http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
                 
  NEXT 1 sans date 1 undatiert
  last 2 Sans date 2 Undatiert      
1 ALLEMAND 3 sans date écrite ou imprimée dessus 3 ohne geschriebenes oder gedrucktes Datum
2 ANGLAIS 4 Sans date 4 Undatiert      
3 ARABE 5 une lettre non datée 5 ein undatierter Buchstabe      
4 bengali 6 Une lettre non datée 6 Ein undatierter Brief      
5 CHINOIS 7 Une lettre non datée 7 Ein undatierter Brief      
6 ESPAGNOL 8 Une lettre non datée 8 Ein undatierter Brief      
7 FRANCAIS 9 dont la date n'est pas connue 9 von denen das Datum nicht bekannt ist
8 hindi 10 Où la date est inconnue 10 Wo das Datum unbekannt ist      
9 JAPONAIS 11 Date inconnue ; heure inconnue 11 Unbekanntes Datum; unbekannte Zeit
10 punjabi 12 Date inconnue ; Heure inconnue 12 Unbekanntes Datum; Unbekannte Uhrzeit      
11 POLONAIS 13 vestiges archéologiques non datés 13 undatierte archäologische Überreste
12 PORTUGAIS 14 Vestiges archéologiques non datés 14 Undatierte archäologische Überreste      
13 RUSSE 15 Vestiges archéologiques d'époque indéterminée 15 Archäologische Überreste unbestimmter Zeit
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Vestiges archéologiques d'époque indéterminée 16 Archäologische Überreste unbestimmter Zeit      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17  comparer 17  vergleichen
    18 daté 18 datiert      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 intrépide 19 unerschrocken
  http://niemowa.free.fr 20 Intrépide 20 Furchtlos      
  http://wanicz.free.fr/ 21 formel 21 formell
    22  toujours enthousiaste et déterminé, malgré les difficultés ou les déceptions 22  immer noch enthusiastisch und entschlossen, trotz Schwierigkeiten oder Enttäuschung
    23 Malgré les difficultés ou les déceptions, toujours plein d'enthousiasme et de détermination 23 Trotz Schwierigkeiten oder Enttäuschungen immer noch voller Enthusiasmus und Entschlossenheit      
    24 Tenace 24 Zäh
    25 Tenace 25 Zäh      
    26 Synonyme 26 Synonym
    27 Sans se laisser décourager 27 Unbeirrt      
    28 Sans entrave 28 Ungehindert      
    29 Il semblait, intrépide par toute l'opposition à son idée 29 Er schien unbeeindruckt von all dem Widerstand gegen seine Idee      
    30 Il semble intrépide de toutes les idées qui s'opposent à lui 30 Er scheint gegenüber allen Ideen, die sich ihm widersetzen, furchtlos zu sein      
    31 Malgré les critiques répétées de sa pensée, il semble toujours persévérer. 31 Trotz wiederholter Kritik an seinem Denken scheint er immer noch beharrlich zu sein.      
    32 Malgré les critiques répétées de sa pensée, il semble toujours persévérer. 32 Trotz wiederholter Kritik an seinem Denken scheint er immer noch beharrlich zu sein.      
    33 Non 33 Nein      
    34 Oui 34 ja      
    35 Indécis 35 Unentschieden
    36 Indécis 36 Unentschieden      
    37  ~ (à propos de qn/qc) 37  ~ (über jdn/etw)
    38  ~ (en ce qui concerne qc) 38  ~ (zu etw)      
    39 ne pas avoir pris de décision au sujet de qn/qc 39 keine Entscheidung über jdn/etw getroffen haben
    40 Ne pas prendre de décision au sujet de quelqu'un/quelque chose 40 Keine Entscheidung über jemanden/etwas treffen      
    41 Indécis 41 Unentschieden      
    42 Indécis; indécis 42 unentschlossen; unentschlossen      
    43 Je ne sais toujours pas pour qui voter 43 Ich bin noch unentschlossen, wen ich wählen soll      
    44 Je n'ai toujours pas décidé (pour) pour qui voter 44 Ich habe mich immer noch nicht entschieden, wen ich wählen soll      
    45 Je n'arrive toujours pas à décider pour qui voter 45 Ich kann mich immer noch nicht entscheiden, wen ich wählen soll      
    46 Je n'arrive toujours pas à décider pour qui voter 46 Ich kann mich immer noch nicht entscheiden, wen ich wählen soll      
    47 toujours 47 still      
    48 Aussi 48 Ebenfalls      
    49 pas encore 49 noch nicht      
    50 Décider 50 Entscheiden      
    51 billet 51 Fahrkarte      
    52 donner 52 Gib mal      
    53 n'ayant pas été décidé 53 noch nicht entschieden      
    54 Pas encore décidé 54 Noch nicht entschieden      
    55 Pas encore déterminé ; en attente 55 Noch nicht festgelegt; ausstehend      
    56 Pas encore déterminé ; en attente 56 Noch nicht festgelegt; ausstehend      
    57 tableau 57 Tabelle      
    58 tôt 58 früh      
    59 ?? 59      
    60 Tristesse 60 Kummer      
    61 courtepointe 61 Decke      
    62 Le lieu de la Coupe du monde reste indécis 62 Der Austragungsort der WM bleibt offen      
    63 Le lieu de la Coupe du monde n'a pas encore été déterminé 63 Der Austragungsort der WM steht noch nicht fest      
    64 Le lieu de la Coupe du monde n'a pas encore été déterminé 64 Der Austragungsort der WM steht noch nicht fest
    65 Le lieu de la Coupe du monde n'a pas encore été déterminé 65 Der Austragungsort der WM steht noch nicht fest      
    66 comparer 66 vergleichen
    67 décidé 67 entschieden
    68 non déclaré 68 nicht deklariert
    69 Non déclaré 69 Nicht deklariert      
    70  non admis; non déclaré ouvertement; n'ayant pas été déclaré 70  nicht zugelassen; nicht offen angegeben; nicht deklariert worden
    71 Non admis ; non déclaré en public ; non annoncé 71 nicht zugelassen; nicht öffentlich bekannt gegeben; nicht bekannt gegeben      
    72 Non reconnu. ; Non déclaré ; Non déclaré 72 Nicht erkannt.; Nicht deklariert; Nicht deklariert      
    73 Non reconnu. ; Non déclaré ; Non déclaré 73 Nicht erkannt.; Nicht deklariert; Nicht deklariert      
    74 aucun revenu ne doit rester non déclaré 74 kein Einkommen soll unerklärt bleiben
    75 Aucun revenu ne doit rester non déclaré 75 Kein Einkommen soll unerklärt bleiben      
    76 Tous les revenus doivent être déclarés 76 Alle Einkünfte sind anzugeben
    77  Tous les revenus doivent être déclarés 77  Alle Einkünfte sind anzugeben      
    78 Les marchandises non déclarées (dont les douanes ne sont pas informées) peuvent être confisquées 78 Nicht angemeldete Waren (über die der Zoll nicht informiert wird) können beschlagnahmt werden
    79 Les marchandises non déclarées (non notifiées par la douane) peuvent être confisquées 79 Nicht angemeldete Waren (nicht vom Zoll gemeldet) können beschlagnahmt werden      
    80 Les objets non déclarés peuvent être confisqués 80 Nicht deklarierte Gegenstände können beschlagnahmt werden      
    81 Les objets non déclarés peuvent être confisqués 81 Nicht deklarierte Gegenstände können beschlagnahmt werden      
    82 Invaincu 82 Unbesiegt      
    83 Invaincu 83 Unbesiegt      
    84 surtout dans le sport 84 vor allem im sport      
    85 Surtout dans le sport 85 Vor allem im Sport      
    86 Surtout utilisé dans le sport 86 Besonders im Sport verwendet
    87 Surtout utilisé dans le sport 87 Besonders im Sport verwendet      
    88 profit 88 profitieren      
    89 utiliser 89 benutzen      
    90 ne pas avoir perdu ou été vaincu 90 nicht verloren oder besiegt worden sein
    91 Ni perdu ni battu 91 Nicht verloren oder geschlagen      
    92 Invaincu 92 Unbesiegt      
    93  Invaincu 93  Unbesiegt      
    94 Ils sont invaincus en 13 matchs 94 Sie sind in 13 Spielen ungeschlagen
    95 Ils sont invaincus en 13 matchs 95 Sie sind seit 13 Spielen ungeschlagen      
    96 Ils n'ont pas battu en 13 matchs 96 Sie haben in 13 Spielen nicht geschlagen      
    97 Ils n'ont pas battu en 13 matchs 97 Sie haben in 13 Spielen nicht geschlagen      
    98 Qin 98 Qin      
    99 le champion du monde invaincu 99 der ungeschlagene Weltmeister      
    100 Champion du monde invaincu 100 Ungeschlagener Weltmeister      
    101 Le champion du monde 101 Weltmeister      
    102  Le champion du monde 102  Weltmeister      
    103 Sans défense 103 Unverteidigt      
    104 Sans défense 104 Unverteidigt      
    105 non protégé ou gardé 105 nicht geschützt oder bewacht      
    106 Non protégé ou gardé 106 Nicht geschützt oder bewacht      
    107 Sans défense 107 Unverteidigt
    108 Sans défense ; sans défense 108 unverteidigt; unverteidigt      
    109 ?? 109      
    110 Impérial 110 Kaiserliche      
    111 Synonyme 111 Synonym      
    112 non protégé 112 ungeschützt      
    113 frontières non défendues 113 unverteidigte Grenzen
    114 Frontière non défendue 114 Unbewehrte Grenze      
    115 Frontière non défendue 115 Unbewehrte Grenze      
    116  Frontière non défendue 116  Unbewehrte Grenze      
    117 si une affaire devant un tribunal n'est pas défendue, aucune défense n'est faite contre elle 117 wenn ein Fall vor Gericht nicht verteidigt wird, wird keine Verteidigung dagegen gemacht
    118 Sans défense 118 Unverteidigt      
    119 Sans défense 119 Unverteidigt      
    120 Protéger 120 Schützen      
    121 Indéfini 121 Nicht definiert
    122 pas clair 122 unklar      
    123 pas clair ou défini 123 nicht klar oder eindeutig gemacht      
    124 Pas clair ou certain 124 Nicht klar oder sicher      
    125 Non clarifié 125 Ungeklärt      
    126 Non clarifié 126 Ungeklärt      
    127 l'argent a été prêté pour une durée indéterminée 127 das Geld wurde auf unbestimmte Zeit verliehen
    128 L'argent a été emprunté pour une période incertaine 128 Das Geld wurde für eine ungewisse Zeit geliehen      
    129 L'argent est prêté indéfiniment 129 Das Geld wird auf unbestimmte Zeit verliehen      
    130 L'argent est prêté indéfiniment 130 Das Geld wird auf unbestimmte Zeit verliehen      
    131 Annuler la suppression 131 Wiederherstellen      
    132 L'informatique 132 Computer      
    133 compter 133 zählen      
    134  d'annuler une action de suppression d'un document, d'un fichier, d'un texte, etc. sur un ordinateur, afin qu'il apparaisse à nouveau 134  um das Löschen eines Dokuments, einer Datei, eines Textes usw. auf einem Computer abzubrechen, damit es wieder angezeigt wird
    135 Annulez l'opération de suppression de documents, fichiers, textes, etc. sur l'ordinateur pour les faire réapparaître 135 Brechen Sie den Vorgang zum Löschen von Dokumenten, Dateien, Texten usw. auf dem Computer ab, damit sie wieder angezeigt werden      
    136 Annuler la suppression ; restaurer (fichiers supprimés, etc.) 136 Löschen abbrechen; wiederherstellen (gelöschte Dateien usw.)      
    137  Annuler la suppression ; restaurer (fichiers supprimés, etc.) 137  Löschen abbrechen; wiederherstellen (gelöschte Dateien usw.)      
    138 peu exigeant 138 anspruchslos
    139 Pas exigeant 139 Nicht anspruchsvoll      
    140  pas besoin de beaucoup d'effort ou de réflexion 140  braucht nicht viel Mühe oder Gedanken      
    141 Ne nécessite pas beaucoup d'effort ou de réflexion 141 Erfordert nicht viel Mühe oder Nachdenken      
    142 Sans effort; sans effort; facile 142 Mühelos; mühelos; einfach
    143 Sans effort; sans effort; facile 143 Mühelos; mühelos; einfach      
    144 un travail peu exigeant 144 ein anspruchsloser Job
    145 Travail peu exigeant 145 Anspruchslose Arbeit      
    146 travail relaxant 146 entspannende Arbeit
    147 travail relaxant 147 entspannende Arbeit      
    148 d'une personne 148 einer Person
    149 gens 149 Menschen      
    150 ne pas demander beaucoup d'attention ou d'action aux autres 150 nicht um viel Aufmerksamkeit oder Aktion von anderen bitten      
    151 Ne demandez pas aux autres de prêter trop d'attention ou d'agir 151 Bitten Sie andere nicht, zu viel Aufmerksamkeit zu schenken oder Maßnahmen zu ergreifen      
    152 Pas exigeant ; ne demande pas de soins ; facile à vivre 152 Nicht anspruchsvoll, nicht um Pflege bittend, unkompliziert
    153 Pas exigeant ; ne demande pas de soins ; facile à vivre 153 Nicht anspruchsvoll, nicht um Pflege bittend, unkompliziert      
    154 S'opposer 154 Ablehnen
    155 exigeant 155 anspruchsvoll      
    156 antidémocratique 156 undemokratisch
    157 Antidémocratique 157 Undemokratisch      
    158 contre ou n'agissant pas selon les principes de la démocratie 158 gegen oder nicht nach den Grundsätzen der Demokratie handeln
    159 S'opposer ou ne pas agir selon les principes démocratiques 159 Ablehnen oder nicht nach demokratischen Grundsätzen handeln      
    160 Antidémocratique, autoritaire, dominateur 160 Undemokratisch, herrisch, herrschsüchtig
    161 Antidémocratique; autoritaire; dominateur 161 undemokratisch; herrisch; herrschsüchtig      
    162 décisions antidémocratiques 162 undemokratische Entscheidungen      
    163 Décision antidémocratique 163 Undemokratische Entscheidung      
    164 Décision autoritaire 164 Autoritäre Entscheidung
    165 Décision autoritaire 165 Autoritäre Entscheidung      
    166 un régime antidémocratique 166 ein undemokratisches Regime
    167 Régime non démocratique 167 Undemokratisches Regime      
    168 Régime autoritaire 168 Autoritäres Regime      
    169 Régime autoritaire 169 Autoritäres Regime      
    170 S'opposer 170 Ablehnen      
    171 démocratique 171 demokratisch
    172 antidémocratiquement 172 undemokratisch      
    173 Antidémocratiquement 173 Undemokratisch      
    174 un gouvernement non démocratiquement élu 174 eine undemokratisch gewählte Regierung
    175 Gouvernement non démocratiquement élu 175 Nicht demokratisch gewählte Regierung      
    176 gouvernement élu Sangmin 176 Sangmin gewählte Regierung
    177  gouvernement élu Sangmin 177  Sangmin gewählte Regierung      
    178 Gouvernement non élu 178 Nicht gewählte Regierung      
    179 Gouvernement non élu 179 Nicht gewählte Regierung      
    180 Il a été accusé d'avoir agi de manière antidémocratique 180 Ihm wurde vorgeworfen, undemokratisch gehandelt zu haben
    181 Il a été accusé de comportement antidémocratique 181 Ihm wurde undemokratisches Verhalten vorgeworfen      
    182 Il a été accusé d'être tyrannique 182 Ihm wurde vorgeworfen, tyrannisch zu sein
    183 Il a été accusé d'être tyrannique 183 Ihm wurde vorgeworfen, tyrannisch zu sein      
    184 contrôler 184 Kontrolle      
    185 Ligne 185 Reihe      
    186 pour 186 Pro      
    187 Non 187 Nein      
    188 civil 188 bürgerlich      
    189 héberger 189 Gastgeber      
    190 féroce 190 erbittert      
    191 phénix 191 Phönix      
    192  Peu démonstratif 192  undemonstrativ      
    193 pas évident 193 nicht offensichtlich      
    194 ne pas montrer ses sentiments ouvertement, en particulier les sentiments d'affection 194 Gefühle nicht offen zeigen, insbesondere Gefühle der Zuneigung      
    195 Ne pas exprimer ses sentiments publiquement, en particulier ses sentiments 195 Gefühle nicht öffentlich ausdrücken, insbesondere Gefühle      
    196 Émotionnel et insubstantiel ; n'exprimant pas d'émotions. 196 Emotional und substanzlos; keine Emotionen ausdrücken.
    197 Émotionnel et insubstantiel ; n'exprimant pas d'émotions. 197 Emotional und substanzlos; keine Emotionen ausdrücken.      
    198 S'opposer 198 Ablehnen
    199 Démonstratif 199 Demonstrativ
    200 Réalisé 200 Regie      
    201 indéniable 201 unbestreitbar      
    202 Indéniable 202 Unbestreitbar      
    203  vrai ou certain; cela ne peut être nié 203  wahr oder sicher; das kann nicht geleugnet werden      
    204 Vrai ou certain ; ne peut être nié 204 Wahr oder sicher; kann nicht geleugnet werden      
    205 Indéniable 205 Unbestreitbar
    206 Indéniable 206 Unbestreitbar      
    207 Synonyme 207 Synonym
    208 Incontestable 208 Unbestreitbar      
    209 Incontestable 209 Unbestreitbar      
    210 Il avait un charme indéniable 210 Er hatte einen unbestreitbaren Charme      
    211 Il a un charme indéniable 211 Er hat einen unbestreitbaren Charme      
    212 Il a un charme indéniable 212 Er hat einen unbestreitbaren Charme      
    213 Il a un charme indéniable 213 Er hat einen unbestreitbaren Charme      
    214 Outil 214 Werkzeug      
    215 réel 215 Real      
    216 base 216 Base      
    217 Soie 217 Seetang      
    218 Cette 218 Dass      
    219 c'est un fait indéniable que la criminalité augmente 219 Es ist eine unbestreitbare Tatsache, dass die Kriminalität zunimmt
    220 La hausse du taux de criminalité est un fait indéniable 220 Die steigende Kriminalitätsrate ist eine unbestreitbare Tatsache      
    221 L'augmentation de la criminalité est un fait incontestable 221 Die Zunahme der Kriminalität ist eine unbestreitbare Tatsache      
    222 L'augmentation de la criminalité est un fait incontestable 222 Die Zunahme der Kriminalität ist eine unbestreitbare Tatsache      
    223 Indéniablement 223 Unbestreitbar
    224 Indéniable 224 Unbestreitbar
    225  indéniablement impressionnant 225  unbestreitbar beeindruckend      
    226 Indéniable, impressionnant 226 Unbestreitbar, beeindruckend      
    227 Bien reconnu 227 Gut anerkannt      
    228 Bien reconnu 228 Gut anerkannt      
    229 aller avec 229 geh mit      
    230 Yan 230 Yan      
    231 Couleur 231 Farbe      
    232 En dessous de 232 Unter
    233 en dessous de 233 unter      
    234 dans, vers ou par une position qui est en dessous de qc 234 in, zu oder durch eine Position, die unter etw. liegt      
    235 À, à, ou passer quelque part en dessous 235 At, to oder pass irgendwo unten      
    236 Sous (ou passer) sous 236 Unter (oder zum Passieren) unter      
    237 Sous (ou passer) sous 237 Unter (oder zum Passieren) unter      
    238 As-tu regardé sous le lit ? 238 Hast du unter das Bett geschaut?      
    239 As-tu regardé sous le lit ? 239 Hast du unter das Bett geschaut?      
    240 Avez-vous vu le casting sous le lit? 240 Hast du den Gips unter dem Bett gesehen?
    241 Avez-vous vu le casting sous le lit? 241 Hast du den Gips unter dem Bett gesehen?      
    242 As-tu regardé sous le lit ? 242 Hast du unter das Bett geschaut?
    243 As-tu regardé sous le lit ? 243 Hast du unter das Bett geschaut?      
    244 jeter 244 Gießen      
    245 Non 245 Nein      
    246 Elle a placé l'échelle sous (juste plus bas que) la fenêtre 246 Sie stellte die Leiter unter (gerade niedriger als) das Fenster
    247 Elle a mis l'échelle sous la fenêtre (juste en dessous) 247 Sie hat die Leiter unter das Fenster gelegt (direkt darunter)      
    248 Elle a mis l'échelle sous la fenêtre 248 Sie hat die Leiter unter das Fenster gelegt
    249 Elle a mis l'échelle sous la fenêtre 249 Sie hat die Leiter unter das Fenster gelegt      
    250 le chien s'est faufilé sous le portail et a couru sur la route 250 der Hund quetschte sich unter das Tor und rannte auf die Straße      
    251 Le chien s'est coincé sous la porte et a couru sur la route 251 Der Hund quetschte sich unter die Tür und rannte auf die Straße      
    252 Le chien est sorti de sous la porte et a couru sur la route 252 Der Hund ist unter der Tür hervorgekommen und auf die Straße gerannt      
    253  Le chien est sorti de sous la porte et a couru sur la route 253  Der Hund ist unter der Tür hervorgekommen und auf die Straße gerannt      
    254 paire 254 Paar      
    255 à partir de 255 von      
    256 sous la surface de qc ; couvert par qc 256 unter der Oberfläche von etw; von etw bedeckt      
    257 Sous la surface de quelque chose ; couvert par quelque chose 257 Unter der Oberfläche von etwas; von etwas bedeckt      
258 Sous la surface; recouvert de 258 Unter der Oberfläche; bedeckt von
    259 Sous la surface; recouvert de 259 Unter der Oberfläche; bedeckt von      
260 Le bateau gisait sous plusieurs pieds d'eau 260 Das Boot lag mehrere Meter unter Wasser
    261 Le bateau se trouve à plusieurs pieds de profondeur sous l'eau 261 Das Boot liegt mehrere Meter tief unter Wasser      
    262 Le navire a coulé plusieurs mètres sous l'eau 262 Das Schiff sank mehrere Meter unter Wasser      
    263 Le navire a coulé plusieurs mètres sous l'eau 263 Das Schiff sank mehrere Meter unter Wasser      
264 moins de ; plus jeune que 264 weniger als; jünger als
    265 Moins de ; plus jeune que 265 Weniger als; jünger als      
266 Moins que ; moins que ; insuffisant ; plus jeune que 266 weniger als; weniger als; ungenügend; jünger als
    267 Moins que ; moins que ; insuffisant ; plus jeune que 267 weniger als; weniger als; unzureichend; jünger als      
    268 Zhu 268 Zhu      
    269 renoncé 269 verzichtet      
    270 Non 270 Nein      
    271 Oui 271 ja      
    272 un revenu annuel inférieur à 10 000 £ 272 ein Jahreseinkommen von weniger als 10 000 £      
    273 Le revenu annuel est inférieur à 10 000 £ 273 Das Jahreseinkommen beträgt weniger als 10.000 £      
    274 Revenu annuel inférieur à 10 000 £ 274 Jahreseinkommen von weniger als 10.000 £      
    275 Revenu annuel inférieur à 10 000 £ 275 Jahreseinkommen von weniger als 10.000 £      
    276 Cela nous a pris moins d'une heure 276 Wir haben weniger als eine Stunde gebraucht      
    277 Nous avons passé moins d'une heure 277 Wir haben weniger als eine Stunde verbracht      
    278 Cela nous a pris moins d'une heure 278 Wir haben weniger als eine Stunde gebraucht      
    279 Cela nous a pris moins d'une heure 279 Wir haben weniger als eine Stunde gebraucht      
    280 Personne de moins de 18 ans n'est autorisé à acheter de l'alcool 280 Niemand unter 18 darf Alkohol kaufen      
    281 Les moins de 18 ans ne sont pas autorisés à acheter de l'alcool 281 Personen unter 18 Jahren dürfen keinen Alkohol kaufen      
    282 Les moins de 18 ans ne sont pas autorisés à acheter de l'alcool 282 Personen unter 18 Jahren dürfen keinen Alkohol kaufen      
    283 Les moins de 18 ans ne sont pas autorisés à acheter de l'alcool 283 Personen unter 18 Jahren dürfen keinen Alkohol kaufen      
284 utilisé pour dire qui ou quoi contrôle, gouverne ou gère qn/qc 284 verwendet, um zu sagen, wer oder was jdn / etw kontrolliert, regiert oder managt
    285 Utilisé pour indiquer qui ou quoi contrôle, domine ou gère quelqu'un/quelque chose 285 Wird verwendet, um anzugeben, wer oder was jemanden/etwas kontrolliert, dominiert oder verwaltet      
    286 Contrôlé par (ou géré et exploité) par 286 Gesteuert von (oder verwaltet und betrieben) von      
    287 Contrôlé par (ou géré et exploité) par 287 Gesteuert von (oder verwaltet und betrieben) von      
    288 Rencontre  288 Termin       
    289 tombe 289 Grab      
    290 camp 290 Lager      
291 Le pays est désormais sous la loi martiale 291 Das Land steht jetzt unter Kriegsrecht
    292 Le pays est désormais sous la loi martiale 292 Das Land steht jetzt unter Kriegsrecht      
293 Ce pays est actuellement sous la loi martiale 293 Dieses Land steht derzeit unter Kriegsrecht
    294 Ce pays est actuellement sous la loi martiale 294 Dieses Land steht derzeit unter Kriegsrecht      
    295 Ne creuse pas 295 Nicht hauen      
296 la monnaie a été réformée sous Elizabeth I (quand elle était reine) 296 die Münzprägung wurde unter Elisabeth I. (als sie Königin war) reformiert
    297 La monnaie a été réformée quand Elizabeth I (quand elle était la reine) 297 Die Münzprägung wurde reformiert, als Elisabeth I. (als sie die Königin war)      
298 Le système monétaire britannique a été réformé à l'époque d'Elizabeth I 298 Das britische Währungssystem wurde in der Ära von Elizabeth I. reformiert
    299 Le système monétaire britannique a été réformé à l'époque d'Elizabeth I 299 Das britische Währungssystem wurde in der Ära von Elizabeth I. reformiert      
    300 Elle a un personnel de 19 travaillant sous sa direction 300 Sie hat 19 Mitarbeiter, die unter ihr arbeiten      
    301 Elle a 19 employés 301 Sie hat 19 Mitarbeiter      
302 Elle a 19 employés travaillant sous sa direction 302 Sie hat 19 Mitarbeiter, die unter ihr arbeiten
    303 Elle a 19 employés travaillant sous sa direction 303 Sie hat 19 Mitarbeiter, die unter ihr arbeiten      
304 sous son nouveau chef, l'orchestre s'est forgé une réputation internationale. 304 Unter seinem neuen Dirigenten hat sich das Orchester einen internationalen Ruf erworben.
    305 Sous la houlette du nouveau chef, l'orchestre jouit d'une renommée internationale 305 Unter der Leitung des neuen Dirigenten genießt das Orchester internationales Ansehen      
306 Sous la houlette du nouveau chef, l'orchestre s'est forgé une réputation internationale 306 Unter der Leitung des neuen Dirigenten hat sich das Orchester einen internationalen Ruf erarbeitet
    307 Sous la houlette du nouveau chef, l'orchestre s'est forgé une réputation internationale 307 Unter der Leitung des neuen Dirigenten hat sich das Orchester einen internationalen Ruf erarbeitet      
    308 un salaire 308 Gehalt      
309 selon un accord, une loi ou un système 309 gemäß einer Vereinbarung, einem Gesetz oder einem System
    310 Selon accord, loi ou système 310 Je nach Vereinbarung, Gesetz oder System      
311 Selon (accord, loi ou système) 311 Gemäß (Vereinbarung, Gesetz oder System)
    312 Selon (accord, loi ou système) 312 Gemäß (Vereinbarung, Gesetz oder System)      
313 Selon (loi ou système de l'accord) 313 Gemäß (Vereinbarungsgesetz oder System)
    314  Selon (loi ou système de l'accord) 314  Gemäß (Vereinbarungsgesetz oder System)      
315 Six suspects sont détenus en vertu de la loi sur la prévention du terrorisme. 315 Sechs Verdächtige werden nach dem Antiterrorgesetz festgehalten.
    316 Six suspects ont été détenus en vertu de la loi sur la prévention du terrorisme 316 Sechs Verdächtige wurden gemäß dem Antiterrorgesetz festgenommen      
317 Conformément à la loi sur la prévention du terrorisme, six suspects ont été arrêtés 317 Nach dem Antiterrorgesetz wurden sechs Verdächtige festgenommen
    318 Conformément à la loi sur la prévention du terrorisme, six suspects ont été arrêtés 318 Nach dem Antiterrorgesetz wurden sechs Verdächtige festgenommen      
    319 S'étirer 319 Strecken      
    320 S'étirer 320 Strecken      
    321 Pari 321 Wette      
    322 fumée 322 Rauch      
323 Aux termes du bail, vous n'aviez pas le droit de sous-louer le bien 323 Gemäß den Bedingungen des Mietvertrags hatten Sie kein Recht, die Immobilie unterzuvermieten
    324 Selon les termes du bail, vous n'avez pas le droit de sous-louer le bien 324 Laut Mietvertrag haben Sie kein Recht zur Untervermietung      
325 Selon les termes du bail, vous n'avez pas le droit de sous-louer ce bien 325 Gemäß den Bedingungen des Mietvertrags haben Sie kein Recht, diese Immobilie unterzuvermieten
    326 Selon les termes du bail, vous n'avez pas le droit de sous-louer ce bien 326 Gemäß den Bedingungen des Mietvertrags haben Sie kein Recht, diese Immobilie unterzuvermieten      
327 Le téléviseur est-il toujours sous garantie ? 327 Hat der Fernseher noch Garantie?
    328 Le téléviseur est-il toujours sous garantie ? 328 Hat der Fernseher noch Garantie?      
329 Ce téléviseur est-il toujours sous garantie ? 329 Hat dieser Fernseher noch Garantie?
    330 Ce téléviseur est-il toujours sous garantie ? 330 Hat dieser Fernseher noch Garantie?      
331 vivre un processus particulier 331 einen bestimmten Prozess erleben
    332 Passer par un processus spécifique 332 Durchlaufen Sie einen bestimmten Prozess      
333 Dans le processus 333 dabei
    334 Dans le processus 334 dabei      
335 L'hôtel est encore en construction 335 Das Hotel befindet sich noch im Bau
    336 L'hôtel est encore en construction 336 Das Hotel befindet sich noch im Bau      
    337 L'hôtel est encore en construction 337 Das Hotel befindet sich noch im Bau      
    338 L'hôtel est encore en construction 338 Das Hotel befindet sich noch im Bau      
339 La question est à l'étude 339 die Angelegenheit wird untersucht
    340 Cette affaire fait l'objet d'une enquête 340 Diese Angelegenheit wird untersucht      
341 affecté par qc 341 von etw betroffen
    342 Être affecté par quelque chose 342 Von etwas betroffen sein      
343 Être causé par ; être affecté par 343 Verursacht werden durch; betroffen sein durch
    344 Être causé par ; être affecté par 344 Verursacht werden durch; betroffen sein durch      
345 le mur s'est effondré sous la tension 345 die Wand ist unter der Belastung eingestürzt
    346 Le mur s'est effondré sous la pression 346 Die Mauer stürzte unter Druck ein      
347 Le mur s'est effondré parce qu'il ne pouvait pas supporter le poids 347 Die Wand ist eingestürzt, weil sie das Gewicht nicht tragen konnte
    348 Le mur s'est effondré parce qu'il ne pouvait pas supporter le poids 348 Die Wand ist eingestürzt, weil sie das Gewicht nicht tragen konnte      
349 Je me sens stressé ces derniers temps 349 Ich fühle mich in letzter Zeit unter Stress
    350 Je me sens très stressé récemment 350 Ich fühle mich in letzter Zeit sehr gestresst      
351 Je me sens très stressé récemment 351 Ich fühle mich in letzter Zeit sehr gestresst
    352 Je me sens très stressé récemment 352 Ich fühle mich in letzter Zeit sehr gestresst      
353 Je ne me fais aucune illusion sur le travail acharné que ce sera 353 Ich mache mir keine Illusionen darüber, was für harte Arbeit das sein wird
    354 Je n'ai aucune illusion sur la difficulté du travail que ce sera 354 Ich mache mir keine Illusionen darüber, wie hart das sein wird      
355 Je ne me fais jamais de fausses illusions sur le dur labeur de ce travail. 355 Ich habe nie falsche Illusionen über die harte Arbeit dieser Arbeit.
    356 Je ne me fais jamais de fausses illusions sur le dur labeur de ce travail 356 Ich habe nie falsche Illusionen über die harte Arbeit dieser Arbeit      
357 Tu seras sous anesthésie, donc tu ne sentiras rien 357 Sie werden betäubt, spüren also nichts
    358 Vous serez sous anesthésie, vous ne ressentirez donc aucun 358 Sie werden unter Narkose sein, also werden Sie keine spüren      
359 Vous serez anesthésié, vous ne ressentirez donc rien 359 Sie werden betäubt, spüren also nichts
    360 Vous serez anesthésié, vous ne ressentirez donc rien 360 Sie werden betäubt, spüren also nichts      
361 en utilisant un nom particulier 361 einen bestimmten Namen verwenden
    362 Utiliser un nom spécifique 362 Verwenden Sie einen bestimmten Namen      
363 Utilisé par (un certain nom) 363 Verwendet von (einem bestimmten Namen)
    364 Utilisé par (un certain nom) 364 Verwendet von (einem bestimmten Namen)      
    365 Yu 365 Yu      
366 Elle écrit également sous le pseudonyme de Barbara Vine 366 Sie schreibt auch unter dem Pseudonym Barbara Vine
    367 Elle écrit également sous le pseudonyme de Barbara Vine 367 Sie schreibt auch unter dem Pseudonym Barbara Vine      
368 Elle écrit également sous le pseudonyme de Barbara Vine 368 Sie schreibt auch unter dem Pseudonym Barbara Vine
    369 Elle écrit également sous le pseudonyme de Barbara Vine 369 Sie schreibt auch unter dem Pseudonym Barbara Vine      
370 trouvé dans une partie particulière d'un livre, d'une liste, etc. 370 in einem bestimmten Teil eines Buches, einer Liste usw. gefunden werden
    371 Trouvé dans des sections spécifiques de livres, de listes de contrôle, etc. 371 In bestimmten Abschnitten von Büchern, Checklisten usw.      
372 En dessous de 372 Unter
    373 En dessous de 373 Unter      
    374 milieu 374 Mitte      
    375 Cœur 375 Herz      
376 si ce n'est pas sous sports, essayez de regarder sous jeux 376 Wenn es nicht unter Sport steht, versuche es unter Spiele
    377 Si ce n'est pas un sport, essayez de vérifier le jeu 377 Wenn es kein Sport ist, versuchen Sie, das Spiel zu überprüfen      
378 Si vous ne le trouvez pas sous Sports, essayez le jeu. 378 Wenn Sie es unter Sport nicht finden können, probieren Sie das Spiel aus.
    379 Si vous ne le trouvez pas sous Sports, essayez le jeu 379 Wenn Sie es unter Sport nicht finden können, probieren Sie das Spiel aus      
380 en dessous de qc 380 unter etw
    381 en dessous de 381 unter      
382 il a remonté les couvertures et s'est glissé dessous. 382 er zog die Decke hoch und kroch darunter.
    383 Il a remonté la couette et a rampé en dessous 383 Er zog die Steppdecke hoch und kroch darunter      
384 Il a découvert la couette et est entré à l'intérieur 384 Er deckte die Steppdecke auf und stieg ein
    385 Il a découvert la couette et est entré à l'intérieur 385 Er deckte die Steppdecke auf und stieg ein      
386 sous la surface de l'eau 386 unter der Wasseroberfläche
    387 Sous la surface de l'eau 387 Unter der Wasseroberfläche      
388 Sous-marin 388 Unter Wasser
    389 Sous-marin 389 Unter Wasser      
390 Elle a pris une profonde inspiration et est restée en dessous pendant plus d'une minute 390 Sie holte tief Luft und blieb mehr als eine Minute unter Wasser
    391 Elle a pris une profonde inspiration et est restée en dessous pendant plus d'une minute 391 Sie holte tief Luft und blieb länger als eine Minute unten      
392 Elle a pris une profonde inspiration et a plongé pendant plus d'une minute 392 Sie holte tief Luft und tauchte für mehr als eine Minute ein
    393 Elle a pris une profonde inspiration et a plongé pendant plus d'une minute 393 Sie holte tief Luft und tauchte für mehr als eine Minute ein      
    394 Préparer 394 Bereiten      
    395 Arrière 395 Rückseite      
396 Le bateau coulait vite 396 Das Boot ging schnell unter
    397 Le navire coule rapidement 397 Das Schiff sinkt schnell      
398 Le bateau coule rapidement 398 Das Boot sinkt schnell
    399 Le bateau coule rapidement 399 Das Boot sinkt schnell      
400 moins; plus jeune 400 weniger; jünger
    401 Moins; plus jeune 401 Weniger; jünger      
402 Moins que ; moins que ; plus jeune 402 Weniger als; weniger als; jünger
    403 Moins que ; moins que ; plus jeune 403 Weniger als; weniger als; jünger      
404 Prix ​​de dix dollars et moins 404 Preis von zehn Dollar und darunter
    405 Prix ​​inférieur à dix yuans 405 Preis unter zehn Yuan      
406 Le prix de dix yuans et moins 406 Der Preis von zehn Yuan und darunter
    407 Le prix de dix yuans et moins 407 Der Preis von zehn Yuan und darunter      
    408 Charger 408 Aufladen      
    409 manipuler 409 handhaben      
410 Enfants de 12 ans et moins 410 Kinder bis 12 Jahre
    411 Enfants de 12 ans et moins 411 Kinder 12 Jahre und jünger      
412 Neuf enfants de 12 marées et moins 412 Neun Kinder von 12 Gezeiten und darunter
    413 Neuf enfants de 12 marées et moins 413 Neun Kinder von 12 Gezeiten und darunter      
414 Enfants de 12 ans et moins 414 Kinder 12 Jahre und jünger
    415 Enfants de 12 ans et moins 415 Kinder 12 Jahre und jünger      
416 dans ou dans un état inconscient 416 in oder in einen unbewussten Zustand
    417 Être dans ou entrer dans un état d'inconscience 417 Bewusstlosigkeit sein oder in einen Zustand eintreten      
418 Être dans le coma ; tomber dans le coma 418 Im Koma liegen; ins Koma fallen
    419 Être dans le coma ; tomber dans le coma 419 Im Koma liegen; ins Koma fallen      
420 Il se sentit sombrer 420 Er fühlte, wie er unterging
    421 Il sent qu'il va tomber 421 Er fühlt, dass er fallen wird      
    422 Il sent qu'il va s'évanouir 422 Er hat das Gefühl, ohnmächtig zu werden      
    423 Il sent qu'il va s'évanouir 423 Er hat das Gefühl, ohnmächtig zu werden      
424 inférieur ; en dessous 424 unten; darunter
    425 Inférieur 425 Niedriger      
426 Inférieur 426 Niedriger
    427  Inférieur 427  Niedriger      
428 la sous-couche 428 die untere Schicht
    429 Niveau inférieur 429 Niedrigeres Level      
430 Couche ci-dessous 430 Ebene darunter
    431 Couche ci-dessous 431 Ebene darunter      
432 la surface inférieure d'une feuille 432 die Unterseite eines Blattes
    433 Dessous de feuille 433 Blattunterseite      
434 Le dos de la feuille 434 Die Rückseite des Blattes
    435 Le dos de la feuille 435 Die Rückseite des Blattes      
436 En dessous de 436 Unter
    437 en dessous de 437 unter      
438 dans les noms et les adjectifs 438 in Substantiven und Adjektiven
    439 Dans les noms et les adjectifs 439 In Substantiven und Adjektiven      
    440 Adjectifs de type substantif 440 Nomenähnliche Adjektive      
441 ci-dessous; en dessous 441 unten; unten
    442 Ci-dessous; ci-dessous 442 Unten; unten      
443 Au dessous de 443 Unter
    444 Au dessous de 444 Unter      
445 Broussailles 445 Unterholz
    446 Des buissons 446 Gebüsch      
447 à l'abri 447 verdeckt
    448 Secrètement 448 Heimlich      
449 dans les noms 449 in Substantiven
    450 Nom constitutif 450 Konstitutives Substantiv      
451 inférieur en âge ou en rang 451 niedriger im Alter oder Rang
    452 Âge ou niveau inférieur 452 Niedrigeres Alter oder Klasse      
453 (Âge) est jeune ; (Niveau) Le néodyme est faible 453 (Alter) ist jung; (Grad) Neodym ist niedrig
    454 (Âge) est jeune ; (Niveau) Le néodyme est faible 454 (Alter) ist jung; (Grad) Neodym ist niedrig      
455 Âge) plus jeune ; (niveau) inférieur 455 Alter) jünger; (Niveau) niedriger
    456 Âge) plus jeune ; (niveau) inférieur 456 Alter) jünger; (Niveau) niedriger      
    457 ?? 457      
    458 néodyme 458 Neodym      
459 les moins de cinq ans 459 die unter fünf
    460 Moins de cinq ans 460 Unter fünf      
461 Enfants de moins de cinq ans 461 Kinder unter fünf
    462 Enfants de moins de cinq ans 462 Kinder unter fünf      
463 un étudiant 463 ein Student
    464 Premier cycle 464 Bachelor      
465 Étudiants 465 College Studenten
    466 Étudiants 466 College Studenten      
    467 mari 467 Ehemann      
    468 Grand 468 Groß      
    469 de 469 von      
470  dans les adjectifs et les verbes 470  in Adjektiven und Verben
    471 Dans les adjectifs et les verbes 471 In Adjektiven und Verben      
    472 Forme des adjectifs et des verbes 472 Bilde Adjektive und Verben      
473 pas assez 473 nicht genug
    474 pas assez 474 nicht genug      
    475 Pas assez 475 Nicht genug      
    476 Pas assez 476 Nicht genug      
    477 Pas assez mûr 477 Unterreif      
    478 Immature 478 Unreif      
    479 Immature 479 Unreif      
480 pas assez cuit 480 unterkocht
    481 Non cuit 481 Ungekocht      
    482 Non cuit 482 Ungekocht      
483 Sous-performant 483 Unterbieten
    484 Pas à la hauteur des exigences 484 Nicht den Anforderungen gewachsen      
485 faire moins bien que vous ne pourriez le faire, surtout dans le travail scolaire 485 weniger gut zu machen, als du könntest, besonders in der Schularbeit
    486 Pas aussi bon que vous pouvez le faire, surtout dans les universitaires 486 Nicht so gut, wie Sie es können, besonders im akademischen Bereich      
487 (Surtout le sol d'apprentissage) ne montrant pas le niveau, ne montrant pas la force 487 (Besonders Lernboden) zeigt nicht das Niveau an, zeigt nicht die Stärke an
    488 (Surtout le sol d'apprentissage) ne montrant pas le niveau, ne montrant pas la force 488 (Besonders Lernboden) zeigt nicht das Niveau an, zeigt nicht die Stärke an      
489 (Surtout dans l'apprentissage) ne pas jouer le niveau, ne pas montrer de force 489 (Besonders beim Lernen) das Level nicht spielen, keine Stärke zeigen
    490 (Surtout dans l'apprentissage) ne pas jouer le niveau, ne pas montrer de force 490 (Besonders beim Lernen) das Level nicht spielen, keine Stärke zeigen      
    491 Vers 491 In Richtung      
    492 supérieur 492 Vorgesetzter      
    493 Produire 493 Produzieren      
    494 Réalité 494 Wirklichkeit      
495 Sous-performance 495 Unzureichende Leistung
    496 Mauvaises notes 496 Schlechte Noten      
497 sous-performant 497 Underachiever
    498 Sous-performants 498 Underachiever      
499 mineur 499 minderjährig
    500 Mineur 500 Unerheblich      
501  fait par des gens trop jeunes selon la loi 501  von Leuten gemacht, die per Gesetz zu jung sind
    502 A faire par quelqu'un qui est trop jeune par la loi 502 Von jemandem gemacht werden, der per Gesetz zu jung ist      
    503 Fait par une personne mineure 503 Durchgeführt von einer Person unter dem gesetzlichen Mindestalter; minderjährig      
    504 Pas à la hauteur de la loi 504 Durchgeführt von einer Person unter dem gesetzlichen Mindestalter; minderjährig      
    505 photo 505 Foto      
506 boire des mineurs 506 Alkoholkonsum bei Minderjährigen
    507 Consommation d'alcool par les mineurs 507 Alkoholkonsum bei Minderjährigen      
508 voir également 508 siehe auch
509 âge 509 das Alter
    510 aisselles 510 Achsel      
    511 Aisselle 511 Achsel      
    512 connecté avec l'aisselle d'une personne 512 verbunden mit der Achselhöhle einer Person      
    513 Lié à l'aisselle humaine 513 Bezogen auf die menschliche Achselhöhle      
514 axillaire 514 Achselhöhle
    515 axillaire 515 Achselhöhle      
516 poils des aisselles/déodorant/transpiration 516 Achselhaare/Deo/ Schwitzen
    517 Poils des aisselles/déodorant/transpiration 517 Achselhaare/Deo/Schwitzen      
518 Poils des aisselles ; déodorant/transpiration sous les aisselles 518 Achselhaare; Achsel-Deo/Schwitzen
    519 Poils des aisselles ; déodorant/transpiration sous les aisselles 519 Achselhaare; Achsel-Deo/Schwitzen      
520 un lancer de balle sous les bras est effectué avec la main maintenue sous le niveau de l'épaule 520 ein Ballwurf unter den Armen wird mit der Hand unterhalb der Schulterhöhe ausgeführt
    521 Lancer le ballon sous l'aisselle, en gardant les mains sous les épaules 521 Wirf den Ball unter die Achselhöhle und halte deine Hände unter deinen Schultern      
522 Le tangage sournois (ou sournois) 522 Unterhand- (oder Unterhand-) Pitching
    523 Le tangage sournois (ou sournois) 523 Unterhand- (oder Unterhand-) Pitching      
524 Comparer 524 Vergleichen
525 surarmé 525 überwaffnen
                 
    526  si vous lancez, etc. sous les bras, vous lancez en gardant votre main sous le niveau de votre épaule 526  wenn du unter den Arm wirfst usw., wirfst du mit der Hand unterhalb der Schulterhöhe
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
   
    527 Si vous lancez sous l'aisselle, etc., gardez vos mains sous le niveau de vos épaules lorsque vous lancez 527 Wenn Sie unter die Achselhöhle werfen usw., halten Sie Ihre Hände beim Werfen unterhalb der Schulterhöhe      
528 Sournois (lancer, etc.) 528 Unterhand (Werfen usw.)
    529 Sournois (lancer, etc.) 529 Unterhand (Werfen usw.)      
530 comparer 530 vergleichen
531 surarmé 531 überwaffnen
    532 Sur-armé 532 Überbewaffnet      
533 ventre 533 Unterbauch
    534 Le bas de l'abdomen 534 Unterbauch      
535 la partie la plus faible de qc qui est la plus facilement attaquée 535 der schwächste Teil von etw, der am leichtesten angegriffen wird
    536 La partie la plus faible qui est la plus vulnérable aux attaques 536 Der schwächste Teil, der am anfälligsten für Angriffe ist      
537 Point faible 537 Schwachstelle
    538 Point faible 538 Schwachstelle      
539 Le déficit commercial reste le sous-ventre mou de l'économie américaine. 539 Das Handelsbilanzdefizit bleibt der weiche Bauch der us-Wirtschaft.
    540 Le déficit commercial reste la faiblesse de l'économie américaine 540 Das Handelsdefizit ist immer noch die Schwäche der US-Wirtschaft      
541 Le déficit commercial reste la faiblesse de l'économie américaine 541 Das Handelsdefizit ist immer noch die Schwäche der US-Wirtschaft
    542 Le déficit commercial reste le point faible de l'économie américaine 542 Das Handelsbilanzdefizit ist immer noch die schwache Schattenseite der US-Wirtschaft      
    543 pour 543 Pro      
544 la partie inférieure d'un animal 544 der untere Teil eines Tieres
    545 La partie inférieure de l'animal 545 Der untere Teil des Tieres      
546 (Animal) bas-ventre 546 (Tier) Unterbauch
    547  (Animal) bas-ventre 547  (Tier) Unterbauch      
    548 lune 548 Mond      
    549 Sud 549 Süd      
550 (figuratif) 550 (im übertragenen Sinne)
551 Il s'est familiarisé avec le ventre sombre de la vie dans la ville 551 Er lernte die dunkle Schattenseite des Lebens in der Stadt kennen
    552 Il connaît le côté obscur de la vie urbaine 552 Er kennt die dunklen Seiten des Stadtlebens      
553  (les parties qui sont habituellement cachées). 553  (die normalerweise versteckten Teile).
    554 (Partie généralement cachée) 554 (Normalerweise versteckter Teil)      
555 Il s'est progressivement familiarisé avec le côté obscur de la vie urbaine 555 Nach und nach lernte er die dunkle Seite des urbanen Lebens kennen
    556 Il s'est progressivement familiarisé avec le côté obscur de la vie urbaine 556 Nach und nach lernte er die dunkle Seite des urbanen Lebens kennen      
    557 Vous 557 Sie      
    558 Gifler 558 Schlagen      
    559 Imiter 559 Imitieren      
    560 Faire 560 Machen