http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 Le feu a été autorisé à brûler sans contrôle 1 O fogo foi permitido queimar sem controle
  last 2 Le feu a été autorisé à brûler sans scrupules 2 O fogo foi permitido queimar sem escrúpulos  
1 ALLEMAND 3 Le feu fait rage hors de contrôle 3 O fogo está fora de controle
2 ANGLAIS 4 Le feu fait rage hors de contrôle 4 O fogo está fora de controle  
3 ARABE 5 La montée des crimes violents ne doit pas rester incontrôlée 5 O aumento do crime violento não deve passar desapercebido  
4 bengali 6 La montée de la criminalité violente ne doit pas être laissée à elle-même 6 O aumento do crime violento não deve ser abandonado por conta própria  
5 CHINOIS 7 La croissance des crimes violents doit être stoppée 7 O crescimento do crime violento deve ser interrompido  
6 ESPAGNOL 8 La croissance des crimes violents doit être stoppée 8 O crescimento do crime violento deve ser interrompido  
7 FRANCAIS 9 La plante étouffera bientôt les étangs et les cours d'eau si elle n'est pas contrôlée. 9 A planta logo sufocará lagos e cursos d'água se não for controlada.
8 hindi 10 Si rien n'est fait, la plante obstruera rapidement les étangs et les cours d'eau 10 Se não for controlada, a planta irá obstruir rapidamente lagoas e cursos de água  
9 JAPONAIS 11 Si la croissance de cette plante n'est pas contrôlée, les étangs et les cours d'eau seront bientôt bloqués. 11 Se o crescimento desta planta não for controlado, lagoas e cursos d'água logo serão bloqueados.
10 punjabi 12 Si la croissance de cette plante n'est pas contrôlée, les étangs et les cours d'eau seront bientôt bloqués 12 Se o crescimento desta planta não for controlado, lagoas e cursos d'água logo serão bloqueados  
11 POLONAIS 13 peu chrétien 13 não cristão
12 PORTUGAIS 14 non-chrétien 14 Não cristão  
13 RUSSE 15 ne pas montrer les qualités que vous attendez d'un chrétien ; ne pas être gentil ou penser aux sentiments des autres 15 não mostrando as qualidades que você espera de um cristão; não sendo gentil ou pensando nos sentimentos de outras pessoas
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Ne pas montrer vos attentes envers les chrétiens ; être méchant ou ne pas tenir compte des sentiments des autres 16 Não mostrar suas expectativas em relação aos cristãos; ser rude ou não levar em consideração os sentimentos dos outros  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Non chrétien ; pas charitable ; pas pour le bien des autres 17 Não cristão; não caritativo; não por causa dos outros
    18 Non chrétien ; pas charitable ; pas pour le bien des autres 18 Não cristão; não caritativo; não por causa dos outros  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 S'opposer 19 Opor  
  http://niemowa.free.fr 20 Christian 20 cristão  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Christianisme 21 cristandade  
    22 Impoli 22 Incivil
    23 Sauvage 23 Não civilizado  
    24 (formel) pas poli 24 (formal) não educado
    25 (Formel) impoli 25 (Formal) indelicado  
    26 Grossier 26 Grosseiro
    27 Grossier 27 Grosseiro  
    28 S'opposer 28 Opor
    29 Civil 29 Civil  
    30 Civil 30 Civil  
    31 voir également 31 Veja também  
    32 incivilité 32 incivilidade  
    33 indécent 33 indecente  
    34 Sauvage 34 Não civilizado  
    35 sauvage 35 incivilizado
    36 Brutal 36 Brutal  
    37 Désapprobateur 37 Desaprovando
    38 des personnes ou de leur comportement 38 de pessoas ou seu comportamento  
    39 Les gens ou leur comportement 39 Pessoas ou seu comportamento  
    40 Les gens ou leurs actions 40 Pessoas ou suas ações
    41 Les gens ou leurs actions 41 Pessoas ou suas ações  
    42 ne pas se comporter d'une manière acceptable selon les normes sociales ou morales 42 não se comportando de uma forma que seja aceitável de acordo com os padrões sociais ou morais
    43 Comportements non conformes aux normes sociales ou éthiques 43 Comportamentos que não estão em conformidade com os padrões sociais ou éticos  
    44 Non conforme aux normes sociales (ou éthiques); inculte 44 Não conforme com as normas sociais (ou éticas); não cultivado
    45 Non conforme aux normes sociales (ou éthiques); inculte 45 Não conforme com as normas sociais (ou éticas); não cultivado  
    46 de personnes ou de lieux 46 de pessoas ou lugares
    47 Personne ou lieu 47 Pessoa ou lugar  
    48 Personne ou lieu 48 Pessoa ou lugar  
    49 ne pas avoir développé une culture et un mode de vie modernes 49 não ter desenvolvido uma cultura e estilo de vida modernos  
    50 N'a pas développé la culture et le style de vie modernes 50 Não desenvolveu cultura e estilo de vida modernos  
    51 Sauvage 51 Não civilizado  
    52  Sauvage 52  Não civilizado  
    53 J'ai travaillé dans les régions les plus sauvages et les moins civilisées du monde. 53 Trabalhei nas partes mais selvagens e incivilizadas do mundo.  
    54 J'ai travaillé dans l'endroit le plus sauvage et le plus sauvage du monde 54 Eu trabalhei no lugar mais selvagem e incivilizado do mundo  
    55 J'ai travaillé dans la région la plus désolée et primitive du monde. 55 Trabalhei na área mais desolada e primitiva do mundo.  
    56 J'ai travaillé dans la région la plus désolée et primitive du monde 56 Eu trabalhei na área mais desolada e primitiva do mundo  
    57 S'opposer 57 Opor
    58 Civilisé 58 Civilizado  
    59 Civilisé 59 Civilizado  
    60 non réclamés 60 não reclamado  
    61 Non réclamés 61 Não reclamado  
    62  que personne n'a revendiqué comme leur appartenant ou leur étant dû 62  que ninguém alegou pertencer a eles ou ser devido a eles  
    63 Personne ne prétend leur appartenir ou leur doit 63 Ninguém afirma pertencer a eles ou deve a eles  
    64 Non réclamé ; non réclamé 64 Não reclamado; não reclamado
    65 Non réclamé ; non réclamé 65 Não reclamado; não reclamado  
    66 non classé 66 não classificado
    67 non classé 67 não categorizado  
    68 de documents, informations, etc. 68 de documentos, informações, etc
    69 Documents, informations, etc. 69 Documentos, informações, etc.  
    70 pas officiellement secret ; accessible à tous 70 não oficialmente secreto; disponível para todos
    71 Ce n'est pas un secret officiel ; tout le monde peut utiliser 71 Não é um segredo oficial; todos podem usar  
    72 Non confidentiel, public 72 Não confidencial; público  
    73 Non confidentiel, public 73 Não confidencial; público  
    74 machine 74 máquina  
    75 S'opposer 75 Opor  
    76 Classifié 76 Classificado
    77 Classification 77 Classificação  
    78 technique 78 técnico
    79 qui n'a pas été classé comme membre d'un groupe particulier 79 que não foi classificado como membro de um determinado grupo
    80 Non classé comme membre d'un groupe spécifique 80 Não classificado como membro de um grupo específico  
    81 Non classé 81 Não classificado  
    82 Non classé 82 Não classificado  
    83 Non classé 83 Não classificado  
    84 Arbre 84 Árvore  
    85 Une forte proportion de candidats obtiennent des notes faibles ou non classées (leur travail n'est pas assez bon pour recevoir une note) 85 Uma alta proporção de candidatos obtém notas baixas ou não classificadas (seu trabalho não é bom o suficiente para receber uma nota)
    86 Un grand pourcentage de candidats obtiennent des scores faibles ou non classés (leur travail n'est pas assez bon pour obtenir des résultats) 86 Uma grande porcentagem de candidatos obtém notas baixas ou não são classificados (seu trabalho não é bom o suficiente para obter resultados)  
    87 Une grande partie des candidats ont obtenu des notes très faibles ou pas de notes 87 Grande parte dos candidatos obteve pontuação muito baixa ou sem pontuação  
    88 Une grande partie des candidats ont obtenu des notes très faibles ou pas de notes 88 Grande parte dos candidatos obteve pontuação muito baixa ou sem pontuação  
    89 d'une route 89 de uma estrada  
    90 le chemin 90 o caminho  
    91 pas assez grand ou important pour qu'on lui attribue un numéro 91 não é grande ou importante o suficiente para receber um número
    92 Pas assez grand ou important pour donner un nombre 92 Não é grande ou importante o suficiente para fornecer um número  
    93 (Parce que ce n'est pas une route) sans numéro 93 (Porque não é uma estrada) sem número
    94  (Parce que ce n'est pas une route) sans numéro 94  (Porque não é uma estrada) sem número  
    95  oncle 95  tio
    96 oncle 96 tio  
    97  le frère de ta mère ou de ton père; le mari de ta tante 97  o irmão de sua mãe ou pai; o marido de sua tia
    98 Frère de votre mère ou de votre père; époux de votre tante 98 Irmão de sua mãe ou pai; marido de sua tia  
    99 oncle; oncle; oncle; oncle; oncle 99 Tio; tio; tio; tio; tio  
    100 oncle; oncle; oncle; oncle; oncle 100 Tio; tio; tio; tio; tio  
    101 oncle Ian 101 tio Ian  
    102 Oncle Ian 102 Tio Ian  
    103 Oncle Ian 103 Tio Ian  
    104 je vais voir mon oncle 104 Eu vou visitar meu tio  
    105 je vais voir mon oncle 105 Vou visitar meu tio  
    106 je vais voir mon oncle 106 Vou ver meu tio  
    107 je vais voir mon oncle 107 Vou ver meu tio  
    108 Je viens de devenir oncle (parce que ton frère/sœur a eu un bébé) 108 Acabei de me tornar um tio (porque seu irmão / irmã teve um bebê)  
    109 Je viens de devenir oncle (parce que ton frère/sœur a donné naissance à un enfant) 109 Acabei de me tornar um tio (porque seu irmão / irmã deu à luz uma criança)  
    110 Je viens de devenir oncle (ou oncle) 110 Acabei de me tornar um tio (ou tio)  
    111 Je viens de devenir oncle (ou oncle) 111 Acabei de me tornar um tio (ou tio)  
    112 utilisé par les enfants, avec un prénom, pour s'adresser à un homme qui est un ami proche de leurs parents 112 usado por crianças, com o primeiro nome, para se dirigir a um homem que é amigo íntimo de seus pais  
    113 Un homme utilisé par un enfant pour appeler un ami proche d'un parent 113 Um homem usado por uma criança para ligar para um amigo próximo dos pais  
    114 (La langue des enfants, appelant le père et chaque ami de la fontanelle) Oncle, oncle 114 (A linguagem das crianças, chamando o pai e todos os amigos da moleira) Tio, tio  
    115 (La langue des enfants, appelant le père et chaque ami de la fontanelle) Oncle, oncle 115 (A linguagem das crianças, chamando o pai e todos os amigos da moleira) Tio, tio  
    116 Voir 116 Ver  
    117 Bob 117 Prumo
    118 impur 118 imundo  
    119 Impur 119 Imundo  
    120 formel 120 formal
    121 sale et donc susceptible de provoquer des maladies 121 sujo e, portanto, susceptível de causar doenças
    122 Sale, donc ça peut causer des maladies 122 Suja, pode causar doenças  
    123 Sale 123 Sujo  
    124 Sale 124 Sujo  
    125 Eau sale 125 Água suja  
    126 Eau sale 126 Água suja  
    127 Eau sale 127 Água suja
    128 Eau sale 128 Água suja  
    129 S'opposer 129 Opor  
    130 Nettoyer 130 Limpar  
    131 Nettoyer 131 Limpar  
    132 considéré comme mauvais, immoral ou non pur d'une manière religieuse, et donc ne doit pas être touché, mangé, etc. 132 considerado mau, imoral ou não puro de uma forma religiosa e, portanto, não deve ser tocado, comido, etc.  
    133 Reconnu comme mauvais, immoral ou impur dans la religion, et ne peut donc pas être touché, mangé, etc. 133 Reconhecida como má, imoral ou impura na religião e, portanto, não pode ser tocada, comida, etc.  
    134 Mal; impur; (appelé religieusement) impur 134 Mal; impuro; (religiosamente referido) impuro
    135 Mal; impur; (appelé religieusement) impur 135 Mal; impuro; (religiosamente referido) impuro  
    136 Synonyme 136 Sinônimo  
    137 Impur 137 Impuro
    138 Impur 138 Impuro  
    139 pensées impures 139 pensamentos impuros
    140 Impur 140 Impuro  
    141 mauvaises pensées 141 Pensamentos maus  
    142  mauvaises pensées 142  Pensamentos maus  
    143 Nourriture impur 143 Comida suja  
    144 Nourriture impur 144 Comida suja  
    145 Nourriture impur 145 Comida suja  
    146 pas clair 146 pouco claro
    147 Pas clair 147 Não está claro  
    148 pas clair ou défini ; difficile à comprendre ou à être sûr de 148 não é claro ou definitivo; difícil de entender ou ter certeza sobre
    149 Peu clair ou certain ; difficile à comprendre ou certain 149 Pouco claro ou certo; difícil de entender ou certo  
    150 Imprécis ; incertain ; difficile à saisir 150 Incerto; incerto; difícil de entender  
    151 Imprécis ; incertain ; difficile à saisir 151 Incerto; incerto; difícil de entender  
    152 Ses motivations ne sont pas claires 152 Seus motivos não são claros
    153 Son motif est inconnu 153 O motivo dele é desconhecido  
    154 Son intention est inconnue 154 A intenção dele é desconhecida
    155 Son intention est inconnue 155 A intenção dele é desconhecida  
    156 on ne sait pas s'il y a des dommages 156 não está claro se houve algum dano
    157 Je ne sais pas s'il y a des dégâts 157 Não tenho certeza se há algum dano  
    158 Il n'est pas clair s'il y a un anneau avec perte 158 Não está claro se há um anel com perdas
    159 Il n'est pas clair s'il y a un anneau avec perte 159 Não está claro se há um anel com perdas  
    160 Vos schémas ne sont pas clairs 160 Seus diagramas não são claros
    161 Ta photo n'est pas claire 161 Sua imagem não é nítida  
    162 Votre graphique n'est pas gênant 162 Seu gráfico não é estranho  
    163 Votre graphique n'est pas gênant 163 Seu gráfico não é estranho  
    164 Dagon 164 Dagon  
    165 Dagon 165 Dagon  
    166 surface 166 superfície  
    167 ~ à propos de qc) 167 ~ sobre sth)
    168 ~ (Quant à qch) 168 ~ (Quanto ao sth)  
    169 ne pas bien comprendre qc 169 não entendendo totalmente o sth  
    170 Ne pas bien comprendre quelque chose 170 Não entendi totalmente algo  
    171 Pas tout à fait compris 171 Não entendo totalmente
    172 Pas tout à fait compris 172 Não entendo totalmente  
    173 Synonyme 173 Sinônimo  
    174 incertain 174 incerto
    175 Je ne sais pas ce que tu veux que je fasse 175 Não estou certo sobre o que você quer que eu faça  
    176 Je ne sais pas ce que tu veux que je fasse 176 Eu não sei o que você quer que eu faça  
    177 je ne comprends pas trop ce que tu veux que je fasse 177 Eu não entendo muito bem o que você quer que eu faça  
    178 je ne comprends pas trop ce que tu veux que je fasse 178 Eu não entendo muito bem o que você quer que eu faça  
    179 Oncle Sam 179 tio Sam  
    180 Oncle Sam 180 tio Sam  
    181 Informel 181 Informal
    182  une façon de faire référence aux États-Unis d'Amérique ou au gouvernement américain (parfois représenté comme un homme de grande taille avec une barbe blanche et un grand chapeau) 182  uma forma de se referir aos Estados Unidos da América ou ao governo dos EUA (às vezes mostrado como um homem alto com uma barba branca e um chapéu alto)
    183 Une façon de faire référence aux États-Unis d'Amérique ou au gouvernement des États-Unis (parfois représenté comme un homme de grande taille avec une barbe blanche et un grand chapeau) 183 Uma forma de se referir aos Estados Unidos da América ou ao governo dos Estados Unidos (às vezes mostrado como um homem alto com uma barba branca e um chapéu alto)  
    184 Oncle Sam (se référant aux États-Unis ou au gouvernement américain, parfois dépeint comme un homme de grande taille avec une barbe blanche et un chapeau haut de forme) 184 Tio Sam (referindo-se aos Estados Unidos ou ao governo dos EUA, às vezes retratado como um homem alto com barba branca e cartola)  
    185 Oncle Sam (se référant aux États-Unis ou au gouvernement américain, parfois dépeint comme un homme de grande taille avec une barbe blanche et un chapeau haut de forme) 185 Tio Sam (referindo-se aos Estados Unidos ou ao governo dos EUA, às vezes retratado como um homem alto com barba branca e cartola)  
    186 Il devait 20 000 $ d'impôts à l'oncle Sam 186 Ele devia $ 20 000 em impostos ao Tio Sam  
    187 Il doit 20 000 $ d'impôts à l'oncle Sam 187 Ele deve ao Tio Sam $ 20.000 em impostos  
    188 Il doit 20 000 yuans d'impôts au gouvernement américain 188 Ele deve 20.000 yuans em impostos ao governo dos EUA
    189 Il doit 20 000 yuans d'impôts au gouvernement américain 189 Ele deve 20.000 yuans em impostos ao governo dos EUA  
    190 Oncle Tom 190 Tio Tom
    191 Oncle Tom 191 Tio Tom  
    192 tabou, offensant 192 tabu, ofensivo  
    193  parfois utilisé dans le passé pour désigner un homme noir qui veut plaire ou servir les blancs 193  às vezes usado no passado para se referir a um homem negro que quer agradar ou servir aos brancos
    194 Dans le passé, il était parfois utilisé pour désigner les Noirs qui voulaient plaire ou servir les Blancs. 194 No passado, às vezes era usado para se referir a negros que queriam agradar ou servir aos brancos.  
    195 Oncle Tom (dans l'ancien temps, on faisait parfois référence aux hommes noirs qui voulaient plaire ou servir les hommes blancs) 195 Tio Tom (nos velhos tempos às vezes costumava se referir a homens negros que queriam agradar ou servir aos homens brancos)  
    196 Oncle Tom (dans l'ancien temps, on se référait parfois aux hommes noirs qui voulaient plaire ou servir les hommes blancs) D'après un personnage du roman La cabane de l'oncle de Harriet Beecher Stowe 196 Tio Tom (nos velhos tempos às vezes costumava se referir a homens negros que queriam agradar ou servir aos homens brancos) De um personagem no romance cabana de tio tom, de Harriet Beecher Stowe  
    197 Personnages du roman "La Case de l'oncle Tom" de Harriet Beecher Stowe 197 Personagens do romance "Uncle Tom's Cabin" de Harriet Beecher Stowe  
    198 D'après le personnage du roman "La Case de l'oncle Tom" de Harriet Beecher Stowe 198 Do personagem do romance "Uncle Tom's Cabin", de Harriet Beecher Stowe
    199 D'après le personnage du roman "La Case de l'oncle Tom" de Harriet Beecher Stowe 199 Do personagem do romance "Uncle Tom's Cabin", de Harriet Beecher Stowe  
    200 Sans vêtements 200 Despido
    201 Sans vêtements 201 Sem roupa  
    202 Formel 202 Formal
    203  ne pas porter de vêtements 203  não usar nenhuma roupa  
    204 Ne portez aucun vêtement 204 Não use nenhuma roupa  
    205 Nu; nu; nu 205 Nu; nu; nu
    206 Nu; nu; nu 206 Nu; nu; nu  
    207 Préparer 207 Preparar  
    208 Synonyme 208 Sinônimo  
    209 Nu 209 Nu
    210 S'opposer 210 Opor  
    211 vêtu 211 vestido
    212 épuré 212 organizado  
    213 approuvant 213 aprovando
    214 ne contenant pas trop d'objets, de détails ou inutiles 214 não contendo muitos objetos, detalhes ou desnecessários
    215 Articles 215 Itens
    216 Ne contient pas trop d'objets, de détails ou d'éléments inutiles 216 Não contém muitos objetos, detalhes ou itens desnecessários  
    217 Concis ; soigné ; soigné 217 Conciso; elegante; elegante
    218 Concis ; soigné ; soigné 218 Conciso; elegante; elegante  
    219 Synonyme 219 Sinônimo
    220 Bien rangé 220 Arrumado
    221 S'opposer 221 Opor  
    222 encombré 222 desordenado
    223 se dérouler 223 desenrolar
    224  devenir ou faire qc directement après qu'il ait été enroulé ou tordu en cercle 224  para se tornar ou fazer sth logo após ter sido enrolado ou torcido em um círculo
    225 Redresser ou redresser après enroulement ou torsion en cercle 225 Endireite ou endireite após enrolar ou torcer em um círculo  
    226 (Quelque chose qui fait une bobine) déplier, ouvrir; redresser 226 (Algo que faz uma bobina) desdobrar, abrir; endireitar
    227 (Quelque chose qui fait une bobine) déplier, ouvrir; redresser 227 (Algo que faz uma bobina) desdobrar, abrir; endireitar  
    228 le serpent se déroula lentement. 228 a cobra se desenrolou lentamente.  
    229 Le serpent se déploie lentement 229 Cobra se desenrola lentamente  
    230 Le serpent déplia lentement son corps croisé 230 A cobra lentamente desdobrou seu corpo cruzado
    231 Le serpent déplia lentement son corps croisé 231 A cobra lentamente desdobrou seu corpo cruzado  
    232 Embarrassé 232 Envergonhado  
    233 Yi 233 Yi  
    234 rire 234 riso  
    235 Arrogant 235 Arrogante  
    236 Pousser 236 Empurrão  
    237 ralentir 237 lento  
    238 Pour dérouler une corde 238 Para desenrolar uma corda  
    239 Dénouer la corde 239 Desamarrar a corda  
    240 Ouvrir la corde enroulée 240 Abra a corda enrolada
    241 Ouvrir la corde enroulée 241 Abra a corda enrolada  
    242 incolore 242 incolor
    243 incolore 243 sem cor  
    244 sans couleur; sans couleur ajoutée 244 sem cor; sem adição de cor  
    245 Aucune couleur ; aucune couleur ajoutée 245 Sem cor; sem cor adicionada  
    246 Incolore 246 Incolor
    247 Incolore 247 Incolor  
    248 Non peigné 248 Despenteado
    249 de cheveux 249 de cabelo  
    250 Cheveu 250 cabelo  
    251 qui n'a pas été brossé ou peigné ; très en désordre 251 que não foi escovado ou penteado; muito desarrumado  
    252 Qui n'a pas été brossé ou peigné ; très salissant 252 Que não foi escovado ou penteado; muito bagunçado  
253 Désordonné 253 Desarrumado
    254 Désordonné 254 Desarrumado  
255 Inconfortable 255 Desconfortável
    256 inconfortable 256 desconfortável  
    257 de vêtements, meubles, etc. 257 de roupas, móveis, etc.  
    258 Vêtements, meubles, etc. 258 Roupas, móveis, etc.  
    259 Vêtements, meubles, etc. 259 Roupas, móveis, etc.  
    260 Vêtements, meubles, etc. 260 Roupas, móveis, etc.  
    261 ne vous permettant pas de vous sentir à l'aise physiquement ; désagréable à porter, à vous asseoir, etc. 261 não permitindo que você se sinta fisicamente confortável; desagradável de usar, sentar, etc.  
    262 Ne vous met pas à l'aise ; portez-le de manière inconfortable, asseyez-vous et attendez 262 Não faça você se sentir confortável; vista-se desconfortavelmente, sente-se e espere  
263 Inconfortable. 263 Desconfortável.
    264 Inconfortable 264 Desconfortável  
    265 Préparer 265 Preparar  
    266 Fabriquer 266 faça  
    267 chaussures inconfortables 267 sapatos desconfortáveis  
    268 Chaussures inconfortables 268 Sapatos desconfortáveis  
    269 Chaussures inconfortables 269 Sapatos desconfortáveis  
    270 Chaussures inconfortables 270 Sapatos desconfortáveis  
271  Je ne pouvais pas dormir parce que le lit était si inconfortable 271  Eu não conseguia dormir porque a cama era muito desconfortável
    272 Je ne peux pas dormir car le lit est trop inconfortable 272 Eu não consigo dormir porque a cama é muito desconfortável  
273 Ce lit est si inconfortable, je ne peux pas dormir 273 Esta cama é tão desconfortável que não consigo dormir
    274 Ce lit est si inconfortable, je ne peux pas dormir 274 Esta cama é tão desconfortável que não consigo dormir  
275 S'opposer 275 Opor
    276 confortable 276 confortável  
277 ne pas se sentir physiquement détendu, au chaud, etc. 277 não me sentindo fisicamente relaxado, aquecido, etc.
    278 Sentez que le corps n'est pas détendu, pas chaud, etc. 278 Sinta que o corpo não está relaxado, nem quente, etc.  
279 Se sentir mal à l'aise; se sentir mal à l'aise (ou pas chaud, etc.) 279 Sensação de desconforto; sensação de desconforto (ou falta de calor, etc.)
    280 Se sentir mal à l'aise; se sentir mal à l'aise (ou pas chaud, etc.) 280 Sensação de desconforto; sensação de desconforto (ou falta de calor, etc.)  
    281 J'étais dans une position extrêmement inconfortable 281 Eu estava em uma posição extremamente desconfortável  
    282 je suis dans une position très inconfortable 282 Estou em uma posição muito desconfortável  
283 La posture que je suis assise et que je regarde est extrêmement inconfortable 283 A postura que eu sento e observo é extremamente desconfortável
    284 La posture que je suis assise et que je regarde est extrêmement inconfortable 284 A postura que eu sento e observo é extremamente desconfortável  
    285 Médicament 285 remédio  
    286 Femelle 286 Fêmea  
    287 savant 287 estudioso  
    288 ?? 288  
    289 épouse 289 esposa  
    290 posture 290 postura  
    291 Elle trouve toujours inconfortable de se tenir debout sans soutien. 291 Ela ainda acha desconfortável ficar de pé sem apoio.  
    292 Elle se sent toujours mal à l'aise debout sans soutien 292 Ela ainda se sente desconfortável em pé sem apoio  
293 Elle se sent toujours mal à l'aise debout sans tenir les choses 293 Ela ainda se sente desconfortável em pé sem segurar as coisas
    294 Elle se sent toujours mal à l'aise debout sans tenir les choses 294 Ela ainda se sente desconfortável em pé sem segurar as coisas  
    295 Bois 295 Madeira  
    296 Rude 296 Severo  
    297 Vêtements 297 Roupas  
    298 à plusieurs reprises 298 repetidamente  
    299 S'opposer 299 Opor
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
300 confortable 300 confortável
301 anxieux, embarrassé ou effrayé et incapable de se détendre ; vous faisant vous sentir comme ça 301 ansioso, envergonhado ou com medo e incapaz de relaxar; fazendo você se sentir assim
    302 Anxieux, embarrassé ou effrayé, incapable de se détendre ; vous fait vous sentir comme ça 302 Ansioso, envergonhado ou com medo, incapaz de relaxar; faz você se sentir assim  
303 (Rendre) anxieux, embarrassant, effrayé, inconfortable 303 (Faça) ansioso, constrangedor, assustado, desconfortável
    304  (Rendre) anxieux, embarrassant, effrayé, inconfortable 304  (Faça) ansioso, constrangedor, assustado, desconfortável  
    305 jeter 305 elencar  
    306 puisque 306 Desde a  
307 Il avait l'air très mal à l'aise quand le sujet était évoqué. 307 Ele parecia claramente desconfortável quando o assunto era mencionado.
    308 Lorsque ce sujet est évoqué, il a l'air manifestement mal à l'aise 308 Quando este tópico é mencionado, ele parece obviamente desconfortável  
309 Il était visiblement embarrassé lorsqu'il a évoqué ce sujet. 309 Ele ficou obviamente envergonhado quando mencionou esse tópico.
    310  Il était visiblement embarrassé lorsqu'il a évoqué ce sujet. 310  Ele ficou obviamente envergonhado quando mencionou esse tópico.  
    311 Cool 311 Legal  
    312 bureau 312 escritório  
    313 Non 313 Não  
    314 Oui. 314 sim.  
    315 installer 315 instalar  
    316 plutôt 316 em vez  
    317 Wu 317 Wu  
    318 Bois 318 Madeira  
    319 Yue 319 Yue  
320 Il y avait un silence inconfortable 320 Houve um silêncio desconfortável
    321 Il y a un silence inconfortable 321 Há um silêncio incômodo  
322 Il y a un silence inquiétant 322 Há um silêncio perturbador
    323 Il y a un silence inquiétant 323 Há um silêncio perturbador  
324 S'opposer 324 Opor
325 Confortable 325 Confortável
    326 confortable 326 confortável  
327 désagréable ou difficile à gérer 327 desagradável ou difícil de lidar
    328 Désagréable ou difficile à manipuler 328 Desagradável ou difícil de manusear  
329 Difficile ; gênant ; insoluble 329 Complicado; problemático; intratável
    330 Difficile ; gênant ; insoluble 330 Complicado; problemático; intratável  
331 un fait inconfortable 331 um fato incômodo
    332 Un fait inconfortable 332 Um fato incômodo  
333 Maux de tête 333 Dores de cabeça
    334 Maux de tête 334 Dores de cabeça  
    335 diriger 335 cabeça  
336 J'avais le sentiment désagréable que c'était de ma faute. 336 Tive a sensação desagradável de que a culpa era minha.
    337 J'ai un sentiment inconfortable et je pense que c'est de ma faute 337 Tenho uma sensação desconfortável e acho que é minha culpa  
338 Je suppose au fond de moi que c'est de ma faute. 338 Eu acho que no meu coração é minha culpa.
    339 Je suppose dans mon cœur que c'est de ma faute 339 Eu acho que no meu coração que é minha culpa  
340 inconfortablement 340 inconfortavelmente
    341 Inconfortablement 341 Inconfortavelmente  
342 d'une manière qui vous rend anxieux ou embarrassé ; d'une manière qui montre que vous êtes anxieux ou embarrassé 342 de uma forma que o deixa ansioso ou envergonhado; de uma forma que mostra que você está ansioso ou envergonhado
    343 D'une manière qui vous rend anxieux ou embarrassé ; d'une manière qui vous montre anxieux ou embarrassé 343 De uma forma que o deixa ansioso ou envergonhado; de uma forma que o mostra ansioso ou envergonhado  
344 D'une manière paisible (ou embarrassante) ; d'une manière dérangeante ou embarrassante 344 De forma pacífica (ou constrangedora); de forma perturbadora ou embaraçosa
    345 D'une manière paisible (ou embarrassante) ; d'une manière dérangeante ou embarrassante 345 De forma pacífica (ou constrangedora); de forma perturbadora ou embaraçosa  
346 Je suis devenu inconfortablement conscient que personne d'autre ne riait 346 Fiquei desconfortavelmente ciente de que ninguém mais estava rindo
    347 Je commence à réaliser avec anxiété que personne d'autre ne rit 347 Começo a perceber com ansiedade que ninguém mais está rindo  
348 J'ai réalisé avec embarras que personne d'autre ne souriait 348 Percebi com vergonha que ninguém mais estava sorrindo
    349 J'ai réalisé avec embarras que personne d'autre ne souriait 349 Percebi com vergonha que ninguém mais estava sorrindo  
350 Son commentaire était inconfortablement proche de la vérité 350 Seu comentário estava desconfortavelmente perto da verdade
    351 Ses commentaires sont étrangement proches de la vérité 351 Seus comentários estão perturbadoramente próximos da verdade  
352 Ses propos sont proches de la vérité et inquiétants. 352 Seus comentários são próximos da verdade e perturbadores.
    353 Ses commentaires sont proches de la vérité et inquiétants 353 Seus comentários são próximos da verdade e perturbadores  
    354 Millet 354 painço  
    355 benzène 355 benzeno  
356 Il bougeait inconfortablement sur son siège quand j'ai parlé d'argent 356 Ele se mexeu desconfortavelmente na cadeira quando mencionei dinheiro
    357 Quand j'ai parlé d'argent, il s'est déplacé inconfortablement dans son siège 357 Quando mencionei dinheiro, ele se mexeu desconfortavelmente em seu assento  
358 Quand j'ai parlé d'argent, il ne pouvait pas rester immobile 358 Quando mencionei dinheiro, ele não conseguia ficar parado
    359 Quand j'ai parlé d'argent, il ne pouvait pas rester immobile 359 Quando mencionei dinheiro, ele não conseguia ficar parado  
360  d'une manière qui n'est pas confortable physiquement 360  de uma forma que não seja fisicamente confortável
    361 D'une manière physiquement inconfortable 361 De uma forma fisicamente desconfortável  
362 Inconfortablement 362 Inconfortavelmente
    363 Inconfortablement 363 Inconfortavelmente  
364 je me sentais inconfortablement chaud 364 Eu estava me sentindo desconfortavelmente quente
    365 Je me sens malade 365 Estou enjoado  
366 je me sens si chaude 366 sinto tanto calor
    367 je me sens si chaude 367 sinto tanto calor  
    368 charge 368 fardo  
    369 Sommeil 369 Dorme  
    370 récompense 370 recompensa  
    371 ?? 371  
    372 L'école 372 Escola  
    373 lorsque 373 quando  
    374 réputation 374 reputação  
    375 récompense 375 recompensa  
    376 Correspondre 376 Corresponder  
    377 ?? 377  
    378 jupes 378 saias  
    379 Carpe 379 Carpa  
    380 Miao 380 Miao  
    381 fête 381 Festa  
    382 ?? 382  
383 Elle s'est perchée inconfortablement sur le bord de la table 383 Ela se sentou desconfortavelmente na ponta da mesa
    384 Elle est mal à l'aise à table 384 Ela se senta desconfortavelmente na mesa  
    385 Elle sera assise à table ; très mal à l'aise 385 Ela estará sentada à mesa; muito desconfortável  
    386 Elle sera assise à table ; très mal à l'aise 386 Ela estará sentada à mesa; muito desconfortável  
387 non engagé 387 descompromissado
    388 Pas promis 388 Não prometido  
389  ~ (à qn/qc) ne pas avoir apporté ou promis de soutien à une personne, un groupe, une croyance, une action, etc. en particulier. 389  ~ (para sb / sth) não ter dado ou prometido apoio a uma determinada pessoa, grupo, crença, ação, etc.
    390 ~ (À quelqu'un/quelque chose) ne pas donner ou promettre de soutenir une personne, un groupe, une croyance, une action, etc. 390 ~ (Para alguém / algo) não dando ou prometendo apoiar uma pessoa específica, grupo, crença, ação, etc.  
391 Non engagé 391 Não comprometido
    392 Non engagé 392 Não comprometido  
393 Le parti doit sonder les électeurs non engagés 393 O partido precisa angariar os eleitores descomprometidos
    394 Le parti doit sonder les électeurs non engagés 394 O partido precisa angariar eleitores não comprometidos  
395 Le parti doit faire pression sur les électeurs qui n'ont pas exprimé leur attitude 395 O partido precisa fazer lobby junto aos eleitores que não expressaram suas atitudes
    396 Le parti doit faire pression sur les électeurs qui n'ont pas exprimé leur attitude 396 O partido precisa fazer lobby junto aos eleitores que não expressaram suas atitudes  
397 Comparer 397 Comparar
398 engagé 398 comprometido
399 rare 399 incomum
    400 Rare 400 Cru  
401  n'existant pas en grand nombre ou dans de nombreux endroits 401  não existindo em grande número ou em muitos lugares
    402 N'existe pas en grand nombre ou à de nombreux endroits 402 Não existe em grande número ou em muitos lugares  
403 Peu fréquent; rare; rare 403 Infrequente; raro; raro
    404 Peu fréquent; rare; rare 404 Infrequente; raro; raro  
405 Synonyme 405 Sinônimo
406 Inhabituel 406 Incomum
407 rare 407 cru
408 un événement rare 408 uma ocorrência incomum
    409 Événement rare 409 Evento raro  
410 Choses inhabituelles 410 Coisas incomuns
    411 Choses inhabituelles 411 Coisas incomuns  
    412 désespoir 412 desespero  
    413 Jie 413 Jie  
    414 jupes 414 saias  
    415 Carpe 415 Carpa  
    416 Affection 416 Afeição  
    417 ?? 417  
    418 Yi 418 Yi  
    419 Combattre 419 Competir  
    420 Gifler 420 Tapa  
    421 Embarrassé 421 Envergonhado  
    422 Di 422 Su  
    423 ?? 423  
    424 Yu 424 Yu  
    425 Ruminer 425 Ruminar  
    426 Di 426 Su  
    427 fumées de sacrifice 427 fumaça do sacrifício  
    428 Recherche 428 Procurando  
    429 désespoir 429 desespero  
    430 Jie 430 Jie  
431 Les effets secondaires du médicament sont rares 431 Os efeitos colaterais da droga são incomuns
    432 Les effets secondaires des médicaments ne sont pas courants 432 Efeitos colaterais de medicamentos não são comuns  
433 Ce médicament a rarement des effets secondaires 433 Este medicamento raramente tem efeitos colaterais
    434 Ce médicament a rarement des effets secondaires 434 Este medicamento raramente tem efeitos colaterais  
435 Il n'est pas rare que des étudiants vivent à la maison 435 Não é incomum para estudantes universitários morar em casa
    436 Il n'est pas rare que des étudiants restent à la maison. 436 Não é incomum que estudantes universitários fiquem em casa.  
437 Il n'est pas rare que des étudiants vivent à la maison 437 Não é incomum para estudantes universitários morar em casa
    438 Il n'est pas rare que des étudiants vivent à la maison 438 Não é incomum para estudantes universitários morar em casa  
439 L'écureuil roux est rare en Angleterre 439 Esquilo-vermelho é incomum na Inglaterra
    440 Les écureuils roux ne sont pas communs au Royaume-Uni 440 Esquilos vermelhos não são comuns no Reino Unido  
441 Les écureuils roux sont rares en Angleterre 441 Esquilos vermelhos são raros na Inglaterra
    442 Les écureuils roux sont rares en Angleterre 442 Esquilos vermelhos são raros na Inglaterra  
443 S'opposer 443 Opor
444 Commun 444 Comum
445 formel ou littéraire 445 formal ou literário
446 exceptionnellement grand en degré ou en quantité ; grand 446 excepcionalmente grande em grau ou quantidade; ótimo
    447 Exceptionnellement grand en degré ou en quantité ; grand 447 Excepcionalmente grande em grau ou quantidade; ótimo  
448 Profond 448 Profundo
    449 Profond 449 Profundo  
450 Synonyme 450 Sinônimo
451 remarquable 451 notável
452 Elle montra, un plaisir peu commun à son arrivée 452 Ela demonstrou, um prazer incomum com a chegada dele
    453 Elle montra une joie inhabituelle à son arrivée 453 Ela mostrou uma alegria incomum com a chegada dele  
454 Son arrivée l'a rendue très heureuse 454 A chegada dele a deixou muito feliz
    455 Son arrivée l'a rendue très heureuse 455 A chegada dele a deixou muito feliz  
456 singulièrement 456 incomum
457 formel 457 formal
458  à un degré inhabituel ; extrêmement 458  em um grau incomum; extremamente
    459 À un degré inhabituel ; extrêmement 459 Em um grau incomum; extremamente  
460 Extrêmement 460 Extremamente
    461 Extrêmement 461 Extremamente  
462 un enfant surdoué 462 uma criança excepcionalmente talentosa
    463 Un enfant de génie inhabituel 463 Uma criança genial incomum  
    464 Un enfant doué 464 Uma criança superdotada  
    465 Un enfant doué 465 Uma criança superdotada  
    466 Fermer 466 Fechar  
    467 nez 467 nariz  
    468 différent 468 diferente  
    469 supporter 469 ficar de pé  
    470 supporter 470 ficar de pé  
    471 enfant 471 filho  
472 pas souvent; pas habituellement 472 não frequentemente; geralmente não
    473 Rarement; rare; inhabituel 473 Raramente; raro; incomum  
474 Il n'est pas rare qu'il pleuve beaucoup en août. 474 Não raro, chove muito em agosto.
    475 Les fortes pluies en août ne sont pas inhabituelles 475 Chuvas fortes em agosto não são incomuns  
476 Peu communicatif 476 Não comunicativo
477 désapprobateur 477 desaprovando
478 d'une personne 478 de uma pessoa
479  ne pas vouloir parler à d'autres personnes ou donner des opinions 479  não quer falar com outras pessoas ou dar opiniões
    480 Silencieux; réticent; silencieux 480 Silencioso; reticente; silencioso  
481 Synonyme 481 Sinônimo
482 Taciturne 482 Taciturno
483 S'opposer 483 Opor
       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté