http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
                 
  NEXT 1 économie souterraine 1 الاقتصاد السري 1 alaqtisad alsiriyu
  last 2 les sauveteurs ont trouvé des victimes piégées à plusieurs mètres sous terre 2 عثر رجال الانقاذ على الضحايا محاصرين عدة أقدام تحت الأرض 2 eathar rijal alainiqadh ealaa aldahaya muhasarin eidat 'aqdam taht al'ard  
1 ALLEMAND 3 Les sauveteurs ont trouvé la victime piégée à quelques mètres sous terre 3 عثر رجال الانقاذ على الضحية محاصرة على بعد بضعة أقدام تحت الأرض 3 eathar rijal alainiqadh ealaa aldahiat muhasaratan ealaa bued bideat 'aqdam taht al'ard  
2 ANGLAIS 4 Les secouristes ont découvert que la victime était coincée à quelques mètres sous terre 4 وجد عمال الإنقاذ أن الضحية محاصرة على بعد بضعة أقدام تحت الأرض 4 wajad eumaal al'iinqadh 'ana aldahiat muhasarat ealaa bued bideat 'aqdam taht al'ard  
3 ARABE 5 Les secouristes ont découvert que la victime était coincée à quelques mètres sous terre 5 وجد عمال الإنقاذ أن الضحية محاصرة على بعد بضعة أقدام تحت الأرض 5 wajad eumaal al'iinqadh 'ana aldahiat muhasarat ealaa bued bideat 'aqdam taht al'ard  
4 bengali 6 Xi 6 شي 6 shy  
5 CHINOIS 7 déchets toxiques enfouis profondément sous terre 7 النفايات السامة المدفونة في أعماق الأرض 7 alnufayat alsaamat almadfunat fi 'aemaq al'ard  
6 ESPAGNOL 8 Déchets toxiques enfouis profondément sous terre 8 دفن النفايات السامة في أعماق الأرض 8 dafn alnufayat alsaamat fi 'aemaq al'ard  
7 FRANCAIS 9 Déchets toxiques enfouis profondément dans le sol 9 دفن النفايات السامة في عمق الأرض 9 dafn alnufayat alsaamat fi eumq al'ard
8 hindi 10 Déchets toxiques enfouis profondément dans le sol 10 دفن النفايات السامة في عمق الأرض 10 dafn alnufayat alsaamat fi eumq al'ard  
9 JAPONAIS 11 dans ou dans un endroit secret afin de se cacher de la police, du gouvernement, etc. 11 في أو في مكان سري للاختباء من الشرطة والحكومة ، إلخ 11 fi 'aw fi makan siriyin lilaikhtiba' min alshurtat walhukumat , 'ilkh
10 punjabi 12 Afin d'éviter la police, le gouvernement, etc., entrez ou entrez dans des lieux secrets 12 من أجل تجنب الشرطة ، الحكومة ، إلخ ، ادخل أو أدخل أماكن سرية 12 min 'ajl tajanub alshurtat , alhukumat , 'iilakh , audkhul 'aw 'udkhil 'amakin siriyatan  
11 POLONAIS 13 Dissimulé 13 مستتر 13 mustatr
12 PORTUGAIS 14 Dissimulé 14 مستتر 14 mustatr  
13 RUSSE 15 Il est entré dans la clandestinité pour éviter l'arrestation 15 ذهب تحت الأرض لتجنب الاعتقال 15 dhahab taht al'ard litajanub aliaetiqal
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il a plongé sous terre pour éviter d'être arrêté 16 غاص تحت الأرض لتجنب الاعتقال 16 ghas taht al'ard litajanub alaietiqal  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il se cache pour empêcher son arrestation 17 يختبئ لمنع اعتقاله 17 yakhtabi limane aetiqalih
    18 Il se cache pour empêcher son arrestation 18 يختبئ لمنع اعتقاله 18 yakhtabi limane aetiqalih  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 village 19 قرية 19 qarya  
  http://niemowa.free.fr 20 Tchang 20 شيانغ 20 shyangh  
  http://wanicz.free.fr/ 21 terminer 21 ينهي 21 yunhi  
    22 mauvaise herbe 22 عشبي 22 eushbi  
    23 ?? 23 23 ding  
    24 Tibétain 24 التبتية 24 altabtia  
    25 souvent 25 غالبا 25 ghaliban  
    26 le métro 26 تحت الأرض 26 taht al'ard
    27 souterrain 27 تحت الارض 27 taht alard  
    28 métro 28 طرق جانبية 28 turaq janibia
    29 métro 29 طرق جانبية 29 turaq janibia  
    30 un chemin de fer souterrain/système de chemin de fer dans une ville 30 نظام سكة حديد تحت الأرض / سكة حديدية في المدينة 30 nizam sikat hadid taht al'ard / sikat hadidiat fi almadina
    31 Système de chemin de fer/rail souterrain dans les villes 31 السكك الحديدية تحت الأرض / نظام السكك الحديدية في المدن 31 alsikak alhadidiat taht al'ard / nizam alsikak alhadidiat fi almudun  
    32 Système de chemin de fer souterrain (urbain), métro 32 (حضري) نظام السكك الحديدية تحت الأرض ، مترو الانفاق 32 (hdiri) nizam alsikak alhadidiat taht al'ard , mitru alianfaq  
    33 Système de chemin de fer souterrain (urbain), métro 33 (حضري) نظام السكك الحديدية تحت الأرض ، مترو الانفاق 33 (hdiri) nizam alsikak alhadidiat taht al'ard , mitru alianfaq  
    34 stations de métro 34 محطات تحت الأرض 34 mahataat taht al'ard  
    35 station de métro 35 محطة مترو الانفاق 35 mahatat mitru alainfaq  
    36 Che Gu 36 تشي جو 36 tshi ju  
    37 Che Gu 37 تشي جو 37 tshi ju  
    38 Le métro londonien 38 الأرضية التحتية للندن 38 al'ardiat altahtiat lilandan  
    39 métro londonien 39 مترو أنفاق لندن 39 mitru 'anfaq landan  
    40 Je voyage toujours en métro. 40 أسافر دائمًا بمترو الأنفاق. 40 'usafir dayman bimitru al'anfaqi.
    41 Je voyage toujours en métro 41 أسافر دائمًا بمترو الأنفاق 41 'usafir dayman bimitru al'anfaq  
    42 Je prends toujours le métro. 42 أنا دائما أستقل مترو الأنفاق. 42 'ana dayiman 'astaqilu mitru al'anfaqi.
    43 je prends toujours le métro 43 أنا دائما أستقل مترو الأنفاق 43 'ana dayiman 'astaqilu mitru al'anfaq  
    44 Comparer 44 يقارن 44 yuqarin
    45 Métro 45 المترو 45 almitru  
    46 tube 46 الة النفخ 46 alat alnafkh
    47 le sous-sol 47 تحت الأرض 47 taht al'ard  
    48 souterrain 48 تحت الارض 48 taht alard  
    49 une organisation politique secrète, travaillant généralement contre le gouvernement d'un pays 49 منظمة سياسية سرية ، تعمل عادة ضد حكومة بلد ما 49 munazamat siasiat siriyat , taemal eadatan dida hukumat balad ma  
    50 Une organisation politique secrète qui s'oppose généralement au gouvernement d'un pays 50 منظمة سياسية سرية تعارض عادة حكومة بلد ما 50 munazamat siasiat siriyat tuearid eadatan hukumat balad ma  
    51 Organisation politique secrète ; organisation clandestine (antigouvernementale) 51 منظمة سياسية سرية (مناهضة للحكومة) منظمة سرية 51 munazamat siasiat siriya (munahidat lilhukumati) munazamat siriya  
    52 Organisation politique secrète ; organisation clandestine (antigouvernementale) 52 منظمة سياسية سرية (مناهضة للحكومة) منظمة سرية 52 munazamat siasiat siriya (munahidat lilhukumati) munazamat siriya  
    53 Britannique/Américain 53 بريطاني / أمريكي 53 britaniun / 'amrikiun  
    54 Angleterre Amérique 54 انجلترا أمريكا 54 ainjiltira 'amrika
    55 Anglais britannique/américain 55 الإنجليزية البريطانية / الأمريكية 55 al'iinjiliziat albiritaniat / al'amrikia  
    56 Anglais britannique/américain 56 الإنجليزية البريطانية / الأمريكية 56 al'iinjiliziat albiritaniat / al'amrikia  
    57 Souterrain 57 تحت الارض 57 taht alard
    58 métro 58 طرق جانبية 58 turaq janibia  
    59 métro 59 المترو 59 almitru
    60 tube 60 الة النفخ 60 alat alnafkh  
    61 Le système de chemin de fer / chemin de fer souterrain d'une ville est généralement appelé le métro (souvent le métro) et les haut-parleurs du métro utilisent également le métro pour les systèmes des villes américaines et le métro pour les systèmes d'autres pays européens. 61 عادةً ما يُطلق على نظام السكك الحديدية / السكك الحديدية تحت الأرض في المدينة اسم مترو الأنفاق (غالبًا مترو الأنفاق) في ، كما تستخدم مكبرات الصوت مترو الأنفاق للأنظمة في المدن الأمريكية والمترو للأنظمة في البلدان الأوروبية الأخرى. 61 eadtan ma yutlq ealaa nizam alsikak alhadidiat / alsikak alhadidiat taht al'ard fi almadinat aism mitru al'anfaq (ghalban mitru al'anfaqi) fi , kama tustakhdim mukabirat alsawt mitru al'anfaq lil'anzimat fi almudun al'amrikiat walmitru lil'anzimat fi albuldan al'uwrubiyat al'ukhraa.
    62 Le métro/système ferroviaire d'une ville est généralement appelé métro (généralement souterrain) et haut-parleurs de métro. Les métros sont également utilisés dans les systèmes des villes américaines et les métros sont utilisés dans les systèmes d'autres pays européens. 62 عادةً ما يُطلق على نظام السكك الحديدية / السكك الحديدية للمدينة اسم مترو الأنفاق (عادةً تحت الأرض) ومكبرات صوت المترو ، كما تُستخدم مترو الأنفاق في الأنظمة في المدن الأمريكية ، كما تُستخدم قطارات الأنفاق في الأنظمة في الدول الأوروبية الأخرى. 62 eadtan ma yutlq ealaa nizam alsikak alhadidiat / alsikak alhadidiat lilmadinat aism mitru al'anfaq (eadtan taht al'arda) wamukabirat sawt almitru , kama tustkhdm mitru al'anfaq fi al'anzimat fi almudun al'amrikiat , kama tustkhdm qitarat al'anfaq fi al'anzimat fi alduwal al'uwrubiyat al'ukhraa.  
    63 Le métro est le nom des systèmes de Paris et de Washington, D C. Le système de Londres est souvent appelé le métro 63 المترو هو اسم الأنظمة في باريس وواشنطن ، وغالبًا ما يُطلق على نظام دي سي لندن اسم "تيوب" 63 almitru hu aism al'anzimat fi baris wawashintun , wghalban ma yutlq ealaa nizam di si landan aism "tyub"  
    64 Le métro est le nom du système de Paris et Washington DC. Le système de Londres est souvent appelé le métro 64 مترو الانفاق هو اسم نظام باريس وواشنطن العاصمة. غالبًا ما يشار إلى نظام لندن باسم مترو الأنفاق 64 mitru alainfaq hu aism nizam baris wawashintun aleasimata. ghalban ma yushar 'iilaa nizam landan biaism mitru al'anfaq  
    65 Le système de métro de la ville est généralement appelé underground en anglais britannique. 65 عادةً ما يُطلق على نظام المترو في المدينة اسم مترو الأنفاق في اللغة الإنجليزية البريطانية. 65 eadtan ma yutlq ealaa nizam almitru fi almadinat aism mitru al'anfaq fi allughat al'iinjliziat albiritaniati.
    66 Le système de métro de la ville est généralement appelé underground en anglais britannique. 66 عادةً ما يُطلق على نظام المترو في المدينة اسم مترو الأنفاق في اللغة الإنجليزية البريطانية. 66 eadtan ma yutlq ealaa nizam almitru fi almadinat aism mitru al'anfaq fi allughat al'iinjliziat albiritaniati.  
    67 (Souvent utilisé comme métro, métro en anglais nord-américain 67 (غالبًا ما يستخدم كمترو الأنفاق ومترو الأنفاق في اللغة الإنجليزية في أمريكا الشمالية 67 (ghalban ma yustakhdim kamitru al'anfaq wamitru al'anfaq fi allughat al'iinjliziat fi 'amrika alshamalia
    68 (Souvent utilisé comme métro, métro en anglais nord-américain 68 (غالبًا ما يستخدم كمترو الأنفاق ومترو الأنفاق في اللغة الإنجليزية في أمريكا الشمالية 68 (ghalban ma yustakhdim kamitru al'anfaq wamitru al'anfaq fi allughat al'iinjliziat fi 'amrika alshamalia  
    69 Les personnes qui parlent anglais britannique signifient que le métro de la ville de Xian utilise également le métro. 69 يعني الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية البريطانية أن مترو الأنفاق في مدينة زيان يستخدم أيضًا مترو الأنفاق. 69 yaeni al'ashkhas aladhin yatahadathun al'iinjliziat albiritaniat 'ana mitru al'anfaq fi madinat zayaan yustakhdam aydan mitru al'anfaqi.
    70 Les personnes qui parlent anglais britannique signifient que le métro de la ville de Xian utilise également le métro. 70 يعني الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية البريطانية أن مترو الأنفاق في مدينة زيان يستخدم أيضًا مترو الأنفاق. 70 yaeni al'ashkhas aladhin yatahadathun al'iinjliziat albiritaniat 'ana mitru al'anfaq fi madinat zayaan yustakhdam aydan mitru al'anfaqi.  
    71 Pour les métros des autres pays européens, utilisez le métro 71 بالنسبة لمترو الأنفاق في البلدان الأوروبية الأخرى ، استخدم المترو 71 bialnisbat limitru al'anfaq fi albuldan al'uwrubiyat al'ukhraa , aistakhdam almitru
    72 Pour les métros des autres pays européens, utilisez le métro 72 بالنسبة لمترو الأنفاق في البلدان الأوروبية الأخرى ، استخدم المترو 72 bialnisbat limitru al'anfaq fi albuldan al'uwrubiyat al'ukhraa , aistakhdam almitru  
    73 Le métro est le nom du métro de Seli et de Washington ; le métro de Londres est souvent appelé le Tube 73 المترو هو اسم مترو الأنفاق في سيلي وواشنطن ؛ غالبًا ما يُطلق على مترو الأنفاق في لندن اسم مترو الأنفاق 73 almitru hu aism mitru ail'anfaq fi sili wawashintun ; ghalban ma yutlq ealaa mitru al'anfaq fi landan aism mitru al'anfaq
    74 Le métro est le nom du métro de Seli et de Washington ; le métro de Londres est souvent appelé le Tube 74 المترو هو اسم مترو الأنفاق في سيلي وواشنطن ؛ غالبًا ما يُطلق على مترو الأنفاق في لندن اسم مترو الأنفاق 74 almitru hu aism mitru ail'anfaq fi sili wawashintun ; ghalban ma yutlq ealaa mitru al'anfaq fi landan aism mitru al'anfaq  
    75 l'économie souterraine 75 الاقتصاد السري 75 alaqtisad alsiriyu  
    76 Économie souterraine 76 الاقتصاد الجوفي 76 alaqtisad aljawfiu  
    77 Économie au noir 77 الاقتصاد الاسود 77 alaiqtisad alaswd  
    78 Économie au noir 78 الاقتصاد الاسود 78 alaiqtisad alaswd  
    79 Broussailles 79 شجيرة 79 shujayra
    80 Des buissons 80 شجيرات 80 shujayrat  
    81 Sous-bois 81 الفرشاة 81 alfursha
    82 Gazon 82 عشب 82 eushb  
    83  une masse d'arbustes et de plantes qui poussent près les uns des autres sous les arbres dans les bois et les forêts 83  كتلة من الشجيرات والنباتات التي تنمو بالقرب من بعضها تحت الأشجار في الغابات والغابات 83 kutlat min alshujayrat walnabatat alati tanmu bialqurb min baediha taht al'ashjar fi alghabat walghabat
    84 Un grand nombre d'arbustes et de plantes qui poussent ensemble sous les arbres dans les bois et les forêts 84 عدد كبير من الشجيرات والنباتات التي تنمو معًا تحت الأشجار في الغابة والغابات 84 eadad kabir min alshujayrat walnabatat alati tanmu mean taht al'ashjar fi alghabat walghabat  
    85 Buissons inférieurs (se référant à sous les arbres) 85 شجيرات منخفضة (تشير إلى ما تحت الأشجار) 85 shujayrat munkhafida (tushir 'iilaa ma taht al'ashjari)
    86 Buissons inférieurs (se référant à sous les arbres) 86 شجيرات منخفضة (تشير إلى ما تحت الأشجار) 86 shujayrat munkhafida (tushir 'iilaa ma taht al'ashjari)  
    87 Ils ont utilisé leurs couteaux pour se frayer un chemin à travers le sous-bois dense 87 استخدموا سكاكينهم لمسح ممر عبر الشجيرات الكثيفة 87 aistakhdimuu sakakinahum limash mamarin eabr alshujayrat alkathifa  
    88 Ils ont utilisé un couteau pour faire un chemin à travers les buissons épais 88 استخدموا السكين لعمل ممر عبر الشجيرات الكثيفة 88 astakhdimuu alsikiyn lieamal mamarin eabr alshujayrat alkathifa  
    89 Ils ont utilisé un couteau pour couper un chemin dans les buissons épais 89 استخدموا السكين لقطع ممر في الأدغال الكثيفة 89 astakhdimuu alsikiyn liqate mamarin fi al'adghal alkathifa  
    90 Ils ont utilisé un couteau pour couper un chemin dans les buissons épais 90 استخدموا السكين لقطع ممر في الأدغال الكثيفة 90 astakhdimuu alsikiyn liqate mamarin fi al'adghal alkathifa  
    91 loi 91 قانون 91 qanun  
    92 concentré 92 تتركز 92 tatarakaz  
    93 L'arme du crime a été retrouvée dissimulée dans un sous-bois 93 تم العثور على سلاح الجريمة مخبأ في شجيرات 93 tama aleuthur ealaa silah aljarimat makhba fi shujayrat
    94 L'arme du crime a été retrouvée cachée dans les buissons 94 تم العثور على سلاح الجريمة مخبأة في الأدغال 94 tama aleuthur ealaa silah aljarimat mukhaba'atan fi al'adghal  
    95 L'arme du crime a été retrouvée cachée dans les buissons 95 تم العثور على سلاح الجريمة مخبأة في الأدغال 95 tama aleuthur ealaa silah aljarimat mukhaba'atan fi al'adghal
    96 L'arme du crime a été retrouvée cachée dans les buissons 96 تم العثور على سلاح الجريمة مخبأة في الأدغال 96 tama aleuthur ealaa silah aljarimat mukhaba'atan fi al'adghal  
    97 sournois 97 مخادع 97 mukhadie
    98 subrepticement 98 خلسة 98 khalsa  
    99 aussi 99 ايضا 99 ayidan  
    100 moins fréquent 100 اقل تكرارا 100 aqil takraran
    101 sournois 101 مخادع 101 mukhadie  
    102 Méprisable 102 حقير، خسيس 102 haqirun, khasis  
    103 Désapprobateur 103 رافض 103 rafid  
    104  secret et malhonnête 104  سرية وغير نزيهة 104 sariat waghayr naziha  
    105 Secret et malhonnête 105 سرية وغير نزيهة 105 sariat waghayr naziha  
    106 Secret ; insidieux, rusé ; méprisable 106 سر ؛ ماكر ، ماكر ؛ حقير 106 sirun ; makir , makir ; haqir  
    107 Secret ; insidieux, rusé ; méprisable 107 سر ؛ ماكر ، ماكر ؛ حقير 107 sirun ; makir , makir ; haqir  
    108 partout 108 فوق كل 108 fawq kuli  
    109 Je ne me serais jamais attendu à ce qu'elle se comporte de manière aussi sournoise 109 لم أكن أتوقع منها أبدًا أن تتصرف بهذه الطريقة الخادعة 109 lam 'akun 'atawaqae minha abdan 'an tatasaraf bihadhih altariqat alkhadiea
    110 Je n'aurais jamais pensé qu'elle ferait un comportement aussi méprisable 110 لم اعتقد ابدا انها ستفعل مثل هذا السلوك الحقير 110 lam aetaqid abdan anaha satafeal mithl hadha alsuluk alhaqir  
    111 Je n'ai jamais pensé que son comportement était si insidieux 111 لم اعتقد ابدا ان سلوكها كان غدرا جدا 111 lam aetaqid abda an sulukiha kan ghadran jidana  
    112 Je n'ai jamais pensé que son comportement était si insidieux 112 لم اعتقد ابدا ان سلوكها كان غدرا جدا 112 lam aetaqid abda an sulukiha kan ghadran jidana  
    113 sous-assuré 113 غير مؤمن عليه 113 ghayr mumin ealayh
    114 Sous-assuré 114 مؤمن عليه 114 mumin ealayh  
    115  ne pas avoir une protection d'assurance suffisante 115  عدم وجود حماية تأمينية كافية 115 eadam wujud himayat taminiat kafia  
    116 Protection d'assurance insuffisante 116 حماية تأمينية غير كافية 116 himayat taminiat ghayr kafia  
    117 Assurance insuffisante (montant). 117 تأمين غير كاف (المبلغ). 117 tamin ghayr kaf (almbilghi).
    118 Assurance insuffisante 118 تأمين غير كاف 118 tamin ghayr kaf  
    119 thibaude 119 الأساس 119 al'asas
    120 Couche inférieure 120 الطبقة السفلى 120 altabaqat alsuflaa  
    121 une couche de matériau épais placée sous un tapis pour le protéger 121 طبقة من مادة سميكة توضع تحت سجادة لحمايتها 121 tabaqat min madat samikat tudae taht sajadat lihimayatiha
    122 Une épaisse couche de tissu est placée sous le tapis pour le protéger 122 يتم وضع طبقة سميكة من المواد تحت السجادة لحمايتها 122 yatimu wade tabaqat samikat min almawadi taht alsajaadat lihimayatiha  
    123 Rembourrage de tapis 123 حشوة السجاد 123 hashwat alsajaad  
    124 Rembourrage de tapis 124 حشوة السجاد 124 hashwat alsajaad  
    125 ?? 125 125 zhe  
    126 tampon 126 ضمادة 126 damada  
    127 sous-jacent 127 تكمن وراء 127 takmun wara'
    128 Couche inférieure 128 الطبقة السفلى 128 altabaqat alsuflaa  
    129 Sous-jacent 129 الكامنة 129 alkamina  
    130 Potentiel 130 محتمل 130 muhtamal  
    131 Thibaude 131 الأساس الذي تقوم عليه 131 al'asas aladhi taqum ealayh  
    132 doublure 132 بطانة 132 bitana  
    133 sous-jacent 133 تحتها 133 tahtaha
    134 en dessous de 134 تحت 134 taht  
    135  être la base ou la cause de qc 135  أن يكون أساسًا أو سببًا لشيء 135 'an yakun asasan 'aw sbban lishay'
    136 Être la base ou la cause de quelque chose 136 كن أساسًا أو سببًا لشيء ما 136 kun asasan 'aw sbban lishay' ma  
    137 Pour former la base de; comme cause de 137 لتشكيل أساس ؛ كسبب 137 litashkil 'asas ; kasabab
    138 Pour former la base de; comme cause de 138 لتشكيل أساس ؛ كسبب 138 litashkil 'asas ; kasabab  
    139 ces idées sous-tendent une grande partie de son travail 139 هذه الأفكار تكمن وراء الكثير من عمله 139 hadhih al'afkar takmun wara' alkathir min eamalih
    140 Ces idées sont à la base de la plupart de ses travaux 140 هذه الأفكار هي أساس معظم أعماله 140 hadhih al'afkar hi 'asas muezam 'aemalih  
    141 La plupart de ses œuvres sont basées sur ces thèmes 141 تستند معظم أعماله على هذه المواضيع 141 tastanid muezam 'aemalih ealaa hadhih almawadie  
    142 La plupart de ses œuvres sont basées sur ces thèmes 142 تستند معظم أعماله على هذه المواضيع 142 tastanid muezam 'aemalih ealaa hadhih almawadie  
    143 C'est un principe qui sous-tend toutes les politiques du parti 143 إنه مبدأ تكمن وراء كل سياسات الحزب 143 'iinah mabda takmun wara' kuli siasat alhizb  
    144 C'est le principe de base de toutes les politiques de parti 144 هذا هو المبدأ الأساسي لجميع سياسات الحزب 144 hadha hu almabda al'asasiu lijamie siasat alhizb  
    145 Ceci est une ligne directrice qui traverse les politiques du parti 145 هذا هو المبدأ التوجيهي الذي يتم تشغيله من خلال سياسات الحزب 145 hadha hu almabda altawjihiu aladhi yatimu tashghiluh min khilal siasat alhizb
    146 Ceci est une ligne directrice qui traverse les politiques du parti 146 هذا هو المبدأ التوجيهي الذي يتم تشغيله من خلال سياسات الحزب 146 hadha hu almabda altawjihiu aladhi yatimu tashghiluh min khilal siasat alhizb  
    147 voir également 147 أنظر أيضا 147 'anzur 'aydan  
    148 sous-jacent 148 الأساسية 148 al'asasia
    149 souligner 149 تسطير 149 tastir  
    150 aussi 150 ايضا 150 ayidan  
    151 souligner 151 شرطة سفلية 151 shartat suflia
    152 tracer une ligne sous un mot, une phrase, etc. 152 لرسم خط تحت كلمة أو جملة وما إلى ذلك. 152 lirasm khatin taht kalimat 'aw jumlat wama 'iilaa dhalika.
    153 Tracez une ligne sous le mot, la phrase, etc. 153 ارسم خطًا أسفل الكلمة أو الجملة أو ما إلى ذلك. 153 airsum khtan 'asfal alkalimat 'aw aljumlat 'aw ma 'iilaa dhalika.  
    154 Tracez une ligne sous (mots, etc.); tracez un soulignement pour marquer 154 ارسم خطًا أسفل (الكلمات ، إلخ) ؛ ارسم خطًا تحتيًا لوضع علامة عليه 154 arsum khtan 'asfal (alkalimat , 'iilakh) ; arsum khtan thtyan liwade ealamat ealayh
    155 Tracez une ligne sous (mots, etc.); soulignez pour marquer 155 ارسم خطًا أسفل (الكلمات ، إلخ) ؛ ضع خطًا تحت علامة 155 arsum khtan 'asfal (alkalimat , 'iilakh) ; dae khtan taht ealama  
    156 Tracez une ligne sous (mots, etc.); tracez un soulignement pour marquer 156 ارسم خطًا أسفل (الكلمات ، إلخ) ؛ ارسم خطًا تحتيًا لوضع علامة عليه 156 arsum khtan 'asfal (alkalimat , 'iilakh) ; arsum khtan thtyan liwade ealamat ealayh
    157 Tracez une ligne sous (mots, etc.); tracez un soulignement pour marquer 157 ارسم خطًا أسفل (الكلمات ، إلخ) ؛ ارسم خطًا تحتيًا لوضع علامة عليه 157 arsum khtan 'asfal (alkalimat , 'iilakh) ; arsum khtan thtyan liwade ealamat ealayh  
    158 souligner ou montrer que qc est important ou vrai 158 للتأكيد أو إظهار أن الشيء مهم أو صحيح 158 liltaakid 'aw 'iizhar 'ana alshay' muhimun 'aw sahih
    159 Soulignez ou montrez que quelque chose est important ou vrai 159 أكد أو أظهر أن شيئًا ما مهم أو حقيقي 159 'akad 'aw 'azhar 'ana shyyan ma muhimun 'aw haqiqiun  
    160 Mettre l'accent sur 160 التأكيد على 160 altaakid ealaa
Icône de validation par la communauté
    161  Mettre l'accent sur 161  التأكيد على 161 altaakid ealaa  
    162 le rapport souligne l'importance de l'éducation préscolaire. 162 ويؤكد التقرير على أهمية التعليم قبل المدرسي. 162 wayuakid altaqrir ealaa 'ahamiyat altaelim qabl almadrsi.  
    163 Le rapport souligne l'importance de l'éducation préscolaire 163 يؤكد التقرير على أهمية التعليم قبل المدرسي 163 yuakid altaqrir ealaa 'ahamiyat altaelim qabl almadrasi  
    164 Ce rapport souligne l'importance de l'éducation préscolaire 164 يؤكد هذا التقرير على أهمية التعليم قبل المدرسي 164 yuakid hadha altaqrir ealaa 'ahamiyat altaelim qabl almadrasi
    165 Ce rapport souligne l'importance de l'éducation préscolaire 165 يؤكد هذا التقرير على أهمية التعليم قبل المدرسي 165 yuakid hadha altaqrir ealaa 'ahamiyat altaelim qabl almadrasi  
    166 Sa question a souligné à quel point elle le comprenait peu 166 أكد سؤالها على مدى ضآلة فهمها له 166 'akad sualuha ealaa madaa dalat fahamaha lah
    167 Sa question montre à quel point elle le connaît peu 167 يبرز سؤالها مدى ضآلة معرفتها به 167 yabruz suaaluha madaa dalat maerifatiha bih  
    168 Sa question montre comment elle ne le comprend pas 168 يوضح سؤالها كيف أنها لا تفهمه 168 yuadih suaaluha kayf 'anaha la tafhamuh  
    169 Sa question montre comment elle ne le comprend pas 169 يوضح سؤالها كيف أنها لا تفهمه 169 yuadih suaaluha kayf 'anaha la tafhamuh  
    170 Subalterne 170 تحتها 170 tahtaha  
    171 subalterne 171 المرؤوس 171 almarwuws  
    172 désapprobateur 172 رافضة 172 rafida  
    173  une personne ayant un rang ou un statut inférieur 173  شخص بدرجة أو مكانة أقل 173 shakhs bidarajat 'aw makanat 'aqala  
    174 Les personnes de statut inférieur 174 الناس من مكانة متدنية 174 alnaas min makanat mutadaniya  
    175 Pion, bonjour ; subordonné ; subordonné 175 البيدق ، مرحبًا ، مرؤوس ، مرؤوس 175 albaydaq , mrhban , marwuws , marwuws  
    176 Pion, bonjour ; subordonnés ; subordonnés 176 البيدق ، مرحبًا ، المرؤوسون ، المرؤوسون 176 albaydaq , mrhban , almarwuwsun , almarwuwsun  
    177 susciter 177 حرض 177 harad  
    178 Pion 178 بيدق 178 baydaq  
    179 maman 179 ماما 179 mama  
    180 ?? 180 180 e  
    181 ?? 181 181 sha  
    182 cracher 182 بصق 182 basq  
    183 ?? 183 183 cui  
    184 Tut 184 توت 184 tut  
    185 Chuchotement 185 همسة 185 hamsa  
    186 Moi même 186 نفسي 186 nafsi  
    187 Synonyme 187 مرادف 187 muradif
    188 serviteur 188 تابع 188 tabie
    189 sous-jacent 189 الأساسية 189 al'asasia
    190 Potentiel 190 محتمل 190 muhtamal  
    191  important dans une situation mais pas toujours facile à remarquer ou à énoncer clairement 191  مهم في موقف ما ولكن ليس من السهل ملاحظته أو ذكره بوضوح دائمًا 191 muhimun fi mawqif ma walakin lays min alsahl mulahizatuh 'aw dhikruh biwuduh dayman
    192 C'est important dans certaines situations, mais pas toujours facilement remarqué ou clairement indiqué 192 إنه مهم في مواقف معينة ، ولكن لا يمكن ملاحظته بسهولة أو تحديده بوضوح 192 'iinah muhimun fi mawaqif mueayanat , walakin la yumkin mulahazatuh bisuhulat 'aw tahdidih biwuduh  
    193 Fondamental; potentiel; implicite 193 أساسي ؛ محتمل ؛ ضمني 193 'asasiun ; muhtamal ; dimni
    194 Fondamental; potentiel; implicite 194 أساسي ؛ محتمل ؛ ضمني 194 'asasiun ; muhtamal ; dimni  
    195 L'hypothèse sous-jacente est que le montant d'argent disponible est limité 195 الافتراض الأساسي هو أن مبلغ المال المتاح محدود 195 aliaiftirad al'asasiu hu 'ana mablagh almal almutah mahdud
    196 L'hypothèse de base est que le montant des fonds disponibles est limité 196 الافتراض الأساسي هو أن مبلغ الأموال المتاحة محدود 196 aliaiftirad al'asasiu hu 'ana mablagh al'amwal almutahat mahdud  
    197 L'hypothèse implicite est que les fonds disponibles sont limités 197 الافتراض الضمني هو أن الأموال المتاحة محدودة 197 aliaiftirad aldimniu hu 'ana al'amwal almutahat mahduda
    198 L'hypothèse implicite est que les fonds disponibles sont limités 198 الافتراض الضمني هو أن الأموال المتاحة محدودة 198 aliaiftirad aldimniu hu 'ana al'amwal almutahat mahduda  
    199 Le chômage peut être une cause sous-jacente de la hausse du taux de criminalité 199 قد تكون البطالة سببًا أساسيًا لارتفاع معدل الجريمة 199 qad takun albitalat sbban asasyan liairtifae mueadal aljarima
    200 Le chômage peut être à l'origine de la hausse du taux de criminalité 200 قد تكون البطالة هي السبب الجذري لارتفاع معدل الجريمة 200 qad takun albitalat hi alsabab aljidhriu liairtifae mueadal aljarima  
    201 Le chômage peut être la cause sous-jacente de la hausse du taux de criminalité 201 قد تكون البطالة هي السبب الكامن وراء ارتفاع معدل الجريمة 201 qad takun albitalat hi alsabab alkamin wara' airtifae mueadal aljarima  
    202 Le chômage peut être la cause sous-jacente de la hausse du taux de criminalité 202 قد تكون البطالة هي السبب الكامن وراء ارتفاع معدل الجريمة 202 qad takun albitalat hi alsabab alkamin wara' airtifae mueadal aljarima  
    203  existant sous la surface de qc d'autre 203  الموجودة تحت سطح شيء آخر 203 almawjudat taht sath shay' akhar  
    204 Exister sous la surface d'autres choses 204 توجد تحت سطح الأشياء الأخرى 204 tujad taht sath al'ashya' al'ukhraa  
    205 Sous-surface 205 تحت السطح 205 taht alsath
    206 Sous-surface 206 تحت السطح 206 taht alsath  
    207 la formation rocheuse sous-jacente 207 التكوين الصخري الأساسي 207 altakwin alsakhriu al'asasiu
    208 Roche inférieure 208 صخرة القاع 208 sakhrat alqae  
    209 Structure rocheuse sous la surface 209 هيكل صخري تحت السطح 209 haykal sakhri taht alsath
    210 Structure rocheuse sous la surface 210 هيكل صخري تحت السطح 210 haykal sakhri taht alsath  
    211  voir également 211  أنظر أيضا 211 'anzur 'aydan
    212 sous-tendre 212 تكمن وراء 212 takmun wara'  
    213 en sous-effectif 213 ناقص 213 naqis
    214 En sous-effectif 214 نقص الموظفين 214 naqs almuazafin  
    215 d'un hôpital, d'une usine, etc. 215 مستشفى ، مصنع ، إلخ. 215 mustashfaa , masnae , 'iilakh.
    216 Hôpitaux, usines, etc. 216 المستشفيات والمصانع وما إلى ذلك. 216 almustashfayat walmasanie wama 'iilaa dhalika.  
    217 Hôpitaux, usines, etc. 217 المستشفيات والمصانع وما إلى ذلك. 217 almustashfayat walmasanie wama 'iilaa dhalika.  
    218 ne pas avoir assez de personnes qui travaillent pour pouvoir bien fonctionner 218 عدم وجود عدد كافٍ من الأشخاص الذين يعملون من أجل التمكن من العمل بشكل جيد 218 eadam wujud eadad kaf min al'ashkhas aladhin yaemalun min 'ajl altamakun min aleamal bishakl jayid
    219 Il n'y a pas assez de personnes qui travaillent pour fonctionner correctement 219 لا يوجد عدد كافٍ من الأشخاص الذين يعملون للعمل بشكل صحيح 219 la yujad eadad kaf min al'ashkhas aladhin yaemalun lileamal bishakl sahih  
    220 En sous-effectif ; en sous-effectif ; en sous-effectif 220 قلة الموظفين ؛ نقص الموظفين ؛ نقص الموظفين 220 qilat almuazafin ; naqs almuazafin ; naqs almuazafin
    221   En sous-effectif ; en sous-effectif ; en sous-effectif 221   قلة الموظفين ؛ نقص الموظفين ؛ نقص الموظفين 221 qilat almuazafin ; naqs almuazafin ; naqs almuazafin  
    222 Synonyme 222 مرادف 222 muradif
    223 En sous-effectif 223 نقص الموظفين 223 naqs almuazafin
    224 En sous-effectif 224 نقص الموظفين 224 naqs almuazafin  
    225 S'opposer 225 معارضة 225 muearada  
    226 Sureffectif 226 غزير 226 ghazir
    227 Surchargé 227 مزدحمة 227 mazdahima  
    228 sous-mentionné 228 مذكور 228 madhkur  
    229 Pas mentionné 229 لم يذكر 229 lam yudhkar  
    230 formel 230 رسمي 230 rasmi
    231  utilisé dans un livre ou un document pour faire référence à qc qui est mentionné plus tard 231  تستخدم في كتاب أو وثيقة للإشارة إلى شيء مذكور لاحقًا 231 tustakhdam fi kitab 'aw wathiqat lil'iisharat 'iilaa shay' madhkur lahqan  
    232 Utilisé dans des livres ou des documents pour faire référence à quelque chose mentionné plus tard 232 تستخدم في الكتب أو المستندات للإشارة إلى شيء مذكور لاحقًا 232 tustakhdam fi alkutub 'aw almustanadat lil'iisharat 'iilaa shay' madhkur lahqan  
    233 (Pour les livres ou documents) 233 (للكتب أو الوثائق) 233 (lilkutub 'aw alwathayiqi)  
    234 (Pour les livres ou documents) 234 (للكتب أو الوثائق) 234 (lilkutub 'aw alwathayiqi)  
    235 saper 235 تقويض 235 taqwid
    236 détruire 236 هدم 236 hadm  
    237 rendre qc, en particulier la confiance ou l'autorité de qn, progressivement plus faible ou moins efficace 237 لجعل الأشياء ، خاصة ثقة أو سلطته ، أضعف تدريجيًا أو أقل فاعلية 237 lijael al'ashya' , khasatan thiqatan 'aw sultatih , 'adeaf tdryjyan 'aw 'aqala faeilia  
    238 Faire en sorte que quelque chose, en particulier la confiance ou l'autorité de quelqu'un, s'affaiblisse progressivement ou devienne moins efficace 238 التسبب في شيء ما ، وخاصة ثقة شخص ما أو سلطته لإضعافها تدريجياً أو أن تصبح أقل فاعلية 238 altasabub fi shay' ma , wakhasatan thiqat shakhs ma 'aw sultatih li'iideafiha tdryjyaan 'aw 'an tusbih 'aqala faeilia  
    239 Affaiblir progressivement (confiance en l'autorité, etc.) pour réduire progressivement l'efficacité 239 إضعاف تدريجيًا (الثقة في السلطة ، إلخ) لتقليل الفعالية تدريجيًا 239 'iideaf tdryjyan (althiqat fi alsultat , 'iilakh) litaqlil alfaeaaliat tdryjyan
    240 Affaiblir progressivement (confiance en l'autorité, etc.) pour réduire progressivement l'efficacité 240 إضعاف تدريجيًا (الثقة في السلطة ، إلخ) لتقليل الفعالية تدريجيًا 240 'iideaf tdryjyan (althiqat fi alsultat , 'iilakh) litaqlil alfaeaaliat tdryjyan  
    241 Notre confiance dans l'équipe a été sérieusement ébranlée par leurs récentes défaites, 241 تقوضت ثقتنا بالفريق بشكل خطير بسبب الهزائم الأخيرة ، 241 taqawadat thiqatuna bialfariq bishakl khatir bisabab alhazayim al'akhirat ,  
    242 Leur récente défaite a gravement affaibli notre confiance dans l'équipe. 242 لقد أدت هزيمتهم الأخيرة إلى إضعاف ثقتنا بالفريق بشدة. 242 laqad 'adat hazimatuhum al'akhirat 'iilaa 'iideaf thiqatina bialfariq bishidatin.  
    243 Les récents échecs ont fortement ébranlé notre confiance en eux 243 لقد زعزعت الإخفاقات الأخيرة ثقتنا بهم بشدة 243 laqad zaezaeat al'iikhfaqat al'akhirat thiqatana bihim bishida  
    244  Les récents échecs ont fortement ébranlé notre confiance en eux 244  لقد زعزعت الإخفاقات الأخيرة ثقتنا بهم بشدة 244 laqad zaezaeat al'iikhfaqat al'akhirat thiqatana bihim bishida  
    245 cette crise a miné sa position 245 هذه الازمة قوضت موقفه 245 hadhih alazimat qawadat mawqifah  
    246 La crise a affaibli sa position 246 أضعفت الأزمة موقفه 246 'adeafat al'azmat mawqifah  
    247 La crise a endommagé sa position 247 لقد أضرت الأزمة بموقفه 247 laqad 'adarat al'azmat bimawqifih
    248 La crise a endommagé sa position 248 لقد أضرت الأزمة بموقفه 248 laqad 'adarat al'azmat bimawqifih  
    249 affaiblir qc à la base, par exemple en creusant dessous 249 لجعل كل شيء أضعف في القاعدة ، على سبيل المثال بالحفر تحتها 249 lijaeal kuli shay' 'adeaf fi alqaeidat , ealaa sabil almithal bialhafr tahtaha  
    250 Faire quelque chose de plus faible au fond, par exemple en creusant en dessous 250 اجعل شيئًا أضعف في القاع ، على سبيل المثال بالحفر تحته 250 aijeal shyyan 'adeaf fi alqae , ealaa sabil almithal bialhafr tahtah  
    251 Détruire à partir de la fondation ; creuser le pied du mur. 251 للتدمير من الأساس ؛ لحفر قاعدة السور. 251 liltadmir min al'asas ; lihafr qaeidat alsuwr.  
    252 Détruire à partir de la fondation ; creuser le pied du mur. 252 للتدمير من الأساس ؛ لحفر قاعدة السور. 252 liltadmir min al'asas ; lihafr qaeidat alsuwr.  
    253 ?? 253 253 lian  
    254 ?? 254 254 li  
    255 ?? 255 255 man  
    256 ?? 256 256 biao  
    257 mur 257 حائط 257 hayit  
    258 sous 258 تحته 258 tahtah  
    259 Vers le bas 259 تحت 259 taht  
260 en dessous ou en dessous de qc d'autre, surtout quand il est caché ou couvert par. 260 تحت أو أسفل شيء آخر ، خاصةً عندما يكون مخفيًا أو مغطى بـ. الشيء الموجود في الأعلى 260 taht 'aw 'asfal shay' akhar , khastan eindama yakun mkhfyan 'aw mughataa bi. alshay' almawjud fi al'aelaa
    261 Sous ou sous d'autres choses, surtout quand il est caché ou couvert. Au-dessus des trucs 261 تحت أو تحت أشياء أخرى ، خاصة عندما تكون مخفية أو مغطاة. فوق الاشياء 261 taht 'aw taht 'ashya' 'ukhraa , khasatan eindama takun makhfiatan 'aw mughataatan. fawq alashia'  
    262 Sous 262 تحته 262 tahtah  
    263 Sous 263 تحته 263 tahtah  
264 la pièce roula sous le piano. 264 تدحرجت العملة تحت البيانو. 264 tadahrajat aleumlat taht albianu.
    265 La pièce a roulé sous le piano 265 تدحرجت العملة تحت البيانو 265 tadahrajat aleumlat taht albianu  
266 La pièce a roulé sous le piano 266 تدحرجت العملة تحت البيانو 266 tadahrajat aleumlat taht albianu
    267  La pièce a roulé sous le piano 267  تدحرجت العملة تحت البيانو 267 tadahrajat aleumlat taht albianu  
    268 Bian 268 بيان 268 bayan  
    269 En haut 269 فوق 269 fawq  
270 Cette veste est trop grande, même avec ou un pull en dessous 270 هذه السترة كبيرة جدًا ، حتى مع وجود سترة تحتها 270 hadhih alsutrat kabirat jdan , hataa mae wujud sutrat tahtaha
    271 Cette veste est trop grande, même s'il y a un pull en dessous 271 هذه السترة كبيرة جدًا ، حتى لو كان هناك سترة تحتها 271 hadhih alsutrat kabirat jdan , hataa law kan hunak sutrat tahtaha  
    272 Même si je porte un pull à l'intérieur, ce manteau est trop grand 272 حتى لو كنت أرتدي سترة في الداخل ، فهذا المعطف كبير جدًا 272 hataa law kunt 'artadi sutratan fi aldaakhil , fahadha almietaf kabir jdan  
    273 Même si je porte un pull à l'intérieur, ce manteau est trop grand 273 حتى لو كنت أرتدي سترة في الداخل ، فهذا المعطف كبير جدًا 273 hataa law kunt 'artadi sutratan fi aldaakhil , fahadha almietaf kabir jdan  
    274 utilisé pour parler des vrais sentiments ou du caractère de qn, par opposition à la façon dont ils semblent être 274 تستخدم للتحدث عن المشاعر أو الشخصية الحقيقية لـ sb ، على عكس الطريقة التي تبدو عليها 274 tustakhdam liltahaduth ean almashaeir 'aw alshakhsiat alhaqiqiat la sb , ealaa eaks altariqat alati tabdu ealayha  
    275 Utilisé pour parler des vrais sentiments ou du caractère de quelqu'un, pas de ce à quoi il ressemble 275 تستخدم للتحدث عن مشاعر شخص ما أو شخصيته الحقيقية ، وليس عن شكله 275 tustakhdam liltahaduth ean mashaeir shakhs ma 'aw shakhsiatih alhaqiqiat , walays ean shaklih  
    276 (Se référant à un vrai sentiment ou personnalité) sous l'apparence de 276 (إشارة إلى شعور حقيقي أو شخصية) تحت ظهور 276 ('iisharat 'iilaa shueur haqiqiin 'aw shakhsiatin) taht zuhur  
    277 (Se référant à un vrai sentiment ou personnalité) sous l'apparence de 277 (إشارة إلى شعور حقيقي أو شخصية) تحت ظهور 277 ('iisharat 'iilaa shueur haqiqiin 'aw shakhsiatin) taht zuhur  
    278 Bian 278 بيان 278 bayan  
279 sous son extérieur cool, elle avait vraiment très peur 279 تحت مظهرها الخارجي الرائع كانت خائفة جدًا حقًا 279 taht mazhariha alkharijii alraayie kanat khayifatan jdan hqan
    280 Sous son apparence cool, elle a vraiment peur 280 تحت مظهرها اللطيف ، هي خائفة حقًا 280 taht mazhariha allatif , hi khayifat hqan  
    281 Elle est calme à l'extérieur, mais elle a en fait très peur à l'intérieur 281 إنها هادئة من الخارج ، لكنها في الواقع خائفة جدًا من الداخل 281 'iinaha hadiat min alkharij , lakinaha fi alwaqie khayifat jdan min aldaakhil  
    282  Elle est calme à l'extérieur, mais elle a en fait très peur à l'intérieur 282  إنها هادئة من الخارج ، لكنها في الواقع خائفة جدًا من الداخل 282 'iinaha hadiat min alkharij , lakinaha fi alwaqie khayifat jdan min aldaakhil  
283 Il a l'air de mauvaise humeur, mais il est très doux en dessous 283 يبدو سيئ المزاج ، لكنه رقيق جدا في الأسفل 283 yabdu sayiy almizaj , lakinah raqiq jidana fi al'asfal
    284 Il semble être grincheux, mais en fait il est très doux à l'intérieur 284 يبدو غاضبًا ، لكنه في الحقيقة ناعم جدًا من الداخل 284 yabdu ghadban , lakinah fi alhaqiqat naeim jdan min aldaakhil  
285 Il a un mauvais caractère en surface, mais il est en réalité un bodhisattva. 285 لديه مزاج سيء على السطح ، لكنه في الواقع بوديساتفا. 285 ladayh mizaj sayi' ealaa alsath , lakinah fi alwaqie budisatfa.
    286 Il a un mauvais caractère en surface, mais il est en réalité un bodhisattva. 286 لديه مزاج سيء على السطح ، لكنه في الواقع بوديساتفا. 286 ladayh mizaj sayi' ealaa alsath , lakinah fi alwaqie budisatfa.  
287 le dessous 287 تحت 287 taht
    288 en dessous de 288 تحت 288 taht  
289  la surface inférieure ou une partie de qc 289  السطح السفلي أو جزء من شيء 289 alsath alsufliu 'aw juz' min shay'
    290 La surface inférieure ou une partie de quelque chose 290 السطح السفلي أو جزء من شيء ما 290 alsath alsufliu 'aw juz' min shay' ma  
291 (D'un objet) surface inférieure, surface inférieure, fond, fond 291 (لكائن) السطح السفلي ، السطح السفلي ، القاع ، القاع 291 (lkayini) alsath alsufliu , alsath alsufliu , alqae , alqae
    292 (D'un objet) surface inférieure, surface inférieure, fond, fond 292 (لكائن) السطح السفلي ، السطح السفلي ، القاع ، القاع 292 (lkayini) alsath alsufliu , alsath alsufliu , alqae , alqae  
293 Elle sortit le tiroir et examina attentivement le dessous 293 سحبت الدرج للخارج وفحصت الجزء السفلي بعناية 293 sahabat aldaraj lilkharij wafahasat aljuz' alsuflia bieinaya
    294 Elle sortit le tiroir et vérifia soigneusement le fond 294 سحبت الدرج وفحصت القاع بعناية 294 sahabat aldaraj wafahasat alqae bieinaya  
    295 Elle ouvrit le tiroir et regarda attentivement le fond 295 فتحت الدرج ونظرت بعناية إلى القاع 295 fatahat aldaraj wanazart bieinayat 'iilaa alqae  
    296 Elle ouvrit le tiroir et regarda attentivement le fond 296 فتحت الدرج ونظرت بعناية إلى القاع 296 fatahat aldaraj wanazart bieinayat 'iilaa alqae  
297 sous-alimenté 297 سوء التغذية 297 su' altaghdhia
    298 Malnutrition 298 سوء التغذية 298 su' altaghdhia  
299  en mauvaise santé à cause d'un manque de nourriture ou d'un manque d'aliments adaptés 299  في حالة صحية سيئة بسبب نقص الغذاء أو نقص النوع الصحيح من الطعام 299 fi halat sihiyat sayiyat bisabab naqs alghidha' 'aw naqs alnawe alsahih min altaeam
    300 Mauvaise santé due au manque de nourriture ou au manque de nourriture appropriée 300 اعتلال الصحة بسبب نقص الغذاء أو نقص الغذاء المناسب 300 aietilal alsihat bisabab naqs alghidha' 'aw naqs alghidha' almunasib  
301 Malnutri 301 سوء التغذية 301 su' altaghdhia
    302 Malnutri 302 سوء التغذية 302 su' altaghdhia  
303 Synonyme 303 مرادف 303 muradif
304 Malnutri 304 سوء التغذية 304 su' altaghdhia
    305 Malnutrition 305 سوء التغذية 305 su' altaghdhia  
306 enfants gravement sous-alimentés 306 الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الحاد 306 al'atfal aladhin yueanun min su' altaghdhiat alhadi
    307 Enfants sévèrement malnutris 307 الأطفال المصابون بسوء التغذية الحاد 307 al'atfal almusabun bisu' altaghdhiat alhadi  
308 Enfants sévèrement malnutris 308 الأطفال المصابون بسوء التغذية الحاد 308 al'atfal almusabun bisu' altaghdhiat alhadi
    309 Enfants sévèrement malnutris 309 الأطفال المصابون بسوء التغذية الحاد 309 al'atfal almusabun bisu' altaghdhiat alhadi  
310 Sous-alimentation 310 نقص التغذية 310 naqs altaghdhia
    311 Malnutrition 311 سوء التغذية 311 su' altaghdhia  
312 sous-payés 312 مدفوعة الأجر 312 madfueat al'ajr
    313 Payer moins 313 ادفع اقل 313 adfae aqil  
314  pas assez payé pour le travail que vous faites 314  لا تدفع ما يكفي مقابل العمل الذي تقوم به 314 la tadfae ma yakfi muqabil aleamal aladhi taqum bih
    315 Ne pas payer assez pour le travail que vous faites 315 لا تدفع ما يكفي للعمل الذي تقوم به 315 la tadfae ma yakfi lileamal aladhi taqum bih  
316 Sous-payé ; non payé 316 غير مدفوعة الأجر 316 ghayr madfueat al'ajr
    317 Sous-payé ; non payé 317 غير مدفوعة الأجر 317 ghayr madfueat al'ajr  
318 Les infirmières se plaignent d'être surmenées et sous-payées 318 يشكو الممرضون من إجهادهم وأجورهم المتدنية 318 yashku almumaridun min 'iijhadihim wa'ujurihim almutadaniya
    319 Les infirmières se plaignaient du surmenage et du sous-payé. 319 اشتكت الممرضات من العمل الزائد والأجور المنخفضة. 319 ashtakat almumaridat min aleamal alzaayid wal'ujur almunkhafidati.  
320 Les infirmières se plaignent du surmenage et du sous-payé 320 يشكو الممرضون من العمل الزائد والأجور المنخفضة 320 yashku almumaridun min aleamal alzaayid wal'ujur almunkhafida
    321 Les infirmières se plaignent du surmenage et du sous-payé 321 يشكو الممرضون من العمل الزائد والأجور المنخفضة 321 yashku almumaridun min aleamal alzaayid wal'ujur almunkhafida  
322  Slip 322  سروال 322 sirwal
    323 Culotte 323 سراويل 323 sarawil  
324 aussi 324 ايضا 324 ayidan
325 informel 325 غير رسمي 325 ghayr rasmiin
326 les pantalons 326 بنطال 326 bintal
    327 Pantalon 327 بنطال 327 bintal  
328  un sous-vêtement pour homme porté sous son pantalon/pantalon 328  قطعة من الملابس الداخلية للرجال يتم ارتداؤها تحت البنطال / البنطال 328 qiteat min almalabis aldaakhiliat lilrijal yatimu airtidawuha taht albintal / albintal
    329 Sous-vêtements pour hommes portés sous un pantalon/pantalon 329 الملابس الداخلية الرجالية التي يتم ارتداؤها تحت السراويل / البنطلونات 329 almalabis aldaakhiliat alrijaliat alati yatimu airtidawuha taht alsarawil / albantalunat  
330 (Hommes) Caleçons, caleçons 330 (رجال) سروال داخلي ، سروال داخلي 330 (rjal) sirwal dakhili , sirwal dakhili
    331 (Hommes) Caleçons, caleçons 331 (رجال) سروال داخلي ، سروال داخلي 331 (rjal) sirwal dakhili , sirwal dakhili  
332 un sous-vêtement porté par un homme ou une femme sous un pantalon/pantalon, une jupe, etc. 332 قطعة من الملابس الداخلية يرتديها الرجال أو النساء تحت البنطلونات ، والتنورة ، وما إلى ذلك. 332 qiteat min almalabis aldaakhiliat yartadiha alrijal 'aw alnisa' taht albantalunat , waltanuwrat , wama 'iilaa dhalika.
    333 Sous-vêtements portés par les hommes ou les femmes sous des pantalons/pantalons, jupes, etc. 333 الملابس الداخلية التي يرتديها الرجال أو النساء تحت البنطلونات والتنانير وما إلى ذلك. 333 almalabis aldaakhiliat alati yartadiha alrijal 'aw alnisa' taht albantalunat waltananir wama 'iilaa dhalika.  
334 (Homme, femme) sous-vêtements, caleçons. 334 (ذكور ، إناث) ملابس داخلية ، سروال داخلي. 334 (dhkur , 'iinathi) malabis dakhiliat , sirwal dakhili.
    335 (Homme, femme) sous-vêtements, caleçons 335 (ذكور ، إناث) ملابس داخلية ، سروال داخلي 335 (dhkur , 'iinathu) malabis dakhiliat , sirwal dakhili  
336 passage souterrain 336 ممر سفلي 336 mamarun sufliun
    337 tunnel souterrain 337 نفق تحت الأرض 337 nafaq taht al'ard  
338 une route ou un chemin qui passe sous une autre route ou voie ferrée/voie ferrée 338 طريق أو مسار يمر أسفل طريق أو مسار سكة حديد / سكة حديد آخر 338 tariq 'aw masar yamuru 'asfal tariq 'aw masar sikat hadid / sikat hadid akhar
    339 Une route ou un chemin qui croise une autre route ou voie ferrée/voie ferrée 339 طريق أو مسار يعبر طريقًا آخر أو مسار سكة حديد / سكة حديد 339 tariq 'aw masar yaebur tryqan akhar 'aw masar sikat hadid / sikat hadid  
340 Passage inférieur de l'entrepôt, passage souterrain (sous une autre route ou voie ferrée) 340 ممر مستودع منخفض ، ممر تحت الأرض (تحت طريق آخر أو سكة حديدية) 340 mamarun mustawdae munkhafid , mamarun taht al'ard (tahat tariq akhar 'aw sikat hadidiatun)
    341 Passage inférieur de l'entrepôt, passage souterrain (sous une autre route ou voie ferrée) 341 ممر مستودع منخفض ، ممر تحت الأرض (تحت طريق آخر أو سكة حديدية) 341 mamarun mustawdae munkhafid , mamarun taht al'ard (tahat tariq akhar 'aw sikat hadidiatun)  
342 Comparer 342 يقارن 342 yuqarin
343 Dépasser 343 ممر علوي 343 mamarun ealawiun
    344 dépasser 344 ممر علوي 344 mamarun ealawiun  
345 sous-payer 345 دفع أقل 345 dafe 'aqala
346 sous-payés 346 مدفوعة الأجر 346 madfueat al'ajr
347 sous-payés 347 مدفوعة الأجر 347 madfueat al'ajr
348 payer trop peu d'argent à qn, surtout pour son travail 348 لدفع القليل جدًا من المال ، خاصةً مقابل عملهم 348 lidafe alqalil jdan min almal , khastan muqabil eamalihim
    349 Payer trop peu quelqu'un, surtout son travail 349 لدفع القليل جدا لشخص ما ، وخاصة عملهم 349 lidafe alqalil jidana lishakhs ma , wakhasatan eamalahum  
350 Sous-payés 350 أجر أقل من اللازم 350 'ujr 'aqala min allaazim
    351  Sous-payés 351  أجر أقل من اللازم 351 'ujr 'aqala min allaazim  
352 S'opposer 352 معارضة 352 muearada
353 surpayer 353 دفع مبالغ زائدة 353 dafe mabaligh zayida
    354 sous-performer 354 أداء ضعيف 354 'ada' daeif  
355  ne pas avoir autant de succès que prévu 355  ألا يكون ناجحًا كما كان متوقعًا 355 'ala yakun najhan kama kan mtwqean
    356 Pas aussi réussi que prévu 356 ليست ناجحة كما هو متوقع 356 laysat najihatan kama hu mutawaqae  
357 Performances insuffisantes ; performances insatisfaisantes 357 أداء غير كاف ، أداء غير مرض 357 'ada' ghayr kaf , 'ada' ghayr mard
    358  Performances insuffisantes ; performances insatisfaisantes 358  أداء غير كاف ، أداء غير مرض 358 'ada' ghayr kaf , 'ada' ghayr mard  
    359 Non 359 رقم 359 raqm  
    360 Oui 360 نعم 360 naeam  
361 étayer 361 ترتكز 361 tartakiz
    362 Support 362 الدعم 362 aldaem  
363 sous-tendre 363 الأساس 363 al'asas
364 formel 364 رسمي 364 rasmi
365  pour étayer ou former la base d'un argument, d'une réclamation, etc. 365  لدعم أو تشكيل أساس حجة أو مطالبة ، إلخ 365 lidaem 'aw tashkil 'asas hujat 'aw mutalabat , 'iilkh
    366 Soutenir ou former la base d'arguments, de revendications, etc. 366 دعم أو تشكيل الأساس للحجج والمطالبات وما إلى ذلك. 366 daem 'aw tashkil al'asas lilhujaj walmutalabat wama 'iilaa dhalika.  
367 Renforcer, consolider, former (le fondement de...) 367 تقوية وتوحيد وتشكيل (أساس ...) 367 taqwiat watawhid watashkil ('asas ...)
    368 Renforcer, consolider, former (le fondement de...) 368 تقوية وتوحيد وتشكيل (أساس ...) 368 taqwiat watawhid watashkil ('asas ...)  
369 le rapport est étayé par des recherches approfondies 369 التقرير مدعوم ببحوث مكثفة 369 altaqrir madeum bibuhuth mukathafa
    370 Le rapport est basé sur des recherches approfondies 370 التقرير يستند إلى بحث مكثف 370 altaqrir yastanid 'iilaa bahth mukathaf  
371 Ce rapport est basé sur des recherches approfondies 371 يعتمد هذا التقرير على بحث مكثف 371 yaetamid hadha altaqrir ealaa bahth mukathaf
    372 Ce rapport est basé sur des recherches approfondies 372 يعتمد هذا التقرير على بحث مكثف 372 yaetamid hadha altaqrir ealaa bahth mukathaf  
    373 la honte 373 عار 373 ear  
374 Technique 374 اصطلاحي 374 astilahi
    375 le terme 375 المصطلح 375 almustalah  
376 pour soutenir un mur en mettant du métal, du béton, etc. sous celui-ci 376 لدعم الجدار بوضع المعدن والخرسانة وما إلى ذلك تحته 376 lidaem aljidar biwade almaedin walkhirsanat wama 'iilaa dhalik tahtah
    377 Soutenir le mur en plaçant du métal, du béton, etc. sous le mur 377 دعم الجدار بوضع المعدن والخرسانة وما إلى ذلك تحت الجدار 377 daem aljidar biwade almaedin walkhirsanat wama 'iilaa dhalik taht aljidar  
378 Renforcement de la fondation (mur) 378 تعزيز (الجدار) الأساس 378 taeziz (aljidari) al'asas
    379 Renforcement de la fondation (mur) 379 تعزيز (الجدار) الأساس 379 taeziz (aljidari) al'asas  
    380 avare 380 بخيل 380 bikhil  
    381 solide 381 صلب 381 sulb  
382 sous-jacent 382 الدعامة 382 aldaeama
383 minimiser 383 التقليل من شأن 383 altaqlil min shan
384 faire en sorte que qc semble moins important qu'il ne l'est en réalité 384 لجعل الأشياء تبدو أقل أهمية مما هي عليه بالفعل 384 lijael al'ashya' tabdu 'aqalu 'ahamiyat mimaa hi ealayh bialfiel
    385 Faire en sorte que quelque chose paraisse moins important qu'il ne l'est en réalité 385 اجعل شيئًا ما يبدو أقل أهمية مما هو عليه في الواقع 385 aijeal shyyan ma yabdu 'aqala 'ahamiyat mimaa hu ealayh fi alwaqie  
386 Traitement discret ; réduire l'importance de 386 علاج منخفض المستوى ؛ تقليل أهمية 386 eilaj munkhafid almustawaa ; taqlil 'ahamiya
    387 Traitement discret ; réduire l'importance de 387 علاج منخفض المستوى ؛ تقليل أهمية 387 eilaj munkhafid almustawaa ; taqlil 'ahamiya