http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
           
  NEXT 1 le ministre n'était pas disponible pour commenter 1 ministra nie można było komentować
  last 2 Le ministre n'a pas pu commenter 2 Minister nie mógł komentować
1 ALLEMAND 3 Le ministre n'a pas pu être interviewé pour commenter 3 Nie można było przeprowadzić wywiadu z ministrem w celu skomentowania
2 ANGLAIS 4 Le ministre n'a pas pu être interviewé pour commenter 4 Nie można było przeprowadzić wywiadu z ministrem w celu skomentowania
3 ARABE 5 S'opposer 5 Sprzeciwiać się
4 bengali 6 Disponible 6 Dostępny
5 CHINOIS 7 indisponibilité 7 niedostępność
6 ESPAGNOL 8 inutile 8 nieskuteczny
7 FRANCAIS 9 formel 9 formalny
8 hindi 10 sans succès 10 bezskutecznie
9 JAPONAIS 11 n'a pas réussi 11 nie udało się
10 punjabi 12 Futile 12 Daremny
11 POLONAIS 13 Futile 13 Daremny
12 PORTUGAIS 14 nouille 14 makaron
13 RUSSE 15 fruit 15 owoc
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Synonyme 16 Synonim
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 infructueux 17 nieudany
    18 Leurs efforts ont été vains 18 Ich wysiłki były bezskuteczne
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Leurs efforts sont vains 19 Ich wysiłki są daremne
  http://niemowa.free.fr 20 Leurs efforts ont été vains 20 Ich wysiłki poszły na marne
  http://wanicz.free.fr/ 21 Leurs efforts ont été vains 21 Ich wysiłki poszły na marne
    22  Inévitable 22  Nieunikniony
    23  impossible d'éviter ou d'empêcher 23  niemożliwe do uniknięcia lub zapobieżenia
    24 Ne peut être évité ou empêché 24 Nie można uniknąć ani zapobiec
    25 Inévitable 25 Nieunikniony
    26 Inévitable 26 Nieunikniony
    27 des retards inévitables 27 nieuniknione opóźnienia
    28 Délai inévitable 28 Nieuniknione opóźnienie
    29 Délai inévitable 29 Nieuniknione opóźnienie
    30 s'opposer 30 sprzeciwiać się
    31 évitable 31 do uniknięcia
    32 évitable 32 do uniknięcia
    33 inévitablement 33 nieuchronnie
    34 Inévitablement 34 Nieuchronnie
    35 J'étais inévitablement pourri. 35 Byłem nieuchronnie zepsuty.
    36 Je suis impuissant retardé 36 jestem bezradnie spóźniony
    37 Ignorant 37 Nieświadomy
    38 Aucune idée 38 nie mam pojęcia
    39 ~de qc 39 ~ czegoś
    40 ~que … ne pas savoir ou se rendre compte que qc se passe ou que qc existe 40 „że…nie wiedząc i nie zdając sobie sprawy, że coś się dzieje lub że coś istnieje”
    41 ~...Je ne sais pas ou ne réalise pas que quelque chose se passe ou que quelque chose existe 41 ~...Nie wiem ani nie zdaję sobie sprawy, że coś się dzieje lub że coś istnieje
    42 Je ne sais pas; ne réalise pas; ne remarque pas 42 Nie wiem, nie uświadamiaj sobie, nie zauważaj
    43 Je ne sais pas; ne réalise pas; ne remarque pas 43 Nie wiem, nie uświadamiaj sobie, nie zauważaj
    44 Il était complètement inconscient de toute l'affaire 44 Był całkowicie nieświadomy całej sprawy
    45 Il ne sait pas du tout tout 45 On w ogóle nie wie wszystkiego
    46 Il ne sait rien de tout 46 On nic nie wie o całej sprawie
    47 Il ne sait rien de tout 47 On nic nie wie o całej sprawie
    48 Elle ignorait que je pouvais la voir 48 Nie wiedziała, że ​​ją widzę
    49 Elle ne savait pas que je pouvais la voir 49 Nie wiedziała, że ​​ją widzę
    50 je peux la voir avant elle 50 Widzę ją, zanim ona…
    51 je peux la voir avant elle 51 Widzę ją, zanim ona…
    52 pense 52 myśleć
    53 s'opposer 53 sprzeciwiać się
    54 au courant 54 świadomy
    55 inconscience 55 niewiedza
    56 au dépourvu 56 znienacka
    57 quand on ne s'y attend pas 57 kiedy się nie spodziewałeś
    58 Heure inattendue 58 Nieoczekiwany czas
    59 Soudain, de façon inattendue, froidement 59 Nagle, niespodziewanie, chłodno
    60 Soudainement 60 Nagle
    61 Bien sûr 61 Oczywiście
    62 la caméra l'avait prise au dépourvu 62 kamera zaskoczyła ją
    63 La caméra l'a prise sans le savoir 63 Kamera złapała ją nieświadomie
    64 Elle a été filmée sans méfiance 64 Została sfilmowana niczego nie podejrzewając
    65 Elle a été filmée sans méfiance 65 Została sfilmowana niczego nie podejrzewając
    66 l'annonce m'a pris au dépourvu 66 ogłoszenie zaskoczyło mnie
    67 Cette annonce m'a pris au dépourvu 67 To ogłoszenie mnie zaskoczyło
    68 Cette déclaration m'a surpris 68 To stwierdzenie mnie zaskoczyło
    69 Cette déclaration m'a surpris 69 To stwierdzenie mnie zaskoczyło
    70 ?? 70
    71 Xuan 71 Xuan
    72 ressentir 72 czuć
    73 avion 73 samolot
    74 ne pas 74 nie rób
    75 arrivée 75 przyjechać
    76 Produire 76 Produkować
    77 strict 77 ścisły
    78 Voix 78 Głos
    79 Elle est tombée sur lui à l'improviste alors qu'il fouillait sa chambre 79 Natknęła się na niego nieświadomie, kiedy przeszukiwał jej pokój
    80 Quand il a fouillé sa chambre, elle l'a trouvé par accident 80 Kiedy przeszukiwał jej pokój, znalazła go przypadkiem
    81 Alors qu'il traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. 81 Kiedy przechodził przez jej dom, niespodziewanie został przez nią złapany.
    82 Alors qu'il traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. 82 Kiedy przechodził przez jej dom, niespodziewanie został przez nią złapany.
    83 sans s'en apercevoir ni s'en rendre compte 83 nie zauważając ani nie zdając sobie sprawy
    84 Je n'ai pas remarqué ou réalisé 84 Nie zauważyłem ani nie uświadomiłem sobie
    85 Par inadvertance 85 Nieumyślnie
    86 Par inadvertance 86 Nieumyślnie
    87 Il a glissé sans le savoir dans le sommeil 87 Niespodziewanie zapadł w sen
    88 Il s'est endormi sans le savoir 88 Zasnął nieświadomie
    89 Il s'est endormi sans le savoir 89 Zasnął nieświadomie
    90 Déséquilibrer 90 Brak równowagi
    91 déséquilibré 91 niezrównoważony
    92  faire en sorte que qc ne soit plus équilibré, par exemple en donnant trop d'importance à une partie de celui-ci 92  sprawić, by coś przestało być zbalansowane, na przykład przywiązując zbyt dużą wagę do jednej z jego części
    93 Faire quelque chose hors d'équilibre, comme mettre trop d'emphase sur une certaine partie de celui-ci 93 Wyprowadź coś z równowagi, na przykład kładąc zbyt duży nacisk na pewną część tego
    94 Faire un déséquilibre 94 Wyrwać się z równowagi
    95 Faire un déséquilibre 95 Wyrwać się z równowagi
    96 rien 96 Żaden
    97 rendre qn/qc instable de sorte qu'ils risquent de tomber 97 zachwiać kimś/czegoś tak, że prawdopodobnie upadnie
    98 Rendre quelqu'un/quelque chose instable, le rendre plus susceptible de tomber 98 Spraw, aby ktoś/coś stało się niestabilne, z większym prawdopodobieństwem upadku
    99 Perdre le centre de gravité (ou l'équilibre); se renverser 99 Stracić środek ciężkości (lub równowagi), przewrócić się
    100 Perdre le centre de gravité (ou l'équilibre); se renverser 100 Stracić środek ciężkości (lub równowagi), przewrócić się
    101 rendre qn un peu fou ou mentalement malade 101 zwariować lub rozchorować kogoś psychicznie
    102 Rendre quelqu'un un peu fou ou malade mental 102 Spraw, by ktoś był trochę szalony lub chory psychicznie
    103 Rendre mentalement déséquilibré ; faire un trouble mental 103 Zakłócić równowagę psychiczną, spowodować zaburzenie psychiczne
    104 Rendre mentalement déséquilibré ; faire un trouble mental 104 Zakłócić równowagę psychiczną, spowodować zaburzenie psychiczne
    105  Déséquilibré 105  Niezrównoważony
    106 d'une personne 106 osoby
    107  gens 107  ludzie
    108 un peu fou; malade mental 108 lekko szalony; chory psychicznie
    109 déséquilibré 109 niezrównoważony
    110 Déséquilibre mental ; trouble mental 110 Zaburzenia równowagi psychicznej; zaburzenia psychiczne
    111  Déséquilibre mental ; trouble mental 111  Zaburzenia równowagi psychicznej; zaburzenia psychiczne
    112 donner trop ou trop peu d'importance à une partie ou à un aspect de qc 112 przywiązywanie zbyt dużej lub zbyt małej wagi do jednej części lub aspektu czegoś
    113 Trop ou trop d'emphase sur une certaine partie ou un aspect de quelque chose 113 Zbyt duży lub zbyt duży nacisk na określoną część lub aspekt czegoś
    114 Déséquilibré ; biaisé ; déséquilibré 114 Niezrównoważone; stronnicze; niezrównoważone
    115 Déséquilibré ; biaisé ; déséquilibré 115 Niezrównoważone; stronnicze; niezrównoważone
    116 Un article déséquilibré 116 Niezrównoważony artykuł
    117 Article déséquilibré 117 Niezrównoważony artykuł
    118 Articles d'opinion 118 Artykuły z opiniami
    119 Articles d'opinion 119 Artykuły z opiniami
    120 une alimentation déséquilibrée 120 niezrównoważona dieta
    121 Alimentation déséquilibrée 121 Niezrównoważona dieta
    122 Alimentation déséquilibrée 122 Niezrównoważona dieta
    123 Alimentation déséquilibrée 123 Niezrównoważona dieta
    124 Annuler l'interdiction 124 Odblokuj
    125 Lever l'interdiction 125 Znieść zakaz
    126 Annuler l'interdiction 126 Odblokuj
    127 Lever l'interdiction 127 Znieść zakaz
    128 autoriser qc qui était interdit avant 128 zezwolić na coś, co było wcześniej zakazane
    129 Autoriser quelque chose qui était auparavant interdit 129 Zezwól na coś, co było wcześniej zabronione
    130 Ouvrir ; lever l'interdiction 130 Otwórz; znieś zakaz
    131 ouvert 131 otwarty
    132 Autoriser 132 pozwalać na
    133 Ben 133 Ben
    134 S'opposer 134 Sprzeciwiać się
    135 interdire 135 zakaz
    136 insupportable 136 nie do zniesienia
    137 trop douloureux, ennuyeux ou désagréable à gérer ou à accepter 137 zbyt bolesne, denerwujące lub nieprzyjemne, aby sobie z nimi poradzić lub zaakceptować
    138 Traiter ou accepter est trop douloureux, ennuyeux ou désagréable 138 Radzenie sobie lub akceptacja jest zbyt bolesne, denerwujące lub nieprzyjemne
    139 Intolérable ; inacceptable ; difficile à gérer 139 Nie do zniesienia; niedopuszczalne; trudne w obsłudze
    140 Intolérable ; inacceptable ; difficile à gérer 140 Nie do zniesienia; niedopuszczalne; trudne w obsłudze
    141 renoncé 141 uchylony
    142 rien 142 Żaden
    143 Synonyme 143 Synonim
    144 Intolérable 144 Nie do zniesienia
    145 insupportable 145 nie do zniesienia
    146 La chaleur devenait insupportable 146 Upał stawał się nie do zniesienia
    147 La chaleur devient insupportable 147 Upał staje się nie do zniesienia
    148 La chaleur est devenue insupportable 148 Upał stał się nie do zniesienia
    149 La chaleur est devenue insupportable 149 Upał stał się nie do zniesienia
    150 douleur insupportable 150 ból nie do zniesienia
    151 Douleur insupportable 151 Ból nie do zniesienia
    152 Douleur insupportable 152 Ból nie do zniesienia
    153 Douleur insupportable 153 Ból nie do zniesienia
    154 Il est insupportable depuis qu'il a gagné ce prix 154 Jest nie do zniesienia, odkąd zdobył tę nagrodę
    155 Depuis qu'il a gagné le prix, il n'en peut plus 155 Odkąd wygrał nagrodę, nie może już tego znieść
    156 Après avoir remporté le prix, il est devenu difficile de s'identifier à 156 Po zdobyciu nagrody trudno było się z nią nawiązać
    157 Après avoir remporté le prix, il est devenu difficile de s'identifier à 157 Po zdobyciu nagrody trudno było się z nią nawiązać
    158 Tremper 158 Zanurzać
    159 côté 159 bok
    160 inflammation 160 zapalenie
    161 S'opposer 161 Sprzeciwiać się
    162 Supportable 162 Znośny
    163 Supportable 163 Znośny
    164 Insupportable 164 Nie do zniesienia
    165 Insupportable 165 Nie do zniesienia
    166 insupportablement chaud 166 nieznośnie gorąco
    167 Insupportablement chaud 167 Nieznośnie gorąco
    168 Chaleur étouffante 168 Upał
    169 Chaleur étouffante 169 Upał
    170 imbattable 170 nie do pobicia
    171 sans égal 171 bezkonkurencyjny
    172 d'une équipe, d'un joueur, etc. 172 drużyny, zawodnika itp.
    173 Équipes, joueurs, etc. 173 Drużyny, gracze itp.
    174 Équipes, athlètes, etc. 174 Drużyny, sportowcy itp.
    175 Équipes, athlètes, etc. 175 Drużyny, sportowcy itp.
    176 impossible à vaincre 176 niemożliwe do pokonania
    177 Impossible à battre 177 Nie do pokonania
    178 Difficile à battre ; imbattable 178 Trudne do pokonania; nie do pobicia
    179 Difficile à battre ; imbattable 179 Trudne do pokonania; nie do pobicia
    180 Dépend de 180 Zależeć od
    181 frapper 181 uderzyć
    182 Vie 182 Życie
    183 Synonyme 183 Synonim
    184 Invincible 184 Niezwyciężony
    185 Invincible 185 Niezwyciężony
    186 des prix, de la valeur, etc. 186 cen, wartości itp.
    187 Prix, valeur, etc. 187 Cena, wartość itp.
    188 impossible d'améliorer 188 niemożliwe do poprawy
    189 Ne peut pas s'améliorer 189 Nie można poprawić
    190 Ayant atteint la limite ; difficile de rivaliser 190 Po osiągnięciu limitu, trudno konkurować
    191 Ayant atteint la limite ; difficile de rivaliser 191 Po osiągnięciu limitu, trudno konkurować
    192 Un service 192 Usługa
    193 Rivaliser 193 Konkurować
    194 offres imbattables 194 bezkonkurencyjne oferty
    195 Remise imbattable 195 Bezkonkurencyjna zniżka
    196 Meilleure offre 196 Najlepsza oferta
    197 Meilleure offre 197 Najlepsza oferta
    198 Invaincu 198 Nie pobity
    199 Invaincu 199 Niepokonany
    200 sport 200 sport
    201 ne pas avoir été vaincu 201 nie został pokonany
    202 Pas battu 202 Nie pobity
    203 Invaincu 203 Niepokonany
    204 Invaincu 204 Niepokonany
    205 Tremper 205 Zanurzać
    206 rester 206 zostać
    207 l'équipe est invaincue lors de ses quatre derniers matchs 207 drużyna jest niepokonana w ostatnich czterech meczach
    208 L'équipe reste invaincue lors des quatre derniers matchs 208 Drużyna pozostaje niepokonana w ostatnich czterech meczach
    209 Cette équipe n'a jamais échoué lors des quatre derniers matchs 209 Ta drużyna nigdy nie zawiodła w ostatnich czterech meczach
    210 Cette équipe n'a jamais échoué lors des quatre derniers matchs 210 Ta drużyna nigdy nie zawiodła w ostatnich czterech meczach
    211 Ils mettront leur invincibilité à l'épreuve samedi prochain. 211 W najbliższą sobotę wystawią na próbę swój niepokonany rekord.
    212 Ils testeront leur record d'invincibilité samedi prochain 212 W najbliższą sobotę sprawdzą swój niepokonany rekord
    213 Leur record d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain 213 Ich niepokonany rekord zostanie przetestowany w najbliższą sobotę
    214 Leur record d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain 214 Ich niepokonany rekord zostanie przetestowany w najbliższą sobotę
    215 Inconvenant 215 Niestosowny
    216 honteux 216 haniebny
    217 Formel 217 Formalny
    218  ne convient pas à une personne en particulier 218  nie pasuje do konkretnej osoby
    219 Ne convient pas à une personne en particulier 219 Nie nadaje się dla konkretnej osoby
    220 Inapproprié 220 Nieodpowiedni
    221 Inapproprié 221 Nieodpowiedni
    222 Synonyme 222 Synonim
    223 Peu flatteur 223 Niepochlebny
    224 Ingrat 224 Niewdzięczny
    225 Elle portait une nuance de violet inconvenante 225 Miała na sobie niestosowny odcień fioletu
    226 Elle portait un violet démodé 226 Miała na sobie przestarzały fiolet
    227 Elle porte une robe violette dépareillée 227 Ma na sobie niepasującą fioletową sukienkę
    228 Elle porte une robe violette dépareillée 228 Ma na sobie niepasującą fioletową sukienkę
    229 ~ (à/de qn) 229 ~ (do/od kogoś)
    230  pas approprié ou acceptable 230  nieodpowiednie lub akceptowalne
    231 Inapproprié ou inacceptable 231 Nieodpowiednie lub niedopuszczalne
    232 Inapproprié ; inapproprié ; inacceptable 232 Nieodpowiednie; niewłaściwe; niedopuszczalne
    233 Inapproprié ; inapproprié ; inacceptable 233 Nieodpowiednie; niewłaściwe; niedopuszczalne
    234 Synonyme 234 Synonim
    235 inapproprié 235 nieodpowiednie
    236 Il a été accusé de conduite indigne d'un officier 236 Został oskarżony o zachowanie niestosowne dla funkcjonariusza
    237 Il a été accusé d'avoir agi indécent envers l'officier 237 Został oskarżony o zachowanie nieprzyzwoite w stosunku do funkcjonariusza
    238 Il a été condamné pour avoir perdu son statut officiel 238 Został skazany za utratę oficjalnego statusu
    239 Il a été condamné pour avoir perdu son statut officiel 239 Został skazany za utratę oficjalnego statusu
    240 S'opposer 240 Sprzeciwiać się
    241 devenir 241 twarzowy
    242 indigne 242 niestosowne
    243 formel 243 formalny
    244  ~ (de/pour/à qn/qc) 244  ~ (z/za/dla kogoś/czegoś)
    245 pas convenable ou assez bon pour qn/qc 245 nieodpowiedni lub wystarczająco dobry dla kogoś/czegoś
    246 Ne convient pas ou pas assez bien 246 Nieodpowiedni lub niewystarczająco dobry
    247 Inapproprié 247 Nieodpowiedni
    248 Inapproprié 248 Nieodpowiedni
    249 Tourner 249 Skręcać
    250 Son comportement est indigne d'un professeur d'université 250 Jego zachowanie nie przystoi profesorowi uniwersyteckiemu
    251 Son comportement n'est pas à la hauteur des professeurs d'université 251 Jego zachowanie nie jest współmierne do profesorów uniwersyteckich
    252 Son comportement est incompatible avec son statut de professeur d'université 252 Jego zachowanie jest niezgodne z jego statusem profesora uniwersyteckiego
    253 Son comportement est incompatible avec son statut de professeur d'université 253 Jego zachowanie jest niezgodne z jego statusem profesora uniwersyteckiego
    254 partager 254 udział
255 La quantité de déchets dans les rues est indigne d'une ville historique 255 Ilość śmieci na ulicach nie przystoi historycznemu miastu
    256 La quantité d'ordures dans la rue ne convient pas à une ville historique 256 Ilość śmieci na ulicy nie jest odpowiednia dla zabytkowego miasta
    257 La quantité de déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique 257 Ilość śmieci na ulicy jest niezgodna z historycznym miastem
    258 La quantité de déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique 258 Ilość śmieci na ulicy jest niezgodna z historycznym miastem
    259 à l'insu 259 bez wiedzy czyjejś
260 aussi moins fréquent 260 również rzadziej
    261 à l'insu 261 bez wiedzy
    262 inconnu des autres 262 nieznany innym
263  ~ à qn (formellement) sans que la personne mentionnée le sache 263  ~ do kogoś (formalnie) bez wiedzy wspomnianej osoby
    264 ~ Quelqu'un (officiellement) sans la personne mentionnée 264 ~ Ktoś (oficjalnie) bez wymienionej osoby
    265 Cacher 265 Ukryć
    266 Cacher 266 Ukryć
    267 À son insu, ils avaient organisé une fête surprise 267 Bez jej wiedzy zorganizowali przyjęcie-niespodziankę
    268 Elle ne savait pas qu'ils avaient organisé une fête surprise 268 Nie wiedziała, że ​​zorganizowali przyjęcie-niespodziankę
    269 Ils ont préparé une fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire 269 Przygotowali przyjęcie, które dało jej nieoczekiwaną niespodziankę, nie mówiąc jej o tym
    270 Ils ont préparé une fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire 270 Przygotowali przyjęcie, które dało jej nieoczekiwaną niespodziankę, nie mówiąc jej o tym
271 incrédulité 271 niewiara
    272 formel 272 formalny
273 le manque de croyance, ou l'état de ne pas croire, notamment en Dieu, une religion, etc. 273 brak wiary lub stan niewiary, zwłaszcza w Boga, religię itp.
    274 Manque de foi, ou état d'incrédulité, en particulier croyance en Dieu, religion, etc. 274 Brak wiary lub stan niewiary, zwłaszcza wiara w Boga, religię itp.
275 Ne croyez pas en (à Dieu); n'ayez aucune foi 275 Nie wierzcie w Boga, nie miejcie wiary!
    276 Ne croyez pas en (à Dieu); n'ayez aucune foi 276 Nie wierzcie w Boga, nie miejcie wiary!
    277 Comparer 277 Porównywać
    278 Croyance 278 Wiara
279 Incrédulité 279 Niedowierzanie
    280 incroyable 280 nie do wiary
    281 utilisé pour souligner à quel point qc est bon, mauvais ou extrême 281 używane do podkreślenia, jak dobre, złe lub ekstremalne jest coś
    282 Utilisé pour souligner le bien, le mal ou l'extrême de quelque chose 282 Służy do podkreślania dobra, zła lub skrajności czegoś
283 Très bon (ou sonne, extrême) ; incroyable ; incroyable 283 Bardzo dobry (lub pierścień, ekstremalny); niesamowity; niesamowity
    284 Très bon (ou sonne, extrême) ; incroyable ; incroyable 284 Bardzo dobry (lub pierścień, ekstremalny); niesamowity; niesamowity
285 Synonyme 285 Synonim
    286 Incroyable 286 Niesamowity
    287 excellent 287 świetny
288 Nous avons passé un (très bon) séjour incroyable à Paris 288 Spędziliśmy niesamowity (bardzo dobry) czas w Paryżu?
    289 Nous avons passé un (très bon) moment incroyable à Paris 289 Spędziliśmy niesamowity (bardzo dobry) czas w Paryżu?
290 Nos journées à Paris sont très heureuses 290 Nasze dni w Paryżu są bardzo szczęśliwe
    291 Nos journées à Paris sont très heureuses 291 Nasze dni w Paryżu są bardzo szczęśliwe
    292 Les conditions dans le camp de prisonniers étaient incroyables (très mauvaises) 292 Warunki w obozie jenieckim były niewiarygodne (bardzo złe)
    293 Les conditions dans le camp de prisonniers sont incroyables (très mauvaises) 293 Warunki w obozie jenieckim są niesamowite (bardzo złe)
294 Les conditions de vie dans le camp de concentration sont terribles 294 Warunki życia w obozie koncentracyjnym są straszne
    295 Les conditions de vie dans le camp de concentration sont terribles 295 Warunki życia w obozie koncentracyjnym są straszne
296 Le froid était incroyable (il faisait extrêmement froid) 296 Zimno było niewiarygodne (było bardzo zimno)
    297 Il fait incroyablement froid (très froid) 297 Jest niesamowicie zimno (bardzo zimno)
298 C'est très froid 298 Jest bardzo zimno
    299 C'est très froid 299 Jest bardzo zimno
300 c'est incroyable que (très choquant) ils aient permis à ce procès d'avoir lieu. 300 to niewiarygodne, że (bardzo szokujące) pozwolili na przeprowadzenie tego procesu.
    301 C'est incroyable (très choquant) qu'ils permettent à ce genre de procès de continuer. 301 To niewiarygodne (bardzo szokujące), że pozwalają na kontynuowanie tego rodzaju próby.
302 Ce qui est choquant, c'est qu'ils aient permis cet interrogatoire. 302 Szokujące jest to, że pozwolili na to przesłuchanie.
    303 Ce qui est choquant, c'est qu'ils ont permis cet interrogatoire 303 Szokujące jest to, że pozwolili na to przesłuchanie
304 très difficile à croire et peu probable d'être vrai 304 bardzo trudno w to uwierzyć i mało prawdopodobne, aby była prawdziwa
    305 Difficile à croire et peu probable d'être vrai 305 Trudno w to uwierzyć i mało prawdopodobne, aby było prawdziwe
306 Incroyable 306 Nie do wiary
    307 Incroyable 307 Nie do wiary
308 Synonyme 308 Synonim
309 Incroyable 309 Niesamowity
    310 excellent 310 świetny
    311 J'ai trouvé toute l'histoire bizarre, pour ne pas dire incroyable 311 Cała historia wydała mi się dziwna, żeby nie powiedzieć niewiarygodna
    312 J'ai trouvé que toute l'histoire est très bizarre, pas incroyable 312 Okazało się, że cała historia jest bardzo dziwaczna, nie niewiarygodna
313 Je pense que tout l'incident était absurde, et encore moins peu fiable 313 Myślę, że cały incydent był absurdalny, a co dopiero niewiarygodny
    314 Je pense que tout l'incident était absurde, et encore moins peu fiable 314 Myślę, że cały incydent był absurdalny, a co dopiero niewiarygodny
315 S'opposer 315 Sprzeciwiać się
316 Croyable pour le sens 316 Wiarygodne dla rozsądku
    317 Se sentir crédible 317 Poczuj się wiarygodny
318 incroyablement 318 niewiarygodnie
    319 Incroyablement 319 Niewiarygodnie
320 Incroyablement mauvais/bon 320 Niewiarygodnie zły/dobry
    321 Incroyablement mauvais/bon 321 Niesamowicie zły/dobry
322 Dommage/incroyablement bien 322 Szkoda/niewiarygodnie dobra?
    323 Dommage/incroyablement bien 323 Szkoda/niewiarygodnie dobra?
324 incroyable, ça marche vraiment 324 niewiarygodnie to faktycznie działa
    325 C'est incroyable que ça marche 325 Niesamowite, że to działa
326 Ce qui est difficile à comparer, c'est que ça marche vraiment 326 Trudno porównać to, że to naprawdę działa
    327 Ce qui est difficile à comparer, c'est que ça marche vraiment 327 Trudno porównać to, że to naprawdę działa
    328 divers 328 Różne
    329 Préparer 329 Przygotować
330 incroyant 330 niewierny
    331 incroyants 331 Niewierzący
332 formel 332 formalny
333  une personne qui ne croit pas, surtout en Dieu, une religion, etc. 333  osoba, która nie wierzy, zwłaszcza w Boga, religię itp
    334 Les gens qui ne croient pas, en particulier les gens qui ne croient pas en Dieu, à la religion, etc. 334 Ludzie, którzy nie wierzą, zwłaszcza ludzie, którzy nie wierzą w Boga, religię itp.
335 Pas de personnes (religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient pas en Dieu 335 Żadnych (religijnych) ludzi, którzy wierzą; (zwłaszcza) ludzi, którzy nie wierzą w Boga
    336 Pas de personnes (religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient pas en Dieu 336 Żadnych (religijnych) ludzi, którzy wierzą; (zwłaszcza) ludzi, którzy nie wierzą w Boga
337 S'opposer 337 Sprzeciwiać się
338 Croyant 338 Wierny
    339 croyant 339 Wierny
340 Incrédule 340 Niewierzący
    341 Ne crois pas 341 Nie wierz
342 formel 342 formalny
343 sentir ou montrer que vous ne croyez pas à qn/qc 343 uczucie lub okazywanie, że nie wierzysz komuś/czegoś
    344 Sentez ou montrez que vous ne croyez pas en quelqu'un/quelque chose 344 Poczuj lub pokaż, że w kogoś/coś nie wierzysz
345 incrédule 345 Nie dowierzający
    346 incrédule 346 Nie dowierzający
347 Elle nous a regardé avec des yeux incrédules 347 Patrzyła na nas niedowierzającymi oczami
    348 Elle nous a regardé avec des yeux incroyables 348 Patrzyła na nas niesamowitymi oczami
349 Elle nous regardait avec des yeux méfiants 349 Spojrzała na nas podejrzliwymi oczami
    350 Elle nous regardait avec des yeux méfiants 350 Spojrzała na nas podejrzliwymi oczami
351 Il regarda la lettre, incrédule 351 Patrzył na list z niedowierzaniem
    352 Il a regardé la lettre et ne pouvait pas y croire 352 Spojrzał na list i nie mógł w to uwierzyć
353 Il fixa la lettre, suspicieux. 353 Wpatrywał się podejrzliwie w list.
    354 Il fixa la lettre, suspicieux. 354 Wpatrywał się podejrzliwie w list.
355 détendre 355 rozprostować
356 déplié 356 nieugięty
357 déplié 357 nieugięty
358 se détendre et devenir moins strict ou formel dans son comportement ou son attitude 358 zrelaksować się i stać się mniej surowym lub formalnym w swoim zachowaniu lub postawie
    359 Détendez-vous et devenez moins strict ou formel dans votre comportement ou votre attitude 359 Zrelaksuj się i stań się mniej surowy lub formalny w swoim zachowaniu lub postawie
360 (Dans le comportement ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre 360 (w zachowaniu lub postawie) zrelaksuj się; bądź nieskrępowany; wyluzowany
    361  (Dans le comportement ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre 361  (w zachowaniu lub postawie) zrelaksuj się; bądź nieskrępowany; wyluzowany
362 faire en sorte que qc qui était courbé devienne droit; devenir droit 362 wyprostować coś zgiętego, wyprostować
    363 Redressez quelque chose de plié; 363 Wyprostuj coś zgiętego;
364 Redresser 364 Wyprostować
    365 Redresser 365 Wyprostować
366 inflexible 366 nieugięty
    367 inflexible 367 nieustępliwy
368 désapprouvant souvent 368 często z dezaprobatą
369  pas disposé à changer vos opinions, décisions, etc. 369  niechętny do zmiany opinii, decyzji itp
    370 Ne pas vouloir changer vos opinions, décisions, etc. 370 Niechęć do zmiany opinii, decyzji itp.
371 Têtu; têtu; têtu. 371 Uparty, uparty, uparty.
    372 Têtu; têtu; têtu 372 Uparty, uparty, uparty
373 Synonyme 373 Synonim
374 inflexible 374 nieelastyczny
375 impartial 375 bezinteresowny
376 aussi 376 także
377 impartial 377 bezstronny
    378 équitable 378 sprawiedliwy
379  juste et non influencé par vos opinions, vos désirs, etc. 379  uczciwe i niepod wpływem własnych lub cudzych opinii, pragnień itp.
    380 Juste, non affecté par vos propres opinions, souhaits, etc. 380 Uczciwe, na które nie mają wpływu Twoje lub cudze opinie, życzenia itp.
381 Juste ; impartial ; impartial 381 Uczciwy; bezstronny; bezstronny
    382 Juste ; impartial ; impartial 382 Uczciwy; bezstronny; bezstronny
383 Synonyme 383 Synonim
384 impartial 384 bezstronny
385 des conseils impartiaux 385 bezstronna rada
    386 Conseils justes 386 Uczciwe porady
387 Des conseils objectifs 387 Obiektywne porady
    388 Des conseils objectifs 388 Obiektywne porady
389 un juge impartial 389 bezstronny sędzia
    390 Juge équitable 390 Sprawiedliwy sędzia
391 S'opposer 391 Sprzeciwiać się
392 biaisé 392 Stronniczy
    393 avec préjugé 393 z uprzedzeniami
394 spontané 394 nieproszony
    395 Non sollicité 395 Dobrowolny
396 littéraire 396 literacki
397 habituellement utilisé après le verbe 397 zwykle używane po czasowniku
    398 Habituellement utilisé après un verbe 398 Zwykle używane po czasowniku
399 Généralement placé après le verbe 399 Zwykle umieszczany po czasowniku
    400  Généralement placé après le verbe 400  Zwykle umieszczany po czasowniku
401 sans être demandé, invité ou attendu 401 bez pytania, zaproszenia lub oczekiwania
    402 Ne pas être demandé, invité ou attendu 402 Nie być proszony, zapraszany ani oczekiwany
403 Non demandé ; non invité ; sans autorisation 403 Nie zażądano; nie zaproszono; bez autoryzacji
    404 Non demandé ; non invité ; sans autorisation 404 Nie zażądano; nie zaproszono; bez pozwolenia
    405 mendicité 405 żebranie
    406 déshabiller 406 rozebrać się
    407 tuer 407 zabić
408 Synonyme 408 Synonim
409 non sollicité 409 nie proszony
410 Il est entré dans la pièce sans y être invité. 410 Wszedł do pokoju nieproszony.
    411 Il est entré dans la pièce sans hésitation 411 Wszedł do pokoju bez wahania
412 Il est entré seul dans la maison 412 Wszedł do domu sam
    413 Il est entré seul dans la maison 413 Wszedł do domu sam
414 Écru 414 Niebielone
    415 Écru 415 Niebielone
416  non blanchi par l'utilisation de produits chimiques ; non blanchi 416  nie wybielony przez użycie chemikaliów; nie bielony
    417 Ne deviendra pas plus blanc en raison de l'utilisation de produits chimiques ; non blanchi 417 Nie stanie się bielszy z powodu użycia chemikaliów; niebielony
418 Écru 418 Niebielone
    419 Écru 419 Niebielone
420 Farine non blanchie 420 Niewybielona mąka
    421 Farine non blanchie 421 Niewybielona mąka
422 Farine non blanchie 422 Niewybielona mąka
    423 Farine non blanchie 423 Niewybielona mąka
424 Sans tache 424 Nieskazitelny
    425 Sans défaut 425 Doskonały
426 formel 426 formalny
427 pas gâté, endommagé ou marqué de quelque manière que ce soit 427 nie zepsute, uszkodzone ani w żaden sposób oznakowane
    428 Non détérioré, endommagé ou marqué de quelque façon que ce soit 428 Nie zdegradowane, uszkodzone ani w żaden sposób nie oznakowane
429 Intact ; non endommagé ; non taché 429 Nienaruszona; nieuszkodzona; niepoplamiona
    430  Intact ; non endommagé ; non taché 430  Nienaruszona; nieuszkodzona; niepoplamiona
431 il avait une réputation sans tache. 431 miał nieskazitelną reputację.
    432 Sa réputation est irréprochable 432 Jego reputacja jest nieskazitelna
    433 Sa réputation est sans faille 433 Jego reputacja jest bez skazy
    434 Sa réputation est sans faille 434 Jego reputacja jest bez skazy
    435 Wu 435 Wu
    436 Plier 436 Zginać
    437 Yin 437 Yin
    438 fourrure 438 futro
    439 fissure 439 pękać
    440 S'ouvrir 440 Otworzyć
    441 Roi 441 Król
    442 analogie 442 analogia
    443 ?? 443
    444 Bi 444 Bi
    445 ?? 445
446 sa peau pâle et sans tache 446 jej blada, nieskazitelna skóra
    447 Sa peau pâle et sans défaut 447 Jej blada i nieskazitelna skóra
448 sa peau claire 448 Jej jasna skóra
    449 sa peau claire 449 Jej jasna skóra
    450 Zoro 450 Zoro
    451 nettoyer 451 czysty
    452 chanceux 452 mający szczęście
453 sans cligner des yeux 453 niemruganie
454 formel 454 formalny
455  si qn regarde fixement ou regarde avec des yeux fixes, il regarde très fixement qc et ne cligne pas des yeux 455  jeśli ktoś ma nieruchome spojrzenie lub patrzy nieruchomymi oczami, patrzy na coś bardzo spokojnie i nie mruga
    456 Si quelqu'un a un regard fixe ou regarde avec des yeux qui ne clignent pas, il regardera quelque chose très régulièrement sans cligner des yeux 456 Jeśli ktoś ma niemrugające spojrzenie lub patrzy niemrugającymi oczami, będzie patrzył na coś bardzo stabilnie, nie mrugając
457 Ne clignote pas 457 Nie miga
    458 Ne clignote pas 458 Nie miga
    459 Article 459 Przedmiot
    460 Œil 460 Oko
461 sans ciller 461 Bez mrugnięcia
    462 qui ne cligne pas des yeux 462 Odliczanie
463 Débloquer 463 odblokować
    464 Débloquer 464 Odblokować
    465 nettoyer qc, par exemple un tuyau, en enlevant qc qui le bloque 465  czyścić coś, na przykład rurę, usuwając coś, co ją blokuje
    466 Pour dégager quelque chose, comme un tuyau, en enlevant quelque chose qui le bloque 466 Aby wyczyścić coś, na przykład rurę, usuwając coś, co ją blokuje
467 Déboucher (tuyaux, etc.); éliminer les obstacles à 467 Odblokuj (rury itp.); usuń przeszkody, aby
    468 Déboucher (tuyaux, etc.); éliminer les obstacles à 468 Odblokuj (rury itp.); usuń przeszkody, aby
469 À naître 469 Przyszły
    470 À naître 470 Przyszły
471 pas encore né 471 jeszcze się nie urodził
    472 Pas encore né 472 Jeszcze się nie urodził
473 À naître ; à naître 473 Nienarodzony; nienarodzony
    474 À naître ; à naître 474 Nienarodzony; nienarodzony
475 son bébé à naître 475 jej nienarodzone dziecko
    476 Son bébé à naître 476 Jej nienarodzone dziecko
477 Son bébé à naître 477 Jej nienarodzone dziecko
    478 Son bébé à naître 478 Jej nienarodzone dziecko
479 sans bornes 479 bezgraniczny
    480 Sans bornes 480 Bezgraniczny
481 formel 481 formalny
482  n'ayant ou semblant avoir aucune limite 482  mając lub pozornie nie mając granic
    483 Non ou semble illimité 483 Nie lub wydaje się być nieograniczony
484 (Comme) infini; sans fin; infini 484 (Jak) nieskończony; nieskończony; nieskończony
    485 (Comme) infini; sans fin; infini 485 (Jak) nieskończony; nieskończony; nieskończony
486 Synonyme 486 Synonim
487 Sans bornes 487 Bezgraniczny
    488 Sans bornes 488 Bezgraniczny
489 Infini 489 Nieskończony
    490 sans fin 490 nieskończony
    491  son énergie illimitée 491  jej nieograniczona energia
    492 Son énergie infinie 492 Jej nieskończona energia
493 Son énergie infinie 493 Jej nieskończona energia
    494  Son énergie infinie 494  Jej nieskończona energia
495 insoumis 495 Nieugięty
    496 indomptable 496 nieposkromiony
497 littéraire 497 literacki
498  pas vaincu ou pas prêt à accepter la défaite 498  nie pokonany lub nie gotowy do zaakceptowania porażki
    499 Pas vaincu ou prêt à accepter l'échec 499 Nie pobity ani gotowy do zaakceptowania porażki
500 Invaincu 500 Niepokonany
    501 Invaincu 501 Niepokonany
502 L'équipe perdante a quitté le terrain ensanglantée mais invaincue 502 Przegrywająca drużyna opuściła boisko zakrwawione, ale nieugięte
    503 L'équipe perdante était sanglante, mais inflexible 503 Przegrywająca drużyna była krwawa, ale nieustępliwa
504 L'équipe a quitté le terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. 504 Drużyna opuściła kort i choć zasmakowała porażki, nie uległa.
    505 L'équipe a quitté le terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. 505 Drużyna opuściła kort i choć zasmakowała porażki, nie uległa.
506 incassable 506 niezniszczalny
    507 incassable 507 niezniszczalny
508  impossible à casser 508  niemożliwe do złamania
    509 Impossible à casser 509 Niemożliwe do złamania
510 Incassable 510 Niezniszczalny
    511  Incassable 511  Niezniszczalny
512 Synonyme 512 Synonim
513 indestructible 513 niezniszczalny
514 Ce nouveau matériau est pratiquement inrevable 514 Ten nowy materiał jest praktycznie niezniszczalny
    515 Ce nouveau matériau est presque incassable 515 Ten nowy materiał jest prawie niezniszczalny
    516 Ce nouveau matériau est en fait incassable 516 Ten nowy materiał jest właściwie niezniszczalny
    517 Ce nouveau matériau est en fait incassable 517 Ten nowy materiał jest właściwie niezniszczalny