http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       N
  D   FRANCAIS   bengali   bengali
                 
  NEXT 1 S'opposer 1 বিরোধী 1 Birōdhī
  last 2 Cassable 2 ভাঙা যায় 2 bhāṅā yāẏa  
1 ALLEMAND 3 fragile 3 ভঙ্গুর 3 bhaṅgura  
2 ANGLAIS 4 infranchissable 4 অসংলগ্ন 4 asanlagna  
3 ARABE 5 Insurmontable 5 অনতিক্রম্য 5 anatikramya  
4 bengali 6 un écart ou une différence infranchissable entre deux personnes ou groupes ou leurs opinions est un écart qui ne peut pas être fermé ou rendu moins large 6 দুটি ব্যক্তি বা গোষ্ঠী বা তাদের মতামতের মধ্যে একটি অপূরণীয় ব্যবধান বা পার্থক্য যা বন্ধ করা যায় না বা কম প্রশস্ত করা যায় না 6 duṭi byakti bā gōṣṭhī bā tādēra matāmatēra madhyē ēkaṭi apūraṇīẏa byabadhāna bā pārthakya yā bandha karā yāẏa nā bā kama praśasta karā yāẏa nā  
5 CHINOIS 7 Un fossé ou une différence qui ne peut pas être comblé entre deux personnes ou groupes ou leurs opinions ne peuvent pas être comblées ou réduites 7 একটি ব্যবধান বা পার্থক্য যা দুটি ব্যক্তি বা গোষ্ঠীর মধ্যে সেতু করা যায় না বা তাদের মতামতগুলি সেতু বা সংকীর্ণ করা যায় না 7 ēkaṭi byabadhāna bā pārthakya yā duṭi byakti bā gōṣṭhīra madhyē sētu karā yāẏa nā bā tādēra matāmataguli sētu bā saṅkīrṇa karā yāẏa nā  
6 ESPAGNOL 8 (opinions différentes, etc.) incapable de combler; incapable de communiquer 8 (বিভিন্ন মতামত, ইত্যাদি) সেতু করতে অক্ষম; যোগাযোগ করতে অক্ষম 8 (bibhinna matāmata, ityādi) sētu karatē akṣama; yōgāyōga karatē akṣama  
7 FRANCAIS 9 (opinions différentes, etc.) incapable de combler; incapable de communiquer 9 (বিভিন্ন মতামত, ইত্যাদি) সেতু করতে অক্ষম; যোগাযোগ করতে অক্ষম 9 (bibhinna matāmata, ityādi) sētu karatē akṣama; yōgāyōga karatē akṣama  
8 hindi 10  débridé 10  লাগামহীন 10  lāgāmahīna
9 JAPONAIS 11 Sans scrupules 11 বেঈমান 11 bē'īmāna
10 punjabi 12 formel 12 আনুষ্ঠানিক 12 ānuṣṭhānika
11 POLONAIS 13  non contrôlé et donc extrême 13  নিয়ন্ত্রিত নয় এবং তাই চরম 13  niẏantrita naẏa ēbaṁ tā'i carama
12 PORTUGAIS 14 Incontrôlé, si extrême 14 অনিয়ন্ত্রিত, তাই চরম 14 aniẏantrita, tā'i carama  
13 RUSSE 15 Sans retenue ; sans retenue ; extrême 15 অনিয়ন্ত্রিত; অনিয়ন্ত্রিত; চরম 15 aniẏantrita; aniẏantrita; carama
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Sans retenue ; sans retenue ; extrême 16 অনিয়ন্ত্রিত; অনিয়ন্ত্রিত; চরম 16 aniẏantrita; aniẏantrita; carama  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Une passion débridée 17 লাগামহীন আবেগ 17 lāgāmahīna ābēga
    18 Une passion débridée 18 লাগামহীন আবেগ 18 lāgāmahīna ābēga  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Une passion effrénée 19 অনিয়ন্ত্রিত আবেগ 19 aniẏantrita ābēga
  http://niemowa.free.fr 20 Une passion effrénée 20 অনিয়ন্ত্রিত আবেগ 20 aniẏantrita ābēga  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Ininterrompu 21 অটুট 21 aṭuṭa
    22 Intact 22 অক্ষত 22 akṣata  
    23 pas interrompu ou dérangé de quelque façon que ce soit 23 কোনোভাবেই বাধা বা বিরক্ত নয় 23 kōnōbhābē'i bādhā bā birakta naẏa  
    24 Pas interrompu ou dérangé de quelque façon que ce soit 24 কোনোভাবেই বাধাগ্রস্ত বা বিরক্ত নয় 24 kōnōbhābē'i bādhāgrasta bā birakta naẏa  
    25 Continu comme ; ininterrompu 25 অবিচ্ছিন্ন হিসাবে; নিরবচ্ছিন্ন 25 abicchinna hisābē; nirabacchinna  
    26 Continu comme ; ininterrompu 26 অবিচ্ছিন্ন হিসাবে; নিরবচ্ছিন্ন 26 abicchinna hisābē; nirabacchinna  
    27 une seule ligne ininterrompue 27 একটি একক অবিচ্ছিন্ন লাইন 27 ēkaṭi ēkaka abicchinna lā'ina  
    28 Une ligne complète 28 একটি সম্পূর্ণ লাইন 28 ēkaṭi sampūrṇa lā'ina  
    29 Une ligne continue 29 একটানা লাইন 29 ēkaṭānā lā'ina  
    30 Une ligne continue 30 একটানা লাইন 30 ēkaṭānā lā'ina  
    31 30 ans de paix pratiquement ininterrompue 31 কার্যত অবারিত শান্তির 30 বছর 31 kāryata abārita śāntira 30 bachara  
    32 30 ans de paix presque ininterrompue 32 প্রায় নিরবচ্ছিন্ন শান্তির ৩০ বছর 32 prāẏa nirabacchinna śāntira 30 bachara  
    33 Une paix qui a duré près de 30 ans 33 প্রায় 30 বছর স্থায়ী শান্তি 33 prāẏa 30 bachara sthāẏī śānti
    34  Une paix qui a duré près de 30 ans 34  শান্তি যা প্রায় 30 বছর ধরে স্থায়ী হয়েছিল 34  śānti yā prāẏa 30 bachara dharē sthāẏī haẏēchila  
    35 Claquer 35 ব্যাং 35 byāṁ  
    36 Fermer 36 বন্ধ 36 bandha  
    37 Pause 37 বিরতি 37 birati  
    38 Compétence 38 দক্ষতা 38 dakṣatā  
    39 ?? 39 39  
    40 antagoniste 40 বিরোধী 40 birōdhī  
    41 Copie 41 কপি 41 kapi  
    42 tenir 42 রাখা 42 rākhā  
    43 Ma première nuit de sommeil ininterrompu depuis la naissance du bébé 43 শিশুর জন্মের পর থেকে আমার প্রথম রাতের অবিচ্ছিন্ন ঘুম 43 śiśura janmēra para thēkē āmāra prathama rātēra abicchinna ghuma  
    44 Mon premier sommeil ininterrompu depuis la naissance du bébé 44 শিশুর জন্মের পর থেকে আমার প্রথম নিরবচ্ছিন্ন ঘুম 44 śiśura janmēra para thēkē āmāra prathama nirabacchinna ghuma  
    45 La première fois que j'ai dormi depuis la naissance de l'enfant 45 সন্তানের জন্মের পর প্রথমবার ঘুমিয়েছি 45 santānēra janmēra para prathamabāra ghumiẏēchi  
    46 La première fois que j'ai dormi depuis la naissance de mon enfant 46 আমার সন্তানের জন্মের পর প্রথমবার আমি ঘুমিয়েছিলাম 46 āmāra santānēra janmēra para prathamabāra āmi ghumiẏēchilāma  
    47 lance 47 বর্শা 47 barśā  
    48 ?? 48 48 niú  
    49 Élevage 49 পশুপালন 49 paśupālana  
    50 ?? 50 50 gāng  
    51 Chose 51 জিনিস 51 jinisa  
    52 Scorpion 52 বিচ্ছু 52 bicchu  
    53 ?? 53 53  
    54 ?? 54 54 bèi  
    55 Diao 55 দিয়াও 55 diẏā'ō  
    56 Gu 56 গু 56 gu  
    57 Yan 57 ইয়ান 57 iẏāna  
    58 ?? 58 58  
    59 Étourdi 59 হতবাক 59 hatabāka  
    60 Regard 60 দৃষ্টি 60 dr̥ṣṭi  
    61 propice 61 অনুগ্রহপূর্ণ 61 anugrahapūrṇa  
    62 Prévoir 62 পূর্বাভাস 62 pūrbābhāsa  
    63 Double 63 দ্বিগুণ 63 dbiguṇa  
    64 Se ruiner 64 ধ্বংস 64 dhbansa  
    65 Frustré 65 হতাশ 65 hatāśa  
    66 enfant 66 শিশু 66 śiśu  
    67 d'un record dans un sport, etc. 67 একটি খেলার রেকর্ড, ইত্যাদি 67 ēkaṭi khēlāra rēkarḍa, ityādi
    68 Record dans un sport etc. 68 খেলাধুলায় রেকর্ড করা ইত্যাদি। 68 khēlādhulāẏa rēkarḍa karā ityādi.  
    69 Records de sport, etc. 69 খেলাধুলার রেকর্ড ইত্যাদি। 69 Khēlādhulāra rēkarḍa ityādi.
    70 Records de sport, etc. 70 খেলাধুলার রেকর্ড ইত্যাদি। 70 Khēlādhulāra rēkarḍa ityādi.  
    71 pas encore 71 এখনো পর্যন্ত না 71 Ēkhanō paryanta nā  
    72 monnaie 72 পরিবর্তন 72 paribartana  
    73 corps 73 শরীর 73 śarīra  
    74 Estomac 74 পেট 74 pēṭa  
    75 Éduquer 75 শিক্ষিত করুন 75 śikṣita karuna  
    76 qui n'a pas été amélioré 76 যা উন্নত করা হয়নি 76 yā unnata karā haẏani
    77 Pas amélioré 77 উন্নত হয়নি 77 unnata haẏani  
    78 Non réécrit ; non cassé ; non dépassé 78 পুনর্লিখিত নয়; ভাঙ্গা নয়; অতিক্রম করা হয়নি 78 punarlikhita naẏa; bhāṅgā naẏa; atikrama karā haẏani
    79 Non réécrit ; non cassé ; non dépassé 79 পুনর্লিখিত নয়; ভাঙ্গা নয়; অতিক্রম করা হয়নি 79 punarlikhita naẏa; bhāṅgā naẏa; atikrama karā haẏani  
    80 Menacer 80 হুমকি দেয় 80 humaki dēẏa  
    81 Écrivez 81 লিখুন 81 likhuna  
    82 Déboucler 82 আনবাকল 82 ānabākala  
    83 Déboutonner 83 আনবোটন 83 ānabōṭana  
    84 pour défaire la boucle d'une ceinture, d'une chaussure, etc. 84 একটি বেল্ট, জুতা, ইত্যাদির ফিতে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে 84 ēkaṭi bēlṭa, jutā, ityādira phitē pūrbābasthāẏa phiriẏē ānatē  
    85 Déboucler ceintures, chaussures, etc. 85 বেল্ট, জুতা ইত্যাদি খুলে ফেলুন। 85 bēlṭa, jutā ityādi khulē phēluna.  
    86 Dénouer, desserrer la boucle (ceinture, chaussures, etc.) 86 খুলে ফেলুন, ফিতে আলগা করুন (বেল্ট, জুতা, ইত্যাদি) 86 Khulē phēluna, phitē ālagā karuna (bēlṭa, jutā, ityādi)
    87 Dénouer, desserrer la boucle (ceinture, chaussures, etc.) 87 খুলে ফেলুন, ফিতে আলগা করুন (বেল্ট, জুতা, ইত্যাদি) 87 khulē phēluna, phitē ālagā karuna (bēlṭa, jutā, ityādi)  
    88 soulager 88 ভারমুক্ত করা 88 bhāramukta karā  
    89 Confession 89 স্বীকারোক্তি 89 sbīkārōkti  
    90  ~yourself/qch (de st.lt) (à qn) (formel) 90  ~নিজেকে/sth (st.lt এর) (sb থেকে) 90  ~nijēkē/sth (st.Lt ēra) (sb thēkē)
    91 parler à qn de vos problèmes ou de qc dont vous vous souciez, afin que vous vous sentiez moins anxieux 91 আপনার সমস্যা বা যে বিষয়ে আপনি উদ্বিগ্ন ছিলেন সে সম্পর্কে এসবির সাথে কথা বলতে, যাতে আপনি কম উদ্বিগ্ন বোধ করেন 91 āpanāra samasyā bā yē biṣaẏē āpani udbigna chilēna sē samparkē ēsabira sāthē kathā balatē, yātē āpani kama udbigna bōdha karēna
    92 Parlez à quelqu'un de vos problèmes ou des choses qui vous inquiètent pour ne pas être si anxieux 92 আপনার সমস্যা বা আপনি যে বিষয়ে চিন্তিত ছিলেন সে সম্পর্কে কারো সাথে কথা বলুন যাতে আপনি এতটা উদ্বিগ্ন না হন 92 āpanāra samasyā bā āpani yē biṣaẏē cintita chilēna sē samparkē kārō sāthē kathā baluna yātē āpani ētaṭā udbigna nā hana  
    93 Parler ; parler ; se plaindre 93 কথা; কথা; অভিযোগ 93 kathā; kathā; abhiyōga
    94  Parler ; parler ; se plaindre 94  কথা; কথা; অভিযোগ 94  kathā; kathā; abhiyōga  
    95 Elle avait besoin de se décharger de quelqu'un 95 তার দরকার ছিল নিজেকে কারো কাছে ভারমুক্ত করা 95 tāra darakāra chila nijēkē kārō kāchē bhāramukta karā
    96 Elle a besoin de décharger quelqu'un 96 তাকে কাউকে অফলোড করতে হবে 96 tākē kā'ukē aphalōḍa karatē habē  
    97 Elle a besoin de trouver quelqu'un pour lui dire son chagrin 97 তাকে তার হৃদয়ের ব্যথা বলার জন্য কাউকে খুঁজে বের করতে হবে 97 tākē tāra hr̥daẏēra byathā balāra jan'ya kā'ukē khum̐jē bēra karatē habē
    98 Elle a besoin de trouver quelqu'un pour lui dire son chagrin 98 তাকে তার হৃদয়ের ব্যথা বলার জন্য কাউকে খুঁজে বের করতে হবে 98 tākē tāra hr̥daẏēra byathā balāra jan'ya kā'ukē khum̐jē bēra karatē habē  
    99 ~qn/qch (de qch) 99 ~sb/sth (sth) 99 ~sb/sth (sth)  
    100 prendre qc qui cause beaucoup de travail ou d'inquiétude à qn/qc 100 sth নিতে যা অনেক কাজের কারণ বা sb/sth থেকে দুশ্চিন্তা করে 100 sth nitē yā anēka kājēra kāraṇa bā sb/sth thēkē duścintā karē
    101 Tenir quelque chose à l'écart de quelqu'un/quelque chose 101 কারো থেকে কিছু দূরে রাখুন/কিছু 101 kārō thēkē kichu dūrē rākhuna/kichu  
    102 Soulager (fardeau); partager les soucis 102 উপশম (বোঝা); উদ্বেগ ভাগ করুন 102 upaśama (bōjhā); udbēga bhāga karuna  
    103 Soulager (fardeau); partager les soucis 103 উপশম (বোঝা); উদ্বেগ ভাগ করুন 103 upaśama (bōjhā); udbēga bhāga karuna  
    104 S'opposer 104 বিরোধী 104 birōdhī  
    105 charge 105 বোঝা 105 bōjhā  
    106 déboutonner 106 আনবোটন 106 ānabōṭana  
    107 défaire les boutons d'un vêtement 107 জামাকাপড় একটি টুকরা উপর বোতাম পূর্বাবস্থায় 107 jāmākāpaṛa ēkaṭi ṭukarā upara bōtāma pūrbābasthāẏa
    108 Déboutonner un vêtement 108 এক টুকরো পোশাকের বোতাম খুলে ফেলুন 108 ēka ṭukarō pōśākēra bōtāma khulē phēluna  
    109 Déboutonner 109 আনবোটন 109 ānabōṭana
    110 Déboutonner 110 আনবোটন 110 ānabōṭana  
    111 Ver 111 কৃমি 111 kr̥mi  
    112 il a déboutonné sa chemise 112 সে তার শার্টের বোতাম খুলে দিল 112 sē tāra śārṭēra bōtāma khulē dila  
    113 Il a déboutonné sa chemise 113 সে তার শার্টের বোতাম খুলে দিল 113 sē tāra śārṭēra bōtāma khulē dila  
    114 Il a déboutonné sa chemise 114 সে তার শার্টের বোতাম খুলে দিল 114 sē tāra śārṭēra bōtāma khulē dila  
    115 Il a déboutonné sa chemise 115 সে তার শার্টের বোতাম খুলে দিল 115 sē tāra śārṭēra bōtāma khulē dila  
    116 S'opposer 116 বিরোধী 116 birōdhī  
    117 Boutonner) 117 বোতাম (উপর) 117 bōtāma (upara)
    118 déboutonné 118 বোতাম ছাড়া 118 bōtāma chāṛā  
    119 Détaché 119 খোলা 119 khōlā  
    120 informel et détendu 120 অনানুষ্ঠানিক এবং শিথিল 120 anānuṣṭhānika ēbaṁ śithila
    121 Informel et relaxant 121 অনানুষ্ঠানিক এবং শিথিল 121 anānuṣṭhānika ēbaṁ śithila  
    122 Informel ; facile à quitter ; sans retenue 122 অনানুষ্ঠানিক; ত্যাগ করা সহজ; অনিয়ন্ত্রিত 122 anānuṣṭhānika; tyāga karā sahaja; aniẏantrita
    123 Informel ; facile à quitter ; sans retenue 123 অনানুষ্ঠানিক; ত্যাগ করা সহজ; অনিয়ন্ত্রিত 123 anānuṣṭhānika; tyāga karā sahaja; aniẏantrita  
    124 Le personnel répond bien à son style de gestion déboutonné. 124 স্টাফ তার ব্যবস্থাপনার unbuttoned শৈলী ভাল প্রতিক্রিয়া. 124 sṭāpha tāra byabasthāpanāra unbuttoned śailī bhāla pratikriẏā.  
    125 Les employés ont bien réagi à son style de gestion éclectique 125 কর্মচারীরা তার সারগ্রাহী ব্যবস্থাপনা শৈলীতে ভাল সাড়া দিয়েছে 125 Karmacārīrā tāra sāragrāhī byabasthāpanā śailītē bhāla sāṛā diẏēchē  
    126 Le personnel a très bien répondu à son style de gestion libre et facile 126 কর্মীরা তার বিনামূল্যে এবং সহজ ব্যবস্থাপনা শৈলী খুব ভাল প্রতিক্রিয়া 126 karmīrā tāra bināmūlyē ēbaṁ sahaja byabasthāpanā śailī khuba bhāla pratikriẏā  
    127 Le personnel a très bien répondu à son style de gestion libre et facile 127 কর্মীরা তার বিনামূল্যে এবং সহজ ব্যবস্থাপনা শৈলী খুব ভাল প্রতিক্রিয়া 127 karmīrā tāra bināmūlyē ēbaṁ sahaja byabasthāpanā śailī khuba bhāla pratikriẏā  
    128 déplacée 128 অযৌক্তিক 128 ayauktika  
    129 Non requis 129 আবশ্যক না 129 ābaśyaka nā  
    130 de comportement ou de remarques 130 আচরণ বা মন্তব্য 130 ācaraṇa bā mantabya  
    131 Comportement ou discours 131 আচরণ বা বক্তৃতা 131 ācaraṇa bā baktr̥tā  
    132 Comportement ou discours 132 আচরণ বা বক্তৃতা 132 ācaraṇa bā baktr̥tā  
    133 pas juste ou approprié 133 ন্যায্য বা উপযুক্ত নয় 133 n'yāyya bā upayukta naẏa
    134 Injuste ou inapproprié 134 অন্যায্য বা অনুপযুক্ত 134 an'yāyya bā anupayukta  
    135 Injuste ; inapproprié ; inapproprié 135 অন্যায়; অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত 135 an'yāẏa; anupayukta; anupayukta
    136 Injuste ; inapproprié ; inapproprié 136 অন্যায়; অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত 136 an'yāẏa; anupayukta; anupayukta  
    137 Riche 137 ধনী 137 dhanī  
    138 juste 138 শুধু 138 śudhu  
    139 Synonyme 139 সমার্থক শব্দ 139 samārthaka śabda
    140 inutile 140 অপ্রয়োজনীয় 140 apraẏōjanīẏa  
    141 son commentaire n'était pas justifié 141 তার মন্তব্য অযাচিত ছিল 141 tāra mantabya ayācita chila  
    142 Son commentaire est inutile 142 তার মন্তব্য অপ্রয়োজনীয় 142 tāra mantabya apraẏōjanīẏa  
    143 Ses commentaires sont injustes 143 তার মন্তব্য অন্যায় 143 tāra mantabya an'yāẏa  
    144 Ses commentaires sont injustes 144 তার মন্তব্য অন্যায় 144 tāra mantabya an'yāẏa
    145 commentaires déplacés 145 অনাহূত-কমেন্টের জন্য 145 anāhūta-kamēnṭēra jan'ya
    146 Commentaires occasionnels 146 নৈমিত্তিক মন্তব্য 146 naimittika mantabya  
    147 Remarques inappropriées 147 অনুপযুক্ত মন্তব্য 147 anupayukta mantabya  
    148 Remarques inappropriées 148 অনুপযুক্ত মন্তব্য 148 anupayukta mantabya  
    149 Étonnant 149 অস্বাভাবিক 149 asbābhābika  
    150 Incroyable 150 অবিশ্বাস্য 150 abiśbāsya  
    151  étrange et difficile à expliquer 151  অদ্ভুত এবং ব্যাখ্যা করা কঠিন 151  adbhuta ēbaṁ byākhyā karā kaṭhina
    152 Étrange et difficile à expliquer 152 অদ্ভুত এবং ব্যাখ্যা করা কঠিন 152 adbhuta ēbaṁ byākhyā karā kaṭhina  
    153 Anormal 153 অস্বাভাবিক 153 asbābhābika
    154  Anormal 154  অস্বাভাবিক 154  asbābhābika  
    155 Synonyme 155 সমার্থক শব্দ 155 samārthaka śabda  
    156 bizarre 156 অদ্ভুত 156 adbhuta
    157 J'ai eu un sentiment étrange que j'étais observé 157 আমার একটি অদ্ভুত অনুভূতি ছিল যে আমাকে দেখা হচ্ছে 157 āmāra ēkaṭi adbhuta anubhūti chila yē āmākē dēkhā hacchē
    158 J'ai le sentiment incroyable d'être observé 158 আমি একটি অবিশ্বাস্য অনুভূতি আছে যে আমি দেখা হচ্ছে 158 āmi ēkaṭi abiśbāsya anubhūti āchē yē āmi dēkhā hacchē  
    159 J'ai l'étrange impression d'être observé 159 আমার দেখার এক অদ্ভুত অনুভূতি আছে 159 āmāra dēkhāra ēka adbhuta anubhūti āchē  
    160 J'ai l'étrange impression d'être observé 160 আমার দেখার এক অদ্ভুত অনুভূতি আছে 160 āmāra dēkhāra ēka adbhuta anubhūti āchē  
    161 C'était vraiment étrange, presque comme si elle savait ce que je pensais 161 এটা সত্যিই অদ্ভুত ছিল, প্রায় যেন সে জানে আমি কি ভাবছি 161 ēṭā satyi'i adbhuta chila, prāẏa yēna sē jānē āmi ki bhābachi  
    162 C'est vraiment incroyable, comme si elle savait ce que je pense 162 এটা সত্যিই অবিশ্বাস্য, যেন সে জানে আমি কী ভাবছি 162 ēṭā satyi'i abiśbāsya, yēna sē jānē āmi kī bhābachi  
    163 C'est incroyable, elle semble savoir ce que je pense 163 এটা অবিশ্বাস্য, আমি কি ভাবছি সে জানে বলে মনে হচ্ছে 163 ēṭā abiśbāsya, āmi ki bhābachi sē jānē balē manē hacchē  
    164 C'est incroyable, elle semble savoir ce que je pense 164 এটা অবিশ্বাস্য, আমি কি ভাবছি সে জানে বলে মনে হচ্ছে 164 ēṭā abiśbāsya, āmi ki bhābachi sē jānē balē manē hacchē  
    165 étrangement 165 অস্বাভাবিকভাবে 165 asbābhābikabhābē  
    166 Incroyable 166 অবিশ্বাস্য 166 abiśbāsya  
    167 Il ressemblait étrangement à quelqu'un que je connaissais 167 আমার পরিচিত কারোর মতই তাকে দেখতে অস্বস্তিকর লাগছিল 167 āmāra paricita kārōra mata'i tākē dēkhatē asbastikara lāgachila
    168 Il ressemble beaucoup à quelqu'un que je connais 168 সে দেখতে অনেকটা আমার পরিচিত কারো মত 168 sē dēkhatē anēkaṭā āmāra paricita kārō mata  
    169 Il ressemble exactement à quelqu'un que je connais 169 সে দেখতে ঠিক আমার পরিচিত কারো মতো 169 sē dēkhatē ṭhika āmāra paricita kārō matō
    170 Il ressemble exactement à quelqu'un que je connais 170 সে দেখতে ঠিক আমার পরিচিত কারো মতো 170 sē dēkhatē ṭhika āmāra paricita kārō matō  
    171 cool 171 শীতল 171 śītala  
    172 Indifférent 172 যত্নহীন 172 yatnahīna  
    173 Sans surveillance 173 অনুপস্থিত 173 anupasthita  
    174 pas pris en charge 174 যত্ন নেওয়া হয়নি 174 yatna nē'ōẏā haẏani
    175 Pas pris en charge 175 যত্ন নেওয়া হয়নি 175 yatna nē'ōẏā haẏani  
    176 Sans surveillance 176 অনুপস্থিত 176 anupasthita
    177 Sans surveillance 177 অনুপস্থিত 177 anupasthita  
    178 Synonyme 178 সমার্থক শব্দ 178 samārthaka śabda  
    179 Négligé 179 অবহেলিত 179 abahēlita  
    180 Etre ignoré 180 উপেক্ষা করা 180 upēkṣā karā  
    181 le jardin n'avait pas l'air soigné 181 বাগানের জন্য যত্নহীন লাগছিল 181 bāgānēra jan'ya yatnahīna lāgachila
    182 Le jardin semble sans surveillance 182 বাগানটি অযৌক্তিক দেখায় 182 bāgānaṭi ayauktika dēkhāẏa  
    183 Ce jardin semble non géré 183 এই বাগানটি অব্যবস্থাপিত বলে মনে হচ্ছে 183 ē'i bāgānaṭi abyabasthāpita balē manē hacchē
    184 Ce jardin semble non géré 184 এই বাগানটি অব্যবস্থাপিত বলে মনে হচ্ছে 184 ē'i bāgānaṭi abyabasthāpita balē manē hacchē  
    185 un jardin mal entretenu 185 একটি যত্নহীন বাগান 185 ēkaṭi yatnahīna bāgāna
    186 Jardin sans surveillance 186 অনুপস্থিত বাগান 186 anupasthita bāgāna  
    187 Un jardin sans surveillance 187 একটি অনুপস্থিত বাগান 187 ēkaṭi anupasthita bāgāna
    188 Un jardin sans surveillance 188 একটি অনুপস্থিত বাগান 188 ēkaṭi anupasthita bāgāna  
    189 Lun 189 লুন 189 luna  
    190 indifférent 190 যত্নহীন 190 yatnahīna
    191 indifférent 191 উদাসীন 191 udāsīna  
    192 (désapprobateur) 192 (অস্বীকৃতি) 192 (asbīkr̥ti)  
    193 ne comprend pas les problèmes ou la souffrance des autres 193 অন্যান্য মানুষের সমস্যা বা কষ্ট সম্পর্কে সহানুভূতিশীল নয় 193 an'yān'ya mānuṣēra samasyā bā kaṣṭa samparkē sahānubhūtiśīla naẏa
    194 Aucune sympathie pour les problèmes ou la douleur des autres 194 অন্য মানুষের সমস্যা বা ব্যথার জন্য কোন সহানুভূতি নেই 194 an'ya mānuṣēra samasyā bā byathāra jan'ya kōna sahānubhūti nē'i  
    195 Indifférent 195 উদাসীন 195 udāsīna
    196 Indifférent 196 উদাসীন 196 udāsīna  
    197 Synonyme 197 সমার্থক শব্দ 197 samārthaka śabda
    198 insensible 198 নিষ্ঠুর 198 niṣṭhura
    199 s'opposer 199 বিরোধী 199 birōdhī
    200 bienveillance 200 যত্নশীল 200 yatnaśīla
    201 incessant 201 অবিরাম 201 abirāma  
    202 formel 202 আনুষ্ঠানিক 202 ānuṣṭhānika
    203 continue tout le temps 203 সব সময় অব্যাহত 203 saba samaẏa abyāhata  
    204 Continue 204 চোলতে থাকা 204 cōlatē thākā  
    205 Continu 205 একটানা 205 ēkaṭānā
    206 Continu 206 একটানা 206 ēkaṭānā  
    207 même 207 এমন কি 207 ēmana ki  
    208 Synonyme 208 সমার্থক শব্দ 208 samārthaka śabda  
    209 Incessant 209 অবিরাম 209 abirāma
    210 sans arrêt 210 একটানা 210 ēkaṭānā  
    211 incessant 211 অবিরাম 211 abirāma
    212 efforts incessants 212 অবিরাম প্রচেষ্টা 212 abirāma pracēṣṭā  
    213 Effort continu 213 নিরন্তর প্রচেষ্টা 213 nirantara pracēṣṭā  
    214 Des efforts inlassables 214 অবিরাম প্রচেষ্টা 214 abirāma pracēṣṭā
    215 Des efforts inlassables 215 অবিরাম প্রচেষ্টা 215 abirāma pracēṣṭā  
    216 les avions passaient au-dessus avec une régularité incessante. 216 প্লেনগুলি অবিরাম নিয়মিততার সাথে ওভারহেড দিয়ে গেছে। 216 plēnaguli abirāma niẏamitatāra sāthē ōbhārahēḍa diẏē gēchē.  
    217 L'avion survole régulièrement. 217 প্লেন মাথার উপর দিয়ে নিয়মিত উড়ছে। 217 Plēna māthāra upara diẏē niẏamita uṛachē.  
    218 De temps en temps, il y a toujours des avions qui survolent. 218 প্রতিবার একবারে, সর্বদা মাথার উপর দিয়ে উড়ন্ত বিমান রয়েছে। 218 Pratibāra ēkabārē, sarbadā māthāra upara diẏē uṛanta bimāna raẏēchē.
    219 De temps en temps, il y a toujours des avions qui survolent 219 প্রতিবার একবারে, সর্বদা মাথার উপর দিয়ে উড়ন্ত বিমান রয়েছে 219 Pratibāra ēkabārē, sarbadā māthāra upara diẏē uṛanta bimāna raẏēchē  
    220 sans cesse 220 অবিরাম 220 abirāma
    221 en continu 221 ক্রমাগত 221 kramāgata  
    222 La neige tombait sans cesse 222 অবিরাম তুষার পড়েছিল 222 abirāma tuṣāra paṛēchila  
    223 La neige continue de tomber 223 তুষার পড়তে থাকে 223 tuṣāra paṛatē thākē  
    224 Neige volante 224 উড়ন্ত তুষার 224 uṛanta tuṣāra
    225 Neige volante 225 উড়ন্ত তুষার 225 uṛanta tuṣāra  
    226 Non censuré 226 সেন্সরবিহীন 226 sēnsarabihīna
    227 Non censuré 227 সেন্সরবিহীন 227 sēnsarabihīna  
    228 d'un reportage, d'un film/film, etc. 228 একটি প্রতিবেদন, চলচ্চিত্র/চলচ্চিত্র ইত্যাদি 228 ēkaṭi pratibēdana, calaccitra/calaccitra ityādi  
    229 Reportages, films/films, etc. 229 প্রতিবেদন, চলচ্চিত্র/চলচ্চিত্র, ইত্যাদি। 229 pratibēdana, calaccitra/calaccitra, ityādi.  
    230 Rapport : Films, etc. 230 প্রতিবেদন: চলচ্চিত্র ইত্যাদি 230 Pratibēdana: Calaccitra ityādi
    231 Rapport : Films, etc. 231 প্রতিবেদন: চলচ্চিত্র ইত্যাদি 231 pratibēdana: Calaccitra ityādi  
    232 non censuré 232 সেন্সর করা হয়নি 232 sēnsara karā haẏani
    233 Non révisé 233 পর্যালোচনা করা হয়নি 233 paryālōcanā karā haẏani  
    234 (ayant fait retirer des pièces qui ne sont pas considérées comme adaptées au public) 234 (জনসাধারণের জন্য উপযুক্ত বলে বিবেচিত নয় এমন অংশগুলি সরানো হয়েছে) 234 (janasādhāraṇēra jan'ya upayukta balē bibēcita naẏa ēmana anśaguli sarānō haẏēchē)  
    235 (La partie jugée impropre au public a été supprimée) 235 (জনসাধারণের জন্য অনুপযুক্ত বলে মনে করা অংশটি মুছে ফেলা হয়েছে) 235 (janasādhāraṇēra jan'ya anupayukta balē manē karā anśaṭi muchē phēlā haẏēchē)  
    236 Indéterminé ; non censuré 236 অনির্ধারিত; সেন্সরবিহীন 236 anirdhārita; sēnsarabihīna  
    237 Indéterminé ; non censuré 237 অনির্ধারিত; সেন্সরবিহীন 237 anirdhārita; sēnsarabihīna  
    238 un article de journal non censuré 238 একটি সেন্সরবিহীন সংবাদপত্রের নিবন্ধ 238 ēkaṭi sēnsarabihīna sambādapatrēra nibandha  
    239 Article de journal non censuré 239 সেন্সরবিহীন সংবাদপত্রের নিবন্ধ 239 sēnsarabihīna sambādapatrēra nibandha  
    240 Un article de journal non coupé 240 একটি না কাটা সংবাদপত্রের নিবন্ধ 240 ēkaṭi nā kāṭā sambādapatrēra nibandha
    241 Un article de journal non coupé 241 একটি না কাটা সংবাদপত্রের নিবন্ধ 241 ēkaṭi nā kāṭā sambādapatrēra nibandha  
    242 flûte 242 বাঁশি 242 bām̐śi  
    243 La poêle 243 প্যান 243 pyāna  
    244 ?? 244 244 mèi  
    245 Des articles 245 প্রবন্ধ 245 prabandha  
    246 tableau 246 টেবিল 246 ṭēbila  
    247 sans façon 247 অনানুষ্ঠানিক 247 anānuṣṭhānika
    248 Décontractée 248 নৈমিত্তিক 248 naimittika  
    249 (formel) 249 (আনুষ্ঠানিক) 249 (ānuṣṭhānika)  
    250 fait grossièrement et grossièrement 250 মোটামুটি এবং অভদ্রভাবে করা হয়েছে 250 mōṭāmuṭi ēbaṁ abhadrabhābē karā haẏēchē
    251 Grossier 251 অভদ্র 251 abhadra  
    252 Grossier 252 অভদ্র 252 abhadra  
    253  Grossier 253  অভদ্র 253  abhadra  
    254 frontière 254 সীমানা 254 sīmānā  
    255 Shao 255 শাও 255 śā'ō  
    256 Kei 256 কেই 256 kē'i  
    257 surveillant 257 অধ্যক্ষ 257 adhyakṣa  
    258 Domaine 258 ডোমেইন 258 ḍōmē'ina  
    259 Persistant 259 দীর্ঘস্থায়ী 259 dīrghasthāẏī  
    260 je 260 আমি 260 āmi  
    261 Prévoir 261 পূর্বাভাস 261 pūrbābhāsa  
    262 Stupéfait 262 স্তম্ভিত 262 stambhita  
    263 Battre 263 বীট 263 bīṭa  
    264 boire 264 পান করা 264 pāna karā  
    265 anormal 265 অস্বাভাবিক 265 asbābhābika  
    266 Frustré 266 হতাশ 266 hatāśa  
    267 Nawate 267 নাওয়াতে 267 nā'ōẏātē  
    268 regarder de travers 268 জিজ্ঞাসা দেখুন 268 jijñāsā dēkhuna  
    269 sauvage 269 বন্য 269 ban'ya  
270 Il a été emmené hors de la pièce avec une hâte sans cérémonie 270 অনাকাঙ্খিত তাড়াহুড়ো করে তাকে রুম থেকে বের করে দেওয়া হয় 270 anākāṅkhita tāṛāhuṛō karē tākē ruma thēkē bēra karē dē'ōẏā haẏa
    271 Il a été précipité hors de la pièce sans cérémonie 271 তাড়াহুড়ো করে তাকে রুম থেকে বের করে দেওয়া হয় 271 tāṛāhuṛō karē tākē ruma thēkē bēra karē dē'ōẏā haẏa  
    272 Il a été soufflé hors de la pièce à peu près 272 তাকে বিস্ফোরিত করে ঘর থেকে বের করে দেওয়া হয় 272 tākē bisphōrita karē ghara thēkē bēra karē dē'ōẏā haẏa  
    273 Il a été soufflé hors de la pièce à peu près 273 তাকে বিস্ফোরিত করে ঘর থেকে বের করে দেওয়া হয় 273 tākē bisphōrita karē ghara thēkē bēra karē dē'ōẏā haẏa  
    274 comparer 274 তুলনা করা 274 tulanā karā  
275 cérémonieusement 275 আনুষ্ঠানিকভাবে 275 ānuṣṭhānikabhābē
    276 sans ménagement 276 unceremoniously 276 unceremoniously  
    277 Sans ménagement 277 অযৌক্তিকভাবে 277 ayauktikabhābē  
    278 formel 278 আনুষ্ঠানিক 278 ānuṣṭhānika  
279  d'une manière brutale ou grossière, sans se soucier des sentiments d'une personne 279  রুক্ষ বা অভদ্র উপায়ে, একজন ব্যক্তির অনুভূতির কথা চিন্তা না করে 279  rukṣa bā abhadra upāẏē, ēkajana byaktira anubhūtira kathā cintā nā karē
    280 D'une manière grossière ou grossière, sans se soucier de ce que ressent une personne 280 একটি অভদ্র বা অভদ্র পদ্ধতিতে, একজন ব্যক্তি কেমন অনুভব করে সে সম্পর্কে যত্ন না করা 280 ēkaṭi abhadra bā abhadra pad'dhatitē, ēkajana byakti kēmana anubhaba karē sē samparkē yatna nā karā  
    281 Rudement : grossièrement 281 rudely: rudely 281 rudely: Rudely  
    282 Rudement : grossièrement 282 rudely: rudely 282 rudely: Rudely  
    283 rien 283 কোনটি 283 kōnaṭi  
284 Ils ont jeté ses affaires sans cérémonie sur le sol 284 তারা তার জিনিসপত্র মেঝেতে ফেলে দেয় 284 tārā tāra jinisapatra mējhētē phēlē dēẏa
    285 Ils ont jeté ses affaires par terre sans ménagement 285 তারা অযৌক্তিকভাবে তার জিনিসগুলি মেঝেতে ফেলে দেয় 285 tārā ayauktikabhābē tāra jinisaguli mējhētē phēlē dēẏa  
    286 Ils ont claqué ses affaires au sol à peu près 286 তারা তার জিনিসপত্র মেঝেতে মেরে ফেলে 286 tārā tāra jinisapatra mējhētē mērē phēlē  
    287 Ils ont claqué ses affaires au sol à peu près 287 তারা তার জিনিসপত্র মেঝেতে মেরে ফেলে 287 tārā tāra jinisapatra mējhētē mērē phēlē  
288 Incertain 288 অনিশ্চিত 288 aniścita
    289 incertain 289 অনিশ্চিত 289 aniścita  
290  ~ (à propos de/de qc) 290  ~ (সম্পর্কে/এর) 290  ~ (samparkē/ēra)
291  éprouver des doutes à propos de qc ; pas sûr 291  sth সম্পর্কে সন্দেহ অনুভব করা; নিশ্চিত নই 291  sth samparkē sandēha anubhaba karā; niścita na'i
    292 Un doute sur quelque chose ; incertain 292 কোনো বিষয়ে সন্দেহ; অনিশ্চিত 292 kōnō biṣaẏē sandēha; aniścita  
293 Incertain 293 অনিশ্চিত 293 aniścita
    294 Incertain 294 অনিশ্চিত 294 aniścita  
295 Ils sont tous les deux incertains de ce qu'il faut faire 295 তারা দুজনেই কি করবে তা নিয়ে অনিশ্চিত 295 tārā dujanē'i ki karabē tā niẏē aniścita
    296 Ils ne savent pas quoi faire 296 তারা কি করবে নিশ্চিত নয় 296 tārā ki karabē niścita naẏa  
297 Que devraient-ils faire s'ils n'ont aucune idée tous les deux 297 তাদের দুজনেরই কোনো ধারণা না থাকলে কী করা উচিত 297 tādēra dujanēra'i kōnō dhāraṇā nā thākalē kī karā ucita
    298 Que devraient-ils faire s'ils n'ont aucune idée tous les deux 298 তাদের দুজনেরই কোনো ধারণা না থাকলে কী করা উচিত 298 tādēra dujanēra'i kōnō dhāraṇā nā thākalē kī karā ucita  
299 Je suis toujours incertain de mes sentiments pour lui 299 আমি এখনও তার প্রতি আমার অনুভূতি সম্পর্কে অনিশ্চিত 299 āmi ēkhana'ō tāra prati āmāra anubhūti samparkē aniścita
    300 Je ne suis toujours pas sûr de mes sentiments pour lui 300 আমি এখনও তার প্রতি আমার অনুভূতি সম্পর্কে নিশ্চিত নই 300 āmi ēkhana'ō tāra prati āmāra anubhūti samparkē niścita na'i  
301 Je ne suis toujours pas sûr de mes sentiments pour lui 301 আমি এখনও তার প্রতি আমার অনুভূতি সম্পর্কে নিশ্চিত নই 301 āmi ēkhana'ō tāra prati āmāra anubhūti samparkē niścita na'i
    302  Je ne suis toujours pas sûr de mes sentiments pour lui 302  আমি এখনও তার প্রতি আমার অনুভূতি সম্পর্কে নিশ্চিত নই 302  āmi ēkhana'ō tāra prati āmāra anubhūti samparkē niścita na'i  
303 S'opposer 303 বিরোধী 303 birōdhī
304 Certain 304 নিশ্চিত 304 niścita
    305 affirmer 305 প্রতিজ্ঞা 305 pratijñā  
306  susceptible de changer, surtout de manière négative ou désagréable 306  পরিবর্তন হওয়ার সম্ভাবনা, বিশেষ করে নেতিবাচক বা অপ্রীতিকর উপায়ে 306  paribartana ha'ōẏāra sambhābanā, biśēṣa karē nētibācaka bā aprītikara upāẏē
    307 Peut changer, surtout de manière négative ou désagréable 307 পরিবর্তন হতে পারে, বিশেষ করে নেতিবাচক বা অপ্রীতিকর উপায়ে 307 paribartana hatē pārē, biśēṣa karē nētibācaka bā aprītikara upāẏē  
308 Modifiable ; imprévisible 308 পরিবর্তনযোগ্য; অপ্রত্যাশিত 308 paribartanayōgya; apratyāśita
    309 Modifiable ; imprévisible 309 পরিবর্তনযোগ্য; অপ্রত্যাশিত 309 paribartanayōgya; apratyāśita  
310 Notre avenir semble incertain 310 আমাদের ভবিষ্যৎ অনিশ্চিত দেখায় 310 Āmādēra bhabiṣyaṯ aniścita dēkhāẏa
    311 Notre avenir semble incertain 311 আমাদের ভবিষ্যৎ হতে পারে 311 āmādēra bhabiṣyaṯ hatē pārē  
312 Nous semblons avoir un avenir sombre 312 আমাদের একটি অন্ধকার ভবিষ্যত বলে মনে হচ্ছে 312 āmādēra ēkaṭi andhakāra bhabiṣyata balē manē hacchē
    313 Nous semblons avoir un avenir sombre 313 আমরা মনে হয় নাগালের বাইরে 313 āmarā manē haẏa nāgālēra bā'irē  
314  un homme au tempérament incertain 314  ক্ষিপ্ত ব্যক্তি 314  kṣipta byakti
    315 Personne grincheuse 315 ক্ষিপ্ত ব্যক্তি 315 kṣipta byakti  
316 Un homme au tempérament imprévisible 316 একটি অপ্রত্যাশিত মেজাজ সঙ্গে একজন মানুষ 316 ēkaṭi apratyāśita mējāja saṅgē ēkajana mānuṣa
    317 Un homme au tempérament imprévisible 317 একটি অপ্রত্যাশিত মেজাজ সঙ্গে একজন মানুষ 317 ēkaṭi apratyāśita mējāja saṅgē ēkajana mānuṣa  
    318 par 318 মাধ্যম 318 mādhyama  
    319 transport 319 পরিবহন 319 paribahana  
    320 charge 320 বোঝা 320 bōjhā  
    321 Courageux 321 সাহসী 321 sāhasī  
    322 mouvement 322 সরানো 322 sarānō  
    323 ?? 323 323 fān  
    324 Masculin 324 পুরুষ 324 puruṣa  
325  pas défini ou décidé 325  অনিশ্চিত বা সিদ্ধান্ত 325  aniścita bā sid'dhānta
    326 Incertain ou décidé 326 আগে নাকি সিদ্ধান্ত নিন 326 āgē nāki sid'dhānta nina  
327 Incertain 327 অনিশ্চিত 327 aniścita
    328 Incertain 328 সিদ্ধান্তহীন 328 sid'dhāntahīna  
329 Synonyme 329 প্রতিশব্দ 329 pratiśabda
330 pas clair 330 পরিষ্কার না 330 pariṣkāra nā
331 On ne sait pas quel sera son rôle dans l'entreprise 331 কোম্পানিতে তার ভূমিকা কি তা নিশ্চিত নয় 331 kōmpānitē tāra bhūmikā ki tā niścita naẏa
    332 Je ne sais pas quel est son rôle dans l'entreprise 332 কোম্পানিতে তার ভূমিকা কি? 332 kōmpānitē tāra bhūmikā ki?  
333 Le rôle qu'il assumera dans l'entreprise n'a pas encore été décidé 333 কোম্পানিতে তিনি কী ভূমিকা পালন করবেন তা এখনও নির্ধারণ করা হয়নি 333 Kōmpānitē tini kī bhūmikā pālana karabēna tā ēkhana'ō nirdhāraṇa karā haẏani
    334 Le rôle qu'il assumera dans l'entreprise n'a pas encore été décidé 334 তিনি কোম্পানিতে কী উল্লেখ করেছেন তা এখনও সিদ্ধান্ত হয়নি 334 tini kōmpānitē kī ullēkha karēchēna tā ēkhana'ō sid'dhānta haẏani  
335  pas sûr 335  আত্মবিশ্বাস নেই 335  ātmabiśbāsa nē'i
    336 Pas de confiance 336 আত্মবিশ্বাস নেই 336 ātmabiśbāsa nē'i  
337 Manque de confiance, hésitation 337 আত্মবিশ্বাসের অভাব; দ্বিধা 337 ātmabiśbāsēra abhāba; dbidhā
    338 Manque de confiance, hésitation 338 আত্মবিশ্বাসের অভাব; দ্বিধা 338 ātmabiśbāsēra abhāba; dbidhā  
339 Synonyme 339 প্রতিশব্দ 339 pratiśabda
340 hésitant 340 দ্বিধা 340 dbidhā
341 Le bébé a fait ses premiers pas incertains 341 শিশুটি একটি অনিশ্চিত প্রথম পদক্ষেপ নিয়েছে 341 śiśuṭi ēkaṭi aniścita prathama padakṣēpa niẏēchē
    342 Le bébé a fait un premier pas incertain 342 বাচ্চা ও বাচ্চা 342 bāccā ō bāccā  
343 Le bébé a fait le premier pas pour se cacher 343 শিশুটি লুকানোর জন্য প্রথম পদক্ষেপ নেয় 343 śiśuṭi lukānōra jan'ya prathama padakṣēpa nēẏa
    344 Le bébé a fait le premier pas pour se cacher 344 শূকরের বাচ্চার প্রথম ধাপ 344 śūkarēra bāccāra prathama dhāpa  
345 Le bébé a fait les premiers pas ahurissants 345 শিশুটি একটি আশ্চর্যজনক প্রথম পদক্ষেপ নিয়েছে 345 śiśuṭi ēkaṭi āścaryajanaka prathama padakṣēpa niẏēchē
    346 Le bébé a fait les premiers pas ahurissants 346 শিশুর প্রথম পদক্ষেপ 346 śiśura prathama padakṣēpa  
    347 cacher 347 গোপন করা 347 gōpana karā  
    348 Humble 348 মাধ্যমে হাঁটা 348 mādhyamē hām̐ṭā  
    349 ?? 349 349 lìn  
    350 Humble 350 মাধ্যমে হাঁটা 350 mādhyamē hām̐ṭā  
351  en termes clairs 351  দ্ব্যর্থহীনভাবে 351  dbyarthahīnabhābē
    352 Sans ambiguïté 352 দ্ব্যর্থহীনভাবে 352 dbyarthahīnabhābē  
353 clairement et fortement 353 স্পষ্টভাবে এবং দৃঢ়ভাবে 353 spaṣṭabhābē ēbaṁ dr̥ṛhabhābē
    354 Clairement et fortement 354 স্পষ্টভাবে এবং দৃঢ়ভাবে 354 spaṣṭabhābē ēbaṁ dr̥ṛhabhābē  
355 Xiang vraiment avec force ; sans ambiguïté 355 জিয়াংজেন জোর করে; স্পষ্টভাবে 355 jiẏān̄jēna jōra karē; spaṣṭabhābē
    356 Xiang vraiment avec force ; sans ambiguïté 356 নিশ্চিত হতে; আরো অস্পষ্টভাবে 356 niścita hatē; ārō aspaṣṭabhābē  
357 Clairement et avec force ; sans ambiguïté 357 পরিষ্কার এবং শক্তিশালী; স্পষ্টভাবে 357 pariṣkāra ēbaṁ śaktiśālī; spaṣṭabhābē
    358 Clairement et avec force ; sans ambiguïté 358 পরিষ্কারভাবে 358 pariṣkārabhābē  
    359 Vers 359 দিকে 359 dikē  
360 Je lui ai dit ce que je pensais de lui en termes clairs 360 আমি তাকে দ্ব্যর্থহীনভাবে বলেছিলাম যে আমি তাকে নিয়ে কী ভাবি 360 āmi tākē dbyarthahīnabhābē balēchilāma yē āmi tākē niẏē kī bhābi
    361 Je lui ai dit sans équivoque ce que je pensais de lui 361 আমি তাকে অস্পষ্টভাবে বললাম যে আমি তার সম্পর্কে কি ভেবেছিলাম 361 āmi tākē aspaṣṭabhābē balalāma yē āmi tāra samparkē ki bhēbēchilāma  
362 J'ai carrément exprimé mon opinion sur lui. 362 আমি অকপটে তার সম্পর্কে আমার মতামত জানালাম। 362 āmi akapaṭē tāra samparkē āmāra matāmata jānālāma.
    363 J'ai carrément exprimé mon opinion sur lui 363 আমি আমার পরীক্ষা সম্পর্কে ডাক্তারকে অস্পষ্টভাবে বললাম 363 Āmi āmāra parīkṣā samparkē ḍāktārakē aspaṣṭabhābē balalāma  
    364 Dire 364 বলুন 364 baluna  
    365 Non 365 না 365  
    366 en dehors 366 আউট 366 ā'uṭa  
    367 terre 367 জমি 367 jami  
    368 en dehors 368 আউট 368 ā'uṭa  
    369 aller avec 369 সঙ্গে যেতে 369 saṅgē yētē  
    370 tabou 370 গোপন 370 gōpana  
    371 droit 371 সোজা 371 sōjā  
    372 envoyer 372 পাঠান 372 pāṭhāna  
    373 Mot 373 শব্দ 373 śabda  
374 incertain 374 অনিশ্চিতভাবে 374 aniścitabhābē
    375 Incertain 375 স্বাভাবিক স্থানে অবস্থিত 375 sbābhābika sthānē abasthita  
376  sans confiance 376  কোন আস্থা 376  kōna āsthā
    377 pas de confiance 377 কোন আস্থা 377 kōna āsthā  
378 Avec hésitation 378 ইতস্ততঃ 378 itastataḥ
    379 Avec hésitation 379 অবিলম্বে মাটিতে আঘাত করুন; ইতস্তত করে 379 abilambē māṭitē āghāta karuna; itastata karē  
    380 l'éléphant 380 হাতি 380 hāti  
    381 Yu 381 ইউ 381 i'u  
382 Synonyme 382 প্রতিশব্দ 382 pratiśabda
383 avec hésitation 383 ইতস্ততঃ 383 itastataḥ
384 Ils se souriaient incertainement 384 তারা একে অপরের দিকে অনিশ্চিতভাবে হাসল 384 tārā ēkē aparēra dikē aniścitabhābē hāsala
    385 Ils se souriaient incertainement 385 দশটি অভিব্যক্তি একে অপরের বিপরীত 385 daśaṭi abhibyakti ēkē aparēra biparīta  
386 Ils se regardaient humblement et souriaient 386 তারা একে অপরের দিকে নম্রভাবে তাকিয়ে হাসল 386 tārā ēkē aparēra dikē namrabhābē tākiẏē hāsala
    387 Ils se regardaient humblement et souriaient 387 তারা একে অপরের দিকে নম্রভাবে তাকিয়ে হাসল 387 tārā ēkē aparēra dikē namrabhābē tākiẏē hāsala  
    388 Incertitude 388 অনিশ্চিত 388 aniścita  
389 Incertitudes 389 অনিশ্চয়তা 389 aniścaẏatā
390 l'état d'être incertain 390 অনিশ্চিত অবস্থা 390 aniścita abasthā
    391 État incertain 391 চীনা রাষ্ট্র 391 cīnā rāṣṭra  
392 Hésiter 392 দ্বিধা 392 dbidhā
    393 Hésiter 393 অবিলম্বে, দ্বিধাগ্রস্ত; নিশ্চিত নয় 393 abilambē, dbidhāgrasta; niścita naẏa  
394 il existe une grande incertitude quant à l'avenir de l'entreprise 394 কোম্পানির ভবিষ্যৎ নিয়ে যথেষ্ট অনিশ্চয়তা রয়েছে 394 kōmpānira bhabiṣyaṯ niẏē yathēṣṭa aniścaẏatā raẏēchē
    395 L'avenir de l'entreprise est très incertain 395 কোম্পানির ভবিষ্যৎ যথেষ্ট তাৎপর্যপূর্ণ 395 kōmpānira bhabiṣyaṯ yathēṣṭa tāṯparyapūrṇa  
396 Les perspectives de cette entreprise sont assez minces 396 এই কোম্পানির সম্ভাবনা খুবই ক্ষীণ 396 ē'i kōmpānira sambhābanā khuba'i kṣīṇa
    397 Les perspectives de cette entreprise sont assez minces 397 এই কোম্পানির আকার 397 ē'i kōmpānira ākāra  
    398 sexe 398 যৌনতা 398 yaunatā  
    399 Qin 399 কিন 399 kina  
    400 petite châtaigne 400 ছোট চেস্টনাট 400 chōṭa cēsṭanāṭa  
    401 Ts 401 জাং 401 jāṁ  
    402 vaste 402 বিশাল 402 biśāla  
403 Boucle 403 ফিতে 403 phitē
404 Il avait un air d'incertitude à son sujet 404 তার মধ্যে রয়েছে অনিশ্চয়তার পরিবেশ 404 tāra madhyē raẏēchē aniścaẏatāra paribēśa
    405 Il a une atmosphère d'incertitude 405 তার একটা বিশেষ প্রভাব আছে 405 tāra ēkaṭā biśēṣa prabhāba āchē  
406 Il a montré un air de méfiance 406 তাকে সন্দেহজনক লাগছিল 406 tākē sandēhajanaka lāgachila
    407 Il a montré un air de méfiance 407 সে সন্দেহের দৃষ্টিতে দেখাল 407 sē sandēhēra dr̥ṣṭitē dēkhāla  
408 quelque chose dont vous ne pouvez pas être sûr; une situation qui vous fait être ou vous sentez incertain 408 এমন কিছু যা আপনি নিশ্চিত হতে পারবেন না; এমন একটি পরিস্থিতি যা আপনাকে অনিশ্চিত বা অনিশ্চিত বোধ করে 408 ēmana kichu yā āpani niścita hatē pārabēna nā; ēmana ēkaṭi paristhiti yā āpanākē aniścita bā aniścita bōdha karē
    409 Quelque chose dont vous ne pouvez pas être sûr ; une situation qui vous rend incertain ou vous sentez incertain 409 পরিস্থিতি যা আপনি নিশ্চিত হতে পারবেন না; পরিস্থিতি যা আপনার অতিরিক্ত শর্ত বা অতিরিক্ত ব্যাখ্যার দিকে পরিচালিত করে 409 paristhiti yā āpani niścita hatē pārabēna nā; paristhiti yā āpanāra atirikta śarta bā atirikta byākhyāra dikē paricālita karē  
410 Incertain 410 অনিশ্চিত 410 aniścita
    411  Incertain 411  অনিশ্চিত 411  aniścita  
412 les incertitudes de la vie 412 জীবনের অনিশ্চয়তা 412 jībanēra aniścaẏatā
    413 L'incertitude de la vie 413 জীবনের অর্থ 413 jībanēra artha  
414 Le facteur indispensable de la vie 414 জীবনের অপরিহার্য উপাদান 414 jībanēra aparihārya upādāna
    415 Le facteur indispensable de la vie 415 জীবনের অপরিহার্য ফ্যাক্টর 415 jībanēra aparihārya phyākṭara  
416  les incertitudes de la guerre 416  যুদ্ধের অনিশ্চয়তা 416  yud'dhēra aniścaẏatā
    417 L'incertitude de la guerre 417 অনুরূপ অদ্ভুততা 417 anurūpa adbhutatā  
418 L'incertitude causée par la guerre 418 যুদ্ধের কারণে অনিশ্চয়তা 418 yud'dhēra kāraṇē aniścaẏatā
    419 L'incertitude causée par la guerre 419 কাছাকাছি উদ্ধৃতি অর্থ 419 kāchākāchi ud'dhr̥ti artha  
420 Incontesté 420 অপ্রতিদ্বন্দ্বী 420 apratidbandbī
    421 Incontesté 421 অপ্রতিদ্বন্দ্বী 421 apratidbandbī  
422  qui ne peut pas être remis en question ou argumenté; qui ne peut pas être contesté 422  প্রশ্ন করা যাবে না বা তর্ক করা যাবে না, চ্যালেঞ্জ করা যাবে না 422  praśna karā yābē nā bā tarka karā yābē nā, cyālēñja karā yābē nā
    423 Ne peut être interrogé ou argumenté ; Ne peut être contesté 423 প্রশ্ন করা যাবে না বা তর্ক করা যাবে না, চ্যালেঞ্জ করা যাবে না 423 praśna karā yābē nā bā tarka karā yābē nā, cyālēñja karā yābē nā  
424 Incontestable 424 অবিসংবাদিত 424 abisambādita
    425 Incontestable 425 অবিসংবাদিত; তর্কযোগ্য; চ্যালেঞ্জ করা যায় না 425 abisambādita; tarkayōgya; cyālēñja karā yāẏa nā  
426 preuves incontestables 426 অনস্বীকার্য প্রমাণ 426 anasbīkārya pramāṇa
    427 Preuve incontestable 427 তর্ক করার কারণ 427 tarka karāra kāraṇa  
428 Preuve incontestable 428 অনস্বীকার্য প্রমাণ 428 anasbīkārya pramāṇa
    429 Preuve incontestable 429 অবিসংবাদিত কারণ 429 abisambādita kāraṇa  
    430 Combattre 430 তর্কবিতর্ক করা 430 tarkabitarka karā  
431 Incontesté 431 অনবদ্য 431 anabadya
    432 Incontesté 432 চ্যালেঞ্জহীন 432 cyālēñjahīna  
433 pas mis en doute; accepté sans question; non contesté 433 সন্দেহ করবেন না; প্রশ্ন ছাড়াই গ্রহণ করুন; চ্যালেঞ্জ ছাড়াই 433 sandēha karabēna nā; praśna chāṛā'i grahaṇa karuna; cyālēñja chāṛā'i
    434 Ne doutez pas; acceptez sans doute; sans défi 434 সন্দেহ করবেন না; প্রশ্ন ছাড়াই গ্রহণ করুন; চ্যালেঞ্জ ছাড়াই 434 sandēha karabēna nā; praśna chāṛā'i grahaṇa karuna; cyālēñja chāṛā'i  
435 Non suspecté ; pleinement accepté ; accepté sans objection 435 সন্দেহ করবেন না; সম্পূর্ণরূপে গ্রহণ করুন; আপত্তি ছাড়াই গ্রহণ করুন 435 sandēha karabēna nā; sampūrṇarūpē grahaṇa karuna; āpatti chāṛā'i grahaṇa karuna
    436 Non suspecté ; pleinement accepté ; accepté sans objection 436 সন্দেহজনক; সম্পূর্ণরূপে গৃহীত; কোনো যোগাযোগ নেই 436 sandēhajanaka; sampūrṇarūpē gr̥hīta; kōnō yōgāyōga nē'i  
    437 Abandonner 437 পরিত্যাগ করা 437 parityāga karā  
438 Elle ne pouvait pas permettre qu'une telle affirmation reste incontestée 438 তিনি এই ধরনের অনুরোধ অপ্রতিরোধ্য হতে অনুমতি দিতে পারেন না 438 tini ē'i dharanēra anurōdha apratirōdhya hatē anumati ditē pārēna nā
    439 Elle ne peut pas permettre qu'une telle demande soit incontestée 439 তিনি এই ধরনের অনুরোধ অপ্রতিরোধ্য হতে অনুমতি দিতে পারেন না 439 tini ē'i dharanēra anurōdha apratirōdhya hatē anumati ditē pārēna nā  
440 Elle ne peut pas laisser passer une telle déclaration. 440 তিনি এই বিবৃতি যেতে দিতে পারেন না. 440 tini ē'i bibr̥ti yētē ditē pārēna nā.
    441 Elle ne peut pas laisser passer une telle déclaration. 441 তিনি এই ধরনের বক্তব্য যেতে দিতে পারেন না. 441 Tini ē'i dharanēra baktabya yētē ditē pārēna nā.  
442 d'un dirigeant ou d'un chef, ou leur position 442 শাসক বা নেতা, বা তাদের অবস্থান 442 Śāsaka bā nētā, bā tādēra abasthāna
    443 Dirigeant ou leader, ou leur position 443 শাসক বা নেতা, বা তাদের অবস্থান 443 śāsaka bā nētā, bā tādēra abasthāna  
444 Dirigeant, leader ou position 444 শাসক, নেতা বা অবস্থান 444 śāsaka, nētā bā abasthāna
    445 Dirigeant, leader ou position 445 শাসক, নেতৃত্ব 445 śāsaka, nētr̥tba  
446 personne ne s'y oppose 446 কারো বিরোধিতা নয় 446 kārō birōdhitā naẏa
    447 Personne ne s'y oppose 447 কেউ বিরোধিতা করে 447 kē'u birōdhitā karē  
448 Personne contre l'esclavage ; stable 448 কেউ দাসত্বের বিরোধিতা করেনি; স্থিতিশীল 448 kē'u dāsatbēra birōdhitā karēni; sthitiśīla
    449 Personne contre l'esclavage ; stable 449 দাসত্বের বিরুদ্ধে কেউ নেই; ভবিষ্যৎ 449 dāsatbēra birud'dhē kē'u nē'i; bhabiṣyaṯ  
450 Il n'y a pas d'objection ; stable 450 আপত্তি নেই; স্থিতিশীল 450 āpatti nē'i; sthitiśīla
    451 Il n'y a pas d'objection ; stable 451 কেউ বিরোধিতা করে না; ভবিষ্যত 451 kē'u birōdhitā karē nā; bhabiṣyata  
    452 trimer 452 দাস 452 dāsa  
    453 Pendre 453 স্তব্ধ 453 stabdha  
    454 stable 454 স্থিতিশীল 454 sthitiśīla  
455 il est dans une position d'autorité incontestée 455 তিনি কর্তৃত্বের একটি অপ্রতিদ্বন্দ্বী অবস্থানে আছেন 455 tini kartr̥tbēra ēkaṭi apratidbandbī abasthānē āchēna
    456 Il est dans une position d'autorité incontestée 456 তিনি কর্তৃপক্ষকে চ্যালেঞ্জ করছেন না 456 tini kartr̥pakṣakē cyālēñja karachēna nā  
457 Il a l'autorité absolue 457 তার নিরঙ্কুশ কর্তৃত্ব রয়েছে 457 tāra niraṅkuśa kartr̥tba raẏēchē
    458 Il a l'autorité absolue 458 তার নিরঙ্কুশ কর্তৃত্ব রয়েছে 458 tāra niraṅkuśa kartr̥tba raẏēchē  
    459 Outil 459 টুল 459 ṭula  
    460 ont 460 আছে 460 āchē  
461 sans être arrêté et invité à expliquer qui vous êtes, ce que vous faites, etc. 461 আপনাকে থামানো হবে না এবং আপনি কে, আপনি কি করছেন ইত্যাদি ব্যাখ্যা করতে বলা হবে। 461 āpanākē thāmānō habē nā ēbaṁ āpani kē, āpani ki karachēna ityādi byākhyā karatē balā habē.
    462 Ne sera pas arrêté et invité à expliquer qui vous êtes, ce que vous faites, etc. 462 থেমে যাবে না এবং আপনি কে, আপনি অপেক্ষা করছেন ব্যাখ্যা করতে বলা হবে 462 Thēmē yābē nā ēbaṁ āpani kē, āpani apēkṣā karachēna byākhyā karatē balā habē  
463 Non obstrué 463 বাধাহীন 463 bādhāhīna
    464 Non obstrué 464 অবরুদ্ধ 464 abarud'dha  
465 Je suis entré dans le bâtiment sans être contesté 465 আমি বিনা দ্বিধায় বিল্ডিংয়ে প্রবেশ করলাম 465 āmi binā dbidhāẏa bilḍinẏē prabēśa karalāma
    466 Je suis entré dans le bâtiment sans hésitation 466 আমি সাথে সাথে বিল্ডিং এ গেলাম 466 āmi sāthē sāthē bilḍiṁ ē gēlāma  
467 Je suis entré dans le bâtiment sans entrave 467 আমি বিনা বাধায় বিল্ডিংয়ে ঢুকলাম 467 āmi binā bādhāẏa bilḍinẏē ḍhukalāma
    468 Je suis entré dans le bâtiment sans entrave 468 আমি বিনা বাধায় ক্যাম্পাসে ঢুকলাম 468 āmi binā bādhāẏa kyāmpāsē ḍhukalāma  
469 Non modifiable 469 অপরিবর্তনীয় 469 aparibartanīẏa
    470 Non modifiable 470 অপরিবর্তনীয় 470 aparibartanīẏa  
471 qui ne peut pas être changé 471 অপরিবর্তনীয় 471 aparibartanīẏa
    472 Non modifiable 472 অপরিবর্তনীয় 472 aparibartanīẏa  
473 Non modifiable 473 অপরিবর্তনীয় 473 aparibartanīẏa
    474 Non modifiable 474 অপরিবর্তনীয় 474 aparibartanīẏa  
475 Des lois immuables 475 অপরিবর্তনীয় আইন 475 aparibartanīẏa ā'ina
    476 Loi immuable 476 পরিবর্তনের আইন 476 paribartanēra ā'ina  
477 Loi immuable 477 অপরিবর্তনীয় আইন 477 aparibartanīẏa ā'ina
    478 Loi immuable 478 অপরিবর্তনীয় অ্যালগরিদম 478 aparibartanīẏa ayālagaridama  
479 Comparer 479 তুলনা করা 479 tulanā karā
480 Changeable 480 পরিবর্তনযোগ্য 480 paribartanayōgya
    481 changeable 481 পরিবর্তনযোগ্য 481 paribartanayōgya  
482 inchangé 482 ধ্রুবক 482 dhrubaka
    483 constant 483 ধ্রুবক 483 dhrubaka  
484 qui est resté le même et n'a pas changé 484 অপরিবর্তিত এবং অপরিবর্তিত থাকুন 484 aparibartita ēbaṁ aparibartita thākuna
    485 Rester inchangé et inchangé 485 অপরিবর্তিত এবং অপরিবর্তিত থাকুন 485 aparibartita ēbaṁ aparibartita thākuna  
    486 Inchangé ; pas de changement 486 অপরিবর্তিত 486 aparibartita  
    487 Inchangé ; pas de changement 487 অপরিবর্তিত 487 aparibartita  
488 mon avis reste inchangé 488 আমার মতামত একই থাকে 488 āmāra matāmata ēka'i thākē
    489 mon avis reste le même 489 আমার মতামত একই থাকে 489 āmāra matāmata ēka'i thākē  
490 mon avis reste le même 490 আমার মতামত একই থাকে 490 āmāra matāmata ēka'i thākē
    491 mon avis reste le même 491 হঠাৎ আমার মতামত 491 haṭhāṯ āmāra matāmata  
    492 repas 492 খাবার 492 khābāra  
    493 Voir 493 দেখুন 493 dēkhuna  
494 Immuable   ধ্রুবক 494 dhrubaka
    495 constant   ধ্রুবক 495 dhrubaka  
496  qui reste toujours le même et ne change pas    সব সময় একই রকম থাকবেন, পরিবর্তন হবে না 496  saba samaẏa ēka'i rakama thākabēna, paribartana habē nā
    497 Reste toujours le même, ne changera pas   সব সময় একই রকম থাকবেন, পরিবর্তন হবে না 497 saba samaẏa ēka'i rakama thākabēna, paribartana habē nā  
498 Éternel   চিরন্তন 498 cirantana
    499 Éternel   চিরন্তন 499 cirantana  
500 vérités immuables   অপরিবর্তনীয় সত্য 500 aparibartanīẏa satya
    501 Vérité immuable   অপরিবর্তনীয় সত্য 501 aparibartanīẏa satya  
502 Vérité éternelle   চিরন্তন সত্য 502 cirantana satya
    503 Vérité éternelle   চিরন্তন সত্য 503 cirantana satya  
504 Non caractéristique   অস্বাভাবিক 504 asbābhābika
    505 anormal   অস্বাভাবিক 505 asbābhābika  
506 ~(de qn) pas typique de qn ; pas la façon dont qn se comporte habituellement   ~ (কারো) কারও সাধারণ আচরণ নয়; এটি কারও স্বাভাবিক আচরণ নয় 506 ~ (kārō) kāra'ō sādhāraṇa ācaraṇa naẏa; ēṭi kāra'ō sbābhābika ācaraṇa naẏa
    507 ~ (Celui de quelqu'un) n'est pas typique de quelqu'un ; pas le comportement habituel de quelqu'un   ~ (কারো) কারও সাধারণ আচরণ নয়; এটি কারও স্বাভাবিক আচরণ নয় 507 ~ (kārō) kāra'ō sādhāraṇa ācaraṇa naẏa; ēṭi kāra'ō sbābhābika ācaraṇa naẏa  
508 (Se référant au comportement d'une personne) atypique ; inhabituel ; se comporter étrangement   (একজন ব্যক্তির আচরণের উল্লেখ করে) অস্বাভাবিক; অস্বাভাবিক; অদ্ভুত আচরণ 508 (ēkajana byaktira ācaraṇēra ullēkha karē) asbābhābika; asbābhābika; adbhuta ācaraṇa
    509 (Se référant au comportement humain) atypique ; inhabituel ; se comporter étrangement   (মানুষের আচরণের কথা উল্লেখ করে) অস্বাভাবিক; অস্বাভাবিক; একই আচরণ করা 509 (mānuṣēra ācaraṇēra kathā ullēkha karē) asbābhābika; asbābhābika; ēka'i ācaraṇa karā  
510 La remarque était tout à fait inhabituelle de sa part   এই বাক্যটি তার চরিত্রের সাথে খুব বেমানান 510 ē'i bākyaṭi tāra caritrēra sāthē khuba bēmānāna
    511 Cette phrase est très inhabituelle pour elle   এই বাক্যটি তার কাছে খুব স্পষ্ট নয় 511 ē'i bākyaṭi tāra kāchē khuba spaṣṭa naẏa  
512 Ce n'est pas comme ce qu'elle a dit   সে যেমন বলেছে তেমনটা নয় 512 sē yēmana balēchē tēmanaṭā naẏa
    513 Ce n'est pas comme ce qu'elle a dit   এটা সে যা বলেছে তার মত নয় 513 ēṭā sē yā balēchē tāra mata naẏa  
514 S'opposer   উল্টোদিকে করা 514 ulṭōdikē karā
515 Caractéristique   বৈশিষ্ট্য 515 baiśiṣṭya
    516 caractéristique   বৈশিষ্ট্য 516 baiśiṣṭya  
517  inhabituellement    চরিত্রহীনভাবে 517  caritrahīnabhābē
    518 inhabituellement   চরিত্রহীনভাবে 518 caritrahīnabhābē  
519 Les enfants avaient été inhabituellement silencieux   শিশুরা চরিত্রহীনভাবে শান্ত 519 śiśurā caritrahīnabhābē śānta
520 Les enfants se sont calmés de manière inhabituelle   শিশুরা অস্বাভাবিকভাবে শান্ত হয়ে গেল 520 śiśurā asbābhābikabhābē śānta haẏē gēla
521 Les enfants ont l'air étrangement calmes   বাচ্চাদের খুব শান্ত দেখাচ্ছে 521 bāccādēra khuba śānta dēkhācchē
    522  Les enfants ont l'air étrangement calmes    বাচ্চারা অদ্ভুত শান্ত 522  bāccārā adbhuta śānta  
523 Peu charitable   দাতব্য নয় 523 dātabya naẏa
    524 Pas charitable   দাতব্য নয় 524 dātabya naẏa  
525 méchant et injuste dans la façon dont vous jugez les gens   আপনি যেভাবে মানুষকে বিচার করেন তা বন্ধুত্বপূর্ণ এবং অন্যায্য 525 āpani yēbhābē mānuṣakē bicāra karēna tā bandhutbapūrṇa ēbaṁ an'yāyya
    526 La façon dont vous jugez les gens est hostile et injuste   আপনি যেভাবে মানুষকে বিচার করেন তা অন্যায় 526 āpani yēbhābē mānuṣakē bicāra karēna tā an'yāẏa  
527 Dur ; dur ; froid   নিষ্ঠুর; নিষ্ঠুর; ঠান্ডা 527 niṣṭhura; niṣṭhura; ṭhānḍā
528 Dur ; dur ; froid   মানে; কান; ঠান্ডা 528 mānē; kāna; ṭhānḍā
529 pensées peu charitables   নির্মম চিন্তা 529 nirmama cintā
    530 Pensées impitoyables   নির্মম চিন্তা 530 nirmama cintā  
531 Pensées méchantes   গড় চিন্তা 531 gaṛa cintā
    532 Pensées méchantes   গড় মতামত 532 gaṛa matāmata  
533 Oppsé   অপসি 533 apasi
534 Charitable   দাতব্য 534 dātabya
    535 charitable   দাতব্য 535 dātabya  
536 Sans charité   অবিচার 536 abicāra
    537 Impitoyablement   নির্দয়ভাবে 537 nirdaẏabhābē  
538 inexploré   অজানা 538 ajānā
Icône de validation par la communauté
    539 Inconnue   অজানা 539 ajānā  
540 qui n'a jamais fait l'objet d'une visite ou d'une enquête auparavant ; pas familier   আগে যাওয়া হয়নি বা তদন্ত করা হয়নি; খুব পরিচিত নয় 540 āgē yā'ōẏā haẏani bā tadanta karā haẏani; khuba paricita naẏa
    541 Je n'ai jamais été ou enquêté auparavant ; pas très familier   আগে না বা খুব পরিচিত; 541 āgē nā bā khuba paricita;  
542 Hors des sentiers battus ; sans surveillance ; inconnu   পিটানো ট্র্যাকের বাইরে একটি জায়গা; অনুপস্থিত; অপরিচিত 542 piṭānō ṭryākēra bā'irē ēkaṭi jāẏagā; anupasthita; aparicita
    543 Hors des sentiers battus ; sans surveillance ; inconnu   পেটানো ট্র্যাকের বাইরে; অনুপস্থিত; স্বীকার করা 543 pēṭānō ṭryākēra bā'irē; anupasthita; sbīkāra karā  
544 Ils sont partis dans l'intérieur inexploré du pays   তারা দেশের অজানা অভ্যন্তরে যাত্রা করে 544 tārā dēśēra ajānā abhyantarē yātrā karē
    545 Ils sont partis dans l'intérieur inconnu du pays   তারা দেশের অজানা অভ্যন্তরে যাত্রা করে 545 tārā dēśēra ajānā abhyantarē yātrā karē  
546 Ils se dirigent vers l'intérieur de ce pays   তারা এদেশের অভ্যন্তরে যায় 546 tārā ēdēśēra abhyantarē yāẏa
    547 Ils sont allés à l'intérieur de ce pays   তারা পেটানো ট্র্যাক থেকে দেশের অভ্যন্তরীণ উদ্দেশ্যে যাত্রা শুরু করে 547 tārā pēṭānō ṭryāka thēkē dēśēra abhyantarīṇa uddēśyē yātrā śuru karē  
548 (figuratif)   (সাদৃশ্য) 548 (sādr̥śya)
549 le groupe navigue dans des eaux inconnues (une situation dans laquelle il n'a jamais été auparavant)   দলটি অজানা জলে যাত্রা করছে (এমন পরিস্থিতি যা আগে কখনও সম্মুখীন হয়নি) 549 dalaṭi ajānā jalē yātrā karachē (ēmana paristhiti yā āgē kakhana'ō sam'mukhīna haẏani)
    550 Le groupe navigue dans des eaux inconnues (une situation qui n'a jamais été rencontrée auparavant)   দলটি একটি অজানা আগামীকাল (একটি পরিস্থিতি যা আগে সম্মুখীন হয়েছে) 550 dalaṭi ēkaṭi ajānā āgāmīkāla (ēkaṭi paristhiti yā āgē sam'mukhīna haẏēchē)  
551 Le parti fait face à une toute nouvelle situation   দলটি সম্পূর্ণ নতুন পরিস্থিতির সম্মুখীন 551 dalaṭi sampūrṇa natuna paristhitira sam'mukhīna
    552 Le parti fait face à une toute nouvelle situation   এ দলের নতুন রাজ্য 552 ē dalēra natuna rājya  
553 (figuratif)   (সাদৃশ্য) 553 (sādr̥śya)
554  J'avançais en territoire inconnu (une expérience complètement nouvelle) avec cette relation,    আমি এই সম্পর্কের মাধ্যমে অজানা অঞ্চলে (একটি নতুন অভিজ্ঞতা) প্রবেশ করছি, 554  āmi ē'i samparkēra mādhyamē ajānā añcalē (ēkaṭi natuna abhijñatā) prabēśa karachi,
    555 J'entre en territoire inconnu à travers cette relation (une nouvelle expérience)   আমি এই সম্পর্কের মাধ্যমে অজানা অঞ্চলে প্রবেশ করছি (একটি নতুন অভিজ্ঞতা) 555 āmi ē'i samparkēra mādhyamē ajānā añcalē prabēśa karachi (ēkaṭi natuna abhijñatā)  
556 Cette relation m'a donné une nouvelle expérience   এই সম্পর্ক আমাকে সম্পূর্ণ নতুন অভিজ্ঞতা দিয়েছে 556 ē'i samparka āmākē sampūrṇa natuna abhijñatā diẏēchē
    557 Cette relation m'a donné une nouvelle expérience   এই সম্পর্ক আমাকে একটি নতুন অভিজ্ঞতা দিয়েছে 557 ē'i samparka āmākē ēkaṭi natuna abhijñatā diẏēchē  
    558 Autre   অন্যান্য 558 an'yān'ya  
    559 Pièce   টুকরা 559 ṭukarā  
    560 ouvert   খোলা 560 khōlā  
561  non marqué sur une carte    মানচিত্রে চিহ্নিত করা হয়নি 561  mānacitrē cihnita karā haẏani
    562 Non marqué sur la carte   মানচিত্রে চিহ্নিত করা হয়নি 562 mānacitrē cihnita karā haẏani  
563 Non dessiné (ou non marqué) sur la carte   মানচিত্রে আঁকা নয় (বা চিহ্নিত করা হয়নি) 563 mānacitrē ām̐kā naẏa (bā cihnita karā haẏani)
    564 Non dessiné (ou non marqué) sur la carte   মানচিত্রে আঁকা নয় (বা চিহ্নিত নয়) 564 mānacitrē ām̐kā naẏa (bā cihnita naẏa)  
565 le navire a heurté un rocher inconnu   জাহাজ একটি অজানা পাথর আঘাত 565 jāhāja ēkaṭi ajānā pāthara āghāta
    566 Le navire a heurté un rocher inconnu   জাহাজ একটি রহস্যময় পাথর আঘাত 566 jāhāja ēkaṭi rahasyamaẏa pāthara āghāta  
567 Le navire s'est écrasé sur un rocher non marqué sur le   জাহাজটি চার্টে একটি অচিহ্নিত পাথরের উপর বিধ্বস্ত হয় 567 jāhājaṭi cārṭē ēkaṭi acihnita pātharēra upara bidhbasta haẏa
    568 Le navire s'est écrasé sur un rocher non marqué sur la carte   জাহাজটি একটি শিলাকে আঘাত করেছে যা চার্টে চিহ্নিত করা হয়নি 568 jāhājaṭi ēkaṭi śilākē āghāta karēchē yā cārṭē cihnita karā haẏani  
569 décoché   আনচেক করা হয়েছে 569 ānacēka karā haẏēchē
    570 Non coché   আণুবীক্ষণিক পরীক্ষা 570 āṇubīkṣaṇika parīkṣā  
571 si qc nocif n'est pas contrôlé, il n'est pas contrôlé ou empêché de s'aggraver   ক্ষতিকারক কিছু নিয়ন্ত্রিত না হলে তা নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাবে বা খারাপ হওয়া বন্ধ করবে 571 kṣatikāraka kichu niẏantrita nā halē tā niẏantraṇēra bā'irē calē yābē bā khārāpa ha'ōẏā bandha karabē
    572 Si les choses nocives ne sont pas contrôlées, elles ne seront pas contrôlées ou cesseront d'empirer   জঘন্য জিনিস নিয়ন্ত্রিত না হলে তা নিয়ন্ত্রণ করা যায় না বা পুনরুদ্ধার করা বন্ধ করা যায় না 572 jaghan'ya jinisa niẏantrita nā halē tā niẏantraṇa karā yāẏa nā bā punarud'dhāra karā bandha karā yāẏa nā  
573 Sans contrainte ; sans restriction ; laissez-faire   অনিয়ন্ত্রিত; অনিয়ন্ত্রিত; অবাধ 573 aniẏantrita; aniẏantrita; abādha
    574 Sans contrainte ; sans restriction ; laissez-faire   অনিয়ন্ত্রিত; অনিয়ন্ত্রিত; laissez-faire 574 aniẏantrita; aniẏantrita; laissez-faire