http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
                       
  NEXT 1 Incontrôlable 1 Unkontrollierbar
  last 2 Incapable de contrôler 2 Nicht kontrollierbar            
1 ALLEMAND 3  que vous ne pouvez pas contrôler ou empêcher 3  die du nicht kontrollieren oder verhindern kannst
2 ANGLAIS 4 Que vous ne pouvez pas contrôler ou empêcher 4 Das du nicht kontrollieren oder verhindern kannst            
3 ARABE 5 Incontrôlable ; difficile à empêcher ; imparable 5 Unkontrollierbar; schwer zu verhindern; unaufhaltsam            
4 bengali 6 Incontrôlable ; difficile à empêcher ; imparable 6 Unkontrollierbar; schwer zu verhindern; unaufhaltsam            
5 CHINOIS 7 un tempérament incontrôlable 7 ein unkontrollierbares Temperament            
6 ESPAGNOL 8 Caractère incontrôlable 8 Unkontrollierbares Temperament            
7 FRANCAIS 9 Caractère incontrôlable 9 Unkontrollierbares Temperament
8 hindi 10 Caractère incontrôlable 10 Unkontrollierbares Temperament            
9 JAPONAIS 11 saignement incontrôlable 11 unkontrollierbare Blutung
10 punjabi 12 Saignement incontrôlable 12 Unkontrollierbare Blutungen            
11 POLONAIS 13 Du sang imparable 13 Unaufhaltsames Blut
12 PORTUGAIS 14 Du sang imparable 14 Unaufhaltsames Blut            
13 RUSSE 15 J'avais une envie incontrôlable de rire 15 Ich hatte einen unkontrollierbaren Drang zu lachen
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 J'ai une envie incontrôlable de rire 16 Ich habe einen unkontrollierbaren Drang zu lachen            
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Je ne peux pas m'empêcher de vouloir rire 17 Ich kann nicht anders als zu lachen
    18 Je ne peux pas m'empêcher de vouloir rire 18 Ich kann nicht anders als zu lachen            
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 le ballon était incontrôlable 19 der Ball war unkontrollierbar
  http://niemowa.free.fr 20 Le ballon est hors de contrôle 20 Der Ball ist außer Kontrolle            
  http://wanicz.free.fr/ 21 Le ballon est hors de contrôle 21 Der Ball ist außer Kontrolle
    22 Le ballon est hors de contrôle 22 Der Ball ist außer Kontrolle            
    23 C'est un enfant incontrôlable (il se comporte très mal et ne peut pas être contrôlé) 23 Er ist ein unkontrollierbares Kind (er verhält sich sehr schlecht und kann nicht kontrolliert werden)            
    24 C'est un enfant incontrôlable (son comportement est terrible et incontrôlable) 24 Er ist ein unkontrollierbares Kind (sein Verhalten ist schrecklich und unkontrollierbar)            
    25 C'est un enfant difficile 25 Er ist ein schwieriges Kind            
    26 C'est un enfant difficile 26 Er ist ein schwieriges Kind
    27 À 27 Beim            
    28 de manière incontrôlable 28 unkontrolliert
    29 De façon incontrôlable 29 Unkontrolliert            
    30 Elle a commencé à trembler de manière incontrôlable 30 Sie begann unkontrolliert zu zittern
    31 Elle a commencé à trembler de manière incontrôlable 31 Sie fing an unkontrolliert zu zittern            
    32 Elle a frissonné involontairement 32 Sie zitterte unwillkürlich            
    33 Elle a frissonné involontairement 33 Sie zitterte unwillkürlich            
    34 héberger 34 Gastgeber            
    35 Incontrôlé 35 Unkontrolliert
    36 Hors de contrôle 36 Außer Kontrolle            
    37 des émotions, du comportement, etc. 37 von Emotionen, Verhalten usw
    38 Émotions, comportements, etc. 38 Emotionen, Verhaltensweisen usw.            
    39 Comportement émotionnel, etc. 39 Emotionales Verhalten usw.
    40 Comportement émotionnel, etc. 40 Emotionales Verhalten usw.            
    41  que qn ne peut contrôler ou arrêter 41  dass jdn nicht kontrollieren oder aufhören kann            
    42 Quelqu'un ne peut pas contrôler ou arrêter 42 Jemand kann nicht kontrollieren oder aufhören            
    43 Inarrêtable ; imparable 43 Unaufhaltsam; unaufhaltsam            
    44 Inarrêtable ; imparable 44 Unaufhaltsam; unaufhaltsam            
    45 Faucon 45 Falke            
    46 Lun 46 Lun            
    47 habitent 47 Live            
    48 colère incontrôlée 48 unkontrollierte Wut            
    49 Colère incontrôlable 49 Unkontrollierbare Wut            
    50 Colère incontrôlable 50 Unkontrollierbare Wut
    51 Colère incontrôlable 51 Unkontrollierbare Wut            
    52 Donc 52 Deswegen            
    53 les pensées se sont précipitées dans mon esprit de manière incontrôlée 53 die gedanken schossen mir unkontrolliert in den kopf            
    54 Les pensées se sont précipitées dans mon esprit de manière incontrôlable 54 Gedanken schossen mir unkontrolliert in den Sinn            
    55 Toutes sortes de pensées ont inondé mon esprit comme une marée de bateaux 55 Alle möglichen Gedanken durchfluteten meinen Kopf wie eine Flut von Booten            
    56 Toutes sortes de pensées ont inondé mon esprit comme une marée de bateaux 56 Alle möglichen Gedanken durchfluteten meinen Kopf wie eine Flut von Booten            
    57 qui n'est pas limité ou géré par la loi ou les règles 57 das nicht durch Gesetze oder Regeln eingeschränkt oder verwaltet wird
    58 Non restreint ou géré par des lois ou des règlements 58 Nicht durch Gesetze oder Vorschriften eingeschränkt oder verwaltet            
    59 Non soumis à des lois (ou règles); désordonné 59 Unterliegt nicht den Gesetzen (oder Regeln); ungeordnet
    60 Non soumis à des lois (ou règles); désordonné 60 Unterliegt nicht den Gesetzen (oder Regeln); ungeordnet            
    61 la croissance incontrôlée des villes 61 das unkontrollierte Wachstum der Städte
    62 Croissance incontrôlée de la ville 62 Unkontrolliertes Wachstum der Stadt            
    63 Développement non planifié de la ville 63 Ungeplante Entwicklung der Stadt
    64 Développement non planifié de la ville 64 Ungeplante Entwicklung der Stadt            
    65 mais 65 aber            
    66 Dessiner 66 Zeichnen            
    67 par 67 durch            
    68 envoyer 68 senden            
    69 exposition 69 Ausstellung            
    70 déversement incontrôlé de déchets toxiques 70 unkontrollierte Entsorgung von Giftmüll
    71 Dépôt sans restriction de déchets toxiques 71 Hemmungslose Entsorgung von Giftmüll            
    72 Des tas aléatoires de déchets toxiques 72 Zufällige Haufen von Giftmüll            
    73 Des tas aléatoires de déchets toxiques 73 Zufällige Haufen von Giftmüll            
    74 à partir de 74 von            
    75 comparer 75 vergleichen            
    76 contrôlé 76 kontrolliert            
    77 sans controverse 77 unumstritten            
    78  ne pas causer, ou émeute susceptible de causer, aucun désaccord 78  keine Meinungsverschiedenheiten oder Unruhen verursachen
    79 Tout désaccord qui ne provoque pas ou peut provoquer des émeutes 79 Jede Meinungsverschiedenheit, die keine Aufstände verursacht oder verursachen könnte            
    80 Non controversé, ne causant pas de discorde 80 Unumstritten; verursacht keine Zwietracht            
    81 Non controversé, ne causant pas de discorde 81 Unumstritten; verursacht keine Zwietracht            
    82 un avis sans controverse 82 eine unumstrittene Meinung            
    83 Opinion incontestée 83 Unbestrittene Meinung            
    84 Avis sans controverse 84 Unumstrittene Meinung            
    85 Avis sans controverse 85 Unumstrittene Meinung            
    86 Il a choisi un sujet non controversé pour son discours 86 Er hat für seine Rede ein unumstrittenes Thema gewählt
    87 Il a choisi un sujet non controversé pour son discours 87 Er hat für seine Rede ein unumstrittenes Thema gewählt            
    88 Il a choisi un sujet qui ne causera pas de controverse pour son discours 88 Er hat für seine Rede ein Thema gewählt, das keine Kontroversen auslöst            
    89 Il a choisi un sujet qui ne causera pas de controverse pour son discours 89 Er hat für seine Rede ein Thema gewählt, das keine Kontroversen auslöst            
    90 S'opposer 90 Ablehnen
    91 Controversé 91 Umstritten
    92 Comparer 92 Vergleichen            
    93 Non controversée 93 Unumstritten
    94 Pas de litige 94 Kein Streit            
    95 Non conventionnel 95 Unkonventionell
    96 Non conventionnel  96 Unkonventionell            
    97 approuvant souvent 97 oft zustimmend
    98  ne suit pas ce qui est fait ou considéré comme normal ou acceptable par la plupart des gens ; différent et intéressant 98  nicht befolgen, was von den meisten Menschen als normal oder akzeptabel angesehen wird; anders und interessant
    99 Ne suit pas ce que la plupart des gens font ou considèrent comme normal ou acceptable ; différent et intéressant 99 Folgt nicht dem, was die meisten Leute tun oder für normal oder akzeptabel halten; anders und interessant  
    100 Ne pas suivre l'ancienne mode ; ne pas suivre la même chose ; nouveauté 100 Nicht dem Altmodischen folgen; nicht dem Gleichen folgen; Neuheit
    101 Ne pas suivre l'ancienne mode ; ne pas suivre la même chose ; nouveauté 101 Nicht dem Altmodischen folgen; nicht dem Gleichen folgen; Neuheit
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
         
    102 Synonyme 102 Synonym            
    103 Peu orthodoxe 103 Unorthodox            
    104 Peu orthodoxe 104 Unorthodox            
    105  une approche non conventionnelle du problème 105  eine unkonventionelle Herangehensweise an das Problem            
    106 Manière non conventionnelle de résoudre le problème 106 Unkonventionelle Lösung des Problems            
    107 Trouver un autre moyen de résoudre ce problème 107 Finden Sie einen anderen Weg, dieses Problem zu lösen
    108 Trouver un autre moyen de résoudre ce problème 108 Finden Sie einen anderen Weg, dieses Problem zu lösen            
    109 Vues non conventionnelles 109 Unkonventionelle Ansichten
    110 Vues non conventionnelles 110 Unkonventionelle Ansichten            
    111 Point de vue roman 111 Neuer Standpunkt            
    112 Point de vue roman 112 Neuer Standpunkt            
    113 étrange 113 komisch            
    114 s'opposer 114 ablehnen            
    115 conventionnel 115 konventionell            
    116 traditionnel 116 traditionell            
    117  Non-conventionnel 117  Unkonventionalität
    118 non standard 118 nicht standardmäßig
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
         
    119  de manière non conventionnelle 119  unkonventionell
    120 De manière non conventionnelle 120 Unkonventionell            
    121 Pas convaincu 121 Nicht überzeugt
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    122  (de qc) 122  (von etw)
    123  ~ (bysth) 123  ~ (bysth)            
    124 ~ (que...) 124 ~ (das...)            
    125 ne pas croire ou ne pas être sûr de qc malgré ce qu'on vous a dit 125 etw nicht glauben oder sich nicht sicher sein, trotz allem, was Ihnen gesagt wurde            
    126 Bien que quelqu'un vous le dise, ne croyez pas ou n'êtes pas sûr de quelque chose 126 Obwohl dir jemand sagt, glaube nicht oder sei dir nicht sicher          
    127 Pas convaincu; pas convaincu 127 nicht überzeugt; nicht überzeugt
    128 Pas convaincu; pas convaincu 128 nicht überzeugt; nicht überzeugt            
    129 riche 129 Reich            
    130 Bois 130 Holz            
    131 Lei 131 Lei            
    132 Zhu 132 Zhu            
    133 surface 133 Oberfläche            
    134 responsabilité 134 Verantwortung            
    135 finir 135 Ende            
    136 Livre 136 Buch            
    137 Technique 137 Technik            
    138 diriger 138 Kopf            
    139 Je reste sceptique sur le besoin de changement 139 Ich bleibe von der Notwendigkeit der Veränderung nicht überzeugt
    140 Je ne crois toujours pas au besoin de changement 140 Ich glaube immer noch nicht an die Notwendigkeit einer Veränderung        
    141 Je doute encore de la nécessité d'une réforme 141 Ich bezweifle immer noch die Notwendigkeit einer Reform            
    142 Je doute encore de la nécessité d'une réforme 142 Ich bezweifle immer noch die Notwendigkeit einer Reform          
    143 Enceinte 143 Schwanger            
    144 goûter 144 Geschmack            
    145 Elle ne semblait pas convaincue par leurs promesses 145 Sie schien von ihren Versprechen nicht überzeugt zu sein
    146 Elle ne semble pas croire leur promesse 146 Sie scheint ihr Versprechen nicht zu glauben
    147 Elle ne semble pas croire leur promesse 147 Sie scheint ihr Versprechen nicht zu glauben            
    148 Elle ne semble pas croire leur promesse 148 Sie scheint ihr Versprechen nicht zu glauben            
    149 le jury n'était pas convaincu qu'il était innocent 149 die Jury war nicht überzeugt, dass er unschuldig war            
    150 Le jury ne croit pas qu'il est innocent 150 Die Jury glaubt nicht, dass er unschuldig ist            
    151 S'opposer 151 Ablehnen
    152 Convaincu 152 Überzeugt
    153 Convaincu 153 Überzeugt            
    154 peu convaincant 154 nicht überzeugend
    155 Non concluant 155 Nicht schlüssig            
    156  ne semble pas vrai ou réel ; ne vous fait pas croire que qc est vrai 156  nicht wahr oder echt erscheinen; dich nicht glauben machen, dass etw wahr ist
    157 Cela semble irréel ou irréel ; ne vous faites pas croire que quelque chose est vrai 157 Sieht unwirklich oder unwirklich aus; lass dich nicht glauben, dass etwas wahr ist      
    158 Semble faux ; : peu convaincant ; incroyable 158 Scheint unwahr;: nicht überzeugend; unglaublich
    159  Semble faux ; : peu convaincant ; incroyable 159  Scheint unwahr;: nicht überzeugend; unglaublich            
    160 Je trouve les personnages du livre très peu convaincants 160 Ich finde die Charaktere im Buch sehr wenig überzeugend
    161 Je pense que les personnages du livre ne sont pas convaincants 161 Ich finde die Charaktere im Buch sehr wenig überzeugend          
    162 Je pense que les personnages du livre sont très irréels 162 Ich finde die Charaktere im Buch sehr unwirklich            
    163 Je pense que les personnages du livre sont très irréels 163 Ich finde die Charaktere im Buch sehr unwirklich            
    164 passe 164 bestehen            
    165 Elle a réussi un sourire faible et peu convaincant 165 Sie brachte ein schwaches, wenig überzeugendes Lächeln zustande            
    166 Elle a à peine fait un sourire faible et peu convaincant 166 Sie schenkte kaum ein schwaches, wenig überzeugendes Lächeln
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
         
    167 Elle a à peine pressé un sourire 167 Sie drückte kaum ein Lächeln
    168 Elle a à peine pressé un sourire 168 Sie drückte kaum ein Lächeln            
    169 Habitat 169 Lebensraum            
    170 prise 170 Fang
https://www.gstatic.com/kpui/social/fb_32x32.png,https://www.gstatic.com/kpui/social/fb_32x32.png
         
    171 Pousser 171 Schieben
https://www.gstatic.com/kpui/social/twitter_32x32.png,https://www.gstatic.com/kpui/social/twitter_32x32.png
         
    172 presser 172 quetschen
https://www.google.com/images/icons/material/system/1x/email_grey600_24dp.png,https://www.google.com/images/icons/material/system/1x/email_grey600_24dp.png
         
    173 S'opposer 173 Ablehnen
https://www.gstatic.com/kpui/social/fb_32x32.png,https://www.gstatic.com/kpui/social/fb_32x32.png
         
    174 convaincant 174 überzeugend
https://www.gstatic.com/kpui/social/twitter_32x32.png,https://www.gstatic.com/kpui/social/twitter_32x32.png
    175 peu convaincant 175 wenig überzeugend https://www.google.com/images/icons/material/system/1x/email_grey600_24dp.png
 
         
    176 Incroyablement 176 Unglaublich            
    177 s 177 S            
    178 non cuit 178 ungekocht            
    179 grossesse 179 Schwangerschaft            
    180 pas cuit 180 nicht gekocht
    181 Non cuit 181 Ungekocht            
    182 Lei cuit; cru 182 Lei gekocht; roh
    183 Lei cuit; cru 183 Lei gekocht; roh            
    184 Non cuit; cru 184 ungekocht; roh            
    185 Non cuit; cru 185 ungekocht; roh            
    186 Lei 186 Lei            
    187 Synonyme 187 Synonym
    188 Brut 188 Roh
    189 cru 189 roh            
    190 Mangez beaucoup de fruits et légumes non cuits. 190 Essen Sie viel ungekochtes Obst und Gemüse.            
    191 Mangez plus de fruits et légumes crus 191 Essen Sie mehr ungekochtes Obst und Gemüse
WhatsApp,WhatsApp
       
    192 Mangez plus de fruits frais et de crudités 192 Essen Sie mehr frisches Obst und rohes Gemüse        
    193 Mangez plus de fruits frais et de crudités 193 Essen Sie mehr frisches Obst und rohes Gemüse            
    194 pas cool 194 uncool WhatsApp,DeepL,WhatsApp,DeepL
 
         
    195 Pas cool 195 Nicht cool            
    196 informel 196 informell            
    197  pas considéré comme acceptable par les jeunes à la mode 197  von modischen jungen Leuten als nicht akzeptabel angesehen
Google Classroom,Google Classroom
    198 Non accepté par les jeunes à la mode 198 Wird von modischen jungen Leuten nicht akzeptiert
DeepL,DeepL
       
    199 Pas à la mode ; pas beau ; pas chic ; pas cool 199 Nicht modisch, nicht gutaussehend, nicht schick, nicht cool
    200 Pas à la mode ; pas beau ; pas chic ; pas cool 200 Nicht modisch, nicht gutaussehend, nicht schick, nicht cool
Google Classroom,Google Classroom
       
    201 S'opposer 201 Ablehnen Gmail,Gmail
 
         
    202 Cool 202 Cool
    203 peu coopératif 203 unkooperativ            
    204 Ne pas coopérer 204 Nicht kooperieren Gmail,Icône de validation par la communauté,Gmail,Icône de validation par la communauté
 
         
    205 ne pas vouloir aider les autres ou faire ce qu'ils demandent 205 nicht bereit, anderen Menschen zu helfen oder zu tun, was sie verlangen
    206 Ne pas vouloir aider les autres ou faire ce qu'ils demandent 206 Nicht bereit, anderen zu helfen oder zu tun, was sie verlangen          
    207 Refus de coopérer ; refus de coopérer 207 nicht kooperativ; nicht kooperativ
    208 Refus de coopérer ; refus de coopérer 208 nicht kooperativ; nicht kooperativ            
    209 Synonyme 209 Synonym
    210 Peu serviable 210 Nicht hilfreich            
    211 Peu serviable 211 Nicht hilfreich            
    212 s'opposer 212 ablehnen            
    213 coopérative 213 Kooperative
    214 coopérative 214 Kooperative            
    215 non coordonné 215 unkoordiniert
    216 Inconsistant 216 Inkonsistent            
    217  si une personne manque de coordination, elle n'est pas capable de bien contrôler ses mouvements, et n'est donc pas très habile dans certains sports et activités physiques 217  Wenn eine Person unkoordiniert ist, kann sie ihre Bewegungen nicht gut kontrollieren und ist daher bei einigen Sportarten und körperlichen Aktivitäten nicht sehr geschickt
    218 Si une personne n'est pas coordonnée, elle ne peut pas bien contrôler ses mouvements, elle n'est donc pas très compétente dans certains sports et activités physiques 218 Wenn eine Person nicht koordiniert ist, kann sie ihre Bewegungen nicht gut kontrollieren und ist daher in bestimmten Sportarten und körperlichen Aktivitäten nicht sehr geübt            
    219 Mouvements non coordonnés ; gênant ; mains et pieds maladroits 219 Unkoordinierte Bewegungen; unbequem; ungeschickte Hände und Füße
    220 Mouvements non coordonnés ; gênant ; mains et pieds maladroits 220 Unkoordinierte Bewegungen; unbequem; ungeschickte Hände und Füße            
    221 des mouvements ou des parties du corps 221 von Bewegungen oder Körperteilen            
    222 Sports ou parties du corps 222 Sport oder Körperteile            
    223 Mouvements ou parties du corps 223 Bewegungen oder Körperteile            
    224 non contrôlé ; ne bouge pas en douceur ou ensemble 224 nicht kontrolliert; bewegt sich nicht reibungslos oder zusammen
    225 Incontrôlable ; incapable de se déplacer en douceur ou ensemble 225 Unkontrollierbar; nicht in der Lage, sich reibungslos oder zusammen zu bewegen            
    226 Non coordonné; inflexible 226 Unkoordiniert; unflexibel
    227 Non coordonné; inflexible 227 Unkoordiniert; unflexibel            
    228  de plans, projets, etc. 228  von Plänen, Projekten etc.            
    229 Plans, projets, etc. 229 Pläne, Projekte usw.            
    230 Plans, projets, etc. 230 Pläne, Projekte usw.            
    231 pas bien organisé ; sans penser à la façon dont les différentes parties fonctionnent ensemble 231 nicht gut organisiert; ohne darüber nachzudenken, wie die verschiedenen Teile zusammenarbeiten            
    232 Pas bien organisé ; ne tenant pas compte de la façon dont les différentes parties fonctionnent ensemble 232 Nicht gut organisiert; nicht bedenken, wie verschiedene Teile zusammenarbeiten            
    233 Pas méticuleux ; sans arrangement global ; manque de considération globale 233 Nicht akribisch; ohne Gesamtanordnung; fehlende Gesamtbetrachtung            
    234 Pas méticuleux ; sans arrangement global ; manque de considération globale 234 Nicht akribisch; ohne Gesamtanordnung; fehlende Gesamtbetrachtung            
    235 déboucher 235 entkorken
    236 Ouvrir le bouchon 236 Öffne den Korken            
    237 ouvrir une bouteille en enlevant le bouchon par le haut 237 um eine Flasche zu öffnen, indem Sie den Korken von der Oberseite entfernen            
    238 Ouvrir la bouteille en retirant le bouchon sur le dessus 238 Öffnen Sie die Flasche, indem Sie den Korken oben entfernen            
    239 Ouvrir le bouchon de 239 Öffne den Korken von
    240 Ouvrir le bouchon de 240 Öffne den Korken von            
    241 S'opposer 241 Ablehnen            
    242 Liège 242 Kork
    243 non corroboré 243 unbestätigt            
    244 d'une déclaration ou d'une réclamation 244 einer Aussage oder Behauptung            
    245 Déclaration ou exigence) 245 Erklärung oder Anforderung)            
    246 non étayé par d'autres preuves ; n'ayant pas été corroboré 246 nicht durch andere Beweise gestützt; nicht bestätigt            
    247 Non étayé par d'autres preuves ; non prouvé 247 Nicht durch andere Beweise gestützt; unbewiesen            
    248 Sans papiers ; non prouvé 248 Undokumentiert; unbewiesen
    249 Sans papiers ; non prouvé 249 Undokumentiert; unbewiesen            
    250 Cyprès 250 Zypresse            
    251 Synonyme 251 Synonym            
    252 Non confirmé 252 Unbestätigt            
    253 Non prouvé 253 Unbewiesen            
    254 indénombrable 254 unzählbar            
255 aussi 255 Auch
    256 ne pas compter 256 nicht zählend            
    257 grammaire 257 Grammatik            
258  un nom qui est indénombrable ne peut pas être mis au pluriel ou utilisé avec un ou un, par exemple eau, pain et information 258  ein unzählbares Nomen kann nicht im Plural gebildet oder mit a oder an verwendet werden, zum Beispiel Wasser, Brot und Information
    259 Les noms indénombrables ne peuvent pas être mis au pluriel ou utilisés avec un ou un, comme eau, pain et information 259 Unzählige Substantive können nicht pluralisiert oder mit a oder an verwendet werden, wie z. B. Wasser, Brot und Informationen            
260 (Nom) indénombrable 260 (Substantiv) unzählbar
    261 (Nom) indénombrable 261 (Substantiv) unzählbar            
    262 s'opposer 262 ablehnen            
263 dénombrable 263 zählbar
264 comparer 264 vergleichen
    265 innombrable 265 unzählige            
    266 innombrable 266 unzählige            
    267 décompte substantif 267 unzählbares Substantiv            
    268 substantif indénombrable 268 unzählbares Nomen            
    269 grammaire 269 Grammatik            
270 indénombrable 270 unzählbar
    271 Indénombrable 271 Unzählige            
    272 s'opposer 272 ablehnen            
273 compter midi 273 mittags zählen
    274 découpler 274 abkuppeln            
275 ~qch (de qch) pour supprimer la connexion entre deux véhicules, deux parties d'un train, etc. 275 ~etw (von etw) um die Verbindung zwischen zwei Fahrzeugen, zwei Teilen eines Zuges usw. aufzuheben.
    276 ~ Sth (de sth) supprime la connexion entre deux voitures, deux parties du train, etc. 276 ~ etw (von etw) entfernt die Verbindung zwischen zwei Waggons, zwei Zugteilen etc.            
277 Séparer (un compartiment de véhicule, etc.); séparer (deux reliés ensemble) 277 Trennen (ein Fahrzeugabteil usw.); trennen (zwei miteinander verbunden)
    278 Séparer (un compartiment de véhicule, etc.); séparer (deux reliés ensemble) 278 Trennen (ein Fahrzeugabteil usw.); trennen (zwei miteinander verbunden)            
279 Grossier 279 Ungehobelt
    280 Rugueux 280 Rau            
    281 d'une personne ou de son comportement 281 einer Person oder ihres Verhaltens            
    282 Une personne ou son comportement 282 Eine Person oder ihr Verhalten            
283 Une personne ou son comportement 283 Eine Person oder ihr Verhalten
    284 Une personne ou son comportement 284 Eine Person oder ihr Verhalten            
285 Les gens ou leurs actions 285 Menschen oder ihre Handlungen
    286  Les gens ou leurs actions 286  Menschen oder ihre Handlungen            
287 grossier ou socialement inacceptable 287 unhöflich oder sozial inakzeptabel
    288 grossier ou inacceptable dans la société 288 Unhöflich oder inakzeptabel in der Gesellschaft            
289 Grossier 289 Unhöflich
    290 Grossier 290 Unhöflich            
291 grossier ; grossier ; sans éducation 291 Unhöflich; unhöflich; ungebildet
    292 grossier ; grossier ; sans éducation 292 Unhöflich; unhöflich; ungebildet            
    293 Différence 293 Unterschied            
    294 rien 294 keiner            
    295 enseigner 295 unterrichten            
    296 Lumière 296 Hell            
    297 militaire 297 Militär-            
    298 Différence 298 Unterschied            
    299 écrivez 299 schreiben            
    300 Différence 300 Unterschied            
    301 écrivez 301 schreiben            
    302 Magot 302 Horten            
    303 escorte 303 begleiten            
    304 Yi 304 Ja            
    305 Lei 305 Lei            
    306 ?? 306            
    307 Chao 307 Chaos            
    308 ?? 308            
    309 Spasme 309 Krampf            
    310 ?? 310            
    311 Niche 311 Nische            
    312 envie 312 Neid            
    313 poing 313 Faust            
    314 poing 314 Faust            
    315 poing 315 Faust            
    316 ?? 316            
    317 ?? 317            
    318 rien 318 keiner            
    319 enseigner 319 unterrichten            
    320 Lumière 320 Hell            
    321 militaire 321 Militär-            
    322 Différence 322 Unterschied            
    323 écrivez 323 schreiben            
    324 Différence 324 Unterschied            
    325 écrivez 325 schreiben            
    326 Magot 326 Horten            
    327 couverture 327 Startseite            
328 Synonyme 328 Synonym
329 grossier 329 grob
330 rire grossier 330 unlautes Gelächter
    331 rire rauque 331 Raues Lachen            
332 un jeune homme grossier 332 ein ungehobelter junger Mann
    333 Un jeune homme grossier 333 Ein unhöflicher junger Mann            
334 Un jeune sans éducation 334 Ein junger Mann ohne Bildung
    335 Un jeune sans éducation 335 Ein junger Mann ohne Bildung            
    336 Libération 336 Freisetzung            
337 dévoiler 337 aufdecken
    338 Exposer 338 Exponieren            
339 enlever qc qui recouvre qc 339 etw entfernen, das etw bedeckt
    340 Enlever quelque chose qui recouvre quelque chose 340 Entfernen Sie etwas, das etwas bedeckt            
341 Découvrir le couvercle 341 Decken Sie den Deckel auf
    342 Découvrir le couvercle 342 Decken Sie den Deckel auf            
    343 main 343 Hand            
344 Découvrir la casserole et laisser mijoter la soupe 344 Decken Sie die Pfanne ab und lassen Sie die Suppe köcheln
    345 Découvrir le couvercle et laisser mijoter la soupe 345 Deckel aufmachen und Suppe köcheln lassen            
346 Découvrez le couvercle et laissez la soupe ralentir 346 Decken Sie den Deckel ab und lassen Sie die Suppe langsamer werden
    347 Découvrez le couvercle et laissez la soupe ralentir à nouveau 347 Deckel aufdecken und die Suppe wieder langsamer werden lassen            
    348 Bian 348 Bian            
    349 Vers 349 In Richtung            
    350 Vers le bas 350 Runter            
    351 cogner 351 stoßen            
    352 découvrir qc qui était auparavant caché ou secret 352 etw entdecken, das zuvor verborgen oder geheim war            
    353 Découvrez quelque chose qui était auparavant caché ou secret 353 Entdecken Sie etwas, das zuvor verborgen oder geheim war            
354 Découvrir 354 Entdecken
    355 Découvrir 355 Entdecken            
356 La police a découvert un complot visant à kidnapper le fils du président 356 Die Polizei hat eine Verschwörung zur Entführung des Präsidentensohns aufgedeckt
    357 La police a découvert un complot pour kidnapper le fils du président 357 Die Polizei hat eine Verschwörung aufgedeckt, um den Sohn des Präsidenten zu entführen            
358 La police a découvert un complot pour kidnapper le fils du président 358 Die Polizei hat eine Verschwörung zur Entführung des Präsidentensohns aufgedeckt
    359 La police a découvert un complot pour kidnapper le fils du président 359 Die Polizei hat eine Verschwörung zur Entführung des Präsidentensohns aufgedeckt            
    360 déjà 360 schon            
361 Découvert 361 Unbedeckt
    362 exposé 362 ausgesetzt            
    363 Pas couvert par quoi que ce soit 363 Durch nichts abgedeckt            
364  pas couvert par quoi que ce soit 364  durch nichts abgedeckt
    365 Nu; exposé; découvert 365 Kahl; ausgesetzt; unbedeckt            
366 Sa tête était découverte 366 Sein Kopf war unbedeckt
    367 Sa tête était exposée 367 Sein Kopf war freigelegt            
368 Sa tête est nue 368 Sein Kopf ist nackt
    369 Sa tête est nue 369 Sein Kopf ist nackt            
370 non critique 370 unkritisch
    371 Non critique 371 Unkritisch            
    372 désapprouvant généralement 372 normalerweise missbilligend            
373  ne pas vouloir critiquer qn/qc ou juger si qn/qc a raison ou tort 373  nicht bereit, jdn/etw zu kritisieren oder zu beurteilen, ob jdn/etw richtig oder falsch ist
    374 Réticence à critiquer quelqu'un/quelque chose ou à juger si quelqu'un/quelque chose est bien ou mal 374 Zurückhaltung, jemanden/etwas zu kritisieren oder zu beurteilen, ob jemand/etwas richtig oder falsch ist            
375 Réticent à critiquer; sans engagement; ne pas pécher contre les autres 375 Widerstrebend zu kritisieren; unverbindlich; nicht gegen andere sündigen
    376 Réticent à critiquer; sans engagement; ne pas pécher contre les autres 376 Widerstrebend zu kritisieren; unverbindlich; nicht gegen andere sündigen            
377 Son acceptation non critique de tout ce que je disais commençait à m'irriter. 377 Ihre unkritische Akzeptanz von allem, was ich sagte, begann mich zu irritieren.
    378 Elle a accepté tout ce que je disais sans critique et a commencé à m'irriter 378 Sie nahm alles, was ich sagte, unkritisch an und fing an, mich zu irritieren            
379 Elle accepte tout ce que je dis, vrai ou faux, ce qui m'impatiente 379 Sie akzeptiert alles was ich sage, richtig oder falsch, was mich ungeduldig macht
    380 Elle accepte tout ce que je dis, vrai ou faux, ce qui m'impatiente 380 Sie akzeptiert alles was ich sage, richtig oder falsch, was mich ungeduldig macht            
381 s'opposer 381 ablehnen
382 critique 382 kritisch
    383 critique 383 kritisch            
384 sans esprit critique 384 unkritisch
    385 Sans esprit critique 385 Unkritisch            
386 peu de monde 386 nicht überfüllt
387 pas plein de monde 387 nicht voll mit menschen
    388 Pas de monde ; moins de monde 388 Nicht überfüllt, weniger überfüllt            
389 La plage était agréablement peu fréquentée 389 Der Strand war angenehm nicht überlaufen
    390 La plage est agréable et peu fréquentée 390 Der Strand ist angenehm und nicht überfüllt            
391 Il n'y a pas grand monde sur la plage, donc c'est très agréable 391 Es sind nicht viele Leute am Strand, daher ist es sehr angenehm
    392 Il n'y a pas grand monde sur la plage, donc c'est très agréable 392 Es sind nicht viele Leute am Strand, daher ist es sehr angenehm            
    393 Nom 393 Name            
    394 dire 394 sagen            
    395 dehors 395 außen            
    396 beaucoup 396 viele            
397 S'opposer 397 Ablehnen
398 encombré 398 überfüllt
399 sans couronne 399 ungekrönt
    400 Sans couronne 400 Ungekrönt            
401 d'un roi ou d'une reine pas encore couronné 401 eines noch nicht gekrönten Königs oder einer Königin
    402 Roi ou reine sans couronne 402 Ungekrönter König oder Königin            
403 Pas encore couronné 403 Noch nicht gekrönt
404 Pas encore couronné 404 Noch nicht gekrönt
405 le roi/la reine sans couronne (de qc) 405 der ungekrönte König/die ungekrönte Königin (von etw)
    406 Roi/reine sans couronne (de quelque chose) 406 Ungekrönter König/Königin (von etwas)            
407 la personne considérée comme la meilleure, la plus célèbre ou la plus réussie dans un lieu ou un domaine d'activité particulier 407 die Person, die an einem bestimmten Ort oder Tätigkeitsbereich als die Beste, Berühmteste oder Erfolgreichste gilt
    408 La personne considérée comme la meilleure, la plus célèbre ou la plus prospère dans un lieu ou un domaine d'activité particulier 408 Die Person, die an einem bestimmten Ort oder Tätigkeitsbereich als die Beste, Berühmteste oder Erfolgreichste gilt            
409 Sans couronne (la personne la plus remarquable dans un certain domaine ou domaine) 409 Ungekrönt (die herausragendste Person in einem bestimmten Bereich oder Gebiet)
    410 Sans couronne (la personne la plus remarquable dans un certain domaine ou domaine) 410 Ungekrönt (die herausragendste Person in einem bestimmten Bereich oder Gebiet)            
411  onction 411  Salbung
412 effet 412 Wirkung
413  le fait de verser de l'huile sur la tête de qn ou une autre partie de son corps dans le cadre d'une cérémonie religieuse importante 413  das Gießen von Öl auf jds Kopf oder einen anderen Körperteil im Rahmen einer wichtigen religiösen Zeremonie
    414 Le fait de verser de l'huile sur la tête ou d'autres parties du corps de quelqu'un dans le cadre d'une cérémonie religieuse importante 414 Das Gießen von Öl auf den Kopf oder andere Körperteile im Rahmen einer wichtigen religiösen Zeremonie            
416 (Religieux) Cérémonie Fuyou 416 (Religiöse) Fuyou-Zeremonie
    417 (Religieux) Cérémonie Fuyou 417 (Religiöse) Fuyou-Zeremonie            
418 voir également 418 siehe auch
419 extrême onction 419 letzte Ölung
420 formel, désapprobateur 420 förmlich, missbilligend
421  comportement ou discours qui n'est pas sincère et qui exprime trop d'éloges ou d'admiration envers qn 421  Verhalten oder Rede, die nicht aufrichtig ist und zu viel Lob oder Bewunderung für jdn ausdrückt
    422 Manque de sincérité, un acte ou une remarque qui exprime trop d'éloges ou d'admiration à quelqu'un 422 Unaufrichtig, eine Handlung oder Bemerkung, die jemandem zu viel Lob oder Bewunderung ausdrückt            
    423 L'acte (ou le discours) de fausse affection ; flatterie ; paroles douces 423 Die Handlung (oder Rede) der falschen Zuneigung, Schmeichelei, süßes Gerede            
    424 L'acte (ou le discours) de fausse affection ; flatterie ; paroles douces 424 Die Handlung (oder Rede) der falschen Zuneigung, Schmeichelei, süßes Gerede            
425  Onctueux 425  salbungsvoll
    426 Nappe 426 Glatt            
427 formel, désapprobateur 427 förmlich, missbilligend
428  amical ou faisant des éloges d'une manière qui n'est pas sincère et qui est donc désagréable 428  freundlich oder nicht aufrichtig und daher unangenehm loben
    429 Soyez amical ou faites l'éloge d'une manière peu sincère, c'est donc désagréable 429 Seien Sie freundlich oder loben Sie unaufrichtig, es ist also unangenehm            
430 Flatteur ; lisse ; flatteur 430 Schmeichelnd; glatt; schmeichelhaft
    431 Flatteur ; lisse ; flatteur 431 Schmeichelnd; glatt; schmeichelhaft            
    432 Qui 432 WHO            
    433 se réconcilier 433 bilden            
    434 flatter 434 schmeicheln            
435 Onctueux 435 Salbungsvoll
436 inculte 436 unbebaut
437 de terre 437 vom Land
    438 terre 438 Land            
439 Non utilisé pour la culture des cultures 439 Wird nicht für den Anbau von Pflanzen verwendet
    440 Non utilisé pour la culture des cultures 440 Wird nicht für den Anbau von Pflanzen verwendet            
    441 Non fait ; non cultivé 441 Un*gemacht; unkultiviert            
442 s'opposer 442 ablehnen
443 cultivé 443 kultiviert
444 dérouler 444 aufrollen
445 Se dérouler 445 Entfalten
446 qch/vous-même) devenir droit, ou faire en sorte que qc devienne droit, après avoir été en position recroquevillée 446 ~(etw/sich selbst) gerade werden oder etw gerade werden lassen, nachdem man sich in einer zusammengerollten Position befunden hat
    447 ~ (Sth/vous-même) redressez-vous après la posture de curling, ou redressez quelque chose 447 ~ (etw/sich selbst) nach der Lockenhaltung glätten oder etwas glätten            
    448 (Dans une posture enroulée) étirez le poisson; étirez 448 (In zusammengerollter Haltung) den Fisch ausstrecken; strecken            
    449 (Dans une posture enroulée) étirer le poisson ; étirer 449 (In zusammengerollter Haltung) den Fisch strecken; strecken            
    450 Le chat s'est déroulé et a sauté du mur. 450 Die Katze entrollte sich und sprang von der Wand.            
    451 Le chat a lâché prise et a sauté du mur 451 Die Katze ließ los und sprang von der Wand            
452 Le chat s'est redressé et a sauté du mur 452 Die Katze richtete sich auf und sprang von der Wand
    453 Le chat s'est redressé et a sauté du mur 453 Die Katze richtete sich auf und sprang von der Wand            
454 Le serpent s'est lentement déroulé 454 Die Schlange entrollte sich langsam
    455 Le serpent se déploie lentement 455 Schlange entfaltet sich langsam            
456 Le serpent étendit lentement son corps enroulé 456 Die Schlange streckte langsam ihren zusammengerollten Körper aus
    457 Le serpent étendit lentement son corps enroulé 457 Die Schlange streckte langsam ihren zusammengerollten Körper aus            
458 s'opposer 458 ablehnen
459 se recroqueviller 459 zusammenrollen
    460 Retrousser 460 Aufrollen            
461 non coupé 461 ungeschnitten
    462 Non coupé 462 Ungeschnitten            
463 laissé à grandir ; pas coupé court 463 wachsen lassen, nicht abkürzen
    464 Laisser pousser, ne pas couper 464 Wachsen lassen, nicht schneiden            
465 Non coupé 465 Ungeschnitten
    466 Non coupé 466 Ungeschnitten            
467 L'herbe non coupée lui arrivait à la taille. 467 Das ungemähte Gras reichte ihr bis zur Hüfte.
468 L'herbe non coupée pousse jusqu'à sa taille 468 Das ungeschnittene Gras wächst ihr bis zur Taille
469  L'herbe non coupée a rassemblé sa taille 469  Das ungeschnittene Gras hat ihre Taille gerafft
    470 L'herbe non coupée a rassemblé sa taille 470 Das ungeschnittene Gras hat ihre Taille gerafft            
    471 tableau 471 Tabelle            
    472 ensemble 472 zusammen            
    473 Étain 473 Zinn            
    474 chataigne d'eau 474 Wasserkastanie
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
         
475 d'un livre, d'un film/film, etc. 475 eines Buches, Films/Films usw.
    476 Livres, films, etc. 476 Bücher, Filme usw.            
477 laissé dans sa forme complète ; sans aucune partie retirée ; non censuré 477 vollständig belassen; ohne Teile entfernt; nicht zensiert
    478 Laissé sous sa forme complète ; aucune pièce retirée ; non révisée 478 Vollständig belassen; keine Teile entfernt; ungeprüft            
479 Non abrégé ; non censuré ; censuré 479 Ungekürzt; nicht zensiert; zensiert
    480 Non censuré ; non censuré ; examiné 480 Unzensiert; Unzensiert; Untersucht            
481 la version originale non coupée 481 die ungekürzte Originalfassung
    482 Version originale non coupée 482 Original ungekürzte Fassung            
483 Original non abrégé 483 Ungekürztes Original
    484 Original non abrégé 484 Ungekürztes Original            
485 d'une pierre précieuse 485 eines Edelsteins
    486  gemme 486  Juwel            
487 non façonné par la coupe 487 nicht durch Schneiden geformt
488 Non formé par la coupe 488 Nicht durch Schneiden geformt
489 Non coupé ; non traité 489 Unbeschnitten; unbearbeitet
    490 Non coupé ; non traité 490 Unbeschnitten; unbearbeitet            
491 diamants non taillés 491 ungeschliffene Diamanten
    492 Diamant non taillé 492 Ungeschliffener Diamant            
493 Diamant non taillé 493 Ungeschliffener Diamant
    494 Diamant non taillé 494 Ungeschliffener Diamant            
495 pas coupé en morceaux séparés 495 nicht in Einzelteile geschnitten
    496 Pas coupé en morceaux individuels 496 Nicht in Einzelteile geschnitten            
497 Non coupé ; complet 497 Ungeschnitten; komplett
    498 Non coupé ; complet 498 Ungeschnitten; komplett            
499 une miche de pain non coupée 499 ein ungeschnittenes Brot
    500 Miche de pain non coupé 500 Laib ungeschnittenes Brot            
501 Une miche entière de pain non coupé 501 Ein ganzer Laib ungeschnittenes Brot
    502 Une miche entière de pain non coupé 502 Ein ganzer Laib ungeschnittenes Brot            
    503 En bon état 503 Unbeschädigt            
    504 Intact 504 Intakt            
505 pas endommagé ou gâté 505 nicht beschädigt oder verdorben
    506 Aucun dommage ni détérioration 506 Keine Beschädigung oder Verschlechterung            
507 En bon état ; en bon état 507 unbeschädigt; unbeschädigt
    508 En bon état ; en bon état 508 Unbeschädigt            
    509 imprimer 509 drucken            
    510 mortier 510 Granatwerfer            
    511 détruire 511 zerstören            
512 Il y a eu une légère collision mais ma voiture n'a pas été endommagée 512 Es gab eine leichte Kollision, aber mein Auto war unbeschädigt
    513 Il y a eu une légère collision, mais ma voiture n'a pas été endommagée 513 Es gab eine leichte Kollision, aber mein Auto wurde nicht beschädigt            
514 Bien qu'il y ait eu une légère collision, ma voiture n'a pas été endommagée 514 Obwohl es eine leichte Kollision gab, wurde mein Auto nicht beschädigt
    515 Bien qu'il y ait eu une légère collision, ma voiture n'a pas été endommagée 515 Obwohl es eine leichte Kollision gab, wurde mein Auto nicht beschädigt            
516 il est sorti du procès avec sa réputation intacte 516 er ging mit seinem Ruf unbeschadet aus dem Gerichtsverfahren hervor
    517 Il s'est démarqué du procès et sa réputation n'a pas été compromise 517 Er stach aus dem Gerichtsverfahren heraus und sein Ruf war nicht beeinträchtigt            
518 Il a survécu au procès et sa réputation n'a pas été endommagée 518 Er hat den Prozess überlebt und sein Ruf wurde nicht beschädigt
    519 Il a survécu au procès et sa réputation n'a pas été endommagée 519 Er hat den Prozess überlebt und sein Ruf wurde nicht beschädigt