http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Non compétitif 1 Não-competitivo
  last 2 Entreprise 2 O negócio
1 ALLEMAND 3  Entreprise 3  o negócio
2 ANGLAIS 4 pas moins cher ou meilleur que les autres et donc pas en mesure de rivaliser de manière égale 4 não é mais barato ou melhor do que outros e, portanto, não é capaz de competir igualmente
3 ARABE 5 Pas moins cher ou meilleur que les autres, ils ne peuvent donc pas rivaliser sur un pied d'égalité 5 Não são mais baratos ou melhores do que outros, então eles não podem competir em pé de igualdade
4 bengali 6 Non compétitif ; faiblement compétitif 6 Não competitivo; pouco competitivo
5 CHINOIS 7 Non compétitif ; faiblement compétitif 7 Não competitivo; pouco competitivo
6 ESPAGNOL 8 une industrie non compétitive 8 uma indústria não competitiva
7 FRANCAIS 9 Une industrie peu compétitive 9 Uma indústria não competitiva
8 hindi 10 Industrie non compétitive 10 Indústria não competitiva
9 JAPONAIS 11 Industrie non compétitive 11 Indústria não competitiva
10 punjabi 12 prix non compétitifs 12 preços não competitivos
11 POLONAIS 13 Prix ​​non compétitif 13 Preço não competitivo
12 PORTUGAIS 14 S'opposer 14 Opor
13 RUSSE 15 compétitif 15 competitivo
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 ne pas se plaindre 16 sem reclamar
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Pas de regrets 17 Sem arrependimentos
    18 Approuvant 18 Aprovando
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 approuver 19 aprovar
  http://niemowa.free.fr 20  ne pas dire que vous êtes mécontent d'une situation difficile ou désagréable ; ne pas dire que vous souffrez 20  não dizendo que você está infeliz por causa de uma situação difícil ou desagradável; não dizendo que você está com dor
  http://wanicz.free.fr/ 21 Non pas que vous soyez insatisfait des situations difficiles ou désagréables ; non pas que vous souffriez 21 Não que você esteja insatisfeito com situações difíceis ou desagradáveis; não que esteja sofrendo
    22 Travailleur sans se plaindre 22 Trabalhadora; não reclama
    23  Travailleur sans se plaindre 23  Trabalhadora; não reclama
    24 sans se plaindre 24 Sem reclamar
    25 Sans réclamation 25 Sem reclamação
    26 Inachevé 26 Incompleto
    27 défait 27 desfeito
    28  ce n'est pas fini 28  que não foi terminado
    29 Pas terminé 29 Não finalizado
    30 Inachevé; inachevé; inachevé 30 Inacabado; inacabado; inacabado
    31 Inachevé; inachevé; inachevé 31 Inacabado; inacabado; inacabado
    32 beaucoup 32 muitos
    33 supporter 33 ficar de pé
    34 Finir 34 Terminar
    35 un projet inachevé 35 um projeto incompleto
    36 Un projet inachevé 36 Um projeto inacabado
    37 Projet inachevé 37 Projeto inacabado
    38 Projet inachevé 38 Projeto inacabado
    39 Simple 39 Descomplicado
    40 Simple 40 Simples
    41  simple ; sans aucune difficulté ni confusion 41  simples; sem qualquer dificuldade ou confusão
    42 Simple ; sans aucune difficulté ni confusion 42 Simples; sem qualquer dificuldade ou confusão
    43 Simple ; vrai ; facile ; pas chaotique 43 Simples; verdadeiro; fácil; não caótico
    44  Simple ; vrai ; facile ; pas chaotique 44  Simples; verdadeiro; fácil; não caótico
    45 Synonyme 45 Sinônimo
    46 Simple 46 Para a frente
    47 directe 47 para a frente
    48 un jeune homme facile à vivre et simple 48 um jovem tranquilo e descomplicado
    49 Un jeune homme simple et facile à vivre 49 Um jovem descontraído e simples
    50 Une année masculine facile à vivre et simple 50 Um ano masculino simples e descontraído
    51 Une année masculine facile à vivre et simple 51 Um ano masculino simples e descontraído
    52 Un jeune homme simple et simple 52 Um jovem tranquilo e franco
    53 Un jeune homme simple et simple 53 Um jovem tranquilo e franco
    54 vert 54 verde
    55 Rencontre 55 encontro
    56 Blême 56 Wan
    57 retour 57 costas
    58 Éduquer 58 Educar
    59 colonne vertébrale 59 espinha dorsal
    60 crête 60 cume
    61 ressembler 61 assemelhar-se
    62 rein 62 rim
    63 ?? 63
    64 graisse sur les intestins 64 gordura nos intestinos
    65 Ken 65 Ken
    66 pâte 66 colar
    67 Yin 67 Yin
    68 épaule 68 ombro
    69 Menacer 69 Ameaçar
    70 Gênant 70 Desajeitado
    71 Estomac 71 Estômago
    72 ?? 72
    73 Pourquoi ne puis-je pas avoir une vie simple ? 73 Por que não posso ter uma vida descomplicada?
    74 Pourquoi ne puis-je pas avoir une vie simple ? 74 Por que não posso ter uma vida simples?
    75 Pourquoi ne puis-je pas vivre une vie simple ? 75 Por que não posso viver uma vida simples?
    76 Pourquoi ne puis-je pas vivre une vie simple ? 76 Por que não posso viver uma vida simples?
    77 S'opposer 77 Opor
    78 compliqué 78 complicado
    79 peu flatteur 79 descortês
    80 Non payé 80 Não pago
    81 grossier ou insultant 81 rude ou insultuoso
    82 grossier ou insultant 82 Rude ou insultuoso
    83 grossier, désobligeant, insultant comme 83 Rude, depreciativo, insultuoso como
    84 grossier, désobligeant, insultant comme 84 Rude, depreciativo, insultuoso como
    85 remarques peu flatteuses 85 observações não elogiosas
    86 Vous êtes les bienvenus commentaires 86 De nada, comentários
    87 De rien 87 De nada
    88 De rien 88 De nada
    89 Comparer 89 Comparar
    90 Gratuit 90 Cortesia
    91 Gratuit 91 Grátis
    92 Incompréhension 92 Incompreensível
    93 Ne comprends pas 93 Não entendo
    94 formel 94 formal
    95 d'une personne 95 de uma pessoa
    96  ne pas comprendre une situation ou ce qui se passe 96  não entendendo uma situação ou o que está acontecendo
    97 Je ne comprends pas la situation ou ce qui se passe 97 Não entendo a situação ou o que está acontecendo
    98 Je ne comprends pas; perdu; ne comprends pas 98 Não entendo; perplexo; não entendo
    99 Je ne comprends pas; perdu; ne comprends pas 99 Não entendo; perplexo; não entendo
    100 sans comprendre 100 Incompreensivelmente
    101 Perplexe 101 Intrigado
    102  Elle le regarda sans comprendre 102  Ela olhou para ele sem compreender
    103 Elle le regarda perplexe 103 Ela olhou para ele intrigada
    104 Elle le regarda d'un air absent 104 Ela olhou para ele sem expressão
    105 Elle le regarda d'un air absent 105 Ela olhou para ele sem expressão
    106 Intransigeant 106 Intransigente
    107 Pas de compromis 107 Sem compromisso
    108  ne pas vouloir changer vos opinions ou votre comportement 108  relutante em mudar suas opiniões ou comportamento
    109 Ne pas vouloir changer son opinion ou son comportement 109 Não quer mudar sua opinião ou comportamento
    110 Concession; unconcubine; dur 110 Concessão; não-cubina; difícil
    111 Concession; unconcubine; dur 111 Concessão; não-cubina; difícil
    112 Concession; intransigeant; dur 112 Concessão; intransigente; difícil
    113 Concession; intransigeant; dur 113 Concessão; intransigente; difícil
    114 concubine 114 concubina
    115 Correct 115 Apropriado
    116 laisser 116 deixei
    117 une attitude intransigeante 117 uma atitude intransigente
    118 Attitude sans compromis 118 Atitude intransigente
    119 Attitude dure 119 Atitude dura
    120 Attitude dure 120 Atitude dura
    121 Il a la réputation d'être dur et intransigeant 121 Ele tem a reputação de ser duro e intransigente
    122 Il est connu pour être dur et intransigeant 122 Ele é conhecido por ser duro e intransigente
    123 Il est célèbre pour sa dureté et sa ténacité 123 Ele é famoso por sua aspereza e dureza
    124 Il est célèbre pour sa dureté et sa ténacité 124 Ele é famoso por sua aspereza e dureza
    125 sans compromis 125 intransigentemente
    126 Sans compromis 126 Sem compromisso
    127 non dissimulé 127 descoberto
    128 Non déguisé 128 Sem disfarce
    129 d'une émotion, etc. 129 de uma emoção, etc.
    130 Émotions etc... 130 Emoções etc.
    131 Sentiments etc 131 Sentimentos etc.
    132 ?? 132
    133 riche 133 rico
    134 Ren 134 Ren
    135 vert 135 verde
    136 que tu n'essayes pas de cacher 136 que você não tenta esconder
    137 Tu n'essaieras pas de te cacher 137 Você não vai tentar se esconder
    138 Non caché; non caché; évident 138 Não oculto; não oculto; óbvio
    139 Non caché; non caché; évident 139 Não oculto; não oculto; óbvio
    140 Synonyme 140 Sinônimo
    141 Évident 141 Óbvio
    142 de toute évidence 142 obviamente
    143 curiosité non dissimulée 143 curiosidade não disfarçada
    144 Une curiosité sans vergogne 144 Curiosidade descarada
    145 Exprimer la curiosité 145 Expressar curiosidade
    146 Exprimer la curiosité 146 Expressar curiosidade
    147 neige fondue 147 granizo
    148 rosée 148 orvalho
    149 surface 149 superfície
    150 À gauche 150 Deixou
    151 Insouciance 151 Despreocupação
    152 indifférent 152 indiferente
    153 Formel 153 Formal
    154  un manque d'attention, d'intérêt ou d'inquiétude pour qc dont les autres se soucieraient 154  uma falta de cuidado, interesse ou preocupação com coisas que outras pessoas se importariam
    155 Manque d'attention, d'intérêt ou d'inquiétude pour des choses qui intéresseront les autres 155 Falta de cuidado, interesse ou preocupação com coisas que interessam aos outros
    156 Indifférent ; indifférent ; indifférent 156 Indiferente; não se importa; desinteressado
    157 Indifférent ; indifférent ; indifférent 157 Indiferente; não se importa; desinteressado
    158 Synonyme 158 Sinônimo
    159 Indifférence 159 Indiferença
    160 indifférent 160 indiferente
    161 Elle a reçu la nouvelle avec une apparente insouciance 161 Ela recebeu a notícia com aparente despreocupação
    162 Elle a reçu la nouvelle avec une indifférence évidente 162 Ela recebeu a notícia com óbvia indiferença
    163 Elle était visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle 163 Ela ficou obviamente indiferente quando recebeu a notícia
    164 Elle était visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle 164 Ela ficou obviamente indiferente quando recebeu a notícia
    165 comparer 165 comparar
    166 préoccuper 166 preocupação
    167 Se soucier 167 Cuidado
    168 indifférent 168 despreocupado
    169 indifférent 169 indiferente
    170 ~ (à propos de/par qc) pas inquiet ou anxieux à propos de qc parce que vous pensez que cela ne vous affecte pas ou n'est pas important 170 ~ (sobre / por sth) não preocupado ou ansioso com sth porque você sente que isso não o afeta ou não é importante
    171 ~ (à propos de/par qc) Ne vous inquiétez pas ou ne vous inquiétez pas de quelque chose, parce que vous pensez que cela ne vous affectera pas ou que ce n'est pas important 171 ~ (sobre / por sth) Não se preocupe ou se preocupe com algo, porque você acha que não vai afetá-lo ou não é importante
    172 Indifférent; indifférent; indifférent 172 Indiferente; indiferente; indiferente
    173 Indifférent; indifférent; indifférent 173 Indiferente; indiferente; indiferente
    174 il a continué, apparemment indifférent au bruit que faisait le moteur 174 ele dirigiu, aparentemente despreocupado com o barulho que o motor estava fazendo
    175 Il a continué à rouler, ne se souciant visiblement pas du bruit du moteur 175 Ele continuou a dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor
    176 Il a continué à avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur 176 Ele continuou a dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor
    177 Il a continué à avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur 177 Ele continuou a dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor
    178 ~ (Avec qn/qch) pas intéressé par qc 178 ~ (Com sb / sth) não estou interessado em sth
    179 ~ (Avec qn/qch) pas intéressé par quelque chose 179 ~ (Com sb / sth) não estou interessado em algo
    180 Ne s'en soucie pas 180 Não se importando
    181  Ne s'en soucie pas 181  Não se importando
    182 Les jeunes sont souvent indifférents aux questions politiques 182 Os jovens muitas vezes não se preocupam com questões políticas
    183 Souvent, les jeunes ne se soucient pas des questions politiques. 183 Os jovens geralmente não se importam com questões políticas.
    184 Les jeunes sont souvent indifférents au problème de la gouvernance 184 Os jovens muitas vezes são indiferentes ao problema de governança
    185 Les jeunes sont souvent indifférents au problème de la gouvernance 185 Os jovens muitas vezes são indiferentes ao problema de governança
    186 S'opposer 186 Opor
    187 Concerné 187 Preocupado
    188 inquiet 188 preocupado
    189 sans souci 189 Despreocupadamente
    190 Négligemment 190 Descuidadamente
    191 Inconditionnel 191 Incondicional
    192 Inconditionnel 192 Incondicional
    193  sans aucune condition ni limite 193  sem quaisquer condições ou limites
    194 Sans aucune condition ni restriction 194 Sem quaisquer condições ou restrições
    195 Inconditionnel ; illimité comme ; absolu 195 Incondicional; irrestrito como; absoluto
    196 Inconditionnel ; illimité comme ; absolu 196 Incondicional; irrestrito como; absoluto
    197 la reddition inconditionnelle des forces militaires 197 a rendição incondicional das forças militares
    198 L'armée s'est rendue sans conditions 198 O exército se rendeu incondicionalmente
    199 Reddition inconditionnelle de l'armée 199 Rendição incondicional do exército
    200 Reddition inconditionnelle de l'armée 200 Rendição incondicional do exército
    201 Elle a donné à ses enfants un amour inconditionnel 201 Ela deu aos seus filhos amor incondicional
    202 Elle a donné à son enfant un amour inconditionnel 202 Ela deu a seu filho amor incondicional
    203 Elle a donné son amour sans réserve à ses enfants 203 Ela deu seu amor sem reservas aos filhos
    204 Elle a donné son amour sans réserve à ses enfants 204 Ela deu seu amor sem reservas aos filhos
    205 rien 205 Nenhum
    206 sera 206 vai
    207 S'opposer 207 Opor
    208 Conditionnel 208 Condicional
    209 inconditionnellement 209 incondicionalmente
    210 inconditionné 210 não condicionado
    211 psychologie 211 psicologia
    212 Cœur 212 Coração
    213 de comportement 213 de comportamento
    214 Comportement 214 Comportamental
    215 pas formé ou influencé par l'expérience; naturel 215 não treinado ou influenciado pela experiência; natural
    216 Pas formé ou affecté par l'expérience ; naturel 216 Não treinado ou afetado pela experiência; natural
    217 Inculte; instinctif; inné; inconditionnel 217 Não cultivado; instintivo; inato; incondicional
    218 Inculte; instinctif; inné; inconditionnel 218 Não cultivado; instintivo; inato; incondicional
    219 une réponse inconditionnée 219 uma resposta não condicionada
    220 Réponse inconditionnelle 220 Resposta incondicional
    221 Réflexe inconditionnel 221 Reflexo incondicional
    222 Réflexe inconditionnel 222 Reflexo incondicional
    223 non confirmé 223 não confirmado
    224 Non prouvé 224 Não provado
    225 qui n'a pas encore été prouvée ou confirmée 225 que ainda não foi provado ser verdadeiro ou confirmado
    226 Pas encore confirmé ou confirmé 226 Ainda não confirmado ou confirmado
    227 Non fondé ; non reconnu ; non confirmé 227 Não comprovado; não reconhecido; não confirmado
    228 Non fondé ; non reconnu ; non confirmé 228 Não comprovado; não reconhecido; não confirmado
    229 rumeurs non confirmées 229 rumores não confirmados
    230 Rumeurs non fondées 230 Rumores infundados
    231 Rumeurs non fondées 231 Rumores infundados
    232 Rumeurs non fondées 232 Rumores infundados
    233 Des informations non confirmées ont indiqué qu'au moins six personnes avaient été tuées 233 Relatórios não confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas
    234 Des informations non confirmées affirment qu'au moins six personnes ont été tuées 234 Relatórios não confirmados afirmam que pelo menos seis pessoas foram mortas
    235 Des informations non confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées 235 Relatórios não confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas
    236 Des informations non confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées 236 Relatórios não confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas
    237 Peu sympathique 237 Incompatível
    238 désobéissant 238 desobediente
    239 Formel 239 Formal
    240 d'une personne 240 de uma pessoa
    241 pas agréable ou amical ; pas comme vous-même 241 não é agradável ou amigável; não gosta de você
    242 Désagréable ou antipathique ; pas comme vous-même 242 Desagradável ou hostil; diferente de você
    243 Méchant 243 Cruel
    244  Méchant 244  Cruel
    245 sexe 245 sexo
    246 ne pas 246 não
    247 entreprise peu sympathique 247 empresa incompatível
    248 Entreprise obsolète 248 Empresa desatualizada
    249 Compagnon incompatible 249 Companheiro incompatível
    250 Compagnon incompatible 250 Companheiro incompatível
    251 ~(à qn) (d'un lieu, d'un travail, etc. 251 ~ (para sb) (de um lugar, trabalho, etc.
    252 ~ (À quelqu'un) (un lieu, un travail, etc.) 252 ~ (Para alguém) (um lugar, trabalho, etc.)
253 Lieu, travail, etc. 253 Local, trabalho, etc.
    254 Lieu, travail, etc. 254 Local, trabalho, etc.
255  pas agréable ; ne vous détend pas ; ne convient pas à votre personnalité 255  não é agradável; não faz você se sentir relaxado; não é adequado para a sua personalidade
    256 Désagréable ; ne vous détendra pas ; ne convient pas à votre personnage 256 Desagradável; não fará você se sentir relaxado; não é adequado para o seu caráter
    257 Désagréable ; nerveux ; inadapté 257 Desagradável; nervoso; impróprio
    258 Désagréable ; nerveux ; inadapté 258 Desagradável; nervoso; impróprio
    259 magnésium 259 magnésio
260 une atmosphère peu conviviale 260 uma atmosfera incompatível
    261 Ambiance discordante 261 Atmosfera discordante
    262  ~ (À qc) 262  ~ (Para sth)
    263 ne convient pas à qc ; n'encourage pas qc 263 não é adequado para sth; não encoraja sth
    264 Ne convient pas à... N'encouragez pas... 264 Não é adequado para ... Não incentive ...
    265 Inapproprié 265 Inoportuno
    266 Inapproprié 266 Inoportuno
    267 Le climat religieux de l'époque était peu propice aux idées nouvelles 267 O clima religioso da época não era favorável a novas idéias
    268 L'atmosphère religieuse de l'époque était incompatible avec les idées nouvelles 268 A atmosfera religiosa da época era incompatível com as novas idéias
    269 Le climat religieux de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles 269 O clima religioso da época não tolerava novas ideias
    270 Le climat religieux de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles 270 O clima religioso da época não tolerava novas ideias
271 S'opposer 271 Opor
    272 Agréable 272 Agradável
    273 agréable 273 agradável
    274 sans rapport 274 desconectado
    275 pas connecté 275 não conectado
    276  ~ (Avec/à qc) 276  ~ (Com / para sth)
277 pas lié ou connecté de quelque façon que ce soit 277 não relacionado ou conectado de qualquer forma
    278 Non lié ou connecté de quelque façon que ce soit 278 Não relacionado ou conectado de alguma forma
279 Hors du sujet 279 Irrelevante
    280 Hors du sujet 280 Irrelevante
    281 Les deux crimes sont apparemment sans lien 281 Os dois crimes são aparentemente desconectados
    282 Les deux crimes sont clairement sans rapport 282 Os dois crimes são claramente independentes
283 Les deux crimes sont clairement sans rapport 283 Os dois crimes são claramente independentes
    284 Les deux crimes sont clairement sans rapport 284 Os dois crimes são claramente independentes
285 Ma démission était totalement sans rapport avec les événements récents 285 Minha demissão foi totalmente desligada dos eventos recentes
    286 Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents 286 Minha renúncia não tem nada a ver com eventos recentes
287 Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents 287 Minha renúncia não tem nada a ver com eventos recentes
    288 Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents 288 Minha renúncia não tem nada a ver com eventos recentes
    289 vertueux 289 justo
290 Invincible 290 Invencível
    291 Invincible 291 Invencível
    292  trop fort pour être vaincu ou changé 292  muito forte para ser derrotado ou mudado
    293 Trop fort pour être vaincu ou changé 293 Muito forte para ser derrotado ou mudado
294 Invincible ; indestructible ; difficile à changer 294 Invencível; indestrutível; difícil de mudar
    295 Invincible ; indestructible ; difficile à changer 295 Invencível; indestrutível; difícil de mudar
296 Synonyme 296 Sinônimo
297 Invincible 297 Invencível
    298 Invincible 298 Invencível
299 Déraisonnable 299 Inescrupuloso
    300 Déraisonnable 300 Irracional
301 d'une action, etc. 301 de uma ação, etc
    302 Action etc... 302 Ação etc.
303 Action etc... 303 Ação etc.
    304 Action etc... 304 Ação etc.
305 si mauvais, immoral, etc. que cela devrait vous faire honte 305 tão ruim, imoral, etc. que deveria fazer você se sentir envergonhado
306 Dommage, attente immorale, ça devrait te faire honte 306 Que pena, espera imoral, deveria te deixar com vergonha
307 Contre la conscience 307 Contra a consciência
    308 Contre la conscience 308 Contra a consciência
309  souvent humoristique 309  frequentemente humorístico
310  trop grand, grand, long, etc. 310  muito grande, grande, longo etc.
    311 Trop gros, gros, longue attente 311 Muito grande, grande, longa espera
312 Excessif ; trop grand (ou trop, long, etc.) 312 Excessivo; muito grande (ou muito, longo etc.)
    313 Excessif ; trop grand (ou trop, long, etc.) 313 Excessivo; muito grande (ou muito, longo etc.)
314 Synonyme 314 Sinônimo
315 excessif 315 excessivo
316 Inconscient 316 Inconsciente
    317 inconscient 317 inconsciente
318  dans un état comme le sommeil à cause d'une blessure ou d'une maladie, et incapable d'utiliser vos sens 318  em um estado como o sono por causa de uma lesão ou doença, e incapaz de usar seus sentidos
    319 Dormir à cause d'une blessure ou d'une maladie et incapable d'utiliser vos sens 319 Dormir devido a lesão ou doença e incapaz de usar os sentidos
320 Inconscient; inconscient; inconscient 320 Inconsciente; inconsciente; inconsciente
    321 Inconscient; inconscient; inconscient 321 Inconsciente; inconsciente; inconsciente
322 Elle a été assommée 322 Ela ficou inconsciente
    323 Elle a été assommée 323 Ela ficou inconsciente
324 Elle a été assommée 324 Ela ficou inconsciente
    325 Elle a été assommée 325 Ela ficou inconsciente
326 Ils l'ont trouvé allongé inconscient sur le sol 326 Eles o encontraram deitado inconsciente no chão
    327 Ils l'ont trouvé allongé sur le sol inconscient 327 Eles o encontraram deitado no chão inconsciente
328 Ils l'ont trouvé évanoui sur le sol 328 Eles o encontraram desmaiado no chão
    329 Ils l'ont trouvé évanoui sur le sol 329 Eles o encontraram desmaiado no chão
330 de sentiments, de pensées, etc. 330 de sentimentos, pensamentos, etc.
    331 Sentiments, pensées, etc. 331 Sentimentos, pensamentos, etc.
332 Sentiments, pensées, etc. 332 Sentimentos, pensamentos, etc.
    333 Sentiments, pensées, etc. 333 Sentimentos, pensamentos, etc.
334 existant ou se produisant sans que vous vous en rendiez compte ou que vous en soyez conscient ; non délibéré ou contrôlé 334 existente ou acontecendo sem você perceber ou estar ciente; não deliberado ou controlado
    335 Existe ou se produit à votre insu ou sans que vous le sachiez ; non intentionnel ou contrôlé 335 Existe ou ocorre sem que você saiba ou não saiba; não é intencional ou controlado
    336 Inconscient 336 Inconsciente
    337 Inconscient 337 Inconsciente
338 désirs inconscients 338 desejos inconscientes
    339 Désir inconscient 339 Desejo inconsciente
340 Désir naturel 340 Desejo natural
    341 Désir naturel 341 Desejo natural
342 la brochure est pleine d'humour inconscient 342 a brochura está cheia de humor inconsciente
    343 Ce livret est plein d'humour inconscient 343 Este livreto está cheio de humor inconsciente
344 Ce livret est très intéressant 344 Este livreto é muito interessante
    345 Ce livret est très intéressant 345 Este livreto é muito interessante
346 comparer 346 comparar
347 subconscient 347 subconsciente
    348 subconscient 348 subconsciente
349 ~de qn/qc pas au courant de qn/qc ; ne pas remarquer qc ; pas conscient 349 ~ de sb / sth sem conhecimento de sb / sth; sem perceber sth; sem consciência
    350 ~ Quelqu'un/quelque chose ne connaît pas quelqu'un/quelque chose ; ne pas remarquer quelque chose ; pas conscient 350 ~ Alguém / algo não conhece alguém / algo; não percebe algo; não está consciente
351 Pas au courant ; pas au courant de : ne pas faire attention 351 Não está ciente de; não está ciente de: não está prestando atenção
    352 Pas au courant ; pas au courant de : ne pas faire attention 352 Não está ciente de; não está ciente de: não está prestando atenção
353 Synonyme 353 Sinônimo
354 évident à 354 alheio ao
    355 Ignorer 355 Ignorar
356 Elle est inconsciente de l'effet qu'elle a sur les gens. 356 Ela não tem consciência do efeito que causa nas pessoas.
    357 Elle n'a pas réalisé son influence sur les gens 357 Ela não percebeu sua influência nas pessoas
358 Elle ignorait son influence sur le public. 358 Ela não sabia de sua influência sobre o público.
    359  Elle n'est pas consciente de son influence sur le public 359  Ela não está ciente de sua influência sobre o público
360 Il était tout à fait inconscient du danger 360 Ele estava bastante inconsciente do perigo
    361 Il ignorait totalement le danger 361 Ele estava totalmente inconsciente do perigo
362 Il n'a pas du tout réalisé le danger 362 Ele não percebeu o perigo em tudo
    363 Il n'a pas du tout réalisé le danger 363 Ele não percebeu o perigo em tudo
364 S'opposer 364 Opor
365 Conscient 365 Consciente
    366 conscience 366 consciência
367 l'inconscient 367 o inconsciente
    368 inconscient 368 inconsciente
369 psychologie 369 psicologia
370 Cœur 370 Coração
    371 la partie de l'esprit d'une personne avec des pensées, des sentiments, etc. dont elle n'est pas consciente et ne peut pas contrôler mais qui peut parfois être comprise en étudiant son comportement ou ses rêves 371 a parte da mente de uma pessoa com pensamentos, sentimentos, etc., dos quais ela não está ciente e não pode controlar, mas que às vezes pode ser compreendido estudando seu comportamento ou sonhos
    372 Une partie des pensées, des sentiments, etc. d'une personne, dont elle n'est pas consciente et ne peut pas contrôler, mais peut parfois être comprise en étudiant son comportement ou ses rêves 372 Uma parte dos pensamentos, sentimentos, etc. de uma pessoa, que ela não tem consciência e não pode controlar, mas às vezes pode ser entendida estudando seu comportamento ou sonhos
373 Inconscient (activité involontaire du cœur) 373 Inconsciente (atividade involuntária do coração)
    374 Inconscient (activité involontaire du cœur) 374 Inconsciente (atividade involuntária do coração)
375 Comparer 375 Comparar
376 Subconscient 376 Subconsciente
    377 subconscient 377 subconsciente
378 inconsciemment 378 inconscientemente
    379 inconsciemment 379 inconscientemente
380 sans être au courant 380 sem estar ciente
    381 inconsciemment 381 inconscientemente
382 Inconsciemment 382 Inconscientemente
    383 Sans le savoir 383 Sem saber
384 Peut-être, inconsciemment, j'ai fait quelque chose pour l'offenser 384 Talvez, inconscientemente, eu tenha feito algo para ofendê-la
    385 Peut-être que j'ai fait quelque chose qui l'a offensée sans le savoir 385 Talvez eu tenha feito algo que a ofendeu sem saber
386 J'ai peut-être fait quelque chose pour l'offenser par accident 386 Posso ter feito algo para ofendê-la por acidente
    387 J'ai peut-être fait quelque chose pour l'offenser par accident 387 Posso ter feito algo para ofendê-la por acidente
388 S'opposer 388 Opor
389 Consciemment 389 Conscientemente
    390 Consciemment 390 Conscientemente
391 inconscience 391 inconsciência
    392 inconscient 392 inconsciente
393 un état comme le sommeil causé par une blessure ou une maladie, lorsque vous êtes incapable d'utiliser vos sens 393 um estado como o sono causado por lesão ou doença, quando você é incapaz de usar seus sentidos
    394 Un état, tel que le sommeil causé par une blessure ou une maladie, où vous ne pouvez pas utiliser vos sens 394 Um estado, como sono causado por lesão ou doença, em que você não consegue usar os sentidos
395 Coma ; état inconscient 395 Coma; estado de inconsciência
    396 Coma ; état inconscient 396 Coma; estado de inconsciência
397 Il était tombé dans l'inconscience 397 Ele caiu na inconsciência
    398 il est tombé dans le coma 398 Ele entrou em coma
399 Il est tombé dans le coma 399 Ele entrou em coma
    400 Il est tombé dans le coma 400 Ele entrou em coma
401 Inconsidéré 401 Não considerado
    402 Pas considéré 402 Não considerado
403 Formel 403 Formal
404  pas pensé, ou pas pensé avec assez de soin 404  não pensado, ou não pensado com o devido cuidado
    405 Je n'y ai pas pensé, ou je n'y ai pas pensé assez attentivement 405 Não pensei sobre isso, ou não pensei sobre isso com cuidado suficiente
406 Non considéré (ou dû) ; pas considéré à fond 406 Não considerado (ou devido); não considerado completamente
    407 Inconsidéré (ou dû) ; irréfléchi : 407 Não considerado (ou devido); impensado:
    408 J'en suis venu à regretter mes propos inconsidérés 408 Eu comecei a me arrepender de minhas observações não consideradas
    409 J'ai commencé à regretter mes propos inconsidérés 409 Comecei a me arrepender de minhas observações não consideradas
410 J'ai commencé à regretter mes paroles irréfléchies 410 Comecei a me arrepender de minhas palavras impensadas
    411 J'ai commencé à regretter mes propos inconsidérés 411 Comecei a me arrepender de minhas observações imprudentes
412 inconsolable 412 Inconsolável
413 inconsolable 413 inconsolável
414 inconsolable 414 inconsolável
415 inconsolable 415 inconsolavelmente
    416 tristement 416 Infelizmente
417 inconstitutionnel 417 inconstitucional
    418 Inconstitutionnel 418 Inconstitucional
419  interdit par la constitution d'un pays, d'un système politique ou d'une organisation 419  não permitido pela constituição de um país, sistema político ou organização
    420 La constitution du pays, du système politique ou de l'organisation ne permet pas 420 A constituição do país, sistema político ou organização não permite
421 Violation de la Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) 421 Violar a Constituição; Violar a carta (ou estatutos)
    422 Violation de la Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) 422 Violar a Constituição; Violar a carta (ou estatutos)
423 S'opposer 423 Opor
424 constitutionnel 424 constitucional
425 inconstitutionnellement 425 inconstitucionalmente
426  non contaminé 426  não contaminado
    427 Non contaminé 427 Não contaminado
428  pas blessé ou gâté par qc (par exemple, des substances dangereuses) 428  não prejudicado ou estragado por sth (por exemplo, substâncias perigosas)
    429 Ne pas être blessé ou détérioré par quelque chose (par exemple, une substance dangereuse) 429 Não ser prejudicado ou deteriorado por algo (por exemplo, uma substância perigosa)
430 En bon état ; non contaminé 430 Não danificado; não contaminado
    431 En bon état ; non contaminé 431 Não danificado; não contaminado
432 eau non contaminée 432 água não contaminada
    433 Eau non polluée 433 Água não poluída
434 Eau non polluée 434 Água não poluída
    435 Eau non polluée 435 Água não poluída
436 S'opposer 436 Opor
437 contaminé 437 contaminado
438 non contentieux 438 incontestável
    439 Pas controversé 439 Não controverso
440 formel 440 formal
441  pas susceptible de provoquer des désaccords entre les gens 441  provavelmente não causará desacordo entre as pessoas
    442 Peu susceptible de provoquer des désaccords entre les personnes 442 É improvável que cause desentendimentos entre as pessoas
443 Pas (ou pas facilement) controversé 443 Não é (ou não é facilmente) controverso
    444 Pas (ou pas facilement) controversé 444 Não é (ou não é facilmente) controverso
    445 Permettre 445 Permitir
446 La proposition est relativement peu controversée 446 A proposta é relativamente incontestável
    447 La proposition est relativement peu controversée 447 A proposta é relativamente incontroversa
448 Il n'y a pas de controverse majeure sur cette proposition 448 Não há grande controvérsia sobre esta proposta
    449  Il n'y a pas de controverse majeure sur cette proposition 449  Não há grande controvérsia sobre esta proposta
450 S'opposer 450 Opor
451 contentieux 451 contencioso
452 incontesté 452 incontestado
453 sans opposition ni argument 453 sem qualquer oposição ou argumento
    454 Aucune objection ou contestation 454 Sem objeção ou disputa
455 Non controversé; incontesté 455 Incontroverso; incontestado
    456 Non controversé; incontesté 456 Incontroverso; incontestado
457 élection/divorce incontestés 457 eleição / divórcio incontestada
    458 Élection/divorce non contestés 458 Eleição não contestada / divórcio
459 Mouvement/divorce non contesté 459 Movimento não contestado / divórcio
    460 Mouvement/divorce non contesté 460 Movimento não contestado / divórcio
461 Ces affirmations ne sont pas incontestées 461 Essas reivindicações não ficaram sem contestação
    462 Ces affirmations ne sont pas sans controverse 462 Essas alegações geram controvérsia
463 Ces pourparlers ne sont pas que personne ne soulève d'objections 463 Essas conversas não são que ninguém levante objeções
    464 Ces pourparlers ne sont pas que personne ne soulève d'objections 464 Essas conversas não são que ninguém levante objeções