|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Non compétitif |
1 |
Não-competitivo |
|
last |
2 |
Entreprise |
2 |
O negócio |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Entreprise |
3 |
o negócio |
2 |
ANGLAIS |
4 |
pas moins cher ou
meilleur que les autres et donc pas en mesure de rivaliser de manière égale |
4 |
não é mais barato ou
melhor do que outros e, portanto, não é capaz de competir igualmente |
3 |
ARABE |
5 |
Pas moins cher ou
meilleur que les autres, ils ne peuvent donc pas rivaliser sur un pied
d'égalité |
5 |
Não são mais baratos
ou melhores do que outros, então eles não podem competir em pé de igualdade |
4 |
bengali |
6 |
Non compétitif ;
faiblement compétitif |
6 |
Não competitivo;
pouco competitivo |
5 |
CHINOIS |
7 |
Non
compétitif ; faiblement compétitif |
7 |
Não competitivo;
pouco competitivo |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
une industrie non
compétitive |
8 |
uma indústria não
competitiva |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Une industrie peu
compétitive |
9 |
Uma indústria não
competitiva |
8 |
hindi |
10 |
Industrie non
compétitive |
10 |
Indústria não
competitiva |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Industrie non
compétitive |
11 |
Indústria não
competitiva |
10 |
punjabi |
12 |
prix non compétitifs |
12 |
preços não
competitivos |
11 |
POLONAIS |
13 |
Prix
non compétitif |
13 |
Preço não
competitivo |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
S'opposer |
14 |
Opor |
13 |
RUSSE |
15 |
compétitif |
15 |
competitivo |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
ne pas se plaindre |
16 |
sem reclamar |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Pas de regrets |
17 |
Sem arrependimentos |
|
|
18 |
Approuvant |
18 |
Aprovando |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
approuver |
19 |
aprovar |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
ne pas dire que vous êtes mécontent d'une
situation difficile ou désagréable ; ne pas dire que vous souffrez |
20 |
não dizendo que você está infeliz por causa
de uma situação difícil ou desagradável; não dizendo que você está com dor |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Non pas que vous
soyez insatisfait des situations difficiles ou désagréables ; non pas que
vous souffriez |
21 |
Não que você esteja
insatisfeito com situações difíceis ou desagradáveis; não que esteja sofrendo |
|
|
22 |
Travailleur sans se
plaindre |
22 |
Trabalhadora; não
reclama |
|
|
23 |
Travailleur sans se plaindre |
23 |
Trabalhadora; não reclama |
|
|
24 |
sans se plaindre |
24 |
Sem reclamar |
|
|
25 |
Sans réclamation |
25 |
Sem reclamação |
|
|
26 |
Inachevé |
26 |
Incompleto |
|
|
27 |
défait |
27 |
desfeito |
|
|
28 |
ce n'est pas fini |
28 |
que não foi terminado |
|
|
29 |
Pas terminé |
29 |
Não finalizado |
|
|
30 |
Inachevé; inachevé;
inachevé |
30 |
Inacabado; inacabado;
inacabado |
|
|
31 |
Inachevé; inachevé;
inachevé |
31 |
Inacabado;
inacabado; inacabado |
|
|
32 |
beaucoup |
32 |
muitos |
|
|
33 |
supporter |
33 |
ficar de pé |
|
|
34 |
Finir |
34 |
Terminar |
|
|
35 |
un projet inachevé |
35 |
um projeto incompleto |
|
|
36 |
Un projet inachevé |
36 |
Um projeto inacabado |
|
|
37 |
Projet inachevé |
37 |
Projeto inacabado |
|
|
38 |
Projet inachevé |
38 |
Projeto inacabado |
|
|
39 |
Simple |
39 |
Descomplicado |
|
|
40 |
Simple |
40 |
Simples |
|
|
41 |
simple ; sans aucune difficulté ni
confusion |
41 |
simples; sem qualquer dificuldade ou
confusão |
|
|
42 |
Simple ; sans
aucune difficulté ni confusion |
42 |
Simples; sem
qualquer dificuldade ou confusão |
|
|
43 |
Simple ;
vrai ; facile ; pas chaotique |
43 |
Simples; verdadeiro;
fácil; não caótico |
|
|
44 |
Simple ; vrai ; facile ; pas
chaotique |
44 |
Simples; verdadeiro; fácil; não caótico |
|
|
45 |
Synonyme |
45 |
Sinônimo |
|
|
46 |
Simple |
46 |
Para a frente |
|
|
47 |
directe |
47 |
para a frente |
|
|
48 |
un jeune homme facile
à vivre et simple |
48 |
um jovem tranquilo e
descomplicado |
|
|
49 |
Un jeune homme
simple et facile à vivre |
49 |
Um jovem
descontraído e simples |
|
|
50 |
Une année masculine
facile à vivre et simple |
50 |
Um ano masculino
simples e descontraído |
|
|
51 |
Une année masculine
facile à vivre et simple |
51 |
Um ano masculino
simples e descontraído |
|
|
52 |
Un jeune homme simple
et simple |
52 |
Um jovem tranquilo e
franco |
|
|
53 |
Un jeune homme
simple et simple |
53 |
Um jovem tranquilo e
franco |
|
|
54 |
vert |
54 |
verde |
|
|
55 |
Rencontre |
55 |
encontro |
|
|
56 |
Blême |
56 |
Wan |
|
|
57 |
retour |
57 |
costas |
|
|
58 |
Éduquer |
58 |
Educar |
|
|
59 |
colonne vertébrale |
59 |
espinha dorsal |
|
|
60 |
crête |
60 |
cume |
|
|
61 |
ressembler |
61 |
assemelhar-se |
|
|
62 |
rein |
62 |
rim |
|
|
63 |
?? |
63 |
脋 |
|
|
64 |
graisse sur les
intestins |
64 |
gordura nos
intestinos |
|
|
65 |
Ken |
65 |
Ken |
|
|
66 |
pâte |
66 |
colar |
|
|
67 |
Yin |
67 |
Yin |
|
|
68 |
épaule |
68 |
ombro |
|
|
69 |
Menacer |
69 |
Ameaçar |
|
|
70 |
Gênant |
70 |
Desajeitado |
|
|
71 |
Estomac |
71 |
Estômago |
|
|
72 |
?? |
72 |
肻 |
|
|
73 |
Pourquoi ne puis-je
pas avoir une vie simple ? |
73 |
Por que não posso ter
uma vida descomplicada? |
|
|
74 |
Pourquoi ne puis-je
pas avoir une vie simple ? |
74 |
Por que não posso
ter uma vida simples? |
|
|
75 |
Pourquoi ne puis-je
pas vivre une vie simple ? |
75 |
Por que não posso
viver uma vida simples? |
|
|
76 |
Pourquoi ne puis-je
pas vivre une vie simple ? |
76 |
Por que não posso
viver uma vida simples? |
|
|
77 |
S'opposer |
77 |
Opor |
|
|
78 |
compliqué |
78 |
complicado |
|
|
79 |
peu flatteur |
79 |
descortês |
|
|
80 |
Non payé |
80 |
Não pago |
|
|
81 |
grossier ou insultant |
81 |
rude ou insultuoso |
|
|
82 |
grossier ou
insultant |
82 |
Rude ou insultuoso |
|
|
83 |
grossier,
désobligeant, insultant comme |
83 |
Rude, depreciativo,
insultuoso como |
|
|
84 |
grossier,
désobligeant, insultant comme |
84 |
Rude, depreciativo,
insultuoso como |
|
|
85 |
remarques peu
flatteuses |
85 |
observações não
elogiosas |
|
|
86 |
Vous êtes les
bienvenus commentaires |
86 |
De nada, comentários |
|
|
87 |
De rien |
87 |
De nada |
|
|
88 |
De rien |
88 |
De nada |
|
|
89 |
Comparer |
89 |
Comparar |
|
|
90 |
Gratuit |
90 |
Cortesia |
|
|
91 |
Gratuit |
91 |
Grátis |
|
|
92 |
Incompréhension |
92 |
Incompreensível |
|
|
93 |
Ne comprends pas |
93 |
Não entendo |
|
|
94 |
formel |
94 |
formal |
|
|
95 |
d'une personne |
95 |
de uma pessoa |
|
|
96 |
ne pas comprendre une situation ou ce qui se
passe |
96 |
não entendendo uma situação ou o que está
acontecendo |
|
|
97 |
Je ne comprends pas
la situation ou ce qui se passe |
97 |
Não entendo a
situação ou o que está acontecendo |
|
|
98 |
Je ne comprends pas;
perdu; ne comprends pas |
98 |
Não entendo;
perplexo; não entendo |
|
|
99 |
Je ne comprends pas;
perdu; ne comprends pas |
99 |
Não entendo;
perplexo; não entendo |
|
|
100 |
sans comprendre |
100 |
Incompreensivelmente |
|
|
101 |
Perplexe |
101 |
Intrigado |
|
|
102 |
Elle le regarda sans comprendre |
102 |
Ela olhou para ele sem compreender |
|
|
103 |
Elle le regarda
perplexe |
103 |
Ela olhou para ele
intrigada |
|
|
104 |
Elle le regarda d'un
air absent |
104 |
Ela olhou para ele
sem expressão |
|
|
105 |
Elle le regarda d'un
air absent |
105 |
Ela olhou para ele
sem expressão |
|
|
106 |
Intransigeant |
106 |
Intransigente |
|
|
107 |
Pas de compromis |
107 |
Sem compromisso |
|
|
108 |
ne pas vouloir changer vos opinions ou votre
comportement |
108 |
relutante em mudar suas opiniões ou
comportamento |
|
|
109 |
Ne pas vouloir
changer son opinion ou son comportement |
109 |
Não quer mudar sua
opinião ou comportamento |
|
|
110 |
Concession;
unconcubine; dur |
110 |
Concessão;
não-cubina; difícil |
|
|
111 |
Concession;
unconcubine; dur |
111 |
Concessão;
não-cubina; difícil |
|
|
112 |
Concession;
intransigeant; dur |
112 |
Concessão;
intransigente; difícil |
|
|
113 |
Concession;
intransigeant; dur |
113 |
Concessão;
intransigente; difícil |
|
|
114 |
concubine |
114 |
concubina |
|
|
115 |
Correct |
115 |
Apropriado |
|
|
116 |
laisser |
116 |
deixei |
|
|
117 |
une attitude
intransigeante |
117 |
uma atitude
intransigente |
|
|
118 |
Attitude sans
compromis |
118 |
Atitude
intransigente |
|
|
119 |
Attitude dure |
119 |
Atitude dura |
|
|
120 |
Attitude dure |
120 |
Atitude dura |
|
|
121 |
Il a la réputation
d'être dur et intransigeant |
121 |
Ele tem a reputação
de ser duro e intransigente |
|
|
122 |
Il est connu pour
être dur et intransigeant |
122 |
Ele é conhecido por
ser duro e intransigente |
|
|
123 |
Il est célèbre pour
sa dureté et sa ténacité |
123 |
Ele é famoso por sua
aspereza e dureza |
|
|
124 |
Il est célèbre pour
sa dureté et sa ténacité |
124 |
Ele é famoso por sua
aspereza e dureza |
|
|
125 |
sans compromis |
125 |
intransigentemente |
|
|
126 |
Sans compromis |
126 |
Sem compromisso |
|
|
127 |
non dissimulé |
127 |
descoberto |
|
|
128 |
Non déguisé |
128 |
Sem disfarce |
|
|
129 |
d'une émotion, etc. |
129 |
de uma emoção, etc. |
|
|
130 |
Émotions etc... |
130 |
Emoções etc. |
|
|
131 |
Sentiments etc |
131 |
Sentimentos etc. |
|
|
132 |
?? |
132 |
玌 |
|
|
133 |
riche |
133 |
rico |
|
|
134 |
Ren |
134 |
Ren |
|
|
135 |
vert |
135 |
verde |
|
|
136 |
que tu n'essayes pas
de cacher |
136 |
que você não tenta
esconder |
|
|
137 |
Tu n'essaieras pas
de te cacher |
137 |
Você não vai tentar
se esconder |
|
|
138 |
Non caché; non
caché; évident |
138 |
Não oculto; não
oculto; óbvio |
|
|
139 |
Non caché; non
caché; évident |
139 |
Não oculto; não
oculto; óbvio |
|
|
140 |
Synonyme |
140 |
Sinônimo |
|
|
141 |
Évident |
141 |
Óbvio |
|
|
142 |
de toute évidence |
142 |
obviamente |
|
|
143 |
curiosité non
dissimulée |
143 |
curiosidade não
disfarçada |
|
|
144 |
Une curiosité sans
vergogne |
144 |
Curiosidade
descarada |
|
|
145 |
Exprimer la curiosité |
145 |
Expressar curiosidade |
|
|
146 |
Exprimer la
curiosité |
146 |
Expressar
curiosidade |
|
|
147 |
neige fondue |
147 |
granizo |
|
|
148 |
rosée |
148 |
orvalho |
|
|
149 |
surface |
149 |
superfície |
|
|
150 |
À gauche |
150 |
Deixou |
|
|
151 |
Insouciance |
151 |
Despreocupação |
|
|
152 |
indifférent |
152 |
indiferente |
|
|
153 |
Formel |
153 |
Formal |
|
|
154 |
un manque d'attention, d'intérêt ou
d'inquiétude pour qc dont les autres se soucieraient |
154 |
uma falta de cuidado, interesse ou
preocupação com coisas que outras pessoas se importariam |
|
|
155 |
Manque d'attention,
d'intérêt ou d'inquiétude pour des choses qui intéresseront les autres |
155 |
Falta de cuidado,
interesse ou preocupação com coisas que interessam aos outros |
|
|
156 |
Indifférent ;
indifférent ; indifférent |
156 |
Indiferente; não se
importa; desinteressado |
|
|
157 |
Indifférent ;
indifférent ; indifférent |
157 |
Indiferente; não se
importa; desinteressado |
|
|
158 |
Synonyme |
158 |
Sinônimo |
|
|
159 |
Indifférence |
159 |
Indiferença |
|
|
160 |
indifférent |
160 |
indiferente |
|
|
161 |
Elle a reçu la
nouvelle avec une apparente insouciance |
161 |
Ela recebeu a notícia
com aparente despreocupação |
|
|
162 |
Elle a reçu la
nouvelle avec une indifférence évidente |
162 |
Ela recebeu a
notícia com óbvia indiferença |
|
|
163 |
Elle était
visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle |
163 |
Ela ficou obviamente
indiferente quando recebeu a notícia |
|
|
164 |
Elle était
visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle |
164 |
Ela ficou obviamente
indiferente quando recebeu a notícia |
|
|
165 |
comparer |
165 |
comparar |
|
|
166 |
préoccuper |
166 |
preocupação |
|
|
167 |
Se soucier |
167 |
Cuidado |
|
|
168 |
indifférent |
168 |
despreocupado |
|
|
169 |
indifférent |
169 |
indiferente |
|
|
170 |
~ (à propos de/par
qc) pas inquiet ou anxieux à propos de qc parce que vous pensez que cela ne
vous affecte pas ou n'est pas important |
170 |
~ (sobre / por sth)
não preocupado ou ansioso com sth porque você sente que isso não o afeta ou
não é importante |
|
|
171 |
~ (à propos de/par
qc) Ne vous inquiétez pas ou ne vous inquiétez pas de quelque chose, parce
que vous pensez que cela ne vous affectera pas ou que ce n'est pas important |
171 |
~ (sobre / por sth)
Não se preocupe ou se preocupe com algo, porque você acha que não vai
afetá-lo ou não é importante |
|
|
172 |
Indifférent;
indifférent; indifférent |
172 |
Indiferente;
indiferente; indiferente |
|
|
173 |
Indifférent;
indifférent; indifférent |
173 |
Indiferente;
indiferente; indiferente |
|
|
174 |
il a continué,
apparemment indifférent au bruit que faisait le moteur |
174 |
ele dirigiu,
aparentemente despreocupado com o barulho que o motor estava fazendo |
|
|
175 |
Il a continué à
rouler, ne se souciant visiblement pas du bruit du moteur |
175 |
Ele continuou a
dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor |
|
|
176 |
Il a continué à
avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur |
176 |
Ele continuou a
dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor |
|
|
177 |
Il a continué à
avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur |
177 |
Ele continuou a
dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor |
|
|
178 |
~ (Avec qn/qch) pas
intéressé par qc |
178 |
~ (Com sb / sth) não
estou interessado em sth |
|
|
179 |
~ (Avec qn/qch) pas
intéressé par quelque chose |
179 |
~ (Com sb / sth) não
estou interessado em algo |
|
|
180 |
Ne s'en soucie pas |
180 |
Não se importando |
|
|
181 |
Ne s'en soucie pas |
181 |
Não se importando |
|
|
182 |
Les jeunes sont
souvent indifférents aux questions politiques |
182 |
Os jovens muitas
vezes não se preocupam com questões políticas |
|
|
183 |
Souvent, les jeunes
ne se soucient pas des questions politiques. |
183 |
Os jovens geralmente
não se importam com questões políticas. |
|
|
184 |
Les jeunes sont
souvent indifférents au problème de la gouvernance |
184 |
Os jovens muitas
vezes são indiferentes ao problema de governança |
|
|
185 |
Les jeunes sont
souvent indifférents au problème de la gouvernance |
185 |
Os jovens muitas
vezes são indiferentes ao problema de governança |
|
|
186 |
S'opposer |
186 |
Opor |
|
|
187 |
Concerné |
187 |
Preocupado |
|
|
188 |
inquiet |
188 |
preocupado |
|
|
189 |
sans souci |
189 |
Despreocupadamente |
|
|
190 |
Négligemment |
190 |
Descuidadamente |
|
|
191 |
Inconditionnel |
191 |
Incondicional |
|
|
192 |
Inconditionnel |
192 |
Incondicional |
|
|
193 |
sans aucune condition ni limite |
193 |
sem quaisquer condições ou limites |
|
|
194 |
Sans aucune
condition ni restriction |
194 |
Sem quaisquer
condições ou restrições |
|
|
195 |
Inconditionnel ;
illimité comme ; absolu |
195 |
Incondicional;
irrestrito como; absoluto |
|
|
196 |
Inconditionnel ;
illimité comme ; absolu |
196 |
Incondicional;
irrestrito como; absoluto |
|
|
197 |
la reddition
inconditionnelle des forces militaires |
197 |
a rendição
incondicional das forças militares |
|
|
198 |
L'armée s'est rendue
sans conditions |
198 |
O exército se rendeu
incondicionalmente |
|
|
199 |
Reddition
inconditionnelle de l'armée |
199 |
Rendição
incondicional do exército |
|
|
200 |
Reddition
inconditionnelle de l'armée |
200 |
Rendição
incondicional do exército |
|
|
201 |
Elle a donné à ses
enfants un amour inconditionnel |
201 |
Ela deu aos seus
filhos amor incondicional |
|
|
202 |
Elle a donné à son
enfant un amour inconditionnel |
202 |
Ela deu a seu filho
amor incondicional |
|
|
203 |
Elle a donné son
amour sans réserve à ses enfants |
203 |
Ela deu seu amor sem
reservas aos filhos |
|
|
204 |
Elle a donné son
amour sans réserve à ses enfants |
204 |
Ela deu seu amor sem
reservas aos filhos |
|
|
205 |
rien |
205 |
Nenhum |
|
|
206 |
sera |
206 |
vai |
|
|
207 |
S'opposer |
207 |
Opor |
|
|
208 |
Conditionnel |
208 |
Condicional |
|
|
209 |
inconditionnellement |
209 |
incondicionalmente |
|
|
210 |
inconditionné |
210 |
não condicionado |
|
|
211 |
psychologie |
211 |
psicologia |
|
|
212 |
Cœur |
212 |
Coração |
|
|
213 |
de comportement |
213 |
de comportamento |
|
|
214 |
Comportement |
214 |
Comportamental |
|
|
215 |
pas formé ou
influencé par l'expérience; naturel |
215 |
não treinado ou
influenciado pela experiência; natural |
|
|
216 |
Pas formé ou affecté
par l'expérience ; naturel |
216 |
Não treinado ou
afetado pela experiência; natural |
|
|
217 |
Inculte; instinctif;
inné; inconditionnel |
217 |
Não cultivado;
instintivo; inato; incondicional |
|
|
218 |
Inculte; instinctif;
inné; inconditionnel |
218 |
Não cultivado;
instintivo; inato; incondicional |
|
|
219 |
une réponse
inconditionnée |
219 |
uma resposta não
condicionada |
|
|
220 |
Réponse
inconditionnelle |
220 |
Resposta
incondicional |
|
|
221 |
Réflexe
inconditionnel |
221 |
Reflexo incondicional |
|
|
222 |
Réflexe
inconditionnel |
222 |
Reflexo
incondicional |
|
|
223 |
non confirmé |
223 |
não confirmado |
|
|
224 |
Non prouvé |
224 |
Não provado |
|
|
225 |
qui n'a pas encore
été prouvée ou confirmée |
225 |
que ainda não foi
provado ser verdadeiro ou confirmado |
|
|
226 |
Pas encore confirmé
ou confirmé |
226 |
Ainda não confirmado
ou confirmado |
|
|
227 |
Non fondé ; non
reconnu ; non confirmé |
227 |
Não comprovado; não
reconhecido; não confirmado |
|
|
228 |
Non fondé ; non
reconnu ; non confirmé |
228 |
Não comprovado; não
reconhecido; não confirmado |
|
|
229 |
rumeurs non
confirmées |
229 |
rumores não
confirmados |
|
|
230 |
Rumeurs non fondées |
230 |
Rumores infundados |
|
|
231 |
Rumeurs non fondées |
231 |
Rumores infundados |
|
|
232 |
Rumeurs non fondées |
232 |
Rumores infundados |
|
|
233 |
Des informations non
confirmées ont indiqué qu'au moins six personnes avaient été tuées |
233 |
Relatórios não
confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas |
|
|
234 |
Des informations non
confirmées affirment qu'au moins six personnes ont été tuées |
234 |
Relatórios não
confirmados afirmam que pelo menos seis pessoas foram mortas |
|
|
235 |
Des informations non
confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées |
235 |
Relatórios não
confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas |
|
|
236 |
Des informations non
confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées |
236 |
Relatórios não
confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas |
|
|
237 |
Peu sympathique |
237 |
Incompatível |
|
|
238 |
désobéissant |
238 |
desobediente |
|
|
239 |
Formel |
239 |
Formal |
|
|
240 |
d'une personne |
240 |
de uma pessoa |
|
|
241 |
pas agréable ou
amical ; pas comme vous-même |
241 |
não é agradável ou
amigável; não gosta de você |
|
|
242 |
Désagréable ou
antipathique ; pas comme vous-même |
242 |
Desagradável ou
hostil; diferente de você |
|
|
243 |
Méchant |
243 |
Cruel |
|
|
244 |
Méchant |
244 |
Cruel |
|
|
245 |
sexe |
245 |
sexo |
|
|
246 |
ne pas |
246 |
não |
|
|
247 |
entreprise peu
sympathique |
247 |
empresa incompatível |
|
|
248 |
Entreprise obsolète |
248 |
Empresa
desatualizada |
|
|
249 |
Compagnon
incompatible |
249 |
Companheiro
incompatível |
|
|
250 |
Compagnon
incompatible |
250 |
Companheiro
incompatível |
|
|
251 |
~(à qn) (d'un lieu,
d'un travail, etc. |
251 |
~ (para sb) (de um
lugar, trabalho, etc. |
|
|
252 |
~ (À quelqu'un) (un
lieu, un travail, etc.) |
252 |
~ (Para alguém) (um
lugar, trabalho, etc.) |
|
|
253 |
Lieu, travail, etc. |
253 |
Local, trabalho, etc. |
|
|
254 |
Lieu, travail, etc. |
254 |
Local, trabalho,
etc. |
|
|
255 |
pas agréable ; ne vous détend
pas ; ne convient pas à votre personnalité |
255 |
não é agradável; não faz você se sentir
relaxado; não é adequado para a sua personalidade |
|
|
256 |
Désagréable ;
ne vous détendra pas ; ne convient pas à votre personnage |
256 |
Desagradável; não
fará você se sentir relaxado; não é adequado para o seu caráter |
|
|
257 |
Désagréable ;
nerveux ; inadapté |
257 |
Desagradável;
nervoso; impróprio |
|
|
258 |
Désagréable ;
nerveux ; inadapté |
258 |
Desagradável;
nervoso; impróprio |
|
|
259 |
magnésium |
259 |
magnésio |
|
|
260 |
une atmosphère peu
conviviale |
260 |
uma atmosfera
incompatível |
|
|
261 |
Ambiance discordante |
261 |
Atmosfera
discordante |
|
|
262 |
~ (À qc) |
262 |
~ (Para sth) |
|
|
263 |
ne convient pas à
qc ; n'encourage pas qc |
263 |
não é adequado para
sth; não encoraja sth |
|
|
264 |
Ne convient pas à...
N'encouragez pas... |
264 |
Não é adequado para
... Não incentive ... |
|
|
265 |
Inapproprié |
265 |
Inoportuno |
|
|
266 |
Inapproprié |
266 |
Inoportuno |
|
|
267 |
Le climat religieux
de l'époque était peu propice aux idées nouvelles |
267 |
O clima religioso da
época não era favorável a novas idéias |
|
|
268 |
L'atmosphère
religieuse de l'époque était incompatible avec les idées nouvelles |
268 |
A atmosfera
religiosa da época era incompatível com as novas idéias |
|
|
269 |
Le climat religieux
de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles |
269 |
O clima religioso da
época não tolerava novas ideias |
|
|
270 |
Le climat religieux
de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles |
270 |
O clima religioso da
época não tolerava novas ideias |
|
|
271 |
S'opposer |
271 |
Opor |
|
|
272 |
Agréable |
272 |
Agradável |
|
|
273 |
agréable |
273 |
agradável |
|
|
274 |
sans rapport |
274 |
desconectado |
|
|
275 |
pas connecté |
275 |
não conectado |
|
|
276 |
~ (Avec/à qc) |
276 |
~ (Com / para sth) |
|
|
277 |
pas lié ou connecté
de quelque façon que ce soit |
277 |
não relacionado ou
conectado de qualquer forma |
|
|
278 |
Non lié ou connecté
de quelque façon que ce soit |
278 |
Não relacionado ou
conectado de alguma forma |
|
|
279 |
Hors du sujet |
279 |
Irrelevante |
|
|
280 |
Hors du sujet |
280 |
Irrelevante |
|
|
281 |
Les deux crimes sont
apparemment sans lien |
281 |
Os dois crimes são
aparentemente desconectados |
|
|
282 |
Les deux crimes sont
clairement sans rapport |
282 |
Os dois crimes são
claramente independentes |
|
|
283 |
Les deux crimes sont
clairement sans rapport |
283 |
Os dois crimes são
claramente independentes |
|
|
284 |
Les deux crimes sont
clairement sans rapport |
284 |
Os dois crimes são
claramente independentes |
|
|
285 |
Ma démission était
totalement sans rapport avec les événements récents |
285 |
Minha demissão foi
totalmente desligada dos eventos recentes |
|
|
286 |
Ma démission n'a
rien à voir avec les événements récents |
286 |
Minha renúncia não
tem nada a ver com eventos recentes |
|
|
287 |
Ma démission n'a rien
à voir avec les événements récents |
287 |
Minha renúncia não
tem nada a ver com eventos recentes |
|
|
288 |
Ma démission n'a
rien à voir avec les événements récents |
288 |
Minha renúncia não
tem nada a ver com eventos recentes |
|
|
289 |
vertueux |
289 |
justo |
|
|
290 |
Invincible |
290 |
Invencível |
|
|
291 |
Invincible |
291 |
Invencível |
|
|
292 |
trop fort pour être vaincu ou changé |
292 |
muito forte para ser derrotado ou mudado |
|
|
293 |
Trop fort pour être
vaincu ou changé |
293 |
Muito forte para ser
derrotado ou mudado |
|
|
294 |
Invincible ;
indestructible ; difficile à changer |
294 |
Invencível;
indestrutível; difícil de mudar |
|
|
295 |
Invincible ;
indestructible ; difficile à changer |
295 |
Invencível;
indestrutível; difícil de mudar |
|
|
296 |
Synonyme |
296 |
Sinônimo |
|
|
297 |
Invincible |
297 |
Invencível |
|
|
298 |
Invincible |
298 |
Invencível |
|
|
299 |
Déraisonnable |
299 |
Inescrupuloso |
|
|
300 |
Déraisonnable |
300 |
Irracional |
|
|
301 |
d'une action, etc. |
301 |
de uma ação, etc |
|
|
302 |
Action etc... |
302 |
Ação etc. |
|
|
303 |
Action etc... |
303 |
Ação etc. |
|
|
304 |
Action etc... |
304 |
Ação etc. |
|
|
305 |
si mauvais, immoral,
etc. que cela devrait vous faire honte |
305 |
tão ruim, imoral,
etc. que deveria fazer você se sentir envergonhado |
|
|
306 |
Dommage, attente
immorale, ça devrait te faire honte |
306 |
Que pena, espera
imoral, deveria te deixar com vergonha |
|
|
307 |
Contre la conscience |
307 |
Contra a consciência |
|
|
308 |
Contre la conscience |
308 |
Contra a consciência |
|
|
309 |
souvent humoristique |
309 |
frequentemente humorístico |
|
|
310 |
trop grand, grand, long, etc. |
310 |
muito grande, grande, longo etc. |
|
|
311 |
Trop gros, gros,
longue attente |
311 |
Muito grande,
grande, longa espera |
|
|
312 |
Excessif ; trop
grand (ou trop, long, etc.) |
312 |
Excessivo; muito
grande (ou muito, longo etc.) |
|
|
313 |
Excessif ; trop
grand (ou trop, long, etc.) |
313 |
Excessivo; muito
grande (ou muito, longo etc.) |
|
|
314 |
Synonyme |
314 |
Sinônimo |
|
|
315 |
excessif |
315 |
excessivo |
|
|
316 |
Inconscient |
316 |
Inconsciente |
|
|
317 |
inconscient |
317 |
inconsciente |
|
|
318 |
dans un état comme le sommeil à cause d'une
blessure ou d'une maladie, et incapable d'utiliser vos sens |
318 |
em um estado como o sono por causa de uma
lesão ou doença, e incapaz de usar seus sentidos |
|
|
319 |
Dormir à cause d'une
blessure ou d'une maladie et incapable d'utiliser vos sens |
319 |
Dormir devido a
lesão ou doença e incapaz de usar os sentidos |
|
|
320 |
Inconscient;
inconscient; inconscient |
320 |
Inconsciente;
inconsciente; inconsciente |
|
|
321 |
Inconscient;
inconscient; inconscient |
321 |
Inconsciente;
inconsciente; inconsciente |
|
|
322 |
Elle a été assommée |
322 |
Ela ficou
inconsciente |
|
|
323 |
Elle a été assommée |
323 |
Ela ficou
inconsciente |
|
|
324 |
Elle a été assommée |
324 |
Ela ficou
inconsciente |
|
|
325 |
Elle a été assommée |
325 |
Ela ficou
inconsciente |
|
|
326 |
Ils l'ont trouvé
allongé inconscient sur le sol |
326 |
Eles o encontraram
deitado inconsciente no chão |
|
|
327 |
Ils l'ont trouvé
allongé sur le sol inconscient |
327 |
Eles o encontraram
deitado no chão inconsciente |
|
|
328 |
Ils l'ont trouvé
évanoui sur le sol |
328 |
Eles o encontraram
desmaiado no chão |
|
|
329 |
Ils l'ont trouvé
évanoui sur le sol |
329 |
Eles o encontraram
desmaiado no chão |
|
|
330 |
de sentiments, de
pensées, etc. |
330 |
de sentimentos,
pensamentos, etc. |
|
|
331 |
Sentiments, pensées,
etc. |
331 |
Sentimentos,
pensamentos, etc. |
|
|
332 |
Sentiments, pensées,
etc. |
332 |
Sentimentos,
pensamentos, etc. |
|
|
333 |
Sentiments, pensées,
etc. |
333 |
Sentimentos,
pensamentos, etc. |
|
|
334 |
existant ou se
produisant sans que vous vous en rendiez compte ou que vous en soyez
conscient ; non délibéré ou contrôlé |
334 |
existente ou
acontecendo sem você perceber ou estar ciente; não deliberado ou controlado |
|
|
335 |
Existe ou se produit
à votre insu ou sans que vous le sachiez ; non intentionnel ou contrôlé |
335 |
Existe ou ocorre sem
que você saiba ou não saiba; não é intencional ou controlado |
|
|
336 |
Inconscient |
336 |
Inconsciente |
|
|
337 |
Inconscient |
337 |
Inconsciente |
|
|
338 |
désirs inconscients |
338 |
desejos inconscientes |
|
|
339 |
Désir inconscient |
339 |
Desejo inconsciente |
|
|
340 |
Désir naturel |
340 |
Desejo natural |
|
|
341 |
Désir naturel |
341 |
Desejo natural |
|
|
342 |
la brochure est
pleine d'humour inconscient |
342 |
a brochura está cheia
de humor inconsciente |
|
|
343 |
Ce livret est plein
d'humour inconscient |
343 |
Este livreto está
cheio de humor inconsciente |
|
|
344 |
Ce livret est très
intéressant |
344 |
Este livreto é muito
interessante |
|
|
345 |
Ce livret est très
intéressant |
345 |
Este livreto é muito
interessante |
|
|
346 |
comparer |
346 |
comparar |
|
|
347 |
subconscient |
347 |
subconsciente |
|
|
348 |
subconscient |
348 |
subconsciente |
|
|
349 |
~de qn/qc pas
au courant de qn/qc ; ne pas remarquer qc ; pas conscient |
349 |
~ de sb / sth
sem conhecimento de sb / sth; sem perceber sth; sem consciência |
|
|
350 |
~ Quelqu'un/quelque
chose ne connaît pas quelqu'un/quelque chose ; ne pas remarquer quelque
chose ; pas conscient |
350 |
~ Alguém / algo não
conhece alguém / algo; não percebe algo; não está consciente |
|
|
351 |
Pas au courant ; pas
au courant de : ne pas faire attention |
351 |
Não está ciente de;
não está ciente de: não está prestando atenção |
|
|
352 |
Pas au courant ; pas
au courant de : ne pas faire attention |
352 |
Não está ciente de;
não está ciente de: não está prestando atenção |
|
|
353 |
Synonyme |
353 |
Sinônimo |
|
|
354 |
évident à |
354 |
alheio ao |
|
|
355 |
Ignorer |
355 |
Ignorar |
|
|
356 |
Elle est inconsciente
de l'effet qu'elle a sur les gens. |
356 |
Ela não tem
consciência do efeito que causa nas pessoas. |
|
|
357 |
Elle n'a pas réalisé
son influence sur les gens |
357 |
Ela não percebeu sua
influência nas pessoas |
|
|
358 |
Elle ignorait son
influence sur le public. |
358 |
Ela não sabia de sua
influência sobre o público. |
|
|
359 |
Elle n'est pas consciente de son influence
sur le public |
359 |
Ela não está ciente de sua influência sobre
o público |
|
|
360 |
Il était tout à fait
inconscient du danger |
360 |
Ele estava bastante
inconsciente do perigo |
|
|
361 |
Il ignorait
totalement le danger |
361 |
Ele estava
totalmente inconsciente do perigo |
|
|
362 |
Il n'a pas du tout
réalisé le danger |
362 |
Ele não percebeu o
perigo em tudo |
|
|
363 |
Il n'a pas du tout
réalisé le danger |
363 |
Ele não percebeu o
perigo em tudo |
|
|
364 |
S'opposer |
364 |
Opor |
|
|
365 |
Conscient |
365 |
Consciente |
|
|
366 |
conscience |
366 |
consciência |
|
|
367 |
l'inconscient |
367 |
o inconsciente |
|
|
368 |
inconscient |
368 |
inconsciente |
|
|
369 |
psychologie |
369 |
psicologia |
|
|
370 |
Cœur |
370 |
Coração |
|
|
371 |
la partie de
l'esprit d'une personne avec des pensées, des sentiments, etc. dont elle
n'est pas consciente et ne peut pas contrôler mais qui peut parfois être
comprise en étudiant son comportement ou ses rêves |
371 |
a parte da mente de
uma pessoa com pensamentos, sentimentos, etc., dos quais ela não está ciente
e não pode controlar, mas que às vezes pode ser compreendido estudando seu
comportamento ou sonhos |
|
|
372 |
Une partie des
pensées, des sentiments, etc. d'une personne, dont elle n'est pas consciente
et ne peut pas contrôler, mais peut parfois être comprise en étudiant son
comportement ou ses rêves |
372 |
Uma parte dos
pensamentos, sentimentos, etc. de uma pessoa, que ela não tem consciência e
não pode controlar, mas às vezes pode ser entendida estudando seu
comportamento ou sonhos |
|
|
373 |
Inconscient (activité
involontaire du cœur) |
373 |
Inconsciente
(atividade involuntária do coração) |
|
|
374 |
Inconscient
(activité involontaire du cœur) |
374 |
Inconsciente
(atividade involuntária do coração) |
|
|
375 |
Comparer |
375 |
Comparar |
|
|
376 |
Subconscient |
376 |
Subconsciente |
|
|
377 |
subconscient |
377 |
subconsciente |
|
|
378 |
inconsciemment |
378 |
inconscientemente |
|
|
379 |
inconsciemment |
379 |
inconscientemente |
|
|
380 |
sans être au courant |
380 |
sem estar ciente |
|
|
381 |
inconsciemment |
381 |
inconscientemente |
|
|
382 |
Inconsciemment |
382 |
Inconscientemente |
|
|
383 |
Sans le savoir |
383 |
Sem saber |
|
|
384 |
Peut-être,
inconsciemment, j'ai fait quelque chose pour l'offenser |
384 |
Talvez,
inconscientemente, eu tenha feito algo para ofendê-la |
|
|
385 |
Peut-être que j'ai
fait quelque chose qui l'a offensée sans le savoir |
385 |
Talvez eu tenha
feito algo que a ofendeu sem saber |
|
|
386 |
J'ai peut-être fait
quelque chose pour l'offenser par accident |
386 |
Posso ter feito algo
para ofendê-la por acidente |
|
|
387 |
J'ai peut-être fait
quelque chose pour l'offenser par accident |
387 |
Posso ter feito algo
para ofendê-la por acidente |
|
|
388 |
S'opposer |
388 |
Opor |
|
|
389 |
Consciemment |
389 |
Conscientemente |
|
|
390 |
Consciemment |
390 |
Conscientemente |
|
|
391 |
inconscience |
391 |
inconsciência |
|
|
392 |
inconscient |
392 |
inconsciente |
|
|
393 |
un état comme le
sommeil causé par une blessure ou une maladie, lorsque vous êtes incapable
d'utiliser vos sens |
393 |
um estado como o sono
causado por lesão ou doença, quando você é incapaz de usar seus sentidos |
|
|
394 |
Un état, tel que le
sommeil causé par une blessure ou une maladie, où vous ne pouvez pas utiliser
vos sens |
394 |
Um estado, como sono
causado por lesão ou doença, em que você não consegue usar os sentidos |
|
|
395 |
Coma ; état
inconscient |
395 |
Coma; estado de
inconsciência |
|
|
396 |
Coma ; état
inconscient |
396 |
Coma; estado de
inconsciência |
|
|
397 |
Il était tombé dans
l'inconscience |
397 |
Ele caiu na
inconsciência |
|
|
398 |
il est tombé dans le
coma |
398 |
Ele entrou em coma |
|
|
399 |
Il est tombé dans le
coma |
399 |
Ele entrou em coma |
|
|
400 |
Il est tombé dans le
coma |
400 |
Ele entrou em coma |
|
|
401 |
Inconsidéré |
401 |
Não considerado |
|
|
402 |
Pas considéré |
402 |
Não considerado |
|
|
403 |
Formel |
403 |
Formal |
|
|
404 |
pas pensé, ou pas pensé avec assez de soin |
404 |
não pensado, ou não pensado com o devido
cuidado |
|
|
405 |
Je n'y ai pas pensé,
ou je n'y ai pas pensé assez attentivement |
405 |
Não pensei sobre
isso, ou não pensei sobre isso com cuidado suficiente |
|
|
406 |
Non considéré (ou
dû) ; pas considéré à fond |
406 |
Não considerado (ou
devido); não considerado completamente |
|
|
407 |
Inconsidéré (ou
dû) ; irréfléchi : |
407 |
Não considerado (ou
devido); impensado: |
|
|
408 |
J'en suis venu à
regretter mes propos inconsidérés |
408 |
Eu comecei a me
arrepender de minhas observações não consideradas |
|
|
409 |
J'ai commencé à
regretter mes propos inconsidérés |
409 |
Comecei a me
arrepender de minhas observações não consideradas |
|
|
410 |
J'ai commencé à
regretter mes paroles irréfléchies |
410 |
Comecei a me
arrepender de minhas palavras impensadas |
|
|
411 |
J'ai commencé à
regretter mes propos inconsidérés |
411 |
Comecei a me
arrepender de minhas observações imprudentes |
|
|
412 |
inconsolable |
412 |
Inconsolável |
|
|
413 |
inconsolable |
413 |
inconsolável |
|
|
414 |
inconsolable |
414 |
inconsolável |
|
|
415 |
inconsolable |
415 |
inconsolavelmente |
|
|
416 |
tristement |
416 |
Infelizmente |
|
|
417 |
inconstitutionnel |
417 |
inconstitucional |
|
|
418 |
Inconstitutionnel |
418 |
Inconstitucional |
|
|
419 |
interdit par la constitution d'un pays, d'un
système politique ou d'une organisation |
419 |
não permitido pela constituição de um país,
sistema político ou organização |
|
|
420 |
La constitution du
pays, du système politique ou de l'organisation ne permet pas |
420 |
A constituição do
país, sistema político ou organização não permite |
|
|
421 |
Violation de la
Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) |
421 |
Violar a
Constituição; Violar a carta (ou estatutos) |
|
|
422 |
Violation de la
Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) |
422 |
Violar a
Constituição; Violar a carta (ou estatutos) |
|
|
423 |
S'opposer |
423 |
Opor |
|
|
424 |
constitutionnel |
424 |
constitucional |
|
|
425 |
inconstitutionnellement |
425 |
inconstitucionalmente |
|
|
426 |
non contaminé |
426 |
não contaminado |
|
|
427 |
Non contaminé |
427 |
Não contaminado |
|
|
428 |
pas blessé ou gâté par qc (par exemple, des
substances dangereuses) |
428 |
não prejudicado ou estragado por sth (por
exemplo, substâncias perigosas) |
|
|
429 |
Ne pas être blessé
ou détérioré par quelque chose (par exemple, une substance dangereuse) |
429 |
Não ser prejudicado
ou deteriorado por algo (por exemplo, uma substância perigosa) |
|
|
430 |
En bon état ;
non contaminé |
430 |
Não danificado; não
contaminado |
|
|
431 |
En bon état ;
non contaminé |
431 |
Não danificado; não
contaminado |
|
|
432 |
eau non contaminée |
432 |
água não contaminada |
|
|
433 |
Eau non polluée |
433 |
Água não poluída |
|
|
434 |
Eau non polluée |
434 |
Água não poluída |
|
|
435 |
Eau non polluée |
435 |
Água não poluída |
|
|
436 |
S'opposer |
436 |
Opor |
|
|
437 |
contaminé |
437 |
contaminado |
|
|
438 |
non contentieux |
438 |
incontestável |
|
|
439 |
Pas controversé |
439 |
Não controverso |
|
|
440 |
formel |
440 |
formal |
|
|
441 |
pas susceptible de provoquer des désaccords
entre les gens |
441 |
provavelmente não causará desacordo entre as
pessoas |
|
|
442 |
Peu susceptible de
provoquer des désaccords entre les personnes |
442 |
É improvável que
cause desentendimentos entre as pessoas |
|
|
443 |
Pas (ou pas
facilement) controversé |
443 |
Não é (ou não é
facilmente) controverso |
|
|
444 |
Pas (ou pas
facilement) controversé |
444 |
Não é (ou não é
facilmente) controverso |
|
|
445 |
Permettre |
445 |
Permitir |
|
|
446 |
La proposition est
relativement peu controversée |
446 |
A proposta é
relativamente incontestável |
|
|
447 |
La proposition est
relativement peu controversée |
447 |
A proposta é
relativamente incontroversa |
|
|
448 |
Il n'y a pas de
controverse majeure sur cette proposition |
448 |
Não há grande
controvérsia sobre esta proposta |
|
|
449 |
Il n'y a pas de controverse majeure sur
cette proposition |
449 |
Não há grande controvérsia sobre esta
proposta |
|
|
450 |
S'opposer |
450 |
Opor |
|
|
451 |
contentieux |
451 |
contencioso |
|
|
452 |
incontesté |
452 |
incontestado |
|
|
453 |
sans opposition ni
argument |
453 |
sem qualquer oposição
ou argumento |
|
|
454 |
Aucune objection ou
contestation |
454 |
Sem objeção ou
disputa |
|
|
455 |
Non controversé;
incontesté |
455 |
Incontroverso;
incontestado |
|
|
456 |
Non controversé;
incontesté |
456 |
Incontroverso;
incontestado |
|
|
457 |
élection/divorce
incontestés |
457 |
eleição / divórcio
incontestada |
|
|
458 |
Élection/divorce non
contestés |
458 |
Eleição não
contestada / divórcio |
|
|
459 |
Mouvement/divorce non
contesté |
459 |
Movimento não
contestado / divórcio |
|
|
460 |
Mouvement/divorce
non contesté |
460 |
Movimento não
contestado / divórcio |
|
|
461 |
Ces affirmations ne
sont pas incontestées |
461 |
Essas reivindicações
não ficaram sem contestação |
|
|
462 |
Ces affirmations ne
sont pas sans controverse |
462 |
Essas alegações
geram controvérsia |
|
|
463 |
Ces pourparlers ne
sont pas que personne ne soulève d'objections |
463 |
Essas conversas não
são que ninguém levante objeções |
|
|
464 |
Ces pourparlers ne
sont pas que personne ne soulève d'objections |
464 |
Essas conversas não
são que ninguém levante objeções |
|
|
|
|
|
|