|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Le feu a été autorisé
à brûler sans contrôle |
1 |
سمح
للنار أن
تحترق دون
رادع |
1 |
sumih lilnaar 'an
tahtariq dun radie |
|
|
last |
2 |
Le feu a été
autorisé à brûler sans scrupules |
2 |
سمح
للنار أن
تحترق بلا
ضمير |
2 |
sumih lilnaar 'an
tahtariq bila damir |
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Le feu fait rage hors
de contrôle |
3 |
الحريق
مستعر وخرج
عن السيطرة |
3 |
alhariq mustaeirun
wakharaj ean alsaytara |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Le feu fait rage
hors de contrôle |
4 |
الحريق
مستعر وخرج
عن السيطرة |
4 |
alhariq mustaeirun
wakharaj ean alsaytara |
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
La montée des crimes
violents ne doit pas rester incontrôlée |
5 |
يجب
ألا يمر
ارتفاع معدل
جرائم العنف
دون رادع |
5 |
yajib 'alaa yamura
airtifae mueadal jarayim aleunf dun radie |
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
La montée de la
criminalité violente ne doit pas être laissée à elle-même |
6 |
إن
تصاعد
الجرائم
العنيفة يجب
ألا يُترك
بمفرده |
6 |
'iina tasaeud
aljarayim aleanifat yajib 'alaa yutrk bimufradih |
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
La croissance des
crimes violents doit être stoppée |
7 |
يجب
وقف نمو
جرائم العنف |
7 |
yajib waqf numui
jarayim aleunf |
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
La croissance des
crimes violents doit être stoppée |
8 |
يجب
وقف نمو
جرائم العنف |
8 |
yajib waqf numui
jarayim aleunf |
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
La plante étouffera
bientôt les étangs et les cours d'eau si elle n'est pas contrôlée. |
9 |
سوف
يخنق النبات
قريبًا
البرك
والمجاري
المائية إذا
تركت دون
رادع. |
9 |
sawf yakhnaq alnabat
qryban albarak walmajari almayiyat 'iidha tarakt dun radiea. |
|
8 |
hindi |
10 |
Si rien n'est fait,
la plante obstruera rapidement les étangs et les cours d'eau |
10 |
إذا
تركت دون
رادع ، فإن
النبات سوف
يسد البرك
والممرات
المائية
بسرعة |
10 |
'iidha tarakt dun
radie , fa'iina alnabat sawf yasudu albirak walmamaraat almayiyat bisurea |
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Si la croissance de
cette plante n'est pas contrôlée, les étangs et les cours d'eau seront
bientôt bloqués. |
11 |
إذا
لم يتم
التحكم في
نمو هذا
النبات ،
فسيتم إغلاق
البرك
والممرات
المائية
قريبًا. |
11 |
'iidha lam yatima
altahakum fi numui hadha alnabat , fasayatimu 'iighlaq albirak walmamaraat
almayiyat qryban. |
|
10 |
punjabi |
12 |
Si la croissance de
cette plante n'est pas contrôlée, les étangs et les cours d'eau seront
bientôt bloqués |
12 |
إذا
لم يتم
التحكم في
نمو هذا
النبات ،
فسيتم إغلاق
البرك
والممرات
المائية
قريبًا |
12 |
'iidha lam yatima
altahakum fi numui hadha alnabat , fasayatimu 'iighlaq albirak walmamaraat
almayiyat qryban |
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
peu chrétien |
13 |
غير
مسيحي |
13 |
ghayr masihiin |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
non-chrétien |
14 |
غير
مسيحي |
14 |
ghayr masihiin |
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
ne pas montrer les
qualités que vous attendez d'un chrétien ; ne pas être gentil ou penser
aux sentiments des autres |
15 |
عدم
إظهار
الصفات التي
تتوقعها من
المسيحي ؛ عدم
اللطف أو
التفكير في
مشاعر
الآخرين |
15 |
eadam 'iizhar alsifat
alati tatawaqaeuha min almasihii ; eadam allutf 'aw altafkir fi mashaeir
alakhrin |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Ne pas montrer vos
attentes envers les chrétiens ; être méchant ou ne pas tenir compte des
sentiments des autres |
16 |
لا
تظهر
توقعاتك من
المسيحيين ؛
أن تكون قاسياً
أو لا تراعي
مشاعر
الآخرين |
16 |
la tuzhir
tawaqueatuk min almasihiiyn ; 'an takun qasyaan 'aw la turaei mashaeir
alakharin |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Non chrétien ;
pas charitable ; pas pour le bien des autres |
17 |
غير
مسيحي ؛ غير
خيري ؛ ليس من
أجل الآخرين |
17 |
ghayr masihiin ;
ghayr khayriin ; lays min 'ajl alakhirin |
|
|
|
18 |
Non chrétien ;
pas charitable ; pas pour le bien des autres |
18 |
غير
مسيحي ؛ غير
خيري ؛ ليس من
أجل الآخرين |
18 |
ghayr masihiin ;
ghayr khayriin ; lays min 'ajl alakhirin |
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
S'opposer |
19 |
معارضة |
19 |
muearada |
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Christian |
20 |
مسيحي |
20 |
masihiun |
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Christianisme |
21 |
النصرانية |
21 |
alnasrania |
|
|
|
|
|
22 |
Impoli |
22 |
غير
مدني |
22 |
ghayr madaniin |
|
|
|
23 |
Sauvage |
23 |
غير
متحضر |
23 |
ghayr mutahadir |
|
|
|
|
|
24 |
(formel) pas poli |
24 |
(رسمي)
غير مهذب |
24 |
(rasmi) ghayr
muhadhab |
|
|
|
25 |
(Formel) impoli |
25 |
(رسمي)
غير مهذب |
25 |
(rasmi) ghayr
muhadhab |
|
|
|
|
|
26 |
Grossier |
26 |
قلة
الادب |
26 |
qilat aladib |
|
|
|
27 |
Grossier |
27 |
قلة
الادب |
27 |
qilat aladib |
|
|
|
|
|
28 |
S'opposer |
28 |
معارضة |
28 |
muearada |
|
|
|
29 |
Civil |
29 |
مدني |
29 |
madaniun |
|
|
|
|
|
30 |
Civil |
30 |
مدني |
30 |
madaniun |
|
|
|
|
|
31 |
voir également |
31 |
أنظر
أيضا |
31 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
32 |
incivilité |
32 |
قلة
أدب |
32 |
qilat 'adab |
|
|
|
|
|
33 |
indécent |
33 |
غير
لائق |
33 |
ghayr layiq |
|
|
|
|
|
34 |
Sauvage |
34 |
غير
متحضر |
34 |
ghayr mutahadir |
|
|
|
|
|
35 |
sauvage |
35 |
غير
متحضر |
35 |
ghayr mutahadir |
|
|
|
36 |
Brutal |
36 |
قاسي |
36 |
qasi |
|
|
|
|
|
37 |
Désapprobateur |
37 |
رافض |
37 |
rafid |
|
|
|
38 |
des personnes ou de
leur comportement |
38 |
من
الناس أو
سلوكهم |
38 |
min alnaas 'aw
sulukihim |
|
|
|
|
|
39 |
Les gens ou leur
comportement |
39 |
الناس
أو سلوكهم |
39 |
alnaas 'aw sulukuhum |
|
|
|
|
|
40 |
Les gens ou leurs
actions |
40 |
الناس
أو أفعالهم |
40 |
alnaas 'aw 'afealuhum |
|
|
|
41 |
Les gens ou leurs
actions |
41 |
الناس
أو أفعالهم |
41 |
alnaas 'aw
'afealuhum |
|
|
|
|
|
42 |
ne pas se comporter
d'une manière acceptable selon les normes sociales ou morales |
42 |
عدم
التصرف
بطريقة
مقبولة وفق
المعايير
الاجتماعية
أو
الأخلاقية |
42 |
eadam altasaruf
bitariqat maqbulat wifq almaeayir aliajtimaeiat 'aw al'akhlaqia |
|
|
|
43 |
Comportements non
conformes aux normes sociales ou éthiques |
43 |
السلوكيات
التي لا
تتوافق مع
المعايير
الاجتماعية
أو
الأخلاقية |
43 |
alsulukiaat alati la
tatawafaq mae almaeayir aliajtimaeiat 'aw al'akhlaqia |
|
|
|
|
|
44 |
Non conforme aux
normes sociales (ou éthiques); inculte |
44 |
لا
تتوافق مع
المعايير
الاجتماعية
(أو الأخلاقية)
؛ غير مثقف |
44 |
la tatawafaq mae
almaeayir aliajtimaeia ('aw al'akhlaqiati) ; ghayr muthaqaf |
|
|
|
45 |
Non conforme aux
normes sociales (ou éthiques); inculte |
45 |
لا
تتوافق مع
المعايير
الاجتماعية
(أو الأخلاقية)
؛ غير مثقف |
45 |
la tatawafaq mae
almaeayir aliajtimaeia ('aw al'akhlaqiati) ; ghayr muthaqaf |
|
|
|
|
|
46 |
de personnes ou de
lieux |
46 |
من
الناس أو
الأماكن |
46 |
min alnaas 'aw
al'amakin |
|
|
|
47 |
Personne ou lieu |
47 |
شخص
أو مكان |
47 |
shakhs 'aw makan |
|
|
|
|
|
48 |
Personne ou lieu |
48 |
شخص
أو مكان |
48 |
shakhs 'aw makan |
|
|
|
|
|
49 |
ne pas avoir
développé une culture et un mode de vie modernes |
49 |
لم
يطور ثقافة
حديثة
وأسلوب حياة |
49 |
lam yutawir thaqafat
hadithatan wa'uslub hayatan |
|
|
|
|
|
50 |
N'a pas développé la
culture et le style de vie modernes |
50 |
لم
تطور
الثقافة
الحديثة
وأسلوب
الحياة |
50 |
lam tutawir
althaqafat alhadithat wa'uslub alhayaa |
|
|
|
|
|
51 |
Sauvage |
51 |
غير
متحضر |
51 |
ghayr mutahadir |
|
|
|
|
|
52 |
Sauvage |
52 |
غير
متحضر |
52 |
ghayr mutahadir |
|
|
|
|
|
53 |
J'ai travaillé dans
les régions les plus sauvages et les moins civilisées du monde. |
53 |
لقد
عملت في أكثر
أجزاء
العالم
فظاعة وغير
حضارية. |
53 |
laqad eamilat fi
'akthar 'ajza' alealam fazaeatan waghayr hadariatin. |
|
|
|
|
|
54 |
J'ai travaillé dans
l'endroit le plus sauvage et le plus sauvage du monde |
54 |
لقد
عملت في أكثر
الأماكن
وحشية وغير
حضارية في
العالم |
54 |
laqad eamilt fi
'akthar al'amakin wahshiatan waghayr hadariat fi alealam |
|
|
|
|
|
55 |
J'ai travaillé dans
la région la plus désolée et primitive du monde. |
55 |
لقد
عملت في أكثر
مناطق
العالم
مقفرًا
وبدائية. |
55 |
laqad eamilat fi
'akthar manatiq alealam mqfran wabidayiyatan. |
|
|
|
|
|
56 |
J'ai travaillé dans
la région la plus désolée et primitive du monde |
56 |
لقد
عملت في أكثر
مناطق
العالم
مقفرًا
وبدائية |
56 |
laqad eamilat fi
'akthar manatiq alealam mqfran wabidayiyatan |
|
|
|
|
|
57 |
S'opposer |
57 |
معارضة |
57 |
muearada |
|
|
|
58 |
Civilisé |
58 |
متحضر |
58 |
mutahadir |
|
|
|
|
|
59 |
Civilisé |
59 |
متحضر |
59 |
mutahadir |
|
|
|
|
|
60 |
non réclamés |
60 |
لم
يطالب بها
أحد |
60 |
lam yutalib biha
'ahad |
|
|
|
|
|
61 |
Non réclamés |
61 |
غير
مطالب به |
61 |
ghayr mutalab bih |
|
|
|
|
|
62 |
que personne n'a revendiqué comme leur
appartenant ou leur étant dû |
62 |
أن لا
أحد ادعى أنه
ينتمي إليهم
أو أنه مدين
لهم |
62 |
'ana la 'ahad aidaeaa
'anah yantami 'iilayhim 'aw 'anah madin lahum |
|
|
|
|
|
63 |
Personne ne prétend
leur appartenir ou leur doit |
63 |
لا
أحد يدعي أنه
ينتمي إليهم
أو مدين لهم |
63 |
la 'ahad yadaei
'anah yantami 'iilayhim 'aw madian lahum |
|
|
|
|
|
64 |
Non réclamé ;
non réclamé |
64 |
لم
يطالب بها
أحد |
64 |
lam yutalib biha
'ahad |
|
|
|
65 |
Non réclamé ;
non réclamé |
65 |
لم
يطالب بها
أحد |
65 |
lam yutalib biha
'ahad |
|
|
|
|
|
66 |
non classé |
66 |
غير
مصنف |
66 |
ghayr musanaf |
|
|
|
67 |
non classé |
67 |
غير
مصنف |
67 |
ghayr musanaf |
|
|
|
|
|
68 |
de documents,
informations, etc. |
68 |
من
الوثائق
والمعلومات
وما إلى ذلك |
68 |
min alwathayiq
walmaelumat wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
69 |
Documents,
informations, etc. |
69 |
المستندات
والمعلومات
وما إلى ذلك. |
69 |
almustanadat
walmaelumat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
70 |
pas officiellement
secret ; accessible à tous |
70 |
ليس
سرا رسميا ؛
متاح للجميع |
70 |
lays sirana rasmiana
; mutah liljamie |
|
|
|
71 |
Ce n'est pas un
secret officiel ; tout le monde peut utiliser |
71 |
ليس
سرًا رسميًا
؛ يمكن
للجميع
استخدامه |
71 |
lays sran rsmyan ;
yumkin liljamie astikhdamuh |
|
|
|
|
|
72 |
Non confidentiel,
public |
72 |
غير
سرية ؛ عامة |
72 |
ghayr siriyat ; eama |
|
|
|
|
|
73 |
Non confidentiel,
public |
73 |
غير
سرية ؛ عامة |
73 |
ghayr siriyat ; eama |
|
|
|
|
|
74 |
machine |
74 |
آلة |
74 |
al |
|
|
|
|
|
75 |
S'opposer |
75 |
معارضة |
75 |
muearada |
|
|
|
|
|
76 |
Classifié |
76 |
صنف |
76 |
sinf |
|
|
|
77 |
Classification |
77 |
تصنيف |
77 |
tasnif |
|
|
|
|
|
78 |
technique |
78 |
تقني |
78 |
tiqniun |
|
|
|
79 |
qui n'a pas été
classé comme membre d'un groupe particulier |
79 |
التي
لم يتم
تصنيفها على
أنها عضو في
مجموعة معينة |
79 |
alati lam yatima
tasnifuha ealaa 'anaha eudw fi majmueat mueayana |
|
|
|
80 |
Non classé comme
membre d'un groupe spécifique |
80 |
غير
مصنف كعضو في
مجموعة
معينة |
80 |
ghayr musanaf kaeudw
fi majmueat mueayana |
|
|
|
|
|
81 |
Non classé |
81 |
غير
مصنف |
81 |
ghayr musanaf |
|
|
|
|
|
82 |
Non classé |
82 |
غير
مصنف |
82 |
ghayr musanaf |
|
|
|
|
|
83 |
Non classé |
83 |
غير
مصنف |
83 |
ghayr musanaf |
|
|
|
|
|
84 |
Arbre |
84 |
شجرة |
84 |
shajara |
|
|
|
|
|
85 |
Une forte proportion
de candidats obtiennent des notes faibles ou non classées (leur travail n'est
pas assez bon pour recevoir une note) |
85 |
تحصل
نسبة عالية
من المرشحين
على درجات
منخفضة أو
غير مصنفة
(عملهم ليس
جيدًا بما
يكفي للحصول
على درجة) |
85 |
tahsul nisbat ealiat
min almurashahin ealaa darajat munkhafidat 'aw ghayr musanafa (eamaluhum lays
jydan bima yakfi lilhusul ealaa darajatin) |
|
|
|
86 |
Un grand pourcentage
de candidats obtiennent des scores faibles ou non classés (leur travail n'est
pas assez bon pour obtenir des résultats) |
86 |
تحصل
نسبة كبيرة
من المرشحين
على درجات
منخفضة أو
غير مصنف
(عملهم ليس
جيدًا بما
يكفي للحصول
على نتائج) |
86 |
tahsul nisbat
kabirat min almurashahin ealaa darajat munkhafidat 'aw ghayr musanaf
(eamaluhum lays jydan bima yakfi lilhusul ealaa natayija) |
|
|
|
|
|
87 |
Une grande partie des
candidats ont obtenu des notes très faibles ou pas de notes |
87 |
سجل
جزء كبير من
المرشحين
درجات
منخفضة جدًا أو
لم يتم
تسجيلهم |
87 |
sajal juz' kabir min
almurashahin darajat munkhafidatan jdan 'aw lam yatima tasjiluhum |
|
|
|
|
|
88 |
Une grande partie
des candidats ont obtenu des notes très faibles ou pas de notes |
88 |
سجل
جزء كبير من
المرشحين
درجات
منخفضة جدًا أو
لم يتم
تسجيلهم |
88 |
sajal juz' kabir min
almurashahin darajat munkhafidatan jdan 'aw lam yatima tasjiluhum |
|
|
|
|
|
89 |
d'une route |
89 |
من
الطريق |
89 |
min altariq |
|
|
|
|
|
90 |
le chemin |
90 |
الطريقة |
90 |
altariqa |
|
|
|
|
|
91 |
pas assez grand ou
important pour qu'on lui attribue un numéro |
91 |
ليست
كبيرة أو
مهمة بما
يكفي للحصول
على رقم |
91 |
laysat kabiratan 'aw
muhimatan bima yakfi lilhusul ealaa raqm |
|
|
|
92 |
Pas assez grand ou
important pour donner un nombre |
92 |
ليست
كبيرة أو
مهمة بما
يكفي لإعطاء
رقم |
92 |
laysat kabiratan 'aw
muhimatan bima yakfi li'iieta' raqm |
|
|
|
|
|
93 |
(Parce que ce n'est
pas une route) sans numéro |
93 |
(لأنها
ليست طريقًا)
غير مرقم |
93 |
(li'anaha laysat
tryqan) ghayr muraqam |
|
|
|
94 |
(Parce que ce n'est pas une route) sans
numéro |
94 |
(لأنها
ليست طريقًا)
غير مرقم |
94 |
(li'anaha laysat
tryqan) ghayr muraqam |
|
|
|
|
|
95 |
oncle |
95 |
اخو
الام |
95 |
akhw alam |
|
|
|
96 |
oncle |
96 |
اخو
الام |
96 |
akhw alam |
|
|
|
|
|
97 |
le frère de ta mère ou de ton père; le mari
de ta tante |
97 |
أخ أمك
أو أبيك ؛ زوج
عمتك |
97 |
'akh 'umuk 'aw 'abik
; zawj eamatik |
|
|
|
98 |
Frère de votre mère
ou de votre père; époux de votre tante |
98 |
شقيق
والدتك أو
والدك ؛ زوج
عمتك |
98 |
shaqiq walidatik 'aw
walidik ; zawj eamatik |
|
|
|
|
|
99 |
oncle; oncle; oncle;
oncle; oncle |
99 |
العم
؛ العم ؛ العم
؛ العم ؛ العم |
99 |
aleamu ; aleamu ;
aleamu ; aleamu ; aleamu |
|
|
|
|
|
100 |
oncle; oncle; oncle;
oncle; oncle |
100 |
العم
؛ العم ؛ العم
؛ العم ؛ العم |
100 |
aleamu ; aleamu ;
aleamu ; aleamu ; aleamu |
|
|
|
|
|
101 |
oncle Ian |
101 |
عم
ايان |
101 |
eama ayan |
|
|
|
|
|
102 |
Oncle Ian |
102 |
العم
إيان |
102 |
aleamu 'iian |
|
|
|
|
|
103 |
Oncle Ian |
103 |
العم
إيان |
103 |
aleamu 'iian |
|
|
|
|
|
104 |
je vais voir mon
oncle |
104 |
انا
ذاهب لزيارة
عمي |
104 |
ana dhahib liziarat
eamiy |
|
|
|
|
|
105 |
je vais voir mon
oncle |
105 |
انا
ذاهب لزيارة
عمي |
105 |
ana dhahib liziarat
eamiy |
|
|
|
|
|
106 |
je vais voir mon
oncle |
106 |
انا
ذاهب لرؤية
عمي |
106 |
ana dhahib liruyat
eamiy |
|
|
|
|
|
107 |
je vais voir mon
oncle |
107 |
انا
ذاهب لرؤية
عمي |
107 |
ana dhahib liruyat
eamiy |
|
|
|
|
|
108 |
Je viens de devenir
oncle (parce que ton frère/sœur a eu un bébé) |
108 |
لقد
أصبحت عمًا
للتو (لأن
أخيك / أختك
رزقت بطفل) |
108 |
laqad 'asbahat eman
liltawi (li'ana 'akhik / 'ukhtuk razaqt bitifli) |
|
|
|
|
|
109 |
Je viens de devenir
oncle (parce que ton frère/sœur a donné naissance à un enfant) |
109 |
لقد
أصبحت عمًا
(لأن أخيك /
أختك أنجبت
طفلاً) |
109 |
laqad 'asbahat eman
(l'ana 'akhik / 'ukhtuk 'anjabt tflaan) |
|
|
|
|
|
110 |
Je viens de devenir
oncle (ou oncle) |
110 |
لقد
أصبحت للتو
عم (أو عم) |
110 |
laqad 'asbaht liltawi
eama ('aw eami) |
|
|
|
|
|
111 |
Je viens de devenir
oncle (ou oncle) |
111 |
لقد
أصبحت للتو
عم (أو عم) |
111 |
laqad 'asbaht
liltawi eama ('aw eami) |
|
|
|
|
|
112 |
utilisé par les
enfants, avec un prénom, pour s'adresser à un homme qui est un ami proche de
leurs parents |
112 |
يستخدمه
الأطفال ،
بالاسم
الأول ،
لمخاطبة رجل
صديق مقرب
لوالديهم |
112 |
yastakhdimuh al'atfal
, bialiasm al'awal , limukhatabat rajul sadiq muqarab liwalidayhim |
|
|
|
|
|
113 |
Un homme utilisé par
un enfant pour appeler un ami proche d'un parent |
113 |
رجل
يستخدمه طفل
للاتصال
بصديق مقرب
لوالده |
113 |
rajul yastakhdimuh
tifl liliatisal bisadiq muqarab liwalidih |
|
|
|
|
|
114 |
(La langue des
enfants, appelant le père et chaque ami de la fontanelle) Oncle, oncle |
114 |
(لغة
الأطفال ،
استدعاء
الأب وكل
صديق من أقران
اليافوخ)
العم ، العم |
114 |
(lughat
al'atfal , astidea' al'ab wakulu sadiq min 'aqran alyafukh)
aleami , aleami |
|
|
|
|
|
115 |
(La langue des
enfants, appelant le père et chaque ami de la fontanelle) Oncle, oncle |
115 |
(لغة
الأطفال ،
استدعاء
الأب وكل
صديق من أقران
اليافوخ)
العم ، العم |
115 |
(lughat
al'atfal , astidea' al'ab wakulu sadiq min 'aqran alyafukh)
aleami , aleami |
|
|
|
|
|
116 |
Voir |
116 |
نرى |
116 |
naraa |
|
|
|
|
|
117 |
Bob |
117 |
بوب |
117 |
bub |
|
|
|
118 |
impur |
118 |
غير
نظيفة |
118 |
ghayr nazifa |
|
|
|
|
|
119 |
Impur |
119 |
غير
نظيفة |
119 |
ghayr nazifa |
|
|
|
|
|
120 |
formel |
120 |
رسمي |
120 |
rasmi |
|
|
|
121 |
sale et donc
susceptible de provoquer des maladies |
121 |
قذرة
وبالتالي من
المحتمل أن
تسبب المرض |
121 |
qadhirat wabialtaali
min almuhtamal 'an tusabib almarad |
|
|
|
122 |
Sale, donc ça peut
causer des maladies |
122 |
قذرة
، لذلك قد
تسبب المرض |
122 |
qadhirat , lidhalik
qad tasabab almarad |
|
|
|
|
|
123 |
Sale |
123 |
قذر |
123 |
qadhar |
|
|
|
|
|
124 |
Sale |
124 |
قذر |
124 |
qadhar |
|
|
|
|
|
125 |
Eau sale |
125 |
مياه
غير نظيفة |
125 |
miah ghayr nazifa |
|
|
|
|
|
126 |
Eau sale |
126 |
المياه
القذرة |
126 |
almiah alqadhira |
|
|
|
|
|
127 |
Eau sale |
127 |
المياه
القذرة |
127 |
almiah alqadhira |
|
|
|
128 |
Eau sale |
128 |
المياه
القذرة |
128 |
almiah alqadhira |
|
|
|
|
|
129 |
S'opposer |
129 |
معارضة |
129 |
muearada |
|
|
|
|
|
130 |
Nettoyer |
130 |
ينظف |
130 |
yunazaf |
|
|
|
|
|
131 |
Nettoyer |
131 |
ينظف |
131 |
yunazaf |
|
|
|
|
|
132 |
considéré comme
mauvais, immoral ou non pur d'une manière religieuse, et donc ne doit pas
être touché, mangé, etc. |
132 |
يعتبر
سيئًا أو
فاسقًا أو
غير طاهر من
الناحية
الدينية ،
وبالتالي لا
ينبغي لمسه
أو أكله وما
إلى ذلك |
132 |
yuetabar syyan 'aw
fasqan 'aw ghayr tahir min alnaahiat aldiyniat , wabialtaali la yanbaghi
lamsuh 'aw 'ukuluh wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
133 |
Reconnu comme
mauvais, immoral ou impur dans la religion, et ne peut donc pas être touché,
mangé, etc. |
133 |
معترف
به على أنه
سيء أو غير
أخلاقي أو
نجس في الدين
، وبالتالي
لا يمكن
المساس به أو
أكله ، إلخ. |
133 |
muetaraf bih ealaa
'anah si' 'aw ghayr 'akhlaqiin 'aw najs fi aldiyn , wabialtaali
la yumkin almisas bih 'aw 'ukuluh , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
134 |
Mal; impur; (appelé
religieusement) impur |
134 |
شر
؛ نجس ؛ (يشار
إليه دينيا)
نجس |
134 |
sharun ; najs ;
(yshar 'iilayh dinia) najs |
|
|
|
135 |
Mal; impur; (appelé
religieusement) impur |
135 |
شر
؛ نجس ؛ (يشار
إليه دينيا)
نجس |
135 |
sharun ; najs ;
(yshar 'iilayh dinia) najs |
|
|
|
|
|
136 |
Synonyme |
136 |
مرادف |
136 |
muradif |
|
|
|
|
|
137 |
Impur |
137 |
غير
نقية |
137 |
ghayr naqia |
|
|
|
138 |
Impur |
138 |
غير
نقية |
138 |
ghayr naqia |
|
|
|
|
|
139 |
pensées impures |
139 |
أفكار
نجسة |
139 |
'afkar najisa |
|
|
|
140 |
Impur |
140 |
غير
نقية |
140 |
ghayr naqia |
|
|
|
|
|
141 |
mauvaises pensées |
141 |
أفكار
شريرة |
141 |
'afkar shiriyra |
|
|
|
|
|
142 |
mauvaises pensées |
142 |
أفكار
شريرة |
142 |
'afkar shiriyra |
|
|
|
|
|
143 |
Nourriture impur |
143 |
طعام
غير نظيف |
143 |
taeam ghayr nazif |
|
|
|
|
|
144 |
Nourriture impur |
144 |
طعام
غير نظيف |
144 |
taeam ghayr nazif |
|
|
|
|
|
145 |
Nourriture impur |
145 |
طعام
غير نظيف |
145 |
taeam ghayr nazif |
|
|
|
|
|
146 |
pas clair |
146 |
غير
واضح |
146 |
ghayr wadih |
|
|
|
147 |
Pas clair |
147 |
غير
واضح |
147 |
ghayr wadih |
|
|
|
|
|
148 |
pas clair ou
défini ; difficile à comprendre ou à être sûr de |
148 |
غير
واضح أو محدد
؛ يصعب فهمه
أو التأكد
منه |
148 |
ghayr wadih 'aw
muhadad ; yaseub fahmuh 'aw alta'akud minh |
|
|
|
149 |
Peu clair ou
certain ; difficile à comprendre ou certain |
149 |
غير
واضح أو مؤكد
؛ صعب الفهم
أو مؤكد |
149 |
ghayr wadih 'aw
muakad ; saeb alfahm 'aw muakad |
|
|
|
|
|
150 |
Imprécis ;
incertain ; difficile à saisir |
150 |
غير
واضح ؛ غير
مؤكد ؛ يصعب
فهمه |
150 |
ghayr wadih ; ghayr
muakad ; yaseub fahmuh |
|
|
|
|
|
151 |
Imprécis ;
incertain ; difficile à saisir |
151 |
غير
واضح ؛ غير
مؤكد ؛ يصعب
فهمه |
151 |
ghayr wadih ; ghayr
muakad ; yaseub fahmuh |
|
|
|
|
|
152 |
Ses motivations ne
sont pas claires |
152 |
دوافعه
غير واضحة |
152 |
dawafieuh ghayr
wadiha |
|
|
|
153 |
Son motif est
inconnu |
153 |
دوافعه
غير معروفة |
153 |
dawafieuh ghayr
maerufa |
|
|
|
|
|
154 |
Son intention est
inconnue |
154 |
نيته
غير معروفة |
154 |
niatuh ghayr maerufa |
|
|
|
155 |
Son intention est
inconnue |
155 |
نيته
غير معروفة |
155 |
niatuh ghayr maerufa |
|
|
|
|
|
156 |
on ne sait pas s'il y
a des dommages |
156 |
ليس
من الواضح ما
إذا كان هناك
أي ضرر |
156 |
lays min alwadih ma
'iidha kan hunak 'ayu darar |
|
|
|
157 |
Je ne sais pas s'il
y a des dégâts |
157 |
لست
متأكدا إذا
كان هناك أي
ضرر |
157 |
last muta'akidan
'iidha kan hunak 'ayu darar |
|
|
|
|
|
158 |
Il n'est pas clair
s'il y a un anneau avec perte |
158 |
ليس
من الواضح ما
إذا كان هناك
حلقة ضياع |
158 |
lays min alwadih ma
'iidha kan hunak halqat dayae |
|
|
|
159 |
Il n'est pas clair
s'il y a un anneau avec perte |
159 |
ليس
من الواضح ما
إذا كان هناك
حلقة ضياع |
159 |
lays min alwadih ma
'iidha kan hunak halqat dayae |
|
|
|
|
|
160 |
Vos schémas ne sont
pas clairs |
160 |
المخططات
الخاصة بك
غير واضحة |
160 |
almukhatatat alkhasat
bik ghayr wadiha |
|
|
|
161 |
Ta photo n'est pas
claire |
161 |
صورتك
غير واضحة |
161 |
suratuk ghayr wadiha |
|
|
|
|
|
162 |
Votre graphique n'est
pas gênant |
162 |
الرسم
البياني
الخاص بك ليس
محرجا |
162 |
alrasm albayaniu
alkhasu bik lays mihrajan |
|
|
|
|
|
163 |
Votre graphique
n'est pas gênant |
163 |
الرسم
البياني
الخاص بك ليس
محرجا |
163 |
alrasm albayaniu
alkhasu bik lays mihrajan |
|
|
|
|
|
164 |
Dagon |
164 |
داجون |
164 |
dajun |
|
|
|
|
|
165 |
Dagon |
165 |
داجون |
165 |
dajun |
|
|
|
|
|
166 |
surface |
166 |
السطحية |
166 |
alsathia |
|
|
|
|
|
167 |
~ à propos de qc) |
167 |
~
حول شيء) |
167 |
~ hawl shay') |
|
|
|
168 |
~ (Quant à qch) |
168 |
~
(بالنسبة إلى
شيء) |
168 |
~ (bialnisbat 'iilaa
shay') |
|
|
|
|
|
169 |
ne pas bien
comprendre qc |
169 |
لا
أفهم تماما
شيء |
169 |
la 'afham tamaman
shay' |
|
|
|
|
|
170 |
Ne pas bien
comprendre quelque chose |
170 |
لا
أفهم شيئا
تماما |
170 |
la 'afham shayyan
tamaman |
|
|
|
|
|
171 |
Pas tout à fait
compris |
171 |
لا
أفهم تماما |
171 |
la 'afham tamaman |
|
|
|
172 |
Pas tout à fait
compris |
172 |
لا
أفهم تماما |
172 |
la 'afham tamaman |
|
|
|
|
|
173 |
Synonyme |
173 |
مرادف |
173 |
muradif |
|
|
|
|
|
174 |
incertain |
174 |
غير
مؤكد |
174 |
ghayr muakad |
|
|
|
175 |
Je ne sais pas ce que
tu veux que je fasse |
175 |
أنا
غير واضح
بشأن ما تريد
مني أن أفعله |
175 |
'ana ghayr wadih
bishan ma turid miniy 'an 'afealah |
|
|
|
|
|
176 |
Je ne sais pas ce
que tu veux que je fasse |
176 |
لا
أعرف ماذا
تريد مني أن
أفعل |
176 |
la 'aerif madha
turid miniy 'an 'afeal |
|
|
|
|
|
177 |
je ne comprends pas
trop ce que tu veux que je fasse |
177 |
لا
أفهم تمامًا
ما تريد مني
أن أفعله |
177 |
la 'afham tmaman ma
turid miniy 'an 'afealah |
|
|
|
|
|
178 |
je ne comprends pas
trop ce que tu veux que je fasse |
178 |
لا
أفهم تمامًا
ما تريد مني
أن أفعله |
178 |
la 'afham tmaman ma
turid miniy 'an 'afealah |
|
|
|
|
|
179 |
Oncle Sam |
179 |
العم
سام |
179 |
aleamu sam |
|
|
|
|
|
180 |
Oncle Sam |
180 |
العم
سام |
180 |
aleamu sam |
|
|
|
|
|
181 |
Informel |
181 |
غير
رسمي |
181 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
182 |
une façon de faire référence aux États-Unis
d'Amérique ou au gouvernement américain (parfois représenté comme un homme de
grande taille avec une barbe blanche et un grand chapeau) |
182 |
طريقة
للإشارة إلى
الولايات
المتحدة الأمريكية
أو حكومة
الولايات
المتحدة
(تظهر أحيانًا
كرجل طويل
وله لحية
بيضاء وقبعة
طويلة) |
182 |
tariqat lil'iisharat
'iilaa alwilayat almutahidat al'amrikiat 'aw hukumat alwilayat almutahida
(tuzhir ahyanan karajul tawil walah lihyat bayda' waqubaeat tawilatun) |
|
|
|
183 |
Une façon de faire
référence aux États-Unis d'Amérique ou au gouvernement des États-Unis
(parfois représenté comme un homme de grande taille avec une barbe blanche et
un grand chapeau) |
183 |
طريقة
للإشارة إلى
الولايات
المتحدة
الأمريكية
أو حكومة
الولايات
المتحدة
(تظهر أحيانًا
كرجل طويل
وله لحية
بيضاء وقبعة
طويلة) |
183 |
tariqat lil'iisharat
'iilaa alwilayat almutahidat al'amrikiat 'aw hukumat alwilayat almutahida
(tuzhir ahyanan karajul tawil walah lihyat bayda' waqubaeat tawilatun) |
|
|
|
|
|
184 |
Oncle Sam (se
référant aux États-Unis ou au gouvernement américain, parfois dépeint comme
un homme de grande taille avec une barbe blanche et un chapeau haut de forme) |
184 |
العم
سام (في إشارة
إلى
الولايات
المتحدة أو حكومة
الولايات
المتحدة ،
يتم تصويره
أحيانًا على
أنه رجل طويل
وله لحية
بيضاء وقبعة
عالية) |
184 |
aleamu sam (fi
'iisharat 'iilaa alwilayat almutahidat 'aw hukumat alwilayat almutahidat ,
yatimu taswiruh ahyanan ealaa 'anah rajul tawil walah lihyat bayda' waqubaeat
ealiatun) |
|
|
|
|
|
185 |
Oncle Sam (se
référant aux États-Unis ou au gouvernement américain, parfois dépeint comme
un homme de grande taille avec une barbe blanche et un chapeau haut de forme) |
185 |
العم
سام (في إشارة
إلى
الولايات
المتحدة أو حكومة
الولايات
المتحدة ،
يتم تصويره
أحيانًا على
أنه رجل طويل
وله لحية
بيضاء وقبعة
عالية) |
185 |
aleamu sam (fi
'iisharat 'iilaa alwilayat almutahidat 'aw hukumat alwilayat almutahidat ,
yatimu taswiruh ahyanan ealaa 'anah rajul tawil walah lihyat bayda' waqubaeat
ealiatun) |
|
|
|
|
|
186 |
Il devait 20 000 $
d'impôts à l'oncle Sam |
186 |
لقد
كان مدينًا
بضريبة
قدرها 20 ألف
دولار أمريكي
إلى العم سام |
186 |
laqad kan mdynan
bidaribat qadruha 20 'alf dular 'amrikiin 'iilaa aleami sam |
|
|
|
|
|
187 |
Il doit 20 000 $
d'impôts à l'oncle Sam |
187 |
هو
مدين لعمه
سام بمبلغ 20
ألف دولار
كضرائب |
187 |
hu madin lieamih sam
bimablagh 20 'alf dular kadarayib |
|
|
|
|
|
188 |
Il doit 20 000 yuans
d'impôts au gouvernement américain |
188 |
إنه
مدين بمبلغ 20
ألف يوان
كضرائب
للحكومة الأمريكية |
188 |
'iinah madin
bimablagh 20 'alf yuan kadarayib lilhukumat al'amrikia |
|
|
|
189 |
Il doit 20 000 yuans
d'impôts au gouvernement américain |
189 |
إنه
مدين بمبلغ 20
ألف يوان
كضرائب
للحكومة الأمريكية |
189 |
'iinah madin
bimablagh 20 'alf yuan kadarayib lilhukumat al'amrikia |
|
|
|
|
|
190 |
Oncle Tom |
190 |
العم
توم |
190 |
aleamu tum |
|
|
|
191 |
Oncle Tom |
191 |
العم
توم |
191 |
aleamu tum |
|
|
|
|
|
192 |
tabou, offensant |
192 |
المحرمات
الهجومية |
192 |
almuharamat alhujumia |
|
|
|
|
|
193 |
parfois utilisé dans le passé pour désigner
un homme noir qui veut plaire ou servir les blancs |
193 |
تستخدم
أحيانًا في
الماضي
للإشارة إلى
رجل أسود
يريد إرضاء
أو خدمة
الأشخاص
البيض |
193 |
tustakhdam ahyanan fi
almadi lil'iisharat 'iilaa rajul 'aswad yurid 'iirda' 'aw khidmat al'ashkhas
albayd |
|
|
|
194 |
Dans le passé, il
était parfois utilisé pour désigner les Noirs qui voulaient plaire ou servir
les Blancs. |
194 |
في
الماضي ، كان
يُستخدم
أحيانًا
للإشارة إلى
السود الذين
يريدون
إرضاء البيض
أو خدمتهم. |
194 |
fi almadi , kan
yustkhdm ahyanan lil'iisharat 'iilaa alsuwd aladhin yuridun 'iirda' albayd
'aw khidmatihum. |
|
|
|
|
|
195 |
Oncle Tom (dans
l'ancien temps, on faisait parfois référence aux hommes noirs qui voulaient
plaire ou servir les hommes blancs) |
195 |
العم
توم (في
الأيام
الخوالي
كانت تستخدم
أحيانًا
للإشارة إلى
الرجال
السود الذين
يريدون
إرضاء أو
خدمة الرجال
البيض) |
195 |
aleamu tum (fi
al'ayaam alkhawali kanat tustakhdim ahyanan lil'iisharat 'iilaa alrijal
alsuwd aladhin yuridun 'iirda' 'aw khidmat alrijal albayd) |
|
|
|
|
|
196 |
Oncle Tom (dans
l'ancien temps, on se référait parfois aux hommes noirs qui voulaient plaire
ou servir les hommes blancs) D'après un personnage du roman La cabane de
l'oncle de Harriet Beecher Stowe |
196 |
العم
توم (في
الأيام
الخوالي
تستخدم
أحيانًا للإشارة
إلى الرجال
السود الذين
يريدون إرضاء
أو خدمة
الرجال
البيض) من
شخصية في
رواية كوخ
العم توم من
تأليف
هارييت
بيتشر ستو |
196 |
aleamu tum (fi
al'ayaam alkhawali tustakhdam ahyanan lil'iisharat 'iilaa alrijal alsuwd
aladhin yuridun 'iirda' 'aw khidmat alrijal albayd) min shakhsiat fi riwayat
kukh aleami tum min talif hariit bitshar stw |
|
|
|
|
|
197 |
Personnages du roman
"La Case de l'oncle Tom" de Harriet Beecher Stowe |
197 |
شخصيات
في رواية
هارييت
بيتشر ستو
"كوخ العم توم" |
197 |
shakhsiaat fi
riwayat hariit bitshar stu "kukh aleami tum" |
|
|
|
|
|
198 |
D'après le personnage
du roman "La Case de l'oncle Tom" de Harriet Beecher Stowe |
198 |
من
الشخصية في
رواية "كوخ
العم توم"
لهارييت بيتشر
ستو |
198 |
min alshakhsiat fi
riwaya "kukh aleami tuma" lihariit bitshar stw |
|
|
|
199 |
D'après le
personnage du roman "La Case de l'oncle Tom" de Harriet Beecher
Stowe |
199 |
من
الشخصية في
رواية "كوخ
العم توم"
لهارييت بيتشر
ستو |
199 |
min alshakhsiat fi
riwaya "kukh aleami tuma" lihariit bitshar stw |
|
|
|
|
|
200 |
Sans vêtements |
200 |
غير
مكسو |
200 |
ghayr maksu |
|
|
|
201 |
Sans vêtements |
201 |
بدون
ملابس |
201 |
bidun malabis |
|
|
|
|
|
202 |
Formel |
202 |
رسمي |
202 |
rasmi |
|
|
|
203 |
ne pas porter de vêtements |
203 |
لا
ترتدي أي
ملابس |
203 |
la tartadi 'aya
malabis |
|
|
|
|
|
204 |
Ne portez aucun
vêtement |
204 |
لا
ترتدي أي
ملابس |
204 |
la tartadi 'aya
malabis |
|
|
|
|
|
205 |
Nu; nu; nu |
205 |
عارٍ
؛ عارٍ ؛ عارٍ |
205 |
ear ; ear ; ear |
|
|
|
206 |
Nu; nu; nu |
206 |
عارٍ
؛ عارٍ ؛ عارٍ |
206 |
ear ; ear ; ear |
|
|
|
|
|
207 |
Préparer |
207 |
إعداد |
207 |
'iiedad |
|
|
|
|
|
208 |
Synonyme |
208 |
مرادف |
208 |
muradif |
|
|
|
|
|
209 |
Nu |
209 |
عارية |
209 |
earia |
|
|
|
210 |
S'opposer |
210 |
معارضة |
210 |
muearada |
|
|
|
|
|
211 |
vêtu |
211 |
مكسو |
211 |
maksu |
|
|
|
212 |
épuré |
212 |
مرتبة |
212 |
murtaba |
|
|
|
|
|
213 |
approuvant |
213 |
الموافقة |
213 |
almuafaqa |
|
|
|
214 |
ne contenant pas trop
d'objets, de détails ou inutiles |
214 |
لا
تحتوي على
الكثير من
العناصر أو
التفاصيل أو
غير
الضرورية |
214 |
la tahtawi ealaa
alkathir min aleanasir 'aw altafasil 'aw ghayr aldaruria |
|
|
|
215 |
Articles |
215 |
أغراض |
215 |
'aghrad |
|
|
|
216 |
Ne contient pas trop
d'objets, de détails ou d'éléments inutiles |
216 |
لا
يحتوي على
الكثير من
الأشياء أو
التفاصيل أو
العناصر غير
الضرورية |
216 |
la yahtawi ealaa
alkathir min al'ashya' 'aw altafasil 'aw aleanasir ghayr aldaruria |
|
|
|
|
|
217 |
Concis ;
soigné ; soigné |
217 |
موجز
، أنيق ، أنيق |
217 |
mujaz , 'aniq , 'aniq |
|
|
|
218 |
Concis ;
soigné ; soigné |
218 |
موجز
، أنيق ، أنيق |
218 |
mujaz , 'aniq ,
'aniq |
|
|
|
|
|
219 |
Synonyme |
219 |
مرادف |
219 |
muradif |
|
|
|
220 |
Bien rangé |
220 |
أنيق
- مرتب |
220 |
'aniq - muratab |
|
|
|
221 |
S'opposer |
221 |
يعارض |
221 |
yuearid |
|
|
|
|
|
222 |
encombré |
222 |
غير
مرتب |
222 |
ghayr muratab |
|
|
|
223 |
se dérouler |
223 |
فك |
223 |
fak |
|
|
|
224 |
devenir ou faire qc directement après qu'il
ait été enroulé ou tordu en cercle |
224 |
لتصبح
أو تجعلها
مستقيمة بعد
أن يتم جرحها
أو لفها في
دائرة |
224 |
litusbih 'aw
tajealaha mustaqimatan baed 'an yatima jurhuha 'aw lafahan fi dayira |
|
|
|
225 |
Redresser ou
redresser après enroulement ou torsion en cercle |
225 |
افردها
أو افردها
بعد لفها أو
لفها في
دائرة |
225 |
aifradha 'aw
afraddha baed lafha 'aw laffhan fi dayira |
|
|
|
|
|
226 |
(Quelque chose qui
fait une bobine) déplier, ouvrir; redresser |
226 |
(شيء
يصنع ملفًا)
يتكشف ،
مفتوح ؛
تصويب |
226 |
(shay' yasnae mlfan)
yatakashaf , maftuh ; taswib |
|
|
|
227 |
(Quelque chose qui
fait une bobine) déplier, ouvrir; redresser |
227 |
(شيء
يصنع ملفًا)
يتكشف ،
مفتوح ؛
تصويب |
227 |
(shay' yasnae mlfan)
yatakashaf , maftuh ; taswib |
|
|
|
|
|
228 |
le serpent se déroula
lentement. |
228 |
الثعبان
غير ملفوف
ببطء. |
228 |
althueban ghayr
malfuf bibut'i. |
|
|
|
|
|
229 |
Le serpent se
déploie lentement |
229 |
الأفعى
تتكشف ببطء |
229 |
al'afeaa tatakashaf
bibut' |
|
|
|
|
|
230 |
Le serpent déplia
lentement son corps croisé |
230 |
كشف
الثعبان
ببطء عن جسده
المتقاطع |
230 |
kashaf althueban
bibut' ean jasadih almutaqatie |
|
|
|
231 |
Le serpent déplia
lentement son corps croisé |
231 |
كشف
الثعبان
ببطء عن جسده
المتقاطع |
231 |
kashaf althueban
bibut' ean jasadih almutaqatie |
|
|
|
|
|
232 |
Embarrassé |
232 |
محرج |
232 |
muhrij |
|
|
|
|
|
233 |
Yi |
233 |
يي |
233 |
yy |
|
|
|
|
|
234 |
rire |
234 |
يضحك |
234 |
yadhak |
|
|
|
|
|
235 |
Arrogant |
235 |
متكبر
او مغرور |
235 |
mutakabir aw maghrur |
|
|
|
|
|
236 |
Pousser |
236 |
يشق |
236 |
yashiqu |
|
|
|
|
|
237 |
ralentir |
237 |
بطيء |
237 |
bati' |
|
|
|
|
|
238 |
Pour dérouler une
corde |
238 |
لفك
الحبل |
238 |
lifaki alhabl |
|
|
|
|
|
239 |
Dénouer la corde |
239 |
فك
الحبل |
239 |
faka alhabl |
|
|
|
|
|
240 |
Ouvrir la corde
enroulée |
240 |
افتح
الحبل
الملفوف |
240 |
aftah alhabl almalfuf |
|
|
|
241 |
Ouvrir la corde
enroulée |
241 |
افتح
الحبل
الملفوف |
241 |
aftah alhabl
almalfuf |
|
|
|
|
|
242 |
incolore |
242 |
غير
ملون |
242 |
ghayr mulawan |
|
|
|
243 |
incolore |
243 |
عديم
اللون |
243 |
eadim allawn |
|
|
|
|
|
244 |
sans couleur; sans
couleur ajoutée |
244 |
بدون
لون ؛ بدون
إضافة لون |
244 |
bidun lawn ; bidun
'iidafat lawn |
|
|
|
|
|
245 |
Aucune
couleur ; aucune couleur ajoutée |
245 |
لا
يوجد لون ؛ لا
يوجد لون
مضاف |
245 |
la yujad lawn ; la
yujad lawn mudaf |
|
|
|
|
|
246 |
Incolore |
246 |
عديم
اللون |
246 |
eadim allawn |
|
|
|
247 |
Incolore |
247 |
عديم
اللون |
247 |
eadim allawn |
|
|
|
|
|
248 |
Non peigné |
248 |
غير
ممشط |
248 |
ghayr mumashat |
|
|
|
249 |
de cheveux |
249 |
من
الشعر |
249 |
min alshier |
|
|
|
|
|
250 |
Cheveu |
250 |
شعر |
250 |
shaer |
|
|
|
|
|
251 |
qui n'a pas été
brossé ou peigné ; très en désordre |
251 |
التي
لم يتم
تمشيطها
بالفرشاة أو
التمشيط ؛ غير
مرتبة
للغاية |
251 |
alati lam yatima
tamshituha bialfurshat 'aw altamshit ; ghayr muratabat lilghaya |
|
|
|
|
|
252 |
Qui n'a pas été
brossé ou peigné ; très salissant |
252 |
لم
يتم تمشيطها
أو تمشيطها ؛
فوضوي
للغاية |
252 |
lam yatima
tamshituha 'aw tamshituha ; fawdawiun lilghaya |
|
|
|
|
|
253 |
Désordonné |
253 |
غير
مرتب |
253 |
ghayr muratab |
|
|
|
254 |
Désordonné |
254 |
غير
مرتب |
254 |
ghayr muratab |
|
|
|
|
|
255 |
Inconfortable |
255 |
غير
مريح |
255 |
ghayr murih |
|
|
|
256 |
inconfortable |
256 |
غير
مريح |
256 |
ghayr murih |
|
|
|
|
|
257 |
de vêtements,
meubles, etc. |
257 |
الملابس
والأثاث وما
إلى ذلك. |
257 |
almalabis wal'athath
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
258 |
Vêtements, meubles,
etc. |
258 |
الملابس
والأثاث وما
إلى ذلك. |
258 |
almalabis wal'athath
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
259 |
Vêtements, meubles,
etc. |
259 |
الملابس
والأثاث وما
إلى ذلك. |
259 |
almalabis wal'athath
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
260 |
Vêtements, meubles,
etc. |
260 |
الملابس
والأثاث وما
إلى ذلك. |
260 |
almalabis wal'athath
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
261 |
ne vous permettant
pas de vous sentir à l'aise physiquement ; désagréable à porter, à vous
asseoir, etc. |
261 |
عدم
السماح لك
بالشعور
بالراحة
الجسدية ؛ عدم
الارتياح
للارتداء
والجلوس وما
إلى ذلك. |
261 |
eadam alsamah lak
bialshueur bialraahat aljasadiat ; eadam aliartiah liliartida' waljulus wama
'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
262 |
Ne vous met pas à
l'aise ; portez-le de manière inconfortable, asseyez-vous et attendez |
262 |
لا
تجعلك تشعر
بالراحة ؛
ارتدِ ملابس
غير مريحة ،
واجلس
وانتظر |
262 |
la tajealk tasheur
bialraahat ; artd malabis ghayr murihat , wajlis wantazir |
|
|
|
|
|
263 |
Inconfortable. |
263 |
غير
مريح. |
263 |
ghayr murihin. |
|
|
|
264 |
Inconfortable |
264 |
غير
مريح |
264 |
ghayr murih |
|
|
|
|
|
265 |
Préparer |
265 |
إعداد |
265 |
'iiedad |
|
|
|
|
|
266 |
Fabriquer |
266 |
صنع |
266 |
sune |
|
|
|
|
|
267 |
chaussures
inconfortables |
267 |
أحذية
غير مريحة |
267 |
'ahdhiat ghayr muriha |
|
|
|
|
|
268 |
Chaussures
inconfortables |
268 |
أحذية
غير مريحة |
268 |
'ahdhiat ghayr
muriha |
|
|
|
|
|
269 |
Chaussures
inconfortables |
269 |
أحذية
غير مريحة |
269 |
'ahdhiat ghayr muriha |
|
|
|
|
|
270 |
Chaussures
inconfortables |
270 |
أحذية
غير مريحة |
270 |
'ahdhiat ghayr
muriha |
|
|
|
|
|
271 |
Je ne pouvais pas dormir parce que le lit
était si inconfortable |
271 |
لم
أستطع النوم
لأن السرير
كان غير مريح
للغاية |
271 |
lam 'astatie alnawm
li'ana alsarir kan ghayr murih lilghaya |
|
|
|
272 |
Je ne peux pas
dormir car le lit est trop inconfortable |
272 |
لا
أستطيع
النوم لأن
السرير غير
مريح للغاية |
272 |
la 'astatie alnawm
li'ana alsarir ghayr murih lilghaya |
|
|
|
|
|
273 |
Ce lit est si
inconfortable, je ne peux pas dormir |
273 |
هذا
السرير غير
مريح للغاية
، لا أستطيع
النوم |
273 |
hadha alsarir ghayr
murih lilghayat , la 'astatie alnawm |
|
|
|
274 |
Ce lit est si
inconfortable, je ne peux pas dormir |
274 |
هذا
السرير غير
مريح للغاية
، لا أستطيع
النوم |
274 |
hadha alsarir ghayr
murih lilghayat , la 'astatie alnawm |
|
|
|
|
|
275 |
S'opposer |
275 |
معارضة |
275 |
muearada |
|
|
|
276 |
confortable |
276 |
مريح |
276 |
murih |
|
|
|
|
|
277 |
ne pas se sentir
physiquement détendu, au chaud, etc. |
277 |
عدم
الشعور
بالاسترخاء
الجسدي ،
والدفء ، وما
إلى ذلك. |
277 |
eadam alshueur
bialiastirkha' aljasadii , waldif' , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
278 |
Sentez que le corps
n'est pas détendu, pas chaud, etc. |
278 |
تشعر
أن الجسد ليس
مسترخياً ،
وليس دافئاً
، إلخ. |
278 |
tasheur 'ana aljasid
lays mstrkhyaan , walays dafyaan , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
279 |
Se sentir mal à
l'aise; se sentir mal à l'aise (ou pas chaud, etc.) |
279 |
الشعور
بعدم
الارتياح ؛
الشعور بعدم
الارتياح (أو
عدم الدفء ،
إلخ.) |
279 |
alshueur bieadam
aliartiah ; alshueur bieadam aliartiah ('aw eadam aldif' , 'iilakh.) |
|
|
|
280 |
Se sentir mal à
l'aise; se sentir mal à l'aise (ou pas chaud, etc.) |
280 |
الشعور
بعدم
الارتياح ؛
الشعور بعدم
الارتياح (أو
عدم الدفء ،
إلخ.) |
280 |
alshueur bieadam
aliartiah ; alshueur bieadam aliartiah ('aw eadam aldif' , 'iilakh.) |
|
|
|
|
|
281 |
J'étais dans une
position extrêmement inconfortable |
281 |
كنت
في وضع غير
مريح للغاية |
281 |
kunt fi wade ghayr
murih lilghaya |
|
|
|
|
|
282 |
je suis dans une
position très inconfortable |
282 |
أنا
في وضع غير
مريح للغاية |
282 |
'ana fi wade ghayr
murih lilghaya |
|
|
|
|
|
283 |
La posture que je
suis assise et que je regarde est extrêmement inconfortable |
283 |
الموقف
الذي أجلس
وأشاهده غير
مريح للغاية |
283 |
almawqif aladhi
'ajlis wa'ushahiduh ghayr murih lilghaya |
|
|
|
284 |
La posture que je
suis assise et que je regarde est extrêmement inconfortable |
284 |
الموقف
الذي أجلس
وأشاهده غير
مريح للغاية |
284 |
almawqif aladhi
'ajlis wa'ushahiduh ghayr murih lilghaya |
|
|
|
|
|
285 |
Médicament |
285 |
دواء |
285 |
dawa' |
|
|
|
|
|
286 |
Femelle |
286 |
أنثى |
286 |
'unthaa |
|
|
|
|
|
287 |
savant |
287 |
مختص
بمجال علمي |
287 |
mukhtasun bimajal
eilmiin |
|
|
|
|
|
288 |
?? |
288 |
姇 |
288 |
fu |
|
|
|
|
|
289 |
épouse |
289 |
زوجة |
289 |
zawja |
|
|
|
|
|
290 |
posture |
290 |
وضع |
290 |
wade |
|
|
|
|
|
291 |
Elle trouve toujours
inconfortable de se tenir debout sans soutien. |
291 |
ما
زالت تجد
صعوبة في
الوقوف بدون
دعم. |
291 |
ma zalat tajid
sueubatan fi alwuquf bidun daemi. |
|
|
|
|
|
292 |
Elle se sent
toujours mal à l'aise debout sans soutien |
292 |
ما
زالت تشعر
بعدم
الارتياح
للوقوف بدون
دعم |
292 |
ma zalat tasheur
bieadam aliartiah lilwuquf bidun daem |
|
|
|
|
|
293 |
Elle se sent toujours
mal à l'aise debout sans tenir les choses |
293 |
ما
زالت تشعر
بعدم
الارتياح
وهي تقف دون
أن تمسك
الأشياء |
293 |
ma zalat tasheur
bieadam aliairtiah wahi taqif dun 'an tumsik al'ashya' |
|
|
|
294 |
Elle se sent
toujours mal à l'aise debout sans tenir les choses |
294 |
ما
زالت تشعر
بعدم
الارتياح
وهي تقف دون
أن تمسك
الأشياء |
294 |
ma zalat tasheur
bieadam aliairtiah wahi taqif dun 'an tumsik al'ashya' |
|
|
|
|
|
295 |
Bois |
295 |
خشب |
295 |
khashab |
|
|
|
|
|
296 |
Rude |
296 |
صارم |
296 |
sarim |
|
|
|
|
|
297 |
Vêtements |
297 |
ملابس |
297 |
malabis |
|
|
|
|
|
298 |
à plusieurs reprises |
298 |
مرارا
وتكرارا |
298 |
miraran watakraran |
|
|
|
|
|
299 |
S'opposer |
299 |
معارضة |
299 |
muearada |
|
|
|
|
|
300 |
confortable |
300 |
مريح |
300 |
murih |
|
|
|
301 |
anxieux, embarrassé
ou effrayé et incapable de se détendre ; vous faisant vous sentir comme
ça |
301 |
قلق
أو محرج أو
خائف وغير
قادر على
الاسترخاء ؛
مما يجعلك
تشعر هكذا |
301 |
qalaq 'aw muhraj 'aw
khayif waghayr qadir ealaa aliastirkha' ; mimaa yajealuk tasheur hakadha |
|
|
|
302 |
Anxieux, embarrassé
ou effrayé, incapable de se détendre ; vous fait vous sentir comme ça |
302 |
قلق
، محرج أو
خائف ، غير
قادر على
الاسترخاء ؛
يجعلك تشعر
هكذا |
302 |
qalaq , muhraj 'aw
khayif , ghayr qadir ealaa aliastirkha' ; yajealuk tasheur hakadha |
|
|
|
|
|
303 |
(Rendre) anxieux,
embarrassant, effrayé, inconfortable |
303 |
(اجعل)
قلقًا ،
محرجًا ،
خائفًا ، غير
مريح |
303 |
(ajeali) qlqan ,
mhrjan , khayfan , ghayr murih |
|
|
|
304 |
(Rendre) anxieux, embarrassant, effrayé,
inconfortable |
304 |
(اجعل)
قلقًا ،
محرجًا ،
خائفًا ، غير
مريح |
304 |
(ajeali) qlqan ,
mhrjan , khayfan , ghayr murih |
|
|
|
|
|
305 |
jeter |
305 |
يقذف |
305 |
yaqdhif |
|
|
|
|
|
306 |
puisque |
306 |
حيث |
306 |
hayth |
|
|
|
|
|
307 |
Il avait l'air très
mal à l'aise quand le sujet était évoqué. |
307 |
بدا
غير مرتاح
على الإطلاق
عندما تم ذكر
الموضوع. |
307 |
bada ghayr murtah
ealaa al'iitlaq eindama tama dhikr almawduei. |
|
|
|
308 |
Lorsque ce sujet est
évoqué, il a l'air manifestement mal à l'aise |
308 |
عندما
يتم ذكر هذا
الموضوع ، من
الواضح أنه
يبدو غير
مرتاح |
308 |
eindama yatimu dhikr
hadha almawdue , min alwadih 'anah yabdu ghayr murtah |
|
|
|
|
|
309 |
Il était visiblement
embarrassé lorsqu'il a évoqué ce sujet. |
309 |
من
الواضح أنه
كان محرجًا
عندما ذكر
هذا الموضوع. |
309 |
min alwadih 'anah kan
mhrjan eindama dhakar hadha almawduea. |
|
|
|
310 |
Il était visiblement embarrassé lorsqu'il a
évoqué ce sujet. |
310 |
من
الواضح أنه
كان محرجًا
عندما ذكر هذا
الموضوع. |
310 |
min alwadih 'anah
kan mhrjan eindama dhakar hadha almawduea. |
|
|
|
|
|
311 |
Cool |
311 |
رائع |
311 |
rayie |
|
|
|
|
|
312 |
bureau |
312 |
مكتب |
312 |
maktab |
|
|
|
|
|
313 |
Non |
313 |
رقم |
313 |
raqm |
|
|
|
|
|
314 |
Oui. |
314 |
نعم. |
314 |
naem. |
|
|
|
|
|
315 |
installer |
315 |
تثبيت |
315 |
tathbit |
|
|
|
|
|
316 |
plutôt |
316 |
على
الاصح |
316 |
ealaa alasih |
|
|
|
|
|
317 |
Wu |
317 |
وو |
317 |
ww |
|
|
|
|
|
318 |
Bois |
318 |
خشب |
318 |
khashab |
|
|
|
|
|
319 |
Yue |
319 |
يو |
319 |
yw |
|
|
|
|
|
320 |
Il y avait un silence
inconfortable |
320 |
كان
هناك صمت غير
مريح |
320 |
kan hunak samt ghayr
murih |
|
|
|
321 |
Il y a un silence
inconfortable |
321 |
هناك
صمت غير مريح |
321 |
hunak samt ghayr
murih |
|
|
|
|
|
322 |
Il y a un silence
inquiétant |
322 |
هناك
صمت مقلق |
322 |
hunak samt muqliq |
|
|
|
323 |
Il y a un silence
inquiétant |
323 |
هناك
صمت مقلق |
323 |
hunak samt muqliq |
|
|
|
|
|
324 |
S'opposer |
324 |
معارضة |
324 |
muearada |
|
|
|
325 |
Confortable |
325 |
مريح |
325 |
murih |
|
|
|
326 |
confortable |
326 |
مريح |
326 |
murih |
|
|
|
|
|
327 |
désagréable ou
difficile à gérer |
327 |
غير
سارة أو يصعب
التعامل
معها |
327 |
ghayr sarat 'aw
yaseub altaeamul maeaha |
|
|
|
328 |
Désagréable ou
difficile à manipuler |
328 |
غير
سارة أو يصعب
التعامل
معها |
328 |
ghayr sarat 'aw
yaseub altaeamul maeaha |
|
|
|
|
|
329 |
Difficile ;
gênant ; insoluble |
329 |
صعب
، مزعج ، صعب
الحل |
329 |
saeb , muzeij , saeb
alhali |
|
|
|
330 |
Difficile ;
gênant ; insoluble |
330 |
صعب
، مزعج ، صعب
الحل |
330 |
saeb , muzeij , saeb
alhali |
|
|
|
|
|
331 |
un fait inconfortable |
331 |
حقيقة
غير مريحة |
331 |
haqiqat ghayr muriha |
|
|
|
332 |
Un fait
inconfortable |
332 |
حقيقة
غير مريحة |
332 |
haqiqat ghayr muriha |
|
|
|
|
|
333 |
Maux de tête |
333 |
الصداع |
333 |
alsudae |
|
|
|
334 |
Maux de tête |
334 |
الصداع |
334 |
alsudae |
|
|
|
|
|
335 |
diriger |
335 |
رأس |
335 |
ras |
|
|
|
|
|
336 |
J'avais le sentiment
désagréable que c'était de ma faute. |
336 |
كان
لدي شعور غير
مريح بأن ذلك
كان خطأي. |
336 |
kan ladaya shueur
ghayr murih bi'ana dhalik kan khata'ay. |
|
|
|
337 |
J'ai un sentiment
inconfortable et je pense que c'est de ma faute |
337 |
لدي
شعور غير
مريح وأعتقد
أن هذا خطأي |
337 |
ladaya shueur ghayr
murih wa'aetaqid 'ana hadha khataanyun |
|
|
|
|
|
338 |
Je suppose au fond de
moi que c'est de ma faute. |
338 |
أعتقد
في قلبي أن
هذا خطأي. |
338 |
'aetaqid fi qalbi
'ana hadha khata'ay. |
|
|
|
339 |
Je suppose dans mon
cœur que c'est de ma faute |
339 |
أعتقد
في قلبي أن
هذا خطأي |
339 |
'aetaqid fi qalbi
'ana hadha khataunyun |
|
|
|
|
|
340 |
inconfortablement |
340 |
بشكل
غير مريح |
340 |
bishakl ghayr murih |
|
|
|
341 |
Inconfortablement |
341 |
بشكل
غير مريح |
341 |
bishakl ghayr murih |
|
|
|
|
|
342 |
d'une manière qui
vous rend anxieux ou embarrassé ; d'une manière qui montre que vous êtes
anxieux ou embarrassé |
342 |
بطريقة
تجعلك تشعر
بالقلق أو
الحرج ؛
بطريقة تظهر
أنك قلق أو
محرج |
342 |
bitariqat tajealuk
tasheur bialqalaq 'aw alharaj ; bitariqat tuzhir 'anak qalaq 'aw muhrij |
|
|
|
343 |
D'une manière qui
vous rend anxieux ou embarrassé ; d'une manière qui vous montre anxieux
ou embarrassé |
343 |
بطريقة
تجعلك تشعر
بالقلق أو
الحرج ؛
بطريقة تظهر
لك القلق أو
الإحراج |
343 |
bitariqat tajealuk
tasheur bialqalaq 'aw alharaj ; bitariqat tuzhar lak alqalaq 'aw al'iihraj |
|
|
|
|
|
344 |
D'une manière
paisible (ou embarrassante) ; d'une manière dérangeante ou embarrassante |
344 |
بطريقة
سلمية (أو
محرجة) ؛
بطريقة
مزعجة أو محرجة |
344 |
bitariqat silmia ('aw
mihrajatin) ; bitariqat muzeijat 'aw mihrija |
|
|
|
345 |
D'une manière
paisible (ou embarrassante) ; d'une manière dérangeante ou embarrassante |
345 |
بطريقة
سلمية (أو
محرجة) ؛
بطريقة
مزعجة أو محرجة |
345 |
bitariqat silmia
('aw mihrajatin) ; bitariqat muzeijat 'aw mihrija |
|
|
|
|
|
346 |
Je suis devenu
inconfortablement conscient que personne d'autre ne riait |
346 |
أصبحت
مدركًا بشكل
غير مريح أنه
لا أحد يضحك |
346 |
'asbahat mdrkan
bishakl ghayr murih 'anah la 'ahad yadhak |
|
|
|
347 |
Je commence à
réaliser avec anxiété que personne d'autre ne rit |
347 |
بدأت
أدرك بقلق
أنه لا أحد
يضحك |
347 |
badat 'udrik biqalaq
'anah la 'ahad yadhak |
|
|
|
|
|
348 |
J'ai réalisé avec
embarras que personne d'autre ne souriait |
348 |
أدركت
بإحراج أن لا
أحد يبتسم |
348 |
'adrakt bi'iihraj
'ana la 'ahad yabtasim |
|
|
|
349 |
J'ai réalisé avec
embarras que personne d'autre ne souriait |
349 |
أدركت
بإحراج أن لا
أحد يبتسم |
349 |
'adrakt bi'iihraj
'ana la 'ahad yabtasim |
|
|
|
|
|
350 |
Son commentaire était
inconfortablement proche de la vérité |
350 |
كان
تعليقها
قريبًا بشكل
غير مريح من
الحقيقة |
350 |
kan taeliquha qryban
bishakl ghayr murih min alhaqiqa |
|
|
|
351 |
Ses commentaires
sont étrangement proches de la vérité |
351 |
تعليقاتها
قريبة بشكل
مقلق من
الحقيقة |
351 |
taeliqatuha qaribat
bishakl muqliq min alhaqiqa |
|
|
|
|
|
352 |
Ses propos sont
proches de la vérité et inquiétants. |
352 |
تعليقاتها
قريبة من
الحقيقة
ومقلقة. |
352 |
taeliqatuha qaribat
min alhaqiqat wamuqliqatun. |
|
|
|
353 |
Ses commentaires
sont proches de la vérité et inquiétants |
353 |
تعليقاتها
قريبة من
الحقيقة
ومقلقة |
353 |
taeliqatuha qaribat
min alhaqiqat wamuqliqa |
|
|
|
|
|
354 |
Millet |
354 |
الدخن |
354 |
aldukhn |
|
|
|
|
|
355 |
benzène |
355 |
البنزين |
355 |
albinzin |
|
|
|
|
|
356 |
Il bougeait
inconfortablement sur son siège quand j'ai parlé d'argent |
356 |
لقد
تحول في
مقعده بشكل
غير مريح
عندما ذكرت المال |
356 |
laqad tahawal fi
maqeadih bishakl ghayr murih eindama dhakarat almal |
|
|
|
357 |
Quand j'ai parlé
d'argent, il s'est déplacé inconfortablement dans son siège |
357 |
عندما
ذكرت المال ،
كان يتحرك في
مقعده بشكل غير
مريح |
357 |
eindama dhakarat
almal , kan yataharak fi maqeadih bishakl ghayr murih |
|
|
|
|
|
358 |
Quand j'ai parlé
d'argent, il ne pouvait pas rester immobile |
358 |
عندما
ذكرت المال ،
لم يستطع
الجلوس |
358 |
eindama dhakarat
almal , lam yastatie aljulus |
|
|
|
359 |
Quand j'ai parlé
d'argent, il ne pouvait pas rester immobile |
359 |
عندما
ذكرت المال ،
لم يستطع
الجلوس |
359 |
eindama dhakarat
almal , lam yastatie aljulus |
|
|
|
|
|
360 |
d'une manière qui n'est pas confortable
physiquement |
360 |
بطريقة
غير مريحة
جسديا |
360 |
bitariqat ghayr
murihat jasadiana |
|
|
|
361 |
D'une manière
physiquement inconfortable |
361 |
بطريقة
غير مريحة
جسديا |
361 |
bitariqat ghayr
murihat jasadiana |
|
|
|
|
|
362 |
Inconfortablement |
362 |
بشكل
غير مريح |
362 |
bishakl ghayr murih |
|
|
|
363 |
Inconfortablement |
363 |
بشكل
غير مريح |
363 |
bishakl ghayr murih |
|
|
|
|
|
364 |
je me sentais
inconfortablement chaud |
364 |
كنت
أشعر بحرارة
غير مريحة |
364 |
kunt 'asheur
bihararat ghayr muriha |
|
|
|
365 |
Je me sens malade |
365 |
أشعر
بالمرض |
365 |
'asheur bialmarad |
|
|
|
|
|
366 |
je me sens si chaude |
366 |
انا
اشعر بألحر
كثير |
366 |
ana ashear bi'alhar
kathir |
|
|
|
367 |
je me sens si chaude |
367 |
انا
اشعر بألحر
كثير |
367 |
ana ashear bi'alhar
kathir |
|
|
|
|
|
368 |
charge |
368 |
حرج |
368 |
haraj |
|
|
|
|
|
369 |
Sommeil |
369 |
نايم |
369 |
nayam |
|
|
|
|
|
370 |
récompense |
370 |
جائزة |
370 |
jayiza |
|
|
|
|
|
371 |
?? |
371 |
喾 |
371 |
ku |
|
|
|
|
|
372 |
L'école |
372 |
المدرسة |
372 |
almadrasa |
|
|
|
|
|
373 |
lorsque |
373 |
متي |
373 |
mati |
|
|
|
|
|
374 |
réputation |
374 |
سمعة |
374 |
sumea |
|
|
|
|
|
375 |
récompense |
375 |
جائزة |
375 |
jayiza |
|
|
|
|
|
376 |
Correspondre |
376 |
مباراة |
376 |
mubaraa |
|
|
|
|
|
377 |
?? |
377 |
牚 |
377 |
cheng |
|
|
|
|
|
378 |
jupes |
378 |
التنانير |
378 |
altananir |
|
|
|
|
|
379 |
Carpe |
379 |
الكارب |
379 |
alkarb |
|
|
|
|
|
380 |
Miao |
380 |
مياو |
380 |
myaw |
|
|
|
|
|
381 |
fête |
381 |
حفل |
381 |
hafl |
|
|
|
|
|
382 |
?? |
382 |
齤 |
382 |
quan |
|
|
|
|
|
383 |
Elle s'est perchée
inconfortablement sur le bord de la table |
383 |
جلست
بشكل غير
مريح على
حافة
الطاولة |
383 |
jalasat bishakl ghayr
murih ealaa hafat altaawila |
|
|
|
384 |
Elle est mal à
l'aise à table |
384 |
إنها
تجلس على
الطاولة غير
مرتاحة |
384 |
'iinaha tajlis ealaa
altaawilat ghayr murtaha |
|
|
|
|
|
385 |
Elle sera assise à
table ; très mal à l'aise |
385 |
ستكون
جالسة على
الطاولة ،
غير مريحة
للغاية |
385 |
satakun jalisatan
ealaa altaawilat , ghayr murihat lilghaya |
|
|
|
|
|
386 |
Elle sera assise à
table ; très mal à l'aise |
386 |
ستكون
جالسة على
الطاولة ،
غير مريحة
للغاية |
386 |
satakun jalisatan
ealaa altaawilat , ghayr murihat lilghaya |
|
|
|
|
|
387 |
non engagé |
387 |
غير
ملتزم |
387 |
ghayr multazim |
|
|
|
388 |
Pas promis |
388 |
لا
وعد |
388 |
la waed |
|
|
|
|
|
389 |
~ (à qn/qc) ne pas avoir apporté ou promis
de soutien à une personne, un groupe, une croyance, une action, etc. en
particulier. |
389 |
~ (إلى sb / sth)
لم يقدم أو
وعد بدعم شخص
معين أو مجموعة
أو معتقد أو
فعل ، إلخ. |
389 |
~ ('iilaa sb / sth)
lam yuqadim 'aw waed bidaem shakhs mueayan 'aw majmueat 'aw muetaqad 'aw fiel
, 'iilakh. |
|
|
|
390 |
~ (À
quelqu'un/quelque chose) ne pas donner ou promettre de soutenir une personne,
un groupe, une croyance, une action, etc. |
390 |
~
(إلى شخص / شيء
ما) لا يعطي أو
يعد بدعم شخص
معين ، أو
مجموعة ، أو
معتقد ، أو
فعل ، وما إلى
ذلك. |
390 |
~ ('iilaa shakhs /
shay' ma) la yueti 'aw yaead bidaem shakhs mueayan , 'aw majmueat , 'aw
muetaqad , 'aw fiel , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
391 |
Non engagé |
391 |
غير
ملتزم |
391 |
ghayr multazim |
|
|
|
392 |
Non engagé |
392 |
غير
ملتزم |
392 |
ghayr multazim |
|
|
|
|
|
393 |
Le parti doit sonder
les électeurs non engagés |
393 |
يحتاج
الحزب إلى
حشد أصوات
الناخبين
غير الملتزمين |
393 |
yahtaj alhizb 'iilaa
hashd 'aswat alnaakhibin ghayr almultazimin |
|
|
|
394 |
Le parti doit sonder
les électeurs non engagés |
394 |
يحتاج
الحزب إلى
حشد أصوات
الناخبين
غير الملتزمين |
394 |
yahtaj alhizb 'iilaa
hashd 'aswat alnaakhibin ghayr almultazimin |
|
|
|
|
|
395 |
Le parti doit faire
pression sur les électeurs qui n'ont pas exprimé leur attitude |
395 |
يحتاج
الحزب إلى
الضغط على
الناخبين
الذين لم
يعبروا عن
مواقفهم |
395 |
yahtaj alhizb 'iilaa
aldaght ealaa alnaakhibin aladhin lam yueabiruu ean mawaqifihim |
|
|
|
396 |
Le parti doit faire
pression sur les électeurs qui n'ont pas exprimé leur attitude |
396 |
يحتاج
الحزب إلى
الضغط على
الناخبين
الذين لم
يعبروا عن
مواقفهم |
396 |
yahtaj alhizb 'iilaa
aldaght ealaa alnaakhibin aladhin lam yueabiruu ean mawaqifihim |
|
|
|
|
|
397 |
Comparer |
397 |
يقارن |
397 |
yuqarin |
|
|
|
398 |
engagé |
398 |
ملتزم |
398 |
multazim |
|
|
|
399 |
rare |
399 |
غير
مألوف |
399 |
ghayr maluf |
|
|
|
400 |
Rare |
400 |
نادر |
400 |
nadir |
|
|
|
|
|
401 |
n'existant pas en grand nombre ou dans de
nombreux endroits |
401 |
لا توجد
بأعداد
كبيرة أو في
أماكن كثيرة |
401 |
la tujad bi'aedad
kabirat 'aw fi 'amakin kathira |
|
|
|
402 |
N'existe pas en
grand nombre ou à de nombreux endroits |
402 |
لا
توجد بأعداد
كبيرة أو
أماكن كثيرة |
402 |
la tujad bi'aedad
kabirat 'aw 'amakin kathira |
|
|
|
|
|
403 |
Peu fréquent; rare;
rare |
403 |
نادر
؛ نادر ؛ نادر |
403 |
nadir ; nadir ; nadir |
|
|
|
404 |
Peu fréquent; rare;
rare |
404 |
نادر
؛ نادر ؛ نادر |
404 |
nadir ; nadir ;
nadir |
|
|
|
|
|
405 |
Synonyme |
405 |
مرادف |
405 |
muradif |
|
|
|
406 |
Inhabituel |
406 |
غير
عادي |
406 |
ghayr eadi |
|
|
|
407 |
rare |
407 |
نادر |
407 |
nadir |
|
|
|
408 |
un événement rare |
408 |
حدث
غير شائع |
408 |
hadath ghayr shayie |
|
|
|
409 |
Événement rare |
409 |
حدث
نادر |
409 |
hadath nadir |
|
|
|
|
|
410 |
Choses inhabituelles |
410 |
أشياء
غير عادية |
410 |
'ashya' ghayr eadia |
|
|
|
411 |
Choses inhabituelles |
411 |
أشياء
غير عادية |
411 |
'ashya' ghayr eadia |
|
|
|
|
|
412 |
désespoir |
412 |
اليأس |
412 |
alyas |
|
|
|
|
|
413 |
Jie |
413 |
جي |
413 |
jy |
|
|
|
|
|
414 |
jupes |
414 |
التنانير |
414 |
altananir |
|
|
|
|
|
415 |
Carpe |
415 |
الكارب |
415 |
alkarb |
|
|
|
|
|
416 |
Affection |
416 |
عاطفة |
416 |
eatifa |
|
|
|
|
|
417 |
?? |
417 |
亊 |
417 |
shi |
|
|
|
|
|
418 |
Yi |
418 |
يي |
418 |
yy |
|
|
|
|
|
419 |
Combattre |
419 |
ينافس |
419 |
yunafis |
|
|
|
|
|
420 |
Gifler |
420 |
يصفع |
420 |
yasfae |
|
|
|
|
|
421 |
Embarrassé |
421 |
محرج |
421 |
muhrij |
|
|
|
|
|
422 |
Di |
422 |
سو |
422 |
sw |
|
|
|
|
|
423 |
?? |
423 |
帇 |
423 |
nie |
|
|
|
|
|
424 |
Yu |
424 |
يو |
424 |
yw |
|
|
|
|
|
425 |
Ruminer |
425 |
اجتر |
425 |
ajtar |
|
|
|
|
|
426 |
Di |
426 |
سو |
426 |
sw |
|
|
|
|
|
427 |
fumées de sacrifice |
427 |
أبخرة
من الذبيحة |
427 |
'abkharat min
aldhabiha |
|
|
|
|
|
428 |
Recherche |
428 |
يبحث |
428 |
yabhath |
|
|
|
|
|
429 |
désespoir |
429 |
اليأس |
429 |
alyas |
|
|
|
|
|
430 |
Jie |
430 |
جي |
430 |
jy |
|
|
|
|
|
431 |
Les effets
secondaires du médicament sont rares |
431 |
الآثار
الجانبية
للدواء غير
شائعة |
431 |
alathar aljanibiat
lildawa' ghayr shayiea |
|
|
|
432 |
Les effets
secondaires des médicaments ne sont pas courants |
432 |
الآثار
الجانبية
للأدوية
ليست شائعة |
432 |
alathar aljanibiat
lil'adwiat laysat shayieatan |
|
|
|
|
|
433 |
Ce médicament a
rarement des effets secondaires |
433 |
نادرا
ما يكون لهذا
الدواء آثار
جانبية |
433 |
nadiran ma yakun
lihadha aldawa' athar janibia |
|
|
|
434 |
Ce médicament a
rarement des effets secondaires |
434 |
نادرا
ما يكون لهذا
الدواء آثار
جانبية |
434 |
nadiran ma yakun
lihadha aldawa' athar janibia |
|
|
|
|
|
435 |
Il n'est pas rare que
des étudiants vivent à la maison |
435 |
ليس
من غير
المألوف أن
يعيش طلاب
الجامعات في المنزل |
435 |
lays min ghayr
almaluf 'an yaeish tulaab aljamieat fi almanzil |
|
|
|
436 |
Il n'est pas rare
que des étudiants restent à la maison. |
436 |
ليس
من غير
المألوف أن
يبقى طلاب
الجامعات في المنزل. |
436 |
lays min ghayr
almaluf 'an yabqaa tulaab aljamieat fi almanzili. |
|
|
|
|
|
437 |
Il n'est pas rare que
des étudiants vivent à la maison |
437 |
ليس
من غير
المألوف أن
يعيش طلاب
الجامعات في المنزل |
437 |
lays min ghayr
almaluf 'an yaeish tulaab aljamieat fi almanzil |
|
|
|
438 |
Il n'est pas rare
que des étudiants vivent à la maison |
438 |
ليس
من غير
المألوف أن
يعيش طلاب
الجامعات في المنزل |
438 |
lays min ghayr
almaluf 'an yaeish tulaab aljamieat fi almanzil |
|
|
|
|
|
439 |
L'écureuil roux est
rare en Angleterre |
439 |
السنجاب
الأحمر غير
شائع في
إنجلترا |
439 |
alsunujab al'ahmar
ghayr shayie fi 'iinjiltira |
|
|
|
440 |
Les écureuils roux
ne sont pas communs au Royaume-Uni |
440 |
السناجب
الحمراء
ليست شائعة
في المملكة
المتحدة |
440 |
alsanajib alhamra'
laysat shayieatan fi almamlakat almutahida |
|
|
|
|
|
441 |
Les écureuils roux
sont rares en Angleterre |
441 |
السناجب
الحمراء
نادرة في
إنجلترا |
441 |
alsanajib alhamra'
nadirat fi 'iinjiltira |
|
|
|
442 |
Les écureuils roux
sont rares en Angleterre |
442 |
السناجب
الحمراء
نادرة في
إنجلترا |
442 |
alsanajib alhamra'
nadirat fi 'iinjiltira |
|
|
|
|
|
443 |
S'opposer |
443 |
معارضة |
443 |
muearada |
|
|
|
444 |
Commun |
444 |
شائع |
444 |
shayie |
|
|
|
445 |
formel ou littéraire |
445 |
رسمي
أو أدبي |
445 |
rasmiun 'aw 'adabiun |
|
|
|
446 |
exceptionnellement
grand en degré ou en quantité ; grand |
446 |
كبير
بشكل غير
عادي في
الدرجة أو
المقدار ؛ عظيم |
446 |
kabir bishakl ghayr
eadiin fi aldarajat 'aw almiqdar ; eazim |
|
|
|
447 |
Exceptionnellement
grand en degré ou en quantité ; grand |
447 |
كبير
بشكل غير
عادي في
الدرجة أو
الكمية ؛ عظيم |
447 |
kabir bishakl ghayr
eadiin fi aldarajat 'aw alkamiyat ; eazim |
|
|
|
|
|
448 |
Profond |
448 |
عميق |
448 |
eamiq |
|
|
|
449 |
Profond |
449 |
عميق |
449 |
eamiq |
|
|
|
|
|
450 |
Synonyme |
450 |
مرادف |
450 |
muradif |
|
|
|
451 |
remarquable |
451 |
قابل
لإعادة
النظر |
451 |
qabil li'iieadat
alnazar |
|
|
|
452 |
Elle montra, un
plaisir peu commun à son arrivée |
452 |
أظهرت
متعة غير
مألوفة عند
وصوله |
452 |
'azharat muteatan
ghayr malufat eind wusulih |
|
|
|
453 |
Elle montra une joie
inhabituelle à son arrivée |
453 |
أظهرت
فرحة غير
عادية لدى
وصوله |
453 |
'azharat farhat
ghayr eadiat ladaa wusulih |
|
|
|
|
|
454 |
Son arrivée l'a
rendue très heureuse |
454 |
وصوله
جعلها سعيدة
للغاية |
454 |
wusuluh jaealaha
saeidatan lilghaya |
|
|
|
455 |
Son arrivée l'a
rendue très heureuse |
455 |
وصوله
جعلها سعيدة
للغاية |
455 |
wusuluh jaealaha
saeidatan lilghaya |
|
|
|
|
|
456 |
singulièrement |
456 |
غير
مألوف |
456 |
ghayr maluf |
|
|
|
457 |
formel |
457 |
رسمي |
457 |
rasmi |
|
|
|
458 |
à un degré inhabituel ; extrêmement |
458 |
إلى
درجة غير
عادية
للغاية |
458 |
'iilaa darajat ghayr
eadiat lilghaya |
|
|
|
459 |
À un degré
inhabituel ; extrêmement |
459 |
إلى
درجة غير
عادية
للغاية |
459 |
'iilaa darajat ghayr
eadiat lilghaya |
|
|
|
|
|
460 |
Extrêmement |
460 |
لأقصى
حد |
460 |
li'aqsaa hadin |
|
|
|
461 |
Extrêmement |
461 |
لأقصى
حد |
461 |
li'aqsaa hadin |
|
|
|
|
|
462 |
un enfant surdoué |
462 |
طفل
موهوب بشكل
غير مألوف |
462 |
tifl mawhub bishakl
ghayr maluf |
|
|
|
463 |
Un enfant de génie
inhabituel |
463 |
طفل
عبقري غير
عادي |
463 |
tifl eabqariun ghayr
eadiin |
|
|
|
|
|
464 |
Un enfant doué |
464 |
طفل
موهوب |
464 |
tifl mawhub |
|
|
|
|
|
465 |
Un enfant doué |
465 |
طفل
موهوب |
465 |
tifl mawhub |
|
|
|
|
|
466 |
Fermer |
466 |
أغلق |
466 |
'aghliq |
|
|
|
|
|
467 |
nez |
467 |
أنف |
467 |
'anf |
|
|
|
|
|
468 |
différent |
468 |
مختلف |
468 |
mukhtalif |
|
|
|
|
|
469 |
supporter |
469 |
يفهم |
469 |
yufham |
|
|
|
|
|
470 |
supporter |
470 |
يفهم |
470 |
yufham |
|
|
|
|
|
471 |
enfant |
471 |
طفل |
471 |
tifl |
|
|
|
|
|
472 |
pas souvent; pas
habituellement |
472 |
ليس
في كثير من
الأحيان ؛
ليس عادة |
472 |
lays fi kathir min
al'ahyan ; lays eadatan |
|
|
|
473 |
Rarement; rare;
inhabituel |
473 |
نادرًا
؛ نادر ؛ غير
عادي |
473 |
nadran ; nadir ;
ghayr eadiin |
|
|
|
|
|
474 |
Il n'est pas rare
qu'il pleuve beaucoup en août. |
474 |
ليس
من غير
المألوف أن
يكون هناك
قدر كبير من الأمطار
في أغسطس. |
474 |
lays min ghayr
almaluf 'an yakun hunak qadr kabir min al'amtar fi 'aghusitus. |
|
|
|
475 |
Les fortes pluies en
août ne sont pas inhabituelles |
475 |
هطول
الأمطار
الغزيرة في
أغسطس ليس
بالأمر غير
المعتاد |
475 |
hutul al'amtar
alghazirat fi 'aghustus lays bial'amr ghayr almuetad |
|
|
|
|
|
476 |
Peu communicatif |
476 |
صموت |
476 |
samut |
|
|
|
477 |
désapprobateur |
477 |
رافضة |
477 |
rafida |
|
|
|
478 |
d'une personne |
478 |
شخص |
478 |
shakhs |
|
|
|
479 |
ne pas vouloir parler à d'autres personnes
ou donner des opinions |
479 |
لا ترغب
في التحدث
إلى أشخاص
آخرين أو إبداء
الرأي |
479 |
la targhab fi
altahaduth 'iilaa 'ashkhas akharin 'aw 'iibda' alraay |
|
|
|
480 |
Silencieux;
réticent; silencieux |
480 |
صامت
، صامت ، صامت |
480 |
samat , samit ,
samit |
|
|
|
|
|
481 |
Synonyme |
481 |
مرادف |
481 |
muradif |
|
|
|
482 |
Taciturne |
482 |
قليل
الكلام |
482 |
qalil alkalam |
|
|
|
483 |
S'opposer |
483 |
معارضة |
483 |
muearada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|