http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | C | N | A | E | F | H | K | M | I | J | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | PINYIN | JAPONAIS | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Non compétitif | 1 | Quēfá jìngzhēng lì | 1 | 競争力のない | 1 | Uncompetitive | 1 | 缺乏竞争力 | 1 | 1 | 1 | Uncompetitive | 1 | Não-competitivo | 1 | No competitivo | 1 | Nicht wettbewerbsfähig | 1 | Niekonkurencyjny | 1 | Неконкурентоспособен | 1 | Nekonkurentosposoben | 1 | غير قادر على المنافسة | 1 | ghayr qadir ealaa almunafasa | 1 | अप्रतिस्पर्धी | 1 | apratispardhee | 1 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 1 | Bēmisāla | 1 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী | 1 | Apratidbandbī | 1 | 1 | 競争力 の ない | 1 |
きょうそうりょく の ない |
1 | kyōsōryoku no nai | |||||||||
last | 2 | Entreprise | 2 | shāngyè | 2 | 仕事 | 2 | Business | 2 | 商业 | 2 | 2 | 2 | Business | 2 | O negócio | 2 | Negocio | 2 | Geschäft | 2 | Biznes | 2 | Бизнес | 2 | Biznes | 2 | اعمال | 2 | aemal | 2 | व्यापार | 2 | vyaapaar | 2 | ਕਾਰੋਬਾਰ | 2 | kārōbāra | 2 | ব্যবসা | 2 | byabasā | 2 | 2 | 仕事 | 2 | しごと | 2 | shigoto | |||||||||
1 | ALLEMAND | 3 | Entreprise | 3 | shāng | 3 | 仕事 | 3 | 商 | 3 | 商 | 3 | 3 | 3 | business | 3 | o negócio | 3 | negocio | 3 | Geschäft | 3 | biznes | 3 | бизнес | 3 | biznes | 3 | اعمال | 3 | aemal | 3 | व्यापार | 3 | vyaapaar | 3 | ਕਾਰੋਬਾਰ | 3 | kārōbāra | 3 | ব্যবসা | 3 | byabasā | 3 | 3 | 仕事 | 3 | しごと | 3 | shigoto | ||||||||
2 | ANGLAIS | 4 | pas moins cher ou meilleur que les autres et donc pas en mesure de rivaliser de manière égale | 4 | bùbǐ qítā rén gèng piányí huò gèng hǎo, yīncǐ wúfǎ píngděng jìngzhēng | 4 | 他のものより安くも良くもないので、平等に競争することはできません | 4 | not cheaper or better than others and therefore not able to compete equally | 4 | 不比其他人更便宜或更好,因此无法平等竞争 | 4 | 4 | 4 | not cheaper or better than others and therefore not able to compete equally | 4 | não é mais barato ou melhor do que outros e, portanto, não é capaz de competir igualmente | 4 | no es más barato ni mejor que otros y, por lo tanto, no puede competir por igual | 4 | nicht billiger oder besser als andere und daher nicht gleich wettbewerbsfähig | 4 | nie tańszy ani lepszy od innych, a zatem nie jest w stanie konkurować na równi | 4 | не дешевле и не лучше, чем другие, и поэтому не могут на равных конкурировать | 4 | ne deshevle i ne luchshe, chem drugiye, i poetomu ne mogut na ravnykh konkurirovat' | 4 | ليس أرخص أو أفضل من غيره وبالتالي غير قادر على المنافسة على قدم المساواة | 4 | lays 'arkhas 'aw 'afdal min ghayrih wabialtaali ghayr qadir ealaa almunafasat ealaa qadam almusawaa | 4 | दूसरों की तुलना में सस्ता या बेहतर नहीं है और इसलिए समान रूप से प्रतिस्पर्धा करने में सक्षम नहीं है | 4 | doosaron kee tulana mein sasta ya behatar nahin hai aur isalie samaan roop se pratispardha karane mein saksham nahin hai | 4 | ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਸਸਤਾ ਜਾਂ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਬਰਾਬਰ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ | 4 | dūji'āṁ nālōṁ sasatā jāṁ vadhī'ā nahīṁ atē isala'ī barābara mukābalā karana dē yōga nahīṁ | 4 | অন্যদের তুলনায় সস্তা বা ভাল নয় এবং তাই সমানভাবে প্রতিযোগিতা করতে সক্ষম নয় | 4 | an'yadēra tulanāẏa sastā bā bhāla naẏa ēbaṁ tā'i samānabhābē pratiyōgitā karatē sakṣama naẏa | 4 | 4 | 他 の もの より 安く も 良く も ないので 、 平等 に 競争 する こと は できません | 4 | た の もの より やすく も よく も ないので 、 びょうどう に きょうそう する こと わ できません | 4 | ta no mono yori yasuku mo yoku mo nainode , byōdō ni kyōsō suru koto wa dekimasen | ||||||||
3 | ARABE | 5 | Pas moins cher ou meilleur que les autres, ils ne peuvent donc pas rivaliser sur un pied d'égalité | 5 | bùbǐ qítā rén gèng piányí huò gèng hǎo, yīncǐ wúfǎ jìngzhēng | 5 | 他の人よりも安くも良くもないので、彼らは対等な立場で競争することはできません | 5 | 不比其他人更便宜或更好,因此无法平等 | 5 | 不比其他人更便宜或更好,因此无法竞争 | 5 | 5 | 5 | No cheaper or better than others, so they cannot compete on an equal footing | 5 | Não são mais baratos ou melhores do que outros, então eles não podem competir em pé de igualdade | 5 | No son más baratos ni mejores que otros, por lo que no pueden competir en igualdad de condiciones. | 5 | Nicht billiger oder besser als andere, daher können sie nicht auf Augenhöhe konkurrieren | 5 | Nie tańsze ani lepsze od innych, więc nie mogą konkurować na równych zasadach | 5 | Не дешевле и не лучше других, поэтому они не могут конкурировать на равных | 5 | Ne deshevle i ne luchshe drugikh, poetomu oni ne mogut konkurirovat' na ravnykh | 5 | ليس أرخص أو أفضل من غيرهم ، لذلك لا يمكنهم المنافسة على قدم المساواة | 5 | lays 'arkhas 'aw 'afdal min ghayrihim , lidhalik la yumkinuhum almunafasat ealaa qadam almusawa | 5 | दूसरों की तुलना में कोई सस्ता या बेहतर नहीं है, इसलिए वे समान स्तर पर प्रतिस्पर्धा नहीं कर सकते हैं | 5 | doosaron kee tulana mein koee sasta ya behatar nahin hai, isalie ve samaan star par pratispardha nahin kar sakate hain | 5 | ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਕੋਈ ਸਸਤਾ ਜਾਂ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਬਰਾਬਰੀ 'ਤੇ ਮੁਕਾਬਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ | 5 | dūji'āṁ nālōṁ kō'ī sasatā jāṁ vadhī'ā nahīṁ, isa la'ī uha barābarī'tē mukābalā nahīṁ kara sakadē | 5 | অন্যদের তুলনায় সস্তা বা ভাল নয়, তাই তারা সমান ভিত্তিতে প্রতিযোগিতা করতে পারে না | 5 | an'yadēra tulanāẏa sastā bā bhāla naẏa, tā'i tārā samāna bhittitē pratiyōgitā karatē pārē nā | 5 | 5 | 他 の 人 より も 安く も 良く も ないので 、 彼ら は 対等な 立場 で 競争 する こと は で | 5 | た の ひと より も やすく も よく も ないので 、 かれら わ たいとうな たちば で きょうそう する こと わ できません | 5 | ta no hito yori mo yasuku mo yoku mo nainode , karera wa taitōna tachiba de kyōsō suru koto wa dekimasen | ||||||||
4 | bengali | 6 | Non compétitif ; faiblement compétitif | 6 | quēfá jìngzhēng lì; jìngzhēng lì ruò | 6 | 競争力がない;競争力が弱い | 6 | Uncompetitive; weakly competitive | 6 | 缺乏竞争力;竞争力弱 | 6 | 6 | 6 | Uncompetitive; weakly competitive | 6 | Não competitivo; pouco competitivo | 6 | No competitivo; débilmente competitivo | 6 | Nicht wettbewerbsfähig; schwach wettbewerbsfähig | 6 | Niekonkurencyjny; słabo konkurencyjny | 6 | Неконкурентоспособен; слабо конкурентоспособен | 6 | Nekonkurentosposoben; slabo konkurentosposoben | 6 | غير قادرة على المنافسة ؛ تنافسية ضعيفة | 6 | ghayr qadirat ealaa almunafasat ; tanafusiatan daeifatan | 6 | अप्रतिस्पर्धी; कमजोर प्रतिस्पर्धी | 6 | apratispardhee; kamajor pratispardhee | 6 | ਬੇ-ਮੁਕਾਬਲਾ; ਕਮਜ਼ੋਰ ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ | 6 | bē-mukābalā; kamazōra pratīyōgī | 6 | প্রতিযোগীতাহীন; দুর্বলভাবে প্রতিযোগিতামূলক | 6 | pratiyōgītāhīna; durbalabhābē pratiyōgitāmūlaka | 6 | 6 | 競争力 が ない ; 競争力 が 弱い | 6 | きょうそうりょく が ない ; きょうそうりょく が よわい | 6 | kyōsōryoku ga nai ; kyōsōryoku ga yowai | ||||||||
5 | CHINOIS | 7 | Non compétitif ; faiblement compétitif | 7 | wú nǚxìng de; nǚxìng ruò de | 7 | 競争力がない;競争力が弱い | 7 | 无竞争力的;竞争力弱的 | 7 | 无女性的;女性弱的 | 7 | 7 | 7 | Uncompetitive; weakly competitive | 7 | Não competitivo; pouco competitivo | 7 | No competitivo; débilmente competitivo | 7 | Nicht wettbewerbsfähig; schwach wettbewerbsfähig | 7 | Niekonkurencyjny; słabo konkurencyjny | 7 | Неконкурентоспособен; слабо конкурентоспособен | 7 | Nekonkurentosposoben; slabo konkurentosposoben | 7 | غير قادرة على المنافسة ؛ تنافسية ضعيفة | 7 | ghayr qadirat ealaa almunafasat ; tanafusiatan daeifatan | 7 | अप्रतिस्पर्धी; कमजोर प्रतिस्पर्धी | 7 | apratispardhee; kamajor pratispardhee | 7 | ਬੇ-ਮੁਕਾਬਲਾ; ਕਮਜ਼ੋਰ ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ | 7 | bē-mukābalā; kamazōra pratīyōgī | 7 | প্রতিযোগীতাহীন; দুর্বলভাবে প্রতিযোগিতামূলক | 7 | pratiyōgītāhīna; durbalabhābē pratiyōgitāmūlaka | 7 | 7 | 競争力 が ない ; 競争力 が 弱い | 7 | きょうそうりょく が ない ; きょうそうりょく が よわい | 7 | kyōsōryoku ga nai ; kyōsōryoku ga yowai | ||||||||
6 | ESPAGNOL | 8 | une industrie non compétitive | 8 | yīgè méiyǒu jìngzhēng lì de hángyè | 8 | 競争力のない業界 | 8 | an uncompetitive industry | 8 | 一个没有竞争力的行业 | 8 | 8 | 8 | an uncompetitive industry | 8 | uma indústria não competitiva | 8 | una industria no competitiva | 8 | eine nicht wettbewerbsfähige Branche | 8 | niekonkurencyjna branża | 8 | неконкурентоспособная отрасль | 8 | nekonkurentosposobnaya otrasl' | 8 | صناعة غير تنافسية | 8 | sinaeat ghayr tanafusia | 8 | एक अप्रतिस्पर्धी उद्योग | 8 | ek apratispardhee udyog | 8 | ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਉਦਯੋਗ | 8 | ika bēmisāla udayōga | 8 | একটি অপ্রতিদ্বন্দ্বী শিল্প | 8 | ēkaṭi apratidbandbī śilpa | 8 | 8 | 競争力 の ない 業界 | 8 | きょうそうりょく の ない ぎょうかい | 8 | kyōsōryoku no nai gyōkai | ||||||||
7 | FRANCAIS | 9 | Une industrie peu compétitive | 9 | yīgè méiyǒu yǎnyuán de hángyè | 9 | 競争力のない業界 | 9 | 一个没有竞争力的行业 | 9 | 一个没有演员的行业 | 9 | 9 | 9 | An uncompetitive industry | 9 | Uma indústria não competitiva | 9 | Una industria poco competitiva | 9 | Eine nicht wettbewerbsfähige Branche | 9 | Niekonkurencyjna branża | 9 | Неконкурентоспособная отрасль | 9 | Nekonkurentosposobnaya otrasl' | 9 | صناعة غير تنافسية | 9 | sinaeat ghayr tanafusia | 9 | एक अप्रतिस्पर्धी उद्योग | 9 | ek apratispardhee udyog | 9 | ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਉਦਯੋਗ | 9 | ika bēmisāla udayōga | 9 | একটি অপ্রতিদ্বন্দ্বী শিল্প | 9 | ēkaṭi apratidbandbī śilpa | 9 | 9 | 競争力 の ない 業界 | 9 | きょうそうりょく の ない ぎょうかい | 9 | kyōsōryoku no nai gyōkai | ||||||||
8 | hindi | 10 | Industrie non compétitive | 10 | méiyǒu jìngzhēng lì de hángyè | 10 | 競争力のない業界 | 10 | Uncompetitive industry | 10 | 没有竞争力的行业 | 10 | 10 | 10 | Uncompetitive industry | 10 | Indústria não competitiva | 10 | Industria no competitiva | 10 | Nicht wettbewerbsfähige Branche | 10 | Niekonkurencyjny przemysł | 10 | Неконкурентоспособная отрасль | 10 | Nekonkurentosposobnaya otrasl' | 10 | صناعة غير تنافسية | 10 | sinaeat ghayr tanafusia | 10 | अप्रतिस्पर्धी उद्योग | 10 | apratispardhee udyog | 10 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਉਦਯੋਗ | 10 | bēmisāla udayōga | 10 | প্রতিযোগিতাহীন শিল্প | 10 | pratiyōgitāhīna śilpa | 10 | 10 | 競争力 の ない 業界 | 10 | きょうそうりょく の ない ぎょうかい | 10 | kyōsōryoku no nai gyōkai | ||||||||
9 | JAPONAIS | 11 | Industrie non compétitive | 11 | wú ài de hángyè | 11 | 競争力のない業界 | 11 | 无竞争力的行业 | 11 | 无爱的行业 | 11 | 11 | 11 | Uncompetitive industry | 11 | Indústria não competitiva | 11 | Industria no competitiva | 11 | Nicht wettbewerbsfähige Branche | 11 | Niekonkurencyjny przemysł | 11 | Неконкурентоспособная отрасль | 11 | Nekonkurentosposobnaya otrasl' | 11 | صناعة غير تنافسية | 11 | sinaeat ghayr tanafusia | 11 | अप्रतिस्पर्धी उद्योग | 11 | apratispardhee udyog | 11 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਉਦਯੋਗ | 11 | bēmisāla udayōga | 11 | প্রতিযোগিতাহীন শিল্প | 11 | pratiyōgitāhīna śilpa | 11 | 11 | 競争力 の ない 業界 | 11 | きょうそうりょく の ない ぎょうかい | 11 | kyōsōryoku no nai gyōkai | ||||||||
10 | punjabi | 12 | prix non compétitifs | 12 | quēfá jìngzhēng lì de jiàgé | 12 | 競争力のない価格 | 12 | uncompetitive prices | 12 | 缺乏竞争力的价格 | 12 | 12 | 12 | uncompetitive prices | 12 | preços não competitivos | 12 | precios no competitivos | 12 | nicht wettbewerbsfähige Preise | 12 | niekonkurencyjne ceny | 12 | неконкурентоспособные цены | 12 | nekonkurentosposobnyye tseny | 12 | أسعار غير تنافسية | 12 | 'asear ghayr tanafusia | 12 | अप्रतिस्पर्धी कीमतें | 12 | apratispardhee keematen | 12 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਕੀਮਤਾਂ | 12 | bēmisāla kīmatāṁ | 12 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী মূল্য | 12 | apratidbandbī mūlya | 12 | 12 | 競争力 の ない 価格 | 12 | きょうそうりょく の ない かかく | 12 | kyōsōryoku no nai kakaku | ||||||||
11 | POLONAIS | 13 | Prix non compétitif | 13 | quēfá gèxìng de jiàgé | 13 | 競争力のない価格 | 13 | 缺乏竞争力的价格 | 13 | 缺乏个性的价格 | 13 | 13 | 13 | Uncompetitive price | 13 | Preço não competitivo | 13 | Precio no competitivo | 13 | Nicht konkurrenzfähiger Preis | 13 | Niekonkurencyjna cena | 13 | Неконкурентоспособная цена | 13 | Nekonkurentosposobnaya tsena | 13 | سعر غير تنافسي | 13 | sier ghayr tanafusiin | 13 | अप्रतिस्पर्धी मूल्य | 13 | apratispardhee mooly | 13 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਕੀਮਤ | 13 | bēmisāla kīmata | 13 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী মূল্য | 13 | apratidbandbī mūlya | 13 | 13 | 競争力 の ない 価格 | 13 | きょうそうりょく の ない かかく | 13 | kyōsōryoku no nai kakaku | ||||||||
12 | PORTUGAIS | 14 | S'opposer | 14 | fǎnduì | 14 | 反対 | 14 | Opposé | 14 | 反对 | 14 | 14 | 14 | Opposé | 14 | Opor | 14 | Oponerse a | 14 | Ablehnen | 14 | Sprzeciwiać się | 14 | Opposé | 14 | Opposé | 14 | معارضة | 14 | muearada | 14 | विपक्ष | 14 | vipaksh | 14 | ਵਿਰੋਧੀ | 14 | virōdhī | 14 | বিরোধী | 14 | birōdhī | 14 | 14 | 反対 | 14 | はんたい | 14 | hantai | ||||||||
13 | RUSSE | 15 | compétitif | 15 | jìngzhēng de | 15 | 競争力 | 15 | competitive | 15 | 竞争的 | 15 | 15 | 15 | competitive | 15 | competitivo | 15 | competitivo | 15 | wettbewerbsfähig | 15 | konkurencyjny | 15 | конкурентный | 15 | konkurentnyy | 15 | منافس | 15 | munafis | 15 | प्रतियोगी | 15 | pratiyogee | 15 | ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ | 15 | pratīyōgī | 15 | প্রতিযোগিতামূলক | 15 | pratiyōgitāmūlaka | 15 | 15 | 競争力 | 15 | きょうそうりょく | 15 | kyōsōryoku | ||||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | ne pas se plaindre | 16 | wú yuàn wú huǐ | 16 | 不平を言うことはありません | 16 | uncomplaining | 16 | 无怨无悔 | 16 | 16 | 16 | uncomplaining | 16 | sem reclamar | 16 | sin quejarse | 16 | klaglos | 16 | bez narzekania | 16 | безропотный | 16 | bezropotnyy | 16 | غير متشكك | 16 | ghayr mutashakik | 16 | अडिग | 16 | adig | 16 | ਬੇ-ਸ਼ਿਕਾਇਤ | 16 | bē-śikā'ita | 16 | অভিযোগহীন | 16 | abhiyōgahīna | 16 | 16 | 不平 を 言う こと は ありません | 16 | ふへい お いう こと わ ありません | 16 | fuhei o iu koto wa arimasen | |||||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | Pas de regrets | 17 | wú yuàn wú huǐ | 17 | 後悔はありません | 17 | 无怨无悔 | 17 | 无怨无悔 | 17 | 17 | 17 | No regrets | 17 | Sem arrependimentos | 17 | Sin arrepentimientos | 17 | Kein Bedauern | 17 | Bez żalu | 17 | Без сожалений | 17 | Bez sozhaleniy | 17 | لا ندم | 17 | la nadam | 17 | कोई पछतावा नहीं | 17 | koee pachhataava nahin | 17 | ਕੋਈ ਪਛਤਾਵਾ ਨਹੀਂ | 17 | kō'ī pachatāvā nahīṁ | 17 | কোন অনুশোচনা নেই | 17 | kōna anuśōcanā nē'i | 17 | 17 | 後悔 は ありません | 17 | こうかい わ ありません | 17 | kōkai wa arimasen | |||||||||
18 | Approuvant | 18 | pīzhǔn | 18 | 承認 | 18 | Approving | 18 | 批准 | 18 | 18 | 18 | Approving | 18 | Aprovando | 18 | Aprobatorio | 18 | Genehmigen | 18 | Pochlebny | 18 | Утверждаю | 18 | Utverzhdayu | 18 | الموافقة | 18 | almuafaqa | 18 | का अनुमोदन | 18 | ka anumodan | 18 | ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ | 18 | manazūrī dē rihā hai | 18 | অনুমোদন করছে | 18 | anumōdana karachē | 18 | 18 | 承認 | 18 | しょうにん | 18 | shōnin | ||||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | approuver | 19 | pīzhǔn | 19 | 承認 | 19 | 批准 | 19 | 批准 | 19 | 19 | 19 | approve | 19 | aprovar | 19 | aprobar | 19 | genehmigen | 19 | zatwierdzić | 19 | одобрить | 19 | odobrit' | 19 | يعتمد | 19 | yaetamid | 19 | मंजूर | 19 | manjoor | 19 | ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ | 19 | nū manazūrī | 19 | অনুমোদন | 19 | anumōdana | 19 | 19 | 承認 | 19 | しょうにん | 19 | shōnin | |||||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | ne pas dire que vous êtes mécontent d'une situation difficile ou désagréable ; ne pas dire que vous souffrez | 20 | bùshì shuō nín duì kùnnán huò bùyúkuài de qíngkuàng gǎndào bùmǎn; bùshì shuō nǐ hěn tòngkǔ | 20 | 困難または不快な状況に不満を持っていると言っていない;あなたが苦しんでいると言っていない | 20 | not saying that you are unhappy about a difficult or unpleasant situation; not saying that you are in pain | 20 | 不是说您对困难或不愉快的情况感到不满;不是说你很痛苦 | 20 | 20 | 20 | not saying that you are unhappy about a difficult or unpleasant situation; not saying that you are in pain | 20 | não dizendo que você está infeliz por causa de uma situação difícil ou desagradável; não dizendo que você está com dor | 20 | no decir que está descontento por una situación difícil o desagradable; no decir que tiene dolor | 20 | nicht sagen, dass Sie über eine schwierige oder unangenehme Situation unglücklich sind; nicht sagen, dass Sie Schmerzen haben | 20 | nie mów, że jesteś niezadowolony z trudnej lub nieprzyjemnej sytuacji, nie mów, że cierpisz | 20 | не сказать, что вы недовольны сложной или неприятной ситуацией; не сказать, что вам больно | 20 | ne skazat', chto vy nedovol'ny slozhnoy ili nepriyatnoy situatsiyey; ne skazat', chto vam bol'no | 20 | عدم القول إنك غير سعيد بشأن موقف صعب أو غير سار ؛ عدم القول إنك تتألم | 20 | eadam alqawl 'iinak ghayr saeid bishan mawqif saeb 'aw ghayr sar ; eadam alqawl 'iinak tata'alam | 20 | यह नहीं कहना कि आप किसी कठिन या अप्रिय स्थिति से नाखुश हैं; यह नहीं कहना कि आप दर्द में हैं | 20 | yah nahin kahana ki aap kisee kathin ya apriy sthiti se naakhush hain; yah nahin kahana ki aap dard mein hain | 20 | ਇਹ ਨਾ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਦੁਖੀ ਹੋ; ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦਰਦ ਵਿੱਚ ਹੋ | 20 | iha nā kahiṇā ki tusīṁ ika muśakala jāṁ aṇasukhāvīṁ sathitī tōṁ dukhī hō; iha nahīṁ kahiṇā ki tusīṁ darada vica hō | 20 | এটা না বলা যে আপনি একটি কঠিন বা অপ্রীতিকর পরিস্থিতির জন্য অসন্তুষ্ট; এটা বলছেন না যে আপনি ব্যথা করছেন | 20 | ēṭā nā balā yē āpani ēkaṭi kaṭhina bā aprītikara paristhitira jan'ya asantuṣṭa; ēṭā balachēna nā yē āpani byathā karachēna | 20 | 20 | 困難 または 不快な 状況 に 不満 を 持っている と 言っていない ; あなた が 苦しんでいる | 20 | こんなん または ふかいな じょうきょう に ふまん お もっている と いっていない ; あなた が くるしんでいる と いっていない | 20 | konnan mataha fukaina jōkyō ni fuman o motteiru to itteinai ; anata ga kurushindeiru to itt | |||||||||
http://wanicz.free.fr/ | 21 | Non pas que vous soyez insatisfait des situations difficiles ou désagréables ; non pas que vous souffriez | 21 | bùshì shuō nǐ duì kùnnán huò bùyúkuài de xīnqíng fánzào; bùshì shuō nǐ hěn tòngkǔ | 21 | あなたが困難または不快な状況に不満を持っているということではありません;あなたが苦しんでいるということではありません | 21 | 不是说您对困难或不愉快的情况感到不满; 不是说你很痛苦 | 21 | 不是说你对困难或不愉快的心情烦躁;不是说你很痛苦 | 21 | 21 | 21 | Not that you are dissatisfied with difficult or unpleasant situations; not that you are suffering | 21 | Não que você esteja insatisfeito com situações difíceis ou desagradáveis; não que esteja sofrendo | 21 | No es que esté insatisfecho con situaciones difíciles o desagradables; no es que esté sufriendo | 21 | Nicht dass Sie mit schwierigen oder unangenehmen Situationen unzufrieden wären, nicht dass Sie leiden | 21 | Nie, że jesteś niezadowolony z trudnych lub nieprzyjemnych sytuacji, nie, że cierpisz | 21 | Не то, чтобы вы недовольны трудными или неприятными ситуациями; не то, что вы страдаете | 21 | Ne to, chtoby vy nedovol'ny trudnymi ili nepriyatnymi situatsiyami; ne to, chto vy stradayete | 21 | لا يعني ذلك أنك غير راضٍ عن المواقف الصعبة أو غير السارة ؛ وليس لأنك تعاني | 21 | la yaeni dhalik 'anak ghayr rad ean almawaqif alsaebat 'aw ghayr alsaarat ; walays li'anak tueani | 21 | ऐसा नहीं है कि आप कठिन या अप्रिय परिस्थितियों से असंतुष्ट हैं, ऐसा नहीं है कि आप पीड़ित हैं | 21 | aisa nahin hai ki aap kathin ya apriy paristhitiyon se asantusht hain, aisa nahin hai ki aap peedit hain | 21 | ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਤੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋ; ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੁਖੀ ਹੋ | 21 | iha nahīṁ ki tusīṁ muśakala jāṁ aṇasukhāvīṁ sathitī'āṁ tōṁ asatuśaṭa hō; iha nahīṁ ki tusīṁ dukhī hō | 21 | এমন নয় যে আপনি কঠিন বা অপ্রীতিকর পরিস্থিতিতে অসন্তুষ্ট; এমন নয় যে আপনি কষ্ট পাচ্ছেন | 21 | ēmana naẏa yē āpani kaṭhina bā aprītikara paristhititē asantuṣṭa; ēmana naẏa yē āpani kaṣṭa pācchēna | 21 | 21 | あなた が 困難 または 不快な 状況 に 不満 を 持っている という ことで は ありません ; | 21 | あなた が こんなん または ふかいな じょうきょう に ふまん お もっている という ことで わ ありません ; あなた が くるしんでいる という ことで わ ありません | 21 | anata ga konnan mataha fukaina jōkyō ni fuman o motteiru toiu kotode wa arimasen ; anata ga kurushindeiru toiu kotode wa arimasen | |||||||||
22 | Travailleur sans se plaindre | 22 | rènláorènyuàn; bù bàoyuàn | 22 | 勤勉;文句を言わない | 22 | Hardworking; not complaining | 22 | 任劳任怨;不抱怨 | 22 | 22 | 22 | Hardworking; not complaining | 22 | Trabalhadora; não reclama | 22 | Trabajador, sin quejarse | 22 | Fleißig, nicht beschweren | 22 | Pracowity, nie narzekający | 22 | Трудолюбивый; не жалующийся | 22 | Trudolyubivyy; ne zhaluyushchiysya | 22 | مجتهد لا يشكو | 22 | mujtahid la yashku | 22 | मेहनती; शिकायत नहीं | 22 | mehanatee; shikaayat nahin | 22 | ਮਿਹਨਤੀ; ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਨਹੀਂ | 22 | mihanatī; śikā'ita nahīṁ | 22 | পরিশ্রমী; অভিযোগ নয় | 22 | pariśramī; abhiyōga naẏa | 22 | 22 | 勤勉 ; 文句 を 言わない | 22 | きんべん ; もんく お いわない | 22 | kinben ; monku o iwanai | ||||||||||
23 | Travailleur sans se plaindre | 23 | rènláorènyuàn de; bù bàoyuàn de | 23 | 勤勉;文句を言わない | 23 | 任劳任怨的;不抱怨的 | 23 | 任劳任怨的;不抱怨的 | 23 | 23 | 23 | Hardworking; not complaining | 23 | Trabalhadora; não reclama | 23 | Trabajador, sin quejarse | 23 | Fleißig, nicht beschweren | 23 | Pracowity, nie narzekający | 23 | Трудолюбивый; не жалующийся | 23 | Trudolyubivyy; ne zhaluyushchiysya | 23 | مجتهد لا يشكو | 23 | mujtahid la yashku | 23 | मेहनती; शिकायत नहीं | 23 | mehanatee; shikaayat nahin | 23 | ਮਿਹਨਤੀ; ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਨਹੀਂ | 23 | mihanatī; śikā'ita nahīṁ | 23 | পরিশ্রমী; অভিযোগ নয় | 23 | pariśramī; abhiyōga naẏa | 23 | 23 | 勤勉 ; 文句 を 言わない | 23 | きんべん ; もんく お いわない | 23 | kinben ; monku o iwanai | ||||||||||
24 | sans se plaindre | 24 | wú yuàn wú huǐ | 24 | 文句なしに | 24 | Uncomplainingly | 24 | 无怨无悔 | 24 | 24 | 24 | Uncomplainingly | 24 | Sem reclamar | 24 | Sin quejarse | 24 | Klaglos | 24 | Bez narzekania | 24 | Безропотно | 24 | Bezropotno | 24 | بلا شك | 24 | bila shakin | 24 | बिना शिकायत के | 24 | bina shikaayat ke | 24 | ਬੇਪ੍ਰਵਾਹੀ ਨਾਲ | 24 | bēpravāhī nāla | 24 | অভিযোগহীনভাবে | 24 | abhiyōgahīnabhābē | 24 | 24 | 文句 なし に | 24 | もんく なし に | 24 | monku nashi ni | ||||||||||
25 | Sans réclamation | 25 | háo wú yuànyán de | 25 | 苦情なし | 25 | 毫无怨言地 | 25 | 毫无怨言地 | 25 | 25 | 25 | Without complaint | 25 | Sem reclamação | 25 | Sin quejarse | 25 | Ohne Beanstandung | 25 | Bez zarzutu | 25 | Без жалоб | 25 | Bez zhalob | 25 | بدون شكوى | 25 | bidun shakwaa | 25 | शिकायत के बिना | 25 | shikaayat ke bina | 25 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਦੇ | 25 | bināṁ śikā'ita dē | 25 | অভিযোগ ছাড়াই | 25 | abhiyōga chāṛā'i | 25 | 25 | 苦情 なし | 25 | くじょう なし | 25 | kujō nashi | ||||||||||
26 | Inachevé | 26 | wèi wánchéng | 26 | 未完成 | 26 | Uncompleted | 26 | 未完成 | 26 | 26 | 26 | Uncompleted | 26 | Incompleto | 26 | Incompleto | 26 | Unvollendet | 26 | Nieukończone | 26 | Незавершенный | 26 | Nezavershennyy | 26 | غير مكتمل | 26 | ghayr muktamil | 26 | अपूर्ण | 26 | apoorn | 26 | ਅਧੂਰਾ | 26 | adhūrā | 26 | অসম্পূর্ণ | 26 | asampūrṇa | 26 | 26 | 未 完成 | 26 | み かんせい | 26 | mi kansei | ||||||||||
27 | défait | 27 | wèi wánchéng | 27 | 元に戻す | 27 | 未完成 | 27 | 未完成 | 27 | 27 | 27 | undone | 27 | desfeito | 27 | deshecho | 27 | rückgängig gemacht | 27 | nie zrobiony | 27 | отменен | 27 | otmenen | 27 | التراجع | 27 | altarajue | 27 | नष्ट कर दिया | 27 | nasht kar diya | 27 | ਅਣਕੀਤਾ | 27 | aṇakītā | 27 | পূর্বাবস্থা | 27 | pūrbābasthā | 27 | 27 | 元 に 戻す | 27 | もと に もどす | 27 | moto ni modosu | ||||||||||
28 | ce n'est pas fini | 28 | hái méiyǒu wánchéng | 28 | まだ終わってない | 28 | that has not been finished | 28 | 还没有完成 | 28 | 28 | 28 | that has not been finished | 28 | que não foi terminado | 28 | que no se ha terminado | 28 | das ist noch nicht fertig | 28 | to nie zostało skończone | 28 | это не было закончено | 28 | eto ne bylo zakoncheno | 28 | الذي لم ينته | 28 | aladhi lam yantah | 28 | जो समाप्त नहीं हुआ है | 28 | jo samaapt nahin hua hai | 28 | ਜੋ ਕਿ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ | 28 | jō ki khatama nahīṁ hō'i'ā hai | 28 | যা শেষ হয়নি | 28 | yā śēṣa haẏani | 28 | 28 | まだ 終わってない | 28 | まだ おわってない | 28 | mada owattenai | ||||||||||
29 | Pas terminé | 29 | hái méiyǒu wánchéng | 29 | 終了していません | 29 | 还没有完成 | 29 | 还没有完成 | 29 | 29 | 29 | Not finished | 29 | Não finalizado | 29 | Sin terminar | 29 | Nicht beendet | 29 | Nie skończony | 29 | Не закончен | 29 | Ne zakonchen | 29 | لم تنته | 29 | lam tantah | 29 | तैयार नहीं | 29 | taiyaar nahin | 29 | ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 29 | pūrā nahīṁ hō'i'ā | 29 | সম্পুন্ন না | 29 | sampunna nā | 29 | 29 | 終了 していません | 29 | しゅうりょう していません | 29 | shūryō shiteimasen | ||||||||||
30 | Inachevé; inachevé; inachevé | 30 | wèi wánchéng; wèi wánchéng; wèi wánchéng | 30 | 未完成;未完成;未完成 | 30 | Unfinished; unfinished; unfinished | 30 | 未完成;未完成;未完成 | 30 | 30 | 30 | Unfinished; unfinished; unfinished | 30 | Inacabado; inacabado; inacabado | 30 | Inacabado; inacabado; inacabado | 30 | unvollendet; unvollendet; unvollendet | 30 | Niedokończone; niedokończone; niedokończone | 30 | Незаконченный; незавершенный; незавершенный | 30 | Nezakonchennyy; nezavershennyy; nezavershennyy | 30 | غير مكتمل ؛ غير مكتمل ؛ غير مكتمل | 30 | ghayr muktamal ; ghayr muktamal ; ghayr muktamil | 30 | अधूरा ; अधूरा ; अधूरा | 30 | adhoora ; adhoora ; adhoora | 30 | ਅਧੂਰਾ; ਅਧੂਰਾ; ਅਧੂਰਾ | 30 | adhūrā; adhūrā; adhūrā | 30 | অসমাপ্ত; অসমাপ্ত; অসমাপ্ত | 30 | asamāpta; asamāpta; asamāpta | 30 | 30 | 未 完成 ; 未 完成 ; 未 完成 | 30 | み かんせい ; み かんせい ; み かんせい | 30 | mi kansei ; mi kansei ; mi kansei | ||||||||||
31 | Inachevé; inachevé; inachevé | 31 | wèi wánchéng de; wèijìng de; wèi wánchéng de | 31 | 未完成;未完成;未完成 | 31 | 未完成的;未竟的;未竣工的 | 31 | 未完成的;未竟的;未完成的 | 31 | 31 | 31 | Unfinished; unfinished; unfinished | 31 | Inacabado; inacabado; inacabado | 31 | Inacabado; inacabado; inacabado | 31 | unvollendet; unvollendet; unvollendet | 31 | Niedokończone; niedokończone; niedokończone | 31 | Незаконченный; незавершенный; незавершенный | 31 | Nezakonchennyy; nezavershennyy; nezavershennyy | 31 | غير مكتمل ؛ غير مكتمل ؛ غير مكتمل | 31 | ghayr muktamal ; ghayr muktamal ; ghayr muktamil | 31 | अधूरा ; अधूरा ; अधूरा | 31 | adhoora ; adhoora ; adhoora | 31 | ਅਧੂਰਾ; ਅਧੂਰਾ; ਅਧੂਰਾ | 31 | adhūrā; adhūrā; adhūrā | 31 | অসমাপ্ত; অসমাপ্ত; অসমাপ্ত | 31 | asamāpta; asamāpta; asamāpta | 31 | 31 | 未 完成 ; 未 完成 ; 未 完成 | 31 | み かんせい ; み かんせい ; み かんせい | 31 | mi kansei ; mi kansei ; mi kansei | ||||||||||
32 | beaucoup | 32 | duō | 32 | 多くの | 32 | 多 | 32 | 多 | 32 | 32 | 32 | many | 32 | muitos | 32 | muchos | 32 | viele | 32 | wiele | 32 | многие | 32 | mnogiye | 32 | كثير | 32 | kathir | 32 | बहुत सा | 32 | bahut sa | 32 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ | 32 | bahuta sārē | 32 | অনেক | 32 | anēka | 32 | 32 | 多く の | 32 | おうく の | 32 | ōku no | ||||||||||
33 | supporter | 33 | lì | 33 | 台 | 33 | 立 | 33 | 立 | 33 | 33 | 33 | stand | 33 | ficar de pé | 33 | estar | 33 | Stand | 33 | podstawka | 33 | стоять | 33 | stoyat' | 33 | يفهم | 33 | yufham | 33 | स्टैंड | 33 | staind | 33 | ਖੜ੍ਹੇ | 33 | khaṛhē | 33 | দাঁড়ানো | 33 | dām̐ṛānō | 33 | 33 | 台 | 33 | たい | 33 | tai | ||||||||||
34 | Finir | 34 | yíng | 34 | 終了 | 34 | 竣 | 34 | 迎 | 34 | 34 | 34 | Finish | 34 | Terminar | 34 | Terminar | 34 | Beenden | 34 | Skończyć | 34 | Заканчивать | 34 | Zakanchivat' | 34 | ينهي | 34 | yunhi | 34 | खत्म हो | 34 | khatm ho | 34 | ਸਮਾਪਤ | 34 | samāpata | 34 | শেষ করুন | 34 | śēṣa karuna | 34 | 34 | 終了 | 34 | しゅうりょう | 34 | shūryō | ||||||||||
35 | un projet inachevé | 35 | yīgè wèi wánchéng de xiàngmù | 35 | 未完成のプロジェクト | 35 | an uncompleted project | 35 | 一个未完成的项目 | 35 | 35 | 35 | an uncompleted project | 35 | um projeto incompleto | 35 | un proyecto incompleto | 35 | ein nicht abgeschlossenes Projekt | 35 | nieukończony projekt | 35 | незавершенный проект | 35 | nezavershennyy proyekt | 35 | مشروع غير مكتمل | 35 | mashrue ghayr muktamal | 35 | एक अधूरा प्रोजेक्ट | 35 | ek adhoora projekt | 35 | ਇੱਕ ਅਧੂਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ | 35 | ika adhūrā prōjaikaṭa | 35 | একটি অসম্পূর্ণ প্রকল্প | 35 | ēkaṭi asampūrṇa prakalpa | 35 | 35 | 未 完成 の プロジェクト | 35 | み かんせい の プロジェクト | 35 | mi kansei no purojekuto | ||||||||||
36 | Un projet inachevé | 36 | yīgè wèi wánchéng de xiàngmù | 36 | 未完成のプロジェクト | 36 | 一个未完成的项目 | 36 | 一个未完成的项目 | 36 | 36 | 36 | An unfinished project | 36 | Um projeto inacabado | 36 | Un proyecto inacabado | 36 | Ein unvollendetes Projekt | 36 | Niedokończony projekt | 36 | Незавершенный проект | 36 | Nezavershennyy proyekt | 36 | مشروع غير مكتمل | 36 | mashrue ghayr muktamal | 36 | एक अधूरा प्रोजेक्ट | 36 | ek adhoora projekt | 36 | ਇੱਕ ਅਧੂਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ | 36 | ika adhūrā prōjaikaṭa | 36 | একটি অসমাপ্ত প্রকল্প | 36 | ēkaṭi asamāpta prakalpa | 36 | 36 | 未 完成 の プロジェクト | 36 | み かんせい の プロジェクト | 36 | mi kansei no purojekuto | ||||||||||
37 | Projet inachevé | 37 | wèi wánchéng de xiàngmù | 37 | 未完成のプロジェクト | 37 | Unfinished project | 37 | 未完成的项目 | 37 | 37 | 37 | Unfinished project | 37 | Projeto inacabado | 37 | Proyecto inconcluso | 37 | Unvollendetes Projekt | 37 | Niedokończony projekt | 37 | Незавершенный проект | 37 | Nezavershennyy proyekt | 37 | مشروع غير مكتمل | 37 | mashrue ghayr muktamal | 37 | अधूरा प्रोजेक्ट | 37 | adhoora projekt | 37 | ਅਧੂਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ | 37 | adhūrā prōjaikaṭa | 37 | অসমাপ্ত প্রকল্প | 37 | asamāpta prakalpa | 37 | 37 | 未 完成 の プロジェクト | 37 | み かんせい の プロジェクト | 37 | mi kansei no purojekuto | ||||||||||
38 | Projet inachevé | 38 | wèi wánchéng de xiàngmù | 38 | 未完成のプロジェクト | 38 | 未完成的项目 | 38 | 未完成的项目 | 38 | 38 | 38 | Unfinished project | 38 | Projeto inacabado | 38 | Proyecto inconcluso | 38 | Unvollendetes Projekt | 38 | Niedokończony projekt | 38 | Незавершенный проект | 38 | Nezavershennyy proyekt | 38 | مشروع غير مكتمل | 38 | mashrue ghayr muktamal | 38 | अधूरा प्रोजेक्ट | 38 | adhoora projekt | 38 | ਅਧੂਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ | 38 | adhūrā prōjaikaṭa | 38 | অসমাপ্ত প্রকল্প | 38 | asamāpta prakalpa | 38 | 38 | 未 完成 の プロジェクト | 38 | み かんせい の プロジェクト | 38 | mi kansei no purojekuto | ||||||||||
39 | Simple | 39 | jiǎndān | 39 | 単純な | 39 | Uncomplicated | 39 | 简单 | 39 | 39 | 39 | Uncomplicated | 39 | Descomplicado | 39 | Sin complicaciones | 39 | Unkompliziert | 39 | Nieskomplikowany | 39 | Несложный | 39 | Neslozhnyy | 39 | غير معقد | 39 | ghayr mueaqad | 39 | गैर | 39 | gair | 39 | ਗੁੰਝਲਦਾਰ | 39 | gujhaladāra | 39 | জটিল | 39 | jaṭila | 39 | 39 | 単純な | 39 | たんじゅんな | 39 | tanjunna | ||||||||||
40 | Simple | 40 | jiǎndān | 40 | 単純 | 40 | 简单 | 40 | 简单 | 40 | 40 | 40 | Simple | 40 | Simples | 40 | Simple | 40 | Einfach | 40 | Prosty | 40 | Простой | 40 | Prostoy | 40 | بسيط | 40 | basit | 40 | सरल | 40 | saral | 40 | ਆਸਾਨ | 40 | āsāna | 40 | সরল | 40 | sarala | 40 | 40 | 単純 | 40 | たんじゅん | 40 | tanjun | ||||||||||
41 | simple ; sans aucune difficulté ni confusion | 41 | jiǎndān de; méiyǒu rènhé kùnnán huò kùnhuò | 41 | シンプル;困難や混乱なし | 41 | simple; without any difficulty or confusion | 41 | 简单的;没有任何困难或困惑 | 41 | 41 | 41 | simple; without any difficulty or confusion | 41 | simples; sem qualquer dificuldade ou confusão | 41 | simple; sin ninguna dificultad o confusión | 41 | einfach; ohne Schwierigkeiten oder Verwirrung | 41 | proste, bez trudności i zamieszania | 41 | просто; без каких-либо затруднений или путаницы | 41 | prosto; bez kakikh-libo zatrudneniy ili putanitsy | 41 | بسيط ؛ دون أي صعوبة أو لبس | 41 | basit ; dun 'ayi sueubat 'aw lubs | 41 | सरल; बिना किसी कठिनाई या भ्रम के | 41 | saral; bina kisee kathinaee ya bhram ke | 41 | ਸਧਾਰਨ; ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਉਲਝਣ ਦੇ | 41 | sadhārana; bināṁ kisē muśakala jāṁ ulajhaṇa dē | 41 | সহজ; কোনো অসুবিধা বা বিভ্রান্তি ছাড়াই | 41 | sahaja; kōnō asubidhā bā bibhrānti chāṛā'i | 41 | 41 | シンプル ; 困難 や 混乱 なし | 41 | シンプル ; こんなん や こんらん なし | 41 | shinpuru ; konnan ya konran nashi | ||||||||||
42 | Simple ; sans aucune difficulté ni confusion | 42 | jiǎndān de; méiyǒu rènhé kùnnán huò kùnhuò | 42 | シンプル;困難や混乱なし | 42 | 简单的; 没有任何困难或困惑 | 42 | 简单的;没有任何困难或困惑 | 42 | 42 | 42 | Simple; without any difficulty or confusion | 42 | Simples; sem qualquer dificuldade ou confusão | 42 | Sencillo, sin dificultad ni confusión | 42 | Einfach; ohne Schwierigkeiten oder Verwirrung | 42 | Proste, bez trudności i zamieszania | 42 | Просто; без каких-либо затруднений и путаницы | 42 | Prosto; bez kakikh-libo zatrudneniy i putanitsy | 42 | بسيط ؛ دون أي صعوبة أو ارتباك | 42 | basit ; dun 'ayi sueubat 'aw artibak | 42 | सरल; बिना किसी कठिनाई या भ्रम के | 42 | saral; bina kisee kathinaee ya bhram ke | 42 | ਸਧਾਰਨ; ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਉਲਝਣ ਦੇ | 42 | sadhārana; bināṁ kisē muśakala jāṁ ulajhaṇa dē | 42 | সহজ; কোন অসুবিধা বা বিভ্রান্তি ছাড়াই | 42 | sahaja; kōna asubidhā bā bibhrānti chāṛā'i | 42 | 42 | シンプル ; 困難 や 混乱 なし | 42 | シンプル ; こんなん や こんらん なし | 42 | shinpuru ; konnan ya konran nashi | ||||||||||
43 | Simple ; vrai ; facile ; pas chaotique | 43 | jiǎndān de; zhēn de; jiǎndān; bù luàn | 43 | シンプル;真;簡単;混沌としない | 43 | Simple; true; easy; not chaotic | 43 | 简单的;真的;简单;不乱 | 43 | 43 | 43 | Simple; true; easy; not chaotic | 43 | Simples; verdadeiro; fácil; não caótico | 43 | Simple; verdadero; fácil; no caótico | 43 | Einfach; wahr; leicht; nicht chaotisch | 43 | Proste; prawdziwe; łatwe; nie chaotyczne | 43 | Просто; верно; легко; не хаотично | 43 | Prosto; verno; legko; ne khaotichno | 43 | بسيط ؛ حقيقي ؛ سهل ؛ ليس فوضويًا | 43 | basit ; haqiqiun ; sahl ; lays fwdwyan | 43 | सरल; सच; आसान; अराजक नहीं | 43 | saral; sach; aasaan; araajak nahin | 43 | ਸਧਾਰਨ; ਸੱਚਾ; ਆਸਾਨ; ਅਰਾਜਕ ਨਹੀਂ | 43 | sadhārana; sacā; āsāna; arājaka nahīṁ | 43 | সরল; সত্য; সহজ; বিশৃঙ্খল নয় | 43 | sarala; satya; sahaja; biśr̥ṅkhala naẏa | 43 | 43 | シンプル ; 真 ; 簡単 ; 混沌 と しない | 43 | シンプル ; ま ; かんたん ; こんとん と しない | 43 | shinpuru ; ma ; kantan ; konton to shinai | ||||||||||
44 | Simple ; vrai ; facile ; pas chaotique | 44 | jiǎndān de; zhēn de; róngyì de; bù jiǎndān de | 44 | シンプル;真;簡単;混沌としない | 44 | 简单的;秦 真的;容易的;不混乱的 | 44 | 简单的;真的;容易的;不简单的 | 44 | 44 | 44 | Simple; true; easy; not chaotic | 44 | Simples; verdadeiro; fácil; não caótico | 44 | Simple; verdadero; fácil; no caótico | 44 | Einfach; wahr; leicht; nicht chaotisch | 44 | Proste; prawdziwe; łatwe; nie chaotyczne | 44 | Просто; верно; легко; не хаотично | 44 | Prosto; verno; legko; ne khaotichno | 44 | بسيط ؛ حقيقي ؛ سهل ؛ ليس فوضويًا | 44 | basit ; haqiqiun ; sahl ; lays fwdwyan | 44 | सरल; सच; आसान; अराजक नहीं | 44 | saral; sach; aasaan; araajak nahin | 44 | ਸਧਾਰਨ; ਸੱਚਾ; ਆਸਾਨ; ਅਰਾਜਕ ਨਹੀਂ | 44 | sadhārana; sacā; āsāna; arājaka nahīṁ | 44 | সরল; সত্য; সহজ; বিশৃঙ্খল নয় | 44 | sarala; satya; sahaja; biśr̥ṅkhala naẏa | 44 | 44 | シンプル ; 真 ; 簡単 ; 混沌 と しない | 44 | シンプル ; ま ; かんたん ; こんとん と しない | 44 | shinpuru ; ma ; kantan ; konton to shinai | ||||||||||
45 | Synonyme | 45 | dàimíngcí | 45 | シノニム | 45 | Synonym | 45 | 代名词 | 45 | 45 | 45 | Synonym | 45 | Sinônimo | 45 | Sinónimo | 45 | Synonym | 45 | Synonim | 45 | Синоним | 45 | Sinonim | 45 | مرادف | 45 | muradif | 45 | पर्याय | 45 | paryaay | 45 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 45 | samānārathī | 45 | সমার্থক শব্দ | 45 | samārthaka śabda | 45 | 45 | シノニム | 45 | シノニム | 45 | shinonimu | ||||||||||
46 | Simple | 46 | zhíjiéliǎodāng | 46 | 簡単 | 46 | Straightforward | 46 | 直截了当 | 46 | 46 | 46 | Straightforward | 46 | Para a frente | 46 | Simple | 46 | Einfach | 46 | Prosty | 46 | Простой | 46 | Prostoy | 46 | مباشر | 46 | mubashir | 46 | सरल | 46 | saral | 46 | ਸਿੱਧਾ | 46 | sidhā | 46 | সোজা | 46 | sōjā | 46 | 46 | 簡単 | 46 | かんたん | 46 | kantan | ||||||||||
47 | directe | 47 | zhíjiéliǎodāng | 47 | 簡単 | 47 | 直截了当 | 47 | 直截了当 | 47 | 47 | 47 | straightforward | 47 | para a frente | 47 | simple | 47 | einfach | 47 | prosty | 47 | простой | 47 | prostoy | 47 | صريح | 47 | sarih | 47 | सरल | 47 | saral | 47 | ਸਿੱਧਾ | 47 | sidhā | 47 | সোজা | 47 | sōjā | 47 | 47 | 簡単 | 47 | かんたん | 47 | kantan | ||||||||||
48 | un jeune homme facile à vivre et simple | 48 | yīgè suíhe, jiǎndān de niánqīng rén | 48 | のんきで、単純な若い男 | 48 | an easygoing, uncomplicated young man | 48 | 一个随和、简单的年轻人 | 48 | 48 | 48 | an easygoing, uncomplicated young man | 48 | um jovem tranquilo e descomplicado | 48 | un joven tranquilo y sencillo | 48 | ein unkomplizierter, unkomplizierter junger Mann | 48 | swobodny, nieskomplikowany młody człowiek | 48 | спокойный, незамысловатый молодой человек | 48 | spokoynyy, nezamyslovatyy molodoy chelovek | 48 | شاب بسيط وغير معقد | 48 | shabun basit waghayr mueaqad | 48 | एक आसान, सीधी-सादी युवक | 48 | ek aasaan, seedhee-saadee yuvak | 48 | ਇੱਕ ਆਸਾਨ, ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਨੌਜਵਾਨ ਆਦਮੀ | 48 | ika āsāna, gujhaladāra naujavāna ādamī | 48 | একটি সহজপ্রবণ, জটিল যুবক | 48 | ēkaṭi sahajaprabaṇa, jaṭila yubaka | 48 | 48 | のんきで 、 単純な 若い 男 | 48 | のんきで 、 たんじゅんな わかい おとこ | 48 | nonkide , tanjunna wakai otoko | ||||||||||
49 | Un jeune homme simple et facile à vivre | 49 | yīgè suíhe, jiǎndān de pínlǜ | 49 | のんきでシンプルな青年 | 49 | 一个随和、简单的年轻人 | 49 | 一个随和、简单的频率 | 49 | 49 | 49 | An easygoing and simple young man | 49 | Um jovem descontraído e simples | 49 | Un joven sencillo y tolerante | 49 | Ein unkomplizierter und einfacher junger Mann | 49 | Wyluzowany i prosty młody człowiek | 49 | Спокойный и простой молодой человек | 49 | Spokoynyy i prostoy molodoy chelovek | 49 | شاب بسيط بسيط | 49 | shabun basit basit | 49 | एक सरल और सरल युवक | 49 | ek saral aur saral yuvak | 49 | ਇੱਕ ਸਹਿਜ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ ਨੌਜਵਾਨ | 49 | ika sahija atē sadhārana naujavāna | 49 | একজন সহজ সরল যুবক | 49 | ēkajana sahaja sarala yubaka | 49 | 49 | のんきで シンプルな 青年 | 49 | のんきで しんぷるな せいねん | 49 | nonkide shinpuruna seinen | ||||||||||
50 | Une année masculine facile à vivre et simple | 50 | suíhe shuàizhí de nán nián | 50 | 気楽で率直な男性の年 | 50 | An easy-going and straightforward male year | 50 | 随和率直的男年 | 50 | 50 | 50 | An easy-going and straightforward male year | 50 | Um ano masculino simples e descontraído | 50 | Un año masculino sencillo y sencillo | 50 | Ein lockeres und unkompliziertes Männerjahr | 50 | Spokojny i prosty męski rok | 50 | Спокойный и простой мужской год | 50 | Spokoynyy i prostoy muzhskoy god | 50 | عام بسيط ومباشر للذكور | 50 | eam basit wamubashir lildhukur | 50 | एक आसान और सीधा पुरुष वर्ष | 50 | ek aasaan aur seedha purush varsh | 50 | ਇੱਕ ਆਸਾਨ-ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਸਿੱਧਾ ਪੁਰਸ਼ ਸਾਲ | 50 | ika āsāna-jāṇa vālā atē sidhā puraśa sāla | 50 | একটি সহজ-সরল এবং সরল পুরুষ বছর | 50 | ēkaṭi sahaja-sarala ēbaṁ sarala puruṣa bachara | 50 | 50 | 気楽で 率直な 男性 の 年 | 50 | きらくで そっちょくな だんせい の とし | 50 | kirakude socchokuna dansei no toshi | ||||||||||
51 | Une année masculine facile à vivre et simple | 51 | yīgè suíhe, shuàizhí de nán xiào nián | 51 | 気楽で率直な男性の年 | 51 | 一个随和、率直的男肖年 | 51 | 一个随和、率直的男肖年 | 51 | 51 | 51 | An easy-going and straightforward male year | 51 | Um ano masculino simples e descontraído | 51 | Un año masculino sencillo y sencillo | 51 | Ein lockeres und unkompliziertes Männerjahr | 51 | Spokojny i prosty męski rok | 51 | Спокойный и простой мужской год | 51 | Spokoynyy i prostoy muzhskoy god | 51 | عام بسيط ومباشر للذكور | 51 | eam basit wamubashir lildhukur | 51 | एक आसान और सीधा पुरुष वर्ष | 51 | ek aasaan aur seedha purush varsh | 51 | ਇੱਕ ਆਸਾਨ-ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਸਿੱਧਾ ਪੁਰਸ਼ ਸਾਲ | 51 | ika āsāna-jāṇa vālā atē sidhā puraśa sāla | 51 | একটি সহজ-সরল এবং সরল পুরুষ বছর | 51 | ēkaṭi sahaja-sarala ēbaṁ sarala puruṣa bachara | 51 | 51 | 気楽で 率直な 男性 の 年 | 51 | きらくで そっちょくな だんせい の とし | 51 | kirakude socchokuna dansei no toshi | ||||||||||
52 | Un jeune homme simple et simple | 52 | yīgè suíhe shuàizhí de niánqīng rén | 52 | のんきで率直な青年 | 52 | An easygoing and straightforward young man | 52 | 一个随和率直的年轻人 | 52 | 52 | 52 | An easygoing and straightforward young man | 52 | Um jovem tranquilo e franco | 52 | Un joven tolerante y sencillo. | 52 | Ein unkomplizierter und unkomplizierter junger Mann | 52 | Spokojny i prostolinijny młody człowiek | 52 | Спокойный и прямой молодой человек | 52 | Spokoynyy i pryamoy molodoy chelovek | 52 | شاب بسيط ومباشر | 52 | shabun basit wamubashir | 52 | एक सरल और सीधा-सादा युवक | 52 | ek saral aur seedha-saada yuvak | 52 | ਇੱਕ ਸਹਿਜ ਅਤੇ ਸਿੱਧਾ-ਸਾਦਾ ਨੌਜਵਾਨ | 52 | ika sahija atē sidhā-sādā naujavāna | 52 | একজন সহজ সরল এবং সরল যুবক | 52 | ēkajana sahaja sarala ēbaṁ sarala yubaka | 52 | 52 | のんきで 率直な 青年 | 52 | のんきで そっちょくな せいねん | 52 | nonkide socchokuna seinen | ||||||||||
53 | Un jeune homme simple et simple | 53 | yīgè suíhe, shuàizhí de nán qīngnián | 53 | のんきで率直な青年 | 53 | 一个随和、率直的男青年 | 53 | 一个随和、率直的男青年 | 53 | 53 | 53 | An easygoing and straightforward young man | 53 | Um jovem tranquilo e franco | 53 | Un joven tolerante y sencillo. | 53 | Ein unkomplizierter und unkomplizierter junger Mann | 53 | Spokojny i prostolinijny młody człowiek | 53 | Спокойный и прямой молодой человек | 53 | Spokoynyy i pryamoy molodoy chelovek | 53 | شاب بسيط ومباشر | 53 | shabun basit wamubashir | 53 | एक सरल और सीधा-सादा युवक | 53 | ek saral aur seedha-saada yuvak | 53 | ਇੱਕ ਸਹਿਜ ਅਤੇ ਸਿੱਧਾ-ਸਾਦਾ ਨੌਜਵਾਨ | 53 | ika sahija atē sidhā-sādā naujavāna | 53 | একজন সহজ সরল এবং সরল যুবক | 53 | ēkajana sahaja sarala ēbaṁ sarala yubaka | 53 | 53 | のんきで 率直な 青年 | 53 | のんきで そっちょくな せいねん | 53 | nonkide socchokuna seinen | ||||||||||
54 | vert | 54 | qīng | 54 | 緑 | 54 | 青 | 54 | 青 | 54 | 54 | 54 | green | 54 | verde | 54 | verde | 54 | Grün | 54 | Zielony | 54 | зеленый | 54 | zelenyy | 54 | لون أخضر | 54 | lawn 'akhdar | 54 | हरा | 54 | hara | 54 | ਹਰਾ | 54 | harā | 54 | সবুজ | 54 | sabuja | 54 | 54 | 緑 | 54 | みどり | 54 | midori | ||||||||||
55 | Rencontre | 55 | huì | 55 | ミーティング | 55 | 會 | 55 | 会 | 55 | 55 | 55 | meeting | 55 | encontro | 55 | reunión | 55 | Termin | 55 | spotkanie | 55 | встреча | 55 | vstrecha | 55 | اجتماع | 55 | ajtimae | 55 | बैठक | 55 | baithak | 55 | ਮੀਟਿੰਗ | 55 | mīṭiga | 55 | মিটিং | 55 | miṭiṁ | 55 | 55 | ミーティング | 55 | ミーティング | 55 | mītingu | ||||||||||
56 | Blême | 56 | chéng | 56 | ワン | 56 | 脀 | 56 | 脀 | 56 | 56 | 56 | Wan | 56 | Wan | 56 | Pálido | 56 | Wan | 56 | blady | 56 | Ван | 56 | Van | 56 | شبكه عالميه | 56 | shabakah ealamih | 56 | ज़र्द | 56 | zard | 56 | ਵਾਨ | 56 | vāna | 56 | ওয়ান | 56 | ōẏāna | 56 | 56 | ワン | 56 | ワン | 56 | wan | ||||||||||
57 | retour | 57 | bèi | 57 | 戻る | 57 | 背 | 57 | 背 | 57 | 57 | 57 | back | 57 | costas | 57 | espalda | 57 | zurück | 57 | Powrót | 57 | назад | 57 | nazad | 57 | عودة | 57 | eawda | 57 | पीछे | 57 | peechhe | 57 | ਵਾਪਸ | 57 | vāpasa | 57 | পেছনে | 57 | pēchanē | 57 | 57 | 戻る | 57 | もどる | 57 | modoru | ||||||||||
58 | Éduquer | 58 | yù | 58 | 教育する | 58 | 育 | 58 | 育 | 58 | 58 | 58 | Educate | 58 | Educar | 58 | Educar | 58 | Erziehen | 58 | Kształcić | 58 | Воспитывать | 58 | Vospityvat' | 58 | تعليم | 58 | taelim | 58 | शिक्षित | 58 | shikshit | 58 | ਸਿੱਖਿਆ | 58 | sikhi'ā | 58 | শিক্ষিত করুন | 58 | śikṣita karuna | 58 | 58 | 教育 する | 58 | きょういく する | 58 | kyōiku suru | ||||||||||
59 | colonne vertébrale | 59 | lǚ | 59 | 背骨 | 59 | 膂 | 59 | 膂 | 59 | 59 | 59 | backbone | 59 | espinha dorsal | 59 | columna vertebral | 59 | Rückgrat | 59 | kręgosłup | 59 | позвоночник | 59 | pozvonochnik | 59 | العمود الفقري | 59 | aleamud alfaqriu | 59 | रीड की हड्डी | 59 | reed kee haddee | 59 | ਰੀੜ੍ਹ ਦੀ ਹੱਡੀ | 59 | rīṛha dī haḍī | 59 | মেরুদন্ড | 59 | mērudanḍa | 59 | 59 | 背骨 | 59 | せぼね | 59 | sebone | ||||||||||
60 | crête | 60 | jǐchuí | 60 | 海嶺 | 60 | 脊 | 60 | 脊椎 | 60 | 60 | 60 | ridge | 60 | cume | 60 | cresta | 60 | Grat | 60 | grzbiet | 60 | гребень | 60 | greben' | 60 | ريدج | 60 | ridj | 60 | चोटी | 60 | chotee | 60 | ਰਿਜ | 60 | rija | 60 | রিজ | 60 | rija | 60 | 60 | 海嶺 | 60 | かいれい | 60 | kairei | ||||||||||
61 | ressembler | 61 | xiào | 61 | 似ている | 61 | 肖 | 61 | 肖 | 61 | 61 | 61 | resemble | 61 | assemelhar-se | 61 | asemejarse a | 61 | ähneln | 61 | przypominać | 61 | напоминать | 61 | napominat' | 61 | تشابه | 61 | tushabih | 61 | समान होना | 61 | samaan hona | 61 | ਸਮਾਨ ਹੈ | 61 | samāna hai | 61 | সদৃশ | 61 | sadr̥śa | 61 | 61 | 似ている | 61 | にている | 61 | niteiru | ||||||||||
62 | rein | 62 | shèn | 62 | 肝臓 | 62 | 肾 | 62 | 肾 | 62 | 62 | 62 | kidney | 62 | rim | 62 | riñón | 62 | Niere | 62 | nerka | 62 | почка | 62 | pochka | 62 | الكلى | 62 | alkulaa | 62 | गुर्दा | 62 | gurda | 62 | ਗੁਰਦੇ | 62 | guradē | 62 | কিডনি | 62 | kiḍani | 62 | 62 | 肝臓 | 62 | かんぞう | 62 | kanzō | ||||||||||
63 | ?? | 63 | xié | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 63 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | xié | 63 | 脋 | 63 | xie | 63 | मैं | 63 | main | 63 | 脋 | 63 | xié | 63 | 脋 | 63 | xié | 63 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | 63 | 脋 | ||||||||||
64 | graisse sur les intestins | 64 | liáo | 64 | 腸の脂肪 | 64 | 膋 | 64 | 膋 | 64 | 64 | 64 | fat on intestines | 64 | gordura nos intestinos | 64 | grasa en los intestinos | 64 | Fett im Darm | 64 | tłuszcz na jelitach | 64 | жир на кишечнике | 64 | zhir na kishechnike | 64 | الدهون في الأمعاء | 64 | alduhun fi al'amea' | 64 | आंतों पर चर्बी | 64 | aanton par charbee | 64 | ਅੰਤੜੀਆਂ 'ਤੇ ਚਰਬੀ | 64 | ataṛī'āṁ'tē carabī | 64 | অন্ত্রের উপর চর্বি | 64 | antrēra upara carbi | 64 | 64 | 腸 の 脂肪 | 64 | ちょう の しぼう | 64 | chō no shibō | ||||||||||
65 | Ken | 65 | kěn | 65 | ケン | 65 | 肯 | 65 | 肯 | 65 | 65 | 65 | Ken | 65 | Ken | 65 | Conocido | 65 | Ken | 65 | Rozpoznać | 65 | Кен | 65 | Ken | 65 | كين | 65 | kin | 65 | केन | 65 | ken | 65 | ਕੇਨ | 65 | kēna | 65 | কেন | 65 | kēna | 65 | 65 | ケン | 65 | ケン | 65 | ken | ||||||||||
66 | pâte | 66 | gāo | 66 | ペースト | 66 | 膏 | 66 | 膏 | 66 | 66 | 66 | paste | 66 | colar | 66 | pegar | 66 | Einfügen | 66 | pasta | 66 | вставить | 66 | vstavit' | 66 | معجون | 66 | maejun | 66 | पेस्ट | 66 | pest | 66 | ਚਿਪਕਾਓ | 66 | cipakā'ō | 66 | পেস্ট | 66 | pēsṭa | 66 | 66 | ペースト | 66 | ペースト | 66 | pēsuto | ||||||||||
67 | Yin | 67 | yuàn | 67 | 陰 | 67 | 肙 | 67 | 肙 | 67 | 67 | 67 | Yin | 67 | Yin | 67 | Yin | 67 | Yin | 67 | Yin | 67 | Инь | 67 | In' | 67 | يين | 67 | yyn | 67 | यिन | 67 | yin | 67 | ਯਿਨ | 67 | yina | 67 | ইয়িন | 67 | iẏina | 67 | 67 | 陰 | 67 | かげ | 67 | kage | ||||||||||
68 | épaule | 68 | jiān | 68 | ショルダー | 68 | 肩 | 68 | 肩 | 68 | 68 | 68 | shoulder | 68 | ombro | 68 | hombro | 68 | Schulter | 68 | ramię | 68 | плечо | 68 | plecho | 68 | كتف | 68 | kataf | 68 | कंधा | 68 | kandha | 68 | ਮੋਢੇ | 68 | mōḍhē | 68 | কাঁধ | 68 | kām̐dha | 68 | 68 | ショルダー | 68 | ショルダー | 68 | shorudā | ||||||||||
69 | Menacer | 69 | huì | 69 | 脅かす | 69 | 脅 | 69 | 会 | 69 | 69 | 69 | Threaten | 69 | Ameaçar | 69 | Amenazar | 69 | Drohen | 69 | Zagrozić | 69 | Угрожать | 69 | Ugrozhat' | 69 | هدد | 69 | hadid | 69 | धमकाना | 69 | dhamakaana | 69 | ਧਮਕੀ | 69 | dhamakī | 69 | হুমকি দেয় | 69 | humaki dēẏa | 69 | 69 | 脅かす | 69 | おびやかす | 69 | obiyakasu | ||||||||||
70 | Gênant | 70 | huāng | 70 | 気まずい | 70 | 肓 | 70 | 肓 | 70 | 70 | 70 | Awkward | 70 | Desajeitado | 70 | Incómodo | 70 | Unangenehm | 70 | Niezręczny | 70 | Неловко | 70 | Nelovko | 70 | غير ملائم | 70 | ghayr mulayim | 70 | अटपटा | 70 | atapata | 70 | ਅਜੀਬ | 70 | ajība | 70 | বিশ্রী | 70 | biśrī | 70 | 70 | 気まずい | 70 | きまずい | 70 | kimazui | ||||||||||
71 | Estomac | 71 | wèi | 71 | 胃 | 71 | 胃 | 71 | 胃 | 71 | 71 | 71 | Stomach | 71 | Estômago | 71 | Estómago | 71 | Magen | 71 | Brzuch | 71 | Желудок | 71 | Zheludok | 71 | معدة | 71 | mueida | 71 | पेट | 71 | pet | 71 | ਪੇਟ | 71 | pēṭa | 71 | পেট | 71 | pēṭa | 71 | 71 | 胃 | 71 | い | 71 | i | ||||||||||
72 | ?? | 72 | kěn | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 72 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | kěn | 72 | 肻 | 72 | ken | 72 | मैं | 72 | main | 72 | 肻 | 72 | kěn | 72 | 肻 | 72 | kěn | 72 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | 72 | 肻 | ||||||||||
73 | Pourquoi ne puis-je pas avoir une vie simple ? | 73 | wèishéme wǒ bùnéng yǒu yīgè jiǎndān de shēnghuó? | 73 | なぜ私は単純な生活を送ることができないのですか? | 73 | Why can’t I have an uncomplicated life? | 73 | 为什么我不能有一个简单的生活? | 73 | 73 | 73 | Why can’t I have an uncomplicated life? | 73 | Por que não posso ter uma vida descomplicada? | 73 | ¿Por qué no puedo tener una vida sin complicaciones? | 73 | Warum kann ich kein unkompliziertes Leben führen? | 73 | Dlaczego nie mogę mieć nieskomplikowanego życia? | 73 | Почему я не могу вести простую жизнь? | 73 | Pochemu ya ne mogu vesti prostuyu zhizn'? | 73 | لماذا لا أستطيع أن أحظى بحياة بسيطة؟ | 73 | limadha la 'astatie 'ann 'ahzaa bihayaat basitatin? | 73 | मैं एक सरल जीवन क्यों नहीं जी सकता? | 73 | main ek saral jeevan kyon nahin jee sakata? | 73 | ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਜੀਵਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ? | 73 | maiṁ ika gujhaladāra jīvana ki'uṁ nahīṁ kara sakadā? | 73 | কেন আমি একটি জটিল জীবন পেতে পারি না? | 73 | kēna āmi ēkaṭi jaṭila jībana pētē pāri nā? | 73 | 73 | なぜ 私 は 単純な 生活 を 送る こと が できない のです か ? | 73 | なぜ わたし わ たんじゅんな せいかつ お おくる こと が できない のです か ? | 73 | naze watashi wa tanjunna seikatsu o okuru koto ga dekinai nodesu ka ? | ||||||||||
74 | Pourquoi ne puis-je pas avoir une vie simple ? | 74 | Wèishéme wǒ bùnéng yǒu yīgè jiǎndān de shēnghuó? | 74 | なぜ私は単純な生活を送ることができないのですか? | 74 | 为什么我不能有一个简单的生活? | 74 | 为什么我不能有一个简单的生活? | 74 | 74 | 74 | Why can't I have a simple life? | 74 | Por que não posso ter uma vida simples? | 74 | ¿Por qué no puedo tener una vida sencilla? | 74 | Warum kann ich kein einfaches Leben führen? | 74 | Dlaczego nie mogę mieć prostego życia? | 74 | Почему я не могу вести простую жизнь? | 74 | Pochemu ya ne mogu vesti prostuyu zhizn'? | 74 | لماذا لا أستطيع أن أحظى بحياة بسيطة؟ | 74 | limadha la 'astatie 'ann 'ahzaa bihayaat basitatin? | 74 | मैं सादा जीवन क्यों नहीं जी सकता? | 74 | main saada jeevan kyon nahin jee sakata? | 74 | ਮੈਂ ਸਾਦਾ ਜੀਵਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜੀ ਸਕਦਾ? | 74 | Maiṁ sādā jīvana ki'uṁ nahīṁ jī sakadā? | 74 | আমি কেন সহজ জীবন যাপন করতে পারি না? | 74 | Āmi kēna sahaja jībana yāpana karatē pāri nā? | 74 | 74 | なぜ 私 は 単純な 生活 を 送る こと が できない のです か ? | 74 | なぜ わたし わ たんじゅんな せいかつ お おくる こと が できない のです か ? | 74 | naze watashi wa tanjunna seikatsu o okuru koto ga dekinai nodesu ka ? | ||||||||||
75 | Pourquoi ne puis-je pas vivre une vie simple ? | 75 | Wèishéme wǒ bùnéngguò jiǎndān de shēnghuó? | 75 | なぜ私は単純な生活を送ることができないのですか? | 75 | Why can't I live a simple life? | 75 | 为什么我不能过简单的生活? | 75 | 75 | 75 | Why can't I live a simple life? | 75 | Por que não posso viver uma vida simples? | 75 | ¿Por qué no puedo vivir una vida sencilla? | 75 | Warum kann ich kein einfaches Leben führen? | 75 | Dlaczego nie mogę żyć prostym życiem? | 75 | Почему я не могу жить простой жизнью? | 75 | Pochemu ya ne mogu zhit' prostoy zhizn'yu? | 75 | لماذا لا أستطيع أن أعيش حياة بسيطة؟ | 75 | limadha la 'astatie 'an 'aeish hayatan basitatan? | 75 | मैं सादा जीवन क्यों नहीं जी सकता? | 75 | main saada jeevan kyon nahin jee sakata? | 75 | ਮੈਂ ਸਾਦਾ ਜੀਵਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜੀ ਸਕਦਾ? | 75 | Maiṁ sādā jīvana ki'uṁ nahīṁ jī sakadā? | 75 | কেন আমি সরল জীবনযাপন করতে পারি না? | 75 | Kēna āmi sarala jībanayāpana karatē pāri nā? | 75 | 75 | なぜ 私 は 単純な 生活 を 送る こと が できない のです か ? | 75 | なぜ わたし わ たんじゅんな せいかつ お おくる こと が できない のです か ? | 75 | naze watashi wa tanjunna seikatsu o okuru koto ga dekinai nodesu ka ? | ||||||||||
76 | Pourquoi ne puis-je pas vivre une vie simple ? | 76 | Wǒ wèishéme bùnéngguò yī zhǒng jiǎnpú de shēnghuó? | 76 | なぜ私は単純な生活を送ることができないのですか? | 76 | 我为什么不能过一种简朴的生活? | 76 | 我为什么不能过一种简朴的生活? | 76 | 76 | 76 | Why can't I live a simple life? | 76 | Por que não posso viver uma vida simples? | 76 | ¿Por qué no puedo vivir una vida sencilla? | 76 | Warum kann ich kein einfaches Leben führen? | 76 | Dlaczego nie mogę żyć prostym życiem? | 76 | Почему я не могу жить простой жизнью? | 76 | Pochemu ya ne mogu zhit' prostoy zhizn'yu? | 76 | لماذا لا أستطيع أن أعيش حياة بسيطة؟ | 76 | limadha la 'astatie 'an 'aeish hayatan basitatan? | 76 | मैं सादा जीवन क्यों नहीं जी सकता? | 76 | main saada jeevan kyon nahin jee sakata? | 76 | ਮੈਂ ਸਾਦਾ ਜੀਵਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜੀ ਸਕਦਾ? | 76 | Maiṁ sādā jīvana ki'uṁ nahīṁ jī sakadā? | 76 | কেন আমি সরল জীবনযাপন করতে পারি না? | 76 | Kēna āmi sarala jībanayāpana karatē pāri nā? | 76 | 76 | なぜ 私 は 単純な 生活 を 送る こと が できない のです か ? | 76 | なぜ わたし わ たんじゅんな せいかつ お おくる こと が できない のです か ? | 76 | naze watashi wa tanjunna seikatsu o okuru koto ga dekinai nodesu ka ? | ||||||||||
77 | S'opposer | 77 | Fǎnduì | 77 | 反対 | 77 | Opposé | 77 | 反对 | 77 | 77 | 77 | Opposé | 77 | Opor | 77 | Oponerse a | 77 | Ablehnen | 77 | Sprzeciwiać się | 77 | Opposé | 77 | Opposé | 77 | معارضة | 77 | muearada | 77 | विपक्ष | 77 | vipaksh | 77 | ਵਿਰੋਧੀ | 77 | Virōdhī | 77 | বিরোধী | 77 | Birōdhī | 77 | 77 | 反対 | 77 | はんたい | 77 | hantai | ||||||||||
78 | compliqué | 78 | fùzá de | 78 | 複雑 | 78 | complicated | 78 | 复杂的 | 78 | 78 | 78 | complicated | 78 | complicado | 78 | Complicado | 78 | kompliziert | 78 | skomplikowane | 78 | сложный | 78 | slozhnyy | 78 | معقد | 78 | mueaqad | 78 | जटिल | 78 | jatil | 78 | ਗੁੰਝਲਦਾਰ | 78 | gujhaladāra | 78 | জটিল | 78 | jaṭila | 78 | 78 | 複雑 | 78 | ふくざつ | 78 | fukuzatsu | ||||||||||
79 | peu flatteur | 79 | wúcháng de | 79 | 無料ではありません | 79 | uncomplimentary | 79 | 无偿的 | 79 | 79 | 79 | uncomplimentary | 79 | descortês | 79 | no complementario | 79 | kostenlos | 79 | niepochlebny | 79 | нелестный | 79 | nelestnyy | 79 | غير مكمل | 79 | ghayr mukamil | 79 | असंतुष्ट | 79 | asantusht | 79 | ਬੇਲੋੜੀ | 79 | bēlōṛī | 79 | অসম্পূর্ণ | 79 | asampūrṇa | 79 | 79 | 無料 で は ありません | 79 | むりょう で わ ありません | 79 | muryō de wa arimasen | ||||||||||
80 | Non payé | 80 | wúcháng de | 80 | 未払い | 80 | 无偿的 | 80 | 无偿的 | 80 | 80 | 80 | Unpaid | 80 | Não pago | 80 | No pagado | 80 | Unbezahlt | 80 | Nie zapłacony | 80 | Неоплаченный | 80 | Neoplachennyy | 80 | غير مدفوعة | 80 | ghayr madfuea | 80 | अवैतनिक | 80 | avaitanik | 80 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ | 80 | bināṁ bhugatāna kītē | 80 | অবৈতনিক | 80 | abaitanika | 80 | 80 | 未払い | 80 | みはらい | 80 | miharai | ||||||||||
81 | grossier ou insultant | 81 | cūlǔ huò wǔrǔ | 81 | 失礼または侮辱 | 81 | rude or insulting | 81 | 粗鲁或侮辱 | 81 | 81 | 81 | rude or insulting | 81 | rude ou insultuoso | 81 | grosero o insultante | 81 | unhöflich oder beleidigend | 81 | niegrzeczny lub obraźliwy | 81 | грубый или оскорбительный | 81 | grubyy ili oskorbitel'nyy | 81 | وقح أو مهين | 81 | waqah 'aw mahin | 81 | असभ्य या अपमानजनक | 81 | asabhy ya apamaanajanak | 81 | ਬੇਈਮਾਨ ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ | 81 | bē'īmāna jāṁ apamānajanaka | 81 | অভদ্র বা অপমানজনক | 81 | abhadra bā apamānajanaka | 81 | 81 | 失礼 または 侮辱 | 81 | しつれい または ぶじょく | 81 | shitsurei mataha bujoku | ||||||||||
82 | grossier ou insultant | 82 | cūlǔ huò wǔrǔ | 82 | 失礼または侮辱 | 82 | 粗鲁或侮辱 | 82 | 粗鲁或侮辱 | 82 | 82 | 82 | Rude or insulting | 82 | Rude ou insultuoso | 82 | Grosero o insultante | 82 | Unhöflich oder beleidigend | 82 | Niegrzeczny lub obraźliwy | 82 | Грубый или оскорбительный | 82 | Grubyy ili oskorbitel'nyy | 82 | فظ أو مهين | 82 | faz 'aw mahin | 82 | अशिष्ट या अपमानजनक | 82 | ashisht ya apamaanajanak | 82 | ਰੁੱਖਾ ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ | 82 | rukhā jāṁ apamānajanaka | 82 | অভদ্র বা অপমানজনক | 82 | abhadra bā apamānajanaka | 82 | 82 | 失礼 または 侮辱 | 82 | しつれい または ぶじょく | 82 | shitsurei mataha bujoku | ||||||||||
83 | grossier, désobligeant, insultant comme | 83 | cūlǔ de, biǎnyì de, wǔrǔ xìng de | 83 | 失礼、蔑称、侮辱 | 83 | Rude, derogatory, insulting as | 83 | 粗鲁的、贬义的、侮辱性的 | 83 | 83 | 83 | Rude, derogatory, insulting as | 83 | Rude, depreciativo, insultuoso como | 83 | Grosero, despectivo, insultante como | 83 | Unhöflich, abfällig, beleidigend als | 83 | Niegrzeczny, uwłaczający, obraźliwy jak | 83 | Грубый, унизительный, оскорбительный, как | 83 | Grubyy, unizitel'nyy, oskorbitel'nyy, kak | 83 | فظ ، مهين ، مهين | 83 | faz , mahin , mahin | 83 | अभद्र, अपमानजनक, अपमानजनक के रूप में | 83 | abhadr, apamaanajanak, apamaanajanak ke roop mein | 83 | ਰੁੱਖੇ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ | 83 | rukhē, apamānajanaka, apamānajanaka | 83 | অভদ্র, অবমাননাকর, অপমানজনক | 83 | abhadra, abamānanākara, apamānajanaka | 83 | 83 | 失礼 、 蔑称 、 侮辱 | 83 | しつれい 、 べっしょう 、 ぶじょく | 83 | shitsurei , besshō , bujoku | ||||||||||
84 | grossier, désobligeant, insultant comme | 84 | wú lǐ de, biǎnyì de, wūrù xìng rú | 84 | 失礼、蔑称、侮辱 | 84 | 无礼的,贬抑的, 污辱性如 | 84 | 无礼的,贬抑的,污辱性如 | 84 | 84 | 84 | Rude, derogatory, insulting as | 84 | Rude, depreciativo, insultuoso como | 84 | Grosero, despectivo, insultante como | 84 | Unhöflich, abfällig, beleidigend als | 84 | Niegrzeczny, uwłaczający, obraźliwy jak | 84 | Грубый, унизительный, оскорбительный, как | 84 | Grubyy, unizitel'nyy, oskorbitel'nyy, kak | 84 | فظ ، مهين ، مهين | 84 | faz , mahin , mahin | 84 | अभद्र, अपमानजनक, अपमानजनक के रूप में | 84 | abhadr, apamaanajanak, apamaanajanak ke roop mein | 84 | ਰੁੱਖੇ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ | 84 | rukhē, apamānajanaka, apamānajanaka | 84 | অভদ্র, অবমাননাকর, অপমানজনক | 84 | abhadra, abamānanākara, apamānajanaka | 84 | 84 | 失礼 、 蔑称 、 侮辱 | 84 | しつれい 、 べっしょう 、 ぶじょく | 84 | shitsurei , besshō , bujoku | ||||||||||
85 | remarques peu flatteuses | 85 | bù kèqì de pínglùn | 85 | 褒め言葉 | 85 | uncomplimentary remarks | 85 | 不客气的评论 | 85 | 85 | 85 | uncomplimentary remarks | 85 | observações não elogiosas | 85 | comentarios no complementarios | 85 | unfreundliche Bemerkungen | 85 | niepochlebne uwagi | 85 | нелестные замечания | 85 | nelestnyye zamechaniya | 85 | ملاحظات غير مجزية | 85 | mulahazat ghayr mujzia | 85 | अनुत्तरदायी टिप्पणी | 85 | anuttaradaayee tippanee | 85 | ਬੇਲੋੜੀ ਟਿੱਪਣੀਆਂ | 85 | bēlōṛī ṭipaṇī'āṁ | 85 | অসম্পূর্ণ মন্তব্য | 85 | asampūrṇa mantabya | 85 | 85 | 褒め 言葉 | 85 | ほめ ことば | 85 | home kotoba | ||||||||||
86 | Vous êtes les bienvenus commentaires | 86 | bù kèqì de pínglùn | 86 | コメントを歓迎します | 86 | 不客气的评论 | 86 | 不客气的评论 | 86 | 86 | 86 | You are welcome comments | 86 | De nada, comentários | 86 | Son bienvenidos los comentarios | 86 | Kommentare sind willkommen | 86 | Mile widziane komentarze | 86 | Жду комментариев | 86 | Zhdu kommentariyev | 86 | اهلا وسهلا بكم التعليقات | 86 | ahilan wasahlan bikum altaeliqat | 86 | आपका स्वागत है टिप्पणियाँ | 86 | aapaka svaagat hai tippaniyaan | 86 | ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਦਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ | 86 | tuhāḍī'āṁ ṭipaṇī'āṁ dā su'āgata hai | 86 | আপনি স্বাগত মন্তব্য | 86 | āpani sbāgata mantabya | 86 | 86 | コメント を 歓迎 します | 86 | コメント お かんげい します | 86 | komento o kangei shimasu | ||||||||||
87 | De rien | 87 | bié kèqì | 87 | どういたしまして | 87 | You're welcome | 87 | 别客气 | 87 | 87 | 87 | You're welcome | 87 | De nada | 87 | Eres bienvenido | 87 | Gern geschehen | 87 | Proszę bardzo | 87 | Пожалуйста | 87 | Pozhaluysta | 87 | على الرحب والسعة | 87 | ealaa alrahb walsaea | 87 | आपका स्वागत है | 87 | aapaka svaagat hai | 87 | ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ | 87 | tuhāḍā savāgata hai | 87 | আপনাকে স্বাগতম | 87 | āpanākē sbāgatama | 87 | 87 | どういたしまして | 87 | どういたしまして | 87 | dōitashimashite | ||||||||||
88 | De rien | 88 | bù kèqì dehuà | 88 | どういたしまして | 88 | 不客气的话 | 88 | 不客气的话 | 88 | 88 | 88 | You're welcome | 88 | De nada | 88 | Eres bienvenido | 88 | Gern geschehen | 88 | Proszę bardzo | 88 | Пожалуйста | 88 | Pozhaluysta | 88 | على الرحب والسعة | 88 | ealaa alrahb walsaea | 88 | आपका स्वागत है | 88 | aapaka svaagat hai | 88 | ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ | 88 | tuhāḍā savāgata hai | 88 | আপনাকে স্বাগতম | 88 | āpanākē sbāgatama | 88 | 88 | どういたしまして | 88 | どういたしまして | 88 | dōitashimashite | ||||||||||
89 | Comparer | 89 | bǐjiào | 89 | 比較 | 89 | Compare | 89 | 比较 | 89 | 89 | 89 | Compare | 89 | Comparar | 89 | Comparar | 89 | Vergleichen | 89 | Porównywać | 89 | Сравнивать | 89 | Sravnivat' | 89 | يقارن | 89 | yuqarin | 89 | तुलना करना | 89 | tulana karana | 89 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 89 | tulanā karō | 89 | তুলনা করা | 89 | tulanā karā | 89 | 89 | 比較 | 89 | ひかく | 89 | hikaku | ||||||||||
90 | Gratuit | 90 | miǎnfèi | 90 | 無料 | 90 | Complimentary | 90 | 免费 | 90 | 90 | 90 | Complimentary | 90 | Cortesia | 90 | Complementario | 90 | Kostenlos | 90 | Pochlebny | 90 | Бесплатный | 90 | Besplatnyy | 90 | مجامله | 90 | majamiluh | 90 | मानार्थ | 90 | maanaarth | 90 | ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ | 90 | praśasāyōga | 90 | প্রশংসাসূচক | 90 | praśansāsūcaka | 90 | 90 | 無料 | 90 | むりょう | 90 | muryō | ||||||||||
91 | Gratuit | 91 | miǎnfèi de | 91 | 無料 | 91 | 免费的 | 91 | 免费的 | 91 | 91 | 91 | Free of charge | 91 | Grátis | 91 | Gratis | 91 | Kostenlos | 91 | Darmo | 91 | Бесплатно | 91 | Besplatno | 91 | شحن مجاني | 91 | shahn majaaniun | 91 | निःशुल्क | 91 | nihshulk | 91 | ਮੁਫਤ ਵਿਚ | 91 | muphata vica | 91 | বিনামূল্যে | 91 | bināmūlyē | 91 | 91 | 無料 | 91 | むりょう | 91 | muryō | ||||||||||
92 | Incompréhension | 92 | bù lǐjiě | 92 | 理解できない | 92 | Uncomprehending | 92 | 不理解 | 92 | 92 | 92 | Uncomprehending | 92 | Incompreensível | 92 | Incomprensible | 92 | Verständnislos | 92 | Nie rozumiem | 92 | Непонимающий | 92 | Neponimayushchiy | 92 | غير مفهوم | 92 | ghayr mafhum | 92 | समझ में न आने वाला | 92 | samajh mein na aane vaala | 92 | ਬੇਸਮਝ | 92 | bēsamajha | 92 | বোধগম্য নয় | 92 | bōdhagamya naẏa | 92 | 92 | 理解 できない | 92 | りかい できない | 92 | rikai dekinai | ||||||||||
93 | Ne comprends pas | 93 | bù lǐjiě | 93 | わからない | 93 | 不理解 | 93 | 不理解 | 93 | 93 | 93 | Don't understand | 93 | Não entendo | 93 | No entiendo | 93 | Versteh nicht | 93 | Nie rozumiem | 93 | Не понимаю | 93 | Ne ponimayu | 93 | لا أفهم | 93 | la 'afham | 93 | समझ में नहीं आता | 93 | samajh mein nahin aata | 93 | ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ | 93 | samajha nahīṁ ā'undī | 93 | বুঝলাম না | 93 | bujhalāma nā | 93 | 93 | わからない | 93 | わからない | 93 | wakaranai | ||||||||||
94 | formel | 94 | zhèngshì de | 94 | 丁寧 | 94 | formal | 94 | 正式的 | 94 | 94 | 94 | formal | 94 | formal | 94 | formal | 94 | formell | 94 | formalny | 94 | формальный | 94 | formal'nyy | 94 | رسمي | 94 | rasmi | 94 | औपचारिक | 94 | aupachaarik | 94 | ਰਸਮੀ | 94 | rasamī | 94 | আনুষ্ঠানিক | 94 | ānuṣṭhānika | 94 | 94 | 丁 寧 | 94 | ちょう やすし | 94 | chō yasushi | ||||||||||
95 | d'une personne | 95 | yīgè rén de | 95 | 人の | 95 | of a person | 95 | 一个人的 | 95 | 95 | 95 | of a person | 95 | de uma pessoa | 95 | de una persona | 95 | einer Person | 95 | osoby | 95 | человека | 95 | cheloveka | 95 | شخص | 95 | shakhs | 95 | एक व्यक्ति का | 95 | ek vyakti ka | 95 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ | 95 | ika vi'akatī dā | 95 | একজন ব্যক্তির | 95 | ēkajana byaktira | 95 | 95 | 人 の | 95 | ひと の | 95 | hito no | ||||||||||
96 | ne pas comprendre une situation ou ce qui se passe | 96 | bù liǎojiě qíngkuàng huò zhèngzài fāshēng de shìqíng | 96 | 状況や何が起こっているのか理解していない | 96 | not understanding a situation or what is happening | 96 | 不了解情况或正在发生的事情 | 96 | 96 | 96 | not understanding a situation or what is happening | 96 | não entendendo uma situação ou o que está acontecendo | 96 | no entender una situación o lo que está sucediendo | 96 | eine Situation oder was passiert nicht verstehen | 96 | nie rozumiem sytuacji ani tego, co się dzieje | 96 | непонимание ситуации или происходящего | 96 | neponimaniye situatsii ili proiskhodyashchego | 96 | عدم فهم الموقف أو ما يحدث | 96 | eadam fahm almawqif 'aw ma yahduth | 96 | किसी स्थिति को नहीं समझना या क्या हो रहा है | 96 | kisee sthiti ko nahin samajhana ya kya ho raha hai | 96 | ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ | 96 | kisē sathitī jāṁ kī hō rihā hai nū samajha nahīṁ rihā | 96 | একটি পরিস্থিতি বা কি ঘটছে বুঝতে পারছি না | 96 | ēkaṭi paristhiti bā ki ghaṭachē bujhatē pārachi nā | 96 | 96 | 状況 や 何 が 起こっている の か 理解 していない | 96 | じょうきょう や なに が おこっている の か りかい していない | 96 | jōkyō ya nani ga okotteiru no ka rikai shiteinai | ||||||||||
97 | Je ne comprends pas la situation ou ce qui se passe | 97 | bù liǎojiě qíngkuàng huò zhèngzài fāshēng de shìqíng | 97 | 状況や何が起こっているのか理解していない | 97 | 不了解情况或正在发生的事情 | 97 | 不了解情况或正在发生的事情 | 97 | 97 | 97 | Do not understand the situation or what is happening | 97 | Não entendo a situação ou o que está acontecendo | 97 | No entiendo la situación o lo que está pasando. | 97 | Verstehe die Situation oder was passiert nicht | 97 | Nie rozumiem sytuacji ani tego, co się dzieje | 97 | Не понимаю ситуации или происходящего | 97 | Ne ponimayu situatsii ili proiskhodyashchego | 97 | لا تفهم الوضع أو ما يحدث | 97 | la tafham alwade 'aw ma yahduth | 97 | समझ में नहीं आ रहा है कि स्थिति क्या है या क्या हो रहा है | 97 | samajh mein nahin aa raha hai ki sthiti kya hai ya kya ho raha hai | 97 | ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ | 97 | sathitī jāṁ kī hō rihā hai, iha nahīṁ samajhadē | 97 | বুঝতে পারছেন না পরিস্থিতি বা কী হচ্ছে | 97 | bujhatē pārachēna nā paristhiti bā kī hacchē | 97 | 97 | 状況 や 何 が 起こっている の か 理解 していない | 97 | じょうきょう や なに が おこっている の か りかい していない | 97 | jōkyō ya nani ga okotteiru no ka rikai shiteinai | ||||||||||
98 | Je ne comprends pas; perdu; ne comprends pas | 98 | bù míngbái; bùzhī suǒ cuò; bù míngbái | 98 | 理解しない;途方に暮れる;理解しない | 98 | Don't understand; at a loss; don't understand | 98 | 不明白;不知所措;不明白 | 98 | 98 | 98 | Don't understand; at a loss; don't understand | 98 | Não entendo; perplexo; não entendo | 98 | No entiendo; perdido; no entiendo | 98 | Verstehe nicht; ratlos; verstehe nicht | 98 | Nie rozumiem; zagubiony; nie rozumiem | 98 | Не понимаю; в растерянности; не понимаю | 98 | Ne ponimayu; v rasteryannosti; ne ponimayu | 98 | لا أفهم ، في حيرة ، لا أفهم | 98 | la 'afham , fi hayrat , la 'afham | 98 | समझ में नहीं आता; हानि पर; समझ में नहीं आता | 98 | samajh mein nahin aata; haani par; samajh mein nahin aata | 98 | ਨਾ ਸਮਝੋ; ਨੁਕਸਾਨ ਤੇ; ਸਮਝ ਨਾ ਕਰੋ | 98 | nā samajhō; nukasāna tē; samajha nā karō | 98 | বোঝো না; ক্ষতিতে; বুঝবে না | 98 | bōjhō nā; kṣatitē; bujhabē nā | 98 | 98 | 理解 しない ; 途方 に 暮れる ; 理解 しない | 98 | りかい しない ; とほう に くれる ; りかい しない | 98 | rikai shinai ; tohō ni kureru ; rikai shinai | ||||||||||
99 | Je ne comprends pas; perdu; ne comprends pas | 99 | bù lǐjiě de; mángrán de; bù lǐnghuì de | 99 | 理解しない;途方に暮れる;理解しない | 99 | 不理解的;茫然的;不领会的 | 99 | 不理解的;茫然的;不领会的 | 99 | 99 | 99 | Don't understand; at a loss; don't understand | 99 | Não entendo; perplexo; não entendo | 99 | No entiendo; perdido; no entiendo | 99 | Verstehe nicht; ratlos; verstehe nicht | 99 | Nie rozumiem; zagubiony; nie rozumiem | 99 | Не понимаю; в растерянности; не понимаю | 99 | Ne ponimayu; v rasteryannosti; ne ponimayu | 99 | لا أفهم ، في حيرة ، لا أفهم | 99 | la 'afham , fi hayrat , la 'afham | 99 | समझ में नहीं आता; हानि पर; समझ में नहीं आता | 99 | samajh mein nahin aata; haani par; samajh mein nahin aata | 99 | ਨਾ ਸਮਝੋ; ਨੁਕਸਾਨ ਤੇ; ਸਮਝ ਨਾ ਕਰੋ | 99 | nā samajhō; nukasāna tē; samajha nā karō | 99 | বোঝো না; ক্ষতিতে; বুঝবে না | 99 | bōjhō nā; kṣatitē; bujhabē nā | 99 | 99 | 理解 しない ; 途方 に 暮れる ; 理解 しない | 99 | りかい しない ; とほう に くれる ; りかい しない | 99 | rikai shinai ; tohō ni kureru ; rikai shinai | ||||||||||
100 | sans comprendre | 100 | bù jiě | 100 | 理解できないほど | 100 | Uncomprehendingly | 100 | 不解 | 100 | 100 | 100 | Uncomprehendingly | 100 | Incompreensivelmente | 100 | Sin comprender | 100 | Verständnislos | 100 | Niezrozumiałe | 100 | Непонятно | 100 | Neponyatno | 100 | بشكل غير مفهوم | 100 | bishakl ghayr mafhum | 100 | समझ से परे | 100 | samajh se pare | 100 | ਬੇਸਮਝ | 100 | bēsamajha | 100 | বোধগম্য নয় | 100 | bōdhagamya naẏa | 100 | 100 | 理解 できない ほど | 100 | りかい できない ほど | 100 | rikai dekinai hodo | ||||||||||
101 | Perplexe | 101 | bù jiě | 101 | 困惑 | 101 | 不解 | 101 | 不解 | 101 | 101 | 101 | Puzzled | 101 | Intrigado | 101 | Perplejo | 101 | Verwirrt | 101 | Zdziwiony | 101 | Озадаченный | 101 | Ozadachennyy | 101 | في حيرة | 101 | fi hayra | 101 | फंसा हुआ | 101 | phansa hua | 101 | ਉਲਝਿਆ ਹੋਇਆ | 101 | ulajhi'ā hō'i'ā | 101 | বিভ্রান্ত | 101 | bibhrānta | 101 | 101 | 困惑 | 101 | こんわく | 101 | konwaku | ||||||||||
102 | Elle le regarda sans comprendre | 102 | tā bù jiě de kànzhe tā | 102 | 彼女は彼を理解できないほど見ました | 102 | She looked at him uncomprehendingly | 102 | 她不解地看着他 | 102 | 102 | 102 | She looked at him uncomprehendingly | 102 | Ela olhou para ele sem compreender | 102 | Ella lo miró sin comprender | 102 | Sie sah ihn verständnislos an | 102 | Spojrzała na niego nie rozumiejąc | 102 | Она непонимающе посмотрела на него | 102 | Ona neponimayushche posmotrela na nego | 102 | نظرت إليه دون فهم | 102 | nazart 'iilayh dun fahm | 102 | उसने अनजाने में उसकी ओर देखा | 102 | usane anajaane mein usakee or dekha | 102 | ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਬੇਸਮਝੀ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ | 102 | usa nē usa vala bēsamajhī nāla dēkhi'ā | 102 | সে অজ্ঞাতভাবে তার দিকে তাকাল | 102 | sē ajñātabhābē tāra dikē tākāla | 102 | 102 | 彼女 は 彼 を 理解 できない ほど 見ました | 102 | かのじょ わ かれ お りかい できない ほど みました | 102 | kanojo wa kare o rikai dekinai hodo mimashita | ||||||||||
103 | Elle le regarda perplexe | 103 | tā bù jiě de kànzhe tā | 103 | 彼女は困惑した彼を見た | 103 | 她不解地看着他 | 103 | 她不解地看着他 | 103 | 103 | 103 | She looked at him puzzled | 103 | Ela olhou para ele intrigada | 103 | Ella lo miró desconcertada | 103 | Sie sah ihn verwirrt an | 103 | Spojrzała na niego zdziwiona | 103 | Она посмотрела на него озадаченно | 103 | Ona posmotrela na nego ozadachenno | 103 | نظرت إليه في حيرة | 103 | nazart 'iilayh fi hayra | 103 | उसने हैरान होकर उसे देखा | 103 | usane hairaan hokar use dekha | 103 | ਉਸਨੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਕੇ ਉਸ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ | 103 | usanē hairāna hō kē usa vala dēkhi'ā | 103 | সে হতভম্ব হয়ে তার দিকে তাকাল | 103 | sē hatabhamba haẏē tāra dikē tākāla | 103 | 103 | 彼女 は 困惑 した 彼 を 見た | 103 | かのじょ わ こんわく した かれ お みた | 103 | kanojo wa konwaku shita kare o mita | ||||||||||
104 | Elle le regarda d'un air absent | 104 | tā dāi dāi de kànzhe tā | 104 | 彼女はぼんやりと彼を見つめた | 104 | She stared at him blankly | 104 | 她呆呆地看着他 | 104 | 104 | 104 | She stared at him blankly | 104 | Ela olhou para ele sem expressão | 104 | Ella lo miró sin comprender | 104 | Sie starrte ihn ausdruckslos an | 104 | Patrzyła na niego tępo | 104 | Она смотрела на него тупо | 104 | Ona smotrela na nego tupo | 104 | حدقت فيه بصراحة | 104 | hadiqat fih bisaraha | 104 | उसने उसे एकटक देखा | 104 | usane use ekatak dekha | 104 | ਉਹ ਖਾਲੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਉਸ ਵੱਲ ਤੱਕਦੀ ਰਹੀ | 104 | uha khālī nazara nāla usa vala takadī rahī | 104 | সে তার দিকে অপলক দৃষ্টিতে তাকিয়ে রইল | 104 | sē tāra dikē apalaka dr̥ṣṭitē tākiẏē ra'ila | 104 | 104 | 彼女 は ぼんやり と 彼 を 見つめた | 104 | かのじょ わ ぼにゃり と かれ お みつめた | 104 | kanojo wa bonyari to kare o mitsumeta | ||||||||||
105 | Elle le regarda d'un air absent | 105 | tā yī liǎn mángrán dì zhùshìzhe tā | 105 | 彼女はぼんやりと彼を見つめた | 105 | 她一脸茫然地注视着他 | 105 | 她一脸茫然地注视着他 | 105 | 105 | 105 | She stared at him blankly | 105 | Ela olhou para ele sem expressão | 105 | Ella lo miró sin comprender | 105 | Sie starrte ihn ausdruckslos an | 105 | Patrzyła na niego tępo | 105 | Она смотрела на него тупо | 105 | Ona smotrela na nego tupo | 105 | حدقت فيه بصراحة | 105 | hadiqat fih bisaraha | 105 | उसने उसे एकटक देखा | 105 | usane use ekatak dekha | 105 | ਉਹ ਖਾਲੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਉਸ ਵੱਲ ਤੱਕਦੀ ਰਹੀ | 105 | uha khālī nazara nāla usa vala takadī rahī | 105 | সে তার দিকে অপলক দৃষ্টিতে তাকিয়ে রইল | 105 | sē tāra dikē apalaka dr̥ṣṭitē tākiẏē ra'ila | 105 | 105 | 彼女 は ぼんやり と 彼 を 見つめた | 105 | かのじょ わ ぼにゃり と かれ お みつめた | 105 | kanojo wa bonyari to kare o mitsumeta | ||||||||||
106 | Intransigeant | 106 | bù tuǒxié | 106 | 妥協のない | 106 | Uncompromising | 106 | 不妥协 | 106 | 106 | 106 | Uncompromising | 106 | Intransigente | 106 | Intransigente | 106 | Kompromisslos | 106 | Bezkompromisowy | 106 | Бескомпромиссный | 106 | Beskompromissnyy | 106 | لا هوادة فيها | 106 | la hawadat fiha | 106 | सीधा | 106 | seedha | 106 | ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ | 106 | asatuśaṭa | 106 | আপসহীন | 106 | āpasahīna | 106 | 106 | 妥協 の ない | 106 | だきょう の ない | 106 | dakyō no nai | ||||||||||
107 | Pas de compromis | 107 | bùdìngguī | 107 | 妥協なし | 107 | 不妥协 | 107 | 不定规 | 107 | 107 | 107 | No compromise | 107 | Sem compromisso | 107 | Sin compromiso | 107 | Kein Kompromiss | 107 | Bez kompromisów | 107 | Никаких компромиссов | 107 | Nikakikh kompromissov | 107 | بدون اتفاق | 107 | bidun atifaq | 107 | कोई समझौता नहीं | 107 | koee samajhauta nahin | 107 | ਕੋਈ ਸਮਝੌਤਾ ਨਹੀਂ | 107 | kō'ī samajhautā nahīṁ | 107 | নো কম্প্রোমাইজ | 107 | nō kamprōmā'ija | 107 | 107 | 妥協 なし | 107 | だきょう なし | 107 | dakyō nashi | ||||||||||
108 | ne pas vouloir changer vos opinions ou votre comportement | 108 | bù yuànyì gǎibiàn nǐ de guāndiǎn huò xíngwéi | 108 | あなたの意見や行動を変えたくない | 108 | unwilling to change your opinions or behavior | 108 | 不愿意改变你的观点或行为 | 108 | 108 | 108 | unwilling to change your opinions or behavior | 108 | relutante em mudar suas opiniões ou comportamento | 108 | no está dispuesto a cambiar sus opiniones o comportamiento | 108 | nicht bereit, Ihre Meinung oder Ihr Verhalten zu ändern | 108 | niechętny do zmiany opinii lub zachowania | 108 | нежелание менять свое мнение или поведение | 108 | nezhelaniye menyat' svoye mneniye ili povedeniye | 108 | غير راغب في تغيير آرائك أو سلوكك | 108 | ghayr raghib fi taghyir arayik 'aw sulukik | 108 | अपनी राय या व्यवहार को बदलने के लिए तैयार न होना | 108 | apanee raay ya vyavahaar ko badalane ke lie taiyaar na hona | 108 | ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 108 | tuhāḍē vicāra jāṁ vivahāra nū badalaṇa la'ī ti'āra nahīṁ | 108 | আপনার মতামত বা আচরণ পরিবর্তন করতে অনিচ্ছুক | 108 | āpanāra matāmata bā ācaraṇa paribartana karatē anicchuka | 108 | 108 | あなた の 意見 や 行動 を 変えたくない | 108 | あなた の いけん や こうどう お かえたくない | 108 | anata no iken ya kōdō o kaetakunai | ||||||||||
109 | Ne pas vouloir changer son opinion ou son comportement | 109 | méiyǒu gǎibiàn nǐ de tàidù huò xíngwéi | 109 | あなたの意見や行動を変えたくない | 109 | 不愿意改变你的观点或行为 | 109 | 没有改变你的态度或行为 | 109 | 109 | 109 | Unwilling to change your opinion or behavior | 109 | Não quer mudar sua opinião ou comportamento | 109 | No está dispuesto a cambiar su opinión o comportamiento | 109 | Nicht bereit, Ihre Meinung oder Ihr Verhalten zu ändern | 109 | Niechęć do zmiany opinii lub zachowania | 109 | Нежелание менять свое мнение или поведение | 109 | Nezhelaniye menyat' svoye mneniye ili povedeniye | 109 | غير راغب في تغيير رأيك أو سلوكك | 109 | ghayr raghib fi taghyir rayik 'aw sulukik | 109 | अपनी राय या व्यवहार को बदलने को तैयार नहीं | 109 | apanee raay ya vyavahaar ko badalane ko taiyaar nahin | 109 | ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 109 | tuhāḍī rā'ē jāṁ vivahāra nū badalaṇa la'ī ti'āra nahīṁ | 109 | আপনার মতামত বা আচরণ পরিবর্তন করতে অনিচ্ছুক | 109 | āpanāra matāmata bā ācaraṇa paribartana karatē anicchuka | 109 | 109 | あなた の 意見 や 行動 を 変えたくない | 109 | あなた の いけん や こうどう お かえたくない | 109 | anata no iken ya kōdō o kaetakunai | ||||||||||
110 | Concession; unconcubine; dur | 110 | ràngbù; wèihūn; jiānnán de | 110 | 譲歩;非几帳面;タフ | 110 | Concession; unconcubine; tough | 110 | 让步;未婚;艰难的 | 110 | 110 | 110 | Concession; unconcubine; tough | 110 | Concessão; não-cubina; difícil | 110 | Concesión; inconcubina; dura | 110 | Zugeständnis; unkonkubine; zäh | 110 | Koncesja; niekonkubina; twardy | 110 | Уступка; некубинант; жесткий | 110 | Ustupka; nekubinant; zhestkiy | 110 | امتياز ؛ غير محصور ؛ صعب | 110 | amtiaz ; ghayr mahsur ; saeb | 110 | रियायत; उपपत्नी; कठिन | 110 | riyaayat; upapatnee; kathin | 110 | ਰਿਆਇਤ; ਬੇ-ਰੱਖੀ; ਸਖ਼ਤ | 110 | ri'ā'ita; bē-rakhī; saḵẖata | 110 | ছাড়; উপপত্নীবিহীন; কঠোর | 110 | chāṛa; upapatnībihīna; kaṭhōra | 110 | 110 | 譲歩 ; 非 几帳面 ; タフ | 110 | じょうほ ; ひ きちょうめん ; タフ | 110 | jōho ; hi kichōmen ; tafu | ||||||||||
111 | Concession; unconcubine; dur | 111 | ràngbù de; bù qiè xié de; qiángyìng de | 111 | 譲歩;非几帳面;タフ | 111 | 让步的;不妾协的;强硬的 | 111 | 让步的;不妾协的;强硬的 | 111 | 111 | 111 | Concession; unconcubine; tough | 111 | Concessão; não-cubina; difícil | 111 | Concesión; inconcubina; dura | 111 | Zugeständnis; unkonkubine; zäh | 111 | Koncesja; niekonkubina; twardy | 111 | Уступка; некубинант; жесткий | 111 | Ustupka; nekubinant; zhestkiy | 111 | امتياز ؛ غير محصور ؛ صعب | 111 | amtiaz ; ghayr mahsur ; saeb | 111 | रियायत; उपपत्नी; कठिन | 111 | riyaayat; upapatnee; kathin | 111 | ਰਿਆਇਤ; ਬੇ-ਰੱਖੀ; ਸਖ਼ਤ | 111 | ri'ā'ita; bē-rakhī; saḵẖata | 111 | ছাড়; উপপত্নীবিহীন; কঠোর | 111 | chāṛa; upapatnībihīna; kaṭhōra | 111 | 111 | 譲歩 ; 非 几帳面 ; タフ | 111 | じょうほ ; ひ きちょうめん ; タフ | 111 | jōho ; hi kichōmen ; tafu | ||||||||||
112 | Concession; intransigeant; dur | 112 | ràngbù; bù tuǒxié; jiānnán de | 112 | 譲歩;妥協のない;タフ | 112 | Concession; uncompromising; tough | 112 | 让步;不妥协;艰难的 | 112 | 112 | 112 | Concession; uncompromising; tough | 112 | Concessão; intransigente; difícil | 112 | Concesión; intransigente; dura | 112 | Zugeständnis; kompromisslos; hart | 112 | Koncesja; bezkompromisowość; twardy | 112 | Уступка; бескомпромиссность; жесткость | 112 | Ustupka; beskompromissnost'; zhestkost' | 112 | الامتياز ؛ لا هوادة فيه ؛ صعب | 112 | aliamtiaz ; la hawadat fih ; saeb | 112 | रियायत; समझौता नहीं; कठिन | 112 | riyaayat; samajhauta nahin; kathin | 112 | ਰਿਆਇਤ; ਸਮਝੌਤਾਵਾਦੀ; ਸਖ਼ਤ | 112 | ri'ā'ita; samajhautāvādī; saḵẖata | 112 | ছাড়; আপসহীন; কঠিন | 112 | chāṛa; āpasahīna; kaṭhina | 112 | 112 | 譲歩 ; 妥協 の ない ; タフ | 112 | じょうほ ; だきょう の ない ; タフ | 112 | jōho ; dakyō no nai ; tafu | ||||||||||
113 | Concession; intransigeant; dur | 113 | ràngbù de; bù guīzé de; qiángyìng de | 113 | 譲歩;妥協のない;タフ | 113 | 让步的;不妥协的;强硬的 | 113 | 让步的;不规则的;强硬的 | 113 | 113 | 113 | Concession; uncompromising; tough | 113 | Concessão; intransigente; difícil | 113 | Concesión; intransigente; dura | 113 | Zugeständnis; kompromisslos; hart | 113 | Koncesja; bezkompromisowość; twardy | 113 | Уступка; бескомпромиссность; жесткость | 113 | Ustupka; beskompromissnost'; zhestkost' | 113 | الامتياز ؛ لا هوادة فيه ؛ صعب | 113 | aliamtiaz ; la hawadat fih ; saeb | 113 | रियायत; समझौता नहीं; कठिन | 113 | riyaayat; samajhauta nahin; kathin | 113 | ਰਿਆਇਤ; ਸਮਝੌਤਾਵਾਦੀ; ਸਖ਼ਤ | 113 | ri'ā'ita; samajhautāvādī; saḵẖata | 113 | ছাড়; আপসহীন; কঠিন | 113 | chāṛa; āpasahīna; kaṭhina | 113 | 113 | 譲歩 ; 妥協 の ない ; タフ | 113 | じょうほ ; だきょう の ない ; タフ | 113 | jōho ; dakyō no nai ; tafu | ||||||||||
114 | concubine | 114 | qiè | 114 | 側室 | 114 | 妾 | 114 | 妾 | 114 | 114 | 114 | concubine | 114 | concubina | 114 | concubina | 114 | Konkubine | 114 | konkubina | 114 | наложница | 114 | nalozhnitsa | 114 | محظية | 114 | mahzia | 114 | उपस्री | 114 | upasree | 114 | ਰਖੇਲ | 114 | rakhēla | 114 | উপপত্নী | 114 | upapatnī | 114 | 114 | 側室 | 114 | そくしつ | 114 | sokushitsu | ||||||||||
115 | Correct | 115 | tuǒ | 115 | ちゃんとした | 115 | 妥 | 115 | 妥 | 115 | 115 | 115 | Proper | 115 | Apropriado | 115 | Adecuado | 115 | Richtig | 115 | Właściwy | 115 | Правильный | 115 | Pravil'nyy | 115 | سليم | 115 | salim | 115 | उचित | 115 | uchit | 115 | ਉਚਿਤ | 115 | ucita | 115 | সঠিক | 115 | saṭhika | 115 | 115 | ちゃん と した | 115 | ちゃん と した | 115 | chan to shita | ||||||||||
116 | laisser | 116 | ràng | 116 | させて | 116 | 让 | 116 | 让 | 116 | 116 | 116 | let | 116 | deixei | 116 | dejar | 116 | Lassen | 116 | pozwalać | 116 | позволять | 116 | pozvolyat' | 116 | يترك | 116 | yatrak | 116 | होने देना | 116 | hone dena | 116 | ਚਲੋ | 116 | calō | 116 | দিন | 116 | dina | 116 | 116 | させて | 116 | させて | 116 | sasete | ||||||||||
117 | une attitude intransigeante | 117 | bù tuǒxié de tàidù | 117 | 妥協のない態度 | 117 | an uncompromising attitude | 117 | 不妥协的态度 | 117 | 117 | 117 | an uncompromising attitude | 117 | uma atitude intransigente | 117 | una actitud intransigente | 117 | eine kompromisslose Haltung | 117 | bezkompromisowa postawa | 117 | бескомпромиссное отношение | 117 | beskompromissnoye otnosheniye | 117 | موقف لا هوادة فيه | 117 | mawqif la hawadat fih | 117 | समझौता न करने वाला रवैया | 117 | samajhauta na karane vaala ravaiya | 117 | ਇੱਕ ਸਮਝੌਤਾਵਾਦੀ ਰਵੱਈਆ | 117 | ika samajhautāvādī rava'ī'ā | 117 | একটি আপসহীন মনোভাব | 117 | ēkaṭi āpasahīna manōbhāba | 117 | 117 | 妥協 の ない 態度 | 117 | だきょう の ない たいど | 117 | dakyō no nai taido | ||||||||||
118 | Attitude sans compromis | 118 | bùdìng de tàidù | 118 | 妥協のない態度 | 118 | 不妥协的态度 | 118 | 不定的态度 | 118 | 118 | 118 | Uncompromising attitude | 118 | Atitude intransigente | 118 | Actitud intransigente | 118 | Kompromisslose Haltung | 118 | Nieustępliwość | 118 | Бескомпромиссное отношение | 118 | Beskompromissnoye otnosheniye | 118 | موقف لا هوادة فيه | 118 | mawqif la hawadat fih | 118 | समझौता न करने वाला रवैया | 118 | samajhauta na karane vaala ravaiya | 118 | ਸਮਝੌਤਾਵਾਦੀ ਰਵੱਈਆ | 118 | samajhautāvādī rava'ī'ā | 118 | আপসহীন মনোভাব | 118 | āpasahīna manōbhāba | 118 | 118 | 妥協 の ない 態度 | 118 | だきょう の ない たいど | 118 | dakyō no nai taido | ||||||||||
119 | Attitude dure | 119 | tàidù qiángyìng | 119 | タフな態度 | 119 | Tough attitude | 119 | 态度强硬 | 119 | 119 | 119 | Tough attitude | 119 | Atitude dura | 119 | Actitud dura | 119 | Harte Haltung | 119 | Twarda postawa | 119 | Жесткое отношение | 119 | Zhestkoye otnosheniye | 119 | موقف صارم | 119 | mawqif sarim | 119 | सख्त रवैया | 119 | sakht ravaiya | 119 | ਸਖ਼ਤ ਰਵੱਈਆ | 119 | saḵẖata rava'ī'ā | 119 | কঠোর মনোভাব | 119 | kaṭhōra manōbhāba | 119 | 119 | タフな 態度 | 119 | たふな たいど | 119 | tafuna taido | ||||||||||
120 | Attitude dure | 120 | qiángyìng de tàidù | 120 | タフな態度 | 120 | 强硬 的态度 | 120 | 强硬的态度 | 120 | 120 | 120 | Tough attitude | 120 | Atitude dura | 120 | Actitud dura | 120 | Harte Haltung | 120 | Twarda postawa | 120 | Жесткое отношение | 120 | Zhestkoye otnosheniye | 120 | موقف صارم | 120 | mawqif sarim | 120 | सख्त रवैया | 120 | sakht ravaiya | 120 | ਸਖ਼ਤ ਰਵੱਈਆ | 120 | saḵẖata rava'ī'ā | 120 | কঠোর মনোভাব | 120 | kaṭhōra manōbhāba | 120 | 120 | タフな 態度 | 120 | たふな たいど | 120 | tafuna taido | ||||||||||
121 | Il a la réputation d'être dur et intransigeant | 121 | tā yǐ qiángyìng hé bù tuǒxié ér wénmíng | 121 | 彼はタフで妥協を許さないという評判があります | 121 | He has a reputation for being tough and uncompromising | 121 | 他以强硬和不妥协而闻名 | 121 | 121 | 121 | He has a reputation for being tough and uncompromising | 121 | Ele tem a reputação de ser duro e intransigente | 121 | Tiene reputación de ser duro e intransigente. | 121 | Er hat den Ruf, hart und kompromisslos zu sein | 121 | Ma opinię twardego i bezkompromisowego | 121 | Он имеет репутацию жесткого и бескомпромиссного человека. | 121 | On imeyet reputatsiyu zhestkogo i beskompromissnogo cheloveka. | 121 | يتمتع بسمعة طيبة لكونه صارمًا ولا هوادة فيه | 121 | yatamatae bisumeat tayibat likawnih sarman wala hawadat fih | 121 | सख्त और समझौता न करने के लिए उनकी प्रतिष्ठा है | 121 | sakht aur samajhauta na karane ke lie unakee pratishtha hai | 121 | ਉਸ ਕੋਲ ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ ਸਮਝੌਤਾਵਾਦੀ ਹੋਣ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਹੈ | 121 | usa kōla saḵẖata atē samajhautāvādī hōṇa la'ī prasidhī hai | 121 | কঠোর এবং আপসহীন হওয়ার জন্য তার খ্যাতি রয়েছে | 121 | kaṭhōra ēbaṁ āpasahīna ha'ōẏāra jan'ya tāra khyāti raẏēchē | 121 | 121 | 彼 は タフ で 妥協 を 許さない という 評判 が あります | 121 | かれ わ タフ で だきょう お ゆるさない という ひょうばん が あります | 121 | kare wa tafu de dakyō o yurusanai toiu hyōban ga arimasu | ||||||||||
122 | Il est connu pour être dur et intransigeant | 122 | tā yǐ qiángyìng hé bùdìng guī ér shànliáng | 122 | 彼はタフで妥協のないことで知られています | 122 | 他以强硬和不妥协而闻名 | 122 | 他以强硬和不定规而善良 | 122 | 122 | 122 | He is known for being tough and uncompromising | 122 | Ele é conhecido por ser duro e intransigente | 122 | Es conocido por ser duro e intransigente. | 122 | Er ist dafür bekannt, hart und kompromisslos zu sein | 122 | Jest znany z tego, że jest twardy i bezkompromisowy | 122 | Он известен своей жесткостью и бескомпромиссностью. | 122 | On izvesten svoyey zhestkost'yu i beskompromissnost'yu. | 122 | وهو معروف بكونه صارمًا ولا هوادة فيه | 122 | wahu maeruf bikawnih sarman wala hawadat fih | 122 | वह सख्त और समझौता न करने के लिए जाने जाते हैं | 122 | vah sakht aur samajhauta na karane ke lie jaane jaate hain | 122 | ਉਹ ਕਠੋਰ ਅਤੇ ਸਮਝੌਤਾਵਾਦੀ ਹੋਣ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 122 | uha kaṭhōra atē samajhautāvādī hōṇa la'ī jāṇi'ā jāndā hai | 122 | তিনি কঠোর এবং আপসহীন বলে পরিচিত | 122 | tini kaṭhōra ēbaṁ āpasahīna balē paricita | 122 | 122 | 彼 は タフ で 妥協 の ない こと で 知られています | 122 | かれ わ タフ で だきょう の ない こと で しられています | 122 | kare wa tafu de dakyō no nai koto de shirareteimasu | ||||||||||
123 | Il est célèbre pour sa dureté et sa ténacité | 123 | tā yǐ yánlì hé jiānrènzhe chēng | 123 | 彼は彼の厳しさとタフさで有名です | 123 | He is famous for his harshness and toughness | 123 | 他以严厉和坚韧着称 | 123 | 123 | 123 | He is famous for his harshness and toughness | 123 | Ele é famoso por sua aspereza e dureza | 123 | Es famoso por su dureza y dureza. | 123 | Er ist berühmt für seine Härte und Zähigkeit | 123 | Słynie ze swojej surowości i twardości | 123 | Он известен своей резкостью и твердостью. | 123 | On izvesten svoyey rezkost'yu i tverdost'yu. | 123 | يشتهر بقساوته وصلابته | 123 | yashtahir biqasawatih wasalabatih | 123 | वह अपनी कठोरता और क्रूरता के लिए प्रसिद्ध है | 123 | vah apanee kathorata aur kroorata ke lie prasiddh hai | 123 | ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਠੋਰਤਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰਤਾ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ | 123 | uha āpaṇī kaṭhōratā atē kaṭhōratā la'ī maśahūra hai | 123 | তিনি তার কঠোরতা এবং কঠোরতার জন্য বিখ্যাত | 123 | tini tāra kaṭhōratā ēbaṁ kaṭhōratāra jan'ya bikhyāta | 123 | 123 | 彼 は 彼 の 厳し さ と タフ さ で 有名です | 123 | かれ わ かれ の きびし さ と タフ さ で ゆうめいです | 123 | kare wa kare no kibishi sa to tafu sa de yūmeidesu | ||||||||||
124 | Il est célèbre pour sa dureté et sa ténacité | 124 | tā de míngzì hé qiángyìng tàidù shì yīshēng de | 124 | 彼は彼の厳しさとタフさで有名です | 124 | 他的严厉和强硬态度是出了名的 | 124 | 他的名字和强硬态度是医生的 | 124 | 124 | 124 | He is famous for his harshness and toughness | 124 | Ele é famoso por sua aspereza e dureza | 124 | Es famoso por su dureza y dureza. | 124 | Er ist berühmt für seine Härte und Zähigkeit | 124 | Słynie ze swojej surowości i twardości | 124 | Он известен своей резкостью и твердостью. | 124 | On izvesten svoyey rezkost'yu i tverdost'yu. | 124 | يشتهر بقساوته وصلابته | 124 | yashtahir biqasawatih wasalabatih | 124 | वह अपनी कठोरता और क्रूरता के लिए प्रसिद्ध है | 124 | vah apanee kathorata aur kroorata ke lie prasiddh hai | 124 | ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਠੋਰਤਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰਤਾ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ | 124 | uha āpaṇī kaṭhōratā atē kaṭhōratā la'ī maśahūra hai | 124 | তিনি তার কঠোরতা এবং কঠোরতার জন্য বিখ্যাত | 124 | tini tāra kaṭhōratā ēbaṁ kaṭhōratāra jan'ya bikhyāta | 124 | 124 | 彼 は 彼 の 厳し さ と タフ さ で 有名です | 124 | かれ わ かれ の きびし さ と タフ さ で ゆうめいです | 124 | kare wa kare no kibishi sa to tafu sa de yūmeidesu | ||||||||||
125 | sans compromis | 125 | háo bù tuǒxié de | 125 | 妥協することなく | 125 | uncompromisingly | 125 | 毫不妥协地 | 125 | 125 | 125 | uncompromisingly | 125 | intransigentemente | 125 | sin concesiones | 125 | kompromisslos | 125 | bezkompromisowo | 125 | бескомпромиссно | 125 | beskompromissno | 125 | بلا هوادة | 125 | bila hawada | 125 | बेहद | 125 | behad | 125 | ਗੈਰ-ਸਮਝੌਤੇ ਨਾਲ | 125 | gaira-samajhautē nāla | 125 | আপসহীনভাবে | 125 | āpasahīnabhābē | 125 | 125 | 妥協 する こと なく | 125 | だきょう する こと なく | 125 | dakyō suru koto naku | ||||||||||
126 | Sans compromis | 126 | dìng guī de | 126 | 妥協することなく | 126 | 毫不妥协地 | 126 | 定规地 | 126 | 126 | 126 | Without compromise | 126 | Sem compromisso | 126 | Sin compromiso | 126 | Ohne Kompromiss | 126 | Bez kompromisu | 126 | Без компромиссов | 126 | Bez kompromissov | 126 | من دون تهاون | 126 | min dun tahawun | 126 | बिना समझौते के | 126 | bina samajhaute ke | 126 | ਸਮਝੌਤਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ | 126 | samajhautā kītē bināṁ | 126 | আপস ছাড়াই | 126 | āpasa chāṛā'i | 126 | 126 | 妥協 する こと なく | 126 | だきょう する こと なく | 126 | dakyō suru koto naku | ||||||||||
127 | non dissimulé | 127 | bù jiā yǎnshì de | 127 | 隠されていない | 127 | unconcealed | 127 | 不加掩饰的 | 127 | 127 | 127 | unconcealed | 127 | descoberto | 127 | desenmascarado | 127 | unverhüllt | 127 | nieukryty | 127 | нескрываемый | 127 | neskryvayemyy | 127 | غير مخفي | 127 | ghayr makhfiin | 127 | साफ़ | 127 | saaf | 127 | ਗੁਪਤ | 127 | gupata | 127 | অগোপন | 127 | agōpana | 127 | 127 | 隠されていない | 127 | かくされていない | 127 | kakusareteinai | ||||||||||
128 | Non déguisé | 128 | bù jiā yǎnshì de | 128 | 偽装なし | 128 | 不加掩饰的 | 128 | 不加掩饰的 | 128 | 128 | 128 | Undisguised | 128 | Sem disfarce | 128 | Sin disfraz | 128 | Unverkleidet | 128 | Bezinteresowny | 128 | Неприкрытый | 128 | Neprikrytyy | 128 | غير متنكر | 128 | ghayr mutanakir | 128 | साफदिल | 128 | saaphadil | 128 | ਅਭੇਦ | 128 | abhēda | 128 | ছদ্মবেশী | 128 | chadmabēśī | 128 | 128 | 偽装 なし | 128 | ぎそう なし | 128 | gisō nashi | ||||||||||
129 | d'une émotion, etc. | 129 | qíngxù děng. | 129 | 感情などの | 129 | of an emotion, etc. | 129 | 情绪等。 | 129 | 129 | 129 | of an emotion, etc. | 129 | de uma emoção, etc. | 129 | de una emoción, etc. | 129 | einer Emotion usw. | 129 | emocji itp. | 129 | эмоции и т. д. | 129 | emotsii i t. d. | 129 | من عاطفة ، إلخ. | 129 | min eatifat , 'iilakh. | 129 | किसी भावना आदि से | 129 | kisee bhaavana aadi se | 129 | ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ, ਆਦਿ. | 129 | ika bhāvanā, ādi. | 129 | একটি আবেগ, ইত্যাদি | 129 | ēkaṭi ābēga, ityādi | 129 | 129 | 感情 など の | 129 | かんじょう など の | 129 | kanjō nado no | ||||||||||
130 | Émotions etc... | 130 | Qíngxù děng | 130 | 感情など | 130 | 情绪等 | 130 | 情绪等 | 130 | 130 | 130 | Emotions etc. | 130 | Emoções etc. | 130 | Emociones, etc. | 130 | Emotionen usw. | 130 | Emocje itp. | 130 | Эмоции и т. Д. | 130 | Emotsii i t. D. | 130 | العواطف وما إلى ذلك. | 130 | aleawatif wama 'iilaa dhalika. | 130 | भावनाएँ आदि। | 130 | bhaavanaen aadi. | 130 | ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਆਦਿ। | 130 | Bhāvanāvāṁ ādi. | 130 | আবেগ ইত্যাদি। | 130 | ābēga ityādi. | 130 | 130 | 感情 など | 130 | かんじょう など | 130 | kanjō nado | ||||||||||
131 | Sentiments etc | 131 | wǒ děng | 131 | 気持ちなど | 131 | 感情等 | 131 | 我等 | 131 | 131 | 131 | Feelings etc. | 131 | Sentimentos etc. | 131 | Sentimientos, etc. | 131 | Gefühle usw. | 131 | uczucia itp. | 131 | Чувства и т. Д. | 131 | Chuvstva i t. D. | 131 | المشاعر وما إلى ذلك. | 131 | almashaeir wama 'iilaa dhalika. | 131 | भावना आदि। | 131 | bhaavana aadi. | 131 | ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਆਦਿ। | 131 | Bhāvanāvāṁ ādi. | 131 | অনুভূতি ইত্যাদি। | 131 | Anubhūti ityādi. | 131 | 131 | 気持ち など | 131 | きもち など | 131 | kimochi nado | ||||||||||
132 | ?? | 132 | qiú | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 132 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | qiú | 132 | 玌 | 132 | qiu | 132 | मैं | 132 | main | 132 | 玌 | 132 | Qiú | 132 | 玌 | 132 | Qiú | 132 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | 132 | 玌 | ||||||||||
133 | riche | 133 | fēng | 133 | リッチ | 133 | 丰 | 133 | 丰 | 133 | 133 | 133 | rich | 133 | rico | 133 | Rico | 133 | Reich | 133 | bogaty | 133 | богатый | 133 | bogatyy | 133 | ثري | 133 | thari | 133 | धनी | 133 | dhanee | 133 | ਅਮੀਰ | 133 | amīra | 133 | ধনী | 133 | dhanī | 133 | 133 | リッチ | 133 | リッチ | 133 | ricchi | ||||||||||
134 | Ren | 134 | rén | 134 | レン | 134 | 壬 | 134 | 壬 | 134 | 134 | 134 | Ren | 134 | Ren | 134 | Ren | 134 | Ren | 134 | Ren | 134 | Ren | 134 | Ren | 134 | رن | 134 | rana | 134 | रेनू | 134 | renoo | 134 | ਰੇਨ | 134 | rēna | 134 | রেন | 134 | rēna | 134 | 134 | レン | 134 | レン | 134 | ren | ||||||||||
135 | vert | 135 | qīng | 135 | 緑 | 135 | 青 | 135 | 青 | 135 | 135 | 135 | green | 135 | verde | 135 | verde | 135 | Grün | 135 | Zielony | 135 | зеленый | 135 | zelenyy | 135 | لون أخضر | 135 | lawn 'akhdar | 135 | हरा | 135 | hara | 135 | ਹਰਾ | 135 | harā | 135 | সবুজ | 135 | sabuja | 135 | 135 | 緑 | 135 | みどり | 135 | midori | ||||||||||
136 | que tu n'essayes pas de cacher | 136 | nǐ bù huì shìtú yǐncáng | 136 | 隠そうとしないこと | 136 | that you do not try to hide | 136 | 你不会试图隐藏 | 136 | 136 | 136 | that you do not try to hide | 136 | que você não tenta esconder | 136 | que no intentas esconder | 136 | dass du nicht versuchst zu verstecken | 136 | że nie próbujesz się ukrywać | 136 | что ты не пытаешься скрыть | 136 | chto ty ne pytayesh'sya skryt' | 136 | لا تحاول إخفاءه | 136 | la tuhawil 'iikhfa'ah | 136 | कि आप छिपाने की कोशिश न करें | 136 | ki aap chhipaane kee koshish na karen | 136 | ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਛੁਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ | 136 | ki tusīṁ chupā'uṇa dī kōśiśa nā karō | 136 | যে আপনি লুকানোর চেষ্টা করবেন না | 136 | yē āpani lukānōra cēṣṭā karabēna nā | 136 | 136 | 隠そう と しない こと | 136 | かくそう と しない こと | 136 | kakusō to shinai koto | ||||||||||
137 | Tu n'essaieras pas de te cacher | 137 | nǐ bù huì yǐncáng | 137 | あなたは隠そうとしないでしょう | 137 | 你不会试图隐藏 | 137 | 你不会隐藏 | 137 | 137 | 137 | You will not try to hide | 137 | Você não vai tentar se esconder | 137 | No intentarás esconderte | 137 | Sie werden nicht versuchen, sich zu verstecken | 137 | Nie będziesz próbował się ukryć | 137 | Вы не будете пытаться скрыть | 137 | Vy ne budete pytat'sya skryt' | 137 | لن تحاول الاختباء | 137 | lan tuhawil aliakhtiba' | 137 | आप छिपाने की कोशिश नहीं करेंगे | 137 | aap chhipaane kee koshish nahin karenge | 137 | ਤੁਸੀਂ ਲੁਕਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ | 137 | tusīṁ lukaṇa dī kōśiśa nahīṁ karōgē | 137 | আপনি লুকানোর চেষ্টা করবেন না | 137 | āpani lukānōra cēṣṭā karabēna nā | 137 | 137 | あなた は 隠そう と しないでしょう | 137 | あなた わ かくそう と しないでしょう | 137 | anata wa kakusō to shinaideshō | ||||||||||
138 | Non caché; non caché; évident | 138 | Bù yǐnmán; bù yǐncáng; míngxiǎn de | 138 | 隠されていない;隠されていない;明らか | 138 | Not concealed; not hidden; obvious | 138 |
不隐瞒;不隐藏;明显的 |
138 | 138 | 138 | Not concealed; not hidden; obvious | 138 | Não oculto; não oculto; óbvio | 138 | No oculto; no oculto; obvio | 138 | nicht verborgen, nicht verborgen, offensichtlich | 138 | Nie ukryte, nie ukryte, oczywiste | 138 | Не скрытый; не скрытый; очевидный | 138 | Ne skrytyy; ne skrytyy; ochevidnyy | 138 | غير مخفي ، غير مخفي ، واضح | 138 | ghayr makhfiin , ghayr makhfiin , wadih | 138 | छिपा नहीं; छिपा नहीं; स्पष्ट | 138 | chhipa nahin; chhipa nahin; spasht | 138 | ਛੁਪਿਆ ਨਹੀਂ; ਲੁਕਿਆ ਨਹੀਂ; ਪ੍ਰਤੱਖ | 138 | chupi'ā nahīṁ; luki'ā nahīṁ; pratakha | 138 | গোপন নয়; গোপন নয়; প্রকাশ্য | 138 | gōpana naẏa; gōpana naẏa; prakāśya | 138 | 138 | 隠されていない ; 隠されていない ; 明らか | 138 | かくされていない ; かくされていない ; あきらか | 138 | kakusareteinai ; kakusareteinai ; akiraka | ||||||||||
139 | Non caché; non caché; évident | 139 | bù yǎnshì de; bù yǐncáng de; míngxiǎn de | 139 | 隠されていない;隠されていない;明らか | 139 | 不掩饰的;不隐藏的;明显的 | 139 | 不掩饰的;不隐藏的;明显的 | 139 | 139 | 139 | Not concealed; not hidden; obvious | 139 | Não oculto; não oculto; óbvio | 139 | No oculto; no oculto; obvio | 139 | nicht verborgen, nicht verborgen, offensichtlich | 139 | Nie ukryte, nie ukryte, oczywiste | 139 | Не скрытый; не скрытый; очевидный | 139 | Ne skrytyy; ne skrytyy; ochevidnyy | 139 | غير مخفي ، غير مخفي ، واضح | 139 | ghayr makhfiin , ghayr makhfiin , wadih | 139 | छिपा नहीं; छिपा नहीं; स्पष्ट | 139 | chhipa nahin; chhipa nahin; spasht | 139 | ਛੁਪਿਆ ਨਹੀਂ; ਲੁਕਿਆ ਨਹੀਂ; ਪ੍ਰਤੱਖ | 139 | chupi'ā nahīṁ; luki'ā nahīṁ; pratakha | 139 | গোপন নয়; গোপন নয়; প্রকাশ্য | 139 | gōpana naẏa; gōpana naẏa; prakāśya | 139 | 139 | 隠されていない ; 隠されていない ; 明らか | 139 | かくされていない ; かくされていない ; あきらか | 139 | kakusareteinai ; kakusareteinai ; akiraka | ||||||||||
140 | Synonyme | 140 | dàimíngcí | 140 | シノニム | 140 | Synonym | 140 | 代名词 | 140 | 140 | 140 | Synonym | 140 | Sinônimo | 140 | Sinónimo | 140 | Synonym | 140 | Synonim | 140 | Синоним | 140 | Sinonim | 140 | مرادف | 140 | muradif | 140 | पर्याय | 140 | paryaay | 140 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 140 | samānārathī | 140 | সমার্থক শব্দ | 140 | samārthaka śabda | 140 | 140 | シノニム | 140 | シノニム | 140 | shinonimu | ||||||||||
141 | Évident | 141 | míngxiǎn de | 141 | 明らか | 141 | Obvious | 141 | 明显的 | 141 | 141 | 141 | Obvious | 141 | Óbvio | 141 | Obvio | 141 | Klar | 141 | Oczywiste | 141 | Очевидный | 141 | Ochevidnyy | 141 | بديهي | 141 | badihi | 141 | ज़ाहिर | 141 | zaahir | 141 | ਸਪੱਸ਼ਟ | 141 | sapaśaṭa | 141 | স্পষ্ট | 141 | spaṣṭa | 141 | 141 | 明らか | 141 | あきらか | 141 | akiraka | ||||||||||
142 | de toute évidence | 142 | míngquè de | 142 | 明らかに | 142 | 明显的 | 142 | 明确的 | 142 | 142 | 142 | obviously | 142 | obviamente | 142 | obviamente | 142 | offensichtlich | 142 | oczywiście | 142 | очевидно | 142 | ochevidno | 142 | بوضوح | 142 | biwuduh | 142 | स्पष्टतः | 142 | spashtatah | 142 | ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ | 142 | sapaśaṭa hai | 142 | স্পষ্টতই | 142 | spaṣṭata'i | 142 | 142 | 明らか に | 142 | あきらか に | 142 | akiraka ni | ||||||||||
143 | curiosité non dissimulée | 143 | háo bù yǎnshì de hàoqí xīn | 143 | 隠されていない好奇心 | 143 | unconcealed curiosity | 143 | 毫不掩饰的好奇心 | 143 | 143 | 143 | unconcealed curiosity | 143 | curiosidade não disfarçada | 143 | curiosidad no disimulada | 143 | unverhohlene Neugier | 143 | nieskrywana ciekawość | 143 | нескрываемое любопытство | 143 | neskryvayemoye lyubopytstvo | 143 | الفضول الصريح | 143 | alfudul alsarih | 143 | छिपी हुई जिज्ञासा | 143 | chhipee huee jigyaasa | 143 | ਛੁਪੀ ਉਤਸੁਕਤਾ | 143 | chupī utasukatā | 143 | অগোপন কৌতূহল | 143 | agōpana kautūhala | 143 | 143 | 隠されていない 好奇心 | 143 | かくされていない こうきしん | 143 | kakusareteinai kōkishin | ||||||||||
144 | Une curiosité sans vergogne | 144 | yī liǎn měng bī de yàngzi | 144 | 恥ずかしがらない好奇心 | 144 | 毫不掩饰的好奇心 | 144 | 一脸懵逼的样子 | 144 | 144 | 144 | Unabashed curiosity | 144 | Curiosidade descarada | 144 | Curiosidad descarada | 144 | Unerschrockene Neugier | 144 | Niesamowita ciekawość | 144 | Беззастенчивое любопытство | 144 | Bezzastenchivoye lyubopytstvo | 144 | الفضول بلا خجل | 144 | alfudul bila khajal | 144 | अटूट जिज्ञासा | 144 | atoot jigyaasa | 144 | ਨਿਰਵਿਘਨ ਉਤਸੁਕਤਾ | 144 | niravighana utasukatā | 144 | অদম্য কৌতূহল | 144 | adamya kautūhala | 144 | 144 | 恥ずかしがらない 好奇心 | 144 | はずかしがらない こうきしん | 144 | hazukashigaranai kōkishin | ||||||||||
145 | Exprimer la curiosité | 145 | biǎodá hàoqí xīn | 145 | 好奇心を表現する | 145 | Express curiosity | 145 | 表达好奇心 | 145 | 145 | 145 | Express curiosity | 145 | Expressar curiosidade | 145 | Expresar curiosidad | 145 | Neugier ausdrücken | 145 | Wyraź ciekawość | 145 | Проявить любопытство | 145 | Proyavit' lyubopytstvo | 145 | عبر عن فضولك | 145 | eabar ean fudulik | 145 | जिज्ञासा व्यक्त करें | 145 | jigyaasa vyakt karen | 145 | ਉਤਸੁਕਤਾ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ | 145 | utasukatā pragaṭa karō | 145 | কৌতূহল প্রকাশ করুন | 145 | kautūhala prakāśa karuna | 145 | 145 | 好奇心 を 表現 する | 145 | こうきしん お ひょうげん する | 145 | kōkishin o hyōgen suru | ||||||||||
146 | Exprimer la curiosité | 146 | biǎolù wúyí de xīnshì | 146 | 好奇心を表現する | 146 | 表露无遗的好奇心 | 146 | 表露无遗的心事 | 146 | 146 | 146 | Express curiosity | 146 | Expressar curiosidade | 146 | Expresar curiosidad | 146 | Neugier ausdrücken | 146 | Wyraź ciekawość | 146 | Проявить любопытство | 146 | Proyavit' lyubopytstvo | 146 | عبر عن فضولك | 146 | eabar ean fudulik | 146 | जिज्ञासा व्यक्त करें | 146 | jigyaasa vyakt karen | 146 | ਉਤਸੁਕਤਾ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ | 146 | utasukatā pragaṭa karō | 146 | কৌতূহল প্রকাশ করুন | 146 | kautūhala prakāśa karuna | 146 | 146 | 好奇心 を 表現 する | 146 | こうきしん お ひょうげん する | 146 | kōkishin o hyōgen suru | ||||||||||
147 | neige fondue | 147 | yánzhòng | 147 | みぞれ | 147 | 霰 | 147 | 严重 | 147 | 147 | 147 | sleet | 147 | granizo | 147 | aguanieve | 147 | Schneeregen | 147 | śnieg z deszczem | 147 | мокрый снег | 147 | mokryy sneg | 147 | البرد | 147 | albard | 147 | ओले के साथ वर्षा | 147 | ole ke saath varsha | 147 | sleet | 147 | sleet | 147 | sleet | 147 | sleet | 147 | 147 | みぞれ | 147 | みぞれ | 147 | mizore | ||||||||||
148 | rosée | 148 | lù | 148 | 露 | 148 | 露 | 148 | 露 | 148 | 148 | 148 | dew | 148 | orvalho | 148 | Rocío | 148 | Tau | 148 | rosa | 148 | роса | 148 | rosa | 148 | ندى | 148 | nudaa | 148 | ओस | 148 | os | 148 | ਤ੍ਰੇਲ | 148 | trēla | 148 | শিশির | 148 | śiśira | 148 | 148 | 露 | 148 | ろ | 148 | ro | ||||||||||
149 | surface | 149 | biǎo | 149 | 水面 | 149 | 表 | 149 | 表 | 149 | 149 | 149 | surface | 149 | superfície | 149 | superficie | 149 | Oberfläche | 149 | powierzchnia | 149 | поверхность | 149 | poverkhnost' | 149 | السطحية | 149 | alsathia | 149 | सतह | 149 | satah | 149 | ਸਤ੍ਹਾ | 149 | sat'hā | 149 | পৃষ্ঠতল | 149 | pr̥ṣṭhatala | 149 | 149 | 水面 | 149 | すいめん | 149 | suimen | ||||||||||
150 | À gauche | 150 | yí | 150 | 左 | 150 | 遗 | 150 | 遗 | 150 | 150 | 150 | Left | 150 | Deixou | 150 | Izquierda | 150 | Links | 150 | Lewo | 150 | Левый | 150 | Levyy | 150 | اليسار | 150 | alyasar | 150 | बाएं | 150 | baen | 150 | ਖੱਬੇ | 150 | khabē | 150 | বাম | 150 | bāma | 150 | 150 | 左 | 150 | ひだり | 150 | hidari | ||||||||||
151 | Insouciance | 151 | mòbùguānxīn | 151 | 気にしない | 151 | Unconcern | 151 | 漠不关心 | 151 | 151 | 151 | Unconcern | 151 | Despreocupação | 151 | Despreocupación | 151 | Unbekümmertheit | 151 | Beztroska | 151 | Беззаботность | 151 | Bezzabotnost' | 151 | لا مبالاة | 151 | la mubala | 151 | उदासीनता | 151 | udaaseenata | 151 | ਬੇ-ਫਿਕਰ | 151 | bē-phikara | 151 | উদ্বিগ্ন | 151 | udbigna | 151 | 151 | 気 に しない | 151 | き に しない | 151 | ki ni shinai | ||||||||||
152 | indifférent | 152 | mòbùguānxīn | 152 | 無関心 | 152 | 漠不关心 | 152 | 漠不关心 | 152 | 152 | 152 | indifferent | 152 | indiferente | 152 | indiferente | 152 | gleichgültig | 152 | obojętny | 152 | в различных | 152 | v razlichnykh | 152 | غير مبال | 152 | ghayr mabal | 152 | उदासीन | 152 | udaaseen | 152 | ਉਦਾਸੀਨ | 152 | udāsīna | 152 | উদাসীন | 152 | udāsīna | 152 | 152 | 無 関心 | 152 | む かんしん | 152 | mu kanshin | ||||||||||
153 | Formel | 153 | zhèngshì de | 153 | 丁寧 | 153 | Formal | 153 | 正式的 | 153 | 153 | 153 | Formal | 153 | Formal | 153 | Formal | 153 | Formell | 153 | Formalny | 153 | Формальный | 153 | Formal'nyy | 153 | رسمي | 153 | rasmi | 153 | औपचारिक | 153 | aupachaarik | 153 | ਰਸਮੀ | 153 | rasamī | 153 | আনুষ্ঠানিক | 153 | ānuṣṭhānika | 153 | 153 | 丁 寧 | 153 | ちょう やすし | 153 | chō yasushi | ||||||||||
154 | un manque d'attention, d'intérêt ou d'inquiétude pour qc dont les autres se soucieraient | 154 | quēfá guānxīn, xìngqù huò dānxīn qítā rén huì guānxīn de shìqíng | 154 | 他の人が気にかけるような気遣い、興味、心配の欠如 | 154 | a lack of care, interest or worry about sth that other people would care about | 154 | 缺乏关心、兴趣或担心其他人会关心的事情 | 154 | 154 | 154 | a lack of care, interest or worry about sth that other people would care about | 154 | uma falta de cuidado, interesse ou preocupação com coisas que outras pessoas se importariam | 154 | falta de atención, interés o preocupación por algo que a otras personas les importaría | 154 | Mangel an Sorgfalt, Interesse oder Sorge um etw, das anderen Menschen wichtig wäre | 154 | brak troski, zainteresowania lub zmartwienia o coś, na czym innym by się zależało | 154 | отсутствие заботы, интереса или беспокойства по поводу того, о чем другие люди будут заботиться | 154 | otsutstviye zaboty, interesa ili bespokoystva po povodu togo, o chem drugiye lyudi budut zabotit'sya | 154 | نقص في الرعاية أو الاهتمام أو القلق بشأن الأشياء التي قد يهتم بها الآخرون | 154 | naqs fi alrieayat 'aw alaihtimam 'aw alqalaq bishan al'ashya' alati qad yahtamu biha alakharun | 154 | देखभाल, रुचि या sth के बारे में चिंता की कमी जिसकी अन्य लोग परवाह करेंगे | 154 | dekhabhaal, ruchi ya sth ke baare mein chinta kee kamee jisakee any log paravaah karenge | 154 | ਦੇਖਭਾਲ ਦੀ ਘਾਟ, ਦਿਲਚਸਪੀ ਜਾਂ ਚਿੰਤਾ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਪਰਵਾਹ ਕਰਨਗੇ | 154 | dēkhabhāla dī ghāṭa, dilacasapī jāṁ citā jisa bārē hōra lōka paravāha karanagē | 154 | যত্নের অভাব, আগ্রহ বা sth সম্পর্কে উদ্বেগ যা অন্য লোকেরা যত্ন করবে | 154 | yatnēra abhāba, āgraha bā sth samparkē udbēga yā an'ya lōkērā yatna karabē | 154 | 154 | 他 の 人 が 気 に かける ような 気遣い 、 興味 、 心配 の 欠如 | 154 | た の ひと が き に かける ような きずかい 、 きょうみ 、 しんぱい の けつじょ | 154 | ta no hito ga ki ni kakeru yōna kizukai , kyōmi , shinpai no ketsujo | ||||||||||
155 | Manque d'attention, d'intérêt ou d'inquiétude pour des choses qui intéresseront les autres | 155 | quēfá xìngqù, xìngqù huò dānxīn qítā rén huì guānxīn de shìqíng | 155 | 他の人が気にかけることについてのケア、興味、または心配の欠如 | 155 | 缺乏关心、兴趣或担心其他人会关心的事情 | 155 | 缺乏兴趣、兴趣或担心其他人会关心的事情 | 155 | 155 | 155 | Lack of care, interest, or worry about things that others will care about | 155 | Falta de cuidado, interesse ou preocupação com coisas que interessam aos outros | 155 | Falta de atención, interés o preocupación por cosas que a los demás les importan | 155 | Mangelnde Sorgfalt, Interesse oder Sorge um Dinge, die anderen wichtig sind | 155 | Brak troski, zainteresowania lub martwienie się rzeczami, o które inni będą dbać | 155 | Отсутствие заботы, интереса или беспокойства о вещах, которые будут волновать других. | 155 | Otsutstviye zaboty, interesa ili bespokoystva o veshchakh, kotoryye budut volnovat' drugikh. | 155 | عدم الاهتمام أو الاهتمام أو القلق بشأن الأشياء التي سيهتم بها الآخرون | 155 | eadam aliahtimam 'aw aliahtimam 'aw alqalaq bishan al'ashya' alati sayahtamu biha alakhrun | 155 | देखभाल की कमी, रुचि, या उन चीज़ों के बारे में चिंता जो दूसरों की परवाह करेंगे | 155 | dekhabhaal kee kamee, ruchi, ya un cheezon ke baare mein chinta jo doosaron kee paravaah karenge | 155 | ਦੇਖਭਾਲ, ਦਿਲਚਸਪੀ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਦੀ ਘਾਟ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕਰਨਗੇ | 155 | dēkhabhāla, dilacasapī, jāṁ uhanāṁ cīzāṁ bārē citā dī ghāṭa jō dūji'āṁ dī paravāha karanagē | 155 | যত্নের অভাব, আগ্রহ বা চিন্তার অভাব যা অন্যরা যত্ন করবে | 155 | yatnēra abhāba, āgraha bā cintāra abhāba yā an'yarā yatna karabē | 155 | 155 | 他 の 人 が 気 に かける こと について の ケア 、 興味 、 または 心配 の 欠如 | 155 | た の ひと が き に かける こと について の ケア 、 きょうみ 、 または しんぱい の けつじょ | 155 | ta no hito ga ki ni kakeru koto nitsuite no kea , kyōmi , mataha shinpai no ketsujo | ||||||||||
156 | Indifférent ; indifférent ; indifférent | 156 | lěngmò; bùzàihū; bùgǎn xìngqù | 156 | 無関心;気にしない;無関心 | 156 | Indifferent; not caring; uninterested | 156 | 冷漠;不在乎;不感兴趣 | 156 | 156 | 156 | Indifferent; not caring; uninterested | 156 | Indiferente; não se importa; desinteressado | 156 | Indiferente; indiferente; desinteresado | 156 | Gleichgültig; nicht fürsorglich; desinteressiert | 156 | Obojętny; nie dbający; niezainteresowany | 156 | Безразличный; безразличный; незаинтересованный | 156 | Bezrazlichnyy; bezrazlichnyy; nezainteresovannyy | 156 | غير مبال ؛ غير مهتم ؛ غير مهتم | 156 | ghayr mabal ; ghayr muhtamin ; ghayr muhtamin | 156 | उदासीन; परवाह नहीं; रुचिरहित | 156 | udaaseen; paravaah nahin; ruchirahit | 156 | ਉਦਾਸੀਨ; ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ; ਬੇਰੁਚੀ | 156 | udāsīna; paravāha nahīṁ; bērucī | 156 | উদাসীন; যত্নশীল নয়; আগ্রহহীন | 156 | udāsīna; yatnaśīla naẏa; āgrahahīna | 156 | 156 | 無 関心 ; 気 に しない ; 無 関心 | 156 | む かんしん ; き に しない ; む かんしん | 156 | mu kanshin ; ki ni shinai ; mu kanshin | ||||||||||
157 | Indifférent ; indifférent ; indifférent | 157 | lěngmò; bù guānxīn; wú xìngqù | 157 | 無関心;気にしない;無関心 | 157 | 冷漠;不关心;无兴趣 | 157 | 冷漠;不关心;无兴趣 | 157 | 157 | 157 | Indifferent; not caring; uninterested | 157 | Indiferente; não se importa; desinteressado | 157 | Indiferente; indiferente; desinteresado | 157 | Gleichgültig; nicht fürsorglich; desinteressiert | 157 | Obojętny; nie dbający; niezainteresowany | 157 | Безразличный; безразличный; незаинтересованный | 157 | Bezrazlichnyy; bezrazlichnyy; nezainteresovannyy | 157 | غير مبال ؛ غير مهتم ؛ غير مهتم | 157 | ghayr mabal ; ghayr muhtamin ; ghayr muhtamin | 157 | उदासीन; परवाह नहीं; रुचिरहित | 157 | udaaseen; paravaah nahin; ruchirahit | 157 | ਉਦਾਸੀਨ; ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ; ਬੇਰੁਚੀ | 157 | udāsīna; paravāha nahīṁ; bērucī | 157 | উদাসীন; যত্নশীল নয়; আগ্রহহীন | 157 | udāsīna; yatnaśīla naẏa; āgrahahīna | 157 | 157 | 無 関心 ; 気 に しない ; 無 関心 | 157 | む かんしん ; き に しない ; む かんしん | 157 | mu kanshin ; ki ni shinai ; mu kanshin | ||||||||||
158 | Synonyme | 158 | dàimíngcí | 158 | シノニム | 158 | Synonym | 158 | 代名词 | 158 | 158 | 158 | Synonym | 158 | Sinônimo | 158 | Sinónimo | 158 | Synonym | 158 | Synonim | 158 | Синоним | 158 | Sinonim | 158 | مرادف | 158 | muradif | 158 | पर्याय | 158 | paryaay | 158 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 158 | samānārathī | 158 | সমার্থক শব্দ | 158 | samārthaka śabda | 158 | 158 | シノニム | 158 | シノニム | 158 | shinonimu | ||||||||||
159 | Indifférence | 159 | mòbùguānxīn | 159 | 無関心 | 159 | Indifference | 159 | 漠不关心 | 159 | 159 | 159 | Indifference | 159 | Indiferença | 159 | Indiferencia | 159 | Gleichgültigkeit | 159 | Obojętność | 159 | Равнодушие | 159 | Ravnodushiye | 159 | لا مبالاة | 159 | la mubala | 159 | उदासीनता | 159 | udaaseenata | 159 | ਉਦਾਸੀਨਤਾ | 159 | udāsīnatā | 159 | উদাসীনতা | 159 | udāsīnatā | 159 | 159 | 無 関心 | 159 | む かんしん | 159 | mu kanshin | ||||||||||
160 | indifférent | 160 | mòbùguānxīn | 160 | 無関心 | 160 | 漠不关心 | 160 | 漠不关心 | 160 | 160 | 160 | indifferent | 160 | indiferente | 160 | indiferente | 160 | gleichgültig | 160 | obojętny | 160 | в различных | 160 | v razlichnykh | 160 | غير مبال | 160 | ghayr mabal | 160 | उदासीन | 160 | udaaseen | 160 | ਉਦਾਸੀਨ | 160 | udāsīna | 160 | উদাসীন | 160 | udāsīna | 160 | 160 | 無 関心 | 160 | む かんしん | 160 | mu kanshin | ||||||||||
161 | Elle a reçu la nouvelle avec une apparente insouciance | 161 | tā yǐ míngxiǎn de mòbùguānxīn de tàidù jiē dàole zhège xiāoxī | 161 | 彼女は明らかに無関心でニュースを受け取った | 161 | She received the news with apparent unconcern | 161 | 她以明显的漠不关心的态度接到了这个消息 | 161 | 161 | 161 | She received the news with apparent unconcern | 161 | Ela recebeu a notícia com aparente despreocupação | 161 | Recibió la noticia con aparente despreocupación. | 161 | Sie nahm die Nachricht mit scheinbarer Gleichgültigkeit auf | 161 | Otrzymała wiadomość z pozorną obojętnością | 161 | Она восприняла эту новость с явным безразличием. | 161 | Ona vosprinyala etu novost' s yavnym bezrazlichiyem. | 161 | تلقت الأخبار مع عدم اكتراث واضح | 161 | talaqat al'akhbar mae eadam aiktirath wadih | 161 | उसने स्पष्ट असंबद्धता के साथ समाचार प्राप्त किया | 161 | usane spasht asambaddhata ke saath samaachaar praapt kiya | 161 | ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੇਫਿਕਰ ਹੋ ਕੇ ਖ਼ਬਰ ਮਿਲੀ | 161 | usa nū zāhara taura'tē bēphikara hō kē ḵẖabara milī | 161 | তিনি আপাত উদ্বেগ সঙ্গে খবর পেয়েছিলাম | 161 | tini āpāta udbēga saṅgē khabara pēẏēchilāma | 161 | 161 | 彼女 は 明らか に 無 関心 で ニュース を 受け取った | 161 | かのじょ わ あきらか に む かんしん で ニュース お うけとった | 161 | kanojo wa akiraka ni mu kanshin de nyūsu o uketotta | ||||||||||
162 | Elle a reçu la nouvelle avec une indifférence évidente | 162 | tā yǐ míngxiǎn de mòbùguānxīn de tàidù jiē dàole zhège xiāoxī | 162 | 彼女は明らかに無関心でニュースを受け取った | 162 | 她以明显的漠不关心的态度接到了这个消息 | 162 | 她以明显的漠不关心的态度接到了这个消息 | 162 | 162 | 162 | She received the news with obvious indifference | 162 | Ela recebeu a notícia com óbvia indiferença | 162 | Recibió la noticia con evidente indiferencia. | 162 | Sie nahm die Nachricht mit offensichtlicher Gleichgültigkeit auf | 162 | Wiadomość przyjęła z oczywistą obojętnością | 162 | Она восприняла эту новость с явным безразличием. | 162 | Ona vosprinyala etu novost' s yavnym bezrazlichiyem. | 162 | لقد تلقت الأخبار بلامبالاة واضحة | 162 | laqad talaqat al'akhbar bilamubalat wadiha | 162 | उसने स्पष्ट उदासीनता के साथ समाचार प्राप्त किया | 162 | usane spasht udaaseenata ke saath samaachaar praapt kiya | 162 | ਉਸਨੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਉਦਾਸੀਨਤਾ ਨਾਲ ਖ਼ਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ | 162 | usanē sapaśaṭa udāsīnatā nāla ḵẖabara prāpata kītī | 162 | তিনি সুস্পষ্ট উদাসীনতার সাথে সংবাদটি পেয়েছিলেন | 162 | tini suspaṣṭa udāsīnatāra sāthē sambādaṭi pēẏēchilēna | 162 | 162 | 彼女 は 明らか に 無 関心 で ニュース を 受け取った | 162 | かのじょ わ あきらか に む かんしん で ニュース お うけとった | 162 | kanojo wa akiraka ni mu kanshin de nyūsu o uketotta | ||||||||||
163 | Elle était visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle | 163 | jiē dào xiāoxī de shíhòu, tā xiǎnrán shì wúdòngyúzhōng | 163 | 彼女はニュースを受け取ったとき明らかに無関心でした | 163 | She was obviously indifferent when she received the news | 163 | 接到消息的时候,她显然是无动于衷 | 163 | 163 | 163 | She was obviously indifferent when she received the news | 163 | Ela ficou obviamente indiferente quando recebeu a notícia | 163 | Ella obviamente se mostró indiferente cuando recibió la noticia. | 163 | Sie war offensichtlich gleichgültig, als sie die Nachricht erhielt | 163 | Była oczywiście obojętna, kiedy otrzymała wiadomość | 163 | Она была явно равнодушна, когда получила известие. | 163 | Ona byla yavno ravnodushna, kogda poluchila izvestiye. | 163 | من الواضح أنها كانت غير مبالية عندما تلقت الأخبار | 163 | min alwadih 'anaha kanat ghayr mubaliat eindama talaqat al'akhbar | 163 | खबर मिलने पर वह स्पष्ट रूप से उदासीन थी | 163 | khabar milane par vah spasht roop se udaaseen thee | 163 | ਜਦੋਂ ਉਸਨੂੰ ਖ਼ਬਰ ਮਿਲੀ ਤਾਂ ਉਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਦਾਸੀਨ ਸੀ | 163 | jadōṁ usanū ḵẖabara milī tāṁ uha sapaśaṭa taura'tē udāsīna sī | 163 | তিনি যখন খবর পেয়েছিলেন তখন তিনি স্পষ্টতই উদাসীন ছিলেন | 163 | tini yakhana khabara pēẏēchilēna takhana tini spaṣṭata'i udāsīna chilēna | 163 | 163 | 彼女 は ニュース を 受け取った とき 明らか に 無 関心でした | 163 | かのじょ わ ニュース お うけとった とき あきらか に む かんしんでした | 163 | kanojo wa nyūsu o uketotta toki akiraka ni mu kanshindeshita | ||||||||||
164 | Elle était visiblement indifférente quand elle a appris la nouvelle | 164 | tā shōu dào zhè xiāo xí shí wúdòngyúzhōng | 164 | 彼女はニュースを受け取ったとき明らかに無関心でした | 164 | 她接到这消息时显然无动于衷 | 164 | 她收到这消息时无动于衷 | 164 | 164 | 164 | She was obviously indifferent when she received the news | 164 | Ela ficou obviamente indiferente quando recebeu a notícia | 164 | Ella obviamente se mostró indiferente cuando recibió la noticia. | 164 | Sie war offensichtlich gleichgültig, als sie die Nachricht erhielt | 164 | Była oczywiście obojętna, kiedy otrzymała wiadomość | 164 | Она была явно равнодушна, когда получила известие. | 164 | Ona byla yavno ravnodushna, kogda poluchila izvestiye. | 164 | من الواضح أنها كانت غير مبالية عندما تلقت الأخبار | 164 | min alwadih 'anaha kanat ghayr mubaliat eindama talaqat al'akhbar | 164 | खबर मिलने पर वह स्पष्ट रूप से उदासीन थी | 164 | khabar milane par vah spasht roop se udaaseen thee | 164 | ਜਦੋਂ ਉਸਨੂੰ ਖ਼ਬਰ ਮਿਲੀ ਤਾਂ ਉਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਦਾਸੀਨ ਸੀ | 164 | jadōṁ usanū ḵẖabara milī tāṁ uha sapaśaṭa taura'tē udāsīna sī | 164 | তিনি যখন খবর পেয়েছিলেন তখন তিনি স্পষ্টতই উদাসীন ছিলেন | 164 | tini yakhana khabara pēẏēchilēna takhana tini spaṣṭata'i udāsīna chilēna | 164 | 164 | 彼女 は ニュース を 受け取った とき 明らか に 無 関心でした | 164 | かのじょ わ ニュース お うけとった とき あきらか に む かんしんでした | 164 | kanojo wa nyūsu o uketotta toki akiraka ni mu kanshindeshita | ||||||||||
165 | comparer | 165 | bǐjiào | 165 | 比較 | 165 | compare | 165 | 比较 | 165 | 165 | 165 | compare | 165 | comparar | 165 | comparar | 165 | vergleichen | 165 | porównywać | 165 | сравнивать | 165 | sravnivat' | 165 | يقارن | 165 | yuqarin | 165 | तुलना करना | 165 | tulana karana | 165 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 165 | tulanā karō | 165 | তুলনা করা | 165 | tulanā karā | 165 | 165 | 比較 | 165 | ひかく | 165 | hikaku | ||||||||||
166 | préoccuper | 166 | guānxīn | 166 | 懸念 | 166 | concern | 166 | 关心 | 166 | 166 | 166 | concern | 166 | preocupação | 166 | preocupación | 166 | Anliegen | 166 | obawa | 166 | беспокойство | 166 | bespokoystvo | 166 | هم | 166 | hum | 166 | चिंता | 166 | chinta | 166 | ਚਿੰਤਾ | 166 | citā | 166 | উদ্বেগ | 166 | udbēga | 166 | 166 | 懸念 | 166 | けねん | 166 | kenen | ||||||||||
167 | Se soucier | 167 | qùwèi | 167 | ケア | 167 | 关心 | 167 | 趣味 | 167 | 167 | 167 | Care | 167 | Cuidado | 167 | Cuidado | 167 | Pflege | 167 | Opieka | 167 | уход | 167 | ukhod | 167 | رعاية | 167 | rieaya | 167 | देखभाल | 167 | dekhabhaal | 167 | ਦੇਖਭਾਲ | 167 | dēkhabhāla | 167 | যত্ন | 167 | yatna | 167 | 167 | ケア | 167 | ケア | 167 | kea | ||||||||||
168 | indifférent | 168 | mòbùguānxīn | 168 | 気にしない | 168 | unconcerned | 168 | 漠不关心 | 168 | 168 | 168 | unconcerned | 168 | despreocupado | 168 | despreocupado | 168 | unbekümmert | 168 | obojętny | 168 | беззаботный | 168 | bezzabotnyy | 168 | غير مبال | 168 | ghayr mabal | 168 | उदासीन | 168 | udaaseen | 168 | ਬੇਪਰਵਾਹ | 168 | bēparavāha | 168 | উদ্বিগ্ন | 168 | udbigna | 168 | 168 | 気 に しない | 168 | き に しない | 168 | ki ni shinai | ||||||||||
169 | indifférent | 169 | mòbùguānxīn | 169 | 無関心 | 169 | 漠不关心 | 169 | 漠不关心 | 169 | 169 | 169 | indifferent | 169 | indiferente | 169 | indiferente | 169 | gleichgültig | 169 | obojętny | 169 | в различных | 169 | v razlichnykh | 169 | غير مبال | 169 | ghayr mabal | 169 | उदासीन | 169 | udaaseen | 169 | ਉਦਾਸੀਨ | 169 | udāsīna | 169 | উদাসীন | 169 | udāsīna | 169 | 169 | 無 関心 | 169 | む かんしん | 169 | mu kanshin | ||||||||||
170 | ~ (à propos de/par qc) pas inquiet ou anxieux à propos de qc parce que vous pensez que cela ne vous affecte pas ou n'est pas important | 170 | ~ (about/by sth) bù dānxīn huò dānxīn mǒu shì, yīnwèi nǐ juédé tā bù huì yǐngxiǎng nǐ huò bù chóng yào | 170 | 〜(約/ sthによる)sthは自分に影響を与えない、または重要ではないと感じるため、sthについて心配したり心配したりしない | 170 | ~ (about/by sth) not worried or anxious about sth because you feel it does not affect you or is not important | 170 | ~ (about/by sth) 不担心或担心某事,因为你觉得它不会影响你或不重要 | 170 | 170 | 170 | ~ (about/by sth) not worried or anxious about sth because you feel it does not affect you or is not important | 170 | ~ (sobre / por sth) não preocupado ou ansioso com sth porque você sente que isso não o afeta ou não é importante | 170 | ~ (sobre / por algo) no preocupado o ansioso por algo porque sientes que no te afecta o no es importante | 170 | ~ (über/durch etw) nicht besorgt oder ängstlich wegen etw, weil Sie das Gefühl haben, dass es Sie nicht betrifft oder nicht wichtig ist | 170 | ~ (o/o coś) nie martwisz się o coś lub nie martwisz się o coś, ponieważ czujesz, że to nie ma na ciebie wpływu lub nie jest ważne | 170 | ~ (about / by sth) не беспокоиться или беспокоиться о чем-то, потому что вы чувствуете, что это не влияет на вас или не важно | 170 | ~ (about / by sth) ne bespokoit'sya ili bespokoit'sya o chem-to, potomu chto vy chuvstvuyete, chto eto ne vliyayet na vas ili ne vazhno | 170 | ~ (حول / عن طريق كل شيء) لست قلقًا أو قلقًا بشأن شيء لأنك تشعر أنه لا يؤثر عليك أو ليس مهمًا | 170 | ~ (hul / ean tariq kuli shay'in) last qlqan 'aw qlqan bishan shay' li'anak tasheur 'anah la yuathir ealayk 'aw lays mhman | 170 | ~ (के बारे में / sth द्वारा) sth के बारे में चिंतित या चिंतित नहीं है क्योंकि आपको लगता है कि यह आपको प्रभावित नहीं करता है या महत्वपूर्ण नहीं है | 170 | ~ (ke baare mein / sth dvaara) sth ke baare mein chintit ya chintit nahin hai kyonki aapako lagata hai ki yah aapako prabhaavit nahin karata hai ya mahatvapoorn nahin hai | 170 | ~ (sth ਬਾਰੇ/ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ) sth ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ | 170 | ~ (sth bārē/dē anusāra) sth bārē citata jāṁ citata nahīṁ ki'uṅki tusīṁ mahisūsa karadē hō ki iha tuhāḍē'tē prabhāva nahīṁ pā'undā jāṁ mahatavapūrana nahīṁ hai | 170 | ~ (sth সম্পর্কে/ দ্বারা) sth সম্পর্কে চিন্তিত বা উদ্বিগ্ন নন কারণ আপনি মনে করেন এটি আপনাকে প্রভাবিত করে না বা গুরুত্বপূর্ণ নয় | 170 | ~ (sth samparkē/ dbārā) sth samparkē cintita bā udbigna nana kāraṇa āpani manē karēna ēṭi āpanākē prabhābita karē nā bā gurutbapūrṇa naẏa | 170 | 170 | 〜 ( 約 / sth による ) sth は 自分 に 影響 を 与えない 、 または 重要で は ない と 感じ | 170 | 〜 ( やく / sth による ) sth わ じぶん に えいきょう お あたえない 、 または じゅうようで わ ない と かんじる ため 、 sth について しんぱい し たり しんぱい し たり しない | 170 | 〜 ( yaku / sth niyoru ) sth wa jibun ni eikyō o ataenai , mataha jūyōde wa nai to kanjir | ||||||||||
171 | ~ (à propos de/par qc) Ne vous inquiétez pas ou ne vous inquiétez pas de quelque chose, parce que vous pensez que cela ne vous affectera pas ou que ce n'est pas important | 171 | ~(dàyuē/mǒu shì) bù dānxīn huò dānxīn mǒu shì, yīnwèi nǐ juédé tā bù huì yǐngxiǎng nǐ huò bù chóng yào | 171 | 〜(about / by sth)何かを心配したり心配したりしないでください。影響はないと思うか、重要ではないと思うからです。 | 171 | ~ (about/by sth) 不担心或担心某事,因为你觉得它不会影响你或不重要 | 171 | ~(大约/某事)不担心或担心某事,因为你觉得它不会影响你或不重要 | 171 | 171 | 171 | ~ (about/by sth) Don’t worry about or worry about something, because you think it won’t affect you or it’s not important | 171 | ~ (sobre / por sth) Não se preocupe ou se preocupe com algo, porque você acha que não vai afetá-lo ou não é importante | 171 | ~ (sobre / por algo) No se preocupe ni se preocupe por algo, porque cree que no le afectará o que no es importante | 171 | ~ (über/durch etw) Mach dir keine Sorgen um etwas, weil du denkst, dass es dich nicht betrifft oder es nicht wichtig ist | 171 | ~ (o/przez coś) Nie martw się o coś ani nie martw się o coś, ponieważ myślisz, że to na ciebie nie wpłynie lub nie jest to ważne | 171 | ~ (about / by sth) Не беспокойтесь ни о чем, потому что вы думаете, что это не повлияет на вас или это не важно | 171 | ~ (about / by sth) Ne bespokoytes' ni o chem, potomu chto vy dumayete, chto eto ne povliyayet na vas ili eto ne vazhno | 171 | ~ (about / by sth) لا تقلق أو تقلق بشأن شيء ما ، لأنك تعتقد أنه لن يؤثر عليك أو أنه ليس مهمًا | 171 | ~ (about / by sth) la taqlaq 'aw taqliq bishan shay' ma , li'anak taetaqid 'anah lan yuathir ealayk 'aw 'anah lays mhman | 171 | ~ (के बारे में / sth के बारे में) किसी चीज़ के बारे में चिंता या चिंता न करें, क्योंकि आपको लगता है कि यह आपको प्रभावित नहीं करेगा या यह महत्वपूर्ण नहीं है | 171 | ~ (ke baare mein / sth ke baare mein) kisee cheez ke baare mein chinta ya chinta na karen, kyonki aapako lagata hai ki yah aapako prabhaavit nahin karega ya yah mahatvapoorn nahin hai | 171 | ~ (ਇਸ ਬਾਰੇ/ਸਥਿਤੀ ਦੁਆਰਾ) ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਜਾਂ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ | 171 | ~ (isa bārē/sathitī du'ārā) kisē cīza bārē citā jāṁ citā nā karō, ki'uṅki tusīṁ sōcadē hō ki iha tuhānū prabhāvita nahīṁ karēgā jāṁ iha mahatavapūrana nahīṁ hai | 171 | ~ (সম্পর্কে/সম্পর্কে) কিছু নিয়ে চিন্তা করবেন না বা চিন্তা করবেন না, কারণ আপনি মনে করেন এটি আপনাকে প্রভাবিত করবে না বা এটি গুরুত্বপূর্ণ নয় | 171 | ~ (samparkē/samparkē) kichu niẏē cintā karabēna nā bā cintā karabēna nā, kāraṇa āpani manē karēna ēṭi āpanākē prabhābita karabē nā bā ēṭi gurutbapūrṇa naẏa | 171 | 171 | 〜 ( about / by sth ) 何 か を 心配 し たり 心配 し たり しないでください 。 影響 は な | 171 | 〜 ( あぼうt / by sth ) なに か お しんぱい し たり しんぱい し たり しないでください 。 えいきょう わ ない と おもう か 、 じゅうようで わ ない と おもうからです 。 | 171 | 〜 ( abōt / by sth ) nani ka o shinpai shi tari shinpai shi tari shinaidekudasai . eikyō wa nai to omō ka , jūyōde wa nai to omōkaradesu . | ||||||||||
172 | Indifférent; indifférent; indifférent | 172 | lěngmò; lěngmò; lěngmò | 172 | 無関心;無関心;無関心 | 172 | Indifferent; indifferent; indifferent | 172 | 冷漠;冷漠;冷漠 | 172 | 172 | 172 | Indifferent; indifferent; indifferent | 172 | Indiferente; indiferente; indiferente | 172 | Indiferente; indiferente; indiferente | 172 | gleichgültig; gleichgültig; gleichgültig | 172 | Obojętna; obojętna; obojętna | 172 | Безразличный; безразличный; безразличный | 172 | Bezrazlichnyy; bezrazlichnyy; bezrazlichnyy | 172 | غير مبال ؛ غير مبال ؛ غير مبال | 172 | ghayr mabal ; ghayr mabal ; ghayr mubal | 172 | उदासीन ; उदासीन ; उदासीन | 172 | udaaseen ; udaaseen ; udaaseen | 172 | ਉਦਾਸੀਨ; ਉਦਾਸੀਨ; ਉਦਾਸੀਨ | 172 | udāsīna; udāsīna; udāsīna | 172 | উদাসীন; উদাসীন; উদাসীন | 172 | udāsīna; udāsīna; udāsīna | 172 | 172 | 無 関心 ; 無 関心 ; 無 関心 | 172 | む かんしん ; む かんしん ; む かんしん | 172 | mu kanshin ; mu kanshin ; mu kanshin | ||||||||||
173 | Indifférent; indifférent; indifférent | 173 | lěngdàn de; mòshì de; mànbùjīngxīn de | 173 | 無関心;無関心;無関心 | 173 | 冷淡的;漠视的;漫不经心的 | 173 | 冷淡的;漠视的;漫不经心的 | 173 | 173 | 173 | Indifferent; indifferent; indifferent | 173 | Indiferente; indiferente; indiferente | 173 | Indiferente; indiferente; indiferente | 173 | gleichgültig; gleichgültig; gleichgültig | 173 | Obojętna; obojętna; obojętna | 173 | Безразличный; безразличный; безразличный | 173 | Bezrazlichnyy; bezrazlichnyy; bezrazlichnyy | 173 | غير مبال ؛ غير مبال ؛ غير مبال | 173 | ghayr mabal ; ghayr mabal ; ghayr mubal | 173 | उदासीन ; उदासीन ; उदासीन | 173 | udaaseen ; udaaseen ; udaaseen | 173 | ਉਦਾਸੀਨ; ਉਦਾਸੀਨ; ਉਦਾਸੀਨ | 173 | udāsīna; udāsīna; udāsīna | 173 | উদাসীন; উদাসীন; উদাসীন | 173 | udāsīna; udāsīna; udāsīna | 173 | 173 | 無 関心 ; 無 関心 ; 無 関心 | 173 | む かんしん ; む かんしん ; む かんしん | 173 | mu kanshin ; mu kanshin ; mu kanshin | ||||||||||
174 | il a continué, apparemment indifférent au bruit que faisait le moteur | 174 | tā jìxù kāichē, xiǎnrán duì yǐnqíng fāchū de zàoyīn háo bù zàiyì | 174 | 彼は、エンジンが発している騒音については明らかに無関心で、運転を続けました。 | 174 | he drove on, apparently unconcerned about the noise the engine was making | 174 | 他继续开车,显然对引擎发出的噪音毫不在意 | 174 | 174 | 174 | he drove on, apparently unconcerned about the noise the engine was making | 174 | ele dirigiu, aparentemente despreocupado com o barulho que o motor estava fazendo | 174 | Continuó conduciendo, aparentemente sin preocuparse por el ruido que hacía el motor. | 174 | er fuhr weiter, anscheinend unbekümmert über das Geräusch, das der Motor machte | 174 | jechał dalej, najwyraźniej nie przejmując się hałasem silnika | 174 | он ехал, очевидно, не заботясь о шуме, который производил двигатель | 174 | on yekhal, ochevidno, ne zabotyas' o shume, kotoryy proizvodil dvigatel' | 174 | قاد سيارته ، على ما يبدو غير مهتم بالضوضاء التي يصدرها المحرك | 174 | qad sayaaratah , ealaa ma yabdu ghayr muhtamin bialdawda' alati yusduruha almuharik | 174 | वह चला गया, जाहिर तौर पर इंजन के शोर के बारे में असंबद्ध था | 174 | vah chala gaya, jaahir taur par injan ke shor ke baare mein asambaddh tha | 174 | ਉਸ ਨੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਈ, ਇੰਜਣ ਦੇ ਰੌਲੇ ਬਾਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੇਪਰਵਾਹ ਸੀ | 174 | usa nē gaḍī calā'ī, ijaṇa dē raulē bārē sapaśaṭa taura'tē bēparavāha sī | 174 | তিনি গাড়ি চালিয়েছিলেন, ইঞ্জিন যে শব্দ করছে সে সম্পর্কে স্পষ্টতই উদ্বিগ্ন নয় | 174 | tini gāṛi cāliẏēchilēna, iñjina yē śabda karachē sē samparkē spaṣṭata'i udbigna naẏa | 174 | 174 | 彼 は 、 エンジン が 発している 騒音 について は 明らか に 無 関心 で 、 運転 を 続けま | 174 | かれ わ 、 エンジン が はっしている そうおん について わ あきらか に む かんしん で 、 うんてん お つずけました 。 | 174 | kare wa , enjin ga hasshiteiru sōon nitsuite wa akiraka ni mu kanshin de , unten o tsuzukemashita . | ||||||||||
175 | Il a continué à rouler, ne se souciant visiblement pas du bruit du moteur | 175 | tā jìxù qǐdòng, duì fādòngjī fāchū de shēngyīn zàiyì | 175 | 彼は運転を続けましたが、明らかにエンジンからの騒音は気にしませんでした | 175 | 他继续开车,显然对引擎发出的噪音毫不在意 | 175 | 他继续启动,对发动机发出的声音在意 | 175 | 175 | 175 | He continued to drive, obviously not caring about the noise made by the engine | 175 | Ele continuou a dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor | 175 | Continuó conduciendo, obviamente sin importarle el ruido que hacía el motor. | 175 | Er fuhr weiter und kümmerte sich offensichtlich nicht um das Geräusch des Motors | 175 | Kontynuował jazdę, najwyraźniej nie przejmując się hałasem wydawanym przez silnik | 175 | Он продолжал ехать, явно не обращая внимания на шум двигателя. | 175 | On prodolzhal yekhat', yavno ne obrashchaya vnimaniya na shum dvigatelya. | 175 | استمر في القيادة ، ومن الواضح أنه لم يكترث بالضوضاء الصادرة عن المحرك | 175 | aistamira fi alqiadat , wamin alwadih 'anah lam yaktarith bialdawda' alsaadirat ean almuharik | 175 | उन्होंने गाड़ी चलाना जारी रखा, जाहिर तौर पर इंजन द्वारा किए गए शोर की परवाह नहीं की | 175 | unhonne gaadee chalaana jaaree rakha, jaahir taur par injan dvaara kie gae shor kee paravaah nahin kee | 175 | ਉਸ ਨੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੰਜਣ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਰੌਲੇ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ | 175 | usa nē gaḍī calā'uṇā jārī rakhi'ā, sapaśaṭa taura'tē ijaṇa du'ārā kītē ga'ē raulē dī paravāha nahīṁ kītī | 175 | তিনি গাড়ি চালিয়ে যেতে থাকলেন, স্পষ্টতই ইঞ্জিনের আওয়াজকে পাত্তা দেননি | 175 | tini gāṛi cāliẏē yētē thākalēna, spaṣṭata'i iñjinēra ā'ōẏājakē pāttā dēnani | 175 | 175 | 彼 は 運転 を 続けましたが 、 明らか に エンジン から の 騒音 は 気 に しませんでした | 175 | かれ わ うんてん お つずけましたが 、 あきらか に エンジン から の そうおん わ き に しませんでした | 175 | kare wa unten o tsuzukemashitaga , akiraka ni enjin kara no sōon wa ki ni shimasendeshita | ||||||||||
176 | Il a continué à avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur | 176 | tā jìxù xiàng qián xíngshǐ, xiǎnrán bùzàihū fādòngjī de zàoyīn | 176 | 彼は前進を続け、明らかにエンジンからの騒音を気にしませんでした | 176 | He continued to drive forward, obvi | 176 | 他继续向前行驶,显然不在乎发动机的噪音 | 176 | 176 | 176 | He continued to drive forward, obviously not caring about the noise from the engine | 176 | Ele continuou a dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor | 176 | Continuó conduciendo hacia adelante, obviamente sin importarle el ruido del motor. | 176 | Er fuhr weiter vorwärts und kümmerte sich offensichtlich nicht um das Geräusch des Motors | 176 | Kontynuował jazdę do przodu, najwyraźniej nie dbając o hałas silnika | 176 | Он продолжал ехать вперед, явно не обращая внимания на шум двигателя. | 176 | On prodolzhal yekhat' vpered, yavno ne obrashchaya vnimaniya na shum dvigatelya. | 176 | استمر في التقدم للأمام ، من الواضح أنه لم يهتم بالضوضاء الصادرة عن المحرك | 176 | aistamira fi altaqadum lil'amam , min alwadih 'anah lam yahtama bialdawda' alsaadirat ean almuharik | 176 | उन्होंने आगे बढ़ना जारी रखा, जाहिर तौर पर इंजन के शोर की परवाह नहीं की | 176 | unhonne aage badhana jaaree rakha, jaahir taur par injan ke shor kee paravaah nahin kee | 176 | ਉਹ ਇੰਜਣ ਦੇ ਰੌਲੇ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ ਰਿਹਾ | 176 | uha ijaṇa dē raulē dī paravāha nā karadē hō'ē agē vadhadā rihā | 176 | তিনি সামনের দিকে গাড়ি চালিয়ে যেতে থাকলেন, স্পষ্টতই ইঞ্জিনের আওয়াজকে পাত্তা দেননি | 176 | tini sāmanēra dikē gāṛi cāliẏē yētē thākalēna, spaṣṭata'i iñjinēra ā'ōẏājakē pāttā dēnani | 176 | 176 | 彼 は 前進 を 続け 、 明らか に エンジン から の 騒音 を 気 に しませんでした | 176 | かれ わ ぜんしん お つずけ 、 あきらか に エンジン から の そうおん お き に しませんでした | 176 | kare wa zenshin o tsuzuke , akiraka ni enjin kara no sōon o ki ni shimasendeshita | ||||||||||
177 | Il a continué à avancer, ne se souciant manifestement pas du bruit du moteur | 177 | tā jìxù qiánjìn, duì méiyǒu de míngzì zàiyì | 177 | 彼は前進を続け、明らかにエンジンからの騒音を気にしませんでした | 177 | 他继续驾车前进,对发动机发出的噪声 | 177 | 他继续前进,对没有的名字在意 | 177 | 177 | 177 | He continued to drive forward, obviously not caring about the noise from the engine | 177 | Ele continuou a dirigir, obviamente não se importando com o barulho do motor | 177 | Continuó conduciendo hacia adelante, obviamente sin importarle el ruido del motor. | 177 | Er fuhr weiter vorwärts und kümmerte sich offensichtlich nicht um das Geräusch des Motors | 177 | Kontynuował jazdę do przodu, najwyraźniej nie dbając o hałas silnika | 177 | Он продолжал ехать вперед, явно не обращая внимания на шум двигателя. | 177 | On prodolzhal yekhat' vpered, yavno ne obrashchaya vnimaniya na shum dvigatelya. | 177 | استمر في التقدم للأمام ، من الواضح أنه لم يهتم بالضوضاء الصادرة عن المحرك | 177 | aistamira fi altaqadum lil'amam , min alwadih 'anah lam yahtama bialdawda' alsaadirat ean almuharik | 177 | उन्होंने आगे बढ़ना जारी रखा, जाहिर तौर पर इंजन के शोर की परवाह नहीं की | 177 | unhonne aage badhana jaaree rakha, jaahir taur par injan ke shor kee paravaah nahin kee | 177 | ਉਹ ਇੰਜਣ ਦੇ ਰੌਲੇ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ ਰਿਹਾ | 177 | uha ijaṇa dē raulē dī paravāha nā karadē hō'ē agē vadhadā rihā | 177 | তিনি সামনের দিকে গাড়ি চালিয়ে যেতে থাকলেন, স্পষ্টতই ইঞ্জিনের আওয়াজকে পাত্তা দেননি | 177 | tini sāmanēra dikē gāṛi cāliẏē yētē thākalēna, spaṣṭata'i iñjinēra ā'ōẏājakē pāttā dēnani | 177 | 177 | 彼 は 前進 を 続け 、 明らか に エンジン から の 騒音 を 気 に しませんでした | 177 | かれ わ ぜんしん お つずけ 、 あきらか に エンジン から の そうおん お き に しませんでした | 177 | kare wa zenshin o tsuzuke , akiraka ni enjin kara no sōon o ki ni shimasendeshita | ||||||||||
178 | ~ (Avec qn/qch) pas intéressé par qc | 178 | 〜(with sb/sth) duì mǒu shì bùgǎn xìngqù | 178 | 〜(sb / sthあり)sthに興味がない | 178 | 〜(with sb/sth) not interested in sth | 178 | 〜(with sb/sth)对某事不感兴趣 | 178 | 178 | 178 | ~ (With sb/sth) not interested in sth | 178 | ~ (Com sb / sth) não estou interessado em sth | 178 | ~ (Con sb / sth) no me interesa algo | 178 | ~ (mit jdm/etw) kein Interesse an etw | 178 | ~ (z sb/sth) nie interesuje sth | 178 | ~ (С sb / sth) не интересует sth | 178 | ~ (S sb / sth) ne interesuyet sth | 178 | ~ (مع sb / sth) غير مهتم في شيء | 178 | ~ (mae sb / sth) ghayr muhtamin fi shay' | 178 | ~ (sb/sth के साथ) sth . में कोई दिलचस्पी नहीं है | 178 | ~ (sb/sth ke saath) sth . mein koee dilachaspee nahin hai | 178 | ~ (sb/sth ਦੇ ਨਾਲ) sth ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 178 | ~ (sb/sth dē nāla) sth vica dilacasapī nahīṁ hai | 178 | ~ (sb/sth সহ) sth-এ আগ্রহী নয় | 178 | ~ (sb/sth saha) sth-ē āgrahī naẏa | 178 | 178 | 〜 ( sb / sth あり ) sth に 興味 が ない | 178 | 〜 ( sb / sth あり ) sth に きょうみ が ない | 178 | 〜 ( sb / sth ari ) sth ni kyōmi ga nai | ||||||||||
179 | ~ (Avec qn/qch) pas intéressé par quelque chose | 179 | 〜(with sb/sth) duì mǒu shì bù yāo | 179 | 〜(sb / sth付き)何かに興味がない | 179 | 〜(with sb/sth)对某事不感兴趣 | 179 | 〜(with sb/sth)对某事不妖 | 179 | 179 | 179 | ~ (With sb/sth) not interested in something | 179 | ~ (Com sb / sth) não estou interessado em algo | 179 | ~ (Con sb / sth) no estoy interesado en algo | 179 | ~ (mit jdm/etw) an etwas nicht interessiert | 179 | ~ (Z kimś/czymś) nie interesuje Cię coś | 179 | ~ (С sb / sth) что-то не интересует | 179 | ~ (S sb / sth) chto-to ne interesuyet | 179 | ~ (مع sb / sth) غير مهتم بشيء ما | 179 | ~ (me sb / sth) ghayr muhtamin bishay' ma | 179 | ~ (sb/sth के साथ) किसी चीज़ में दिलचस्पी नहीं है | 179 | ~ (sb/sth ke saath) kisee cheez mein dilachaspee nahin hai | 179 | ~ (sb/sth ਨਾਲ) ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ | 179 | ~ (sb/sth nāla) kisē cīza vica dilacasapī nahīṁ rakhadā | 179 | ~ (sb/sth সহ) কিছুতে আগ্রহী নন | 179 | ~ (sb/sth saha) kichutē āgrahī nana | 179 | 179 | 〜 ( sb / sth付き ) 何 か に 興味 が ない | 179 | 〜 ( sb / つき ) なに か に きょうみ が ない | 179 | 〜 ( sb / tsuki ) nani ka ni kyōmi ga nai | ||||||||||
180 | Ne s'en soucie pas | 180 | bùzàihū | 180 | 構わない | 180 | Not caring | 180 | 不在乎 | 180 | 180 | 180 | Not caring | 180 | Não se importando | 180 | No preocuparse | 180 | Nicht fürsorglich | 180 | Nie dbam | 180 | Не заботясь | 180 | Ne zabotyas' | 180 | لا أهتم | 180 | la 'ahtamu | 180 | जो देखबाल न करे | 180 | jo dekhabaal na kare | 180 | ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ | 180 | paravāha nahīṁ | 180 | যত্নশীল না | 180 | yatnaśīla nā | 180 | 180 | 構わない | 180 | かまわない | 180 | kamawanai | ||||||||||
181 | Ne s'en soucie pas | 181 | bù guānxīn de; wú xìngqù de | 181 | 構わない | 181 | 不关心的;无兴趣的 | 181 | 不关心的;无兴趣的 | 181 | 181 | 181 | Not caring | 181 | Não se importando | 181 | No preocuparse | 181 | Nicht fürsorglich | 181 | Nie dbam | 181 | Не заботясь | 181 | Ne zabotyas' | 181 | لا أهتم | 181 | la 'ahtamu | 181 | जो देखबाल न करे | 181 | jo dekhabaal na kare | 181 | ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ | 181 | paravāha nahīṁ | 181 | যত্নশীল না | 181 | yatnaśīla nā | 181 | 181 | 構わない | 181 | かまわない | 181 | kamawanai | ||||||||||
182 | Les jeunes sont souvent indifférents aux questions politiques | 182 | niánqīng rén wǎngwǎng bù guānxīn zhèngzhì wèntí | 182 | 若者はしばしば政治問題に無関心です | 182 | Young people are often unconcerned with political issues | 182 | 年轻人往往不关心政治问题 | 182 | 182 | 182 | Young people are often unconcerned with political issues | 182 | Os jovens muitas vezes não se preocupam com questões políticas | 182 | Los jóvenes a menudo no se preocupan por los problemas políticos. | 182 | Junge Leute interessieren sich oft nicht für politische Themen | 182 | Młodzi ludzie często nie przejmują się sprawami politycznymi | 182 | Молодые люди часто не обращают внимания на политические вопросы | 182 | Molodyye lyudi chasto ne obrashchayut vnimaniya na politicheskiye voprosy | 182 | غالبًا ما يكون الشباب غير مهتمين بالقضايا السياسية | 182 | ghalban ma yakun alshabab ghayr muhtamiyn bialqadaya alsiyasia | 182 | युवा लोग अक्सर राजनीतिक मुद्दों से असंबद्ध होते हैं | 182 | yuva log aksar raajaneetik muddon se asambaddh hote hain | 182 | ਨੌਜਵਾਨ ਅਕਸਰ ਸਿਆਸੀ ਮੁੱਦਿਆਂ ਤੋਂ ਬੇਪਰਵਾਹ ਹੁੰਦੇ ਹਨ | 182 | naujavāna akasara si'āsī mudi'āṁ tōṁ bēparavāha hudē hana | 182 | তরুণরা প্রায়শই রাজনৈতিক বিষয়ে উদ্বিগ্ন থাকে না | 182 | taruṇarā prāẏaśa'i rājanaitika biṣaẏē udbigna thākē nā | 182 | 182 | 若者 は しばしば 政治 問題 に 無 関心です | 182 | わかもの わ しばしば せいじ もんだい に む かんしんです | 182 | wakamono wa shibashiba seiji mondai ni mu kanshindesu | ||||||||||
183 | Souvent, les jeunes ne se soucient pas des questions politiques. | 183 | jīngcháng bùgǎn xìngqù de wèntí. | 183 | 若い人たちはしばしば政治的な問題を気にしません。 | 183 | 年轻人往往不关心政治问题. | 183 | 经常不感兴趣的问题。 | 183 | 183 | 183 | Young people often don't care about political issues. | 183 | Os jovens geralmente não se importam com questões políticas. | 183 | Los jóvenes a menudo no se preocupan por los problemas políticos. | 183 | Junge Leute interessieren sich oft nicht für politische Themen. | 183 | Młodzi ludzie często nie przejmują się sprawami politycznymi. | 183 | Молодежь часто не волнуют политические вопросы. | 183 | Molodezh' chasto ne volnuyut politicheskiye voprosy. | 183 | غالبًا ما لا يهتم الشباب بالقضايا السياسية. | 183 | ghalban ma la yahtamu alshabab bialqadaya alsiyasiati. | 183 | युवा अक्सर राजनीतिक मुद्दों की परवाह नहीं करते हैं। | 183 | yuva aksar raajaneetik muddon kee paravaah nahin karate hain. | 183 | ਨੌਜਵਾਨ ਅਕਸਰ ਸਿਆਸੀ ਮੁੱਦਿਆਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। | 183 | naujavāna akasara si'āsī mudi'āṁ dī paravāha nahīṁ karadē. | 183 | তরুণ-তরুণীরা প্রায়শই রাজনৈতিক বিষয়গুলোকে গুরুত্ব দেয় না। | 183 | taruṇa-taruṇīrā prāẏaśa'i rājanaitika biṣaẏagulōkē gurutba dēẏa nā. | 183 | 183 | 若い 人たち は しばしば 政治 的な 問題 を 気 に しません 。 | 183 | わかい ひとたち わ しばしば せいじ てきな もんだい お き に しません 。 | 183 | wakai hitotachi wa shibashiba seiji tekina mondai o ki ni shimasen . | ||||||||||
184 | Les jeunes sont souvent indifférents au problème de la gouvernance | 184 | Niánqīng rén wǎngwǎng duì zhìlǐ wèntí mòbùguānxīn | 184 | 若者はしばしばガバナンスの問題に無関心です | 184 | Young people are often indifferent to the problem of governance | 184 | 年轻人往往对治理问题漠不关心 | 184 | 184 | 184 | Young people are often indifferent to the problem of governance | 184 | Os jovens muitas vezes são indiferentes ao problema de governança | 184 | Los jóvenes suelen ser indiferentes al problema de la gobernanza | 184 | Junge Menschen sind dem Problem der Regierungsführung oft gleichgültig | 184 | Młodzi ludzie są często obojętni na problem rządzenia | 184 | Молодежь часто безразлична к проблеме управления | 184 | Molodezh' chasto bezrazlichna k probleme upravleniya | 184 | غالبًا ما يكون الشباب غير مبالين بمشكلة الحكم | 184 | ghalban ma yakun alshabab ghayr mubalin bimushkilat alhukm | 184 | युवा अक्सर शासन की समस्या के प्रति उदासीन होते हैं | 184 | yuva aksar shaasan kee samasya ke prati udaaseen hote hain | 184 | ਨੌਜਵਾਨ ਲੋਕ ਸ਼ਾਸਨ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਪ੍ਰਤੀ ਅਕਸਰ ਉਦਾਸੀਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ | 184 | Naujavāna lōka śāsana dī samasi'ā pratī akasara udāsīna hudē hana | 184 | তরুণরা প্রায়ই শাসনের সমস্যায় উদাসীন থাকে | 184 | Taruṇarā prāẏa'i śāsanēra samasyāẏa udāsīna thākē | 184 | 184 | 若者 は しばしば ガバナンス の 問題 に 無 関心です | 184 | わかもの わ しばしば がばなんす の もんだい に む かんしんです | 184 | wakamono wa shibashiba gabanansu no mondai ni mu kanshindesu | ||||||||||
185 | Les jeunes sont souvent indifférents au problème de la gouvernance | 185 | qīngnián rén duì xián zhì wèntí cháng mòbùguānxīn | 185 | 若者はしばしばガバナンスの問題に無関心です | 185 | 青年人对咸治问题往往漠不关心 | 185 | 青年人对咸治问题常漠不关心 | 185 | 185 | 185 | Young people are often indifferent to the problem of governance | 185 | Os jovens muitas vezes são indiferentes ao problema de governança | 185 | Los jóvenes suelen ser indiferentes al problema de la gobernanza | 185 | Junge Menschen sind dem Problem der Regierungsführung oft gleichgültig | 185 | Młodzi ludzie są często obojętni na problem rządzenia | 185 | Молодежь часто безразлична к проблеме управления | 185 | Molodezh' chasto bezrazlichna k probleme upravleniya | 185 | غالبًا ما يكون الشباب غير مبالين بمشكلة الحكم | 185 | ghalban ma yakun alshabab ghayr mubalin bimushkilat alhukm | 185 | युवा अक्सर शासन की समस्या के प्रति उदासीन होते हैं | 185 | yuva aksar shaasan kee samasya ke prati udaaseen hote hain | 185 | ਨੌਜਵਾਨ ਲੋਕ ਸ਼ਾਸਨ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਪ੍ਰਤੀ ਅਕਸਰ ਉਦਾਸੀਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ | 185 | naujavāna lōka śāsana dī samasi'ā pratī akasara udāsīna hudē hana | 185 | তরুণরা প্রায়ই শাসনের সমস্যায় উদাসীন থাকে | 185 | taruṇarā prāẏa'i śāsanēra samasyāẏa udāsīna thākē | 185 | 185 | 若者 は しばしば ガバナンス の 問題 に 無 関心です | 185 | わかもの わ しばしば がばなんす の もんだい に む かんしんです | 185 | wakamono wa shibashiba gabanansu no mondai ni mu kanshindesu | ||||||||||
186 | S'opposer | 186 | fǎnduì | 186 | 反対 | 186 | Opposé | 186 | 反对 | 186 | 186 | 186 | Opposé | 186 | Opor | 186 | Oponerse a | 186 | Ablehnen | 186 | Sprzeciwiać się | 186 | Opposé | 186 | Opposé | 186 | معارضة | 186 | muearada | 186 | विपक्ष | 186 | vipaksh | 186 | ਵਿਰੋਧੀ | 186 | virōdhī | 186 | বিরোধী | 186 | birōdhī | 186 | 186 | 反対 | 186 | はんたい | 186 | hantai | ||||||||||
187 | Concerné | 187 | dānxīn de | 187 | 心配している | 187 | Concerned | 187 | 担心的 | 187 | 187 | 187 | Concerned | 187 | Preocupado | 187 | Preocupado | 187 | Betroffen | 187 | Zainteresowany | 187 | Обеспокоенный | 187 | Obespokoyennyy | 187 | المعنية | 187 | almaenia | 187 | सम्बंधित | 187 | sambandhit | 187 | ਚਿੰਤਤ | 187 | citata | 187 | উদ্বিগ্ন | 187 | udbigna | 187 | 187 | 心配 している | 187 | しんぱい している | 187 | shinpai shiteiru | ||||||||||
188 | inquiet | 188 | dānxīn de | 188 | 心配した | 188 | 担心的 | 188 | 担心的 | 188 | 188 | 188 | worried | 188 | preocupado | 188 | preocupado | 188 | besorgt | 188 | zmartwiony | 188 | волновался | 188 | volnovalsya | 188 | قلق | 188 | qalaq | 188 | चिंतित | 188 | chintit | 188 | ਚਿੰਤਤ | 188 | citata | 188 | উদ্বিগ্ন | 188 | udbigna | 188 | 188 | 心配 した | 188 | しんぱい した | 188 | shinpai shita | ||||||||||
189 | sans souci | 189 | Mànbùjīngxīn | 189 | 気にせず | 189 | Unconcernedly | 189 |
漫不经心 |
189 | 189 | 189 | Unconcernedly | 189 | Despreocupadamente | 189 | Despreocupadamente | 189 | Unbekümmert | 189 | Obojętnie | 189 | Беззаботно | 189 | Bezzabotno | 189 | بلا مبالاة | 189 | bila mubalaa | 189 | बेफिक्र | 189 | bephikr | 189 | ਬੇਪਰਵਾਹ | 189 | bēparavāha | 189 | নিঃশব্দে | 189 | niḥśabdē | 189 | 189 | 気 に せず | 189 | き に せず | 189 | ki ni sezu | ||||||||||
190 | Négligemment | 190 | mànbùjīngxīn dì | 190 | 不用意に | 190 | 漫不经心地 | 190 | 漫不经心地 | 190 | 190 | 190 | Carelessly | 190 | Descuidadamente | 190 | Descuidadamente | 190 | Nachlässig | 190 | Niedbale | 190 | Беспечно | 190 | Bespechno | 190 | بلا مبالاة | 190 | bila mubalaa | 190 | लापरवाही | 190 | laaparavaahee | 190 | ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ | 190 | lāparavāhī nāla | 190 | অযত্নে | 190 | ayatnē | 190 | 190 | 不用意 に | 190 | ふようい に | 190 | fuyōi ni | ||||||||||
191 | Inconditionnel | 191 | wútiáojiàn | 191 | 無条件 | 191 | Unconditional | 191 | 无条件 | 191 | 191 | 191 | Unconditional | 191 | Incondicional | 191 | Incondicional | 191 | Bedingungslos | 191 | Bezwarunkowy | 191 | Безусловный | 191 | Bezuslovnyy | 191 | غير مشروط | 191 | ghayr mashrut | 191 | बिना शर्त | 191 | bina shart | 191 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ | 191 | bināṁ śarata | 191 | শর্তহীন | 191 | śartahīna | 191 | 191 | 無条件 | 191 | むじょうけん | 191 | mujōken | ||||||||||
192 | Inconditionnel | 192 | wútiáojiàn | 192 | 無条件 | 192 | 无条件 | 192 | 无条件 | 192 | 192 | 192 | Unconditional | 192 | Incondicional | 192 | Incondicional | 192 | Bedingungslos | 192 | Bezwarunkowy | 192 | Безусловный | 192 | Bezuslovnyy | 192 | غير مشروط | 192 | ghayr mashrut | 192 | बिना शर्त | 192 | bina shart | 192 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ | 192 | bināṁ śarata | 192 | শর্তহীন | 192 | śartahīna | 192 | 192 | 無条件 | 192 | むじょうけん | 192 | mujōken | ||||||||||
193 | sans aucune condition ni limite | 193 | méiyǒu rènhé tiáojiàn huò xiànzhì | 193 | 条件や制限なし | 193 | without any conditions or limits | 193 | 没有任何条件或限制 | 193 | 193 | 193 | without any conditions or limits | 193 | sem quaisquer condições ou limites | 193 | sin condiciones ni límites | 193 | ohne Bedingungen oder Grenzen | 193 | bez żadnych warunków i ograniczeń | 193 | без каких-либо условий или ограничений | 193 | bez kakikh-libo usloviy ili ogranicheniy | 193 | بدون أي شروط أو حدود | 193 | bidun 'ayi shurut 'aw hudud | 193 | बिना किसी शर्त या सीमा के | 193 | bina kisee shart ya seema ke | 193 | ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜਾਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਦੇ | 193 | bināṁ kisē śaratāṁ jāṁ sīmāvāṁ dē | 193 | কোনো শর্ত বা সীমা ছাড়াই | 193 | kōnō śarta bā sīmā chāṛā'i | 193 | 193 | 条件 や 制限 なし | 193 | じょうけん や せいげん なし | 193 | jōken ya seigen nashi | ||||||||||
194 | Sans aucune condition ni restriction | 194 | méiyǒu rènhé tiáojiàn huò xiànzhì | 194 | 条件や制限なし | 194 | 没有任何条件或限制 | 194 | 没有任何条件或限制 | 194 | 194 | 194 | Without any conditions or restrictions | 194 | Sem quaisquer condições ou restrições | 194 | Sin condiciones ni restricciones | 194 | Ohne Bedingungen oder Einschränkungen | 194 | Bez żadnych warunków i ograniczeń | 194 | Без каких-либо условий и ограничений | 194 | Bez kakikh-libo usloviy i ogranicheniy | 194 | بدون أي شروط أو قيود | 194 | bidun 'ayi shurut 'aw quyud | 194 | बिना किसी शर्त या प्रतिबंध के | 194 | bina kisee shart ya pratibandh ke | 194 | ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੇ | 194 | bināṁ kisē śaratāṁ jāṁ pābadī'āṁ dē | 194 | কোন শর্ত বা নিষেধাজ্ঞা ছাড়া | 194 | kōna śarta bā niṣēdhājñā chāṛā | 194 | 194 | 条件 や 制限 なし | 194 | じょうけん や せいげん なし | 194 | jōken ya seigen nashi | ||||||||||
195 | Inconditionnel ; illimité comme ; absolu | 195 | wútiáojiàn; bù shòu xiànzhì de; juéduì | 195 | 無条件;制限なし;絶対 | 195 | Unconditional; unrestricted as; absolute | 195 | 无条件;不受限制的;绝对 | 195 | 195 | 195 | Unconditional; unrestricted as; absolute | 195 | Incondicional; irrestrito como; absoluto | 195 | Incondicional; irrestricto como; absoluto | 195 | unbedingt; uneingeschränkt als; absolut | 195 | Bezwarunkowe; nieograniczone jako; bezwzględne | 195 | Безусловный; неограниченный как; абсолютный | 195 | Bezuslovnyy; neogranichennyy kak; absolyutnyy | 195 | غير مشروط ؛ غير مقيد كـ ؛ مطلق | 195 | ghayr mashrut ; ghayr muqayad ka ; mutlaq | 195 | बिना शर्त; के रूप में अप्रतिबंधित; निरपेक्ष | 195 | bina shart; ke roop mein apratibandhit; nirapeksh | 195 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ; ਅਪ੍ਰਬੰਧਿਤ; ਪੂਰਨ | 195 | bināṁ śarata; aprabadhita; pūrana | 195 | শর্তহীন; সীমাহীন হিসাবে; পরম | 195 | śartahīna; sīmāhīna hisābē; parama | 195 | 195 | 無条件 ; 制限 なし ; 絶対 | 195 | むじょうけん ; せいげん なし ; ぜったい | 195 | mujōken ; seigen nashi ; zettai | ||||||||||
196 | Inconditionnel ; illimité comme ; absolu | 196 | wútiáojiàn de; wú xiànzhì rú; juéduì de | 196 | 無条件;制限なし;絶対 | 196 | 无条件的;无限制如;绝对的 | 196 | 无条件的;无限制如;绝对的 | 196 | 196 | 196 | Unconditional; unrestricted as; absolute | 196 | Incondicional; irrestrito como; absoluto | 196 | Incondicional; irrestricto como; absoluto | 196 | unbedingt; uneingeschränkt als; absolut | 196 | Bezwarunkowe; nieograniczone jako; bezwzględne | 196 | Безусловный; неограниченный как; абсолютный | 196 | Bezuslovnyy; neogranichennyy kak; absolyutnyy | 196 | غير مشروط ؛ غير مقيد كـ ؛ مطلق | 196 | ghayr mashrut ; ghayr muqayad ka ; mutlaq | 196 | बिना शर्त; के रूप में अप्रतिबंधित; निरपेक्ष | 196 | bina shart; ke roop mein apratibandhit; nirapeksh | 196 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ; ਅਪ੍ਰਬੰਧਿਤ; ਪੂਰਨ | 196 | bināṁ śarata; aprabadhita; pūrana | 196 | শর্তহীন; সীমাহীন হিসাবে; পরম | 196 | śartahīna; sīmāhīna hisābē; parama | 196 | 196 | 無条件 ; 制限 なし ; 絶対 | 196 | むじょうけん ; せいげん なし ; ぜったい | 196 | mujōken ; seigen nashi ; zettai | ||||||||||
197 | la reddition inconditionnelle des forces militaires | 197 | jūnduì wútiáojiàn tóuxiáng | 197 | 軍隊の無条件降伏 | 197 | the unconditional surrender of military forces | 197 | 军队无条件投降 | 197 | 197 | 197 | the unconditional surrender of military forces | 197 | a rendição incondicional das forças militares | 197 | la rendición incondicional de las fuerzas militares | 197 | die bedingungslose Kapitulation der Streitkräfte | 197 | bezwarunkowa kapitulacja sił zbrojnych | 197 | безоговорочная капитуляция вооруженных сил | 197 | bezogovorochnaya kapitulyatsiya vooruzhennykh sil | 197 | الاستسلام غير المشروط للقوات العسكرية | 197 | alaistislam ghayr almashrut lilquaat aleaskaria | 197 | सैन्य बलों का बिना शर्त आत्मसमर्पण | 197 | sainy balon ka bina shart aatmasamarpan | 197 | ਫੌਜੀ ਬਲਾਂ ਦਾ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਸਮਰਪਣ | 197 | phaujī balāṁ dā bināṁ śarata samarapaṇa | 197 | সামরিক বাহিনীর নিঃশর্ত আত্মসমর্পণ | 197 | sāmarika bāhinīra niḥśarta ātmasamarpaṇa | 197 | 197 | 軍隊 の 無条件 降伏 | 197 | ぐんたい の むじょうけん ごうぶく | 197 | guntai no mujōken gōbuku | ||||||||||
198 | L'armée s'est rendue sans conditions | 198 | àiqíng wútiáojiàn tóuxiáng | 198 | 軍は無条件降伏した | 198 | 军队无条件投降 | 198 | 爱情无条件投降 | 198 | 198 | 198 | The army surrendered unconditionally | 198 | O exército se rendeu incondicionalmente | 198 | El ejército se rindió incondicionalmente | 198 | Die Armee ergab sich bedingungslos | 198 | Armia poddała się bezwarunkowo | 198 | Армия сдалась безоговорочно | 198 | Armiya sdalas' bezogovorochno | 198 | استسلم الجيش دون قيد أو شرط | 198 | aistaslam aljaysh dun qayd 'aw shart | 198 | सेना ने बिना शर्त आत्मसमर्पण किया | 198 | sena ne bina shart aatmasamarpan kiya | 198 | ਫੌਜ ਨੇ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 198 | phauja nē bināṁ śarata ātama samarapaṇa kara ditā | 198 | সেনাবাহিনী নিঃশর্ত আত্মসমর্পণ করে | 198 | sēnābāhinī niḥśarta ātmasamarpaṇa karē | 198 | 198 | 軍 は 無条件 降伏 した | 198 | ぐん わ むじょうけん ごうぶく した | 198 | gun wa mujōken gōbuku shita | ||||||||||
199 | Reddition inconditionnelle de l'armée | 199 | jūnduì wútiáojiàn tóuxiáng | 199 | 軍の無条件降伏 | 199 | Unconditional surrender of the army | 199 | 军队无条件投降 | 199 | 199 | 199 | Unconditional surrender of the army | 199 | Rendição incondicional do exército | 199 | Rendición incondicional del ejército. | 199 | Bedingungslose Kapitulation der Armee | 199 | Bezwarunkowa kapitulacja armii | 199 | Безоговорочная капитуляция армии | 199 | Bezogovorochnaya kapitulyatsiya armii | 199 | الاستسلام غير المشروط للجيش | 199 | alaistislam ghayr almashrut liljaysh | 199 | सेना का बिना शर्त आत्मसमर्पण | 199 | sena ka bina shart aatmasamarpan | 199 | ਫੌਜ ਦਾ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਸਮਰਪਣ | 199 | phauja dā bināṁ śarata samarapaṇa | 199 | সেনাবাহিনীর নিঃশর্ত আত্মসমর্পণ | 199 | sēnābāhinīra niḥśarta ātmasamarpaṇa | 199 | 199 | 軍 の 無条件 降伏 | 199 | ぐん の むじょうけん ごうぶく | 199 | gun no mujōken gōbuku | ||||||||||
200 | Reddition inconditionnelle de l'armée | 200 | àiqíng de wútiáojiàn tóuxiáng | 200 | 軍の無条件降伏 | 200 | 军队的无条件投降 | 200 | 爱情的无条件投降 | 200 | 200 | 200 | Unconditional surrender of the army | 200 | Rendição incondicional do exército | 200 | Rendición incondicional del ejército. | 200 | Bedingungslose Kapitulation der Armee | 200 | Bezwarunkowa kapitulacja armii | 200 | Безоговорочная капитуляция армии | 200 | Bezogovorochnaya kapitulyatsiya armii | 200 | الاستسلام غير المشروط للجيش | 200 | alaistislam ghayr almashrut liljaysh | 200 | सेना का बिना शर्त आत्मसमर्पण | 200 | sena ka bina shart aatmasamarpan | 200 | ਫੌਜ ਦਾ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਸਮਰਪਣ | 200 | phauja dā bināṁ śarata samarapaṇa | 200 | সেনাবাহিনীর নিঃশর্ত আত্মসমর্পণ | 200 | sēnābāhinīra niḥśarta ātmasamarpaṇa | 200 | 200 | 軍 の 無条件 降伏 | 200 | ぐん の むじょうけん ごうぶく | 200 | gun no mujōken gōbuku | ||||||||||
201 | Elle a donné à ses enfants un amour inconditionnel | 201 | tā gěile tā de hái zǐ wútiáojiàn de ài | 201 | 彼女は子供たちに無条件の愛を与えました | 201 | She gave her children unconditional love | 201 | 她给了她的孩子无条件的爱 | 201 | 201 | 201 | She gave her children unconditional love | 201 | Ela deu aos seus filhos amor incondicional | 201 | Ella le dio a sus hijos amor incondicional | 201 | Sie hat ihren Kindern bedingungslose Liebe geschenkt | 201 | Dała swoim dzieciom bezwarunkową miłość | 201 | Она дала своим детям безусловную любовь | 201 | Ona dala svoim detyam bezuslovnuyu lyubov' | 201 | أعطت أطفالها حبًا غير مشروط | 201 | 'aetat 'atfalaha hban ghayr mashrut | 201 | उसने अपने बच्चों को बिना शर्त प्यार दिया | 201 | usane apane bachchon ko bina shart pyaar diya | 201 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਪਿਆਰ ਦਿੱਤਾ | 201 | usanē āpaṇē baci'āṁ nū bināṁ śarata pi'āra ditā | 201 | তিনি তার সন্তানদের নিঃশর্ত ভালবাসা দিয়েছেন | 201 | tini tāra santānadēra niḥśarta bhālabāsā diẏēchēna | 201 | 201 | 彼女 は 子供たち に 無条件 の 愛 を 与えました | 201 | かのじょ わ こどもたち に むじょうけん の あい お あたえました | 201 | kanojo wa kodomotachi ni mujōken no ai o ataemashita | ||||||||||
202 | Elle a donné à son enfant un amour inconditionnel | 202 | tā gěile tā de hái zǐ wútiáojiàn de | 202 | 彼女は子供に無条件の愛を与えました | 202 | 她给了她的孩子无条件的爱 | 202 | 她给了她的孩子无条件的 | 202 | 202 | 202 | She gave her child unconditional love | 202 | Ela deu a seu filho amor incondicional | 202 | Ella le dio a su hijo amor incondicional | 202 | Sie gab ihrem Kind bedingungslose Liebe | 202 | Dała swojemu dziecku bezwarunkową miłość | 202 | Она дала своему ребенку безусловную любовь | 202 | Ona dala svoyemu rebenku bezuslovnuyu lyubov' | 202 | أعطت طفلها حبًا غير مشروط | 202 | 'aett tiflaha hban ghayr mashrut | 202 | उसने अपने बच्चे को बिना शर्त प्यार दिया | 202 | usane apane bachche ko bina shart pyaar diya | 202 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਪਿਆਰ ਦਿੱਤਾ | 202 | usanē āpaṇē bacē nū bināṁ śarata pi'āra ditā | 202 | তিনি তার সন্তানকে নিঃশর্ত ভালবাসা দিয়েছেন | 202 | tini tāra santānakē niḥśarta bhālabāsā diẏēchēna | 202 | 202 | 彼女 は 子供 に 無条件 の 愛 を 与えました | 202 | かのじょ わ こども に むじょうけん の あい お あたえました | 202 | kanojo wa kodomo ni mujōken no ai o ataemashita | ||||||||||
203 | Elle a donné son amour sans réserve à ses enfants | 203 | tā háo wú bǎoliú dì bǎ ài gěile tā de háizi men | 203 | 彼女は子供たちに惜しみなく愛を与えました | 203 | She gave her love unreservedly to h | 203 | 她毫无保留地把爱给了她的孩子们 | 203 | 203 | 203 | She gave her love unreservedly to her children | 203 | Ela deu seu amor sem reservas aos filhos | 203 | Ella entregó su amor sin reservas a sus hijos. | 203 | Sie hat ihren Kindern ihre Liebe vorbehaltlos geschenkt | 203 | Oddała swoją miłość bez zastrzeżeń swoim dzieciom | 203 | Она безоговорочно отдала свою любовь своим детям | 203 | Ona bezogovorochno otdala svoyu lyubov' svoim detyam | 203 | أعطت حبها بلا تحفظ لأطفالها | 203 | 'aetat hubaha bila tahafuz li'atfaliha | 203 | उसने अपने बच्चों को बिना शर्त अपना प्यार दिया | 203 | usane apane bachchon ko bina shart apana pyaar diya | 203 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਿਆਰ ਬੇਪਰਵਾਹ ਕੀਤਾ | 203 | usanē āpaṇē baci'āṁ nū āpaṇā pi'āra bēparavāha kītā | 203 | তিনি তার সন্তানদের প্রতি নিঃশব্দে তার ভালবাসা দিয়েছেন | 203 | tini tāra santānadēra prati niḥśabdē tāra bhālabāsā diẏēchēna | 203 | 203 | 彼女 は 子供たち に 惜しみなく 愛 を 与えました | 203 | かのじょ わ こどもたち に おしみなく あい お あたえました | 203 | kanojo wa kodomotachi ni oshiminaku ai o ataemashita | ||||||||||
204 | Elle a donné son amour sans réserve à ses enfants | 204 | tā jiāng ài háo wú bǎoliú dì gěile tā de háizi | 204 | 彼女は子供たちに惜しみなく愛を与えました | 204 | 她将爱毫无保留地给了她的孩子 | 204 | 她将爱毫无保留地给了她的孩子 | 204 | 204 | 204 | She gave her love unreservedly to her children | 204 | Ela deu seu amor sem reservas aos filhos | 204 | Ella entregó su amor sin reservas a sus hijos. | 204 | Sie hat ihren Kindern ihre Liebe vorbehaltlos geschenkt | 204 | Oddała swoją miłość bez zastrzeżeń swoim dzieciom | 204 | Она безоговорочно отдала свою любовь своим детям | 204 | Ona bezogovorochno otdala svoyu lyubov' svoim detyam | 204 | أعطت حبها بلا تحفظ لأطفالها | 204 | 'aetat hubaha bila tahafuz li'atfaliha | 204 | उसने अपने बच्चों को बिना शर्त अपना प्यार दिया | 204 | usane apane bachchon ko bina shart apana pyaar diya | 204 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਿਆਰ ਬੇਪਰਵਾਹ ਕੀਤਾ | 204 | usanē āpaṇē baci'āṁ nū āpaṇā pi'āra bēparavāha kītā | 204 | তিনি তার সন্তানদের প্রতি নিঃশব্দে তার ভালবাসা দিয়েছেন | 204 | tini tāra santānadēra prati niḥśabdē tāra bhālabāsā diẏēchēna | 204 | 204 | 彼女 は 子供たち に 惜しみなく 愛 を 与えました | 204 | かのじょ わ こどもたち に おしみなく あい お あたえました | 204 | kanojo wa kodomotachi ni oshiminaku ai o ataemashita | ||||||||||
205 | rien | 205 | wú | 205 | なし | 205 | 無 | 205 | 无 | 205 | 205 | 205 | none | 205 | Nenhum | 205 | ninguna | 205 | keiner | 205 | Żaden | 205 | никто | 205 | nikto | 205 | لا أحد | 205 | la 'ahad | 205 | कोई नहीं | 205 | koee nahin | 205 | ਕੋਈ ਨਹੀਂ | 205 | kō'ī nahīṁ | 205 | কোনটি | 205 | kōnaṭi | 205 | 205 | なし | 205 | なし | 205 | nashi | ||||||||||
206 | sera | 206 | jiāng | 206 | 意思 | 206 | 将 | 206 | 将 | 206 | 206 | 206 | will | 206 | vai | 206 | será | 206 | Wille | 206 | Wola | 206 | будет | 206 | budet | 206 | إرادة | 206 | 'iirada | 206 | मर्जी | 206 | marjee | 206 | ਕਰੇਗਾ | 206 | karēgā | 206 | ইচ্ছাশক্তি | 206 | icchāśakti | 206 | 206 | 意思 | 206 | いし | 206 | ishi | ||||||||||
207 | S'opposer | 207 | fǎnduì | 207 | 反対 | 207 | Opposé | 207 | 反对 | 207 | 207 | 207 | Opposé | 207 | Opor | 207 | Oponerse a | 207 | Ablehnen | 207 | Sprzeciwiać się | 207 | Opposé | 207 | Opposé | 207 | معارضة | 207 | muearada | 207 | विपक्ष | 207 | vipaksh | 207 | ਵਿਰੋਧੀ | 207 | virōdhī | 207 | বিরোধী | 207 | birōdhī | 207 | 207 | 反対 | 207 | はんたい | 207 | hantai | ||||||||||
208 | Conditionnel | 208 | yǒu tiáojiàn de | 208 | 条件付き | 208 | Conditional | 208 | 有条件的 | 208 | 208 | 208 | Conditional | 208 | Condicional | 208 | Condicional | 208 | Bedingt | 208 | Warunkowy | 208 | Условный | 208 | Uslovnyy | 208 | الشرط | 208 | alshart | 208 | सशर्त | 208 | sashart | 208 | ਸ਼ਰਤੀਆ | 208 | śaratī'ā | 208 | শর্তসাপেক্ষ | 208 | śartasāpēkṣa | 208 | 208 | 条件付き | 208 | じょうけんつき | 208 | jōkentsuki | ||||||||||
209 | inconditionnellement | 209 | wútiáojiàn de | 209 | 無条件に | 209 | unconditionally | 209 | 无条件地 | 209 | 209 | 209 | unconditionally | 209 | incondicionalmente | 209 | incondicionalmente | 209 | bedingungslos | 209 | bezwarunkowo | 209 | безусловно | 209 | bezuslovno | 209 | دون قيد أو شرط | 209 | dun qayd 'aw shart | 209 | बिना शर्त | 209 | bina shart | 209 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ | 209 | bināṁ śarata | 209 | শর্তহীনভাবে | 209 | śartahīnabhābē | 209 | 209 | 無条件 に | 209 | むじょうけん に | 209 | mujōken ni | ||||||||||
210 | inconditionné | 210 | wútiáojiàn de | 210 | 無条件 | 210 | unconditioned | 210 | 无条件的 | 210 | 210 | 210 | unconditioned | 210 | não condicionado | 210 | incondicional | 210 | bedingungslos | 210 | bezwarunkowe | 210 | безусловный | 210 | bezuslovnyy | 210 | غير مشروط | 210 | ghayr mashrut | 210 | असुविधाजनक | 210 | asuvidhaajanak | 210 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ | 210 | bināṁ śarata | 210 | শর্তহীন | 210 | śartahīna | 210 | 210 | 無条件 | 210 | むじょうけん | 210 | mujōken | ||||||||||
211 | psychologie | 211 | xīnlǐ xué | 211 | 心理学 | 211 | psychology | 211 | 心理学 | 211 | 211 | 211 | psychology | 211 | psicologia | 211 | psicología | 211 | Psychologie | 211 | psychologia | 211 | психология | 211 | psikhologiya | 211 | علم النفس | 211 | eilm alnafs | 211 | मनोविज्ञान | 211 | manovigyaan | 211 | ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ | 211 | manōvigi'āna | 211 | মনোবিজ্ঞান | 211 | manōbijñāna | 211 | 211 | 心理学 | 211 | しんりがく | 211 | shinrigaku | ||||||||||
212 | Cœur | 212 | xīn | 212 | 心臓 | 212 | 心 | 212 | 心 | 212 | 212 | 212 | Heart | 212 | Coração | 212 | Corazón | 212 | Herz | 212 | Serce | 212 | Сердце | 212 | Serdtse | 212 | قلب | 212 | qalb | 212 | दिल | 212 | dil | 212 | ਦਿਲ | 212 | dila | 212 | হৃদয় | 212 | hr̥daẏa | 212 | 212 | 心臓 | 212 | しんぞう | 212 | shinzō | ||||||||||
213 | de comportement | 213 | xíngwéi de | 213 | 行動の | 213 | of behavior | 213 | 行为的 | 213 | 213 | 213 | of behavior | 213 | de comportamento | 213 | de comportamiento | 213 | des Verhaltens | 213 | zachowania | 213 | поведения | 213 | povedeniya | 213 | السلوك | 213 | alsuluk | 213 | व्यवहार का | 213 | vyavahaar ka | 213 | ਵਿਹਾਰ ਦੇ | 213 | vihāra dē | 213 | আচরণ | 213 | ācaraṇa | 213 | 213 | 行動 の | 213 | こうどう の | 213 | kōdō no | ||||||||||
214 | Comportement | 214 | xíngwéi de | 214 | 行動 | 214 | 行为的 | 214 | 行为的 | 214 | 214 | 214 | Behavioral | 214 | Comportamental | 214 | Conductual | 214 | Verhalten | 214 | Behawioralne | 214 | Поведенческий | 214 | Povedencheskiy | 214 | سلوكية | 214 | sulukia | 214 | व्यवहार | 214 | vyavahaar | 214 | ਵਿਵਹਾਰਕ | 214 | vivahāraka | 214 | আচরণগত | 214 | ācaraṇagata | 214 | 214 | 行動 | 214 | こうどう | 214 | kōdō | ||||||||||
215 | pas formé ou influencé par l'expérience; naturel | 215 | wèi shòuguò péixùn huò shòu jīngyàn yǐngxiǎng; tiānrán | 215 | 訓練を受けていない、または経験に影響されていない;自然 | 215 | not trained or influenced by experience; natural | 215 | 未受过培训或受经验影响;天然 | 215 | 215 | 215 | not trained or influenced by experience; natural | 215 | não treinado ou influenciado pela experiência; natural | 215 | no entrenado o influenciado por la experiencia; natural | 215 | nicht geschult oder durch Erfahrung beeinflusst; natürlich | 215 | nie przeszkolony ani pod wpływem doświadczenia; naturalny | 215 | не обучен и не подвержен влиянию опыта; естественный | 215 | ne obuchen i ne podverzhen vliyaniyu opyta; yestestvennyy | 215 | غير مدربين أو متأثرين بالخبرة ؛ طبيعي | 215 | ghayr mudaribin 'aw muta'athirin bialkhibrat ; tabieiun | 215 | प्रशिक्षित या अनुभव से प्रभावित नहीं; स्वाभाविक | 215 | prashikshit ya anubhav se prabhaavit nahin; svaabhaavik | 215 | ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ; ਕੁਦਰਤੀ | 215 | sikhalā'ī prāpata jāṁ anubhava du'ārā prabhāvita nahīṁ; kudaratī | 215 | প্রশিক্ষিত বা অভিজ্ঞতা দ্বারা প্রভাবিত নয়; স্বাভাবিক | 215 | praśikṣita bā abhijñatā dbārā prabhābita naẏa; sbābhābika | 215 | 215 | 訓練 を 受けていない 、 または 経験 に 影響 されていない ; 自然 | 215 | くんれん お うけていない 、 または けいけん に えいきょう されていない ; しぜん | 215 | kunren o uketeinai , mataha keiken ni eikyō sareteinai ; shizen | ||||||||||
216 | Pas formé ou affecté par l'expérience ; naturel | 216 | wèi shòuguò péixùn huò shòu jīngyàn yǐngxiǎng; tiānrán | 216 | 訓練を受けていない、または経験の影響を受けていない;自然 | 216 | 未受过培训或受经验影响; 天然 | 216 | 未受过培训或受经验影响;天然 | 216 | 216 | 216 | Not trained or affected by experience; natural | 216 | Não treinado ou afetado pela experiência; natural | 216 | No entrenado ni afectado por la experiencia; natural | 216 | Nicht geschult oder durch Erfahrung beeinflusst; natürlich | 216 | Nie przeszkolony lub dotknięty doświadczeniem; naturalny | 216 | Не обучен и не подвержен влиянию опыта; естественный | 216 | Ne obuchen i ne podverzhen vliyaniyu opyta; yestestvennyy | 216 | غير مدرب أو متأثر بالخبرة ؛ طبيعي | 216 | ghayr mudarib 'aw muta'athir bialkhibrat ; tabieiun | 216 | प्रशिक्षित या अनुभव से प्रभावित नहीं; स्वाभाविक | 216 | prashikshit ya anubhav se prabhaavit nahin; svaabhaavik | 216 | ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ; ਕੁਦਰਤੀ | 216 | sikhalā'ī prāpata jāṁ anubhava du'ārā prabhāvita nahīṁ; kudaratī | 216 | প্রশিক্ষিত বা অভিজ্ঞতা দ্বারা প্রভাবিত নয়; স্বাভাবিক | 216 | praśikṣita bā abhijñatā dbārā prabhābita naẏa; sbābhābika | 216 | 216 | 訓練 を 受けていない 、 または 経験 の 影響 を 受けていない ; 自然 | 216 | くんれん お うけていない 、 または けいけん の えいきょう お うけていない ; しぜん | 216 | kunren o uketeinai , mataha keiken no eikyō o uketeinai ; shizen | ||||||||||
217 | Inculte; instinctif; inné; inconditionnel | 217 | wèi kāikěn; běnnéng de; xiāntiān; wútiáojiàn de | 217 | 未開拓、本能的、生得的、無条件 | 217 | Uncultivated; instinctive; innate; unconditional | 217 | 未开垦;本能的;先天;无条件的 | 217 | 217 | 217 | Uncultivated; instinctive; innate; unconditional | 217 | Não cultivado; instintivo; inato; incondicional | 217 | Inculto; instintivo; innato; incondicional | 217 | unkultiviert; instinktiv; angeboren; bedingungslos | 217 | Nieuprawiane; instynktowne; wrodzone; bezwarunkowe | 217 | Некультурный; инстинктивный; врожденный; безусловный | 217 | Nekul'turnyy; instinktivnyy; vrozhdennyy; bezuslovnyy | 217 | غير مثقف ، غريزي ، فطري ، غير مشروط | 217 | ghayr muthaqaf , ghiriziun , fitriun , ghayr mashrut | 217 | बिना खेती वाला; सहज; सहज; बिना शर्त | 217 | bina khetee vaala; sahaj; sahaj; bina shart | 217 | ਅਣਉਚਿਤ; ਸਹਿਜ; ਸੁਭਾਵਕ; ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ | 217 | aṇa'ucita; sahija; subhāvaka; bināṁ śarata | 217 | অচাষিত; সহজাত; সহজাত; শর্তহীন | 217 | acāṣita; sahajāta; sahajāta; śartahīna | 217 | 217 | 未 開拓 、 本能 的 、 生得 的 、 無条件 | 217 | み かいたく 、 ほんのう てき 、 しょうとく てき 、 むじょうけん | 217 | mi kaitaku , honnō teki , shōtoku teki , mujōken | ||||||||||
218 | Inculte; instinctif; inné; inconditionnel | 218 | fēi péiyǎng de; běnxìng de; xiāntiān de; wútiáojiàn de | 218 | 未開拓、本能的、生得的、無条件 | 218 | 非培养的;本性的;先天的;无条件的 | 218 | 非培养的;本性的;先天的;无条件的 | 218 | 218 | 218 | Uncultivated; instinctive; innate; unconditional | 218 | Não cultivado; instintivo; inato; incondicional | 218 | Inculto; instintivo; innato; incondicional | 218 | unkultiviert; instinktiv; angeboren; bedingungslos | 218 | Nieuprawiane; instynktowne; wrodzone; bezwarunkowe | 218 | Некультурный; инстинктивный; врожденный; безусловный | 218 | Nekul'turnyy; instinktivnyy; vrozhdennyy; bezuslovnyy | 218 | غير مثقف ، غريزي ، فطري ، غير مشروط | 218 | ghayr muthaqaf , ghiriziun , fitriun , ghayr mashrut | 218 | बिना खेती वाला; सहज; सहज; बिना शर्त | 218 | bina khetee vaala; sahaj; sahaj; bina shart | 218 | ਅਣਉਚਿਤ; ਸਹਿਜ; ਸੁਭਾਵਕ; ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ | 218 | aṇa'ucita; sahija; subhāvaka; bināṁ śarata | 218 | অচাষিত; সহজাত; সহজাত; শর্তহীন | 218 | acāṣita; sahajāta; sahajāta; śartahīna | 218 | 218 | 未 開拓 、 本能 的 、 生得 的 、 無条件 | 218 | み かいたく 、 ほんのう てき 、 しょうとく てき 、 むじょうけん | 218 | mi kaitaku , honnō teki , shōtoku teki , mujōken | ||||||||||
219 | une réponse inconditionnée | 219 | wútiáojiàn de fǎnyìng | 219 | 無条件の応答 | 219 | an unconditioned response | 219 | 无条件的反应 | 219 | 219 | 219 | an unconditioned response | 219 | uma resposta não condicionada | 219 | una respuesta incondicional | 219 | eine unbedingte Antwort | 219 | bezwarunkowa odpowiedź | 219 | безусловный ответ | 219 | bezuslovnyy otvet | 219 | استجابة غير مشروطة | 219 | aistijabat ghayr mashruta | 219 | एक बिना शर्त प्रतिक्रिया | 219 | ek bina shart pratikriya | 219 | ਇੱਕ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਜਵਾਬ | 219 | ika bināṁ śarata javāba | 219 | একটি শর্তহীন প্রতিক্রিয়া | 219 | ēkaṭi śartahīna pratikriẏā | 219 | 219 | 無条件 の 応答 | 219 | むじょうけん の おうとう | 219 | mujōken no ōtō | ||||||||||
220 | Réponse inconditionnelle | 220 | wútiáojiàn de fǎnyìng | 220 | 無条件の応答 | 220 | 无条件的反应 | 220 | 无条件的反应 | 220 | 220 | 220 | Unconditional response | 220 | Resposta incondicional | 220 | Respuesta incondicional | 220 | Bedingungslose Antwort | 220 | Bezwarunkowa odpowiedź | 220 | Безусловный ответ | 220 | Bezuslovnyy otvet | 220 | استجابة غير مشروطة | 220 | aistijabat ghayr mashruta | 220 | बिना शर्त प्रतिक्रिया | 220 | bina shart pratikriya | 220 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਜਵਾਬ | 220 | bināṁ śarata javāba | 220 | শর্তহীন প্রতিক্রিয়া | 220 | śartahīna pratikriẏā | 220 | 220 | 無条件 の 応答 | 220 | むじょうけん の おうとう | 220 | mujōken no ōtō | ||||||||||
221 | Réflexe inconditionnel | 221 | wútiáojiàn fǎnshè | 221 | 無条件の反射 | 221 | Unconditional reflex | 221 | 无条件反射 | 221 | 221 | 221 | Unconditional reflex | 221 | Reflexo incondicional | 221 | Reflejo incondicional | 221 | Bedingungsloser Reflex | 221 | Bezwarunkowy odruch | 221 | Безусловный рефлекс | 221 | Bezuslovnyy refleks | 221 | منعكس غير مشروط | 221 | muneakis ghayr mashrut | 221 | बिना शर्त प्रतिवर्त | 221 | bina shart prativart | 221 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ | 221 | bināṁ śarata pratībiba | 221 | শর্তহীন প্রতিচ্ছবি | 221 | śartahīna praticchabi | 221 | 221 | 無条件 の 反射 | 221 | むじょうけん の はんしゃ | 221 | mujōken no hansha | ||||||||||
222 | Réflexe inconditionnel | 222 | wútiáojiàn fǎnshè | 222 | 無条件の反射 | 222 | 无条件反射 | 222 | 无条件反射 | 222 | 222 | 222 | Unconditional reflex | 222 | Reflexo incondicional | 222 | Reflejo incondicional | 222 | Bedingungsloser Reflex | 222 | Bezwarunkowy odruch | 222 | Безусловный рефлекс | 222 | Bezuslovnyy refleks | 222 | منعكس غير مشروط | 222 | muneakis ghayr mashrut | 222 | बिना शर्त प्रतिवर्त | 222 | bina shart prativart | 222 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ | 222 | bināṁ śarata pratībiba | 222 | শর্তহীন প্রতিচ্ছবি | 222 | śartahīna praticchabi | 222 | 222 | 無条件 の 反射 | 222 | むじょうけん の はんしゃ | 222 | mujōken no hansha | ||||||||||
223 | non confirmé | 223 | wèi jīng zhèngshí | 223 | 未確認 | 223 | unconfirmed | 223 | 未经证实 | 223 | 223 | 223 | unconfirmed | 223 | não confirmado | 223 | inconfirmado | 223 | unbestätigt | 223 | niepotwierdzone | 223 | неподтвержденный | 223 | nepodtverzhdennyy | 223 | غير مؤكد | 223 | ghayr muakad | 223 | अपुष्ट | 223 | apusht | 223 | ਅਪੁਸ਼ਟ | 223 | apuśaṭa | 223 | অনিশ্চিত | 223 | aniścita | 223 | 223 | 未 確認 | 223 | み かくにん | 223 | mi kakunin | ||||||||||
224 | Non prouvé | 224 | xīngzuò xīngzuò | 224 | 証明されていない | 224 | 未经证实 | 224 | 星座星座 | 224 | 224 | 224 | Unproven | 224 | Não provado | 224 | No probado | 224 | Unbewiesen | 224 | Niesprawdzone | 224 | Недоказан | 224 | Nedokazan | 224 | غير مثبت | 224 | ghayr muthabat | 224 | अप्रमाणित | 224 | apramaanit | 224 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 224 | gaira-pramāṇita | 224 | অপ্রমাণিত | 224 | apramāṇita | 224 | 224 | 証明 されていない | 224 | しょうめい されていない | 224 | shōmei sareteinai | ||||||||||
225 | qui n'a pas encore été prouvée ou confirmée | 225 | shàngwèi bèi zhèngshí huò zhèngshí de | 225 | それはまだ真実であることが証明されていないか、確認されていません | 225 | that has not yet been proved to be true or confirmed | 225 | 尚未被证实或证实的 | 225 | 225 | 225 | that has not yet been proved to be true or confirmed | 225 | que ainda não foi provado ser verdadeiro ou confirmado | 225 | que aún no se ha probado que sea cierto o confirmado | 225 | das ist noch nicht bewiesen oder bestätigt | 225 | co nie zostało jeszcze udowodnione lub potwierdzone | 225 | что еще не было доказано или подтверждено | 225 | chto yeshche ne bylo dokazano ili podtverzhdeno | 225 | التي لم يتم إثبات صحتها أو تأكيدها | 225 | alati lam yatima 'iithbat sihatiha 'aw takiduha | 225 | जो अभी तक सत्य या पुष्ट नहीं हुआ है | 225 | jo abhee tak saty ya pusht nahin hua hai | 225 | ਜੋ ਕਿ ਅਜੇ ਤੱਕ ਸਹੀ ਜਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ | 225 | jō ki ajē taka sahī jāṁ puśaṭī nahīṁ hō'i'ā hai | 225 | যা এখনও সত্য বা নিশ্চিত প্রমাণিত হয়নি | 225 | yā ēkhana'ō satya bā niścita pramāṇita haẏani | 225 | 225 | それ は まだ 真実である こと が 証明 されていない か 、 確認 されていません | 225 | それ わ まだ しんじつである こと が しょうめい されていない か 、 かくにん されていません | 225 | sore wa mada shinjitsudearu koto ga shōmei sareteinai ka , kakunin sareteimasen | ||||||||||
226 | Pas encore confirmé ou confirmé | 226 | shàngwèi bèi jìlù huò jìlù de | 226 | まだ確認されていないか確認されている | 226 | 尚未被证实或证实的 | 226 | 尚未被记录或记录的 | 226 | 226 | 226 | Not yet confirmed or confirmed | 226 | Ainda não confirmado ou confirmado | 226 | Aún no confirmado o confirmado | 226 | Noch nicht bestätigt oder bestätigt | 226 | Jeszcze nie potwierdzone lub potwierdzone | 226 | Еще не подтверждено или подтверждено | 226 | Yeshche ne podtverzhdeno ili podtverzhdeno | 226 | لم يتم تأكيدها أو تأكيدها بعد | 226 | lam yatima takiduha 'aw takiduha baed | 226 | अभी तक पुष्टि या पुष्टि नहीं हुई है | 226 | abhee tak pushti ya pushti nahin huee hai | 226 | ਅਜੇ ਤੱਕ ਪੁਸ਼ਟੀ ਜਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ | 226 | ajē taka puśaṭī jāṁ puśaṭī nahīṁ hō'ī | 226 | এখনো নিশ্চিত বা নিশ্চিত হয়নি | 226 | ēkhanō niścita bā niścita haẏani | 226 | 226 | まだ 確認 されていない か 確認 されている | 226 | まだ かくにん されていない か かくにん されている | 226 | mada kakunin sareteinai ka kakunin sareteiru | ||||||||||
227 | Non fondé ; non reconnu ; non confirmé | 227 | Wèi jīng zhèngshí; wúfǎ shìbié; wèi jīng zhèngshí | 227 | 根拠のない;認識されていない;未確認 | 227 | Unsubstantiated; unrecognized; unconfirmed | 227 |
未经证实;无法识别;未经证实 |
227 | 227 | 227 | Unsubstantiated; unrecognized; unconfirmed | 227 | Não comprovado; não reconhecido; não confirmado | 227 | Sin fundamento; no reconocido; no confirmado | 227 | unbegründet; nicht anerkannt; unbestätigt | 227 | Nieuzasadnione; nierozpoznane; niepotwierdzone | 227 | Необоснованный; непризнанный; неподтвержденный | 227 | Neobosnovannyy; nepriznannyy; nepodtverzhdennyy | 227 | غير مدعوم بأدلة ؛ غير معترف به ؛ غير مؤكد | 227 | ghayr madeum bi'adilat ; ghayr muetaraf bih ; ghayr muakad | 227 | अप्रमाणित; अपरिचित; अपुष्ट | 227 | apramaanit; aparichit; apusht | 227 | ਅਸਪਸ਼ਟ; ਅਣ-ਪਛਾਣਿਆ; ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 227 | asapaśaṭa; aṇa-pachāṇi'ā; apramāṇita | 227 | অপ্রমাণিত; অস্বীকৃত; অপ্রমাণিত | 227 | apramāṇita; asbīkr̥ta; apramāṇita | 227 | 227 | 根拠 の ない ; 認識 されていない ; 未 確認 | 227 | こんきょ の ない ; にんしき されていない ; み かくにん | 227 | konkyo no nai ; ninshiki sareteinai ; mi kakunin | ||||||||||
228 | Non fondé ; non reconnu ; non confirmé | 228 | wèi rènshí de; rènkě de; wèi quèrèn de | 228 | 根拠のない;認識されていない;未確認 | 228 | 未绎证实的;未被认可的;未确认的 | 228 | 未认识的;认可的;未确认的 | 228 | 228 | 228 | Unsubstantiated; unrecognized; unconfirmed | 228 | Não comprovado; não reconhecido; não confirmado | 228 | Sin fundamento; no reconocido; no confirmado | 228 | unbegründet; nicht anerkannt; unbestätigt | 228 | Nieuzasadnione; nierozpoznane; niepotwierdzone | 228 | Необоснованный; непризнанный; неподтвержденный | 228 | Neobosnovannyy; nepriznannyy; nepodtverzhdennyy | 228 | غير مدعوم بأدلة ؛ غير معترف به ؛ غير مؤكد | 228 | ghayr madeum bi'adilat ; ghayr muetaraf bih ; ghayr muakad | 228 | अप्रमाणित; अपरिचित; अपुष्ट | 228 | apramaanit; aparichit; apusht | 228 | ਅਸਪਸ਼ਟ; ਅਣ-ਪਛਾਣਿਆ; ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 228 | asapaśaṭa; aṇa-pachāṇi'ā; apramāṇita | 228 | অপ্রমাণিত; অস্বীকৃত; অপ্রমাণিত | 228 | apramāṇita; asbīkr̥ta; apramāṇita | 228 | 228 | 根拠 の ない ; 認識 されていない ; 未 確認 | 228 | こんきょ の ない ; にんしき されていない ; み かくにん | 228 | konkyo no nai ; ninshiki sareteinai ; mi kakunin | ||||||||||
229 | rumeurs non confirmées | 229 | wèi jīng zhèngshí de yáoyán | 229 | 未確認の噂 | 229 | unconfirmed rumours | 229 | 未经证实的谣言 | 229 | 229 | 229 | unconfirmed rumours | 229 | rumores não confirmados | 229 | rumores no confirmados | 229 | unbestätigte Gerüchte | 229 | niepotwierdzone plotki | 229 | неподтвержденные слухи | 229 | nepodtverzhdennyye slukhi | 229 | شائعات غير مؤكدة | 229 | shayieat ghayr muakada | 229 | अपुष्ट अफवाहें | 229 | apusht aphavaahen | 229 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਫਵਾਹਾਂ | 229 | asapaśaṭa aphavāhāṁ | 229 | অসমর্থিত গুজব | 229 | asamarthita gujaba | 229 | 229 | 未 確認 の 噂 | 229 | み かくにん の うわさ | 229 | mi kakunin no uwasa | ||||||||||
230 | Rumeurs non fondées | 230 | míngrén rìjì | 230 | 根拠のない噂 | 230 | 未经证实的谣言 | 230 | 名人日记 | 230 | 230 | 230 | Unsubstantiated rumors | 230 | Rumores infundados | 230 | Rumores sin fundamento | 230 | Unbegründete Gerüchte | 230 | Niepotwierdzone plotki | 230 | Необоснованные слухи | 230 | Neobosnovannyye slukhi | 230 | شائعات لا أساس لها | 230 | shayieat la 'asas laha | 230 | निराधार अफवाहें | 230 | niraadhaar aphavaahen | 230 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਅਫਵਾਹਾਂ | 230 | bēbuni'āda aphavāhāṁ | 230 | অপ্রমাণিত গুজব | 230 | apramāṇita gujaba | 230 | 230 | 根拠 の ない 噂 | 230 | こんきょ の ない うわさ | 230 | konkyo no nai uwasa | ||||||||||
231 | Rumeurs non fondées | 231 | wèi jīng zhèngshí de yáoyán | 231 | 根拠のない噂 | 231 | Unsubstantiated rumors | 231 | 未经证实的谣言 | 231 | 231 | 231 | Unsubstantiated rumors | 231 | Rumores infundados | 231 | Rumores sin fundamento | 231 | Unbegründete Gerüchte | 231 | Niepotwierdzone plotki | 231 | Необоснованные слухи | 231 | Neobosnovannyye slukhi | 231 | شائعات لا أساس لها | 231 | shayieat la 'asas laha | 231 | निराधार अफवाहें | 231 | niraadhaar aphavaahen | 231 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਅਫਵਾਹਾਂ | 231 | bēbuni'āda aphavāhāṁ | 231 | অপ্রমাণিত গুজব | 231 | apramāṇita gujaba | 231 | 231 | 根拠 の ない 噂 | 231 | こんきょ の ない うわさ | 231 | konkyo no nai uwasa | ||||||||||
232 | Rumeurs non fondées | 232 | wèi wánchéng de chuányán | 232 | 根拠のない噂 | 232 | 未证实的传言 | 232 | 未完成的传言 | 232 | 232 | 232 | Unsubstantiated rumors | 232 | Rumores infundados | 232 | Rumores sin fundamento | 232 | Unbegründete Gerüchte | 232 | Niepotwierdzone plotki | 232 | Необоснованные слухи | 232 | Neobosnovannyye slukhi | 232 | شائعات لا أساس لها | 232 | shayieat la 'asas laha | 232 | निराधार अफवाहें | 232 | niraadhaar aphavaahen | 232 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਅਫਵਾਹਾਂ | 232 | bēbuni'āda aphavāhāṁ | 232 | অপ্রমাণিত গুজব | 232 | apramāṇita gujaba | 232 | 232 | 根拠 の ない 噂 | 232 | こんきょ の ない うわさ | 232 | konkyo no nai uwasa | ||||||||||
233 | Des informations non confirmées ont indiqué qu'au moins six personnes avaient été tuées | 233 | wèi jīng zhèngshí de bàodào chēng zhìshǎo yǒu liù rén bèi shā | 233 | 未確認の報告によると、少なくとも6人が殺害された | 233 | Unconfirmed reports said that at least six people had been killed | 233 | 未经证实的报道称至少有六人被杀 | 233 | 233 | 233 | Unconfirmed reports said that at least six people had been killed | 233 | Relatórios não confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas | 233 | Informes no confirmados decían que al menos seis personas habían muerto. | 233 | Unbestätigten Berichten zufolge wurden mindestens sechs Menschen getötet | 233 | Niepotwierdzone doniesienia mówiły, że zginęło co najmniej sześć osób | 233 | По неподтвержденным данным, погибли не менее шести человек. | 233 | Po nepodtverzhdennym dannym, pogibli ne meneye shesti chelovek. | 233 | وقالت تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا | 233 | waqalat taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu | 233 | अपुष्ट रिपोर्टों में कहा गया है कि कम से कम छह लोग मारे गए हैं | 233 | apusht riporton mein kaha gaya hai ki kam se kam chhah log maare gae hain | 233 | ਅਪੁਸ਼ਟ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਛੇ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ | 233 | apuśaṭa ripōraṭāṁ vica kihā gi'ā hai ki ghaṭō-ghaṭa chē lōka mārē ga'ē sana | 233 | অসমর্থিত প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, অন্তত ছয়জন নিহত হয়েছেন | 233 | asamarthita pratibēdanē balā haẏēchē, antata chaẏajana nihata haẏēchēna | 233 | 233 | 未 確認 の 報告 に よると 、 少なくとも 6 人 が 殺害 された | 233 | み かくにん の ほうこく に よると 、 すくなくとも 6 にん が さつがい された | 233 | mi kakunin no hōkoku ni yoruto , sukunakutomo 6 nin ga satsugai sareta | ||||||||||
234 | Des informations non confirmées affirment qu'au moins six personnes ont été tuées | 234 | lìshǐ yíjī de bàodào chēng zhìshǎo yǒu liù rén bèi shā | 234 | 未確認の報告によると、少なくとも6人が死亡した | 234 | 未经证实的报道称至少有六人被杀 | 234 | 历史遗迹的报道称至少有六人被杀 | 234 | 234 | 234 | Unconfirmed reports claim at least six people have been killed | 234 | Relatórios não confirmados afirmam que pelo menos seis pessoas foram mortas | 234 | Informes no confirmados afirman que al menos seis personas han muerto | 234 | Unbestätigten Berichten zufolge wurden mindestens sechs Menschen getötet | 234 | Niepotwierdzone doniesienia twierdzą, że zginęło co najmniej sześć osób | 234 | По неподтвержденным данным, по меньшей мере шесть человек были убиты | 234 | Po nepodtverzhdennym dannym, po men'shey mere shest' chelovek byli ubity | 234 | وتقول تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا | 234 | wataqul taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu | 234 | अपुष्ट रिपोर्टों का दावा है कि कम से कम छह लोग मारे गए हैं | 234 | apusht riporton ka daava hai ki kam se kam chhah log maare gae hain | 234 | ਅਪੁਸ਼ਟ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਹੈ ਕਿ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਛੇ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ | 234 | apuśaṭa ripōraṭāṁ dā dā'avā hai ki ghaṭō-ghaṭa chē lōka mārē ga'ē hana | 234 | অসমর্থিত প্রতিবেদনে অন্তত ছয়জন নিহত হয়েছে বলে দাবি করা হয়েছে | 234 | asamarthita pratibēdanē antata chaẏajana nihata haẏēchē balē dābi karā haẏēchē | 234 | 234 | 未 確認 の 報告 に よると 、 少なくとも 6 人 が 死亡 した | 234 | み かくにん の ほうこく に よると 、 すくなくとも 6 にん が しぼう した | 234 | mi kakunin no hōkoku ni yoruto , sukunakutomo 6 nin ga shibō shita | ||||||||||
235 | Des informations non confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées | 235 | wèi jīng zhèngshí de bàodào chēng zhìshǎo yǒu liù rén bèi shā | 235 | 未確認の報告によると、少なくとも6人が死亡した | 235 | Unconfirmed reports say at least six people have been killed | 235 | 未经证实的报道称至少有六人被杀 | 235 | 235 | 235 | Unconfirmed reports say at least six people have been killed | 235 | Relatórios não confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas | 235 | Informes no confirmados dicen que al menos seis personas han muerto | 235 | Unbestätigten Berichten zufolge wurden mindestens sechs Menschen getötet | 235 | Niepotwierdzone doniesienia mówią, że zginęło co najmniej sześć osób | 235 | По неподтвержденным данным, по меньшей мере шесть человек были убиты. | 235 | Po nepodtverzhdennym dannym, po men'shey mere shest' chelovek byli ubity. | 235 | وتقول تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا | 235 | wataqul taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu | 235 | अपुष्ट रिपोर्टों का कहना है कि कम से कम छह लोग मारे गए हैं | 235 | apusht riporton ka kahana hai ki kam se kam chhah log maare gae hain | 235 | ਅਪੁਸ਼ਟ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਛੇ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ | 235 | apuśaṭa ripōraṭāṁ mutābaka ghaṭō-ghaṭa chē lōka mārē ga'ē hana | 235 | অসমর্থিত প্রতিবেদনে বলা হয়েছে অন্তত ছয়জন নিহত হয়েছেন | 235 | asamarthita pratibēdanē balā haẏēchē antata chaẏajana nihata haẏēchēna | 235 | 235 | 未 確認 の 報告 に よると 、 少なくとも 6 人 が 死亡 した | 235 | み かくにん の ほうこく に よると 、 すくなくとも 6 にん が しぼう した | 235 | mi kakunin no hōkoku ni yoruto , sukunakutomo 6 nin ga shibō shita | ||||||||||
236 | Des informations non confirmées indiquent qu'au moins six personnes ont été tuées | 236 | lìshǐ míngrén de bàodào chēng zhìshǎo yǒu liù rén sàngshēng | 236 | 未確認の報告によると、少なくとも6人が死亡した | 236 | 未经证实的报道称至少有六人丧生 | 236 | 历史名人的报道称至少有六人丧生 | 236 | 236 | 236 | Unconfirmed reports say at least six people have been killed | 236 | Relatórios não confirmados dizem que pelo menos seis pessoas foram mortas | 236 | Informes no confirmados dicen que al menos seis personas han muerto | 236 | Unbestätigten Berichten zufolge wurden mindestens sechs Menschen getötet | 236 | Niepotwierdzone doniesienia mówią, że zginęło co najmniej sześć osób | 236 | По неподтвержденным данным, по меньшей мере шесть человек были убиты. | 236 | Po nepodtverzhdennym dannym, po men'shey mere shest' chelovek byli ubity. | 236 | وتقول تقارير غير مؤكدة إن ستة أشخاص على الأقل قتلوا | 236 | wataqul taqarir ghayr muakidat 'iina sitat 'ashkhas ealaa al'aqali qutiluu | 236 | अपुष्ट रिपोर्टों का कहना है कि कम से कम छह लोग मारे गए हैं | 236 | apusht riporton ka kahana hai ki kam se kam chhah log maare gae hain | 236 | ਅਪੁਸ਼ਟ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਛੇ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ | 236 | apuśaṭa ripōraṭāṁ mutābaka ghaṭō-ghaṭa chē lōka mārē ga'ē hana | 236 | অসমর্থিত প্রতিবেদনে বলা হয়েছে অন্তত ছয়জন নিহত হয়েছেন | 236 | asamarthita pratibēdanē balā haẏēchē antata chaẏajana nihata haẏēchēna | 236 | 236 | 未 確認 の 報告 に よると 、 少なくとも 6 人 が 死亡 した | 236 | み かくにん の ほうこく に よると 、 すくなくとも 6 にん が しぼう した | 236 | mi kakunin no hōkoku ni yoruto , sukunakutomo 6 nin ga shibō shita | ||||||||||
237 | Peu sympathique | 237 | wǔ | 237 | 相性が悪い | 237 | Uncongenial | 237 | 忤 | 237 | 237 | 237 | Uncongenial | 237 | Incompatível | 237 | Desagradable | 237 | Unsympathisch | 237 | Niesympatyczny | 237 | Неприятный | 237 | Nepriyatnyy | 237 | غير مناسب | 237 | ghayr munasib | 237 | जन्मजात नहीं | 237 | janmajaat nahin | 237 | ਅਸਧਾਰਨ | 237 | asadhārana | 237 | অসামাজিক | 237 | asāmājika | 237 | 237 | 相性 が 悪い | 237 | あいしょう が わるい | 237 | aishō ga warui | ||||||||||
238 | désobéissant | 238 | wǔ | 238 | 不従順 | 238 | 忤 | 238 | 忤 | 238 | 238 | 238 | disobedient | 238 | desobediente | 238 | desobediente | 238 | ungehorsam | 238 | nieposłuszny | 238 | непослушный | 238 | neposlushnyy | 238 | عاصي | 238 | easi | 238 | हठी | 238 | hathee | 238 | ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ | 238 | aṇa'āgi'ākārī | 238 | অবাধ্য | 238 | abādhya | 238 | 238 | 不 従順 | 238 | ふ じゅうじゅん | 238 | fu jūjun | ||||||||||
239 | Formel | 239 | zhèngshì de | 239 | 丁寧 | 239 | Formal | 239 | 正式的 | 239 | 239 | 239 | Formal | 239 | Formal | 239 | Formal | 239 | Formell | 239 | Formalny | 239 | Формальный | 239 | Formal'nyy | 239 | رسمي | 239 | rasmi | 239 | औपचारिक | 239 | aupachaarik | 239 | ਰਸਮੀ | 239 | rasamī | 239 | আনুষ্ঠানিক | 239 | ānuṣṭhānika | 239 | 239 | 丁 寧 | 239 | ちょう やすし | 239 | chō yasushi | ||||||||||
240 | d'une personne | 240 | yīgè rén de | 240 | 人の | 240 | of a person | 240 | 一个人的 | 240 | 240 | 240 | of a person | 240 | de uma pessoa | 240 | de una persona | 240 | einer Person | 240 | osoby | 240 | человека | 240 | cheloveka | 240 | شخص | 240 | shakhs | 240 | एक व्यक्ति का | 240 | ek vyakti ka | 240 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ | 240 | ika vi'akatī dā | 240 | একজন ব্যক্তির | 240 | ēkajana byaktira | 240 | 240 | 人 の | 240 | ひと の | 240 | hito no | ||||||||||
241 | pas agréable ou amical ; pas comme vous-même | 241 | bùyúkuài huò bù yǒuhǎo; bù xiàng nǐ zìjǐ | 241 | 快適でも友好的でもない;自分のようではない | 241 | not pleasant or friendly; not like yourself | 241 | 不愉快或不友好;不像你自己 | 241 | 241 | 241 | not pleasant or friendly; not like yourself | 241 | não é agradável ou amigável; não gosta de você | 241 | no agradable ni amistoso; no como tú | 241 | nicht angenehm oder freundlich; nicht wie Sie selbst | 241 | nie miły ani przyjazny; nie taki jak ty | 241 | не приятный или дружелюбный; не такой, как ты | 241 | ne priyatnyy ili druzhelyubnyy; ne takoy, kak ty | 241 | ليس لطيفًا أو ودودًا ؛ لست مثلك | 241 | lays ltyfan 'aw wdwdan ; last mithlak | 241 | सुखद या मैत्रीपूर्ण नहीं; अपने जैसा नहीं | 241 | sukhad ya maitreepoorn nahin; apane jaisa nahin | 241 | ਸੁਹਾਵਣਾ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਹੀਂ; ਆਪਣੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ | 241 | suhāvaṇā jāṁ dōsatānā nahīṁ; āpaṇē varagā nahīṁ | 241 | আনন্দদায়ক বা বন্ধুত্বপূর্ণ নয়; নিজের মতো নয় | 241 | ānandadāẏaka bā bandhutbapūrṇa naẏa; nijēra matō naẏa | 241 | 241 | 快適 でも 友好 的で も ない ; 自分 の ようで はない | 241 | かいてき でも ゆうこう てきで も ない ; じぶん の ようで はない | 241 | kaiteki demo yūkō tekide mo nai ; jibun no yōde hanai | ||||||||||
242 | Désagréable ou antipathique ; pas comme vous-même | 242 | bùyúkuài huò bù yǒuhǎo; bù xiàng nǐ zìjǐ | 242 | 不快または不親切;自分のようではない | 242 | 不愉快或不友好; 不像你自己 | 242 | 不愉快或不友好;不像你自己 | 242 | 242 | 242 | Unpleasant or unfriendly; not like yourself | 242 | Desagradável ou hostil; diferente de você | 242 | Desagradable o antipático; no como tú | 242 | Unangenehm oder unfreundlich; nicht wie Sie selbst | 242 | Nieprzyjemny lub nieprzyjazny; nie taki jak ty | 242 | Неприятный или недружелюбный; не такой, как ты | 242 | Nepriyatnyy ili nedruzhelyubnyy; ne takoy, kak ty | 242 | غير سارة أو غير ودية ؛ لست مثلك | 242 | ghayr sarat 'aw ghayr widiyat ; last mithlak | 242 | अप्रिय या अमित्र; अपने जैसा नहीं | 242 | apriy ya amitr; apane jaisa nahin | 242 | ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ; ਆਪਣੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ | 242 | kōjhā jāṁ dōsatānā; āpaṇē varagā nahīṁ | 242 | অপ্রীতিকর বা বন্ধুত্বপূর্ণ; নিজের মতো নয় | 242 | aprītikara bā bandhutbapūrṇa; nijēra matō naẏa | 242 | 242 | 不快 または 不親切 ; 自分 の ようで はない | 242 | ふかい または ふしんせつ ; じぶん の ようで はない | 242 | fukai mataha fushinsetsu ; jibun no yōde hanai | ||||||||||
243 | Méchant | 243 | kèbó | 243 | 不親切 | 243 | Unkind | 243 | 刻薄 | 243 | 243 | 243 | Unkind | 243 | Cruel | 243 | Cruel | 243 | Unfreundlich | 243 | Niedobry | 243 | Недобрый | 243 | Nedobryy | 243 | غير لطيف | 243 | ghayr latif | 243 | निर्दयी | 243 | nirdayee | 243 | ਨਿਰਦਈ | 243 | nirada'ī | 243 | নির্দয় | 243 | nirdaẏa | 243 | 243 | 不親切 | 243 | ふしんせつ | 243 | fushinsetsu | ||||||||||
244 | Méchant | 244 | bù yǒushàn de; xìngqíng bù xiāngtóu de | 244 | 不親切 | 244 | 不友善的;性情不相投的 | 244 | 不友善的;性情不相投的 | 244 | 244 | 244 | Unkind | 244 | Cruel | 244 | Cruel | 244 | Unfreundlich | 244 | Niedobry | 244 | Недобрый | 244 | Nedobryy | 244 | غير لطيف | 244 | ghayr latif | 244 | निर्दयी | 244 | nirdayee | 244 | ਨਿਰਦਈ | 244 | nirada'ī | 244 | নির্দয় | 244 | nirdaẏa | 244 | 244 | 不親切 | 244 | ふしんせつ | 244 | fushinsetsu | ||||||||||
245 | sexe | 245 | xìng | 245 | セックス | 245 | 性 | 245 | 性 | 245 | 245 | 245 | sex | 245 | sexo | 245 | sexo | 245 | Sex | 245 | seks | 245 | секс | 245 | seks | 245 | الجنس | 245 | aljins | 245 | लिंग | 245 | ling | 245 | ਸੈਕਸ | 245 | saikasa | 245 | যৌনতা | 245 | yaunatā | 245 | 245 | セックス | 245 | セックス | 245 | sekkusu | ||||||||||
246 | ne pas | 246 | bié | 246 | しない | 246 | 别 | 246 | 别 | 246 | 246 | 246 | do not | 246 | não | 246 | no | 246 | nicht | 246 | nie rób | 246 | не надо | 246 | ne nado | 246 | لا | 246 | la | 246 | नहीं | 246 | nahin | 246 | ਨਾਂ ਕਰੋ | 246 | nāṁ karō | 246 | করো না | 246 | karō nā | 246 | 246 | しない | 246 | しない | 246 | shinai | ||||||||||
247 | entreprise peu sympathique | 247 | bùhéshíyí de gōngsī | 247 | 不和な会社 | 247 | uncongenial company | 247 | 不合时宜的公司 | 247 | 247 | 247 | uncongenial company | 247 | empresa incompatível | 247 | compañía desagradable | 247 | unfreundliche Gesellschaft | 247 | niesympatyczna firma | 247 | неприятная компания | 247 | nepriyatnaya kompaniya | 247 | شركة غير مناسبة | 247 | sharikat ghayr munasiba | 247 | असंगत कंपनी | 247 | asangat kampanee | 247 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਕੰਪਨੀ | 247 | bēmisāla kapanī | 247 | অস্বাভাবিক কোম্পানি | 247 | asbābhābika kōmpāni | 247 | 247 | 不和な 会社 | 247 | ふわな かいしゃ | 247 | fuwana kaisha | ||||||||||
248 | Entreprise obsolète | 248 | bùhéshíyí de gōngsī | 248 | 時代遅れの会社 | 248 | 不合时宜的公司 | 248 | 不合时宜的公司 | 248 | 248 | 248 | Out-of-date company | 248 | Empresa desatualizada | 248 | Empresa obsoleta | 248 | Veraltete Firma | 248 | Przestarzała firma | 248 | Устаревшая компания | 248 | Ustarevshaya kompaniya | 248 | شركة عفا عليها الزمن | 248 | sharikat eafa ealayha alzaman | 248 | पुरानी कंपनी | 248 | puraanee kampanee | 248 | ਪੁਰਾਣੀ ਕੰਪਨੀ | 248 | purāṇī kapanī | 248 | সেকেলে কোম্পানি | 248 | sēkēlē kōmpāni | 248 | 248 | 時代遅れ の 会社 | 248 | じだいおくれ の かいしゃ | 248 | jidaiokure no kaisha | ||||||||||
249 | Compagnon incompatible | 249 | bù pǐpèi de tóngbàn | 249 | 不一致のコンパニオン | 249 | Mismatched companion | 249 | 不匹配的同伴 | 249 | 249 | 249 | Mismatched companion | 249 | Companheiro incompatível | 249 | Compañero no coincidente | 249 | Nicht übereinstimmender Begleiter | 249 | Niedopasowany towarzysz | 249 | Несоответствующий компаньон | 249 | Nesootvetstvuyushchiy kompan'on | 249 | رفيق غير متطابق | 249 | rafiq ghayr mutatabiq | 249 | बेमेल साथी | 249 | bemel saathee | 249 | ਬੇਮੇਲ ਸਾਥੀ | 249 | bēmēla sāthī | 249 | অমিল সহচর | 249 | amila sahacara | 249 | 249 | 不一致 の コンパニオン | 249 | ふいっち の コンパニオン | 249 | fuicchi no konpanion | ||||||||||
250 | Compagnon incompatible | 250 | píqì bù xiāngtóu de tóngbàn | 250 | 不一致のコンパニオン | 250 | 脾气不相投的同伴 | 250 | 脾气不相投的同伴 | 250 | 250 | 250 | Mismatched companion | 250 | Companheiro incompatível | 250 | Compañero no coincidente | 250 | Nicht übereinstimmender Begleiter | 250 | Niedopasowany towarzysz | 250 | Несоответствующий компаньон | 250 | Nesootvetstvuyushchiy kompan'on | 250 | رفيق غير متطابق | 250 | rafiq ghayr mutatabiq | 250 | बेमेल साथी | 250 | bemel saathee | 250 | ਬੇਮੇਲ ਸਾਥੀ | 250 | bēmēla sāthī | 250 | অমিল সহচর | 250 | amila sahacara | 250 | 250 | 不一致 の コンパニオン | 250 | ふいっち の コンパニオン | 250 | fuicchi no konpanion | ||||||||||
251 | ~(à qn) (d'un lieu, d'un travail, etc. | 251 | 〜(duì mǒu rén)(yīgè dìfāng, gōngzuò děng. | 251 | 〜(sbへ)(場所、仕事などの | 251 | 〜(to sb) (of a place, job, etc. | 251 | 〜(对某人)(一个地方,工作等。 | 251 | 251 | 251 | ~(to sb) (of a place, job, etc. | 251 | ~ (para sb) (de um lugar, trabalho, etc. | 251 | ~ (to sb) (de un lugar, trabajo, etc. | 251 | ~(zu jdm) (eines Ortes, Jobs usw. | 251 | ~(do kogoś) (miejsca, pracy itp. | 251 | ~ (к сб) (места, работы и т. д. | 251 | ~ (k sb) (mesta, raboty i t. d. | 251 | ~ (إلى sb) (من مكان ، وظيفة ، إلخ. | 251 | ~ ('iilaa sb) (min makan , wazifat , 'iilakh. | 251 | ~(से एसबी) (किसी स्थान, नौकरी आदि का) | 251 | ~(se esabee) (kisee sthaan, naukaree aadi ka) | 251 | ~ (sb ਨੂੰ) (ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ, ਨੌਕਰੀ, ਆਦਿ ਦਾ। | 251 | ~ (sb nū) (kisē jag'hā, naukarī, ādi dā. | 251 | ~(sb) (একটি জায়গা, কাজ, ইত্যাদি | 251 | ~(sb) (ēkaṭi jāẏagā, kāja, ityādi | 251 | 251 | 〜 ( sb へ ) ( 場所 、 仕事 など の | 251 | 〜 ( sb え ) ( ばしょ 、 しごと など の | 251 | 〜 ( sb e ) ( basho , shigoto nado no | ||||||||||
252 | ~ (À quelqu'un) (un lieu, un travail, etc.) | 252 | 〜(Duì mǒu rén)(yīgè dìfāng, gōngzuò děng | 252 | 〜(誰かへ)(場所、仕事など) | 252 | 〜(对某人)(一个地方,工作等 | 252 | 〜(对某人)(一个地方,工作等 | 252 | 252 | 252 | ~ (To someone) (a place, work, etc.) | 252 | ~ (Para alguém) (um lugar, trabalho, etc.) | 252 | ~ (A alguien) (un lugar, trabajo, etc.) | 252 | ~ (An jemanden) (einen Ort, eine Arbeit usw.) | 252 | ~ (Do kogoś) (miejsce, praca itp.) | 252 | ~ (Кому-то) (место, работа и т. Д.) | 252 | ~ (Komu-to) (mesto, rabota i t. D.) | 252 | ~ (لشخص ما) (مكان ، عمل ، إلخ.) | 252 | ~ (lishakhs ma) (makan , eamal , 'iilakh.) | 252 | ~ (किसी को) (एक जगह, काम, आदि) | 252 | ~ (kisee ko) (ek jagah, kaam, aadi) | 252 | ~ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) (ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ, ਕੰਮ, ਆਦਿ) | 252 | ~ (Kisē nū) (ika jag'hā, kama, ādi) | 252 | ~ (কারো কাছে) (একটি জায়গা, কাজ, ইত্যাদি) | 252 | ~ (kārō kāchē) (ēkaṭi jāẏagā, kāja, ityādi) | 252 | 252 | 〜 ( 誰か へ ) ( 場所 、 仕事 など ) | 252 | 〜 ( だれか え ) ( ばしょ 、 しごと など ) | 252 | 〜 ( dareka e ) ( basho , shigoto nado ) | ||||||||||
253 | Lieu, travail, etc. | 253 | dìdiǎn, gōngzuò děng. | 253 | 場所、仕事など。 | 253 | Place, work, etc. | 253 | 地点、工作等。 | 253 | 253 | 253 | Place, work, etc. | 253 | Local, trabalho, etc. | 253 | Lugar, trabajo, etc. | 253 | Ort, Arbeit usw. | 253 | Miejsce, praca itp. | 253 | Место, работа и т. Д. | 253 | Mesto, rabota i t. D. | 253 | المكان والعمل وما إلى ذلك. | 253 | almakan waleamal wama 'iilaa dhalika. | 253 | स्थान, कार्य आदि। | 253 | sthaan, kaary aadi. | 253 | ਸਥਾਨ, ਕੰਮ, ਆਦਿ | 253 | sathāna, kama, ādi | 253 | স্থান, কাজ, ইত্যাদি | 253 | sthāna, kāja, ityādi | 253 | 253 | 場所 、 仕事 など 。 | 253 | ばしょ 、 しごと など 。 | 253 | basho , shigoto nado . | ||||||||||
254 | Lieu, travail, etc. | 254 | Dìfāng, gōngzuò děng | 254 | 場所、仕事など。 | 254 | 地方、工作等 | 254 | 地方、工作等 | 254 | 254 | 254 | Place, work, etc. | 254 | Local, trabalho, etc. | 254 | Lugar, trabajo, etc. | 254 | Ort, Arbeit usw. | 254 | Miejsce, praca itp. | 254 | Место, работа и т. Д. | 254 | Mesto, rabota i t. D. | 254 | المكان والعمل وما إلى ذلك. | 254 | almakan waleamal wama 'iilaa dhalika. | 254 | स्थान, कार्य आदि। | 254 | sthaan, kaary aadi. | 254 | ਸਥਾਨ, ਕੰਮ, ਆਦਿ | 254 | sathāna, kama, ādi | 254 | স্থান, কাজ, ইত্যাদি | 254 | sthāna, kāja, ityādi | 254 | 254 | 場所 、 仕事 など 。 | 254 | ばしょ 、 しごと など 。 | 254 | basho , shigoto nado . | ||||||||||
255 | pas agréable ; ne vous détend pas ; ne convient pas à votre personnalité | 255 | bùyúkuài; bù huì ràng nǐ gǎndào fàngsōng; bù shìhé nǐ dì xìnggé | 255 | 気持ちが悪い;リラックスした気分にならない;あなたの性格に適していない | 255 | not pleasant; not making you feel relaxed; not suitable for your personality | 255 | 不愉快;不会让你感到放松;不适合你的性格 | 255 | 255 | 255 | not pleasant; not making you feel relaxed; not suitable for your personality | 255 | não é agradável; não faz você se sentir relaxado; não é adequado para a sua personalidade | 255 | No es agradable; no te hace sentir relajado; no es adecuado para tu personalidad. | 255 | nicht angenehm; keine Entspannung; nicht für Ihre Persönlichkeit geeignet | 255 | nieprzyjemne, nie sprawiające, że czujesz się zrelaksowany, nie pasuje do Twojej osobowości | 255 | неприятно; не расслабляет; не подходит для вашей личности | 255 | nepriyatno; ne rasslablyayet; ne podkhodit dlya vashey lichnosti | 255 | ليس لطيفًا ؛ لا يجعلك تشعر بالاسترخاء ؛ غير مناسب لشخصيتك | 255 | lays ltyfan ; la yajealuk tasheur bialiastirkha' ; ghayr munasib lishakhsiatik | 255 | सुखद नहीं; आपको आराम महसूस नहीं करा रहा है; आपके व्यक्तित्व के लिए उपयुक्त नहीं है | 255 | sukhad nahin; aapako aaraam mahasoos nahin kara raha hai; aapake vyaktitv ke lie upayukt nahin hai | 255 | ਸੁਹਾਵਣਾ ਨਹੀਂ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਰਾਮਦਾਇਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਾਉਣਾ; ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ | 255 | suhāvaṇā nahīṁ; tuhānū arāmadā'ika mahisūsa nahīṁ karā'uṇā; tuhāḍī śakhasī'ata la'ī ḍhukavāṁ nahīṁ | 255 | আনন্দদায়ক নয়; আপনাকে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করে না; আপনার ব্যক্তিত্বের জন্য উপযুক্ত নয় | 255 | ānandadāẏaka naẏa; āpanākē sbācchandya bōdha karē nā; āpanāra byaktitbēra jan'ya upayukta naẏa | 255 | 255 | 気持ち が 悪い ; リラックス した 気分 に ならない ; あなた の 性格 に 適していない | 255 | きもち が わるい ; リラックス した きぶん に ならない ; あなた の せいかく に てきしていない | 255 | kimochi ga warui ; rirakkusu shita kibun ni naranai ; anata no seikaku ni tekishiteinai | ||||||||||
256 | Désagréable ; ne vous détendra pas ; ne convient pas à votre personnage | 256 | bùyúkuài; bù huì ràng nǐ gǎndào fàngsōng; bù shìhé nǐ dì xìnggé | 256 | 不快;リラックスした気分にはなりません;あなたのキャラクターには適していません | 256 | 不愉快; 不会让你感到放松; 不适合你的性格 | 256 | 不愉快;不会让你感到放松;不适合你的性格 | 256 | 256 | 256 | Unpleasant; will not make you feel relaxed; not suitable for your character | 256 | Desagradável; não fará você se sentir relaxado; não é adequado para o seu caráter | 256 | Desagradable; no te hará sentir relajado; no es adecuado para tu carácter | 256 | Unangenehm; wird dich nicht entspannen lassen; nicht für deinen Charakter geeignet | 256 | Nieprzyjemny; nie sprawi, że poczujesz się zrelaksowany; nie pasuje do Twojego charakteru | 256 | Неприятно; не расслабит; не подходит вашему персонажу. | 256 | Nepriyatno; ne rasslabit; ne podkhodit vashemu personazhu. | 256 | غير سارة ؛ لن تجعلك تشعر بالاسترخاء ؛ غير مناسب لشخصيتك | 256 | ghayr sarat ; lan tajealak tasheur bialiastirkha' ; ghayr munasib lishakhsiatik | 256 | अप्रिय; आपको आराम महसूस नहीं कराएगा; आपके चरित्र के लिए उपयुक्त नहीं है | 256 | apriy; aapako aaraam mahasoos nahin karaega; aapake charitr ke lie upayukt nahin hai | 256 | ਕੋਝਾ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਰਾਮ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ; ਤੁਹਾਡੇ ਚਰਿੱਤਰ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ | 256 | kōjhā; tuhānū arāma mahisūsa nahīṁ karēgā; tuhāḍē caritara la'ī ḍhukavāṁ nahīṁ hai | 256 | অপ্রীতিকর; আপনাকে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করবে না; আপনার চরিত্রের জন্য উপযুক্ত নয় | 256 | aprītikara; āpanākē sbācchandya bōdha karabē nā; āpanāra caritrēra jan'ya upayukta naẏa | 256 | 256 | 不快 ; リラックス した 気分 に はなりません ; あなた の キャラクター に は 適していま | 256 | ふかい ; リラックス した きぶん に はなりません ; あなた の キャラクター に わ てきしていません | 256 | fukai ; rirakkusu shita kibun ni hanarimasen ; anata no kyarakutā ni wa tekishiteimasen | ||||||||||
257 | Désagréable ; nerveux ; inadapté | 257 | bùyúkuài; jǐnzhāng de; bù héshì de | 257 | 不快;神経質;不適切 | 257 | Unpleasant; nervous; unsuitable | 257 | 不愉快;紧张的;不合适的 | 257 | 257 | 257 | Unpleasant; nervous; unsuitable | 257 | Desagradável; nervoso; impróprio | 257 | Desagradable; nervioso; inadecuado | 257 | Unangenehm, nervös, ungeeignet | 257 | Nieprzyjemny; nerwowy; nieodpowiedni | 257 | Неприятный; нервный; неподходящий | 257 | Nepriyatnyy; nervnyy; nepodkhodyashchiy | 257 | غير سار ، عصبي ، غير مناسب | 257 | ghayr sar , easabiun , ghayr munasib | 257 | अप्रिय; घबराहट; अनुपयुक्त | 257 | apriy; ghabaraahat; anupayukt | 257 | ਕੋਝਾ; ਘਬਰਾਹਟ; ਅਣਉਚਿਤ | 257 | kōjhā; ghabarāhaṭa; aṇa'ucita | 257 | অপ্রীতিকর; নার্ভাস; অনুপযুক্ত | 257 | aprītikara; nārbhāsa; anupayukta | 257 | 257 | 不快 ; 神経質 ; 不適切 | 257 | ふかい ; しんけいしつ ; ふてきせつ | 257 | fukai ; shinkeishitsu ; futekisetsu | ||||||||||
258 | Désagréable ; nerveux ; inadapté | 258 | bùyúkuài de; fánzào de; bù shìyìng de | 258 | 不快;神経質;不適切 | 258 | 不愉快的;令人紧张的;不适宜的 | 258 | 不愉快的;烦躁的;不适应的 | 258 | 258 | 258 | Unpleasant; nervous; unsuitable | 258 | Desagradável; nervoso; impróprio | 258 | Desagradable; nervioso; inadecuado | 258 | Unangenehm, nervös, ungeeignet | 258 | Nieprzyjemny; nerwowy; nieodpowiedni | 258 | Неприятный; нервный; неподходящий | 258 | Nepriyatnyy; nervnyy; nepodkhodyashchiy | 258 | غير سار ، عصبي ، غير مناسب | 258 | ghayr sar , easabiun , ghayr munasib | 258 | अप्रिय; घबराहट; अनुपयुक्त | 258 | apriy; ghabaraahat; anupayukt | 258 | ਕੋਝਾ; ਘਬਰਾਹਟ; ਅਣਉਚਿਤ | 258 | kōjhā; ghabarāhaṭa; aṇa'ucita | 258 | অপ্রীতিকর; নার্ভাস; অনুপযুক্ত | 258 | aprītikara; nārbhāsa; anupayukta | 258 | 258 | 不快 ; 神経質 ; 不適切 | 258 | ふかい ; しんけいしつ ; ふてきせつ | 258 | fukai ; shinkeishitsu ; futekisetsu | ||||||||||
259 | magnésium | 259 | měi | 259 | マグネシウム | 259 | 镁 | 259 | 镁 | 259 | 259 | 259 | magnesium | 259 | magnésio | 259 | magnesio | 259 | Magnesium | 259 | magnez | 259 | магний | 259 | magniy | 259 | المغنيسيوم | 259 | almaghnisium | 259 | मैग्नीशियम | 259 | maigneeshiyam | 259 | ਮੈਗਨੀਸ਼ੀਅਮ | 259 | maiganīśī'ama | 259 | ম্যাগনেসিয়াম | 259 | myāganēsiẏāma | 259 | 259 | マグネシウム | 259 | マグネシウム | 259 | maguneshiumu | ||||||||||
260 | une atmosphère peu conviviale | 260 | bù héxié de qìfēn | 260 | 不和な雰囲気 | 260 | an uncongenial atmosphere | 260 | 不和谐的气氛 | 260 | 260 | 260 | an uncongenial atmosphere | 260 | uma atmosfera incompatível | 260 | una atmósfera poco agradable | 260 | eine unangenehme Atmosphäre | 260 | nieprzyjemna atmosfera | 260 | неприятная атмосфера | 260 | nepriyatnaya atmosfera | 260 | جو غير ملائم | 260 | jawun ghayr mulayim | 260 | एक अनुकूल माहौल | 260 | ek anukool maahaul | 260 | ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਮਾਹੌਲ | 260 | ika bēmisāla māhaula | 260 | একটি অস্বাভাবিক পরিবেশ | 260 | ēkaṭi asbābhābika paribēśa | 260 | 260 | 不和な 雰囲気 | 260 | ふわな ふにき | 260 | fuwana funiki | ||||||||||
261 | Ambiance discordante | 261 | bù héxié de bùliáng fǎnyìng | 261 | 不調和な雰囲気 | 261 | 不和谐的气氛 | 261 | 不和谐的不良反应 | 261 | 261 | 261 | Discordant atmosphere | 261 | Atmosfera discordante | 261 | Atmósfera discordante | 261 | Uneinige Atmosphäre | 261 | Niezgodna atmosfera | 261 | Диссонирующая атмосфера | 261 | Dissoniruyushchaya atmosfera | 261 | أجواء متنافرة | 261 | 'ajwa' mutanafira | 261 | कलहपूर्ण माहौल | 261 | kalahapoorn maahaul | 261 | ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਮਾਹੌਲ | 261 | vivādapūrana māhaula | 261 | অসামঞ্জস্যপূর্ণ পরিবেশ | 261 | asāmañjasyapūrṇa paribēśa | 261 | 261 | 不調和な 雰囲気 | 261 | ふちょうわな ふにき | 261 | fuchōwana funiki | ||||||||||
262 | ~ (À qc) | 262 | 〜(duì……) | 262 | 〜(sthへ) | 262 | 〜(to sth) | 262 | 〜(对……) | 262 | 262 | 262 | ~ (To sth) | 262 | ~ (Para sth) | 262 | ~ (Algo) | 262 | ~ (zu etw) | 262 | ~ (do czegoś) | 262 | ~ (К чч) | 262 | ~ (K chch) | 262 | ~ (إلى شيء) | 262 | ~ ('iilaa shay') | 262 | ~ (sth करने के लिए) | 262 | ~ (sth karane ke lie) | 262 | ~ (ਸਥ) | 262 | ~ (satha) | 262 | ~ (প্রতি) | 262 | ~ (prati) | 262 | 262 | 〜 ( sth へ ) | 262 | 〜 ( sth え ) | 262 | 〜 ( sth e ) | ||||||||||
263 | ne convient pas à qc ; n'encourage pas qc | 263 | Bù shìhé……bù gǔlì…… | 263 | sthには適していません; sthを奨励していません | 263 | not suitable for sth; not encouraging sth | 263 | 不适合……不鼓励…… | 263 | 263 | 263 | not suitable for sth; not encouraging sth | 263 | não é adequado para sth; não encoraja sth | 263 | no apto para algo; no alentar algo | 263 | nicht für etw geeignet; nicht zu etw ermutigen | 263 | nie nadaje się do czegoś; nie zachęca do czegoś | 263 | не подходит для чего-то; не поощряет что-то | 263 | ne podkhodit dlya chego-to; ne pooshchryayet chto-to | 263 | غير مناسب لشيء ؛ لا يشجع على شيء | 263 | ghayr munasib lishay' ; la yushajie ealaa shay' | 263 | sth के लिए उपयुक्त नहीं; sth को प्रोत्साहित नहीं करना | 263 | sth ke lie upayukt nahin; sth ko protsaahit nahin karana | 263 | sth ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ; sth ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ | 263 | sth la'ī ḍhukavāṁ nahīṁ; sth nū utaśāhita nahīṁ karanā | 263 | sth এর জন্য উপযুক্ত নয়; উত্সাহজনক নয় | 263 | sth ēra jan'ya upayukta naẏa; utsāhajanaka naẏa | 263 | 263 | sth に は 適していません ; sth を 奨励 していません | 263 | sth に わ てきしていません ; sth お しょうれい していません | 263 | sth ni wa tekishiteimasen ; sth o shōrei shiteimasen | ||||||||||
264 | Ne convient pas à... N'encouragez pas... | 264 | bù shìhé…… bù gǔlì…… | 264 | に適していません...奨励しないでください... | 264 | 不适合…… 不鼓励…… | 264 | 不适合…… 不鼓励…… | 264 | 264 | 264 | Not suitable for... Don't encourage... | 264 | Não é adequado para ... Não incentive ... | 264 | No apto para ... No animar ... | 264 | Nicht geeignet für... Nicht ermutigen... | 264 | Nie nadaje się do... Nie zachęcaj... | 264 | Не подходит для ... Не поощряйте ... | 264 | Ne podkhodit dlya ... Ne pooshchryayte ... | 264 | غير مناسب لـ ... لا تشجع ... | 264 | ghayr munasib la ... la tushajie ... | 264 | के लिए उपयुक्त नहीं... प्रोत्साहित न करें... | 264 | ke lie upayukt nahin... protsaahit na karen... | 264 | ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ... ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਨਾ ਕਰੋ... | 264 | la'ī ḍhukavāṁ nahīṁ... Utaśāhita nā karō... | 264 | জন্য উপযুক্ত নয়... উৎসাহিত করবেন না... | 264 | jan'ya upayukta naẏa... Uṯsāhita karabēna nā... | 264 | 264 | に 適していません ... 奨励 しないでください ... | 264 | に てきしていません 。。。 しょうれい しないでください 。。。 | 264 | ni tekishiteimasen ... shōrei shinaidekudasai ... | ||||||||||
265 | Inapproprié | 265 | bù shìhé | 265 | 不適当 | 265 | Unsuitable | 265 | 不适合 | 265 | 265 | 265 | Unsuitable | 265 | Inoportuno | 265 | Inadecuado | 265 | Ungeeignet | 265 | Nieodpowiedni | 265 | Неподходящий | 265 | Nepodkhodyashchiy | 265 | غير ملائم | 265 | ghayr mulayim | 265 | अनुपयुक्त | 265 | anupayukt | 265 | ਅਣਉਚਿਤ | 265 | Aṇa'ucita | 265 | অনুপযুক্ত | 265 | Anupayukta | 265 | 265 | 不 適当 | 265 | ふ てきとう | 265 | fu tekitō | ||||||||||
266 | Inapproprié | 266 | bù shìhé de; bùlì de | 266 | 不適当 | 266 | 不适合的;不利的 | 266 | 不适合的;不利的 | 266 | 266 | 266 | Unsuitable | 266 | Inoportuno | 266 | Inadecuado | 266 | Ungeeignet | 266 | Nieodpowiedni | 266 | Неподходящий | 266 | Nepodkhodyashchiy | 266 | غير ملائم | 266 | ghayr mulayim | 266 | अनुपयुक्त | 266 | anupayukt | 266 | ਅਣਉਚਿਤ | 266 | aṇa'ucita | 266 | অনুপযুক্ত | 266 | anupayukta | 266 | 266 | 不 適当 | 266 | ふ てきとう | 266 | fu tekitō | ||||||||||
267 | Le climat religieux de l'époque était peu propice aux idées nouvelles | 267 | dāngshí de zōngjiào fēnwéi yǔ xīn sīxiǎng gégébùrù | 267 | 当時の宗教情勢は新しい考えとは相容れないものでした | 267 | The religious climate at the time was uncongenial to new ideas | 267 | 当时的宗教氛围与新思想格格不入 | 267 | 267 | 267 | The religious climate at the time was uncongenial to new ideas | 267 | O clima religioso da época não era favorável a novas idéias | 267 | El clima religioso en ese momento era desagradable para las nuevas ideas. | 267 | Das religiöse Klima zu dieser Zeit war neuen Ideen ungeeignet | 267 | Klimat religijny w tamtych czasach nie sprzyjał nowym pomysłom | 267 | Религиозный климат в то время не соответствовал новым идеям. | 267 | Religioznyy klimat v to vremya ne sootvetstvoval novym ideyam. | 267 | كان المناخ الديني في ذلك الوقت غير ملائم للأفكار الجديدة | 267 | kan almunakh aldiyniu fi dhalik alwaqt ghayr mulayim lil'afkar aljadida | 267 | उस समय का धार्मिक माहौल नए विचारों के अनुकूल नहीं था | 267 | us samay ka dhaarmik maahaul nae vichaaron ke anukool nahin tha | 267 | ਉਸ ਸਮੇਂ ਦਾ ਧਾਰਮਿਕ ਮਾਹੌਲ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਸੀ | 267 | usa samēṁ dā dhāramika māhaula navēṁ vicārāṁ la'ī anukūla sī | 267 | তখনকার ধর্মীয় আবহাওয়া নতুন ধারণার জন্য অনুপযুক্ত ছিল | 267 | takhanakāra dharmīẏa ābahā'ōẏā natuna dhāraṇāra jan'ya anupayukta chila | 267 | 267 | 当時 の 宗教 情勢 は 新しい 考え と は 相容れない ものでした | 267 | とうじ の しゅうきょう じょうせい わ あたらしい かんがえ と わ あいいれない ものでした | 267 | tōji no shūkyō jōsei wa atarashī kangae to wa aīrenai monodeshita | ||||||||||
268 | L'atmosphère religieuse de l'époque était incompatible avec les idées nouvelles | 268 | nà shí de zōngjiào qìfēn yǔ xīn sīxiǎng gégébùrù | 268 | 当時の宗教的な雰囲気は新しいアイデアと両立しませんでした | 268 | 当时的宗教氛围与新思想格格不入 | 268 | 那时的宗教气氛与新思想格格不入 | 268 | 268 | 268 | The religious atmosphere at the time was incompatible with the new ideas | 268 | A atmosfera religiosa da época era incompatível com as novas idéias | 268 | El ambiente religioso de la época era incompatible con las nuevas ideas. | 268 | Die damalige religiöse Atmosphäre war mit den neuen Ideen nicht vereinbar | 268 | Atmosfera religijna w tamtym czasie była niezgodna z nowymi ideami | 268 | Религиозная атмосфера того времени была несовместима с новыми идеями. | 268 | Religioznaya atmosfera togo vremeni byla nesovmestima s novymi ideyami. | 268 | كان الجو الديني في ذلك الوقت غير متوافق مع الأفكار الجديدة | 268 | kan aljawu aldiyniu fi dhalik alwaqt ghayr mutawafiq mae al'afkar aljadida | 268 | उस समय का धार्मिक वातावरण नए विचारों के साथ असंगत था | 268 | us samay ka dhaarmik vaataavaran nae vichaaron ke saath asangat tha | 268 | ਉਸ ਸਮੇਂ ਦਾ ਧਾਰਮਿਕ ਮਾਹੌਲ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਸੀ | 268 | usa samēṁ dā dhāramika māhaula navēṁ vicārāṁ dē anukūla nahīṁ sī | 268 | তখনকার ধর্মীয় পরিবেশ নতুন ধারণার সাথে বেমানান ছিল | 268 | takhanakāra dharmīẏa paribēśa natuna dhāraṇāra sāthē bēmānāna chila | 268 | 268 | 当時 の 宗教 的な 雰囲気 は 新しい アイデア と 両立 しませんでした | 268 | とうじ の しゅうきょう てきな ふにき わ あたらしい アイデア と りょうりつ しませんでした | 268 | tōji no shūkyō tekina funiki wa atarashī aidea to ryōritsu shimasendeshita | ||||||||||
269 | Le climat religieux de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles | 269 | dāngshí de zōngjiào fēnwéi bùnéng róngrěn xīn sīxiǎng | 269 | 当時の宗教的風土は新しい考えを容認しませんでした | 269 | The religious climate of the time did not tolerate new ideas | 269 | 当时的宗教氛围不能容忍新思想 | 269 | 269 | 269 | The religious climate of the time did not tolerate new ideas | 269 | O clima religioso da época não tolerava novas ideias | 269 | El clima religioso de la época no toleraba nuevas ideas. | 269 | Das religiöse Klima der Zeit duldete keine neuen Ideen | 269 | Klimat religijny tamtych czasów nie tolerował nowych pomysłów | 269 | Религиозный климат того времени не терпел новых идей. | 269 | Religioznyy klimat togo vremeni ne terpel novykh idey. | 269 | لم يتسامح المناخ الديني في ذلك الوقت مع الأفكار الجديدة | 269 | lam yatasamah almunakh aldiyniu fi dhalik alwaqt mae al'afkar aljadida | 269 | उस समय की धार्मिक जलवायु नए विचारों को बर्दाश्त नहीं करती थी | 269 | us samay kee dhaarmik jalavaayu nae vichaaron ko bardaasht nahin karatee thee | 269 | ਉਸ ਸਮੇਂ ਦਾ ਧਾਰਮਿਕ ਮਾਹੌਲ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸੀ | 269 | usa samēṁ dā dhāramika māhaula navēṁ vicārāṁ nū baradāśata nahīṁ karadā sī | 269 | তখনকার ধর্মীয় আবহাওয়া নতুন ধারণাকে সহ্য করেনি | 269 | takhanakāra dharmīẏa ābahā'ōẏā natuna dhāraṇākē sahya karēni | 269 | 269 | 当時 の 宗教 的 風土 は 新しい 考え を 容認 しませんでした | 269 | とうじ の しゅうきょう てき ふうど わ あたらしい かんがえ お ようにん しませんでした | 269 | tōji no shūkyō teki fūdo wa atarashī kangae o yōnin shimasendeshita | ||||||||||
270 | Le climat religieux de l'époque ne tolérait pas les idées nouvelles | 270 | nà shí de zōngjiào qìhòu róng bùdé xīn sīxiǎng | 270 | 当時の宗教的風土は新しい考えを容認しませんでした | 270 | 当时的宗教气候容不得新思想 | 270 | 那时的宗教气候容不得新思想 | 270 | 270 | 270 | The religious climate of the time did not tolerate new ideas | 270 | O clima religioso da época não tolerava novas ideias | 270 | El clima religioso de la época no toleraba nuevas ideas. | 270 | Das religiöse Klima der Zeit duldete keine neuen Ideen | 270 | Klimat religijny tamtych czasów nie tolerował nowych pomysłów | 270 | Религиозный климат того времени не терпел новых идей. | 270 | Religioznyy klimat togo vremeni ne terpel novykh idey. | 270 | لم يتسامح المناخ الديني في ذلك الوقت مع الأفكار الجديدة | 270 | lam yatasamah almunakh aldiyniu fi dhalik alwaqt mae al'afkar aljadida | 270 | उस समय की धार्मिक जलवायु नए विचारों को बर्दाश्त नहीं करती थी | 270 | us samay kee dhaarmik jalavaayu nae vichaaron ko bardaasht nahin karatee thee | 270 | ਉਸ ਸਮੇਂ ਦਾ ਧਾਰਮਿਕ ਮਾਹੌਲ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸੀ | 270 | usa samēṁ dā dhāramika māhaula navēṁ vicārāṁ nū baradāśata nahīṁ karadā sī | 270 | তখনকার ধর্মীয় আবহাওয়া নতুন ধারণাকে সহ্য করেনি | 270 | takhanakāra dharmīẏa ābahā'ōẏā natuna dhāraṇākē sahya karēni | 270 | 270 | 当時 の 宗教 的 風土 は 新しい 考え を 容認 しませんでした | 270 | とうじ の しゅうきょう てき ふうど わ あたらしい かんがえ お ようにん しませんでした | 270 | tōji no shūkyō teki fūdo wa atarashī kangae o yōnin shimasendeshita | ||||||||||
271 | S'opposer | 271 | fǎnduì | 271 | 反対 | 271 | Opposé | 271 | 反对 | 271 | 271 | 271 | Opposé | 271 | Opor | 271 | Oponerse a | 271 | Ablehnen | 271 | Sprzeciwiać się | 271 | Opposé | 271 | Opposé | 271 | معارضة | 271 | muearada | 271 | विपक्ष | 271 | vipaksh | 271 | ਵਿਰੋਧੀ | 271 | virōdhī | 271 | বিরোধী | 271 | birōdhī | 271 | 271 | 反対 | 271 | はんたい | 271 | hantai | ||||||||||
272 | Agréable | 272 | xiāngtóu | 272 | 気の合う | 272 | Congenial | 272 | 相投 | 272 | 272 | 272 | Congenial | 272 | Agradável | 272 | Agradable | 272 | Sympathisch | 272 | Pokrewny | 272 | Родственный | 272 | Rodstvennyy | 272 | ملائم | 272 | mulayim | 272 | अनुकूल | 272 | anukool | 272 | ਜਮਾਂਦਰੂ | 272 | jamāndarū | 272 | অনুকূল | 272 | anukūla | 272 | 272 | 気 の 合う | 272 | き の あう | 272 | ki no au | ||||||||||
273 | agréable | 273 | xiāngtóu | 273 | 気の合う | 273 | 相投 | 273 | 相投 | 273 | 273 | 273 | congenial | 273 | agradável | 273 | agradable | 273 | sympathisch | 273 | pokrewny | 273 | благоприятный | 273 | blagopriyatnyy | 273 | مناسب | 273 | munasib | 273 | अनुकूल | 273 | anukool | 273 | ਅਨੁਕੂਲ | 273 | anukūla | 273 | অনুকূল | 273 | anukūla | 273 | 273 | 気 の 合う | 273 | き の あう | 273 | ki no au | ||||||||||
274 | sans rapport | 274 | wèi liánjiē | 274 | 接続されていません | 274 | unconnected | 274 | 未连接 | 274 | 274 | 274 | unconnected | 274 | desconectado | 274 | desconectado | 274 | nicht verbunden | 274 | niepodłączony | 274 | несвязанный | 274 | nesvyazannyy | 274 | غير متصل | 274 | ghayr mutasil | 274 | असंबद्ध | 274 | asambaddh | 274 | ਅਣ-ਕੁਨੈਕਟਡ | 274 | aṇa-kunaikaṭaḍa | 274 | সংযোগহীন | 274 | sanyōgahīna | 274 | 274 | 接続 されていません | 274 | せつぞく されていません | 274 | setsuzoku sareteimasen | ||||||||||
275 | pas connecté | 275 | wèi liánjiē | 275 | 接続されていません | 275 | 未连接 | 275 | 未连接 | 275 | 275 | 275 | not connected | 275 | não conectado | 275 | no conectado | 275 | nicht verbunden | 275 | nie połączony | 275 | Нет соединения | 275 | Net soyedineniya | 275 | غير متصل | 275 | ghayr mutasil | 275 | जुड़े नहीं हैं | 275 | jude nahin hain | 275 | ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ | 275 | juṛi'ā nahīṁ hai | 275 | সংযোগ বিচ্ছিন্ন | 275 | sanyōga bicchinna | 275 | 275 | 接続 されていません | 275 | せつぞく されていません | 275 | setsuzoku sareteimasen | ||||||||||
276 | ~ (Avec/à qc) | 276 | 〜(yǔ/duì……) | 276 | 〜(with / to sth) | 276 | 〜(with/to sth) | 276 | 〜(与/对……) | 276 | 276 | 276 | ~ (With/to sth) | 276 | ~ (Com / para sth) | 276 | ~ (Con / a algo) | 276 | ~ (mit/zu etw) | 276 | ~ (Z/do czegoś) | 276 | ~ (С / к sth) | 276 | ~ (S / k sth) | 276 | ~ (مع / إلى شيء) | 276 | ~ (mae / 'iilaa shay') | 276 | ~ (साथ/से sth) | 276 | ~ (saath/se sth) | 276 | ~ (ਸਥ/ਨਾਲ) | 276 | ~ (satha/nāla) | 276 | ~ (সাথে/থেকে) | 276 | ~ (sāthē/thēkē) | 276 | 276 | 〜 ( with / to sth ) | 276 | 〜 ( うぃth / と sth ) | 276 | 〜 ( with / to sth ) | ||||||||||
277 | pas lié ou connecté de quelque façon que ce soit | 277 | bù xiāngguān huò yǐ rènhé fāngshì liánjiē | 277 | 関連していない、または接続されていない | 277 | not related or connected in any way | 277 | 不相关或以任何方式连接 | 277 | 277 | 277 | not related or connected in any way | 277 | não relacionado ou conectado de qualquer forma | 277 | no relacionado o conectado de ninguna manera | 277 | in keiner Weise verwandt oder verbunden | 277 | nie są w żaden sposób powiązane ani połączone | 277 | не связаны или не связаны каким-либо образом | 277 | ne svyazany ili ne svyazany kakim-libo obrazom | 277 | لا علاقة لها أو متصلة بأي شكل من الأشكال | 277 | la ealaqat laha 'aw mutasilatan bi'ayi shakl min al'ashkal | 277 | किसी भी तरह से संबंधित या जुड़ा नहीं है | 277 | kisee bhee tarah se sambandhit ya juda nahin hai | 277 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਜਾਂ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ | 277 | Kisē vī tarīkē nāla sabadhata jāṁ juṛi'ā nahīṁ | 277 | কোনোভাবেই সম্পর্কিত বা সংযুক্ত নয় | 277 | Kōnōbhābē'i samparkita bā sanyukta naẏa | 277 | 277 | 関連 していない 、 または 接続 されていない | 277 | かんれん していない 、 または せつぞく されていない | 277 | kanren shiteinai , mataha setsuzoku sareteinai | ||||||||||
278 | Non lié ou connecté de quelque façon que ce soit | 278 | bù xiāngguān huò yǐ rènhé fāngshì liánjiē | 278 | 関係がない、または接続されていない | 278 | 不相关或以任何方式连接 | 278 | 不相关或以任何方式连接 | 278 | 278 | 278 | Not related or connected in any way | 278 | Não relacionado ou conectado de alguma forma | 278 | No relacionado o conectado de ninguna manera | 278 | In keiner Weise verwandt oder verbunden | 278 | Nie są powiązane ani w żaden sposób połączone | 278 | Не связаны или не связаны каким-либо образом | 278 | Ne svyazany ili ne svyazany kakim-libo obrazom | 278 | لا علاقة لها أو متصلة بأي شكل من الأشكال | 278 | la ealaqat laha 'aw mutasilatan bi'ayi shakl min al'ashkal | 278 | किसी भी तरह से संबंधित या जुड़ा नहीं है | 278 | kisee bhee tarah se sambandhit ya juda nahin hai | 278 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਂ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ | 278 | kisē vī tarīkē nāla sabadhita jāṁ juṛi'ā nahīṁ | 278 | কোনোভাবেই সম্পর্কিত বা সংযুক্ত নয় | 278 | kōnōbhābē'i samparkita bā sanyukta naẏa | 278 | 278 | 関係 が ない 、 または 接続 されていない | 278 | かんけい が ない 、 または せつぞく されていない | 278 | kankei ga nai , mataha setsuzoku sareteinai | ||||||||||
279 | Hors du sujet | 279 | wúguān de | 279 | 無関係 | 279 | Irrelevant | 279 | 无关的 | 279 | 279 | 279 | Irrelevant | 279 | Irrelevante | 279 | Irrelevante | 279 | Irrelevant | 279 | Bez znaczenia | 279 | Не имеющий отношения | 279 | Ne imeyushchiy otnosheniya | 279 | ليست له صلة، لا علاقة له مع الموضوع | 279 | laysat lah silatun, la ealaqat lah mae almawdue | 279 | अप्रासंगिक | 279 | apraasangik | 279 | ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ | 279 | aprasagika | 279 | অপ্রাসঙ্গিক | 279 | aprāsaṅgika | 279 | 279 | 無関係 | 279 | むかんけい | 279 | mukankei | ||||||||||
280 | Hors du sujet | 280 | bù xiāngguān de; wú liánxì de | 280 | 無関係 | 280 | 不相关的;无联系的 | 280 | 不相关的;无联系的 | 280 | 280 | 280 | Irrelevant | 280 | Irrelevante | 280 | Irrelevante | 280 | Irrelevant | 280 | Bez znaczenia | 280 | Не имеющий отношения | 280 | Ne imeyushchiy otnosheniya | 280 | ليست له صلة، لا علاقة له مع الموضوع | 280 | laysat lah silatun, la ealaqat lah mae almawdue | 280 | अप्रासंगिक | 280 | apraasangik | 280 | ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ | 280 | aprasagika | 280 | অপ্রাসঙ্গিক | 280 | aprāsaṅgika | 280 | 280 | 無関係 | 280 | むかんけい | 280 | mukankei | ||||||||||
281 | Les deux crimes sont apparemment sans lien | 281 | zhè liǎng qǐ zuìxíng xiǎnrán méiyǒu guānlián | 281 | 2つの犯罪は明らかに関連していない | 281 | The two crimes are apparently unconnected | 281 | 这两起罪行显然没有关联 | 281 | 281 | 281 | The two crimes are apparently unconnected | 281 | Os dois crimes são aparentemente desconectados | 281 | Los dos crímenes aparentemente no están relacionados | 281 | Die beiden Verbrechen stehen offenbar in keinem Zusammenhang | 281 | Te dwie zbrodnie najwyraźniej nie mają ze sobą nic wspólnego | 281 | Два преступления явно не связаны | 281 | Dva prestupleniya yavno ne svyazany | 281 | الجريمتان غير مترابطتين على ما يبدو | 281 | aljarimatan ghayr mutarabitatayn ealaa ma yabdu | 281 | दो अपराध स्पष्ट रूप से असंबंधित हैं | 281 | do aparaadh spasht roop se asambandhit hain | 281 | ਦੋਵੇਂ ਅਪਰਾਧ ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ | 281 | dōvēṁ aparādha zāhara taura'tē gaira-sabadhita hana | 281 | দুটি অপরাধ দৃশ্যত সংযোগহীন | 281 | duṭi aparādha dr̥śyata sanyōgahīna | 281 | 281 | 2つ の 犯罪 は 明らか に 関連 していない | 281 | つ の はんざい わ あきらか に かんれん していない | 281 | tsu no hanzai wa akiraka ni kanren shiteinai | ||||||||||
282 | Les deux crimes sont clairement sans rapport | 282 | xiàliè nǎ yīgè méiyǒu guānlián | 282 | 2つの犯罪は明らかに無関係です | 282 | 这两起罪行显然没有关联 | 282 | 下列哪一个没有关联 | 282 | 282 | 282 | The two crimes are clearly unrelated | 282 | Os dois crimes são claramente independentes | 282 | Los dos crímenes claramente no están relacionados | 282 | Die beiden Verbrechen stehen eindeutig in keinem Zusammenhang | 282 | Te dwie zbrodnie są wyraźnie niepowiązane | 282 | Два преступления явно не связаны | 282 | Dva prestupleniya yavno ne svyazany | 282 | من الواضح أن الجريمتين لا علاقة لهما | 282 | min alwadih 'ana aljarimatayn la ealaqat lahuma | 282 | दो अपराध स्पष्ट रूप से असंबंधित हैं | 282 | do aparaadh spasht roop se asambandhit hain | 282 | ਦੋਵਾਂ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ | 282 | dōvāṁ aparādhāṁ dā sapaśaṭa taura'tē kō'ī sabadha nahīṁ hai | 282 | দুটি অপরাধ স্পষ্টভাবে সম্পর্কযুক্ত নয় | 282 | duṭi aparādha spaṣṭabhābē samparkayukta naẏa | 282 | 282 | 2つ の 犯罪 は 明らか に 無関係です | 282 | つ の はんざい わ あきらか に むかんけいです | 282 | tsu no hanzai wa akiraka ni mukankeidesu | ||||||||||
283 | Les deux crimes sont clairement sans rapport | 283 | liǎng qǐ fànzuì míngxiǎn wúguān | 283 | 2つの犯罪は明らかに無関係です | 283 | The two crimes are clearly unrelated | 283 | 两起犯罪明显无关 | 283 | 283 | 283 | The two crimes are clearly unrelated | 283 | Os dois crimes são claramente independentes | 283 | Los dos crímenes claramente no están relacionados | 283 | Die beiden Verbrechen stehen eindeutig in keinem Zusammenhang | 283 | Te dwie zbrodnie są wyraźnie niepowiązane | 283 | Два преступления явно не связаны | 283 | Dva prestupleniya yavno ne svyazany | 283 | من الواضح أن الجريمتين لا علاقة لهما | 283 | min alwadih 'ana aljarimatayn la ealaqat lahuma | 283 | दो अपराध स्पष्ट रूप से असंबंधित हैं | 283 | do aparaadh spasht roop se asambandhit hain | 283 | ਦੋਵਾਂ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ | 283 | dōvāṁ aparādhāṁ dā sapaśaṭa taura'tē kō'ī sabadha nahīṁ hai | 283 | দুটি অপরাধ স্পষ্টভাবে সম্পর্কযুক্ত নয় | 283 | duṭi aparādha spaṣṭabhābē samparkayukta naẏa | 283 | 283 | 2つ の 犯罪 は 明らか に 無関係です | 283 | つ の はんざい わ あきらか に むかんけいです | 283 | tsu no hanzai wa akiraka ni mukankeidesu | ||||||||||
284 | Les deux crimes sont clairement sans rapport | 284 | zhèxiē qǐ fànzuì jìlù méiyǒu guānlián | 284 | 2つの犯罪は明らかに無関係です | 284 | 这两起犯罪显然没有关联 | 284 | 这些起犯罪记录没有关联 | 284 | 284 | 284 | The two crimes are clearly unrelated | 284 | Os dois crimes são claramente independentes | 284 | Los dos crímenes claramente no están relacionados | 284 | Die beiden Verbrechen stehen eindeutig in keinem Zusammenhang | 284 | Te dwie zbrodnie są wyraźnie niepowiązane | 284 | Два преступления явно не связаны | 284 | Dva prestupleniya yavno ne svyazany | 284 | من الواضح أن الجريمتين لا علاقة لهما | 284 | min alwadih 'ana aljarimatayn la ealaqat lahuma | 284 | दो अपराध स्पष्ट रूप से असंबंधित हैं | 284 | do aparaadh spasht roop se asambandhit hain | 284 | ਦੋਵਾਂ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ | 284 | dōvāṁ aparādhāṁ dā sapaśaṭa taura'tē kō'ī sabadha nahīṁ hai | 284 | দুটি অপরাধ স্পষ্টভাবে সম্পর্কযুক্ত নয় | 284 | duṭi aparādha spaṣṭabhābē samparkayukta naẏa | 284 | 284 | 2つ の 犯罪 は 明らか に 無関係です | 284 | つ の はんざい わ あきらか に むかんけいです | 284 | tsu no hanzai wa akiraka ni mukankeidesu | ||||||||||
285 | Ma démission était totalement sans rapport avec les événements récents | 285 | wǒ de cízhí yǔ zuìjìn de shìjiàn wánquán wúguān | 285 | 私の辞任は最近の出来事とはまったく関係がありませんでした | 285 | My resignation was totally unconnected with recent events | 285 | 我的辞职与最近的事件完全无关 | 285 | 285 | 285 | My resignation was totally unconnected with recent events | 285 | Minha demissão foi totalmente desligada dos eventos recentes | 285 | Mi dimisión no tuvo ninguna relación con los acontecimientos recientes. | 285 | Mein Rücktritt hatte nichts mit den jüngsten Ereignissen zu tun | 285 | Moja rezygnacja nie miała nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami | 285 | Моя отставка не была связана с последними событиями. | 285 | Moya otstavka ne byla svyazana s poslednimi sobytiyami. | 285 | استقالتي كانت غير مرتبطة تمامًا بالأحداث الأخيرة | 285 | aistiqalati kanat ghayr murtabitat tmaman bial'ahdath al'akhira | 285 | मेरा इस्तीफा हाल की घटनाओं से पूरी तरह से असंबंधित था | 285 | mera isteepha haal kee ghatanaon se pooree tarah se asambandhit tha | 285 | ਮੇਰਾ ਅਸਤੀਫਾ ਹਾਲੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ | 285 | mērā asatīphā hālī'ā ghaṭanāvāṁ nāla pūrī tar'hāṁ nāla juṛi'ā nahīṁ sī | 285 | আমার পদত্যাগ সাম্প্রতিক ঘটনার সাথে সম্পূর্ণভাবে সম্পর্কহীন ছিল | 285 | āmāra padatyāga sāmpratika ghaṭanāra sāthē sampūrṇabhābē samparkahīna chila | 285 | 285 | 私 の 辞任 は 最近 の 出来事 と は まったく 関係 が ありませんでした | 285 | わたし の じにん わ さいきん の できごと と わ まったく かんけい が ありませんでした | 285 | watashi no jinin wa saikin no dekigoto to wa mattaku kankei ga arimasendeshita | ||||||||||
286 | Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents | 286 | wǒ de guānyú yǔ zuìjìn de shìjiàn wánquán shèjí | 286 | 私の辞任は最近の出来事とは何の関係もありません | 286 | 我的辞职与最近的事件完全无关 | 286 | 我的关于与最近的事件完全涉及 | 286 | 286 | 286 | My resignation has nothing to do with recent events | 286 | Minha renúncia não tem nada a ver com eventos recentes | 286 | Mi renuncia no tiene nada que ver con hechos recientes | 286 | Mein Rücktritt hat nichts mit den jüngsten Ereignissen zu tun | 286 | Moja rezygnacja nie ma nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami | 286 | Моя отставка не имеет ничего общего с недавними событиями | 286 | Moya otstavka ne imeyet nichego obshchego s nedavnimi sobytiyami | 286 | استقالتي ليس لها علاقة بالأحداث الأخيرة | 286 | aistiqalati lays laha ealaqat bial'ahdath al'akhira | 286 | मेरे इस्तीफे का हाल की घटनाओं से कोई लेना-देना नहीं है | 286 | mere isteephe ka haal kee ghatanaon se koee lena-dena nahin hai | 286 | ਮੇਰੇ ਅਸਤੀਫੇ ਦਾ ਹਾਲੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ | 286 | mērē asatīphē dā hālī'ā ghaṭanāvāṁ nāla kō'ī sabadha nahīṁ hai | 286 | সাম্প্রতিক ঘটনার সঙ্গে আমার পদত্যাগের কোনো সম্পর্ক নেই | 286 | sāmpratika ghaṭanāra saṅgē āmāra padatyāgēra kōnō samparka nē'i | 286 | 286 | 私 の 辞任 は 最近 の 出来事 と は 何 の 関係 も ありません | 286 | わたし の じにん わ さいきん の できごと と わ なに の かんけい も ありません | 286 | watashi no jinin wa saikin no dekigoto to wa nani no kankei mo arimasen | ||||||||||
287 | Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents | 287 | wǒ de cízhí yǔ zuìjìn de shìjiàn wúguān | 287 | 私の辞任は最近の出来事とは何の関係もありません | 287 | My resignation has nothing to do with recent events | 287 | 我的辞职与最近的事件无关 | 287 | 287 | 287 | My resignation has nothing to do with recent events | 287 | Minha renúncia não tem nada a ver com eventos recentes | 287 | Mi renuncia no tiene nada que ver con hechos recientes | 287 | Mein Rücktritt hat nichts mit den jüngsten Ereignissen zu tun | 287 | Moja rezygnacja nie ma nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami | 287 | Моя отставка не имеет ничего общего с недавними событиями | 287 | Moya otstavka ne imeyet nichego obshchego s nedavnimi sobytiyami | 287 | استقالتي ليس لها علاقة بالأحداث الأخيرة | 287 | aistiqalati lays laha ealaqat bial'ahdath al'akhira | 287 | मेरे इस्तीफे का हाल की घटनाओं से कोई लेना-देना नहीं है | 287 | mere isteephe ka haal kee ghatanaon se koee lena-dena nahin hai | 287 | ਮੇਰੇ ਅਸਤੀਫੇ ਦਾ ਹਾਲੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ | 287 | mērē asatīphē dā hālī'ā ghaṭanāvāṁ nāla kō'ī sabadha nahīṁ hai | 287 | সাম্প্রতিক ঘটনার সঙ্গে আমার পদত্যাগের কোনো সম্পর্ক নেই | 287 | sāmpratika ghaṭanāra saṅgē āmāra padatyāgēra kōnō samparka nē'i | 287 | 287 | 私 の 辞任 は 最近 の 出来事 と は 何 の 関係 も ありません | 287 | わたし の じにん わ さいきん の できごと と わ なに の かんけい も ありません | 287 | watashi no jinin wa saikin no dekigoto to wa nani no kankei mo arimasen | ||||||||||
288 | Ma démission n'a rien à voir avec les événements récents | 288 | wǒ yào yǔ zuìjìn de shìjiàn yīqǐ fāshēng gàn | 288 | 私の辞任は最近の出来事とは何の関係もありません | 288 | 我的辞职与最近的事件毫不相干 | 288 | 我要与最近的事件一起发生干 | 288 | 288 | 288 | My resignation has nothing to do with recent events | 288 | Minha renúncia não tem nada a ver com eventos recentes | 288 | Mi renuncia no tiene nada que ver con hechos recientes | 288 | Mein Rücktritt hat nichts mit den jüngsten Ereignissen zu tun | 288 | Moja rezygnacja nie ma nic wspólnego z ostatnimi wydarzeniami | 288 | Моя отставка не имеет ничего общего с недавними событиями | 288 | Moya otstavka ne imeyet nichego obshchego s nedavnimi sobytiyami | 288 | استقالتي ليس لها علاقة بالأحداث الأخيرة | 288 | aistiqalati lays laha ealaqat bial'ahdath al'akhira | 288 | मेरे इस्तीफे का हाल की घटनाओं से कोई लेना-देना नहीं है | 288 | mere isteephe ka haal kee ghatanaon se koee lena-dena nahin hai | 288 | ਮੇਰੇ ਅਸਤੀਫੇ ਦਾ ਹਾਲੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ | 288 | mērē asatīphē dā hālī'ā ghaṭanāvāṁ nāla kō'ī sabadha nahīṁ hai | 288 | সাম্প্রতিক ঘটনার সঙ্গে আমার পদত্যাগের কোনো সম্পর্ক নেই | 288 | sāmpratika ghaṭanāra saṅgē āmāra padatyāgēra kōnō samparka nē'i | 288 | 288 | 私 の 辞任 は 最近 の 出来事 と は 何 の 関係 も ありません | 288 | わたし の じにん わ さいきん の できごと と わ なに の かんけい も ありません | 288 | watashi no jinin wa saikin no dekigoto to wa nani no kankei mo arimasen | ||||||||||
289 | vertueux | 289 | yì | 289 | 正義 | 289 | 義 | 289 | 义 | 289 | 289 | 289 | righteous | 289 | justo | 289 | justo | 289 | gerecht | 289 | sprawiedliwy | 289 | праведный | 289 | pravednyy | 289 | الصالحين | 289 | alsaalihin | 289 | न्याय परायण | 289 | nyaay paraayan | 289 | ਧਰਮੀ | 289 | dharamī | 289 | ধার্মিক | 289 | dhārmika | 289 | 289 | 正義 | 289 | まさよし | 289 | masayoshi | ||||||||||
290 | Invincible | 290 | bùkě zhēngfú | 290 | 征服不可能 | 290 | Unconquerable | 290 | 不可征服 | 290 | 290 | 290 | Unconquerable | 290 | Invencível | 290 | Inconquistable | 290 | Unbesiegbar | 290 | Niepokonany | 290 | Непобедимый | 290 | Nepobedimyy | 290 | لا يقهر | 290 | la yuqhar | 290 | अजेय | 290 | ajey | 290 | ਅਜਿੱਤ | 290 | ajita | 290 | অজেয় | 290 | ajēẏa | 290 | 290 | 征服 不可能 | 290 | せいふく ふかのう | 290 | seifuku fukanō | ||||||||||
291 | Invincible | 291 | bùkě zhēngfú | 291 | 征服不可能 | 291 | 不可征服 | 291 | 不可征服 | 291 | 291 | 291 | Unconquerable | 291 | Invencível | 291 | Inconquistable | 291 | Unbesiegbar | 291 | Niepokonany | 291 | Непобедимый | 291 | Nepobedimyy | 291 | لا يقهر | 291 | la yuqhar | 291 | अजेय | 291 | ajey | 291 | ਅਜਿੱਤ | 291 | ajita | 291 | অজেয় | 291 | ajēẏa | 291 | 291 | 征服 不可能 | 291 | せいふく ふかのう | 291 | seifuku fukanō | ||||||||||
292 | trop fort pour être vaincu ou changé | 292 | Tài qiáng dà liǎo bùnéng bèi dǎbài huò gǎibiàn | 292 | 強すぎて倒したり変えたりできない | 292 | too strong to be defeated or changed | 292 |
太强大了不能被打败或改变 |
292 | 292 | 292 | too strong to be defeated or changed | 292 | muito forte para ser derrotado ou mudado | 292 | demasiado fuerte para ser derrotado o cambiado | 292 | zu stark um besiegt oder verändert zu werden | 292 | zbyt silny, by go pokonać lub zmienić | 292 | слишком силен, чтобы быть побежденным или измененным | 292 | slishkom silen, chtoby byt' pobezhdennym ili izmenennym | 292 | أقوى من أن تهزم أو تتغير | 292 | 'aqwaa min 'an tahzam 'aw tataghayar | 292 | पराजित या परिवर्तित होने के लिए बहुत मजबूत | 292 | paraajit ya parivartit hone ke lie bahut majaboot | 292 | ਹਰਾਉਣ ਜਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ | 292 | harā'uṇa jāṁ badalaṇa la'ī bahuta mazabūta | 292 | পরাজিত বা পরিবর্তন করা খুব শক্তিশালী | 292 | parājita bā paribartana karā khuba śaktiśālī | 292 | 292 | 強すぎて 倒し たり 変え たり できない | 292 | つよすぎて たおし たり かえ たり できない | 292 | tsuyosugite taoshi tari kae tari dekinai | ||||||||||
293 | Trop fort pour être vaincu ou changé | 293 | tài qiáng bùnéng bèi pòhuài huò gǎibiàn | 293 | 強すぎて倒したり変えたりできない | 293 | 太强大了不能被打败或改变 | 293 | 太强不能被破坏或改变 | 293 | 293 | 293 | Too strong to be defeated or changed | 293 | Muito forte para ser derrotado ou mudado | 293 | Demasiado fuerte para ser derrotado o cambiado | 293 | Zu stark um besiegt oder verändert zu werden | 293 | Zbyt silny, by go pokonać lub zmienić | 293 | Слишком силен, чтобы быть побежденным или измененным | 293 | Slishkom silen, chtoby byt' pobezhdennym ili izmenennym | 293 | أقوى من أن تهزم أو تتغير | 293 | 'aqwaa min 'an tahzam 'aw tataghayar | 293 | हारने या बदलने के लिए बहुत मजबूत | 293 | haarane ya badalane ke lie bahut majaboot | 293 | ਹਾਰਨ ਜਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ | 293 | hārana jāṁ badalaṇa la'ī bahuta mazabūta | 293 | পরাজিত বা পরিবর্তন করা খুব শক্তিশালী | 293 | parājita bā paribartana karā khuba śaktiśālī | 293 | 293 | 強すぎて 倒し たり 変え たり できない | 293 | つよすぎて たおし たり かえ たり できない | 293 | tsuyosugite taoshi tari kae tari dekinai | ||||||||||
294 | Invincible ; indestructible ; difficile à changer | 294 | wúdí; jiānbùkěcuī; hěn nán gǎibiàn | 294 | 無敵;破壊不可能;変更するのは難しい | 294 | Invincible; indestructible; hard to change | 294 | 无敌;坚不可摧;很难改变 | 294 | 294 | 294 | Invincible; indestructible; hard to change | 294 | Invencível; indestrutível; difícil de mudar | 294 | Invencible; indestructible; difícil de cambiar | 294 | Unbesiegbar; unzerstörbar; schwer zu ändern | 294 | Niezwyciężony, niezniszczalny, trudny do zmiany | 294 | Непобедимый; несокрушимый; трудно изменить | 294 | Nepobedimyy; nesokrushimyy; trudno izmenit' | 294 | لا يقهر ، غير قابل للتدمير ، من الصعب تغييره | 294 | la yuqhar , ghayr qabil liltadmir , min alsaeb taghyiruh | 294 | अजेय; अविनाशी; बदलने में मुश्किल | 294 | ajey; avinaashee; badalane mein mushkil | 294 | ਅਜਿੱਤ; ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ; ਬਦਲਣਾ ਔਖਾ | 294 | ajita; avināśī; badalaṇā aukhā | 294 | অজেয়; অবিনশ্বর; পরিবর্তন করা কঠিন | 294 | ajēẏa; abinaśbara; paribartana karā kaṭhina | 294 | 294 | 無敵 ; 破壊 不可能 ; 変更 する の は 難しい | 294 | むてき ; はかい ふかのう ; へんこう する の わ むずかしい | 294 | muteki ; hakai fukanō ; henkō suru no wa muzukashī | ||||||||||
295 | Invincible ; indestructible ; difficile à changer | 295 | bùkě zhànshèng de; bùkě zhànshèng de; bùkě gǎibiàn de | 295 | 無敵;破壊不能;変更が難しい | 295 | 不可战胜的;坚不可摧的;难以改变的 | 295 | 不可战胜的;不可战胜的;不可改变的 | 295 | 295 | 295 | Invincible; indestructible; hard to change | 295 | Invencível; indestrutível; difícil de mudar | 295 | Invencible; indestructible; difícil de cambiar | 295 | Unbesiegbar; unzerstörbar; schwer zu ändern | 295 | Niezwyciężony, niezniszczalny, trudny do zmiany | 295 | Непобедимый; несокрушимый; трудно изменить | 295 | Nepobedimyy; nesokrushimyy; trudno izmenit' | 295 | لا يقهر ، غير قابل للتدمير ، من الصعب تغييره | 295 | la yuqhar , ghayr qabil liltadmir , min alsaeb taghyiruh | 295 | अजेय; अविनाशी; बदलने में मुश्किल | 295 | ajey; avinaashee; badalane mein mushkil | 295 | ਅਜਿੱਤ; ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ; ਬਦਲਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ | 295 | ajita; avināśī; badalaṇā muśakala | 295 | অজেয়; অবিনশ্বর; পরিবর্তন করা কঠিন | 295 | ajēẏa; abinaśbara; paribartana karā kaṭhina | 295 | 295 | 無敵 ; 破壊 不能 ; 変更 が 難しい | 295 | むてき ; はかい ふのう ; へんこう が むずかしい | 295 | muteki ; hakai funō ; henkō ga muzukashī | ||||||||||
296 | Synonyme | 296 | dàimíngcí | 296 | シノニム | 296 | Synonym | 296 | 代名词 | 296 | 296 | 296 | Synonym | 296 | Sinônimo | 296 | Sinónimo | 296 | Synonym | 296 | Synonim | 296 | Синоним | 296 | Sinonim | 296 | مرادف | 296 | muradif | 296 | पर्याय | 296 | paryaay | 296 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 296 | samānārathī | 296 | সমার্থক শব্দ | 296 | samārthaka śabda | 296 | 296 | シノニム | 296 | シノニム | 296 | shinonimu | ||||||||||
297 | Invincible | 297 | wúdí | 297 | 無敵 | 297 | Invincible | 297 | 无敌 | 297 | 297 | 297 | Invincible | 297 | Invencível | 297 | Invencible | 297 | Unbesiegbar | 297 | Niezwyciężony | 297 | Непобедимый | 297 | Nepobedimyy | 297 | لا يقهر | 297 | la yuqhar | 297 | अजेय | 297 | ajey | 297 | ਅਜਿੱਤ | 297 | ajita | 297 | অজেয় | 297 | ajēẏa | 297 | 297 | 無敵 | 297 | むてき | 297 | muteki | ||||||||||
298 | Invincible | 298 | wúdí | 298 | 無敵 | 298 | 无敌 | 298 | 无敌 | 298 | 298 | 298 | Invincible | 298 | Invencível | 298 | Invencible | 298 | Unbesiegbar | 298 | Niezwyciężony | 298 | Непобедимый | 298 | Nepobedimyy | 298 | لا يقهر | 298 | la yuqhar | 298 | अजेय | 298 | ajey | 298 | ਅਜਿੱਤ | 298 | ajita | 298 | অজেয় | 298 | ajēẏa | 298 | 298 | 無敵 | 298 | むてき | 298 | muteki | ||||||||||
299 | Déraisonnable | 299 | bùhé qínglǐ de | 299 | 良心的ではない | 299 | Unconscionable | 299 | 不合情理的 | 299 | 299 | 299 | Unconscionable | 299 | Inescrupuloso | 299 | Excesivo | 299 | Gewissenlos | 299 | Horrendalny | 299 | Бессовестный | 299 | Bessovestnyy | 299 | غير معقول | 299 | ghayr maequl | 299 | बेशरम | 299 | besharam | 299 | ਬੇਸਮਝ | 299 | bēsamajha | 299 | অবজ্ঞাহীন | 299 | abajñāhīna | 299 | 299 | 良心 的で はない | 299 | りょうしん てきで はない | 299 | ryōshin tekide hanai | ||||||||||
300 | Déraisonnable | 300 | bùhé qínglǐ de | 300 | 不合理 | 300 | 不合情理的 | 300 | 不合情理的 | 300 | 300 | 300 | Unreasonable | 300 | Irracional | 300 | Irrazonable | 300 | Unvernünftig | 300 | Nierozsądny | 300 | Необоснованный | 300 | Neobosnovannyy | 300 | غير منطقى | 300 | ghayr mintaqaa | 300 | अकारण | 300 | akaaran | 300 | ਬੇਵਜ੍ਹਾ | 300 | bēvaj'hā | 300 | অযৌক্তিক | 300 | ayauktika | 300 | 300 | 不 合理 | 300 | ふ ごうり | 300 | fu gōri | ||||||||||
301 | d'une action, etc. | 301 | dòngzuò děng | 301 | アクションなどの | 301 | of an action, etc | 301 | 动作等 | 301 | 301 | 301 | of an action, etc | 301 | de uma ação, etc | 301 | de una acción, etc. | 301 | einer Handlung usw | 301 | akcji itp | 301 | действия и т. д. | 301 | deystviya i t. d. | 301 | من عمل ، وما إلى ذلك | 301 | man eamil , wama 'iilaa dhalik | 301 | किसी क्रिया आदि का | 301 | kisee kriya aadi ka | 301 | ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ, ਆਦਿ | 301 | ika kāravā'ī, ādi | 301 | একটি কর্ম, ইত্যাদি | 301 | ēkaṭi karma, ityādi | 301 | 301 | アクション など の | 301 | アクション など の | 301 | akushon nado no | ||||||||||
302 | Action etc... | 302 | dòngzuò děng | 302 | アクションなど。 | 302 | 动作等 | 302 | 动作等 | 302 | 302 | 302 | Action etc. | 302 | Ação etc. | 302 | Acción, etc. | 302 | Aktion usw. | 302 | Akcja itp. | 302 | Действие и т. Д. | 302 | Deystviye i t. D. | 302 | العمل وما إلى ذلك. | 302 | aleamal wama 'iilaa dhalika. | 302 | क्रिया आदि। | 302 | kriya aadi. | 302 | ਐਕਸ਼ਨ ਆਦਿ। | 302 | aikaśana ādi. | 302 | কর্ম ইত্যাদি | 302 | karma ityādi | 302 | 302 | アクション など 。 | 302 | アクション など 。 | 302 | akushon nado . | ||||||||||
303 | Action etc... | 303 | dòngzuò děng | 303 | アクションなど。 | 303 | Action etc. | 303 | 动作等 | 303 | 303 | 303 | Action etc. | 303 | Ação etc. | 303 | Acción, etc. | 303 | Aktion usw. | 303 | Akcja itp. | 303 | Действие и т. Д. | 303 | Deystviye i t. D. | 303 | العمل وما إلى ذلك. | 303 | aleamal wama 'iilaa dhalika. | 303 | क्रिया आदि। | 303 | kriya aadi. | 303 | ਐਕਸ਼ਨ ਆਦਿ। | 303 | Aikaśana ādi. | 303 | কর্ম ইত্যাদি | 303 | karma ityādi | 303 | 303 | アクション など 。 | 303 | アクション など 。 | 303 | akushon nado . | ||||||||||
304 | Action etc... | 304 | xíngdòng děng | 304 | アクションなど。 | 304 | 行动等 | 304 | 行动等 | 304 | 304 | 304 | Action etc. | 304 | Ação etc. | 304 | Acción, etc. | 304 | Aktion usw. | 304 | Akcja itp. | 304 | Действие и т. Д. | 304 | Deystviye i t. D. | 304 | العمل وما إلى ذلك. | 304 | aleamal wama 'iilaa dhalika. | 304 | क्रिया आदि। | 304 | kriya aadi. | 304 | ਐਕਸ਼ਨ ਆਦਿ। | 304 | Aikaśana ādi. | 304 | কর্ম ইত্যাদি | 304 | karma ityādi | 304 | 304 | アクション など 。 | 304 | アクション など 。 | 304 | akushon nado . | ||||||||||
305 | si mauvais, immoral, etc. que cela devrait vous faire honte | 305 | tài zāogāole, bù dàodé de děng děng, tā yīnggāi ràng nǐ gǎndào xiūchǐ | 305 | とても悪い、不道徳など、恥ずかしい思いをさせるはずです | 305 | so bad, immoral, etc. that it should make you feel ashamed | 305 | 太糟糕了,不道德的等等,它应该让你感到羞耻 | 305 | 305 | 305 | so bad, immoral, etc. that it should make you feel ashamed | 305 | tão ruim, imoral, etc. que deveria fazer você se sentir envergonhado | 305 | tan malo, inmoral, etc.que debería hacerte sentir avergonzado | 305 | so schlecht, unmoralisch usw., dass Sie sich schämen sollten | 305 | tak złe, niemoralne itp., że powinno się wstydzić | 305 | настолько плохо, аморально и т. д., что вам должно быть стыдно | 305 | nastol'ko plokho, amoral'no i t. d., chto vam dolzhno byt' stydno | 305 | سيئة للغاية ، وغير أخلاقية ، وما إلى ذلك بحيث تجعلك تشعر بالخجل | 305 | sayiyat lilghayat , waghayr 'akhlaqiat , wama 'iilaa dhalik bihayth tajealuk tasheur bialkhajal | 305 | इतना बुरा, अनैतिक, आदि कि इससे आपको शर्म आनी चाहिए | 305 | itana bura, anaitik, aadi ki isase aapako sharm aanee chaahie | 305 | ਇੰਨਾ ਬੁਰਾ, ਅਨੈਤਿਕ, ਆਦਿ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ | 305 | Inā burā, anaitika, ādi ki isa nāla tuhānū śarama mahisūsa karanī cāhīdī hai | 305 | এত খারাপ, অনৈতিক, ইত্যাদি যে এটি আপনাকে লজ্জিত করা উচিত | 305 | ēta khārāpa, anaitika, ityādi yē ēṭi āpanākē lajjita karā ucita | 305 | 305 | とても 悪い 、 不道徳 など 、 恥ずかしい 思い を させる はずです | 305 | とても わるい 、 ふどうとく など 、 はずかしい おもい お させる はずです | 305 | totemo warui , fudōtoku nado , hazukashī omoi o saseru hazudesu | ||||||||||
306 | Dommage, attente immorale, ça devrait te faire honte | 306 | tài zāogāole, bù dàodé de děng děng, tā yīnggāi ràng nǐ gǎndào xiūchǐ | 306 | ひどい、不道徳な待機、それはあなたを恥じさせるはずです | 306 | 太糟糕了,不道德的等等,它应该让你感到羞耻 | 306 | 太糟糕了,不道德的等等,它应该让你感到羞耻 | 306 | 306 | 306 | Too bad, immoral wait, it should make you ashamed | 306 | Que pena, espera imoral, deveria te deixar com vergonha | 306 | Lástima, espera inmoral, debería darte vergüenza | 306 | Schade, unmoralisches Warten, es sollte dich schämen | 306 | Szkoda, niemoralne czekanie, powinno cię zawstydzić | 306 | Жалко, аморально ждать, тебе должно быть стыдно | 306 | Zhalko, amoral'no zhdat', tebe dolzhno byt' stydno | 306 | الانتظار سيء للغاية وغير أخلاقي ، يجب أن يجعلك تخجل | 306 | aliantizar sayi' lilghayat waghayr 'akhlaqiin , yajib 'an yajealak takhjul | 306 | बहुत बुरा, अनैतिक इंतजार, इससे आपको शर्म आनी चाहिए | 306 | bahut bura, anaitik intajaar, isase aapako sharm aanee chaahie | 306 | ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ, ਅਨੈਤਿਕ ਇੰਤਜ਼ਾਰ, ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 306 | bahuta burā, anaitika itazāra, iha tuhānū śaramidā karanā cāhīdā hai | 306 | খুব খারাপ, অনৈতিক অপেক্ষা, এটি আপনাকে লজ্জিত করা উচিত | 306 | khuba khārāpa, anaitika apēkṣā, ēṭi āpanākē lajjita karā ucita | 306 | 306 | ひどい 、 不道徳な 待機 、 それ は あなた を 恥じさせる はずです | 306 | ひどい 、 ふどうとくな たいき 、 それ わ あなた お はじさせる はずです | 306 | hidoi , fudōtokuna taiki , sore wa anata o hajisaseru hazudesu | ||||||||||
307 | Contre la conscience | 307 | wéibèi liángxīn | 307 | 良心に対して | 307 | Against conscience | 307 | 违背良心 | 307 | 307 | 307 | Against conscience | 307 | Contra a consciência | 307 | Contra la conciencia | 307 | Gegen das Gewissen | 307 | Wbrew sumieniu | 307 | Против совести | 307 | Protiv sovesti | 307 | ضد الضمير | 307 | dida aldamir | 307 | विवेक के खिलाफ | 307 | vivek ke khilaaph | 307 | ਜ਼ਮੀਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ | 307 | zamīra dē virudha | 307 | বিবেকের বিরুদ্ধে | 307 | bibēkēra birud'dhē | 307 | 307 | 良心 に対して | 307 | りょうしん にたいして | 307 | ryōshin nitaishite | ||||||||||
308 | Contre la conscience | 308 | wéibèi liángxīn de | 308 | 良心に対して | 308 | 违背良心的 | 308 | 违背良心的 | 308 | 308 | 308 | Against conscience | 308 | Contra a consciência | 308 | Contra la conciencia | 308 | Gegen das Gewissen | 308 | Wbrew sumieniu | 308 | Против совести | 308 | Protiv sovesti | 308 | ضد الضمير | 308 | dida aldamir | 308 | विवेक के खिलाफ | 308 | vivek ke khilaaph | 308 | ਜ਼ਮੀਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ | 308 | zamīra dē virudha | 308 | বিবেকের বিরুদ্ধে | 308 | bibēkēra birud'dhē | 308 | 308 | 良心 に対して | 308 | りょうしん にたいして | 308 | ryōshin nitaishite | ||||||||||
309 | souvent humoristique | 309 | jīngcháng yōumò | 309 | しばしばユーモラス | 309 | often humorous | 309 | 经常幽默 | 309 | 309 | 309 | often humorous | 309 | frequentemente humorístico | 309 | a menudo humorístico | 309 | oft humorvoll | 309 | często humorystyczne | 309 | часто юмористический | 309 | chasto yumoristicheskiy | 309 | فكاهي في كثير من الأحيان | 309 | fakahi fi kathir min al'ahyan | 309 | अक्सर विनोदी | 309 | aksar vinodee | 309 | ਅਕਸਰ ਹਾਸੋਹੀਣੀ | 309 | akasara hāsōhīṇī | 309 | প্রায়ই হাস্যকর | 309 | prāẏa'i hāsyakara | 309 | 309 | しばしば ユーモラス | 309 | しばしば ユーモラス | 309 | shibashiba yūmorasu | ||||||||||
310 | trop grand, grand, long, etc. | 310 | tài dà, dà, zhǎng děng | 310 | 大きすぎる、大きい、長いなど | 310 | too great, large, long, etc | 310 | 太大,大,长等 | 310 | 310 | 310 | too great, large, long, etc | 310 | muito grande, grande, longo etc. | 310 | demasiado grande, grande, largo, etc. | 310 | zu groß, groß, lang usw. | 310 | za duży, duży, długi itp | 310 | слишком большой, большой, длинный и т. д. | 310 | slishkom bol'shoy, bol'shoy, dlinnyy i t. d. | 310 | كبير جدًا ، كبير ، طويل ، إلخ | 310 | kabir jdan , kabir , tawil , 'iilakh | 310 | बहुत बढ़िया, बड़ा, लंबा, आदि | 310 | bahut badhiya, bada, lamba, aadi | 310 | ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਵੱਡਾ, ਲੰਬਾ, ਆਦਿ | 310 | bahuta vadhī'ā, vaḍā, labā, ādi | 310 | খুব মহান, বড়, দীর্ঘ, ইত্যাদি | 310 | khuba mahāna, baṛa, dīrgha, ityādi | 310 | 310 | 大きすぎる 、 大きい 、 長い など | 310 | おうきすぎる 、 おうきい 、 ながい など | 310 | ōkisugiru , ōkī , nagai nado | ||||||||||
311 | Trop gros, gros, longue attente | 311 | jìn, dà, zhǎng děng | 311 | 大きすぎる、大きい、長い間待つ | 311 | 太大,大,长等 | 311 | 近,大,长等 | 311 | 311 | 311 | Too big, big, long wait | 311 | Muito grande, grande, longa espera | 311 | Demasiado grande, grande, larga espera | 311 | Zu groß, groß, lange Wartezeit | 311 | Za duży, duży, długo czekać | 311 | Слишком большое, большое, долгое ожидание | 311 | Slishkom bol'shoye, bol'shoye, dolgoye ozhidaniye | 311 | انتظر كبير جدا وكبير وطويل | 311 | aintazar kabir jidana wakabir watawil | 311 | बहुत बड़ा, बड़ा, लंबा इंतजार | 311 | bahut bada, bada, lamba intajaar | 311 | ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ, ਵੱਡਾ, ਲੰਮਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ | 311 | bahuta vaḍā, vaḍā, lamā itazāra | 311 | অনেক বড়, বড়, দীর্ঘ অপেক্ষা | 311 | anēka baṛa, baṛa, dīrgha apēkṣā | 311 | 311 | 大きすぎる 、 大きい 、 長い 間 待つ | 311 | おうきすぎる 、 おうきい 、 ながい ま まつ | 311 | ōkisugiru , ōkī , nagai ma matsu | ||||||||||
312 | Excessif ; trop grand (ou trop, long, etc.) | 312 | guò duō de; tài dà (huò tài duō, tài zhǎng děng) | 312 | 過剰;大きすぎる(または多すぎる、長すぎるなど) | 312 | Excessive; too large (or too much, long, etc.) | 312 | 过多的;太大(或太多、太长等) | 312 | 312 | 312 | Excessive; too large (or too much, long, etc.) | 312 | Excessivo; muito grande (ou muito, longo etc.) | 312 | Excesivo; demasiado grande (o demasiado, largo, etc.) | 312 | Übermäßig; zu groß (oder zu viel, lang usw.) | 312 | Za duży; za duży (lub za duży, długi itp.) | 312 | Чрезмерный; слишком большой (или слишком большой, длинный и т. Д.) | 312 | Chrezmernyy; slishkom bol'shoy (ili slishkom bol'shoy, dlinnyy i t. D.) | 312 | مفرط ؛ كبير جدًا (أو كثير جدًا ، طويل ، إلخ.) | 312 | mufrit ; kabir jdan ('aw kathir jdan , tawil , 'iilakh.) | 312 | अत्यधिक; बहुत बड़ा (या बहुत अधिक, लंबा, आदि) | 312 | atyadhik; bahut bada (ya bahut adhik, lamba, aadi) | 312 | ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ (ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ, ਲੰਬਾ, ਆਦਿ) | 312 | bahuta zi'ādā; bahuta vaḍā (jāṁ bahuta zi'ādā, labā, ādi) | 312 | অত্যধিক; খুব বড় (বা খুব বেশি, দীর্ঘ, ইত্যাদি) | 312 | atyadhika; khuba baṛa (bā khuba bēśi, dīrgha, ityādi) | 312 | 312 | 過剰 ; 大きすぎる ( または 多すぎる 、 長すぎる など ) | 312 | かじょう ; おうきすぎる ( または おうすぎる 、 ながすぎる など ) | 312 | kajō ; ōkisugiru ( mataha ōsugiru , nagasugiru nado ) | ||||||||||
313 | Excessif ; trop grand (ou trop, long, etc.) | 313 | guòfèn de; yòu dà (huò duō, zhǎng děng) de | 313 | 過剰;大きすぎる(または多すぎる、長すぎるなど) | 313 | 过分的;过于大(或多、长等)的 | 313 | 过分的;又大(或多、长等)的 | 313 | 313 | 313 | Excessive; too large (or too much, long, etc.) | 313 | Excessivo; muito grande (ou muito, longo etc.) | 313 | Excesivo; demasiado grande (o demasiado, largo, etc.) | 313 | Übermäßig; zu groß (oder zu viel, lang usw.) | 313 | Za duży; za duży (lub za duży, długi itp.) | 313 | Чрезмерный; слишком большой (или слишком большой, длинный и т. Д.) | 313 | Chrezmernyy; slishkom bol'shoy (ili slishkom bol'shoy, dlinnyy i t. D.) | 313 | مفرط ؛ كبير جدًا (أو كثير جدًا ، طويل ، إلخ.) | 313 | mufrit ; kabir jdan ('aw kathir jdan , tawil , 'iilakh.) | 313 | अत्यधिक; बहुत बड़ा (या बहुत अधिक, लंबा, आदि) | 313 | atyadhik; bahut bada (ya bahut adhik, lamba, aadi) | 313 | ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ (ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ, ਲੰਬਾ, ਆਦਿ) | 313 | bahuta zi'ādā; bahuta vaḍā (jāṁ bahuta zi'ādā, labā, ādi) | 313 | অত্যধিক; খুব বড় (বা খুব বেশি, দীর্ঘ, ইত্যাদি) | 313 | atyadhika; khuba baṛa (bā khuba bēśi, dīrgha, ityādi) | 313 | 313 | 過剰 ; 大きすぎる ( または 多すぎる 、 長すぎる など ) | 313 | かじょう ; おうきすぎる ( または おうすぎる 、 ながすぎる など ) | 313 | kajō ; ōkisugiru ( mataha ōsugiru , nagasugiru nado ) | ||||||||||
314 | Synonyme | 314 | dài míng cí | 314 | シノニム | 314 | Synonym | 314 | 代名词 | 314 | 314 | 314 | Synonym | 314 | Sinônimo | 314 | Sinónimo | 314 | Synonym | 314 | Synonim | 314 | Синоним | 314 | Sinonim | 314 | مرادف | 314 | muradif | 314 | पर्याय | 314 | paryaay | 314 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 314 | samānārathī | 314 | সমার্থক শব্দ | 314 | samārthaka śabda | 314 | 314 | シノニム | 314 | シノニム | 314 | shinonimu | ||||||||||
315 | excessif | 315 | guò duō de | 315 | 過度 | 315 | excessive | 315 | 过多的 | 315 | 315 | 315 | excessive | 315 | excessivo | 315 | excesivo | 315 | übertrieben | 315 | nadmierny | 315 | излишний | 315 | izlishniy | 315 | مفرط، متطرف، متهور | 315 | mufarta, mutatarifun, mutahawir | 315 | अत्यधिक | 315 | atyadhik | 315 | ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ | 315 | bahuta zi'ādā | 315 | অত্যধিক | 315 | atyadhika | 315 | 315 | 過度 | 315 | かど | 315 | kado | ||||||||||
316 | Inconscient | 316 | wúyìshí | 316 | 無意識 | 316 | Unconscious | 316 | 无意识 | 316 | 316 | 316 | Unconscious | 316 | Inconsciente | 316 | Inconsciente | 316 | Bewusstlos | 316 | Nieświadomy | 316 | Без сознания | 316 | Bez soznaniya | 316 | فاقد الوعي | 316 | faqid alwaey | 316 | बेहोश | 316 | behosh | 316 | ਬੇਹੋਸ਼ | 316 | bēhōśa | 316 | অজ্ঞান | 316 | ajñāna | 316 | 316 | 無意識 | 316 | むいしき | 316 | muishiki | ||||||||||
317 | inconscient | 317 | wúyìshí | 317 | 無意識 | 317 | 无意识 | 317 | 无意识 | 317 | 317 | 317 | unconscious | 317 | inconsciente | 317 | inconsciente | 317 | bewusstlos | 317 | nieświadomy | 317 | без сознания | 317 | bez soznaniya | 317 | فاقد الوعي | 317 | faqid alwaey | 317 | बेहोश | 317 | behosh | 317 | ਬੇਹੋਸ਼ | 317 | bēhōśa | 317 | অজ্ঞান | 317 | ajñāna | 317 | 317 | 無意識 | 317 | むいしき | 317 | muishiki | ||||||||||
318 | dans un état comme le sommeil à cause d'une blessure ou d'une maladie, et incapable d'utiliser vos sens | 318 | yóuyú shòushāng huò jíbìng ér chǔyú shuìmián zhuàngtài, bìngqiě wúfǎ shǐyòng nín de gǎnguān | 318 | けがや病気で睡眠のような状態で、感覚が使えない | 318 | in a state like sleep because of an injury or illness, and not able to use your senses | 318 | 由于受伤或疾病而处于睡眠状态,并且无法使用您的感官 | 318 | 318 | 318 | in a state like sleep because of an injury or illness, and not able to use your senses | 318 | em um estado como o sono por causa de uma lesão ou doença, e incapaz de usar seus sentidos | 318 | en un estado como el sueño debido a una lesión o enfermedad, y no puede usar sus sentidos | 318 | in einem Zustand wie Schlaf aufgrund einer Verletzung oder Krankheit und nicht in der Lage, Ihre Sinne zu gebrauchen | 318 | w stanie takim jak sen z powodu kontuzji lub choroby i niezdolność do korzystania ze zmysłów | 318 | в таком состоянии, как сон, из-за травмы или болезни, и не в состоянии использовать свои чувства | 318 | v takom sostoyanii, kak son, iz-za travmy ili bolezni, i ne v sostoyanii ispol'zovat' svoi chuvstva | 318 | في حالة كالنوم بسبب إصابة أو مرض ، وعدم القدرة على استخدام حواسك | 318 | fi halat kalnawm bisabab 'iisabat 'aw marad , waeadam alqudrat ealaa astikhdam hawasik | 318 | किसी चोट या बीमारी के कारण नींद जैसी स्थिति में, और अपनी इंद्रियों का उपयोग करने में सक्षम नहीं होना | 318 | kisee chot ya beemaaree ke kaaran neend jaisee sthiti mein, aur apanee indriyon ka upayog karane mein saksham nahin hona | 318 | ਕਿਸੇ ਸੱਟ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਕਾਰਨ ਨੀਂਦ ਵਰਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ | 318 | kisē saṭa jāṁ bimārī kārana nīnda varagī sathitī vica, atē tuhāḍī'āṁ idarī'āṁ dī varatōṁ karana dē yōga nahīṁ | 318 | একটি আঘাত বা অসুস্থতার কারণে ঘুমের মতো অবস্থায় এবং আপনার ইন্দ্রিয়গুলি ব্যবহার করতে সক্ষম হয় না | 318 | ēkaṭi āghāta bā asusthatāra kāraṇē ghumēra matō abasthāẏa ēbaṁ āpanāra indriẏaguli byabahāra karatē sakṣama haẏa nā | 318 | 318 | けが や 病気 で 睡眠 の ような 状態 で 、 感覚 が 使えない | 318 | けが や びょうき で すいみん の ような じょうたい で 、 かんかく が つかえない | 318 | kega ya byōki de suimin no yōna jōtai de , kankaku ga tsukaenai | ||||||||||
319 | Dormir à cause d'une blessure ou d'une maladie et incapable d'utiliser vos sens | 319 | sǔnshāng huò jíbìng fāzuò shuìmián zhuàngtài, wúfǎ shǐyòng nín de yìshí | 319 | けがや病気で眠っていて、感覚が使えない | 319 | 由于受伤或疾病而处于睡眠状态,并且无法使用您的感官 | 319 | 损伤或疾病发作睡眠状态,无法使用您的意识 | 319 | 319 | 319 | Sleeping due to injury or illness and unable to use your senses | 319 | Dormir devido a lesão ou doença e incapaz de usar os sentidos | 319 | Dormir debido a una lesión o enfermedad y no poder usar sus sentidos | 319 | Schlafen aufgrund einer Verletzung oder Krankheit und nicht in der Lage, Ihre Sinne zu benutzen | 319 | Spanie z powodu kontuzji lub choroby i niemożność korzystania ze zmysłów | 319 | Сон из-за травмы или болезни и неспособность использовать свои чувства | 319 | Son iz-za travmy ili bolezni i nesposobnost' ispol'zovat' svoi chuvstva | 319 | النوم بسبب الإصابة أو المرض وعدم القدرة على استخدام حواسك | 319 | alnawm bisabab al'iisabat 'aw almarad waeadam alqudrat ealaa astikhdam hawasik | 319 | चोट या बीमारी के कारण सोना और अपनी इंद्रियों का उपयोग करने में असमर्थ | 319 | chot ya beemaaree ke kaaran sona aur apanee indriyon ka upayog karane mein asamarth | 319 | ਸੱਟ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸੌਣਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣਾ | 319 | saṭa jāṁ bimārī dē kārana sauṇā atē tuhāḍī'āṁ idarī'āṁ dī varatōṁ karana vica asamaratha hōṇā | 319 | আঘাত বা অসুস্থতার কারণে ঘুমানো এবং আপনার ইন্দ্রিয় ব্যবহার করতে অক্ষম | 319 | āghāta bā asusthatāra kāraṇē ghumānō ēbaṁ āpanāra indriẏa byabahāra karatē akṣama | 319 | 319 | けが や 病気 で 眠っていて 、 感覚 が 使えない | 319 | けが や びょうき で ねむっていて 、 かんかく が つかえない | 319 | kega ya byōki de nemutteite , kankaku ga tsukaenai | ||||||||||
320 | Inconscient; inconscient; inconscient | 320 | wúyìshí; wúyìshí; wúyìshí | 320 | 無意識;無意識;無意識 | 320 | Unconscious; unconscious; unconscious | 320 | 无意识;无意识;无意识 | 320 | 320 | 320 | Unconscious; unconscious; unconscious | 320 | Inconsciente; inconsciente; inconsciente | 320 | Inconsciente; inconsciente; inconsciente | 320 | Unbewusst, Unbewusst, Unbewusst | 320 | Nieprzytomny; nieprzytomny; nieprzytomny | 320 | Бессознательное; бессознательное; бессознательное | 320 | Bessoznatel'noye; bessoznatel'noye; bessoznatel'noye | 320 | اللاوعي ؛ اللاوعي ؛ اللاوعي | 320 | allaawaey ; allaawey ; allaawey | 320 | अचेतन ; अचेतन ; अचेतन | 320 | achetan ; achetan ; achetan | 320 | ਬੇਹੋਸ਼; ਬੇਹੋਸ਼; ਬੇਹੋਸ਼ | 320 | bēhōśa; bēhōśa; bēhōśa | 320 | অচেতন; অচেতন; অচেতন | 320 | acētana; acētana; acētana | 320 | 320 | 無意識 ; 無意識 ; 無意識 | 320 | むいしき ; むいしき ; むいしき | 320 | muishiki ; muishiki ; muishiki | ||||||||||
321 | Inconscient; inconscient; inconscient | 321 | wú zhījué de; hūnmí de; bù xǐng rénshì de | 321 | 無意識;無意識;無意識 | 321 | 无知觉的;昏迷的;不省人事的 | 321 | 无知觉的;昏迷的;不省人事的 | 321 | 321 | 321 | Unconscious; unconscious; unconscious | 321 | Inconsciente; inconsciente; inconsciente | 321 | Inconsciente; inconsciente; inconsciente | 321 | Unbewusst, Unbewusst, Unbewusst | 321 | Nieprzytomny; nieprzytomny; nieprzytomny | 321 | Бессознательное; бессознательное; бессознательное | 321 | Bessoznatel'noye; bessoznatel'noye; bessoznatel'noye | 321 | اللاوعي ؛ اللاوعي ؛ اللاوعي | 321 | allaawaey ; allaawey ; allaawey | 321 | अचेतन ; अचेतन ; अचेतन | 321 | achetan ; achetan ; achetan | 321 | ਬੇਹੋਸ਼; ਬੇਹੋਸ਼; ਬੇਹੋਸ਼ | 321 | bēhōśa; bēhōśa; bēhōśa | 321 | অচেতন; অচেতন; অচেতন | 321 | acētana; acētana; acētana | 321 | 321 | 無意識 ; 無意識 ; 無意識 | 321 | むいしき ; むいしき ; むいしき | 321 | muishiki ; muishiki ; muishiki | ||||||||||
322 | Elle a été assommée | 322 | tā bèi dǎ hūn | 322 | 彼女は無意識にノックされました | 322 | She was knocked unconscious | 322 | 她被打昏 | 322 | 322 | 322 | She was knocked unconscious | 322 | Ela ficou inconsciente | 322 | Ella fue golpeada inconsciente | 322 | Sie wurde bewusstlos geschlagen | 322 | Została ogłuszona nieprzytomna | 322 | Она потеряла сознание | 322 | Ona poteryala soznaniye | 322 | فقدت الوعي | 322 | faqadt alwaey | 322 | वह बेहोश हो गई थी | 322 | vah behosh ho gaee thee | 322 | ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਸੀ | 322 | uha bēhōśa hō ga'ī sī | 322 | সে অজ্ঞান হয়ে পড়েছিল | 322 | sē ajñāna haẏē paṛēchila | 322 | 322 | 彼女 は 無意識 に ノック されました | 322 | かのじょ わ むいしき に ノック されました | 322 | kanojo wa muishiki ni nokku saremashita | ||||||||||
323 | Elle a été assommée | 323 | tā bèi dǎ hūnle | 323 | 彼女は無意識にノックされました | 323 | 她被打昏 | 323 | 她被打昏了 | 323 | 323 | 323 | She was knocked unconscious | 323 | Ela ficou inconsciente | 323 | Ella fue golpeada inconsciente | 323 | Sie wurde bewusstlos geschlagen | 323 | Została ogłuszona nieprzytomna | 323 | Она потеряла сознание | 323 | Ona poteryala soznaniye | 323 | فقدت الوعي | 323 | faqadt alwaey | 323 | वह बेहोश हो गई थी | 323 | vah behosh ho gaee thee | 323 | ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਸੀ | 323 | uha bēhōśa hō ga'ī sī | 323 | সে অজ্ঞান হয়ে পড়েছিল | 323 | sē ajñāna haẏē paṛēchila | 323 | 323 | 彼女 は 無意識 に ノック されました | 323 | かのじょ わ むいしき に ノック されました | 323 | kanojo wa muishiki ni nokku saremashita | ||||||||||
324 | Elle a été assommée | 324 | tā bèi dǎ hūn | 324 | 彼女は無意識にノックされました | 324 | She was knocked unconscious | 324 | 她被打昏 | 324 | 324 | 324 | She was knocked unconscious | 324 | Ela ficou inconsciente | 324 | Ella fue golpeada inconsciente | 324 | Sie wurde bewusstlos geschlagen | 324 | Została ogłuszona nieprzytomna | 324 | Она потеряла сознание | 324 | Ona poteryala soznaniye | 324 | فقدت الوعي | 324 | faqadt alwaey | 324 | वह बेहोश हो गई थी | 324 | vah behosh ho gaee thee | 324 | ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਸੀ | 324 | uha bēhōśa hō ga'ī sī | 324 | সে অজ্ঞান হয়ে পড়েছিল | 324 | sē ajñāna haẏē paṛēchila | 324 | 324 | 彼女 は 無意識 に ノック されました | 324 | かのじょ わ むいしき に ノック されました | 324 | kanojo wa muishiki ni nokku saremashita | ||||||||||
325 | Elle a été assommée | 325 | tā bèi dǎ hūnle | 325 | 彼女は無意識にノックされました | 325 | 她被打昏了 | 325 | 她被打昏了 | 325 | 325 | 325 | She was knocked unconscious | 325 | Ela ficou inconsciente | 325 | Ella fue golpeada inconsciente | 325 | Sie wurde bewusstlos geschlagen | 325 | Została ogłuszona nieprzytomna | 325 | Она потеряла сознание | 325 | Ona poteryala soznaniye | 325 | فقدت الوعي | 325 | faqadt alwaey | 325 | वह बेहोश हो गई थी | 325 | vah behosh ho gaee thee | 325 | ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਸੀ | 325 | uha bēhōśa hō ga'ī sī | 325 | সে অজ্ঞান হয়ে পড়েছিল | 325 | sē ajñāna haẏē paṛēchila | 325 | 325 | 彼女 は 無意識 に ノック されました | 325 | かのじょ わ むいしき に ノック されました | 325 | kanojo wa muishiki ni nokku saremashita | ||||||||||
326 | Ils l'ont trouvé allongé inconscient sur le sol | 326 | tāmen fāxiàn tā tǎng zài dìbǎn shàng shīqù zhījué | 326 | 彼らは彼が床に無意識に横たわっているのを見つけました | 326 | They found him lying unconscious on the floor | 326 | 他们发现他躺在地板上失去知觉 | 326 | 326 | 326 | They found him lying unconscious on the floor | 326 | Eles o encontraram deitado inconsciente no chão | 326 | Lo encontraron tirado inconsciente en el suelo. | 326 | Sie fanden ihn bewusstlos auf dem Boden liegen | 326 | Znaleźli go leżącego nieprzytomnego na podłodze | 326 | Они нашли его лежащим без сознания на полу | 326 | Oni nashli yego lezhashchim bez soznaniya na polu | 326 | ووجدوه ملقى على الأرض فاقدًا للوعي | 326 | wawajaduh mulqa ealaa al'ard faqdan lilwaey | 326 | उन्होंने उसे फर्श पर बेहोश पड़ा पाया | 326 | unhonne use pharsh par behosh pada paaya | 326 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਪਿਆ ਪਾਇਆ | 326 | unhāṁ nē usa nū pharaśa'tē bēhōśa pi'ā pā'i'ā | 326 | তারা তাকে মেঝেতে অচেতন অবস্থায় পড়ে থাকতে দেখেন | 326 | tārā tākē mējhētē acētana abasthāẏa paṛē thākatē dēkhēna | 326 | 326 | 彼ら は 彼 が 床 に 無意識 に 横たわっている の を 見つけました | 326 | かれら わ かれ が ゆか に むいしき に よこたわっている の お みつけました | 326 | karera wa kare ga yuka ni muishiki ni yokotawatteiru no o mitsukemashita | ||||||||||
327 | Ils l'ont trouvé allongé sur le sol inconscient | 327 | shìfǒu fāxiàn tā gèng shàng yī céng rènshí | 327 | 彼らは彼が無意識に床に横たわっているのを見つけました | 327 | 他们发现他躺在地板上失去知觉 | 327 | 是否发现他更上一层认识 | 327 | 327 | 327 | They found him lying on the floor unconscious | 327 | Eles o encontraram deitado no chão inconsciente | 327 | Lo encontraron tirado en el suelo inconsciente | 327 | Sie fanden ihn bewusstlos auf dem Boden liegen | 327 | Znaleźli go leżącego na podłodze nieprzytomnego | 327 | Они нашли его лежащим на полу без сознания | 327 | Oni nashli yego lezhashchim na polu bez soznaniya | 327 | وجدوه ملقى على الأرض فاقدًا للوعي | 327 | wajaduh mulqa ealaa al'ard faqdan lilwaey | 327 | उन्होंने उसे फर्श पर बेहोश पड़ा पाया | 327 | unhonne use pharsh par behosh pada paaya | 327 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੇਹੋਸ਼ੀ ਦੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਪਿਆ ਪਾਇਆ | 327 | unhāṁ nē usa nū bēhōśī dī hālata'ca pharaśa'tē pi'ā pā'i'ā | 327 | তারা তাকে মেঝেতে অচেতন অবস্থায় পড়ে থাকতে দেখেন | 327 | tārā tākē mējhētē acētana abasthāẏa paṛē thākatē dēkhēna | 327 | 327 | 彼ら は 彼 が 無意識 に 床 に 横たわっている の を 見つけました | 327 | かれら わ かれ が むいしき に ゆか に よこたわっている の お みつけました | 327 | karera wa kare ga muishiki ni yuka ni yokotawatteiru no o mitsukemashita | ||||||||||
328 | Ils l'ont trouvé évanoui sur le sol | 328 | tāmen fāxiàn tā hūndǎo zài dìbǎn shàng | 328 | 彼らは彼が床で気を失ったのを見つけました | 328 | They found him fainted on the floor | 328 | 他们发现他昏倒在地板上 | 328 | 328 | 328 | They found him fainted on the floor | 328 | Eles o encontraram desmaiado no chão | 328 | Lo encontraron desmayado en el suelo | 328 | Sie fanden ihn ohnmächtig auf dem Boden | 328 | Znaleźli go omdlałego na podłodze | 328 | Они нашли его упавшим в обморок на полу | 328 | Oni nashli yego upavshim v obmorok na polu | 328 | وجدوا أنه أغمي عليه على الأرض | 328 | wajaduu 'anah 'ughmi ealayh ealaa al'ard | 328 | उन्होंने उसे फर्श पर बेहोश पाया | 328 | unhonne use pharsh par behosh paaya | 328 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਪਾਇਆ | 328 | unhāṁ nē usa nū pharaśa'tē bēhōśa pā'i'ā | 328 | তারা তাকে মেঝেতে অজ্ঞান অবস্থায় দেখতে পান | 328 | tārā tākē mējhētē ajñāna abasthāẏa dēkhatē pāna | 328 | 328 | 彼ら は 彼 が 床 で 気 を 失った の を 見つけました | 328 | かれら わ かれ が ゆか で き お うしなった の お みつけました | 328 | karera wa kare ga yuka de ki o ushinatta no o mitsukemashita | ||||||||||
329 | Ils l'ont trouvé évanoui sur le sol | 329 | tāmen fāxiàn tā yūn dǎo zài dìbǎn shàng | 329 | 彼らは彼が床で気を失ったのを見つけました | 329 | 他们发现他晕倒在地板上 | 329 | 他们发现他晕倒在地板上 | 329 | 329 | 329 | They found him fainted on the floor | 329 | Eles o encontraram desmaiado no chão | 329 | Lo encontraron desmayado en el suelo | 329 | Sie fanden ihn ohnmächtig auf dem Boden | 329 | Znaleźli go omdlałego na podłodze | 329 | Они нашли его упавшим в обморок на полу | 329 | Oni nashli yego upavshim v obmorok na polu | 329 | وجدوا أنه أغمي عليه على الأرض | 329 | wajaduu 'anah 'ughmi ealayh ealaa al'ard | 329 | उन्होंने उसे फर्श पर बेहोश पाया | 329 | unhonne use pharsh par behosh paaya | 329 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ ਪਾਇਆ | 329 | unhāṁ nē usa nū pharaśa'tē bēhōśa pā'i'ā | 329 | তারা তাকে মেঝেতে অজ্ঞান অবস্থায় দেখতে পান | 329 | tārā tākē mējhētē ajñāna abasthāẏa dēkhatē pāna | 329 | 329 | 彼ら は 彼 が 床 で 気 を 失った の を 見つけました | 329 | かれら わ かれ が ゆか で き お うしなった の お みつけました | 329 | karera wa kare ga yuka de ki o ushinatta no o mitsukemashita | ||||||||||
330 | de sentiments, de pensées, etc. | 330 | de gǎnjué, xiǎngfǎ děng. | 330 | 感情、考えなどの | 330 | of feelings, thoughts, etc. | 330 | 的感觉、想法等。 | 330 | 330 | 330 | of feelings, thoughts, etc. | 330 | de sentimentos, pensamentos, etc. | 330 | de sentimientos, pensamientos, etc. | 330 | von Gefühlen, Gedanken usw. | 330 | uczuć, myśli itp. | 330 | чувств, мыслей и т. д. | 330 | chuvstv, mysley i t. d. | 330 | المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. | 330 | almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika. | 330 | भावनाओं, विचारों आदि से | 330 | bhaavanaon, vichaaron aadi se | 330 | ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਵਿਚਾਰਾਂ ਆਦਿ ਦਾ | 330 | bhāvanāvāṁ, vicārāṁ ādi dā | 330 | অনুভূতি, চিন্তা, ইত্যাদি | 330 | anubhūti, cintā, ityādi | 330 | 330 | 感情 、 考え など の | 330 | かんじょう 、 かんがえ など の | 330 | kanjō , kangae nado no | ||||||||||
331 | Sentiments, pensées, etc. | 331 | De gǎnjué, xiǎngfǎ děng | 331 | 気持ち、考えなど。 | 331 | 的感觉、想法等 | 331 | 的感觉、想法等 | 331 | 331 | 331 | Feelings, thoughts, etc. | 331 | Sentimentos, pensamentos, etc. | 331 | Sentimientos, pensamientos, etc. | 331 | Gefühle, Gedanken usw. | 331 | Uczucia, myśli itp. | 331 | Чувства, мысли и т. Д. | 331 | Chuvstva, mysli i t. D. | 331 | المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. | 331 | almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika. | 331 | भावनाएँ, विचार आदि। | 331 | bhaavanaen, vichaar aadi. | 331 | ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ। | 331 | bhāvanāvāṁ, vicāra, ādi. | 331 | অনুভূতি, চিন্তা, ইত্যাদি | 331 | anubhūti, cintā, ityādi | 331 | 331 | 気持ち 、 考え など 。 | 331 | きもち 、 かんがえ など 。 | 331 | kimochi , kangae nado . | ||||||||||
332 | Sentiments, pensées, etc. | 332 | gǎnjué, xiǎngfǎ děng. | 332 | 気持ち、考えなど。 | 332 | Feelings, thoughts, etc. | 332 | 感觉、想法等。 | 332 | 332 | 332 | Feelings, thoughts, etc. | 332 | Sentimentos, pensamentos, etc. | 332 | Sentimientos, pensamientos, etc. | 332 | Gefühle, Gedanken usw. | 332 | Uczucia, myśli itp. | 332 | Чувства, мысли и т. Д. | 332 | Chuvstva, mysli i t. D. | 332 | المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. | 332 | almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika. | 332 | भावनाएँ, विचार आदि। | 332 | bhaavanaen, vichaar aadi. | 332 | ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ। | 332 | Bhāvanāvāṁ, vicāra, ādi. | 332 | অনুভূতি, চিন্তা, ইত্যাদি | 332 | anubhūti, cintā, ityādi | 332 | 332 | 気持ち 、 考え など 。 | 332 | きもち 、 かんがえ など 。 | 332 | kimochi , kangae nado . | ||||||||||
333 | Sentiments, pensées, etc. | 333 | Xīntài, sīxiǎng děng | 333 | 気持ち、考えなど。 | 333 | 感情、思想等 | 333 | 心态、思想等 | 333 | 333 | 333 | Feelings, thoughts, etc. | 333 | Sentimentos, pensamentos, etc. | 333 | Sentimientos, pensamientos, etc. | 333 | Gefühle, Gedanken usw. | 333 | Uczucia, myśli itp. | 333 | Чувства, мысли и т. Д. | 333 | Chuvstva, mysli i t. D. | 333 | المشاعر والأفكار وما إلى ذلك. | 333 | almashaeir wal'afkar wama 'iilaa dhalika. | 333 | भावनाएँ, विचार आदि। | 333 | bhaavanaen, vichaar aadi. | 333 | ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ। | 333 | Bhāvanāvāṁ, vicāra, ādi. | 333 | অনুভূতি, চিন্তা, ইত্যাদি | 333 | anubhūti, cintā, ityādi | 333 | 333 | 気持ち 、 考え など 。 | 333 | きもち 、 かんがえ など 。 | 333 | kimochi , kangae nado . | ||||||||||
334 | existant ou se produisant sans que vous vous en rendiez compte ou que vous en soyez conscient ; non délibéré ou contrôlé | 334 | zài nín méiyǒu yìshí dào huò bù zhīdào de qíngkuàng xià cúnzài huò fāshēng; bùshì gùyì huò kòngzhì de | 334 | あなたが気づいたり気づいたりせずに存在または起こっている;意図的または制御されていない | 334 | existing or happening without you r | 334 | 在您没有意识到或不知道的情况下存在或发生;不是故意或控制的 | 334 | 334 | 334 | existing or happening without you realizing or being aware; not deliberate or controlled | 334 | existente ou acontecendo sem você perceber ou estar ciente; não deliberado ou controlado | 334 | existiendo o sucediendo sin que usted se dé cuenta o sea consciente; no deliberado o controlado | 334 | existieren oder passieren, ohne dass Sie es merken oder sich dessen bewusst sind; nicht absichtlich oder kontrolliert | 334 | istnieje lub dzieje się bez Twojej świadomości lub świadomości; bez zamierzonego lub kontrolowanego | 334 | существует или происходит без вашего осознания или осознания; не преднамеренно или не контролируется | 334 | sushchestvuyet ili proiskhodit bez vashego osoznaniya ili osoznaniya; ne prednamerenno ili ne kontroliruyetsya | 334 | موجود أو يحدث دون أن تدرك أو تدرك ؛ غير متعمد أو خاضع للرقابة | 334 | mawjud 'aw yahduth dun 'an tudrik 'aw tudrik ; ghayr mutaeamad 'aw khadie lilraqaba | 334 | आपके एहसास या जागरूक हुए बिना मौजूद या हो रहा है; जानबूझकर या नियंत्रित नहीं | 334 | aapake ehasaas ya jaagarook hue bina maujood ya ho raha hai; jaanaboojhakar ya niyantrit nahin | 334 | ਤੁਹਾਡੇ ਅਹਿਸਾਸ ਜਾਂ ਸੁਚੇਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਜਾਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਨਹੀਂ | 334 | Tuhāḍē ahisāsa jāṁ sucēta hōṇa tōṁ bināṁ maujūda jāṁ hō rihā hai; jāṇabujha kē jāṁ niyatarita nahīṁ | 334 | আপনি উপলব্ধি বা সচেতন না হয়ে বিদ্যমান বা ঘটছে; ইচ্ছাকৃত বা নিয়ন্ত্রিত নয় | 334 | āpani upalabdhi bā sacētana nā haẏē bidyamāna bā ghaṭachē; icchākr̥ta bā niẏantrita naẏa | 334 | 334 | あなた が 気づい たり 気づい たり せず に 存在 または 起こっている ; 意図 的 または 制 | 334 | あなた が きずい たり きずい たり せず に そんざい または おこっている ; いと てき または せいぎょ されていない | 334 | anata ga kizui tari kizui tari sezu ni sonzai mataha okotteiru ; ito teki mataha seigyo sareteinai | ||||||||||
335 | Existe ou se produit à votre insu ou sans que vous le sachiez ; non intentionnel ou contrôlé | 335 | zài nín méiyǒu nào huò bù zhīdào de qíngkuàng xià fāshēng huò fāshēng; bùshì gùyì huò kòngzhì de | 335 | あなたが知らない、または知らないうちに存在する、または発生する;意図的または制御されていない | 335 | 在您没有意识到或不知道的情况下存在或发生; 不是故意或控制的 | 335 | 在您没有闹或不知道的情况下发生或发生;不是故意或控制的 | 335 | 335 | 335 | Exists or occurs without you knowing or not knowing; not intentional or controlled | 335 | Existe ou ocorre sem que você saiba ou não saiba; não é intencional ou controlado | 335 | Existe u ocurre sin que usted lo sepa o no lo sepa; no es intencional o controlado | 335 | Existiert oder tritt auf, ohne dass Sie es wissen oder nicht wissen; nicht absichtlich oder kontrolliert | 335 | Istnieje lub występuje bez Twojej wiedzy lub niewiedzy; nie jest to celowe ani kontrolowane | 335 | Существует или происходит без вашего ведома или незнания; не преднамеренно или не контролируется | 335 | Sushchestvuyet ili proiskhodit bez vashego vedoma ili neznaniya; ne prednamerenno ili ne kontroliruyetsya | 335 | موجود أو يحدث دون علمك أو عدم معرفتك ؛ غير مقصود أو خاضع للرقابة | 335 | mawjud 'aw yahduth dun eilmik 'aw eadam maerifatik ; ghayr maqsud 'aw khadie lilraqaba | 335 | आपके जाने या न जाने बिना मौजूद या होता है; जानबूझकर या नियंत्रित नहीं | 335 | aapake jaane ya na jaane bina maujood ya hota hai; jaanaboojhakar ya niyantrit nahin | 335 | ਤੁਹਾਡੇ ਜਾਣੇ ਜਾਂ ਨਾ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਜਾਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ; ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਨਹੀਂ | 335 | tuhāḍē jāṇē jāṁ nā jāṇē bināṁ maujūda jāṁ vāparadā hai; jāṇabujha kē jāṁ niyatarita nahīṁ | 335 | আপনি না জেনে বা না জেনেই বিদ্যমান বা ঘটে; ইচ্ছাকৃত বা নিয়ন্ত্রিত নয় | 335 | āpani nā jēnē bā nā jēnē'i bidyamāna bā ghaṭē; icchākr̥ta bā niẏantrita naẏa | 335 | 335 | あなた が 知らない 、 または 知らない うち に 存在 する 、 または 発生 する ; 意図 的 ま | 335 | あなた が しらない 、 または しらない うち に そんざい する 、 または はっせい する ; いと てき または せいぎょ されていない | 335 | anata ga shiranai , mataha shiranai uchi ni sonzai suru , mataha hassei suru ; ito teki mataha seigyo sareteinai | ||||||||||
336 | Inconscient | 336 | Wúyìshí | 336 | 無意識 | 336 | Unconscious | 336 |
无意识 |
336 | 336 | 336 | Unconscious | 336 | Inconsciente | 336 | Inconsciente | 336 | Bewusstlos | 336 | Nieświadomy | 336 | Без сознания | 336 | Bez soznaniya | 336 | فاقد الوعي | 336 | faqid alwaey | 336 | बेहोश | 336 | behosh | 336 | ਬੇਹੋਸ਼ | 336 | bēhōśa | 336 | অজ্ঞান | 336 | ajñāna | 336 | 336 | 無意識 | 336 | むいしき | 336 | muishiki | ||||||||||
337 | Inconscient | 337 | wúyìshí de; zìrán liúlù de | 337 | 無意識 | 337 | 无意识的;自然流露的 | 337 | 无意识的;自然流露的 | 337 | 337 | 337 | Unconscious | 337 | Inconsciente | 337 | Inconsciente | 337 | Bewusstlos | 337 | Nieświadomy | 337 | Без сознания | 337 | Bez soznaniya | 337 | فاقد الوعي | 337 | faqid alwaey | 337 | बेहोश | 337 | behosh | 337 | ਬੇਹੋਸ਼ | 337 | bēhōśa | 337 | অজ্ঞান | 337 | ajñāna | 337 | 337 | 無意識 | 337 | むいしき | 337 | muishiki | ||||||||||
338 | désirs inconscients | 338 | wúyìshí de yùwàng | 338 | 無意識の欲望 | 338 | unconscious desires | 338 | 无意识的欲望 | 338 | 338 | 338 | unconscious desires | 338 | desejos inconscientes | 338 | deseos inconscientes | 338 | unbewusste Wünsche | 338 | nieświadome pragnienia | 338 | бессознательные желания | 338 | bessoznatel'nyye zhelaniya | 338 | رغبات اللاوعي | 338 | raghabat allaawey | 338 | अचेतन इच्छाएं | 338 | achetan ichchhaen | 338 | ਬੇਹੋਸ਼ ਇੱਛਾਵਾਂ | 338 | bēhōśa ichāvāṁ | 338 | অচেতন ইচ্ছা | 338 | acētana icchā | 338 | 338 | 無意識 の 欲望 | 338 | むいしき の よくぼう | 338 | muishiki no yokubō | ||||||||||
339 | Désir inconscient | 339 | wúyìshí de yùwàng | 339 | 無意識の欲望 | 339 | 无意识的欲望 | 339 | 无意识的欲望 | 339 | 339 | 339 | Unconscious desire | 339 | Desejo inconsciente | 339 | Deseo inconsciente | 339 | Unbewusstes Verlangen | 339 | Nieświadome pragnienie | 339 | Бессознательное желание | 339 | Bessoznatel'noye zhelaniye | 339 | الرغبة اللاواعية | 339 | alraghbat allaawaeia | 339 | अचेतन इच्छा | 339 | achetan ichchha | 339 | ਅਚੇਤ ਇੱਛਾ | 339 | acēta ichā | 339 | অচেতন ইচ্ছা | 339 | acētana icchā | 339 | 339 | 無意識 の 欲望 | 339 | むいしき の よくぼう | 339 | muishiki no yokubō | ||||||||||
340 | Désir naturel | 340 | zìrán de yùwàng | 340 | 自然な欲望 | 340 | Natural desire | 340 | 自然的欲望 | 340 | 340 | 340 | Natural desire | 340 | Desejo natural | 340 | Deseo natural | 340 | Natürliches Verlangen | 340 | Naturalne pragnienie | 340 | Естественное желание | 340 | Yestestvennoye zhelaniye | 340 | الرغبة الطبيعية | 340 | alraghbat altabieia | 340 | स्वाभाविक इच्छा | 340 | svaabhaavik ichchha | 340 | ਕੁਦਰਤੀ ਇੱਛਾ | 340 | kudaratī ichā | 340 | স্বাভাবিক ইচ্ছা | 340 | sbābhābika icchā | 340 | 340 | 自然な 欲望 | 340 | しぜんな よくぼう | 340 | shizenna yokubō | ||||||||||
341 | Désir naturel | 341 | zìrán liúlù de yùwàng | 341 | 自然な欲望 | 341 | 自然流露的欲望 | 341 | 自然流露的欲望 | 341 | 341 | 341 | Natural desire | 341 | Desejo natural | 341 | Deseo natural | 341 | Natürliches Verlangen | 341 | Naturalne pragnienie | 341 | Естественное желание | 341 | Yestestvennoye zhelaniye | 341 | الرغبة الطبيعية | 341 | alraghbat altabieia | 341 | स्वाभाविक इच्छा | 341 | svaabhaavik ichchha | 341 | ਕੁਦਰਤੀ ਇੱਛਾ | 341 | kudaratī ichā | 341 | স্বাভাবিক ইচ্ছা | 341 | sbābhābika icchā | 341 | 341 | 自然な 欲望 | 341 | しぜんな よくぼう | 341 | shizenna yokubō | ||||||||||
342 | la brochure est pleine d'humour inconscient | 342 | zhè běn xiǎo cèzi chōng mǎn liǎo wúyìshí de yōumò | 342 | パンフレットは無意識のユーモアに満ちています | 342 | the brochure is full of unconscious humour | 342 | 这本小册子充满了无意识的幽默 | 342 | 342 | 342 | the brochure is full of unconscious humour | 342 | a brochura está cheia de humor inconsciente | 342 | el folleto está lleno de humor inconsciente | 342 | die Broschüre ist voll von unbewusstem Humor | 342 | broszura jest pełna nieświadomego humoru | 342 | брошюра полна бессознательного юмора | 342 | broshyura polna bessoznatel'nogo yumora | 342 | الكتيب مليء بالفكاهة اللاواعية | 342 | alkutayib mali' bialfukahat allaawaeia | 342 | ब्रोशर अचेतन हास्य से भरा है | 342 | broshar achetan haasy se bhara hai | 342 | ਬਰੋਸ਼ਰ ਬੇਹੋਸ਼ ਹਾਸੇ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ | 342 | barōśara bēhōśa hāsē nāla bhari'ā hō'i'ā hai | 342 | ব্রোশারটি অচেতন হাস্যরসে পূর্ণ | 342 | brōśāraṭi acētana hāsyarasē pūrṇa | 342 | 342 | パンフレット は 無意識 の ユーモア に 満ちています | 342 | パンフレット わ むいしき の ユーモア に みちています | 342 | panfuretto wa muishiki no yūmoa ni michiteimasu | ||||||||||
343 | Ce livret est plein d'humour inconscient | 343 | zhè běn xiǎo cèzi chōng mǎn liǎo wúyìshí de chángshì | 343 | この小冊子は無意識のユーモアに満ちています | 343 | 这本小册子充满了无意识的幽默 | 343 | 这本小册子充满了无意识的常识 | 343 | 343 | 343 | This booklet is full of unconscious humor | 343 | Este livreto está cheio de humor inconsciente | 343 | Este folleto está lleno de humor inconsciente. | 343 | Dieses Heft ist voll von unbewusstem Humor | 343 | Ta książeczka jest pełna nieświadomego humoru | 343 | Этот буклет полон бессознательного юмора | 343 | Etot buklet polon bessoznatel'nogo yumora | 343 | هذا الكتيب مليء بالفكاهة اللاواعية | 343 | hadha alkutayib mali' bialfukahat allaawaeia | 343 | यह पुस्तिका अचेतन हास्य से भरी है | 343 | yah pustika achetan haasy se bharee hai | 343 | ਇਹ ਕਿਤਾਬਚਾ ਅਚੇਤ ਹਾਸੇ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ | 343 | iha kitābacā acēta hāsē nāla bharapūra hai | 343 | এই পুস্তিকাটি অচেতন হাস্যরসে পূর্ণ | 343 | ē'i pustikāṭi acētana hāsyarasē pūrṇa | 343 | 343 | この 小 冊子 は 無意識 の ユーモア に 満ちています | 343 | この しょう さっし わ むいしき の ユーモア に みちています | 343 | kono shō sasshi wa muishiki no yūmoa ni michiteimasu | ||||||||||
344 | Ce livret est très intéressant | 344 | zhè běn xiǎo cèzi hěn yǒuqù | 344 | この小冊子はとても面白いです | 344 | This booklet is very interesting | 344 | 这本小册子很有趣 | 344 | 344 | 344 | This booklet is very interesting | 344 | Este livreto é muito interessante | 344 | Este folleto es muy interesante | 344 | Dieses Heft ist sehr interessant | 344 | Ta broszura jest bardzo interesująca | 344 | Буклет очень интересный | 344 | Buklet ochen' interesnyy | 344 | هذا الكتيب ممتع جدا | 344 | hadha alkutayib mumtie jidana | 344 | यह पुस्तिका बहुत दिलचस्प है | 344 | yah pustika bahut dilachasp hai | 344 | ਇਹ ਕਿਤਾਬਚਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ | 344 | iha kitābacā bahuta dilacasapa hai | 344 | এই পুস্তিকা খুব আকর্ষণীয় | 344 | ē'i pustikā khuba ākarṣaṇīẏa | 344 | 344 | この 小 冊子 は とても 面白いです | 344 | この しょう さっし わ とても おもしろいです | 344 | kono shō sasshi wa totemo omoshiroidesu | ||||||||||
345 | Ce livret est très intéressant | 345 | zhè běn xiǎo cèzi miàoqùhéngshēng | 345 | この小冊子はとても面白いです | 345 | 这本小册子妙趣横生 | 345 | 这本小册子妙趣横生 | 345 | 345 | 345 | This booklet is very interesting | 345 | Este livreto é muito interessante | 345 | Este folleto es muy interesante | 345 | Dieses Heft ist sehr interessant | 345 | Ta broszura jest bardzo interesująca | 345 | Буклет очень интересный | 345 | Buklet ochen' interesnyy | 345 | هذا الكتيب ممتع جدا | 345 | hadha alkutayib mumtie jidana | 345 | यह पुस्तिका बहुत दिलचस्प है | 345 | yah pustika bahut dilachasp hai | 345 | ਇਹ ਕਿਤਾਬਚਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ | 345 | iha kitābacā bahuta dilacasapa hai | 345 | এই পুস্তিকা খুব আকর্ষণীয় | 345 | ē'i pustikā khuba ākarṣaṇīẏa | 345 | 345 | この 小 冊子 は とても 面白いです | 345 | この しょう さっし わ とても おもしろいです | 345 | kono shō sasshi wa totemo omoshiroidesu | ||||||||||
346 | comparer | 346 | bǐjiào | 346 | 比較 | 346 | compare | 346 | 比较 | 346 | 346 | 346 | compare | 346 | comparar | 346 | comparar | 346 | vergleichen | 346 | porównywać | 346 | сравнивать | 346 | sravnivat' | 346 | يقارن | 346 | yuqarin | 346 | तुलना करना | 346 | tulana karana | 346 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 346 | tulanā karō | 346 | তুলনা করা | 346 | tulanā karā | 346 | 346 | 比較 | 346 | ひかく | 346 | hikaku | ||||||||||
347 | subconscient | 347 | qiányìshí | 347 | 潜在意識 | 347 | subconscious | 347 | 潜意识 | 347 | 347 | 347 | subconscious | 347 | subconsciente | 347 | subconsciente | 347 | Unterbewusstsein | 347 | podświadomy | 347 | подсознание | 347 | podsoznaniye | 347 | الا وعي | 347 | ala waey | 347 | अचेतन | 347 | achetan | 347 | ਅਚੇਤ | 347 | acēta | 347 | অবচেতন | 347 | abacētana | 347 | 347 | 潜在 意識 | 347 | せんざい いしき | 347 | senzai ishiki | ||||||||||
348 | subconscient | 348 | qiányìshí | 348 | 潜在意識 | 348 | 潜意识 | 348 | 潜意识 | 348 | 348 | 348 | subconscious | 348 | subconsciente | 348 | subconsciente | 348 | Unterbewusstsein | 348 | podświadomy | 348 | подсознание | 348 | podsoznaniye | 348 | الا وعي | 348 | ala waey | 348 | अचेतन | 348 | achetan | 348 | ਅਚੇਤ | 348 | acēta | 348 | অবচেতন | 348 | abacētana | 348 | 348 | 潜在 意識 | 348 | せんざい いしき | 348 | senzai ishiki | ||||||||||
349 | ~de qn/qc pas au courant de qn/qc ; ne pas remarquer qc ; pas conscient | 349 | 〜mǒu rén/mǒu shì bù zhīdào mǒu rén/mǒu shì; méiyǒu zhùyì dào mǒu shì; méiyǒu yìshí | 349 | 〜sb / sthのsb / sthを認識していない; sthに気づいていない;意識していない | 349 | 〜of sb/sth not aware of sb/sth; not noticing sth; not conscious | 349 | 〜某人/某事不知道某人/某事;没有注意到某事;没有意识 | 349 | 349 | 349 | ~of sb/sth not aware of sb/sth; not noticing sth; not conscious | 349 | ~ de sb / sth sem conhecimento de sb / sth; sem perceber sth; sem consciência | 349 | ~ de sb / sth no consciente de sb / sth; sin darse cuenta de algo; no consciente | 349 | ~von jdm/etw nicht wissen von jdm/etw; etw nicht bemerken; nicht bewusst | 349 | ~o kimś/czegoś nie jest świadomy czegoś/czegoś, nie zauważa czegoś, nie jest świadomy | 349 | ~ sb / sth не осознают sb / sth; не замечают sth; не осознают | 349 | ~ sb / sth ne osoznayut sb / sth; ne zamechayut sth; ne osoznayut | 349 | ~ من sb / sth لست على دراية بـ sb / sth ؛ لا ألاحظ شيئًا ؛ غير واع | 349 | ~ min sb / sth last ealaa dirayat bi sb / sth ; la 'ulahiz shyyan ; ghayr wae | 349 | sb/sth को sb/sth के बारे में पता नहीं है; sth को नोटिस नहीं कर रहा है; होश में नहीं है | 349 | sb/sth ko sb/sth ke baare mein pata nahin hai; sth ko notis nahin kar raha hai; hosh mein nahin hai | 349 | sb/sth ਦਾ sb/sth ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ; sth ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ; ਚੇਤੰਨ ਨਹੀਂ | 349 | sb/sth dā sb/sth dā patā nahīṁ; sth dā dhi'āna nahīṁ; cētana nahīṁ | 349 | sb/sth-এর sb/sth সম্পর্কে সচেতন নয়; sth-এর দিকে খেয়াল নেই; সচেতন নয় | 349 | sb/sth-ēra sb/sth samparkē sacētana naẏa; sth-ēra dikē khēẏāla nē'i; sacētana naẏa | 349 | 349 | 〜 sb / sth の sb / sth を 認識 していない ; sth に 気づいていない ; 意識 していない | 349 | 〜 sb / sth の sb / sth お にんしき していない ; sth に きずいていない ; いしき していない | 349 | 〜 sb / sth no sb / sth o ninshiki shiteinai ; sth ni kizuiteinai ; ishiki shiteinai | ||||||||||
350 | ~ Quelqu'un/quelque chose ne connaît pas quelqu'un/quelque chose ; ne pas remarquer quelque chose ; pas conscient | 350 | 〜mǒu rén/mǒu shì bù zhīdào mǒu rén/mǒu shì; méiyǒu zhùyì dào mǒu shì; méiyǒu yìshí | 350 | 〜誰か/何かが誰か/何かを知らない;何かに気づいていない;意識していない | 350 | 〜某人/某事不知道某人/某事; 没有注意到某事; 没有意识 | 350 | 〜某人/某事不知道某人/某事;没有注意到某事; 没有意识 | 350 | 350 | 350 | ~ Someone/something doesn’t know someone/something; not noticing something; not conscious | 350 | ~ Alguém / algo não conhece alguém / algo; não percebe algo; não está consciente | 350 | ~ Alguien / algo no conoce a alguien / algo; no se da cuenta de algo; no es consciente | 350 | ~ Jemand/etwas kennt jemanden/etwas nicht; bemerkt etwas nicht; nicht bewusst | 350 | ~ Ktoś/coś nie zna kogoś/czegoś; nie zauważa czegoś; nie jest świadomy | 350 | ~ Кто-то / что-то не знает кого-то / что-то; не замечает чего-то; не осознает | 350 | ~ Kto-to / chto-to ne znayet kogo-to / chto-to; ne zamechayet chego-to; ne osoznayet | 350 | ~ شخص ما / شيء ما لا يعرف شخصًا / شيء ما ؛ لا يلاحظ شيئًا ؛ ليس واعياً | 350 | ~ shakhs ma / shay' ma la yaerif shkhsan / shay' ma ; la yulahiz shyyan ; lays waeyaan | 350 | ~ कोई / कुछ किसी को / कुछ नहीं जानता; कुछ नहीं देख रहा है; सचेत नहीं | 350 | ~ koee / kuchh kisee ko / kuchh nahin jaanata; kuchh nahin dekh raha hai; sachet nahin | 350 | ~ ਕੋਈ/ਕੁਝ ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ; ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ; ਚੇਤੰਨ ਨਹੀਂ | 350 | ~ kō'ī/kujha kisē nū/kisē cīza nū nahīṁ jāṇadā; kisē cīza vala dhi'āna nahīṁ dēṇā; cētana nahīṁ | 350 | ~ কেউ/কিছু কাউকে/কিছু জানে না; কিছু লক্ষ্য না করা; সচেতন নয় | 350 | ~ kē'u/kichu kā'ukē/kichu jānē nā; kichu lakṣya nā karā; sacētana naẏa | 350 | 350 | 〜 誰 か / 何 か が 誰 か / 何 か を 知らない ; 何 か に 気づいていない ; 意識 していない | 350 | 〜 だれ か / なに か が だれ か / なに か お しらない ; なに か に きずいていない ; いしき していない | 350 | 〜 dare ka / nani ka ga dare ka / nani ka o shiranai ; nani ka ni kizuiteinai ; ishiki shiteinai | ||||||||||
351 | Pas au courant ; pas au courant de : ne pas faire attention | 351 | bù zhīdào; bù zhùyì: Bù zhùyì | 351 | 気づいていない;気づいていない:注意を払っていない | 351 | Not aware of; not aware of: not paying attention | 351 | 不知道;不注意:不注意 | 351 | 351 | 351 | Not aware of; not aware of: not paying attention | 351 | Não está ciente de; não está ciente de: não está prestando atenção | 351 | No consciente de; no consciente de: no prestando atención | 351 | nicht bewusst; nicht bewusst: nicht aufgepasst | 351 | Nie jestem świadomy; nie jestem świadomy: nie zwracam uwagi | 351 | Не осознает; не осознает: не обращает внимания | 351 | Ne osoznayet; ne osoznayet: ne obrashchayet vnimaniya | 351 | لست على علم ؛ لا علم: عدم الالتفات | 351 | last ealaa ealm ; la eilm: eadam alialtifat | 351 | के बारे में पता नहीं; के बारे में पता नहीं: ध्यान न देना | 351 | ke baare mein pata nahin; ke baare mein pata nahin: dhyaan na dena | 351 | ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ; ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ ਨਹੀਂ: ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣਾ | 351 | jāṇū nahīṁ; isa bārē sucēta nahīṁ: Dhi'āna nā dēṇā | 351 | সচেতন নয়; সচেতন নয়: মনোযোগ না দেওয়া | 351 | sacētana naẏa; sacētana naẏa: Manōyōga nā dē'ōẏā | 351 | 351 | 気づいていない ; 気づいていない : 注意 を 払っていない | 351 | きずいていない ; きずいていない : ちゅうい お はらっていない | 351 | kizuiteinai ; kizuiteinai : chūi o haratteinai | ||||||||||
352 | Pas au courant ; pas au courant de : ne pas faire attention | 352 | wèi chájué; wèi fāxiàn: Wèi zhùyì | 352 | 気づいていない;気づいていない:注意を払っていない | 352 | 未察觉;未意识到:未注意 | 352 | 未察觉;未发现:未注意 | 352 | 352 | 352 | Not aware of; not aware of: not paying attention | 352 | Não está ciente de; não está ciente de: não está prestando atenção | 352 | No consciente de; no consciente de: no prestando atención | 352 | nicht bewusst; nicht bewusst: nicht aufgepasst | 352 | Nie jestem świadomy; nie jestem świadomy: nie zwracam uwagi | 352 | Не осознает; не осознает: не обращает внимания | 352 | Ne osoznayet; ne osoznayet: ne obrashchayet vnimaniya | 352 | لست على علم ؛ لا علم: عدم الالتفات | 352 | last ealaa ealm ; la eilm: eadam alialtifat | 352 | के बारे में पता नहीं; के बारे में पता नहीं: ध्यान न देना | 352 | ke baare mein pata nahin; ke baare mein pata nahin: dhyaan na dena | 352 | ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ; ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ ਨਹੀਂ: ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣਾ | 352 | jāṇū nahīṁ; isa bārē sucēta nahīṁ: Dhi'āna nā dēṇā | 352 | সচেতন নয়; সচেতন নয়: মনোযোগ না দেওয়া | 352 | sacētana naẏa; sacētana naẏa: Manōyōga nā dē'ōẏā | 352 | 352 | 気づいていない ; 気づいていない : 注意 を 払っていない | 352 | きずいていない ; きずいていない : ちゅうい お はらっていない | 352 | kizuiteinai ; kizuiteinai : chūi o haratteinai | ||||||||||
353 | Synonyme | 353 | dàimíngcí | 353 | シノニム | 353 | Synonym | 353 | 代名词 | 353 | 353 | 353 | Synonym | 353 | Sinônimo | 353 | Sinónimo | 353 | Synonym | 353 | Synonim | 353 | Синоним | 353 | Sinonim | 353 | مرادف | 353 | muradif | 353 | पर्याय | 353 | paryaay | 353 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 353 | samānārathī | 353 | সমার্থক শব্দ | 353 | samārthaka śabda | 353 | 353 | シノニム | 353 | シノニム | 353 | shinonimu | ||||||||||
354 | évident à | 354 | wúshì | 354 | 気づかない | 354 | oblivious to | 354 | 无视 | 354 | 354 | 354 | oblivious to | 354 | alheio ao | 354 | inconsciente de | 354 | vergessen zu | 354 | wiadomo że | 354 | не обращая внимания на | 354 | ne obrashchaya vnimaniya na | 354 | غافل عن | 354 | ghafil ean | 354 | साफ है कि | 354 | saaph hai ki | 354 | ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ | 354 | nū aṇajāṇa | 354 | থেকে উদাসীন | 354 | thēkē udāsīna | 354 | 354 | 気づかない | 354 | きずかない | 354 | kizukanai | ||||||||||
355 | Ignorer | 355 | wúshì | 355 | 無視 | 355 | 无视 | 355 | 无视 | 355 | 355 | 355 | Ignore | 355 | Ignorar | 355 | Ignorar | 355 | Ignorieren | 355 | Ignorować | 355 | Игнорировать | 355 | Ignorirovat' | 355 | يتجاهل | 355 | yatajahal | 355 | ध्यान न देना | 355 | dhyaan na dena | 355 | ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ | 355 | aṇaḍiṭha karō | 355 | উপেক্ষা করুন | 355 | upēkṣā karuna | 355 | 355 | 無視 | 355 | むし | 355 | mushi | ||||||||||
356 | Elle est inconsciente de l'effet qu'elle a sur les gens. | 356 | tā méiyǒu yìshí dào tā duì rénmen de yǐngxiǎng. | 356 | 彼女は自分が人々に与える影響を意識していません。 | 356 | She is unconscious of the effect she has on people. | 356 | 她没有意识到她对人们的影响。 | 356 | 356 | 356 | She is unconscious of the effect she has on people. | 356 | Ela não tem consciência do efeito que causa nas pessoas. | 356 | Ella no es consciente del efecto que tiene en las personas. | 356 | Sie ist sich der Wirkung, die sie auf die Menschen hat, nicht bewusst. | 356 | Nie jest świadoma wpływu, jaki wywiera na ludzi. | 356 | Она не осознает влияние, которое оказывает на людей. | 356 | Ona ne osoznayet vliyaniye, kotoroye okazyvayet na lyudey. | 356 | إنها غير مدركة لتأثيرها على الناس. | 356 | 'iinaha ghayr mudrikat litathiriha ealaa alnaasi. | 356 | वह लोगों पर पड़ने वाले प्रभाव से अनजान है। | 356 | vah logon par padane vaale prabhaav se anajaan hai. | 356 | ਉਹ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਹੈ। | 356 | uha lōkāṁ'tē usa dē prabhāva tōṁ aṇajāṇa hai. | 356 | তিনি মানুষের উপর তার প্রভাব সম্পর্কে অজ্ঞান। | 356 | tini mānuṣēra upara tāra prabhāba samparkē ajñāna. | 356 | 356 | 彼女 は 自分 が 人々 に 与える 影響 を 意識 していません 。 | 356 | かのじょ わ じぶん が ひとびと に あたえる えいきょう お いしき していません 。 | 356 | kanojo wa jibun ga hitobito ni ataeru eikyō o ishiki shiteimasen . | ||||||||||
357 | Elle n'a pas réalisé son influence sur les gens | 357 | Tā méiyǒu jiāotōng tā duì rénmen de yǐngxiǎng | 357 | 彼女は人々への影響に気づいていませんでした | 357 | 她没有意识到她对人们的影响 | 357 | 她没有交通她对人们的影响 | 357 | 357 | 357 | She didn't realize her influence on people | 357 | Ela não percebeu sua influência nas pessoas | 357 | Ella no se dio cuenta de su influencia en la gente. | 357 | Sie hat ihren Einfluss auf die Menschen nicht erkannt | 357 | Nie zdawała sobie sprawy ze swojego wpływu na ludzi | 357 | Она не осознавала своего влияния на людей | 357 | Ona ne osoznavala svoyego vliyaniya na lyudey | 357 | لم تدرك تأثيرها على الناس | 357 | lam tudrik tathiruha ealaa alnaas | 357 | उसने लोगों पर अपने प्रभाव का एहसास नहीं किया | 357 | usane logon par apane prabhaav ka ehasaas nahin kiya | 357 | ਉਸ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਸੀ | 357 | Usa nū lōkāṁ'tē āpaṇē prabhāva dā ahisāsa nahīṁ sī | 357 | তিনি মানুষের উপর তার প্রভাব উপলব্ধি করেননি | 357 | Tini mānuṣēra upara tāra prabhāba upalabdhi karēnani | 357 | 357 | 彼女 は 人々 へ の 影響 に 気づいていませんでした | 357 | かのじょ わ ひとびと え の えいきょう に きずいていませんでした | 357 | kanojo wa hitobito e no eikyō ni kizuiteimasendeshita | ||||||||||
358 | Elle ignorait son influence sur le public. | 358 | tā méiyǒu yìshí dào tā duì gōngzhòng de yǐngxiǎng. | 358 | 彼女は大衆への影響に気づいていなかった。 | 358 | She was unaware of her influence on the public.。 | 358 | 她没有意识到她对公众的影响。 | 358 | 358 | 358 | She was unaware of her influence on the public.. | 358 | Ela não sabia de sua influência sobre o público. | 358 | Ella desconocía su influencia en el público. | 358 | Sie war sich ihres Einflusses auf die Öffentlichkeit nicht bewusst. | 358 | Nie była świadoma swojego wpływu na opinię publiczną.. | 358 | Она не знала о своем влиянии на публику. | 358 | Ona ne znala o svoyem vliyanii na publiku. | 358 | كانت تجهل تأثيرها على الجمهور .. | 358 | kanat tajhal tathiraha ealaa aljumhur .. | 358 | वह जनता पर अपने प्रभाव से अनजान थी.. | 358 | vah janata par apane prabhaav se anajaan thee.. | 358 | ਉਹ ਜਨਤਾ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਸੀ.. | 358 | uha janatā'tē āpaṇē prabhāva tōṁ aṇajāṇa sī.. | 358 | তিনি জনসাধারণের উপর তার প্রভাব সম্পর্কে অবগত ছিলেন না .. | 358 | tini janasādhāraṇēra upara tāra prabhāba samparkē abagata chilēna nā.. | 358 | 358 | 彼女 は 大衆 へ の 影響 に 気づいていなかった 。 | 358 | かのじょ わ たいしゅう え の えいきょう に きずいていなかった 。 | 358 | kanojo wa taishū e no eikyō ni kizuiteinakatta . | ||||||||||
359 | Elle n'est pas consciente de son influence sur le public | 359 | Tā méiyǒu kàn dào zìjǐ duì dàzhòng de yǐngxiǎng | 359 | 彼女は公衆への影響に気づいていません | 359 | 她没有察觉自己对大众的影响 | 359 | 她没有看到自己对大众的影响 | 359 | 359 | 359 | She is not aware of her influence on the public | 359 | Ela não está ciente de sua influência sobre o público | 359 | Ella no es consciente de su influencia en el público. | 359 | Sie ist sich ihres Einflusses auf die Öffentlichkeit nicht bewusst | 359 | Nie jest świadoma swojego wpływu na opinię publiczną | 359 | Она не знает о своем влиянии на публику. | 359 | Ona ne znayet o svoyem vliyanii na publiku. | 359 | انها ليست على علم بتأثيرها على الجمهور | 359 | anaha laysat ealaa eilm bitathiriha ealaa aljumhur | 359 | वह जनता पर अपने प्रभाव से अवगत नहीं है | 359 | vah janata par apane prabhaav se avagat nahin hai | 359 | ਉਹ ਜਨਤਾ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹੈ | 359 | Uha janatā'tē āpaṇē prabhāva tōṁ jāṇū nahīṁ hai | 359 | তিনি জনসাধারণের উপর তার প্রভাব সম্পর্কে সচেতন নন | 359 | Tini janasādhāraṇēra upara tāra prabhāba samparkē sacētana nana | 359 | 359 | 彼女 は 公衆 へ の 影響 に 気づいていません | 359 | かのじょ わ こうしゅう え の えいきょう に きずいていません | 359 | kanojo wa kōshū e no eikyō ni kizuiteimasen | ||||||||||
360 | Il était tout à fait inconscient du danger | 360 | tā wánquán méiyǒu yìshí dào wéixiǎn | 360 | 彼は危険を全く意識していなかった | 360 | He was quite unconscious of the danger | 360 | 他完全没有意识到危险 | 360 | 360 | 360 | He was quite unconscious of the danger | 360 | Ele estava bastante inconsciente do perigo | 360 | Estaba bastante inconsciente del peligro | 360 | Er war sich der Gefahr nicht bewusst | 360 | Był zupełnie nieświadomy niebezpieczeństwa | 360 | Он совершенно не осознавал опасность | 360 | On sovershenno ne osoznaval opasnost' | 360 | لقد كان غير مدرك تمامًا للخطر | 360 | laqad kan ghayr mudrik tmaman lilkhatar | 360 | वह खतरे से काफी अचेत था | 360 | vah khatare se kaaphee achet tha | 360 | ਉਹ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਕਾਫ਼ੀ ਬੇਹੋਸ਼ ਸੀ | 360 | uha ḵẖatarē tōṁ kāfī bēhōśa sī | 360 | বিপদে তিনি বেশ অজ্ঞান ছিলেন | 360 | bipadē tini bēśa ajñāna chilēna | 360 | 360 | 彼 は 危険 を 全く 意識 していなかった | 360 | かれ わ きけん お まったく いしき していなかった | 360 | kare wa kiken o mattaku ishiki shiteinakatta | ||||||||||
361 | Il ignorait totalement le danger | 361 | tā wánquán méiyǒu zhēnshí de wéixiǎn | 361 | 彼は危険に全く気づいていなかった | 361 | 他完全没有意识到危险 | 361 | 他完全没有真实的危险 | 361 | 361 | 361 | He was totally unaware of the danger | 361 | Ele estava totalmente inconsciente do perigo | 361 | No era consciente del peligro | 361 | Er war sich der Gefahr überhaupt nicht bewusst | 361 | Był całkowicie nieświadomy niebezpieczeństwa | 361 | Он совершенно не подозревал об опасности | 361 | On sovershenno ne podozreval ob opasnosti | 361 | لم يكن مدركًا للخطر تمامًا | 361 | lam yakun mdrkan lilkhatar tmaman | 361 | वह खतरे से पूरी तरह अनजान था | 361 | vah khatare se pooree tarah anajaan tha | 361 | ਉਹ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਅਣਜਾਣ ਸੀ | 361 | uha ḵẖatarē tōṁ bilakula aṇajāṇa sī | 361 | বিপদ সম্বন্ধে তিনি একেবারেই অজ্ঞাত ছিলেন | 361 | bipada sambandhē tini ēkēbārē'i ajñāta chilēna | 361 | 361 | 彼 は 危険 に 全く 気づいていなかった | 361 | かれ わ きけん に まったく きずいていなかった | 361 | kare wa kiken ni mattaku kizuiteinakatta | ||||||||||
362 | Il n'a pas du tout réalisé le danger | 362 | tā gēnběn méiyǒu yìshí dào wéixiǎn | 362 | 彼は危険に全く気づいていなかった | 362 | He didn't realize the danger at all | 362 | 他根本没有意识到危险 | 362 | 362 | 362 | He didn't realize the danger at all | 362 | Ele não percebeu o perigo em tudo | 362 | No se dio cuenta del peligro en absoluto | 362 | Er hat die Gefahr überhaupt nicht erkannt | 362 | W ogóle nie zdawał sobie sprawy z niebezpieczeństwa | 362 | Он совсем не осознавал опасности | 362 | On sovsem ne osoznaval opasnosti | 362 | لم يدرك الخطر على الإطلاق | 362 | lam yudrik alkhatar ealaa al'iitlaq | 362 | उसे खतरे का बिल्कुल भी एहसास नहीं था | 362 | use khatare ka bilkul bhee ehasaas nahin tha | 362 | ਉਸ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰੇ ਦਾ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਸੀ | 362 | usa nū ḵẖatarē dā bilakula vī ahisāsa nahīṁ sī | 362 | সে বিপদটা মোটেও বুঝতে পারেনি | 362 | sē bipadaṭā mōṭē'ō bujhatē pārēni | 362 | 362 | 彼 は 危険 に 全く 気づいていなかった | 362 | かれ わ きけん に まったく きずいていなかった | 362 | kare wa kiken ni mattaku kizuiteinakatta | ||||||||||
363 | Il n'a pas du tout réalisé le danger | 363 | tā méiyǒu rènhé wéixiǎn | 363 | 彼は危険に全く気づいていなかった | 363 | 他丝毫没有意识到危险 | 363 | 他没有任何危险 | 363 | 363 | 363 | He didn't realize the danger at all | 363 | Ele não percebeu o perigo em tudo | 363 | No se dio cuenta del peligro en absoluto | 363 | Er hat die Gefahr überhaupt nicht erkannt | 363 | W ogóle nie zdawał sobie sprawy z niebezpieczeństwa | 363 | Он совсем не осознавал опасности | 363 | On sovsem ne osoznaval opasnosti | 363 | لم يدرك الخطر على الإطلاق | 363 | lam yudrik alkhatar ealaa al'iitlaq | 363 | उसे खतरे का बिल्कुल भी एहसास नहीं था | 363 | use khatare ka bilkul bhee ehasaas nahin tha | 363 | ਉਸ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰੇ ਦਾ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਸੀ | 363 | usa nū ḵẖatarē dā bilakula vī ahisāsa nahīṁ sī | 363 | সে বিপদটা মোটেও বুঝতে পারেনি | 363 | sē bipadaṭā mōṭē'ō bujhatē pārēni | 363 | 363 | 彼 は 危険 に 全く 気づいていなかった | 363 | かれ わ きけん に まったく きずいていなかった | 363 | kare wa kiken ni mattaku kizuiteinakatta | ||||||||||
364 | S'opposer | 364 | fǎnduì | 364 | 反対 | 364 | Opposé | 364 | 反对 | 364 | 364 | 364 | Opposé | 364 | Opor | 364 | Oponerse a | 364 | Ablehnen | 364 | Sprzeciwiać się | 364 | Opposé | 364 | Opposé | 364 | معارضة | 364 | muearada | 364 | विपक्ष | 364 | vipaksh | 364 | ਵਿਰੋਧੀ | 364 | virōdhī | 364 | বিরোধী | 364 | birōdhī | 364 | 364 | 反対 | 364 | はんたい | 364 | hantai | ||||||||||
365 | Conscient | 365 | yìshí | 365 | 意識的 | 365 | Conscious | 365 | 意识 | 365 | 365 | 365 | Conscious | 365 | Consciente | 365 | Consciente | 365 | Bewusst | 365 | Świadomy | 365 | Сознательный | 365 | Soznatel'nyy | 365 | واعي | 365 | waei | 365 | सचेत | 365 | sachet | 365 | ਚੇਤੰਨ | 365 | cētana | 365 | সচেতন | 365 | sacētana | 365 | 365 | 意識 的 | 365 | いしき てき | 365 | ishiki teki | ||||||||||
366 | conscience | 366 | yìshí | 366 | 意識 | 366 | 意识 | 366 | 意识 | 366 | 366 | 366 | consciousness | 366 | consciência | 366 | conciencia | 366 | Bewusstsein | 366 | świadomość | 366 | сознание | 366 | soznaniye | 366 | وعي - إدراك | 366 | waey - 'iidrak | 366 | चेतना | 366 | chetana | 366 | ਚੇਤਨਾ | 366 | cētanā | 366 | চেতনা | 366 | cētanā | 366 | 366 | 意識 | 366 | いしき | 366 | ishiki | ||||||||||
367 | l'inconscient | 367 | wúyìshí de | 367 | 無意識 | 367 | the unconscious | 367 | 无意识的 | 367 | 367 | 367 | the unconscious | 367 | o inconsciente | 367 | el inconsciente | 367 | das Unbewusste | 367 | nieświadomość | 367 | бессознательное | 367 | bessoznatel'noye | 367 | اللاوعي | 367 | allaawey | 367 | बेहोश | 367 | behosh | 367 | ਬੇਹੋਸ਼ | 367 | bēhōśa | 367 | অচেতন | 367 | acētana | 367 | 367 | 無意識 | 367 | むいしき | 367 | muishiki | ||||||||||
368 | inconscient | 368 | wúyìshí de | 368 | 無意識 | 368 | 无意识的 | 368 | 无意识的 | 368 | 368 | 368 | unconscious | 368 | inconsciente | 368 | inconsciente | 368 | bewusstlos | 368 | nieświadomy | 368 | без сознания | 368 | bez soznaniya | 368 | فاقد الوعي | 368 | faqid alwaey | 368 | बेहोश | 368 | behosh | 368 | ਬੇਹੋਸ਼ | 368 | bēhōśa | 368 | অজ্ঞান | 368 | ajñāna | 368 | 368 | 無意識 | 368 | むいしき | 368 | muishiki | ||||||||||
369 | psychologie | 369 | xīnlǐ xué | 369 | 心理学 | 369 | psychology | 369 | 心理学 | 369 | 369 | 369 | psychology | 369 | psicologia | 369 | psicología | 369 | Psychologie | 369 | psychologia | 369 | психология | 369 | psikhologiya | 369 | علم النفس | 369 | eilm alnafs | 369 | मनोविज्ञान | 369 | manovigyaan | 369 | ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ | 369 | manōvigi'āna | 369 | মনোবিজ্ঞান | 369 | manōbijñāna | 369 | 369 | 心理学 | 369 | しんりがく | 369 | shinrigaku | ||||||||||
370 | Cœur | 370 | xīn | 370 | 心臓 | 370 | 心 | 370 | 心 | 370 | 370 | 370 | Heart | 370 | Coração | 370 | Corazón | 370 | Herz | 370 | Serce | 370 | Сердце | 370 | Serdtse | 370 | قلب | 370 | qalb | 370 | दिल | 370 | dil | 370 | ਦਿਲ | 370 | dila | 370 | হৃদয় | 370 | hr̥daẏa | 370 | 370 | 心臓 | 370 | しんぞう | 370 | shinzō | ||||||||||
371 | la partie de l'esprit d'une personne avec des pensées, des sentiments, etc. dont elle n'est pas consciente et ne peut pas contrôler mais qui peut parfois être comprise en étudiant son comportement ou ses rêves | 371 | yīgè rén de sīxiǎng, gǎnjué děng de yībùfèn, tāmen méiyǒu yìshí dào yě wúfǎ kòngzhì, dàn yǒushí kěyǐ tōngguò yánjiū tāmen de xíngwéi huò mèng lái lǐjiě | 371 | 自分の行動や夢を研究することで理解できることもあるが、自分が気づいておらず、制御できない思考や感情などを持った人の心の部分 | 371 | the part of a person’s mind with thoughts, feelings, etc. that they are not aware of and cannot control but which can sometimes be understood by studying their behaviour or dreams | 371 | 一个人的思想、感觉等的一部分,他们没有意识到也无法控制,但有时可以通过研究他们的行为或梦来理解 | 371 | 371 | 371 | the part of a person’s mind with thoughts, feelings, etc. that they are not aware of and cannot control but which can sometimes be understood by studying their behaviour or dreams | 371 | a parte da mente de uma pessoa com pensamentos, sentimentos, etc., dos quais ela não está ciente e não pode controlar, mas que às vezes pode ser compreendido estudando seu comportamento ou sonhos | 371 | la parte de la mente de una persona con pensamientos, sentimientos, etc. de la que no es consciente y no puede controlar, pero que a veces se puede entender al estudiar su comportamiento o sueños. | 371 | der Teil des Geistes einer Person mit Gedanken, Gefühlen usw., deren sie sich nicht bewusst sind und die sie nicht kontrollieren kann, die jedoch manchmal durch das Studium ihres Verhaltens oder ihrer Träume verstanden werden kann | 371 | część umysłu osoby z myślami, uczuciami itp., których nie są świadome i nie mogą kontrolować, ale które czasami można zrozumieć, badając ich zachowanie lub sny | 371 | часть разума человека с мыслями, чувствами и т. д., которую он не осознает и не может контролировать, но которую иногда можно понять, изучив их поведение или сны. | 371 | chast' razuma cheloveka s myslyami, chuvstvami i t. d., kotoruyu on ne osoznayet i ne mozhet kontrolirovat', no kotoruyu inogda mozhno ponyat', izuchiv ikh povedeniye ili sny. | 371 | الجزء من عقل الشخص الذي يحتوي على أفكار ومشاعر وما إلى ذلك لا يدركه ولا يمكنه التحكم فيه ولكن يمكن فهمه أحيانًا من خلال دراسة سلوكه أو أحلامه | 371 | aljuz' min eaql alshakhs aladhi yahtawi ealaa 'afkar wamashaeir wama 'iilaa dhalik la yudrikuh wala yumkinuh altahakum fih walakin yumkin fahmuh ahyanan min khilal dirasat sulukih 'aw 'ahlamih | 371 | विचारों, भावनाओं आदि के साथ किसी व्यक्ति के दिमाग का हिस्सा जिसके बारे में उन्हें जानकारी नहीं है और जिसे नियंत्रित नहीं कर सकते हैं लेकिन जिसे कभी-कभी उनके व्यवहार या सपनों का अध्ययन करके समझा जा सकता है। | 371 | vichaaron, bhaavanaon aadi ke saath kisee vyakti ke dimaag ka hissa jisake baare mein unhen jaanakaaree nahin hai aur jise niyantrit nahin kar sakate hain lekin jise kabhee-kabhee unake vyavahaar ya sapanon ka adhyayan karake samajha ja sakata hai. | 371 | ਵਿਚਾਰਾਂ, ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਆਦਿ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਮਨ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਪਰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਕੇ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 371 | vicārāṁ, bhāvanāvāṁ, ādi dē nāla ika vi'akatī dē mana dā uha hisā jisa bārē uha jāṇū nahīṁ hana atē niyataraṇa nahīṁ kara sakadē hana para jisa nū ka'ī vāra uhanāṁ dē vivahāra jāṁ supani'āṁ dā adhi'aina karakē samajhi'ā jā sakadā hai | 371 | চিন্তাভাবনা, অনুভূতি ইত্যাদির সাথে একজন ব্যক্তির মনের অংশ যা সে সচেতন নয় এবং নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না কিন্তু যা কখনও কখনও তাদের আচরণ বা স্বপ্ন অধ্যয়ন করে বোঝা যায় | 371 | cintābhābanā, anubhūti ityādira sāthē ēkajana byaktira manēra anśa yā sē sacētana naẏa ēbaṁ niẏantraṇa karatē pārē nā kintu yā kakhana'ō kakhana'ō tādēra ācaraṇa bā sbapna adhyaẏana karē bōjhā yāẏa | 371 | 371 | 自分 の 行動 や 夢 を 研究 する こと で 理解 できる こと も あるが 、 自分 が 気づいてお | 371 | じぶん の こうどう や ゆめ お けんきゅう する こと で りかい できる こと も あるが 、 じぶん が きずいておらず 、 せいぎょ できない しこう や かんじょう など お もった ひと の こころ の ぶぶん | 371 | jibun no kōdō ya yume o kenkyū suru koto de rikai dekiru koto mo aruga , jibun ga kizuite | ||||||||||
372 | Une partie des pensées, des sentiments, etc. d'une personne, dont elle n'est pas consciente et ne peut pas contrôler, mais peut parfois être comprise en étudiant son comportement ou ses rêves | 372 | Yīgè rén de sīxiǎng, gǎnjué děng de fāngmiàn, tāmen méiyǒu dúpǐn yě wúfǎ kòngzhì, dàn yǒushí kěyǐ tōngguò yánjiū tāmen de xíngwéi huò mèng lái lǐjiě | 372 | 人の思考や感情などの一部で、気づいておらず、制御できないものですが、行動や夢を研究することで理解できる場合もあります | 372 | 一个人的思想、感觉等的一部分,他们没有意识到也无法控制,但有时可以通过研究他们的行为或梦来理解 | 372 |
一个人的思想、感觉等的方面,他们没有毒品也无法控制,但有时可以通过研究他们的行为或梦来理解 |
372 | 372 | 372 | A part of a person’s thoughts, feelings, etc., which they are not aware of and cannot control, but can sometimes be understood by studying their behavior or dreams | 372 | Uma parte dos pensamentos, sentimentos, etc. de uma pessoa, que ela não tem consciência e não pode controlar, mas às vezes pode ser entendida estudando seu comportamento ou sonhos | 372 | Una parte de los pensamientos, sentimientos, etc. de una persona, de la que no es consciente y no puede controlar, pero que a veces se puede entender al estudiar su comportamiento o sueños. | 372 | Ein Teil der Gedanken, Gefühle usw. einer Person, dessen sie sich nicht bewusst sind und den sie nicht kontrollieren kann, der aber manchmal durch das Studium ihres Verhaltens oder ihrer Träume verstanden werden kann | 372 | Część myśli, uczuć itp. osoby, której nie jest świadomy i nie może kontrolować, ale czasami można ją zrozumieć, badając jej zachowanie lub sny | 372 | Часть мыслей, чувств человека и т. Д., Которую он не осознает и не может контролировать, но иногда может быть понят, изучив его поведение или сны. | 372 | Chast' mysley, chuvstv cheloveka i t. D., Kotoruyu on ne osoznayet i ne mozhet kontrolirovat', no inogda mozhet byt' ponyat, izuchiv yego povedeniye ili sny. | 372 | جزء من أفكار الشخص ومشاعره وما إلى ذلك ، والتي لا يدركها ولا يستطيع السيطرة عليها ، ولكن يمكن فهمها أحيانًا من خلال دراسة سلوكه أو أحلامه | 372 | juz' min 'afkar alshakhs wamashaeirih wama 'iilaa dhalik , walati la yudrikuha wala yastatie alsaytarat ealayha , walakin yumkin fahmuha ahyanan min khilal dirasat sulukih 'aw 'ahlamih | 372 | किसी व्यक्ति के विचारों, भावनाओं आदि का एक हिस्सा, जिसके बारे में वे नहीं जानते हैं और नियंत्रित नहीं कर सकते हैं, लेकिन कभी-कभी उनके व्यवहार या सपनों का अध्ययन करके समझा जा सकता है। | 372 | kisee vyakti ke vichaaron, bhaavanaon aadi ka ek hissa, jisake baare mein ve nahin jaanate hain aur niyantrit nahin kar sakate hain, lekin kabhee-kabhee unake vyavahaar ya sapanon ka adhyayan karake samajha ja sakata hai. | 372 | ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਆਦਿ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਪਰ ਕਈ ਵਾਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਜਾਂ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਕੇ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 372 | kisē vi'akatī dē vicārāṁ, bhāvanāvāṁ ādi dā ika hisā, jisa bārē uha jāṇū nahīṁ hana atē uhanāṁ nū kābū nahīṁ kara sakadē, para ka'ī vāra uhanāṁ dē vihāra jāṁ supani'āṁ dā adhi'aina karakē samajhi'ā jā sakadā hai | 372 | একজন ব্যক্তির চিন্তাভাবনা, অনুভূতি ইত্যাদির একটি অংশ, যা তারা সচেতন নয় এবং নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না, তবে কখনও কখনও তাদের আচরণ বা স্বপ্ন অধ্যয়ন করে বোঝা যায় | 372 | ēkajana byaktira cintābhābanā, anubhūti ityādira ēkaṭi anśa, yā tārā sacētana naẏa ēbaṁ niẏantraṇa karatē pārē nā, tabē kakhana'ō kakhana'ō tādēra ācaraṇa bā sbapna adhyaẏana karē bōjhā yāẏa | 372 | 372 | 人 の 思考 や 感情 など の 一部 で 、 気づいておらず 、 制御 できない ものですが 、 行 | 372 | ひと の しこう や かんじょう など の いちぶ で 、 きずいておらず 、 せいぎょ できない ものですが 、 こうどう や ゆめ お けんきゅう する こと で りかい できる ばあい も あります | 372 | hito no shikō ya kanjō nado no ichibu de , kizuiteorazu , seigyo dekinai monodesuga , kōdō ya yume o kenkyū suru koto de rikai dekiru bāi mo arimasu | ||||||||||
373 | Inconscient (activité involontaire du cœur) | 373 | wúyìshí (xīnzàng de wúyìshí huódòng) | 373 | 無意識(心臓の不随意活動) | 373 | Unconscious (involuntary activity of the heart) | 373 | 无意识(心脏的无意识活动) | 373 | 373 | 373 | Unconscious (involuntary activity of the heart) | 373 | Inconsciente (atividade involuntária do coração) | 373 | Inconsciente (actividad involuntaria del corazón) | 373 | Bewusstlos (unwillkürliche Aktivität des Herzens) | 373 | Nieprzytomny (mimowolna aktywność serca) | 373 | Бессознательное (непроизвольная деятельность сердца) | 373 | Bessoznatel'noye (neproizvol'naya deyatel'nost' serdtsa) | 373 | اللاوعي (نشاط لا إرادي للقلب) | 373 | allaawaey (nashat la 'iiradi lilqalbi) | 373 | अचेतन (हृदय की अनैच्छिक गतिविधि) | 373 | achetan (hrday kee anaichchhik gatividhi) | 373 | ਬੇਹੋਸ਼ (ਦਿਲ ਦੀ ਅਣਇੱਛਤ ਗਤੀਵਿਧੀ) | 373 | bēhōśa (dila dī aṇa'ichata gatīvidhī) | 373 | অচেতন (হৃদয়ের অনিচ্ছাকৃত কার্যকলাপ) | 373 | acētana (hr̥daẏēra anicchākr̥ta kāryakalāpa) | 373 | 373 | 無 意識 ( 心臓 の 不 随意 活動 ) | 373 | む いしき ( しんぞう の ふ ずいい かつどう ) | 373 | mu ishiki ( shinzō no fu zuī katsudō ) | ||||||||||
374 | Inconscient (activité involontaire du cœur) | 374 | wúyìshí (bù chájué de xīn kuí huódòng) | 374 | 無意識(心臓の不随意活動) | 374 | 无意识(不察觉的心逵活动) | 374 | 无意识(不察觉的心逵活动) | 374 | 374 | 374 | Unconscious (involuntary activity of the heart) | 374 | Inconsciente (atividade involuntária do coração) | 374 | Inconsciente (actividad involuntaria del corazón) | 374 | Bewusstlos (unwillkürliche Aktivität des Herzens) | 374 | Nieprzytomny (mimowolna aktywność serca) | 374 | Бессознательное (непроизвольная деятельность сердца) | 374 | Bessoznatel'noye (neproizvol'naya deyatel'nost' serdtsa) | 374 | اللاوعي (نشاط لا إرادي للقلب) | 374 | allaawaey (nashat la 'iiradi lilqalbi) | 374 | अचेतन (हृदय की अनैच्छिक गतिविधि) | 374 | achetan (hrday kee anaichchhik gatividhi) | 374 | ਬੇਹੋਸ਼ (ਦਿਲ ਦੀ ਅਣਇੱਛਤ ਗਤੀਵਿਧੀ) | 374 | bēhōśa (dila dī aṇa'ichata gatīvidhī) | 374 | অচেতন (হৃদয়ের অনিচ্ছাকৃত কার্যকলাপ) | 374 | acētana (hr̥daẏēra anicchākr̥ta kāryakalāpa) | 374 | 374 | 無 意識 ( 心臓 の 不 随意 活動 ) | 374 | む いしき ( しんぞう の ふ ずいい かつどう ) | 374 | mu ishiki ( shinzō no fu zuī katsudō ) | ||||||||||
375 | Comparer | 375 | bǐjiào | 375 | 比較 | 375 | Compare | 375 | 比较 | 375 | 375 | 375 | Compare | 375 | Comparar | 375 | Comparar | 375 | Vergleichen | 375 | Porównywać | 375 | Сравнивать | 375 | Sravnivat' | 375 | يقارن | 375 | yuqarin | 375 | तुलना करना | 375 | tulana karana | 375 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 375 | tulanā karō | 375 | তুলনা করা | 375 | tulanā karā | 375 | 375 | 比較 | 375 | ひかく | 375 | hikaku | ||||||||||
376 | Subconscient | 376 | qiányìshí | 376 | 潜在意識 | 376 | Subconscious | 376 | 潜意识 | 376 | 376 | 376 | Subconscious | 376 | Subconsciente | 376 | Subconsciente | 376 | Unterbewusstsein | 376 | Podświadomy | 376 | Подсознание | 376 | Podsoznaniye | 376 | الا وعي | 376 | ala waey | 376 | अचेतन | 376 | achetan | 376 | ਅਵਚੇਤਨ | 376 | avacētana | 376 | অবচেতন | 376 | abacētana | 376 | 376 | 潜在 意識 | 376 | せんざい いしき | 376 | senzai ishiki | ||||||||||
377 | subconscient | 377 | qiányìshí | 377 | 潜在意識 | 377 | 潜意识 | 377 | 潜意识 | 377 | 377 | 377 | subconscious | 377 | subconsciente | 377 | subconsciente | 377 | Unterbewusstsein | 377 | podświadomy | 377 | подсознание | 377 | podsoznaniye | 377 | الا وعي | 377 | ala waey | 377 | अचेतन | 377 | achetan | 377 | ਅਚੇਤ | 377 | acēta | 377 | অবচেতন | 377 | abacētana | 377 | 377 | 潜在 意識 | 377 | せんざい いしき | 377 | senzai ishiki | ||||||||||
378 | inconsciemment | 378 | bùzhī bù jué | 378 | 無意識のうちに | 378 | unconsciously | 378 | 不知不觉 | 378 | 378 | 378 | unconsciously | 378 | inconscientemente | 378 | inconscientemente | 378 | unbewusst | 378 | bezwiednie | 378 | бессознательно | 378 | bessoznatel'no | 378 | بغير وعي | 378 | bighayr waey | 378 | अनजाने में | 378 | anajaane mein | 378 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ | 378 | aṇajāṇē vica | 378 | অচেতনভাবে | 378 | acētanabhābē | 378 | 378 | 無意識 の うち に | 378 | むいしき の うち に | 378 | muishiki no uchi ni | ||||||||||
379 | inconsciemment | 379 | bùzhī bù jué | 379 | 無意識のうちに | 379 | 不知不觉 | 379 | 不知不觉 | 379 | 379 | 379 | unconsciously | 379 | inconscientemente | 379 | inconscientemente | 379 | unbewusst | 379 | bezwiednie | 379 | бессознательно | 379 | bessoznatel'no | 379 | بغير وعي | 379 | bighayr waey | 379 | अनजाने में | 379 | anajaane mein | 379 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ | 379 | aṇajāṇē vica | 379 | অচেতনভাবে | 379 | acētanabhābē | 379 | 379 | 無意識 の うち に | 379 | むいしき の うち に | 379 | muishiki no uchi ni | ||||||||||
380 | sans être au courant | 380 | bùzhī bù jué | 380 | 気づかずに | 380 | without being aware | 380 | 不知不觉 | 380 | 380 | 380 | without being aware | 380 | sem estar ciente | 380 | sin ser consciente | 380 | ohne es zu wissen | 380 | nie będąc świadomym | 380 | не зная | 380 | ne znaya | 380 | دون أن يكون على علم | 380 | dun 'an yakun ealaa eilm | 380 | जागरूक हुए बिना | 380 | jaagarook hue bina | 380 | ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 380 | jāṇū hōṇa tōṁ bināṁ | 380 | সচেতন না হয়ে | 380 | sacētana nā haẏē | 380 | 380 | 気づかず に | 380 | きずかず に | 380 | kizukazu ni | ||||||||||
381 | inconsciemment | 381 | bùzhī bù jué | 381 | 無意識のうちに | 381 | 不知不觉 | 381 | 不知不觉 | 381 | 381 | 381 | unconsciously | 381 | inconscientemente | 381 | inconscientemente | 381 | unbewusst | 381 | bezwiednie | 381 | бессознательно | 381 | bessoznatel'no | 381 | بغير وعي | 381 | bighayr waey | 381 | अनजाने में | 381 | anajaane mein | 381 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ | 381 | aṇajāṇē vica | 381 | অচেতনভাবে | 381 | acētanabhābē | 381 | 381 | 無意識 の うち に | 381 | むいしき の うち に | 381 | muishiki no uchi ni | ||||||||||
382 | Inconsciemment | 382 | bùzhī bù jué | 382 | 無意識のうちに | 382 | Unconsciously | 382 | 不知不觉 | 382 | 382 | 382 | Unconsciously | 382 | Inconscientemente | 382 | Inconscientemente | 382 | Unbewusst | 382 | Bezwiednie | 382 | Бессознательно | 382 | Bessoznatel'no | 382 | بغير وعي | 382 | bighayr waey | 382 | अनजाने में | 382 | anajaane mein | 382 | ਅਚੇਤ ਤੌਰ 'ਤੇ | 382 | acēta taura'tē | 382 | অবচেতনভাবে | 382 | abacētanabhābē | 382 | 382 | 無意識 の うち に | 382 | むいしき の うち に | 382 | muishiki no uchi ni | ||||||||||
383 | Sans le savoir | 383 | yàn de; bùzhī bù jué de | 383 | 無意識のうちに | 383 | 无意地;不知不觉地 | 383 | 厌地;不知不觉地 | 383 | 383 | 383 | Unknowingly | 383 | Sem saber | 383 | Sin saberlo | 383 | Unwissentlich | 383 | Nieświadomie | 383 | Бессознательно | 383 | Bessoznatel'no | 383 | بدون دراية أو معرفة | 383 | bidun dirayat 'aw maerifa | 383 | अनजाने में | 383 | anajaane mein | 383 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ | 383 | aṇajāṇē vica | 383 | অজান্তেই | 383 | ajāntē'i | 383 | 383 | 無意識 の うち に | 383 | むいしき の うち に | 383 | muishiki no uchi ni | ||||||||||
384 | Peut-être, inconsciemment, j'ai fait quelque chose pour l'offenser | 384 | huòxǔ, wǒ zài bùzhī bù jué zhōng zuòle yīxiē màofàn tā de shìqíng | 384 | おそらく、無意識のうちに、私は彼女を怒らせるために何かをしました | 384 | Perhaps, inconsciously, I’ve done something to offend her | 384 | 或许,我在不知不觉中做了一些冒犯她的事情 | 384 | 384 | 384 | Perhaps, inconsciously, I’ve done something to offend her | 384 | Talvez, inconscientemente, eu tenha feito algo para ofendê-la | 384 | Quizás, inconscientemente, he hecho algo para ofenderla. | 384 | Vielleicht habe ich unbewusst etwas getan, um sie zu beleidigen | 384 | Być może nieświadomie zrobiłem coś, co ją uraziło | 384 | Возможно, неосознанно, я сделал что-то, чтобы ее обидеть | 384 | Vozmozhno, neosoznanno, ya sdelal chto-to, chtoby yeye obidet' | 384 | ربما ، بغير وعي ، فعلت شيئًا لإهانةها | 384 | rubama , bighayr waey , faealt shyyan li'iihanatiha | 384 | शायद, अनजाने में, मैंने उसे ठेस पहुंचाने के लिए कुछ किया है | 384 | shaayad, anajaane mein, mainne use thes pahunchaane ke lie kuchh kiya hai | 384 | ਸ਼ਾਇਦ, ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ | 384 | śā'ida, aṇajāṇē vica, maiṁ usanū nārāza karana la'ī kujha kītā hai | 384 | সম্ভবত, অজ্ঞানভাবে, আমি তাকে বিরক্ত করার জন্য কিছু করেছি | 384 | sambhabata, ajñānabhābē, āmi tākē birakta karāra jan'ya kichu karēchi | 384 | 384 | おそらく 、 無意識 の うち に 、 私 は 彼女 を 怒らせる ため に 何 か を しました | 384 | おそらく 、 むいしき の うち に 、 わたし わ かのじょ お おこらせる ため に なに か お しました | 384 | osoraku , muishiki no uchi ni , watashi wa kanojo o okoraseru tame ni nani ka o shimashita | ||||||||||
385 | Peut-être que j'ai fait quelque chose qui l'a offensée sans le savoir | 385 | kěnéng, wǒ zài bùzhī bù jué zhōng hǎoxiàng yǒuxiē màofàn tā de shìqíng | 385 | 多分、私はそれを知らずに彼女を怒らせる何かをしました | 385 | 也许,我在不知不觉中做了一些冒犯她的事情 | 385 | 可能,我在不知不觉中好像有些冒犯她的事情 | 385 | 385 | 385 | Maybe, I did something that offended her without knowing it | 385 | Talvez eu tenha feito algo que a ofendeu sem saber | 385 | Quizás hice algo que la ofendió sin saberlo | 385 | Vielleicht habe ich etwas getan, das sie beleidigt hat, ohne es zu wissen | 385 | Może zrobiłem coś, co ją uraziło, nie wiedząc o tym | 385 | Может, я сделал что-то, что ее обидело, не зная об этом | 385 | Mozhet, ya sdelal chto-to, chto yeye obidelo, ne znaya ob etom | 385 | ربما فعلت شيئًا أساء إليها دون أن أعرف ذلك | 385 | rubama faealt shyyan 'asa' 'iilayha dun 'an 'aerif dhalik | 385 | हो सकता है, मैंने कुछ ऐसा किया हो जिससे बिना जाने उसे ठेस पहुंची हो | 385 | ho sakata hai, mainne kuchh aisa kiya ho jisase bina jaane use thes pahunchee ho | 385 | ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ ਗਈ | 385 | hō sakadā hai, maiṁ ajihā kujha kītā jisa nāla uha jāṇē bināṁ nārāza hō ga'ī | 385 | হয়তো, আমি এমন কিছু করেছি যা তাকে না জেনে বিরক্ত করেছিল | 385 | haẏatō, āmi ēmana kichu karēchi yā tākē nā jēnē birakta karēchila | 385 | 385 | 多分 、 私 は それ を 知らず に 彼女 を 怒らせる 何 か を しました | 385 | たぶん 、 わたし わ それ お しらず に かのじょ お おこらせる なに か お しました | 385 | tabun , watashi wa sore o shirazu ni kanojo o okoraseru nani ka o shimashita | ||||||||||
386 | J'ai peut-être fait quelque chose pour l'offenser par accident | 386 | wǒ kěnéng bù xiǎoxīn zuòle shénme màofànle tā de shìqíng | 386 | 私は偶然彼女を怒らせるために何かをしたかもしれません | 386 | I may have done something to offend her by accident | 386 | 我可能不小心做了什么冒犯了她的事情 | 386 | 386 | 386 | I may have done something to offend her by accident | 386 | Posso ter feito algo para ofendê-la por acidente | 386 | Pude haber hecho algo para ofenderla por accidente | 386 | Ich habe vielleicht etwas getan, um sie aus Versehen zu beleidigen | 386 | Może przez przypadek zrobiłem coś, co ją uraziło | 386 | Возможно, я сделал что-то, чтобы обидеть ее случайно | 386 | Vozmozhno, ya sdelal chto-to, chtoby obidet' yeye sluchayno | 386 | ربما فعلت شيئًا يسيء إليها بالصدفة | 386 | rubama faealt shyyan yusi' 'iilayha bialsudfa | 386 | मैंने गलती से उसे ठेस पहुँचाने के लिए कुछ किया होगा | 386 | mainne galatee se use thes pahunchaane ke lie kuchh kiya hoga | 386 | ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ | 386 | hō sakadā hai ki maiṁ acānaka usa nū nārāza karana la'ī kujha kītā hōvē | 386 | আমি দুর্ঘটনাক্রমে তাকে বিরক্ত করার জন্য কিছু করেছি | 386 | āmi durghaṭanākramē tākē birakta karāra jan'ya kichu karēchi | 386 | 386 | 私 は 偶然 彼女 を 怒らせる ため に 何 か を した かも しれません | 386 | わたし わ ぐうぜん かのじょ お おこらせる ため に なに か お した かも しれません | 386 | watashi wa gūzen kanojo o okoraseru tame ni nani ka o shita kamo shiremasen | ||||||||||
387 | J'ai peut-être fait quelque chose pour l'offenser par accident | 387 | wǒ yěxǔ yuànyì zhōng, wǒ gāi yǒu shé me zuìguo tā de shì | 387 | 私は偶然彼女を怒らせるために何かをしたかもしれません | 387 | 我也许无意中做了什么得罪她的事 | 387 | 我也许愿意中,我该有什么罪过她的事 | 387 | 387 | 387 | I may have done something to offend her by accident | 387 | Posso ter feito algo para ofendê-la por acidente | 387 | Pude haber hecho algo para ofenderla por accidente | 387 | Ich habe vielleicht etwas getan, um sie aus Versehen zu beleidigen | 387 | Może przez przypadek zrobiłem coś, co ją uraziło | 387 | Возможно, я сделал что-то, чтобы обидеть ее случайно | 387 | Vozmozhno, ya sdelal chto-to, chtoby obidet' yeye sluchayno | 387 | ربما فعلت شيئًا يسيء إليها بالصدفة | 387 | rubama faealt shyyan yusi' 'iilayha bialsudfa | 387 | मैंने गलती से उसे ठेस पहुँचाने के लिए कुछ किया होगा | 387 | mainne galatee se use thes pahunchaane ke lie kuchh kiya hoga | 387 | ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ | 387 | hō sakadā hai ki maiṁ acānaka usa nū nārāza karana la'ī kujha kītā hōvē | 387 | আমি দুর্ঘটনাক্রমে তাকে বিরক্ত করার জন্য কিছু করেছি | 387 | āmi durghaṭanākramē tākē birakta karāra jan'ya kichu karēchi | 387 | 387 | 私 は 偶然 彼女 を 怒らせる ため に 何 か を した かも しれません | 387 | わたし わ ぐうぜん かのじょ お おこらせる ため に なに か お した かも しれません | 387 | watashi wa gūzen kanojo o okoraseru tame ni nani ka o shita kamo shiremasen | ||||||||||
388 | S'opposer | 388 | fǎnduì | 388 | 反対 | 388 | Opposé | 388 | 反对 | 388 | 388 | 388 | Opposé | 388 | Opor | 388 | Oponerse a | 388 | Ablehnen | 388 | Sprzeciwiać się | 388 | Opposé | 388 | Opposé | 388 | معارضة | 388 | muearada | 388 | विपक्ष | 388 | vipaksh | 388 | ਵਿਰੋਧੀ | 388 | virōdhī | 388 | বিরোধী | 388 | birōdhī | 388 | 388 | 反対 | 388 | はんたい | 388 | hantai | ||||||||||
389 | Consciemment | 389 | zìjué de | 389 | 意識的に | 389 | Consciously | 389 | 自觉地 | 389 | 389 | 389 | Consciously | 389 | Conscientemente | 389 | Conscientemente | 389 | Bewusst | 389 | Świadomie | 389 | Сознательно | 389 | Soznatel'no | 389 | بوعي | 389 | biwaey | 389 | जान-बूझकर | 389 | jaan-boojhakar | 389 | ਸੁਚੇਤ ਤੌਰ 'ਤੇ | 389 | sucēta taura'tē | 389 | সচেতনভাবে | 389 | sacētanabhābē | 389 | 389 | 意識 的 に | 389 | いしき てき に | 389 | ishiki teki ni | ||||||||||
390 | Consciemment | 390 | zìjué de | 390 | 意識的に | 390 | 自觉地 | 390 | 自觉地 | 390 | 390 | 390 | Consciously | 390 | Conscientemente | 390 | Conscientemente | 390 | Bewusst | 390 | Świadomie | 390 | Сознательно | 390 | Soznatel'no | 390 | بوعي | 390 | biwaey | 390 | जान-बूझकर | 390 | jaan-boojhakar | 390 | ਸੁਚੇਤ ਤੌਰ 'ਤੇ | 390 | sucēta taura'tē | 390 | সচেতনভাবে | 390 | sacētanabhābē | 390 | 390 | 意識 的 に | 390 | いしき てき に | 390 | ishiki teki ni | ||||||||||
391 | inconscience | 391 | wúyìshí | 391 | 無意識 | 391 | unconsciousness | 391 | 无意识 | 391 | 391 | 391 | unconsciousness | 391 | inconsciência | 391 | inconsciencia | 391 | Bewusstlosigkeit | 391 | nieprzytomność | 391 | бессознательное состояние | 391 | bessoznatel'noye sostoyaniye | 391 | فقدان الوعي | 391 | fuqdan alwaey | 391 | बेहोशी की हालत | 391 | behoshee kee haalat | 391 | ਬੇਹੋਸ਼ੀ | 391 | bēhōśī | 391 | অচেতনতা | 391 | acētanatā | 391 | 391 | 無意識 | 391 | むいしき | 391 | muishiki | ||||||||||
392 | inconscient | 392 | wúyìshí | 392 | 無意識 | 392 | 无意识 | 392 | 无意识 | 392 | 392 | 392 | unconscious | 392 | inconsciente | 392 | inconsciente | 392 | bewusstlos | 392 | nieświadomy | 392 | без сознания | 392 | bez soznaniya | 392 | فاقد الوعي | 392 | faqid alwaey | 392 | बेहोश | 392 | behosh | 392 | ਬੇਹੋਸ਼ | 392 | bēhōśa | 392 | অজ্ঞান | 392 | ajñāna | 392 | 392 | 無意識 | 392 | むいしき | 392 | muishiki | ||||||||||
393 | un état comme le sommeil causé par une blessure ou une maladie, lorsque vous êtes incapable d'utiliser vos sens | 393 | yī zhǒng zhuàngtài, rú shòushāng huò jíbìng yǐnqǐ de shuìmián, dāng nǐ wúfǎ shǐyòng nǐ de gǎnguān shí | 393 | 怪我や病気による睡眠のような状態で、感覚が使えないとき | 393 | a state like sleep caused by injury or illness, when you are unable to use your senses | 393 | 一种状态,如受伤或疾病引起的睡眠,当你无法使用你的感官时 | 393 | 393 | 393 | a state like sleep caused by injury or illness, when you are unable to use your senses | 393 | um estado como o sono causado por lesão ou doença, quando você é incapaz de usar seus sentidos | 393 | un estado como el sueño causado por una lesión o enfermedad, cuando no puede usar sus sentidos | 393 | ein Zustand wie Schlaf, der durch eine Verletzung oder Krankheit verursacht wird, wenn Sie Ihre Sinne nicht gebrauchen können | 393 | stan taki jak sen spowodowany urazem lub chorobą, kiedy nie jesteś w stanie korzystać ze zmysłów | 393 | состояние, подобное сну, вызванное травмой или болезнью, когда вы не можете использовать свои чувства | 393 | sostoyaniye, podobnoye snu, vyzvannoye travmoy ili bolezn'yu, kogda vy ne mozhete ispol'zovat' svoi chuvstva | 393 | حالة مثل النوم بسبب الإصابة أو المرض ، عندما تكون غير قادر على استخدام حواسك | 393 | halat mithl alnawm bisabab al'iisabat 'aw almarad , eindama takun ghayr qadir ealaa astikhdam hawasik | 393 | चोट या बीमारी के कारण नींद जैसी स्थिति, जब आप अपनी इंद्रियों का उपयोग करने में असमर्थ होते हैं | 393 | chot ya beemaaree ke kaaran neend jaisee sthiti, jab aap apanee indriyon ka upayog karane mein asamarth hote hain | 393 | ਸੱਟ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਕਾਰਨ ਨੀਂਦ ਵਰਗੀ ਸਥਿਤੀ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦੇ ਹੋ | 393 | saṭa jāṁ bimārī kārana nīnda varagī sathitī, jadōṁ tusīṁ āpaṇī'āṁ idarī'āṁ dī varatōṁ karana vica asamaratha hudē hō | 393 | আঘাত বা অসুস্থতার কারণে ঘুমের মতো অবস্থা, যখন আপনি আপনার ইন্দ্রিয় ব্যবহার করতে অক্ষম হন | 393 | āghāta bā asusthatāra kāraṇē ghumēra matō abasthā, yakhana āpani āpanāra indriẏa byabahāra karatē akṣama hana | 393 | 393 | 怪我 や 病気 による 睡眠 の ような 状態 で 、 感覚 が 使えない とき | 393 | けが や びょうき による すいみん の ような じょうたい で 、 かんかく が つかえない とき | 393 | kega ya byōki niyoru suimin no yōna jōtai de , kankaku ga tsukaenai toki | ||||||||||
394 | Un état, tel que le sommeil causé par une blessure ou une maladie, où vous ne pouvez pas utiliser vos sens | 394 | yī zhǒng zhuàngtài, rú sǔnshāng huò jíbìng yǐnqǐ de shuìmián, dāng nǐ wúfǎ shǐyòng nǐ de shí jué | 394 | けがや病気による睡眠など、感覚が使えない状態 | 394 | 一种状态,如受伤或疾病引起的睡眠,当你无法使用你的感官时 | 394 | 一种状态,如损伤或疾病引起的睡眠,当你无法使用你的时觉 | 394 | 394 | 394 | A state, such as sleep caused by injury or illness, when you cannot use your senses | 394 | Um estado, como sono causado por lesão ou doença, em que você não consegue usar os sentidos | 394 | Un estado, como el sueño causado por una lesión o enfermedad, en el que no puede usar sus sentidos | 394 | Ein Zustand, wie z. B. durch Verletzung oder Krankheit verursachter Schlaf, in dem Sie Ihre Sinne nicht verwenden können | 394 | Stan, taki jak sen spowodowany urazem lub chorobą, w którym nie możesz używać zmysłów | 394 | Состояние, например, сон, вызванный травмой или болезнью, когда вы не можете использовать свои чувства. | 394 | Sostoyaniye, naprimer, son, vyzvannyy travmoy ili bolezn'yu, kogda vy ne mozhete ispol'zovat' svoi chuvstva. | 394 | حالة ، مثل النوم بسبب إصابة أو مرض ، لا يمكنك فيها استخدام حواسك | 394 | halat , mithl alnawm bisabab 'iisabat 'aw marad , la yumkinuk fiha astikhdam hawasik | 394 | एक अवस्था, जैसे कि चोट या बीमारी के कारण नींद आना, जब आप अपनी इंद्रियों का उपयोग नहीं कर सकते हैं | 394 | ek avastha, jaise ki chot ya beemaaree ke kaaran neend aana, jab aap apanee indriyon ka upayog nahin kar sakate hain | 394 | ਇੱਕ ਅਵਸਥਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੱਟ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਕਾਰਨ ਨੀਂਦ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ | 394 | ika avasathā, jivēṁ ki saṭa jāṁ bimārī kārana nīnda, jadōṁ tusīṁ āpaṇī'āṁ idarī'āṁ dī varatōṁ nahīṁ kara sakadē | 394 | একটি অবস্থা, যেমন আঘাত বা অসুস্থতার কারণে ঘুম, যখন আপনি আপনার ইন্দ্রিয় ব্যবহার করতে পারবেন না | 394 | ēkaṭi abasthā, yēmana āghāta bā asusthatāra kāraṇē ghuma, yakhana āpani āpanāra indriẏa byabahāra karatē pārabēna nā | 394 | 394 | けが や 病気 による 睡眠 など 、 感覚 が 使えない 状態 | 394 | けが や びょうき による すいみん など 、 かんかく が つかえない じょうたい | 394 | kega ya byōki niyoru suimin nado , kankaku ga tsukaenai jōtai | ||||||||||
395 | Coma ; état inconscient | 395 | hūnmí; wúyìshí zhuàngtài | 395 | 昏睡;無意識状態 | 395 | Coma; unconscious state | 395 | 昏迷;无意识状态 | 395 | 395 | 395 | Coma; unconscious state | 395 | Coma; estado de inconsciência | 395 | Coma; estado inconsciente | 395 | Koma; bewusstloser Zustand | 395 | śpiączka; stan nieprzytomności | 395 | Кома; бессознательное состояние | 395 | Koma; bessoznatel'noye sostoyaniye | 395 | غيبوبة ؛ حالة اللاوعي | 395 | ghaybubat ; halat allaawey | 395 | कोमा; अचेत अवस्था | 395 | koma; achet avastha | 395 | ਕੋਮਾ; ਬੇਹੋਸ਼ ਅਵਸਥਾ | 395 | kōmā; bēhōśa avasathā | 395 | কোমা; অচেতন অবস্থা | 395 | kōmā; acētana abasthā | 395 | 395 | 昏睡 ; 無意識 状態 | 395 | こんすい ; むいしき じょうたい | 395 | konsui ; muishiki jōtai | ||||||||||
396 | Coma ; état inconscient | 396 | hūnmí; wú zhījué zhuàngtài | 396 | 昏睡;無意識状態 | 396 | 昏迷;无知觉状态 | 396 | 昏迷;无知觉状态 | 396 | 396 | 396 | Coma; unconscious state | 396 | Coma; estado de inconsciência | 396 | Coma; estado inconsciente | 396 | Koma; bewusstloser Zustand | 396 | śpiączka; stan nieprzytomności | 396 | Кома; бессознательное состояние | 396 | Koma; bessoznatel'noye sostoyaniye | 396 | غيبوبة ؛ حالة اللاوعي | 396 | ghaybubat ; halat allaawey | 396 | कोमा; अचेत अवस्था | 396 | koma; achet avastha | 396 | ਕੋਮਾ; ਬੇਹੋਸ਼ ਅਵਸਥਾ | 396 | kōmā; bēhōśa avasathā | 396 | কোমা; অচেতন অবস্থা | 396 | kōmā; acētana abasthā | 396 | 396 | 昏睡 ; 無意識 状態 | 396 | こんすい ; むいしき じょうたい | 396 | konsui ; muishiki jōtai | ||||||||||
397 | Il était tombé dans l'inconscience | 397 | tā yǐjīng xiànrù hūnmí | 397 | 彼は意識を失っていた | 397 | He had lapsed into unconsciousness | 397 | 他已经陷入昏迷 | 397 | 397 | 397 | He had lapsed into unconsciousness | 397 | Ele caiu na inconsciência | 397 | Había caído en la inconsciencia | 397 | Er war bewusstlos geworden | 397 | Popadł w nieprzytomność | 397 | Он потерял сознание | 397 | On poteryal soznaniye | 397 | لقد فقد وعيه | 397 | laqad faqad waeyah | 397 | वह बेहोश हो गया था | 397 | vah behosh ho gaya tha | 397 | ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪਿਆ ਸੀ | 397 | uha bēhōśī dī hālata vica pi'ā sī | 397 | তিনি অজ্ঞান হয়ে পড়েছিলেন | 397 | tini ajñāna haẏē paṛēchilēna | 397 | 397 | 彼 は 意識 を 失っていた | 397 | かれ わ いしき お うしなっていた | 397 | kare wa ishiki o ushinatteita | ||||||||||
398 | il est tombé dans le coma | 398 | tā yǐjīng xiànrù hūnmí | 398 | 彼は昏睡状態に陥った | 398 | 他已经陷入昏迷 | 398 | 他已经陷入昏迷 | 398 | 398 | 398 | He has fallen into a coma | 398 | Ele entrou em coma | 398 | Ha caído en coma | 398 | Er ist ins Koma gefallen | 398 | Zapadł w śpiączkę | 398 | Он впал в кому | 398 | On vpal v komu | 398 | لقد سقط في غيبوبة | 398 | laqad saqat fi ghaybuba | 398 | वह कोमा में पड़ गया है | 398 | vah koma mein pad gaya hai | 398 | ਉਹ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ ਹੈ | 398 | uha kōmā vica calā gi'ā hai | 398 | তিনি কোমায় চলে গেছেন | 398 | tini kōmāẏa calē gēchēna | 398 | 398 | 彼 は 昏睡 状態 に 陥った | 398 | かれ わ こんすい じょうたい に おちいった | 398 | kare wa konsui jōtai ni ochītta | ||||||||||
399 | Il est tombé dans le coma | 399 | tā xiànrù hūnmí | 399 | 彼は昏睡状態に陥った | 399 | He fell into a coma | 399 | 他陷入昏迷 | 399 | 399 | 399 | He fell into a coma | 399 | Ele entrou em coma | 399 | Cayó en coma | 399 | Er fiel ins Koma | 399 | Zapadł w śpiączkę | 399 | Он впал в кому | 399 | On vpal v komu | 399 | سقط في غيبوبة | 399 | saqat fi ghaybuba | 399 | वह कोमा में गिर गया | 399 | vah koma mein gir gaya | 399 | ਉਹ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ | 399 | uha kōmā vica calā gi'ā | 399 | তিনি কোমায় পড়ে যান | 399 | tini kōmāẏa paṛē yāna | 399 | 399 | 彼 は 昏睡 状態 に 陥った | 399 | かれ わ こんすい じょうたい に おちいった | 399 | kare wa konsui jōtai ni ochītta | ||||||||||
400 | Il est tombé dans le coma | 400 | tā zhuìluòle hūnmí zhuàngtài | 400 | 彼は昏睡状態に陥った | 400 | 他陷入了昏迷状态 | 400 | 他坠落了昏迷状态 | 400 | 400 | 400 | He fell into a coma | 400 | Ele entrou em coma | 400 | Cayó en coma | 400 | Er fiel ins Koma | 400 | Zapadł w śpiączkę | 400 | Он впал в кому | 400 | On vpal v komu | 400 | سقط في غيبوبة | 400 | saqat fi ghaybuba | 400 | वह कोमा में गिर गया | 400 | vah koma mein gir gaya | 400 | ਉਹ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ | 400 | uha kōmā vica calā gi'ā | 400 | তিনি কোমায় পড়ে যান | 400 | tini kōmāẏa paṛē yāna | 400 | 400 | 彼 は 昏睡 状態 に 陥った | 400 | かれ わ こんすい じょうたい に おちいった | 400 | kare wa konsui jōtai ni ochītta | ||||||||||
401 | Inconsidéré | 401 | wèi kǎolǜ | 401 | 考慮されていない | 401 | Unconsidered | 401 | 未考虑 | 401 | 401 | 401 | Unconsidered | 401 | Não considerado | 401 | Desconsiderado | 401 | Unberücksichtigt | 401 | Nierozważony | 401 | Нерассмотренный | 401 | Nerassmotrennyy | 401 | لم يعتبر | 401 | lam yuetabar | 401 | उपेक्षित | 401 | upekshit | 401 | ਅਣਗੌਲਿਆ | 401 | aṇagauli'ā | 401 | বিবেচনাহীন | 401 | bibēcanāhīna | 401 | 401 | 考慮 されていない | 401 | こうりょ されていない | 401 | kōryo sareteinai | ||||||||||
402 | Pas considéré | 402 | wèi kǎolǜ | 402 | 考慮されない | 402 | 未考虑 | 402 | 未考虑 | 402 | 402 | 402 | Not considered | 402 | Não considerado | 402 | No considerado | 402 | Nicht bedacht | 402 | Nie rozważany | 402 | Не рассматривается | 402 | Ne rassmatrivayetsya | 402 | لا يعتبر | 402 | la yuetabar | 402 | विचार नहीं किया गया | 402 | vichaar nahin kiya gaya | 402 | ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ | 402 | nahīṁ mani'ā jāndā | 402 | বিবেচনা করা হয় না | 402 | bibēcanā karā haẏa nā | 402 | 402 | 考慮 されない | 402 | こうりょ されない | 402 | kōryo sarenai | ||||||||||
403 | Formel | 403 | zhèngshì de | 403 | 丁寧 | 403 | Formal | 403 | 正式的 | 403 | 403 | 403 | Formal | 403 | Formal | 403 | Formal | 403 | Formell | 403 | Formalny | 403 | Формальный | 403 | Formal'nyy | 403 | رسمي | 403 | rasmi | 403 | औपचारिक | 403 | aupachaarik | 403 | ਰਸਮੀ | 403 | rasamī | 403 | আনুষ্ঠানিক | 403 | ānuṣṭhānika | 403 | 403 | 丁 寧 | 403 | ちょう やすし | 403 | chō yasushi | ||||||||||
404 | pas pensé, ou pas pensé avec assez de soin | 404 | méiyǒu xiǎngguò, huòzhě méiyǒu zúgòu xiǎoxīn dì xiǎngguò | 404 | 考えていない、または十分に注意して考えていない | 404 | not thought about, or not thought about with enough care | 404 | 没有想过,或者没有足够小心地想过 | 404 | 404 | 404 | not thought about, or not thought about with enough care | 404 | não pensado, ou não pensado com o devido cuidado | 404 | no pensado o no pensado con suficiente cuidado | 404 | nicht oder nicht sorgfältig genug darüber nachgedacht | 404 | nie pomyślano o tym lub nie zastanawiano się nad nim z należytą starannością | 404 | не думали или не думали с достаточной осторожностью | 404 | ne dumali ili ne dumali s dostatochnoy ostorozhnost'yu | 404 | لم يتم التفكير فيه أو عدم التفكير فيه بعناية كافية | 404 | lam yatima altafkir fih 'aw eadam altafkir fih bieinayat kafia | 404 | के बारे में नहीं सोचा, या पर्याप्त देखभाल के साथ नहीं सोचा | 404 | ke baare mein nahin socha, ya paryaapt dekhabhaal ke saath nahin socha | 404 | ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ, ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ | 404 | bārē nahīṁ sōci'ā, jāṁ kāfī dhi'āna nāla nahīṁ sōci'ā | 404 | সম্পর্কে চিন্তা করা হয় না, বা যথেষ্ট যত্ন সঙ্গে চিন্তা না | 404 | samparkē cintā karā haẏa nā, bā yathēṣṭa yatna saṅgē cintā nā | 404 | 404 | 考えていない 、 または 十分 に 注意 して 考えていない | 404 | かんがえていない 、 または じゅうぶん に ちゅうい して かんがえていない | 404 | kangaeteinai , mataha jūbun ni chūi shite kangaeteinai | ||||||||||
405 | Je n'y ai pas pensé, ou je n'y ai pas pensé assez attentivement | 405 | méiyǒu xiǎngguò, huòzhě méiyǒu guòqù xiǎoxīn dì xiǎngguò | 405 | それについて考えていない、またはそれについて十分に注意深く考えていない | 405 | 没有想过,或者没有足够小心地想过 | 405 | 没有想过,或者没有过去小心地想过 | 405 | 405 | 405 | Haven't thought about it, or haven't thought about it carefully enough | 405 | Não pensei sobre isso, ou não pensei sobre isso com cuidado suficiente | 405 | No lo he pensado o no lo he pensado lo suficiente | 405 | Habe nicht oder nicht sorgfältig genug darüber nachgedacht | 405 | Nie pomyślałem o tym lub nie pomyślałem o tym wystarczająco dokładnie | 405 | Не думал об этом или не думал об этом достаточно внимательно | 405 | Ne dumal ob etom ili ne dumal ob etom dostatochno vnimatel'no | 405 | لم أفكر في الأمر ، أو لم أفكر فيه بعناية كافية | 405 | lam 'ufakir fi al'amr , 'aw lam 'ufakir fih bieinayat kafia | 405 | इसके बारे में सोचा नहीं है, या इसके बारे में पर्याप्त ध्यान से नहीं सोचा है | 405 | isake baare mein socha nahin hai, ya isake baare mein paryaapt dhyaan se nahin socha hai | 405 | ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਾਫ਼ੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਹੈ | 405 | isa bārē sōci'ā nahīṁ hai, jāṁ isa bārē kāfī dhi'āna nāla nahīṁ sōci'ā hai | 405 | এটি সম্পর্কে চিন্তা করেননি, বা যথেষ্ট যত্ন সহকারে এটি সম্পর্কে চিন্তা করেননি | 405 | ēṭi samparkē cintā karēnani, bā yathēṣṭa yatna sahakārē ēṭi samparkē cintā karēnani | 405 | 405 | それ について 考えていない 、 または それ について 十分 に 注意深く 考えていない | 405 | それ について かんがえていない 、 または それ について じゅうぶん に ちゅういぶかく かんがえていない | 405 | sore nitsuite kangaeteinai , mataha sore nitsuite jūbun ni chūibukaku kangaeteinai | ||||||||||
406 | Non considéré (ou dû) ; pas considéré à fond | 406 | bù bèi kǎolǜ (huò qiàn); méiyǒu kǎolǜ zhōuquán | 406 | 考慮されていない(または負っている);完全に考慮されていない | 406 | Not considered (or owed); not considered thoroughly | 406 | 不被考虑(或欠);没有考虑周全 | 406 | 406 | 406 | Not considered (or owed); not considered thoroughly | 406 | Não considerado (ou devido); não considerado completamente | 406 | No considerado (o adeuda); no considerado a fondo | 406 | Nicht berücksichtigt (oder geschuldet); nicht gründlich berücksichtigt | 406 | Nierozpatrzone (lub należne); nie rozważone dokładnie | 406 | Не считается (или имеет задолженность); не рассматривается полностью | 406 | Ne schitayetsya (ili imeyet zadolzhennost'); ne rassmatrivayetsya polnost'yu | 406 | لا تعتبر (أو مستحقة) ؛ لم يتم النظر فيها بدقة | 406 | la taetabar ('aw mustahiqatan) ; lam yatima alnazar fiha bidiqa | 406 | नहीं माना (या बकाया); पूरी तरह से नहीं माना गया | 406 | nahin maana (ya bakaaya); pooree tarah se nahin maana gaya | 406 | ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ (ਜਾਂ ਬਕਾਇਆ); ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ | 406 | nahīṁ mani'ā gi'ā (jāṁ bakā'i'ā); cagī tar'hāṁ nahīṁ mani'ā gi'ā | 406 | বিবেচনা করা হয় না (বা পাওনা); পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বিবেচনা করা হয় না | 406 | bibēcanā karā haẏa nā (bā pā'ōnā); puṅkhānupuṅkhabhābē bibēcanā karā haẏa nā | 406 | 406 | 考慮 されていない ( または 負っている ) ; 完全 に 考慮 されていない | 406 | こうりょ されていない ( または おっている ) ; かんぜん に こうりょ されていない | 406 | kōryo sareteinai ( mataha otteiru ) ; kanzen ni kōryo sareteinai | ||||||||||
407 | Inconsidéré (ou dû) ; irréfléchi : | 407 | jìngtóu (huò qiàn) kǎolǜ de; shēn niàn sī shú lǜ de: | 407 | 考慮されていない(または負っている);思慮のない: | 407 | 未经(或欠)考虑的;未经深思熟虑的: | 407 | 镜头(或欠)考虑的;深念思熟虑的: | 407 | 407 | 407 | Unconsidered (or owed); unthoughtful: | 407 | Não considerado (ou devido); impensado: | 407 | No considerado (o adeudado); irreflexivo: | 407 | Unberücksichtigt (oder geschuldet); unüberlegt: | 407 | Nierozpatrzone (lub należne); nieprzemyślane: | 407 | Неучтенный (или имеющий задолженность); необдуманный: | 407 | Neuchtennyy (ili imeyushchiy zadolzhennost'); neobdumannyy: | 407 | غير مدروس (أو مستحق) ؛ غير مدروس: | 407 | ghayr madrus ('aw mustahaqa) ; ghayr madrusin: | 407 | अविचारित (या बकाया); विचारहीन: | 407 | avichaarit (ya bakaaya); vichaaraheen: | 407 | ਅਣ-ਵਿਚਾਰਿਆ (ਜਾਂ ਬਕਾਇਆ); ਬੇਸਮਝ: | 407 | aṇa-vicāri'ā (jāṁ bakā'i'ā); bēsamajha: | 407 | বিবেচনাহীন (বা পাওনা); অচিন্তিত: | 407 | bibēcanāhīna (bā pā'ōnā); acintita: | 407 | 407 | 考慮 されていない ( または 負っている ) ; 思慮 の ない : | 407 | こうりょ されていない ( または おっている ) ; しりょ の ない : | 407 | kōryo sareteinai ( mataha otteiru ) ; shiryo no nai : | ||||||||||
408 | J'en suis venu à regretter mes propos inconsidérés | 408 | Wǒ kāishǐ hòuhuǐ wǒ bù jīng kǎolǜ de yánlùn | 408 | 思いがけない発言を後悔するようになりました | 408 | I came to regret my unconsidered remarks | 408 | 我开始后悔我不经考虑的言论 | 408 | 408 | 408 | I came to regret my unconsidered remarks | 408 | Eu comecei a me arrepender de minhas observações não consideradas | 408 | Llegué a lamentar mis comentarios irreflexivos | 408 | Ich bin gekommen, um meine unüberlegten Bemerkungen zu bereuen | 408 | Przyszłam żałować moich nieprzemyślanych uwag | 408 | Я пожалел о своих необдуманных замечаниях | 408 | YA pozhalel o svoikh neobdumannykh zamechaniyakh | 408 | جئت لأندم على ملاحظاتي غير المدروسة | 408 | jit li'andam ealaa mulahazati ghayr almadrusa | 408 | मुझे अपनी गैर-विचारणीय टिप्पणियों पर पछतावा हुआ | 408 | mujhe apanee gair-vichaaraneey tippaniyon par pachhataava hua | 408 | ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਬੇਲੋੜੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 'ਤੇ ਅਫਸੋਸ ਕਰਨ ਆਇਆ ਹਾਂ | 408 | Maiṁ āpaṇī'āṁ bēlōṛī'āṁ ṭipaṇī'āṁ'tē aphasōsa karana ā'i'ā hāṁ | 408 | আমি আমার অবহেলিত মন্তব্যের জন্য অনুশোচনা করতে এসেছি | 408 | Āmi āmāra abahēlita mantabyēra jan'ya anuśōcanā karatē ēsēchi | 408 | 408 | 思いがけない 発言 を 後悔 する よう に なりました | 408 | おもいがけない はつげん お こうかい する よう に なりました | 408 | omoigakenai hatsugen o kōkai suru yō ni narimashita | ||||||||||
409 | J'ai commencé à regretter mes propos inconsidérés | 409 | wǒ kāishǐ yǐwéi wǒ bù jīng kǎolǜ de guòqù | 409 | 思いもよらない発言を後悔し始めた | 409 | 我开始后悔我不经考虑的言论 | 409 | 我开始以为我不经考虑的过去 | 409 | 409 | 409 | I began to regret my unconsidered remarks | 409 | Comecei a me arrepender de minhas observações não consideradas | 409 | Comencé a lamentar mis comentarios irreflexivos | 409 | Ich fing an, meine unüberlegten Bemerkungen zu bereuen | 409 | Zacząłem żałować moich nieprzemyślanych uwag | 409 | Я начал сожалеть о своих необдуманных замечаниях | 409 | YA nachal sozhalet' o svoikh neobdumannykh zamechaniyakh | 409 | بدأت أندم على ملاحظاتي غير المدروسة | 409 | bada'at 'andam ealaa mulahazati ghayr almadrusa | 409 | मुझे अपनी गैर-विचारणीय टिप्पणियों पर पछतावा होने लगा | 409 | mujhe apanee gair-vichaaraneey tippaniyon par pachhataava hone laga | 409 | ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਬੇਲੋੜੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 'ਤੇ ਪਛਤਾਵਾ ਹੋਣ ਲੱਗਾ | 409 | mainū āpaṇī'āṁ bēlōṛī'āṁ ṭipaṇī'āṁ'tē pachatāvā hōṇa lagā | 409 | আমি আমার বিবেচনাহীন মন্তব্যের জন্য অনুশোচনা করতে লাগলাম | 409 | āmi āmāra bibēcanāhīna mantabyēra jan'ya anuśōcanā karatē lāgalāma | 409 | 409 | 思い も よらない 発言 を 後悔 し始めた | 409 | おもい も よらない はつげん お こうかい しはじめた | 409 | omoi mo yoranai hatsugen o kōkai shihajimeta | ||||||||||
410 | J'ai commencé à regretter mes paroles irréfléchies | 410 | wǒ kāishǐ hòuhuǐ wǒ qīngshuài dehuà | 410 | 思いがけない言葉を後悔し始めた | 410 | I began to regret my thoughtless words | 410 | 我开始后悔我轻率的话 | 410 | 410 | 410 | I began to regret my thoughtless words | 410 | Comecei a me arrepender de minhas palavras impensadas | 410 | Comencé a arrepentirme de mis palabras irreflexivas | 410 | Ich fing an, meine gedankenlosen Worte zu bereuen | 410 | Zacząłem żałować swoich bezmyślnych słów | 410 | Я начал сожалеть о своих необдуманных словах | 410 | YA nachal sozhalet' o svoikh neobdumannykh slovakh | 410 | بدأت أندم على كلماتي الطائشة | 410 | bada'at 'andam ealaa kalimati altaayisha | 410 | मुझे अपने विचारहीन शब्दों पर पछतावा होने लगा | 410 | mujhe apane vichaaraheen shabdon par pachhataava hone laga | 410 | ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਹੀਣ ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਪਛਤਾਵਾ ਹੋਣ ਲੱਗਾ | 410 | mainū āpaṇē vicārahīṇa śabadāṁ'tē pachatāvā hōṇa lagā | 410 | আমি আমার চিন্তাহীন কথায় আফসোস করতে লাগলাম | 410 | āmi āmāra cintāhīna kathāẏa āphasōsa karatē lāgalāma | 410 | 410 | 思いがけない 言葉 を 後悔 し始めた | 410 | おもいがけない ことば お こうかい しはじめた | 410 | omoigakenai kotoba o kōkai shihajimeta | ||||||||||
411 | J'ai commencé à regretter mes propos inconsidérés | 411 | wǒ duì wǒ bù zhōu de yáncí kāishǐ kāishǐ fāshēng | 411 | 思いがけない発言を後悔し始めた | 411 | 我对我那些考虑不周的言辞开始感到后悔 | 411 | 我对我不周的言辞开始开始发生 | 411 | 411 | 411 | I began to regret my ill-considered remarks | 411 | Comecei a me arrepender de minhas observações imprudentes | 411 | Comencé a lamentar mis comentarios mal pensados | 411 | Ich fing an, meine unüberlegten Bemerkungen zu bereuen | 411 | Zacząłem żałować swoich nieprzemyślanych uwag | 411 | Я начал сожалеть о своих необдуманных замечаниях | 411 | YA nachal sozhalet' o svoikh neobdumannykh zamechaniyakh | 411 | بدأت أندم على ملاحظاتي غير المدروسة | 411 | bada'at 'andam ealaa mulahazati ghayr almadrusa | 411 | मुझे अपनी गैर-विचारणीय टिप्पणियों पर पछतावा होने लगा | 411 | mujhe apanee gair-vichaaraneey tippaniyon par pachhataava hone laga | 411 | ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਗਲਤ ਵਿਚਾਰੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 'ਤੇ ਪਛਤਾਵਾ ਹੋਣ ਲੱਗਾ | 411 | mainū āpaṇī'āṁ galata vicārī'āṁ ṭipaṇī'āṁ'tē pachatāvā hōṇa lagā | 411 | আমি আমার অকথ্য মন্তব্যের জন্য অনুশোচনা করতে লাগলাম | 411 | āmi āmāra akathya mantabyēra jan'ya anuśōcanā karatē lāgalāma | 411 | 411 | 思いがけない 発言 を 後悔 し始めた | 411 | おもいがけない はつげん お こうかい しはじめた | 411 | omoigakenai hatsugen o kōkai shihajimeta | ||||||||||
412 | inconsolable | 412 | wúfǎ ānwèi | 412 | 慰められない | 412 | Unconsolable | 412 | 无法安慰 | 412 | 412 | 412 | Unconsolable | 412 | Inconsolável | 412 | Inconsolable | 412 | untröstlich | 412 | Nie do pocieszenia | 412 | Безутешный | 412 | Bezuteshnyy | 412 | غير مقبول | 412 | ghayr maqbul | 412 | असहनीय | 412 | asahaneey | 412 | ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ | 412 | asatuśaṭa | 412 | অস্বস্তিকর | 412 | asbastikara | 412 | 412 | 慰められない | 412 | なぐさめられない | 412 | nagusamerarenai | ||||||||||
413 | inconsolable | 413 | shāngxīn yù jué | 413 | 慰められない | 413 | inconsolable | 413 | 伤心欲绝 | 413 | 413 | 413 | inconsolable | 413 | inconsolável | 413 | inconsolable | 413 | untröstlich | 413 | nieutulony | 413 | безутешный | 413 | bezuteshnyy | 413 | لا عزاء له | 413 | la eaza' lah | 413 | गमगीन | 413 | gamageen | 413 | ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ | 413 | asatuśaṭa | 413 | অস্বস্তিকর | 413 | asbastikara | 413 | 413 | 慰められない | 413 | なぐさめられない | 413 | nagusamerarenai | ||||||||||
414 | inconsolable | 414 | bù'ān dì | 414 | ひどく | 414 | unconsolably | 414 | 不安地 | 414 | 414 | 414 | unconsolably | 414 | inconsolável | 414 | inconsolablemente | 414 | untröstlich | 414 | niepocieszony | 414 | безутешно | 414 | bezuteshno | 414 | بلا عزاء | 414 | bila eaza' | 414 | असहज रूप से | 414 | asahaj roop se | 414 | ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ | 414 | bēcainī nāla | 414 | অস্বস্তিকরভাবে | 414 | asbastikarabhābē | 414 | 414 | ひどく | 414 | ひどく | 414 | hidoku | ||||||||||
415 | inconsolable | 415 | shāngxīn dì | 415 | ひどく | 415 | inconsolably | 415 | 伤心地 | 415 | 415 | 415 | inconsolably | 415 | inconsolavelmente | 415 | inconsolablemente | 415 | untröstlich | 415 | niepocieszony | 415 | безутешно | 415 | bezuteshno | 415 | بشكل لا يطاق | 415 | bishakl la yutaq | 415 | असंगत रूप से | 415 | asangat roop se | 415 | ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ | 415 | asatuśaṭa taura'tē | 415 | অসহায়ভাবে | 415 | asahāẏabhābē | 415 | 415 | ひどく | 415 | ひどく | 415 | hidoku | ||||||||||
416 | tristement | 416 | xīnténg de | 416 | 悲しいことに | 416 | 伤心地 | 416 | 心疼地 | 416 | 416 | 416 | sadly | 416 | Infelizmente | 416 | Desafortunadamente | 416 | leider | 416 | niestety | 416 | грустно | 416 | grustno | 416 | للأسف | 416 | lil'asaf | 416 | अफसोस की बात है | 416 | aphasos kee baat hai | 416 | ਅਫ਼ਸੋਸ ਨਾਲ | 416 | afasōsa nāla | 416 | দুঃখজনকভাবে | 416 | duḥkhajanakabhābē | 416 | 416 | 悲しい こと に | 416 | かなしい こと に | 416 | kanashī koto ni | ||||||||||
417 | inconstitutionnel | 417 | wéixiàn | 417 | 違憲 | 417 | unconstitutional | 417 | 违宪 | 417 | 417 | 417 | unconstitutional | 417 | inconstitucional | 417 | inconstitucional | 417 | verfassungswidrig | 417 | niekonstytucyjny | 417 | неконституционный | 417 | nekonstitutsionnyy | 417 | مخالف للدستور | 417 | mukhalif lildustur | 417 | असंवैधानिक | 417 | asanvaidhaanik | 417 | ਗੈਰ-ਸੰਵਿਧਾਨਕ | 417 | gaira-savidhānaka | 417 | অসাংবিধানিক | 417 | asāmbidhānika | 417 | 417 | 違憲 | 417 | いけん | 417 | iken | ||||||||||
418 | Inconstitutionnel | 418 | wéixiàn | 418 | 違憲 | 418 | 违宪 | 418 | 违宪 | 418 | 418 | 418 | Unconstitutional | 418 | Inconstitucional | 418 | Inconstitucional | 418 | Verfassungswidrig | 418 | Niekonstytucyjny | 418 | Неконституционный | 418 | Nekonstitutsionnyy | 418 | مخالف للدستور | 418 | mukhalif lildustur | 418 | असंवैधानिक | 418 | asanvaidhaanik | 418 | ਗੈਰ-ਸੰਵਿਧਾਨਕ | 418 | gaira-savidhānaka | 418 | অসাংবিধানিক | 418 | asāmbidhānika | 418 | 418 | 違憲 | 418 | いけん | 418 | iken | ||||||||||
419 | interdit par la constitution d'un pays, d'un système politique ou d'une organisation | 419 | guójiā, zhèngzhì zhìdù huò zǔzhī de xiànfǎ bù yǔnxǔ | 419 | 国の憲法、政治システムまたは組織によって許可されていない | 419 | not allowed by the constitution of a country, a political system or an organization | 419 | 国家、政治制度或组织的宪法不允许 | 419 | 419 | 419 | not allowed by the constitution of a country, a political system or an organization | 419 | não permitido pela constituição de um país, sistema político ou organização | 419 | no permitido por la constitución de un país, un sistema político o una organización | 419 | durch die Verfassung eines Landes, eines politischen Systems oder einer Organisation nicht erlaubt | 419 | niedozwolone przez konstytucję państwa, system polityczny lub organizację | 419 | не допускается конституцией страны, политической системы или организации | 419 | ne dopuskayetsya konstitutsiyey strany, politicheskoy sistemy ili organizatsii | 419 | لا يسمح به دستور بلد أو نظام سياسي أو منظمة | 419 | la yusmah bih dustur balad 'aw nizam siasiin 'aw munazama | 419 | किसी देश, राजनीतिक व्यवस्था या संगठन के संविधान द्वारा अनुमति नहीं है | 419 | kisee desh, raajaneetik vyavastha ya sangathan ke sanvidhaan dvaara anumati nahin hai | 419 | ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਦੇ ਸੰਵਿਧਾਨ ਦੁਆਰਾ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ | 419 | kisē dēśa, rājanītika praṇālī jāṁ sasathā dē savidhāna du'ārā āgi'ā nahīṁ hai | 419 | একটি দেশের সংবিধান, একটি রাজনৈতিক ব্যবস্থা বা একটি সংস্থা দ্বারা অনুমোদিত নয়৷ | 419 | ēkaṭi dēśēra sambidhāna, ēkaṭi rājanaitika byabasthā bā ēkaṭi sansthā dbārā anumōdita naẏa | 419 | 419 | 国 の 憲法 、 政治 システム または 組織 によって 許可 されていない | 419 | くに の けんぽう 、 せいじ システム または そしき によって きょか されていない | 419 | kuni no kenpō , seiji shisutemu mataha soshiki niyotte kyoka sareteinai | ||||||||||
420 | La constitution du pays, du système politique ou de l'organisation ne permet pas | 420 | guójiā, zhèngzhì zhìdù huò zǔzhī de jìnzhǐ | 420 | 国の憲法、政治システム、または組織は許可していません | 420 | 国家、政治制度或组织的宪法不允许 | 420 | 国家、政治制度或组织的禁止 | 420 | 420 | 420 | The constitution of the country, political system, or organization does not allow | 420 | A constituição do país, sistema político ou organização não permite | 420 | La constitución del país, sistema político u organización no permite | 420 | Die Verfassung des Landes, des politischen Systems oder der Organisation lässt dies nicht zu | 420 | Konstytucja państwa, ustrój polityczny lub organizacja nie pozwala | 420 | Конституция страны, политической системы или организации не допускает | 420 | Konstitutsiya strany, politicheskoy sistemy ili organizatsii ne dopuskayet | 420 | لا يسمح دستور الدولة أو النظام السياسي أو المنظمة | 420 | la yasmah dustur aldawlat 'aw alnizam alsiyasii 'aw almunazama | 420 | देश का संविधान, राजनीतिक व्यवस्था या संगठन इसकी इजाजत नहीं देता | 420 | desh ka sanvidhaan, raajaneetik vyavastha ya sangathan isakee ijaajat nahin deta | 420 | ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸੰਵਿਧਾਨ, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਾਂ ਸੰਗਠਨ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ | 420 | dēśa dā savidhāna, rājanītika praṇālī jāṁ sagaṭhana ijāzata nahīṁ didā | 420 | দেশের সংবিধান, রাজনৈতিক ব্যবস্থা বা সংগঠন অনুমতি দেয় না | 420 | dēśēra sambidhāna, rājanaitika byabasthā bā saṅgaṭhana anumati dēẏa nā | 420 | 420 | 国 の 憲法 、 政治 システム 、 または 組織 は 許可 していません | 420 | くに の けんぽう 、 せいじ システム 、 または そしき わ きょか していません | 420 | kuni no kenpō , seiji shisutemu , mataha soshiki wa kyoka shiteimasen | ||||||||||
421 | Violation de la Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) | 421 | wéifǎn xiànfǎ; wéifǎn zhāngchéng (huò fǎguī) | 421 | 憲法に違反する;憲章(または法令)に違反する | 421 | Violating the Constitution; Violating the charter (or statutes) | 421 | 违反宪法;违反章程(或法规) | 421 | 421 | 421 | Violating the Constitution; Violating the charter (or statutes) | 421 | Violar a Constituição; Violar a carta (ou estatutos) | 421 | Violar la Constitución; Violar la carta (o los estatutos) | 421 | Verletzung der Verfassung; Verletzung der Charta (oder Statuten) | 421 | Naruszenie Konstytucji; Naruszenie karty (lub statutu) | 421 | Нарушение Конституции; Нарушение устава (или статутов) | 421 | Narusheniye Konstitutsii; Narusheniye ustava (ili statutov) | 421 | انتهاك الدستور ؛ انتهاك الميثاق (أو القوانين) | 421 | antihak aldustur ; antihak almithaq ('aw alqawanini) | 421 | संविधान का उल्लंघन; चार्टर (या विधियों) का उल्लंघन करना | 421 | sanvidhaan ka ullanghan; chaartar (ya vidhiyon) ka ullanghan karana | 421 | ਸੰਵਿਧਾਨ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ; ਚਾਰਟਰ (ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ) ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨਾ | 421 | savidhāna dī ulaghaṇā; cāraṭara (jāṁ kānūnāṁ) dī ulaghaṇā karanā | 421 | সংবিধান লঙ্ঘন; সনদ লঙ্ঘন (বা সংবিধি) | 421 | sambidhāna laṅghana; sanada laṅghana (bā sambidhi) | 421 | 421 | 憲法 に 違反 する ; 憲章 ( または 法令 ) に 違反 する | 421 | けんぽう に いはん する ; けんしょう ( または ほうれい ) に いはん する | 421 | kenpō ni ihan suru ; kenshō ( mataha hōrei ) ni ihan suru | ||||||||||
422 | Violation de la Constitution ; Violation de la charte (ou des statuts) | 422 | wéifǎn xiànfǎ de; wéifǎn xiànzhāng (huò zhāngchéng) de | 422 | 憲法に違反する;憲章(または法令)に違反する | 422 | 违背宪法的;违反宪章(或章程)的 | 422 | 违反宪法的;违反宪章(或章程)的 | 422 | 422 | 422 | Violating the Constitution; Violating the charter (or statutes) | 422 | Violar a Constituição; Violar a carta (ou estatutos) | 422 | Violar la Constitución; Violar la carta (o los estatutos) | 422 | Verletzung der Verfassung; Verletzung der Charta (oder Statuten) | 422 | Naruszenie Konstytucji; Naruszenie karty (lub statutu) | 422 | Нарушение Конституции; Нарушение устава (или статутов) | 422 | Narusheniye Konstitutsii; Narusheniye ustava (ili statutov) | 422 | انتهاك الدستور ؛ انتهاك الميثاق (أو القوانين) | 422 | antihak aldustur ; antihak almithaq ('aw alqawanini) | 422 | संविधान का उल्लंघन; चार्टर (या विधियों) का उल्लंघन करना | 422 | sanvidhaan ka ullanghan; chaartar (ya vidhiyon) ka ullanghan karana | 422 | ਸੰਵਿਧਾਨ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ; ਚਾਰਟਰ (ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ) ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨਾ | 422 | savidhāna dī ulaghaṇā; cāraṭara (jāṁ kānūnāṁ) dī ulaghaṇā karanā | 422 | সংবিধান লঙ্ঘন; সনদ লঙ্ঘন (বা সংবিধি) | 422 | sambidhāna laṅghana; sanada laṅghana (bā sambidhi) | 422 | 422 | 憲法 に 違反 する ; 憲章 ( または 法令 ) に 違反 する | 422 | けんぽう に いはん する ; けんしょう ( または ほうれい ) に いはん する | 422 | kenpō ni ihan suru ; kenshō ( mataha hōrei ) ni ihan suru | ||||||||||
423 | S'opposer | 423 | fǎnduì | 423 | 反対 | 423 | Opposé | 423 | 反对 | 423 | 423 | 423 | Opposé | 423 | Opor | 423 | Oponerse a | 423 | Ablehnen | 423 | Sprzeciwiać się | 423 | Opposé | 423 | Opposé | 423 | معارضة | 423 | muearada | 423 | विपक्ष | 423 | vipaksh | 423 | ਵਿਰੋਧੀ | 423 | virōdhī | 423 | বিরোধী | 423 | birōdhī | 423 | 423 | 反対 | 423 | はんたい | 423 | hantai | ||||||||||
424 | constitutionnel | 424 | xiànfǎ | 424 | 憲法 | 424 | constitutional | 424 | 宪法 | 424 | 424 | 424 | constitutional | 424 | constitucional | 424 | constitucional | 424 | verfassungsmäßig | 424 | konstytucyjny | 424 | конституционный | 424 | konstitutsionnyy | 424 | دستوري | 424 | dusturi | 424 | संवैधानिक | 424 | sanvaidhaanik | 424 | ਸੰਵਿਧਾਨਕ | 424 | savidhānaka | 424 | সাংবিধানিক | 424 | sāmbidhānika | 424 | 424 | 憲法 | 424 | けんぽう | 424 | kenpō | ||||||||||
425 | inconstitutionnellement | 425 | wéixiàn | 425 | 違憲 | 425 | unconstitutionally | 425 | 违宪 | 425 | 425 | 425 | unconstitutionally | 425 | inconstitucionalmente | 425 | inconstitucionalmente | 425 | verfassungswidrig | 425 | niezgodnie z konstytucją | 425 | неконституционно | 425 | nekonstitutsionno | 425 | بشكل غير دستوري | 425 | bishakl ghayr dusturiin | 425 | असंवैधानिक | 425 | asanvaidhaanik | 425 | ਗੈਰ-ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ | 425 | gaira-savidhānaka taura'tē | 425 | অসাংবিধানিকভাবে | 425 | asāmbidhānikabhābē | 425 | 425 | 違憲 | 425 | いけん | 425 | iken | ||||||||||
426 | non contaminé | 426 | wèi shòu wūrǎn de | 426 | 汚染されていない | 426 | uncontaminated | 426 | 未受污染的 | 426 | 426 | 426 | uncontaminated | 426 | não contaminado | 426 | incontaminado | 426 | unkontaminiert | 426 | nieskażony | 426 | незагрязненный | 426 | nezagryaznennyy | 426 | غير ملوث | 426 | ghayr mulawath | 426 | पवित्र | 426 | pavitr | 426 | ਦੂਸ਼ਿਤ | 426 | dūśita | 426 | দূষিত | 426 | dūṣita | 426 | 426 | 汚染 されていない | 426 | おせん されていない | 426 | osen sareteinai | ||||||||||
427 | Non contaminé | 427 | wèi shòu wūrǎn de | 427 | 汚染されていない | 427 | 未受污染的 | 427 | 未受污染的 | 427 | 427 | 427 | Uncontaminated | 427 | Não contaminado | 427 | Incontaminado | 427 | Unkontaminiert | 427 | Nieskażony | 427 | Незагрязненный | 427 | Nezagryaznennyy | 427 | غير ملوث | 427 | ghayr mulawath | 427 | पवित्र | 427 | pavitr | 427 | ਅਪ੍ਰਦੂਸ਼ਿਤ | 427 | apradūśita | 427 | দূষিত | 427 | dūṣita | 427 | 427 | 汚染 されていない | 427 | おせん されていない | 427 | osen sareteinai | ||||||||||
428 | pas blessé ou gâté par qc (par exemple, des substances dangereuses) | 428 | bù bèi mǒu wù shānghài huò biànzhí (lìrú, wéixiǎn wùzhí) | 428 | sthによって害されたり損なわれたりしていない(たとえば、危険な物質) | 428 | not harmed or spoilt by sth (for example, dangerous substances) | 428 | 不被某物伤害或变质(例如,危险物质) | 428 | 428 | 428 | not harmed or spoilt by sth (for example, dangerous substances) | 428 | não prejudicado ou estragado por sth (por exemplo, substâncias perigosas) | 428 | no dañado o estropeado por algo (por ejemplo, sustancias peligrosas) | 428 | nicht durch etw geschädigt oder verdorben (zum Beispiel gefährliche Stoffe) | 428 | nie zepsuty przez coś (np. substancje niebezpieczne) | 428 | не поврежден и не испорчен кем-либо (например, опасными веществами) | 428 | ne povrezhden i ne isporchen kem-libo (naprimer, opasnymi veshchestvami) | 428 | لا تتأذى أو تفسد من قبل كل شيء (على سبيل المثال ، المواد الخطرة) | 428 | la tata'adhaa 'aw tufsid min qibl kuli shay' (ealaa sabil almithal , almawadu alkhatiratu) | 428 | sth द्वारा क्षतिग्रस्त या खराब नहीं किया गया (उदाहरण के लिए, खतरनाक पदार्थ) | 428 | sth dvaara kshatigrast ya kharaab nahin kiya gaya (udaaharan ke lie, khataranaak padaarth) | 428 | sth ਦੁਆਰਾ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਖਤਰਨਾਕ ਪਦਾਰਥ) | 428 | sth du'ārā nukasāna jāṁ kharāba nahīṁ kītā gi'ā (udāharana la'ī, khataranāka padāratha) | 428 | sth দ্বারা ক্ষতিগ্রস্থ বা নষ্ট হয় না (উদাহরণস্বরূপ, বিপজ্জনক পদার্থ) | 428 | sth dbārā kṣatigrastha bā naṣṭa haẏa nā (udāharaṇasbarūpa, bipajjanaka padārtha) | 428 | 428 | sth によって 害され たり 損なわれ たり していない ( たとえば 、 危険な 物質 ) | 428 | sth によって がいされ たり そこなわれ たり していない ( たとえば 、 きけんな ぶっしつ ) | 428 | sth niyotte gaisare tari sokonaware tari shiteinai ( tatoeba , kikenna busshitsu ) | ||||||||||
429 | Ne pas être blessé ou détérioré par quelque chose (par exemple, une substance dangereuse) | 429 | mǒu wù shānghài huò biànzhí (lìrú, wéixiǎn wùzhí) | 429 | 何か(危険物質など)によって傷つけられたり劣化したりしないこと | 429 | 不被某物伤害或变质(例如,危险物质) | 429 | 某物伤害或变质(例如,危险物质) | 429 | 429 | 429 | Not be harmed or deteriorated by something (for example, a dangerous substance) | 429 | Não ser prejudicado ou deteriorado por algo (por exemplo, uma substância perigosa) | 429 | No ser dañado o deteriorado por algo (por ejemplo, una sustancia peligrosa). | 429 | nicht durch etwas geschädigt oder beeinträchtigt werden (z. B. einen gefährlichen Stoff) | 429 | Nie zostać przez coś zraniony lub pogorszony (na przykład przez niebezpieczną substancję) | 429 | Не быть поврежденным или испорченным чем-либо (например, опасным веществом) | 429 | Ne byt' povrezhdennym ili isporchennym chem-libo (naprimer, opasnym veshchestvom) | 429 | لا يتأذى أو يتلف بسبب شيء (على سبيل المثال ، مادة خطرة) | 429 | la yata'adhaa 'aw yuttlaf bisabab shay' (ealaa sabil almithal , madat khatiratun) | 429 | किसी चीज से नुकसान या खराब न होना (उदाहरण के लिए, एक खतरनाक पदार्थ) | 429 | kisee cheej se nukasaan ya kharaab na hona (udaaharan ke lie, ek khataranaak padaarth) | 429 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਵਿਗੜਿਆ ਨਾ ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਖਤਰਨਾਕ ਪਦਾਰਥ) | 429 | kisē cīza du'ārā nukasāna jāṁ vigaṛi'ā nā hōvē (udāharana la'ī, ika khataranāka padāratha) | 429 | কোন কিছু দ্বারা ক্ষতিগ্রস্থ বা অবনতি হবে না (উদাহরণস্বরূপ, একটি বিপজ্জনক পদার্থ) | 429 | kōna kichu dbārā kṣatigrastha bā abanati habē nā (udāharaṇasbarūpa, ēkaṭi bipajjanaka padārtha) | 429 | 429 | 何 か ( 危険 物質 など ) によって 傷つけられ たり 劣化 し たり しない こと | 429 | なに か ( きけん ぶっしつ など ) によって きずつけられ たり れっか し たり しない こと | 429 | nani ka ( kiken busshitsu nado ) niyotte kizutsukerare tari rekka shi tari shinai koto | ||||||||||
430 | En bon état ; non contaminé | 430 | wánhǎo wúsǔn; wèi shòu wūrǎn de | 430 | 損傷なし;汚染されていない | 430 | Undamaged; uncontaminated | 430 | 完好无损;未受污染的 | 430 | 430 | 430 | Undamaged; uncontaminated | 430 | Não danificado; não contaminado | 430 | Indemne; incontaminado | 430 | Unbeschädigt, nicht kontaminiert | 430 | Nieuszkodzony; niezanieczyszczony | 430 | Неповрежденный; незагрязненный | 430 | Nepovrezhdennyy; nezagryaznennyy | 430 | غير تالفة ؛ غير ملوثة | 430 | ghayr talifat ; ghayr mulawatha | 430 | क्षतिरहित ; अदूषित | 430 | kshatirahit ; adooshit | 430 | ਨੁਕਸਾਨ ਰਹਿਤ; ਅਸ਼ੁੱਧ | 430 | nukasāna rahita; aśudha | 430 | অক্ষত; দূষিত | 430 | akṣata; dūṣita | 430 | 430 | 損傷 なし ; 汚染 されていない | 430 | そんしょう なし ; おせん されていない | 430 | sonshō nashi ; osen sareteinai | ||||||||||
431 | En bon état ; non contaminé | 431 | sǔnhài sǔnhài xiàng; wèi shòu wūrǎn de | 431 | 損傷なし;汚染されていない | 431 | 未被损害向;未受污染的 | 431 | 损害损害向;未受污染的 | 431 | 431 | 431 | Undamaged; uncontaminated | 431 | Não danificado; não contaminado | 431 | Indemne; incontaminado | 431 | Unbeschädigt, nicht kontaminiert | 431 | Nieuszkodzony; niezanieczyszczony | 431 | Неповрежденный; незагрязненный | 431 | Nepovrezhdennyy; nezagryaznennyy | 431 | غير تالفة ؛ غير ملوثة | 431 | ghayr talifat ; ghayr mulawatha | 431 | क्षतिरहित ; अदूषित | 431 | kshatirahit ; adooshit | 431 | ਨੁਕਸਾਨ ਰਹਿਤ; ਅਸ਼ੁੱਧ | 431 | nukasāna rahita; aśudha | 431 | অক্ষত; দূষিত | 431 | akṣata; dūṣita | 431 | 431 | 損傷 なし ; 汚染 されていない | 431 | そんしょう なし ; おせん されていない | 431 | sonshō nashi ; osen sareteinai | ||||||||||
432 | eau non contaminée | 432 | wèi shòu wūrǎn de shuǐ | 432 | 汚染されていない水 | 432 | uncontaminated water | 432 | 未受污染的水 | 432 | 432 | 432 | uncontaminated water | 432 | água não contaminada | 432 | agua no contaminada | 432 | unbelastetes Wasser | 432 | nieskażona woda | 432 | незагрязненная вода | 432 | nezagryaznennaya voda | 432 | مياه غير ملوثة | 432 | miah ghayr mulawatha | 432 | दूषित पानी | 432 | dooshit paanee | 432 | ਗੰਦਾ ਪਾਣੀ | 432 | gadā pāṇī | 432 | দূষিত পানি | 432 | dūṣita pāni | 432 | 432 | 汚染 されていない 水 | 432 | おせん されていない みず | 432 | osen sareteinai mizu | ||||||||||
433 | Eau non polluée | 433 | wèi shòu wūrǎn de shuǐ | 433 | 汚染されていない水 | 433 | 未受污染的水 | 433 | 未受污染的水 | 433 | 433 | 433 | Unpolluted water | 433 | Água não poluída | 433 | Agua no contaminada | 433 | Unbelastetes Wasser | 433 | Niezanieczyszczona woda | 433 | Незагрязненная вода | 433 | Nezagryaznennaya voda | 433 | مياه غير ملوثة | 433 | miah ghayr mulawatha | 433 | प्रदूषित जल | 433 | pradooshit jal | 433 | ਗੰਦਾ ਪਾਣੀ | 433 | gadā pāṇī | 433 | দূষিত পানি | 433 | dūṣita pāni | 433 | 433 | 汚染 されていない 水 | 433 | おせん されていない みず | 433 | osen sareteinai mizu | ||||||||||
434 | Eau non polluée | 434 | wèi shòu wūrǎn de shuǐ | 434 | 汚染されていない水 | 434 | Unpolluted water | 434 | 未受污染的水 | 434 | 434 | 434 | Unpolluted water | 434 | Água não poluída | 434 | Agua no contaminada | 434 | Unbelastetes Wasser | 434 | Niezanieczyszczona woda | 434 | Незагрязненная вода | 434 | Nezagryaznennaya voda | 434 | مياه غير ملوثة | 434 | miah ghayr mulawatha | 434 | प्रदूषित जल | 434 | pradooshit jal | 434 | ਗੰਦਾ ਪਾਣੀ | 434 | gadā pāṇī | 434 | দূষিত পানি | 434 | dūṣita pāni | 434 | 434 | 汚染 されていない 水 | 434 | おせん されていない みず | 434 | osen sareteinai mizu | ||||||||||
435 | Eau non polluée | 435 | xiāochú wūrǎn de shuǐ | 435 | 汚染されていない水 | 435 | 未被污染的水 | 435 | 消除污染的水 | 435 | 435 | 435 | Unpolluted water | 435 | Água não poluída | 435 | Agua no contaminada | 435 | Unbelastetes Wasser | 435 | Niezanieczyszczona woda | 435 | Незагрязненная вода | 435 | Nezagryaznennaya voda | 435 | مياه غير ملوثة | 435 | miah ghayr mulawatha | 435 | प्रदूषित जल | 435 | pradooshit jal | 435 | ਗੰਦਾ ਪਾਣੀ | 435 | gadā pāṇī | 435 | দূষিত পানি | 435 | dūṣita pāni | 435 | 435 | 汚染 されていない 水 | 435 | おせん されていない みず | 435 | osen sareteinai mizu | ||||||||||
436 | S'opposer | 436 | fǎnduì | 436 | 反対 | 436 | Opposé | 436 | 反对 | 436 | 436 | 436 | Opposé | 436 | Opor | 436 | Oponerse a | 436 | Ablehnen | 436 | Sprzeciwiać się | 436 | Opposé | 436 | Opposé | 436 | معارضة | 436 | muearada | 436 | विपक्ष | 436 | vipaksh | 436 | ਵਿਰੋਧੀ | 436 | virōdhī | 436 | বিরোধী | 436 | birōdhī | 436 | 436 | 反対 | 436 | はんたい | 436 | hantai | ||||||||||
437 | contaminé | 437 | wūrǎn | 437 | 汚染された | 437 | contaminated | 437 | 污染 | 437 | 437 | 437 | contaminated | 437 | contaminado | 437 | contaminado | 437 | kontaminiert | 437 | zanieczyszczone | 437 | загрязненный | 437 | zagryaznennyy | 437 | ملوثة | 437 | mulawatha | 437 | दूषित | 437 | dooshit | 437 | ਦੂਸ਼ਿਤ | 437 | dūśita | 437 | দূষিত | 437 | dūṣita | 437 | 437 | 汚染 された | 437 | おせん された | 437 | osen sareta | ||||||||||
438 | non contentieux | 438 | méiyǒu zhēngyì de | 438 | 論争のない | 438 | uncontentious | 438 | 没有争议的 | 438 | 438 | 438 | uncontentious | 438 | incontestável | 438 | incontestable | 438 | unbestritten | 438 | bezsporny | 438 | неконфликтный | 438 | nekonfliktnyy | 438 | لا جدال فيه | 438 | la jidal fih | 438 | असंतुष्ट | 438 | asantusht | 438 | ਬੇਵਿਵਾਦ | 438 | bēvivāda | 438 | অসংগত | 438 | asaṅgata | 438 | 438 | 論争 の ない | 438 | ろんそう の ない | 438 | ronsō no nai | ||||||||||
439 | Pas controversé | 439 | méiyǒu zhēngyì de | 439 | 物議を醸すものではありません | 439 | 没有争议的 | 439 | 没有争议的 | 439 | 439 | 439 | Not controversial | 439 | Não controverso | 439 | No controvertido | 439 | Nicht umstritten | 439 | Nie kontrowersyjne | 439 | Не вызывает споров | 439 | Ne vyzyvayet sporov | 439 | ليس مثيرا للجدل | 439 | lays muthiran liljadal | 439 | विवादास्पद नहीं | 439 | vivaadaaspad nahin | 439 | ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਨਹੀਂ | 439 | vivādapūrana nahīṁ | 439 | বিতর্কিত নয় | 439 | bitarkita naẏa | 439 | 439 | 物議 を 醸す もので は ありません | 439 | ぶつぎ お かもす もので わ ありません | 439 | butsugi o kamosu monode wa arimasen | ||||||||||
440 | formel | 440 | zhèngshì de | 440 | 丁寧 | 440 | formal | 440 | 正式的 | 440 | 440 | 440 | formal | 440 | formal | 440 | formal | 440 | formell | 440 | formalny | 440 | формальный | 440 | formal'nyy | 440 | رسمي | 440 | rasmi | 440 | औपचारिक | 440 | aupachaarik | 440 | ਰਸਮੀ | 440 | rasamī | 440 | আনুষ্ঠানিক | 440 | ānuṣṭhānika | 440 | 440 | 丁 寧 | 440 | ちょう やすし | 440 | chō yasushi | ||||||||||
441 | pas susceptible de provoquer des désaccords entre les gens | 441 | bù tài kěnéng yǐnqǐ rén yǔ rén zhī jiān de fēnqí | 441 | 人々の間で意見の相違を引き起こす可能性は低い | 441 | not likely to cause disagreement between people | 441 | 不太可能引起人与人之间的分歧 | 441 | 441 | 441 | not likely to cause disagreement between people | 441 | provavelmente não causará desacordo entre as pessoas | 441 | no es probable que cause desacuerdos entre las personas | 441 | wahrscheinlich nicht zu Meinungsverschiedenheiten zwischen den Leuten führen | 441 | prawdopodobnie nie spowoduje nieporozumień między ludźmi | 441 | вряд ли вызовет разногласия между людьми | 441 | vryad li vyzovet raznoglasiya mezhdu lyud'mi | 441 | ليس من المحتمل أن يسبب خلاف بين الناس | 441 | lays min almuhtamal 'an yusabib khilaf bayn alnaas | 441 | लोगों के बीच असहमति की संभावना नहीं है | 441 | logon ke beech asahamati kee sambhaavana nahin hai | 441 | ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਅਸਹਿਮਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 441 | lōkāṁ vicakāra asahimatī paidā karana dī sabhāvanā nahīṁ hai | 441 | মানুষের মধ্যে মতবিরোধ সৃষ্টি করার সম্ভাবনা নেই | 441 | mānuṣēra madhyē matabirōdha sr̥ṣṭi karāra sambhābanā nē'i | 441 | 441 | 人々 の 間 で 意見 の 相違 を 引き起こす 可能性 は 低い | 441 | ひとびと の ま で いけん の そうい お ひきおこす かのうせい わ ひくい | 441 | hitobito no ma de iken no sōi o hikiokosu kanōsei wa hikui | ||||||||||
442 | Peu susceptible de provoquer des désaccords entre les personnes | 442 | Bù tài kěnéng yǐnqǐ rén yǔ rén zhī jiān de zhùyì | 442 | 人々の間で意見の不一致を引き起こす可能性は低い | 442 | 不太可能引起人与人之间的分歧 | 442 |
不太可能引起人与人之间的注意 |
442 | 442 | 442 | Unlikely to cause disagreements between people | 442 | É improvável que cause desentendimentos entre as pessoas | 442 | Es poco probable que cause desacuerdos entre las personas. | 442 | Es ist unwahrscheinlich, dass es zu Meinungsverschiedenheiten zwischen den Leuten kommt | 442 | Mało prawdopodobne, aby wywołać nieporozumienia między ludźmi | 442 | Вряд ли вызовет разногласия между людьми | 442 | Vryad li vyzovet raznoglasiya mezhdu lyud'mi | 442 | من غير المحتمل أن تسبب خلافات بين الناس | 442 | min ghayr almuhtamal 'an tusabib khilafat bayn alnaas | 442 | लोगों के बीच मतभेद होने की संभावना नहीं | 442 | logon ke beech matabhed hone kee sambhaavana nahin | 442 | ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਮਤਭੇਦ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 442 | lōkāṁ vicakāra matabhēda paidā karana dī sabhāvanā nahīṁ hai | 442 | মানুষের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টির সম্ভাবনা নেই | 442 | mānuṣēra madhyē matānaikya sr̥ṣṭira sambhābanā nē'i | 442 | 442 | 人々 の 間 で 意見 の 不一致 を 引き起こす 可能性 は 低い | 442 | ひとびと の ま で いけん の ふいっち お ひきおこす かのうせい わ ひくい | 442 | hitobito no ma de iken no fuicchi o hikiokosu kanōsei wa hikui | ||||||||||
443 | Pas (ou pas facilement) controversé | 443 | bù (huò bù róngyì) yǐnqǐ zhēngyì | 443 | 物議を醸すものではない(または簡単ではない) | 443 | Not (or not easily) controversial | 443 | 不(或不容易)引起争议 | 443 | 443 | 443 | Not (or not easily) controversial | 443 | Não é (ou não é facilmente) controverso | 443 | No (o no fácilmente) controvertido | 443 | Nicht (oder nicht leicht) umstritten | 443 | Nie (lub nie łatwo) kontrowersyjne | 443 | Не (или нелегко) спорно | 443 | Ne (ili nelegko) sporno | 443 | ليس (أو ليس بسهولة) مثير للجدل | 443 | lays ('aw lays bisuhulatin) muthir liljadal | 443 | विवादास्पद नहीं (या आसानी से नहीं) | 443 | vivaadaaspad nahin (ya aasaanee se nahin) | 443 | ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ) | 443 | vivādapūrana nahīṁ (jāṁ āsānī nāla nahīṁ) | 443 | বিতর্কিত নয় (বা সহজে নয়) | 443 | bitarkita naẏa (bā sahajē naẏa) | 443 | 443 | 物議 を 醸す もので は ない ( または 簡単で は ない ) | 443 | ぶつぎ お かもす もので わ ない ( または かんたんで わ ない ) | 443 | butsugi o kamosu monode wa nai ( mataha kantande wa nai ) | ||||||||||
444 | Pas (ou pas facilement) controversé | 444 | méiyǒu (huò bù róngyì) chángjiàn de zhēngyì | 444 | 物議を醸すものではない(または簡単ではない) | 444 | 没有(或不容易)引起争议的 | 444 | 没有(或不容易)常见的争议 | 444 | 444 | 444 | Not (or not easily) controversial | 444 | Não é (ou não é facilmente) controverso | 444 | No (o no fácilmente) controvertido | 444 | Nicht (oder nicht leicht) umstritten | 444 | Nie (lub nie łatwo) kontrowersyjne | 444 | Не (или нелегко) спорно | 444 | Ne (ili nelegko) sporno | 444 | ليس (أو ليس بسهولة) مثير للجدل | 444 | lays ('aw lays bisuhulatin) muthir liljadal | 444 | विवादास्पद नहीं (या आसानी से नहीं) | 444 | vivaadaaspad nahin (ya aasaanee se nahin) | 444 | ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ) | 444 | vivādapūrana nahīṁ (jāṁ āsānī nāla nahīṁ) | 444 | বিতর্কিত নয় (বা সহজে নয়) | 444 | bitarkita naẏa (bā sahajē naẏa) | 444 | 444 | 物議 を 醸す もので は ない ( または 簡単で は ない ) | 444 | ぶつぎ お かもす もので わ ない ( または かんたんで わ ない ) | 444 | butsugi o kamosu monode wa nai ( mataha kantande wa nai ) | ||||||||||
445 | Permettre | 445 | róng | 445 | 許可する | 445 | 容 | 445 | 容 | 445 | 445 | 445 | Allow | 445 | Permitir | 445 | Permitir | 445 | Erlauben | 445 | Pozwalać na | 445 | Позволять | 445 | Pozvolyat' | 445 | السماح | 445 | alsamah | 445 | अनुमति देना | 445 | anumati dena | 445 | ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ | 445 | dī ijāzata | 445 | অনুমতি দিন | 445 | anumati dina | 445 | 445 | 許可 する | 445 | きょか する | 445 | kyoka suru | ||||||||||
446 | La proposition est relativement peu controversée | 446 | tí'àn xiāngduì méiyǒu zhēngyì | 446 | 提案は比較的論争の余地がありません | 446 | The proposal is relatively uncontentious | 446 | 提案相对没有争议 | 446 | 446 | 446 | The proposal is relatively uncontentious | 446 | A proposta é relativamente incontestável | 446 | La propuesta es relativamente indiscutible. | 446 | Der Vorschlag ist relativ unstrittig | 446 | Propozycja jest stosunkowo bezsporna | 446 | Предложение относительно неконфликтное. | 446 | Predlozheniye otnositel'no nekonfliktnoye. | 446 | الاقتراح لا جدال فيه نسبيا | 446 | alaiqtirah la jidal fih nisbiana | 446 | प्रस्ताव अपेक्षाकृत असंतोषजनक है | 446 | prastaav apekshaakrt asantoshajanak hai | 446 | ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਗੈਰ-ਵਿਵਾਦ ਵਾਲਾ ਹੈ | 446 | prasatāva mukābalatana gaira-vivāda vālā hai | 446 | প্রস্তাবটি তুলনামূলকভাবে বিতর্কিত | 446 | prastābaṭi tulanāmūlakabhābē bitarkita | 446 | 446 | 提案 は 比較的 論争 の 余地 が ありません | 446 | ていあん わ ひかくてき ろんそう の よち が ありません | 446 | teian wa hikakuteki ronsō no yochi ga arimasen | ||||||||||
447 | La proposition est relativement peu controversée | 447 | fǎnduì xiāngduì méiyǒu zhēngyì | 447 | 提案は比較的議論の余地がありません | 447 | 提案相对没有争议 | 447 | 反对相对没有争议 | 447 | 447 | 447 | The proposal is relatively uncontroversial | 447 | A proposta é relativamente incontroversa | 447 | La propuesta es relativamente poco controvertida. | 447 | Der Vorschlag ist relativ unumstritten | 447 | Propozycja jest stosunkowo niekontrowersyjna | 447 | Предложение относительно бесспорное. | 447 | Predlozheniye otnositel'no besspornoye. | 447 | الاقتراح غير مثير للجدل نسبيًا | 447 | aliaqtirah ghayr muthir liljadal nsbyan | 447 | प्रस्ताव अपेक्षाकृत विवादास्पद है | 447 | prastaav apekshaakrt vivaadaaspad hai | 447 | ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਗੈਰ ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਹੈ | 447 | prasatāva mukābalatana gaira vivādapūrana hai | 447 | প্রস্তাবটি তুলনামূলকভাবে বিতর্কিত | 447 | prastābaṭi tulanāmūlakabhābē bitarkita | 447 | 447 | 提案 は 比較的 議論 の 余地 が ありません | 447 | ていあん わ ひかくてき ぎろん の よち が ありません | 447 | teian wa hikakuteki giron no yochi ga arimasen | ||||||||||
448 | Il n'y a pas de controverse majeure sur cette proposition | 448 | zhège tíyì méiyǒu dà de zhēngyì | 448 | この提案について大きな論争はありません | 448 | There is no major controversy about this proposal | 448 | 这个提议没有大的争议 | 448 | 448 | 448 | There is no major controversy about this proposal | 448 | Não há grande controvérsia sobre esta proposta | 448 | No hay mayor controversia sobre esta propuesta. | 448 | Es gibt keine große Kontroverse über diesen Vorschlag | 448 | Ta propozycja nie budzi większych kontrowersji | 448 | Это предложение не вызывает серьезных разногласий. | 448 | Eto predlozheniye ne vyzyvayet ser'yeznykh raznoglasiy. | 448 | لا يوجد جدل كبير حول هذا الاقتراح | 448 | la yujad jadal kabir hawl hadha alaiqtirah | 448 | इस प्रस्ताव को लेकर कोई बड़ा विवाद नहीं है | 448 | is prastaav ko lekar koee bada vivaad nahin hai | 448 | ਇਸ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਵਿਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ | 448 | isa prasatāva nū lai kē kō'ī vaḍā vivāda nahīṁ hai | 448 | এই প্রস্তাব নিয়ে বড় কোনো বিতর্ক নেই | 448 | ē'i prastāba niẏē baṛa kōnō bitarka nē'i | 448 | 448 | この 提案 について 大きな 論争 は ありません | 448 | この ていあん について おうきな ろんそう わ ありません | 448 | kono teian nitsuite ōkina ronsō wa arimasen | ||||||||||
449 | Il n'y a pas de controverse majeure sur cette proposition | 449 | zhège jiànyì bìng méiyǒu shé me zhòngdà de zhēngyì | 449 | この提案について大きな論争はありません | 449 | 这个建议并没有什么重大的争议 | 449 | 这个建议并没有什么重大的争议 | 449 | 449 | 449 | There is no major controversy about this proposal | 449 | Não há grande controvérsia sobre esta proposta | 449 | No hay mayor controversia sobre esta propuesta. | 449 | Es gibt keine große Kontroverse über diesen Vorschlag | 449 | Ta propozycja nie budzi większych kontrowersji | 449 | Это предложение не вызывает серьезных разногласий. | 449 | Eto predlozheniye ne vyzyvayet ser'yeznykh raznoglasiy. | 449 | لا يوجد جدل كبير حول هذا الاقتراح | 449 | la yujad jadal kabir hawl hadha alaiqtirah | 449 | इस प्रस्ताव को लेकर कोई बड़ा विवाद नहीं है | 449 | is prastaav ko lekar koee bada vivaad nahin hai | 449 | ਇਸ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਵਿਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ | 449 | isa prasatāva nū lai kē kō'ī vaḍā vivāda nahīṁ hai | 449 | এই প্রস্তাব নিয়ে বড় কোনো বিতর্ক নেই | 449 | ē'i prastāba niẏē baṛa kōnō bitarka nē'i | 449 | 449 | この 提案 について 大きな 論争 は ありません | 449 | この ていあん について おうきな ろんそう わ ありません | 449 | kono teian nitsuite ōkina ronsō wa arimasen | ||||||||||
450 | S'opposer | 450 | fǎnduì | 450 | 反対 | 450 | Opposé | 450 | 反对 | 450 | 450 | 450 | Opposé | 450 | Opor | 450 | Oponerse a | 450 | Ablehnen | 450 | Sprzeciwiać się | 450 | Opposé | 450 | Opposé | 450 | معارضة | 450 | muearada | 450 | विपक्ष | 450 | vipaksh | 450 | ਵਿਰੋਧੀ | 450 | virōdhī | 450 | বিরোধী | 450 | birōdhī | 450 | 450 | 反対 | 450 | はんたい | 450 | hantai | ||||||||||
451 | contentieux | 451 | yǒu zhēngyì de | 451 | 論争 | 451 | contentious | 451 | 有争议的 | 451 | 451 | 451 | contentious | 451 | contencioso | 451 | contencioso | 451 | umstritten | 451 | sporny | 451 | спорный | 451 | spornyy | 451 | إثارة للخلاف | 451 | 'iitharatan lilkhilaf | 451 | विवादास्पद | 451 | vivaadaaspad | 451 | ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ | 451 | vivādapūrana | 451 | বিতর্কিত | 451 | bitarkita | 451 | 451 | 論争 | 451 | ろんそう | 451 | ronsō | ||||||||||
452 | incontesté | 452 | wú zhēngyì de | 452 | 争われていない | 452 | uncontested | 452 | 无争议的 | 452 | 452 | 452 | uncontested | 452 | incontestado | 452 | incontestado | 452 | unbestritten | 452 | bezsporny | 452 | неоспоримый | 452 | neosporimyy | 452 | لا جدال فيه | 452 | la jidal fih | 452 | निर्विरोध | 452 | nirvirodh | 452 | ਨਿਰਵਿਰੋਧ | 452 | niravirōdha | 452 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী | 452 | apratidbandbī | 452 | 452 | 争われていない | 452 | あらそわれていない | 452 | arasowareteinai | ||||||||||
453 | sans opposition ni argument | 453 | méiyǒu rènhé fǎnduì huò zhēnglùn | 453 | 反対も議論もなし | 453 | without any opposition or argument | 453 | 没有任何反对或争论 | 453 | 453 | 453 | without any opposition or argument | 453 | sem qualquer oposição ou argumento | 453 | sin ninguna oposición o argumento | 453 | ohne Widerspruch oder Argument | 453 | bez sprzeciwu i argumentów | 453 | без возражений или аргументов | 453 | bez vozrazheniy ili argumentov | 453 | بدون أي معارضة أو حجة | 453 | bidun 'ayi muearadat 'aw huja | 453 | बिना किसी विरोध या तर्क के | 453 | bina kisee virodh ya tark ke | 453 | ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਰੋਧ ਜਾਂ ਦਲੀਲ ਦੇ | 453 | bināṁ kisē virōdha jāṁ dalīla dē | 453 | কোনো বিরোধিতা বা যুক্তি ছাড়াই | 453 | kōnō birōdhitā bā yukti chāṛā'i | 453 | 453 | 反対 も 議論 も なし | 453 | はんたい も ぎろん も なし | 453 | hantai mo giron mo nashi | ||||||||||
454 | Aucune objection ou contestation | 454 | méiyǒu fǎnduì rènhé huò zhēnglùn | 454 | 異議や論争はありません | 454 | 没有任何反对或争论 | 454 | 没有反对任何或争论 | 454 | 454 | 454 | No objection or dispute | 454 | Sem objeção ou disputa | 454 | Sin objeciones ni disputas | 454 | Keine Einwände oder Streitigkeiten | 454 | Brak sprzeciwu lub sporu | 454 | Нет возражений или споров | 454 | Net vozrazheniy ili sporov | 454 | لا اعتراض أو نزاع | 454 | la aetirad 'aw nizae | 454 | कोई आपत्ति या विवाद नहीं | 454 | koee aapatti ya vivaad nahin | 454 | ਕੋਈ ਇਤਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਵਿਵਾਦ ਨਹੀਂ | 454 | kō'ī itarāza jāṁ vivāda nahīṁ | 454 | আপত্তি বা বিরোধ নেই | 454 | āpatti bā birōdha nē'i | 454 | 454 | 異議 や 論争 は ありません | 454 | いぎ や ろんそう わ ありません | 454 | igi ya ronsō wa arimasen | ||||||||||
455 | Non controversé; incontesté | 455 | wú kě zhēngyì; wú zhēngyì de | 455 | 議論の余地のない;争われていない | 455 | Uncontroversial; uncontested | 455 | 无可争议;无争议的 | 455 | 455 | 455 | Uncontroversial; uncontested | 455 | Incontroverso; incontestado | 455 | Incontestable; incontestable | 455 | Unumstritten; unbestritten | 455 | Niekontrowersyjny; bezsporny | 455 | Бесспорный; неоспоримый | 455 | Besspornyy; neosporimyy | 455 | غير مثير للجدل ؛ غير منازع | 455 | ghayr muthir liljadal ; ghayr munazie | 455 | अविवादित ; निर्विरोध | 455 | avivaadit ; nirvirodh | 455 | ਨਿਰਵਿਵਾਦ; ਨਿਰਵਿਵਾਦ | 455 | niravivāda; niravivāda | 455 | বিতর্কহীন; অপ্রতিদ্বন্দ্বী | 455 | bitarkahīna; apratidbandbī | 455 | 455 | 議論 の 余地 の ない ; 争われていない | 455 | ぎろん の よち の ない ; あらそわれていない | 455 | giron no yochi no nai ; arasowareteinai | ||||||||||
456 | Non controversé; incontesté | 456 | wú zhēngyì de; wú yòu fǎnduì de | 456 | 議論の余地のない;争われていない | 456 | 无争议的;无又反对的 | 456 | 无争议的;无又反对的 | 456 | 456 | 456 | Uncontroversial; uncontested | 456 | Incontroverso; incontestado | 456 | Incontestable; incontestable | 456 | Unumstritten; unbestritten | 456 | Niekontrowersyjny; bezsporny | 456 | Бесспорный; неоспоримый | 456 | Besspornyy; neosporimyy | 456 | غير مثير للجدل ؛ غير منازع | 456 | ghayr muthir liljadal ; ghayr munazie | 456 | अविवादित ; निर्विरोध | 456 | avivaadit ; nirvirodh | 456 | ਨਿਰਵਿਵਾਦ; ਨਿਰਵਿਵਾਦ | 456 | niravivāda; niravivāda | 456 | বিতর্কহীন; অপ্রতিদ্বন্দ্বী | 456 | bitarkahīna; apratidbandbī | 456 | 456 | 議論 の 余地 の ない ; 争われていない | 456 | ぎろん の よち の ない ; あらそわれていない | 456 | giron no yochi no nai ; arasowareteinai | ||||||||||
457 | élection/divorce incontestés | 457 | wú zhēngyì de xuǎnjǔ/líhūn | 457 | 争われていない選挙/離婚 | 457 | uncontested election/divorce | 457 | 无争议的选举/离婚 | 457 | 457 | 457 | uncontested election/divorce | 457 | eleição / divórcio incontestada | 457 | elección incontestable / divorcio | 457 | unangefochtene Wahl/Scheidung | 457 | bezsporne wybory/rozwód | 457 | безальтернативные выборы / развод | 457 | bezal'ternativnyye vybory / razvod | 457 | انتخاب / طلاق بدون منازع | 457 | aintikhab / talaq bidun manazie | 457 | निर्विरोध चुनाव/तलाक | 457 | nirvirodh chunaav/talaak | 457 | ਨਿਰਵਿਰੋਧ ਚੋਣ/ਤਲਾਕ | 457 | niravirōdha cōṇa/talāka | 457 | বিনা প্রতিদ্বন্দ্বিতায় নির্বাচন/বিচ্ছেদ | 457 | binā pratidbandbitāẏa nirbācana/bicchēda | 457 | 457 | 争われていない 選挙 / 離婚 | 457 | あらそわれていない せんきょ / りこん | 457 | arasowareteinai senkyo / rikon | ||||||||||
458 | Élection/divorce non contestés | 458 | wú zhēngyì de xuǎnzé/hěn kuài | 458 | 争われていない選挙/離婚 | 458 | 无争议的选举/离婚 | 458 | 无争议的选择/很快 | 458 | 458 | 458 | Uncontested election/divorce | 458 | Eleição não contestada / divórcio | 458 | Elección incontestable / divorcio | 458 | Unangefochtene Wahl/Scheidung | 458 | Bezsporne wybory/rozwód | 458 | Неоспариваемые выборы / развод | 458 | Neosparivayemyye vybory / razvod | 458 | انتخاب / طلاق بدون منازع | 458 | aintikhab / talaq bidun manazie | 458 | निर्विरोध चुनाव/तलाक | 458 | nirvirodh chunaav/talaak | 458 | ਨਿਰਵਿਰੋਧ ਚੋਣ/ਤਲਾਕ | 458 | niravirōdha cōṇa/talāka | 458 | বিনা প্রতিদ্বন্দ্বিতায় নির্বাচন/বিচ্ছেদ | 458 | binā pratidbandbitāẏa nirbācana/bicchēda | 458 | 458 | 争われていない 選挙 / 離婚 | 458 | あらそわれていない せんきょ / りこん | 458 | arasowareteinai senkyo / rikon | ||||||||||
459 | Mouvement/divorce non contesté | 459 | wú zhēngyì de qiānxǐ/líhūn | 459 | 争われていない動き/離婚 | 459 | Uncontested movement/divorce | 459 | 无争议的迁徙/离婚 | 459 | 459 | 459 | Uncontested movement/divorce | 459 | Movimento não contestado / divórcio | 459 | Movimiento incontestado / divorcio | 459 | Unbestrittene Bewegung/Scheidung | 459 | Bezsporny ruch/rozwód | 459 | Бесспорное движение / развод | 459 | Besspornoye dvizheniye / razvod | 459 | حركة / طلاق بلا منازع | 459 | harakat / talaq bila manazie | 459 | निर्विरोध आंदोलन/तलाक | 459 | nirvirodh aandolan/talaak | 459 | ਨਿਰਵਿਰੋਧ ਅੰਦੋਲਨ/ਤਲਾਕ | 459 | niravirōdha adōlana/talāka | 459 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী আন্দোলন/তালাক | 459 | apratidbandbī āndōlana/tālāka | 459 | 459 | 争われていない 動き / 離婚 | 459 | あらそわれていない うごき / りこん | 459 | arasowareteinai ugoki / rikon | ||||||||||
460 | Mouvement/divorce non contesté | 460 | wú zhēngyì de yùn jǔ/hěn kuài | 460 | 争われていない動き/離婚 | 460 | 无争议的运举/离婚 | 460 | 无争议的运举/很快 | 460 | 460 | 460 | Uncontested movement/divorce | 460 | Movimento não contestado / divórcio | 460 | Movimiento incontestado / divorcio | 460 | Unbestrittene Bewegung/Scheidung | 460 | Bezsporny ruch/rozwód | 460 | Бесспорное движение / развод | 460 | Besspornoye dvizheniye / razvod | 460 | حركة / طلاق بلا منازع | 460 | harakat / talaq bila manazie | 460 | निर्विरोध आंदोलन/तलाक | 460 | nirvirodh aandolan/talaak | 460 | ਨਿਰਵਿਰੋਧ ਅੰਦੋਲਨ/ਤਲਾਕ | 460 | niravirōdha adōlana/talāka | 460 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী আন্দোলন/তালাক | 460 | apratidbandbī āndōlana/tālāka | 460 | 460 | 争われていない 動き / 離婚 | 460 | あらそわれていない うごき / りこん | 460 | arasowareteinai ugoki / rikon | ||||||||||
461 | Ces affirmations ne sont pas incontestées | 461 | zhèxiē shuōfǎ bìngfēi méiyǒu zhēngyì | 461 | これらの主張は争われていないわけではありません | 461 | These claims have not gone uncontested | 461 | 这些说法并非没有争议 | 461 | 461 | 461 | These claims have not gone uncontested | 461 | Essas reivindicações não ficaram sem contestação | 461 | Estas afirmaciones no han quedado sin oposición | 461 | Diese Behauptungen sind nicht unangefochten | 461 | Te twierdzenia nie pozostały bezsporne | 461 | Эти претензии не остались безоговорочными. | 461 | Eti pretenzii ne ostalis' bezogovorochnymi. | 461 | هذه الادعاءات لم تذهب دون منازع | 461 | hadhih alaidiea'at lam tadhhab dun manazie | 461 | ये दावे निर्विरोध नहीं हुए हैं | 461 | ye daave nirvirodh nahin hue hain | 461 | ਇਹ ਦਾਅਵੇ ਨਿਰਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ | 461 | iha dā'avē niravirōdha nahīṁ hō'ē hana | 461 | এই দাবিগুলো অপ্রতিদ্বন্দ্বী হয়ে যায়নি | 461 | ē'i dābigulō apratidbandbī haẏē yāẏani | 461 | 461 | これら の 主張 は 争われていない わけで は ありません | 461 | これら の しゅちょう わ あらそわれていない わけで わ ありません | 461 | korera no shuchō wa arasowareteinai wakede wa arimasen | ||||||||||
462 | Ces affirmations ne sont pas sans controverse | 462 | zhè jù huà háo wú zhēngyì | 462 | これらの主張には論争がないわけではありません | 462 | 这些说法并非没有争议 | 462 | 这句话毫无争议 | 462 | 462 | 462 | These claims are not without controversy | 462 | Essas alegações geram controvérsia | 462 | Estas afirmaciones no están exentas de controversia. | 462 | Diese Behauptungen sind nicht unumstritten | 462 | Twierdzenia te nie są pozbawione kontrowersji | 462 | Эти утверждения не лишены разногласий. | 462 | Eti utverzhdeniya ne lisheny raznoglasiy. | 462 | هذه الادعاءات لا تخلو من الجدل | 462 | hadhih alaidiea'at la takhlu min aljadal | 462 | ये दावे बिना विवाद के नहीं हैं | 462 | ye daave bina vivaad ke nahin hain | 462 | ਇਹ ਦਾਅਵੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਵਾਦ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ | 462 | iha dā'avē bināṁ kisē vivāda dē nahīṁ hana | 462 | এই দাবিগুলি বিতর্ক ছাড়া নয় | 462 | ē'i dābiguli bitarka chāṛā naẏa | 462 | 462 | これら の 主張 に は 論争 が ない わけで は ありません | 462 | これら の しゅちょう に わ ろんそう が ない わけで わ ありません | 462 | korera no shuchō ni wa ronsō ga nai wakede wa arimasen | ||||||||||
463 | Ces pourparlers ne sont pas que personne ne soulève d'objections | 463 | zhèxiē tánhuà bùshì méiyǒu rén tíchū yìyì | 463 | これらの話し合いは、誰も異議を唱えないということではありません | 463 | These talks are not that no one raises objections | 463 | 这些谈话不是没有人提出异议 | 463 | 463 | 463 | These talks are not that no one raises objections | 463 | Essas conversas não são que ninguém levante objeções | 463 | Estas conversaciones no son que nadie ponga objeciones | 463 | Diese Gespräche sind nicht so, dass niemand Einwände erhebt | 463 | W tych rozmowach nie chodzi o to, że nikt nie zgłasza sprzeciwu | 463 | Эти разговоры не из-за того, что никто не возражает | 463 | Eti razgovory ne iz-za togo, chto nikto ne vozrazhayet | 463 | هذه الأحاديث ليست أن أحدا لا يعترض | 463 | hadhih al'ahadith laysat 'ana 'ahadan la yaetarid | 463 | ये बातें नहीं हैं कि किसी को आपत्ति नहीं है | 463 | ye baaten nahin hain ki kisee ko aapatti nahin hai | 463 | ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਕਿ ਕੋਈ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਾ ਕਰੇ | 463 | iha galāṁ nahīṁ hana ki kō'ī itarāza nā karē | 463 | এসব কথাবার্তা এমন নয় যে কেউ আপত্তি তোলে না | 463 | ēsaba kathābārtā ēmana naẏa yē kē'u āpatti tōlē nā | 463 | 463 | これら の 話し合い は 、 誰 も 異議 を 唱えない という ことで は ありません | 463 | これら の はなしあい わ 、 だれ も いぎ お となえない という ことで わ ありません | 463 | korera no hanashiai wa , dare mo igi o tonaenai toiu kotode wa arimasen | ||||||||||
464 | Ces pourparlers ne sont pas que personne ne soulève d'objections | 464 | zhèxiē shuō huì bù huì shì wú rén tíchū de língshòu diàn | 464 | これらの話し合いは、誰も異議を唱えないということではありません | 464 | 这些说会并非无人提出异议 | 464 | 这些说会不会是无人提出的零售店 | 464 | 464 | 464 | These talks are not that no one raises objections | 464 | Essas conversas não são que ninguém levante objeções | 464 | Estas conversaciones no son que nadie ponga objeciones | 464 | Diese Gespräche sind nicht so, dass niemand Einwände erhebt | 464 | W tych rozmowach nie chodzi o to, że nikt nie zgłasza sprzeciwu | 464 | Эти разговоры не из-за того, что никто не возражает | 464 | Eti razgovory ne iz-za togo, chto nikto ne vozrazhayet | 464 | هذه الأحاديث ليست أن أحدا لا يعترض | 464 | hadhih al'ahadith laysat 'ana 'ahadan la yaetarid | 464 | ये बातें नहीं हैं कि किसी को आपत्ति नहीं है | 464 | ye baaten nahin hain ki kisee ko aapatti nahin hai | 464 | ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਕਿ ਕੋਈ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਾ ਕਰੇ | 464 | iha galāṁ nahīṁ hana ki kō'ī itarāza nā karē | 464 | এসব কথাবার্তা এমন নয় যে কেউ আপত্তি তোলে না | 464 | ēsaba kathābārtā ēmana naẏa yē kē'u āpatti tōlē nā | 464 | 464 | これら の 話し合い は 、 誰 も 異議 を 唱えない という ことで は ありません | 464 | これら の はなしあい わ 、 だれ も いぎ お となえない という ことで わ ありません | 464 | korera no hanashiai wa , dare mo igi o tonaenai toiu kotode wa arimasen |