|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
sous-enchère |
1 |
أقل
من سعره |
1 |
'aqalu min sierih |
|
last |
2 |
Enchère trop basse |
2 |
المزايدة
منخفضة جدا |
2 |
almuzayadat
munkhafidat jidana |
1 |
ALLEMAND |
3 |
sous-enchère |
3 |
المزايدة |
3 |
almuzayada |
2 |
ANGLAIS |
4 |
sous-enchère |
4 |
أقل
من سعره |
4 |
'aqalu min sierih |
3 |
ARABE |
5 |
sous-enchère |
5 |
أقل
من سعره |
5 |
'aqalu min sierih |
4 |
bengali |
6 |
faire une offre inférieure à qn d'autre, par
exemple en essayant de gagner un contrat |
6 |
لتقديم
عرض أقل من sb else ،
على سبيل
المثال عند
محاولة
"الفوز بعقد |
6 |
litaqdim eard 'aqala
min sb else , ealaa sabil almithal eind muhawala "alfawz bieaqd |
5 |
CHINOIS |
7 |
Enchérissez plus bas
que les autres, par exemple lorsque vous essayez de remporter un contrat |
7 |
المزايدة
أقل من غيرها
، على سبيل
المثال عند محاولة
الفوز بعقد |
7 |
almuzayadat 'aqala
min ghayriha , ealaa sabil almithal eind muhawalat alfawz bieaqd |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Enchère L'enchère est
inférieure à (concurrent) |
8 |
العطاء
أقل من
(المنافس) |
8 |
aleata' 'aqala min
(almunafisi) |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Enchère L'enchère
est inférieure à (concurrent) |
9 |
العطاء
أقل من
(المنافس) |
9 |
aleata' 'aqala min
(almunafisi) |
8 |
hindi |
10 |
Sous-bois |
10 |
الفرشاة |
10 |
alfursha |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Gazon |
11 |
عشب |
11 |
eushb |
10 |
punjabi |
12 |
Broussailles |
12 |
شجيرة |
12 |
shujayra |
11 |
POLONAIS |
13 |
Buisson |
13 |
دفع |
13 |
dafae |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Châssis |
14 |
الهيكل
السفلي |
14 |
alhaykal alsufliu |
13 |
RUSSE |
15 |
Train d'atterrissage |
15 |
معدات
الهبوط |
15 |
mueadaat alhubut |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
aussi |
16 |
ايضا |
16 |
ayidan |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
train d'atterrissage |
17 |
معدات
الهبوط |
17 |
mueadaat alhubut |
|
|
18 |
train d'atterrissage |
18 |
معدات
الهبوط |
18 |
mueadaat alhubut |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
la partie d'un
aéronef, y compris les roues, qui le supporte lorsqu'il atterrit et décolle |
19 |
جزء
الطائرة ،
بما في ذلك
العجلات ،
الذي يدعمها
عند الهبوط
والإقلاع |
19 |
juz' altaayirat ,
bima fi dhalik aleajalat , aladhi yadeamuha eind alhubut wal'iiqlae |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
La partie qui
supporte l'avion pendant l'atterrissage et le décollage, y compris les roues |
20 |
الجزء
الذي يدعم
الطائرة
أثناء
الهبوط والإقلاع
بما في ذلك
العجلات |
20 |
aljuz' aladhi yadeam
altaayirat 'athna' alhubut wal'iiqlae bima fi dhalik aleajalat |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Train d'atterrissage |
21 |
معدات
الهبوط |
21 |
mueadaat alhubut |
|
http://wang.ling.free.fr/R011.htm |
22 |
Train d'atterrissage |
22 |
معدات
الهبوط |
22 |
mueadaat alhubut |
|
|
23 |
page photo R011 |
23 |
صفحة
الصورة R011 |
23 |
safhat alsuwrat R011 |
|
|
24 |
sous-facturation |
24 |
أقل
من اللازم |
24 |
'aqalu min allaazim |
|
|
25 |
Charge insuffisante |
25 |
شحنة
غير كافية |
25 |
shihnat ghayr kafia |
|
|
26 |
~(sb)
(pour qch) facturer trop peu pour qc, généralement par erreur |
26 |
~
(sb) (لشيء) لشحن
القليل جدًا
مقابل كل شيء
، عادةً عن
طريق الخطأ |
26 |
~ (sb) (lishay')
lishahn alqalil jdan muqabil kuli shay' , eadtan ean tariq alkhata |
|
|
27 |
~(sb) (pour
qch) facturer trop peu pour qc, généralement faux |
27 |
~
(sb) (لشيء) لشحن
القليل جدًا
مقابل شيء ،
عادة ما يكون
خاطئًا |
27 |
~ (sb) (lishay')
lishahn alqalil jdan muqabil shay' , eadatan ma yakun khatyan |
|
|
28 |
(En raison d'une négligence) sous-payé (...) |
28 |
(بسبب
الإهمال) أجر
منخفض (...] |
28 |
(bisabab al'iihmali)
'ajr munkhafid (...] |
|
|
29 |
(En raison d'une
négligence) sous-collecte (...) |
29 |
(بسبب
الإهمال)
النقص في
التحصيل (...] |
29 |
(bisabab al'iihmali)
alnaqs fi altahsil (...] |
|
|
30 |
S'opposer |
30 |
معارضة |
30 |
muearada |
|
|
31 |
Surcharge |
31 |
زيادة
السعر |
31 |
ziadat alsier |
|
|
32 |
Surcharge |
32 |
زيادة
السعر |
32 |
ziadat alsier |
|
|
33 |
sous-classe |
33 |
الطبقة
الدنيا |
33 |
altabaqat aldunya |
|
|
34 |
Classe inférieure |
34 |
الطبقة
الدنيا |
34 |
altabaqat aldunya |
|
|
35 |
une classe sociale très pauvre et sans
statut |
35 |
طبقة
اجتماعية
شديدة الفقر
وليس لها مكانة |
35 |
tabaqat ajtimaeiat
shadidat alfaqr walays laha makana |
|
|
36 |
Une classe sociale
très pauvre et sans statut |
36 |
طبقة
اجتماعية
فقيرة جدًا
ولا مكانة
لها |
36 |
tabaqat aijtimaeiat
faqirat jdan wala makanat laha |
|
|
37 |
Le bas de la société;
les pauvres |
37 |
قاع
المجتمع ؛
الفقراء |
37 |
qae almujtamae ;
alfuqara' |
|
|
38 |
Le bas de la
société; les pauvres |
38 |
قاع
المجتمع ؛
الفقراء |
38 |
qae almujtamae ;
alfuqara' |
|
|
39 |
les chômeurs de
longue durée deviennent une nouvelle |
39 |
أصبح
العاطلون عن
العمل على
المدى
الطويل مستضعفين
جدد |
39 |
'asbah aleatilun ean
aleamal ealaa almadaa altawil mustadeafin judud |
|
|
40 |
Les chômeurs de
longue durée deviennent un nouveau groupe vulnérable |
40 |
أصبح
العاطلون عن
العمل
لفترات
طويلة مجموعة
جديدة ضعيفة |
40 |
'asbah aleatilun ean
aleamal lifatarat tawilat majmueatan jadidatan daeifatan |
|
|
41 |
Les chômeurs de
longue durée forment une nouvelle classe appauvrie |
41 |
العاطلون
عن العمل منذ
فترة طويلة
يشكلون طبقة
فقيرة جديدة |
41 |
aleatilun ean aleamal
mundh fatrat tawilat yushakilun tabaqatan faqiratan jadidatan |
|
|
42 |
Les chômeurs de
longue durée forment une nouvelle classe appauvrie |
42 |
العاطلون
عن العمل منذ
فترة طويلة
يشكلون طبقة
فقيرة جديدة |
42 |
aleatilun ean
aleamal mundh fatrat tawilat yushakilun tabaqatan faqiratan jadidatan |
|
|
43 |
sous-classe-homme |
43 |
أقل
من رجل |
43 |
'aqalu min rajul |
|
|
44 |
sous-classe-hommes |
44 |
الرجال
تحت الطبقة |
44 |
alrijal taht altabaqa |
|
|
45 |
sous-classe-femmes |
45 |
النساء
من الطبقة
الدنيا |
45 |
alnisa' min altabaqat
aldunya |
|
|
46 |
sous-classe-femme |
46 |
امرأة
من الطبقة
الدنيا |
46 |
aimra'at min
altabaqat aldunya |
|
|
47 |
(aux Etats-Unis) |
47 |
(في
الولايات
المتحدة) |
47 |
(fi alwilayat
almutahidati) |
|
|
48 |
un étudiant en
première ou deuxième année de lycée ou de collège |
48 |
طالب
في السنة
الأولى أو
الثانية من
المدرسة الثانوية
أو الكلية |
48 |
talab fi alsanat
al'uwlaa 'aw althaaniat min almadrasat althaanawiat 'aw alkuliya |
|
|
49 |
Étudiants en
première ou deuxième année de lycée ou d'université |
49 |
الطلاب
في السنة
الأولى أو
الثانية من
المدرسة
الثانوية أو
الجامعة |
49 |
altulaab fi alsanat
al'uwlaa 'aw althaaniat min almadrasat althaanawiat 'aw aljamiea |
|
|
50 |
Étudiants juniors
(élèves des première et deuxième années des collèges ou collèges américains) |
50 |
الطلاب
المبتدئين
(الطلاب في
الصفين
الأول والثاني
من المدارس
أو الكليات
المتوسطة
الأمريكية) |
50 |
altulaab almubtadiiyn
(altulaab fi alsafayn al'awal walthaani min almadaris 'aw alkuliyaat
almutawasitat al'amrikiati) |
|
|
51 |
Étudiants juniors
(élèves des première et deuxième années des collèges ou collèges américains) |
51 |
الطلاب
المبتدئين
(الطلاب في
الصفين
الأول والثاني
من المدارس
أو الكليات
المتوسطة
الأمريكية) |
51 |
altulaab
almubtadiiyn (altulaab fi alsafayn al'awal walthaani min almadaris 'aw
alkuliyaat almutawasitat al'amrikiati) |
|
|
52 |
Comparer |
52 |
يقارن |
52 |
yuqarin |
|
|
53 |
élève de la classe
supérieure |
53 |
أوبيركلاسمان |
53 |
'uwbirkilasman |
|
|
54 |
Étudiants seniors |
54 |
الطلبة
القدامى |
54 |
altalabat alqudamaa |
|
|
55 |
sous-vêtements |
55 |
ملابس
داخلية |
55 |
malabis dakhilia |
|
|
56 |
aussi |
56 |
ايضا |
56 |
ayidan |
|
|
57 |
sous-vêtements |
57 |
الملابس
الداخلية |
57 |
almalabis aldaakhilia |
|
|
58 |
formel |
58 |
رسمي |
58 |
rasmi |
|
|
59 |
sous-vêtement |
59 |
ثياب
داخلية |
59 |
thiab dakhilia |
|
|
60 |
sous-vêtement |
60 |
ثياب
داخلية |
60 |
thiab dakhilia |
|
|
61 |
Couche |
61 |
المعطف |
61 |
almietaf |
|
|
62 |
Couche |
62 |
المعطف |
62 |
almietaf |
|
|
63 |
une couche de
peinture sous la couche finale du carreau ; la peinture utilisée pour
faire ce |
63 |
طبقة
من الطلاء
تحت الطبقة
النهائية
للبلاط ؛
الطلاء
المستخدم في
صنع هذا
الطلاء |
63 |
tabaqat min altila'
taht altabaqat alnihayiyat lilbalat ; altila' almustakhdam fi sune hadha
altila' |
|
|
64 |
La couche de
peinture sous la dernière couche du carreau ; la peinture utilisée pour
faire ce |
64 |
طبقة
الطلاء
الموجودة
أسفل الطبقة
الأخيرة من
البلاط ؛
الطلاء
المستخدم
لعمل هذا |
64 |
tabaqat altila'
almawjudat 'asfal altabaqat al'akhirat min albalat ; altila' almustakhdam
lieamal hadha |
|
|
65 |
Sous-poil; Sous-poil;
Sous-poil |
65 |
المعطف
، المعطف ،
المعطف |
65 |
almietaf , almietaf ,
almietaf |
|
|
66 |
Sous-couche;
Sous-couche; Apprêt |
66 |
طبقة
تحتية ؛ طبقة
تحتية ؛
برايمر |
66 |
tabaqat tahtiat ;
tabaqat tahtiat ; braymar |
|
|
67 |
Comparer |
67 |
يقارن |
67 |
yuqarin |
|
|
68 |
Manteau |
68 |
معطف
فوقي |
68 |
mietaf fawqi |
|
|
69 |
Manteau |
69 |
معطف
فوقي |
69 |
mietaf fawqi |
|
|
70 |
pas assez cuit |
70 |
غير
مطبوخ |
70 |
ghayr matbukh |
|
|
71 |
Non cuit |
71 |
نيء |
71 |
ni' |
|
|
72 |
ne pas cuire qc assez longtemps, avec pour
résultat qu'il n'est pas prêt à manger |
72 |
عدم طهي
الطعام
لفترة كافية
، مما يؤدي
إلى عدم
استعداده
للأكل |
72 |
eadam tahy altaeam
lifatrat kafiat , mimaa yuadiy 'iilaa eadam aistiedadih lil'ukl |
|
|
73 |
Le temps de cuisson
n'est pas assez long, ce qui le rend pas prêt à manger |
73 |
مدة
الطهي ليست
طويلة بما
يكفي ، مما
يجعلها غير
جاهزة للأكل |
73 |
mudat altahii laysat
tawilatan bima yakfi , mimaa yajealuha ghayr jahizat lil'ukl |
|
|
74 |
Non cuit |
74 |
نيء |
74 |
ni' |
|
|
75 |
Non cuit |
75 |
نيء |
75 |
ni' |
|
|
76 |
à l'abri |
76 |
متخفي |
76 |
mutakhafi |
|
|
77 |
secret |
77 |
سر |
77 |
sirun |
|
|
78 |
travailler ou faire secrètement afin de
trouver des informations pour la police, un gouvernement, etc. |
78 |
العمل
أو القيام به
سرًا من أجل
الحصول على
معلومات
للشرطة أو
الحكومة أو |
78 |
aleamal 'aw alqiam
bih sran min 'ajl alhusul ealaa maelumat lilshurtat 'aw alhukumat 'aw |
|
|
79 |
Travail secret ou
achèvement afin de trouver des informations pour la police, le gouvernement,
etc. |
79 |
العمل
السري أو
الإنجاز من
أجل العثور
على معلومات
للشرطة
والحكومة ،
إلخ. |
79 |
aleamal alsiriyu 'aw
al'iinjaz min 'ajl aleuthur ealaa maelumat lilshurtat walhukumat , 'iilakh. |
|
|
80 |
Travailler en
secret ; le faire en secret ; le faire en privé |
80 |
العمل
في الخفاء ؛
والقيام
بذلك في
الخفاء ؛ والقيام
بذلك في
الخفاء |
80 |
aleamal fi alkhafa' ;
walqiam bidhalik fi alkhafa' ; walqiam bidhalik fi alkhafa' |
|
|
81 |
Travailler en
secret ; le faire en secret ; le faire en privé |
81 |
العمل
في الخفاء ؛
والقيام
بذلك في
الخفاء ؛ والقيام
بذلك في
الخفاء |
81 |
aleamal fi alkhafa'
; walqiam bidhalik fi alkhafa' ; walqiam bidhalik fi alkhafa' |
|
|
82 |
deux |
82 |
اثنين |
82 |
aithnayn |
|
|
83 |
un agent infiltré |
83 |
وكيل
سري |
83 |
wakil siriyun |
|
|
84 |
Agent infiltré |
84 |
عميل
متخفي |
84 |
eamil mutakhafiy |
|
|
85 |
espionner |
85 |
الجاسوس |
85 |
aljasus |
|
|
86 |
Espionner |
86 |
الجاسوس |
86 |
aljasus |
|
|
87 |
une opération
d'infiltration/enquête |
87 |
عملية
/ تحقيق سري |
87 |
eamaliat / tahqiq
siriyun |
|
|
88 |
Opération
d'infiltration/enquête |
88 |
عملية
/ تحقيق سري |
88 |
eamaliat / tahqiq
siriyun |
|
|
89 |
Opération
secrète/enquête |
89 |
عملية
/ تحقيق سرية |
89 |
eamaliat / tahqiq
siriya |
|
|
90 |
Opération
secrète/enquête |
90 |
عملية
/ تحقيق سرية |
90 |
eamaliat / tahqiq
siriya |
|
|
91 |
à l'abri |
91 |
متخفي |
91 |
mutakhafi |
|
|
92 |
secret |
92 |
سر |
92 |
sirun |
|
|
93 |
les paiements
illégaux ont été découverts par un journaliste travaillant sous couverture |
93 |
تم
اكتشاف
المدفوعات
غير
القانونية
من قبل صحفي
يعمل في السر |
93 |
tama aktishaf
almadfueat ghayr alqanuniat min qibal suhafiin yaemal fi alsiri |
|
|
94 |
Un paiement illégal
a été découvert par un journaliste infiltré |
94 |
تم
اكتشاف
الدفع غير
القانوني من
قبل مراسل سري |
94 |
tama aktishaf aldafe
ghayr alqanunii min qibal murasil siriyin |
|
|
95 |
Ces paiements
illégaux ont été découverts par un journaliste qui a secrètement visité |
95 |
تم
اكتشاف هذه
المدفوعات
غير
القانونية
من قبل صحفي
زار سرا |
95 |
tama aiktishaf hadhih
almadfueat ghayr alqanuniat min qibal suhufiin zar sirana |
|
|
96 |
Ces paiements
illégaux ont été découverts par un journaliste qui a secrètement visité |
96 |
تم
اكتشاف هذه
المدفوعات
غير
القانونية
من قبل صحفي
زار سرا |
96 |
tama aiktishaf
hadhih almadfueat ghayr alqanuniat min qibal suhufiin zar sirana |
|
|
97 |
Vers |
97 |
قريب |
97 |
qarib |
|
|
98 |
supérieur |
98 |
أرقى |
98 |
'arqaa |
|
|
99 |
Nord |
99 |
شمال |
99 |
shamal |
|
|
100 |
cette |
100 |
هذه |
100 |
hadhih |
|
|
101 |
quelques |
101 |
بعض |
101 |
baed |
|
|
102 |
Sous-courant |
102 |
التيار
الخفي |
102 |
altayaar alkhafiu |
|
|
103 |
courant sous-jacent |
103 |
التيار
الخفي |
103 |
altayaar alkhafiu |
|
|
104 |
~ (de qc) un
sentiment, surtout négatif, qui est caché mais dont les effets se font sentir |
104 |
~
(من شيء) شعور ،
خاصةً
السلبية ،
مخفي لكن
آثاره
محسوسة |
104 |
~ (man shay'in)
shueur , khastan alsalbiat , mukhfiun lakina atharah mahsusa |
|
|
105 |
~ (de qc) Un
sentiment, surtout un sentiment négatif, c'est caché, mais son influence peut
se faire sentir |
105 |
~
(من شيء)
الشعور ،
وخاصة
الشعور
السلبي ، إنه
مخفي ، لكن
يمكن الشعور
بتأثيره |
105 |
~ (man shay'a)
alshueur , wakhasatan alshueur alsalbia , 'iinah makhfiun , lakin yumkin
alshueur bitathirih |
|
|
106 |
Émotions
sous-jacentes (surtout négatives) |
106 |
العواطف
الكامنة
(السلبية
بشكل خاص) |
106 |
aleawatif alkamina
(alsalbiat bishakl khasin) |
|
|
107 |
Émotions
sous-jacentes (surtout négatives) |
107 |
العواطف
الكامنة
(السلبية
بشكل خاص) |
107 |
aleawatif alkamina
(alsalbiat bishakl khasin) |
|
|
108 |
Synonyme |
108 |
مرادف |
108 |
muradif |
|
|
109 |
Voix basse |
109 |
تحت |
109 |
taht |
|
|
110 |
Couleur de l'arrière
plan |
110 |
لون
الخلفية |
110 |
lawn alkhalfia |
|
|
111 |
Je détecte un
sous-courant de ressentiment envers les nouvelles propositions. |
111 |
اكتشفت
وجود تيار
خفي من
الاستياء
تجاه المقترحات
الجديدة. |
111 |
aktashifat wujud
tayaar khafi min alaistia' tujah almuqtarahat aljadidati. |
|
|
112 |
J'ai constaté que
l'insatisfaction vis-à-vis de la nouvelle proposition augmentait |
112 |
لقد
وجدت أن عدم
الرضا عن
الاقتراح
الجديد كان
في تصاعد |
112 |
laqad wajadt 'ana
eadam alrida ean alaqtirah aljadid kan fi tasaeud |
|
|
113 |
J'ai remarqué une
insatisfaction potentielle avec la nouvelle proposition |
113 |
لاحظت
عدم الرضا عن
الاقتراح
الجديد |
113 |
lahazt eadam alrida
ean alaqtirah aljadid |
|
|
114 |
J'ai remarqué une
insatisfaction potentielle avec la nouvelle proposition |
114 |
لاحظت
عدم الرضا عن
الاقتراح
الجديد |
114 |
lahazt eadam alrida
ean alaqtirah aljadid |
|
|
115 |
Cas |
115 |
قضية |
115 |
qadia |
|
|
116 |
Observer |
116 |
يراقب |
116 |
yuraqib |
|
|
117 |
arrivée |
117 |
يصل |
117 |
yasil |
|
|
118 |
Sommeil |
118 |
نايم |
118 |
nayam |
|
|
119 |
récompense |
119 |
جائزة |
119 |
jayiza |
|
|
120 |
de |
120 |
من |
120 |
man |
|
|
121 |
Non |
121 |
رقم |
121 |
raqm |
|
|
122 |
Complet |
122 |
ممتلئ |
122 |
mumtali |
|
|
123 |
Affection |
123 |
عاطفة |
123 |
eatifa |
|
|
124 |
fil |
124 |
مسلك |
124 |
maslak |
|
|
125 |
foncé |
125 |
داكن |
125 |
dakin |
|
|
126 |
couler |
126 |
تدفق |
126 |
tadafuq |
|
|
127 |
Monter |
127 |
طفرة |
127 |
tafra |
|
|
128 |
mouvement |
128 |
نقل |
128 |
naqil |
|
|
129 |
saper |
129 |
تقويض |
129 |
taqwid |
|
|
130 |
sous-cotation |
130 |
تقويض |
130 |
taqwid |
|
|
131 |
saper |
131 |
تقويض |
131 |
taqwid |
|
|
132 |
saper |
132 |
تقويض |
132 |
taqwid |
|
|
133 |
vendre des biens ou
des services à un prix inférieur à celui de vos concurrents |
133 |
لبيع
سلع أو خدمات
بسعر أقل من
منافسيك |
133 |
libaye silae 'aw
khidmat bisier 'aqala min munafisik |
|
|
134 |
Réduire (prix) pour concurrencer ;
faire des affaires à un prix inférieur à celui (concurrents) |
134 |
لخفض
(السعر)
للمنافسة ؛
القيام
بأعمال
تجارية بسعر
أقل من
(المنافسين) |
134 |
likhafd (alsiera)
lilmunafasat ; alqiam bi'aemal tijariat bisier 'aqala min (almunafisina) |
|
|
135 |
faire baisser les
prix de qn |
135 |
لتقليص
أسعار sb |
135 |
litaqlis 'asear sb |
|
|
136 |
Vendre à un prix
inférieur à celui de l'adversaire |
136 |
البيع
بسعر أقل من
الخصم |
136 |
albaye bisier 'aqala
min alkhasm |
|
|
137 |
Nous avons réussi à
battre notre rival européen de 5% |
137 |
تمكنا
من التفوق
على منافسنا
الأوروبي
بنسبة 5٪ |
137 |
tamakanaa min
altafawuq ealaa munafisina al'uwrubiyi binisbat 5% |
|
|
138 |
Nous sommes capables
d'affaiblir nos concurrents européens de 5% |
138 |
نحن
قادرون على
إضعاف
منافسينا
الأوروبيين بنسبة
5٪ |
138 |
nahn qadirun ealaa
'iideaf munafisina al'uwrubiyiyn binisbat 5% |
|
|
139 |
Nous pouvons vendre à
un prix inférieur de 5% à celui de nos concurrents européens |
139 |
يمكننا
البيع بسعر
أقل بنسبة 5٪
من منافسينا
الأوروبيين |
139 |
yumkinuna albaye
bisier 'aqala binisbat 5% min munafisina al'uwrubiyiyn |
|
|
140 |
Nous pouvons vendre
à un prix inférieur de 5% à celui de nos concurrents européens |
140 |
يمكننا
البيع بسعر
أقل بنسبة 5٪
من منافسينا
الأوروبيين |
140 |
yumkinuna albaye
bisier 'aqala binisbat 5% min munafisina al'uwrubiyiyn |
|
|
141 |
rendre qc plus faible
ou moins susceptible d'être efficace |
141 |
لجعل
الأشياء
أضعف أو أقل
احتمالية
لتكون فعالة |
141 |
lijael al'ashya'
'adeaf 'aw 'aqala ahtimaliat litakun faeaalatan |
|
|
142 |
Faire quelque chose
de plus faible ou moins susceptible d'être efficace |
142 |
اجعل
شيئًا أضعف
أو أقل
احتمالية
ليكون فعالاً |
142 |
aijeal shyyan 'adeaf
'aw 'aqala ahtimaliat liakun fealaan |
|
|
143 |
Affaiblir |
143 |
يضعف |
143 |
yadeuf |
|
|
144 |
Affaiblir |
144 |
يضعف |
144 |
yadeuf |
|
|
145 |
Synonyme |
145 |
مرادف |
145 |
muradif |
|
|
146 |
saper |
146 |
تقويض |
146 |
taqwid |
|
|
147 |
Certains membres du
conseil d'administration tentaient de saper l'autorité du président |
147 |
كان
بعض أعضاء
مجلس
الإدارة
يحاولون
تقويض سلطة
الرئيس |
147 |
kan baed 'aeda'
majlis al'iidarat yuhawilun taqwid sultat alrayiys |
|
|
148 |
Certains membres du
conseil ont tenté d'affaiblir le pouvoir du président |
148 |
حاول
بعض أعضاء
مجلس
الإدارة
إضعاف سلطة
الرئيس |
148 |
hawal baed 'aeda'
majlis al'iidarat 'iideaf sultat alrayiys |
|
|
149 |
Certains membres du
comité ont tenté d'affaiblir le pouvoir du président |
149 |
حاول
بعض أعضاء
اللجنة
إضعاف سلطة
الرئيس |
149 |
hawal baed 'aeda'
allajnat 'iideaf sultat alrayiys |
|
|
150 |
Certains membres du
comité ont tenté d'affaiblir le pouvoir du président |
150 |
حاول
بعض أعضاء
اللجنة
إضعاف سلطة
الرئيس |
150 |
hawal baed 'aeda'
allajnat 'iideaf sultat alrayiys |
|
|
151 |
une façon de couper
les cheveux de qn dans laquelle les cheveux sont laissés assez longs sur le
dessus mais les cheveux sur la partie inférieure de la tête sont coupés
beaucoup plus courts |
151 |
طريقة
لقص شعر sb حيث
يتم ترك
الشعر
طويلاً في الأعلى
ولكن يتم قص
الشعر في
الجزء
السفلي من الرأس
بشكل أقصر |
151 |
tariqat liqasi shier
sb hayth yatimu tark alshier twylaan fi al'aelaa walakin yatimu qasu alshier
fi aljuz' alsuflii min alraas bishakl 'aqsar |
|
|
152 |
Une méthode de coupe
des cheveux dans laquelle les cheveux supérieurs sont maintenus très longs,
mais les cheveux sur la partie inférieure de la tête sont coupés beaucoup
plus courts |
152 |
طريقة
لقص الشعر
يتم فيها
إبقاء الشعر
العلوي
طويلاً جدًا
، ولكن يتم قص
الشعر في
الجزء السفلي
من الرأس
بشكل أقصر
كثيرًا |
152 |
tariqat liqasi
alshier yatimu fiha 'iibqa' alshier aleulwii twylaan jdan , walakin yatimu
qasu alshier fi aljuz' alsuflii min alraas bishakl 'aqsar kthyran |
|
|
153 |
Coiffure de grand
gars ; coiffure de style chapeau et casque ; coiffure de style
canopée |
153 |
تصفيفة
الشعر الرجل
الكبير ؛
تسريحة
الشعر على
غرار قبعة
وخوذة ؛
تصفيفة
الشعر على
غرار المظلة |
153 |
tasfifat alshier
alrajul alkabir ; tasrihat alshier ealaa ghirar qubeat wakhudhat ; tasfifat
alshier ealaa ghirar almizala |
|
|
154 |
Coiffure de grand
gars ; coiffure de style chapeau et casque ; coiffure de style
canopée |
154 |
تصفيفة
الشعر الرجل
الكبير ؛
تسريحة
الشعر على
غرار قبعة
وخوذة ؛
تصفيفة
الشعر على
غرار المظلة |
154 |
tasfifat alshier
alrajul alkabir ; tasrihat alshier ealaa ghirar qubeat wakhudhat ; tasfifat
alshier ealaa ghirar almizala |
|
|
155 |
Image |
155 |
صورة |
155 |
sura |
|
|
156 |
Cheveu |
156 |
شعر |
156 |
shaer |
|
|
157 |
sous-développé |
157 |
متخلفة |
157 |
mutakhalifatan |
|
|
158 |
Non développé |
158 |
غير
متطور |
158 |
ghayr mutatawir |
|
|
159 |
d'un pays, d'une
société, etc. |
159 |
لبلد
، مجتمع ، إلخ |
159 |
libalad , mujtamae ,
'iilakh |
|
|
160 |
D'un pays, d'une
société, etc. |
160 |
لبلد
، مجتمع ، إلخ. |
160 |
libalad , mujtamae ,
'iilakh. |
|
|
161 |
Société nationale,
etc. |
161 |
المجتمع
الوطني ، إلخ. |
161 |
almujtamae alwataniu
, 'iilakh. |
|
|
162 |
Société nationale,
etc. |
162 |
المجتمع
الوطني ، إلخ. |
162 |
almujtamae alwataniu
, 'iilakh. |
|
|
163 |
ayant peu
d'industries et un faible niveau de vie |
163 |
وجود
عدد قليل من
الصناعات
وانخفاض
مستوى المعيشة |
163 |
wujud eadad qalil min
alsinaeat wainkhifad mustawaa almaeisha |
|
|
164 |
Peu d'industrie, bas
niveau de vie |
164 |
صناعة
قليلة ،
مستوى معيشة
منخفض |
164 |
sinaeat qalilat ,
mustawaa maeishat munkhafid |
|
|
165 |
Industrie
sous-développée ; bas niveau de vie ; sous-développé |
165 |
صناعة
متخلفة ،
مستوى معيشة
متدني ،
متخلف |
165 |
sinaeat mutakhalifat
, mustawan maeishat mutadaniy , mutakhalif |
|
|
166 |
Industrie
sous-développée ; bas niveau de vie ; sous-développé |
166 |
صناعة
متخلفة ،
مستوى معيشة
متدني ،
متخلف |
166 |
sinaeat mutakhalifat
, mustawan maeishat mutadaniy , mutakhalif |
|
|
167 |
Comparer |
167 |
يقارن |
167 |
yuqarin |
|
|
168 |
Développé |
168 |
متطور |
168 |
mutatawir |
|
|
169 |
Développement |
169 |
النامية |
169 |
alnaamia |
|
|
170 |
Sous-développé |
170 |
متخلفة |
170 |
mutakhalifatan |
|
|
171 |
Un pays en
développement est désormais l'expression habituelle |
171 |
دولة
نامية هي
الآن
التعبير
المعتاد |
171 |
dawlat namiat hi alan
altaebir almuetad |
|
|
172 |
Les pays en
développement sont maintenant l'expression couramment utilisée |
172 |
تستخدم
البلدان
النامية
الآن بشكل
شائع التعبير |
172 |
tastakhdim albaldan
alnaamiat alan bishakl shayie altaebir |
|
|
173 |
Pays en
développement maintenant couramment utilisé |
173 |
الآن
تستخدم عادة
البلدان
النامية |
173 |
alan tastakhdim
eadatan albuldan alnaamia |
|
|
174 |
Pays en développement
maintenant couramment utilisé |
174 |
الآن
تستخدم عادة
البلدان
النامية |
174 |
alan tastakhdim
eadatan albuldan alnaamia |
|
|
175 |
Pays en voie de
développement) |
175 |
الدول
النامية) |
175 |
alduwal alnaamiatu) |
|
|
176 |
(Pays en voie de
développement) |
176 |
(الدول
النامية) |
176 |
(alduwal alnaamiatu) |
|
|
177 |
Sous-développement |
177 |
تحت
التطوير |
177 |
taht altatwir |
|
|
178 |
en développement |
178 |
في
التنمية |
178 |
fi altanmia |
|
|
179 |
outsider |
179 |
المستضعف |
179 |
almustadeaf |
|
|
180 |
Le faible |
180 |
الضعف |
180 |
aldaef |
|
|
181 |
une personne, une équipe, un pays, etc. que
l'on pense être dans une position plus faible que les autres et donc peu
susceptible de réussir, de gagner une compétition, etc. |
181 |
شخص أو
فريق أو بلد ،
وما إلى ذلك ،
يُعتقد أنه
في وضع أضعف
من الآخرين ،
وبالتالي من غير
المحتمل أن
يكون ناجحًا
، أو يفوز
بمسابقة ،
وما إلى ذلك |
181 |
shakhs 'aw fariq 'aw
balad , wama 'iilaa dhalik , yuetqd 'anah fi wade 'adeaf min alakharin ,
wabialtaali min ghayr almuhtamal 'an yakun najhan ، 'aw yafuz
bimusabaqat , wama 'iilaa dhalik |
|
|
182 |
Une personne, une
équipe, un pays, etc., sont considérés comme étant dans une position
défavorisée par rapport aux autres, et donc moins susceptibles de réussir, de
gagner la partie, etc. |
182 |
يعتبر
الشخص ،
والفريق ،
والبلد ، وما
إلى ذلك ، في
وضع غير مؤات
من الآخرين ،
وبالتالي
أقل احتمالية
للنجاح ،
والفوز
باللعبة ،
وما إلى ذلك. |
182 |
yuetabar alshakhs ,
walfariq , walbalad , wama 'iilaa dhalik , fi wade ghayr muaat min alakharin
, wabialtaali 'aqala ahtimaliat lilnajah , walfawz bialluebat , wama 'iilaa
dhalika. |
|
|
183 |
Ceux qui sont
défavorisés (ou pays de l'équipe, etc.) ; faibles ; ceux qui ne sont pas
favorisés avant le match |
183 |
أولئك
الذين هم في
وضع غير مؤات
(أو منتخب الدولة
، إلخ) ؛ ضعيف ؛
أولئك الذين
لم يتم
تفضيلهم قبل
المباراة |
183 |
'uwlayik aladhin hum
fi wade ghayr muaat ('aw muntakhab aldawlat , 'iilakh) ; daeif ; 'uwlayik
aladhin lam yatima tafdiluhum qabl almubaraa |
|
|
184 |
Ceux qui sont
défavorisés (ou pays de l'équipe, etc.) ; faibles ; ceux qui ne sont pas
favorisés avant le match |
184 |
أولئك
الذين هم في
وضع غير مؤات
(أو منتخب الدولة
، إلخ) ؛ ضعيف ؛
أولئك الذين
لم يتم
تفضيلهم قبل
المباراة |
184 |
'uwlayik aladhin hum
fi wade ghayr muaat ('aw muntakhab aldawlat , 'iilakh) ; daeif ; 'uwlayik
aladhin lam yatima tafdiluhum qabl almubaraa |
|
|
185 |
Avant le match, nous
étions définitivement les outsiders |
185 |
قبل
المباراة
كنا
بالتأكيد
المستضعفين |
185 |
qabl almubaraat kunaa
bialtaakid almustadeafin |
|
|
186 |
Nous sommes
définitivement faibles avant le match |
186 |
نحن
بالتأكيد
ضعفاء قبل
المباراة |
186 |
nahn bialtaakid
dueafa' qabl almubaraa |
|
|
187 |
Nous ne sommes
définitivement pas favorisés avant le match |
187 |
نحن
بالتأكيد لا
نفضل قبل
المباراة |
187 |
nahn bialtaakid la
nufadil qabl almubaraa |
|
|
188 |
Nous ne sommes
définitivement pas favorisés avant le match |
188 |
نحن
بالتأكيد لا
نفضل قبل
المباراة |
188 |
nahn bialtaakid la
nufadil qabl almubaraa |
|
|
189 |
En politique, il
était un champion de l'outsider (s'est toujours battu pour les droits des
personnes les plus faibles) |
189 |
في
السياسة ،
كان بطل
المستضعف
(حارب دائمًا
من أجل حقوق
الأشخاص
الأضعف) |
189 |
fi alsiyasat , kan
batal almustadeaf (harib dayman min 'ajl huquq al'ashkhas al'adeafi) |
|
|
190 |
Politiquement, il
est un champion des faibles (qui se bat toujours pour les droits des faibles) |
190 |
سياسياً
هو بطل
الضعيف
(دائماً
يناضل من أجل
حقوق الضعيف). |
190 |
syasyaan hu batal
aldaeif (daymaan yunadil min 'ajl huquq aldaeifi). |
|
|
191 |
En politique, il se
bat toujours pour les défavorisés |
191 |
في
السياسة ،
يحارب
دائمًا من
أجل
المحرومين |
191 |
fi alsiyasat ,
yuharib dayman min 'ajl almahrumin |
|
|
192 |
En politique, il se
bat toujours pour les défavorisés |
192 |
في
السياسة ،
يحارب
دائمًا من
أجل
المحرومين |
192 |
fi alsiyasat ,
yuharib dayman min 'ajl almahrumin |
|
|
193 |
Pas assez cuit |
193 |
خسر |
193 |
khasir |
|
|
194 |
défait |
194 |
التراجع |
194 |
altarajue |
|
|
195 |
pas complètement cuit |
195 |
غير
مطبوخ تماما |
195 |
ghayr matbukh tamaman |
|
|
196 |
Pas complètement
cuit |
196 |
غير
مطبوخ
بالكامل |
196 |
ghayr matbukh
bialkamil |
|
|
197 |
Non cuit, bien
connu ; pas assez cuit |
197 |
غير
مطبوخ ،
معروف ، قليل
النيران |
197 |
ghayr matbukh ,
maeruf , qalil alniyran |
|
|
198 |
Non cuit, bien
connu ; pas assez cuit |
198 |
غير
مطبوخ ،
معروف ، قليل
النيران |
198 |
ghayr matbukh ,
maeruf , qalil alniyran |
|
|
199 |
Comparer |
199 |
يقارن |
199 |
yuqarin |
|
|
200 |
Bien joué |
200 |
أتقنه |
200 |
'atqinuh |
|
|
201 |
bien joué |
201 |
أتقنه |
201 |
'atqinuh |
|
|
202 |
exagéré à exagéré |
202 |
مبالغ
فيه في
المبالغة |
202 |
mubalagh fih fi
almubalagha |
|
|
203 |
Trop excessif |
203 |
مفرط |
203 |
mufrit |
|
|
204 |
sous-employé |
204 |
العمالة
الناقصة |
204 |
aleamalat alnaaqisa |
|
|
205 |
Sous-employé |
205 |
العمالة
الناقصة |
205 |
aleamalat alnaaqisa |
|
|
206 |
ne pas avoir assez de travail à faire ;
ne pas avoir un travail qui utilise pleinement vos compétences et capacités |
206 |
ليس
لديك عمل
كافي للقيام
به ؛ ليس لديك
عمل يستفيد
بشكل كامل من
مهاراتك
وقدراتك |
206 |
lays ladayk eamal
kafi lilqiam bih ; lays ladayk eamal yastafid bishakl kamil min maharatik
waquduratik |
|
|
207 |
Il n'y a pas assez
de travail à faire ; un travail qui ne tire pas le meilleur parti de vos
compétences et de vos capacités |
207 |
لا
يوجد عمل كاف
لتقوم به ؛
عمل لا
يستفيد أكثر
من مهاراتك
وقدراتك |
207 |
la yujad eamal kaf
litaqum bih ; eamal la yastafid 'akthar min maharatik waquduratik |
|
|
208 |
Sous-employé (se
réfère au sous-emploi et à un travail insuffisant à faire, ou un travail
effectué qui ne donne pas pleinement effet aux compétences) |
208 |
عاطل
عن العمل
(يشير إلى
العمالة
الناقصة والعمل
غير الكافي
الذي يتعين
القيام به ،
أو العمل
المنجز الذي
لا يعطي
المهارات
الكاملة) |
208 |
eatil ean aleamal
(yshir 'iilaa aleamalat alnaaqisat waleamal ghayr alkafi aladhi yataeayan
alqiam bih , 'aw aleamal almunjiz aladhi la yueti almaharat alkamilata) |
|
|
209 |
Sous-employé (se
référant au sous-emploi et pas assez de travail à faire, ou un travail
effectué qui ne donne pas pleinement effet aux compétences) |
209 |
العمالة
الناقصة (في
إشارة إلى
العمالة
الناقصة
والعمل غير
الكافي
للقيام به ،
أو العمل المنجز
الذي لا يعطي
المهارات
الكاملة) |
209 |
aleamalat alnaaqisa
(fi 'iisharat 'iilaa aleamalat alnaaqisat waleamal ghayr alkafi lilqiam bih ,
'aw aleamal almunjiz aladhi la yueti almaharat alkamilata) |
|
|
210 |
Sous-estimer |
210 |
يقلل
من شأن |
210 |
yuqalil min shan |
|
|
211 |
Sous-estimer |
211 |
يقلل
من شأن |
211 |
yuqalil min shan |
|
|
212 |
penser ou deviner que
la quantité, le coût ou la taille de qc est plus petit qu'il ne l'est
réellement |
212 |
أن
تعتقد أو
تخمن أن كمية
أو تكلفة أو
حجم كل شيء
أصغر مما هي
عليه في
الواقع |
212 |
'an taetaqid 'aw
tukhamin 'ana kamiyatan 'aw taklifatan 'aw hajm kuli shay' 'asghar mimaa hi
ealayh fi alwaqie |
|
|
213 |
Pensez ou devinez
que la quantité, le coût ou la taille de quelque chose est plus petit qu'il
ne l'est réellement |
213 |
فكر
أو خمن أن
كمية شيء ما
أو تكلفته أو
حجمه أصغر
مما هو عليه
في الواقع |
213 |
fakir 'aw khaman
'ana kamiyat shay' ma 'aw taklifatah 'aw hajmuh 'asghar mimaa hu ealayh fi
alwaqie |
|
|
214 |
Sous-estimer |
214 |
يقلل
من شأن |
214 |
yuqalil min shan |
|
|
215 |
Sous-estimer |
215 |
يقلل من
شأن |
215 |
yuqalil min shan |
|
|
216 |
sous-estimer le coût
du projet |
216 |
لتقليل
تكلفة
المشروع |
216 |
litaqlil taklifat
almashrue |
|
|
217 |
Sous-estimer le coût
du projet |
217 |
التقليل
من تكلفة
المشروع |
217 |
altaqlil min
taklifat almashrue |
|
|
218 |
Sous-estimer le coût
du projet |
218 |
التقليل
من تكلفة
المشروع |
218 |
altaqlil min taklifat
almashrue |
|
|
219 |
Sous-estimer le coût
du projet |
219 |
التقليل
من تكلفة
المشروع |
219 |
altaqlil min
taklifat almashrue |
|
|
220 |
Nous avons sous-estimé le temps qu'il
faudrait pour y arriver |
220 |
قللنا
من الوقت
الذي
سيستغرقه
الوصول إلى
هناك |
220 |
qalalna min alwaqt
aladhi sayastaghriquh alwusul 'iilaa hunak |
|
|
221 |
Nous avons
sous-estimé le temps nécessaire pour y arriver |
221 |
قللنا
من الوقت
اللازم
للوصول إلى
هناك |
221 |
qalalna min alwaqt
allaazim lilwusul 'iilaa hunak |
|
|
222 |
Nous avons
sous-estimé le temps nécessaire pour y arriver |
222 |
قللنا
من الوقت
اللازم
للوصول إلى
هناك |
222 |
qalalna min alwaqt
allaazim lilwusul 'iilaa hunak |
|
|
223 |
Nous avons
sous-estimé le temps nécessaire pour y arriver |
223 |
قللنا
من الوقت
اللازم
للوصول إلى
هناك |
223 |
qalalna min alwaqt
allaazim lilwusul 'iilaa hunak |
|
|
224 |
ne pas réaliser à
quel point qn est vraiment bon, fort, déterminé, etc. |
224 |
ألا
تدرك كم هو
جيد ، قوي ،
حازم ، إلخ. sb
حقًا |
224 |
'ala tudrik kam hu
jayid , qawiun , hazim , 'iilakh. sb hqan |
|
|
225 |
Ne pas réaliser à
quel point quelqu'un est bon, à quel point quelqu'un est fort, déterminé,
etc. |
225 |
عدم
إدراك مدى
جودة شخص ما ،
ومدى قوته ،
ومدى تصميمه
، وما إلى ذلك. |
225 |
eadam 'iidrak madaa
jawdat shakhs ma , wamadaa quatih , wamadaa tasmimih , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
226 |
Sous-estimer (ou ne
pas y prêter suffisamment d'attention) ; sous-estimer ; |
226 |
التقليل
من شأن (أو عدم
الاهتمام
الكافي) ؛ |
226 |
altaqlil min shan
('aw eadam aliahtimam alkafi) ; |
|
|
227 |
Sous-estimer (ou ne
pas y prêter suffisamment d'attention) ; sous-estimer ; |
227 |
التقليل
من شأن (أو عدم
الاهتمام
الكافي) ؛ |
227 |
altaqlil min shan
('aw eadam aliahtimam alkafi) ; |
|
|
228 |
côté |
228 |
الجانب |
228 |
aljanib |
|
|
229 |
ou |
229 |
أو |
229 |
'aw |
|
|
230 |
Ne sous-estimez
jamais votre adversaire |
230 |
لا
تقلل من شأن
خصمك |
230 |
la tuqalil min shan
khasmik |
|
|
231 |
Ne sous-estimez
jamais votre adversaire |
231 |
لا
تقلل من شأن
خصمك |
231 |
la tuqalil min shan
khasmik |
|
|
232 |
Ne sous-estimez
jamais votre adversaire |
232 |
لا
تقلل من شأن
خصمك |
232 |
la tuqalil min shan
khasmik |
|
|
233 |
Ne sous-estimez
jamais votre adversaire |
233 |
لا
تقلل من شأن
خصمك |
233 |
la tuqalil min shan
khasmik |
|
|
234 |
S'opposer |
234 |
معارضة |
234 |
muearada |
|
|
235 |
Surestimation |
235 |
المبالغة |
235 |
almubalagha |
|
|
236 |
Comparer |
236 |
يقارن |
236 |
yuqarin |
|
|
237 |
Méconnaître |
237 |
قلل |
237 |
qalil |
|
|
238 |
aussi |
238 |
ايضا |
238 |
ayidan |
|
|
239 |
sous-estimation |
239 |
التقليل |
239 |
altaqlil |
|
|
240 |
sous-estimer |
240 |
يقلل
من شأن |
240 |
yuqalil min shan |
|
|
241 |
une estimation de la
taille, du coût, etc. de qc qui est trop faible |
241 |
تقدير
حول الحجم
والتكلفة
وما إلى ذلك
من الأشياء
المنخفضة
جدًا |
241 |
taqdir hawl alhajm
waltaklifat wama 'iilaa dhalik min al'ashya' almunkhafidat jdan |
|
|
242 |
Les estimations de
la taille, du coût, etc. de quelque chose sont trop faibles |
242 |
تقديرات
الحجم
والتكلفة
وما إلى ذلك
لشيء ما منخفضة
للغاية |
242 |
taqdirat alhajm
waltaklifat wama 'iilaa dhalik lishay' ma munkhafidatan lilghaya |
|
|
243 |
Sous-estimer |
243 |
يقلل
من شأن |
243 |
yuqalil min shan |
|
|
244 |
Sous-estimer |
244 |
يقلل
من شأن |
244 |
yuqalil min shan |
|
|
245 |
Ma supposition de
400 s'est avérée être une grave sous-estimation |
245 |
ثبت
أن تخميني بـ 400
كان أقل من
الواقع |
245 |
thabit 'an tukhmini
bi 400 kan 'aqala min alwaqie |
|
|
246 |
Ma supposition de
400 s'est avérée être une grave sous-estimation |
246 |
أثبت
تخميني بـ 400
أنه استخفاف
خطير |
246 |
'athbat takhmini bi
400 'anah aistikhfaf khatir |
|
|
247 |
Je suppose que 400,
cela s'avère être une grave sous-estimation |
247 |
أعتقد
أن 400 ، اتضح أنه
استخفاف
خطير |
247 |
'aetaqid 'ana 400 ,
atadah 'anah aistikhfaf khatir |
|
|
248 |
Je suppose que 400,
la fin du tableau s'est avérée être une grave sous-estimation |
248 |
أعتقد
أن نهاية
الجدول 400 ،
أثبتت أنها
استخفاف
خطير |
248 |
'aetaqid 'ana
nihayat aljadwal 400 , 'athbatat 'anaha aistikhfaf khatir |
|
|
249 |
S'opposer |
249 |
معارضة |
249 |
muearada |
|
|
250 |
surestimer |
250 |
بالغ
في التقدير |
250 |
baligh fi altaqdir |
|
|
251 |
sous-exposer |
251 |
قلة
التعريض |
251 |
qilat altaerid |
|
|
252 |
Sous-exposé |
252 |
ضعيف
التعرض |
252 |
daeif altaearud |
|
|
253 |
pour permettre à trop
peu de lumière d'atteindre le film lorsque vous prenez une photo |
253 |
للسماح
بقليل من
الضوء
للوصول إلى
الفيلم عند
التقاط صورة |
253 |
lilsamah biqalil min
aldaw' lilwusul 'iilaa alfilm eind altiqat sura |
|
|
254 |
Laissez trop peu de
lumière atteindre le film lors de la prise de vue |
254 |
اترك
القليل جدًا
من الضوء يصل
إلى الفيلم
عند التقاط
الصور |
254 |
aitruk alqalil jdan
min aldaw' yasil 'iilaa alfilm eind altiqat alsuwar |
|
|
255 |
Sous-exposé |
255 |
ضعيف
التعرض |
255 |
daeif altaearud |
|
|
256 |
Sous-exposé |
256 |
ضعيف
التعرض |
256 |
daeif altaearud |
|
|
257 |
S'opposer |
257 |
معارضة |
257 |
muearada |
|
|
258 |
surexposer |
258 |
تعريض |
258 |
taerid |
|
|
259 |
sous-alimenté |
259 |
يتغذى |
259 |
yataghadhaa |
|
|
260 |
Je ne peux pas
manger assez |
260 |
لا
تستطيع أن
تأكل ما يكفي |
260 |
la tastatie 'an
takul ma yakfi |
|
|
261 |
avoir eu trop peu de
nourriture à manger |
261 |
تناول
القليل من
الطعام |
261 |
tanawal alqalil min
altaeam |
|
|
262 |
Mangez trop peu |
262 |
أكل
القليل جدا |
262 |
'akil alqalil jidana |
|
|
263 |
Sous-alimenté;
sous-alimenté |
263 |
نقص
التغذية ؛ |
263 |
naqs altaghdhiat ; |
|
|
264 |
Sous-alimenté;
sous-alimenté |
264 |
نقص
التغذية ؛ |
264 |
naqs altaghdhiat ; |
|
|
265 |
Synonyme |
265 |
مرادف |
265 |
muradif |
|
|
266 |
Malnutri |
266 |
سوء
التغذية |
266 |
su' altaghdhia |
|
|
267 |
Malnutrition |
267 |
سوء
التغذية |
267 |
su' altaghdhia |
|
|
268 |
S'opposer |
268 |
معارضة |
268 |
muearada |
|
|
269 |
Suralimenté |
269 |
يتغذى |
269 |
yataghadhaa |
|
|
270 |
Suralimenté |
270 |
يتغذى |
270 |
yataghadhaa |
|
|
271 |
sous-sol |
271 |
تحت
البلاط |
271 |
taht albalat |
|
|
272 |
Sous le sol |
272 |
تحت
الأرض |
272 |
taht al'ard |
|
|
273 |
placé sous le sol |
273 |
يوضع
تحت الأرض |
273 |
yudae taht al'ard |
|
|
274 |
Mettre sous le sol |
274 |
ضع
تحت الأرض |
274 |
dae taht al'ard |
|
|
275 |
Sous le sol |
275 |
تحت
الأرض |
275 |
taht al'ard |
|
|
276 |
Sous le sol |
276 |
تحت
الأرض |
276 |
taht al'ard |
|
|
277 |
chauffage par le sol |
277 |
تدفئة
تحت البلاط |
277 |
tadfiat taht albalat |
|
|
278 |
Chauffage au sol |
278 |
تدفئة
ارضية |
278 |
tadfiat ardia |
|
|
279 |
Système de chauffage
situé sous le plancher |
279 |
يقع
نظام
التدفئة تحت
الأرض |
279 |
yaqae nizam altadfiat
taht al'ard |
|
|
280 |
Système de chauffage
sous le plancher |
280 |
نظام
تدفئة تحت
الارض |
280 |
nizam tadfiat taht
alard |
|
|
281 |
sous les pieds |
281 |
تحت
القدمين |
281 |
taht alqadamayn |
|
|
282 |
Sous les pieds |
282 |
تحت
القدمين |
282 |
taht alqadamayn |
|
|
283 |
sous tes pieds; sur
le sol où tu marches |
283 |
تحت
قدميك على
الأرض حيث
تمشي |
283 |
taht qadamayk ealaa
al'ard hayth tamshi |
|
|
284 |
Sous tes pieds, où
tu marches |
284 |
تحت
قدميك حيث
تمشي |
284 |
taht qadamayk hayth
tamshi |
|
|
285 |
Sous les pieds; au
sol (sous les pieds) |
285 |
تحت
القدمين على
الأرض (تحت
القدمين) |
285 |
taht alqadamayn ealaa
al'ard (tahat alqadamayni) |
|
|
286 |
Sous les pieds; au
sol (sous les pieds) |
286 |
تحت
القدمين على
الأرض (تحت
القدمين) |
286 |
taht alqadamayn
ealaa al'ard (tahat alqadamayni) |
|
|
287 |
Le sol était sec et
ferme sous les pieds |
287 |
كانت
الأرض جافة
وصلبة
بالأقدام |
287 |
kanat al'ard jafatan
wasulbatan bial'aqdam |
|
|
288 |
Le sol sous vos
pieds est sec et ferme |
288 |
الأرض
تحت قدميك
جافة وصلبة |
288 |
al'ard taht qadamayk
jafatan wasulbatan |
|
|
289 |
Le sol sous les pieds
est sec et dur |
289 |
الأرض
جافة وقاسية
تحت القدم |
289 |
al'ard jafat waqasiat
taht alqadam |
|
|
290 |
Le sol sous les
pieds est sec et dur |
290 |
الأرض
جافة وقاسية
تحت القدم |
290 |
al'ard jafat
waqasiat taht alqadam |
|
|
291 |
J'ai failli être
piétiné par la foule de gens qui se précipitaient vers la porte |
291 |
كادت
حشد من الناس
يندفعون نحو
الباب أن
تدوس عليّ
بالأقدام |
291 |
kadat hashd min
alnaas yandafieun nahw albab 'an tadus ely bial'aqdam |
|
|
292 |
J'ai failli être
piétiné par la foule qui se précipitait vers la porte. |
292 |
كدت
أن تخطو تحت
أقدام الحشد
يندفع نحو
الباب. |
292 |
kidt 'an takhtu taht
'aqdam alhashd yandafie nahw albabi. |
|
|
293 |
La foule qui se
précipitait vers la porte m'a presque piétiné |
293 |
اندفع
الحشد نحو
البوابة كاد
أن يدوس علي |
293 |
andafae alhashd nahw
albawaabat kad 'an yadus eali |
|
|
294 |
La foule qui se
précipitait vers la porte m'a presque piétiné |
294 |
اندفع
الحشد نحو
البوابة كاد
أن يدوس علي |
294 |
andafae alhashd nahw
albawaabat kad 'an yadus eali |
|
|
295 |
sous-financé |
295 |
نقص
التمويل |
295 |
naqs altamwil |
|
|
296 |
Fonds insuffisants |
296 |
رصيد
غير كاف |
296 |
rasid ghayr kaf |
|
|
297 |
d'une organisation,
d'un projet, etc. |
297 |
لمنظمة
، مشروع ، إلخ |
297 |
limunazamat , mashrue
, 'iilakh |
|
|
298 |
Organisation,
projet, etc. |
298 |
منظمة
، مشروع ، إلخ. |
298 |
munazamat , mashrue
, 'iilakh. |
|
|
299 |
Institutions,
projets, etc. |
299 |
المؤسسات
والمشاريع
وما إلى ذلك. |
299 |
almuasasat
walmasharie wama 'iilaa dhalika. |
|
|
300 |
Institutions,
projets, etc. |
300 |
المؤسسات
والمشاريع
وما إلى ذلك. |
300 |
almuasasat
walmasharie wama 'iilaa dhalika. |
|
|
301 |
ne pas avoir assez
d'argent à dépenser, avec pour résultat qu'il ne peut pas bien fonctionner |
301 |
عدم
وجود ما يكفي
من المال
للإنفاق ،
مما يؤدي إلى
عدم تمكنه من
العمل بشكل
جيد |
301 |
eadam wujud ma yakfi
min almal lil'iinfaq , mimaa yuadiy 'iilaa eadam tamakunih min aleamal
bishakl jayid |
|
|
302 |
Il n'y a pas assez
d'argent à dépenser, et par conséquent cela ne fonctionne pas bien |
302 |
ليس
هناك ما يكفي
من المال
للإنفاق ،
ونتيجة لذلك
فإنه لا يعمل
بشكل جيد |
302 |
lays hunak ma yakfi
min almal lil'iinfaq , wanatijatan lidhalik fa'iinah la yaemal bishakl jayid |
|
|
303 |
Manque de fonds;
manque de fonds |
303 |
قلة
الأموال ؛
قلة الأموال |
303 |
qilat al'amwal ;
qilat al'amwal |
|
|
304 |
Manque de fonds;
manque de fonds |
304 |
قلة
الأموال ؛
قلة الأموال |
304 |
qilat al'amwal ;
qilat al'amwal |
|
|
305 |
gravement /
chroniquement sous-financé |
305 |
تعاني
من نقص
التمويل
بشكل خطير /
مزمن |
305 |
tueani min naqs
altamwil bishakl khatir / muzmin |
|
|
306 |
Sous-financement
grave/à long terme |
306 |
نقص
حاد / طويل
الأمد في
التمويل |
306 |
naqs hadun / tawil
al'amad fi altamwil |
|
|
307 |
Manque de fonds
grave/prolongé |
307 |
نقص
حاد / مطول في
الأموال |
307 |
naqs hadun / mutawal
fi al'amwal |
|
|
308 |
Manque de fonds
grave/prolongé |
308 |
نقص
حاد / مطول في
الأموال |
308 |
naqs hadun / mutawal
fi al'amwal |
|
|
309 |
Sous-vêtement |
309 |
تحتي |
309 |
tahti |
|
|
310 |
démodé ou formel |
310 |
قديمة
أو رسمية |
310 |
qadimat 'aw rasmia |
|
|
311 |
un sous-vêtement |
311 |
قطعة من
الملابس
الداخلية |
311 |
qiteat min almalabis
aldaakhilia |
|
|
312 |
Un sous-vêtement |
312 |
قطعة
من الملابس
الداخلية |
312 |
qiteat min almalabis
aldaakhilia |
|
|
313 |
sous-vêtement |
313 |
ثياب
داخلية |
313 |
thiab dakhilia |
|
|
314 |
Subir |
314 |
خضع |
314 |
khadae |
|
|
315 |
subi |
315 |
خضع |
315 |
khadae |
|
|
316 |
subi |
316 |
خضع |
316 |
khadae |
|
|
317 |
faire l'expérience de qc, en particulier
d'un changement ou de qc désagréable |
317 |
لتجربة
شيء ، وخاصة
تغيير أو شيء
غير سارة |
317 |
litajribat shay' ,
wakhasatan taghyir 'aw shay' ghayr sara |
|
|
318 |
Expérimentez quelque
chose, en particulier un changement ou quelque chose de désagréable |
318 |
جرب
شيئًا ما ،
خاصة
التغيير أو
شيئًا غير
سار |
318 |
jarib shyyan ma ,
khasatan altaghyir 'aw shyyan ghayr sar |
|
|
319 |
De l'expérience |
319 |
خبرة |
319 |
khibra |
|
|
320 |
De l'expérience |
320 |
خبرة |
320 |
khibra |
|
|
321 |
subir des
tests/essais/réparations |
321 |
للخضوع
لاختبارات /
تجارب /
إصلاحات |
321 |
lilkhudue
liakhtibarat / tajarib / 'iislahat |
|
|
322 |
Accepter le
test/l'essai/la réparation |
322 |
قبول
الاختبار /
التجربة /
الإصلاح |
322 |
qubul aliakhtibar /
altajribat / al'iislah |
|
|
323 |
Accepter le test,
accepter la refonte |
323 |
اقبل
الاختبار ،
واقبل
الإصلاح |
323 |
aqbal aliakhtibar ,
waqbal al'iislah |
|
|
324 |
Accepter le test,
accepter la refonte |
324 |
اقبل
الاختبار ،
واقبل
الإصلاح |
324 |
aqbal aliakhtibar ,
waqbal al'iislah |
|
|
325 |
Vieille |
325 |
عمر
او قديم |
325 |
eumar aw qadim |
|
|
326 |
Sénior |
326 |
كبير |
326 |
kabir |
|
|
327 |
Tête de mule |
327 |
عنيد |
327 |
eanid |
|
|
328 |
Ivre |
328 |
سكران |
328 |
sakran |
|
|
329 |
vieille |
329 |
عمر
او قديم |
329 |
eumar aw qadim |
|
|
330 |
Gifler |
330 |
يصفع |
330 |
yasfae |
|
|
331 |
Test |
331 |
اختبار |
331 |
aikhtibar |
|
|
332 |
Lai |
332 |
لاي |
332 |
lay |
|
|
333 |
Prospère |
333 |
مزدهر |
333 |
muzdahir |
|
|
334 |
mouvement |
334 |
نقل |
334 |
naqil |
|
|
335 |
?? |
335 |
朳 |
335 |
ba |
|
|
336 |
Chu |
336 |
تشو |
336 |
tshu |
|
|
337 |
Jade |
337 |
يشم |
337 |
yashumu |
|
|
338 |
?? |
338 |
柃 |
338 |
ling |
|
|
339 |
prise |
339 |
قبض
على |
339 |
qubid ealaa |
|
|
340 |
Ramasser |
340 |
يلتقط |
340 |
yaltaqit |
|
|
341 |
Gifler |
341 |
يصفع |
341 |
yasfae |
|
|
342 |
Ramasser |
342 |
يلتقط |
342 |
yaltaqit |
|
|
343 |
mouvement |
343 |
نقل |
343 |
naqil |
|
|
344 |
Vérifier |
344 |
التحقق
من |
344 |
altahaquq min |
|
|
345 |
selon |
345 |
وفق |
345 |
wafq |
|
|
346 |
?? |
346 |
梌 |
346 |
tu |
|
|
347 |
la mère a subi une
intervention chirurgicale majeure l'année dernière |
347 |
خضعت
والدتها
لعملية
جراحية كبرى
العام الماضي |
347 |
khadaeat walidatuha
lieamaliat jirahiat kubraa aleam almadi |
|
|
348 |
Maman a subi une
opération majeure l'année dernière |
348 |
أمي
أجرت عملية
جراحية
كبيرة العام
الماضي |
348 |
'umiy 'ajrat
eamaliat jirahiat kabirat aleam almadi |
|
|
349 |
Certains enfants
subissent une transformation complète lorsqu'ils deviennent adolescents. |
349 |
يمر
بعض الأطفال
بتحول كامل
عندما
يصبحون مراهقين. |
349 |
yamuru baed al'atfal
bitahawul kamil eindama yusbihun murahiqina. |
|
|
350 |
Certains enfants
subissent une transformation radicale lorsqu'ils deviennent adolescents |
350 |
يمر
بعض الأطفال
بتحول جذري
عندما
يصبحون مراهقين |
350 |
yamuru baed al'atfal
bitahawul jidhriin eindama yusbihun murahiqin |
|
|
351 |
Certains enfants
deviendront complètement une autre personne lorsqu'ils entreront dans
l'adolescence |
351 |
سيصبح
بعض الأطفال
شخصًا آخر
تمامًا
عندما يدخلون
مرحلة
المراهقة |
351 |
sayusbih baed
al'atfal shkhsan akhar tmaman eindama yadkhulun marhalat almurahaqa |
|
|
352 |
Certains enfants
deviendront complètement une autre personne lorsqu'ils entreront dans
l'adolescence |
352 |
سيصبح
بعض الأطفال
شخصًا آخر
تمامًا
عندما يدخلون
مرحلة
المراهقة |
352 |
sayusbih baed
al'atfal shkhsan akhar tmaman eindama yadkhulun marhalat almurahaqa |
|
|
353 |
premier cycle |
353 |
الجامعية |
353 |
aljamieia |
|
|
354 |
Premier cycle |
354 |
الجامعية |
354 |
aljamieia |
|
|
355 |
un étudiant
universitaire ou collégial qui prépare son premier diplôme |
355 |
طالب
جامعي أو
جامعي يدرس
للحصول على
الدرجة الأولى |
355 |
talab jamieiun 'aw
jamieiun yudras lilhusul ealaa aldarajat al'uwlaa |
|
|
356 |
Étudiants
universitaires ou collégiaux qui poursuivent leur premier diplôme |
356 |
طلاب
الجامعة أو
الكلية
الذين
يتابعون
دراستهم
الجامعية
الأولى |
356 |
tulaab aljamieat 'aw
alkuliyat aladhin yutabieun dirasatahum aljamieiat al'uwlaa |
|
|
357 |
Premier cycle |
357 |
الجامعية |
357 |
aljamieia |
|
|
358 |
Premier cycle |
358 |
الجامعية |
358 |
aljamieia |
|
|
359 |
un premier cycle
universitaire |
359 |
طالب
جامعي في
السنة
الأولى |
359 |
talab jamieiun fi
alsanat al'uwlaa |
|
|
360 |
Premier cycle
universitaire |
360 |
السنة
الأولى
الجامعية |
360 |
alsanat al'uwlaa
aljamieia |
|
|
361 |
Étudiant de première
année |
361 |
طالبة |
361 |
taliba |
|
|
362 |
Étudiant de première année |
362 |
طالبة |
362 |
taliba |
|
|
363 |
un
cours/étudiant/diplôme de premier cycle |
363 |
دورة
جامعية / طالب /
درجة |
363 |
dawrat jamieiat /
talib / daraja |
|
|
364 |
Cours de premier
cycle/étudiant/diplôme |
364 |
مقرر
جامعي / طالب /
درجة |
364 |
muqarar jamieiun /
talib / daraja |
|
|
365 |
Cours/étudiants/diplômes
de premier cycle |
365 |
الدورات
الجامعية /
الطلاب /
الدرجات |
365 |
aldawrat aljamieiat /
altulaab / aldarajat |
|
|
366 |
Cours/étudiants/diplômes de premier cycle |
366 |
الدورات
الجامعية /
الطلاب /
الدرجات |
366 |
aldawrat aljamieiat
/ altulaab / aldarajat |
|
|
367 |
Remarque |
367 |
ملاحظة |
367 |
mulahaza |
|
|
368 |
élève |
368 |
طالب |
368 |
talib |
|
|
369 |
souterrain |
369 |
تحت
الارض |
369 |
taht alard |
|
|
370 |
souterrain |
370 |
تحت
الارض |
370 |
taht alard |
|
|
371 |
sous la surface du
sol |
371 |
تحت
سطح الأرض |
371 |
taht sath al'ard |
|
|
372 |
Sous la surface |
372 |
تحت
السطح |
372 |
taht alsath |
|
|
373 |
Souterrain |
373 |
تحت
الارض |
373 |
taht alard |
|
|
374 |
Souterrain |
374 |
تحت
الارض |
374 |
taht alard |
|
|
375 |
souterrains/grottes/ruisseaux |
375 |
ممرات
/ كهوف / جداول
تحت الأرض |
375 |
mamaraat / kuhuf /
jadawil taht al'ard |
|
|
376 |
Passage
souterrain/grotte/ruisseau |
376 |
ممر
تحت الأرض /
كهف / تيار |
376 |
mamarun taht al'ard
/ kahf / tayaar |
|
|
377 |
Passage souterrain /
grotte / ruisseau |
377 |
ممر
تحت الأرض /
كهف / تيار |
377 |
mamarun taht al'ard /
kahf / tayaar |
|
|
378 |
Passage souterrain / grotte / ruisseau |
378 |
ممر تحت
الأرض / كهف /
تيار |
378 |
mamarun taht al'ard
/ kahf / tayaar |
|
|
379 |
câbles souterrains |
379 |
الكابلات
الأرضية |
379 |
alkablat al'ardia |
|
|
380 |
Câble souterrain |
380 |
كابل
تحت الأرض |
380 |
kabil taht al'ard |
|
|
381 |
Câble souterrain |
381 |
كابل
تحت الأرض |
381 |
kabil taht al'ard |
|
|
382 |
comparer |
382 |
يقارن |
382 |
yuqarin |
|
|
383 |
au-dessus du sol |
383 |
فوق
الأرض |
383 |
fawq al'ard |
|
|
384 |
Par terre |
384 |
على
الأرض |
384 |
ealaa al'ard |
|
|
385 |
opérant secrètement,
et souvent illégalement, en particulier contre un gouvernement |
385 |
تعمل
سرا ، وفي
كثير من
الأحيان
بشكل غير
قانوني ،
وخاصة ضد
الحكومة |
385 |
taemal sirana , wafi
kathir min al'ahyan bishakl ghayr qanuniin , wakhasatan dida alhukuma |
|
|
386 |
Opérations secrètes,
généralement illégales, notamment contre le gouvernement |
386 |
عمليات
سرية ، عادة
ما تكون غير
قانونية ،
خاصة ضد
الحكومة |
386 |
eamaliaat siriyat ,
eadatan ma takun ghayr qanuniat , khasatan dida alhukuma |
|
|
387 |
Secret, illégal,
sombre, clandestin (surtout anti-gouvernemental) |
387 |
سرية
، غير
قانونية ،
مظلمة ، سرية
(خاصة المناهضين
للحكومة) |
387 |
sariat , ghayr
qanuniat , muzlimat , siriya (khasatan almunahidin lilhukumati) |
|
|
388 |
Secret, illégal, sombre, clandestin (surtout
anti-gouvernemental) |
388 |
سرية ،
غير قانونية
، مظلمة ،
سرية (خاصة
المناهضين
للحكومة) |
388 |
sariat , ghayr
qanuniat , muzlimat , siriya (khasatan almunahidin lilhukumati) |
|
|
389 |
un mouvement de
résistance clandestin |
389 |
حركة
مقاومة تحت
الأرض |
389 |
harakat muqawimat
taht al'ard |
|
|
390 |
Résistance
souterraine |
390 |
مقاومة
تحت الأرض |
390 |
muqawimat taht
al'ard |
|
|
391 |
Résistance
souterraine |
391 |
مقاومة
تحت الأرض |
391 |
muqawimat taht
al'ard |
|
|
392 |
sous la surface du
sol |
392 |
تحت
سطح الأرض |
392 |
taht sath al'ard |
|
|
393 |
Sous la surface |
393 |
تحت
السطح |
393 |
taht alsath |
|
|
394 |
Sous la terre |
394 |
تحت
الارض |
394 |
taht alard |
|
|
395 |
Sous la terre |
395 |
تحت
الارض |
395 |
taht alard |
|
|
|
|
|
|
|
|