|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Non compétitif |
1 |
Niekonkurencyjny |
|
last |
2 |
Entreprise |
2 |
Biznes |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Entreprise |
3 |
biznes |
2 |
ANGLAIS |
4 |
pas moins cher ou
meilleur que les autres et donc pas en mesure de rivaliser de manière égale |
4 |
nie tańszy ani
lepszy od innych, a zatem nie jest w stanie konkurować na równi |
3 |
ARABE |
5 |
Pas moins cher ou
meilleur que les autres, ils ne peuvent donc pas rivaliser sur un pied
d'égalité |
5 |
Nie tańsze ani
lepsze od innych, więc nie mogą konkurować na równych zasadach |
4 |
bengali |
6 |
Non compétitif ;
faiblement compétitif |
6 |
Niekonkurencyjny;
słabo konkurencyjny |
5 |
CHINOIS |
7 |
Non
compétitif ; faiblement compétitif |
7 |
Niekonkurencyjny;
słabo konkurencyjny |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
une industrie non
compétitive |
8 |
niekonkurencyjna
branża |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Une industrie peu
compétitive |
9 |
Niekonkurencyjna
branża |
8 |
hindi |
10 |
Industrie non
compétitive |
10 |
Niekonkurencyjny
przemysł |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Industrie non
compétitive |
11 |
Niekonkurencyjny
przemysł |
10 |
punjabi |
12 |
prix non compétitifs |
12 |
niekonkurencyjne ceny |
11 |
POLONAIS |
13 |
Prix
non compétitif |
13 |
Niekonkurencyjna
cena |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
S'opposer |
14 |
Sprzeciwiać
się |
13 |
RUSSE |
15 |
compétitif |
15 |
konkurencyjny |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
ne pas se plaindre |
16 |
bez narzekania |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Pas de regrets |
17 |
Bez żalu |
|
|
18 |
Approuvant |
18 |
Pochlebny |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
approuver |
19 |
zatwierdzić |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
ne pas dire que vous êtes mécontent d'une
situation difficile ou désagréable ; ne pas dire que vous souffrez |
20 |
nie mów, że jesteś niezadowolony z
trudnej lub nieprzyjemnej sytuacji, nie mów, że cierpisz |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Non pas que vous
soyez insatisfait des situations difficiles ou désagréables ; non pas que
vous souffriez |
21 |
Nie, że
jesteś niezadowolony z trudnych lub nieprzyjemnych sytuacji, nie,
że cierpisz |
|
|
22 |
Travailleur sans se
plaindre |
22 |
Pracowity, nie
narzekający |
|
|
23 |
Travailleur sans se plaindre |
23 |
Pracowity, nie narzekający |
|
|
24 |
sans se plaindre |
24 |
Bez narzekania |
|
|
25 |
Sans réclamation |
25 |
Bez zarzutu |
|
|
26 |
Inachevé |
26 |
Nieukończone |
|
|
27 |
défait |
27 |
nie zrobiony |
|
|
28 |
ce n'est pas fini |
28 |
to nie zostało skończone |
|
|
29 |
Pas terminé |
29 |
Nie skończony |
|
|
30 |
Inachevé; inachevé;
inachevé |
30 |
Niedokończone;
niedokończone; niedokończone |
|
|
31 |
Inachevé; inachevé;
inachevé |
31 |
Niedokończone;
niedokończone; niedokończone |
|
|
32 |
beaucoup |
32 |
wiele |
|
|
33 |
supporter |
33 |
podstawka |
|
|
34 |
Finir |
34 |
Skończyć |
|
|
35 |
un projet inachevé |
35 |
nieukończony
projekt |
|
|
36 |
Un projet inachevé |
36 |
Niedokończony
projekt |
|
|
37 |
Projet inachevé |
37 |
Niedokończony
projekt |
|
|
38 |
Projet inachevé |
38 |
Niedokończony
projekt |
|
|
39 |
Simple |
39 |
Nieskomplikowany |
|
|
40 |
Simple |
40 |
Prosty |
|
|
41 |
simple ; sans aucune difficulté ni
confusion |
41 |
proste, bez trudności i zamieszania |
|
|
42 |
Simple ; sans
aucune difficulté ni confusion |
42 |
Proste, bez
trudności i zamieszania |
|
|
43 |
Simple ;
vrai ; facile ; pas chaotique |
43 |
Proste; prawdziwe;
łatwe; nie chaotyczne |
|
|
44 |
Simple ; vrai ; facile ; pas
chaotique |
44 |
Proste; prawdziwe; łatwe; nie
chaotyczne |
|
|
45 |
Synonyme |
45 |
Synonim |
|
|
46 |
Simple |
46 |
Prosty |
|
|
47 |
directe |
47 |
prosty |
|
|
48 |
un jeune homme facile
à vivre et simple |
48 |
swobodny,
nieskomplikowany młody człowiek |
|
|
49 |
Un jeune homme
simple et facile à vivre |
49 |
Wyluzowany i prosty
młody człowiek |
|
|
50 |
Une année masculine
facile à vivre et simple |
50 |
Spokojny i prosty
męski rok |
|
|
51 |
Une année masculine
facile à vivre et simple |
51 |
Spokojny i prosty
męski rok |
|
|
52 |
Un jeune homme simple
et simple |
52 |
Spokojny i
prostolinijny młody człowiek |
|
|
53 |
Un jeune homme
simple et simple |
53 |
Spokojny i
prostolinijny młody człowiek |
|
|
54 |
vert |
54 |
Zielony |
|
|
55 |
Rencontre |
55 |
spotkanie |
|
|
56 |
Blême |
56 |
blady |
|
|
57 |
retour |
57 |
Powrót |
|
|
58 |
Éduquer |
58 |
Kształcić |
|
|
59 |
colonne vertébrale |
59 |
kręgosłup |
|
|
60 |
crête |
60 |
grzbiet |
|
|
61 |
ressembler |
61 |
przypominać |
|
|
62 |
rein |
62 |
nerka |
|
|
63 |
?? |
63 |
脋 |
|
|
64 |
graisse sur les
intestins |
64 |
tłuszcz na
jelitach |
|
|
65 |
Ken |
65 |
Rozpoznać |
|
|
66 |
pâte |
66 |
pasta |
|
|
67 |
Yin |
67 |
Yin |
|
|
68 |
épaule |
68 |
ramię |
|
|
69 |
Menacer |
69 |
Zagrozić |
|
|
70 |
Gênant |
70 |
Niezręczny |
|
|
71 |
Estomac |
71 |
Brzuch |
|
|
72 |
?? |
72 |
肻 |
|
|
73 |
Pourquoi ne puis-je
pas avoir une vie simple ? |
73 |
Dlaczego nie
mogę mieć nieskomplikowanego życia? |
|
|
74 |
Pourquoi ne puis-je
pas avoir une vie simple ? |
74 |
Dlaczego nie
mogę mieć prostego życia? |
|
|
75 |
Pourquoi ne puis-je
pas vivre une vie simple ? |
75 |
Dlaczego nie
mogę żyć prostym życiem? |
|
|
76 |
Pourquoi ne puis-je
pas vivre une vie simple ? |
76 |
Dlaczego nie
mogę żyć prostym życiem? |
|
|
77 |
S'opposer |
77 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
78 |
compliqué |
78 |
skomplikowane |
|
|
79 |
peu flatteur |
79 |
niepochlebny |
|
|
80 |
Non payé |
80 |
Nie zapłacony |
|
|
81 |
grossier ou insultant |
81 |
niegrzeczny lub
obraźliwy |
|
|
82 |
grossier ou
insultant |
82 |
Niegrzeczny lub
obraźliwy |
|
|
83 |
grossier,
désobligeant, insultant comme |
83 |
Niegrzeczny,
uwłaczający, obraźliwy jak |
|
|
84 |
grossier,
désobligeant, insultant comme |
84 |
Niegrzeczny,
uwłaczający, obraźliwy jak |
|
|
85 |
remarques peu
flatteuses |
85 |
niepochlebne uwagi |
|
|
86 |
Vous êtes les
bienvenus commentaires |
86 |
Mile widziane
komentarze |
|
|
87 |
De rien |
87 |
Proszę bardzo |
|
|
88 |
De rien |
88 |
Proszę bardzo |
|
|
89 |
Comparer |
89 |
Porównywać |
|
|
90 |
Gratuit |
90 |
Pochlebny |
|
|
91 |
Gratuit |
91 |
Darmo |
|
|
92 |
Incompréhension |
92 |
Nie rozumiem |
|
|
93 |
Ne comprends pas |
93 |
Nie rozumiem |
|
|
94 |
formel |
94 |
formalny |
|
|
95 |
d'une personne |
95 |
osoby |
|
|
96 |
ne pas comprendre une situation ou ce qui se
passe |
96 |
nie rozumiem sytuacji ani tego, co się
dzieje |
|
|
97 |
Je ne comprends pas
la situation ou ce qui se passe |
97 |
Nie rozumiem
sytuacji ani tego, co się dzieje |
|
|
98 |
Je ne comprends pas;
perdu; ne comprends pas |
98 |
Nie rozumiem;
zagubiony; nie rozumiem |
|
|
99 |
Je ne comprends pas;
perdu; ne comprends pas |
99 |
Nie rozumiem;
zagubiony; nie rozumiem |
|
|
100 |
sans comprendre |
100 |
Niezrozumiałe |
|
|
101 |
Perplexe |
101 |
Zdziwiony |
|
|
102 |
Elle le regarda sans comprendre |
102 |
Spojrzała na niego nie rozumiejąc |
|
|
103 |
Elle le regarda
perplexe |
103 |
Spojrzała na
niego zdziwiona |
|
|
104 |
Elle le regarda d'un
air absent |
104 |
Patrzyła na
niego tępo |
|
|
105 |
Elle le regarda d'un
air absent |
105 |
Patrzyła na
niego tępo |
|
|
106 |
Intransigeant |
106 |
Bezkompromisowy |
|
|
107 |
Pas de compromis |
107 |
Bez kompromisów |
|
|
108 |
ne pas vouloir changer vos opinions ou votre
comportement |
108 |
niechętny do zmiany opinii lub
zachowania |
|
|
109 |
Ne pas vouloir
changer son opinion ou son comportement |
109 |
Niechęć do
zmiany opinii lub zachowania |
|
|
110 |
Concession;
unconcubine; dur |
110 |
Koncesja;
niekonkubina; twardy |
|
|
111 |
Concession;
unconcubine; dur |
111 |
Koncesja;
niekonkubina; twardy |
|
|
112 |
Concession;
intransigeant; dur |
112 |
Koncesja;
bezkompromisowość; twardy |
|
|
113 |
Concession;
intransigeant; dur |
113 |
Koncesja;
bezkompromisowość; twardy |
|
|
114 |
concubine |
114 |
konkubina |
|
|
115 |
Correct |
115 |
Właściwy |
|
|
116 |
laisser |
116 |
pozwalać |
|
|
117 |
une attitude
intransigeante |
117 |
bezkompromisowa
postawa |
|
|
118 |
Attitude sans
compromis |
118 |
Nieustępliwość |
|
|
119 |
Attitude dure |
119 |
Twarda postawa |
|
|
120 |
Attitude dure |
120 |
Twarda postawa |
|
|
121 |
Il a la réputation
d'être dur et intransigeant |
121 |
Ma opinię
twardego i bezkompromisowego |
|
|
122 |
Il est connu pour
être dur et intransigeant |
122 |
Jest znany z tego,
że jest twardy i bezkompromisowy |
|
|
123 |
Il est célèbre pour
sa dureté et sa ténacité |
123 |
Słynie ze swojej
surowości i twardości |
|
|
124 |
Il est célèbre pour
sa dureté et sa ténacité |
124 |
Słynie ze
swojej surowości i twardości |
|
|
125 |
sans compromis |
125 |
bezkompromisowo |
|
|
126 |
Sans compromis |
126 |
Bez kompromisu |
|
|
127 |
non dissimulé |
127 |
nieukryty |
|
|
128 |
Non déguisé |
128 |
Bezinteresowny |
|
|
129 |
d'une émotion, etc. |
129 |
emocji itp. |
|
|
130 |
Émotions etc... |
130 |
Emocje itp. |
|
|
131 |
Sentiments etc |
131 |
uczucia itp. |
|
|
132 |
?? |
132 |
玌 |
|
|
133 |
riche |
133 |
bogaty |
|
|
134 |
Ren |
134 |
Ren |
|
|
135 |
vert |
135 |
Zielony |
|
|
136 |
que tu n'essayes pas
de cacher |
136 |
że nie próbujesz
się ukrywać |
|
|
137 |
Tu n'essaieras pas
de te cacher |
137 |
Nie będziesz
próbował się ukryć |
|
|
138 |
Non caché; non
caché; évident |
138 |
Nie ukryte, nie
ukryte, oczywiste |
|
|
139 |
Non caché; non
caché; évident |
139 |
Nie ukryte, nie
ukryte, oczywiste |
|
|
140 |
Synonyme |
140 |
Synonim |
|
|
141 |
Évident |
141 |
Oczywiste |
|
|
142 |
de toute évidence |
142 |
oczywiście |
|
|
143 |
curiosité non
dissimulée |
143 |
nieskrywana
ciekawość |
|
|
144 |
Une curiosité sans
vergogne |
144 |
Niesamowita
ciekawość |
|
|
145 |
Exprimer la curiosité |
145 |
Wyraź
ciekawość |
|
|
146 |
Exprimer la
curiosité |
146 |
Wyraź
ciekawość |
|
|
147 |
neige fondue |
147 |
śnieg z
deszczem |
|
|
148 |
rosée |
148 |
rosa |
|
|
149 |
surface |
149 |
powierzchnia |
|
|
150 |
À gauche |
150 |
Lewo |
|
|
151 |
Insouciance |
151 |
Beztroska |
|
|
152 |
indifférent |
152 |
obojętny |
|
|
153 |
Formel |
153 |
Formalny |
|
|
154 |
un manque d'attention, d'intérêt ou
d'inquiétude pour qc dont les autres se soucieraient |
154 |
brak troski, zainteresowania lub zmartwienia
o coś, na czym innym by się zależało |
|
|
155 |
Manque d'attention,
d'intérêt ou d'inquiétude pour des choses qui intéresseront les autres |
155 |
Brak troski,
zainteresowania lub martwienie się rzeczami, o które inni będą
dbać |
|
|
156 |
Indifférent ;
indifférent ; indifférent |
156 |
Obojętny; nie
dbający; niezainteresowany |
|
|
157 |
Indifférent ;
indifférent ; indifférent |
157 |
Obojętny; nie
dbający; niezainteresowany |
|
|
158 |
Synonyme |
158 |
Synonim |
|
|
159 |
Indifférence |
159 |
Obojętność |
|
|
160 |
indifférent |
160 |
obojętny |
|
|
161 |
Elle a reçu la
nouvelle avec une apparente insouciance |
161 |
Otrzymała
wiadomość z pozorną obojętnością |
|
|
162 |
Elle a reçu la
nouvelle avec une indifférence évidente |
162 |
Wiadomość
przyjęła z oczywistą obojętnością |
|
|
163 |
Elle était
visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle |
163 |
Była
oczywiście obojętna, kiedy otrzymała wiadomość |
|
|
164 |
Elle était
visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle |
164 |
Była
oczywiście obojętna, kiedy otrzymała wiadomość |
|
|
165 |
comparer |
165 |
porównywać |
|
|
166 |
préoccuper |
166 |
obawa |
|
|
167 |
Se soucier |
167 |
Opieka |
|
|
168 |
indifférent |
168 |
obojętny |
|
|
169 |
indifférent |
169 |
obojętny |
|
|
170 |
~ (à propos de/par
qc) pas inquiet ou anxieux à propos de qc parce que vous pensez que cela ne
vous affecte pas ou n'est pas important |
170 |
~ (o/o coś) nie
martwisz się o coś lub nie martwisz się o coś,
ponieważ czujesz, że to nie ma na ciebie wpływu lub nie jest
ważne |
|
|
171 |
~ (à propos de/par
qc) Ne vous inquiétez pas ou ne vous inquiétez pas de quelque chose, parce
que vous pensez que cela ne vous affectera pas ou que ce n'est pas important |
171 |
~ (o/przez coś)
Nie martw się o coś ani nie martw się o coś,
ponieważ myślisz, że to na ciebie nie wpłynie lub nie
jest to ważne |
|
|
172 |
Indifférent;
indifférent; indifférent |
172 |
Obojętna;
obojętna; obojętna |
|
|
173 |
Indifférent;
indifférent; indifférent |
173 |
Obojętna;
obojętna; obojętna |
|
|
174 |
il a continué,
apparemment indifférent au bruit que faisait le moteur |
174 |
jechał dalej,
najwyraźniej nie przejmując się hałasem silnika |
|
|
175 |
Il a continué à
rouler, ne se souciant visiblement pas du bruit du moteur |
175 |
Kontynuował
jazdę, najwyraźniej nie przejmując się hałasem
wydawanym przez silnik |
|
|
176 |
Il a continué à
avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur |
176 |
Kontynuował
jazdę do przodu, najwyraźniej nie dbając o hałas silnika |
|
|
177 |
Il a continué à
avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur |
177 |
Kontynuował
jazdę do przodu, najwyraźniej nie dbając o hałas silnika |
|
|
178 |
~ (Avec qn/qch) pas
intéressé par qc |
178 |
~ (z sb/sth) nie
interesuje sth |
|
|
179 |
~ (Avec qn/qch) pas
intéressé par quelque chose |
179 |
~ (Z
kimś/czymś) nie interesuje Cię coś |
|
|
180 |
Ne s'en soucie pas |
180 |
Nie dbam |
|
|
181 |
Ne s'en soucie pas |
181 |
Nie dbam |
|
|
182 |
Les jeunes sont
souvent indifférents aux questions politiques |
182 |
Młodzi ludzie
często nie przejmują się sprawami politycznymi |
|
|
183 |
Souvent, les jeunes
ne se soucient pas des questions politiques. |
183 |
Młodzi ludzie
często nie przejmują się sprawami politycznymi. |
|
|
184 |
Les jeunes sont
souvent indifférents au problème de la gouvernance |
184 |
Młodzi ludzie
są często obojętni na problem rządzenia |
|
|
185 |
Les jeunes sont
souvent indifférents au problème de la gouvernance |
185 |
Młodzi ludzie
są często obojętni na problem rządzenia |
|
|
186 |
S'opposer |
186 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
187 |
Concerné |
187 |
Zainteresowany |
|
|
188 |
inquiet |
188 |
zmartwiony |
|
|
189 |
sans souci |
189 |
Obojętnie |
|
|
190 |
Négligemment |
190 |
Niedbale |
|
|
191 |
Inconditionnel |
191 |
Bezwarunkowy |
|
|
192 |
Inconditionnel |
192 |
Bezwarunkowy |
|
|
193 |
sans aucune condition ni limite |
193 |
bez żadnych warunków i ograniczeń |
|
|
194 |
Sans aucune
condition ni restriction |
194 |
Bez żadnych
warunków i ograniczeń |
|
|
195 |
Inconditionnel ;
illimité comme ; absolu |
195 |
Bezwarunkowe;
nieograniczone jako; bezwzględne |
|
|
196 |
Inconditionnel ;
illimité comme ; absolu |
196 |
Bezwarunkowe;
nieograniczone jako; bezwzględne |
|
|
197 |
la reddition
inconditionnelle des forces militaires |
197 |
bezwarunkowa
kapitulacja sił zbrojnych |
|
|
198 |
L'armée s'est rendue
sans conditions |
198 |
Armia poddała
się bezwarunkowo |
|
|
199 |
Reddition
inconditionnelle de l'armée |
199 |
Bezwarunkowa
kapitulacja armii |
|
|
200 |
Reddition
inconditionnelle de l'armée |
200 |
Bezwarunkowa
kapitulacja armii |
|
|
201 |
Elle a donné à ses
enfants un amour inconditionnel |
201 |
Dała swoim
dzieciom bezwarunkową miłość |
|
|
202 |
Elle a donné à son
enfant un amour inconditionnel |
202 |
Dała swojemu
dziecku bezwarunkową miłość |
|
|
203 |
Elle a donné son
amour sans réserve à ses enfants |
203 |
Oddała
swoją miłość bez zastrzeżeń swoim dzieciom |
|
|
204 |
Elle a donné son
amour sans réserve à ses enfants |
204 |
Oddała
swoją miłość bez zastrzeżeń swoim dzieciom |
|
|
205 |
rien |
205 |
Żaden |
|
|
206 |
sera |
206 |
Wola |
|
|
207 |
S'opposer |
207 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
208 |
Conditionnel |
208 |
Warunkowy |
|
|
209 |
inconditionnellement |
209 |
bezwarunkowo |
|
|
210 |
inconditionné |
210 |
bezwarunkowe |
|
|
211 |
psychologie |
211 |
psychologia |
|
|
212 |
Cœur |
212 |
Serce |
|
|
213 |
de comportement |
213 |
zachowania |
|
|
214 |
Comportement |
214 |
Behawioralne |
|
|
215 |
pas formé ou
influencé par l'expérience; naturel |
215 |
nie przeszkolony ani
pod wpływem doświadczenia; naturalny |
|
|
216 |
Pas formé ou affecté
par l'expérience ; naturel |
216 |
Nie przeszkolony lub
dotknięty doświadczeniem; naturalny |
|
|
217 |
Inculte; instinctif;
inné; inconditionnel |
217 |
Nieuprawiane;
instynktowne; wrodzone; bezwarunkowe |
|
|
218 |
Inculte; instinctif;
inné; inconditionnel |
218 |
Nieuprawiane;
instynktowne; wrodzone; bezwarunkowe |
|
|
219 |
une réponse
inconditionnée |
219 |
bezwarunkowa
odpowiedź |
|
|
220 |
Réponse
inconditionnelle |
220 |
Bezwarunkowa
odpowiedź |
|
|
221 |
Réflexe
inconditionnel |
221 |
Bezwarunkowy odruch |
|
|
222 |
Réflexe
inconditionnel |
222 |
Bezwarunkowy odruch |
|
|
223 |
non confirmé |
223 |
niepotwierdzone |
|
|
224 |
Non prouvé |
224 |
Niesprawdzone |
|
|
225 |
qui n'a pas encore
été prouvée ou confirmée |
225 |
co nie zostało
jeszcze udowodnione lub potwierdzone |
|
|
226 |
Pas encore confirmé
ou confirmé |
226 |
Jeszcze nie
potwierdzone lub potwierdzone |
|
|
227 |
Non fondé ; non
reconnu ; non confirmé |
227 |
Nieuzasadnione;
nierozpoznane; niepotwierdzone |
|
|
228 |
Non fondé ; non
reconnu ; non confirmé |
228 |
Nieuzasadnione;
nierozpoznane; niepotwierdzone |
|
|
229 |
rumeurs non
confirmées |
229 |
niepotwierdzone
plotki |
|
|
230 |
Rumeurs non fondées |
230 |
Niepotwierdzone
plotki |
|
|
231 |
Rumeurs non fondées |
231 |
Niepotwierdzone
plotki |
|
|
232 |
Rumeurs non fondées |
232 |
Niepotwierdzone
plotki |
|
|
233 |
Des informations non
confirmées ont indiqué qu'au moins six personnes avaient été tuées |
233 |
Niepotwierdzone
doniesienia mówiły, że zginęło co najmniej
sześć osób |
|
|
234 |
Des informations non
confirmées affirment qu'au moins six personnes ont été tuées |
234 |
Niepotwierdzone
doniesienia twierdzą, że zginęło co najmniej
sześć osób |
|
|
235 |
Des informations non
confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées |
235 |
Niepotwierdzone
doniesienia mówią, że zginęło co najmniej sześć
osób |
|
|
236 |
Des informations non
confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées |
236 |
Niepotwierdzone
doniesienia mówią, że zginęło co najmniej sześć
osób |
|
|
237 |
Peu sympathique |
237 |
Niesympatyczny |
|
|
238 |
désobéissant |
238 |
nieposłuszny |
|
|
239 |
Formel |
239 |
Formalny |
|
|
240 |
d'une personne |
240 |
osoby |
|
|
241 |
pas agréable ou
amical ; pas comme vous-même |
241 |
nie miły ani
przyjazny; nie taki jak ty |
|
|
242 |
Désagréable ou
antipathique ; pas comme vous-même |
242 |
Nieprzyjemny lub
nieprzyjazny; nie taki jak ty |
|
|
243 |
Méchant |
243 |
Niedobry |
|
|
244 |
Méchant |
244 |
Niedobry |
|
|
245 |
sexe |
245 |
seks |
|
|
246 |
ne pas |
246 |
nie rób |
|
|
247 |
entreprise peu
sympathique |
247 |
niesympatyczna firma |
|
|
248 |
Entreprise obsolète |
248 |
Przestarzała
firma |
|
|
249 |
Compagnon
incompatible |
249 |
Niedopasowany
towarzysz |
|
|
250 |
Compagnon
incompatible |
250 |
Niedopasowany
towarzysz |
|
|
251 |
~(à qn) (d'un lieu,
d'un travail, etc. |
251 |
~(do kogoś)
(miejsca, pracy itp. |
|
|
252 |
~ (À quelqu'un) (un
lieu, un travail, etc.) |
252 |
~ (Do kogoś)
(miejsce, praca itp.) |
|
|
253 |
Lieu, travail, etc. |
253 |
Miejsce, praca itp. |
|
|
254 |
Lieu, travail, etc. |
254 |
Miejsce, praca itp. |
|
|
255 |
pas agréable ; ne vous détend
pas ; ne convient pas à votre personnalité |
255 |
nieprzyjemne, nie sprawiające, że
czujesz się zrelaksowany, nie pasuje do Twojej osobowości |
|
|
256 |
Désagréable ;
ne vous détendra pas ; ne convient pas à votre personnage |
256 |
Nieprzyjemny; nie
sprawi, że poczujesz się zrelaksowany; nie pasuje do Twojego
charakteru |
|
|
257 |
Désagréable ;
nerveux ; inadapté |
257 |
Nieprzyjemny;
nerwowy; nieodpowiedni |
|
|
258 |
Désagréable ;
nerveux ; inadapté |
258 |
Nieprzyjemny;
nerwowy; nieodpowiedni |
|
|
259 |
magnésium |
259 |
magnez |
|
|
260 |
une atmosphère peu
conviviale |
260 |
nieprzyjemna
atmosfera |
|
|
261 |
Ambiance discordante |
261 |
Niezgodna atmosfera |
|
|
262 |
~ (À qc) |
262 |
~ (do czegoś) |
|
|
263 |
ne convient pas à
qc ; n'encourage pas qc |
263 |
nie nadaje się
do czegoś; nie zachęca do czegoś |
|
|
264 |
Ne convient pas à...
N'encouragez pas... |
264 |
Nie nadaje się
do... Nie zachęcaj... |
|
|
265 |
Inapproprié |
265 |
Nieodpowiedni |
|
|
266 |
Inapproprié |
266 |
Nieodpowiedni |
|
|
267 |
Le climat religieux
de l'époque était peu propice aux idées nouvelles |
267 |
Klimat religijny w
tamtych czasach nie sprzyjał nowym pomysłom |
|
|
268 |
L'atmosphère
religieuse de l'époque était incompatible avec les idées nouvelles |
268 |
Atmosfera religijna
w tamtym czasie była niezgodna z nowymi ideami |
|
|
269 |
Le climat religieux
de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles |
269 |
Klimat religijny
tamtych czasów nie tolerował nowych pomysłów |
|
|
270 |
Le climat religieux
de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles |
270 |
Klimat religijny
tamtych czasów nie tolerował nowych pomysłów |
|
|
271 |
S'opposer |
271 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
272 |
Agréable |
272 |
Pokrewny |
|
|
273 |
agréable |
273 |
pokrewny |
|
|
274 |
sans rapport |
274 |
niepodłączony |
|
|
275 |
pas connecté |
275 |
nie
połączony |
|
|
276 |
~ (Avec/à qc) |
276 |
~ (Z/do czegoś) |
|
|
277 |
pas lié ou connecté
de quelque façon que ce soit |
277 |
nie są w
żaden sposób powiązane ani połączone |
|
|
278 |
Non lié ou connecté
de quelque façon que ce soit |
278 |
Nie są
powiązane ani w żaden sposób połączone |
|
|
279 |
Hors du sujet |
279 |
Bez znaczenia |
|
|
280 |
Hors du sujet |
280 |
Bez znaczenia |
|
|
281 |
Les deux crimes sont
apparemment sans lien |
281 |
Te dwie zbrodnie
najwyraźniej nie mają ze sobą nic wspólnego |
|
|
282 |
Les deux crimes sont
clairement sans rapport |
282 |
Te dwie zbrodnie
są wyraźnie niepowiązane |
|
|
283 |
Les deux crimes sont
clairement sans rapport |
283 |
Te dwie zbrodnie
są wyraźnie niepowiązane |
|
|
284 |
Les deux crimes sont
clairement sans rapport |
284 |
Te dwie zbrodnie
są wyraźnie niepowiązane |
|
|
285 |
Ma démission était
totalement sans rapport avec les événements récents |
285 |
Moja rezygnacja nie
miała nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami |
|
|
286 |
Ma démission n'a
rien à voir avec les événements récents |
286 |
Moja rezygnacja nie
ma nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami |
|
|
287 |
Ma démission n'a rien
à voir avec les événements récents |
287 |
Moja rezygnacja nie
ma nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami |
|
|
288 |
Ma démission n'a
rien à voir avec les événements récents |
288 |
Moja rezygnacja nie
ma nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami |
|
|
289 |
vertueux |
289 |
sprawiedliwy |
|
|
290 |
Invincible |
290 |
Niepokonany |
|
|
291 |
Invincible |
291 |
Niepokonany |
|
|
292 |
trop fort pour être vaincu ou changé |
292 |
zbyt silny, by go pokonać lub
zmienić |
|
|
293 |
Trop fort pour être
vaincu ou changé |
293 |
Zbyt silny, by go
pokonać lub zmienić |
|
|
294 |
Invincible ;
indestructible ; difficile à changer |
294 |
Niezwyciężony,
niezniszczalny, trudny do zmiany |
|
|
295 |
Invincible ;
indestructible ; difficile à changer |
295 |
Niezwyciężony,
niezniszczalny, trudny do zmiany |
|
|
296 |
Synonyme |
296 |
Synonim |
|
|
297 |
Invincible |
297 |
Niezwyciężony |
|
|
298 |
Invincible |
298 |
Niezwyciężony |
|
|
299 |
Déraisonnable |
299 |
Horrendalny |
|
|
300 |
Déraisonnable |
300 |
Nierozsądny |
|
|
301 |
d'une action, etc. |
301 |
akcji itp |
|
|
302 |
Action etc... |
302 |
Akcja itp. |
|
|
303 |
Action etc... |
303 |
Akcja itp. |
|
|
304 |
Action etc... |
304 |
Akcja itp. |
|
|
305 |
si mauvais, immoral,
etc. que cela devrait vous faire honte |
305 |
tak złe,
niemoralne itp., że powinno się wstydzić |
|
|
306 |
Dommage, attente
immorale, ça devrait te faire honte |
306 |
Szkoda, niemoralne
czekanie, powinno cię zawstydzić |
|
|
307 |
Contre la conscience |
307 |
Wbrew sumieniu |
|
|
308 |
Contre la conscience |
308 |
Wbrew sumieniu |
|
|
309 |
souvent humoristique |
309 |
często humorystyczne |
|
|
310 |
trop grand, grand, long, etc. |
310 |
za duży, duży, długi itp |
|
|
311 |
Trop gros, gros,
longue attente |
311 |
Za duży,
duży, długo czekać |
|
|
312 |
Excessif ; trop
grand (ou trop, long, etc.) |
312 |
Za duży; za
duży (lub za duży, długi itp.) |
|
|
313 |
Excessif ; trop
grand (ou trop, long, etc.) |
313 |
Za duży; za
duży (lub za duży, długi itp.) |
|
|
314 |
Synonyme |
314 |
Synonim |
|
|
315 |
excessif |
315 |
nadmierny |
|
|
316 |
Inconscient |
316 |
Nieświadomy |
|
|
317 |
inconscient |
317 |
nieświadomy |
|
|
318 |
dans un état comme le sommeil à cause d'une
blessure ou d'une maladie, et incapable d'utiliser vos sens |
318 |
w stanie takim jak sen z powodu kontuzji lub
choroby i niezdolność do korzystania ze zmysłów |
|
|
319 |
Dormir à cause d'une
blessure ou d'une maladie et incapable d'utiliser vos sens |
319 |
Spanie z powodu
kontuzji lub choroby i niemożność korzystania ze zmysłów |
|
|
320 |
Inconscient;
inconscient; inconscient |
320 |
Nieprzytomny;
nieprzytomny; nieprzytomny |
|
|
321 |
Inconscient;
inconscient; inconscient |
321 |
Nieprzytomny;
nieprzytomny; nieprzytomny |
|
|
322 |
Elle a été assommée |
322 |
Została
ogłuszona nieprzytomna |
|
|
323 |
Elle a été assommée |
323 |
Została
ogłuszona nieprzytomna |
|
|
324 |
Elle a été assommée |
324 |
Została
ogłuszona nieprzytomna |
|
|
325 |
Elle a été assommée |
325 |
Została
ogłuszona nieprzytomna |
|
|
326 |
Ils l'ont trouvé
allongé inconscient sur le sol |
326 |
Znaleźli go
leżącego nieprzytomnego na podłodze |
|
|
327 |
Ils l'ont trouvé
allongé sur le sol inconscient |
327 |
Znaleźli go
leżącego na podłodze nieprzytomnego |
|
|
328 |
Ils l'ont trouvé
évanoui sur le sol |
328 |
Znaleźli go
omdlałego na podłodze |
|
|
329 |
Ils l'ont trouvé
évanoui sur le sol |
329 |
Znaleźli go
omdlałego na podłodze |
|
|
330 |
de sentiments, de
pensées, etc. |
330 |
uczuć,
myśli itp. |
|
|
331 |
Sentiments, pensées,
etc. |
331 |
Uczucia, myśli
itp. |
|
|
332 |
Sentiments, pensées,
etc. |
332 |
Uczucia, myśli
itp. |
|
|
333 |
Sentiments, pensées,
etc. |
333 |
Uczucia, myśli
itp. |
|
|
334 |
existant ou se
produisant sans que vous vous en rendiez compte ou que vous en soyez
conscient ; non délibéré ou contrôlé |
334 |
istnieje lub dzieje
się bez Twojej świadomości lub świadomości; bez
zamierzonego lub kontrolowanego |
|
|
335 |
Existe ou se produit
à votre insu ou sans que vous le sachiez ; non intentionnel ou contrôlé |
335 |
Istnieje lub
występuje bez Twojej wiedzy lub niewiedzy; nie jest to celowe ani
kontrolowane |
|
|
336 |
Inconscient |
336 |
Nieświadomy |
|
|
337 |
Inconscient |
337 |
Nieświadomy |
|
|
338 |
désirs inconscients |
338 |
nieświadome
pragnienia |
|
|
339 |
Désir inconscient |
339 |
Nieświadome
pragnienie |
|
|
340 |
Désir naturel |
340 |
Naturalne pragnienie |
|
|
341 |
Désir naturel |
341 |
Naturalne pragnienie |
|
|
342 |
la brochure est
pleine d'humour inconscient |
342 |
broszura jest
pełna nieświadomego humoru |
|
|
343 |
Ce livret est plein
d'humour inconscient |
343 |
Ta
książeczka jest pełna nieświadomego humoru |
|
|
344 |
Ce livret est très
intéressant |
344 |
Ta broszura jest
bardzo interesująca |
|
|
345 |
Ce livret est très
intéressant |
345 |
Ta broszura jest
bardzo interesująca |
|
|
346 |
comparer |
346 |
porównywać |
|
|
347 |
subconscient |
347 |
podświadomy |
|
|
348 |
subconscient |
348 |
podświadomy |
|
|
349 |
~de qn/qc pas
au courant de qn/qc ; ne pas remarquer qc ; pas conscient |
349 |
~o
kimś/czegoś nie jest świadomy czegoś/czegoś, nie
zauważa czegoś, nie jest świadomy |
|
|
350 |
~ Quelqu'un/quelque
chose ne connaît pas quelqu'un/quelque chose ; ne pas remarquer quelque
chose ; pas conscient |
350 |
~ Ktoś/coś
nie zna kogoś/czegoś; nie zauważa czegoś; nie jest
świadomy |
|
|
351 |
Pas au courant ; pas
au courant de : ne pas faire attention |
351 |
Nie jestem
świadomy; nie jestem świadomy: nie zwracam uwagi |
|
|
352 |
Pas au courant ; pas
au courant de : ne pas faire attention |
352 |
Nie jestem
świadomy; nie jestem świadomy: nie zwracam uwagi |
|
|
353 |
Synonyme |
353 |
Synonim |
|
|
354 |
évident à |
354 |
wiadomo że |
|
|
355 |
Ignorer |
355 |
Ignorować |
|
|
356 |
Elle est inconsciente
de l'effet qu'elle a sur les gens. |
356 |
Nie jest
świadoma wpływu, jaki wywiera na ludzi. |
|
|
357 |
Elle n'a pas réalisé
son influence sur les gens |
357 |
Nie zdawała
sobie sprawy ze swojego wpływu na ludzi |
|
|
358 |
Elle ignorait son
influence sur le public. |
358 |
Nie była
świadoma swojego wpływu na opinię publiczną.. |
|
|
359 |
Elle n'est pas consciente de son influence
sur le public |
359 |
Nie jest świadoma swojego wpływu
na opinię publiczną |
|
|
360 |
Il était tout à fait
inconscient du danger |
360 |
Był
zupełnie nieświadomy niebezpieczeństwa |
|
|
361 |
Il ignorait
totalement le danger |
361 |
Był
całkowicie nieświadomy niebezpieczeństwa |
|
|
362 |
Il n'a pas du tout
réalisé le danger |
362 |
W ogóle nie
zdawał sobie sprawy z niebezpieczeństwa |
|
|
363 |
Il n'a pas du tout
réalisé le danger |
363 |
W ogóle nie
zdawał sobie sprawy z niebezpieczeństwa |
|
|
364 |
S'opposer |
364 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
365 |
Conscient |
365 |
Świadomy |
|
|
366 |
conscience |
366 |
świadomość |
|
|
367 |
l'inconscient |
367 |
nieświadomość |
|
|
368 |
inconscient |
368 |
nieświadomy |
|
|
369 |
psychologie |
369 |
psychologia |
|
|
370 |
Cœur |
370 |
Serce |
|
|
371 |
la partie de
l'esprit d'une personne avec des pensées, des sentiments, etc. dont elle
n'est pas consciente et ne peut pas contrôler mais qui peut parfois être
comprise en étudiant son comportement ou ses rêves |
371 |
część
umysłu osoby z myślami, uczuciami itp., których nie są
świadome i nie mogą kontrolować, ale które czasami można
zrozumieć, badając ich zachowanie lub sny |
|
|
372 |
Une partie des
pensées, des sentiments, etc. d'une personne, dont elle n'est pas consciente
et ne peut pas contrôler, mais peut parfois être comprise en étudiant son
comportement ou ses rêves |
372 |
Część
myśli, uczuć itp. osoby, której nie jest świadomy i nie
może kontrolować, ale czasami można ją zrozumieć,
badając jej zachowanie lub sny |
|
|
373 |
Inconscient (activité
involontaire du cœur) |
373 |
Nieprzytomny
(mimowolna aktywność serca) |
|
|
374 |
Inconscient
(activité involontaire du cœur) |
374 |
Nieprzytomny
(mimowolna aktywność serca) |
|
|
375 |
Comparer |
375 |
Porównywać |
|
|
376 |
Subconscient |
376 |
Podświadomy |
|
|
377 |
subconscient |
377 |
podświadomy |
|
|
378 |
inconsciemment |
378 |
bezwiednie |
|
|
379 |
inconsciemment |
379 |
bezwiednie |
|
|
380 |
sans être au courant |
380 |
nie będąc
świadomym |
|
|
381 |
inconsciemment |
381 |
bezwiednie |
|
|
382 |
Inconsciemment |
382 |
Bezwiednie |
|
|
383 |
Sans le savoir |
383 |
Nieświadomie |
|
|
384 |
Peut-être,
inconsciemment, j'ai fait quelque chose pour l'offenser |
384 |
Być może
nieświadomie zrobiłem coś, co ją uraziło |
|
|
385 |
Peut-être que j'ai
fait quelque chose qui l'a offensée sans le savoir |
385 |
Może
zrobiłem coś, co ją uraziło, nie wiedząc o tym |
|
|
386 |
J'ai peut-être fait
quelque chose pour l'offenser par accident |
386 |
Może przez
przypadek zrobiłem coś, co ją uraziło |
|
|
387 |
J'ai peut-être fait
quelque chose pour l'offenser par accident |
387 |
Może przez
przypadek zrobiłem coś, co ją uraziło |
|
|
388 |
S'opposer |
388 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
389 |
Consciemment |
389 |
Świadomie |
|
|
390 |
Consciemment |
390 |
Świadomie |
|
|
391 |
inconscience |
391 |
nieprzytomność |
|
|
392 |
inconscient |
392 |
nieświadomy |
|
|
393 |
un état comme le
sommeil causé par une blessure ou une maladie, lorsque vous êtes incapable
d'utiliser vos sens |
393 |
stan taki jak sen
spowodowany urazem lub chorobą, kiedy nie jesteś w stanie
korzystać ze zmysłów |
|
|
394 |
Un état, tel que le
sommeil causé par une blessure ou une maladie, où vous ne pouvez pas utiliser
vos sens |
394 |
Stan, taki jak sen
spowodowany urazem lub chorobą, w którym nie możesz
używać zmysłów |
|
|
395 |
Coma ; état
inconscient |
395 |
śpiączka;
stan nieprzytomności |
|
|
396 |
Coma ; état
inconscient |
396 |
śpiączka;
stan nieprzytomności |
|
|
397 |
Il était tombé dans
l'inconscience |
397 |
Popadł w
nieprzytomność |
|
|
398 |
il est tombé dans le
coma |
398 |
Zapadł w
śpiączkę |
|
|
399 |
Il est tombé dans le
coma |
399 |
Zapadł w
śpiączkę |
|
|
400 |
Il est tombé dans le
coma |
400 |
Zapadł w
śpiączkę |
|
|
401 |
Inconsidéré |
401 |
Nierozważony |
|
|
402 |
Pas considéré |
402 |
Nie rozważany |
|
|
403 |
Formel |
403 |
Formalny |
|
|
404 |
pas pensé, ou pas pensé avec assez de soin |
404 |
nie pomyślano o tym lub nie
zastanawiano się nad nim z należytą starannością |
|
|
405 |
Je n'y ai pas pensé,
ou je n'y ai pas pensé assez attentivement |
405 |
Nie
pomyślałem o tym lub nie pomyślałem o tym
wystarczająco dokładnie |
|
|
406 |
Non considéré (ou
dû) ; pas considéré à fond |
406 |
Nierozpatrzone (lub
należne); nie rozważone dokładnie |
|
|
407 |
Inconsidéré (ou
dû) ; irréfléchi : |
407 |
Nierozpatrzone (lub
należne); nieprzemyślane: |
|
|
408 |
J'en suis venu à
regretter mes propos inconsidérés |
408 |
Przyszłam
żałować moich nieprzemyślanych uwag |
|
|
409 |
J'ai commencé à
regretter mes propos inconsidérés |
409 |
Zacząłem
żałować moich nieprzemyślanych uwag |
|
|
410 |
J'ai commencé à
regretter mes paroles irréfléchies |
410 |
Zacząłem
żałować swoich bezmyślnych słów |
|
|
411 |
J'ai commencé à
regretter mes propos inconsidérés |
411 |
Zacząłem
żałować swoich nieprzemyślanych uwag |
|
|
412 |
inconsolable |
412 |
Nie do pocieszenia |
|
|
413 |
inconsolable |
413 |
nieutulony |
|
|
414 |
inconsolable |
414 |
niepocieszony |
|
|
415 |
inconsolable |
415 |
niepocieszony |
|
|
416 |
tristement |
416 |
niestety |
|
|
417 |
inconstitutionnel |
417 |
niekonstytucyjny |
|
|
418 |
Inconstitutionnel |
418 |
Niekonstytucyjny |
|
|
419 |
interdit par la constitution d'un pays, d'un
système politique ou d'une organisation |
419 |
niedozwolone przez konstytucję
państwa, system polityczny lub organizację |
|
|
420 |
La constitution du
pays, du système politique ou de l'organisation ne permet pas |
420 |
Konstytucja
państwa, ustrój polityczny lub organizacja nie pozwala |
|
|
421 |
Violation de la
Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) |
421 |
Naruszenie
Konstytucji; Naruszenie karty (lub statutu) |
|
|
422 |
Violation de la
Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) |
422 |
Naruszenie
Konstytucji; Naruszenie karty (lub statutu) |
|
|
423 |
S'opposer |
423 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
424 |
constitutionnel |
424 |
konstytucyjny |
|
|
425 |
inconstitutionnellement |
425 |
niezgodnie z
konstytucją |
|
|
426 |
non contaminé |
426 |
nieskażony |
|
|
427 |
Non contaminé |
427 |
Nieskażony |
|
|
428 |
pas blessé ou gâté par qc (par exemple, des
substances dangereuses) |
428 |
nie zepsuty przez coś (np. substancje
niebezpieczne) |
|
|
429 |
Ne pas être blessé
ou détérioré par quelque chose (par exemple, une substance dangereuse) |
429 |
Nie zostać
przez coś zraniony lub pogorszony (na przykład przez
niebezpieczną substancję) |
|
|
430 |
En bon état ;
non contaminé |
430 |
Nieuszkodzony;
niezanieczyszczony |
|
|
431 |
En bon état ;
non contaminé |
431 |
Nieuszkodzony;
niezanieczyszczony |
|
|
432 |
eau non contaminée |
432 |
nieskażona woda |
|
|
433 |
Eau non polluée |
433 |
Niezanieczyszczona
woda |
|
|
434 |
Eau non polluée |
434 |
Niezanieczyszczona
woda |
|
|
435 |
Eau non polluée |
435 |
Niezanieczyszczona
woda |
|
|
436 |
S'opposer |
436 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
437 |
contaminé |
437 |
zanieczyszczone |
|
|
438 |
non contentieux |
438 |
bezsporny |
|
|
439 |
Pas controversé |
439 |
Nie kontrowersyjne |
|
|
440 |
formel |
440 |
formalny |
|
|
441 |
pas susceptible de provoquer des désaccords
entre les gens |
441 |
prawdopodobnie nie spowoduje
nieporozumień między ludźmi |
|
|
442 |
Peu susceptible de
provoquer des désaccords entre les personnes |
442 |
Mało
prawdopodobne, aby wywołać nieporozumienia między ludźmi |
|
|
443 |
Pas (ou pas
facilement) controversé |
443 |
Nie (lub nie
łatwo) kontrowersyjne |
|
|
444 |
Pas (ou pas
facilement) controversé |
444 |
Nie (lub nie
łatwo) kontrowersyjne |
|
|
445 |
Permettre |
445 |
Pozwalać na |
|
|
446 |
La proposition est
relativement peu controversée |
446 |
Propozycja jest
stosunkowo bezsporna |
|
|
447 |
La proposition est
relativement peu controversée |
447 |
Propozycja jest
stosunkowo niekontrowersyjna |
|
|
448 |
Il n'y a pas de
controverse majeure sur cette proposition |
448 |
Ta propozycja nie
budzi większych kontrowersji |
|
|
449 |
Il n'y a pas de controverse majeure sur
cette proposition |
449 |
Ta propozycja nie budzi większych
kontrowersji |
|
|
450 |
S'opposer |
450 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
451 |
contentieux |
451 |
sporny |
|
|
452 |
incontesté |
452 |
bezsporny |
|
|
453 |
sans opposition ni
argument |
453 |
bez sprzeciwu i
argumentów |
|
|
454 |
Aucune objection ou
contestation |
454 |
Brak sprzeciwu lub
sporu |
|
|
455 |
Non controversé;
incontesté |
455 |
Niekontrowersyjny;
bezsporny |
|
|
456 |
Non controversé;
incontesté |
456 |
Niekontrowersyjny;
bezsporny |
|
|
457 |
élection/divorce
incontestés |
457 |
bezsporne
wybory/rozwód |
|
|
458 |
Élection/divorce non
contestés |
458 |
Bezsporne
wybory/rozwód |
|
|
459 |
Mouvement/divorce non
contesté |
459 |
Bezsporny ruch/rozwód |
|
|
460 |
Mouvement/divorce
non contesté |
460 |
Bezsporny
ruch/rozwód |
|
|
461 |
Ces affirmations ne
sont pas incontestées |
461 |
Te twierdzenia nie
pozostały bezsporne |
|
|
462 |
Ces affirmations ne
sont pas sans controverse |
462 |
Twierdzenia te nie
są pozbawione kontrowersji |
|
|
463 |
Ces pourparlers ne
sont pas que personne ne soulève d'objections |
463 |
W tych rozmowach nie
chodzi o to, że nikt nie zgłasza sprzeciwu |
|
|
464 |
Ces pourparlers ne
sont pas que personne ne soulève d'objections |
464 |
W tych rozmowach nie
chodzi o to, że nikt nie zgłasza sprzeciwu |
|
|
|
|
|
|