|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
le ministre n'était
pas disponible pour commenter |
1 |
ministra nie
można było komentować |
|
last |
2 |
Le ministre n'a pas
pu commenter |
2 |
Minister nie
mógł komentować |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Le ministre n'a pas
pu être interviewé pour commenter |
3 |
Nie można
było przeprowadzić wywiadu z ministrem w celu skomentowania |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Le ministre n'a pas
pu être interviewé pour commenter |
4 |
Nie można
było przeprowadzić wywiadu z ministrem w celu skomentowania |
3 |
ARABE |
5 |
S'opposer |
5 |
Sprzeciwiać
się |
4 |
bengali |
6 |
Disponible |
6 |
Dostępny |
5 |
CHINOIS |
7 |
indisponibilité |
7 |
niedostępność |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
inutile |
8 |
nieskuteczny |
7 |
FRANCAIS |
9 |
formel |
9 |
formalny |
8 |
hindi |
10 |
sans succès |
10 |
bezskutecznie |
9 |
JAPONAIS |
11 |
n'a pas réussi |
11 |
nie udało
się |
10 |
punjabi |
12 |
Futile |
12 |
Daremny |
11 |
POLONAIS |
13 |
Futile |
13 |
Daremny |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
nouille |
14 |
makaron |
13 |
RUSSE |
15 |
fruit |
15 |
owoc |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Synonyme |
16 |
Synonim |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
infructueux |
17 |
nieudany |
|
|
18 |
Leurs efforts ont été
vains |
18 |
Ich wysiłki
były bezskuteczne |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Leurs efforts sont
vains |
19 |
Ich wysiłki
są daremne |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Leurs efforts ont été
vains |
20 |
Ich wysiłki
poszły na marne |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Leurs efforts ont
été vains |
21 |
Ich wysiłki
poszły na marne |
|
|
22 |
Inévitable |
22 |
Nieunikniony |
|
|
23 |
impossible d'éviter ou d'empêcher |
23 |
niemożliwe do uniknięcia lub
zapobieżenia |
|
|
24 |
Ne peut être évité
ou empêché |
24 |
Nie można
uniknąć ani zapobiec |
|
|
25 |
Inévitable |
25 |
Nieunikniony |
|
|
26 |
Inévitable |
26 |
Nieunikniony |
|
|
27 |
des retards
inévitables |
27 |
nieuniknione
opóźnienia |
|
|
28 |
Délai inévitable |
28 |
Nieuniknione
opóźnienie |
|
|
29 |
Délai inévitable |
29 |
Nieuniknione
opóźnienie |
|
|
30 |
s'opposer |
30 |
sprzeciwiać
się |
|
|
31 |
évitable |
31 |
do uniknięcia |
|
|
32 |
évitable |
32 |
do uniknięcia |
|
|
33 |
inévitablement |
33 |
nieuchronnie |
|
|
34 |
Inévitablement |
34 |
Nieuchronnie |
|
|
35 |
J'étais
inévitablement pourri. |
35 |
Byłem
nieuchronnie zepsuty. |
|
|
36 |
Je suis impuissant
retardé |
36 |
jestem bezradnie
spóźniony |
|
|
37 |
Ignorant |
37 |
Nieświadomy |
|
|
38 |
Aucune idée |
38 |
nie mam pojęcia |
|
|
39 |
~de qc |
39 |
~ czegoś |
|
|
40 |
~que … ne pas
savoir ou se rendre compte que qc se passe ou que qc existe |
40 |
„że…nie
wiedząc i nie zdając sobie sprawy, że coś się dzieje
lub że coś istnieje” |
|
|
41 |
~...Je ne sais pas
ou ne réalise pas que quelque chose se passe ou que quelque chose existe |
41 |
~...Nie wiem ani nie
zdaję sobie sprawy, że coś się dzieje lub że
coś istnieje |
|
|
42 |
Je ne sais pas; ne
réalise pas; ne remarque pas |
42 |
Nie wiem, nie
uświadamiaj sobie, nie zauważaj |
|
|
43 |
Je ne sais pas; ne
réalise pas; ne remarque pas |
43 |
Nie wiem, nie
uświadamiaj sobie, nie zauważaj |
|
|
44 |
Il était complètement
inconscient de toute l'affaire |
44 |
Był
całkowicie nieświadomy całej sprawy |
|
|
45 |
Il ne sait pas du
tout tout |
45 |
On w ogóle nie wie
wszystkiego |
|
|
46 |
Il ne sait rien de
tout |
46 |
On nic nie wie o
całej sprawie |
|
|
47 |
Il ne sait rien de
tout |
47 |
On nic nie wie o
całej sprawie |
|
|
48 |
Elle ignorait que je
pouvais la voir |
48 |
Nie wiedziała,
że ją widzę |
|
|
49 |
Elle ne savait pas
que je pouvais la voir |
49 |
Nie wiedziała,
że ją widzę |
|
|
50 |
je peux la voir avant
elle |
50 |
Widzę ją,
zanim ona… |
|
|
51 |
je peux la voir
avant elle |
51 |
Widzę ją,
zanim ona… |
|
|
52 |
pense |
52 |
myśleć |
|
|
53 |
s'opposer |
53 |
sprzeciwiać
się |
|
|
54 |
au courant |
54 |
świadomy |
|
|
55 |
inconscience |
55 |
niewiedza |
|
|
56 |
au dépourvu |
56 |
znienacka |
|
|
57 |
quand on ne s'y
attend pas |
57 |
kiedy się nie
spodziewałeś |
|
|
58 |
Heure inattendue |
58 |
Nieoczekiwany czas |
|
|
59 |
Soudain, de façon
inattendue, froidement |
59 |
Nagle,
niespodziewanie, chłodno |
|
|
60 |
Soudainement |
60 |
Nagle |
|
|
61 |
Bien sûr |
61 |
Oczywiście |
|
|
62 |
la caméra l'avait
prise au dépourvu |
62 |
kamera
zaskoczyła ją |
|
|
63 |
La caméra l'a prise
sans le savoir |
63 |
Kamera
złapała ją nieświadomie |
|
|
64 |
Elle a été filmée
sans méfiance |
64 |
Została
sfilmowana niczego nie podejrzewając |
|
|
65 |
Elle a été filmée
sans méfiance |
65 |
Została
sfilmowana niczego nie podejrzewając |
|
|
66 |
l'annonce m'a pris au
dépourvu |
66 |
ogłoszenie
zaskoczyło mnie |
|
|
67 |
Cette annonce m'a
pris au dépourvu |
67 |
To ogłoszenie
mnie zaskoczyło |
|
|
68 |
Cette déclaration m'a
surpris |
68 |
To stwierdzenie mnie
zaskoczyło |
|
|
69 |
Cette déclaration
m'a surpris |
69 |
To stwierdzenie mnie
zaskoczyło |
|
|
70 |
?? |
70 |
厃 |
|
|
71 |
Xuan |
71 |
Xuan |
|
|
72 |
ressentir |
72 |
czuć |
|
|
73 |
avion |
73 |
samolot |
|
|
74 |
ne pas |
74 |
nie rób |
|
|
75 |
arrivée |
75 |
przyjechać |
|
|
76 |
Produire |
76 |
Produkować |
|
|
77 |
strict |
77 |
ścisły |
|
|
78 |
Voix |
78 |
Głos |
|
|
79 |
Elle est tombée sur
lui à l'improviste alors qu'il fouillait sa chambre |
79 |
Natknęła
się na niego nieświadomie, kiedy przeszukiwał jej pokój |
|
|
80 |
Quand il a fouillé
sa chambre, elle l'a trouvé par accident |
80 |
Kiedy
przeszukiwał jej pokój, znalazła go przypadkiem |
|
|
81 |
Alors qu'il
traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. |
81 |
Kiedy
przechodził przez jej dom, niespodziewanie został przez nią
złapany. |
|
|
82 |
Alors qu'il
traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. |
82 |
Kiedy
przechodził przez jej dom, niespodziewanie został przez nią
złapany. |
|
|
83 |
sans s'en apercevoir
ni s'en rendre compte |
83 |
nie
zauważając ani nie zdając sobie sprawy |
|
|
84 |
Je n'ai pas remarqué
ou réalisé |
84 |
Nie
zauważyłem ani nie uświadomiłem sobie |
|
|
85 |
Par inadvertance |
85 |
Nieumyślnie |
|
|
86 |
Par inadvertance |
86 |
Nieumyślnie |
|
|
87 |
Il a glissé sans le
savoir dans le sommeil |
87 |
Niespodziewanie
zapadł w sen |
|
|
88 |
Il s'est endormi
sans le savoir |
88 |
Zasnął
nieświadomie |
|
|
89 |
Il s'est endormi
sans le savoir |
89 |
Zasnął
nieświadomie |
|
|
90 |
Déséquilibrer |
90 |
Brak równowagi |
|
|
91 |
déséquilibré |
91 |
niezrównoważony |
|
|
92 |
faire en sorte que qc ne soit plus
équilibré, par exemple en donnant trop d'importance à une partie de celui-ci |
92 |
sprawić, by coś przestało
być zbalansowane, na przykład przywiązując zbyt
dużą wagę do jednej z jego części |
|
|
93 |
Faire quelque chose
hors d'équilibre, comme mettre trop d'emphase sur une certaine partie de
celui-ci |
93 |
Wyprowadź
coś z równowagi, na przykład kładąc zbyt duży nacisk
na pewną część tego |
|
|
94 |
Faire un déséquilibre |
94 |
Wyrwać się
z równowagi |
|
|
95 |
Faire un
déséquilibre |
95 |
Wyrwać się
z równowagi |
|
|
96 |
rien |
96 |
Żaden |
|
|
97 |
rendre qn/qc instable
de sorte qu'ils risquent de tomber |
97 |
zachwiać
kimś/czegoś tak, że prawdopodobnie upadnie |
|
|
98 |
Rendre
quelqu'un/quelque chose instable, le rendre plus susceptible de tomber |
98 |
Spraw, aby
ktoś/coś stało się niestabilne, z większym
prawdopodobieństwem upadku |
|
|
99 |
Perdre le centre de
gravité (ou l'équilibre); se renverser |
99 |
Stracić
środek ciężkości (lub równowagi), przewrócić
się |
|
|
100 |
Perdre le centre de
gravité (ou l'équilibre); se renverser |
100 |
Stracić
środek ciężkości (lub równowagi), przewrócić
się |
|
|
101 |
rendre qn un peu fou
ou mentalement malade |
101 |
zwariować lub
rozchorować kogoś psychicznie |
|
|
102 |
Rendre quelqu'un un
peu fou ou malade mental |
102 |
Spraw, by ktoś
był trochę szalony lub chory psychicznie |
|
|
103 |
Rendre mentalement
déséquilibré ; faire un trouble mental |
103 |
Zakłócić
równowagę psychiczną, spowodować zaburzenie psychiczne |
|
|
104 |
Rendre mentalement
déséquilibré ; faire un trouble mental |
104 |
Zakłócić
równowagę psychiczną, spowodować zaburzenie psychiczne |
|
|
105 |
Déséquilibré |
105 |
Niezrównoważony |
|
|
106 |
d'une personne |
106 |
osoby |
|
|
107 |
gens |
107 |
ludzie |
|
|
108 |
un peu fou; malade
mental |
108 |
lekko szalony; chory
psychicznie |
|
|
109 |
déséquilibré |
109 |
niezrównoważony |
|
|
110 |
Déséquilibre
mental ; trouble mental |
110 |
Zaburzenia równowagi
psychicznej; zaburzenia psychiczne |
|
|
111 |
Déséquilibre mental ; trouble mental |
111 |
Zaburzenia równowagi psychicznej; zaburzenia
psychiczne |
|
|
112 |
donner trop ou trop
peu d'importance à une partie ou à un aspect de qc |
112 |
przywiązywanie
zbyt dużej lub zbyt małej wagi do jednej części lub
aspektu czegoś |
|
|
113 |
Trop ou trop
d'emphase sur une certaine partie ou un aspect de quelque chose |
113 |
Zbyt duży lub
zbyt duży nacisk na określoną część lub aspekt
czegoś |
|
|
114 |
Déséquilibré ;
biaisé ; déséquilibré |
114 |
Niezrównoważone;
stronnicze; niezrównoważone |
|
|
115 |
Déséquilibré ;
biaisé ; déséquilibré |
115 |
Niezrównoważone;
stronnicze; niezrównoważone |
|
|
116 |
Un article
déséquilibré |
116 |
Niezrównoważony
artykuł |
|
|
117 |
Article déséquilibré |
117 |
Niezrównoważony
artykuł |
|
|
118 |
Articles d'opinion |
118 |
Artykuły z
opiniami |
|
|
119 |
Articles d'opinion |
119 |
Artykuły z
opiniami |
|
|
120 |
une alimentation
déséquilibrée |
120 |
niezrównoważona
dieta |
|
|
121 |
Alimentation
déséquilibrée |
121 |
Niezrównoważona
dieta |
|
|
122 |
Alimentation
déséquilibrée |
122 |
Niezrównoważona
dieta |
|
|
123 |
Alimentation
déséquilibrée |
123 |
Niezrównoważona
dieta |
|
|
124 |
Annuler
l'interdiction |
124 |
Odblokuj |
|
|
125 |
Lever l'interdiction |
125 |
Znieść
zakaz |
|
|
126 |
Annuler
l'interdiction |
126 |
Odblokuj |
|
|
127 |
Lever l'interdiction |
127 |
Znieść
zakaz |
|
|
128 |
autoriser qc qui
était interdit avant |
128 |
zezwolić na
coś, co było wcześniej zakazane |
|
|
129 |
Autoriser quelque
chose qui était auparavant interdit |
129 |
Zezwól na coś,
co było wcześniej zabronione |
|
|
130 |
Ouvrir ; lever
l'interdiction |
130 |
Otwórz; znieś
zakaz |
|
|
131 |
ouvert |
131 |
otwarty |
|
|
132 |
Autoriser |
132 |
pozwalać na |
|
|
133 |
Ben |
133 |
Ben |
|
|
134 |
S'opposer |
134 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
135 |
interdire |
135 |
zakaz |
|
|
136 |
insupportable |
136 |
nie do zniesienia |
|
|
137 |
trop douloureux,
ennuyeux ou désagréable à gérer ou à accepter |
137 |
zbyt bolesne,
denerwujące lub nieprzyjemne, aby sobie z nimi poradzić lub
zaakceptować |
|
|
138 |
Traiter ou accepter
est trop douloureux, ennuyeux ou désagréable |
138 |
Radzenie sobie lub
akceptacja jest zbyt bolesne, denerwujące lub nieprzyjemne |
|
|
139 |
Intolérable ;
inacceptable ; difficile à gérer |
139 |
Nie do zniesienia;
niedopuszczalne; trudne w obsłudze |
|
|
140 |
Intolérable ;
inacceptable ; difficile à gérer |
140 |
Nie do zniesienia;
niedopuszczalne; trudne w obsłudze |
|
|
141 |
renoncé |
141 |
uchylony |
|
|
142 |
rien |
142 |
Żaden |
|
|
143 |
Synonyme |
143 |
Synonim |
|
|
144 |
Intolérable |
144 |
Nie do zniesienia |
|
|
145 |
insupportable |
145 |
nie do zniesienia |
|
|
146 |
La chaleur devenait
insupportable |
146 |
Upał stawał
się nie do zniesienia |
|
|
147 |
La chaleur devient
insupportable |
147 |
Upał staje
się nie do zniesienia |
|
|
148 |
La chaleur est
devenue insupportable |
148 |
Upał stał
się nie do zniesienia |
|
|
149 |
La chaleur est
devenue insupportable |
149 |
Upał stał
się nie do zniesienia |
|
|
150 |
douleur insupportable |
150 |
ból nie do zniesienia |
|
|
151 |
Douleur
insupportable |
151 |
Ból nie do
zniesienia |
|
|
152 |
Douleur insupportable |
152 |
Ból nie do zniesienia |
|
|
153 |
Douleur
insupportable |
153 |
Ból nie do
zniesienia |
|
|
154 |
Il est insupportable
depuis qu'il a gagné ce prix |
154 |
Jest nie do
zniesienia, odkąd zdobył tę nagrodę |
|
|
155 |
Depuis qu'il a gagné
le prix, il n'en peut plus |
155 |
Odkąd
wygrał nagrodę, nie może już tego znieść |
|
|
156 |
Après avoir remporté
le prix, il est devenu difficile de s'identifier à |
156 |
Po zdobyciu nagrody
trudno było się z nią nawiązać |
|
|
157 |
Après avoir remporté
le prix, il est devenu difficile de s'identifier à |
157 |
Po zdobyciu nagrody
trudno było się z nią nawiązać |
|
|
158 |
Tremper |
158 |
Zanurzać |
|
|
159 |
côté |
159 |
bok |
|
|
160 |
inflammation |
160 |
zapalenie |
|
|
161 |
S'opposer |
161 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
162 |
Supportable |
162 |
Znośny |
|
|
163 |
Supportable |
163 |
Znośny |
|
|
164 |
Insupportable |
164 |
Nie do zniesienia |
|
|
165 |
Insupportable |
165 |
Nie do zniesienia |
|
|
166 |
insupportablement
chaud |
166 |
nieznośnie
gorąco |
|
|
167 |
Insupportablement
chaud |
167 |
Nieznośnie
gorąco |
|
|
168 |
Chaleur étouffante |
168 |
Upał |
|
|
169 |
Chaleur étouffante |
169 |
Upał |
|
|
170 |
imbattable |
170 |
nie do pobicia |
|
|
171 |
sans égal |
171 |
bezkonkurencyjny |
|
|
172 |
d'une équipe, d'un
joueur, etc. |
172 |
drużyny,
zawodnika itp. |
|
|
173 |
Équipes, joueurs,
etc. |
173 |
Drużyny, gracze
itp. |
|
|
174 |
Équipes, athlètes,
etc. |
174 |
Drużyny,
sportowcy itp. |
|
|
175 |
Équipes, athlètes,
etc. |
175 |
Drużyny,
sportowcy itp. |
|
|
176 |
impossible à vaincre |
176 |
niemożliwe do
pokonania |
|
|
177 |
Impossible à battre |
177 |
Nie do pokonania |
|
|
178 |
Difficile à
battre ; imbattable |
178 |
Trudne do pokonania;
nie do pobicia |
|
|
179 |
Difficile à
battre ; imbattable |
179 |
Trudne do pokonania;
nie do pobicia |
|
|
180 |
Dépend de |
180 |
Zależeć od |
|
|
181 |
frapper |
181 |
uderzyć |
|
|
182 |
Vie |
182 |
Życie |
|
|
183 |
Synonyme |
183 |
Synonim |
|
|
184 |
Invincible |
184 |
Niezwyciężony |
|
|
185 |
Invincible |
185 |
Niezwyciężony |
|
|
186 |
des prix, de la
valeur, etc. |
186 |
cen, wartości
itp. |
|
|
187 |
Prix, valeur, etc. |
187 |
Cena,
wartość itp. |
|
|
188 |
impossible
d'améliorer |
188 |
niemożliwe do
poprawy |
|
|
189 |
Ne peut pas
s'améliorer |
189 |
Nie można
poprawić |
|
|
190 |
Ayant atteint la
limite ; difficile de rivaliser |
190 |
Po
osiągnięciu limitu, trudno konkurować |
|
|
191 |
Ayant atteint la
limite ; difficile de rivaliser |
191 |
Po
osiągnięciu limitu, trudno konkurować |
|
|
192 |
Un service |
192 |
Usługa |
|
|
193 |
Rivaliser |
193 |
Konkurować |
|
|
194 |
offres imbattables |
194 |
bezkonkurencyjne
oferty |
|
|
195 |
Remise imbattable |
195 |
Bezkonkurencyjna
zniżka |
|
|
196 |
Meilleure offre |
196 |
Najlepsza oferta |
|
|
197 |
Meilleure offre |
197 |
Najlepsza oferta |
|
|
198 |
Invaincu |
198 |
Nie pobity |
|
|
199 |
Invaincu |
199 |
Niepokonany |
|
|
200 |
sport |
200 |
sport |
|
|
201 |
ne pas avoir été
vaincu |
201 |
nie został
pokonany |
|
|
202 |
Pas battu |
202 |
Nie pobity |
|
|
203 |
Invaincu |
203 |
Niepokonany |
|
|
204 |
Invaincu |
204 |
Niepokonany |
|
|
205 |
Tremper |
205 |
Zanurzać |
|
|
206 |
rester |
206 |
zostać |
|
|
207 |
l'équipe est
invaincue lors de ses quatre derniers matchs |
207 |
drużyna jest
niepokonana w ostatnich czterech meczach |
|
|
208 |
L'équipe reste
invaincue lors des quatre derniers matchs |
208 |
Drużyna
pozostaje niepokonana w ostatnich czterech meczach |
|
|
209 |
Cette équipe n'a
jamais échoué lors des quatre derniers matchs |
209 |
Ta drużyna nigdy
nie zawiodła w ostatnich czterech meczach |
|
|
210 |
Cette équipe n'a
jamais échoué lors des quatre derniers matchs |
210 |
Ta drużyna
nigdy nie zawiodła w ostatnich czterech meczach |
|
|
211 |
Ils mettront leur
invincibilité à l'épreuve samedi prochain. |
211 |
W
najbliższą sobotę wystawią na próbę swój niepokonany
rekord. |
|
|
212 |
Ils testeront leur
record d'invincibilité samedi prochain |
212 |
W
najbliższą sobotę sprawdzą swój niepokonany rekord |
|
|
213 |
Leur record
d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain |
213 |
Ich niepokonany
rekord zostanie przetestowany w najbliższą sobotę |
|
|
214 |
Leur record
d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain |
214 |
Ich niepokonany
rekord zostanie przetestowany w najbliższą sobotę |
|
|
215 |
Inconvenant |
215 |
Niestosowny |
|
|
216 |
honteux |
216 |
haniebny |
|
|
217 |
Formel |
217 |
Formalny |
|
|
218 |
ne convient pas à une personne en
particulier |
218 |
nie pasuje do konkretnej osoby |
|
|
219 |
Ne convient pas à
une personne en particulier |
219 |
Nie nadaje się
dla konkretnej osoby |
|
|
220 |
Inapproprié |
220 |
Nieodpowiedni |
|
|
221 |
Inapproprié |
221 |
Nieodpowiedni |
|
|
222 |
Synonyme |
222 |
Synonim |
|
|
223 |
Peu flatteur |
223 |
Niepochlebny |
|
|
224 |
Ingrat |
224 |
Niewdzięczny |
|
|
225 |
Elle portait une
nuance de violet inconvenante |
225 |
Miała na sobie
niestosowny odcień fioletu |
|
|
226 |
Elle portait un
violet démodé |
226 |
Miała na sobie
przestarzały fiolet |
|
|
227 |
Elle porte une robe
violette dépareillée |
227 |
Ma na sobie
niepasującą fioletową sukienkę |
|
|
228 |
Elle porte une robe
violette dépareillée |
228 |
Ma na sobie
niepasującą fioletową sukienkę |
|
|
229 |
~ (à/de qn) |
229 |
~ (do/od kogoś) |
|
|
230 |
pas approprié ou acceptable |
230 |
nieodpowiednie lub akceptowalne |
|
|
231 |
Inapproprié ou
inacceptable |
231 |
Nieodpowiednie lub
niedopuszczalne |
|
|
232 |
Inapproprié ;
inapproprié ; inacceptable |
232 |
Nieodpowiednie;
niewłaściwe; niedopuszczalne |
|
|
233 |
Inapproprié ;
inapproprié ; inacceptable |
233 |
Nieodpowiednie;
niewłaściwe; niedopuszczalne |
|
|
234 |
Synonyme |
234 |
Synonim |
|
|
235 |
inapproprié |
235 |
nieodpowiednie |
|
|
236 |
Il a été accusé de
conduite indigne d'un officier |
236 |
Został
oskarżony o zachowanie niestosowne dla funkcjonariusza |
|
|
237 |
Il a été accusé
d'avoir agi indécent envers l'officier |
237 |
Został
oskarżony o zachowanie nieprzyzwoite w stosunku do funkcjonariusza |
|
|
238 |
Il a été condamné
pour avoir perdu son statut officiel |
238 |
Został skazany
za utratę oficjalnego statusu |
|
|
239 |
Il a été condamné
pour avoir perdu son statut officiel |
239 |
Został skazany
za utratę oficjalnego statusu |
|
|
240 |
S'opposer |
240 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
241 |
devenir |
241 |
twarzowy |
|
|
242 |
indigne |
242 |
niestosowne |
|
|
243 |
formel |
243 |
formalny |
|
|
244 |
~ (de/pour/à qn/qc) |
244 |
~ (z/za/dla kogoś/czegoś) |
|
|
245 |
pas convenable ou
assez bon pour qn/qc |
245 |
nieodpowiedni lub
wystarczająco dobry dla kogoś/czegoś |
|
|
246 |
Ne convient pas ou
pas assez bien |
246 |
Nieodpowiedni lub
niewystarczająco dobry |
|
|
247 |
Inapproprié |
247 |
Nieodpowiedni |
|
|
248 |
Inapproprié |
248 |
Nieodpowiedni |
|
|
249 |
Tourner |
249 |
Skręcać |
|
|
250 |
Son comportement est
indigne d'un professeur d'université |
250 |
Jego zachowanie nie
przystoi profesorowi uniwersyteckiemu |
|
|
251 |
Son comportement
n'est pas à la hauteur des professeurs d'université |
251 |
Jego zachowanie nie
jest współmierne do profesorów uniwersyteckich |
|
|
252 |
Son comportement est
incompatible avec son statut de professeur d'université |
252 |
Jego zachowanie jest
niezgodne z jego statusem profesora uniwersyteckiego |
|
|
253 |
Son comportement est
incompatible avec son statut de professeur d'université |
253 |
Jego zachowanie jest
niezgodne z jego statusem profesora uniwersyteckiego |
|
|
254 |
partager |
254 |
udział |
|
|
255 |
La quantité de
déchets dans les rues est indigne d'une ville historique |
255 |
Ilość
śmieci na ulicach nie przystoi historycznemu miastu |
|
|
256 |
La quantité
d'ordures dans la rue ne convient pas à une ville historique |
256 |
Ilość
śmieci na ulicy nie jest odpowiednia dla zabytkowego miasta |
|
|
257 |
La quantité de
déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique |
257 |
Ilość
śmieci na ulicy jest niezgodna z historycznym miastem |
|
|
258 |
La quantité de
déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique |
258 |
Ilość
śmieci na ulicy jest niezgodna z historycznym miastem |
|
|
259 |
à l'insu |
259 |
bez wiedzy
czyjejś |
|
|
260 |
aussi moins fréquent |
260 |
również rzadziej |
|
|
261 |
à l'insu |
261 |
bez wiedzy |
|
|
262 |
inconnu des autres |
262 |
nieznany innym |
|
|
263 |
~ à qn (formellement) sans que la personne
mentionnée le sache |
263 |
~ do kogoś (formalnie) bez wiedzy
wspomnianej osoby |
|
|
264 |
~ Quelqu'un
(officiellement) sans la personne mentionnée |
264 |
~ Ktoś
(oficjalnie) bez wymienionej osoby |
|
|
265 |
Cacher |
265 |
Ukryć |
|
|
266 |
Cacher |
266 |
Ukryć |
|
|
267 |
À son insu, ils
avaient organisé une fête surprise |
267 |
Bez jej wiedzy
zorganizowali przyjęcie-niespodziankę |
|
|
268 |
Elle ne savait pas
qu'ils avaient organisé une fête surprise |
268 |
Nie wiedziała,
że zorganizowali przyjęcie-niespodziankę |
|
|
269 |
Ils ont préparé une
fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire |
269 |
Przygotowali
przyjęcie, które dało jej nieoczekiwaną niespodziankę,
nie mówiąc jej o tym |
|
|
270 |
Ils ont préparé une
fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire |
270 |
Przygotowali
przyjęcie, które dało jej nieoczekiwaną niespodziankę,
nie mówiąc jej o tym |
|
|
271 |
incrédulité |
271 |
niewiara |
|
|
272 |
formel |
272 |
formalny |
|
|
273 |
le manque de
croyance, ou l'état de ne pas croire, notamment en Dieu, une religion, etc. |
273 |
brak wiary lub stan
niewiary, zwłaszcza w Boga, religię itp. |
|
|
274 |
Manque de foi, ou
état d'incrédulité, en particulier croyance en Dieu, religion, etc. |
274 |
Brak wiary lub stan
niewiary, zwłaszcza wiara w Boga, religię itp. |
|
|
275 |
Ne croyez pas en (à
Dieu); n'ayez aucune foi |
275 |
Nie wierzcie w Boga,
nie miejcie wiary! |
|
|
276 |
Ne croyez pas en (à
Dieu); n'ayez aucune foi |
276 |
Nie wierzcie w Boga,
nie miejcie wiary! |
|
|
277 |
Comparer |
277 |
Porównywać |
|
|
278 |
Croyance |
278 |
Wiara |
|
|
279 |
Incrédulité |
279 |
Niedowierzanie |
|
|
280 |
incroyable |
280 |
nie do wiary |
|
|
281 |
utilisé pour
souligner à quel point qc est bon, mauvais ou extrême |
281 |
używane do
podkreślenia, jak dobre, złe lub ekstremalne jest coś |
|
|
282 |
Utilisé pour
souligner le bien, le mal ou l'extrême de quelque chose |
282 |
Służy do
podkreślania dobra, zła lub skrajności czegoś |
|
|
283 |
Très bon (ou sonne,
extrême) ; incroyable ; incroyable |
283 |
Bardzo dobry (lub
pierścień, ekstremalny); niesamowity; niesamowity |
|
|
284 |
Très bon (ou sonne,
extrême) ; incroyable ; incroyable |
284 |
Bardzo dobry (lub
pierścień, ekstremalny); niesamowity; niesamowity |
|
|
285 |
Synonyme |
285 |
Synonim |
|
|
286 |
Incroyable |
286 |
Niesamowity |
|
|
287 |
excellent |
287 |
świetny |
|
|
288 |
Nous avons passé un
(très bon) séjour incroyable à Paris |
288 |
Spędziliśmy
niesamowity (bardzo dobry) czas w Paryżu? |
|
|
289 |
Nous avons passé un
(très bon) moment incroyable à Paris |
289 |
Spędziliśmy
niesamowity (bardzo dobry) czas w Paryżu? |
|
|
290 |
Nos journées à Paris
sont très heureuses |
290 |
Nasze dni w
Paryżu są bardzo szczęśliwe |
|
|
291 |
Nos journées à Paris
sont très heureuses |
291 |
Nasze dni w
Paryżu są bardzo szczęśliwe |
|
|
292 |
Les conditions dans
le camp de prisonniers étaient incroyables (très mauvaises) |
292 |
Warunki w obozie
jenieckim były niewiarygodne (bardzo złe) |
|
|
293 |
Les conditions dans
le camp de prisonniers sont incroyables (très mauvaises) |
293 |
Warunki w obozie
jenieckim są niesamowite (bardzo złe) |
|
|
294 |
Les conditions de vie
dans le camp de concentration sont terribles |
294 |
Warunki życia w
obozie koncentracyjnym są straszne |
|
|
295 |
Les conditions de
vie dans le camp de concentration sont terribles |
295 |
Warunki życia w
obozie koncentracyjnym są straszne |
|
|
296 |
Le froid était
incroyable (il faisait extrêmement froid) |
296 |
Zimno było
niewiarygodne (było bardzo zimno) |
|
|
297 |
Il fait
incroyablement froid (très froid) |
297 |
Jest niesamowicie
zimno (bardzo zimno) |
|
|
298 |
C'est très froid |
298 |
Jest bardzo zimno |
|
|
299 |
C'est très froid |
299 |
Jest bardzo zimno |
|
|
300 |
c'est incroyable que
(très choquant) ils aient permis à ce procès d'avoir lieu. |
300 |
to niewiarygodne,
że (bardzo szokujące) pozwolili na przeprowadzenie tego procesu. |
|
|
301 |
C'est incroyable
(très choquant) qu'ils permettent à ce genre de procès de continuer. |
301 |
To niewiarygodne
(bardzo szokujące), że pozwalają na kontynuowanie tego rodzaju
próby. |
|
|
302 |
Ce qui est choquant,
c'est qu'ils aient permis cet interrogatoire. |
302 |
Szokujące jest
to, że pozwolili na to przesłuchanie. |
|
|
303 |
Ce qui est choquant,
c'est qu'ils ont permis cet interrogatoire |
303 |
Szokujące jest
to, że pozwolili na to przesłuchanie |
|
|
304 |
très difficile à
croire et peu probable d'être vrai |
304 |
bardzo trudno w to
uwierzyć i mało prawdopodobne, aby była prawdziwa |
|
|
305 |
Difficile à croire
et peu probable d'être vrai |
305 |
Trudno w to
uwierzyć i mało prawdopodobne, aby było prawdziwe |
|
|
306 |
Incroyable |
306 |
Nie do wiary |
|
|
307 |
Incroyable |
307 |
Nie do wiary |
|
|
308 |
Synonyme |
308 |
Synonim |
|
|
309 |
Incroyable |
309 |
Niesamowity |
|
|
310 |
excellent |
310 |
świetny |
|
|
311 |
J'ai trouvé toute
l'histoire bizarre, pour ne pas dire incroyable |
311 |
Cała historia
wydała mi się dziwna, żeby nie powiedzieć niewiarygodna |
|
|
312 |
J'ai trouvé que
toute l'histoire est très bizarre, pas incroyable |
312 |
Okazało
się, że cała historia jest bardzo dziwaczna, nie niewiarygodna |
|
|
313 |
Je pense que tout
l'incident était absurde, et encore moins peu fiable |
313 |
Myślę,
że cały incydent był absurdalny, a co dopiero niewiarygodny |
|
|
314 |
Je pense que tout
l'incident était absurde, et encore moins peu fiable |
314 |
Myślę,
że cały incydent był absurdalny, a co dopiero niewiarygodny |
|
|
315 |
S'opposer |
315 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
316 |
Croyable pour le sens |
316 |
Wiarygodne dla
rozsądku |
|
|
317 |
Se sentir crédible |
317 |
Poczuj się
wiarygodny |
|
|
318 |
incroyablement |
318 |
niewiarygodnie |
|
|
319 |
Incroyablement |
319 |
Niewiarygodnie |
|
|
320 |
Incroyablement
mauvais/bon |
320 |
Niewiarygodnie
zły/dobry |
|
|
321 |
Incroyablement
mauvais/bon |
321 |
Niesamowicie
zły/dobry |
|
|
322 |
Dommage/incroyablement
bien |
322 |
Szkoda/niewiarygodnie
dobra? |
|
|
323 |
Dommage/incroyablement
bien |
323 |
Szkoda/niewiarygodnie
dobra? |
|
|
324 |
incroyable, ça marche
vraiment |
324 |
niewiarygodnie to
faktycznie działa |
|
|
325 |
C'est incroyable que
ça marche |
325 |
Niesamowite, że
to działa |
|
|
326 |
Ce qui est difficile
à comparer, c'est que ça marche vraiment |
326 |
Trudno porównać
to, że to naprawdę działa |
|
|
327 |
Ce qui est difficile
à comparer, c'est que ça marche vraiment |
327 |
Trudno porównać
to, że to naprawdę działa |
|
|
328 |
divers |
328 |
Różne |
|
|
329 |
Préparer |
329 |
Przygotować |
|
|
330 |
incroyant |
330 |
niewierny |
|
|
331 |
incroyants |
331 |
Niewierzący |
|
|
332 |
formel |
332 |
formalny |
|
|
333 |
une personne qui ne croit pas, surtout en
Dieu, une religion, etc. |
333 |
osoba, która nie wierzy, zwłaszcza w
Boga, religię itp |
|
|
334 |
Les gens qui ne
croient pas, en particulier les gens qui ne croient pas en Dieu, à la
religion, etc. |
334 |
Ludzie, którzy nie
wierzą, zwłaszcza ludzie, którzy nie wierzą w Boga,
religię itp. |
|
|
335 |
Pas de personnes
(religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient
pas en Dieu |
335 |
Żadnych
(religijnych) ludzi, którzy wierzą; (zwłaszcza) ludzi, którzy nie
wierzą w Boga |
|
|
336 |
Pas de personnes
(religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient
pas en Dieu |
336 |
Żadnych
(religijnych) ludzi, którzy wierzą; (zwłaszcza) ludzi, którzy nie
wierzą w Boga |
|
|
337 |
S'opposer |
337 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
338 |
Croyant |
338 |
Wierny |
|
|
339 |
croyant |
339 |
Wierny |
|
|
340 |
Incrédule |
340 |
Niewierzący |
|
|
341 |
Ne crois pas |
341 |
Nie wierz |
|
|
342 |
formel |
342 |
formalny |
|
|
343 |
sentir ou montrer que
vous ne croyez pas à qn/qc |
343 |
uczucie lub
okazywanie, że nie wierzysz komuś/czegoś |
|
|
344 |
Sentez ou montrez
que vous ne croyez pas en quelqu'un/quelque chose |
344 |
Poczuj lub
pokaż, że w kogoś/coś nie wierzysz |
|
|
345 |
incrédule |
345 |
Nie dowierzający |
|
|
346 |
incrédule |
346 |
Nie
dowierzający |
|
|
347 |
Elle nous a regardé
avec des yeux incrédules |
347 |
Patrzyła na nas
niedowierzającymi oczami |
|
|
348 |
Elle nous a regardé
avec des yeux incroyables |
348 |
Patrzyła na nas
niesamowitymi oczami |
|
|
349 |
Elle nous regardait
avec des yeux méfiants |
349 |
Spojrzała na nas
podejrzliwymi oczami |
|
|
350 |
Elle nous regardait
avec des yeux méfiants |
350 |
Spojrzała na
nas podejrzliwymi oczami |
|
|
351 |
Il regarda la lettre,
incrédule |
351 |
Patrzył na list
z niedowierzaniem |
|
|
352 |
Il a regardé la
lettre et ne pouvait pas y croire |
352 |
Spojrzał na
list i nie mógł w to uwierzyć |
|
|
353 |
Il fixa la lettre,
suspicieux. |
353 |
Wpatrywał
się podejrzliwie w list. |
|
|
354 |
Il fixa la lettre,
suspicieux. |
354 |
Wpatrywał
się podejrzliwie w list. |
|
|
355 |
détendre |
355 |
rozprostować |
|
|
356 |
déplié |
356 |
nieugięty |
|
|
357 |
déplié |
357 |
nieugięty |
|
|
358 |
se détendre et
devenir moins strict ou formel dans son comportement ou son attitude |
358 |
zrelaksować
się i stać się mniej surowym lub formalnym w swoim zachowaniu
lub postawie |
|
|
359 |
Détendez-vous et
devenez moins strict ou formel dans votre comportement ou votre attitude |
359 |
Zrelaksuj się i
stań się mniej surowy lub formalny w swoim zachowaniu lub postawie |
|
|
360 |
(Dans le comportement
ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre |
360 |
(w zachowaniu lub
postawie) zrelaksuj się; bądź nieskrępowany; wyluzowany |
|
|
361 |
(Dans le comportement ou l'attitude) se
détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre |
361 |
(w zachowaniu lub postawie) zrelaksuj
się; bądź nieskrępowany; wyluzowany |
|
|
362 |
faire en sorte que qc
qui était courbé devienne droit; devenir droit |
362 |
wyprostować
coś zgiętego, wyprostować |
|
|
363 |
Redressez quelque
chose de plié; |
363 |
Wyprostuj coś
zgiętego; |
|
|
364 |
Redresser |
364 |
Wyprostować |
|
|
365 |
Redresser |
365 |
Wyprostować |
|
|
366 |
inflexible |
366 |
nieugięty |
|
|
367 |
inflexible |
367 |
nieustępliwy |
|
|
368 |
désapprouvant souvent |
368 |
często z
dezaprobatą |
|
|
369 |
pas disposé à changer vos opinions,
décisions, etc. |
369 |
niechętny do zmiany opinii, decyzji itp |
|
|
370 |
Ne pas vouloir
changer vos opinions, décisions, etc. |
370 |
Niechęć do
zmiany opinii, decyzji itp. |
|
|
371 |
Têtu; têtu; têtu. |
371 |
Uparty, uparty,
uparty. |
|
|
372 |
Têtu; têtu; têtu |
372 |
Uparty, uparty,
uparty |
|
|
373 |
Synonyme |
373 |
Synonim |
|
|
374 |
inflexible |
374 |
nieelastyczny |
|
|
375 |
impartial |
375 |
bezinteresowny |
|
|
376 |
aussi |
376 |
także |
|
|
377 |
impartial |
377 |
bezstronny |
|
|
378 |
équitable |
378 |
sprawiedliwy |
|
|
379 |
juste et non influencé par vos opinions, vos
désirs, etc. |
379 |
uczciwe i niepod wpływem własnych
lub cudzych opinii, pragnień itp. |
|
|
380 |
Juste, non affecté
par vos propres opinions, souhaits, etc. |
380 |
Uczciwe, na które
nie mają wpływu Twoje lub cudze opinie, życzenia itp. |
|
|
381 |
Juste ;
impartial ; impartial |
381 |
Uczciwy; bezstronny;
bezstronny |
|
|
382 |
Juste ;
impartial ; impartial |
382 |
Uczciwy; bezstronny;
bezstronny |
|
|
383 |
Synonyme |
383 |
Synonim |
|
|
384 |
impartial |
384 |
bezstronny |
|
|
385 |
des conseils
impartiaux |
385 |
bezstronna rada |
|
|
386 |
Conseils justes |
386 |
Uczciwe porady |
|
|
387 |
Des conseils
objectifs |
387 |
Obiektywne porady |
|
|
388 |
Des conseils
objectifs |
388 |
Obiektywne porady |
|
|
389 |
un juge impartial |
389 |
bezstronny
sędzia |
|
|
390 |
Juge équitable |
390 |
Sprawiedliwy
sędzia |
|
|
391 |
S'opposer |
391 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
392 |
biaisé |
392 |
Stronniczy |
|
|
393 |
avec préjugé |
393 |
z uprzedzeniami |
|
|
394 |
spontané |
394 |
nieproszony |
|
|
395 |
Non sollicité |
395 |
Dobrowolny |
|
|
396 |
littéraire |
396 |
literacki |
|
|
397 |
habituellement
utilisé après le verbe |
397 |
zwykle używane
po czasowniku |
|
|
398 |
Habituellement
utilisé après un verbe |
398 |
Zwykle używane
po czasowniku |
|
|
399 |
Généralement placé
après le verbe |
399 |
Zwykle umieszczany po
czasowniku |
|
|
400 |
Généralement placé après le verbe |
400 |
Zwykle umieszczany po czasowniku |
|
|
401 |
sans être demandé,
invité ou attendu |
401 |
bez pytania,
zaproszenia lub oczekiwania |
|
|
402 |
Ne pas être demandé,
invité ou attendu |
402 |
Nie być
proszony, zapraszany ani oczekiwany |
|
|
403 |
Non demandé ;
non invité ; sans autorisation |
403 |
Nie
zażądano; nie zaproszono; bez autoryzacji |
|
|
404 |
Non demandé ;
non invité ; sans autorisation |
404 |
Nie
zażądano; nie zaproszono; bez pozwolenia |
|
|
405 |
mendicité |
405 |
żebranie |
|
|
406 |
déshabiller |
406 |
rozebrać
się |
|
|
407 |
tuer |
407 |
zabić |
|
|
408 |
Synonyme |
408 |
Synonim |
|
|
409 |
non sollicité |
409 |
nie proszony |
|
|
410 |
Il est entré dans la
pièce sans y être invité. |
410 |
Wszedł do pokoju
nieproszony. |
|
|
411 |
Il est entré dans la
pièce sans hésitation |
411 |
Wszedł do
pokoju bez wahania |
|
|
412 |
Il est entré seul
dans la maison |
412 |
Wszedł do domu
sam |
|
|
413 |
Il est entré seul
dans la maison |
413 |
Wszedł do domu
sam |
|
|
414 |
Écru |
414 |
Niebielone |
|
|
415 |
Écru |
415 |
Niebielone |
|
|
416 |
non blanchi par l'utilisation de produits
chimiques ; non blanchi |
416 |
nie wybielony przez użycie chemikaliów;
nie bielony |
|
|
417 |
Ne deviendra pas
plus blanc en raison de l'utilisation de produits chimiques ; non
blanchi |
417 |
Nie stanie się
bielszy z powodu użycia chemikaliów; niebielony |
|
|
418 |
Écru |
418 |
Niebielone |
|
|
419 |
Écru |
419 |
Niebielone |
|
|
420 |
Farine non blanchie |
420 |
Niewybielona
mąka |
|
|
421 |
Farine non blanchie |
421 |
Niewybielona
mąka |
|
|
422 |
Farine non blanchie |
422 |
Niewybielona
mąka |
|
|
423 |
Farine non blanchie |
423 |
Niewybielona
mąka |
|
|
424 |
Sans tache |
424 |
Nieskazitelny |
|
|
425 |
Sans défaut |
425 |
Doskonały |
|
|
426 |
formel |
426 |
formalny |
|
|
427 |
pas gâté, endommagé
ou marqué de quelque manière que ce soit |
427 |
nie zepsute,
uszkodzone ani w żaden sposób oznakowane |
|
|
428 |
Non détérioré,
endommagé ou marqué de quelque façon que ce soit |
428 |
Nie zdegradowane,
uszkodzone ani w żaden sposób nie oznakowane |
|
|
429 |
Intact ; non
endommagé ; non taché |
429 |
Nienaruszona;
nieuszkodzona; niepoplamiona |
|
|
430 |
Intact ; non endommagé ; non taché |
430 |
Nienaruszona; nieuszkodzona; niepoplamiona |
|
|
431 |
il avait une
réputation sans tache. |
431 |
miał
nieskazitelną reputację. |
|
|
432 |
Sa réputation est
irréprochable |
432 |
Jego reputacja jest
nieskazitelna |
|
|
433 |
Sa réputation est
sans faille |
433 |
Jego reputacja jest
bez skazy |
|
|
434 |
Sa réputation est
sans faille |
434 |
Jego reputacja jest
bez skazy |
|
|
435 |
Wu |
435 |
Wu |
|
|
436 |
Plier |
436 |
Zginać |
|
|
437 |
Yin |
437 |
Yin |
|
|
438 |
fourrure |
438 |
futro |
|
|
439 |
fissure |
439 |
pękać |
|
|
440 |
S'ouvrir |
440 |
Otworzyć |
|
|
441 |
Roi |
441 |
Król |
|
|
442 |
analogie |
442 |
analogia |
|
|
443 |
?? |
443 |
琧 |
|
|
444 |
Bi |
444 |
Bi |
|
|
445 |
?? |
445 |
瑝 |
|
|
446 |
sa peau pâle et sans
tache |
446 |
jej blada,
nieskazitelna skóra |
|
|
447 |
Sa peau pâle et sans
défaut |
447 |
Jej blada i
nieskazitelna skóra |
|
|
448 |
sa peau claire |
448 |
Jej jasna skóra |
|
|
449 |
sa peau claire |
449 |
Jej jasna skóra |
|
|
450 |
Zoro |
450 |
Zoro |
|
|
451 |
nettoyer |
451 |
czysty |
|
|
452 |
chanceux |
452 |
mający
szczęście |
|
|
453 |
sans cligner des yeux |
453 |
niemruganie |
|
|
454 |
formel |
454 |
formalny |
|
|
455 |
si qn regarde fixement ou regarde avec des
yeux fixes, il regarde très fixement qc et ne cligne pas des yeux |
455 |
jeśli ktoś ma nieruchome
spojrzenie lub patrzy nieruchomymi oczami, patrzy na coś bardzo
spokojnie i nie mruga |
|
|
456 |
Si quelqu'un a un
regard fixe ou regarde avec des yeux qui ne clignent pas, il regardera
quelque chose très régulièrement sans cligner des yeux |
456 |
Jeśli ktoś
ma niemrugające spojrzenie lub patrzy niemrugającymi oczami,
będzie patrzył na coś bardzo stabilnie, nie mrugając |
|
|
457 |
Ne clignote pas |
457 |
Nie miga |
|
|
458 |
Ne clignote pas |
458 |
Nie miga |
|
|
459 |
Article |
459 |
Przedmiot |
|
|
460 |
Œil |
460 |
Oko |
|
|
461 |
sans ciller |
461 |
Bez mrugnięcia |
|
|
462 |
qui ne cligne pas
des yeux |
462 |
Odliczanie |
|
|
463 |
Débloquer |
463 |
odblokować |
|
|
464 |
Débloquer |
464 |
Odblokować |
|
|
465 |
nettoyer qc, par
exemple un tuyau, en enlevant qc qui le bloque |
465 |
czyścić coś, na przykład
rurę, usuwając coś, co ją blokuje |
|
|
466 |
Pour dégager quelque
chose, comme un tuyau, en enlevant quelque chose qui le bloque |
466 |
Aby
wyczyścić coś, na przykład rurę, usuwając
coś, co ją blokuje |
|
|
467 |
Déboucher (tuyaux,
etc.); éliminer les obstacles à |
467 |
Odblokuj (rury itp.);
usuń przeszkody, aby |
|
|
468 |
Déboucher (tuyaux,
etc.); éliminer les obstacles à |
468 |
Odblokuj (rury
itp.); usuń przeszkody, aby |
|
|
469 |
À naître |
469 |
Przyszły |
|
|
470 |
À naître |
470 |
Przyszły |
|
|
471 |
pas encore né |
471 |
jeszcze się nie
urodził |
|
|
472 |
Pas encore né |
472 |
Jeszcze się nie
urodził |
|
|
473 |
À naître ; à
naître |
473 |
Nienarodzony;
nienarodzony |
|
|
474 |
À naître ; à
naître |
474 |
Nienarodzony;
nienarodzony |
|
|
475 |
son bébé à naître |
475 |
jej nienarodzone
dziecko |
|
|
476 |
Son bébé à naître |
476 |
Jej nienarodzone
dziecko |
|
|
477 |
Son bébé à naître |
477 |
Jej nienarodzone
dziecko |
|
|
478 |
Son bébé à naître |
478 |
Jej nienarodzone
dziecko |
|
|
479 |
sans bornes |
479 |
bezgraniczny |
|
|
480 |
Sans bornes |
480 |
Bezgraniczny |
|
|
481 |
formel |
481 |
formalny |
|
|
482 |
n'ayant ou semblant avoir aucune limite |
482 |
mając lub pozornie nie mając
granic |
|
|
483 |
Non ou semble
illimité |
483 |
Nie lub wydaje
się być nieograniczony |
|
|
484 |
(Comme) infini; sans
fin; infini |
484 |
(Jak)
nieskończony; nieskończony; nieskończony |
|
|
485 |
(Comme) infini; sans
fin; infini |
485 |
(Jak)
nieskończony; nieskończony; nieskończony |
|
|
486 |
Synonyme |
486 |
Synonim |
|
|
487 |
Sans bornes |
487 |
Bezgraniczny |
|
|
488 |
Sans bornes |
488 |
Bezgraniczny |
|
|
489 |
Infini |
489 |
Nieskończony |
|
|
490 |
sans fin |
490 |
nieskończony |
|
|
491 |
son énergie illimitée |
491 |
jej nieograniczona energia |
|
|
492 |
Son énergie infinie |
492 |
Jej
nieskończona energia |
|
|
493 |
Son énergie infinie |
493 |
Jej nieskończona
energia |
|
|
494 |
Son énergie infinie |
494 |
Jej nieskończona energia |
|
|
495 |
insoumis |
495 |
Nieugięty |
|
|
496 |
indomptable |
496 |
nieposkromiony |
|
|
497 |
littéraire |
497 |
literacki |
|
|
498 |
pas vaincu ou pas prêt à accepter la défaite |
498 |
nie pokonany lub nie gotowy do
zaakceptowania porażki |
|
|
499 |
Pas vaincu ou prêt à
accepter l'échec |
499 |
Nie pobity ani
gotowy do zaakceptowania porażki |
|
|
500 |
Invaincu |
500 |
Niepokonany |
|
|
501 |
Invaincu |
501 |
Niepokonany |
|
|
502 |
L'équipe perdante a
quitté le terrain ensanglantée mais invaincue |
502 |
Przegrywająca
drużyna opuściła boisko zakrwawione, ale nieugięte |
|
|
503 |
L'équipe perdante
était sanglante, mais inflexible |
503 |
Przegrywająca
drużyna była krwawa, ale nieustępliwa |
|
|
504 |
L'équipe a quitté le
terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. |
504 |
Drużyna
opuściła kort i choć zasmakowała porażki, nie
uległa. |
|
|
505 |
L'équipe a quitté le
terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. |
505 |
Drużyna
opuściła kort i choć zasmakowała porażki, nie
uległa. |
|
|
506 |
incassable |
506 |
niezniszczalny |
|
|
507 |
incassable |
507 |
niezniszczalny |
|
|
508 |
impossible à casser |
508 |
niemożliwe do złamania |
|
|
509 |
Impossible à casser |
509 |
Niemożliwe do
złamania |
|
|
510 |
Incassable |
510 |
Niezniszczalny |
|
|
511 |
Incassable |
511 |
Niezniszczalny |
|
|
512 |
Synonyme |
512 |
Synonim |
|
|
513 |
indestructible |
513 |
niezniszczalny |
|
|
514 |
Ce nouveau matériau
est pratiquement inrevable |
514 |
Ten nowy
materiał jest praktycznie niezniszczalny |
|
|
515 |
Ce nouveau matériau
est presque incassable |
515 |
Ten nowy
materiał jest prawie niezniszczalny |
|
|
516 |
Ce nouveau matériau
est en fait incassable |
516 |
Ten nowy
materiał jest właściwie niezniszczalny |
|
|
517 |
Ce nouveau matériau
est en fait incassable |
517 |
Ten nowy
materiał jest właściwie niezniszczalny |
|
|
|
|
|
|