http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Non compétitif 1 غير قادر على المنافسة 1 ghayr qadir ealaa almunafasa
  last 2 Entreprise 2 اعمال 2 aemal
1 ALLEMAND 3  Entreprise 3  اعمال 3 aemal
2 ANGLAIS 4 pas moins cher ou meilleur que les autres et donc pas en mesure de rivaliser de manière égale 4 ليس أرخص أو أفضل من غيره وبالتالي غير قادر على المنافسة على قدم المساواة 4 lays 'arkhas 'aw 'afdal min ghayrih wabialtaali ghayr qadir ealaa almunafasat ealaa qadam almusawaa
3 ARABE 5 Pas moins cher ou meilleur que les autres, ils ne peuvent donc pas rivaliser sur un pied d'égalité 5 ليس أرخص أو أفضل من غيرهم ، لذلك لا يمكنهم المنافسة على قدم المساواة 5 lays 'arkhas 'aw 'afdal min ghayrihim , lidhalik la yumkinuhum almunafasat ealaa qadam almusawa
4 bengali 6 Non compétitif ; faiblement compétitif 6 غير قادرة على المنافسة ؛ تنافسية ضعيفة 6 ghayr qadirat ealaa almunafasat ; tanafusiatan daeifatan
5 CHINOIS 7 Non compétitif ; faiblement compétitif 7 غير قادرة على المنافسة ؛ تنافسية ضعيفة 7 ghayr qadirat ealaa almunafasat ; tanafusiatan daeifatan
6 ESPAGNOL 8 une industrie non compétitive 8 صناعة غير تنافسية 8 sinaeat ghayr tanafusia
7 FRANCAIS 9 Une industrie peu compétitive 9 صناعة غير تنافسية 9 sinaeat ghayr tanafusia
8 hindi 10 Industrie non compétitive 10 صناعة غير تنافسية 10 sinaeat ghayr tanafusia
9 JAPONAIS 11 Industrie non compétitive 11 صناعة غير تنافسية 11 sinaeat ghayr tanafusia
10 punjabi 12 prix non compétitifs 12 أسعار غير تنافسية 12 'asear ghayr tanafusia
11 POLONAIS 13 Prix ​​non compétitif 13 سعر غير تنافسي 13 sier ghayr tanafusiin
12 PORTUGAIS 14 S'opposer 14 معارضة 14 muearada
13 RUSSE 15 compétitif 15 منافس 15 munafis
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 ne pas se plaindre 16 غير متشكك 16 ghayr mutashakik
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Pas de regrets 17 لا ندم 17 la nadam
    18 Approuvant 18 الموافقة 18 almuafaqa
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 approuver 19 يعتمد 19 yaetamid
  http://niemowa.free.fr 20  ne pas dire que vous êtes mécontent d'une situation difficile ou désagréable ; ne pas dire que vous souffrez 20  عدم القول إنك غير سعيد بشأن موقف صعب أو غير سار ؛ عدم القول إنك تتألم 20 eadam alqawl 'iinak ghayr saeid bishan mawqif saeb 'aw ghayr sar ; eadam alqawl 'iinak tata'alam
  http://wanicz.free.fr/ 21 Non pas que vous soyez insatisfait des situations difficiles ou désagréables ; non pas que vous souffriez 21 لا يعني ذلك أنك غير راضٍ عن المواقف الصعبة أو غير السارة ؛ وليس لأنك تعاني 21 la yaeni dhalik 'anak ghayr rad ean almawaqif alsaebat 'aw ghayr alsaarat ; walays li'anak tueani
    22 Travailleur sans se plaindre 22 مجتهد لا يشكو 22 mujtahid la yashku
    23  Travailleur sans se plaindre 23  مجتهد لا يشكو 23 mujtahid la yashku
    24 sans se plaindre 24 بلا شك 24 bila shakin
    25 Sans réclamation 25 بدون شكوى 25 bidun shakwaa
    26 Inachevé 26 غير مكتمل 26 ghayr muktamil
    27 défait 27 التراجع 27 altarajue
    28  ce n'est pas fini 28  الذي لم ينته 28 aladhi lam yantah
    29 Pas terminé 29 لم تنته 29 lam tantah
    30 Inachevé; inachevé; inachevé 30 غير مكتمل ؛ غير مكتمل ؛ غير مكتمل 30 ghayr muktamal ; ghayr muktamal ; ghayr muktamil
    31 Inachevé; inachevé; inachevé 31 غير مكتمل ؛ غير مكتمل ؛ غير مكتمل 31 ghayr muktamal ; ghayr muktamal ; ghayr muktamil
    32 beaucoup 32 كثير 32 kathir
    33 supporter 33 يفهم 33 yufham
    34 Finir 34 ينهي 34 yunhi
    35 un projet inachevé 35 مشروع غير مكتمل 35 mashrue ghayr muktamal
    36 Un projet inachevé 36 مشروع غير مكتمل 36 mashrue ghayr muktamal
    37 Projet inachevé 37 مشروع غير مكتمل 37 mashrue ghayr muktamal
    38 Projet inachevé 38 مشروع غير مكتمل 38 mashrue ghayr muktamal
    39 Simple 39 غير معقد 39 ghayr mueaqad
    40 Simple 40 بسيط 40 basit
    41  simple ; sans aucune difficulté ni confusion 41  بسيط ؛ دون أي صعوبة أو لبس 41 basit ; dun 'ayi sueubat 'aw lubs
    42 Simple ; sans aucune difficulté ni confusion 42 بسيط ؛ دون أي صعوبة أو ارتباك 42 basit ; dun 'ayi sueubat 'aw artibak
    43 Simple ; vrai ; facile ; pas chaotique 43 بسيط ؛ حقيقي ؛ سهل ؛ ليس فوضويًا 43 basit ; haqiqiun ; sahl ; lays fwdwyan
    44  Simple ; vrai ; facile ; pas chaotique 44  بسيط ؛ حقيقي ؛ سهل ؛ ليس فوضويًا 44 basit ; haqiqiun ; sahl ; lays fwdwyan
    45 Synonyme 45 مرادف 45 muradif
    46 Simple 46 مباشر 46 mubashir
    47 directe 47 صريح 47 sarih
    48 un jeune homme facile à vivre et simple 48 شاب بسيط وغير معقد 48 shabun basit waghayr mueaqad
    49 Un jeune homme simple et facile à vivre 49 شاب بسيط بسيط 49 shabun basit basit
    50 Une année masculine facile à vivre et simple 50 عام بسيط ومباشر للذكور 50 eam basit wamubashir lildhukur
    51 Une année masculine facile à vivre et simple 51 عام بسيط ومباشر للذكور 51 eam basit wamubashir lildhukur
    52 Un jeune homme simple et simple 52 شاب بسيط ومباشر 52 shabun basit wamubashir
    53 Un jeune homme simple et simple 53 شاب بسيط ومباشر 53 shabun basit wamubashir
    54 vert 54 لون أخضر 54 lawn 'akhdar
    55 Rencontre 55 اجتماع 55 ajtimae
    56 Blême 56 شبكه عالميه 56 shabakah ealamih
    57 retour 57 عودة 57 eawda
    58 Éduquer 58 تعليم 58 taelim
    59 colonne vertébrale 59 العمود الفقري 59 aleamud alfaqriu
    60 crête 60 ريدج 60 ridj
    61 ressembler 61 تشابه 61 tushabih
    62 rein 62 الكلى 62 alkulaa
    63 ?? 63 63 xie
    64 graisse sur les intestins 64 الدهون في الأمعاء 64 alduhun fi al'amea'
    65 Ken 65 كين 65 kin
    66 pâte 66 معجون 66 maejun
    67 Yin 67 يين 67 yyn
    68 épaule 68 كتف 68 kataf
    69 Menacer 69 هدد 69 hadid
    70 Gênant 70 غير ملائم 70 ghayr mulayim
    71 Estomac 71 معدة 71 mueida
    72 ?? 72 72 ken
    73 Pourquoi ne puis-je pas avoir une vie simple ? 73 لماذا لا أستطيع أن أحظى بحياة بسيطة؟ 73 limadha la 'astatie 'ann 'ahzaa bihayaat basitatin?
    74 Pourquoi ne puis-je pas avoir une vie simple ? 74 لماذا لا أستطيع أن أحظى بحياة بسيطة؟ 74 limadha la 'astatie 'ann 'ahzaa bihayaat basitatin?
    75 Pourquoi ne puis-je pas vivre une vie simple ? 75 لماذا لا أستطيع أن أعيش حياة بسيطة؟ 75 limadha la 'astatie 'an 'aeish hayatan basitatan?
    76 Pourquoi ne puis-je pas vivre une vie simple ? 76 لماذا لا أستطيع أن أعيش حياة بسيطة؟ 76 limadha la 'astatie 'an 'aeish hayatan basitatan?
    77 S'opposer 77 معارضة 77 muearada
    78 compliqué 78 معقد 78 mueaqad
    79 peu flatteur 79 غير مكمل 79 ghayr mukamil
    80 Non payé 80 غير مدفوعة 80 ghayr madfuea
    81 grossier ou insultant 81 وقح أو مهين 81 waqah 'aw mahin
    82 grossier ou insultant 82 فظ أو مهين 82 faz 'aw mahin
    83 grossier, désobligeant, insultant comme 83 فظ ، مهين ، مهين 83 faz , mahin , mahin
    84 grossier, désobligeant, insultant comme 84 فظ ، مهين ، مهين 84 faz , mahin , mahin
    85 remarques peu flatteuses 85 ملاحظات غير مجزية 85 mulahazat ghayr mujzia
    86 Vous êtes les bienvenus commentaires 86 اهلا وسهلا بكم التعليقات 86 ahilan wasahlan bikum altaeliqat
    87 De rien 87 على الرحب والسعة 87 ealaa alrahb walsaea
    88 De rien 88 على الرحب والسعة 88 ealaa alrahb walsaea
    89 Comparer 89 يقارن 89 yuqarin
    90 Gratuit 90 مجامله 90 majamiluh
    91 Gratuit 91 شحن مجاني 91 shahn majaaniun
    92 Incompréhension 92 غير مفهوم 92 ghayr mafhum
    93 Ne comprends pas 93 لا أفهم 93 la 'afham
    94 formel 94 رسمي 94 rasmi
    95 d'une personne 95 شخص 95 shakhs
    96  ne pas comprendre une situation ou ce qui se passe 96  عدم فهم الموقف أو ما يحدث 96 eadam fahm almawqif 'aw ma yahduth
    97 Je ne comprends pas la situation ou ce qui se passe 97 لا تفهم الوضع أو ما يحدث 97 la tafham alwade 'aw ma yahduth
    98 Je ne comprends pas; perdu; ne comprends pas 98 لا أفهم ، في حيرة ، لا أفهم 98 la 'afham , fi hayrat , la 'afham
    99 Je ne comprends pas; perdu; ne comprends pas 99 لا أفهم ، في حيرة ، لا أفهم 99 la 'afham , fi hayrat , la 'afham
    100 sans comprendre 100 بشكل غير مفهوم 100 bishakl ghayr mafhum
    101 Perplexe 101 في حيرة 101 fi hayra
    102  Elle le regarda sans comprendre 102  نظرت إليه دون فهم 102 nazart 'iilayh dun fahm
    103 Elle le regarda perplexe 103 نظرت إليه في حيرة 103 nazart 'iilayh fi hayra
    104 Elle le regarda d'un air absent 104 حدقت فيه بصراحة 104 hadiqat fih bisaraha
    105 Elle le regarda d'un air absent 105 حدقت فيه بصراحة 105 hadiqat fih bisaraha
    106 Intransigeant 106 لا هوادة فيها 106 la hawadat fiha
    107 Pas de compromis 107 بدون اتفاق 107 bidun atifaq
    108  ne pas vouloir changer vos opinions ou votre comportement 108  غير راغب في تغيير آرائك أو سلوكك 108 ghayr raghib fi taghyir arayik 'aw sulukik
    109 Ne pas vouloir changer son opinion ou son comportement 109 غير راغب في تغيير رأيك أو سلوكك 109 ghayr raghib fi taghyir rayik 'aw sulukik
    110 Concession; unconcubine; dur 110 امتياز ؛ غير محصور ؛ صعب 110 amtiaz ; ghayr mahsur ; saeb
    111 Concession; unconcubine; dur 111 امتياز ؛ غير محصور ؛ صعب 111 amtiaz ; ghayr mahsur ; saeb
    112 Concession; intransigeant; dur 112 الامتياز ؛ لا هوادة فيه ؛ صعب 112 aliamtiaz ; la hawadat fih ; saeb
    113 Concession; intransigeant; dur 113 الامتياز ؛ لا هوادة فيه ؛ صعب 113 aliamtiaz ; la hawadat fih ; saeb
    114 concubine 114 محظية 114 mahzia
    115 Correct 115 سليم 115 salim
    116 laisser 116 يترك 116 yatrak
    117 une attitude intransigeante 117 موقف لا هوادة فيه 117 mawqif la hawadat fih
    118 Attitude sans compromis 118 موقف لا هوادة فيه 118 mawqif la hawadat fih
    119 Attitude dure 119 موقف صارم 119 mawqif sarim
    120 Attitude dure 120 موقف صارم 120 mawqif sarim
    121 Il a la réputation d'être dur et intransigeant 121 يتمتع بسمعة طيبة لكونه صارمًا ولا هوادة فيه 121 yatamatae bisumeat tayibat likawnih sarman wala hawadat fih
    122 Il est connu pour être dur et intransigeant 122 وهو معروف بكونه صارمًا ولا هوادة فيه 122 wahu maeruf bikawnih sarman wala hawadat fih
    123 Il est célèbre pour sa dureté et sa ténacité 123 يشتهر بقساوته وصلابته 123 yashtahir biqasawatih wasalabatih
    124 Il est célèbre pour sa dureté et sa ténacité 124 يشتهر بقساوته وصلابته 124 yashtahir biqasawatih wasalabatih
    125 sans compromis 125 بلا هوادة 125 bila hawada
    126 Sans compromis 126 من دون تهاون 126 min dun tahawun
    127 non dissimulé 127 غير مخفي 127 ghayr makhfiin
    128 Non déguisé 128 غير متنكر 128 ghayr mutanakir
    129 d'une émotion, etc. 129 من عاطفة ، إلخ. 129 min eatifat , 'iilakh.
    130 Émotions etc... 130 العواطف وما إلى ذلك. 130 aleawatif wama 'iilaa dhalika.
    131 Sentiments etc 131 المشاعر وما إلى ذلك. 131 almashaeir wama 'iilaa dhalika.
    132 ?? 132 132 qiu
    133 riche 133 ثري 133 thari
    134 Ren 134 رن 134 rana
    135 vert 135 لون أخضر 135 lawn 'akhdar
    136 que tu n'essayes pas de cacher 136 لا تحاول إخفاءه 136 la tuhawil 'iikhfa'ah
    137 Tu n'essaieras pas de te cacher 137 لن تحاول الاختباء 137 lan tuhawil aliakhtiba'
    138 Non caché; non caché; évident 138 غير مخفي ، غير مخفي ، واضح 138 ghayr makhfiin , ghayr makhfiin , wadih
    139 Non caché; non caché; évident 139 غير مخفي ، غير مخفي ، واضح 139 ghayr makhfiin , ghayr makhfiin , wadih
    140 Synonyme 140 مرادف 140 muradif
    141 Évident 141 بديهي 141 badihi
    142 de toute évidence 142 بوضوح 142 biwuduh
    143 curiosité non dissimulée 143 الفضول الصريح 143 alfudul alsarih
    144 Une curiosité sans vergogne 144 الفضول بلا خجل 144 alfudul bila khajal
    145 Exprimer la curiosité 145 عبر عن فضولك 145 eabar ean fudulik
    146 Exprimer la curiosité 146 عبر عن فضولك 146 eabar ean fudulik
    147 neige fondue 147 البرد 147 albard
    148 rosée 148 ندى 148 nudaa
    149 surface 149 السطحية 149 alsathia
    150 À gauche 150 اليسار 150 alyasar
    151 Insouciance 151 لا مبالاة 151 la mubala
    152 indifférent 152 غير مبال 152 ghayr mabal
    153 Formel 153 رسمي 153 rasmi
    154  un manque d'attention, d'intérêt ou d'inquiétude pour qc dont les autres se soucieraient 154  نقص في الرعاية أو الاهتمام أو القلق بشأن الأشياء التي قد يهتم بها الآخرون 154 naqs fi alrieayat 'aw alaihtimam 'aw alqalaq bishan al'ashya' alati qad yahtamu biha alakharun
    155 Manque d'attention, d'intérêt ou d'inquiétude pour des choses qui intéresseront les autres 155 عدم الاهتمام أو الاهتمام أو القلق بشأن الأشياء التي سيهتم بها الآخرون 155 eadam aliahtimam 'aw aliahtimam 'aw alqalaq bishan al'ashya' alati sayahtamu biha alakhrun
    156 Indifférent ; indifférent ; indifférent 156 غير مبال ؛ غير مهتم ؛ غير مهتم 156 ghayr mabal ; ghayr muhtamin ; ghayr muhtamin
    157 Indifférent ; indifférent ; indifférent 157 غير مبال ؛ غير مهتم ؛ غير مهتم 157 ghayr mabal ; ghayr muhtamin ; ghayr muhtamin
    158 Synonyme 158 مرادف 158 muradif
    159 Indifférence 159 لا مبالاة 159 la mubala
    160 indifférent 160 غير مبال 160 ghayr mabal
    161 Elle a reçu la nouvelle avec une apparente insouciance 161 تلقت الأخبار مع عدم اكتراث واضح 161 talaqat al'akhbar mae eadam aiktirath wadih
    162 Elle a reçu la nouvelle avec une indifférence évidente 162 لقد تلقت الأخبار بلامبالاة واضحة 162 laqad talaqat al'akhbar bilamubalat wadiha
    163 Elle était visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle 163 من الواضح أنها كانت غير مبالية عندما تلقت الأخبار 163 min alwadih 'anaha kanat ghayr mubaliat eindama talaqat al'akhbar
    164 Elle était visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle 164 من الواضح أنها كانت غير مبالية عندما تلقت الأخبار 164 min alwadih 'anaha kanat ghayr mubaliat eindama talaqat al'akhbar
    165 comparer 165 يقارن 165 yuqarin
    166 préoccuper 166 هم 166 hum
    167 Se soucier 167 رعاية 167 rieaya
    168 indifférent 168 غير مبال 168 ghayr mabal
    169 indifférent 169 غير مبال 169 ghayr mabal
    170 ~ (à propos de/par qc) pas inquiet ou anxieux à propos de qc parce que vous pensez que cela ne vous affecte pas ou n'est pas important 170 ~ (حول / عن طريق كل شيء) لست قلقًا أو قلقًا بشأن شيء لأنك تشعر أنه لا يؤثر عليك أو ليس مهمًا 170 ~ (hul / ean tariq kuli shay'in) last qlqan 'aw qlqan bishan shay' li'anak tasheur 'anah la yuathir ealayk 'aw lays mhman
    171 ~ (à propos de/par qc) Ne vous inquiétez pas ou ne vous inquiétez pas de quelque chose, parce que vous pensez que cela ne vous affectera pas ou que ce n'est pas important 171 ~ (about / by sth) لا تقلق أو تقلق بشأن شيء ما ، لأنك تعتقد أنه لن يؤثر عليك أو أنه ليس مهمًا 171 ~ (about / by sth) la taqlaq 'aw taqliq bishan shay' ma , li'anak taetaqid 'anah lan yuathir ealayk 'aw 'anah lays mhman
    172 Indifférent; indifférent; indifférent 172 غير مبال ؛ غير مبال ؛ غير مبال 172 ghayr mabal ; ghayr mabal ; ghayr mubal
    173 Indifférent; indifférent; indifférent 173 غير مبال ؛ غير مبال ؛ غير مبال 173 ghayr mabal ; ghayr mabal ; ghayr mubal
    174 il a continué, apparemment indifférent au bruit que faisait le moteur 174 قاد سيارته ، على ما يبدو غير مهتم بالضوضاء التي يصدرها المحرك 174 qad sayaaratah , ealaa ma yabdu ghayr muhtamin bialdawda' alati yusduruha almuharik
    175 Il a continué à rouler, ne se souciant visiblement pas du bruit du moteur 175 استمر في القيادة ، ومن الواضح أنه لم يكترث بالضوضاء الصادرة عن المحرك 175 aistamira fi alqiadat , wamin alwadih 'anah lam yaktarith bialdawda' alsaadirat ean almuharik
    176 Il a continué à avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur 176 استمر في التقدم للأمام ، من الواضح أنه لم يهتم بالضوضاء الصادرة عن المحرك 176 aistamira fi altaqadum lil'amam , min alwadih 'anah lam yahtama bialdawda' alsaadirat ean almuharik
    177 Il a continué à avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur 177 استمر في التقدم للأمام ، من الواضح أنه لم يهتم بالضوضاء الصادرة عن المحرك 177 aistamira fi altaqadum lil'amam , min alwadih 'anah lam yahtama bialdawda' alsaadirat ean almuharik
    178 ~ (Avec qn/qch) pas intéressé par qc 178 ~ (مع sb / sth) غير مهتم في شيء 178 ~ (mae sb / sth) ghayr muhtamin fi shay'
    179 ~ (Avec qn/qch) pas intéressé par quelque chose 179 ~ (مع sb / sth) غير مهتم بشيء ما 179 ~ (me sb / sth) ghayr muhtamin bishay' ma
    180 Ne s'en soucie pas 180 لا أهتم 180 la 'ahtamu
    181  Ne s'en soucie pas 181  لا أهتم 181 la 'ahtamu
    182 Les jeunes sont souvent indifférents aux questions politiques 182 غالبًا ما يكون الشباب غير مهتمين بالقضايا السياسية 182 ghalban ma yakun alshabab ghayr muhtamiyn bialqadaya alsiyasia
    183 Souvent, les jeunes ne se soucient pas des questions politiques. 183 غالبًا ما لا يهتم الشباب بالقضايا السياسية. 183 ghalban ma la yahtamu alshabab bialqadaya alsiyasiati.
    184 Les jeunes sont souvent indifférents au problème de la gouvernance 184 غالبًا ما يكون الشباب غير مبالين بمشكلة الحكم 184 ghalban ma yakun alshabab ghayr mubalin bimushkilat alhukm
    185 Les jeunes sont souvent indifférents au problème de la gouvernance 185 غالبًا ما يكون الشباب غير مبالين بمشكلة الحكم 185 ghalban ma yakun alshabab ghayr mubalin bimushkilat alhukm
    186 S'opposer 186 معارضة 186 muearada
    187 Concerné 187 المعنية 187 almaenia
    188 inquiet 188 قلق 188 qalaq
    189 sans souci 189 بلا مبالاة 189 bila mubalaa
    190 Négligemment 190 بلا مبالاة 190 bila mubalaa
    191 Inconditionnel 191 غير مشروط 191 ghayr mashrut
    192 Inconditionnel 192 غير مشروط 192 ghayr mashrut
    193  sans aucune condition ni limite 193  بدون أي شروط أو حدود 193 bidun 'ayi shurut 'aw hudud
    194 Sans aucune condition ni restriction 194 بدون أي شروط أو قيود 194 bidun 'ayi shurut 'aw quyud
    195 Inconditionnel ; illimité comme ; absolu 195 غير مشروط ؛ غير مقيد كـ ؛ مطلق 195 ghayr mashrut ; ghayr muqayad ka ; mutlaq
    196 Inconditionnel ; illimité comme ; absolu 196 غير مشروط ؛ غير مقيد كـ ؛ مطلق 196 ghayr mashrut ; ghayr muqayad ka ; mutlaq
    197 la reddition inconditionnelle des forces militaires 197 الاستسلام غير المشروط للقوات العسكرية 197 alaistislam ghayr almashrut lilquaat aleaskaria
    198 L'armée s'est rendue sans conditions 198 استسلم الجيش دون قيد أو شرط 198 aistaslam aljaysh dun qayd 'aw shart
    199 Reddition inconditionnelle de l'armée 199 الاستسلام غير المشروط للجيش 199 alaistislam ghayr almashrut liljaysh
    200 Reddition inconditionnelle de l'armée 200 الاستسلام غير المشروط للجيش 200 alaistislam ghayr almashrut liljaysh
    201 Elle a donné à ses enfants un amour inconditionnel 201 أعطت أطفالها حبًا غير مشروط 201 'aetat 'atfalaha hban ghayr mashrut
    202 Elle a donné à son enfant un amour inconditionnel 202 أعطت طفلها حبًا غير مشروط 202 'aett tiflaha hban ghayr mashrut
    203 Elle a donné son amour sans réserve à ses enfants 203 أعطت حبها بلا تحفظ لأطفالها 203 'aetat hubaha bila tahafuz li'atfaliha
    204 Elle a donné son amour sans réserve à ses enfants 204 أعطت حبها بلا تحفظ لأطفالها 204 'aetat hubaha bila tahafuz li'atfaliha
    205 rien 205 لا أحد 205 la 'ahad
    206 sera 206 إرادة 206 'iirada
    207 S'opposer 207 معارضة 207 muearada
    208 Conditionnel 208 الشرط 208 alshart
    209 inconditionnellement 209 دون قيد أو شرط 209 dun qayd 'aw shart
    210 inconditionné 210 غير مشروط 210 ghayr mashrut
    211 psychologie 211 علم النفس 211 eilm alnafs
    212 Cœur 212 قلب 212 qalb
    213 de comportement 213 السلوك 213 alsuluk
    214 Comportement 214 سلوكية 214 sulukia
    215 pas formé ou influencé par l'expérience; naturel 215 غير مدربين أو متأثرين بالخبرة ؛ طبيعي 215 ghayr mudaribin 'aw muta'athirin bialkhibrat ; tabieiun
    216 Pas formé ou affecté par l'expérience ; naturel 216 غير مدرب أو متأثر بالخبرة ؛ طبيعي 216 ghayr mudarib 'aw muta'athir bialkhibrat ; tabieiun
    217 Inculte; instinctif; inné; inconditionnel 217 غير مثقف ، غريزي ، فطري ، غير مشروط 217 ghayr muthaqaf , ghiriziun , fitriun , ghayr mashrut
    218 Inculte; instinctif; inné; inconditionnel 218 غير مثقف ، غريزي ، فطري ، غير مشروط 218 ghayr muthaqaf , ghiriziun , fitriun , ghayr mashrut
    219 une réponse inconditionnée 219 استجابة غير مشروطة 219 aistijabat ghayr mashruta
    220 Réponse inconditionnelle 220 استجابة غير مشروطة 220 aistijabat ghayr mashruta
    221 Réflexe inconditionnel 221 منعكس غير مشروط 221 muneakis ghayr mashrut
    222 Réflexe inconditionnel 222 منعكس غير مشروط 222 muneakis ghayr mashrut
    223 non confirmé 223 غير مؤكد 223 ghayr muakad
    224 Non prouvé 224 غير مثبت 224 ghayr muthabat
    225 qui n'a pas encore été prouvée ou confirmée 225 التي لم يتم إثبات صحتها أو تأكيدها 225 alati lam yatima 'iithbat sihatiha 'aw takiduha
    226 Pas encore confirmé ou confirmé 226 لم يتم تأكيدها أو تأكيدها بعد 226 lam yatima takiduha 'aw takiduha baed
    227 Non fondé ; non reconnu ; non confirmé 227 غير مدعوم بأدلة ؛ غير معترف به ؛ غير مؤكد 227 ghayr madeum bi'adilat ; ghayr muetaraf bih ; ghayr muakad
    228 Non fondé ; non reconnu ; non confirmé 228 غير مدعوم بأدلة ؛ غير معترف به ؛ غير مؤكد 228 ghayr madeum bi'adilat ; ghayr muetaraf bih ; ghayr muakad
    229 rumeurs non confirmées 229 شائعات غير مؤكدة 229 shayieat ghayr muakada
    230 Rumeurs non fondées 230 شائعات لا أساس لها 230 shayieat la 'asas laha
    231 Rumeurs non fondées 231 شائعات لا أساس لها 231 shayieat la 'asas laha
    232 Rumeurs non fondées 232 شائعات لا أساس لها 232 shayieat la 'asas laha
    233 Des informations non confirmées ont indiqué qu'au moins six personnes avaient été tuées 233 وقالت تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا 233 waqalat taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu
    234 Des informations non confirmées affirment qu'au moins six personnes ont été tuées 234 وتقول تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا 234 wataqul taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu
    235 Des informations non confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées 235 وتقول تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا 235 wataqul taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu
    236 Des informations non confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées 236 وتقول تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا 236 wataqul taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu
    237 Peu sympathique 237 غير مناسب 237 ghayr munasib
    238 désobéissant 238 عاصي 238 easi
    239 Formel 239 رسمي 239 rasmi
    240 d'une personne 240 شخص 240 shakhs
    241 pas agréable ou amical ; pas comme vous-même 241 ليس لطيفًا أو ودودًا ؛ لست مثلك 241 lays ltyfan 'aw wdwdan ; last mithlak
    242 Désagréable ou antipathique ; pas comme vous-même 242 غير سارة أو غير ودية ؛ لست مثلك 242 ghayr sarat 'aw ghayr widiyat ; last mithlak
    243 Méchant 243 غير لطيف 243 ghayr latif
    244  Méchant 244  غير لطيف 244 ghayr latif
    245 sexe 245 الجنس 245 aljins
    246 ne pas 246 لا 246 la
    247 entreprise peu sympathique 247 شركة غير مناسبة 247 sharikat ghayr munasiba
    248 Entreprise obsolète 248 شركة عفا عليها الزمن 248 sharikat eafa ealayha alzaman
    249 Compagnon incompatible 249 رفيق غير متطابق 249 rafiq ghayr mutatabiq
    250 Compagnon incompatible 250 رفيق غير متطابق 250 rafiq ghayr mutatabiq
    251 ~(à qn) (d'un lieu, d'un travail, etc. 251 ~ (إلى sb) (من مكان ، وظيفة ، إلخ. 251 ~ ('iilaa sb) (min makan , wazifat , 'iilakh.
    252 ~ (À quelqu'un) (un lieu, un travail, etc.) 252 ~ (لشخص ما) (مكان ، عمل ، إلخ.) 252 ~ (lishakhs ma) (makan , eamal , 'iilakh.)
253 Lieu, travail, etc. 253 المكان والعمل وما إلى ذلك. 253 almakan waleamal wama 'iilaa dhalika.
    254 Lieu, travail, etc. 254 المكان والعمل وما إلى ذلك. 254 almakan waleamal wama 'iilaa dhalika.
255  pas agréable ; ne vous détend pas ; ne convient pas à votre personnalité 255  ليس لطيفًا ؛ لا يجعلك تشعر بالاسترخاء ؛ غير مناسب لشخصيتك 255 lays ltyfan ; la yajealuk tasheur bialiastirkha' ; ghayr munasib lishakhsiatik
    256 Désagréable ; ne vous détendra pas ; ne convient pas à votre personnage 256 غير سارة ؛ لن تجعلك تشعر بالاسترخاء ؛ غير مناسب لشخصيتك 256 ghayr sarat ; lan tajealak tasheur bialiastirkha' ; ghayr munasib lishakhsiatik
    257 Désagréable ; nerveux ; inadapté 257 غير سار ، عصبي ، غير مناسب 257 ghayr sar , easabiun , ghayr munasib
    258 Désagréable ; nerveux ; inadapté 258 غير سار ، عصبي ، غير مناسب 258 ghayr sar , easabiun , ghayr munasib
    259 magnésium 259 المغنيسيوم 259 almaghnisium
260 une atmosphère peu conviviale 260 جو غير ملائم 260 jawun ghayr mulayim
    261 Ambiance discordante 261 أجواء متنافرة 261 'ajwa' mutanafira
    262  ~ (À qc) 262  ~ (إلى شيء) 262 ~ ('iilaa shay')
    263 ne convient pas à qc ; n'encourage pas qc 263 غير مناسب لشيء ؛ لا يشجع على شيء 263 ghayr munasib lishay' ; la yushajie ealaa shay'
    264 Ne convient pas à... N'encouragez pas... 264 غير مناسب لـ ... لا تشجع ... 264 ghayr munasib la ... la tushajie ...
    265 Inapproprié 265 غير ملائم 265 ghayr mulayim
    266 Inapproprié 266 غير ملائم 266 ghayr mulayim
    267 Le climat religieux de l'époque était peu propice aux idées nouvelles 267 كان المناخ الديني في ذلك الوقت غير ملائم للأفكار الجديدة 267 kan almunakh aldiyniu fi dhalik alwaqt ghayr mulayim lil'afkar aljadida
    268 L'atmosphère religieuse de l'époque était incompatible avec les idées nouvelles 268 كان الجو الديني في ذلك الوقت غير متوافق مع الأفكار الجديدة 268 kan aljawu aldiyniu fi dhalik alwaqt ghayr mutawafiq mae al'afkar aljadida
    269 Le climat religieux de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles 269 لم يتسامح المناخ الديني في ذلك الوقت مع الأفكار الجديدة 269 lam yatasamah almunakh aldiyniu fi dhalik alwaqt mae al'afkar aljadida
    270 Le climat religieux de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles 270 لم يتسامح المناخ الديني في ذلك الوقت مع الأفكار الجديدة 270 lam yatasamah almunakh aldiyniu fi dhalik alwaqt mae al'afkar aljadida
271 S'opposer 271 معارضة 271 muearada
    272 Agréable 272 ملائم 272 mulayim
    273 agréable 273 مناسب 273 munasib
    274 sans rapport 274 غير متصل 274 ghayr mutasil
    275 pas connecté 275 غير متصل 275 ghayr mutasil
    276  ~ (Avec/à qc) 276  ~ (مع / إلى شيء) 276 ~ (mae / 'iilaa shay')
277 pas lié ou connecté de quelque façon que ce soit 277 لا علاقة لها أو متصلة بأي شكل من الأشكال 277 la ealaqat laha 'aw mutasilatan bi'ayi shakl min al'ashkal
    278 Non lié ou connecté de quelque façon que ce soit 278 لا علاقة لها أو متصلة بأي شكل من الأشكال 278 la ealaqat laha 'aw mutasilatan bi'ayi shakl min al'ashkal
279 Hors du sujet 279 ليست له صلة، لا علاقة له مع الموضوع 279 laysat lah silatun, la ealaqat lah mae almawdue
    280 Hors du sujet 280 ليست له صلة، لا علاقة له مع الموضوع 280 laysat lah silatun, la ealaqat lah mae almawdue
    281 Les deux crimes sont apparemment sans lien 281 الجريمتان غير مترابطتين على ما يبدو 281 aljarimatan ghayr mutarabitatayn ealaa ma yabdu
    282 Les deux crimes sont clairement sans rapport 282 من الواضح أن الجريمتين لا علاقة لهما 282 min alwadih 'ana aljarimatayn la ealaqat lahuma
283 Les deux crimes sont clairement sans rapport 283 من الواضح أن الجريمتين لا علاقة لهما 283 min alwadih 'ana aljarimatayn la ealaqat lahuma
    284 Les deux crimes sont clairement sans rapport 284 من الواضح أن الجريمتين لا علاقة لهما 284 min alwadih 'ana aljarimatayn la ealaqat lahuma
285 Ma démission était totalement sans rapport avec les événements récents 285 استقالتي كانت غير مرتبطة تمامًا بالأحداث الأخيرة 285 aistiqalati kanat ghayr murtabitat tmaman bial'ahdath al'akhira
    286 Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents 286 استقالتي ليس لها علاقة بالأحداث الأخيرة 286 aistiqalati lays laha ealaqat bial'ahdath al'akhira
287 Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents 287 استقالتي ليس لها علاقة بالأحداث الأخيرة 287 aistiqalati lays laha ealaqat bial'ahdath al'akhira
    288 Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents 288 استقالتي ليس لها علاقة بالأحداث الأخيرة 288 aistiqalati lays laha ealaqat bial'ahdath al'akhira
    289 vertueux 289 الصالحين 289 alsaalihin
290 Invincible 290 لا يقهر 290 la yuqhar
    291 Invincible 291 لا يقهر 291 la yuqhar
    292  trop fort pour être vaincu ou changé 292  أقوى من أن تهزم أو تتغير 292 'aqwaa min 'an tahzam 'aw tataghayar
    293 Trop fort pour être vaincu ou changé 293 أقوى من أن تهزم أو تتغير 293 'aqwaa min 'an tahzam 'aw tataghayar
294 Invincible ; indestructible ; difficile à changer 294 لا يقهر ، غير قابل للتدمير ، من الصعب تغييره 294 la yuqhar , ghayr qabil liltadmir , min alsaeb taghyiruh
    295 Invincible ; indestructible ; difficile à changer 295 لا يقهر ، غير قابل للتدمير ، من الصعب تغييره 295 la yuqhar , ghayr qabil liltadmir , min alsaeb taghyiruh
296 Synonyme 296 مرادف 296 muradif
297 Invincible 297 لا يقهر 297 la yuqhar
    298 Invincible 298 لا يقهر 298 la yuqhar
299 Déraisonnable 299 غير معقول 299 ghayr maequl
    300 Déraisonnable 300 غير منطقى 300 ghayr mintaqaa
301 d'une action, etc. 301 من عمل ، وما إلى ذلك 301 man eamil , wama 'iilaa dhalik
    302 Action etc... 302 العمل وما إلى ذلك. 302 aleamal wama 'iilaa dhalika.
303 Action etc... 303 العمل وما إلى ذلك. 303 aleamal wama 'iilaa dhalika.
    304 Action etc... 304 العمل وما إلى ذلك. 304 aleamal wama 'iilaa dhalika.
305 si mauvais, immoral, etc. que cela devrait vous faire honte 305 سيئة للغاية ، وغير أخلاقية ، وما إلى ذلك بحيث تجعلك تشعر بالخجل 305 sayiyat lilghayat , waghayr 'akhlaqiat , wama 'iilaa dhalik bihayth tajealuk tasheur bialkhajal
306 Dommage, attente immorale, ça devrait te faire honte 306 الانتظار سيء للغاية وغير أخلاقي ، يجب أن يجعلك تخجل 306 aliantizar sayi' lilghayat waghayr 'akhlaqiin , yajib 'an yajealak takhjul
307 Contre la conscience 307 ضد الضمير 307 dida aldamir
    308 Contre la conscience 308 ضد الضمير 308 dida aldamir
309  souvent humoristique 309  فكاهي في كثير من الأحيان 309 fakahi fi kathir min al'ahyan
310  trop grand, grand, long, etc. 310  كبير جدًا ، كبير ، طويل ، إلخ 310 kabir jdan , kabir , tawil , 'iilakh
    311 Trop gros, gros, longue attente 311 انتظر كبير جدا وكبير وطويل 311 aintazar kabir jidana wakabir watawil
312 Excessif ; trop grand (ou trop, long, etc.) 312 مفرط ؛ كبير جدًا (أو كثير جدًا ، طويل ، إلخ.) 312 mufrit ; kabir jdan ('aw kathir jdan , tawil , 'iilakh.)
    313 Excessif ; trop grand (ou trop, long, etc.) 313 مفرط ؛ كبير جدًا (أو كثير جدًا ، طويل ، إلخ.) 313 mufrit ; kabir jdan ('aw kathir jdan , tawil , 'iilakh.)
314 Synonyme 314 مرادف 314 muradif
315 excessif 315 مفرط، متطرف، متهور 315 mufarta, mutatarifun, mutahawir
316 Inconscient 316 فاقد الوعي 316 faqid alwaey
    317 inconscient 317 فاقد الوعي 317 faqid alwaey
318  dans un état comme le sommeil à cause d'une blessure ou d'une maladie, et incapable d'utiliser vos sens 318  في حالة كالنوم بسبب إصابة أو مرض ، وعدم القدرة على استخدام حواسك 318 fi halat kalnawm bisabab 'iisabat 'aw marad , waeadam alqudrat ealaa astikhdam hawasik
    319 Dormir à cause d'une blessure ou d'une maladie et incapable d'utiliser vos sens 319 النوم بسبب الإصابة أو المرض وعدم القدرة على استخدام حواسك 319 alnawm bisabab al'iisabat 'aw almarad waeadam alqudrat ealaa astikhdam hawasik
320 Inconscient; inconscient; inconscient 320 اللاوعي ؛ اللاوعي ؛ اللاوعي 320 allaawaey ; allaawey ; allaawey
    321 Inconscient; inconscient; inconscient 321 اللاوعي ؛ اللاوعي ؛ اللاوعي 321 allaawaey ; allaawey ; allaawey
322 Elle a été assommée 322 فقدت الوعي 322 faqadt alwaey
    323 Elle a été assommée 323 فقدت الوعي 323 faqadt alwaey
324 Elle a été assommée 324 فقدت الوعي 324 faqadt alwaey
    325 Elle a été assommée 325 فقدت الوعي 325 faqadt alwaey
326 Ils l'ont trouvé allongé inconscient sur le sol 326 ووجدوه ملقى على الأرض فاقدًا للوعي 326 wawajaduh mulqa ealaa al'ard faqdan lilwaey
    327 Ils l'ont trouvé allongé sur le sol inconscient 327 وجدوه ملقى على الأرض فاقدًا للوعي 327 wajaduh mulqa ealaa al'ard faqdan lilwaey
328 Ils l'ont trouvé évanoui sur le sol 328 وجدوا أنه أغمي عليه على الأرض 328 wajaduu 'anah 'ughmi ealayh ealaa al'ard
    329 Ils l'ont trouvé évanoui sur le sol 329 وجدوا أنه أغمي عليه على الأرض 329 wajaduu 'anah 'ughmi ealayh ealaa al'ard
330 de sentiments, de pensées, etc. 330 المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. 330 almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika.
    331 Sentiments, pensées, etc. 331 المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. 331 almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika.
332 Sentiments, pensées, etc. 332 المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. 332 almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika.
    333 Sentiments, pensées, etc. 333 المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. 333 almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika.
334 existant ou se produisant sans que vous vous en rendiez compte ou que vous en soyez conscient ; non délibéré ou contrôlé 334 موجود أو يحدث دون أن تدرك أو تدرك ؛ غير متعمد أو خاضع للرقابة 334 mawjud 'aw yahduth dun 'an tudrik 'aw tudrik ; ghayr mutaeamad 'aw khadie lilraqaba
    335 Existe ou se produit à votre insu ou sans que vous le sachiez ; non intentionnel ou contrôlé 335 موجود أو يحدث دون علمك أو عدم معرفتك ؛ غير مقصود أو خاضع للرقابة 335 mawjud 'aw yahduth dun eilmik 'aw eadam maerifatik ; ghayr maqsud 'aw khadie lilraqaba
    336 Inconscient 336 فاقد الوعي 336 faqid alwaey
    337 Inconscient 337 فاقد الوعي 337 faqid alwaey
338 désirs inconscients 338 رغبات اللاوعي 338 raghabat allaawey
    339 Désir inconscient 339 الرغبة اللاواعية 339 alraghbat allaawaeia
340 Désir naturel 340 الرغبة الطبيعية 340 alraghbat altabieia
    341 Désir naturel 341 الرغبة الطبيعية 341 alraghbat altabieia
342 la brochure est pleine d'humour inconscient 342 الكتيب مليء بالفكاهة اللاواعية 342 alkutayib mali' bialfukahat allaawaeia
    343 Ce livret est plein d'humour inconscient 343 هذا الكتيب مليء بالفكاهة اللاواعية 343 hadha alkutayib mali' bialfukahat allaawaeia
344 Ce livret est très intéressant 344 هذا الكتيب ممتع جدا 344 hadha alkutayib mumtie jidana
    345 Ce livret est très intéressant 345 هذا الكتيب ممتع جدا 345 hadha alkutayib mumtie jidana
346 comparer 346 يقارن 346 yuqarin
347 subconscient 347 الا وعي 347 ala waey
    348 subconscient 348 الا وعي 348 ala waey
349 ~de qn/qc pas au courant de qn/qc ; ne pas remarquer qc ; pas conscient 349 ~ من sb / sth لست على دراية بـ sb / sth ؛ لا ألاحظ شيئًا ؛ غير واع 349 ~ min sb / sth last ealaa dirayat bi sb / sth ; la 'ulahiz shyyan ; ghayr wae
    350 ~ Quelqu'un/quelque chose ne connaît pas quelqu'un/quelque chose ; ne pas remarquer quelque chose ; pas conscient 350 ~ شخص ما / شيء ما لا يعرف شخصًا / شيء ما ؛ لا يلاحظ شيئًا ؛ ليس واعياً 350 ~ shakhs ma / shay' ma la yaerif shkhsan / shay' ma ; la yulahiz shyyan ; lays waeyaan
351 Pas au courant ; pas au courant de : ne pas faire attention 351 لست على علم ؛ لا علم: عدم الالتفات 351 last ealaa ealm ; la eilm: eadam alialtifat
    352 Pas au courant ; pas au courant de : ne pas faire attention 352 لست على علم ؛ لا علم: عدم الالتفات 352 last ealaa ealm ; la eilm: eadam alialtifat
353 Synonyme 353 مرادف 353 muradif
354 évident à 354 غافل عن 354 ghafil ean
    355 Ignorer 355 يتجاهل 355 yatajahal
356 Elle est inconsciente de l'effet qu'elle a sur les gens. 356 إنها غير مدركة لتأثيرها على الناس. 356 'iinaha ghayr mudrikat litathiriha ealaa alnaasi.
    357 Elle n'a pas réalisé son influence sur les gens 357 لم تدرك تأثيرها على الناس 357 lam tudrik tathiruha ealaa alnaas
358 Elle ignorait son influence sur le public. 358 كانت تجهل تأثيرها على الجمهور .. 358 kanat tajhal tathiraha ealaa aljumhur ..
    359  Elle n'est pas consciente de son influence sur le public 359  انها ليست على علم بتأثيرها على الجمهور 359 anaha laysat ealaa eilm bitathiriha ealaa aljumhur
360 Il était tout à fait inconscient du danger 360 لقد كان غير مدرك تمامًا للخطر 360 laqad kan ghayr mudrik tmaman lilkhatar
    361 Il ignorait totalement le danger 361 لم يكن مدركًا للخطر تمامًا 361 lam yakun mdrkan lilkhatar tmaman
362 Il n'a pas du tout réalisé le danger 362 لم يدرك الخطر على الإطلاق 362 lam yudrik alkhatar ealaa al'iitlaq
    363 Il n'a pas du tout réalisé le danger 363 لم يدرك الخطر على الإطلاق 363 lam yudrik alkhatar ealaa al'iitlaq
364 S'opposer 364 معارضة 364 muearada
365 Conscient 365 واعي 365 waei
    366 conscience 366 وعي - إدراك 366 waey - 'iidrak
367 l'inconscient 367 اللاوعي 367 allaawey
    368 inconscient 368 فاقد الوعي  368 faqid alwaey
369 psychologie 369 علم النفس 369 eilm alnafs
370 Cœur 370 قلب 370 qalb
    371 la partie de l'esprit d'une personne avec des pensées, des sentiments, etc. dont elle n'est pas consciente et ne peut pas contrôler mais qui peut parfois être comprise en étudiant son comportement ou ses rêves 371 الجزء من عقل الشخص الذي يحتوي على أفكار ومشاعر وما إلى ذلك لا يدركه ولا يمكنه التحكم فيه ولكن يمكن فهمه أحيانًا من خلال دراسة سلوكه أو أحلامه 371 aljuz' min eaql alshakhs aladhi yahtawi ealaa 'afkar wamashaeir wama 'iilaa dhalik la yudrikuh wala yumkinuh altahakum fih walakin yumkin fahmuh ahyanan min khilal dirasat sulukih 'aw 'ahlamih
    372 Une partie des pensées, des sentiments, etc. d'une personne, dont elle n'est pas consciente et ne peut pas contrôler, mais peut parfois être comprise en étudiant son comportement ou ses rêves 372 جزء من أفكار الشخص ومشاعره وما إلى ذلك ، والتي لا يدركها ولا يستطيع السيطرة عليها ، ولكن يمكن فهمها أحيانًا من خلال دراسة سلوكه أو أحلامه 372 juz' min 'afkar alshakhs wamashaeirih wama 'iilaa dhalik , walati la yudrikuha wala yastatie alsaytarat ealayha , walakin yumkin fahmuha ahyanan min khilal dirasat sulukih 'aw 'ahlamih
373 Inconscient (activité involontaire du cœur) 373 اللاوعي (نشاط لا إرادي للقلب) 373 allaawaey (nashat la 'iiradi lilqalbi)
    374 Inconscient (activité involontaire du cœur) 374 اللاوعي (نشاط لا إرادي للقلب) 374 allaawaey (nashat la 'iiradi lilqalbi)
375 Comparer 375 يقارن 375 yuqarin
376 Subconscient 376 الا وعي 376 ala waey
    377 subconscient 377 الا وعي 377 ala waey
378 inconsciemment 378 بغير وعي 378 bighayr waey
    379 inconsciemment 379 بغير وعي 379 bighayr waey
380 sans être au courant 380 دون أن يكون على علم 380 dun 'an yakun ealaa eilm
    381 inconsciemment 381 بغير وعي 381 bighayr waey
382 Inconsciemment 382 بغير وعي 382 bighayr waey
    383 Sans le savoir 383 بدون دراية أو معرفة 383 bidun dirayat 'aw maerifa
384 Peut-être, inconsciemment, j'ai fait quelque chose pour l'offenser 384 ربما ، بغير وعي ، فعلت شيئًا لإهانةها 384 rubama , bighayr waey , faealt shyyan li'iihanatiha
    385 Peut-être que j'ai fait quelque chose qui l'a offensée sans le savoir 385 ربما فعلت شيئًا أساء إليها دون أن أعرف ذلك 385 rubama faealt shyyan 'asa' 'iilayha dun 'an 'aerif dhalik
386 J'ai peut-être fait quelque chose pour l'offenser par accident 386 ربما فعلت شيئًا يسيء إليها بالصدفة 386 rubama faealt shyyan yusi' 'iilayha bialsudfa
    387 J'ai peut-être fait quelque chose pour l'offenser par accident 387 ربما فعلت شيئًا يسيء إليها بالصدفة 387 rubama faealt shyyan yusi' 'iilayha bialsudfa
388 S'opposer 388 معارضة 388 muearada
389 Consciemment 389 بوعي 389 biwaey
    390 Consciemment 390 بوعي 390 biwaey
391 inconscience 391 فقدان الوعي 391 fuqdan alwaey
    392 inconscient 392 فاقد الوعي 392 faqid alwaey
393 un état comme le sommeil causé par une blessure ou une maladie, lorsque vous êtes incapable d'utiliser vos sens 393 حالة مثل النوم بسبب الإصابة أو المرض ، عندما تكون غير قادر على استخدام حواسك 393 halat mithl alnawm bisabab al'iisabat 'aw almarad , eindama takun ghayr qadir ealaa astikhdam hawasik
    394 Un état, tel que le sommeil causé par une blessure ou une maladie, où vous ne pouvez pas utiliser vos sens 394 حالة ، مثل النوم بسبب إصابة أو مرض ، لا يمكنك فيها استخدام حواسك 394 halat , mithl alnawm bisabab 'iisabat 'aw marad , la yumkinuk fiha astikhdam hawasik
395 Coma ; état inconscient 395 غيبوبة ؛ حالة اللاوعي 395 ghaybubat ; halat allaawey
    396 Coma ; état inconscient 396 غيبوبة ؛ حالة اللاوعي 396 ghaybubat ; halat allaawey
397 Il était tombé dans l'inconscience 397 لقد فقد وعيه 397 laqad faqad waeyah
    398 il est tombé dans le coma 398 لقد سقط في غيبوبة 398 laqad saqat fi ghaybuba
399 Il est tombé dans le coma 399 سقط في غيبوبة 399 saqat fi ghaybuba
    400 Il est tombé dans le coma 400 سقط في غيبوبة 400 saqat fi ghaybuba
401 Inconsidéré 401 لم يعتبر 401 lam yuetabar
    402 Pas considéré 402 لا يعتبر 402 la yuetabar
403 Formel 403 رسمي 403 rasmi
404  pas pensé, ou pas pensé avec assez de soin 404  لم يتم التفكير فيه أو عدم التفكير فيه بعناية كافية 404 lam yatima altafkir fih 'aw eadam altafkir fih bieinayat kafia
    405 Je n'y ai pas pensé, ou je n'y ai pas pensé assez attentivement 405 لم أفكر في الأمر ، أو لم أفكر فيه بعناية كافية 405 lam 'ufakir fi al'amr , 'aw lam 'ufakir fih bieinayat kafia
406 Non considéré (ou dû) ; pas considéré à fond 406 لا تعتبر (أو مستحقة) ؛ لم يتم النظر فيها بدقة 406 la taetabar ('aw mustahiqatan) ; lam yatima alnazar fiha bidiqa
    407 Inconsidéré (ou dû) ; irréfléchi : 407 غير مدروس (أو مستحق) ؛ غير مدروس: 407 ghayr madrus ('aw mustahaqa) ; ghayr madrusin:
    408 J'en suis venu à regretter mes propos inconsidérés 408 جئت لأندم على ملاحظاتي غير المدروسة 408 jit li'andam ealaa mulahazati ghayr almadrusa
    409 J'ai commencé à regretter mes propos inconsidérés 409 بدأت أندم على ملاحظاتي غير المدروسة 409 bada'at 'andam ealaa mulahazati ghayr almadrusa
410 J'ai commencé à regretter mes paroles irréfléchies 410 بدأت أندم على كلماتي الطائشة 410 bada'at 'andam ealaa kalimati altaayisha
    411 J'ai commencé à regretter mes propos inconsidérés 411 بدأت أندم على ملاحظاتي غير المدروسة 411 bada'at 'andam ealaa mulahazati ghayr almadrusa
412 inconsolable 412 غير مقبول 412 ghayr maqbul
413 inconsolable 413 لا عزاء له 413 la eaza' lah
414 inconsolable 414 بلا عزاء 414 bila eaza'
415 inconsolable 415 بشكل لا يطاق 415 bishakl la yutaq
    416 tristement 416 للأسف 416 lil'asaf
417 inconstitutionnel 417 مخالف للدستور 417 mukhalif lildustur
    418 Inconstitutionnel 418 مخالف للدستور 418 mukhalif lildustur
419  interdit par la constitution d'un pays, d'un système politique ou d'une organisation 419  لا يسمح به دستور بلد أو نظام سياسي أو منظمة 419 la yusmah bih dustur balad 'aw nizam siasiin 'aw munazama
    420 La constitution du pays, du système politique ou de l'organisation ne permet pas 420 لا يسمح دستور الدولة أو النظام السياسي أو المنظمة 420 la yasmah dustur aldawlat 'aw alnizam alsiyasii 'aw almunazama
421 Violation de la Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) 421 انتهاك الدستور ؛ انتهاك الميثاق (أو القوانين) 421 antihak aldustur ; antihak almithaq ('aw alqawanini)
    422 Violation de la Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) 422 انتهاك الدستور ؛ انتهاك الميثاق (أو القوانين) 422 antihak aldustur ; antihak almithaq ('aw alqawanini)
423 S'opposer 423 معارضة 423 muearada
424 constitutionnel 424 دستوري 424 dusturi
425 inconstitutionnellement 425 بشكل غير دستوري 425 bishakl ghayr dusturiin
426  non contaminé 426  غير ملوث 426 ghayr mulawath
    427 Non contaminé 427 غير ملوث 427 ghayr mulawath
428  pas blessé ou gâté par qc (par exemple, des substances dangereuses) 428  لا تتأذى أو تفسد من قبل كل شيء (على سبيل المثال ، المواد الخطرة) 428 la tata'adhaa 'aw tufsid min qibl kuli shay' (ealaa sabil almithal , almawadu alkhatiratu)
    429 Ne pas être blessé ou détérioré par quelque chose (par exemple, une substance dangereuse) 429 لا يتأذى أو يتلف بسبب شيء (على سبيل المثال ، مادة خطرة) 429 la yata'adhaa 'aw yuttlaf bisabab shay' (ealaa sabil almithal , madat khatiratun)
430 En bon état ; non contaminé 430 غير تالفة ؛ غير ملوثة 430 ghayr talifat ; ghayr mulawatha
    431 En bon état ; non contaminé 431 غير تالفة ؛ غير ملوثة 431 ghayr talifat ; ghayr mulawatha
432 eau non contaminée 432 مياه غير ملوثة 432 miah ghayr mulawatha
    433 Eau non polluée 433 مياه غير ملوثة 433 miah ghayr mulawatha
434 Eau non polluée 434 مياه غير ملوثة 434 miah ghayr mulawatha
    435 Eau non polluée 435 مياه غير ملوثة 435 miah ghayr mulawatha
436 S'opposer 436 معارضة 436 muearada
437 contaminé 437 ملوثة 437 mulawatha
438 non contentieux 438 لا جدال فيه 438 la jidal fih
    439 Pas controversé 439 ليس مثيرا للجدل 439 lays muthiran liljadal
440 formel 440 رسمي 440 rasmi
441  pas susceptible de provoquer des désaccords entre les gens 441  ليس من المحتمل أن يسبب خلاف بين الناس 441 lays min almuhtamal 'an yusabib khilaf bayn alnaas
    442 Peu susceptible de provoquer des désaccords entre les personnes 442 من غير المحتمل أن تسبب خلافات بين الناس 442 min ghayr almuhtamal 'an tusabib khilafat bayn alnaas
443 Pas (ou pas facilement) controversé 443 ليس (أو ليس بسهولة) مثير للجدل 443 lays ('aw lays bisuhulatin) muthir liljadal
    444 Pas (ou pas facilement) controversé 444 ليس (أو ليس بسهولة) مثير للجدل 444 lays ('aw lays bisuhulatin) muthir liljadal
    445 Permettre 445 السماح 445 alsamah
446 La proposition est relativement peu controversée 446 الاقتراح لا جدال فيه نسبيا 446 alaiqtirah la jidal fih nisbiana
    447 La proposition est relativement peu controversée 447 الاقتراح غير مثير للجدل نسبيًا 447 aliaqtirah ghayr muthir liljadal nsbyan
448 Il n'y a pas de controverse majeure sur cette proposition 448 لا يوجد جدل كبير حول هذا الاقتراح 448 la yujad jadal kabir hawl hadha alaiqtirah
    449  Il n'y a pas de controverse majeure sur cette proposition 449  لا يوجد جدل كبير حول هذا الاقتراح 449 la yujad jadal kabir hawl hadha alaiqtirah
450 S'opposer 450 معارضة 450 muearada
451 contentieux 451 إثارة للخلاف 451 'iitharatan lilkhilaf
452 incontesté 452 لا جدال فيه 452 la jidal fih
453 sans opposition ni argument 453 بدون أي معارضة أو حجة 453 bidun 'ayi muearadat 'aw huja
    454 Aucune objection ou contestation 454 لا اعتراض أو نزاع 454 la aetirad 'aw nizae
455 Non controversé; incontesté 455 غير مثير للجدل ؛ غير منازع 455 ghayr muthir liljadal ; ghayr munazie
    456 Non controversé; incontesté 456 غير مثير للجدل ؛ غير منازع 456 ghayr muthir liljadal ; ghayr munazie
457 élection/divorce incontestés 457 انتخاب / طلاق بدون منازع 457 aintikhab / talaq bidun manazie
    458 Élection/divorce non contestés 458 انتخاب / طلاق بدون منازع 458 aintikhab / talaq bidun manazie
459 Mouvement/divorce non contesté 459 حركة / طلاق بلا منازع 459 harakat / talaq bila manazie
    460 Mouvement/divorce non contesté 460 حركة / طلاق بلا منازع 460 harakat / talaq bila manazie
461 Ces affirmations ne sont pas incontestées 461 هذه الادعاءات لم تذهب دون منازع 461 hadhih alaidiea'at lam tadhhab dun manazie
    462 Ces affirmations ne sont pas sans controverse 462 هذه الادعاءات لا تخلو من الجدل 462 hadhih alaidiea'at la takhlu min aljadal
463 Ces pourparlers ne sont pas que personne ne soulève d'objections 463 هذه الأحاديث ليست أن أحدا لا يعترض 463 hadhih al'ahadith laysat 'ana 'ahadan la yaetarid
    464 Ces pourparlers ne sont pas que personne ne soulève d'objections 464 هذه الأحاديث ليست أن أحدا لا يعترض 464 hadhih al'ahadith laysat 'ana 'ahadan la yaetarid