|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
sans date |
1 |
недатированный |
1 |
nedatirovannyy |
|
|
last |
2 |
Sans date |
2 |
Без
даты |
2 |
Bez daty |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
sans date écrite ou
imprimée dessus |
3 |
без
даты,
написанной
или
напечатанной
на нем |
3 |
bez daty, napisannoy
ili napechatannoy na nem |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Sans date |
4 |
Без
даты |
4 |
Bez daty |
|
3 |
ARABE |
5 |
une lettre non datée |
5 |
недатированное
письмо |
5 |
nedatirovannoye
pis'mo |
|
4 |
bengali |
6 |
Une lettre non datée |
6 |
Недатированное
письмо |
6 |
Nedatirovannoye
pis'mo |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Une lettre non datée |
7 |
Недатированное
письмо |
7 |
Nedatirovannoye
pis'mo |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Une lettre non datée |
8 |
Недатированное
письмо |
8 |
Nedatirovannoye
pis'mo |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
dont la date n'est
pas connue |
9 |
из
которых
дата
неизвестна |
9 |
iz kotorykh data
neizvestna |
|
8 |
hindi |
10 |
Où la date est
inconnue |
10 |
Где
дата
неизвестна |
10 |
Gde data neizvestna |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Date inconnue ;
heure inconnue |
11 |
Неизвестная
дата;
неизвестное
время |
11 |
Neizvestnaya data;
neizvestnoye vremya |
|
10 |
punjabi |
12 |
Date inconnue ;
Heure inconnue |
12 |
Неизвестная
дата;
Неизвестное
время |
12 |
Neizvestnaya data;
Neizvestnoye vremya |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
vestiges
archéologiques non datés |
13 |
недатированные
археологические
останки |
13 |
nedatirovannyye
arkheologicheskiye ostanki |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Vestiges
archéologiques non datés |
14 |
Недатированные
археологические
останки |
14 |
Nedatirovannyye
arkheologicheskiye ostanki |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Vestiges
archéologiques d'époque indéterminée |
15 |
Археологические
останки
неопределенного
времени |
15 |
Arkheologicheskiye
ostanki neopredelennogo vremeni |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Vestiges
archéologiques d'époque indéterminée |
16 |
Археологические
останки
неопределенного
времени |
16 |
Arkheologicheskiye
ostanki neopredelennogo vremeni |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
comparer |
17 |
сравнивать |
17 |
sravnivat' |
|
|
|
18 |
daté |
18 |
датированный |
18 |
datirovannyy |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
intrépide |
19 |
неустрашимый |
19 |
neustrashimyy |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Intrépide |
20 |
Бесстрашный |
20 |
Besstrashnyy |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
formel |
21 |
формальный |
21 |
formal'nyy |
|
|
|
22 |
toujours enthousiaste et déterminé, malgré
les difficultés ou les déceptions |
22 |
все еще
полон
энтузиазма
и решимости,
несмотря на
трудности
или
разочарование |
22 |
vse yeshche polon entuziazma i reshimosti,
nesmotrya na trudnosti ili razocharovaniye |
|
|
|
23 |
Malgré les
difficultés ou les déceptions, toujours plein d'enthousiasme et de
détermination |
23 |
Несмотря
на
трудности
или
разочарования,
по-прежнему
полон
энтузиазма
и решимости |
23 |
Nesmotrya na
trudnosti ili razocharovaniya, po-prezhnemu polon entuziazma i reshimosti |
|
|
|
24 |
Tenace |
24 |
Упорный |
24 |
Upornyy |
|
|
|
25 |
Tenace |
25 |
Упорный |
25 |
Upornyy |
|
|
|
26 |
Synonyme |
26 |
Синоним |
26 |
Sinonim |
|
|
|
27 |
Sans se laisser
décourager |
27 |
Не
испуганный |
27 |
Ne ispugannyy |
|
|
|
28 |
Sans entrave |
28 |
Беспрепятственный |
28 |
Besprepyatstvennyy |
|
|
|
29 |
Il semblait,
intrépide par toute l'opposition à son idée |
29 |
Казалось,
он не
испугался
всей
оппозиции его
идее. |
29 |
Kazalos', on ne
ispugalsya vsey oppozitsii yego ideye. |
|
|
|
30 |
Il semble intrépide
de toutes les idées qui s'opposent à lui |
30 |
Кажется,
он не боится
всех идей,
которые ему
противостоят. |
30 |
Kazhetsya, on ne
boitsya vsekh idey, kotoryye yemu protivostoyat. |
|
|
|
31 |
Malgré les critiques
répétées de sa pensée, il semble toujours persévérer. |
31 |
Несмотря
на
неоднократную
критику его
мышления, он
все еще
кажется
настойчивым. |
31 |
Nesmotrya na
neodnokratnuyu kritiku yego myshleniya, on vse yeshche kazhetsya
nastoychivym. |
|
|
|
32 |
Malgré les critiques
répétées de sa pensée, il semble toujours persévérer. |
32 |
Несмотря
на
неоднократную
критику его
мышления, он
все еще
кажется
настойчивым. |
32 |
Nesmotrya na
neodnokratnuyu kritiku yego myshleniya, on vse yeshche kazhetsya
nastoychivym. |
|
|
|
33 |
Non |
33 |
Нет |
33 |
Net |
|
|
|
34 |
Oui |
34 |
да |
34 |
da |
|
|
|
35 |
Indécis |
35 |
Не
определился |
35 |
Ne opredelilsya |
|
|
|
36 |
Indécis |
36 |
Не
определился |
36 |
Ne opredelilsya |
|
|
|
37 |
~ (à propos de qn/qc) |
37 |
~ (около
сбн / стч) |
37 |
~ (okolo sbn / stch) |
|
|
|
38 |
~ (en ce qui concerne qc) |
38 |
~ (как
что-то) |
38 |
~ (kak chto-to) |
|
|
|
39 |
ne pas avoir pris de
décision au sujet de qn/qc |
39 |
не
приняв
решение о sb / sth |
39 |
ne prinyav resheniye
o sb / sth |
|
|
|
40 |
Ne pas prendre de
décision au sujet de quelqu'un/quelque chose |
40 |
Не
принимать
решения о
ком-то / о
чем-то |
40 |
Ne prinimat'
resheniya o kom-to / o chem-to |
|
|
|
41 |
Indécis |
41 |
Не
определился |
41 |
Ne opredelilsya |
|
|
|
42 |
Indécis; indécis |
42 |
Не
определился;
не
определился |
42 |
Ne opredelilsya; ne
opredelilsya |
|
|
|
43 |
Je ne sais toujours
pas pour qui voter |
43 |
Я
все еще не
решила, за
кого
голосовать |
43 |
YA vse yeshche ne
reshila, za kogo golosovat' |
|
|
|
44 |
Je n'ai toujours pas
décidé (pour) pour qui voter |
44 |
Я
до сих пор не
решил, за
кого
голосовать |
44 |
YA do sikh por ne
reshil, za kogo golosovat' |
|
|
|
45 |
Je n'arrive toujours
pas à décider pour qui voter |
45 |
Я
все еще не
могу решить,
за кого
голосовать |
45 |
YA vse yeshche ne
mogu reshit', za kogo golosovat' |
|
|
|
46 |
Je n'arrive toujours
pas à décider pour qui voter |
46 |
Я
все еще не
могу решить,
за кого
голосовать |
46 |
YA vse yeshche ne
mogu reshit', za kogo golosovat' |
|
|
|
47 |
toujours |
47 |
все
еще |
47 |
vse yeshche |
|
|
|
48 |
Aussi |
48 |
Также |
48 |
Takzhe |
|
|
|
49 |
pas encore |
49 |
еще
нет |
49 |
yeshche net |
|
|
|
50 |
Décider |
50 |
Принять
решение |
50 |
Prinyat' resheniye |
|
|
|
51 |
billet |
51 |
билет |
51 |
bilet |
|
|
|
52 |
donner |
52 |
давать |
52 |
davat' |
|
|
|
53 |
n'ayant pas été
décidé |
53 |
не
было решено |
53 |
ne bylo resheno |
|
|
|
54 |
Pas encore décidé |
54 |
Еще
не решил |
54 |
Yeshche ne reshil |
|
|
|
55 |
Pas encore
déterminé ; en attente |
55 |
Еще
не
определено;
ожидается |
55 |
Yeshche ne
opredeleno; ozhidayetsya |
|
|
|
56 |
Pas encore
déterminé ; en attente |
56 |
Еще
не
определено;
ожидается |
56 |
Yeshche ne
opredeleno; ozhidayetsya |
|
|
|
57 |
tableau |
57 |
Таблица |
57 |
Tablitsa |
|
|
|
58 |
tôt |
58 |
рано |
58 |
rano |
|
|
|
59 |
?? |
59 |
襐 |
59 |
xiàng |
|
|
|
60 |
Tristesse |
60 |
Печаль |
60 |
Pechal' |
|
|
|
61 |
courtepointe |
61 |
лоскутное
одеяло |
61 |
loskutnoye odeyalo |
|
|
|
62 |
Le lieu de la Coupe
du monde reste indécis |
62 |
Место
проведения
ЧМ пока не
определено |
62 |
Mesto provedeniya CHM
poka ne opredeleno |
|
|
|
63 |
Le lieu de la Coupe
du monde n'a pas encore été déterminé |
63 |
Место
проведения
чемпионата
мира пока не определено |
63 |
Mesto provedeniya
chempionata mira poka ne opredeleno |
|
|
|
64 |
Le lieu de la Coupe
du monde n'a pas encore été déterminé |
64 |
Место
проведения
ЧМ пока не
определено |
64 |
Mesto provedeniya CHM
poka ne opredeleno |
|
|
|
65 |
Le lieu de la Coupe
du monde n'a pas encore été déterminé |
65 |
Место
проведения
ЧМ пока не
определено |
65 |
Mesto provedeniya
CHM poka ne opredeleno |
|
|
|
66 |
comparer |
66 |
сравнивать |
66 |
sravnivat' |
|
|
|
67 |
décidé |
67 |
решил |
67 |
reshil |
|
|
|
68 |
non déclaré |
68 |
необъявленный |
68 |
neob"yavlennyy |
|
|
|
69 |
Non déclaré |
69 |
Необъявленный |
69 |
Neob"yavlennyy |
|
|
|
70 |
non admis; non déclaré ouvertement; n'ayant
pas été déclaré |
70 |
не
допущен; не
заявлен
открыто; не
объявлен |
70 |
ne dopushchen; ne zayavlen otkryto; ne
ob"yavlen |
|
|
|
71 |
Non admis ; non
déclaré en public ; non annoncé |
71 |
Не
допущено; не
заявлено
публично; не
объявлено |
71 |
Ne dopushcheno; ne
zayavleno publichno; ne ob"yavleno |
|
|
|
72 |
Non reconnu. ;
Non déclaré ; Non déclaré |
72 |
Неизвестный
.;
Необъявленный;
Необъявленный |
72 |
Neizvestnyy .;
Neob"yavlennyy; Neob"yavlennyy |
|
|
|
73 |
Non reconnu. ;
Non déclaré ; Non déclaré |
73 |
Неизвестный
.;
Необъявленный;
Необъявленный |
73 |
Neizvestnyy .;
Neob"yavlennyy; Neob"yavlennyy |
|
|
|
74 |
aucun revenu ne doit
rester non déclaré |
74 |
никакие
доходы не
должны
оставаться
незадекларированными |
74 |
nikakiye dokhody ne
dolzhny ostavat'sya nezadeklarirovannymi |
|
|
|
75 |
Aucun revenu ne doit
rester non déclaré |
75 |
Никакой
доход не
должен
оставаться
незадекларированным |
75 |
Nikakoy dokhod ne
dolzhen ostavat'sya nezadeklarirovannym |
|
|
|
76 |
Tous les revenus
doivent être déclarés |
76 |
Все
доходы
должны быть
задекларированы |
76 |
Vse dokhody dolzhny
byt' zadeklarirovany |
|
|
|
77 |
Tous les revenus doivent être déclarés |
77 |
Все
доходы
должны быть
задекларированы |
77 |
Vse dokhody dolzhny byt' zadeklarirovany |
|
|
|
78 |
Les marchandises non
déclarées (dont les douanes ne sont pas informées) peuvent être confisquées |
78 |
Незаявленные
товары (о
которых
таможня не сообщает)
могут быть
конфискованы. |
78 |
Nezayavlennyye tovary
(o kotorykh tamozhnya ne soobshchayet) mogut byt' konfiskovany. |
|
|
|
79 |
Les marchandises non
déclarées (non notifiées par la douane) peuvent être confisquées |
79 |
Незаявленные
товары (не
уведомленные
таможней)
могут быть
конфискованы. |
79 |
Nezayavlennyye
tovary (ne uvedomlennyye tamozhney) mogut byt' konfiskovany. |
|
|
|
80 |
Les objets non
déclarés peuvent être confisqués |
80 |
Незаявленные
предметы
могут быть
конфискованы |
80 |
Nezayavlennyye
predmety mogut byt' konfiskovany |
|
|
|
81 |
Les objets non
déclarés peuvent être confisqués |
81 |
Незаявленные
предметы
могут быть
конфискованы |
81 |
Nezayavlennyye
predmety mogut byt' konfiskovany |
|
|
|
82 |
Invaincu |
82 |
Непобежденный |
82 |
Nepobezhdennyy |
|
|
|
83 |
Invaincu |
83 |
Непобежденный |
83 |
Nepobezhdennyy |
|
|
|
84 |
surtout dans le sport |
84 |
особенно
в спорте |
84 |
osobenno v sporte |
|
|
|
85 |
Surtout dans le
sport |
85 |
Особенно
в спорте |
85 |
Osobenno v sporte |
|
|
|
86 |
Surtout utilisé dans
le sport |
86 |
Особенно
используется
в спорте |
86 |
Osobenno
ispol'zuyetsya v sporte |
|
|
|
87 |
Surtout utilisé dans
le sport |
87 |
Особенно
используется
в спорте |
87 |
Osobenno
ispol'zuyetsya v sporte |
|
|
|
88 |
profit |
88 |
выгода |
88 |
vygoda |
|
|
|
89 |
utiliser |
89 |
использовать |
89 |
ispol'zovat' |
|
|
|
90 |
ne pas avoir perdu ou
été vaincu |
90 |
не
проиграв
или не
проиграв |
90 |
ne proigrav ili ne
proigrav |
|
|
|
91 |
Ni perdu ni battu |
91 |
Не
потерян и не
побит |
91 |
Ne poteryan i ne
pobit |
|
|
|
92 |
Invaincu |
92 |
Непобежденный |
92 |
Nepobezhdennyy |
|
|
|
93 |
Invaincu |
93 |
Непобежденный |
93 |
Nepobezhdennyy |
|
|
|
94 |
Ils sont invaincus en
13 matchs |
94 |
Они
непобеждены
в 13 играх. |
94 |
Oni nepobezhdeny v 13
igrakh. |
|
|
|
95 |
Ils sont invaincus
en 13 matchs |
95 |
Они
не
проиграли в 13
матчах |
95 |
Oni ne proigrali v
13 matchakh |
|
|
|
96 |
Ils n'ont pas battu
en 13 matchs |
96 |
Они
не
проиграли в 13
матчах |
96 |
Oni ne proigrali v 13
matchakh |
|
|
|
97 |
Ils n'ont pas battu
en 13 matchs |
97 |
Они
не
проиграли в 13
матчах |
97 |
Oni ne proigrali v
13 matchakh |
|
|
|
98 |
Qin |
98 |
Цинь |
98 |
Tsin' |
|
|
|
99 |
le champion du monde
invaincu |
99 |
непобежденный
чемпион
мира |
99 |
nepobezhdennyy
chempion mira |
|
|
|
100 |
Champion du monde
invaincu |
100 |
Непобежденный
чемпион
мира |
100 |
Nepobezhdennyy
chempion mira |
|
|
|
101 |
Le champion du monde |
101 |
Чемпион
мира |
101 |
Chempion mira |
|
|
|
102 |
Le champion du monde |
102 |
Чемпион
мира |
102 |
Chempion mira |
|
|
|
103 |
Sans défense |
103 |
Незащищенный |
103 |
Nezashchishchennyy |
|
|
|
104 |
Sans défense |
104 |
Незащищенный |
104 |
Nezashchishchennyy |
|
|
|
105 |
non protégé ou gardé |
105 |
не
охраняется
или
охраняется |
105 |
ne okhranyayetsya ili
okhranyayetsya |
|
|
|
106 |
Non protégé ou gardé |
106 |
Не
охраняется
или
охраняется |
106 |
Ne okhranyayetsya
ili okhranyayetsya |
|
|
|
107 |
Sans défense |
107 |
Незащищенный |
107 |
Nezashchishchennyy |
|
|
|
108 |
Sans défense ;
sans défense |
108 |
Незащищенный;
незащищенный |
108 |
Nezashchishchennyy;
nezashchishchennyy |
|
|
|
109 |
?? |
109 |
衘 |
109 |
xián |
|
|
|
110 |
Impérial |
110 |
Императорский |
110 |
Imperatorskiy |
|
|
|
111 |
Synonyme |
111 |
Синоним |
111 |
Sinonim |
|
|
|
112 |
non protégé |
112 |
незащищенный |
112 |
nezashchishchennyy |
|
|
|
113 |
frontières non
défendues |
113 |
незащищенные
границы |
113 |
nezashchishchennyye
granitsy |
|
|
|
114 |
Frontière non
défendue |
114 |
Незащищенная
граница |
114 |
Nezashchishchennaya
granitsa |
|
|
|
115 |
Frontière non
défendue |
115 |
Незащищенная
граница |
115 |
Nezashchishchennaya
granitsa |
|
|
|
116 |
Frontière non défendue |
116 |
Незащищенная
граница |
116 |
Nezashchishchennaya granitsa |
|
|
|
117 |
si une affaire devant
un tribunal n'est pas défendue, aucune défense n'est faite contre elle |
117 |
если
дело в суде
не защищено,
против него
не делается
никакой
защиты |
117 |
yesli delo v sude ne
zashchishcheno, protiv nego ne delayetsya nikakoy zashchity |
|
|
|
118 |
Sans défense |
118 |
Незащищенный |
118 |
Nezashchishchennyy |
|
|
|
119 |
Sans défense |
119 |
Незащищенный |
119 |
Nezashchishchennyy |
|
|
|
120 |
Protéger |
120 |
Защищать |
120 |
Zashchishchat' |
|
|
|
121 |
Indéfini |
121 |
Неопределенный |
121 |
Neopredelennyy |
|
|
|
122 |
pas clair |
122 |
не
ясно |
122 |
ne yasno |
|
|
|
123 |
pas clair ou défini |
123 |
не
ясно или
определенно |
123 |
ne yasno ili
opredelenno |
|
|
|
124 |
Pas clair ou certain |
124 |
Не
ясно или
точно |
124 |
Ne yasno ili tochno |
|
|
|
125 |
Non clarifié |
125 |
Не
выяснено |
125 |
Ne vyyasneno |
|
|
|
126 |
Non clarifié |
126 |
Не
выяснено |
126 |
Ne vyyasneno |
|
|
|
127 |
l'argent a été prêté
pour une durée indéterminée |
127 |
деньги
были
предоставлены
на
неопределенный
срок |
127 |
den'gi byli
predostavleny na neopredelennyy srok |
|
|
|
128 |
L'argent a été
emprunté pour une période incertaine |
128 |
Деньги
были взяты в
долг на
неопределенный
срок. |
128 |
Den'gi byli vzyaty v
dolg na neopredelennyy srok. |
|
|
|
129 |
L'argent est prêté
indéfiniment |
129 |
Деньги
выдаются на
неопределенный
срок |
129 |
Den'gi vydayutsya na
neopredelennyy srok |
|
|
|
130 |
L'argent est prêté
indéfiniment |
130 |
Деньги
выдаются на
неопределенный
срок |
130 |
Den'gi vydayutsya na
neopredelennyy srok |
|
|
|
131 |
Annuler la
suppression |
131 |
Отменить
удаление |
131 |
Otmenit' udaleniye |
|
|
|
132 |
L'informatique |
132 |
Вычисление |
132 |
Vychisleniye |
|
|
|
133 |
compter |
133 |
считать |
133 |
schitat' |
|
|
|
134 |
d'annuler une action de suppression d'un
document, d'un fichier, d'un texte, etc. sur un ordinateur, afin qu'il
apparaisse à nouveau |
134 |
отменить
действие
удаления
документа,
файла,
текста и т. д.
на
компьютере,
чтобы оно
появилось
снова |
134 |
otmenit' deystviye udaleniya dokumenta,
fayla, teksta i t. d. na komp'yutere, chtoby ono poyavilos' snova |
|
|
|
135 |
Annulez l'opération
de suppression de documents, fichiers, textes, etc. sur l'ordinateur pour les
faire réapparaître |
135 |
Отмените
операцию
удаления
документов,
файлов,
текстов и т. Д.
На
компьютере,
чтобы они
снова
появились |
135 |
Otmenite operatsiyu
udaleniya dokumentov, faylov, tekstov i t. D. Na komp'yutere, chtoby oni
snova poyavilis' |
|
|
|
136 |
Annuler la
suppression ; restaurer (fichiers supprimés, etc.) |
136 |
Отменить
удаление;
восстановление
(удаленные
файлы и т. Д.) |
136 |
Otmenit' udaleniye;
vosstanovleniye (udalennyye fayly i t. D.) |
|
|
|
137 |
Annuler la suppression ; restaurer
(fichiers supprimés, etc.) |
137 |
Отменить
удаление;
восстановление
(удаленные
файлы и т. Д.) |
137 |
Otmenit' udaleniye; vosstanovleniye
(udalennyye fayly i t. D.) |
|
|
|
138 |
peu exigeant |
138 |
нетребовательный |
138 |
netrebovatel'nyy |
|
|
|
139 |
Pas exigeant |
139 |
Не
требовательный |
139 |
Ne trebovatel'nyy |
|
|
|
140 |
pas besoin de beaucoup d'effort ou de
réflexion |
140 |
не
нужно много
усилий или
размышлений |
140 |
ne nuzhno mnogo usiliy ili razmyshleniy |
|
|
|
141 |
Ne nécessite pas
beaucoup d'effort ou de réflexion |
141 |
Не
требует
особых
усилий или
размышлений |
141 |
Ne trebuyet osobykh
usiliy ili razmyshleniy |
|
|
|
142 |
Sans effort; sans
effort; facile |
142 |
Легко;
легко; легко |
142 |
Legko; legko; legko |
|
|
|
143 |
Sans effort; sans
effort; facile |
143 |
Легко;
легко; легко |
143 |
Legko; legko; legko |
|
|
|
144 |
un travail peu
exigeant |
144 |
нетребовательная
работа |
144 |
netrebovatel'naya
rabota |
|
|
|
145 |
Travail peu exigeant |
145 |
Нетребовательная
работа |
145 |
Netrebovatel'naya
rabota |
|
|
|
146 |
travail relaxant |
146 |
расслабляющая
работа |
146 |
rasslablyayushchaya
rabota |
|
|
|
147 |
travail relaxant |
147 |
расслабляющая
работа |
147 |
rasslablyayushchaya
rabota |
|
|
|
148 |
d'une personne |
148 |
человека |
148 |
cheloveka |
|
|
|
149 |
gens |
149 |
люди |
149 |
lyudi |
|
|
|
150 |
ne pas demander
beaucoup d'attention ou d'action aux autres |
150 |
не
требовать
много
внимания
или
действий от
других
людей |
150 |
ne trebovat' mnogo
vnimaniya ili deystviy ot drugikh lyudey |
|
|
|
151 |
Ne demandez pas aux
autres de prêter trop d'attention ou d'agir |
151 |
Не
просите
других
уделять
слишком
много внимания
или
принимать
меры |
151 |
Ne prosite drugikh
udelyat' slishkom mnogo vnimaniya ili prinimat' mery |
|
|
|
152 |
Pas exigeant ;
ne demande pas de soins ; facile à vivre |
152 |
Не
требовательный;
не
требующий
заботы; спокойный |
152 |
Ne trebovatel'nyy; ne
trebuyushchiy zaboty; spokoynyy |
|
|
|
153 |
Pas exigeant ;
ne demande pas de soins ; facile à vivre |
153 |
Не
требовательный;
не
требующий
заботы; спокойный |
153 |
Ne trebovatel'nyy;
ne trebuyushchiy zaboty; spokoynyy |
|
|
|
154 |
S'opposer |
154 |
Opposé |
154 |
Opposé |
|
|
|
155 |
exigeant |
155 |
требовательный |
155 |
trebovatel'nyy |
|
|
|
156 |
antidémocratique |
156 |
недемократичный |
156 |
nedemokratichnyy |
|
|
|
157 |
Antidémocratique |
157 |
Недемократичный |
157 |
Nedemokratichnyy |
|
|
|
158 |
contre ou n'agissant
pas selon les principes de la démocratie |
158 |
против
или не
действуя в
соответствии
с принципами
демократии |
158 |
protiv ili ne
deystvuya v sootvetstvii s printsipami demokratii |
|
|
|
159 |
S'opposer ou ne pas
agir selon les principes démocratiques |
159 |
Противодействовать
или не
действовать
в соответствии
с
демократическими
принципами |
159 |
Protivodeystvovat'
ili ne deystvovat' v sootvetstvii s demokraticheskimi printsipami |
|
|
|
160 |
Antidémocratique,
autoritaire, dominateur |
160 |
Недемократичный,
властный,
властный |
160 |
Nedemokratichnyy,
vlastnyy, vlastnyy |
|
|
|
161 |
Antidémocratique;
autoritaire; dominateur |
161 |
Недемократичный;
властный;
властный |
161 |
Nedemokratichnyy;
vlastnyy; vlastnyy |
|
|
|
162 |
décisions
antidémocratiques |
162 |
недемократические
решения |
162 |
nedemokraticheskiye
resheniya |
|
|
|
163 |
Décision
antidémocratique |
163 |
Недемократическое
решение |
163 |
Nedemokraticheskoye
resheniye |
|
|
|
164 |
Décision autoritaire |
164 |
Авторитарное
решение |
164 |
Avtoritarnoye
resheniye |
|
|
|
165 |
Décision autoritaire |
165 |
Авторитарное
решение |
165 |
Avtoritarnoye
resheniye |
|
|
|
166 |
un régime
antidémocratique |
166 |
недемократический
режим |
166 |
nedemokraticheskiy
rezhim |
|
|
|
167 |
Régime non
démocratique |
167 |
Недемократический
режим |
167 |
Nedemokraticheskiy
rezhim |
|
|
|
168 |
Régime autoritaire |
168 |
Авторитарный
режим |
168 |
Avtoritarnyy rezhim |
|
|
|
169 |
Régime autoritaire |
169 |
Авторитарный
режим |
169 |
Avtoritarnyy rezhim |
|
|
|
170 |
S'opposer |
170 |
Opposé |
170 |
Opposé |
|
|
|
171 |
démocratique |
171 |
демократичный |
171 |
demokratichnyy |
|
|
|
172 |
antidémocratiquement |
172 |
недемократически |
172 |
nedemokraticheski |
|
|
|
173 |
Antidémocratiquement |
173 |
Недемократично |
173 |
Nedemokratichno |
|
|
|
174 |
un gouvernement non
démocratiquement élu |
174 |
недемократически
избранное
правительство |
174 |
nedemokraticheski
izbrannoye pravitel'stvo |
|
|
|
175 |
Gouvernement non
démocratiquement élu |
175 |
Недемократически
избранное
правительство |
175 |
Nedemokraticheski
izbrannoye pravitel'stvo |
|
|
|
176 |
gouvernement élu
Sangmin |
176 |
Сангмин
избрал
правительство |
176 |
Sangmin izbral
pravitel'stvo |
|
|
|
177 |
gouvernement élu Sangmin |
177 |
Сангмин
избрал
правительство |
177 |
Sangmin izbral pravitel'stvo |
|
|
|
178 |
Gouvernement non élu |
178 |
Невыбранное
правительство |
178 |
Nevybrannoye
pravitel'stvo |
|
|
|
179 |
Gouvernement non élu |
179 |
Невыбранное
правительство |
179 |
Nevybrannoye
pravitel'stvo |
|
|
|
180 |
Il a été accusé
d'avoir agi de manière antidémocratique |
180 |
Его
обвинили в
недемократических
действиях |
180 |
Yego obvinili v
nedemokraticheskikh deystviyakh |
|
|
|
181 |
Il a été accusé de
comportement antidémocratique |
181 |
Его
обвинили в
недемократическом
поведении |
181 |
Yego obvinili v
nedemokraticheskom povedenii |
|
|
|
182 |
Il a été accusé
d'être tyrannique |
182 |
Его
обвинили в
тирании |
182 |
Yego obvinili v
tiranii |
|
|
|
183 |
Il a été accusé
d'être tyrannique |
183 |
Его
обвинили в
тирании |
183 |
Yego obvinili v
tiranii |
|
|
|
184 |
contrôler |
184 |
контроль |
184 |
kontrol' |
|
|
|
185 |
Ligne |
185 |
Ряд |
185 |
Ryad |
|
|
|
186 |
pour |
186 |
за |
186 |
za |
|
|
|
187 |
Non |
187 |
Нет |
187 |
Net |
|
|
|
188 |
civil |
188 |
гражданский |
188 |
grazhdanskiy |
|
|
|
189 |
héberger |
189 |
хозяин |
189 |
khozyain |
|
|
|
190 |
féroce |
190 |
яростный |
190 |
yarostnyy |
|
|
|
191 |
phénix |
191 |
Феникс |
191 |
Feniks |
|
|
|
192 |
Peu démonstratif |
192 |
Недемонстративный |
192 |
Nedemonstrativnyy |
|
|
|
193 |
pas évident |
193 |
Не
очевидно |
193 |
Ne ochevidno |
|
|
|
194 |
ne pas montrer ses
sentiments ouvertement, en particulier les sentiments d'affection |
194 |
не
проявлять
чувства
открыто,
особенно чувства
привязанности |
194 |
ne proyavlyat'
chuvstva otkryto, osobenno chuvstva privyazannosti |
|
|
|
195 |
Ne pas exprimer ses
sentiments publiquement, en particulier ses sentiments |
195 |
Не
выражать
свои
чувства
публично,
особенно
чувства |
195 |
Ne vyrazhat' svoi
chuvstva publichno, osobenno chuvstva |
|
|
|
196 |
Émotionnel et
insubstantiel ; n'exprimant pas d'émotions. |
196 |
Эмоционально
и
несущественно;
не выражает
эмоций. |
196 |
Emotsional'no i
nesushchestvenno; ne vyrazhayet emotsiy. |
|
|
|
197 |
Émotionnel et
insubstantiel ; n'exprimant pas d'émotions. |
197 |
Эмоционально
и
несущественно;
не выражает
эмоций. |
197 |
Emotsional'no i
nesushchestvenno; ne vyrazhayet emotsiy. |
|
|
|
198 |
S'opposer |
198 |
Opposé |
198 |
Opposé |
|
|
|
199 |
Démonstratif |
199 |
Демонстративный |
199 |
Demonstrativnyy |
|
|
|
200 |
Réalisé |
200 |
Режиссер |
200 |
Rezhisser |
|
|
|
201 |
indéniable |
201 |
неоспоримый |
201 |
neosporimyy |
|
|
|
202 |
Indéniable |
202 |
Бесспорно |
202 |
Bessporno |
|
|
|
203 |
vrai ou certain; cela ne peut être nié |
203 |
правда
или
уверенность;
этого нельзя
отрицать |
203 |
pravda ili uverennost'; etogo nel'zya
otritsat' |
|
|
|
204 |
Vrai ou
certain ; ne peut être nié |
204 |
Верно
или
определенно;
нельзя
отрицать |
204 |
Verno ili
opredelenno; nel'zya otritsat' |
|
|
|
205 |
Indéniable |
205 |
Бесспорно |
205 |
Bessporno |
|
|
|
206 |
Indéniable |
206 |
Бесспорно |
206 |
Bessporno |
|
|
|
207 |
Synonyme |
207 |
Синоним |
207 |
Sinonim |
|
|
|
208 |
Incontestable |
208 |
Бесспорно |
208 |
Bessporno |
|
|
|
209 |
Incontestable |
209 |
Бесспорно |
209 |
Bessporno |
|
|
|
210 |
Il avait un charme
indéniable |
210 |
У
него было
неоспоримое
обаяние |
210 |
U nego bylo
neosporimoye obayaniye |
|
|
|
211 |
Il a un charme
indéniable |
211 |
У
него
неоспоримое
обаяние |
211 |
U nego neosporimoye
obayaniye |
|
|
|
212 |
Il a un charme
indéniable |
212 |
У
него
неоспоримое
обаяние |
212 |
U nego neosporimoye
obayaniye |
|
|
|
213 |
Il a un charme
indéniable |
213 |
У
него
неоспоримое
обаяние |
213 |
U nego neosporimoye
obayaniye |
|
|
|
214 |
Outil |
214 |
Инструмент |
214 |
Instrument |
|
|
|
215 |
réel |
215 |
настоящий |
215 |
nastoyashchiy |
|
|
|
216 |
base |
216 |
база |
216 |
baza |
|
|
|
217 |
Soie |
217 |
Тан |
217 |
Tan |
|
|
|
218 |
Cette |
218 |
Тот |
218 |
Tot |
|
|
|
219 |
c'est un fait
indéniable que la criminalité augmente |
219 |
неоспоримый
факт, что
преступность
растет |
219 |
neosporimyy fakt,
chto prestupnost' rastet |
|
|
|
220 |
La hausse du taux de
criminalité est un fait indéniable |
220 |
Рост
преступности
-
неоспоримый
факт |
220 |
Rost prestupnosti -
neosporimyy fakt |
|
|
|
221 |
L'augmentation de la
criminalité est un fait incontestable |
221 |
Рост
преступности
- факт
неоспоримый. |
221 |
Rost prestupnosti -
fakt neosporimyy. |
|
|
|
222 |
L'augmentation de la
criminalité est un fait incontestable |
222 |
Рост
преступности
- факт
неоспоримый. |
222 |
Rost prestupnosti -
fakt neosporimyy. |
|
|
|
223 |
Indéniablement |
223 |
Бесспорно |
223 |
Bessporno |
|
|
|
224 |
Indéniable |
224 |
Бесспорно |
224 |
Bessporno |
|
|
|
225 |
indéniablement impressionnant |
225 |
бесспорно
впечатляющий |
225 |
bessporno vpechatlyayushchiy |
|
|
|
226 |
Indéniable,
impressionnant |
226 |
Бесспорно,
впечатляюще |
226 |
Bessporno,
vpechatlyayushche |
|
|
|
227 |
Bien reconnu |
227 |
Хорошо
узнаваемый |
227 |
Khorosho uznavayemyy |
|
|
|
228 |
Bien reconnu |
228 |
Хорошо
узнаваемый |
228 |
Khorosho uznavayemyy |
|
|
|
229 |
aller avec |
229 |
идти
с |
229 |
idti s |
|
|
|
230 |
Yan |
230 |
Ян |
230 |
Yan |
|
|
|
231 |
Couleur |
231 |
цвет |
231 |
tsvet |
|
|
|
232 |
En dessous de |
232 |
Под |
232 |
Pod |
|
|
|
233 |
en dessous de |
233 |
под |
233 |
pod |
|
|
|
234 |
dans, vers ou par une
position qui est en dessous de qc |
234 |
в, в
или через
позицию
ниже sth |
234 |
v, v ili cherez
pozitsiyu nizhe sth |
|
|
|
235 |
À, à, ou passer
quelque part en dessous |
235 |
В, в
или пройти
где-то ниже |
235 |
V, v ili proyti
gde-to nizhe |
|
|
|
236 |
Sous (ou passer) sous |
236 |
Под
(или пройти)
под |
236 |
Pod (ili proyti) pod |
|
|
|
237 |
Sous (ou passer)
sous |
237 |
Под
(или пройти)
под |
237 |
Pod (ili proyti) pod |
|
|
|
238 |
As-tu regardé sous le
lit ? |
238 |
Ты
заглянул
под кровать? |
238 |
Ty zaglyanul pod
krovat'? |
|
|
|
239 |
As-tu regardé sous
le lit ? |
239 |
Ты
заглянул
под кровать? |
239 |
Ty zaglyanul pod
krovat'? |
|
|
|
240 |
Avez-vous vu le
casting sous le lit? |
240 |
Вы
видели гипс
под
кроватью? |
240 |
Vy videli gips pod
krovat'yu? |
|
|
|
241 |
Avez-vous vu le
casting sous le lit? |
241 |
Вы
видели гипс
под
кроватью? |
241 |
Vy videli gips pod
krovat'yu? |
|
|
|
242 |
As-tu regardé sous le
lit ? |
242 |
Ты
заглянул
под кровать? |
242 |
Ty zaglyanul pod
krovat'? |
|
|
|
243 |
As-tu regardé sous
le lit ? |
243 |
Ты
заглянул
под кровать? |
243 |
Ty zaglyanul pod
krovat'? |
|
|
|
244 |
jeter |
244 |
В
ролях |
244 |
V rolyakh |
|
|
|
245 |
Non |
245 |
Нет |
245 |
Net |
|
|
|
246 |
Elle a placé
l'échelle sous (juste plus bas que) la fenêtre |
246 |
Она
поставила
лестницу
под (чуть
ниже) окном |
246 |
Ona postavila
lestnitsu pod (chut' nizhe) oknom |
|
|
|
247 |
Elle a mis l'échelle
sous la fenêtre (juste en dessous) |
247 |
Поставила
лестницу
под окно
(чуть ниже) |
247 |
Postavila lestnitsu
pod okno (chut' nizhe) |
|
|
|
248 |
Elle a mis l'échelle
sous la fenêtre |
248 |
Она
поставила
лестницу
под окно |
248 |
Ona postavila
lestnitsu pod okno |
|
|
|
249 |
Elle a mis l'échelle
sous la fenêtre |
249 |
Она
поставила
лестницу
под окно |
249 |
Ona postavila
lestnitsu pod okno |
|
|
|
250 |
le chien s'est
faufilé sous le portail et a couru sur la route |
250 |
собака
протиснулась
под ворота и
выбежала на
дорогу |
250 |
sobaka protisnulas'
pod vorota i vybezhala na dorogu |
|
|
|
251 |
Le chien s'est
coincé sous la porte et a couru sur la route |
251 |
Собака
протиснулась
под дверью и
выбежала на
дорогу |
251 |
Sobaka protisnulas'
pod dver'yu i vybezhala na dorogu |
|
|
|
252 |
Le chien est sorti de
sous la porte et a couru sur la route |
252 |
Собака
вылезла
из-под двери
и выбежала
на дорогу |
252 |
Sobaka vylezla iz-pod
dveri i vybezhala na dorogu |
|
|
|
253 |
Le chien est sorti de sous la porte et a
couru sur la route |
253 |
Собака
вылезла
из-под двери
и выбежала
на дорогу |
253 |
Sobaka vylezla iz-pod dveri i vybezhala na
dorogu |
|
|
|
254 |
paire |
254 |
пара |
254 |
para |
|
|
|
255 |
à partir de |
255 |
от |
255 |
ot |
|
|
|
256 |
sous la surface de
qc ; couvert par qc |
256 |
ниже
поверхности
sth; покрыты sth |
256 |
nizhe poverkhnosti
sth; pokryty sth |
|
|
|
257 |
Sous la surface de
quelque chose ; couvert par quelque chose |
257 |
Под
поверхностью
чего-то;
покрытый
чем-то |
257 |
Pod poverkhnost'yu
chego-to; pokrytyy chem-to |
|
|
|
258 |
Sous la surface;
recouvert de |
258 |
Под
поверхностью;
покрыты |
258 |
Pod poverkhnost'yu;
pokryty |
|
|
|
259 |
Sous la surface;
recouvert de |
259 |
Под
поверхностью;
покрыты |
259 |
Pod poverkhnost'yu;
pokryty |
|
|
|
260 |
Le bateau gisait sous
plusieurs pieds d'eau |
260 |
Лодка
лежала на
глубине
нескольких
футов |
260 |
Lodka lezhala na
glubine neskol'kikh futov |
|
|
|
261 |
Le bateau se trouve
à plusieurs pieds de profondeur sous l'eau |
261 |
Лодка
находится
на глубине
нескольких
футов под
водой. |
261 |
Lodka nakhoditsya na
glubine neskol'kikh futov pod vodoy. |
|
|
|
262 |
Le navire a coulé
plusieurs mètres sous l'eau |
262 |
Корабль
затонул на
несколько
футов под водой |
262 |
Korabl' zatonul na
neskol'ko futov pod vodoy |
|
|
|
263 |
Le navire a coulé
plusieurs mètres sous l'eau |
263 |
Корабль
затонул на
несколько
футов под водой |
263 |
Korabl' zatonul na
neskol'ko futov pod vodoy |
|
|
|
264 |
moins de ; plus
jeune que |
264 |
меньше
чем; моложе
чем |
264 |
men'she chem; molozhe
chem |
|
|
|
265 |
Moins de ; plus
jeune que |
265 |
Меньше
чем; моложе
чем |
265 |
Men'she chem;
molozhe chem |
|
|
|
266 |
Moins que ;
moins que ; insuffisant ; plus jeune que |
266 |
Меньше
чем; меньше
чем;
недостаточно;
моложе чем |
266 |
Men'she chem; men'she
chem; nedostatochno; molozhe chem |
|
|
|
267 |
Moins que ;
moins que ; insuffisant ; plus jeune que |
267 |
Меньше
чем; меньше
чем;
неадекватно;
моложе чем |
267 |
Men'she chem;
men'she chem; neadekvatno; molozhe chem |
|
|
|
268 |
Zhu |
268 |
Чжу |
268 |
Chzhu |
|
|
|
269 |
renoncé |
269 |
отказался |
269 |
otkazalsya |
|
|
|
270 |
Non |
270 |
Нет |
270 |
Net |
|
|
|
271 |
Oui |
271 |
да |
271 |
da |
|
|
|
272 |
un revenu annuel
inférieur à 10 000 £ |
272 |
годовой
доход менее 10
000 фунтов
стерлингов |
272 |
godovoy dokhod meneye
10 000 funtov sterlingov |
|
|
|
273 |
Le revenu annuel est
inférieur à 10 000 £ |
273 |
Годовой
доход менее 10
000 фунтов
стерлингов. |
273 |
Godovoy dokhod
meneye 10 000 funtov sterlingov. |
|
|
|
274 |
Revenu annuel
inférieur à 10 000 £ |
274 |
Годовой
доход менее 10
000 фунтов
стерлингов |
274 |
Godovoy dokhod meneye
10 000 funtov sterlingov |
|
|
|
275 |
Revenu annuel
inférieur à 10 000 £ |
275 |
Годовой
доход менее 10
000 фунтов
стерлингов |
275 |
Godovoy dokhod
meneye 10 000 funtov sterlingov |
|
|
|
276 |
Cela nous a pris
moins d'une heure |
276 |
Нам
потребовалось
меньше часа |
276 |
Nam potrebovalos'
men'she chasa |
|
|
|
277 |
Nous avons passé
moins d'une heure |
277 |
Мы
потратили
меньше часа |
277 |
My potratili men'she
chasa |
|
|
|
278 |
Cela nous a pris
moins d'une heure |
278 |
Нам
потребовалось
меньше часа |
278 |
Nam potrebovalos'
men'she chasa |
|
|
|
279 |
Cela nous a pris
moins d'une heure |
279 |
Нам
потребовалось
меньше часа |
279 |
Nam potrebovalos'
men'she chasa |
|
|
|
280 |
Personne de moins de
18 ans n'est autorisé à acheter de l'alcool |
280 |
Запрещается
покупать
алкоголь
лицам младше
18 лет. |
280 |
Zapreshchayetsya
pokupat' alkogol' litsam mladshe 18 let. |
|
|
|
281 |
Les moins de 18 ans
ne sont pas autorisés à acheter de l'alcool |
281 |
Лицам
младше 18 лет
запрещается
покупать алкоголь. |
281 |
Litsam mladshe 18
let zapreshchayetsya pokupat' alkogol'. |
|
|
|
282 |
Les moins de 18 ans
ne sont pas autorisés à acheter de l'alcool |
282 |
Лицам
младше 18 лет
запрещается
покупать алкоголь. |
282 |
Litsam mladshe 18 let
zapreshchayetsya pokupat' alkogol'. |
|
|
|
283 |
Les moins de 18 ans
ne sont pas autorisés à acheter de l'alcool |
283 |
Лицам
младше 18 лет
запрещается
покупать алкоголь. |
283 |
Litsam mladshe 18
let zapreshchayetsya pokupat' alkogol'. |
|
|
|
284 |
utilisé pour dire qui
ou quoi contrôle, gouverne ou gère qn/qc |
284 |
раньше
говорили,
кто или что
контролирует,
управляет
или
управляет sb / sth |
284 |
ran'she govorili, kto
ili chto kontroliruyet, upravlyayet ili upravlyayet sb / sth |
|
|
|
285 |
Utilisé pour
indiquer qui ou quoi contrôle, domine ou gère quelqu'un/quelque chose |
285 |
Используется
для
обозначения
того, кто или
что
контролирует,
доминирует
или управляет
кем-то / чем-то |
285 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, kto ili chto kontroliruyet, dominiruyet ili upravlyayet
kem-to / chem-to |
|
|
|
286 |
Contrôlé par (ou géré
et exploité) par |
286 |
Контролируется
(или
управляется
и управляется) |
286 |
Kontroliruyetsya (ili
upravlyayetsya i upravlyayetsya) |
|
|
|
287 |
Contrôlé par (ou
géré et exploité) par |
287 |
Контролируется
(или
управляется
и управляется) |
287 |
Kontroliruyetsya
(ili upravlyayetsya i upravlyayetsya) |
|
|
|
288 |
Rencontre |
288 |
встреча |
288 |
vstrecha |
|
|
|
289 |
tombe |
289 |
могила |
289 |
mogila |
|
|
|
290 |
camp |
290 |
лагерь |
290 |
lager' |
|
|
|
291 |
Le pays est désormais
sous la loi martiale |
291 |
В
стране
сейчас
военное
положение |
291 |
V strane seychas
voyennoye polozheniye |
|
|
|
292 |
Le pays est
désormais sous la loi martiale |
292 |
В
стране
сейчас
военное
положение |
292 |
V strane seychas
voyennoye polozheniye |
|
|
|
293 |
Ce pays est
actuellement sous la loi martiale |
293 |
В
этой стране
сейчас
военное
положение |
293 |
V etoy strane seychas
voyennoye polozheniye |
|
|
|
294 |
Ce pays est
actuellement sous la loi martiale |
294 |
В
этой стране
сейчас
военное
положение |
294 |
V etoy strane
seychas voyennoye polozheniye |
|
|
|
295 |
Ne creuse pas |
295 |
Не
долбить |
295 |
Ne dolbit' |
|
|
|
296 |
la monnaie a été
réformée sous Elizabeth I (quand elle était reine) |
296 |
чеканка
была
реформирована
при
Елизавете I
(когда она
была
королевой) |
296 |
chekanka byla
reformirovana pri Yelizavete I (kogda ona byla korolevoy) |
|
|
|
297 |
La monnaie a été
réformée quand Elizabeth I (quand elle était la reine) |
297 |
Чеканка
была
реформирована,
когда
Елизавета I
(когда она
была
королевой) |
297 |
Chekanka byla
reformirovana, kogda Yelizaveta I (kogda ona byla korolevoy) |
|
|
|
298 |
Le système monétaire
britannique a été réformé à l'époque d'Elizabeth I |
298 |
Британская
валютная
система
была реформирована
в эпоху
Елизаветы I. |
298 |
Britanskaya
valyutnaya sistema byla reformirovana v epokhu Yelizavety I. |
|
|
|
299 |
Le système monétaire
britannique a été réformé à l'époque d'Elizabeth I |
299 |
Британская
валютная
система
была реформирована
в эпоху
Елизаветы I. |
299 |
Britanskaya
valyutnaya sistema byla reformirovana v epokhu Yelizavety I. |
|
|
|
300 |
Elle a un personnel
de 19 travaillant sous sa direction |
300 |
У
нее есть
штат из 19
сотрудников,
работающих
под ней. |
300 |
U neye yest' shtat
iz 19 sotrudnikov, rabotayushchikh pod ney. |
|
|
|
301 |
Elle a 19 employés |
301 |
У
нее 19
сотрудников |
301 |
U neye 19
sotrudnikov |
|
|
|
302 |
Elle a 19 employés
travaillant sous sa direction |
302 |
У
нее 19
сотрудников,
работающих
под ней. |
302 |
U neye 19
sotrudnikov, rabotayushchikh pod ney. |
|
|
|
303 |
Elle a 19 employés
travaillant sous sa direction |
303 |
У
нее 19
сотрудников,
работающих
под ней. |
303 |
U neye 19
sotrudnikov, rabotayushchikh pod ney. |
|
|
|
304 |
sous son nouveau
chef, l'orchestre s'est forgé une réputation internationale. |
304 |
Под
руководством
нового
дирижера
оркестр
завоевал
международную
репутацию. |
304 |
Pod rukovodstvom
novogo dirizhera orkestr zavoyeval mezhdunarodnuyu reputatsiyu. |
|
|
|
305 |
Sous la houlette du
nouveau chef, l'orchestre jouit d'une renommée internationale |
305 |
Под
руководством
нового
дирижера
оркестр
пользуется
международной
репутацией. |
305 |
Pod rukovodstvom
novogo dirizhera orkestr pol'zuyetsya mezhdunarodnoy reputatsiyey. |
|
|
|
306 |
Sous la houlette du
nouveau chef, l'orchestre s'est forgé une réputation internationale |
306 |
Под
руководством
нового
дирижера
оркестр
завоевал
международную
репутацию. |
306 |
Pod rukovodstvom
novogo dirizhera orkestr zavoyeval mezhdunarodnuyu reputatsiyu. |
|
|
|
307 |
Sous la houlette du
nouveau chef, l'orchestre s'est forgé une réputation internationale |
307 |
Под
руководством
нового
дирижера
оркестр
завоевал
международную
репутацию. |
307 |
Pod rukovodstvom
novogo dirizhera orkestr zavoyeval mezhdunarodnuyu reputatsiyu. |
|
|
|
308 |
un salaire |
308 |
оплата
труда |
308 |
oplata truda |
|
|
|
309 |
selon un accord, une
loi ou un système |
309 |
в
соответствии
с
соглашением,
законом или системой |
309 |
v sootvetstvii s
soglasheniyem, zakonom ili sistemoy |
|
|
|
310 |
Selon accord, loi ou
système |
310 |
По
соглашению,
закону или
системе |
310 |
Po soglasheniyu,
zakonu ili sisteme |
|
|
|
311 |
Selon (accord, loi ou
système) |
311 |
Согласно
(соглашению,
закону или
системе) |
311 |
Soglasno
(soglasheniyu, zakonu ili sisteme) |
|
|
|
312 |
Selon (accord, loi
ou système) |
312 |
Согласно
(соглашению,
закону или
системе) |
312 |
Soglasno
(soglasheniyu, zakonu ili sisteme) |
|
|
|
313 |
Selon (loi ou système
de l'accord) |
313 |
Согласно
(договорному
закону или
системе) |
313 |
Soglasno (dogovornomu
zakonu ili sisteme) |
|
|
|
314 |
Selon (loi ou système de l'accord) |
314 |
Согласно
(договорному
закону или
системе) |
314 |
Soglasno (dogovornomu zakonu ili sisteme) |
|
|
|
315 |
Six suspects sont
détenus en vertu de la loi sur la prévention du terrorisme. |
315 |
Шесть
подозреваемых
содержатся
под стражей
в
соответствии
с Законом о
предотвращении
терроризма. |
315 |
Shest'
podozrevayemykh soderzhatsya pod strazhey v sootvetstvii s Zakonom o
predotvrashchenii terrorizma. |
|
|
|
316 |
Six suspects ont été
détenus en vertu de la loi sur la prévention du terrorisme |
316 |
Шесть
подозреваемых
были
задержаны в
соответствии
с Законом о
предотвращении
терроризма. |
316 |
Shest'
podozrevayemykh byli zaderzhany v sootvetstvii s Zakonom o predotvrashchenii
terrorizma. |
|
|
|
317 |
Conformément à la loi
sur la prévention du terrorisme, six suspects ont été arrêtés |
317 |
Согласно
Закону о
предотвращении
терроризма,
шесть
подозреваемых
были
задержаны. |
317 |
Soglasno Zakonu o
predotvrashchenii terrorizma, shest' podozrevayemykh byli zaderzhany. |
|
|
|
318 |
Conformément à la
loi sur la prévention du terrorisme, six suspects ont été arrêtés |
318 |
Согласно
Закону о
предотвращении
терроризма,
шесть
подозреваемых
были
задержаны. |
318 |
Soglasno Zakonu o
predotvrashchenii terrorizma, shest' podozrevayemykh byli zaderzhany. |
|
|
|
319 |
S'étirer |
319 |
Потягиваться |
319 |
Potyagivat'sya |
|
|
|
320 |
S'étirer |
320 |
Потягиваться |
320 |
Potyagivat'sya |
|
|
|
321 |
Pari |
321 |
Держать
пари |
321 |
Derzhat' pari |
|
|
|
322 |
fumée |
322 |
курить |
322 |
kurit' |
|
|
|
323 |
Aux termes du bail,
vous n'aviez pas le droit de sous-louer le bien |
323 |
По
условиям
аренды вы не
имели права
сдавать
недвижимость
в субаренду. |
323 |
Po usloviyam arendy
vy ne imeli prava sdavat' nedvizhimost' v subarendu. |
|
|
|
324 |
Selon les termes du
bail, vous n'avez pas le droit de sous-louer le bien |
324 |
По
условиям
аренды вы не
имеете
права сдавать
недвижимость
в субаренду. |
324 |
Po usloviyam arendy
vy ne imeyete prava sdavat' nedvizhimost' v subarendu. |
|
|
|
325 |
Selon les termes du
bail, vous n'avez pas le droit de sous-louer ce bien |
325 |
По
условиям
аренды вы не
имеете
права сдавать
это
имущество в
субаренду. |
325 |
Po usloviyam arendy
vy ne imeyete prava sdavat' eto imushchestvo v subarendu. |
|
|
|
326 |
Selon les termes du
bail, vous n'avez pas le droit de sous-louer ce bien |
326 |
По
условиям
аренды вы не
имеете
права сдавать
это
имущество в
субаренду. |
326 |
Po usloviyam arendy
vy ne imeyete prava sdavat' eto imushchestvo v subarendu. |
|
|
|
327 |
Le téléviseur est-il
toujours sous garantie ? |
327 |
На
телевизор
все еще
действует
гарантия? |
327 |
Na televizor vse
yeshche deystvuyet garantiya? |
|
|
|
328 |
Le téléviseur est-il
toujours sous garantie ? |
328 |
На
телевизор
еще
действует
гарантия? |
328 |
Na televizor yeshche
deystvuyet garantiya? |
|
|
|
329 |
Ce téléviseur est-il
toujours sous garantie ? |
329 |
На
этот
телевизор
еще
действует
гарантия? |
329 |
Na etot televizor
yeshche deystvuyet garantiya? |
|
|
|
330 |
Ce téléviseur est-il
toujours sous garantie ? |
330 |
На
этот
телевизор
еще
действует
гарантия? |
330 |
Na etot televizor
yeshche deystvuyet garantiya? |
|
|
|
331 |
vivre un processus
particulier |
331 |
переживая
определенный
процесс |
331 |
perezhivaya
opredelennyy protsess |
|
|
|
332 |
Passer par un
processus spécifique |
332 |
Пройдите
через
определенный
процесс |
332 |
Proydite cherez
opredelennyy protsess |
|
|
|
333 |
Dans le processus |
333 |
в
процессе |
333 |
v protsesse |
|
|
|
334 |
Dans le processus |
334 |
в
процессе |
334 |
v protsesse |
|
|
|
335 |
L'hôtel est encore en
construction |
335 |
Отель
все еще
строится |
335 |
Otel' vse yeshche
stroitsya |
|
|
|
336 |
L'hôtel est encore
en construction |
336 |
Отель
все еще
строится |
336 |
Otel' vse yeshche
stroitsya |
|
|
|
337 |
L'hôtel est encore
en construction |
337 |
Отель
все еще
строится |
337 |
Otel' vse yeshche
stroitsya |
|
|
|
338 |
L'hôtel est encore
en construction |
338 |
Отель
все еще
строится |
338 |
Otel' vse yeshche
stroitsya |
|
|
|
339 |
La question est à
l'étude |
339 |
дело
расследуется |
339 |
delo rassleduyetsya |
|
|
|
340 |
Cette affaire fait
l'objet d'une enquête |
340 |
Это
дело
расследуется |
340 |
Eto delo
rassleduyetsya |
|
|
|
341 |
affecté par qc |
341 |
затронутый
чем-то |
341 |
zatronutyy chem-to |
|
|
|
342 |
Être affecté par
quelque chose |
342 |
Быть
затронутым
чем-то |
342 |
Byt' zatronutym
chem-to |
|
|
|
343 |
Être causé par ;
être affecté par |
343 |
Быть
вызванным;
быть под
влиянием |
343 |
Byt' vyzvannym; byt'
pod vliyaniyem |
|
|
|
344 |
Être causé
par ; être affecté par |
344 |
Быть
вызванным;
быть под
влиянием |
344 |
Byt' vyzvannym; byt'
pod vliyaniyem |
|
|
|
345 |
le mur s'est effondré
sous la tension |
345 |
стена
рухнула от
напряжения |
345 |
stena rukhnula ot
napryazheniya |
|
|
|
346 |
Le mur s'est
effondré sous la pression |
346 |
Стена
рухнула под
давлением |
346 |
Stena rukhnula pod
davleniyem |
|
|
|
347 |
Le mur s'est effondré
parce qu'il ne pouvait pas supporter le poids |
347 |
Стена
рухнула,
потому что
не
выдержала
веса |
347 |
Stena rukhnula,
potomu chto ne vyderzhala vesa |
|
|
|
348 |
Le mur s'est
effondré parce qu'il ne pouvait pas supporter le poids |
348 |
Стена
рухнула,
потому что
не
выдержала
веса |
348 |
Stena rukhnula,
potomu chto ne vyderzhala vesa |
|
|
|
349 |
Je me sens stressé
ces derniers temps |
349 |
В
последнее
время я
испытываю
стресс |
349 |
V posledneye vremya
ya ispytyvayu stress |
|
|
|
350 |
Je me sens très
stressé récemment |
350 |
Я
чувствую
себя очень
напряженным
в последнее
время |
350 |
YA chuvstvuyu sebya
ochen' napryazhennym v posledneye vremya |
|
|
|
351 |
Je me sens très
stressé récemment |
351 |
Я
чувствую
себя очень
напряженным
в последнее
время |
351 |
YA chuvstvuyu sebya
ochen' napryazhennym v posledneye vremya |
|
|
|
352 |
Je me sens très
stressé récemment |
352 |
Я
чувствую
себя очень
напряженным
в последнее
время |
352 |
YA chuvstvuyu sebya
ochen' napryazhennym v posledneye vremya |
|
|
|
353 |
Je ne me fais aucune
illusion sur le travail acharné que ce sera |
353 |
Я
не питаю
иллюзий по
поводу того,
какой тяжелый
труд это
будет |
353 |
YA ne pitayu illyuziy
po povodu togo, kakoy tyazhelyy trud eto budet |
|
|
|
354 |
Je n'ai aucune
illusion sur la difficulté du travail que ce sera |
354 |
У
меня нет
иллюзий по
поводу того,
насколько
тяжело это
будет |
354 |
U menya net illyuziy
po povodu togo, naskol'ko tyazhelo eto budet |
|
|
|
355 |
Je ne me fais jamais
de fausses illusions sur le dur labeur de ce travail. |
355 |
У
меня
никогда не
было ложных
иллюзий по
поводу
тяжелой
работы над
этой
работой. |
355 |
U menya nikogda ne
bylo lozhnykh illyuziy po povodu tyazheloy raboty nad etoy rabotoy. |
|
|
|
356 |
Je ne me fais jamais
de fausses illusions sur le dur labeur de ce travail |
356 |
У
меня
никогда не
было ложных
иллюзий по
поводу
тяжелой
работы над
этой
работой |
356 |
U menya nikogda ne
bylo lozhnykh illyuziy po povodu tyazheloy raboty nad etoy rabotoy |
|
|
|
357 |
Tu seras sous
anesthésie, donc tu ne sentiras rien |
357 |
Вы
будете под
наркозом,
поэтому
ничего не почувствуете |
357 |
Vy budete pod
narkozom, poetomu nichego ne pochuvstvuyete |
|
|
|
358 |
Vous serez sous
anesthésie, vous ne ressentirez donc aucun |
358 |
Вы
будете
находиться
под
наркозом,
поэтому вы
не
почувствуете
никаких |
358 |
Vy budete
nakhodit'sya pod narkozom, poetomu vy ne pochuvstvuyete nikakikh |
|
|
|
359 |
Vous serez
anesthésié, vous ne ressentirez donc rien |
359 |
Вам
сделают
анестезию,
поэтому вы
ничего не
почувствуете |
359 |
Vam sdelayut
anesteziyu, poetomu vy nichego ne pochuvstvuyete |
|
|
|
360 |
Vous serez
anesthésié, vous ne ressentirez donc rien |
360 |
Вам
сделают
анестезию,
поэтому вы
ничего не
почувствуете |
360 |
Vam sdelayut
anesteziyu, poetomu vy nichego ne pochuvstvuyete |
|
|
|
361 |
en utilisant un nom
particulier |
361 |
используя
определенное
имя |
361 |
ispol'zuya
opredelennoye imya |
|
|
|
362 |
Utiliser un nom
spécifique |
362 |
Используйте
конкретное
имя |
362 |
Ispol'zuyte
konkretnoye imya |
|
|
|
363 |
Utilisé par (un
certain nom) |
363 |
Используется
(определенное
имя) |
363 |
Ispol'zuyetsya
(opredelennoye imya) |
|
|
|
364 |
Utilisé par (un
certain nom) |
364 |
Используется
(определенное
имя) |
364 |
Ispol'zuyetsya
(opredelennoye imya) |
|
|
|
365 |
Yu |
365 |
Ю |
365 |
YU |
|
|
|
366 |
Elle écrit également
sous le pseudonyme de Barbara Vine |
366 |
Также
она пишет
под
псевдонимом
Барбара Вайн. |
366 |
Takzhe ona pishet pod
psevdonimom Barbara Vayn. |
|
|
|
367 |
Elle écrit également
sous le pseudonyme de Barbara Vine |
367 |
Также
она пишет
под
псевдонимом
Барбара Вайн. |
367 |
Takzhe ona pishet
pod psevdonimom Barbara Vayn. |
|
|
|
368 |
Elle écrit également
sous le pseudonyme de Barbara Vine |
368 |
Также
она пишет
под
псевдонимом
Барбара Вайн. |
368 |
Takzhe ona pishet pod
psevdonimom Barbara Vayn. |
|
|
|
369 |
Elle écrit également
sous le pseudonyme de Barbara Vine |
369 |
Также
она пишет
под
псевдонимом
Барбара Вайн. |
369 |
Takzhe ona pishet
pod psevdonimom Barbara Vayn. |
|
|
|
370 |
trouvé dans une
partie particulière d'un livre, d'une liste, etc. |
370 |
найдено
в
определенной
части книги,
списка и т. д. |
370 |
naydeno v
opredelennoy chasti knigi, spiska i t. d. |
|
|
|
371 |
Trouvé dans des
sections spécifiques de livres, de listes de contrôle, etc. |
371 |
Можно
найти в
определенных
разделах
книг, контрольных
списках и т. Д. |
371 |
Mozhno nayti v
opredelennykh razdelakh knig, kontrol'nykh spiskakh i t. D. |
|
|
|
372 |
En dessous de |
372 |
Под |
372 |
Pod |
|
|
|
373 |
En dessous de |
373 |
Под |
373 |
Pod |
|
|
|
374 |
milieu |
374 |
середина |
374 |
seredina |
|
|
|
375 |
Cœur |
375 |
Сердце |
375 |
Serdtse |
|
|
|
376 |
si ce n'est pas sous
sports, essayez de regarder sous jeux |
376 |
если
это не спорт,
попробуйте
поискать в
разделе
игры |
376 |
yesli eto ne sport,
poprobuyte poiskat' v razdele igry |
|
|
|
377 |
Si ce n'est pas un
sport, essayez de vérifier le jeu |
377 |
Если
это не спорт,
попробуйте
проверить
игру |
377 |
Yesli eto ne sport,
poprobuyte proverit' igru |
|
|
|
378 |
Si vous ne le trouvez
pas sous Sports, essayez le jeu. |
378 |
Если
вы не можете
найти его в
разделе
"Спорт",
попробуйте
игру. |
378 |
Yesli vy ne mozhete
nayti yego v razdele "Sport", poprobuyte igru. |
|
|
|
379 |
Si vous ne le
trouvez pas sous Sports, essayez le jeu |
379 |
Если
вы не можете
найти его в
разделе
"Спорт",
попробуйте
игру. |
379 |
Yesli vy ne mozhete
nayti yego v razdele "Sport", poprobuyte igru. |
|
|
|
380 |
en dessous de qc |
380 |
ниже
sth |
380 |
nizhe sth |
|
|
|
381 |
en dessous de |
381 |
под |
381 |
pod |
|
|
|
382 |
il a remonté les
couvertures et s'est glissé dessous. |
382 |
он
натянул
одеяло и
залез под
него. |
382 |
on natyanul odeyalo i
zalez pod nego. |
|
|
|
383 |
Il a remonté la
couette et a rampé en dessous |
383 |
Он
поднял
одеяло и
залез под
ним |
383 |
On podnyal odeyalo i
zalez pod nim |
|
|
|
384 |
Il a découvert la
couette et est entré à l'intérieur |
384 |
Он
раскрыл
одеяло и
вошел
внутрь |
384 |
On raskryl odeyalo i
voshel vnutr' |
|
|
|
385 |
Il a découvert la
couette et est entré à l'intérieur |
385 |
Он
раскрыл
одеяло и
вошел
внутрь |
385 |
On raskryl odeyalo i
voshel vnutr' |
|
|
|
386 |
sous la surface de
l'eau |
386 |
под
поверхностью
воды |
386 |
pod poverkhnost'yu
vody |
|
|
|
387 |
Sous la surface de
l'eau |
387 |
Под
поверхностью
воды |
387 |
Pod poverkhnost'yu
vody |
|
|
|
388 |
Sous-marin |
388 |
Под
водой |
388 |
Pod vodoy |
|
|
|
389 |
Sous-marin |
389 |
Под
водой |
389 |
Pod vodoy |
|
|
|
390 |
Elle a pris une
profonde inspiration et est restée en dessous pendant plus d'une minute |
390 |
Она
глубоко
вздохнула и
задержалась
более
минуты |
390 |
Ona gluboko
vzdokhnula i zaderzhalas' boleye minuty |
|
|
|
391 |
Elle a pris une
profonde inspiration et est restée en dessous pendant plus d'une minute |
391 |
Она
глубоко
вздохнула и
оставалась
внизу более
минуты |
391 |
Ona gluboko
vzdokhnula i ostavalas' vnizu boleye minuty |
|
|
|
392 |
Elle a pris une
profonde inspiration et a plongé pendant plus d'une minute |
392 |
Она
глубоко
вздохнула и
нырнула
больше минуты |
392 |
Ona gluboko
vzdokhnula i nyrnula bol'she minuty |
|
|
|
393 |
Elle a pris une
profonde inspiration et a plongé pendant plus d'une minute |
393 |
Она
глубоко
вздохнула и
нырнула
больше минуты |
393 |
Ona gluboko
vzdokhnula i nyrnula bol'she minuty |
|
|
|
394 |
Préparer |
394 |
Подготовить |
394 |
Podgotovit' |
|
|
|
395 |
Arrière |
395 |
Задний |
395 |
Zadniy |
|
|
|
396 |
Le bateau coulait
vite |
396 |
Лодка
шла быстро |
396 |
Lodka shla bystro |
|
|
|
397 |
Le navire coule
rapidement |
397 |
Корабль
быстро
тонет |
397 |
Korabl' bystro tonet |
|
|
|
398 |
Le bateau coule
rapidement |
398 |
Лодка
быстро
тонет |
398 |
Lodka bystro tonet |
|
|
|
399 |
Le bateau coule
rapidement |
399 |
Лодка
быстро
тонет |
399 |
Lodka bystro tonet |
|
|
|
400 |
moins; plus jeune |
400 |
меньше;
моложе |
400 |
men'she; molozhe |
|
|
|
401 |
Moins; plus jeune |
401 |
Меньше;
моложе |
401 |
Men'she; molozhe |
|
|
|
402 |
Moins que ;
moins que ; plus jeune |
402 |
Меньше
чем; меньше
чем; моложе |
402 |
Men'she chem; men'she
chem; molozhe |
|
|
|
403 |
Moins que ;
moins que ; plus jeune |
403 |
Меньше
чем; меньше
чем; моложе |
403 |
Men'she chem;
men'she chem; molozhe |
|
|
|
404 |
Prix de
dix dollars et moins |
404 |
Цена
от десяти
долларов и
меньше |
404 |
Tsena ot desyati
dollarov i men'she |
|
|
|
405 |
Prix
inférieur à dix yuans |
405 |
Цена
ниже десяти
юаней |
405 |
Tsena nizhe desyati
yuaney |
|
|
|
406 |
Le prix de dix yuans
et moins |
406 |
Цена
от десяти
юаней и ниже |
406 |
Tsena ot desyati
yuaney i nizhe |
|
|
|
407 |
Le prix de dix yuans
et moins |
407 |
Цена
от десяти
юаней и ниже |
407 |
Tsena ot desyati
yuaney i nizhe |
|
|
|
408 |
Charger |
408 |
Обвинение |
408 |
Obvineniye |
|
|
|
409 |
manipuler |
409 |
ручка |
409 |
ruchka |
|
|
|
410 |
Enfants de 12 ans et
moins |
410 |
Дети
до 12 лет |
410 |
Deti do 12 let |
|
|
|
411 |
Enfants de 12 ans et
moins |
411 |
Дети
12 лет и младше |
411 |
Deti 12 let i
mladshe |
|
|
|
412 |
Neuf enfants de 12
marées et moins |
412 |
Девять
детей от 12
приливов и
младше |
412 |
Devyat' detey ot 12
prilivov i mladshe |
|
|
|
413 |
Neuf enfants de 12
marées et moins |
413 |
Девять
детей от 12
приливов и
младше |
413 |
Devyat' detey ot 12
prilivov i mladshe |
|
|
|
414 |
Enfants de 12 ans et
moins |
414 |
Дети
12 лет и младше |
414 |
Deti 12 let i mladshe |
|
|
|
415 |
Enfants de 12 ans et
moins |
415 |
Дети
12 лет и младше |
415 |
Deti 12 let i
mladshe |
|
|
|
416 |
dans ou dans un état
inconscient |
416 |
в
или в
бессознательном
состоянии |
416 |
v ili v
bessoznatel'nom sostoyanii |
|
|
|
417 |
Être dans ou entrer
dans un état d'inconscience |
417 |
Находиться
в
бессознательном
состоянии или
входить в
него |
417 |
Nakhodit'sya v
bessoznatel'nom sostoyanii ili vkhodit' v nego |
|
|
|
418 |
Être dans le
coma ; tomber dans le coma |
418 |
Находиться
в коме;
впадать в
кому |
418 |
Nakhodit'sya v kome;
vpadat' v komu |
|
|
|
419 |
Être dans le
coma ; tomber dans le coma |
419 |
Находиться
в коме;
впадать в
кому |
419 |
Nakhodit'sya v kome;
vpadat' v komu |
|
|
|
420 |
Il se sentit sombrer |
420 |
Он
чувствовал,
что уходит |
420 |
On chuvstvoval, chto
ukhodit |
|
|
|
421 |
Il sent qu'il va
tomber |
421 |
Он
чувствует,
что упадет |
421 |
On chuvstvuyet, chto
upadet |
|
|
|
422 |
Il sent qu'il va
s'évanouir |
422 |
Он
чувствует,
что упадет в
обморок |
422 |
On chuvstvuyet, chto
upadet v obmorok |
|
|
|
423 |
Il sent qu'il va
s'évanouir |
423 |
Он
чувствует,
что упадет в
обморок |
423 |
On chuvstvuyet, chto
upadet v obmorok |
|
|
|
424 |
inférieur ; en
dessous |
424 |
ниже;
внизу |
424 |
nizhe; vnizu |
|
|
|
425 |
Inférieur |
425 |
Ниже |
425 |
Nizhe |
|
|
|
426 |
Inférieur |
426 |
Ниже |
426 |
Nizhe |
|
|
|
427 |
Inférieur |
427 |
Ниже |
427 |
Nizhe |
|
|
|
428 |
la sous-couche |
428 |
нижний
слой |
428 |
nizhniy sloy |
|
|
|
429 |
Niveau inférieur |
429 |
Нижний
уровень |
429 |
Nizhniy uroven' |
|
|
|
430 |
Couche ci-dessous |
430 |
Слой
ниже |
430 |
Sloy nizhe |
|
|
|
431 |
Couche ci-dessous |
431 |
Слой
ниже |
431 |
Sloy nizhe |
|
|
|
432 |
la surface inférieure
d'une feuille |
432 |
нижняя
поверхность
листа |
432 |
nizhnyaya
poverkhnost' lista |
|
|
|
433 |
Dessous de feuille |
433 |
Нижняя
сторона
листа |
433 |
Nizhnyaya storona
lista |
|
|
|
434 |
Le dos de la feuille |
434 |
Обратная
сторона
листа |
434 |
Obratnaya storona
lista |
|
|
|
435 |
Le dos de la feuille |
435 |
Обратная
сторона
листа |
435 |
Obratnaya storona
lista |
|
|
|
436 |
En dessous de |
436 |
Под |
436 |
Pod |
|
|
|
437 |
en dessous de |
437 |
под |
437 |
pod |
|
|
|
438 |
dans les noms et les
adjectifs |
438 |
в
существительных
и
прилагательных |
438 |
v sushchestvitel'nykh
i prilagatel'nykh |
|
|
|
439 |
Dans les noms et les
adjectifs |
439 |
В
существительных
и
прилагательных |
439 |
V
sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh |
|
|
|
440 |
Adjectifs de type
substantif |
440 |
Существительные
прилагательные |
440 |
Sushchestvitel'nyye
prilagatel'nyye |
|
|
|
441 |
ci-dessous; en
dessous |
441 |
ниже;
ниже |
441 |
nizhe; nizhe |
|
|
|
442 |
Ci-dessous;
ci-dessous |
442 |
Ниже;
ниже |
442 |
Nizhe; nizhe |
|
|
|
443 |
Au dessous de |
443 |
Ниже |
443 |
Nizhe |
|
|
|
444 |
Au dessous de |
444 |
Ниже |
444 |
Nizhe |
|
|
|
445 |
Broussailles |
445 |
Подлесок |
445 |
Podlesok |
|
|
|
446 |
Des buissons |
446 |
Кусты |
446 |
Kusty |
|
|
|
447 |
à l'abri |
447 |
под
прикрытием |
447 |
pod prikrytiyem |
|
|
|
448 |
Secrètement |
448 |
Тайно |
448 |
Tayno |
|
|
|
449 |
dans les noms |
449 |
в
существительных |
449 |
v sushchestvitel'nykh |
|
|
|
450 |
Nom constitutif |
450 |
Учредительное
существительное |
450 |
Uchreditel'noye
sushchestvitel'noye |
|
|
|
451 |
inférieur en âge ou
en rang |
451 |
ниже
по возрасту
или званию |
451 |
nizhe po vozrastu ili
zvaniyu |
|
|
|
452 |
Âge ou niveau
inférieur |
452 |
Младший
возраст или
класс |
452 |
Mladshiy vozrast ili
klass |
|
|
|
453 |
(Âge) est
jeune ; (Niveau) Le néodyme est faible |
453 |
(Возраст)
молодой;
(Уровень)
Неодим
низкий |
453 |
(Vozrast) molodoy;
(Uroven') Neodim nizkiy |
|
|
|
454 |
(Âge) est
jeune ; (Niveau) Le néodyme est faible |
454 |
(Возраст)
молодой;
(Уровень)
Неодим
низкий |
454 |
(Vozrast) molodoy;
(Uroven') Neodim nizkiy |
|
|
|
455 |
Âge) plus
jeune ; (niveau) inférieur |
455 |
Возраст)
моложе;
(уровень)
ниже |
455 |
Vozrast) molozhe;
(uroven') nizhe |
|
|
|
456 |
Âge) plus
jeune ; (niveau) inférieur |
456 |
Возраст)
моложе;
(уровень)
ниже |
456 |
Vozrast) molozhe;
(uroven') nizhe |
|
|
|
457 |
?? |
457 |
锓 |
457 |
qǐn |
|
|
|
458 |
néodyme |
458 |
неодим |
458 |
neodim |
|
|
|
459 |
les moins de cinq ans |
459 |
дети
до пяти лет |
459 |
deti do pyati let |
|
|
|
460 |
Moins de cinq ans |
460 |
До
пяти |
460 |
Do pyati |
|
|
|
461 |
Enfants de moins de
cinq ans |
461 |
Дети
до пяти лет |
461 |
Deti do pyati let |
|
|
|
462 |
Enfants de moins de
cinq ans |
462 |
Дети
до пяти лет |
462 |
Deti do pyati let |
|
|
|
463 |
un étudiant |
463 |
студент |
463 |
student |
|
|
|
464 |
Premier cycle |
464 |
Бакалавриат |
464 |
Bakalavriat |
|
|
|
465 |
Étudiants |
465 |
Студенты |
465 |
Studenty |
|
|
|
466 |
Étudiants |
466 |
Студенты |
466 |
Studenty |
|
|
|
467 |
mari |
467 |
муж |
467 |
muzh |
|
|
|
468 |
Grand |
468 |
Большой |
468 |
Bol'shoy |
|
|
|
469 |
de |
469 |
из |
469 |
iz |
|
|
|
470 |
dans les adjectifs et les verbes |
470 |
в
прилагательных
и глаголах |
470 |
v prilagatel'nykh i glagolakh |
|
|
|
471 |
Dans les adjectifs
et les verbes |
471 |
В
прилагательных
и глаголах |
471 |
V prilagatel'nykh i
glagolakh |
|
|
|
472 |
Forme des adjectifs
et des verbes |
472 |
Форма
прилагательных
и глаголов |
472 |
Forma
prilagatel'nykh i glagolov |
|
|
|
473 |
pas assez |
473 |
недостаточно |
473 |
nedostatochno |
|
|
|
474 |
pas assez |
474 |
недостаточно |
474 |
nedostatochno |
|
|
|
475 |
Pas assez |
475 |
Недостаточно |
475 |
Nedostatochno |
|
|
|
476 |
Pas assez |
476 |
Недостаточно |
476 |
Nedostatochno |
|
|
|
477 |
Pas assez mûr |
477 |
Недозрелые |
477 |
Nedozrelyye |
|
|
|
478 |
Immature |
478 |
Незрелый |
478 |
Nezrelyy |
|
|
|
479 |
Immature |
479 |
Незрелый |
479 |
Nezrelyy |
|
|
|
480 |
pas assez cuit |
480 |
недоваренный |
480 |
nedovarennyy |
|
|
|
481 |
Non cuit |
481 |
Сырые |
481 |
Syryye |
|
|
|
482 |
Non cuit |
482 |
Сырые |
482 |
Syryye |
|
|
|
483 |
Sous-performant |
483 |
Не
достигнуть |
483 |
Ne dostignut' |
|
|
|
484 |
Pas à la hauteur des
exigences |
484 |
Не
соответствует
требованиям |
484 |
Ne sootvetstvuyet
trebovaniyam |
|
|
|
485 |
faire moins bien que
vous ne pourriez le faire, surtout dans le travail scolaire |
485 |
делать
хуже, чем вы
могли бы,
особенно в
школе |
485 |
delat' khuzhe, chem
vy mogli by, osobenno v shkole |
|
|
|
486 |
Pas aussi bon que
vous pouvez le faire, surtout dans les universitaires |
486 |
Не
так хорошо,
как вы,
особенно в
учебе |
486 |
Ne tak khorosho, kak
vy, osobenno v uchebe |
|
|
|
487 |
(Surtout le sol
d'apprentissage) ne montrant pas le niveau, ne montrant pas la force |
487 |
(Особенно
учится
грунт) не
показывает
уровень, не
показывает
силу |
487 |
(Osobenno uchitsya
grunt) ne pokazyvayet uroven', ne pokazyvayet silu |
|
|
|
488 |
(Surtout le sol
d'apprentissage) ne montrant pas le niveau, ne montrant pas la force |
488 |
(Особенно
учится
грунт) не
показывает
уровень, не
показывает
силу |
488 |
(Osobenno uchitsya
grunt) ne pokazyvayet uroven', ne pokazyvayet silu |
|
|
|
489 |
(Surtout dans
l'apprentissage) ne pas jouer le niveau, ne pas montrer de force |
489 |
(Особенно
в обучении)
неспособность
играть на
уровне,
неспособность
показать
силу |
489 |
(Osobenno v
obuchenii) nesposobnost' igrat' na urovne, nesposobnost' pokazat' silu |
|
|
|
490 |
(Surtout dans
l'apprentissage) ne pas jouer le niveau, ne pas montrer de force |
490 |
(Особенно
в обучении)
неспособность
играть на
уровне,
неспособность
показать
силу |
490 |
(Osobenno v
obuchenii) nesposobnost' igrat' na urovne, nesposobnost' pokazat' silu |
|
|
|
491 |
Vers |
491 |
В
направлении |
491 |
V napravlenii |
|
|
|
492 |
supérieur |
492 |
начальство |
492 |
nachal'stvo |
|
|
|
493 |
Produire |
493 |
Производить |
493 |
Proizvodit' |
|
|
|
494 |
Réalité |
494 |
Реальность |
494 |
Real'nost' |
|
|
|
495 |
Sous-performance |
495 |
Неуспеваемость |
495 |
Neuspevayemost' |
|
|
|
496 |
Mauvaises notes |
496 |
Плохие
оценки |
496 |
Plokhiye otsenki |
|
|
|
497 |
sous-performant |
497 |
отстающий |
497 |
otstayushchiy |
|
|
|
498 |
Sous-performants |
498 |
Отстающие |
498 |
Otstayushchiye |
|
|
|
499 |
mineur |
499 |
несовершеннолетний |
499 |
nesovershennoletniy |
|
|
|
500 |
Mineur |
500 |
Незначительный |
500 |
Neznachitel'nyy |
|
|
|
501 |
fait par des gens trop jeunes selon la loi |
501 |
сделано
людьми,
которые по
закону слишком
молоды |
501 |
sdelano lyud'mi, kotoryye po zakonu slishkom
molody |
|
|
|
502 |
A faire par
quelqu'un qui est trop jeune par la loi |
502 |
Сделано
кем-то, кто по
закону
слишком
молод |
502 |
Sdelano kem-to, kto
po zakonu slishkom molod |
|
|
|
503 |
Fait par une
personne mineure |
503 |
Совершено
лицом, не
достигшим
совершеннолетия;
несовершеннолетний |
503 |
Soversheno litsom,
ne dostigshim sovershennoletiya; nesovershennoletniy |
|
|
|
504 |
Pas à la hauteur de
la loi |
504 |
Совершено
лицом, не
достигшим
совершеннолетия;
несовершеннолетний |
504 |
Soversheno litsom,
ne dostigshim sovershennoletiya; nesovershennoletniy |
|
|
|
505 |
photo |
505 |
Фото |
505 |
Foto |
|
|
|
506 |
boire des mineurs |
506 |
несовершеннолетние
пьющие |
506 |
nesovershennoletniye
p'yushchiye |
|
|
|
507 |
Consommation
d'alcool par les mineurs |
507 |
Несовершеннолетние
пьющие |
507 |
Nesovershennoletniye
p'yushchiye |
|
|
|
508 |
voir également |
508 |
смотрите
также |
508 |
smotrite takzhe |
|
|
|
509 |
âge |
509 |
возраст |
509 |
vozrast |
|
|
|
510 |
aisselles |
510 |
подмышки |
510 |
podmyshki |
|
|
|
511 |
Aisselle |
511 |
Подмышка |
511 |
Podmyshka |
|
|
|
512 |
connecté avec
l'aisselle d'une personne |
512 |
связан
с подмышкой
человека |
512 |
svyazan s podmyshkoy
cheloveka |
|
|
|
513 |
Lié à l'aisselle
humaine |
513 |
Связано
с подмышкой
человека |
513 |
Svyazano s
podmyshkoy cheloveka |
|
|
|
514 |
axillaire |
514 |
подмышечный |
514 |
podmyshechnyy |
|
|
|
515 |
axillaire |
515 |
Подмышечный |
515 |
Podmyshechnyy |
|
|
|
516 |
poils des
aisselles/déodorant/transpiration |
516 |
волосы
подмышками /
дезодорант /
потливость |
516 |
volosy podmyshkami /
dezodorant / potlivost' |
|
|
|
517 |
Poils des
aisselles/déodorant/transpiration |
517 |
Волосы
под мышками /
дезодорант /
потливость |
517 |
Volosy pod myshkami
/ dezodorant / potlivost' |
|
|
|
518 |
Poils des
aisselles ; déodorant/transpiration sous les aisselles |
518 |
Волосы
в подмышках;
дезодорант
под мышками /
потливость |
518 |
Volosy v podmyshkakh;
dezodorant pod myshkami / potlivost' |
|
|
|
519 |
Poils des
aisselles ; déodorant/transpiration sous les aisselles |
519 |
Волосы
в подмышках;
дезодорант
под мышками /
потливость |
519 |
Volosy v
podmyshkakh; dezodorant pod myshkami / potlivost' |
|
|
|
520 |
un lancer de balle
sous les bras est effectué avec la main maintenue sous le niveau de l'épaule |
520 |
бросок
мяча из-под
руки
выполняется
рукой ниже
уровня
плеча |
520 |
brosok myacha iz-pod
ruki vypolnyayetsya rukoy nizhe urovnya plecha |
|
|
|
521 |
Lancer le ballon
sous l'aisselle, en gardant les mains sous les épaules |
521 |
Забросьте
мяч под
мышку, держа
руки ниже плеч. |
521 |
Zabros'te myach pod
myshku, derzha ruki nizhe plech. |
|
|
|
522 |
Le tangage sournois
(ou sournois) |
522 |
Качка
из-под рук
(или под
хэндом) |
522 |
Kachka iz-pod ruk
(ili pod khendom) |
|
|
|
523 |
Le tangage sournois
(ou sournois) |
523 |
Качка
из-под рук
(или под
хэндом) |
523 |
Kachka iz-pod ruk
(ili pod khendom) |
|
|
|
524 |
Comparer |
524 |
Сравнивать |
524 |
Sravnivat' |
|
|
|
525 |
surarmé |
525 |
сверхрука |
525 |
sverkhruka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
526 |
si vous lancez, etc. sous les bras, vous
lancez en gardant votre main sous le niveau de votre épaule |
526 |
если вы
бросаете и т.
д. под руку, вы
бросаете,
держа руку
ниже уровня
плеча |
526 |
yesli vy brosayete i t. d. pod ruku, vy
brosayete, derzha ruku nizhe urovnya plecha |
|
|
|
527 |
Si vous lancez sous
l'aisselle, etc., gardez vos mains sous le niveau de vos épaules lorsque vous
lancez |
527 |
Если
вы бросаете
под мышку и т.
Д., Держите руки
ниже уровня
плеч, когда
вы бросаете |
527 |
Yesli vy brosayete
pod myshku i t. D., Derzhite ruki nizhe urovnya plech, kogda vy brosayete |
|
|
|
528 |
Sournois (lancer,
etc.) |
528 |
Анхенд
(метание и т. Д.) |
528 |
Ankhend (metaniye i
t. D.) |
|
|
|
529 |
Sournois (lancer,
etc.) |
529 |
Анхенд
(метание и т. Д.) |
529 |
Ankhend (metaniye i
t. D.) |
|
|
|
530 |
comparer |
530 |
сравнивать |
530 |
sravnivat' |
|
|
|
531 |
surarmé |
531 |
сверхрука |
531 |
sverkhruka |
|
|
|
532 |
Sur-armé |
532 |
Вооруженный |
532 |
Vooruzhennyy |
|
|
|
533 |
ventre |
533 |
низ
живота |
533 |
niz zhivota |
|
|
|
534 |
Le bas de l'abdomen |
534 |
Низ
живота |
534 |
Niz zhivota |
|
|
|
535 |
la partie la plus
faible de qc qui est la plus facilement attaquée |
535 |
самая
слабая
часть того,
что легче
всего атаковать |
535 |
samaya slabaya chast'
togo, chto legche vsego atakovat' |
|
|
|
536 |
La partie la plus
faible qui est la plus vulnérable aux attaques |
536 |
Самая
слабая
часть,
наиболее
уязвимая
для атак |
536 |
Samaya slabaya
chast', naiboleye uyazvimaya dlya atak |
|
|
|
537 |
Point faible |
537 |
Слабое
место |
537 |
Slaboye mesto |
|
|
|
538 |
Point faible |
538 |
Слабое
место |
538 |
Slaboye mesto |
|
|
|
539 |
Le déficit commercial
reste le sous-ventre mou de l'économie américaine. |
539 |
Торговый
дефицит
остается
слабым
местом американской
экономики. |
539 |
Torgovyy defitsit
ostayetsya slabym mestom amerikanskoy ekonomiki. |
|
|
|
540 |
Le déficit
commercial reste la faiblesse de l'économie américaine |
540 |
Торговый
дефицит
по-прежнему
остается слабым
местом
экономики
США. |
540 |
Torgovyy defitsit
po-prezhnemu ostayetsya slabym mestom ekonomiki SSHA. |
|
|
|
541 |
Le déficit commercial
reste la faiblesse de l'économie américaine |
541 |
Торговый
дефицит
по-прежнему
остается слабым
местом
экономики
США. |
541 |
Torgovyy defitsit
po-prezhnemu ostayetsya slabym mestom ekonomiki SSHA. |
|
|
|
542 |
Le déficit
commercial reste le point faible de l'économie américaine |
542 |
Торговый
дефицит
по-прежнему
остается слабым
местом
экономики
США. |
542 |
Torgovyy defitsit
po-prezhnemu ostayetsya slabym mestom ekonomiki SSHA. |
|
|
|
543 |
pour |
543 |
за |
543 |
za |
|
|
|
544 |
la partie inférieure
d'un animal |
544 |
нижняя
часть
животного |
544 |
nizhnyaya chast'
zhivotnogo |
|
|
|
545 |
La partie inférieure
de l'animal |
545 |
Нижняя
часть
животного |
545 |
Nizhnyaya chast'
zhivotnogo |
|
|
|
546 |
(Animal) bas-ventre |
546 |
(Животное)
нижняя
часть
живота |
546 |
(Zhivotnoye)
nizhnyaya chast' zhivota |
|
|
|
547 |
(Animal) bas-ventre |
547 |
(Животное)
нижняя
часть
живота |
547 |
(Zhivotnoye) nizhnyaya chast' zhivota |
|
|
|
548 |
lune |
548 |
Луна |
548 |
Luna |
|
|
|
549 |
Sud |
549 |
юг |
549 |
yug |
|
|
|
550 |
(figuratif) |
550 |
(в
переносном
смысле) |
550 |
(v perenosnom smysle) |
|
|
|
551 |
Il s'est familiarisé
avec le ventre sombre de la vie dans la ville |
551 |
Он
познакомился
с темной
изнанкой
жизни в городе. |
551 |
On poznakomilsya s
temnoy iznankoy zhizni v gorode. |
|
|
|
552 |
Il connaît le côté
obscur de la vie urbaine |
552 |
Он
знаком с
темной
стороной
городской
жизни. |
552 |
On znakom s temnoy
storonoy gorodskoy zhizni. |
|
|
|
553 |
(les parties qui sont habituellement
cachées). |
553 |
(части,
которые
обычно
скрыты). |
553 |
(chasti, kotoryye obychno skryty). |
|
|
|
554 |
(Partie généralement
cachée) |
554 |
(Обычно
скрытая
часть) |
554 |
(Obychno skrytaya
chast') |
|
|
|
555 |
Il s'est
progressivement familiarisé avec le côté obscur de la vie urbaine |
555 |
Постепенно
он
познакомился
с темной
стороной
городской
жизни. |
555 |
Postepenno on
poznakomilsya s temnoy storonoy gorodskoy zhizni. |
|
|
|
556 |
Il s'est
progressivement familiarisé avec le côté obscur de la vie urbaine |
556 |
Постепенно
он
познакомился
с темной
стороной
городской
жизни. |
556 |
Postepenno on
poznakomilsya s temnoy storonoy gorodskoy zhizni. |
|
|
|
557 |
Vous |
557 |
Ты |
557 |
Ty |
|
|
|
558 |
Gifler |
558 |
Шлепок |
558 |
Shlepok |
|
|
|
559 |
Imiter |
559 |
Подражать |
559 |
Podrazhat' |
|
|
|
560 |
Faire |
560 |
Делать |
560 |
Delat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|