http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | A | C | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | le ministre n'était pas disponible pour commenter | 1 | 部长无法发表评论 | 1 | Bùzhǎng wúfǎ fābiǎo pínglùn | 1 | the minister was unavailable for co | 1 | the minister was unavailable for comment | 1 | o ministro não estava disponível para comentar | 1 | el ministro no estuvo disponible para hacer comentarios | 1 | Der Minister war für einen Kommentar nicht erreichbar | 1 | ministra nie można było komentować | 1 | министр был недоступен для комментариев | 1 | ministr byl nedostupen dlya kommentariyev | 1 | الوزير لم يكن متاحا للتعليق | 1 | alwazir lam yakun mutahan liltaeliq | 1 | मंत्री टिप्पणी के लिए उपलब्ध नहीं थे | 1 | mantree tippanee ke lie upalabdh nahin the | 1 | ਮੰਤਰੀ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਸੀ | 1 | Matarī ṭipaṇī la'ī upalabadha nahīṁ sī | 1 | মন্ত্রী মন্তব্যের জন্য অনুপলব্ধ | 1 | Mantrī mantabyēra jan'ya anupalabdha | 1 | 大臣はコメントできなかった | 1 | 大臣 は コメント できなかった | 1 | だいじん わ コメント できなかった | 1 | daijin wa komento dekinakatta | |||||||
last | 2 | Le ministre n'a pas pu commenter | 2 | 部长无法发表评论 | 2 | bùzhǎng wúfǎ fābiǎo pínglùn | 2 | 部长无法发表评论 | 2 | Minister could not comment | 2 | Ministro não pôde comentar | 2 | El ministro no pudo comentar | 2 | Minister konnte sich nicht äußern | 2 | Minister nie mógł komentować | 2 | Министр не смог прокомментировать | 2 | Ministr ne smog prokommentirovat' | 2 | وزير لا يمكن التعليق | 2 | wazir la yumkin altaeliq | 2 | मंत्री टिप्पणी नहीं कर सके | 2 | mantree tippanee nahin kar sake | 2 | ਮੰਤਰੀ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ | 2 | matarī kō'ī ṭipaṇī nahīṁ kara sakē | 2 | মন্ত্রী মন্তব্য করতে পারেননি | 2 | mantrī mantabya karatē pārēnani | 2 | 大臣はコメントできませんでした | 2 | 大臣 は コメント できませんでした | 2 | だいじん わ コメント できませんでした | 2 | daijin wa komento dekimasendeshita | |||||||
1 | ALLEMAND | 3 | Le ministre n'a pas pu être interviewé pour commenter | 3 | 无法采访部长置评 | 3 | wúfǎ cǎifǎng bùzhǎng zhì píng | 3 | The minister could not be interview | 3 | The minister could not be interviewed for comment | 3 | O ministro não pôde ser entrevistado para comentar | 3 | El ministro no pudo ser entrevistado para comentar. | 3 | Der Minister konnte nicht für eine Stellungnahme interviewt werden | 3 | Nie można było przeprowadzić wywiadu z ministrem w celu skomentowania | 3 | Министра не удалось взять интервью для комментариев. | 3 | Ministra ne udalos' vzyat' interv'yu dlya kommentariyev. | 3 | ولم يتسن مقابلة الوزير للتعليق | 3 | walam yatasana muqabalat alwazir liltaeliq | 3 | टिप्पणी के लिए मंत्री का साक्षात्कार नहीं हो सका | 3 | tippanee ke lie mantree ka saakshaatkaar nahin ho saka | 3 | ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਮੰਤਰੀ ਦੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ | 3 | ṭipaṇī la'ī matarī dī iṭaravi'ū nahīṁ hō sakī | 3 | মন্তব্যের জন্য মন্ত্রীর সাক্ষাৎকার নেওয়া যায়নি | 3 | mantabyēra jan'ya mantrīra sākṣāṯkāra nē'ōẏā yāẏani | 3 | 大臣はコメントのためにインタビューすることができませんでした | 3 | 大臣 は コメント の ため に インタビュー する こと が できませんでした | 3 | だいじん わ コメント の ため に インタビュー する こと が できませんでした | 3 | daijin wa komento no tame ni intabyū suru koto ga dekimasendeshita | ||||||
2 | ANGLAIS | 4 | Le ministre n'a pas pu être interviewé pour commenter | 4 | 部长无法接受访问发表评论 | 4 | bùzhǎng wúfǎ jiēshòu fǎngwèn fābiǎo pínglùn | 4 | 部长无法接受访问作出评论 | 4 | The minister could not be interviewed for comment | 4 | O ministro não pôde ser entrevistado para comentar | 4 | El ministro no pudo ser entrevistado para comentar. | 4 | Der Minister konnte nicht für eine Stellungnahme interviewt werden | 4 | Nie można było przeprowadzić wywiadu z ministrem w celu skomentowania | 4 | Министра не удалось взять интервью для комментариев. | 4 | Ministra ne udalos' vzyat' interv'yu dlya kommentariyev. | 4 | ولم يتسن مقابلة الوزير للتعليق | 4 | walam yatasana muqabalat alwazir liltaeliq | 4 | टिप्पणी के लिए मंत्री का साक्षात्कार नहीं हो सका | 4 | tippanee ke lie mantree ka saakshaatkaar nahin ho saka | 4 | ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਮੰਤਰੀ ਦੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ | 4 | ṭipaṇī la'ī matarī dī iṭaravi'ū nahīṁ hō sakī | 4 | মন্তব্যের জন্য মন্ত্রীর সাক্ষাৎকার নেওয়া যায়নি | 4 | mantabyēra jan'ya mantrīra sākṣāṯkāra nē'ōẏā yāẏani | 4 | 大臣はコメントのためにインタビューすることができませんでした | 4 | 大臣 は コメント の ため に インタビュー する こと が できませんでした | 4 | だいじん わ コメント の ため に インタビュー する こと が できませんでした | 4 | daijin wa komento no tame ni intabyū suru koto ga dekimasendeshita | ||||||
3 | ARABE | 5 | S'opposer | 5 | 反对 | 5 | fǎnduì | 5 | Opposé | 5 | Opposé | 5 | Opor | 5 | Oponerse a | 5 | Ablehnen | 5 | Sprzeciwiać się | 5 | Opposé | 5 | Opposé | 5 | معارضة | 5 | muearada | 5 | विपक्ष | 5 | vipaksh | 5 | ਵਿਰੋਧੀ | 5 | virōdhī | 5 | বিরোধী | 5 | birōdhī | 5 | 反対 | 5 | 反対 | 5 | はんたい | 5 | hantai | ||||||
4 | bengali | 6 | Disponible | 6 | 可用的 | 6 | kěyòng de | 6 | Available | 6 | Available | 6 | Disponível | 6 | Disponible | 6 | Erhältlich | 6 | Dostępny | 6 | Доступный | 6 | Dostupnyy | 6 | متوفرة | 6 | mutawafira | 6 | उपलब्ध | 6 | upalabdh | 6 | ਉਪਲੱਬਧ | 6 | upalabadha | 6 | পাওয়া যায় | 6 | pā'ōẏā yāẏa | 6 | 利用可能 | 6 | 利用 可能 | 6 | りよう かのう | 6 | riyō kanō | ||||||
5 | CHINOIS | 7 | indisponibilité | 7 | 不可用 | 7 | bùkě yòng | 7 | unavailability | 7 | unavailability | 7 | indisponibilidade | 7 | indisponibilidad | 7 | Nichtverfügbarkeit | 7 | niedostępność | 7 | недоступность | 7 | nedostupnost' | 7 | عدم التوفر | 7 | eadam altawafur | 7 | अनुपलब्धता | 7 | anupalabdhata | 7 | ਅਣਉਪਲਬਧਤਾ | 7 | aṇa'upalabadhatā | 7 | অনুপলব্ধতা | 7 | anupalabdhatā | 7 | 利用不可 | 7 | 利用不可 | 7 | りようふか | 7 | riyōfuka | ||||||
6 | ESPAGNOL | 8 | inutile | 8 | 没有用 | 8 | méiyǒu yòng | 8 | unavailing | 8 | unavailing | 8 | inútil | 8 | inútil | 8 | vergeblich | 8 | nieskuteczny | 8 | бесполезный | 8 | bespoleznyy | 8 | غير مجد | 8 | ghayr majd | 8 | व्यर्थ | 8 | vyarth | 8 | ਅਣਉਪਲਬਧ | 8 | aṇa'upalabadha | 8 | unavailing | 8 | unavailing | 8 | 利用できない | 8 | 利用 できない | 8 | りよう できない | 8 | riyō dekinai | ||||||
7 | FRANCAIS | 9 | formel | 9 | 正式的 | 9 | zhèngshì de | 9 | formal | 9 | formal | 9 | formal | 9 | formal | 9 | formell | 9 | formalny | 9 | формальный | 9 | formal'nyy | 9 | رسمي | 9 | rasmi | 9 | औपचारिक | 9 | aupachaarik | 9 | ਰਸਮੀ | 9 | rasamī | 9 | আনুষ্ঠানিক | 9 | ānuṣṭhānika | 9 | 丁寧 | 9 | 丁 寧 | 9 | ちょう やすし | 9 | chō yasushi | ||||||
8 | hindi | 10 | sans succès | 10 | 没有成功 | 10 | méiyǒu chénggōng | 10 | without success | 10 | without success | 10 | sem sucesso | 10 | sin éxito | 10 | ohne Erfolg | 10 | bezskutecznie | 10 | безуспешно | 10 | bezuspeshno | 10 | بدون نجاح | 10 | bidun najah | 10 | बिना सफलता के | 10 | bina saphalata ke | 10 | ਸਫਲਤਾ ਦੇ ਬਗੈਰ | 10 | saphalatā dē bagaira | 10 | সাফল্য ছাড়া | 10 | sāphalya chāṛā | 10 | 成功せず | 10 | 成功 せず | 10 | せいこう せず | 10 | seikō sezu | ||||||
9 | JAPONAIS | 11 | n'a pas réussi | 11 | 没有成功 | 11 | méiyǒu chénggōng | 11 | 没有成功 | 11 | did not succeed | 11 | Não teve sucesso | 11 | no tuvo éxito | 11 | war nicht erfolgreich | 11 | nie udało się | 11 | не удалось | 11 | ne udalos' | 11 | لم تنجح | 11 | lam tanjah | 11 | सफल नहीं हुआ | 11 | saphal nahin hua | 11 | ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 11 | saphala nahīṁ hō'i'ā | 11 | সফল হয়নি | 11 | saphala haẏani | 11 | 成功しなかった | 11 | 成功 しなかった | 11 | せいこう しなかった | 11 | seikō shinakatta | ||||||
10 | punjabi | 12 | Futile | 12 | 徒劳的 | 12 | túláo de | 12 | Futile | 12 | Futile | 12 | Fútil | 12 | Fútil | 12 | Zwecklos | 12 | Daremny | 12 | Бесполезно | 12 | Bespolezno | 12 | عقيم | 12 | eaqim | 12 | व्यर्थ | 12 | vyarth | 12 | ਵਿਅਰਥ | 12 | vi'aratha | 12 | নিরর্থক | 12 | nirarthaka | 12 | 無駄 | 12 | 無駄 | 12 | むだ | 12 | muda | ||||||
11 | POLONAIS | 13 | Futile | 13 | 劳劳的;无成果的 | 13 | láo láo de; wú chéngguǒ de | 13 | 徒劳的;无成果的 | 13 | Futile | 13 | Fútil | 13 | Fútil | 13 | Zwecklos | 13 | Daremny | 13 | Бесполезно | 13 | Bespolezno | 13 | عقيم | 13 | eaqim | 13 | व्यर्थ | 13 | vyarth | 13 | ਵਿਅਰਥ | 13 | vi'aratha | 13 | নিরর্থক | 13 | nirarthaka | 13 | 無駄 | 13 | 無駄 | 13 | むだ | 13 | muda | ||||||
12 | PORTUGAIS | 14 | nouille | 14 | 面 | 14 | miàn | 14 | 麵 | 14 | noodle | 14 | macarrão | 14 | fideos | 14 | Nudel | 14 | makaron | 14 | лапша | 14 | lapsha | 14 | المعكرونة | 14 | almaekaruna | 14 | सिर | 14 | sir | 14 | ਨੂਡਲ | 14 | nūḍala | 14 | নুডল | 14 | nuḍala | 14 | 麺 | 14 | 麺 | 14 | めん | 14 | men | ||||||
13 | RUSSE | 15 | fruit | 15 | 果 | 15 | guǒ | 15 | 果 | 15 | fruit | 15 | fruta | 15 | Fruta | 15 | Frucht | 15 | owoc | 15 | фрукты | 15 | frukty | 15 | فاكهة | 15 | fakiha | 15 | फल | 15 | phal | 15 | ਫਲ | 15 | phala | 15 | ফল | 15 | phala | 15 | フルーツ | 15 | フルーツ | 15 | フルーツ | 15 | furūtsu | ||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | Synonyme | 16 | 代名词 | 16 | dàimíngcí | 16 | Synonym | 16 | Synonym | 16 | Sinônimo | 16 | Sinónimo | 16 | Synonym | 16 | Synonim | 16 | Синоним | 16 | Sinonim | 16 | مرادف | 16 | muradif | 16 | पर्याय | 16 | paryaay | 16 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 16 | samānārathī | 16 | সমার্থক শব্দ | 16 | samārthaka śabda | 16 | シノニム | 16 | シノニム | 16 | シノニム | 16 | shinonimu | |||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | infructueux | 17 | 不成功 | 17 | bù chénggōng | 17 | unsuccessful | 17 | unsuccessful | 17 | mal sucedido | 17 | fracasado | 17 | erfolglos | 17 | nieudany | 17 | неудачный | 17 | neudachnyy | 17 | غير ناجح | 17 | ghayr najih | 17 | असफल | 17 | asaphal | 17 | ਅਸਫ਼ਲ | 17 | asafala | 17 | ব্যার্থ | 17 | byārtha | 17 | 失敗しました | 17 | 失敗 しました | 17 | しっぱい しました | 17 | shippai shimashita | |||||||
18 | Leurs efforts ont été vains | 18 | 他们的努力是徒劳的 | 18 | tāmen de nǔlì shì túláo de | 18 | Their efforts were unavailing | 18 | Their efforts were unavailing | 18 | Seus esforços foram inúteis | 18 | Sus esfuerzos fueron inútiles | 18 | Ihre Bemühungen waren erfolglos | 18 | Ich wysiłki były bezskuteczne | 18 | Их усилия были безуспешны | 18 | Ikh usiliya byli bezuspeshny | 18 | كانت جهودهم غير مجدية | 18 | kanat juhuduhum ghayr mujdia | 18 | उनके प्रयास नाकाफी थे | 18 | unake prayaas naakaaphee the | 18 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬੇਕਾਰ ਰਹੀਆਂ | 18 | unhāṁ dī'āṁ kōśiśāṁ bēkāra rahī'āṁ | 18 | তাদের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে | 18 | tādēra pracēṣṭā byartha haẏēchē | 18 | 彼らの努力は役に立たなかった | 18 | 彼ら の 努力 は 役に立たなかった | 18 | かれら の どりょく わ やくにたたなかった | 18 | karera no doryoku wa yakunitatanakatta | ||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | Leurs efforts sont vains | 19 | 他们的努力是徒劳的 | 19 | tāmen de nǔlì shì túláo de | 19 | 他们的努力是徒劳的 | 19 | Their efforts are in vain | 19 | Seus esforços são em vão | 19 | Sus esfuerzos son en vano | 19 | Ihre Bemühungen sind vergeblich | 19 | Ich wysiłki są daremne | 19 | Их усилия напрасны | 19 | Ikh usiliya naprasny | 19 | جهودهم تذهب سدى | 19 | juhuduhum tadhhab sudan | 19 | उनका प्रयास व्यर्थ है | 19 | unaka prayaas vyarth hai | 19 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਯਤਨ ਵਿਅਰਥ ਹਨ | 19 | unhāṁ dē yatana vi'aratha hana | 19 | তাদের প্রচেষ্টা বৃথা | 19 | tādēra pracēṣṭā br̥thā | 19 | 彼らの努力は無駄です | 19 | 彼ら の 努力 は 無駄です | 19 | かれら の どりょく わ むだです | 19 | karera no doryoku wa mudadesu | |||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | Leurs efforts ont été vains | 20 | 他们的努力白费了 | 20 | tāmen de nǔlì báifèile | 20 | Their efforts have been in vain | 20 | Their efforts have been in vain | 20 | Seus esforços foram em vão | 20 | Sus esfuerzos han sido en vano | 20 | Ihre Bemühungen waren vergeblich | 20 | Ich wysiłki poszły na marne | 20 | Их усилия были напрасны | 20 | Ikh usiliya byli naprasny | 20 | لقد كانت جهودهم عبثا | 20 | laqad kanat juhuduhum eabathan | 20 | उनके प्रयास व्यर्थ रहे हैं | 20 | unake prayaas vyarth rahe hain | 20 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ ਹਨ | 20 | unhāṁ dī'āṁ kōśiśāṁ vi'aratha ga'ī'āṁ hana | 20 | তাদের প্রচেষ্টা বৃথা গেছে | 20 | tādēra pracēṣṭā br̥thā gēchē | 20 | 彼らの努力は無駄でした | 20 | 彼ら の 努力 は 無駄でした | 20 | かれら の どりょく わ むだでした | 20 | karera no doryoku wa mudadeshita | |||||||
http://wanicz.free.fr/ | 21 | Leurs efforts ont été vains | 21 | 他们的努力都付诸东流 | 21 | tāmen de nǔlì dōu fùzhūdōngliú | 21 | 他们的努力都付诸东流 | 21 | Their efforts have been in vain | 21 | Seus esforços foram em vão | 21 | Sus esfuerzos han sido en vano | 21 | Ihre Bemühungen waren vergeblich | 21 | Ich wysiłki poszły na marne | 21 | Их усилия были напрасны | 21 | Ikh usiliya byli naprasny | 21 | لقد كانت جهودهم عبثا | 21 | laqad kanat juhuduhum eabathan | 21 | उनके प्रयास व्यर्थ रहे हैं | 21 | unake prayaas vyarth rahe hain | 21 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ ਹਨ | 21 | unhāṁ dī'āṁ kōśiśāṁ vi'aratha ga'ī'āṁ hana | 21 | তাদের প্রচেষ্টা বৃথা গেছে | 21 | tādēra pracēṣṭā br̥thā gēchē | 21 | 彼らの努力は無駄でした | 21 | 彼ら の 努力 は 無駄でした | 21 | かれら の どりょく わ むだでした | 21 | karera no doryoku wa mudadeshita | |||||||
22 | Inévitable | 22 | 不可避免 | 22 | bùkě bìmiǎn | 22 | Unavoidable | 22 | Unavoidable | 22 | Inevitável | 22 | Inevitable | 22 | Unvermeidlich | 22 | Nieunikniony | 22 | Неизбежный | 22 | Neizbezhnyy | 22 | لا مفر منه | 22 | la mafara minh | 22 | अनिवार्य | 22 | anivaary | 22 | ਅਟੱਲ | 22 | aṭala | 22 | অনিবার্য | 22 | anibārya | 22 | やむを得ない | 22 | やむを得ない | 22 | やむをえない | 22 | yamuwoenai | ||||||||
23 | impossible d'éviter ou d'empêcher | 23 | 无法避免或阻止 | 23 | wúfǎ bìmiǎn huò zǔzhǐ | 23 | impossible to avoid or prevent | 23 | impossible to avoid or prevent | 23 | impossível de evitar ou prevenir | 23 | imposible de evitar o prevenir | 23 | unmöglich zu vermeiden oder zu verhindern | 23 | niemożliwe do uniknięcia lub zapobieżenia | 23 | невозможно избежать или предотвратить | 23 | nevozmozhno izbezhat' ili predotvratit' | 23 | من المستحيل تجنبه أو منعه | 23 | min almustahil tajanubuh 'aw maneah | 23 | टालना या रोकना असंभव | 23 | taalana ya rokana asambhav | 23 | ਬਚਣਾ ਜਾਂ ਰੋਕਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 23 | bacaṇā jāṁ rōkaṇā asabhava hai | 23 | এড়ানো বা প্রতিরোধ করা অসম্ভব | 23 | ēṛānō bā pratirōdha karā asambhaba | 23 | 回避または防止することは不可能 | 23 | 回避 または 防止 する こと は 不可能 | 23 | かいひ または ぼうし する こと わ ふかのう | 23 | kaihi mataha bōshi suru koto wa fukanō | ||||||||
24 | Ne peut être évité ou empêché | 24 | 无法避免或阻止 | 24 | wúfǎ bìmiǎn huò zǔzhǐ | 24 | 无法避免或阻止 | 24 | Cannot be avoided or prevented | 24 | Não pode ser evitado ou prevenido | 24 | No se puede evitar ni prevenir | 24 | Kann nicht vermieden oder verhindert werden | 24 | Nie można uniknąć ani zapobiec | 24 | Нельзя избежать или предотвратить | 24 | Nel'zya izbezhat' ili predotvratit' | 24 | لا يمكن تجنبه أو منعه | 24 | la yumkin tajanubuh 'aw maneuh | 24 | टाला या रोका नहीं जा सकता | 24 | taala ya roka nahin ja sakata | 24 | ਟਾਲਿਆ ਜਾਂ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 24 | ṭāli'ā jāṁ rōki'ā nahīṁ jā sakadā | 24 | এড়ানো বা প্রতিরোধ করা যায় না | 24 | ēṛānō bā pratirōdha karā yāẏa nā | 24 | 回避または防止することはできません | 24 | 回避 または 防止 する こと は できません | 24 | かいひ または ぼうし する こと わ できません | 24 | kaihi mataha bōshi suru koto wa dekimasen | ||||||||
25 | Inévitable | 25 | 必然 | 25 | Bìrán | 25 | Inevitable | 25 | Inevitable | 25 | Inevitável | 25 | Inevitable | 25 | Unvermeidlich | 25 | Nieunikniony | 25 | Неизбежный | 25 | Neizbezhnyy | 25 | حتمي | 25 | hatmi | 25 | अपरिहार्य | 25 | aparihaary | 25 | ਅਟੱਲ | 25 | aṭala | 25 | অনিবার্য | 25 | anibārya | 25 | 避けられない | 25 | 避けられない | 25 | さけられない | 25 | sakerarenai | ||||||||
26 | Inévitable | 26 | 无法避免的;按摩预防的 | 26 | wúfǎ bìmiǎn de; ànmó yùfáng de | 26 | 无法避免的;难以预防的 | 26 | Inevitable | 26 | Inevitável | 26 | Inevitable | 26 | Unvermeidlich | 26 | Nieunikniony | 26 | Неизбежный | 26 | Neizbezhnyy | 26 | حتمي | 26 | hatmi | 26 | अपरिहार्य | 26 | aparihaary | 26 | ਅਟੱਲ | 26 | aṭala | 26 | অনিবার্য | 26 | anibārya | 26 | 避けられない | 26 | 避けられない | 26 | さけられない | 26 | sakerarenai | ||||||||
27 | des retards inévitables | 27 | 不可避免的延误 | 27 | bùkě bìmiǎn de yánwù | 27 | unavoidable delays | 27 | unavoidable delays | 27 | atrasos inevitáveis | 27 | retrasos inevitables | 27 | unvermeidliche Verzögerungen | 27 | nieuniknione opóźnienia | 27 | неизбежные задержки | 27 | neizbezhnyye zaderzhki | 27 | تأخيرات لا مفر منها | 27 | takhirat la mafara minha | 27 | अपरिहार्य देरी | 27 | aparihaary deree | 27 | ਅਟੱਲ ਦੇਰੀ | 27 | aṭala dērī | 27 | অনিবার্য বিলম্ব | 27 | anibārya bilamba | 27 | やむを得ない遅延 | 27 | やむを得ない 遅延 | 27 | やむをえない ちえん | 27 | yamuwoenai chien | ||||||||
28 | Délai inévitable | 28 | 世界的午后 | 28 | shìjiè de wǔhòu | 28 | 不可避免的延误 | 28 | Inevitable delay | 28 | Atraso inevitável | 28 | Retraso inevitable | 28 | Unvermeidliche Verzögerung | 28 | Nieuniknione opóźnienie | 28 | Неизбежная задержка | 28 | Neizbezhnaya zaderzhka | 28 | تأخير لا مفر منه | 28 | takhir la mafara minh | 28 | अपरिहार्य देरी | 28 | aparihaary deree | 28 | ਅਟੱਲ ਦੇਰੀ | 28 | aṭala dērī | 28 | অনিবার্য বিলম্ব | 28 | anibārya bilamba | 28 | 避けられない遅延 | 28 | 避けられない 遅延 | 28 | さけられない ちえん | 28 | sakerarenai chien | ||||||||
29 | Délai inévitable | 29 | 世界的午后 | 29 | shìjiè de wǔhòu | 29 | 不可避免的延误 | 29 | Inevitable delay | 29 | Atraso inevitável | 29 | Retraso inevitable | 29 | Unvermeidliche Verzögerung | 29 | Nieuniknione opóźnienie | 29 | Неизбежная задержка | 29 | Neizbezhnaya zaderzhka | 29 | تأخير لا مفر منه | 29 | takhir la mafara minh | 29 | अपरिहार्य देरी | 29 | aparihaary deree | 29 | ਅਟੱਲ ਦੇਰੀ | 29 | aṭala dērī | 29 | অনিবার্য বিলম্ব | 29 | anibārya bilamba | 29 | 避けられない遅延 | 29 | 避けられない 遅延 | 29 | さけられない ちえん | 29 | sakerarenai chien | ||||||||
30 | s'opposer | 30 | 反对 | 30 | fǎnduì | 30 | opposé | 30 | opposé | 30 | opor | 30 | oponerse a | 30 | ablehnen | 30 | sprzeciwiać się | 30 | противоположный | 30 | protivopolozhnyy | 30 | معارض | 30 | muearid | 30 | विपरीत | 30 | vipareet | 30 | ਵਿਰੋਧ | 30 | virōdha | 30 | বিরোধী | 30 | birōdhī | 30 | 反対 | 30 | 反対 | 30 | はんたい | 30 | hantai | ||||||||
31 | évitable | 31 | 可以避免的 | 31 | kěyǐ bìmiǎn de | 31 | avoidable | 31 | avoidable | 31 | evitável | 31 | evitable | 31 | vermeidbar | 31 | do uniknięcia | 31 | можно избежать | 31 | mozhno izbezhat' | 31 | يمكن تجنبه | 31 | yumkin tajanubuh | 31 | परिहार्य | 31 | parihaary | 31 | ਟਾਲਣ ਯੋਗ | 31 | ṭālaṇa yōga | 31 | পরিহারযোগ্য | 31 | parihārayōgya | 31 | 回避可能 | 31 | 回避 可能 | 31 | かいひ かのう | 31 | kaihi kanō | ||||||||
32 | évitable | 32 | 可以避免的 | 32 | kěyǐ bìmiǎn de | 32 | 可以避免的 | 32 | avoidable | 32 | evitável | 32 | evitable | 32 | vermeidbar | 32 | do uniknięcia | 32 | можно избежать | 32 | mozhno izbezhat' | 32 | يمكن تجنبه | 32 | yumkin tajanubuh | 32 | परिहार्य | 32 | parihaary | 32 | ਟਾਲਣ ਯੋਗ | 32 | ṭālaṇa yōga | 32 | পরিহারযোগ্য | 32 | parihārayōgya | 32 | 回避可能 | 32 | 回避 可能 | 32 | かいひ かのう | 32 | kaihi kanō | ||||||||
33 | inévitablement | 33 | 不可避免地 | 33 | bùkě bìmiǎn de | 33 | unavoidably | 33 | unavoidably | 33 | inevitável | 33 | inevitablemente | 33 | unvermeidlich | 33 | nieuchronnie | 33 | неизбежно | 33 | neizbezhno | 33 | لا مفر منه | 33 | la mafara minh | 33 | अनिवार्य | 33 | anivaary | 33 | ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ | 33 | lāzamī taura'tē | 33 | অনিবার্যভাবে | 33 | anibāryabhābē | 33 | やむを得ず | 33 | やむを得ず | 33 | やむをえず | 33 | yamuwoezu | ||||||||
34 | Inévitablement | 34 | 去地 | 34 | qù de | 34 | 不可避免地 | 34 | Inevitably | 34 | Inevitavelmente | 34 | Inevitablemente | 34 | Zwangsläufig | 34 | Nieuchronnie | 34 | Неизбежно | 34 | Neizbezhno | 34 | لا محالة | 34 | la mahala | 34 | अनिवार्य रूप से | 34 | anivaary roop se | 34 | ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ | 34 | lāzamī taura'tē | 34 | অনিবার্যভাবে | 34 | anibāryabhābē | 34 | 必然的に | 34 | 必然 的 に | 34 | ひつぜん てき に | 34 | hitsuzen teki ni | ||||||||
35 | J'étais inévitablement pourri. | 35 | 我不可避免地腐烂了。 | 35 | wǒ bùkě bìmiǎn de fǔlànle. | 35 | I was unavoidably decayed. | 35 | I was unavoidably decayed. | 35 | Eu estava inevitavelmente deteriorado. | 35 | Estaba inevitablemente decaído. | 35 | Ich war unweigerlich verfallen. | 35 | Byłem nieuchronnie zepsuty. | 35 | Я неизбежно разложился. | 35 | YA neizbezhno razlozhilsya. | 35 | لقد كنت متعفنًا بشكل لا مفر منه. | 35 | laqad kunt mtefnan bishakl la mafara minhu. | 35 | मैं अपरिहार्य रूप से क्षीण हो गया था। | 35 | main aparihaary roop se ksheen ho gaya tha. | 35 | ਮੈਂ ਅਟੱਲ ਸੜ ਗਿਆ ਸੀ। | 35 | maiṁ aṭala saṛa gi'ā sī. | 35 | আমি অনিবার্যভাবে ক্ষয়প্রাপ্ত ছিলাম। | 35 | āmi anibāryabhābē kṣaẏaprāpta chilāma. | 35 | やむを得ず腐敗しました。 | 35 | やむを得ず 腐敗 しました 。 どうしよう も なく 遅れる | 35 | やむをえず ふはい しました 。 どうしよう も なく おくれる | 35 | yamuwoezu fuhai shimashita . dōshiyō mo naku okureru | ||||||||
36 | Je suis impuissant retardé | 36 | 我无奈被耽误了 | 36 | Wǒ wúnài bèi dānwùle | 36 | 我无奈被耽摘了 | 36 | I'm helplessly delayed | 36 | Estou desesperadamente atrasado | 36 | Estoy impotente retrasado | 36 | ich bin hilflos verspätet | 36 | jestem bezradnie spóźniony | 36 | Я беспомощно задерживаюсь | 36 | YA bespomoshchno zaderzhivayus' | 36 | أنا متأخر بلا حول ولا قوة | 36 | 'ana muta'akhir bila hawl wala qua | 36 | मैं असहाय रूप से विलंबित हूँ | 36 | main asahaay roop se vilambit hoon | 36 | ਮੈਂ ਬੇਵੱਸ ਹੋ ਕੇ ਦੇਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ | 36 | Maiṁ bēvasa hō kē dērī kara rihā hāṁ | 36 | আমি অসহায়ভাবে বিলম্বিত | 36 | Āmi asahāẏabhābē bilambita | 36 | どうしようもなく遅れる | 36 | 気づかない | 36 | きずかない | 36 | kizukanai | ||||||||
37 | Ignorant | 37 | 不知道 | 37 | bù zhīdào | 37 | Unaware | 37 | Unaware | 37 | Inconsciente | 37 | Inconsciente | 37 | Nicht bewusst | 37 | Nieświadomy | 37 | Не подозревая | 37 | Ne podozrevaya | 37 | غير مدرك | 37 | ghayr mudrik | 37 | अनजान | 37 | anajaan | 37 | ਅਣਜਾਣ | 37 | aṇajāṇa | 37 | অজ্ঞাত | 37 | ajñāta | 37 | 気づかない | 37 | |||||||||||||
38 | Aucune idée | 38 | 不知道 | 38 | bù zhīdào | 38 | 不知道 | 38 | have no idea | 38 | não tenho ideia | 38 | no tienen idea | 38 | keine Ahnung | 38 | nie mam pojęcia | 38 | понятия не имею | 38 | ponyatiya ne imeyu | 38 | ليس لدي فكرة | 38 | lays ladaya fikra | 38 | कोई पता नहीं | 38 | koee pata nahin | 38 | ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ | 38 | kō'ī vicāra nahīṁ hai | 38 | কোন ধারনা নাই | 38 | kōna dhāranā nā'i | 38 | 全く分かりません | 38 | 全く 分かりません | 37 | まったく わかりません | 37 | mattaku wakarimasen | ||||||||
39 | ~de qc | 39 | 〜某事 | 39 | 〜mǒu shì | 39 | 〜of sth | 39 | ~of sth | 39 | ~ de sth | 39 | ~ de algo | 39 | ~von etw | 39 | ~ czegoś | 39 | ~ из ч | 39 | ~ iz ch | 39 | ~ من شيء | 39 | ~ min shay' | 39 | ~स्थ का | 39 | ~sth ka | 39 | ~ ਦੇ sth | 39 | ~ dē sth | 39 | ~ sth | 39 | ~ sth | 39 | 〜sthの | 39 | 〜 sth の | 38 | 〜 sth の | 38 | 〜 sth no | ||||||||
40 | ~que … ne pas savoir ou se rendre compte que qc se passe ou que qc existe | 40 | 〜......不知道或意识到某事正在发 | 40 | 〜...... Bù zhīdào huò yìshí dào mǒu shì zhèngzài fās | 40 | 〜that …not knowing or realizin | 40 | ~that …not knowing or realizing that sth is happening or that sth exists | 40 | ~ que ... não saber ou perceber que sth está acontecendo ou que existe sth | 40 | ~ que ... sin saber o darme cuenta de que algo está sucediendo o que algo existe | 40 | ~dass …nicht wissen oder erkennen, dass etw passiert oder dass etw existiert | 40 | „że…nie wiedząc i nie zdając sobie sprawy, że coś się dzieje lub że coś istnieje” | 40 | ~ что ... не зная или не осознавая, что что-то происходит или что что-то существует | 40 | ~ chto ... ne znaya ili ne osoznavaya, chto chto-to proiskhodit ili chto chto-to sushchestvuyet | 40 | ~ أن ... لا تعرف أو تدرك أن شيئًا ما يحدث أو أنه موجود | 40 | ~ 'ana ... la taerif 'aw tudrik 'ana shyyan ma yahduth 'aw 'anah mawjud | 40 | कि ... यह नहीं जानना या महसूस करना कि sth हो रहा है या sth मौजूद है | 40 | ki ... yah nahin jaanana ya mahasoos karana ki sth ho raha hai ya sth maujood hai | 40 | ~ਕਿ … ਇਹ ਨਾ ਜਾਣਨਾ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਕਿ ਸਥ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਸਥ ਮੌਜੂਦ ਹੈ | 40 | ~ki… iha nā jāṇanā jāṁ mahisūsa nahīṁ karanā ki satha hō rihā hai jāṁ uha satha maujūda hai | 40 | ~ যে … না জেনে বা উপলব্ধি না করা যে sth ঘটছে বা সেই sth বিদ্যমান | 40 | ~ yē… nā jēnē bā upalabdhi nā karā yē sth ghaṭachē bā sē'i sth bidyamāna | 40 | 〜それは…sthが起こっていることやsthが存在することを知らないか気づいていない | 40 | 〜 それ は … sth が 起こっている こと や sth が 存在 する こと を 知らない か 気づいて | 39 | 〜 それ わ … sth が おこっている こと や sth が そんざい する こと お しらない か きず | 39 | 〜 sore wa … sth ga okotteiru koto ya sth ga sonzai suru koto o shiranai ka kizuiteinai | ||||||||
41 | ~...Je ne sais pas ou ne réalise pas que quelque chose se passe ou que quelque chose existe | 41 | 〜...... 不知道或某某事正在发生 | 41 | 〜...... Bù zhīdào huò mǒu mǒu shì zhèngzài fāshēn | 41 | 〜......不知道或意识到某事正在发生或某 | 41 | ~...Don't know or realize that something is happening or that something exists | 41 | ~ ... Não saiba ou perceba que algo está acontecendo ou que algo existe | 41 | ~ ... No sé ni me doy cuenta de que algo está pasando o que algo existe | 41 | ~...Ich weiß nicht oder merke nicht, dass etwas passiert oder dass etwas existiert | 41 | ~...Nie wiem ani nie zdaję sobie sprawy, że coś się dzieje lub że coś istnieje | 41 | ~ ... Не знаю и не осознаю, что что-то происходит или что-то существует | 41 | ~ ... Ne znayu i ne osoznayu, chto chto-to proiskhodit ili chto-to sushchestvuyet | 41 | ~ ... لا تعرف أو تدرك أن شيئًا ما يحدث أو أن شيئًا ما موجود | 41 | ~ ... la taerif 'aw tudrik 'ana shyyan ma yahduth 'aw 'ana shyyan ma mawjud | 41 | ~...न जाने या महसूस न करें कि कुछ हो रहा है या कुछ मौजूद है | 41 | ~...na jaane ya mahasoos na karen ki kuchh ho raha hai ya kuchh maujood hai | 41 | ~...ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੁਝ ਮੌਜੂਦ ਹੈ | 41 | ~...Patā nahīṁ jāṁ ahisāsa nahīṁ ki kujha hō rihā hai jāṁ kujha maujūda hai | 41 | ~...জানি না বা বুঝতে পারি না যে কিছু ঘটছে বা কিছু আছে | 41 | ~...Jāni nā bā bujhatē pāri nā yē kichu ghaṭachē bā kichu āchē | 41 | 〜...何かが起こっていることや何かが存在することを知らないか、気づかない | 41 | 〜... 何 か が 起こっている こと や 何 か が 存在 する こと を 知らない か 、 気づかない | 40 | 〜。。。 なに か が おこっている こと や なに か が そんざい する こと お しらない か | 40 | 〜... nani ka ga okotteiru koto ya nani ka ga sonzai suru koto o shiranai ka , kizukanai | ||||||||
42 | Je ne sais pas; ne réalise pas; ne remarque pas | 42 | 不知道;没意识到;不要注意 | 42 | bù zhīdào; méi yìshí dào; bùyào zhùyì | 42 | Don't know; don't realize; don't notice | 42 | Don't know; don't realize; don't notice | 42 | Não saiba; não perceba; não perceba | 42 | No lo sé, no te das cuenta, no te das cuenta | 42 | Weiß nicht; merke nicht; merke nicht | 42 | Nie wiem, nie uświadamiaj sobie, nie zauważaj | 42 | Не знаю; не осознаю; не замечаю | 42 | Ne znayu; ne osoznayu; ne zamechayu | 42 | لا أعرف ؛ لا تدرك ؛ لا تلاحظ | 42 | la 'aerif ; la tudrik ; la tulahiz | 42 | पता नहीं; पता नहीं; ध्यान न दें | 42 | pata nahin; pata nahin; dhyaan na den | 42 | ਪਤਾ ਨਹੀਂ; ਪਤਾ ਨਹੀਂ; ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਓ | 42 | patā nahīṁ; patā nahīṁ; dhi'āna nā di'ō | 42 | জানি না; উপলব্ধি করি না; লক্ষ্য করি না | 42 | jāni nā; upalabdhi kari nā; lakṣya kari nā | 42 | わからない、気づかない、気づかない | 42 | わからない 、 気づかない 、 気づかない | 41 | わからない 、 きずかない 、 きずかない | 41 | wakaranai , kizukanai , kizukanai | ||||||||
43 | Je ne sais pas; ne réalise pas; ne remarque pas | 43 | 不知道;没注意到;未察觉 | 43 | bù zhīdào; méi zhùyì dào; wèi chájué | 43 | 不知道;没意识到;未察觉 | 43 | Don't know; don't realize; don't notice | 43 | Não saiba; não perceba; não perceba | 43 | No lo sé, no te das cuenta, no te das cuenta | 43 | Weiß nicht; merke nicht; merke nicht | 43 | Nie wiem, nie uświadamiaj sobie, nie zauważaj | 43 | Не знаю; не осознаю; не замечаю | 43 | Ne znayu; ne osoznayu; ne zamechayu | 43 | لا أعرف ؛ لا تدرك ؛ لا تلاحظ | 43 | la 'aerif ; la tudrik ; la tulahiz | 43 | पता नहीं; पता नहीं; ध्यान न दें | 43 | pata nahin; pata nahin; dhyaan na den | 43 | ਪਤਾ ਨਹੀਂ; ਪਤਾ ਨਹੀਂ; ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਓ | 43 | patā nahīṁ; patā nahīṁ; dhi'āna nā di'ō | 43 | জানি না; উপলব্ধি করি না; লক্ষ্য করি না | 43 | jāni nā; upalabdhi kari nā; lakṣya kari nā | 43 | わからない、気づかない、気づかない | 43 | わからない 、 気づかない 、 気づかない | 42 | わからない 、 きずかない 、 きずかない | 42 | wakaranai , kizukanai , kizukanai | ||||||||
44 | Il était complètement inconscient de toute l'affaire | 44 | 他完全不知道整件事 | 44 | tā wánquán bù zhīdào zhěng jiàn shì | 44 | He was completely unaware of the w | 44 | He was completely unaware of the whole affair | 44 | Ele estava completamente alheio a todo o caso | 44 | Él estaba completamente inconsciente de todo el asunto. | 44 | Er war sich der ganzen Affäre überhaupt nicht bewusst | 44 | Był całkowicie nieświadomy całej sprawy | 44 | Он совершенно не знал обо всем этом | 44 | On sovershenno ne znal obo vsem etom | 44 | لم يكن على علم بالقضية برمتها | 44 | lam yakun ealaa eilm bialqadiat birumatiha | 44 | वह पूरे मामले से पूरी तरह अनजान था | 44 | vah poore maamale se pooree tarah anajaan tha | 44 | ਉਹ ਇਸ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲੇ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਅਣਜਾਣ ਸੀ | 44 | uha isa sārē māmalē tōṁ bilakula aṇajāṇa sī | 44 | পুরো বিষয়টি সম্পর্কে তিনি সম্পূর্ণ অজ্ঞ ছিলেন | 44 | purō biṣaẏaṭi samparkē tini sampūrṇa ajña chilēna | 44 | 彼は全体の事柄に完全に気づいていなかった | 44 | 彼 は 全体 の 事柄 に 完全 に 気づいていなかった | 43 | かれ わ ぜんたい の ことがら に かんぜん に きずいていなかった | 43 | kare wa zentai no kotogara ni kanzen ni kizuiteinakatta | ||||||||
45 | Il ne sait pas du tout tout | 45 | 他完全不知道整个事情 | 45 | tā wánquán bù zhīdào zhěnggè shìqíng | 45 | 他完全不知道整件事 | 45 | He doesn't know the whole thing at all | 45 | Ele não sabe a coisa toda | 45 | Él no sabe todo en absoluto | 45 | Er weiß das Ganze gar nicht | 45 | On w ogóle nie wie wszystkiego | 45 | Он вообще всего этого не знает | 45 | On voobshche vsego etogo ne znayet | 45 | إنه لا يعرف كل شيء على الإطلاق | 45 | 'iinah la yaerif kula shay' ealaa al'iitlaq | 45 | वह पूरी बात बिल्कुल नहीं जानता | 45 | vah pooree baat bilkul nahin jaanata | 45 | ਉਸਨੂੰ ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਦਾ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 45 | usanū sārī gala dā bilakula vī patā nahīṁ hai | 45 | সে মোটেও জানে না | 45 | sē mōṭē'ō jānē nā | 45 | 彼は全部を知らない | 45 | 彼 は 全部 を 知らない | 44 | かれ わ ぜんぶ お しらない | 44 | kare wa zenbu o shiranai | ||||||||
46 | Il ne sait rien de tout | 46 | 他对整件事一无所知 | 46 | tā duì zhěng jiàn shì yī wú suǒ zhī | 46 | He knows nothing about the whole thi | 46 | He knows nothing about the whole thing | 46 | Ele não sabe nada sobre a coisa toda | 46 | No sabe nada de todo el asunto | 46 | Er weiß nichts von der ganzen Sache | 46 | On nic nie wie o całej sprawie | 46 | Он ничего не знает обо всем | 46 | On nichego ne znayet obo vsem | 46 | إنه لا يعرف شيئًا عن كل شيء | 46 | 'iinah la yaerif shyyan ean kuli shay' | 46 | वह पूरी बात के बारे में कुछ नहीं जानता | 46 | vah pooree baat ke baare mein kuchh nahin jaanata | 46 | ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਦਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ | 46 | usa nū sārī gala dā kujha nahīṁ patā | 46 | তিনি পুরো বিষয়টি সম্পর্কে কিছুই জানেন না | 46 | tini purō biṣaẏaṭi samparkē kichu'i jānēna nā | 46 | 彼は全体について何も知りません | 46 | 彼 は 全体 について 何 も 知りません | 45 | かれ わ ぜんたい について なに も しりません | 45 | kare wa zentai nitsuite nani mo shirimasen | ||||||||
47 | Il ne sait rien de tout | 47 | 他对整件事情一无厌烦 | 47 | Tā duì zhěng jiàn shìqíng yī wú yànfán | 47 | 他对整件事情一无所知 | 47 | He knows nothing about the whole thing | 47 | Ele não sabe nada sobre a coisa toda | 47 | No sabe nada de todo el asunto | 47 | Er weiß nichts von der ganzen Sache | 47 | On nic nie wie o całej sprawie | 47 | Он ничего не знает обо всем | 47 | On nichego ne znayet obo vsem | 47 | إنه لا يعرف شيئًا عن كل شيء | 47 | 'iinah la yaerif shyyan ean kuli shay' | 47 | वह पूरी बात के बारे में कुछ नहीं जानता | 47 | vah pooree baat ke baare mein kuchh nahin jaanata | 47 | ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਦਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ | 47 | usa nū sārī gala dā kujha nahīṁ patā | 47 | তিনি পুরো বিষয়টি সম্পর্কে কিছুই জানেন না | 47 | tini purō biṣaẏaṭi samparkē kichu'i jānēna nā | 47 | 彼は全体について何も知りません | 47 | 彼 は 全体 について 何 も 知りません | 46 | かれ わ ぜんたい について なに も しりません | 46 | kare wa zentai nitsuite nani mo shirimasen | ||||||||
48 | Elle ignorait que je pouvais la voir | 48 | 她不知道我能看到她 | 48 | tā bùzhīdào wǒ néng kàn dào tā | 48 | She was unaware that I could see h | 48 | She was unaware that I could see her | 48 | Ela não sabia que eu podia vê-la | 48 | Ella no sabía que podía verla. | 48 | Sie wusste nicht, dass ich sie sehen konnte | 48 | Nie wiedziała, że ją widzę | 48 | Она не знала, что я ее вижу | 48 | Ona ne znala, chto ya yeye vizhu | 48 | لم تكن تعلم أنني أستطيع رؤيتها | 48 | lam takun taelam 'anani 'astatie ruyataha | 48 | वह इस बात से अनजान थी कि मैं उसे देख सकता हूँ | 48 | vah is baat se anajaan thee ki main use dekh sakata hoon | 48 | ਉਹ ਅਣਜਾਣ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 48 | uha aṇajāṇa sī ki maiṁ usanū dēkha sakadā hāṁ | 48 | সে জানত না যে আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি | 48 | sē jānata nā yē āmi tākē dēkhatē pācchi | 48 | 彼女は私が彼女を見ることができることに気づいていなかった | 48 | 彼女 は 私 が 彼女 を 見る こと が できる こと に 気づいていなかった | 47 | かのじょ わ わたし が かのじょ お みる こと が できる こと に きずいていなかった | 47 | kanojo wa watashi ga kanojo o miru koto ga dekiru koto ni kizuiteinakatta | ||||||||
49 | Elle ne savait pas que je pouvais la voir | 49 | 她不知道我能看到她 | 49 | tā bùzhīdào wǒ néng kàn dào tā | 49 | 她不知道我能看到她 | 49 | She didn't know i could see her | 49 | Ela não sabia que eu podia vê-la | 49 | Ella no sabía que podía verla | 49 | Sie wusste nicht, dass ich sie sehen konnte | 49 | Nie wiedziała, że ją widzę | 49 | Она не знала, что я вижу ее | 49 | Ona ne znala, chto ya vizhu yeye | 49 | لم تكن تعرف أنني أستطيع رؤيتها | 49 | lam takun taerif 'anani 'astatie ruyataha | 49 | उसे नहीं पता था कि मैं उसे देख सकता हूँ | 49 | use nahin pata tha ki main use dekh sakata hoon | 49 | ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 49 | usanū nahīṁ patā sī ki maiṁ usanū dēkha sakadā hāṁ | 49 | সে জানত না আমি তাকে দেখতে পাব | 49 | sē jānata nā āmi tākē dēkhatē pāba | 49 | 彼女は私が彼女を見ることができるとは知りませんでした | 49 | 彼女 は 私 が 彼女 を 見る こと が できる と は 知りませんでした | 48 | かのじょ わ わたし が かのじょ お みる こと が できる と わ しりませんでした | 48 | kanojo wa watashi ga kanojo o miru koto ga dekiru to wa shirimasendeshita | ||||||||
50 | je peux la voir avant elle | 50 | 我能在她之前看到她 | 50 | wǒ néng zài tā zhīqián kàn dào tā | 50 | I can see her before she | 50 | I can see her before she | 50 | Eu posso vê-la antes dela | 50 | Puedo verla antes que ella | 50 | Ich kann sie sehen, bevor sie | 50 | Widzę ją, zanim ona… | 50 | Я вижу ее раньше, чем она | 50 | YA vizhu yeye ran'she, chem ona | 50 | أستطيع رؤيتها قبلها | 50 | 'astatie ruyataha qabilaha | 50 | मैं उसे उसके सामने देख सकता हूँ | 50 | main use usake saamane dekh sakata hoon | 50 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 50 | maiṁ usanū usadē sāhamaṇē dēkha sakadā hāṁ | 50 | আমি তার আগে তাকে দেখতে পাচ্ছি | 50 | āmi tāra āgē tākē dēkhatē pācchi | 50 | 私は彼女の前に彼女を見ることができます | 50 | 私 は 彼女 の 前 に 彼女 を 見る こと が できます | 49 | わたし わ かのじょ の まえ に かのじょ お みる こと が できます | 49 | watashi wa kanojo no mae ni kanojo o miru koto ga dekimasu | ||||||||
51 | je peux la voir avant elle | 51 | 她没到我能看见她 | 51 | tā méi dào wǒ néng kànjiàn tā | 51 | 她没到我能看见她 | 51 | I can see her before she | 51 | Eu posso vê-la antes dela | 51 | Puedo verla antes que ella | 51 | Ich kann sie sehen, bevor sie | 51 | Widzę ją, zanim ona… | 51 | Я вижу ее раньше, чем она | 51 | YA vizhu yeye ran'she, chem ona | 51 | أستطيع رؤيتها قبلها | 51 | 'astatie ruyataha qabilaha | 51 | मैं उसे उसके सामने देख सकता हूँ | 51 | main use usake saamane dekh sakata hoon | 51 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 51 | maiṁ usanū usadē sāhamaṇē dēkha sakadā hāṁ | 51 | আমি তার আগে তাকে দেখতে পাচ্ছি | 51 | āmi tāra āgē tākē dēkhatē pācchi | 51 | 私は彼女の前に彼女を見ることができます | 51 | 私 は 彼女 の 前 に 彼女 を 見る こと が できます | 50 | わたし わ かのじょ の まえ に かのじょ お みる こと が できます | 50 | watashi wa kanojo no mae ni kanojo o miru koto ga dekimasu | ||||||||
52 | pense | 52 | 想 | 52 | xiǎng | 52 | 想 | 52 | think | 52 | acho | 52 | pensar | 52 | Überlegen | 52 | myśleć | 52 | считать | 52 | schitat' | 52 | فكر في | 52 | fakar fi | 52 | सोच | 52 | soch | 52 | ਸੋਚੋ | 52 | sōcō | 52 | মনে | 52 | manē | 52 | 考える | 52 | 考える | 51 | かんがえる | 51 | kangaeru | ||||||||
53 | s'opposer | 53 | 反对 | 53 | fǎnduì | 53 | opposé | 53 | opposé | 53 | opor | 53 | oponerse a | 53 | ablehnen | 53 | sprzeciwiać się | 53 | противоположный | 53 | protivopolozhnyy | 53 | معارض | 53 | muearid | 53 | विपरीत | 53 | vipareet | 53 | ਵਿਰੋਧ | 53 | virōdha | 53 | বিরোধী | 53 | birōdhī | 53 | 反対 | 53 | 反対 | 52 | はんたい | 52 | hantai | ||||||||
54 | au courant | 54 | 知道的 | 54 | zhīdào de | 54 | aware | 54 | aware | 54 | consciente | 54 | consciente | 54 | bewusst | 54 | świadomy | 54 | осведомленный | 54 | osvedomlennyy | 54 | واع | 54 | wae | 54 | अवगत | 54 | avagat | 54 | ਜਾਣੂ | 54 | jāṇū | 54 | সচেতন | 54 | sacētana | 54 | わかっている | 54 | わかっている | 53 | わかっている | 53 | wakatteiru | ||||||||
55 | inconscience | 55 | 无知 | 55 | wúzhī | 55 | unawareness | 55 | unawareness | 55 | inconsciência | 55 | inconsciencia | 55 | Unwissenheit | 55 | niewiedza | 55 | неосведомленность | 55 | neosvedomlennost' | 55 | جهل | 55 | jahl | 55 | बेहोशी | 55 | behoshee | 55 | ਅਣਜਾਣਤਾ | 55 | aṇajāṇatā | 55 | অসচেতনতা | 55 | asacētanatā | 55 | 気づかない | 55 | 気づかない | 54 | きずかない | 54 | kizukanai | ||||||||
56 | au dépourvu | 56 | 不知不觉 | 56 | bùzhī bù jué | 56 | unawares | 56 | unawares | 56 | desprevenido | 56 | inopinadamente | 56 | unversehens | 56 | znienacka | 56 | врасплох | 56 | vrasplokh | 56 | على حين غرة | 56 | ealaa hin ghira | 56 | अनजाने में | 56 | anajaane mein | 56 | ਅਣਜਾਣ | 56 | aṇajāṇa | 56 | অজান্তে | 56 | ajāntē | 56 | 気づかない | 56 | 気づかない | 55 | きずかない | 55 | kizukanai | ||||||||
57 | quand on ne s'y attend pas | 57 | 出乎意料的时候 | 57 | chū hū yìliào de shíhòu | 57 | when not expected | 57 | when not expected | 57 | quando não é esperado | 57 | cuando no se esperaba | 57 | wenn nicht erwartet | 57 | kiedy się nie spodziewałeś | 57 | когда не ожидалось | 57 | kogda ne ozhidalos' | 57 | عندما لا يكون متوقعا | 57 | eindama la yakun mutawaqaean | 57 | जब अपेक्षित नहीं | 57 | jab apekshit nahin | 57 | ਜਦੋਂ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ | 57 | jadōṁ umīda nahīṁ hudī | 57 | যখন প্রত্যাশিত নয় | 57 | yakhana pratyāśita naẏa | 57 | 予期しないとき | 57 | 予期 しない とき | 56 | よき しない とき | 56 | yoki shinai toki | ||||||||
58 | Heure inattendue | 58 | 出乎意料的时候 | 58 | chū hū yìliào de shíhòu | 58 | 出乎意料的时候 | 58 | Unexpected time | 58 | Hora inesperada | 58 | Tiempo inesperado | 58 | Unerwartete Zeit | 58 | Nieoczekiwany czas | 58 | Неожиданное время | 58 | Neozhidannoye vremya | 58 | وقت غير متوقع | 58 | waqt ghayr mutawaqae | 58 | अप्रत्याशित समय | 58 | apratyaashit samay | 58 | ਅਚਾਨਕ ਸਮਾਂ | 58 | acānaka samāṁ | 58 | অপ্রত্যাশিত সময় | 58 | apratyāśita samaẏa | 58 | 予想外の時間 | 58 | 予想外 の 時間 | 57 | よそうがい の じかん | 57 | yosōgai no jikan | ||||||||
59 | Soudain, de façon inattendue, froidement | 59 | 突然;不料;冷冷地 | 59 | túrán; bùliào; lěng lěng de | 59 | Suddenly; unexpectedly; coldly | 59 | Suddenly; unexpectedly; coldly | 59 | De repente; inesperadamente; friamente | 59 | De repente, inesperadamente, con frialdad | 59 | Plötzlich; unerwartet; kalt | 59 | Nagle, niespodziewanie, chłodno | 59 | Вдруг; неожиданно; холодно | 59 | Vdrug; neozhidanno; kholodno | 59 | فجأة ، بشكل غير متوقع ، ببرودة | 59 | faj'atan , bishakl ghayr mutawaqae , biburuda | 59 | अचानक; अप्रत्याशित रूप से; ठंडेपन से | 59 | achaanak; apratyaashit roop se; thandepan se | 59 | ਅਚਾਨਕ; ਅਚਾਨਕ; ਠੰਡੇ | 59 | acānaka; acānaka; ṭhaḍē | 59 | হঠাৎ; অপ্রত্যাশিতভাবে; ঠান্ডায় | 59 | haṭhāṯ; apratyāśitabhābē; ṭhānḍāẏa | 59 | 突然;予期せず;冷たく | 59 | 突然 ; 予期 せず ; 冷たく | 58 | とつぜん ; よき せず ; つめたく | 58 | totsuzen ; yoki sezu ; tsumetaku | ||||||||
60 | Soudainement | 60 | 猝然;出其不意地;冷不防 | 60 | cùrán; chūqíbùyì dì; lěngbùfáng | 60 | 猝然;出其不意地;冷不防 | 60 | Suddenly; unexpectedly; coldly | 60 | De repente | 60 | Repentinamente | 60 | Plötzlich | 60 | Nagle | 60 | Внезапно | 60 | Vnezapno | 60 | فجأة | 60 | faj'atan | 60 | अचानक | 60 | achaanak | 60 | ਅਚਾਨਕ | 60 | acānaka | 60 | হঠাৎ | 60 | haṭhāṯ | 60 | 突然 | 60 | 突然 | 59 | とつぜん | 59 | totsuzen | ||||||||
61 | Bien sûr | 61 | 然 | 61 | rán | 61 | 然 | 61 | Of course | 61 | Claro | 61 | Por supuesto | 61 | Na sicher | 61 | Oczywiście | 61 | Конечно | 61 | Konechno | 61 | بالطبع | 61 | bialtabe | 61 | बेशक | 61 | beshak | 61 | ਜ਼ਰੂਰ | 61 | zarūra | 61 | অবশ্যই | 61 | abaśya'i | 61 | もちろん | 61 | もちろん | 60 | もちろん | 60 | mochiron | ||||||||
62 | la caméra l'avait prise au dépourvu | 62 | 相机不知不觉地捕捉到了她 | 62 | xiàngjī bù zhī bù jué de bǔzhuō dàole tā | 62 | the camera had caught her unaware | 62 | the camera had caught her unawares | 62 | a câmera a pegou de surpresa | 62 | la cámara la había pillado desprevenida | 62 | die Kamera hatte sie überrascht | 62 | kamera zaskoczyła ją | 62 | камера застала ее врасплох | 62 | kamera zastala yeye vrasplokh | 62 | التقطتها الكاميرا على حين غرة | 62 | ailtaqatatha alkamira ealaa hin ghira | 62 | कैमरे ने उसे अनजाने में पकड़ लिया था | 62 | kaimare ne use anajaane mein pakad liya tha | 62 | ਕੈਮਰੇ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਫੜ ਲਿਆ ਸੀ | 62 | kaimarē nē usa nū aṇajāṇē vica phaṛa li'ā sī | 62 | ক্যামেরা তার অজান্তেই ধরা পড়েছিল | 62 | kyāmērā tāra ajāntē'i dharā paṛēchila | 62 | カメラが気づかずに彼女を捕まえた | 62 | カメラ が 気づかず に 彼女 を 捕まえた | 61 | カメラ が きずかず に かのじょ お つかまえた | 61 | kamera ga kizukazu ni kanojo o tsukamaeta | ||||||||
63 | La caméra l'a prise sans le savoir | 63 | 镜头不知不觉地捕捉到了她 | 63 | jìngtóu bù zhī bù jué de bǔzhuō dàole tā | 63 | 相机不知不觉地捕捉到了她 | 63 | The camera caught her unknowingly | 63 | A câmera a pegou sem saber | 63 | La cámara la atrapó sin saberlo. | 63 | Die Kamera hat sie unwissentlich erwischt | 63 | Kamera złapała ją nieświadomie | 63 | Камера поймала ее по незнанию | 63 | Kamera poymala yeye po neznaniyu | 63 | التقطتها الكاميرا دون أن تدري | 63 | ailtaqatatha alkamira dun 'an tadri | 63 | कैमरे ने उसे अनजाने में कैद कर लिया | 63 | kaimare ne use anajaane mein kaid kar liya | 63 | ਕੈਮਰੇ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਫੜ ਲਿਆ | 63 | kaimarē nē usa nū aṇajāṇē vica hī phaṛa li'ā | 63 | ক্যামেরা তার অজান্তেই ধরা পড়ে | 63 | kyāmērā tāra ajāntē'i dharā paṛē | 63 | カメラが無意識のうちに彼女を捕まえた | 63 | カメラ が 無意識 の うち に 彼女 を 捕まえた | 62 | カメラ が むいしき の うち に かのじょ お つかまえた | 62 | kamera ga muishiki no uchi ni kanojo o tsukamaeta | ||||||||
64 | Elle a été filmée sans méfiance | 64 | 毫无防备地被拍到 | 64 | háo wú fángbèi dì bèi pāi dào | 64 | She was filmed unsuspectingly | 64 | She was filmed unsuspectingly | 64 | Ela foi filmada sem suspeitar | 64 | Ella fue filmada sin sospechar nada | 64 | Sie wurde ahnungslos gefilmt | 64 | Została sfilmowana niczego nie podejrzewając | 64 | Она была снята ничего не подозревающим | 64 | Ona byla snyata nichego ne podozrevayushchim | 64 | تم تصويرها دون أدنى شك | 64 | tama taswiruha dun 'adnaa shakin | 64 | उसे बिना सोचे समझे फिल्माया गया था | 64 | use bina soche samajhe philmaaya gaya tha | 64 | ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਫਿਲਮਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 64 | usa nū bināṁ śaka philamā'i'ā gi'ā sī | 64 | তাকে সন্দেহাতীতভাবে চিত্রায়িত করা হয়েছিল | 64 | tākē sandēhātītabhābē citrāẏita karā haẏēchila | 64 | 彼女は無防備に撮影されました | 64 | 彼女 は 無 防備 に 撮影 されました | 63 | かのじょ わ む ぼうび に さつえい されました | 63 | kanojo wa mu bōbi ni satsuei saremashita | ||||||||
65 | Elle a été filmée sans méfiance | 65 | 她毫无防备地被拍摄下来 | 65 | tā háo wú fángbèi dì bèi pāishè xiàlái | 65 | 她毫无防备地被拍摄下来 | 65 | She was filmed unsuspectingly | 65 | Ela foi filmada sem suspeitar | 65 | Ella fue filmada sin sospechar nada | 65 | Sie wurde ahnungslos gefilmt | 65 | Została sfilmowana niczego nie podejrzewając | 65 | Она была снята ничего не подозревающим | 65 | Ona byla snyata nichego ne podozrevayushchim | 65 | تم تصويرها دون أدنى شك | 65 | tama taswiruha dun 'adnaa shakin | 65 | उसे बिना सोचे समझे फिल्माया गया था | 65 | use bina soche samajhe philmaaya gaya tha | 65 | ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਫਿਲਮਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 65 | usa nū bināṁ śaka philamā'i'ā gi'ā sī | 65 | তাকে সন্দেহাতীতভাবে চিত্রায়িত করা হয়েছিল | 65 | tākē sandēhātītabhābē citrāẏita karā haẏēchila | 65 | 彼女は無防備に撮影されました | 65 | 彼女 は 無 防備 に 撮影 されました | 64 | かのじょ わ む ぼうび に さつえい されました | 64 | kanojo wa mu bōbi ni satsuei saremashita | ||||||||
66 | l'annonce m'a pris au dépourvu | 66 | 这个公告让我措手不及 | 66 | zhège gōnggào ràng wǒ cuòshǒubùjí | 66 | the announcement took me unawares | 66 | the announcement took me unawares | 66 | o anúncio me pegou de surpresa | 66 | el anuncio me tomó desprevenido | 66 | die ankündigung hat mich überrascht | 66 | ogłoszenie zaskoczyło mnie | 66 | объявление застало меня врасплох | 66 | ob"yavleniye zastalo menya vrasplokh | 66 | أخذني الإعلان على حين غرة | 66 | 'akhadhani al'iielan ealaa hin ghira | 66 | घोषणा ने मुझे अनजाने में ले लिया | 66 | ghoshana ne mujhe anajaane mein le liya | 66 | ਘੋਸ਼ਣਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਲੈ ਲਿਆ | 66 | ghōśaṇā nē mainū aṇajāṇa lai li'ā | 66 | ঘোষণা আমার অজান্তে নিয়ে গেছে | 66 | ghōṣaṇā āmāra ajāntē niẏē gēchē | 66 | 発表は私に気づかなかった | 66 | 発表 は 私 に 気づかなかった | 65 | はっぴょう わ わたし に きずかなかった | 65 | happyō wa watashi ni kizukanakatta | ||||||||
67 | Cette annonce m'a pris au dépourvu | 67 | 这个公告让我措手不及 | 67 | zhège gōnggào ràng wǒ cuòshǒubùjí | 67 | 这个公告让我措手不及 | 67 | This announcement caught me off guard | 67 | Este anúncio me pegou desprevenido | 67 | Este anuncio me tomó por sorpresa | 67 | Diese Ankündigung hat mich überrascht | 67 | To ogłoszenie mnie zaskoczyło | 67 | Это объявление застало меня врасплох | 67 | Eto ob"yavleniye zastalo menya vrasplokh | 67 | هذا الإعلان فاجأني | 67 | hadha al'iielan faja'ani | 67 | इस घोषणा ने मुझे चौकन्ना कर दिया | 67 | is ghoshana ne mujhe chaukanna kar diya | 67 | ਇਸ ਘੋਸ਼ਣਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਗਾਰਡ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 67 | isa ghōśaṇā nē mainū gāraḍa bada kara ditā | 67 | এই ঘোষণা আমাকে গার্ড বন্ধ ধরা | 67 | ē'i ghōṣaṇā āmākē gārḍa bandha dharā | 67 | この発表は私を不意を突かれた | 67 | この 発表 は 私 を 不意 を 突かれた | 66 | この はっぴょう わ わたし お ふい お つかれた | 66 | kono happyō wa watashi o fui o tsukareta | ||||||||
68 | Cette déclaration m'a surpris | 68 | 这个说法让我很意外 | 68 | zhège shuōfǎ ràng wǒ hěn yìwài | 68 | This statement surprised me | 68 | This statement surprised me | 68 | Esta afirmação me surpreendeu | 68 | Esta afirmación me sorprendió | 68 | Diese Aussage hat mich überrascht | 68 | To stwierdzenie mnie zaskoczyło | 68 | Это заявление меня удивило | 68 | Eto zayavleniye menya udivilo | 68 | فاجأني هذا البيان | 68 | faja'ani hadha albayan | 68 | इस बयान ने मुझे चौंका दिया | 68 | is bayaan ne mujhe chaunka diya | 68 | ਇਸ ਬਿਆਨ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 68 | isa bi'āna nē mainū hairāna kara ditā | 68 | এই বক্তব্য আমাকে অবাক করেছে | 68 | ē'i baktabya āmākē abāka karēchē | 68 | この声明は私を驚かせた | 68 | この 声明 は 私 を 驚かせた | 67 | この せいめい わ わたし お おどろかせた | 67 | kono seimei wa watashi o odorokaseta | ||||||||
69 | Cette déclaration m'a surpris | 69 | 事先声明令我同意 | 69 | shìxiān shēngmíng lìng wǒ tóngyì | 69 | 这项声明令我感到意外 | 69 | This statement surprised me | 69 | Esta afirmação me surpreendeu | 69 | Esta afirmación me sorprendió | 69 | Diese Aussage hat mich überrascht | 69 | To stwierdzenie mnie zaskoczyło | 69 | Это заявление меня удивило | 69 | Eto zayavleniye menya udivilo | 69 | فاجأني هذا البيان | 69 | faja'ani hadha albayan | 69 | इस बयान ने मुझे चौंका दिया | 69 | is bayaan ne mujhe chaunka diya | 69 | ਇਸ ਬਿਆਨ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 69 | isa bi'āna nē mainū hairāna kara ditā | 69 | এই বক্তব্য আমাকে অবাক করেছে | 69 | ē'i baktabya āmākē abāka karēchē | 69 | この声明は私を驚かせた | 69 | この 声明 は 私 を 驚かせた | 68 | この せいめい わ わたし お おどろかせた | 68 | kono seimei wa watashi o odorokaseta | ||||||||
70 | ?? | 70 | 厃 | 70 | wěi | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 70 | wěi | 70 | 厃 | 70 | wei | 70 | मैं | 70 | main | 70 | 厃 | 70 | wěi | 70 | 厃 | 70 | wěi | 70 | 厃 | 70 | 厃 | 69 | 厃 | 69 | 厃 | ||||||||
71 | Xuan | 71 | 悡 | 71 | lí | 71 | 悡 | 71 | Xuan | 71 | Xuan | 71 | Xuan | 71 | Xuan | 71 | Xuan | 71 | Сюань | 71 | Syuan' | 71 | شوان | 71 | shwan | 71 | जुआन | 71 | juaan | 71 | ਜ਼ੁਆਨ | 71 | zu'āna | 71 | জুয়ান | 71 | juẏāna | 71 | スアン | 71 | スアン | 70 | スアン | 70 | suan | ||||||||
72 | ressentir | 72 | 感 | 72 | gǎn | 72 | 感 | 72 | feel | 72 | sentir | 72 | sentir | 72 | fühlen | 72 | czuć | 72 | Чувствовать | 72 | Chuvstvovat' | 72 | يشعر | 72 | yasheur | 72 | बोध | 72 | bodh | 72 | ਮਹਿਸੂਸ | 72 | mahisūsa | 72 | অনুভব করা | 72 | anubhaba karā | 72 | 感じられる | 72 | 感じられる | 71 | かんじられる | 71 | kanjirareru | ||||||||
73 | avion | 73 | 刨 | 73 | páo | 73 | 刨 | 73 | plane | 73 | avião | 73 | avión | 73 | Flugzeug | 73 | samolot | 73 | самолет | 73 | samolet | 73 | طائرة | 73 | tayira | 73 | विमान | 73 | vimaan | 73 | ਜਹਾਜ਼ | 73 | jahāza | 73 | সমতল | 73 | samatala | 73 | 飛行機 | 73 | 飛行機 | 72 | ひこうき | 72 | hikōki | ||||||||
74 | ne pas | 74 | 别 | 74 | bié | 74 | 別 | 74 | do not | 74 | não | 74 | no | 74 | nicht | 74 | nie rób | 74 | не надо | 74 | ne nado | 74 | لا | 74 | la | 74 | नहीं | 74 | nahin | 74 | ਨਾਂ ਕਰੋ | 74 | nāṁ karō | 74 | করো না | 74 | karō nā | 74 | しない | 74 | しない | 73 | しない | 73 | shinai | ||||||||
75 | arrivée | 75 | 到 | 75 | dào | 75 | 到 | 75 | arrive | 75 | chegar | 75 | llegar | 75 | ankommen | 75 | przyjechać | 75 | прибыть | 75 | pribyt' | 75 | يصل | 75 | yasil | 75 | आना | 75 | aana | 75 | ਪਹੁੰਚਣ | 75 | pahucaṇa | 75 | পৌঁছা | 75 | paum̐chā | 75 | 到着 | 75 | 到着 | 74 | とうちゃく | 74 | tōchaku | ||||||||
76 | Produire | 76 | 产 | 76 | chǎn | 76 | 产 | 76 | Produce | 76 | Produzir | 76 | Produce | 76 | Produzieren | 76 | Produkować | 76 | Производить | 76 | Proizvodit' | 76 | ينتج | 76 | yantaj | 76 | उत्पाद | 76 | utpaad | 76 | ਉਪਜ | 76 | upaja | 76 | উৎপাদন করা | 76 | uṯpādana karā | 76 | 生産 | 76 | 生産 | 75 | せいさん | 75 | seisan | ||||||||
77 | strict | 77 | 严 | 77 | yán | 77 | 严 | 77 | strict | 77 | rigoroso | 77 | estricto | 77 | strikt | 77 | ścisły | 77 | строгий | 77 | strogiy | 77 | صارم | 77 | sarim | 77 | कठोर | 77 | kathor | 77 | ਸਖ਼ਤ | 77 | saḵẖata | 77 | কঠোর | 77 | kaṭhōra | 77 | 厳しい | 77 | 厳しい | 76 | きびしい | 76 | kibishī | ||||||||
78 | Voix | 78 | 声 | 78 | shēng | 78 | 声 | 78 | Voice | 78 | Voz | 78 | Voz | 78 | Stimme | 78 | Głos | 78 | Голос | 78 | Golos | 78 | صوت | 78 | sawt | 78 | आवाज़ | 78 | aavaaz | 78 | ਆਵਾਜ਼ | 78 | āvāza | 78 | ভয়েস | 78 | bhaẏēsa | 78 | ボイス | 78 | ボイス | 77 | ボイス | 77 | boisu | ||||||||
79 | Elle est tombée sur lui à l'improviste alors qu'il fouillait sa chambre | 79 | 当他在她的房间里搜查时,她无 | 79 | dāng tā zài tā de fángjiān lǐ sōuchá shí, tā wúyì zhōn | 79 | She came upon him unawares when | 79 | She came upon him unawares when he was searching her room | 79 | Ela se deparou com ele sem saber quando ele estava procurando em seu quarto | 79 | Ella se topó con él sin saberlo cuando estaba registrando su habitación. | 79 | Sie traf ihn unversehens, als er ihr Zimmer durchsuchte | 79 | Natknęła się na niego nieświadomie, kiedy przeszukiwał jej pokój | 79 | Она застала его врасплох, когда он обыскивал ее комнату | 79 | Ona zastala yego vrasplokh, kogda on obyskival yeye komnatu | 79 | صادفته على حين غرة عندما كان يفتش غرفتها | 79 | sadafth ealaa hin ghiratan eindama kan yufatish ghurfataha | 79 | जब वह उसके कमरे की तलाशी ले रहा था तो वह अनजाने में उस पर आ गई | 79 | jab vah usake kamare kee talaashee le raha tha to vah anajaane mein us par aa gaee | 79 | ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਸਦੇ ਕਮਰੇ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ੀ ਲੈ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ ਅਣਜਾਣ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਆ ਗਈ | 79 | jadōṁ uha usadē kamarē dī talāśī lai rihā sī tāṁ uha aṇajāṇa usadē kōla ā ga'ī | 79 | যখন সে তার ঘরে তল্লাশি করছিল তখন সে অজান্তেই তার কাছে আসে | 79 | yakhana sē tāra gharē tallāśi karachila takhana sē ajāntē'i tāra kāchē āsē | 79 | 彼が自分の部屋を探していたとき、彼女は気づかずに彼に出くわしました | 79 | 彼 が 自分 の 部屋 を 探していた とき 、 彼女 は 気づかず に 彼 に 出くわしました | 78 | かれ が じぶん の へや お さがしていた とき 、 かのじょ わ きずかず に かれ に でくわ | 78 | kare ga jibun no heya o sagashiteita toki , kanojo wa kizukazu ni kare ni dekuwashimashita | ||||||||
80 | Quand il a fouillé sa chambre, elle l'a trouvé par accident | 80 | 当他在她的房间里搜查时,她喜 | 80 | dāng tā zài tā de fángjiān lǐ sōuchá shí, tā xǐhuān zh | 80 | 当他在她的房间里搜查时,她无意中发 | 80 | When he searched her room, she found him by accident | 80 | Quando ele procurou em seu quarto, ela o encontrou por acidente | 80 | Cuando registró su habitación, ella lo encontró por accidente. | 80 | Als er ihr Zimmer durchsuchte, fand sie ihn zufällig | 80 | Kiedy przeszukiwał jej pokój, znalazła go przypadkiem | 80 | Когда он обыскал ее комнату, она нашла его случайно | 80 | Kogda on obyskal yeye komnatu, ona nashla yego sluchayno | 80 | عندما فتش غرفتها ، وجدته بالصدفة | 80 | eindama fatash ghurfataha , wajadtuh bialsudfa | 80 | जब उसने उसके कमरे की तलाशी ली, तो उसने उसे गलती से पाया | 80 | jab usane usake kamare kee talaashee lee, to usane use galatee se paaya | 80 | ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਉਸਦੇ ਕਮਰੇ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ੀ ਲਈ, ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਲੱਭ ਲਿਆ | 80 | jadōṁ usanē usadē kamarē dī talāśī la'ī, tāṁ usanē usanū acānaka labha li'ā | 80 | যখন সে তার ঘরে তল্লাশি করে, সে তাকে দুর্ঘটনাক্রমে খুঁজে পায় | 80 | yakhana sē tāra gharē tallāśi karē, sē tākē durghaṭanākramē khum̐jē pāẏa | 80 | 彼が彼女の部屋を捜したとき、彼女は偶然彼を見つけました | 80 | 彼 が 彼女 の 部屋 を 捜した とき 、 彼女 は 偶然 彼 を 見つけました | 79 | かれ が かのじょ の へや お さがした とき 、 かのじょ わ ぐうぜん かれ お みつけました | 79 | kare ga kanojo no heya o sagashita toki , kanojo wa gūzen kare o mitsukemashita | ||||||||
81 | Alors qu'il traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. | 81 | 路过她家的时候,不料被她抓住 | 81 | lùguò tā jiā de shíhòu, bùliào bèi tā zhuā zhùle. | 81 | When he was going through her hou | 81 | When he was going through her house, he was caught by her unexpectedly. | 81 | Quando ele estava passando por sua casa, ele foi pego por ela inesperadamente. | 81 | Cuando estaba atravesando su casa, fue atrapado por ella inesperadamente. | 81 | Als er durch ihr Haus ging, wurde er unerwartet von ihr erwischt. | 81 | Kiedy przechodził przez jej dom, niespodziewanie został przez nią złapany. | 81 | Когда он проходил через ее дом, она неожиданно застала его. | 81 | Kogda on prokhodil cherez yeye dom, ona neozhidanno zastala yego. | 81 | عندما كان يمر في منزلها ، قبضت عليه بشكل غير متوقع. | 81 | eindama kan yamuru fi manziliha , qabadat ealayh bishakl ghayr mutawaqaein. | 81 | जब वह उसके घर से जा रहा था, तो उसने अप्रत्याशित रूप से उसे पकड़ लिया। | 81 | jab vah usake ghar se ja raha tha, to usane apratyaashit roop se use pakad liya. | 81 | ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਘਰੋਂ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ। | 81 | jadōṁ uha usa dē gharōṁ lagha rihā sī tāṁ acānaka usa nē usa nū phaṛa li'ā. | 81 | যখন সে তার বাড়ির মধ্য দিয়ে যাচ্ছিল, সে অপ্রত্যাশিতভাবে তার কাছে ধরা পড়েছিল। | 81 | yakhana sē tāra bāṛira madhya diẏē yācchila, sē apratyāśitabhābē tāra kāchē dharā paṛēchila. | 81 | 彼が彼女の家を通り抜けていたとき、彼は予期せず彼女に捕まった。 | 81 | 彼 が 彼女 の 家 を 通り抜けていた とき 、 彼 は 予期 せず 彼女 に 捕まった 。 | 80 | かれ が かのじょ の いえ お とうりぬけていた とき 、 かれ わ よき せず かのじょ に つ | 80 | kare ga kanojo no ie o tōrinuketeita toki , kare wa yoki sezu kanojo ni tsukamatta . | ||||||||
82 | Alors qu'il traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. | 82 | 他在翻她屋子时,冷不防被她撞 | 82 | Tā zài fān tā wū zǐ shí, lěngbùfáng bèi tā zhuàngjiànl | 82 | 他在翻她屋子时,冷不防被她撞见了 | 82 | When he was going through her house, he was caught by her unexpectedly. | 82 | Quando ele estava passando por sua casa, ele foi pego por ela inesperadamente. | 82 | Cuando estaba atravesando su casa, fue atrapado por ella inesperadamente. | 82 | Als er durch ihr Haus ging, wurde er unerwartet von ihr erwischt. | 82 | Kiedy przechodził przez jej dom, niespodziewanie został przez nią złapany. | 82 | Когда он проходил через ее дом, она неожиданно застала его. | 82 | Kogda on prokhodil cherez yeye dom, ona neozhidanno zastala yego. | 82 | عندما كان يمر في منزلها ، قبضت عليه بشكل غير متوقع. | 82 | eindama kan yamuru fi manziliha , qabadat ealayh bishakl ghayr mutawaqaein. | 82 | जब वह उसके घर से जा रहा था, तो उसने अप्रत्याशित रूप से उसे पकड़ लिया। | 82 | jab vah usake ghar se ja raha tha, to usane apratyaashit roop se use pakad liya. | 82 | ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਘਰੋਂ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ। | 82 | Jadōṁ uha usa dē gharōṁ lagha rihā sī tāṁ acānaka usa nē usa nū phaṛa li'ā. | 82 | যখন সে তার বাড়ির মধ্য দিয়ে যাচ্ছিল, সে অপ্রত্যাশিতভাবে তার কাছে ধরা পড়েছিল। | 82 | Yakhana sē tāra bāṛira madhya diẏē yācchila, sē apratyāśitabhābē tāra kāchē dharā paṛēchila. | 82 | 彼が彼女の家を通り抜けていたとき、彼は予期せず彼女に捕まった。 | 82 | 彼 が 彼女 の 家 を 通り抜けていた とき 、 彼 は 予期 せず 彼女 に 捕まった 。 | 81 | かれ が かのじょ の いえ お とうりぬけていた とき 、 かれ わ よき せず かのじょ に つ | 81 | kare ga kanojo no ie o tōrinuketeita toki , kare wa yoki sezu kanojo ni tsukamatta . | ||||||||
83 | sans s'en apercevoir ni s'en rendre compte | 83 | 没有注意到或意识到 | 83 | méiyǒu zhùyì dào huò yìshí dào | 83 | without noticing or realizing | 83 | without noticing or realizing | 83 | sem perceber ou perceber | 83 | sin darme cuenta ni darme cuenta | 83 | ohne es zu merken oder zu merken | 83 | nie zauważając ani nie zdając sobie sprawy | 83 | не замечая и не осознавая | 83 | ne zamechaya i ne osoznavaya | 83 | دون أن يلاحظ أو يدرك | 83 | dun 'an yulahaz 'aw yudrik | 83 | बिना देखे या महसूस किए | 83 | bina dekhe ya mahasoos kie | 83 | ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ | 83 | Dhi'āna dēṇa jāṁ mahisūsa kītē bināṁ | 83 | লক্ষ্য বা উপলব্ধি ছাড়াই | 83 | Lakṣya bā upalabdhi chāṛā'i | 83 | 気づいたり気づいたりせずに | 83 | 気づい たり 気づい たり せず に | 82 | きずい たり きずい たり せず に | 82 | kizui tari kizui tari sezu ni | ||||||||
84 | Je n'ai pas remarqué ou réalisé | 84 | 没有注意到或违规 | 84 | méiyǒu zhùyì dào huò wéiguī | 84 | 没有注意到或意识到 | 84 | Did not notice or realize | 84 | Não percebeu ou percebeu | 84 | No me di cuenta ni me di cuenta | 84 | Nicht gemerkt oder gemerkt | 84 | Nie zauważyłem ani nie uświadomiłem sobie | 84 | Не заметил или не осознал | 84 | Ne zametil ili ne osoznal | 84 | لم يلاحظ أو يدرك | 84 | lam yulahaz 'aw yudrik | 84 | नोटिस या एहसास नहीं हुआ | 84 | notis ya ehasaas nahin hua | 84 | ਨੋਟਿਸ ਜਾਂ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 84 | nōṭisa jāṁ ahisāsa nahīṁ hō'i'ā | 84 | খেয়াল করিনি বা টের পাইনি | 84 | khēẏāla karini bā ṭēra pā'ini | 84 | 気づかなかった、気づかなかった | 84 | 気づかなかった 、 気づかなかった | 83 | きずかなかった 、 きずかなかった | 83 | kizukanakatta , kizukanakatta | ||||||||
85 | Par inadvertance | 85 | 不经意间 | 85 | bùjīngyì jiān | 85 | Inadvertently | 85 | Inadvertently | 85 | Inadvertidamente | 85 | Por inadvertencia | 85 | Versehentlich | 85 | Nieumyślnie | 85 | Случайно | 85 | Sluchayno | 85 | دون قصد | 85 | dun qasd | 85 | अनजाने में | 85 | anajaane mein | 85 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ | 85 | aṇajāṇē vica | 85 | অসাবধানতাবসত | 85 | asābadhānatābasata | 85 | うっかり | 85 | うっかり | 84 | うっかり | 84 | ukkari | ||||||||
86 | Par inadvertance | 86 | 不留神地;未注意到;不知不觉 | 86 | Bù liúshén de; wèi zhùyì dào; bùzhī bù jué de | 86 | 不留神地;未注意到;不知不觉地 | 86 | Inadvertently | 86 | Inadvertidamente | 86 | Por inadvertencia | 86 | Versehentlich | 86 | Nieumyślnie | 86 | Случайно | 86 | Sluchayno | 86 | دون قصد | 86 | dun qasd | 86 | अनजाने में | 86 | anajaane mein | 86 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ | 86 | aṇajāṇē vica | 86 | অসাবধানতাবসত | 86 | asābadhānatābasata | 86 | うっかり | 86 | うっかり | 85 | うっかり | 85 | ukkari | ||||||||
87 | Il a glissé sans le savoir dans le sommeil | 87 | 他不知不觉地睡着了 | 87 | tā bùzhī bù jué de shuìzhele | 87 | He slipped unawares into sleep | 87 | He slipped unawares into sleep | 87 | Ele caiu inconscientemente no sono | 87 | Se durmió desprevenido | 87 | Er ist unversehens in den Schlaf gerutscht | 87 | Niespodziewanie zapadł w sen | 87 | Он незаметно заснул | 87 | On nezametno zasnul | 87 | لقد انزلق إلى النوم على حين غرة | 87 | laqad anzalaq 'iilaa alnawm ealaa hin ghira | 87 | वह अनजाने में नींद में फिसल गया | 87 | vah anajaane mein neend mein phisal gaya | 87 | ਉਹ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ ਨੀਂਦ ਵਿਚ ਖਿਸਕ ਗਿਆ | 87 | uha aṇajāṇē vica nīnda vica khisaka gi'ā | 87 | নিজের অজান্তেই সে ঘুমের মধ্যে পড়ে গেল | 87 | nijēra ajāntē'i sē ghumēra madhyē paṛē gēla | 87 | 彼は気づかずに眠りについた | 87 | 彼 は 気づかず に 眠り に ついた | 86 | かれ わ きずかず に ねむり に ついた | 86 | kare wa kizukazu ni nemuri ni tsuita | ||||||||
88 | Il s'est endormi sans le savoir | 88 | 他不知不觉地睡着了 | 88 | tā bùzhī bù jué de shuìzhele | 88 | 他不知不觉地睡着了 | 88 | He fell asleep unknowingly | 88 | Ele adormeceu sem saber | 88 | Se durmió sin saberlo | 88 | Er ist unwissentlich eingeschlafen | 88 | Zasnął nieświadomie | 88 | Он заснул бессознательно | 88 | On zasnul bessoznatel'no | 88 | نام دون أن يدري | 88 | nam dun 'an yadri | 88 | अनजाने में सो गया | 88 | anajaane mein so gaya | 88 | ਉਹ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ ਸੌਂ ਗਿਆ | 88 | uha aṇajāṇē vica sauṁ gi'ā | 88 | নিজের অজান্তেই ঘুমিয়ে পড়ে | 88 | nijēra ajāntē'i ghumiẏē paṛē | 88 | 彼は無意識のうちに眠りに落ちました | 88 | 彼 は 無意識 の うち に 眠り に 落ちました | 87 | かれ わ むいしき の うち に ねむり に おちました | 87 | kare wa muishiki no uchi ni nemuri ni ochimashita | ||||||||
89 | Il s'est endormi sans le savoir | 89 | 他不知不觉地睡着了 | 89 | tā bùzhī bù jué de shuìzhele | 89 | 他不知不觉地睡着了 | 89 | He fell asleep unknowingly | 89 | Ele adormeceu sem saber | 89 | Se durmió sin saberlo | 89 | Er ist unwissentlich eingeschlafen | 89 | Zasnął nieświadomie | 89 | Он заснул бессознательно | 89 | On zasnul bessoznatel'no | 89 | نام دون أن يدري | 89 | nam dun 'an yadri | 89 | अनजाने में सो गया | 89 | anajaane mein so gaya | 89 | ਉਹ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ ਸੌਂ ਗਿਆ | 89 | uha aṇajāṇē vica sauṁ gi'ā | 89 | নিজের অজান্তেই ঘুমিয়ে পড়ে | 89 | nijēra ajāntē'i ghumiẏē paṛē | 89 | 彼は無意識のうちに眠りに落ちました | 89 | 彼 は 無意識 の うち に 眠り に 落ちました | 88 | かれ わ むいしき の うち に ねむり に おちました | 88 | kare wa muishiki no uchi ni nemuri ni ochimashita | ||||||||
90 | Déséquilibrer | 90 | 不平衡 | 90 | bù pínghéng | 90 | Unbalance | 90 | Unbalance | 90 | Desequilíbrio | 90 | Desequilibrar | 90 | Unwucht | 90 | Brak równowagi | 90 | Дисбаланс | 90 | Disbalans | 90 | عدم اتزان | 90 | eadam aitizan | 90 | असंतुलित होना | 90 | asantulit hona | 90 | ਅਸੰਤੁਲਨ | 90 | asatulana | 90 | ভারসাম্যহীনতা | 90 | bhārasāmyahīnatā | 90 | 不均衡 | 90 | 不 均衡 | 89 | ふ きんこう | 89 | fu kinkō | ||||||||
91 | déséquilibré | 91 | 不平衡 | 91 | bù pínghéng | 91 | 不平衡 | 91 | unbalanced | 91 | desequilibrado | 91 | desequilibrado | 91 | unausgeglichen | 91 | niezrównoważony | 91 | неуравновешенный | 91 | neuravnoveshennyy | 91 | غير متوازن | 91 | ghayr mutawazin | 91 | असंतुलित | 91 | asantulit | 91 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ | 91 | asatulita | 91 | ভারসাম্যহীন | 91 | bhārasāmyahīna | 91 | 不均衡 | 91 | 不 均衡 | 90 | ふ きんこう | 90 | fu kinkō | ||||||||
92 | faire en sorte que qc ne soit plus équilibré, par exemple en donnant trop d'importance à une partie de celui-ci | 92 | 使某事不再平衡,例如过分重视 | 92 | shǐ mǒu shì bù zài pínghéng, lìrú guòfèn zhòngshì qí | 92 | to make sth no longer balanced, for | 92 | to make sth no longer balanced, for example by giving too much importance to one part of it | 92 | para fazer com que o sth não seja mais equilibrado, por exemplo, dando muita importância a uma parte dele | 92 | hacer que algo ya no esté equilibrado, por ejemplo, dando demasiada importancia a una parte de él | 92 | etw nicht mehr ausbalancieren, zum Beispiel indem man einem Teil davon zu viel Bedeutung beimisst | 92 | sprawić, by coś przestało być zbalansowane, na przykład przywiązując zbyt dużą wagę do jednej z jego części | 92 | сделать что-то более не сбалансированным, например, придавая слишком большое значение одной его части | 92 | sdelat' chto-to boleye ne sbalansirovannym, naprimer, pridavaya slishkom bol'shoye znacheniye odnoy yego chasti | 92 | لجعل الأشياء غير متوازنة ، على سبيل المثال عن طريق إعطاء أهمية كبيرة لجزء واحد منها | 92 | lijael al'ashya' ghayr mutawazinat , ealaa sabil almithal ean tariq 'iieta' 'ahamiyat kabirat lijuz' wahid minha | 92 | sth को अब संतुलित नहीं करना, उदाहरण के लिए इसके एक भाग को बहुत अधिक महत्व देना | 92 | sth ko ab santulit nahin karana, udaaharan ke lie isake ek bhaag ko bahut adhik mahatv dena | 92 | sth ਨੂੰ ਹੁਣ ਸੰਤੁਲਿਤ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣਾ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇਸਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵ ਦੇ ਕੇ | 92 | sth nū huṇa satulita nahīṁ baṇā'uṇā, udāharaṇa vajōṁ isadē ika hisē nū bahuta zi'ādā mahatava dē kē | 92 | sth কে আর ভারসাম্যহীন করতে, উদাহরণস্বরূপ এটির একটি অংশকে খুব বেশি গুরুত্ব দিয়ে | 92 | sth kē āra bhārasāmyahīna karatē, udāharaṇasbarūpa ēṭira ēkaṭi anśakē khuba bēśi gurutba diẏē | 92 | たとえば、sthの一部を重視しすぎるなどして、sthのバランスを崩します。 | 92 | たとえば 、 sth の 一部 を 重視 しすぎる など して 、 sth の バランス を 崩します 。 | 91 | たとえば 、 sth の いちぶ お じゅうし しすぎる など して 、 sth の バランス お くずします 。 | 91 | tatoeba , sth no ichibu o jūshi shisugiru nado shite , sth no baransu o kuzushimasu . | ||||||||
93 | Faire quelque chose hors d'équilibre, comme mettre trop d'emphase sur une certaine partie de celui-ci | 93 | 使某事不再平衡,例如过分喜欢 | 93 | shǐ mǒu shì bù zài pínghéng, lìrú guòfèn xǐhuān de m | 93 | 使某事不再平衡,例如过分重视其中的 | 93 | Make something out of balance, such as putting too much emphasis on a certain part of it | 93 | Faça algo desequilibrado, como colocar muita ênfase em uma determinada parte dele | 93 | Hacer algo fuera de balance, como poner demasiado énfasis en una parte determinada | 93 | Machen Sie etwas aus dem Gleichgewicht, indem Sie beispielsweise einen bestimmten Teil davon zu sehr betonen | 93 | Wyprowadź coś z równowagi, na przykład kładąc zbyt duży nacisk na pewną część tego | 93 | Сделайте что-то несбалансированное, например, уделите слишком много внимания определенной его части. | 93 | Sdelayte chto-to nesbalansirovannoye, naprimer, udelite slishkom mnogo vnimaniya opredelennoy yego chasti. | 93 | اجعل شيئًا ما غير متوازن ، مثل التركيز كثيرًا على جزء معين منه | 93 | ajeal shyyan ma ghayr mutawazin , mithl altarkiz kthyran ealaa juz' mueayan minh | 93 | किसी चीज को असंतुलित कर दें, जैसे कि उसके किसी खास हिस्से पर बहुत ज्यादा जोर देना | 93 | kisee cheej ko asantulit kar den, jaise ki usake kisee khaas hisse par bahut jyaada jor dena | 93 | ਸੰਤੁਲਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਬਣਾਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਸਦੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਹਿੱਸੇ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣਾ | 93 | satulana tōṁ bāhara kō'ī cīza baṇā'ō, jivēṁ ki isadē kisē khāsa hisē'tē bahuta zi'ādā zōra dēṇā | 93 | ভারসাম্যের বাইরে কিছু তৈরি করুন, যেমন এটির একটি নির্দিষ্ট অংশে খুব বেশি জোর দেওয়া | 93 | bhārasāmyēra bā'irē kichu tairi karuna, yēmana ēṭira ēkaṭi nirdiṣṭa anśē khuba bēśi jōra dē'ōẏā | 93 | ある部分を強調しすぎるなど、バランスを崩すものを作る | 93 | ある 部分 を 強調 しすぎる など 、 バランス を 崩す もの を 作る | 92 | ある ぶぶん お きょうちょう しすぎる など 、 バランス お くずす もの お つくる | 92 | aru bubun o kyōchō shisugiru nado , baransu o kuzusu mono o tsukuru | ||||||||
94 | Faire un déséquilibre | 94 | 失去平衡 | 94 | shīqù pínghéng | 94 | Make out of balance | 94 | Make out of balance | 94 | Desequilíbrio | 94 | Hacer fuera de balance | 94 | Aus dem Gleichgewicht bringen | 94 | Wyrwać się z równowagi | 94 | Сделать из баланса | 94 | Sdelat' iz balansa | 94 | جعل التوازن | 94 | jael altawazun | 94 | संतुलन से बाहर करें | 94 | santulan se baahar karen | 94 | ਸੰਤੁਲਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਬਣਾਓ | 94 | satulana dē bāhara baṇā'ō | 94 | ভারসাম্য তৈরি করুন | 94 | bhārasāmya tairi karuna | 94 | バランスを崩す | 94 | バランス を 崩す | 93 | バランス お くずす | 93 | baransu o kuzusu | ||||||||
95 | Faire un déséquilibre | 95 | 使不平衡;使失去平衡 | 95 | shǐ bu pínghéng; shǐ shīqù pínghéng | 95 | 使不平衡;使失去均衡 | 95 | Make out of balance | 95 | Desequilíbrio | 95 | Hacer fuera de balance | 95 | Aus dem Gleichgewicht bringen | 95 | Wyrwać się z równowagi | 95 | Сделать из баланса | 95 | Sdelat' iz balansa | 95 | جعل التوازن | 95 | jael altawazun | 95 | संतुलन से बाहर करें | 95 | santulan se baahar karen | 95 | ਸੰਤੁਲਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਬਣਾਓ | 95 | satulana dē bāhara baṇā'ō | 95 | ভারসাম্য তৈরি করুন | 95 | bhārasāmya tairi karuna | 95 | バランスを崩す | 95 | バランス を 崩す | 94 | バランス お くずす | 94 | baransu o kuzusu | ||||||||
96 | rien | 96 | 无 | 96 | wú | 96 | 無 | 96 | none | 96 | Nenhum | 96 | ninguna | 96 | keiner | 96 | Żaden | 96 | никто | 96 | nikto | 96 | لا أحد | 96 | la 'ahad | 96 | कोई नहीं | 96 | koee nahin | 96 | ਕੋਈ ਨਹੀਂ | 96 | kō'ī nahīṁ | 96 | কোনটি | 96 | kōnaṭi | 96 | なし | 96 | なし | 95 | なし | 95 | nashi | ||||||||
97 | rendre qn/qc instable de sorte qu'ils risquent de tomber | 97 | 使某人/某事不稳定,使他们很可 | 97 | shǐ mǒu rén/mǒu shì bù wěndìng, shǐ tāmen hěn kěn | 97 | to make sb/sth unsteady so that th | 97 | to make sb/sth unsteady so that they are likely to fall down | 97 | para tornar o sb / sth instável de modo que eles possam cair | 97 | hacer algo inestable para que sea probable que se caigan | 97 | jdn/etw ins Wanken bringen, so dass sie wahrscheinlich hinfallen | 97 | zachwiać kimś/czegoś tak, że prawdopodobnie upadnie | 97 | сделать sb / sth неустойчивыми, чтобы они могли упасть | 97 | sdelat' sb / sth neustoychivymi, chtoby oni mogli upast' | 97 | لجعل sb / sth غير مستقر بحيث من المحتمل أن يسقطوا | 97 | lijael sb / sth ghayr mustaqirin bihayth min almuhtamal 'an yasqutuu | 97 | sb/sth को अस्थिर करने के लिए ताकि उनके नीचे गिरने की संभावना हो | 97 | sb/sth ko asthir karane ke lie taaki unake neeche girane kee sambhaavana ho | 97 | sb/sth ਨੂੰ ਅਸਥਿਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੋਵੇ | 97 | sb/sth nū asathira baṇā'uṇa la'ī tāṁ jō uhanāṁ dē hēṭhāṁ ḍigaṇa dī sabhāvanā hōvē | 97 | sb/sth কে অস্থির করে তুলতে যাতে তারা পড়ে যাওয়ার সম্ভাবনা থাকে | 97 | sb/sth kē asthira karē tulatē yātē tārā paṛē yā'ōẏāra sambhābanā thākē | 97 | sb / sthを不安定にして、落下しやすいようにする | 97 | sb / sth を 不安定 に して 、 落下 し やすい よう に する | 96 | sb / sth お ふあんてい に して 、 らっか し やすい よう に する | 96 | sb / sth o fuantei ni shite , rakka shi yasui yō ni suru | ||||||||
98 | Rendre quelqu'un/quelque chose instable, le rendre plus susceptible de tomber | 98 | 使某人/某事稳定,使他们很可能 | 98 | shǐ mǒu rén/mǒu shì wěndìng, shǐ tāmen hěn kěnén | 98 | 使某人/某事不稳定,使他们很可能跌倒 | 98 | Make someone/something unstable, make them more likely to fall | 98 | Tornar alguém / algo instável, torná-los mais propensos a cair | 98 | Hacer que alguien / algo sea inestable, hacer que sea más probable que se caiga | 98 | Machen Sie jemanden/etwas instabil, erhöhen Sie die Wahrscheinlichkeit zu fallen | 98 | Spraw, aby ktoś/coś stało się niestabilne, z większym prawdopodobieństwem upadku | 98 | Сделайте кого-то / что-то нестабильным, сделайте так, чтобы они упали | 98 | Sdelayte kogo-to / chto-to nestabil'nym, sdelayte tak, chtoby oni upali | 98 | اجعل شخصًا ما / شيئًا غير مستقر ، اجعله أكثر عرضة للسقوط | 98 | ajeal shkhsan ma / shyyan ghayr mustaqirin , ajealh 'akthar eurdatan lilsuqut | 98 | किसी को/कुछ अस्थिर करना, उनके गिरने की संभावना को बढ़ाना | 98 | kisee ko/kuchh asthir karana, unake girane kee sambhaavana ko badhaana | 98 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਅਸਥਿਰ ਬਣਾਓ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿੱਗਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਵੱਧ ਬਣਾਓ | 98 | kisē nū/kisē cīza nū asathira baṇā'ō, uhanāṁ dē ḍigaṇa dī sabhāvanā vadha baṇā'ō | 98 | কাউকে/কিছু অস্থির করুন, তাদের পতনের সম্ভাবনা বেশি করুন | 98 | kā'ukē/kichu asthira karuna, tādēra patanēra sambhābanā bēśi karuna | 98 | 誰か/何かを不安定にし、転倒しやすくする | 98 | 誰 か / 何 か を 不安定 に し 、 転倒 し やすく する | 97 | だれ か / なに か お ふあんてい に し 、 てんとう し やすく する | 97 | dare ka / nani ka o fuantei ni shi , tentō shi yasuku suru | ||||||||
99 | Perdre le centre de gravité (ou l'équilibre); se renverser | 99 | 失去重心(或平衡);推翻 | 99 | shīqù zhòngxīn (huò pínghéng); tuīfān | 99 | To lose the center of gravity (or bala | 99 | To lose the center of gravity (or balance); to overturn | 99 | Para perder o centro de gravidade (ou equilíbrio); para virar | 99 | Perder el centro de gravedad (o el equilibrio); volcar | 99 | Den Schwerpunkt (oder das Gleichgewicht) verlieren; umkippen | 99 | Stracić środek ciężkości (lub równowagi), przewrócić się | 99 | Потерять центр тяжести (или равновесие); перевернуть | 99 | Poteryat' tsentr tyazhesti (ili ravnovesiye); perevernut' | 99 | لتفقد مركز الثقل (أو التوازن) ؛ لتقلب | 99 | litafaqud markaz althiqal ('aw altawazun) ; litaqalib | 99 | गुरुत्वाकर्षण के केंद्र (या संतुलन) को खोने के लिए; उलटना | 99 | gurutvaakarshan ke kendr (ya santulan) ko khone ke lie; ulatana | 99 | ਗੰਭੀਰਤਾ ਦਾ ਕੇਂਦਰ (ਜਾਂ ਸੰਤੁਲਨ) ਗੁਆਉਣਾ; ਉਲਟਾਉਣਾ | 99 | gabhīratā dā kēndara (jāṁ satulana) gu'ā'uṇā; ulaṭā'uṇā | 99 | মাধ্যাকর্ষণ কেন্দ্র (বা ভারসাম্য) হারানো; উল্টে যাওয়া | 99 | mādhyākarṣaṇa kēndra (bā bhārasāmya) hārānō; ulṭē yā'ōẏā | 99 | 重心を失う(またはバランスをとる);転倒する | 99 | 重心 を 失う ( または バランス を とる ) ; 転倒 する | 98 | じゅうしん お うしなう ( または バランス お とる ) ; てんとう する | 98 | jūshin o ushinau ( mataha baransu o toru ) ; tentō suru | ||||||||
100 | Perdre le centre de gravité (ou l'équilibre); se renverser | 100 | 使失去重心(或平衡);使倾覆 | 100 | shǐ shīqù zhòngxīn (huò pínghéng); shǐ qīngfù | 100 | 使失去重心(或平衡);使倾覆 | 100 | To lose the center of gravity (or balance); to overturn | 100 | Para perder o centro de gravidade (ou equilíbrio); para virar | 100 | Perder el centro de gravedad (o el equilibrio); volcar | 100 | Den Schwerpunkt (oder das Gleichgewicht) verlieren; umkippen | 100 | Stracić środek ciężkości (lub równowagi), przewrócić się | 100 | Потерять центр тяжести (или равновесие); перевернуть | 100 | Poteryat' tsentr tyazhesti (ili ravnovesiye); perevernut' | 100 | لتفقد مركز الثقل (أو التوازن) ؛ لتقلب | 100 | litafaqud markaz althiqal ('aw altawazun) ; litaqalib | 100 | गुरुत्वाकर्षण के केंद्र (या संतुलन) को खोने के लिए; उलटना | 100 | gurutvaakarshan ke kendr (ya santulan) ko khone ke lie; ulatana | 100 | ਗੰਭੀਰਤਾ ਦਾ ਕੇਂਦਰ (ਜਾਂ ਸੰਤੁਲਨ) ਗੁਆਉਣਾ; ਉਲਟਾਉਣਾ | 100 | gabhīratā dā kēndara (jāṁ satulana) gu'ā'uṇā; ulaṭā'uṇā | 100 | মাধ্যাকর্ষণ কেন্দ্র (বা ভারসাম্য) হারানো; উল্টে যাওয়া | 100 | mādhyākarṣaṇa kēndra (bā bhārasāmya) hārānō; ulṭē yā'ōẏā | 100 | 重心を失う(またはバランスをとる);転倒する | 100 | 重心 を 失う ( または バランス を とる ) ; 転倒 する | 99 | じゅうしん お うしなう ( または バランス お とる ) ; てんとう する | 99 | jūshin o ushinau ( mataha baransu o toru ) ; tentō suru | ||||||||
101 | rendre qn un peu fou ou mentalement malade | 101 | 使某人有点疯狂或精神病 | 101 | shǐ mǒu rén yǒudiǎn fēngkuáng huò jīngshénbìng | 101 | to make sb slightly crazy or mentall | 101 | to make sb slightly crazy or mentally ill | 101 | para deixar sb ligeiramente louco ou mentalmente doente | 101 | para volver a alguien un poco loco o enfermo mental | 101 | jdn leicht verrückt oder geisteskrank machen | 101 | zwariować lub rozchorować kogoś psychicznie | 101 | чтобы свести кого-то с ума или психически больного | 101 | chtoby svesti kogo-to s uma ili psikhicheski bol'nogo | 101 | لجعل sb مجنونًا قليلاً أو مريضًا عقليًا | 101 | lijael sb mjnwnan qlylaan 'aw mrydan eqlyan | 101 | एसबी को थोड़ा पागल या मानसिक रूप से बीमार बनाने के लिए | 101 | esabee ko thoda paagal ya maanasik roop se beemaar banaane ke lie | 101 | sb ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪਾਗਲ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਮਾਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ | 101 | sb nū thōṛhā pāgala jāṁ mānasika taura'tē bimāra baṇā'uṇa la'ī | 101 | sb কে সামান্য পাগল বা মানসিকভাবে অসুস্থ করা | 101 | sb kē sāmān'ya pāgala bā mānasikabhābē asustha karā | 101 | sbを少し狂わせたり精神的に病気にしたりする | 101 | sb を 少し 狂わせ たり 精神 的 に 病気 に し たり する | 100 | sb お すこし くるわせ たり せいしん てき に びょうき に し たり する | 100 | sb o sukoshi kuruwase tari seishin teki ni byōki ni shi tari suru | ||||||||
102 | Rendre quelqu'un un peu fou ou malade mental | 102 | 使某人有点疯狂或精神病 | 102 | shǐ mǒu rén yǒudiǎn fēngkuáng huò jīngshénbìng | 102 | 使某人有点疯狂或精神病 | 102 | Make someone a little crazy or mentally ill | 102 | Deixar alguém um pouco louco ou doente mental | 102 | Hacer a alguien un poco loco o enfermo mental | 102 | Jemanden ein bisschen verrückt oder geisteskrank machen | 102 | Spraw, by ktoś był trochę szalony lub chory psychicznie | 102 | Сделайте кого-нибудь немного сумасшедшим или психически больным | 102 | Sdelayte kogo-nibud' nemnogo sumasshedshim ili psikhicheski bol'nym | 102 | اجعل شخصًا ما مجنونًا أو مريضًا عقليًا | 102 | ajeal shkhsan ma mjnwnan 'aw mrydan eqlyan | 102 | किसी को थोड़ा पागल या मानसिक रूप से बीमार कर देना | 102 | kisee ko thoda paagal ya maanasik roop se beemaar kar dena | 102 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਪਾਗਲ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਮਾਰ ਬਣਾਓ | 102 | kisē nū thōṛā pāgala jāṁ mānasika taura'tē bimāra baṇā'ō | 102 | কাউকে একটু পাগল বা মানসিকভাবে অসুস্থ করে তুলুন | 102 | kā'ukē ēkaṭu pāgala bā mānasikabhābē asustha karē tuluna | 102 | 誰かを少し狂わせたり精神的に病気にしたりする | 102 | 誰 か を 少し 狂わせ たり 精神 的 に 病気 に し たり する | 101 | だれ か お すこし くるわせ たり せいしん てき に びょうき に し たり する | 101 | dare ka o sukoshi kuruwase tari seishin teki ni byōki ni shi tari suru | ||||||||
103 | Rendre mentalement déséquilibré ; faire un trouble mental | 103 | 使精神不平衡;使精神失常 | 103 | shǐ jīngshén bù pínghéng; shǐ jīngshén shīcháng | 103 | To make mentally unbalanced; to m | 103 | To make mentally unbalanced; to make a mental disorder | 103 | Para tornar mentalmente desequilibrado; para fazer um transtorno mental | 103 | Hacer mentalmente desequilibrado; hacer un trastorno mental | 103 | Geistig aus dem Gleichgewicht bringen; eine Geistesstörung machen | 103 | Zakłócić równowagę psychiczną, spowodować zaburzenie psychiczne | 103 | Сделать психически неуравновешенным; вызвать психическое расстройство. | 103 | Sdelat' psikhicheski neuravnoveshennym; vyzvat' psikhicheskoye rasstroystvo. | 103 | لجعل التوازن العقلي ؛ لإحداث اضطراب عقلي | 103 | lijael altawazun aleaqlii ; li'iihdath adtirab eaqliin | 103 | मानसिक रूप से असंतुलित करने के लिए, मानसिक विकार बनाने के लिए | 103 | maanasik roop se asantulit karane ke lie, maanasik vikaar banaane ke lie | 103 | ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਮਾਨਸਿਕ ਵਿਗਾੜ ਬਣਾਉਣ ਲਈ | 103 | mānasika taura'tē asatulita baṇā'uṇa la'ī; mānasika vigāṛa baṇā'uṇa la'ī | 103 | মানসিক ভারসাম্যহীন করা; মানসিক ব্যাধি তৈরি করা | 103 | mānasika bhārasāmyahīna karā; mānasika byādhi tairi karā | 103 | 精神的に不均衡にすること;精神障害を作ること | 103 | 精神 的 に 不 均衡 に する こと ; 精神 障害 を 作る こと | 102 | せいしん てき に ふ きんこう に する こと ; せいしん しょうがい お つくる こと | 102 | seishin teki ni fu kinkō ni suru koto ; seishin shōgai o tsukuru koto | ||||||||
104 | Rendre mentalement déséquilibré ; faire un trouble mental | 104 | 使心理不平衡;使精神失常 | 104 | shǐ xīnlǐ bù pínghéng; shǐ jīngshén shīcháng | 104 | 使心理不平衡;使精神失常 | 104 | To make mentally unbalanced; to make a mental disorder | 104 | Para tornar mentalmente desequilibrado; para fazer um transtorno mental | 104 | Hacer mentalmente desequilibrado; hacer un trastorno mental | 104 | Geistig aus dem Gleichgewicht bringen; eine Geistesstörung machen | 104 | Zakłócić równowagę psychiczną, spowodować zaburzenie psychiczne | 104 | Сделать психически неуравновешенным; вызвать психическое расстройство. | 104 | Sdelat' psikhicheski neuravnoveshennym; vyzvat' psikhicheskoye rasstroystvo. | 104 | لجعل التوازن العقلي ؛ لإحداث اضطراب عقلي | 104 | lijael altawazun aleaqlii ; li'iihdath adtirab eaqliin | 104 | मानसिक रूप से असंतुलित करने के लिए, मानसिक विकार बनाने के लिए | 104 | maanasik roop se asantulit karane ke lie, maanasik vikaar banaane ke lie | 104 | ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਮਾਨਸਿਕ ਵਿਗਾੜ ਬਣਾਉਣ ਲਈ | 104 | mānasika taura'tē asatulita baṇā'uṇa la'ī; mānasika vigāṛa baṇā'uṇa la'ī | 104 | মানসিক ভারসাম্যহীন করা; মানসিক ব্যাধি তৈরি করা | 104 | mānasika bhārasāmyahīna karā; mānasika byādhi tairi karā | 104 | 精神的に不均衡にすること;精神障害を作ること | 104 | 精神 的 に 不 均衡 に する こと ; 精神 障害 を 作る こと | 103 | せいしん てき に ふ きんこう に する こと ; せいしん しょうがい お つくる こと | 103 | seishin teki ni fu kinkō ni suru koto ; seishin shōgai o tsukuru koto | ||||||||
105 | Déséquilibré | 105 | 不平衡 | 105 | bù pínghéng | 105 | Unbalanced | 105 | Unbalanced | 105 | Desequilibrado | 105 | Desequilibrado | 105 | Unausgeglichen | 105 | Niezrównoważony | 105 | Несбалансированный | 105 | Nesbalansirovannyy | 105 | غير متوازن | 105 | ghayr mutawazin | 105 | असंतुलित | 105 | asantulit | 105 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ | 105 | asatulita | 105 | ভারসাম্যহীন | 105 | bhārasāmyahīna | 105 | 不均衡 | 105 | 不 均衡 | 104 | ふ きんこう | 104 | fu kinkō | ||||||||
106 | d'une personne | 106 | 一个人的 | 106 | yīgè rén de | 106 | of a person | 106 | of a person | 106 | de uma pessoa | 106 | de una persona | 106 | einer Person | 106 | osoby | 106 | человека | 106 | cheloveka | 106 | شخص | 106 | shakhs | 106 | एक व्यक्ति का | 106 | ek vyakti ka | 106 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ | 106 | ika vi'akatī dā | 106 | একজন ব্যক্তির | 106 | ēkajana byaktira | 106 | 人の | 106 | 人 の | 105 | ひと の | 105 | hito no | ||||||||
107 | gens | 107 | 人 | 107 | rén | 107 | 人 | 107 | people | 107 | pessoas | 107 | personas | 107 | Menschen | 107 | ludzie | 107 | люди | 107 | lyudi | 107 | اشخاص | 107 | aishkhas | 107 | लोग | 107 | log | 107 | ਲੋਕ | 107 | lōka | 107 | মানুষ | 107 | mānuṣa | 107 | 人 | 107 | 人 | 106 | ひと | 106 | hito | ||||||||
108 | un peu fou; malade mental | 108 | 有点疯狂;头脑有问题 | 108 | yǒudiǎn fēngkuáng; tóunǎo yǒu wèntí | 108 | slightly crazy; mentally ill | 108 | slightly crazy; mentally ill | 108 | um pouco louco; mentalmente doente | 108 | un poco loco; enfermo mental | 108 | leicht verrückt; geisteskrank | 108 | lekko szalony; chory psychicznie | 108 | слегка сумасшедший; психически больной | 108 | slegka sumasshedshiy; psikhicheski bol'noy | 108 | مجنون قليلا ؛ مريض عقليا | 108 | majnun qalilan ; marid eaqliana | 108 | थोड़ा पागल; मानसिक रूप से बीमार | 108 | thoda paagal; maanasik roop se beemaar | 108 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਪਾਗਲ; ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਮਾਰ | 108 | thōṛhā pāgala; mānasika taura'tē bimāra | 108 | সামান্য পাগল; মানসিকভাবে অসুস্থ | 108 | sāmān'ya pāgala; mānasikabhābē asustha | 108 | 少しクレイジー;精神的に病気 | 108 | 少し クレイジー ; 精神 的 に 病気 | 107 | すこし くれいじい ; せいしん てき に びょうき | 107 | sukoshi kureijī ; seishin teki ni byōki | ||||||||
109 | déséquilibré | 109 | 不平衡 | 109 | bù pínghéng | 109 | 不平衡 | 109 | unbalanced | 109 | desequilibrado | 109 | desequilibrado | 109 | unausgeglichen | 109 | niezrównoważony | 109 | неуравновешенный | 109 | neuravnoveshennyy | 109 | غير متوازن | 109 | ghayr mutawazin | 109 | असंतुलित | 109 | asantulit | 109 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ | 109 | asatulita | 109 | ভারসাম্যহীন | 109 | bhārasāmyahīna | 109 | 不均衡 | 109 | 不 均衡 | 108 | ふ きんこう | 108 | fu kinkō | ||||||||
110 | Déséquilibre mental ; trouble mental | 110 | 心理不平衡;精神障碍 | 110 | xīnlǐ bù pínghéng; jīngshén zhàng'ài | 110 | Mental imbalance; mental disorder | 110 | Mental imbalance; mental disorder | 110 | Desequilíbrio mental; transtorno mental | 110 | Desequilibrio mental; trastorno mental | 110 | Psychisches Ungleichgewicht; psychische Störung | 110 | Zaburzenia równowagi psychicznej; zaburzenia psychiczne | 110 | Психический дисбаланс; психическое расстройство | 110 | Psikhicheskiy disbalans; psikhicheskoye rasstroystvo | 110 | اختلال التوازن العقلي ؛ اضطراب عقلي | 110 | akhtilal altawazun aleaqlii ; adtirab eaqliun | 110 | मानसिक असंतुलन, मानसिक विकार | 110 | maanasik asantulan, maanasik vikaar | 110 | ਮਾਨਸਿਕ ਅਸੰਤੁਲਨ; ਮਾਨਸਿਕ ਵਿਗਾੜ | 110 | mānasika asatulana; mānasika vigāṛa | 110 | মানসিক ভারসাম্যহীনতা; মানসিক ব্যাধি | 110 | mānasika bhārasāmyahīnatā; mānasika byādhi | 110 | 精神的不均衡;精神障害 | 110 | 精神 的 不 均衡 ; 精神 障害 | 109 | せいしん てき ふ きんこう ; せいしん しょうがい | 109 | seishin teki fu kinkō ; seishin shōgai | ||||||||
111 | Déséquilibre mental ; trouble mental | 111 | 心理不平衡;精神失常 | 111 | xīnlǐ bù pínghéng; jīngshén shīcháng | 111 | 心理不 平衡;精神失常 | 111 | Mental imbalance; mental disorder | 111 | Desequilíbrio mental; transtorno mental | 111 | Desequilibrio mental; trastorno mental | 111 | Psychisches Ungleichgewicht; psychische Störung | 111 | Zaburzenia równowagi psychicznej; zaburzenia psychiczne | 111 | Психический дисбаланс; психическое расстройство | 111 | Psikhicheskiy disbalans; psikhicheskoye rasstroystvo | 111 | اختلال التوازن العقلي ؛ اضطراب عقلي | 111 | akhtilal altawazun aleaqlii ; adtirab eaqliun | 111 | मानसिक असंतुलन, मानसिक विकार | 111 | maanasik asantulan, maanasik vikaar | 111 | ਮਾਨਸਿਕ ਅਸੰਤੁਲਨ; ਮਾਨਸਿਕ ਵਿਗਾੜ | 111 | mānasika asatulana; mānasika vigāṛa | 111 | মানসিক ভারসাম্যহীনতা; মানসিক ব্যাধি | 111 | mānasika bhārasāmyahīnatā; mānasika byādhi | 111 | 精神的不均衡;精神障害 | 111 | 精神 的 不 均衡 ; 精神 障害 | 110 | せいしん てき ふ きんこう ; せいしん しょうがい | 110 | seishin teki fu kinkō ; seishin shōgai | ||||||||
112 | donner trop ou trop peu d'importance à une partie ou à un aspect de qc | 112 | 对某事的某一部分或方面过分或 | 112 | duì mǒu shì de mǒu yībùfèn huò fāngmiàn guòfèn hu | 112 | giving too much or too little importance to one part or aspect of sth | 112 | giving too much or too little importance to one part or aspect of sth | 112 | dando muita ou pouca importância a uma parte ou aspecto do sth | 112 | dar demasiada o muy poca importancia a una parte o aspecto de algo | 112 | einem Teil oder Aspekt von etw zu viel oder zu wenig Bedeutung beimessen | 112 | przywiązywanie zbyt dużej lub zbyt małej wagi do jednej części lub aspektu czegoś | 112 | уделять слишком много или слишком мало внимания одной части или аспектам чего-либо | 112 | udelyat' slishkom mnogo ili slishkom malo vnimaniya odnoy chasti ili aspektam chego-libo | 112 | إعطاء أهمية كبيرة جدًا أو قليلة جدًا لجزء أو جانب واحد من الأشياء | 112 | 'iieta' 'ahamiyat kabirat jdan 'aw qalilatan jdan lijuz' 'aw janib wahid min al'ashya' | 112 | स्थ के एक भाग या पहलू को बहुत अधिक या बहुत कम महत्व देना | 112 | sth ke ek bhaag ya pahaloo ko bahut adhik ya bahut kam mahatv dena | 112 | sth ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਪਹਿਲੂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵ ਦੇਣਾ | 112 | sth dē ika hisē jāṁ pahilū nū bahuta zi'ādā jāṁ bahuta ghaṭa mahatava dēṇā | 112 | sth এর একটি অংশ বা দিককে খুব বেশি বা খুব কম গুরুত্ব দেওয়া | 112 | sth ēra ēkaṭi anśa bā dikakē khuba bēśi bā khuba kama gurutba dē'ōẏā | 112 | sthの一部または側面を重視しすぎたり、少なすぎたりする | 112 | sth の 一部 または 側面 を 重視 しすぎ たり 、 少なすぎ たり する | 111 | sth の いちぶ または そくめん お じゅうし しすぎ たり 、 すくなすぎ たり する | 111 | sth no ichibu mataha sokumen o jūshi shisugi tari , sukunasugi tari suru | ||||||||
113 | Trop ou trop d'emphase sur une certaine partie ou un aspect de quelque chose | 113 | 对某事的某一部分或方面过分或 | 113 | duì mǒu shì de mǒu yībùfèn huò fāngmiàn guòfèn hu | 113 | 对某事的某一部分或方面过分或过分重 | 113 | Too much or too much emphasis on a certain part or aspect of something | 113 | Muita ou muita ênfase em uma determinada parte ou aspecto de algo | 113 | Demasiado o demasiado énfasis en una determinada parte o aspecto de algo | 113 | Zu viel oder zu viel Betonung eines bestimmten Teils oder Aspekts von etwas | 113 | Zbyt duży lub zbyt duży nacisk na określoną część lub aspekt czegoś | 113 | Слишком много или слишком много внимания определенной части или аспекту чего-либо | 113 | Slishkom mnogo ili slishkom mnogo vnimaniya opredelennoy chasti ili aspektu chego-libo | 113 | التركيز المفرط أو المفرط على جزء أو جانب معين من شيء ما | 113 | altarkiz almufrit 'aw almufrit ealaa juz' 'aw janib mueayan min shay' ma | 113 | किसी चीज के किसी निश्चित भाग या पहलू पर बहुत अधिक या बहुत अधिक जोर देना | 113 | kisee cheej ke kisee nishchit bhaag ya pahaloo par bahut adhik ya bahut adhik jor dena | 113 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਪਹਿਲੂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜ਼ੋਰ | 113 | kisē cīza dē kisē khāsa hisē jāṁ pahilū'tē bahuta zi'ādā jāṁ bahuta zi'ādā zōra | 113 | কিছুর একটি নির্দিষ্ট অংশ বা দিকের উপর খুব বেশি বা খুব বেশি জোর দেওয়া | 113 | kichura ēkaṭi nirdiṣṭa anśa bā dikēra upara khuba bēśi bā khuba bēśi jōra dē'ōẏā | 113 | 何かの特定の部分または側面を強調しすぎる、または強調しすぎる | 113 | 何 か の 特定 の 部分 または 側面 を 強調 しすぎる 、 または 強調 しすぎる | 112 | なに か の とくてい の ぶぶん または そくめん お きょうちょう しすぎる 、 または きょ | 112 | nani ka no tokutei no bubun mataha sokumen o kyōchō shisugiru , mataha kyōchō shisugiru | ||||||||
114 | Déséquilibré ; biaisé ; déséquilibré | 114 | 不平衡;有偏见;不平衡 | 114 | bù pínghéng; yǒu piānjiàn; bù pínghéng | 114 | Unbalanced; biased; unbalanced | 114 | Unbalanced; biased; unbalanced | 114 | Desequilibrado; tendencioso; desequilibrado | 114 | Desequilibrado; sesgado; desequilibrado | 114 | unausgeglichen; voreingenommen; unausgeglichen | 114 | Niezrównoważone; stronnicze; niezrównoważone | 114 | Несбалансированный; смещенный; несбалансированный | 114 | Nesbalansirovannyy; smeshchennyy; nesbalansirovannyy | 114 | غير متوازن ، متحيز ، غير متوازن | 114 | ghayr mutawazin , mutahayiz , ghayr mutawazin | 114 | असंतुलित; पक्षपाती; असंतुलित | 114 | asantulit; pakshapaatee; asantulit | 114 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ; ਪੱਖਪਾਤੀ; ਅਸੰਤੁਲਿਤ | 114 | asatulita; pakhapātī; asatulita | 114 | ভারসাম্যহীন; পক্ষপাতদুষ্ট; ভারসাম্যহীন | 114 | bhārasāmyahīna; pakṣapātaduṣṭa; bhārasāmyahīna | 114 | 不均衡;偏った;不均衡 | 114 | 不 均衡 ; 偏った ; 不 均衡 | 113 | ふ きんこう ; かたよった ; ふ きんこう | 113 | fu kinkō ; katayotta ; fu kinkō | ||||||||
115 | Déséquilibré ; biaisé ; déséquilibré | 115 | 不持平的;偏颇的;失衡的 | 115 | bù chípíng de; piānpǒ de; shīhéng de | 115 | 不持平的;偏颇的;失衡的 | 115 | Unbalanced; biased; unbalanced | 115 | Desequilibrado; tendencioso; desequilibrado | 115 | Desequilibrado; sesgado; desequilibrado | 115 | unausgeglichen; voreingenommen; unausgeglichen | 115 | Niezrównoważone; stronnicze; niezrównoważone | 115 | Несбалансированный; смещенный; несбалансированный | 115 | Nesbalansirovannyy; smeshchennyy; nesbalansirovannyy | 115 | غير متوازن ، متحيز ، غير متوازن | 115 | ghayr mutawazin , mutahayiz , ghayr mutawazin | 115 | असंतुलित; पक्षपाती; असंतुलित | 115 | asantulit; pakshapaatee; asantulit | 115 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ; ਪੱਖਪਾਤੀ; ਅਸੰਤੁਲਿਤ | 115 | asatulita; pakhapātī; asatulita | 115 | ভারসাম্যহীন; পক্ষপাতদুষ্ট; ভারসাম্যহীন | 115 | bhārasāmyahīna; pakṣapātaduṣṭa; bhārasāmyahīna | 115 | 不均衡;偏った;不均衡 | 115 | 不 均衡 ; 偏った ; 不 均衡 | 114 | ふ きんこう ; かたよった ; ふ きんこう | 114 | fu kinkō ; katayotta ; fu kinkō | ||||||||
116 | Un article déséquilibré | 116 | 不平衡的文章 | 116 | bù pínghéng de wénzhāng | 116 | An unbalanced article | 116 | An unbalanced article | 116 | Um artigo desequilibrado | 116 | Un artículo desequilibrado | 116 | Ein unausgewogener Artikel | 116 | Niezrównoważony artykuł | 116 | Несбалансированная статья | 116 | Nesbalansirovannaya stat'ya | 116 | مقال غير متوازن | 116 | maqal ghayr mutawazin | 116 | एक असंतुलित लेख | 116 | ek asantulit lekh | 116 | ਇੱਕ ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਲੇਖ | 116 | ika asatulita lēkha | 116 | একটি ভারসাম্যহীন নিবন্ধ | 116 | ēkaṭi bhārasāmyahīna nibandha | 116 | 不均衡な記事 | 116 | 不均衡な 記事 | 115 | ふきんこうな きじ | 115 | fukinkōna kiji | ||||||||
117 | Article déséquilibré | 117 | 不平衡的文章 | 117 | bù pínghéng de wénzhāng | 117 | 不平衡的文章 | 117 | Unbalanced article | 117 | Artigo desequilibrado | 117 | Artículo desequilibrado | 117 | Unausgeglichener Artikel | 117 | Niezrównoważony artykuł | 117 | Несбалансированная статья | 117 | Nesbalansirovannaya stat'ya | 117 | مقالة غير متوازنة | 117 | maqalat ghayr mutawazina | 117 | असंतुलित लेख | 117 | asantulit lekh | 117 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਲੇਖ | 117 | asatulita lēkha | 117 | ভারসাম্যহীন নিবন্ধ | 117 | bhārasāmyahīna nibandha | 117 | 不均衡な記事 | 117 | 不均衡な 記事 | 116 | ふきんこうな きじ | 116 | fukinkōna kiji | ||||||||
118 | Articles d'opinion | 118 | 有意见的文章 | 118 | yǒu yìjiàn de wénzhāng | 118 | Opinionated articles | 118 | Opinionated articles | 118 | Artigos opinativos | 118 | Artículos con opiniones | 118 | Meinungsartikel | 118 | Artykuły z opiniami | 118 | Мнения статей | 118 | Mneniya statey | 118 | مقالات ذات إبداء الرأي | 118 | maqalat dhat 'iibda' alraay | 118 | राय वाले लेख | 118 | raay vaale lekh | 118 | ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਾਲੇ ਲੇਖ | 118 | vicārāṁ vālē lēkha | 118 | মতামত নিবন্ধ | 118 | matāmata nibandha | 118 | 意見記事 | 118 | 意見 記事 | 117 | いけん きじ | 117 | iken kiji | ||||||||
119 | Articles d'opinion | 119 | 持论偏赪的文章 | 119 | chílùn piān chēng de wénzhāng | 119 | 持论偏赪的文章 | 119 | Opinionated articles | 119 | Artigos opinativos | 119 | Artículos con opiniones | 119 | Meinungsartikel | 119 | Artykuły z opiniami | 119 | Мнения статей | 119 | Mneniya statey | 119 | مقالات ذات إبداء الرأي | 119 | maqalat dhat 'iibda' alraay | 119 | राय वाले लेख | 119 | raay vaale lekh | 119 | ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਾਲੇ ਲੇਖ | 119 | vicārāṁ vālē lēkha | 119 | মতামত নিবন্ধ | 119 | matāmata nibandha | 119 | 意見記事 | 119 | 意見 記事 | 118 | いけん きじ | 118 | iken kiji | ||||||||
120 | une alimentation déséquilibrée | 120 | 饮食不均衡 | 120 | yǐnshí bù jūnhéng | 120 | an unbalanced diet | 120 | an unbalanced diet | 120 | uma dieta desequilibrada | 120 | una dieta desequilibrada | 120 | eine unausgewogene Ernährung | 120 | niezrównoważona dieta | 120 | несбалансированная диета | 120 | nesbalansirovannaya diyeta | 120 | نظام غذائي غير متوازن | 120 | nizam ghidhayiyun ghayr mutawazin | 120 | असंतुलित आहार | 120 | asantulit aahaar | 120 | ਇੱਕ ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਖੁਰਾਕ | 120 | ika asatulita khurāka | 120 | একটি ভারসাম্যহীন খাদ্য | 120 | ēkaṭi bhārasāmyahīna khādya | 120 | 不均衡な食事 | 120 | 不均衡な 食事 | 119 | ふきんこうな しょくじ | 119 | fukinkōna shokuji | ||||||||
121 | Alimentation déséquilibrée | 121 | 饮食不均衡 | 121 | yǐnshí bù jūnhéng | 121 | 饮食不均衡 | 121 | Unbalanced diet | 121 | Dieta desequilibrada | 121 | Dieta desequilibrada | 121 | Unausgewogene Ernährung | 121 | Niezrównoważona dieta | 121 | Несбалансированное питание | 121 | Nesbalansirovannoye pitaniye | 121 | نظام غذائي غير متوازن | 121 | nizam ghidhayiyun ghayr mutawazin | 121 | असंतुलित आहार | 121 | asantulit aahaar | 121 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਖੁਰਾਕ | 121 | asatulita khurāka | 121 | অসম খাদ্য | 121 | asama khādya | 121 | 不均衡な食事 | 121 | 不均衡な 食事 | 120 | ふきんこうな しょくじ | 120 | fukinkōna shokuji | ||||||||
122 | Alimentation déséquilibrée | 122 | 饮食不均衡 | 122 | yǐnshí bù jūnhéng | 122 | Unbalanced diet | 122 | Unbalanced diet | 122 | Dieta desequilibrada | 122 | Dieta desequilibrada | 122 | Unausgewogene Ernährung | 122 | Niezrównoważona dieta | 122 | Несбалансированное питание | 122 | Nesbalansirovannoye pitaniye | 122 | نظام غذائي غير متوازن | 122 | nizam ghidhayiyun ghayr mutawazin | 122 | असंतुलित आहार | 122 | asantulit aahaar | 122 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਖੁਰਾਕ | 122 | asatulita khurāka | 122 | অসম খাদ্য | 122 | asama khādya | 122 | 不均衡な食事 | 122 | 不均衡な 食事 | 121 | ふきんこうな しょくじ | 121 | fukinkōna shokuji | ||||||||
123 | Alimentation déséquilibrée | 123 | 不均衡的饮食 | 123 | Bù jūnhéng de yǐnshí | 123 | 不均衡的饮食 | 123 | Unbalanced diet | 123 | Dieta desequilibrada | 123 | Dieta desequilibrada | 123 | Unausgewogene Ernährung | 123 | Niezrównoważona dieta | 123 | Несбалансированное питание | 123 | Nesbalansirovannoye pitaniye | 123 | نظام غذائي غير متوازن | 123 | nizam ghidhayiyun ghayr mutawazin | 123 | असंतुलित आहार | 123 | asantulit aahaar | 123 | ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਖੁਰਾਕ | 123 | asatulita khurāka | 123 | অসম খাদ্য | 123 | asama khādya | 123 | 不均衡な食事 | 123 | 不均衡な 食事 | 122 | ふきんこうな しょくじ | 122 | fukinkōna shokuji | ||||||||
124 | Annuler l'interdiction | 124 | 解禁 | 124 | jiějìn | 124 | Unban | 124 | Unban | 124 | Unban | 124 | Desban | 124 | Sperre aufheben | 124 | Odblokuj | 124 | Разбанить | 124 | Razbanit' | 124 | رفع الحظر | 124 | rafe alhazr | 124 | अप्रतिबंधित करें | 124 | apratibandhit karen | 124 | ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ | 124 | pābadī haṭā'ō | 124 | নিষেধাজ্ঞা মুক্ত করুন | 124 | niṣēdhājñā mukta karuna | 124 | 禁止を解除する | 124 | 禁止 を 解除 する | 123 | きんし お かいじょ する | 123 | kinshi o kaijo suru | ||||||||
125 | Lever l'interdiction | 125 | 解禁 | 125 | jiějìn | 125 | 解禁 | 125 | Lift the ban | 125 | Levante a proibição | 125 | Levantar la prohibición | 125 | Das Verbot aufheben | 125 | Znieść zakaz | 125 | Снять запрет | 125 | Snyat' zapret | 125 | رفع الحظر | 125 | rafe alhazr | 125 | प्रतिबंध हटाओ | 125 | pratibandh hatao | 125 | ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ | 125 | pābadī haṭā'ō | 125 | নিষেধাজ্ঞা তুলে নিন | 125 | niṣēdhājñā tulē nina | 125 | 禁止を解除する | 125 | 禁止 を 解除 する | 124 | きんし お かいじょ する | 124 | kinshi o kaijo suru | ||||||||
126 | Annuler l'interdiction | 126 | 解禁 | 126 | jiějìn | 126 | Unban | 126 | Unban | 126 | Unban | 126 | Desban | 126 | Sperre aufheben | 126 | Odblokuj | 126 | Разбанить | 126 | Razbanit' | 126 | رفع الحظر | 126 | rafe alhazr | 126 | अप्रतिबंधित करें | 126 | apratibandhit karen | 126 | ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ | 126 | pābadī haṭā'ō | 126 | নিষেধাজ্ঞা মুক্ত করুন | 126 | niṣēdhājñā mukta karuna | 126 | 禁止を解除する | 126 | 禁止 を 解除 する | 125 | きんし お かいじょ する | 125 | kinshi o kaijo suru | ||||||||
127 | Lever l'interdiction | 127 | 解禁 | 127 | jiějìn | 127 | 解禁 | 127 | Lift the ban | 127 | Levante a proibição | 127 | Levantar la prohibición | 127 | Das Verbot aufheben | 127 | Znieść zakaz | 127 | Снять запрет | 127 | Snyat' zapret | 127 | رفع الحظر | 127 | rafe alhazr | 127 | प्रतिबंध हटाओ | 127 | pratibandh hatao | 127 | ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ | 127 | pābadī haṭā'ō | 127 | নিষেধাজ্ঞা তুলে নিন | 127 | niṣēdhājñā tulē nina | 127 | 禁止を解除する | 127 | 禁止 を 解除 する | 126 | きんし お かいじょ する | 126 | kinshi o kaijo suru | ||||||||
128 | autoriser qc qui était interdit avant | 128 | 允许以前被禁止的某事 | 128 | yǔnxǔ yǐqián bèi jìnzhǐ de mǒu shì | 128 | to allow sth that was banned before | 128 | to allow sth that was banned before | 128 | para permitir o sth que foi banido antes | 128 | para permitir algo que estaba prohibido antes | 128 | etw zulassen, das zuvor verboten war | 128 | zezwolić na coś, co było wcześniej zakazane | 128 | чтобы разрешить что-то, что было забанено раньше | 128 | chtoby razreshit' chto-to, chto bylo zabaneno ran'she | 128 | للسماح لكل شيء تم حظره من قبل | 128 | lilsamah likuli shay' tama hazruh min qabl | 128 | sth को अनुमति देने के लिए जिसे पहले प्रतिबंधित किया गया था | 128 | sth ko anumati dene ke lie jise pahale pratibandhit kiya gaya tha | 128 | sth ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਲਈ ਜਿਸ 'ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਸੀ | 128 | sth dī ijāzata dēṇa la'ī jisa'tē pahilāṁ pābadī lagā'ī ga'ī sī | 128 | আগে নিষিদ্ধ ছিল sth অনুমতি | 128 | āgē niṣid'dha chila sth anumati | 128 | 以前に禁止されていたsthを許可する | 128 | 以前 に 禁止 されていた sth を 許可 する | 127 | いぜん に きんし されていた sth お きょか する | 127 | izen ni kinshi sareteita sth o kyoka suru | ||||||||
129 | Autoriser quelque chose qui était auparavant interdit | 129 | 允许以前被禁止的某事 | 129 | yǔnxǔ yǐqián bèi jìnzhǐ de mǒu shì | 129 | 允许以前被禁止的某事 | 129 | Allow something that was previously forbidden | 129 | Permitir algo que antes era proibido | 129 | Permitir algo que antes estaba prohibido | 129 | Erlaube etwas, was vorher verboten war | 129 | Zezwól na coś, co było wcześniej zabronione | 129 | Разрешить то, что ранее было запрещено | 129 | Razreshit' to, chto raneye bylo zapreshcheno | 129 | السماح بشيء كان ممنوعا في السابق | 129 | alsamah bishay' kan mamnuean fi alsaabiq | 129 | किसी ऐसी चीज़ की अनुमति दें जो पहले वर्जित थी | 129 | kisee aisee cheez kee anumati den jo pahale varjit thee | 129 | ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਿਓ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 129 | kujha ajihā karana di'ō jō pahilāṁ manhā kītā gi'ā sī | 129 | এমন কিছুর অনুমতি দিন যা আগে নিষিদ্ধ ছিল | 129 | ēmana kichura anumati dina yā āgē niṣid'dha chila | 129 | 以前は禁止されていたものを許可する | 129 | 以前 は 禁止 されていた もの を 許可 する | 128 | いぜん わ きんし されていた もの お きょか する | 128 | izen wa kinshi sareteita mono o kyoka suru | ||||||||
130 | Ouvrir ; lever l'interdiction | 130 | 开放;解禁 | 130 | kāifàng; jiějìn | 130 | 开放;解禁 | 130 | Open; lift the ban | 130 | Abra; remova a proibição | 130 | Abrir; levantar la prohibición | 130 | Öffne, hebt das Verbot auf | 130 | Otwórz; znieś zakaz | 130 | Открыть; снять запрет | 130 | Otkryt'; snyat' zapret | 130 | افتح ، ارفع الحظر | 130 | aftah , arfae alhazr | 130 | खुला; प्रतिबंध हटाओ | 130 | khula; pratibandh hatao | 130 | ਖੋਲ੍ਹੋ; ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ | 130 | khōl'hō; pābadī haṭā'ō | 130 | খুলুন; নিষেধাজ্ঞা তুলে নিন | 130 | khuluna; niṣēdhājñā tulē nina | 130 | 開く;禁止を解除する | 130 | 開く ; 禁止 を 解除 する | 129 | ひらく ; きんし お かいじょ する | 129 | hiraku ; kinshi o kaijo suru | ||||||||
131 | ouvert | 131 | 开 | 131 | kāi | 131 | 开 | 131 | open | 131 | abrir | 131 | abierto | 131 | offen | 131 | otwarty | 131 | открыть | 131 | otkryt' | 131 | افتح | 131 | aiftah | 131 | खुला हुआ | 131 | khula hua | 131 | ਖੁੱਲਾ | 131 | khulā | 131 | খোলা | 131 | khōlā | 131 | 開いた | 131 | 開いた | 130 | ひらいた | 130 | hiraita | ||||||||
132 | Autoriser | 132 | 允 | 132 | yǔn | 132 | 允 | 132 | allow | 132 | permitir | 132 | permitir | 132 | ermöglichen | 132 | pozwalać na | 132 | позволять | 132 | pozvolyat' | 132 | السماح | 132 | alsamah | 132 | अनुमति | 132 | anumati | 132 | ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ | 132 | dī ijāzata | 132 | অনুমতি | 132 | anumati | 132 | 許可する | 132 | 許可 する | 131 | きょか する | 131 | kyoka suru | ||||||||
133 | Ben | 133 | 弁 | 133 | biàn | 133 | 弁 | 133 | Ben | 133 | Ben | 133 | Ben | 133 | Ben | 133 | Ben | 133 | Бен | 133 | Ben | 133 | بن | 133 | bn | 133 | बेन | 133 | ben | 133 | ਬੈਨ | 133 | baina | 133 | বেন | 133 | bēna | 133 | ベン | 133 | ベン | 132 | ベン | 132 | ben | ||||||||
134 | S'opposer | 134 | 反对 | 134 | fǎnduì | 134 | Opposé | 134 | Opposé | 134 | Opor | 134 | Oponerse a | 134 | Ablehnen | 134 | Sprzeciwiać się | 134 | Opposé | 134 | Opposé | 134 | معارضة | 134 | muearada | 134 | विपक्ष | 134 | vipaksh | 134 | ਵਿਰੋਧੀ | 134 | virōdhī | 134 | বিরোধী | 134 | birōdhī | 134 | 反対 | 134 | 反対 | 133 | はんたい | 133 | hantai | ||||||||
135 | interdire | 135 | 禁止 | 135 | jìnzhǐ | 135 | ban | 135 | ban | 135 | banimento | 135 | prohibición | 135 | Verbot | 135 | zakaz | 135 | запретить | 135 | zapretit' | 135 | المنع | 135 | almane | 135 | प्रतिबंध | 135 | pratibandh | 135 | ਪਾਬੰਦੀ | 135 | pābadī | 135 | নিষেধাজ্ঞা | 135 | niṣēdhājñā | 135 | 禁止 | 135 | 禁止 | 134 | きんし | 134 | kinshi | ||||||||
136 | insupportable | 136 | 难以忍受 | 136 | nányǐ rěnshòu | 136 | unbearable | 136 | unbearable | 136 | insuportável | 136 | inaguantable | 136 | unerträglich | 136 | nie do zniesienia | 136 | невыносимый | 136 | nevynosimyy | 136 | لا يطاق | 136 | la yutaq | 136 | असहनीय | 136 | asahaneey | 136 | ਅਸਹਿ | 136 | asahi | 136 | অসহ্য | 136 | asahya | 136 | 耐えられない | 136 | 耐えられない | 135 | たえられない | 135 | taerarenai | ||||||||
137 | trop douloureux, ennuyeux ou désagréable à gérer ou à accepter | 137 | 处理或接受太痛苦、烦人或不愉 | 137 | chǔlǐ huò jiēshòu tài tòngkǔ, fánrén huò bùyúkuài | 137 | too painful, annoying or unpleasant | 137 | too painful, annoying or unpleasant to deal with or accept | 137 | muito doloroso, irritante ou desagradável de lidar ou aceitar | 137 | demasiado doloroso, molesto o desagradable para tratar o aceptar | 137 | zu schmerzhaft, nervig oder unangenehm, um damit umzugehen oder zu akzeptieren | 137 | zbyt bolesne, denerwujące lub nieprzyjemne, aby sobie z nimi poradzić lub zaakceptować | 137 | слишком болезненный, раздражающий или неприятный, чтобы иметь дело или принимать | 137 | slishkom boleznennyy, razdrazhayushchiy ili nepriyatnyy, chtoby imet' delo ili prinimat' | 137 | مؤلم للغاية أو مزعج أو غير سار للتعامل معه أو قبوله | 137 | mulim lilghayat 'aw muzeij 'aw ghayr sar liltaeamul maeah 'aw qabulih | 137 | निपटने या स्वीकार करने के लिए बहुत दर्दनाक, कष्टप्रद या अप्रिय | 137 | nipatane ya sveekaar karane ke lie bahut dardanaak, kashtaprad ya apriy | 137 | ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦਰਦਨਾਕ, ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ ਕੋਝਾ | 137 | nāla najiṭhaṇa jāṁ savīkāra karana la'ī bahuta daradanāka, taga karana vālā jāṁ kōjhā | 137 | মোকাবেলা বা গ্রহণ করতে খুব বেদনাদায়ক, বিরক্তিকর বা অপ্রীতিকর | 137 | mōkābēlā bā grahaṇa karatē khuba bēdanādāẏaka, biraktikara bā aprītikara | 137 | 対処または受け入れるにはあまりにも苦痛、迷惑または不快 | 137 | 対処 または 受け入れる に は あまりに も 苦痛 、 迷惑 または 不快 | 136 | たいしょ または うけいれる に わ あまりに も くつう 、 めいわく または ふかい | 136 | taisho mataha ukeireru ni wa amarini mo kutsū , meiwaku mataha fukai | ||||||||
138 | Traiter ou accepter est trop douloureux, ennuyeux ou désagréable | 138 | 处理或太痛苦、烦人或不愉快 | 138 | chǔlǐ huò tài tòngkǔ, fánrén huò bùyúkuài | 138 | 处理或接受太痛苦、烦人或不愉快 | 138 | To deal with or accept too painful, annoying or unpleasant | 138 | Lidar com ou aceitar é muito doloroso, irritante ou desagradável | 138 | Tratar o aceptar es demasiado doloroso, molesto o desagradable. | 138 | Umzugehen oder zu akzeptieren ist zu schmerzhaft, ärgerlich oder unangenehm | 138 | Radzenie sobie lub akceptacja jest zbyt bolesne, denerwujące lub nieprzyjemne | 138 | Разбираться или принимать это слишком болезненно, раздражает или неприятно | 138 | Razbirat'sya ili prinimat' eto slishkom boleznenno, razdrazhayet ili nepriyatno | 138 | التعامل أو القبول أمر مؤلم للغاية أو مزعج أو غير سار | 138 | altaeamul 'aw alqabul 'amr mulim lilghayat 'aw muzeij 'aw ghayr sar | 138 | निपटने या स्वीकार करने के लिए बहुत दर्दनाक, कष्टप्रद या अप्रिय है | 138 | nipatane ya sveekaar karane ke lie bahut dardanaak, kashtaprad ya apriy hai | 138 | ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਦੁਖਦਾਈ, ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਹੈ | 138 | nāla najiṭhaṇā jāṁ savīkāra karanā bahuta dukhadā'ī, taga karana vālā jāṁ kōjhā hai | 138 | মোকাবেলা করা বা গ্রহণ করা খুব বেদনাদায়ক, বিরক্তিকর বা অপ্রীতিকর | 138 | mōkābēlā karā bā grahaṇa karā khuba bēdanādāẏaka, biraktikara bā aprītikara | 138 | 対処または受け入れることは、苦痛、迷惑、または不快すぎる | 138 | 対処 または 受け入れる こと は 、 苦痛 、 迷惑 、 または 不快すぎる | 137 | たいしょ または うけいれる こと わ 、 くつう 、 めいわく 、 または ふかいすぎる | 137 | taisho mataha ukeireru koto wa , kutsū , meiwaku , mataha fukaisugiru | ||||||||
139 | Intolérable ; inacceptable ; difficile à gérer | 139 | 无法忍受;不可接受;难以处理 | 139 | wúfǎ rěnshòu; bùkě jiēshòu; nányǐ chǔlǐ | 139 | Intolerable; unacceptable; difficult t | 139 | Intolerable; unacceptable; difficult to handle | 139 | Intolerável; inaceitável; difícil de manusear | 139 | Intolerable; inaceptable; difícil de manejar | 139 | Unerträglich; inakzeptabel; schwer zu handhaben | 139 | Nie do zniesienia; niedopuszczalne; trudne w obsłudze | 139 | Невыносимо; неприемлемо; трудно справиться | 139 | Nevynosimo; nepriyemlemo; trudno spravit'sya | 139 | لا يطاق ؛ غير مقبول ؛ يصعب التعامل معه | 139 | la yutaq ; ghayr maqbul ; yaseub altaeamul maeah | 139 | असहनीय; अस्वीकार्य; संभालना मुश्किल | 139 | asahaneey; asveekaary; sambhaalana mushkil | 139 | ਅਸਹਿਣਯੋਗ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ; ਸੰਭਾਲਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ | 139 | asahiṇayōga; asavīkāranayōga; sabhālaṇā muśakala | 139 | অসহনীয়; অগ্রহণযোগ্য; পরিচালনা করা কঠিন | 139 | asahanīẏa; agrahaṇayōgya; paricālanā karā kaṭhina | 139 | 耐えられない;受け入れられない;取り扱いが難しい | 139 | 耐えられない ; 受け入れられない ; 取り扱い が 難しい | 138 | たえられない ; うけいれられない ; とりあつかい が むずかしい | 138 | taerarenai ; ukeirerarenai ; toriatsukai ga muzukashī | ||||||||
140 | Intolérable ; inacceptable ; difficile à gérer | 140 | 难耐的;无法接受的;按摩处理 | 140 | nánnài de; wúfǎ jiēshòu de; ànmó chǔlǐ de | 140 | 难耐的; 无法接受的;难以处理的 | 140 | Intolerable; unacceptable; difficult to handle | 140 | Intolerável; inaceitável; difícil de manusear | 140 | Intolerable; inaceptable; difícil de manejar | 140 | Unerträglich; inakzeptabel; schwer zu handhaben | 140 | Nie do zniesienia; niedopuszczalne; trudne w obsłudze | 140 | Невыносимо; неприемлемо; трудно справиться | 140 | Nevynosimo; nepriyemlemo; trudno spravit'sya | 140 | لا يطاق ؛ غير مقبول ؛ يصعب التعامل معه | 140 | la yutaq ; ghayr maqbul ; yaseub altaeamul maeah | 140 | असहनीय; अस्वीकार्य; संभालना मुश्किल | 140 | asahaneey; asveekaary; sambhaalana mushkil | 140 | ਅਸਹਿਣਯੋਗ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ; ਸੰਭਾਲਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ | 140 | asahiṇayōga; asavīkāranayōga; sabhālaṇā muśakala | 140 | অসহনীয়; অগ্রহণযোগ্য; পরিচালনা করা কঠিন | 140 | asahanīẏa; agrahaṇayōgya; paricālanā karā kaṭhina | 140 | 耐えられない;受け入れられない;取り扱いが難しい | 140 | 耐えられない ; 受け入れられない ; 取り扱い が 難しい | 139 | たえられない ; うけいれられない ; とりあつかい が むずかしい | 139 | taerarenai ; ukeirerarenai ; toriatsukai ga muzukashī | ||||||||
141 | renoncé | 141 | 免 | 141 | miǎn | 141 | 免 | 141 | waived | 141 | dispensado | 141 | renunciado | 141 | verzichtet | 141 | uchylony | 141 | отказался | 141 | otkazalsya | 141 | تنازل | 141 | tanazul | 141 | माफ कर दी | 141 | maaph kar dee | 141 | ਮੁਆਫ ਕੀਤਾ | 141 | mu'āpha kītā | 141 | মওকুফ | 141 | ma'ōkupha | 141 | 免除 | 141 | 免除 | 140 | めんじょ | 140 | menjo | ||||||||
142 | rien | 142 | 无 | 142 | wú | 142 | 无 | 142 | none | 142 | Nenhum | 142 | ninguna | 142 | keiner | 142 | Żaden | 142 | никто | 142 | nikto | 142 | لا أحد | 142 | la 'ahad | 142 | कोई नहीं | 142 | koee nahin | 142 | ਕੋਈ ਨਹੀਂ | 142 | kō'ī nahīṁ | 142 | কোনটি | 142 | kōnaṭi | 142 | なし | 142 | なし | 141 | なし | 141 | nashi | ||||||||
143 | Synonyme | 143 | 代名词 | 143 | dàimíngcí | 143 | Synonym | 143 | Synonym | 143 | Sinônimo | 143 | Sinónimo | 143 | Synonym | 143 | Synonim | 143 | Синоним | 143 | Sinonim | 143 | مرادف | 143 | muradif | 143 | पर्याय | 143 | paryaay | 143 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 143 | samānārathī | 143 | সমার্থক শব্দ | 143 | samārthaka śabda | 143 | シノニム | 143 | シノニム | 142 | シノニム | 142 | shinonimu | ||||||||
144 | Intolérable | 144 | 无法忍受 | 144 | wúfǎ rěnshòu | 144 | Intolerable | 144 | Intolerable | 144 | Intolerável | 144 | Intolerable | 144 | Unerträglich | 144 | Nie do zniesienia | 144 | Невыносимо | 144 | Nevynosimo | 144 | لا يطاق | 144 | la yutaq | 144 | न सहने योग्य | 144 | na sahane yogy | 144 | ਅਸਹਿਣਯੋਗ | 144 | asahiṇayōga | 144 | অসহনীয় | 144 | asahanīẏa | 144 | 耐えられない | 144 | 耐えられない | 143 | たえられない | 143 | taerarenai | ||||||||
145 | insupportable | 145 | 无法站立 | 145 | wúfǎ zhànlì | 145 | 无法忍受 | 145 | unbearable | 145 | insuportável | 145 | inaguantable | 145 | unerträglich | 145 | nie do zniesienia | 145 | невыносимый | 145 | nevynosimyy | 145 | لا يطاق | 145 | la yutaq | 145 | असहनीय | 145 | asahaneey | 145 | ਅਸਹਿ | 145 | asahi | 145 | অসহ্য | 145 | asahya | 145 | 耐えられない | 145 | 耐えられない | 144 | たえられない | 144 | taerarenai | ||||||||
146 | La chaleur devenait insupportable | 146 | 炎热变得难以忍受 | 146 | yánrè biàn dé nányǐ rěnshòu | 146 | The heat was becoming unbearable | 146 | The heat was becoming unbearable | 146 | O calor estava se tornando insuportável | 146 | El calor se estaba volviendo insoportable | 146 | Die Hitze wurde unerträglich | 146 | Upał stawał się nie do zniesienia | 146 | Жара становилась невыносимой | 146 | Zhara stanovilas' nevynosimoy | 146 | كانت الحرارة لا تطاق | 146 | kanat alhararat la tutaq | 146 | असहनीय होती जा रही थी गर्मी | 146 | asahaneey hotee ja rahee thee garmee | 146 | ਗਰਮੀ ਅਸਹਿ ਹੁੰਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ | 146 | garamī asahi hudī jā rahī sī | 146 | গরম অসহ্য হয়ে উঠছিল | 146 | garama asahya haẏē uṭhachila | 146 | 暑さがたまりませんでした | 146 | 暑 さ が たまりませんでした | 145 | あつ さ が たまりませんでした | 145 | atsu sa ga tamarimasendeshita | ||||||||
147 | La chaleur devient insupportable | 147 | 灯光音乐表演 | 147 | dēngguāng yīnyuè biǎoyǎn | 147 | 炎热变得难以忍受 | 147 | The heat becomes unbearable | 147 | O calor fica insuportável | 147 | El calor se vuelve insoportable | 147 | Die Hitze wird unerträglich | 147 | Upał staje się nie do zniesienia | 147 | Жара становится невыносимой | 147 | Zhara stanovitsya nevynosimoy | 147 | تصبح الحرارة لا تطاق | 147 | tusbih alhararat la tutaq | 147 | असहनीय हो जाती है गर्मी | 147 | asahaneey ho jaatee hai garmee | 147 | ਗਰਮੀ ਅਸਹਿ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 147 | garamī asahi hō jāndī hai | 147 | তাপ অসহ্য হয়ে ওঠে | 147 | tāpa asahya haẏē ōṭhē | 147 | 熱がたまりません | 147 | 熱 が たまりません | 146 | ねつ が たまりません | 146 | netsu ga tamarimasen | ||||||||
148 | La chaleur est devenue insupportable | 148 | 炎热变得难以忍受 | 148 | yánrè biàn dé nányǐ rěnshòu | 148 | The heat became unbearable | 148 | The heat became unbearable | 148 | O calor ficou insuportável | 148 | El calor se volvió insoportable | 148 | Die Hitze wurde unerträglich | 148 | Upał stał się nie do zniesienia | 148 | Жара стала невыносимой | 148 | Zhara stala nevynosimoy | 148 | أصبحت الحرارة لا تطاق | 148 | 'asbahat alhararat la tutaq | 148 | असहनीय हो गई गर्मी | 148 | asahaneey ho gaee garmee | 148 | ਗਰਮੀ ਅਸਹਿ ਹੋ ਗਈ | 148 | garamī asahi hō ga'ī | 148 | তাপ অসহ্য হয়ে উঠল | 148 | tāpa asahya haẏē uṭhala | 148 | 暑さがたまりませんでした | 148 | 暑 さ が たまりませんでした | 147 | あつ さ が たまりませんでした | 147 | atsu sa ga tamarimasendeshita | ||||||||
149 | La chaleur est devenue insupportable | 149 | 热情的开始音乐表演 | 149 | rèqíng de kāishǐ yīnyuè biǎoyǎn | 149 | 炎热开始变得难以忍受 | 149 | The heat became unbearable | 149 | O calor ficou insuportável | 149 | El calor se volvió insoportable | 149 | Die Hitze wurde unerträglich | 149 | Upał stał się nie do zniesienia | 149 | Жара стала невыносимой | 149 | Zhara stala nevynosimoy | 149 | أصبحت الحرارة لا تطاق | 149 | 'asbahat alhararat la tutaq | 149 | असहनीय हो गई गर्मी | 149 | asahaneey ho gaee garmee | 149 | ਗਰਮੀ ਅਸਹਿ ਹੋ ਗਈ | 149 | garamī asahi hō ga'ī | 149 | তাপ অসহ্য হয়ে উঠল | 149 | tāpa asahya haẏē uṭhala | 149 | 暑さがたまりませんでした | 149 | 暑 さ が たまりませんでした | 148 | あつ さ が たまりませんでした | 148 | atsu sa ga tamarimasendeshita | ||||||||
150 | douleur insupportable | 150 | 难以忍受的痛苦 | 150 | nányǐ rěnshòu de tòngkǔ | 150 | unbearable pain | 150 | unbearable pain | 150 | dor insuportável | 150 | dolor inaguantable | 150 | unerträgliche Schmerzen | 150 | ból nie do zniesienia | 150 | невыносимая боль | 150 | nevynosimaya bol' | 150 | الألم الذي لا يطاق | 150 | al'alam aladhi la yutaq | 150 | असहनीय दर्द | 150 | asahaneey dard | 150 | ਅਸਹਿ ਦਰਦ | 150 | asahi darada | 150 | অসহ্য ব্যথা | 150 | asahya byathā | 150 | 耐えられない痛み | 150 | 耐えられない 痛み | 149 | たえられない いたみ | 149 | taerarenai itami | ||||||||
151 | Douleur insupportable | 151 | 按摩的痛苦 | 151 | ànmó de tòngkǔ | 151 | 难以忍受的痛苦 | 151 | Unbearable pain | 151 | Dor insuportável | 151 | Dolor inaguantable | 151 | Unerträgliche Schmerzen | 151 | Ból nie do zniesienia | 151 | Невыносимая боль | 151 | Nevynosimaya bol' | 151 | الألم الذي لا يطاق | 151 | al'alam aladhi la yutaq | 151 | असहनीय दर्द | 151 | asahaneey dard | 151 | ਅਸਹਿ ਦਰਦ | 151 | asahi darada | 151 | অসহ্য ব্যথা | 151 | asahya byathā | 151 | 耐えられない痛み | 151 | 耐えられない 痛み | 150 | たえられない いたみ | 150 | taerarenai itami | ||||||||
152 | Douleur insupportable | 152 | 难以忍受的痛 | 152 | nányǐ rěnshòu de tòng | 152 | Unbearable pain | 152 | Unbearable pain | 152 | Dor insuportável | 152 | Dolor inaguantable | 152 | Unerträgliche Schmerzen | 152 | Ból nie do zniesienia | 152 | Невыносимая боль | 152 | Nevynosimaya bol' | 152 | الألم الذي لا يطاق | 152 | al'alam aladhi la yutaq | 152 | असहनीय दर्द | 152 | asahaneey dard | 152 | ਅਸਹਿ ਦਰਦ | 152 | asahi darada | 152 | অসহ্য ব্যথা | 152 | asahya byathā | 152 | 耐えられない痛み | 152 | 耐えられない 痛み | 151 | たえられない いたみ | 151 | taerarenai itami | ||||||||
153 | Douleur insupportable | 153 | 无法忍受的疼痛 | 153 | wúfǎ rěnshòu de téngtòng | 153 | 无法忍受的疼痛 | 153 | Unbearable pain | 153 | Dor insuportável | 153 | Dolor inaguantable | 153 | Unerträgliche Schmerzen | 153 | Ból nie do zniesienia | 153 | Невыносимая боль | 153 | Nevynosimaya bol' | 153 | الألم الذي لا يطاق | 153 | al'alam aladhi la yutaq | 153 | असहनीय दर्द | 153 | asahaneey dard | 153 | ਅਸਹਿ ਦਰਦ | 153 | asahi darada | 153 | অসহ্য ব্যথা | 153 | asahya byathā | 153 | 耐えられない痛み | 153 | 耐えられない 痛み | 152 | たえられない いたみ | 152 | taerarenai itami | ||||||||
154 | Il est insupportable depuis qu'il a gagné ce prix | 154 | 自从他得了那个奖,他就受不了 | 154 | zìcóng tā déliǎo nàgè jiǎng, tā jiù shòu bùliǎole | 154 | He’s been unbearable since he won | 154 | He’s been unbearable since he won that prize | 154 | Ele está insuportável desde que ganhou o prêmio | 154 | Ha sido insoportable desde que ganó ese premio | 154 | Er ist unerträglich, seit er diesen Preis gewonnen hat | 154 | Jest nie do zniesienia, odkąd zdobył tę nagrodę | 154 | Он был невыносим с тех пор, как выиграл этот приз | 154 | On byl nevynosim s tekh por, kak vyigral etot priz | 154 | لقد كان لا يطاق منذ أن فاز بالجائزة | 154 | laqad kan la yutaq mundh 'an faz bialjayiza | 154 | वह उस पुरस्कार को जीतने के बाद से असहनीय है | 154 | vah us puraskaar ko jeetane ke baad se asahaneey hai | 154 | ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਸਨੇ ਇਹ ਇਨਾਮ ਜਿੱਤਿਆ ਹੈ ਉਹ ਅਸਹਿ ਹੈ | 154 | jadōṁ tōṁ usanē iha ināma jiti'ā hai uha asahi hai | 154 | সেই পুরস্কার জেতার পর থেকেই তিনি অসহ্য | 154 | sē'i puraskāra jētāra para thēkē'i tini asahya | 154 | 彼はその賞を受賞して以来耐えられませんでした | 154 | 彼 は その 賞 を 受賞 して 以来 耐えられませんでした | 153 | かれ わ その しょう お じゅしょう して いらい たえられませんでした | 153 | kare wa sono shō o jushō shite irai taeraremasendeshita | ||||||||
155 | Depuis qu'il a gagné le prix, il n'en peut plus | 155 | 自从他得了那个奖,他就受不了 | 155 | zìcóng tā déliǎo nàgè jiǎng, tā jiù shòu bùliǎole | 155 | 自从他得了那个奖,他就受不了了 | 155 | Since he won the award, he can't stand it anymore | 155 | Desde que ele ganhou o prêmio, ele não aguenta mais | 155 | Desde que ganó el premio, no puede soportarlo más. | 155 | Seit er den Preis gewonnen hat, hält er es nicht mehr aus | 155 | Odkąd wygrał nagrodę, nie może już tego znieść | 155 | Поскольку он выиграл приз, он больше не может этого терпеть | 155 | Poskol'ku on vyigral priz, on bol'she ne mozhet etogo terpet' | 155 | منذ فوزه بالجائزة ، لم يعد قادراً على تحملها | 155 | mundh fawzih bialjayizat , lam yaeud qadraan ealaa tahamuliha | 155 | चूंकि उसने पुरस्कार जीता है, इसलिए वह इसे और बर्दाश्त नहीं कर सकता | 155 | choonki usane puraskaar jeeta hai, isalie vah ise aur bardaasht nahin kar sakata | 155 | ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਇਨਾਮ ਜਿੱਤਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ | 155 | ki'uṅki usanē ināma jiti'ā hai, uha isanū hōra baradāśata nahīṁ kara sakadā hai | 155 | যেহেতু সে পুরস্কার জিতেছে, সে আর সহ্য করতে পারে না | 155 | yēhētu sē puraskāra jitēchē, sē āra sahya karatē pārē nā | 155 | 彼は賞を受賞したので、もう我慢できません | 155 | 彼 は 賞 を 受賞 したので 、 もう 我慢 できません | 154 | かれ わ しょう お じゅしょう したので 、 もう がまん できません | 154 | kare wa shō o jushō shitanode , mō gaman dekimasen | ||||||||
156 | Après avoir remporté le prix, il est devenu difficile de s'identifier à | 156 | 得奖后就很难相处了 | 156 | dé jiǎng hòu jiù hěn nàn xiāngchǔle | 156 | After he won the prize, it became di | 156 | After he won the prize, it became difficult to relate to | 156 | Depois que ele ganhou o prêmio, ficou difícil se relacionar com | 156 | Después de ganar el premio, se volvió difícil identificarse con | 156 | Nachdem er den Preis gewonnen hatte, wurde es schwierig, eine Beziehung zu ihm aufzubauen | 156 | Po zdobyciu nagrody trudno było się z nią nawiązać | 156 | После того, как он выиграл приз, стало трудно относиться к | 156 | Posle togo, kak on vyigral priz, stalo trudno otnosit'sya k | 156 | بعد فوزه بالجائزة ، أصبح من الصعب الارتباط بها | 156 | baed fawzih bialjayizat , 'asbah min alsaeb alartibat biha | 156 | पुरस्कार जीतने के बाद, उससे संबंधित होना मुश्किल हो गया | 156 | puraskaar jeetane ke baad, usase sambandhit hona mushkil ho gaya | 156 | ਇਨਾਮ ਜਿੱਤਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਗਿਆ | 156 | ināma jitaṇa tōṁ bā'ada, usa nāla sabadha baṇā'uṇā muśakala hō gi'ā | 156 | পুরস্কার জেতার পর তার সঙ্গে সম্পর্ক করা কঠিন হয়ে পড়ে | 156 | puraskāra jētāra para tāra saṅgē samparka karā kaṭhina haẏē paṛē | 156 | 彼が賞を受賞した後、関係することが難しくなりました | 156 | 彼 が 賞 を 受賞 した 後 、 関係 する こと が 難しく なりました | 155 | かれ が しょう お じゅしょう した のち 、 かんけい する こと が むずかしく なりました | 155 | kare ga shō o jushō shita nochi , kankei suru koto ga muzukashiku narimashita | ||||||||
157 | Après avoir remporté le prix, il est devenu difficile de s'identifier à | 157 | 他得奖以后童年的相与 | 157 | Tā dé jiǎng yǐhòu tóngnián de xiāng yǔ | 157 | 他得奖以后变得很难相与 | 157 | After he won the prize, it became difficult to relate to | 157 | Depois que ele ganhou o prêmio, ficou difícil se relacionar com | 157 | Después de ganar el premio, se volvió difícil identificarse con | 157 | Nachdem er den Preis gewonnen hatte, wurde es schwierig, eine Beziehung zu ihm aufzubauen | 157 | Po zdobyciu nagrody trudno było się z nią nawiązać | 157 | После того, как он выиграл приз, стало трудно относиться к | 157 | Posle togo, kak on vyigral priz, stalo trudno otnosit'sya k | 157 | بعد فوزه بالجائزة ، أصبح من الصعب الارتباط بها | 157 | baed fawzih bialjayizat , 'asbah min alsaeb alartibat biha | 157 | पुरस्कार जीतने के बाद, उससे संबंधित होना मुश्किल हो गया | 157 | puraskaar jeetane ke baad, usase sambandhit hona mushkil ho gaya | 157 | ਇਨਾਮ ਜਿੱਤਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਗਿਆ | 157 | ināma jitaṇa tōṁ bā'ada, usa nāla sabadha baṇā'uṇā muśakala hō gi'ā | 157 | পুরস্কার জেতার পর তার সঙ্গে সম্পর্ক করা কঠিন হয়ে পড়ে | 157 | puraskāra jētāra para tāra saṅgē samparka karā kaṭhina haẏē paṛē | 157 | 彼が賞を受賞した後、関係することが難しくなりました | 157 | 彼 が 賞 を 受賞 した 後 、 関係 する こと が 難しく なりました | 156 | かれ が しょう お じゅしょう した のち 、 かんけい する こと が むずかしく なりました | 156 | kare ga shō o jushō shita nochi , kankei suru koto ga muzukashiku narimashita | ||||||||
158 | Tremper | 158 | 沾 | 158 | zhān | 158 | 沾 | 158 | Dip | 158 | Mergulhar | 158 | Aderezo | 158 | Tauchen | 158 | Zanurzać | 158 | Окунать | 158 | Okunat' | 158 | تراجع | 158 | tarajue | 158 | डुबोना | 158 | dubona | 158 | ਡੁਬਕੀ | 158 | ḍubakī | 158 | ডুব | 158 | ḍuba | 158 | 浸漬 | 158 | 浸 漬 側 | 157 | ひた 漬 がわ | 157 | hita 漬 gawa | ||||||||
159 | côté | 159 | 边 | 159 | biān | 159 | 邊 | 159 | side | 159 | lateral | 159 | lado | 159 | Seite | 159 | bok | 159 | боковая сторона | 159 | bokovaya storona | 159 | الجانب | 159 | aljanib | 159 | पक्ष | 159 | paksh | 159 | ਪਾਸੇ | 159 | pāsē | 159 | পাশ | 159 | pāśa | 159 | 側 | 159 | 側 | ||||||||||||
160 | inflammation | 160 | 炎 | 160 | yán | 160 | 炎 | 160 | inflammation | 160 | inflamação | 160 | inflamación | 160 | Entzündung | 160 | zapalenie | 160 | воспаление | 160 | vospaleniye | 160 | إشعال | 160 | 'iisheal | 160 | सूजन | 160 | soojan | 160 | ਜਲਣ | 160 | jalaṇa | 160 | প্রদাহ | 160 | pradāha | 160 | 炎症 | 160 | 炎症 | 158 | えんしょう | 158 | enshō | ||||||||
161 | S'opposer | 161 | 反对 | 161 | fǎnduì | 161 | Opposé | 161 | Opposé | 161 | Opor | 161 | Oponerse a | 161 | Ablehnen | 161 | Sprzeciwiać się | 161 | Opposé | 161 | Opposé | 161 | معارضة | 161 | muearada | 161 | विपक्ष | 161 | vipaksh | 161 | ਵਿਰੋਧੀ | 161 | virōdhī | 161 | বিরোধী | 161 | birōdhī | 161 | 反対 | 161 | 反対 | 159 | はんたい | 159 | hantai | ||||||||
162 | Supportable | 162 | 可忍受的 | 162 | kě rěnshòu de | 162 | Bearable | 162 | Bearable | 162 | Suportável | 162 | Soportable | 162 | Erträglich | 162 | Znośny | 162 | Терпимо | 162 | Terpimo | 162 | محتمل | 162 | muhtamal | 162 | सहने योग्य | 162 | sahane yogy | 162 | ਸਹਿਣਯੋਗ | 162 | sahiṇayōga | 162 | সহনীয় | 162 | sahanīẏa | 162 | 耐えられる | 162 | 耐えられる | 160 | たえられる | 160 | taerareru | ||||||||
163 | Supportable | 163 | 可站立的 | 163 | kě zhànlì de | 163 | 可忍受的 | 163 | Bearable | 163 | Suportável | 163 | Soportable | 163 | Erträglich | 163 | Znośny | 163 | Терпимо | 163 | Terpimo | 163 | محتمل | 163 | muhtamal | 163 | सहने योग्य | 163 | sahane yogy | 163 | ਸਹਿਣਯੋਗ | 163 | sahiṇayōga | 163 | সহনীয় | 163 | sahanīẏa | 163 | 耐えられる | 163 | 耐えられる | 161 | たえられる | 161 | taerareru | ||||||||
164 | Insupportable | 164 | 难以忍受 | 164 | nányǐ rěnshòu | 164 | Unbearable | 164 | Unbearable | 164 | Insuportável | 164 | Inaguantable | 164 | Unerträglich | 164 | Nie do zniesienia | 164 | Невыносимо | 164 | Nevynosimo | 164 | لا يطاق | 164 | la yutaq | 164 | असहनीय | 164 | asahaneey | 164 | ਅਸਹਿ | 164 | asahi | 164 | অসহ্য | 164 | asahya | 164 | 耐えられない | 164 | 耐えられない | 162 | たえられない | 162 | taerarenai | ||||||||
165 | Insupportable | 165 | 按摩站 | 165 | ànmó zhàn | 165 | 难以忍受 | 165 | Unbearable | 165 | Insuportável | 165 | Inaguantable | 165 | Unerträglich | 165 | Nie do zniesienia | 165 | Невыносимо | 165 | Nevynosimo | 165 | لا يطاق | 165 | la yutaq | 165 | असहनीय | 165 | asahaneey | 165 | ਅਸਹਿ | 165 | asahi | 165 | অসহ্য | 165 | asahya | 165 | 耐えられない | 165 | 耐えられない | 163 | たえられない | 163 | taerarenai | ||||||||
166 | insupportablement chaud | 166 | 热得无法忍受 | 166 | rè dé wúfǎ rěnshòu | 166 | unbearably hot | 166 | unbearably hot | 166 | insuportavelmente quente | 166 | insoportablemente caliente | 166 | unerträglich heiß | 166 | nieznośnie gorąco | 166 | невыносимо жарко | 166 | nevynosimo zharko | 166 | حار بشكل لا يطاق | 166 | har bishakl la yutaq | 166 | असहनीय रूप से गर्म | 166 | asahaneey roop se garm | 166 | ਅਸਹਿਣਯੋਗ ਗਰਮ | 166 | asahiṇayōga garama | 166 | অসহনীয় গরম | 166 | asahanīẏa garama | 166 | 耐えられないほど暑い | 166 | 耐えられない ほど 暑い | 164 | たえられない ほど あつい | 164 | taerarenai hodo atsui | ||||||||
167 | Insupportablement chaud | 167 | 热得无法站立 | 167 | rè dé wúfǎ zhànlì | 167 | 热得无法忍受 | 167 | Unbearably hot | 167 | Insuportavelmente quente | 167 | Insoportablemente caliente | 167 | Unerträglich heiß | 167 | Nieznośnie gorąco | 167 | Невыносимо жарко | 167 | Nevynosimo zharko | 167 | حار بشكل لا يطاق | 167 | har bishakl la yutaq | 167 | असहनीय रूप से गर्म | 167 | asahaneey roop se garm | 167 | ਅਸਹਿਣਯੋਗ ਗਰਮ | 167 | asahiṇayōga garama | 167 | অসহ্য গরম | 167 | asahya garama | 167 | 耐えられないほど暑い | 167 | 耐えられない ほど 暑い | 165 | たえられない ほど あつい | 165 | taerarenai hodo atsui | ||||||||
168 | Chaleur étouffante | 168 | 闷热 | 168 | mēnrè | 168 | Sweltering heat | 168 | Sweltering heat | 168 | Calor sufocante | 168 | Calor sofocante | 168 | Affenhitze | 168 | Upał | 168 | Изнуряющая жара | 168 | Iznuryayushchaya zhara | 168 | حرارة شديدة | 168 | hararat shadida | 168 | तपती गर्मी | 168 | tapatee garmee | 168 | ਤੇਜ਼ ਗਰਮੀ | 168 | tēza garamī | 168 | উত্তপ্ত তাপ | 168 | uttapta tāpa | 168 | 蒸し暑い | 168 | 蒸し暑い | 166 | むしあつい | 166 | mushiatsui | ||||||||
169 | Chaleur étouffante | 169 | 酷热难当 | 169 | kùrè nándāng | 169 | 酷热难当 | 169 | Sweltering heat | 169 | Calor sufocante | 169 | Calor sofocante | 169 | Affenhitze | 169 | Upał | 169 | Изнуряющая жара | 169 | Iznuryayushchaya zhara | 169 | حرارة شديدة | 169 | hararat shadida | 169 | तपती गर्मी | 169 | tapatee garmee | 169 | ਤੇਜ਼ ਗਰਮੀ | 169 | tēza garamī | 169 | উত্তপ্ত তাপ | 169 | uttapta tāpa | 169 | 蒸し暑い | 169 | 蒸し暑い | 167 | むしあつい | 167 | mushiatsui | ||||||||
170 | imbattable | 170 | 无敌的 | 170 | wúdí de | 170 | unbeatable | 170 | unbeatable | 170 | imbatível | 170 | imbatible | 170 | unschlagbar | 170 | nie do pobicia | 170 | непревзойденный | 170 | neprevzoydennyy | 170 | لا يهزم | 170 | la yuhzam | 170 | अपराजेय | 170 | aparaajey | 170 | ਅਜੇਤੂ | 170 | ajētū | 170 | অপরাজেয় | 170 | aparājēẏa | 170 | 無敵 | 170 | 無敵 | 168 | むてき | 168 | muteki | ||||||||
171 | sans égal | 171 | 无敌的 | 171 | wúdí de | 171 | 无敌的 | 171 | unrivaled | 171 | incomparável | 171 | sin rivalidad | 171 | konkurrenzlos | 171 | bezkonkurencyjny | 171 | непревзойденный | 171 | neprevzoydennyy | 171 | منقطع النظير | 171 | munqatie alnazir | 171 | बेजोड़ | 171 | bejod | 171 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 171 | bēmisāla | 171 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী | 171 | apratidbandbī | 171 | 比類のない | 171 | 比類 の ない | 169 | ひるい の ない | 169 | hirui no nai | ||||||||
172 | d'une équipe, d'un joueur, etc. | 172 | 球队、球员等 | 172 | qiú duì, qiúyuán děng | 172 | of a team, player, etc. | 172 | of a team, player, etc. | 172 | de uma equipe, jogador, etc. | 172 | de un equipo, jugador, etc. | 172 | einer Mannschaft, eines Spielers usw. | 172 | drużyny, zawodnika itp. | 172 | команды, игрока и т. д. | 172 | komandy, igroka i t. d. | 172 | فريق ، لاعب ، إلخ. | 172 | fariq , laeib , 'iilakh. | 172 | एक टीम, खिलाड़ी, आदि की। | 172 | ek teem, khilaadee, aadi kee. | 172 | ਇੱਕ ਟੀਮ, ਖਿਡਾਰੀ, ਆਦਿ ਦਾ | 172 | ika ṭīma, khiḍārī, ādi dā | 172 | একটি দলের, খেলোয়াড়, ইত্যাদি | 172 | ēkaṭi dalēra, khēlōẏāṛa, ityādi | 172 | チーム、プレーヤーなどの | 172 | チーム 、 プレーヤー など の | 170 | チーム 、 プレーヤー など の | 170 | chīmu , purēyā nado no | ||||||||
173 | Équipes, joueurs, etc. | 173 | 球队、经历等 | 173 | qiú duì, jīnglì děng | 173 | 球队、球员等 | 173 | Teams, players, etc. | 173 | Equipes, jogadores, etc. | 173 | Equipos, jugadores, etc. | 173 | Mannschaften, Spieler usw. | 173 | Drużyny, gracze itp. | 173 | Команды, игроки и т. Д. | 173 | Komandy, igroki i t. D. | 173 | فرق ، لاعبون ، إلخ. | 173 | faraq , laeibun , 'iilakh. | 173 | टीम, खिलाड़ी, आदि। | 173 | teem, khilaadee, aadi. | 173 | ਟੀਮਾਂ, ਖਿਡਾਰੀ, ਆਦਿ। | 173 | ṭīmāṁ, khiḍārī, ādi. | 173 | দল, খেলোয়াড়, ইত্যাদি | 173 | dala, khēlōẏāṛa, ityādi | 173 | チーム、選手など。 | 173 | チーム 、 選手 など 。 | 171 | チーム 、 せんしゅ など 。 | 171 | chīmu , senshu nado . | ||||||||
174 | Équipes, athlètes, etc. | 174 | 团队、运动员等 | 174 | tuánduì, yùndòngyuán děng | 174 | Teams, athletes, etc. | 174 | Teams, athletes, etc. | 174 | Equipes, atletas, etc. | 174 | Equipos, deportistas, etc. | 174 | Mannschaften, Sportler usw. | 174 | Drużyny, sportowcy itp. | 174 | Команды, спортсмены и др. | 174 | Komandy, sportsmeny i dr. | 174 | الفرق والرياضيين ، إلخ. | 174 | alfiraq walriyadiiyn , 'iilakh. | 174 | टीम, एथलीट, आदि। | 174 | teem, ethaleet, aadi. | 174 | ਟੀਮਾਂ, ਅਥਲੀਟ, ਆਦਿ | 174 | Ṭīmāṁ, athalīṭa, ādi | 174 | দল, ক্রীড়াবিদ, ইত্যাদি | 174 | dala, krīṛābida, ityādi | 174 | チーム、アスリートなど。 | 174 | チーム 、 アスリート など 。 | 172 | チーム 、 あすりいと など 。 | 172 | chīmu , asurīto nado . | ||||||||
175 | Équipes, athlètes, etc. | 175 | 团队、不可能等 | 175 | tuánduì, bù kěnéng děng | 175 | 团队、运动员等 | 175 | Teams, athletes, etc. | 175 | Equipes, atletas, etc. | 175 | Equipos, deportistas, etc. | 175 | Mannschaften, Sportler usw. | 175 | Drużyny, sportowcy itp. | 175 | Команды, спортсмены и др. | 175 | Komandy, sportsmeny i dr. | 175 | الفرق والرياضيين ، إلخ. | 175 | alfiraq walriyadiiyn , 'iilakh. | 175 | टीम, एथलीट, आदि। | 175 | teem, ethaleet, aadi. | 175 | ਟੀਮਾਂ, ਅਥਲੀਟ, ਆਦਿ | 175 | ṭīmāṁ, athalīṭa, ādi | 175 | দল, ক্রীড়াবিদ, ইত্যাদি | 175 | dala, krīṛābida, ityādi | 175 | チーム、アスリートなど。 | 175 | チーム 、 アスリート など 。 | 173 | チーム 、 あすりいと など 。 | 173 | chīmu , asurīto nado . | ||||||||
176 | impossible à vaincre | 176 | 不可能打败 | 176 | bù kěnéng dǎbài | 176 | impossible to defeat | 176 | impossible to defeat | 176 | impossível de derrotar | 176 | imposible de derrotar | 176 | unmöglich zu besiegen | 176 | niemożliwe do pokonania | 176 | невозможно победить | 176 | nevozmozhno pobedit' | 176 | من المستحيل هزيمته | 176 | min almustahil hazimatuh | 176 | हराना नामुमकिन | 176 | haraana naamumakin | 176 | ਨੂੰ ਹਰਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 176 | nū harā'uṇā asabhava hai | 176 | পরাজিত করা অসম্ভব | 176 | parājita karā asambhaba | 176 | 倒せない | 176 | 倒せない | 174 | たおせない | 174 | taosenai | ||||||||
177 | Impossible à battre | 177 | 不可能破坏 | 177 | bù kěnéng pòhuài | 177 | 不可能打败 | 177 | Impossible to beat | 177 | Impossível de bater | 177 | Imposible de vencer | 177 | Unschlagbar | 177 | Nie do pokonania | 177 | Невозможно победить | 177 | Nevozmozhno pobedit' | 177 | من المستحيل التغلب عليه | 177 | min almustahil altaghalub ealayh | 177 | हराना नामुमकिन | 177 | haraana naamumakin | 177 | ਹਰਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 177 | harā'uṇā asabhava hai | 177 | পরাজিত করা অসম্ভব | 177 | parājita karā asambhaba | 177 | 打ち負かすことができない | 177 | 打ち 負かす こと が できない | 175 | うち まかす こと が できない | 175 | uchi makasu koto ga dekinai | ||||||||
178 | Difficile à battre ; imbattable | 178 | 难以击败;无敌的 | 178 | nányǐ jíbài; wúdí de | 178 | Hard to beat; unbeatable | 178 | Hard to beat; unbeatable | 178 | Difícil de bater; imbatível | 178 | Difícil de superar; inmejorable | 178 | Schwer zu schlagen, unschlagbar | 178 | Trudne do pokonania; nie do pobicia | 178 | Трудно превзойти; непревзойденный | 178 | Trudno prevzoyti; neprevzoydennyy | 178 | من الصعب الفوز ؛ لا يهزم | 178 | min alsaeb alfawz ; la yuhzam | 178 | हराना मुश्किल; अपराजेय | 178 | haraana mushkil; aparaajey | 178 | ਹਰਾਉਣਾ ਔਖਾ; ਅਜੇਤੂ | 178 | harā'uṇā aukhā; ajētū | 178 | পরাজিত করা কঠিন; অপরাজেয় | 178 | parājita karā kaṭhina; aparājēẏa | 178 | 打ちにくい;無敵 | 178 | 打ち にくい ; 無敵 | 176 | うち にくい ; むてき | 176 | uchi nikui ; muteki | ||||||||
179 | Difficile à battre ; imbattable | 179 | 梅西击败的;打不垮的 | 179 | méi xī jíbài de; dǎ bù kuǎ de | 179 | 难以击败的;打不垮的 | 179 | Hard to beat; unbeatable | 179 | Difícil de bater; imbatível | 179 | Difícil de superar; inmejorable | 179 | Schwer zu schlagen, unschlagbar | 179 | Trudne do pokonania; nie do pobicia | 179 | Трудно превзойти; непревзойденный | 179 | Trudno prevzoyti; neprevzoydennyy | 179 | من الصعب الفوز ؛ لا يهزم | 179 | min alsaeb alfawz ; la yuhzam | 179 | हराना मुश्किल; अपराजेय | 179 | haraana mushkil; aparaajey | 179 | ਹਰਾਉਣਾ ਔਖਾ; ਅਜੇਤੂ | 179 | harā'uṇā aukhā; ajētū | 179 | পরাজিত করা কঠিন; অপরাজেয় | 179 | parājita karā kaṭhina; aparājēẏa | 179 | 打ちにくい;無敵 | 179 | 打ち にくい ; 無敵 | 177 | うち にくい ; むてき | 177 | uchi nikui ; muteki | ||||||||
180 | Dépend de | 180 | 由 | 180 | yóu | 180 | 由 | 180 | Depend on | 180 | Depender | 180 | Depender de | 180 | Darauf ankommen | 180 | Zależeć od | 180 | Зависит от | 180 | Zavisit ot | 180 | يعتمد على | 180 | yaetamid ealaa | 180 | पर निर्भर | 180 | par nirbhar | 180 | ਤੇ ਨਿਰਭਰ | 180 | tē nirabhara | 180 | নির্ভর করে | 180 | nirbhara karē | 180 | による | 180 | による | 178 | による | 178 | niyoru | ||||||||
181 | frapper | 181 | 击 | 181 | jī | 181 | 击 | 181 | hit | 181 | bater | 181 | pegar | 181 | Schlag | 181 | uderzyć | 181 | ударил | 181 | udaril | 181 | نجاح | 181 | najah | 181 | मारो | 181 | maaro | 181 | ਹਿੱਟ | 181 | hiṭa | 181 | আঘাত | 181 | āghāta | 181 | 打つ | 181 | 打つ | 179 | うつ | 179 | utsu | ||||||||
182 | Vie | 182 | 命 | 182 | mìng | 182 | 命 | 182 | Life | 182 | Vida | 182 | Vida | 182 | Leben | 182 | Życie | 182 | Жизнь | 182 | Zhizn' | 182 | حياة | 182 | haya | 182 | जिंदगी | 182 | jindagee | 182 | ਜੀਵਨ | 182 | jīvana | 182 | জীবন | 182 | jībana | 182 | 人生 | 182 | 人生 | 180 | じんせい | 180 | jinsei | ||||||||
183 | Synonyme | 183 | 代名词 | 183 | dàimíngcí | 183 | Synonym | 183 | Synonym | 183 | Sinônimo | 183 | Sinónimo | 183 | Synonym | 183 | Synonim | 183 | Синоним | 183 | Sinonim | 183 | مرادف | 183 | muradif | 183 | पर्याय | 183 | paryaay | 183 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 183 | samānārathī | 183 | সমার্থক শব্দ | 183 | samārthaka śabda | 183 | シノニム | 183 | シノニム | 181 | シノニム | 181 | shinonimu | ||||||||
184 | Invincible | 184 | 无敌 | 184 | wúdí | 184 | Invincible | 184 | Invincible | 184 | Invencível | 184 | Invencible | 184 | Unbesiegbar | 184 | Niezwyciężony | 184 | Непобедимый | 184 | Nepobedimyy | 184 | لا يقهر | 184 | la yuqhar | 184 | अजेय | 184 | ajey | 184 | ਅਜਿੱਤ | 184 | ajita | 184 | অজেয় | 184 | ajēẏa | 184 | 無敵 | 184 | 無敵 | 182 | むてき | 182 | muteki | ||||||||
185 | Invincible | 185 | 无敌 | 185 | wúdí | 185 | 无敌 | 185 | Invincible | 185 | Invencível | 185 | Invencible | 185 | Unbesiegbar | 185 | Niezwyciężony | 185 | Непобедимый | 185 | Nepobedimyy | 185 | لا يقهر | 185 | la yuqhar | 185 | अजेय | 185 | ajey | 185 | ਅਜਿੱਤ | 185 | ajita | 185 | অজেয় | 185 | ajēẏa | 185 | 無敵 | 185 | 無敵 | 183 | むてき | 183 | muteki | ||||||||
186 | des prix, de la valeur, etc. | 186 | 价格、价值等 | 186 | jiàgé, jiàzhí děng | 186 | of prices, value, etc | 186 | of prices, value, etc | 186 | de preços, valor, etc | 186 | de precios, valor, etc. | 186 | von Preisen, Wert usw. | 186 | cen, wartości itp. | 186 | цен, стоимости и т. д. | 186 | tsen, stoimosti i t. d. | 186 | الأسعار والقيمة وما إلى ذلك | 186 | al'asear walqimat wama 'iilaa dhalik | 186 | कीमतों, मूल्य, आदि की | 186 | keematon, mooly, aadi kee | 186 | ਕੀਮਤਾਂ, ਮੁੱਲ, ਆਦਿ ਦਾ | 186 | kīmatāṁ, mula, ādi dā | 186 | মূল্য, মান, ইত্যাদি | 186 | mūlya, māna, ityādi | 186 | 価格、価値などの | 186 | 価格 、 価値 など の | 184 | かかく 、 かち など の | 184 | kakaku , kachi nado no | ||||||||
187 | Prix, valeur, etc. | 187 | 价格、价值等 | 187 | jiàgé, jiàzhí děng | 187 | 价格、价值等 | 187 | Price, value, etc. | 187 | Preço, valor, etc. | 187 | Precio, valor, etc. | 187 | Preis, Wert usw. | 187 | Cena, wartość itp. | 187 | Цена, стоимость и т. Д. | 187 | Tsena, stoimost' i t. D. | 187 | السعر والقيمة وما إلى ذلك. | 187 | alsier walqimat wama 'iilaa dhalika. | 187 | मूल्य, मूल्य, आदि। | 187 | mooly, mooly, aadi. | 187 | ਕੀਮਤ, ਮੁੱਲ, ਆਦਿ. | 187 | kīmata, mula, ādi. | 187 | মূল্য, মান, ইত্যাদি | 187 | mūlya, māna, ityādi | 187 | 価格、価値など | 187 | 価格 、 価値 など | 185 | かかく 、 かち など | 185 | kakaku , kachi nado | ||||||||
188 | impossible d'améliorer | 188 | 无法改善 | 188 | wúfǎ gǎishàn | 188 | impossible to improve | 188 | impossible to improve | 188 | impossível melhorar | 188 | imposible de mejorar | 188 | unmöglich zu verbessern | 188 | niemożliwe do poprawy | 188 | невозможно улучшить | 188 | nevozmozhno uluchshit' | 188 | من المستحيل تحسينه | 188 | min almustahil tahsinuh | 188 | सुधारना असंभव | 188 | sudhaarana asambhav | 188 | ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 188 | Sudhāra karanā asabhava hai | 188 | উন্নতি করা অসম্ভব | 188 | unnati karā asambhaba | 188 | 改善することは不可能 | 188 | 改善 する こと は 不可能 | 186 | かいぜん する こと わ ふかのう | 186 | kaizen suru koto wa fukanō | ||||||||
189 | Ne peut pas s'améliorer | 189 | 无法改善 | 189 | wúfǎ gǎishàn | 189 | 无法改善 | 189 | Can't improve | 189 | Não pode melhorar | 189 | No puedo mejorar | 189 | Kann sich nicht verbessern | 189 | Nie można poprawić | 189 | Не могу улучшить | 189 | Ne mogu uluchshit' | 189 | لا يمكن أن تتحسن | 189 | la yumkin 'an tatahasan | 189 | नहीं सुधर सकता | 189 | nahin sudhar sakata | 189 | ਸੁਧਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ | 189 | sudhāra nahīṁ kara sakadē | 189 | উন্নতি করতে পারে না | 189 | unnati karatē pārē nā | 189 | 改善できない | 189 | 改善 できない | 187 | かいぜん できない | 187 | kaizen dekinai | ||||||||
190 | Ayant atteint la limite ; difficile de rivaliser | 190 | 已达到极限;难以竞争 | 190 | yǐ dádào jíxiàn; nányǐ jìngzhēng | 190 | Having reached the limit; difficult t | 190 | Having reached the limit; difficult to compete | 190 | Tendo atingido o limite; difícil de competir | 190 | Habiendo llegado al límite; difícil de competir | 190 | Am Limit angekommen; schwer zu konkurrieren | 190 | Po osiągnięciu limitu, trudno konkurować | 190 | Достигнув предела; сложно соревноваться | 190 | Dostignuv predela; slozhno sorevnovat'sya | 190 | بعد أن وصلت إلى الحد الأقصى ؛ من الصعب المنافسة | 190 | baed 'an wasalat 'iilaa alhadi al'aqsaa ; min alsaeb almunafisa | 190 | सीमा तक पहुंचना; प्रतिस्पर्धा करना मुश्किल | 190 | seema tak pahunchana; pratispardha karana mushkil | 190 | ਸੀਮਾ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣਾ; ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ | 190 | sīmā'tē pahucaṇā; mukābalā karanā muśakala hai | 190 | সীমায় পৌঁছে যাওয়া; প্রতিযোগিতা করা কঠিন | 190 | sīmāẏa paum̐chē yā'ōẏā; pratiyōgitā karā kaṭhina | 190 | 限界に達した;競争するのは難しい | 190 | 限界 に 達した ; 競争 する の は 難しい | 188 | げんかい に たっした ; きょうそう する の わ むずかしい | 188 | genkai ni tasshita ; kyōsō suru no wa muzukashī | ||||||||
191 | Ayant atteint la limite ; difficile de rivaliser | 191 | 已达极限的;按摩比赛的 | 191 | yǐ dá jíxiàn de; ànmó bǐsài de | 191 | 已达极限的;难以竞争的 | 191 | Having reached the limit; difficult to compete | 191 | Tendo atingido o limite; difícil de competir | 191 | Habiendo llegado al límite; difícil de competir | 191 | Am Limit angekommen; schwer zu konkurrieren | 191 | Po osiągnięciu limitu, trudno konkurować | 191 | Достигнув предела; сложно соревноваться | 191 | Dostignuv predela; slozhno sorevnovat'sya | 191 | بعد أن وصلت إلى الحد الأقصى ؛ من الصعب المنافسة | 191 | baed 'an wasalat 'iilaa alhadi al'aqsaa ; min alsaeb almunafisa | 191 | सीमा तक पहुंचना; प्रतिस्पर्धा करना मुश्किल | 191 | seema tak pahunchana; pratispardha karana mushkil | 191 | ਸੀਮਾ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣਾ; ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ | 191 | sīmā'tē pahucaṇā; mukābalā karanā muśakala hai | 191 | সীমায় পৌঁছে যাওয়া; প্রতিযোগিতা করা কঠিন | 191 | sīmāẏa paum̐chē yā'ōẏā; pratiyōgitā karā kaṭhina | 191 | 限界に達した;競争するのは難しい | 191 | 限界 に 達した ; 競争 する の は 難しい | 189 | げんかい に たっした ; きょうそう する の わ むずかしい | 189 | genkai ni tasshita ; kyōsō suru no wa muzukashī | ||||||||
192 | Un service | 192 | 务 | 192 | wù | 192 | 务 | 192 | Service | 192 | Serviço | 192 | Servicio | 192 | Service | 192 | Usługa | 192 | Услуга | 192 | Usluga | 192 | خدمة | 192 | khidma | 192 | सेवा | 192 | seva | 192 | ਸੇਵਾ | 192 | sēvā | 192 | সেবা | 192 | sēbā | 192 | サービス | 192 | サービス | 190 | サービス | 190 | sābisu | ||||||||
193 | Rivaliser | 193 | 竞 | 193 | jìng | 193 | 竞 | 193 | Compete | 193 | Competir | 193 | Competir | 193 | Wetteifern | 193 | Konkurować | 193 | Конкурировать | 193 | Konkurirovat' | 193 | تنافس | 193 | tanafas | 193 | प्रतिस्पर्धा | 193 | pratispardha | 193 | ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰੋ | 193 | mukābalā karō | 193 | প্রতিযোগিতা করা | 193 | pratiyōgitā karā | 193 | 競争 | 193 | 競争 | 191 | きょうそう | 191 | kyōsō | ||||||||
194 | offres imbattables | 194 | 无与伦比的优惠 | 194 | wúyǔlúnbǐ de yōuhuì | 194 | unbeatable offers | 194 | unbeatable offers | 194 | ofertas imbatíveis | 194 | ofertas inmejorables | 194 | unschlagbare Angebote | 194 | bezkonkurencyjne oferty | 194 | непревзойденные предложения | 194 | neprevzoydennyye predlozheniya | 194 | عروض لا تقبل المنافسة | 194 | eurud la taqbal almunafasa | 194 | अपराजेय प्रस्ताव | 194 | aparaajey prastaav | 194 | ਅਜੇਤੂ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ | 194 | ajētū pēśakaśāṁ | 194 | অপরাজেয় অফার | 194 | aparājēẏa aphāra | 194 | 無敵のオファー | 194 | 無敵 の オファー | 192 | むてき の オファー | 192 | muteki no ofā | ||||||||
195 | Remise imbattable | 195 | 岘港的优惠 | 195 | xiàn gǎng de yōuhuì | 195 | 无与伦比的优惠 | 195 | Unbeatable discount | 195 | Desconto imbatível | 195 | Descuento inmejorable | 195 | Unschlagbarer Rabatt | 195 | Bezkonkurencyjna zniżka | 195 | Непревзойденная скидка | 195 | Neprevzoydennaya skidka | 195 | خصم لا يهزم | 195 | khasm la yahzam | 195 | अपराजेय छूट | 195 | aparaajey chhoot | 195 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਛੋਟ | 195 | bēmisāla chōṭa | 195 | অপরাজেয় ডিসকাউন্ট | 195 | aparājēẏa ḍisakā'unṭa | 195 | 無敵の割引 | 195 | 無敵 の 割引 | 193 | むてき の わりびき | 193 | muteki no waribiki | ||||||||
196 | Meilleure offre | 196 | 最好的报价 | 196 | zuì hǎo de bàojià | 196 | Best offer | 196 | Best offer | 196 | Melhor oferta | 196 | Mejor oferta | 196 | Bestes Angebot | 196 | Najlepsza oferta | 196 | Лучшее предложение | 196 | Luchsheye predlozheniye | 196 | أفضل عرض | 196 | 'afdil eard | 196 | सबसे अच्छा प्रस्ताव | 196 | sabase achchha prastaav | 196 | ਵਧੀਆ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ | 196 | vadhī'ā pēśakaśa | 196 | সেরা সুযোগ | 196 | sērā suyōga | 196 | 最高の提案 | 196 | 最高 の 提案 | 194 | さいこう の ていあん | 194 | saikō no teian | ||||||||
197 | Meilleure offre | 197 | 最优惠的报价 | 197 | zuì yōuhuì de bàojià | 197 | 最优惠的报价 | 197 | Best offer | 197 | Melhor oferta | 197 | Mejor oferta | 197 | Bestes Angebot | 197 | Najlepsza oferta | 197 | Лучшее предложение | 197 | Luchsheye predlozheniye | 197 | أفضل عرض | 197 | 'afdil eard | 197 | सबसे अच्छा प्रस्ताव | 197 | sabase achchha prastaav | 197 | ਵਧੀਆ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ | 197 | vadhī'ā pēśakaśa | 197 | সেরা সুযোগ | 197 | sērā suyōga | 197 | 最高の提案 | 197 | 最高 の 提案 | 195 | さいこう の ていあん | 195 | saikō no teian | ||||||||
198 | Invaincu | 198 | 不败 | 198 | bù bài | 198 | Unbeaten | 198 | Unbeaten | 198 | Invicto | 198 | Invicto | 198 | Ungeschlagen | 198 | Nie pobity | 198 | Непобежденный | 198 | Nepobezhdennyy | 198 | لم يهزم | 198 | lam yuhzam | 198 | अजेय | 198 | ajey | 198 | ਅਜੇਤੂ | 198 | ajētū | 198 | অপরাজিত | 198 | aparājita | 198 | 無敗 | 198 | 無敗 | 196 | むはい | 196 | muhai | ||||||||
199 | Invaincu | 199 | 不败 | 199 | bù bài | 199 | 不败 | 199 | Undefeated | 199 | Invicto | 199 | Invicto | 199 | Unbesiegt | 199 | Niepokonany | 199 | Непобежденный | 199 | Nepobezhdennyy | 199 | غير مهزوم | 199 | ghayr mahzum | 199 | अपराजित | 199 | aparaajit | 199 | ਨਾ ਹਾਰਿਆ | 199 | nā hāri'ā | 199 | অপরাজিত | 199 | aparājita | 199 | 無敗 | 199 | 無敗 | 197 | むはい | 197 | muhai | ||||||||
200 | sport | 200 | 运动 | 200 | yùndòng | 200 | sport | 200 | sport | 200 | esporte | 200 | deporte | 200 | Sport | 200 | sport | 200 | спорт | 200 | sport | 200 | رياضة | 200 | riada | 200 | खेल | 200 | khel | 200 | ਖੇਡ | 200 | khēḍa | 200 | খেলা | 200 | khēlā | 200 | スポーツ | 200 | スポーツ | 198 | スポーツ | 198 | supōtsu | ||||||||
201 | ne pas avoir été vaincu | 201 | 没有被打败 | 201 | méiyǒu bèi dǎbài | 201 | not having been defeated | 201 | not having been defeated | 201 | não tendo sido derrotado | 201 | no haber sido derrotado | 201 | nicht besiegt worden sein | 201 | nie został pokonany | 201 | не быть побежденным | 201 | ne byt' pobezhdennym | 201 | لم يهزم | 201 | lam yuhzam | 201 | पराजित नहीं होना | 201 | paraajit nahin hona | 201 | ਹਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ | 201 | hāri'ā nahīṁ hai | 201 | পরাজিত হয়েছে না | 201 | parājita haẏēchē nā | 201 | 負けていない | 201 | 負けていない | 199 | まけていない | 199 | maketeinai | ||||||||
202 | Pas battu | 202 | 没有被破坏 | 202 | méiyǒu bèi pòhuài | 202 | 没有被打败 | 202 | Not beaten | 202 | Não derrotado | 202 | No vencido | 202 | Nicht geschlagen | 202 | Nie pobity | 202 | Не избит | 202 | Ne izbit | 202 | لا يضرب | 202 | la yudrab | 202 | पीटा नहीं | 202 | peeta nahin | 202 | ਕੁੱਟਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ | 202 | kuṭi'ā nahīṁ gi'ā | 202 | পেটানো হয়নি | 202 | pēṭānō haẏani | 202 | 殴られていない | 202 | 殴られていない | 200 | なぐられていない | 200 | nagurareteinai | ||||||||
203 | Invaincu | 203 | 不败 | 203 | bù bài | 203 | Undefeated | 203 | Undefeated | 203 | Invicto | 203 | Invicto | 203 | Unbesiegt | 203 | Niepokonany | 203 | Непобежденный | 203 | Nepobezhdennyy | 203 | غير مهزوم | 203 | ghayr mahzum | 203 | अपराजित | 203 | aparaajit | 203 | ਨਾ ਹਾਰਿਆ | 203 | nā hāri'ā | 203 | অপরাজিত | 203 | aparājita | 203 | 無敗 | 203 | 無敗 | 201 | むはい | 201 | muhai | ||||||||
204 | Invaincu | 204 | 未尝败绩的;未败过的 | 204 | wèicháng bàijī de; wèi bàiguò de | 204 | 未尝败绩的;未败过的 | 204 | Undefeated | 204 | Invicto | 204 | Invicto | 204 | Unbesiegt | 204 | Niepokonany | 204 | Непобежденный | 204 | Nepobezhdennyy | 204 | غير مهزوم | 204 | ghayr mahzum | 204 | अपराजित | 204 | aparaajit | 204 | ਨਾ ਹਾਰਿਆ | 204 | nā hāri'ā | 204 | অপরাজিত | 204 | aparājita | 204 | 無敗 | 204 | 無敗 | 202 | むはい | 202 | muhai | ||||||||
205 | Tremper | 205 | 沾 | 205 | zhān | 205 | 沾 | 205 | Dip | 205 | Mergulhar | 205 | Aderezo | 205 | Tauchen | 205 | Zanurzać | 205 | Окунать | 205 | Okunat' | 205 | تراجع | 205 | tarajue | 205 | डुबोना | 205 | dubona | 205 | ਡੁਬਕੀ | 205 | ḍubakī | 205 | ডুব | 205 | ḍuba | 205 | 浸漬 | 205 | 浸 漬 | 203 | ひた 漬 | 203 | hita 漬 | ||||||||
206 | rester | 206 | 呆 | 206 | dāi | 206 | 呆 | 206 | stay | 206 | fique | 206 | permanecer | 206 | bleibe | 206 | zostać | 206 | остаться | 206 | ostat'sya | 206 | البقاء | 206 | albaqa' | 206 | रहना | 206 | rahana | 206 | ਰਹਿਣਾ | 206 | rahiṇā | 206 | থাকা | 206 | thākā | 206 | 止まる | 206 | 止まる | 204 | とまる | 204 | tomaru | ||||||||
207 | l'équipe est invaincue lors de ses quatre derniers matchs | 207 | 球队最近四场比赛保持不败 | 207 | qiú duì zuìjìn sì chǎng bǐsài bǎochí bù bài | 207 | the team are unbeaten in their last | 207 | the team are unbeaten in their last four games | 207 | a equipe está invicta nos últimos quatro jogos | 207 | el equipo está invicto en sus últimos cuatro partidos | 207 | die Mannschaft ist seit vier Spielen ungeschlagen | 207 | drużyna jest niepokonana w ostatnich czterech meczach | 207 | команда не проиграла в последних четырех играх | 207 | komanda ne proigrala v poslednikh chetyrekh igrakh | 207 | الفريق لم يهزم في مبارياته الأربع الأخيرة | 207 | alfariq lam yuhzam fi mubarayatih al'arbae al'akhira | 207 | टीम अपने पिछले चार मैचों में नाबाद है | 207 | teem apane pichhale chaar maichon mein naabaad hai | 207 | ਟੀਮ ਆਪਣੇ ਪਿਛਲੇ ਚਾਰ ਮੈਚਾਂ ਵਿੱਚ ਅਜੇਤੂ ਰਹੀ ਹੈ | 207 | ṭīma āpaṇē pichalē cāra maicāṁ vica ajētū rahī hai | 207 | দলটি তাদের শেষ চার ম্যাচে অপরাজিত | 207 | dalaṭi tādēra śēṣa cāra myācē aparājita | 207 | チームは過去4試合で無敗です | 207 | チーム は 過去 4 試合 で 無敗です | 205 | チーム わ かこ 4 しあい で むはいです | 205 | chīmu wa kako 4 shiai de muhaidesu | ||||||||
208 | L'équipe reste invaincue lors des quatre derniers matchs | 208 | 球队最近四场比赛保持不败 | 208 | qiú duì zuìjìn sì chǎng bǐsài bǎochí bù bài | 208 | 球队最近四场比赛保持不败 | 208 | The team remains unbeaten in the last four games | 208 | A equipe segue invicta nos últimos quatro jogos | 208 | El equipo se mantiene invicto en los últimos cuatro partidos | 208 | Die Mannschaft ist seit vier Spielen ungeschlagen | 208 | Drużyna pozostaje niepokonana w ostatnich czterech meczach | 208 | Команда остается непобежденной в последних четырех играх. | 208 | Komanda ostayetsya nepobezhdennoy v poslednikh chetyrekh igrakh. | 208 | بقي الفريق دون هزيمة في المباريات الأربع الأخيرة | 208 | baqi alfariq dun hazimat fi almubarayat al'arbae al'akhira | 208 | टीम पिछले चार मैचों में नाबाद रही | 208 | teem pichhale chaar maichon mein naabaad rahee | 208 | ਟੀਮ ਪਿਛਲੇ ਚਾਰ ਮੈਚਾਂ ਵਿੱਚ ਅਜੇਤੂ ਰਹੀ ਹੈ | 208 | ṭīma pichalē cāra maicāṁ vica ajētū rahī hai | 208 | দলটি শেষ চার ম্যাচে অপরাজিত রয়েছে | 208 | dalaṭi śēṣa cāra myācē aparājita raẏēchē | 208 | チームは過去4試合で無敗のままです | 208 | チーム は 過去 4 試合 で 無敗 の ままです | 206 | チーム わ かこ 4 しあい で むはい の ままです | 206 | chīmu wa kako 4 shiai de muhai no mamadesu | ||||||||
209 | Cette équipe n'a jamais échoué lors des quatre derniers matchs | 209 | 这支球队在过去的四场比赛中从 | 209 | zhè zhī qiú duì zài guòqù de sì chǎng bǐsài zhōng có | 209 | This team has never failed in the la | 209 | This team has never failed in the last four games | 209 | Esta equipe nunca falhou nos últimos quatro jogos | 209 | Este equipo nunca ha fallado en los últimos cuatro partidos | 209 | Dieses Team hat in den letzten vier Spielen noch nie versagt | 209 | Ta drużyna nigdy nie zawiodła w ostatnich czterech meczach | 209 | Эта команда ни разу не проиграла в последних четырех играх. | 209 | Eta komanda ni razu ne proigrala v poslednikh chetyrekh igrakh. | 209 | هذا الفريق لم يفشل أبدا في المباريات الأربع الأخيرة | 209 | hadha alfariq lam yafshal 'abadan fi almubarayat al'arbae al'akhira | 209 | यह टीम पिछले चार मैचों में कभी असफल नहीं हुई है | 209 | yah teem pichhale chaar maichon mein kabhee asaphal nahin huee hai | 209 | ਇਹ ਟੀਮ ਪਿਛਲੇ ਚਾਰ ਮੈਚਾਂ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਅਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ | 209 | iha ṭīma pichalē cāra maicāṁ vica kadē vī asaphala nahīṁ hō'ī hai | 209 | শেষ চার ম্যাচে কখনোই ব্যর্থ হয়নি এই দলটি | 209 | śēṣa cāra myācē kakhanō'i byartha haẏani ē'i dalaṭi | 209 | このチームは過去4試合で失敗したことはありません | 209 | この チーム は 過去 4 試合 で 失敗 した こと は ありません | 207 | この チーム わ かこ 4 しあい で しっぱい した こと わ ありません | 207 | kono chīmu wa kako 4 shiai de shippai shita koto wa arimasen | ||||||||
210 | Cette équipe n'a jamais échoué lors des quatre derniers matchs | 210 | 队伍在最近的第四场比赛中没有 | 210 | duìwǔ zài zuìjìn de dì sì chǎng bǐsài zhōng méiyǒu s | 210 | 这个队在最近的四场比赛中从未失败过 | 210 | This team has never failed in the last four games | 210 | Esta equipe nunca falhou nos últimos quatro jogos | 210 | Este equipo nunca ha fallado en los últimos cuatro partidos | 210 | Dieses Team hat in den letzten vier Spielen noch nie versagt | 210 | Ta drużyna nigdy nie zawiodła w ostatnich czterech meczach | 210 | Эта команда ни разу не проиграла в последних четырех играх. | 210 | Eta komanda ni razu ne proigrala v poslednikh chetyrekh igrakh. | 210 | هذا الفريق لم يفشل أبدا في المباريات الأربع الأخيرة | 210 | hadha alfariq lam yafshal 'abadan fi almubarayat al'arbae al'akhira | 210 | यह टीम पिछले चार मैचों में कभी असफल नहीं हुई है | 210 | yah teem pichhale chaar maichon mein kabhee asaphal nahin huee hai | 210 | ਇਹ ਟੀਮ ਪਿਛਲੇ ਚਾਰ ਮੈਚਾਂ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਅਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ | 210 | iha ṭīma pichalē cāra maicāṁ vica kadē vī asaphala nahīṁ hō'ī hai | 210 | শেষ চার ম্যাচে কখনোই ব্যর্থ হয়নি এই দলটি | 210 | śēṣa cāra myācē kakhanō'i byartha haẏani ē'i dalaṭi | 210 | このチームは過去4試合で失敗したことはありません | 210 | この チーム は 過去 4 試合 で 失敗 した こと は ありません | 208 | この チーム わ かこ 4 しあい で しっぱい した こと わ ありません | 208 | kono chīmu wa kako 4 shiai de shippai shita koto wa arimasen | ||||||||
211 | Ils mettront leur invincibilité à l'épreuve samedi prochain. | 211 | 他们将在下周六检验他们的不败 | 211 | tāmen jiàng zàixià zhōu liù jiǎnyàn tāmen de bù bài j | 211 | They will be putting their unbeaten | 211 | They will be putting their unbeaten record to the test next Saturday. | 211 | Eles colocarão a invencibilidade à prova no próximo sábado. | 211 | El próximo sábado pondrán a prueba su récord de invicto. | 211 | Am kommenden Samstag werden sie ihren ungeschlagenen Rekord auf die Probe stellen. | 211 | W najbliższą sobotę wystawią na próbę swój niepokonany rekord. | 211 | В следующую субботу они будут проверять свой непобедимый рекорд. | 211 | V sleduyushchuyu subbotu oni budut proveryat' svoy nepobedimyy rekord. | 211 | سيضعون سجلهم الذي لم يهزم على المحك السبت المقبل. | 211 | sayadaeun sajilahum aladhi lam yahzam ealaa almihaki alsabt almuqbila. | 211 | वे अगले शनिवार को अपने नाबाद रिकॉर्ड की परीक्षा लेंगे। | 211 | ve agale shanivaar ko apane naabaad rikord kee pareeksha lenge. | 211 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਜੇਤੂ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇਣਗੇ। | 211 | uha agalē śanīvāra nū āpaṇē ajētū rikāraḍa dī prīkhi'ā dēṇagē. | 211 | আগামী শনিবার তাদের অপরাজিত রেকর্ডের পরীক্ষায় নামবে তারা। | 211 | āgāmī śanibāra tādēra aparājita rēkarḍēra parīkṣāẏa nāmabē tārā. | 211 | 彼らは来週の土曜日に無敗の記録をテストする予定です。 | 211 | 彼ら は 来週 の 土曜日 に 無敗 の 記録 を テスト する 予定です 。 | 209 | かれら わ らいしゅう の どようび に むはい の きろく お テスト する よていです 。 | 209 | karera wa raishū no doyōbi ni muhai no kiroku o tesuto suru yoteidesu . | ||||||||
212 | Ils testeront leur record d'invincibilité samedi prochain | 212 | 他们将在下周六他们的检验不败 | 212 | Tāmen jiàng zàixià zhōu liù tāmen de jiǎnyàn bù bài | 212 | 他们将在下周六检验他们的不败纪录 | 212 | They will test their undefeated record next Saturday | 212 | Eles vão testar seu recorde invicto no próximo sábado | 212 | Pondrán a prueba su récord de invictos el próximo sábado | 212 | Sie werden ihren ungeschlagenen Rekord am kommenden Samstag testen | 212 | W najbliższą sobotę sprawdzą swój niepokonany rekord | 212 | В следующую субботу они проверит свой непобежденный рекорд. | 212 | V sleduyushchuyu subbotu oni proverit svoy nepobezhdennyy rekord. | 212 | سيختبرون سجلهم الذي لم يهزم السبت المقبل | 212 | sayakhtabirun sijilahum aladhi lam yuhzam alsabt almuqbil | 212 | वे अगले शनिवार को अपने अपराजित रिकॉर्ड की परीक्षा लेंगे | 212 | ve agale shanivaar ko apane aparaajit rikord kee pareeksha lenge | 212 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਜੇਤੂ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਪਰਖ ਕਰਨਗੇ | 212 | Uha agalē śanīvāra nū āpaṇē ajētū rikāraḍa dī parakha karanagē | 212 | আগামী শনিবার তাদের অপরাজিত রেকর্ড পরীক্ষা করবে | 212 | Āgāmī śanibāra tādēra aparājita rēkarḍa parīkṣā karabē | 212 | 彼らは来週の土曜日に無敗の記録をテストします | 212 | 彼ら は 来週 の 土曜日 に 無敗 の 記録 を テスト します | 210 | かれら わ らいしゅう の どようび に むはい の きろく お テスト します | 210 | karera wa raishū no doyōbi ni muhai no kiroku o tesuto shimasu | ||||||||
213 | Leur record d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain | 213 | 他们的不败纪录将在下周六进行 | 213 | tāmen de bù bài jìlù jiàng zàixià zhōu liù jìnxíng cèshì | 213 | Their unbeaten record will be teste | 213 | Their unbeaten record will be tested next Saturday | 213 | Sua invencibilidade será testada no próximo sábado | 213 | Su récord invicto se pondrá a prueba el próximo sábado | 213 | Ihr ungeschlagener Rekord wird nächsten Samstag getestet | 213 | Ich niepokonany rekord zostanie przetestowany w najbliższą sobotę | 213 | Их беспроигрышный рекорд будет проверен в следующую субботу. | 213 | Ikh besproigryshnyy rekord budet proveren v sleduyushchuyu subbotu. | 213 | سيتم اختبار سجلهم الذي لم يهزم يوم السبت المقبل | 213 | sayatimu aikhtibar sijilihim aladhi lam yuhzam yawm alsabt almuqbil | 213 | उनके नाबाद रिकॉर्ड की परीक्षा अगले शनिवार को होगी | 213 | unake naabaad rikord kee pareeksha agale shanivaar ko hogee | 213 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਜੇਤੂ ਰਿਕਾਰਡ ਦਾ ਅਗਲੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਹੋਵੇਗਾ | 213 | unhāṁ dē ajētū rikāraḍa dā agalē śanīvāra nū ṭaisaṭa hōvēgā | 213 | তাদের অপরাজিত রেকর্ডের পরীক্ষা হবে আগামী শনিবার | 213 | tādēra aparājita rēkarḍēra parīkṣā habē āgāmī śanibāra | 213 | 彼らの無敗の記録は来週の土曜日にテストされます | 213 | 彼ら の 無敗 の 記録 は 来週 の 土曜日 に テスト されます | 211 | かれら の むはい の きろく わ らいしゅう の どようび に テスト されます | 211 | karera no muhai no kiroku wa raishū no doyōbi ni tesuto saremasu | ||||||||
214 | Leur record d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain | 214 | 下周六他们的不败纪录将要受到 | 214 | xià zhōu liù tāmen de bù bài jìlù jiāngyào shòudào ti | 214 | 下周六他们的不败纪录将要受到考验 | 214 | Their unbeaten record will be tested next Saturday | 214 | Sua invencibilidade será testada no próximo sábado | 214 | Su récord invicto se pondrá a prueba el próximo sábado | 214 | Ihr ungeschlagener Rekord wird nächsten Samstag getestet | 214 | Ich niepokonany rekord zostanie przetestowany w najbliższą sobotę | 214 | Их беспроигрышный рекорд будет проверен в следующую субботу. | 214 | Ikh besproigryshnyy rekord budet proveren v sleduyushchuyu subbotu. | 214 | سيتم اختبار سجلهم الذي لم يهزم يوم السبت المقبل | 214 | sayatimu aikhtibar sijilihim aladhi lam yuhzam yawm alsabt almuqbil | 214 | उनके नाबाद रिकॉर्ड की परीक्षा अगले शनिवार को होगी | 214 | unake naabaad rikord kee pareeksha agale shanivaar ko hogee | 214 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਜੇਤੂ ਰਿਕਾਰਡ ਦਾ ਅਗਲੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਹੋਵੇਗਾ | 214 | unhāṁ dē ajētū rikāraḍa dā agalē śanīvāra nū ṭaisaṭa hōvēgā | 214 | তাদের অপরাজিত রেকর্ডের পরীক্ষা হবে আগামী শনিবার | 214 | tādēra aparājita rēkarḍēra parīkṣā habē āgāmī śanibāra | 214 | 彼らの無敗の記録は来週の土曜日にテストされます | 214 | 彼ら の 無敗 の 記録 は 来週 の 土曜日 に テスト されます | 212 | かれら の むはい の きろく わ らいしゅう の どようび に テスト されます | 212 | karera no muhai no kiroku wa raishū no doyōbi ni tesuto saremasu | ||||||||
215 | Inconvenant | 215 | 不体面 | 215 | bù tǐmiàn | 215 | Unbecoming | 215 | Unbecoming | 215 | Inconveniente | 215 | Impropio | 215 | Unbeliebt | 215 | Niestosowny | 215 | Неподходящий | 215 | Nepodkhodyashchiy | 215 | غير لائق | 215 | ghayr layiq | 215 | बेजा | 215 | beja | 215 | ਅਸਧਾਰਨ | 215 | asadhārana | 215 | অস্বাভাবিক | 215 | asbābhābika | 215 | なりきれない | 215 | なりきれない | 213 | なりきれない | 213 | narikirenai | ||||||||
216 | honteux | 216 | 不体面 | 216 | bù tǐmiàn | 216 | 不体面 | 216 | shameful | 216 | vergonhoso | 216 | vergonzoso | 216 | beschämend | 216 | haniebny | 216 | постыдный | 216 | postydnyy | 216 | مخجل | 216 | mukhjil | 216 | शर्मनाक | 216 | sharmanaak | 216 | ਸ਼ਰਮਨਾਕ | 216 | śaramanāka | 216 | লজ্জাজনক | 216 | lajjājanaka | 216 | 恥ずかしい | 216 | 恥ずかしい | 214 | はずかしい | 214 | hazukashī | ||||||||
217 | Formel | 217 | 正式的 | 217 | Zhèngshì de | 217 | Formal | 217 | Formal | 217 | Formal | 217 | Formal | 217 | Formell | 217 | Formalny | 217 | Формальный | 217 | Formal'nyy | 217 | رسمي | 217 | rasmi | 217 | औपचारिक | 217 | aupachaarik | 217 | ਰਸਮੀ | 217 | rasamī | 217 | আনুষ্ঠানিক | 217 | ānuṣṭhānika | 217 | 丁寧 | 217 | 丁 寧 | 215 | ちょう やすし | 215 | chō yasushi | ||||||||
218 | ne convient pas à une personne en particulier | 218 | 不适合特定的人 | 218 | bù shìhé tèdìng de rén | 218 | not suiting a particular person | 218 | not suiting a particular person | 218 | não é adequado para uma pessoa em particular | 218 | no se adapta a una persona en particular | 218 | passt nicht zu einer bestimmten Person | 218 | nie pasuje do konkretnej osoby | 218 | не подходит конкретному человеку | 218 | ne podkhodit konkretnomu cheloveku | 218 | لا يناسب شخصًا معينًا | 218 | la yunasib shkhsan meynan | 218 | किसी व्यक्ति विशेष के अनुकूल नहीं होना | 218 | kisee vyakti vishesh ke anukool nahin hona | 218 | ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ | 218 | kisē khāsa vi'akatī dē anukūla nahīṁ | 218 | একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তির জন্য উপযুক্ত নয় | 218 | ēkaṭi nirdiṣṭa byaktira jan'ya upayukta naẏa | 218 | 特定の人に適していない | 218 | 特定 の 人 に 適していない | 216 | とくてい の ひと に てきしていない | 216 | tokutei no hito ni tekishiteinai | ||||||||
219 | Ne convient pas à une personne en particulier | 219 | 不适合特定的人 | 219 | bù shìhé tèdìng de rén | 219 | 不适合特定的人 | 219 | Not suitable for a specific person | 219 | Não é adequado para uma pessoa específica | 219 | No apto para una persona específica | 219 | Nicht für eine bestimmte Person geeignet | 219 | Nie nadaje się dla konkretnej osoby | 219 | Не подходит для конкретного человека | 219 | Ne podkhodit dlya konkretnogo cheloveka | 219 | غير مناسب لشخص معين | 219 | ghayr munasib lishakhs mueayan | 219 | एक विशिष्ट व्यक्ति के लिए उपयुक्त नहीं | 219 | ek vishisht vyakti ke lie upayukt nahin | 219 | ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ | 219 | kisē khāsa vi'akatī la'ī ḍhukavāṁ nahīṁ hai | 219 | নির্দিষ্ট ব্যক্তির জন্য উপযুক্ত নয় | 219 | nirdiṣṭa byaktira jan'ya upayukta naẏa | 219 | 特定の人には適していません | 219 | 特定 の 人 に は 適していません | 217 | とくてい の ひと に わ てきしていません | 217 | tokutei no hito ni wa tekishiteimasen | ||||||||
220 | Inapproprié | 220 | 不当 | 220 | bùdāng | 220 | Inappropriate | 220 | Inappropriate | 220 | Inapropriado | 220 | Inapropiado | 220 | Unangemessen | 220 | Nieodpowiedni | 220 | Неприличный | 220 | Neprilichnyy | 220 | غير مناسب | 220 | ghayr munasib | 220 | अनुपयुक्त | 220 | anupayukt | 220 | ਅਣਉਚਿਤ | 220 | aṇa'ucita | 220 | অনুপযুক্ত | 220 | anupayukta | 220 | 不適切 | 220 | 不適切 | 218 | ふてきせつ | 218 | futekisetsu | ||||||||
221 | Inapproprié | 221 | 不合适的;不相称的 | 221 | bù héshì de; bù xiāngchèn de | 221 | 不合适的; 不相称的 | 221 | Inappropriate | 221 | Inapropriado | 221 | Inapropiado | 221 | Unangemessen | 221 | Nieodpowiedni | 221 | Неприличный | 221 | Neprilichnyy | 221 | غير مناسب | 221 | ghayr munasib | 221 | अनुपयुक्त | 221 | anupayukt | 221 | ਅਣਉਚਿਤ | 221 | aṇa'ucita | 221 | অনুপযুক্ত | 221 | anupayukta | 221 | 不適切 | 221 | 不適切 | 219 | ふてきせつ | 219 | futekisetsu | ||||||||
222 | Synonyme | 222 | 代名词 | 222 | dàimíngcí | 222 | Synonym | 222 | Synonym | 222 | Sinônimo | 222 | Sinónimo | 222 | Synonym | 222 | Synonim | 222 | Синоним | 222 | Sinonim | 222 | مرادف | 222 | muradif | 222 | पर्याय | 222 | paryaay | 222 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 222 | samānārathī | 222 | সমার্থক শব্দ | 222 | samārthaka śabda | 222 | シノニム | 222 | シノニム | 220 | シノニム | 220 | shinonimu | ||||||||
223 | Peu flatteur | 223 | 不讨人喜欢 | 223 | bù tǎo rén xǐhuān | 223 | Unflattering | 223 | Unflattering | 223 | Nada lisonjeiro | 223 | Poco favorecedor | 223 | wenig schmeichelhaft | 223 | Niepochlebny | 223 | Нелестно | 223 | Nelestno | 223 | غير مبال | 223 | ghayr mabal | 223 | अनाकर्षक | 223 | anaakarshak | 223 | ਬੇਦਾਗ | 223 | bēdāga | 223 | অপ্রস্তুত | 223 | aprastuta | 223 | お世辞 | 223 | お 世辞 | 221 | お せじ | 221 | o seji | ||||||||
224 | Ingrat | 224 | 不讨好 | 224 | bù tǎohǎo | 224 | 不讨好的 | 224 | Unthankful | 224 | Ingrato | 224 | Desagradecido | 224 | Undankbar | 224 | Niewdzięczny | 224 | Неблагодарный | 224 | Neblagodarnyy | 224 | غير ممتن | 224 | ghayr mumtan | 224 | नमकहराम | 224 | namakaharaam | 224 | ਅਸ਼ੁਭ | 224 | aśubha | 224 | অকৃতজ্ঞ | 224 | akr̥tajña | 224 | ありがたい | 224 | ありがたい | 222 | ありがたい | 222 | arigatai | ||||||||
225 | Elle portait une nuance de violet inconvenante | 225 | 她穿着一身不合时宜的紫色 | 225 | tā chuānzhuó yīshēn bùhéshíyí de zǐsè | 225 | She was wearing an unbecoming sha | 225 | She was wearing an unbecoming shade of purple | 225 | Ela estava vestindo um tom impróprio de roxo | 225 | Llevaba un tono impropio de púrpura | 225 | Sie trug ein unanständiges Violett | 225 | Miała na sobie niestosowny odcień fioletu | 225 | На ней был неподходящий оттенок фиолетового. | 225 | Na ney byl nepodkhodyashchiy ottenok fioletovogo. | 225 | كانت ترتدي ظل أرجواني غير لائق | 225 | kanat tartadi zala 'arjuani ghayr layiq | 225 | उसने बैंगनी रंग का अशोभनीय रंग पहना हुआ था | 225 | usane bainganee rang ka ashobhaneey rang pahana hua tha | 225 | ਉਸ ਨੇ ਜਾਮਨੀ ਰੰਗ ਦਾ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਰੰਗਤ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ | 225 | usa nē jāmanī raga dā ika bēmisāla ragata pā'i'ā hō'i'ā sī | 225 | তিনি বেগুনি রঙের একটি অপ্রীতিকর ছায়া পরেছিলেন | 225 | tini bēguni raṅēra ēkaṭi aprītikara chāẏā parēchilēna | 225 | 彼女は紫の不自然な色合いを着ていました | 225 | 彼女 は 紫 の 不自然な 色合い を 着ていました | 223 | かのじょ わ むらさき の ふしぜんな いろあい お きていました | 223 | kanojo wa murasaki no fushizenna iroai o kiteimashita | ||||||||
226 | Elle portait un violet démodé | 226 | 她穿着一身不合时宜的晚礼服 | 226 | tā chuānzhuó yīshēn bùhéshíyí de wǎn lǐfú | 226 | 她穿着一身不合时宜的紫色 | 226 | She wore an out-of-date purple | 226 | Ela usava um roxo desatualizado | 226 | Llevaba un morado pasado de moda | 226 | Sie trug ein veraltetes Lila | 226 | Miała na sobie przestarzały fiolet | 226 | На ней был устаревший фиолетовый | 226 | Na ney byl ustarevshiy fioletovyy | 226 | كانت ترتدي أرجوانيًا قديمًا | 226 | kanat tartadi arjwanyan qdyman | 226 | उसने एक पुराना बैंगनी पहना था | 226 | usane ek puraana bainganee pahana tha | 226 | ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਜਾਮਨੀ ਪਹਿਨਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ | 226 | usanē ika purāṇā jāmanī pahini'ā hō'i'ā sī | 226 | তিনি একটি পুরানো বেগুনি পরতেন | 226 | tini ēkaṭi purānō bēguni paratēna | 226 | 彼女は時代遅れの紫を着ていた | 226 | 彼女 は 時代遅れ の 紫 を 着ていた | 224 | かのじょ わ じだいおくれ の むらさき お きていた | 224 | kanojo wa jidaiokure no murasaki o kiteita | ||||||||
227 | Elle porte une robe violette dépareillée | 227 | 她穿着一件不合身的紫色连衣裙 | 227 | tā chuānzhuó yī jiàn bù héshēn de zǐsè liányīqún | 227 | She is wearing a mismatched purple | 227 | She is wearing a mismatched purple dress | 227 | Ela está usando um vestido roxo incompatível | 227 | Lleva un vestido morado que no combina | 227 | Sie trägt ein unpassendes lila Kleid | 227 | Ma na sobie niepasującą fioletową sukienkę | 227 | На ней несоответствующее пурпурное платье. | 227 | Na ney nesootvetstvuyushcheye purpurnoye plat'ye. | 227 | إنها ترتدي فستان أرجواني غير متناسق | 227 | 'iinaha tartadi fustan 'urjuaniun ghayr mutanasiq | 227 | उसने एक बेमेल बैंगनी पोशाक पहनी हुई है | 227 | usane ek bemel bainganee poshaak pahanee huee hai | 227 | ਉਸ ਨੇ ਬੇਮੇਲ ਜਾਮਨੀ ਰੰਗ ਦੀ ਡਰੈੱਸ ਪਾਈ ਹੋਈ ਹੈ | 227 | usa nē bēmēla jāmanī raga dī ḍaraisa pā'ī hō'ī hai | 227 | তিনি একটি অমিল বেগুনি পোশাক পরেছেন | 227 | tini ēkaṭi amila bēguni pōśāka parēchēna | 227 | 彼女は不一致の紫色のドレスを着ています | 227 | 彼女 は 不一致 の 紫色 の ドレス を 着ています | 225 | かのじょ わ ふいっち の むらさきいろ の ドレス お きています | 225 | kanojo wa fuicchi no murasakīro no doresu o kiteimasu | ||||||||
228 | Elle porte une robe violette dépareillée | 228 | 她穿着一身不相配的晚礼服 | 228 | tā chuānzhuó yīshēn bù xiāngpèi de wǎn lǐfú | 228 | 她穿着一身不相配的紫色衣服 | 228 | She is wearing a mismatched purple dress | 228 | Ela está usando um vestido roxo incompatível | 228 | Lleva un vestido morado que no combina | 228 | Sie trägt ein unpassendes lila Kleid | 228 | Ma na sobie niepasującą fioletową sukienkę | 228 | На ней несоответствующее пурпурное платье. | 228 | Na ney nesootvetstvuyushcheye purpurnoye plat'ye. | 228 | إنها ترتدي فستان أرجواني غير متناسق | 228 | 'iinaha tartadi fustan 'urjuaniun ghayr mutanasiq | 228 | उसने एक बेमेल बैंगनी पोशाक पहनी हुई है | 228 | usane ek bemel bainganee poshaak pahanee huee hai | 228 | ਉਸ ਨੇ ਬੇਮੇਲ ਜਾਮਨੀ ਰੰਗ ਦੀ ਡਰੈੱਸ ਪਾਈ ਹੋਈ ਹੈ | 228 | usa nē bēmēla jāmanī raga dī ḍaraisa pā'ī hō'ī hai | 228 | তিনি একটি অমিল বেগুনি পোশাক পরেছেন | 228 | tini ēkaṭi amila bēguni pōśāka parēchēna | 228 | 彼女は不一致の紫色のドレスを着ています | 228 | 彼女 は 不一致 の 紫色 の ドレス を 着ています | 226 | かのじょ わ ふいっち の むらさきいろ の ドレス お きています | 226 | kanojo wa fuicchi no murasakīro no doresu o kiteimasu | ||||||||
229 | ~ (à/de qn) | 229 | ~(某人/某人) | 229 | ~(mǒu rén/mǒu rén) | 229 | ~ (to/of sb) | 229 | ~ (to/of sb) | 229 | ~ (para / de sb) | 229 | ~ (a / de sb) | 229 | ~ (an/von jdm) | 229 | ~ (do/od kogoś) | 229 | ~ (к / из сб) | 229 | ~ (k / iz sb) | 229 | ~ (إلى / من sb) | 229 | ~ ('iilaa / min sb) | 229 | ~ (से/sb का) | 229 | ~ (se/sb ka) | 229 | ~ (sb ਤੋਂ/ਤੋਂ) | 229 | ~ (sb tōṁ/tōṁ) | 229 | ~ (sb থেকে/এর) | 229 | ~ (sb thēkē/ēra) | 229 | 〜(sbへ/の) | 229 | 〜 ( sb へ / の ) | 227 | 〜 ( sb え / の ) | 227 | 〜 ( sb e / no ) | ||||||||
230 | pas approprié ou acceptable | 230 | 不合适或不可接受 | 230 | bù héshì huò bùkě jiēshòu | 230 | not appropriate or acceptable | 230 | not appropriate or acceptable | 230 | não apropriado ou aceitável | 230 | no apropiado o aceptable | 230 | nicht angemessen oder akzeptabel | 230 | nieodpowiednie lub akceptowalne | 230 | неприемлемо или неприемлемо | 230 | nepriyemlemo ili nepriyemlemo | 230 | غير مناسب أو مقبول | 230 | ghayr munasib 'aw maqbul | 230 | उचित या स्वीकार्य नहीं | 230 | uchit ya sveekaary nahin | 230 | ਉਚਿਤ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਨਹੀਂ | 230 | ucita jāṁ savīkārayōga nahīṁ | 230 | উপযুক্ত বা গ্রহণযোগ্য নয় | 230 | upayukta bā grahaṇayōgya naẏa | 230 | 適切または受け入れられない | 230 | 適切 または 受け入れられない | 228 | てきせつ または うけいれられない | 228 | tekisetsu mataha ukeirerarenai | ||||||||
231 | Inapproprié ou inacceptable | 231 | 不合适或不符合 | 231 | bù héshì huò bùfúhé | 231 | 不合适或不可接受 | 231 | Inappropriate or unacceptable | 231 | Inapropriado ou inaceitável | 231 | Inadecuado o inaceptable | 231 | Unangemessen oder inakzeptabel | 231 | Nieodpowiednie lub niedopuszczalne | 231 | Неуместно или неприемлемо | 231 | Neumestno ili nepriyemlemo | 231 | غير مناسب أو غير مقبول | 231 | ghayr munasib 'aw ghayr maqbul | 231 | अनुचित या अस्वीकार्य | 231 | anuchit ya asveekaary | 231 | ਅਣਉਚਿਤ ਜਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ | 231 | aṇa'ucita jāṁ asavīkāranayōga | 231 | অনুপযুক্ত বা অগ্রহণযোগ্য | 231 | anupayukta bā agrahaṇayōgya | 231 | 不適切または許容できない | 231 | 不適切 または 許容 できない | 229 | ふてきせつ または きょよう できない | 229 | futekisetsu mataha kyoyō dekinai | ||||||||
232 | Inapproprié ; inapproprié ; inacceptable | 232 | 不当;不当;不可接受的 | 232 | bùdāng; bùdāng; bùkě jiēshòu de | 232 | Inappropriate; inappropriate; unacce | 232 | Inappropriate; inappropriate; unacceptable | 232 | Inapropriado; impróprio; inaceitável | 232 | Inadecuado; inapropiado; inaceptable | 232 | unangemessen; unangemessen; inakzeptabel | 232 | Nieodpowiednie; niewłaściwe; niedopuszczalne | 232 | Несоответствующий; несоответствующий; неприемлемый | 232 | Nesootvetstvuyushchiy; nesootvetstvuyushchiy; nepriyemlemyy | 232 | غير مناسب ؛ غير مناسب ؛ غير مقبول | 232 | ghayr munasib ; ghayr munasib ; ghayr maqbul | 232 | अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त ; अस्वीकार्य | 232 | anupayukt ; anupayukt ; asveekaary | 232 | ਅਣਉਚਿਤ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ | 232 | aṇa'ucita; aṇa'ucita; asavīkāranayōga | 232 | অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত; অগ্রহণযোগ্য | 232 | anupayukta; anupayukta; agrahaṇayōgya | 232 | 不適切;不適切;許容できない | 232 | 不適切 ; 不適切 ; 許容 できない | 230 | ふてきせつ ; ふてきせつ ; きょよう できない | 230 | futekisetsu ; futekisetsu ; kyoyō dekinai | ||||||||
233 | Inapproprié ; inapproprié ; inacceptable | 233 | 不不可;不得体;不 | 233 | bù bùkě; bùdé tǐ; bù | 233 | 不恰当;不得体;不可接受 | 233 | Inappropriate; inappropriate; unacceptable | 233 | Inapropriado; impróprio; inaceitável | 233 | Inadecuado; inapropiado; inaceptable | 233 | unangemessen; unangemessen; inakzeptabel | 233 | Nieodpowiednie; niewłaściwe; niedopuszczalne | 233 | Несоответствующий; несоответствующий; неприемлемый | 233 | Nesootvetstvuyushchiy; nesootvetstvuyushchiy; nepriyemlemyy | 233 | غير مناسب ؛ غير مناسب ؛ غير مقبول | 233 | ghayr munasib ; ghayr munasib ; ghayr maqbul | 233 | अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त ; अस्वीकार्य | 233 | anupayukt ; anupayukt ; asveekaary | 233 | ਅਣਉਚਿਤ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ | 233 | aṇa'ucita; aṇa'ucita; asavīkāranayōga | 233 | অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত; অগ্রহণযোগ্য | 233 | anupayukta; anupayukta; agrahaṇayōgya | 233 | 不適切;不適切;許容できない | 233 | 不適切 ; 不適切 ; 許容 できない | 231 | ふてきせつ ; ふてきせつ ; きょよう できない | 231 | futekisetsu ; futekisetsu ; kyoyō dekinai | ||||||||
234 | Synonyme | 234 | 代名词 | 234 | dàimíngcí | 234 | Synonym | 234 | Synonym | 234 | Sinônimo | 234 | Sinónimo | 234 | Synonym | 234 | Synonim | 234 | Синоним | 234 | Sinonim | 234 | مرادف | 234 | muradif | 234 | पर्याय | 234 | paryaay | 234 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 234 | samānārathī | 234 | সমার্থক শব্দ | 234 | samārthaka śabda | 234 | シノニム | 234 | シノニム | 232 | シノニム | 232 | shinonimu | ||||||||
235 | inapproprié | 235 | 不合适的 | 235 | bù héshì de | 235 | inapropriate | 235 | inapropriate | 235 | inapropriada | 235 | inapropiado | 235 | unangemessen | 235 | nieodpowiednie | 235 | неподходящий | 235 | nepodkhodyashchiy | 235 | غير ملائم | 235 | ghayr mulayim | 235 | अनुपयुक्त | 235 | anupayukt | 235 | ਅਣਉਚਿਤ | 235 | aṇa'ucita | 235 | অনুপযুক্ত | 235 | anupayukta | 235 | 不適切 | 235 | 不適切 | 233 | ふてきせつ | 233 | futekisetsu | ||||||||
236 | Il a été accusé de conduite indigne d'un officier | 236 | 他被指控行为对军官不体面 | 236 | tā pī zhǐkòng xíngwéi duì jūnguān bù tǐmiàn | 236 | He was accused of conduct unbecomi | 236 | He was accused of conduct unbecoming to an officer | 236 | Ele foi acusado de conduta imprópria para um oficial | 236 | Fue acusado de conducta impropia con un oficial. | 236 | Ihm wurde ein für einen Offizier unanständiges Verhalten vorgeworfen | 236 | Został oskarżony o zachowanie niestosowne dla funkcjonariusza | 236 | Его обвинили в неподобающем офицеру поведении. | 236 | Yego obvinili v nepodobayushchem ofitseru povedenii. | 236 | اتهم بسلوك غير لائق لضابط | 236 | atuhim bisuluk ghayr layiq lidabit | 236 | उन पर एक अधिकारी के साथ अभद्र व्यवहार करने का आरोप लगाया गया था | 236 | un par ek adhikaaree ke saath abhadr vyavahaar karane ka aarop lagaaya gaya tha | 236 | ਉਸ 'ਤੇ ਇਕ ਅਧਿਕਾਰੀ ਨਾਲ ਗੈਰ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਸੀ | 236 | usa'tē ika adhikārī nāla gaira vivahāra karana dā dōśa sī | 236 | তার বিরুদ্ধে একজন কর্মকর্তার প্রতি অসৌজন্যমূলক আচরণের অভিযোগ উঠেছে | 236 | tāra birud'dhē ēkajana karmakartāra prati asaujan'yamūlaka ācaraṇēra abhiyōga uṭhēchē | 236 | 彼は将校にふさわしくない行為で告発された | 236 | 彼 は 将校 に ふさわしくない 行為 で 告発 された | 234 | かれ わ しょうこう に ふさわしくない こうい で こくはつ された | 234 | kare wa shōkō ni fusawashikunai kōi de kokuhatsu sareta | ||||||||
237 | Il a été accusé d'avoir agi indécent envers l'officier | 237 | 他被规定行为对军官不体面 | 237 | tā bèi guīdìng xíngwéi duì jūnguān bù tǐmiàn | 237 | 他被指控行为对军官不体面 | 237 | He was accused of acting indecent to the officer | 237 | Ele foi acusado de agir indecentemente com o oficial | 237 | Fue acusado de actuar indecente con el oficial. | 237 | Ihm wurde vorgeworfen, sich gegenüber dem Offizier unanständig verhalten zu haben | 237 | Został oskarżony o zachowanie nieprzyzwoite w stosunku do funkcjonariusza | 237 | Его обвинили в непристойном поведении по отношению к офицеру. | 237 | Yego obvinili v nepristoynom povedenii po otnosheniyu k ofitseru. | 237 | وقد اتُهم بالتصرف غير اللائق مع الضابط | 237 | waqad atuhm bialtasaruf ghayr allaayiq mae aldaabit | 237 | उन पर अधिकारी के साथ अभद्र व्यवहार करने का आरोप लगाया गया था | 237 | un par adhikaaree ke saath abhadr vyavahaar karane ka aarop lagaaya gaya tha | 237 | ਉਸ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਨਾਲ ਅਸ਼ਲੀਲ ਹਰਕਤ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਸੀ | 237 | usa'tē adhikārī nāla aśalīla harakata karana dā dōśa sī | 237 | তার বিরুদ্ধে ওই কর্মকর্তার সঙ্গে অশালীন আচরণের অভিযোগ আনা হয় | 237 | tāra birud'dhē ō'i karmakartāra saṅgē aśālīna ācaraṇēra abhiyōga ānā haẏa | 237 | 彼は警官に卑猥な行動をしたと非難された | 237 | 彼 は 警官 に 卑猥な 行動 を した と 非難 された | 235 | かれ わ けいかん に ひわいな こうどう お した と ひなん された | 235 | kare wa keikan ni hiwaina kōdō o shita to hinan sareta | ||||||||
238 | Il a été condamné pour avoir perdu son statut officiel | 238 | 他因失去官方地位而受到谴责 | 238 | tā yīn shīqù guānfāng dìwèi ér shòudào qiǎnzé | 238 | He was condemned for losing his off | 238 | He was condemned for losing his official status | 238 | Ele foi condenado por perder seu status oficial | 238 | Fue condenado por perder su estatus oficial | 238 | Er wurde verurteilt, weil er seinen offiziellen Status verloren hatte | 238 | Został skazany za utratę oficjalnego statusu | 238 | Он был осужден за утрату официального статуса. | 238 | On byl osuzhden za utratu ofitsial'nogo statusa. | 238 | تمت إدانته لفقدان مكانته الرسمية | 238 | tamat 'iidanatuh lifuqdan makanatih alrasmia | 238 | अपनी आधिकारिक स्थिति खोने के लिए उनकी निंदा की गई थी | 238 | apanee aadhikaarik sthiti khone ke lie unakee ninda kee gaee thee | 238 | ਉਸਦੀ ਸਰਕਾਰੀ ਰੁਤਬਾ ਗੁਆਉਣ ਲਈ ਉਸਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ | 238 | usadī sarakārī rutabā gu'ā'uṇa la'ī usadī nidā kītī ga'ī | 238 | তার সরকারী মর্যাদা হারানোর জন্য তাকে নিন্দা করা হয়েছিল | 238 | tāra sarakārī maryādā hārānōra jan'ya tākē nindā karā haẏēchila | 238 | 彼は公式の地位を失ったことで非難された | 238 | 彼 は 公式 の 地位 を 失った こと で 非難 された | 236 | かれ わ こうしき の ちい お うしなった こと で ひなん された | 236 | kare wa kōshiki no chī o ushinatta koto de hinan sareta | ||||||||
239 | Il a été condamné pour avoir perdu son statut officiel | 239 | 他被行为有失身份 | 239 | tā bèi xíngwéi yǒu shī shēnfèn | 239 | 他被谴责行为有失官员身份 | 239 | He was condemned for losing his official status | 239 | Ele foi condenado por perder seu status oficial | 239 | Fue condenado por perder su estatus oficial | 239 | Er wurde verurteilt, weil er seinen offiziellen Status verloren hatte | 239 | Został skazany za utratę oficjalnego statusu | 239 | Он был осужден за утрату официального статуса. | 239 | On byl osuzhden za utratu ofitsial'nogo statusa. | 239 | تمت إدانته لفقدان مكانته الرسمية | 239 | tamat 'iidanatuh lifuqdan makanatih alrasmia | 239 | अपनी आधिकारिक स्थिति खोने के लिए उनकी निंदा की गई थी | 239 | apanee aadhikaarik sthiti khone ke lie unakee ninda kee gaee thee | 239 | ਉਸਦੀ ਸਰਕਾਰੀ ਰੁਤਬਾ ਗੁਆਉਣ ਲਈ ਉਸਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ | 239 | usadī sarakārī rutabā gu'ā'uṇa la'ī usadī nidā kītī ga'ī | 239 | তার সরকারী মর্যাদা হারানোর জন্য তাকে নিন্দা করা হয়েছিল | 239 | tāra sarakārī maryādā hārānōra jan'ya tākē nindā karā haẏēchila | 239 | 彼は公式の地位を失ったことで非難された | 239 | 彼 は 公式 の 地位 を 失った こと で 非難 された | 237 | かれ わ こうしき の ちい お うしなった こと で ひなん された | 237 | kare wa kōshiki no chī o ushinatta koto de hinan sareta | ||||||||
240 | S'opposer | 240 | 反对 | 240 | fǎnduì | 240 | Opposé | 240 | Opposé | 240 | Opor | 240 | Oponerse a | 240 | Ablehnen | 240 | Sprzeciwiać się | 240 | Opposé | 240 | Opposé | 240 | معارضة | 240 | muearada | 240 | विपक्ष | 240 | vipaksh | 240 | ਵਿਰੋਧੀ | 240 | virōdhī | 240 | বিরোধী | 240 | birōdhī | 240 | 反対 | 240 | 反対 | 238 | はんたい | 238 | hantai | ||||||||
241 | devenir | 241 | 变得 | 241 | biàn dé | 241 | becoming | 241 | becoming | 241 | tornando-se | 241 | convirtiéndose | 241 | Werden | 241 | twarzowy | 241 | становление | 241 | stanovleniye | 241 | تصبح | 241 | tusbih | 241 | बनने | 241 | banane | 241 | ਬਣਨਾ | 241 | baṇanā | 241 | হচ্ছে | 241 | hacchē | 241 | になる | 241 | に なる | 239 | に なる | 239 | ni naru | ||||||||
242 | indigne | 242 | 不合适的 | 242 | bù héshì de | 242 | unbefitting | 242 | unbefitting | 242 | impróprio | 242 | impropio | 242 | unpassend | 242 | niestosowne | 242 | неподходящий | 242 | nepodkhodyashchiy | 242 | لا يليق | 242 | la yaliq | 242 | बेजा | 242 | beja | 242 | ਅਣਉਚਿਤ | 242 | aṇa'ucita | 242 | অনুপযুক্ত | 242 | anupayukta | 242 | ふさわしくない | 242 | ふさわしくない | 240 | ふさわしくない | 240 | fusawashikunai | ||||||||
243 | formel | 243 | 正式的 | 243 | zhèngshì de | 243 | formal | 243 | formal | 243 | formal | 243 | formal | 243 | formell | 243 | formalny | 243 | формальный | 243 | formal'nyy | 243 | رسمي | 243 | rasmi | 243 | औपचारिक | 243 | aupachaarik | 243 | ਰਸਮੀ | 243 | rasamī | 243 | আনুষ্ঠানিক | 243 | ānuṣṭhānika | 243 | 丁寧 | 243 | 丁 寧 | 241 | ちょう やすし | 241 | chō yasushi | ||||||||
244 | ~ (de/pour/à qn/qc) | 244 | ~ (of/for/to sb/ sth) | 244 | ~ (of/for/to sb/ sth) | 244 | ~ (of/for/to sb/ sth) | 244 | ~ (of/for/to sb/ sth) | 244 | ~ (de / para / para sb / sth) | 244 | ~ (de / para / a sb / sth) | 244 | ~ (von/für/für jdn/ etw) | 244 | ~ (z/za/dla kogoś/czegoś) | 244 | ~ (из / для / к сб / стч) | 244 | ~ (iz / dlya / k sb / stch) | 244 | ~ (من / إلى / إلى sb / sth) | 244 | ~ (min / 'iilaa / 'iilaa sb / sth) | 244 | ~ (के/के लिए/से एसबी/एसएचएच) | 244 | ~ (ke/ke lie/se esabee/esechech) | 244 | ~ (sb/sth ਦੇ/ਲਈ/ਤੋਂ) | 244 | ~ (sb/sth dē/la'ī/tōṁ) | 244 | ~ (sb/sth এর/এর জন্য/থেকে) | 244 | ~ (sb/sth ēra/ēra jan'ya/thēkē) | 244 | 〜(of / for / to sb / sth) | 244 | 〜 ( of / for / to sb / sth ) | 242 | 〜 ( おf / ふぉr / と sb / sth ) | 242 | 〜 ( of / for / to sb / sth ) | ||||||||
245 | pas convenable ou assez bon pour qn/qc | 245 | 不适合或不够好 | 245 | bù shìhé huò bùgòu hǎo | 245 | not suitable or good enough for sb/s | 245 | not suitable or good enough for sb/sth | 245 | não é adequado ou bom o suficiente para sb / sth | 245 | no es adecuado o lo suficientemente bueno para sb / sth | 245 | nicht geeignet oder gut genug für jdn/etw | 245 | nieodpowiedni lub wystarczająco dobry dla kogoś/czegoś | 245 | не подходит или достаточно хорош для sb / sth | 245 | ne podkhodit ili dostatochno khorosh dlya sb / sth | 245 | غير مناسب أو جيد بما يكفي لـ sb / sth | 245 | ghayr munasib 'aw jayid bima yakfi li sb / sth | 245 | sb/sth . के लिए उपयुक्त या पर्याप्त नहीं है | 245 | sb/sth . ke lie upayukt ya paryaapt nahin hai | 245 | sb/sth ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 245 | sb/sth la'ī ḍhukavāṁ jāṁ kāfī cagā nahīṁ hai | 245 | sb/sth-এর জন্য উপযুক্ত বা যথেষ্ট ভাল নয় | 245 | sb/sth-ēra jan'ya upayukta bā yathēṣṭa bhāla naẏa | 245 | sb / sthには適していないか十分ではありません | 245 | sb / sth に は 適していない か 十分で は ありません | 243 | sb / sth に わ てきしていない か じゅうぶんで わ ありません | 243 | sb / sth ni wa tekishiteinai ka jūbunde wa arimasen | ||||||||
246 | Ne convient pas ou pas assez bien | 246 | 不适合或经典的好 | 246 | bù shìhé huò jīngdiǎn de hǎo | 246 | 不适合或不够好 | 246 | Not suitable or not good enough | 246 | Não é adequado ou não é bom o suficiente | 246 | No es adecuado o no es lo suficientemente bueno | 246 | Nicht geeignet oder nicht gut genug | 246 | Nieodpowiedni lub niewystarczająco dobry | 246 | Не подходит или недостаточно хорошо | 246 | Ne podkhodit ili nedostatochno khorosho | 246 | غير مناسب أو غير جيد بما فيه الكفاية | 246 | ghayr munasib 'aw ghayr jayid bima fih alkifaya | 246 | उपयुक्त नहीं है या पर्याप्त नहीं है | 246 | upayukt nahin hai ya paryaapt nahin hai | 246 | ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ | 246 | ḍhukavāṁ nahīṁ jāṁ kāfī cagā nahīṁ | 246 | উপযুক্ত বা যথেষ্ট ভাল না | 246 | upayukta bā yathēṣṭa bhāla nā | 246 | 適していないか、十分ではありません | 246 | 適していない か 、 十分で は ありません | 244 | てきしていない か 、 じゅうぶんで わ ありません | 244 | tekishiteinai ka , jūbunde wa arimasen | ||||||||
247 | Inapproprié | 247 | 不当 | 247 | bùdāng | 247 | Inappropriate | 247 | Inappropriate | 247 | Inapropriado | 247 | Inapropiado | 247 | Unangemessen | 247 | Nieodpowiedni | 247 | Неприличный | 247 | Neprilichnyy | 247 | غير مناسب | 247 | ghayr munasib | 247 | अनुपयुक्त | 247 | anupayukt | 247 | ਅਣਉਚਿਤ | 247 | aṇa'ucita | 247 | অনুপযুক্ত | 247 | anupayukta | 247 | 不適切 | 247 | 不適切 | 245 | ふてきせつ | 245 | futekisetsu | ||||||||
248 | Inapproprié | 248 | 不合适的;不合适的;不得体的 | 248 | bù héshì de; bù héshì de; bùdé tǐ de | 248 | 不合适的; 不适宜的;不得体的 | 248 | Inappropriate | 248 | Inapropriado | 248 | Inapropiado | 248 | Unangemessen | 248 | Nieodpowiedni | 248 | Неприличный | 248 | Neprilichnyy | 248 | غير مناسب | 248 | ghayr munasib | 248 | अनुपयुक्त | 248 | anupayukt | 248 | ਅਣਉਚਿਤ | 248 | aṇa'ucita | 248 | অনুপযুক্ত | 248 | anupayukta | 248 | 不適切 | 248 | 不適切 | 246 | ふてきせつ | 246 | futekisetsu | ||||||||
249 | Tourner | 249 | 扭 | 249 | niǔ | 249 | 扭 | 249 | Twist | 249 | Torção | 249 | Giro | 249 | Twist | 249 | Skręcać | 249 | Крутить | 249 | Krutit' | 249 | إلتواء | 249 | 'iiltiwa' | 249 | मोड़ | 249 | mod | 249 | ਮਰੋੜ | 249 | marōṛa | 249 | টুইস্ট | 249 | ṭu'isṭa | 249 | ねじれ | 249 | ねじれ | 247 | ねじれ | 247 | nejire | ||||||||
250 | Son comportement est indigne d'un professeur d'université | 250 | 他的行为与大学教授不相称 | 250 | tā de xíngwéi yǔ dàxué jiàoshòu bù xiāngchèn | 250 | His behaviour is unbefitting of a un | 250 | His behaviour is unbefitting of a university professor | 250 | Seu comportamento não condiz com um professor universitário | 250 | Su comportamiento es impropio de un profesor universitario | 250 | Sein Verhalten ist unangemessen für einen Universitätsprofessor | 250 | Jego zachowanie nie przystoi profesorowi uniwersyteckiemu | 250 | Его поведение не соответствует профессору университета. | 250 | Yego povedeniye ne sootvetstvuyet professoru universiteta. | 250 | سلوكه لا يليق بأستاذ جامعي | 250 | sulukuh la yaliq bi'ustadh jamieiin | 250 | उसका व्यवहार विश्वविद्यालय के प्रोफेसर के अनुकूल नहीं है | 250 | usaka vyavahaar vishvavidyaalay ke prophesar ke anukool nahin hai | 250 | ਉਸ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਇਕ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਲਈ ਲਾਹੇਵੰਦ ਹੈ | 250 | usa dā vivahāra yūnīvarasiṭī dē ika prōphaisara la'ī lāhēvada hai | 250 | তার আচরণ একজন বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপকের জন্য অনুপযুক্ত | 250 | tāra ācaraṇa ēkajana biśbabidyālaẏēra adhyāpakēra jan'ya anupayukta | 250 | 彼の行動は大学教授にふさわしくない | 250 | 彼 の 行動 は 大学 教授 に ふさわしくない | 248 | かれ の こうどう わ だいがく きょうじゅ に ふさわしくない | 248 | kare no kōdō wa daigaku kyōju ni fusawashikunai | ||||||||
251 | Son comportement n'est pas à la hauteur des professeurs d'université | 251 | 他的行为与大学教授不相称 | 251 | tā de xíngwéi yǔ dàxué jiàoshòu bù xiāngchèn | 251 | 他的行为与大学教授不相称 | 251 | His behavior is not commensurate with university professors | 251 | Seu comportamento não é compatível com professores universitários | 251 | Su comportamiento no está a la altura de los profesores universitarios | 251 | Sein Verhalten entspricht nicht dem von Universitätsprofessoren | 251 | Jego zachowanie nie jest współmierne do profesorów uniwersyteckich | 251 | Его поведение не соизмеримо с профессорами университета. | 251 | Yego povedeniye ne soizmerimo s professorami universiteta. | 251 | سلوكه لا يتناسب مع اساتذة الجامعة | 251 | sulukuh la yatanasab mae asatidhat aljamiea | 251 | उनका व्यवहार विश्वविद्यालय के प्रोफेसरों के अनुरूप नहीं है | 251 | unaka vyavahaar vishvavidyaalay ke prophesaron ke anuroop nahin hai | 251 | ਉਸਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ | 251 | usadā vivahāra yūnīvarasiṭī dē prōphaisarāṁ nāla mēla nahīṁ khāndā | 251 | তার আচরণ বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপকদের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় | 251 | tāra ācaraṇa biśbabidyālaẏēra adhyāpakadēra saṅgē sāmañjasyapūrṇa naẏa | 251 | 彼の行動は大学教授と釣り合っていない | 251 | 彼 の 行動 は 大学 教授 と 釣り合っていない | 249 | かれ の こうどう わ だいがく きょうじゅ と つりあっていない | 249 | kare no kōdō wa daigaku kyōju to tsuriatteinai | ||||||||
252 | Son comportement est incompatible avec son statut de professeur d'université | 252 | 他的行为与其大学教授的身份不 | 252 | tā de xíngwéi yǔqí dàxué jiàoshòu de shēnfèn bù fú | 252 | His behavior is inconsistent with hi | 252 | His behavior is inconsistent with his status as a university professor | 252 | Seu comportamento é inconsistente com seu status de professor universitário | 252 | Su comportamiento es incompatible con su condición de profesor universitario. | 252 | Sein Verhalten entspricht nicht seinem Status als Universitätsprofessor | 252 | Jego zachowanie jest niezgodne z jego statusem profesora uniwersyteckiego | 252 | Его поведение несовместимо с его статусом профессора университета. | 252 | Yego povedeniye nesovmestimo s yego statusom professora universiteta. | 252 | سلوكه يتعارض مع وضعه كأستاذ جامعي | 252 | sulukuh yataearad mae wadeih ka'ustadh jamieiin | 252 | उनका व्यवहार विश्वविद्यालय के प्रोफेसर के रूप में उनकी स्थिति के साथ असंगत है | 252 | unaka vyavahaar vishvavidyaalay ke prophesar ke roop mein unakee sthiti ke saath asangat hai | 252 | ਉਸ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਜੋਂ ਉਸ ਦੇ ਰੁਤਬੇ ਨਾਲ ਅਸੰਗਤ ਹੈ | 252 | usa dā vivahāra yūnīvarasiṭī dē prōphaisara vajōṁ usa dē rutabē nāla asagata hai | 252 | তার আচরণ বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক হিসেবে তার মর্যাদার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় | 252 | tāra ācaraṇa biśbabidyālaẏēra adhyāpaka hisēbē tāra maryādāra sāthē sāmañjasyapūrṇa naẏa | 252 | 彼の行動は大学教授としての彼の地位と矛盾している | 252 | 彼 の 行動 は 大学 教授 として の 彼 の 地位 と 矛盾 している | 250 | かれ の こうどう わ だいがく きょうじゅ として の かれ の ちい と むじゅん している | 250 | kare no kōdō wa daigaku kyōju toshite no kare no chī to mujun shiteiru | ||||||||
253 | Son comportement est incompatible avec son statut de professeur d'université | 253 | 他的行为与大学教授的身份不同 | 253 | tā de xíngwéi yǔ dàxué jiàoshòu de shēnfèn bùtóng | 253 | 他的行为与大学教授的身份不相符 | 253 | His behavior is inconsistent with his status as a university professor | 253 | Seu comportamento é inconsistente com seu status de professor universitário | 253 | Su comportamiento es incompatible con su condición de profesor universitario. | 253 | Sein Verhalten entspricht nicht seinem Status als Universitätsprofessor | 253 | Jego zachowanie jest niezgodne z jego statusem profesora uniwersyteckiego | 253 | Его поведение несовместимо с его статусом профессора университета. | 253 | Yego povedeniye nesovmestimo s yego statusom professora universiteta. | 253 | سلوكه يتعارض مع وضعه كأستاذ جامعي | 253 | sulukuh yataearad mae wadeih ka'ustadh jamieiin | 253 | उनका व्यवहार विश्वविद्यालय के प्रोफेसर के रूप में उनकी स्थिति के साथ असंगत है | 253 | unaka vyavahaar vishvavidyaalay ke prophesar ke roop mein unakee sthiti ke saath asangat hai | 253 | ਉਸ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਜੋਂ ਉਸ ਦੇ ਰੁਤਬੇ ਨਾਲ ਅਸੰਗਤ ਹੈ | 253 | usa dā vivahāra yūnīvarasiṭī dē prōphaisara vajōṁ usa dē rutabē nāla asagata hai | 253 | তার আচরণ বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক হিসেবে তার মর্যাদার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় | 253 | tāra ācaraṇa biśbabidyālaẏēra adhyāpaka hisēbē tāra maryādāra sāthē sāmañjasyapūrṇa naẏa | 253 | 彼の行動は大学教授としての彼の地位と矛盾している | 253 | 彼 の 行動 は 大学 教授 として の 彼 の 地位 と 矛盾 している | 251 | かれ の こうどう わ だいがく きょうじゅ として の かれ の ちい と むじゅん している | 251 | kare no kōdō wa daigaku kyōju toshite no kare no chī to mujun shiteiru | ||||||||
254 | partager | 254 | 份量 | 254 | fènliàng | 254 | 份 | 254 | share | 254 | compartilhado | 254 | Cuota | 254 | Teilen | 254 | udział | 254 | Поделиться | 254 | Podelit'sya | 254 | شارك | 254 | sharik | 254 | साझा करना | 254 | saajha karana | 254 | ਸ਼ੇਅਰ | 254 | śē'ara | 254 | ভাগ | 254 | bhāga | 254 | シェア | 254 | シェア | 252 | シェア | 252 | shea | ||||||||
255 | La quantité de déchets dans les rues est indigne d'une ville historique | 255 | 街道上的垃圾数量不适合一座历 | 255 | jiēdào shàng de lèsè shùliàng bù shìhé yīzuò lìshǐ mí | 255 | The amount of litter in the streets is | 255 | The amount of litter in the streets is unbefitting for a historic city | 255 | A quantidade de lixo nas ruas é inadequada para uma cidade histórica | 255 | La cantidad de basura en las calles no es adecuada para una ciudad histórica. | 255 | Die Menge an Müll auf den Straßen ist unpassend für eine historische Stadt | 255 | Ilość śmieci na ulicach nie przystoi historycznemu miastu | 255 | Количество мусора на улицах неподходящее для исторического города. | 255 | Kolichestvo musora na ulitsakh nepodkhodyashcheye dlya istoricheskogo goroda. | 255 | كمية القمامة في الشوارع لا تليق بالمدينة التاريخية | 255 | kamiyat alqumamat fi alshawarie la taliq bialmadinat altaarikhia | 255 | गलियों में कूड़े की मात्रा एक ऐतिहासिक शहर के लिए अनुपयुक्त है | 255 | galiyon mein koode kee maatra ek aitihaasik shahar ke lie anupayukt hai | 255 | ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੂੜੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਲਾਹੇਵੰਦ ਹੈ | 255 | galī'āṁ vica kūṛē dī mātarā itihāsaka śahira la'ī lāhēvada hai | 255 | রাস্তায় ময়লার পরিমাণ ঐতিহাসিক শহরের জন্য অনুপযুক্ত | 255 | rāstāẏa maẏalāra parimāṇa aitihāsika śaharēra jan'ya anupayukta | 255 | 通りのゴミの量は歴史的な街にはふさわしくない | 255 | 通り の ゴミ の 量 は 歴史 的な 街 に は ふさわしくない | 253 | とうり の ゴミ の りょう わ れきし てきな まち に わ ふさわしくない | 253 | tōri no gomi no ryō wa rekishi tekina machi ni wa fusawashikunai | ||||||||
256 | La quantité d'ordures dans la rue ne convient pas à une ville historique | 256 | 街道上的垃圾城数量不适合历史 | 256 | Jiēdào shàng de lèsè chéng shùliàng bù shìhé lìshǐ | 256 | 街道上的垃圾数量不适合一座历史名城 | 256 | The amount of garbage on the street is not suitable for a historic city | 256 | A quantidade de lixo na rua não é adequada para uma cidade histórica | 256 | La cantidad de basura en la calle no es adecuada para una ciudad histórica. | 256 | Die Menge an Müll auf der Straße ist nicht für eine historische Stadt geeignet | 256 | Ilość śmieci na ulicy nie jest odpowiednia dla zabytkowego miasta | 256 | Количество мусора на улице не подходит для исторического города. | 256 | Kolichestvo musora na ulitse ne podkhodit dlya istoricheskogo goroda. | 256 | كمية القمامة في الشارع غير مناسبة لمدينة تاريخية | 256 | kamiyat alqumamat fi alshaarie ghayr munasibat limadinat tarikhia | 256 | सड़क पर कूड़े की मात्रा एक ऐतिहासिक शहर के लिए उपयुक्त नहीं है | 256 | sadak par koode kee maatra ek aitihaasik shahar ke lie upayukt nahin hai | 256 | ਸੜਕ 'ਤੇ ਕੂੜੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਢੁਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ | 256 | saṛaka'tē kūṛē dī mātarā itihāsaka śahira la'ī ḍhukavīṁ nahīṁ hai | 256 | রাস্তায় যে পরিমাণ আবর্জনা পড়ে তা ঐতিহাসিক শহরের জন্য উপযুক্ত নয় | 256 | rāstāẏa yē parimāṇa ābarjanā paṛē tā aitihāsika śaharēra jan'ya upayukta naẏa | 256 | 通りのゴミの量は歴史的な街には適していません | 256 | 通り の ゴミ の 量 は 歴史 的な 街 に は 適していません | 254 | とうり の ゴミ の りょう わ れきし てきな まち に わ てきしていません | 254 | tōri no gomi no ryō wa rekishi tekina machi ni wa tekishiteimasen | ||||||||
257 | La quantité de déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique | 257 | 街上垃圾量与历史名城不符 | 257 | jiē shàng lèsè liàng yǔ lìshǐ míngchéng bùfú | 257 | The amount of rubbish on the street | 257 | The amount of rubbish on the street is inconsistent with the historical city | 257 | A quantidade de lixo na rua é inconsistente com a cidade histórica | 257 | La cantidad de basura en la calle no concuerda con la ciudad histórica. | 257 | Die Menge an Müll auf der Straße entspricht nicht der historischen Stadt | 257 | Ilość śmieci na ulicy jest niezgodna z historycznym miastem | 257 | Количество мусора на улице не соответствует исторической части города. | 257 | Kolichestvo musora na ulitse ne sootvetstvuyet istoricheskoy chasti goroda. | 257 | كمية القمامة في الشارع لا تتوافق مع المدينة التاريخية | 257 | kamiyat alqumamat fi alshaarie la tatawafaq mae almadinat altaarikhia | 257 | सड़क पर कूड़े की मात्रा ऐतिहासिक शहर के साथ असंगत है | 257 | sadak par koode kee maatra aitihaasik shahar ke saath asangat hai | 257 | ਸੜਕ 'ਤੇ ਕੂੜੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ | 257 | saṛaka'tē kūṛē dī mātarā itihāsaka śahira dē nāla mēla nahīṁ khāndī hai | 257 | রাস্তায় আবর্জনার পরিমাণ ঐতিহাসিক শহরের সাথে বেমানান | 257 | rāstāẏa ābarjanāra parimāṇa aitihāsika śaharēra sāthē bēmānāna | 257 | 通りのゴミの量は歴史的な街と一致していません | 257 | 通り の ゴミ の 量 は 歴史 的な 街 と 一致 していません | 255 | とうり の ゴミ の りょう わ れきし てきな まち と いっち していません | 255 | tōri no gomi no ryō wa rekishi tekina machi to icchi shiteimasen | ||||||||
258 | La quantité de déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique | 258 | 街道上垃圾之多与历史名城不协 | 258 | jiēdào shàng lèsè zhī duō yǔ lìshǐ míngchéng bù xiét | 258 | 街道上垃圾之多与历史名城不协调 | 258 | The amount of rubbish on the street is inconsistent with the historical city | 258 | A quantidade de lixo na rua é inconsistente com a cidade histórica | 258 | La cantidad de basura en la calle no concuerda con la ciudad histórica. | 258 | Die Menge an Müll auf der Straße entspricht nicht der historischen Stadt | 258 | Ilość śmieci na ulicy jest niezgodna z historycznym miastem | 258 | Количество мусора на улице не соответствует исторической части города. | 258 | Kolichestvo musora na ulitse ne sootvetstvuyet istoricheskoy chasti goroda. | 258 | كمية القمامة في الشارع لا تتوافق مع المدينة التاريخية | 258 | kamiyat alqumamat fi alshaarie la tatawafaq mae almadinat altaarikhia | 258 | सड़क पर कूड़े की मात्रा ऐतिहासिक शहर के साथ असंगत है | 258 | sadak par koode kee maatra aitihaasik shahar ke saath asangat hai | 258 | ਸੜਕ 'ਤੇ ਕੂੜੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ | 258 | saṛaka'tē kūṛē dī mātarā itihāsaka śahira dē nāla mēla nahīṁ khāndī hai | 258 | রাস্তায় আবর্জনার পরিমাণ ঐতিহাসিক শহরের সাথে বেমানান | 258 | rāstāẏa ābarjanāra parimāṇa aitihāsika śaharēra sāthē bēmānāna | 258 | 通りのゴミの量は歴史的な街と一致していません | 258 | 通り の ゴミ の 量 は 歴史 的な 街 と 一致 していません | 256 | とうり の ゴミ の りょう わ れきし てきな まち と いっち していません | 256 | tōri no gomi no ryō wa rekishi tekina machi to icchi shiteimasen | ||||||||
259 | à l'insu | 259 | 未知 | 259 | wèizhī | 259 | unbeknown | 259 | unbeknown | 259 | desconhecido | 259 | desconocido | 259 | unbekannt | 259 | bez wiedzy czyjejś | 259 | неизвестный | 259 | neizvestnyy | 259 | غير معروف | 259 | ghayr maeruf | 259 | नामालूम | 259 | naamaaloom | 259 | ਅਣਜਾਣ | 259 | aṇajāṇa | 259 | অজানা | 259 | ajānā | 259 | 不明 | 259 | 不明 | 257 | ふめい | 257 | fumei | ||||||||
260 | aussi moins fréquent | 260 | 也不太频繁 | 260 | yě bù tài pínfán | 260 | also less frequent | 260 | also less frequent | 260 | também menos frequente | 260 | también menos frecuente | 260 | auch seltener | 260 | również rzadziej | 260 | также реже | 260 | takzhe rezhe | 260 | أيضا أقل تواترا | 260 | 'aydan 'aqalu tawaturan | 260 | भी कम बार-बार | 260 | bhee kam baar-baar | 260 | ਵੀ ਘੱਟ ਵਾਰ | 260 | vī ghaṭa vāra | 260 | এছাড়াও কম ঘন ঘন | 260 | ēchāṛā'ō kama ghana ghana | 260 | また頻度が少ない | 260 | また 頻度 が 少ない | 258 | また ひんど が すくない | 258 | mata hindo ga sukunai | ||||||||
261 | à l'insu | 261 | 不为人知的 | 261 | bù wéi rénzhī de | 261 | unbeknownst | 261 | unbeknownst | 261 | sem o conhecimento | 261 | desconocido | 261 | unbemerkt | 261 | bez wiedzy | 261 | без ведома | 261 | bez vedoma | 261 | غير معروف | 261 | ghayr maeruf | 261 | अनजान | 261 | anajaan | 261 | ਅਣਜਾਣ | 261 | aṇajāṇa | 261 | অজানা | 261 | ajānā | 261 | 知らない | 261 | 知らない | 259 | しらない | 259 | shiranai | ||||||||
262 | inconnu des autres | 262 | 不花钱的 | 262 | bù huā qián de | 262 | 不为人知的 | 262 | unknown to others | 262 | desconhecido para os outros | 262 | desconocido para los demás | 262 | anderen unbekannt | 262 | nieznany innym | 262 | неизвестно другим | 262 | neizvestno drugim | 262 | غير معروف للآخرين | 262 | ghayr maeruf lilakhrin | 262 | दूसरों के लिए अज्ञात | 262 | doosaron ke lie agyaat | 262 | ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਅਣਜਾਣ | 262 | dūji'āṁ la'ī aṇajāṇa | 262 | অন্যদের কাছে অজানা | 262 | an'yadēra kāchē ajānā | 262 | 他の人には知られていない | 262 | 他 の 人 に は 知られていない | 260 | た の ひと に わ しられていない | 260 | ta no hito ni wa shirareteinai | ||||||||
263 | ~ à qn (formellement) sans que la personne mentionnée le sache | 263 | 〜某人(正式)在提到的人不知 | 263 | 〜mǒu rén (zhèngshì) zài tí dào de rén bùzhī qíng d | 263 | ~ to sb (formal) without the person | 263 | ~ to sb (formal) without the person mentioned knowing | 263 | ~ para sb (formal) sem que a pessoa mencionada saiba | 263 | ~ to sb (formal) sin que la persona mencionada sepa | 263 | ~ an jdn (formell) ohne dass die erwähnte Person es merkt | 263 | ~ do kogoś (formalnie) bez wiedzy wspomnianej osoby | 263 | ~ в sb (формально) без ведома упомянутого лица | 263 | ~ v sb (formal'no) bez vedoma upomyanutogo litsa | 263 | ~ إلى sb (رسمي) دون علم الشخص المذكور | 263 | ~ 'iilaa sb (rismi) dun eilm alshakhs almadhkur | 263 | ~ से एसबी (औपचारिक) बिना बताए गए व्यक्ति के | 263 | ~ se esabee (aupachaarik) bina batae gae vyakti ke | 263 | ~ ਤੋਂ sb (ਰਸਮੀ) ਦੱਸੇ ਗਏ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ | 263 | ~ tōṁ sb (rasamī) dasē ga'ē vi'akatī nū jāṇē bināṁ | 263 | ~ থেকে sb (আনুষ্ঠানিক) উল্লেখিত ব্যক্তিকে না জেনে | 263 | ~ thēkē sb (ānuṣṭhānika) ullēkhita byaktikē nā jēnē | 263 | 〜sb(正式)に言及された人が知らないうちに | 263 | 〜 sb ( 正式 ) に 言及 された 人 が 知らない うち に | 261 | 〜 sb ( せいしき ) に げんきゅう された ひと が しらない うち に | 261 | 〜 sb ( seishiki ) ni genkyū sareta hito ga shiranai uchi ni | ||||||||
264 | ~ Quelqu'un (officiellement) sans la personne mentionnée | 264 | 〜某人(正式)在别人不知道的 | 264 | 〜mǒu rén (zhèngshì) zài biérén bù zhīdào de qíngk | 264 | 〜某人(正式)在提到的人不知情的情况 | 264 | ~ Someone (officially) without the person mentioned | 264 | ~ Alguém (oficialmente) sem a pessoa mencionada | 264 | ~ Alguien (oficialmente) sin la persona mencionada | 264 | ~ Jemand (offiziell) ohne die genannte Person | 264 | ~ Ktoś (oficjalnie) bez wymienionej osoby | 264 | ~ Кто-то (официально) без упомянутого человека | 264 | ~ Kto-to (ofitsial'no) bez upomyanutogo cheloveka | 264 | ~ شخص (رسميا) بدون ذكر الشخص | 264 | ~ shakhs (rasimia) bidun dhikr alshakhs | 264 | ~ कोई (आधिकारिक तौर पर) उल्लेख किए गए व्यक्ति के बिना | 264 | ~ koee (aadhikaarik taur par) ullekh kie gae vyakti ke bina | 264 | ~ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ (ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਦੱਸੇ ਗਏ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 264 | ~ Kō'ī vi'akatī (adhikārata taura'tē) dasē ga'ē vi'akatī tōṁ bināṁ | 264 | ~ উল্লিখিত ব্যক্তি ছাড়া কেউ (সরকারিভাবে) | 264 | ~ Ullikhita byakti chāṛā kē'u (sarakāribhābē) | 264 | 〜言及された人のいない誰か(公式に) | 264 | 〜 言及 された 人 の いない 誰 か ( 公式 に ) | 262 | 〜 げんきゅう された ひと の いない だれ か ( こうしき に ) | 262 | 〜 genkyū sareta hito no inai dare ka ( kōshiki ni ) | ||||||||
265 | Cacher | 265 | 隐藏 | 265 | yǐncáng | 265 | Conceal | 265 | Conceal | 265 | Esconder | 265 | Encubrir | 265 | Verheimlichen | 265 | Ukryć | 265 | Скрыть | 265 | Skryt' | 265 | إخفاء | 265 | 'iikhfa' | 265 | छिपाना | 265 | chhipaana | 265 | ਛੁਪਾਉਣਾ | 265 | chupā'uṇā | 265 | আড়াল | 265 | āṛāla | 265 | 隠す | 265 | 隠す | 263 | かくす | 263 | kakusu | ||||||||
266 | Cacher | 266 | 瞒着;背着 | 266 | mánzhe; bèizhe | 266 | 瞒着;背着 | 266 | Conceal | 266 | Esconder | 266 | Encubrir | 266 | Verheimlichen | 266 | Ukryć | 266 | Скрыть | 266 | Skryt' | 266 | إخفاء | 266 | 'iikhfa' | 266 | छिपाना | 266 | chhipaana | 266 | ਛੁਪਾਉਣਾ | 266 | chupā'uṇā | 266 | আড়াল | 266 | āṛāla | 266 | 隠す | 266 | 隠す | 264 | かくす | 264 | kakusu | ||||||||
267 | À son insu, ils avaient organisé une fête surprise | 267 | 她不知道他们组织了一个惊喜派 | 267 | tā bù zhīdào tāmen zǔzhīle yīgè jīngxǐ pàiduì | 267 | Unbeknown to her they had organized | 267 | Unbeknown to her they had organized a surprise party | 267 | Sem o conhecimento dela, eles organizaram uma festa surpresa | 267 | Sin que ella lo supiera, habían organizado una fiesta sorpresa. | 267 | Ohne ihr Wissen hatten sie eine Überraschungsparty organisiert | 267 | Bez jej wiedzy zorganizowali przyjęcie-niespodziankę | 267 | Без ее ведома они организовали вечеринку-сюрприз. | 267 | Bez yeye vedoma oni organizovali vecherinku-syurpriz. | 267 | دون علمها أنهم نظموا حفلة مفاجئة | 267 | dun eilmiha 'anahum nazamuu haflatan mufajia | 267 | उससे अनजान उन्होंने एक सरप्राइज पार्टी का आयोजन किया था | 267 | usase anajaan unhonne ek sarapraij paartee ka aayojan kiya tha | 267 | ਉਸ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਸਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਕੀਤਾ ਸੀ | 267 | usa tōṁ aṇajāṇa unhāṁ nē ika saraprā'īza pāraṭī dā āyōjana kītā sī | 267 | তার অজান্তে তারা একটি সারপ্রাইজ পার্টির আয়োজন করেছিল | 267 | tāra ajāntē tārā ēkaṭi sāraprā'ija pārṭira āẏōjana karēchila | 267 | 彼女には知られていないが、彼らはサプライズパーティーを開催した。 | 267 | 彼女 に は 知られていないが 、 彼ら は サプライズパーティー を 開催 した 。 | 265 | かのじょ に わ しられていないが 、 かれら わ さぷらいずぱあてぃい お かいさい した 。 | 265 | kanojo ni wa shirareteinaiga , karera wa sapuraizupātī o kaisai shita . | ||||||||
268 | Elle ne savait pas qu'ils avaient organisé une fête surprise | 268 | 她不知道他们组织了一个惊喜派 | 268 | tā bù zhīdào tāmen zǔzhīle yīgè jīngxǐ pàiduì | 268 | 她不知道他们组织了一个惊喜派对 | 268 | She didn't know they organized a surprise party | 268 | Ela não sabia que eles organizaram uma festa surpresa | 268 | Ella no sabía que organizaban una fiesta sorpresa. | 268 | Sie wusste nicht, dass sie eine Überraschungsparty organisiert haben | 268 | Nie wiedziała, że zorganizowali przyjęcie-niespodziankę | 268 | Она не знала, что они организовали вечеринку-сюрприз | 268 | Ona ne znala, chto oni organizovali vecherinku-syurpriz | 268 | لم تكن تعلم أنهم نظموا حفلة مفاجئة | 268 | lam takun taelam 'anahum nazamuu haflatan mufajiatan | 268 | वह नहीं जानती थी कि उन्होंने एक सरप्राइज पार्टी का आयोजन किया है | 268 | vah nahin jaanatee thee ki unhonne ek sarapraij paartee ka aayojan kiya hai | 268 | ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਕੀਤਾ | 268 | uha nahīṁ jāṇadī sī ki unhāṁ nē ika hairānījanaka pāraṭī dā āyōjana kītā | 268 | তিনি জানতেন না যে তারা একটি সারপ্রাইজ পার্টির আয়োজন করেছে | 268 | tini jānatēna nā yē tārā ēkaṭi sāraprā'ija pārṭira āẏōjana karēchē | 268 | 彼女は彼らがサプライズパーティーを開催したことを知りませんでした | 268 | 彼女 は 彼ら が サプライズパーティー を 開催 した こと を 知りませんでした | 266 | かのじょ わ かれら が さぷらいずぱあてぃい お かいさい した こと お しりませんでした | 266 | kanojo wa karera ga sapuraizupātī o kaisai shita koto o shirimasendeshita | ||||||||
269 | Ils ont préparé une fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire | 269 | 他们准备了一个派对,在没有告 | 269 | tāmen zhǔnbèile yīgè pàiduì, zài méiyǒu gàosù tā d | 269 | They prepared a party that gave her | 269 | They prepared a party that gave her an unexpected surprise without telling her | 269 | Eles prepararam uma festa que lhe deu uma surpresa inesperada, sem contar a ela | 269 | Prepararon una fiesta que le dio una sorpresa inesperada sin decírselo | 269 | Sie bereiteten eine Party vor, die sie unerwartet überraschte, ohne es ihr zu sagen | 269 | Przygotowali przyjęcie, które dało jej nieoczekiwaną niespodziankę, nie mówiąc jej o tym | 269 | Они подготовили вечеринку, которая преподнесла ей неожиданный сюрприз, не сказав ей | 269 | Oni podgotovili vecherinku, kotoraya prepodnesla yey neozhidannyy syurpriz, ne skazav yey | 269 | أعدوا حفلة أعطاها مفاجأة غير متوقعة دون إخبارها | 269 | 'aeiduu haflatan 'aetaha mufaja'atan ghayr mutawaqaeat dun 'iikhbariha | 269 | उन्होंने एक पार्टी तैयार की जिसने उसे बिना बताए एक अप्रत्याशित सरप्राइज दिया | 269 | unhonne ek paartee taiyaar kee jisane use bina batae ek apratyaashit sarapraij diya | 269 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਦੱਸੇ ਉਸਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਹੈਰਾਨੀ ਦਿੱਤੀ | 269 | unhāṁ nē ika pāraṭī ti'āra kītī jisa nē usanū bināṁ dasē usanū acānaka hairānī ditī | 269 | তারা একটি পার্টি প্রস্তুত করেছে যা তাকে না বলেই তাকে একটি অপ্রত্যাশিত সারপ্রাইজ দিয়েছে | 269 | tārā ēkaṭi pārṭi prastuta karēchē yā tākē nā balē'i tākē ēkaṭi apratyāśita sāraprā'ija diẏēchē | 269 | 彼らは彼女に言わずに彼女に予想外の驚きを与えるパーティーを準備しました | 269 | 彼ら は 彼女 に 言わず に 彼女 に 予想外 の 驚き を 与える パーティー を 準備 しました | 267 | かれら わ かのじょ に いわず に かのじょ に よそうがい の おどろき お あたえる パーテ | 267 | karera wa kanojo ni iwazu ni kanojo ni yosōgai no odoroki o ataeru pātī o junbi shimashita | ||||||||
270 | Ils ont préparé une fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire | 270 | 他们意外着她筹备了一个给她惊 | 270 | tāmen yìwàizhe tā chóubèile yīgè gěi tā jīngxǐ de jùh | 270 | 他们瞒着她筹备了一个给她意外惊喜的聚会 | 270 | They prepared a party that gave her an unexpected surprise without telling her | 270 | Eles prepararam uma festa que lhe deu uma surpresa inesperada, sem contar a ela | 270 | Prepararon una fiesta que le dio una sorpresa inesperada sin decírselo | 270 | Sie bereiteten eine Party vor, die sie unerwartet überraschte, ohne es ihr zu sagen | 270 | Przygotowali przyjęcie, które dało jej nieoczekiwaną niespodziankę, nie mówiąc jej o tym | 270 | Они подготовили вечеринку, которая преподнесла ей неожиданный сюрприз, не сказав ей | 270 | Oni podgotovili vecherinku, kotoraya prepodnesla yey neozhidannyy syurpriz, ne skazav yey | 270 | أعدوا حفلة أعطاها مفاجأة غير متوقعة دون إخبارها | 270 | 'aeiduu haflatan 'aetaha mufaja'atan ghayr mutawaqaeat dun 'iikhbariha | 270 | उन्होंने एक पार्टी तैयार की जिसने उसे बिना बताए एक अप्रत्याशित सरप्राइज दिया | 270 | unhonne ek paartee taiyaar kee jisane use bina batae ek apratyaashit sarapraij diya | 270 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਦੱਸੇ ਉਸਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਹੈਰਾਨੀ ਦਿੱਤੀ | 270 | unhāṁ nē ika pāraṭī ti'āra kītī jisa nē usanū bināṁ dasē usanū acānaka hairānī ditī | 270 | তারা একটি পার্টি প্রস্তুত করেছে যা তাকে না বলেই তাকে একটি অপ্রত্যাশিত সারপ্রাইজ দিয়েছে | 270 | tārā ēkaṭi pārṭi prastuta karēchē yā tākē nā balē'i tākē ēkaṭi apratyāśita sāraprā'ija diẏēchē | 270 | 彼らは彼女に言わずに彼女に予想外の驚きを与えるパーティーを準備しました | 270 | 彼ら は 彼女 に 言わず に 彼女 に 予想外 の 驚き を 与える パーティー を 準備 しました | 268 | かれら わ かのじょ に いわず に かのじょ に よそうがい の おどろき お あたえる パーテ | 268 | karera wa kanojo ni iwazu ni kanojo ni yosōgai no odoroki o ataeru pātī o junbi shimashita | ||||||||
271 | incrédulité | 271 | 不信 | 271 | bùxìn | 271 | unbelief | 271 | unbelief | 271 | incredulidade | 271 | incredulidad | 271 | Unglaube | 271 | niewiara | 271 | неверие | 271 | neveriye | 271 | الكفر | 271 | alkufr | 271 | नास्तिकता | 271 | naastikata | 271 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ | 271 | aviśavāsa | 271 | অবিশ্বাস | 271 | abiśbāsa | 271 | 不信仰 | 271 | 不 信仰 | 269 | ふ しんこう | 269 | fu shinkō | ||||||||
272 | formel | 272 | 正式的 | 272 | zhèngshì de | 272 | formal | 272 | formal | 272 | formal | 272 | formal | 272 | formell | 272 | formalny | 272 | формальный | 272 | formal'nyy | 272 | رسمي | 272 | rasmi | 272 | औपचारिक | 272 | aupachaarik | 272 | ਰਸਮੀ | 272 | rasamī | 272 | আনুষ্ঠানিক | 272 | ānuṣṭhānika | 272 | 丁寧 | 272 | 丁 寧 | 270 | ちょう やすし | 270 | chō yasushi | ||||||||
273 | le manque de croyance, ou l'état de ne pas croire, notamment en Dieu, une religion, etc. | 273 | 缺乏信仰,或不相信的状态,尤 | 273 | quēfá xìnyǎng, huò bù xiāngxìn de zhuàngtài, yóuqí | 273 | lack of belief, or the state of not beli | 273 | lack of belief, or the state of not believing, especially in God, a religion, etc. | 273 | falta de fé, ou o estado de não acreditar, especialmente em Deus, uma religião, etc. | 273 | falta de fe, o el estado de no creer, especialmente en Dios, una religión, etc. | 273 | Mangel an Glauben oder der Zustand des Nichtglaubens, insbesondere an Gott, eine Religion usw. | 273 | brak wiary lub stan niewiary, zwłaszcza w Boga, religię itp. | 273 | неверие или состояние неверия, особенно в Бога, религию и т. д. | 273 | neveriye ili sostoyaniye neveriya, osobenno v Boga, religiyu i t. d. | 273 | عدم الإيمان ، أو حالة عدم الإيمان ، ولا سيما بالله ، بدين ، إلخ. | 273 | eadam al'iiman , 'aw halat eadam al'iiman , wala siama biallah , bidin , 'iilakh. | 273 | विश्वास की कमी, या विश्वास न करने की अवस्था, विशेष रूप से ईश्वर, एक धर्म आदि में। | 273 | vishvaas kee kamee, ya vishvaas na karane kee avastha, vishesh roop se eeshvar, ek dharm aadi mein. | 273 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਘਾਟ, ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰੱਬ, ਇੱਕ ਧਰਮ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ। | 273 | viśavāsa dī ghāṭa, jāṁ viśavāsa nā karana dī sathitī, khāsa karakē raba, ika dharama, ādi vica. | 273 | বিশ্বাসের অভাব, বা বিশ্বাস না করার অবস্থা, বিশেষ করে ঈশ্বর, একটি ধর্ম ইত্যাদিতে। | 273 | biśbāsēra abhāba, bā biśbāsa nā karāra abasthā, biśēṣa karē īśbara, ēkaṭi dharma ityāditē. | 273 | 信念の欠如、または特に神、宗教などを信じていない状態。 | 273 | 信念 の 欠如 、 または 特に 神 、 宗教 など を 信じていない 状態 。 | 271 | しんねん の けつじょ 、 または とくに かみ 、 しゅうきょう など お しんじていない じ | 271 | shinnen no ketsujo , mataha tokuni kami , shūkyō nado o shinjiteinai jōtai . | ||||||||
274 | Manque de foi, ou état d'incrédulité, en particulier croyance en Dieu, religion, etc. | 274 | 缺乏信仰,或不相信的状态,尤 | 274 | Quēfá xìnyǎng, huò bù xiāngxìn de zhuàngtài, yóuqí | 274 | 缺乏信仰,或不相信的状态,尤其是对 | 274 | Lack of faith, or a state of disbelief, especially belief in God, religion, etc. | 274 | Falta de fé ou um estado de descrença, especialmente crença em Deus, religião, etc. | 274 | Falta de fe o estado de incredulidad, especialmente creencia en Dios, religión, etc. | 274 | Mangel an Glauben oder ein Zustand des Unglaubens, insbesondere der Glaube an Gott, Religion usw. | 274 | Brak wiary lub stan niewiary, zwłaszcza wiara w Boga, religię itp. | 274 | Отсутствие веры или состояние неверия, особенно вера в Бога, религию и т. Д. | 274 | Otsutstviye very ili sostoyaniye neveriya, osobenno vera v Boga, religiyu i t. D. | 274 | عدم الإيمان ، أو حالة الكفر ، وخاصة الإيمان بالله ، أو الدين ، إلخ. | 274 | eadam al'iiman , 'aw halat alkufr , wakhasatan al'iiman biallah , 'aw aldiyn , 'iilakh. | 274 | विश्वास की कमी, या अविश्वास की स्थिति, विशेष रूप से ईश्वर, धर्म आदि में विश्वास। | 274 | vishvaas kee kamee, ya avishvaas kee sthiti, vishesh roop se eeshvar, dharm aadi mein vishvaas. | 274 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਘਾਟ, ਜਾਂ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰੱਬ, ਧਰਮ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ। | 274 | Viśavāsa dī ghāṭa, jāṁ aviśavāsa dī sathitī, khāsa karakē raba, dharama, ādi vica viśavāsa. | 274 | বিশ্বাসের অভাব, বা অবিশ্বাসের অবস্থা, বিশেষ করে ঈশ্বর, ধর্ম ইত্যাদিতে বিশ্বাস। | 274 | Biśbāsēra abhāba, bā abiśbāsēra abasthā, biśēṣa karē īśbara, dharma ityāditē biśbāsa. | 274 | 信仰の欠如、または不信の状態、特に神や宗教などへの信仰。 | 274 | 信仰 の 欠如 、 または 不信 の 状態 、 特に 神 や 宗教 など へ の 信仰 。 | 272 | しんこう の けつじょ 、 または ふしん の じょうたい 、 とくに かみ や しゅうきょう な | 272 | shinkō no ketsujo , mataha fushin no jōtai , tokuni kami ya shūkyō nado e no shinkō . | ||||||||
275 | Ne croyez pas en (à Dieu); n'ayez aucune foi | 275 | 不相信(对上帝);没有信仰 | 275 | bù xiāngxìn (duì shàngdì); méiyǒu xìnyǎng | 275 | Do not believe in (to God); have no f | 275 | Do not believe in (to God); have no faith | 275 | Não acredite (em Deus); não tenha fé | 275 | No creas en (a Dios); no tengas fe | 275 | Glaube nicht an (an Gott); habe keinen Glauben | 275 | Nie wierzcie w Boga, nie miejcie wiary! | 275 | Не верь в (Богу); не верь | 275 | Ne ver' v (Bogu); ne ver' | 275 | لا تؤمن (بالله) ؛ لا تؤمن | 275 | la tuamin (biallahi) ; la tumin | 275 | (भगवान के लिए) विश्वास मत करो; कोई विश्वास नहीं है | 275 | (bhagavaan ke lie) vishvaas mat karo; koee vishvaas nahin hai | 275 | (ਪਰਮਾਤਮਾ ਉੱਤੇ) ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ | 275 | (Paramātamā utē) viśavāsa nahīṁ karanā, kō'ī viśavāsa nahīṁ hai | 275 | (ঈশ্বরের প্রতি) বিশ্বাস করো না, বিশ্বাস করো না | 275 | (Īśbarēra prati) biśbāsa karō nā, biśbāsa karō nā | 275 | (神に)信じないでください;信仰を持っていません。 | 275 | ( 神 に ) 信じないでください ; 信仰 を 持っていません 。 | 273 | ( かみ に ) しんじないでください ; しんこう お もっていません 。 | 273 | ( kami ni ) shinjinaidekudasai ; shinkō o motteimasen . | ||||||||
276 | Ne croyez pas en (à Dieu); n'ayez aucune foi | 276 | (对上帝的)不相信;无(宗政 | 276 | (duì shàngdì de) bù xiāngxìn; wú (zōng zhèng) kuán | 276 | (对上帝的)不相信;无(宗政)信仰 | 276 | Do not believe in (to God); have no faith | 276 | Não acredite (em Deus); não tenha fé | 276 | No creas en (a Dios); no tengas fe | 276 | Glaube nicht an (an Gott); habe keinen Glauben | 276 | Nie wierzcie w Boga, nie miejcie wiary! | 276 | Не верь в (Богу); не верь | 276 | Ne ver' v (Bogu); ne ver' | 276 | لا تؤمن (بالله) ؛ لا تؤمن | 276 | la tuamin (biallahi) ; la tumin | 276 | (भगवान के लिए) विश्वास मत करो; कोई विश्वास नहीं है | 276 | (bhagavaan ke lie) vishvaas mat karo; koee vishvaas nahin hai | 276 | (ਪਰਮਾਤਮਾ ਉੱਤੇ) ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ | 276 | (paramātamā utē) viśavāsa nahīṁ karanā, kō'ī viśavāsa nahīṁ hai | 276 | (ঈশ্বরের প্রতি) বিশ্বাস করো না, বিশ্বাস করো না | 276 | (īśbarēra prati) biśbāsa karō nā, biśbāsa karō nā | 276 | (神に)信じないでください;信仰を持っていません。 | 276 | ( 神 に ) 信じないでください ; 信仰 を 持っていません 。 | 274 | ( かみ に ) しんじないでください ; しんこう お もっていません 。 | 274 | ( kami ni ) shinjinaidekudasai ; shinkō o motteimasen . | ||||||||
277 | Comparer | 277 | 比较 | 277 | Bǐjiào | 277 | Compare | 277 | Compare | 277 | Comparar | 277 | Comparar | 277 | Vergleichen | 277 | Porównywać | 277 | Сравнивать | 277 | Sravnivat' | 277 | يقارن | 277 | yuqarin | 277 | तुलना करना | 277 | tulana karana | 277 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 277 | tulanā karō | 277 | তুলনা করা | 277 | tulanā karā | 277 | 比較 | 277 | 比較 | 275 | ひかく | 275 | hikaku | ||||||||
278 | Croyance | 278 | 信仰 | 278 | xìnyǎng | 278 | Belief | 278 | Belief | 278 | Crença | 278 | Creencia | 278 | Glauben | 278 | Wiara | 278 | Вера | 278 | Vera | 278 | الإيمان | 278 | al'iiman | 278 | आस्था | 278 | aastha | 278 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ | 278 | viśavāsa | 278 | বিশ্বাস | 278 | biśbāsa | 278 | 信念 | 278 | 信念 | 276 | しんねん | 276 | shinnen | ||||||||
279 | Incrédulité | 279 | 怀疑 | 279 | huáiyí | 279 | Disbelief | 279 | Disbelief | 279 | Descrença | 279 | Incredulidad | 279 | Unglaube | 279 | Niedowierzanie | 279 | Неверие | 279 | Neveriye | 279 | الكفر | 279 | alkufr | 279 | नास्तिकता | 279 | naastikata | 279 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ | 279 | aviśavāsa | 279 | অবিশ্বাস | 279 | abiśbāsa | 279 | 不信 | 279 | 不信 | 277 | ふしん | 277 | fushin | ||||||||
280 | incroyable | 280 | 难以置信的 | 280 | nányǐ zhìxìn de | 280 | unbelievable | 280 | unbelievable | 280 | inacreditável | 280 | increíble | 280 | nicht zu fassen | 280 | nie do wiary | 280 | невероятный | 280 | neveroyatnyy | 280 | لا يصدق | 280 | la yusadaq | 280 | अविश्वसनीय | 280 | avishvasaneey | 280 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 280 | aviśavāśayōga | 280 | অবিশ্বাস্য | 280 | abiśbāsya | 280 | 信じられない | 280 | 信じられない | 278 | しんじられない | 278 | shinjirarenai | ||||||||
281 | utilisé pour souligner à quel point qc est bon, mauvais ou extrême | 281 | 用来强调某事的好、坏或极端 | 281 | yòng lái qiángdiào mǒu shì de hǎo, huài huò jíduān | 281 | used to emphasize how good, bad or extreme sth is | 281 | used to emphasize how good, bad or extreme sth is | 281 | usado para enfatizar o quão bom, ruim ou extremo é o sth | 281 | utilizado para enfatizar lo bueno, malo o extremo que es algo | 281 | verwendet, um zu betonen, wie gut, schlecht oder extrem etw ist | 281 | używane do podkreślenia, jak dobre, złe lub ekstremalne jest coś | 281 | используется, чтобы подчеркнуть, насколько что-то хорошее, плохое или экстремальное | 281 | ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', naskol'ko chto-to khorosheye, plokhoye ili ekstremal'noye | 281 | تستخدم للتأكيد على مدى جودة أو سوء أو شدة شيء | 281 | tustakhdam liltaakid ealaa madaa jawdat 'aw su' 'aw shidat shay' | 281 | इस बात पर जोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कितना अच्छा, बुरा या चरम sth है | 281 | is baat par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai ki kitana achchha, bura ya charam sth hai | 281 | ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ, ਮਾੜੀ ਜਾਂ ਅਤਿਅੰਤ sth ਹੈ | 281 | isa gala'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki kinī cagī, māṛī jāṁ ati'ata sth hai | 281 | কিভাবে ভাল, খারাপ বা চরম sth জোর দেওয়া ব্যবহৃত | 281 | kibhābē bhāla, khārāpa bā carama sth jōra dē'ōẏā byabahr̥ta | 281 | sthがどれだけ良いか、悪いか、極端かを強調するために使用されます | 281 | sth が どれ だけ 良い か 、 悪い か 、 極端 か を 強調 する ため に 使用 されます | 279 | sth が どれ だけ よい か 、 わるい か 、 きょくたん か お きょうちょう する ため に し | 279 | sth ga dore dake yoi ka , warui ka , kyokutan ka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu | ||||||||
282 | Utilisé pour souligner le bien, le mal ou l'extrême de quelque chose | 282 | 代替某事的好、坏或放弃 | 282 | dàitì mǒu shì de hǎo, huài huò fàngqì | 282 | 用来强调某事的好、坏或极端 | 282 | Used to emphasize the good, bad, or extreme of something | 282 | Usado para enfatizar o bom, mau ou extremo de algo | 282 | Se usa para enfatizar lo bueno, lo malo o lo extremo de algo. | 282 | Wird verwendet, um das Gute, das Schlechte oder das Extrem von etwas hervorzuheben | 282 | Służy do podkreślania dobra, zła lub skrajności czegoś | 282 | Используется, чтобы подчеркнуть хорошее, плохое или экстремальное в чем-либо. | 282 | Ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' khorosheye, plokhoye ili ekstremal'noye v chem-libo. | 282 | تستخدم للتأكيد على الخير أو السيئ أو المتطرف لشيء ما | 282 | tustakhdam liltaakid ealaa alkhayr 'aw alsayiy 'aw almutatarif lishay' ma | 282 | किसी चीज के अच्छे, बुरे या चरम पर जोर देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है | 282 | kisee cheej ke achchhe, bure ya charam par jor dene ke lie istemaal kiya jaata hai | 282 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਚੰਗੇ, ਮਾੜੇ, ਜਾਂ ਅਤਿਅੰਤ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 282 | kisē cīza dē cagē, māṛē, jāṁ ati'ata'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai | 282 | কোন কিছুর ভাল, খারাপ বা চরম উপর জোর দিতে ব্যবহৃত হয় | 282 | kōna kichura bhāla, khārāpa bā carama upara jōra ditē byabahr̥ta haẏa | 282 | 何かの良い点、悪い点、極端な点を強調するために使用されます | 282 | 何 か の 良い 点 、 悪い 点 、 極端な 点 を 強調 する ため に 使用 されます | 280 | なに か の よい てん 、 わるい てん 、 きょくたんな てん お きょうちょう する ため に | 280 | nani ka no yoi ten , warui ten , kyokutanna ten o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu | ||||||||
283 | Très bon (ou sonne, extrême) ; incroyable ; incroyable | 283 | 非常好(或戒指,极端);极好 | 283 | fēicháng hǎo (huò jièzhǐ, jíduān); jí hǎo de; jīngrén | 283 | Very good (or ring, extreme); incredible; amazing | 283 | Very good (or ring, extreme); incredible; amazing | 283 | Muito bom (ou toque, extremo); incrível; incrível | 283 | Muy bien (o suena, extremo); increíble; asombroso | 283 | Sehr gut (oder Ring, extrem); unglaublich; erstaunlich | 283 | Bardzo dobry (lub pierścień, ekstremalny); niesamowity; niesamowity | 283 | Очень хорошо (или безумно экстремально); невероятно; потрясающе | 283 | Ochen' khorosho (ili bezumno ekstremal'no); neveroyatno; potryasayushche | 283 | جيد جدًا (أو عصابة ، متطرفة) ؛ لا يصدق ؛ مذهل | 283 | jayid jdan ('aw eisabat , mutatarifatun) ; la yusadaq ; mudhhil | 283 | बहुत अच्छा (या अंगूठी, चरम); अविश्वसनीय; अद्भुत | 283 | bahut achchha (ya angoothee, charam); avishvasaneey; adbhut | 283 | ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਰਿੰਗ, ਅਤਿਅੰਤ); ਸ਼ਾਨਦਾਰ; ਅਦਭੁਤ | 283 | bahuta vadhī'ā (jāṁ riga, ati'ata); śānadāra; adabhuta | 283 | খুব ভাল (বা রিং, চরম); অবিশ্বাস্য; আশ্চর্যজনক | 283 | khuba bhāla (bā riṁ, carama); abiśbāsya; āścaryajanaka | 283 | とても良い(またはリング、極端);信じられない;素晴らしい; | 283 | とても 良い ( または リング 、 極端 ); 信じられない ; 素晴らしい ; | 281 | とても よい ( または リング 、 きょくたん ); しんじられない ; すばらしい ; | 281 | totemo yoi ( mataha ringu , kyokutan ); shinjirarenai ; subarashī ; | ||||||||
284 | Très bon (ou sonne, extrême) ; incroyable ; incroyable | 284 | 非常好(或环、取消)的;极端 | 284 | fēicháng hǎo (huò huán, qǔxiāo) de; jíduān dì; jīngré | 284 | 非常好(或环、极端) 的;难以置信的 | 284 | Very good (or ring, extreme); incredible; amazing | 284 | Muito bom (ou toque, extremo); incrível; incrível | 284 | Muy bien (o suena, extremo); increíble; asombroso | 284 | Sehr gut (oder Ring, extrem); unglaublich; erstaunlich | 284 | Bardzo dobry (lub pierścień, ekstremalny); niesamowity; niesamowity | 284 | Очень хорошо (или безумно экстремально); невероятно; потрясающе | 284 | Ochen' khorosho (ili bezumno ekstremal'no); neveroyatno; potryasayushche | 284 | جيد جدًا (أو عصابة ، متطرفة) ؛ لا يصدق ؛ مذهل | 284 | jayid jdan ('aw eisabat , mutatarifatun) ; la yusadaq ; mudhhil | 284 | बहुत अच्छा (या अंगूठी, चरम); अविश्वसनीय; अद्भुत | 284 | bahut achchha (ya angoothee, charam); avishvasaneey; adbhut | 284 | ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਰਿੰਗ, ਅਤਿਅੰਤ); ਸ਼ਾਨਦਾਰ; ਅਦਭੁਤ | 284 | bahuta vadhī'ā (jāṁ riga, ati'ata); śānadāra; adabhuta | 284 | খুব ভাল (বা রিং, চরম); অবিশ্বাস্য; আশ্চর্যজনক | 284 | khuba bhāla (bā riṁ, carama); abiśbāsya; āścaryajanaka | 284 | とても良い(またはリング、極端);信じられない;素晴らしい; | 284 | とても 良い ( または リング 、 極端 ); 信じられない ; 素晴らしい ; | 282 | とても よい ( または リング 、 きょくたん ); しんじられない ; すばらしい ; | 282 | totemo yoi ( mataha ringu , kyokutan ); shinjirarenai ; subarashī ; | ||||||||
285 | Synonyme | 285 | 代名词 | 285 | dàimíngcí | 285 | Synonym | 285 | Synonym | 285 | Sinônimo | 285 | Sinónimo | 285 | Synonym | 285 | Synonim | 285 | Синоним | 285 | Sinonim | 285 | مرادف | 285 | muradif | 285 | पर्याय | 285 | paryaay | 285 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 285 | samānārathī | 285 | সমার্থক শব্দ | 285 | samārthaka śabda | 285 | シノニム | 285 | シノニム | 283 | シノニム | 283 | shinonimu | ||||||||
286 | Incroyable | 286 | 极好的 | 286 | jí hǎo de | 286 | Incredible | 286 | Incredible | 286 | Incrível | 286 | Increíble | 286 | Unglaublich | 286 | Niesamowity | 286 | Невероятный | 286 | Neveroyatnyy | 286 | رائع | 286 | rayie | 286 | अविश्वसनीय | 286 | avishvasaneey | 286 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 286 | aviśavāśayōga | 286 | অবিশ্বাস্য | 286 | abiśbāsya | 286 | 信じられない | 286 | 信じられない | 284 | しんじられない | 284 | shinjirarenai | ||||||||
287 | excellent | 287 | 极好 | 287 | jí hǎo | 287 | 极好的 | 287 | excellent | 287 | excelente | 287 | excelente | 287 | Ausgezeichnet | 287 | świetny | 287 | отлично | 287 | otlichno | 287 | ممتاز | 287 | mumtaz | 287 | अति उत्कृष्ट | 287 | ati utkrsht | 287 | ਸ਼ਾਨਦਾਰ | 287 | śānadāra | 287 | চমৎকার | 287 | camaṯkāra | 287 | 優れた | 287 | 優れた | 285 | すぐれた | 285 | sugureta | ||||||||
288 | Nous avons passé un (très bon) séjour incroyable à Paris | 288 | 我们在巴黎度过了令人难以置信 | 288 | wǒmen zài bālí dùguòle lìng rén nányǐ zhìxìn de (fēic | 288 | We had an unbelievable ( very good) time in Paris | 288 | We had an unbelievable (very good) time in Paris | 288 | Nós tivemos um tempo incrível (muito bom) em Paris | 288 | Pasamos un tiempo increíble (muy bueno) en París | 288 | Wir hatten eine unglaubliche (sehr gute) Zeit in Paris | 288 | Spędziliśmy niesamowity (bardzo dobry) czas w Paryżu? | 288 | Мы невероятно (очень хорошо) провели время в Париже | 288 | My neveroyatno (ochen' khorosho) proveli vremya v Parizhe | 288 | قضينا وقتًا لا يُصدق (جيد جدًا) في باريس | 288 | qadayna wqtan la yusdq (jayid jdan) fi baris | 288 | पेरिस में हमारे पास एक अविश्वसनीय (बहुत अच्छा) समय था | 288 | peris mein hamaare paas ek avishvasaneey (bahut achchha) samay tha | 288 | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ (ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ) ਸਮਾਂ ਸੀ | 288 | sāḍē kōla pairisa vica ika aviśavāśayōga (bahuta vadhī'ā) samāṁ sī | 288 | প্যারিসে আমাদের একটি অবিশ্বাস্য (খুব ভাল) সময় ছিল | 288 | pyārisē āmādēra ēkaṭi abiśbāsya (khuba bhāla) samaẏa chila | 288 | 私たちはパリで信じられないほどの(とても良い)時間を過ごしました | 288 | 私たち は パリ で 信じられない ほど の ( とても 良い ) 時間 を 過ごしました | 286 | わたしたち わ パリ で しんじられない ほど の ( とても よい ) じかん お すごしました | 286 | watashitachi wa pari de shinjirarenai hodo no ( totemo yoi ) jikan o sugoshimashita | ||||||||
289 | Nous avons passé un (très bon) moment incroyable à Paris | 289 | 我们在巴黎度过了令人愉快的( | 289 | wǒmen zài bālí dùguòle lìng rén yúkuài de (fēicháng | 289 | 我们在巴黎度过了令人难以置信的(非常好的)时光 | 289 | We had an incredible (very good) time in Paris | 289 | Nós tivemos um tempo incrível (muito bom) em Paris | 289 | Lo pasamos increíble (muy bien) en París. | 289 | Wir hatten eine unglaubliche (sehr gute) Zeit in Paris | 289 | Spędziliśmy niesamowity (bardzo dobry) czas w Paryżu? | 289 | Мы невероятно (очень хорошо) провели время в Париже | 289 | My neveroyatno (ochen' khorosho) proveli vremya v Parizhe | 289 | قضينا وقتًا رائعًا (رائعًا جدًا) في باريس | 289 | qadayna wqtan rayean (rayean jdan) fi baris | 289 | पेरिस में हमारे पास एक अविश्वसनीय (बहुत अच्छा) समय था | 289 | peris mein hamaare paas ek avishvasaneey (bahut achchha) samay tha | 289 | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ (ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ) ਸਮਾਂ ਸੀ | 289 | sāḍē kōla pairisa vica ika śānadāra (bahuta vadhī'ā) samāṁ sī | 289 | প্যারিসে আমাদের একটি অবিশ্বাস্য (খুব ভাল) সময় ছিল | 289 | pyārisē āmādēra ēkaṭi abiśbāsya (khuba bhāla) samaẏa chila | 289 | 私たちはパリで信じられないほどの(とても良い)時間を過ごしました | 289 | 私たち は パリ で 信じられない ほど の ( とても 良い ) 時間 を 過ごしました | 287 | わたしたち わ パリ で しんじられない ほど の ( とても よい ) じかん お すごしました | 287 | watashitachi wa pari de shinjirarenai hodo no ( totemo yoi ) jikan o sugoshimashita | ||||||||
290 | Nos journées à Paris sont très heureuses | 290 | 我们在巴黎的日子过得很开心 | 290 | wǒmen zài bālí de rìziguò dé hěn kāixīn | 290 | Our days in Paris are very happy | 290 | Our days in Paris are very happy | 290 | Nossos dias em Paris são muito felizes | 290 | Nuestros días en París son muy felices. | 290 | Unsere Tage in Paris sind sehr glücklich | 290 | Nasze dni w Paryżu są bardzo szczęśliwe | 290 | Наши дни в Париже очень счастливы | 290 | Nashi dni v Parizhe ochen' schastlivy | 290 | أيامنا في باريس سعيدة للغاية | 290 | 'ayaamuna fi baris saeidat lilghaya | 290 | पेरिस में हमारे दिन बहुत खुशनुमा हैं | 290 | peris mein hamaare din bahut khushanuma hain | 290 | ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਭਰੇ ਹਨ | 290 | pairisa vica sāḍē dina bahuta khuśī'āṁ bharē hana | 290 | প্যারিসে আমাদের দিনগুলো খুব আনন্দের | 290 | pyārisē āmādēra dinagulō khuba ānandēra | 290 | パリでの私たちの日々はとても幸せです | 290 | パリ で の 私たち の 日々 は とても 幸せです | 288 | パリ で の わたしたち の ひび わ とても しあわせです | 288 | pari de no watashitachi no hibi wa totemo shiawasedesu | ||||||||
291 | Nos journées à Paris sont très heureuses | 291 | 我们在巴黎的日子快活极了 | 291 | wǒmen zài bālí de rìzi kuàihuó jíle | 291 | 我们在巴黎的日子快活极了 | 291 | Our days in Paris are very happy | 291 | Nossos dias em Paris são muito felizes | 291 | Nuestros días en París son muy felices. | 291 | Unsere Tage in Paris sind sehr glücklich | 291 | Nasze dni w Paryżu są bardzo szczęśliwe | 291 | Наши дни в Париже очень счастливы | 291 | Nashi dni v Parizhe ochen' schastlivy | 291 | أيامنا في باريس سعيدة للغاية | 291 | 'ayaamuna fi baris saeidat lilghaya | 291 | पेरिस में हमारे दिन बहुत खुशनुमा हैं | 291 | peris mein hamaare din bahut khushanuma hain | 291 | ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਭਰੇ ਹਨ | 291 | pairisa vica sāḍē dina bahuta khuśī'āṁ bharē hana | 291 | প্যারিসে আমাদের দিনগুলো খুব আনন্দের | 291 | pyārisē āmādēra dinagulō khuba ānandēra | 291 | パリでの私たちの日々はとても幸せです | 291 | パリ で の 私たち の 日々 は とても 幸せです | 289 | パリ で の わたしたち の ひび わ とても しあわせです | 289 | pari de no watashitachi no hibi wa totemo shiawasedesu | ||||||||
292 | Les conditions dans le camp de prisonniers étaient incroyables (très mauvaises) | 292 | 战俘营的条件令人难以置信(非 | 292 | zhànfú yíng de tiáojiàn lìng rén nányǐ zhìxìn (fēicháng | 292 | Conditions in the prison camp were | 292 | Conditions in the prison camp were unbelievable (very bad) | 292 | As condições no campo de prisioneiros eram inacreditáveis (muito ruins) | 292 | Las condiciones en el campo de prisioneros eran increíbles (muy malas) | 292 | Bedingungen im Gefangenenlager waren unglaublich (sehr schlecht) | 292 | Warunki w obozie jenieckim były niewiarygodne (bardzo złe) | 292 | Условия в лагере были невероятными (очень плохими) | 292 | Usloviya v lagere byli neveroyatnymi (ochen' plokhimi) | 292 | كانت الظروف في معسكر الاعتقال لا تصدق (سيئة للغاية) | 292 | kanat alzuruf fi mueaskar alaietiqal la tusdiq (sayiatan lilghayati) | 292 | जेल कैंप में हालात अविश्वसनीय थे (बहुत खराब) | 292 | jel kaimp mein haalaat avishvasaneey the (bahut kharaab) | 292 | ਜੇਲ੍ਹ ਕੈਂਪ ਵਿੱਚ ਹਾਲਾਤ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਸਨ (ਬਹੁਤ ਮਾੜੇ) | 292 | jēl'ha kaimpa vica hālāta aviśavāśayōga sana (bahuta māṛē) | 292 | বন্দী শিবিরের অবস্থা অবিশ্বাস্য ছিল (খুব খারাপ) | 292 | bandī śibirēra abasthā abiśbāsya chila (khuba khārāpa) | 292 | 捕虜収容所の状態は信じられないほどでした(非常に悪い) | 292 | 捕虜 収容所 の 状態 は 信じられない ほどでした ( 非常 に 悪い ) | 290 | ほりょ しゅうようしょ の じょうたい わ しんじられない ほどでした ( ひじょう に わる | 290 | horyo shūyōsho no jōtai wa shinjirarenai hododeshita ( hijō ni warui ) | ||||||||
293 | Les conditions dans le camp de prisonniers sont incroyables (très mauvaises) | 293 | 战营的不利条件(非常糟糕) | 293 | zhàn yíng de bùlì tiáojiàn (fēicháng zāogāo) | 293 | 战俘营的条件令人难以置信(非常糟糕 | 293 | Conditions in the prison camp are incredible (very bad) | 293 | As condições no campo de prisioneiros são incríveis (muito ruins) | 293 | Las condiciones en el campo de prisioneros son increíbles (muy malas) | 293 | Die Bedingungen im Gefangenenlager sind unglaublich (sehr schlecht) | 293 | Warunki w obozie jenieckim są niesamowite (bardzo złe) | 293 | Условия в лагере невероятные (очень плохие) | 293 | Usloviya v lagere neveroyatnyye (ochen' plokhiye) | 293 | الظروف في المعتقل لا تصدق (سيئة جدا) | 293 | alzuruf fi almuetaqal la tusdiq (sayyatan jida) | 293 | जेल शिविर में स्थितियां अविश्वसनीय (बहुत खराब) हैं | 293 | jel shivir mein sthitiyaan avishvasaneey (bahut kharaab) hain | 293 | ਜੇਲ੍ਹ ਕੈਂਪ ਦੇ ਹਾਲਾਤ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਹਨ (ਬਹੁਤ ਮਾੜੇ) | 293 | jēl'ha kaimpa dē hālāta aviśavāśayōga hana (bahuta māṛē) | 293 | জেল ক্যাম্পের অবস্থা অবিশ্বাস্য (খুব খারাপ) | 293 | jēla kyāmpēra abasthā abiśbāsya (khuba khārāpa) | 293 | 捕虜収容所の状態は信じられないほどです(非常に悪いです) | 293 | 捕虜 収容所 の 状態 は 信じられない ほどです ( 非常 に 悪いです ) | 291 | ほりょ しゅうようしょ の じょうたい わ しんじられない ほどです ( ひじょう に わるいです ) | 291 | horyo shūyōsho no jōtai wa shinjirarenai hododesu ( hijō ni waruidesu ) | ||||||||
294 | Les conditions de vie dans le camp de concentration sont terribles | 294 | 集中营的生活条件很糟糕 | 294 | jízhōngyíng de shēnghuó tiáojiàn hěn zāogāo | 294 | The living conditions in the concent | 294 | The living conditions in the concentration camp are terrible | 294 | As condições de vida no campo de concentração são terríveis | 294 | Las condiciones de vida en el campo de concentración son terribles | 294 | Die Lebensbedingungen im Konzentrationslager sind schrecklich | 294 | Warunki życia w obozie koncentracyjnym są straszne | 294 | Условия жизни в концлагере ужасные | 294 | Usloviya zhizni v kontslagere uzhasnyye | 294 | الظروف المعيشية في معسكر الاعتقال سيئة للغاية | 294 | alzuruf almaeishiat fi mueaskar alaietiqal sayiyat lilghaya | 294 | एकाग्रता शिविर में रहने की स्थिति भयानक है | 294 | ekaagrata shivir mein rahane kee sthiti bhayaanak hai | 294 | ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਕੈਂਪ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦੇ ਹਾਲਾਤ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹਨ | 294 | nazarabadī kaimpa vica rahiṇa dē hālāta bahuta bhi'ānaka hana | 294 | বন্দী শিবিরে বসবাসের অবস্থা ভয়াবহ | 294 | bandī śibirē basabāsēra abasthā bhaẏābaha | 294 | 強制収容所の生活条件はひどいです | 294 | 強制 収容所 の 生活 条件 は ひどいです | 292 | きょうせい しゅうようしょ の せいかつ じょうけん わ ひどいです | 292 | kyōsei shūyōsho no seikatsu jōken wa hidoidesu | ||||||||
295 | Les conditions de vie dans le camp de concentration sont terribles | 295 | 集中营的生活条件透了 | 295 | jízhōngyíng de shēnghuó tiáojiàn tòule | 295 | 集中营的生活条件糟糕透了 | 295 | The living conditions in the concentration camp are terrible | 295 | As condições de vida no campo de concentração são terríveis | 295 | Las condiciones de vida en el campo de concentración son terribles | 295 | Die Lebensbedingungen im Konzentrationslager sind schrecklich | 295 | Warunki życia w obozie koncentracyjnym są straszne | 295 | Условия жизни в концлагере ужасные | 295 | Usloviya zhizni v kontslagere uzhasnyye | 295 | الظروف المعيشية في معسكر الاعتقال سيئة للغاية | 295 | alzuruf almaeishiat fi mueaskar alaietiqal sayiyat lilghaya | 295 | एकाग्रता शिविर में रहने की स्थिति भयानक है | 295 | ekaagrata shivir mein rahane kee sthiti bhayaanak hai | 295 | ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਕੈਂਪ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦੇ ਹਾਲਾਤ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹਨ | 295 | nazarabadī kaimpa vica rahiṇa dē hālāta bahuta bhi'ānaka hana | 295 | বন্দী শিবিরে বসবাসের অবস্থা ভয়াবহ | 295 | bandī śibirē basabāsēra abasthā bhaẏābaha | 295 | 強制収容所の生活条件はひどいです | 295 | 強制 収容所 の 生活 条件 は ひどいです | 293 | きょうせい しゅうようしょ の せいかつ じょうけん わ ひどいです | 293 | kyōsei shūyōsho no seikatsu jōken wa hidoidesu | ||||||||
296 | Le froid était incroyable (il faisait extrêmement froid) | 296 | 寒冷令人难以置信(非常冷) | 296 | hánlěng lìng rén nányǐ zhìxìn (fēicháng lěng) | 296 | The cold was unbelievable ( it was extremely cold) | 296 | The cold was unbelievable (it was extremely cold) | 296 | O frio estava inacreditável (estava extremamente frio) | 296 | El frío era increíble (hacía mucho frío) | 296 | Die Kälte war unglaublich (es war extrem kalt) | 296 | Zimno było niewiarygodne (było bardzo zimno) | 296 | Холод был невероятный (было очень холодно) | 296 | Kholod byl neveroyatnyy (bylo ochen' kholodno) | 296 | كان البرد لا يصدق (كان شديد البرودة) | 296 | kan albard la yusadiq (kan shadid alburudati) | 296 | ठंड अविश्वसनीय थी (बहुत ठंड थी) | 296 | thand avishvasaneey thee (bahut thand thee) | 296 | ਠੰਡ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਸੀ (ਇਹ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਸੀ) | 296 | ṭhaḍa aviśavāśayōga sī (iha bahuta ṭhaḍā sī) | 296 | ঠান্ডা অবিশ্বাস্য ছিল (এটি অত্যন্ত ঠান্ডা ছিল) | 296 | ṭhānḍā abiśbāsya chila (ēṭi atyanta ṭhānḍā chila) | 296 | 寒さは信じられないほどでした(非常に寒かったです) | 296 | 寒 さ は 信じられない ほどでした ( 非常 に 寒かったです ) | 294 | さむ さ わ しんじられない ほどでした ( ひじょう に さむかったです ) | 294 | samu sa wa shinjirarenai hododeshita ( hijō ni samukattadesu ) | ||||||||
297 | Il fait incroyablement froid (très froid) | 297 | 伤害伤害(非常冷) | 297 | shānghài shānghài (fēicháng lěng) | 297 | 寒冷令人难以置信(非常冷) | 297 | It's incredibly cold (very cold) | 297 | Está incrivelmente frio (muito frio) | 297 | Hace increíblemente frío (mucho frío) | 297 | Es ist unglaublich kalt (sehr kalt) | 297 | Jest niesamowicie zimno (bardzo zimno) | 297 | Невероятно холодно (очень холодно) | 297 | Neveroyatno kholodno (ochen' kholodno) | 297 | الجو بارد بشكل لا يصدق (بارد جدا) | 297 | aljawu barid bishakl la yusadiq (barid jida) | 297 | यह अविश्वसनीय रूप से ठंडा है (बहुत ठंडा) | 297 | yah avishvasaneey roop se thanda hai (bahut thanda) | 297 | ਇਹ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ) | 297 | iha bahuta ṭhaḍā hai (bahuta ṭhaḍā) | 297 | এটা অবিশ্বাস্যভাবে ঠান্ডা (খুব ঠান্ডা) | 297 | ēṭā abiśbāsyabhābē ṭhānḍā (khuba ṭhānḍā) | 297 | 信じられないほど寒い(とても寒い) | 297 | 信じられない ほど 寒い ( とても 寒い ) | 295 | しんじられない ほど さむい ( とても さむい ) | 295 | shinjirarenai hodo samui ( totemo samui ) | ||||||||
298 | C'est très froid | 298 | 非常冷 | 298 | fēicháng lěng | 298 | It's very cold | 298 | It's very cold | 298 | Está muito frio | 298 | Hace mucho frío | 298 | Es ist sehr kalt | 298 | Jest bardzo zimno | 298 | Очень холодно | 298 | Ochen' kholodno | 298 | الجو بارد جدا | 298 | aljawu barid jidana | 298 | बहुत सर्दी है | 298 | bahut sardee hai | 298 | ਇਹ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੈ | 298 | iha bahuta ṭhaḍā hai | 298 | খুব ঠান্ডা | 298 | khuba ṭhānḍā | 298 | とても寒いです | 298 | とても 寒いです | 296 | とても さむいです | 296 | totemo samuidesu | ||||||||
299 | C'est très froid | 299 | 天气冷极了 | 299 | tiānqì lěng jíle | 299 | 天气冷极了 | 299 | It's very cold | 299 | Está muito frio | 299 | Hace mucho frío | 299 | Es ist sehr kalt | 299 | Jest bardzo zimno | 299 | Очень холодно | 299 | Ochen' kholodno | 299 | الجو بارد جدا | 299 | aljawu barid jidana | 299 | बहुत सर्दी है | 299 | bahut sardee hai | 299 | ਇਹ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੈ | 299 | iha bahuta ṭhaḍā hai | 299 | খুব ঠান্ডা | 299 | khuba ṭhānḍā | 299 | とても寒いです | 299 | とても 寒いです | 297 | とても さむいです | 297 | totemo samuidesu | ||||||||
300 | c'est incroyable que (très choquant) ils aient permis à ce procès d'avoir lieu. | 300 | 令人难以置信的是(非常令人震 | 300 | lìng rén nányǐ zhìxìn de shì (fēicháng lìng rén zhènjīng | 300 | it’s unbelievable that ( very shockin | 300 | it’s unbelievable that (very shocking) they have permitted this trial to go ahead. | 300 | é inacreditável que (muito chocante) eles permitiram que este julgamento continuasse. | 300 | es increíble que (muy impactante) hayan permitido que este juicio se lleve a cabo. | 300 | Es ist unglaublich, dass (sehr schockierend) sie zugelassen haben, dass dieser Prozess stattfindet. | 300 | to niewiarygodne, że (bardzo szokujące) pozwolili na przeprowadzenie tego procesu. | 300 | невероятно (очень шокирующе), что они позволили этому процессу продолжиться. | 300 | neveroyatno (ochen' shokiruyushche), chto oni pozvolili etomu protsessu prodolzhit'sya. | 300 | إنه أمر لا يصدق أنهم (صادم للغاية) سمحوا لهذه المحاكمة بالمضي قدمًا. | 300 | 'iinah 'amr la yusadiq 'anahum (sadim lilghayati) samahuu lihadhih almuhakamat bialmudii qdman. | 300 | यह अविश्वसनीय है कि (बहुत चौंकाने वाला) उन्होंने इस परीक्षण को आगे बढ़ने दिया है। | 300 | yah avishvasaneey hai ki (bahut chaunkaane vaala) unhonne is pareekshan ko aage badhane diya hai. | 300 | ਇਹ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ (ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ) ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਮੁਕੱਦਮੇ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। | 300 | iha aviśavāśayōga hai ki (bahuta hairāna karana vālā) unhāṁ nē isa mukadamē nū agē vadhaṇa dī ijāzata ditī hai. | 300 | এটা অবিশ্বাস্য যে (খুবই মর্মান্তিক) তারা এই বিচারকে এগিয়ে যাওয়ার অনুমতি দিয়েছে। | 300 | ēṭā abiśbāsya yē (khuba'i marmāntika) tārā ē'i bicārakē ēgiẏē yā'ōẏāra anumati diẏēchē. | 300 | 彼らが(非常に衝撃的な)この裁判の進行を許可したことは信じられないことです。 | 300 | 彼ら が ( 非常 に 衝撃 的な ) この 裁判 の 進行 を 許可 した こと は 信じられない こと | 298 | かれら が ( ひじょう に しょうげき てきな ) この さいばん の しんこう お きょか した | 298 | karera ga ( hijō ni shōgeki tekina ) kono saiban no shinkō o kyoka shita koto wa shinjirarenai kotodesu . | ||||||||
301 | C'est incroyable (très choquant) qu'ils permettent à ce genre de procès de continuer. | 301 | 令人失望(非常令人震惊)他们 | 301 | Lìng rén shīwàng (fēicháng lìng rén zhènjīng) tāmen | 301 | 令人难以置信的是(非常令人震惊)他们允许这种审判继续进行 | 301 | It’s incredible (very shocking) that they allow this kind of trial to continue. | 301 | É incrível (muito chocante) que eles permitam que esse tipo de teste continue. | 301 | Es increíble (muy impactante) que permitan que continúe este tipo de prueba. | 301 | Es ist unglaublich (sehr schockierend), dass sie diese Art von Gerichtsverfahren zulassen. | 301 | To niewiarygodne (bardzo szokujące), że pozwalają na kontynuowanie tego rodzaju próby. | 301 | Невероятно (очень шокирующе), что они позволяют продолжаться подобным испытаниям. | 301 | Neveroyatno (ochen' shokiruyushche), chto oni pozvolyayut prodolzhat'sya podobnym ispytaniyam. | 301 | إنه لأمر لا يصدق (صادم للغاية) أنهم سمحوا لهذا النوع من التجارب بالاستمرار. | 301 | 'iinah li'amr la yusadiq (sadim lilghayati) 'anahum samahuu lihadha alnawe min altajarib bialaistimrari. | 301 | यह अविश्वसनीय (बहुत चौंकाने वाला) है कि वे इस तरह के परीक्षण को जारी रखने की अनुमति देते हैं। | 301 | yah avishvasaneey (bahut chaunkaane vaala) hai ki ve is tarah ke pareekshan ko jaaree rakhane kee anumati dete hain. | 301 | ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ (ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ) ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। | 301 | Iha śānadāra (bahuta hairāna karana vālā) hai ki uha isa kisama dī azamā'iśa nū jārī rakhaṇa didē hana. | 301 | এটা অবিশ্বাস্য (খুব জঘন্য) যে তারা এই ধরনের বিচার চালিয়ে যেতে দেয়। | 301 | Ēṭā abiśbāsya (khuba jaghan'ya) yē tārā ē'i dharanēra bicāra cāliẏē yētē dēẏa. | 301 | 彼らがこの種の裁判を継続できることは信じられないほど(非常に衝撃的です)。 | 301 | 彼ら が この 種 の 裁判 を 継続 できる こと は 信じられない ほど ( 非常 に 衝撃 的です | 299 | かれら が この たね の さいばん お けいぞく できる こと わ しんじられない ほど ( ひじ | 299 | karera ga kono tane no saiban o keizoku dekiru koto wa shinjirarenai hodo ( hijō ni shōgeki tekidesu ) . | ||||||||
302 | Ce qui est choquant, c'est qu'ils aient permis cet interrogatoire. | 302 | 令人震惊的是,他们竟然允许这 | 302 | lìng rén zhènjīng de shì, tāmen jìngrán yǔnxǔ zhè zhǒ | 302 | What is shocking is that they allowe | 302 | What is shocking is that they allowed this interrogation. | 302 | O que é chocante é que eles permitiram esse interrogatório. | 302 | Lo impactante es que permitieron este interrogatorio. | 302 | Das Schockierende ist, dass sie dieses Verhör zugelassen haben. | 302 | Szokujące jest to, że pozwolili na to przesłuchanie. | 302 | Что шокирует, так это то, что они разрешили этот допрос. | 302 | Chto shokiruyet, tak eto to, chto oni razreshili etot dopros. | 302 | والصادم أنهم سمحوا بهذا الاستجواب. | 302 | walsaadim 'anahum samahuu bihadha aliastijwabi. | 302 | चौंकाने वाली बात यह है कि उन्होंने इस पूछताछ की इजाजत दी। | 302 | chaunkaane vaalee baat yah hai ki unhonne is poochhataachh kee ijaajat dee. | 302 | ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ। | 302 | Hairāna karana vālī gala iha hai ki unhāṁ nē isa puchagicha dī ijāzata ditī. | 302 | চমকপ্রদ বিষয় হল তারা এই জিজ্ঞাসাবাদের অনুমতি দিয়েছে। | 302 | Camakaprada biṣaẏa hala tārā ē'i jijñāsābādēra anumati diẏēchē. | 302 | 衝撃的なのは、彼らがこの尋問を許可したことです。 | 302 | 衝撃 的な の は 、 彼ら が この 尋問 を 許可 した ことです 。 | 300 | しょうげき てきな の わ 、 かれら が この じんもん お きょか した ことです 。 | 300 | shōgeki tekina no wa , karera ga kono jinmon o kyoka shita kotodesu . | ||||||||
303 | Ce qui est choquant, c'est qu'ils ont permis cet interrogatoire | 303 | 令人震惊的是他们竟允许进行这审讯 | 303 | Lìng rén zhènjīng de shì tāmen jìng yǔnxǔ jìnxíng zhè shěnxùn | 303 | 令人震惊的是他们竟允许进行这项审讯 | 303 | What is shocking is that they allowed this interrogation | 303 | O que é chocante é que eles permitiram este interrogatório | 303 | Lo impactante es que permitieron este interrogatorio. | 303 | Das Schockierende ist, dass sie dieses Verhör zugelassen haben | 303 | Szokujące jest to, że pozwolili na to przesłuchanie | 303 | Что шокирует, так это то, что разрешили этот допрос | 303 | Chto shokiruyet, tak eto to, chto razreshili etot dopros | 303 | والصادم أنهم سمحوا بهذا الاستجواب | 303 | walsaadim 'anahum samahuu bihadha alaistijwab | 303 | चौंकाने वाली बात यह है कि उन्होंने इस पूछताछ की इजाजत दी | 303 | chaunkaane vaalee baat yah hai ki unhonne is poochhataachh kee ijaajat dee | 303 | ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ | 303 | Hairāna karana vālī gala iha hai ki unhāṁ nē isa puchagicha dī ijāzata ditī | 303 | চমকপ্রদ বিষয় হল তারা এই জিজ্ঞাসাবাদের অনুমতি দিয়েছে | 303 | Camakaprada biṣaẏa hala tārā ē'i jijñāsābādēra anumati diẏēchē | 303 | 衝撃的なのは、彼らがこの尋問を許可したことです | 303 | 衝撃 的な の は 、 彼ら が この 尋問 を 許可 した ことです | 301 | しょうげき てきな の わ 、 かれら が この じんもん お きょか した ことです | 301 | shōgeki tekina no wa , karera ga kono jinmon o kyoka shita kotodesu | ||||||||
304 | très difficile à croire et peu probable d'être vrai | 304 | 很难相信,也不太可能是真的 | 304 | hěn nàn xiāngxìn, yě bù tài kěnéng shì zhēn de | 304 | very difficult to believe and unlikely | 304 | very difficult to believe and unlikely to be true | 304 | muito difícil de acreditar e improvável que seja verdade | 304 | muy difícil de creer y poco probable que sea verdad | 304 | sehr schwer zu glauben und unwahrscheinlich wahr zu sein | 304 | bardzo trudno w to uwierzyć i mało prawdopodobne, aby była prawdziwa | 304 | очень сложно поверить и вряд ли это правда | 304 | ochen' slozhno poverit' i vryad li eto pravda | 304 | يصعب تصديقه ومن غير المرجح أن يكون صحيحًا | 304 | yaseub tasdiquh wamin ghayr almurajah 'an yakun shyhan | 304 | विश्वास करना बहुत मुश्किल है और सच होने की संभावना नहीं है | 304 | vishvaas karana bahut mushkil hai aur sach hone kee sambhaavana nahin hai | 304 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 304 | viśavāsa karanā bahuta muśakala hai atē saca hōṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai | 304 | বিশ্বাস করা খুব কঠিন এবং সত্য হওয়ার সম্ভাবনা নেই | 304 | biśbāsa karā khuba kaṭhina ēbaṁ satya ha'ōẏāra sambhābanā nē'i | 304 | 信じることが非常に難しく、真実である可能性は低い | 304 | 信じる こと が 非常 に 難しく 、 真実である 可能性 は 低い | 302 | しんじる こと が ひじょう に むずかしく 、 しんじつである かのうせい わ ひくい | 302 | shinjiru koto ga hijō ni muzukashiku , shinjitsudearu kanōsei wa hikui | ||||||||
305 | Difficile à croire et peu probable d'être vrai | 305 | 难以置信,也不太可能是真的 | 305 | nányǐ zhìxìn, yě bù tài kěnéng shì zhēn de | 305 | 很难相信,也不太可能是真的 | 305 | Hard to believe and unlikely to be true | 305 | Difícil de acreditar e improvável que seja verdade | 305 | Difícil de creer y poco probable que sea verdad | 305 | Kaum zu glauben und unwahrscheinlich wahr zu sein | 305 | Trudno w to uwierzyć i mało prawdopodobne, aby było prawdziwe | 305 | Трудно поверить и вряд ли будет правдой | 305 | Trudno poverit' i vryad li budet pravdoy | 305 | يصعب تصديقه ومن غير المحتمل أن يكون صحيحًا | 305 | yaseub tasdiquh wamin ghayr almuhtamal 'an yakun shyhan | 305 | विश्वास करना मुश्किल है और सच होने की संभावना नहीं है | 305 | vishvaas karana mushkil hai aur sach hone kee sambhaavana nahin hai | 305 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 305 | viśavāsa karanā aukhā hai atē saca hōṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai | 305 | বিশ্বাস করা কঠিন এবং সত্য হওয়ার সম্ভাবনা নেই | 305 | biśbāsa karā kaṭhina ēbaṁ satya ha'ōẏāra sambhābanā nē'i | 305 | 信じがたいし、真実である可能性は低い | 305 | 信じ がたいし 、 真実である 可能性 は 低い | 303 | しんじ がたいし 、 しんじつである かのうせい わ ひくい | 303 | shinji gataishi , shinjitsudearu kanōsei wa hikui | ||||||||
306 | Incroyable | 306 | 难以置信的 | 306 | nányǐ zhìxìn de | 306 | Unbelievable | 306 | Unbelievable | 306 | Inacreditável | 306 | Increíble | 306 | Nicht zu fassen | 306 | Nie do wiary | 306 | Невероятный | 306 | Neveroyatnyy | 306 | لا يصدق | 306 | la yusadaq | 306 | अविश्वसनीय | 306 | avishvasaneey | 306 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 306 | aviśavāśayōga | 306 | অবিশ্বাস্য | 306 | abiśbāsya | 306 | 信じられない | 306 | 信じられない | 304 | しんじられない | 304 | shinjirarenai | ||||||||
307 | Incroyable | 307 | 墨信如;不真实的 | 307 | mò xìn rú; bù zhēnshí de | 307 | 难以相信如;不真实的 | 307 | Unbelievable | 307 | Inacreditável | 307 | Increíble | 307 | Nicht zu fassen | 307 | Nie do wiary | 307 | Невероятный | 307 | Neveroyatnyy | 307 | لا يصدق | 307 | la yusadaq | 307 | अविश्वसनीय | 307 | avishvasaneey | 307 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 307 | aviśavāśayōga | 307 | অবিশ্বাস্য | 307 | abiśbāsya | 307 | 信じられない | 307 | 信じられない | 305 | しんじられない | 305 | shinjirarenai | ||||||||
308 | Synonyme | 308 | 代名词 | 308 | dàimíngcí | 308 | Synonym | 308 | Synonym | 308 | Sinônimo | 308 | Sinónimo | 308 | Synonym | 308 | Synonim | 308 | Синоним | 308 | Sinonim | 308 | مرادف | 308 | muradif | 308 | पर्याय | 308 | paryaay | 308 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 308 | samānārathī | 308 | সমার্থক শব্দ | 308 | samārthaka śabda | 308 | シノニム | 308 | シノニム | 306 | シノニム | 306 | shinonimu | ||||||||
309 | Incroyable | 309 | 极好的 | 309 | jí hǎo de | 309 | Incredible | 309 | Incredible | 309 | Incrível | 309 | Increíble | 309 | Unglaublich | 309 | Niesamowity | 309 | Невероятный | 309 | Neveroyatnyy | 309 | رائع | 309 | rayie | 309 | अविश्वसनीय | 309 | avishvasaneey | 309 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 309 | aviśavāśayōga | 309 | অবিশ্বাস্য | 309 | abiśbāsya | 309 | 信じられない | 309 | 信じられない | 307 | しんじられない | 307 | shinjirarenai | ||||||||
310 | excellent | 310 | 极好 | 310 | jí hǎo | 310 | 极好的 | 310 | excellent | 310 | excelente | 310 | excelente | 310 | Ausgezeichnet | 310 | świetny | 310 | отлично | 310 | otlichno | 310 | ممتاز | 310 | mumtaz | 310 | अति उत्कृष्ट | 310 | ati utkrsht | 310 | ਸ਼ਾਨਦਾਰ | 310 | śānadāra | 310 | চমৎকার | 310 | camaṯkāra | 310 | 優れた | 310 | 優れた | 308 | すぐれた | 308 | sugureta | ||||||||
311 | J'ai trouvé toute l'histoire bizarre, pour ne pas dire incroyable | 311 | 我发现,整个故事很离奇,不是 | 311 | Wǒ fāxiàn, zhěnggè gùshì hěn líqí, bùshì shuō nányǐ | 311 | I found, the whole story bizarre, not t | 311 | I found, the whole story bizarre, not to say unbelievable | 311 | Achei toda a história bizarra, para não dizer inacreditável | 311 | Encontré toda la historia extraña, por no decir increíble | 311 | Ich fand die ganze Geschichte bizarr, um nicht zu sagen unglaublich | 311 | Cała historia wydała mi się dziwna, żeby nie powiedzieć niewiarygodna | 311 | Я нашел всю историю странной, если не сказать невероятной. | 311 | YA nashel vsyu istoriyu strannoy, yesli ne skazat' neveroyatnoy. | 311 | لقد وجدت ، القصة كلها غريبة ، كي لا نقول أنها لا تصدق | 311 | laqad wujidat , alqisat kuluha gharibatan , kay la naqul 'anaha la tusdiq | 311 | मैंने पाया, पूरी कहानी विचित्र, अविश्वसनीय नहीं कहना | 311 | mainne paaya, pooree kahaanee vichitr, avishvasaneey nahin kahana | 311 | ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ, ਸਾਰੀ ਕਹਾਣੀ ਅਜੀਬ, ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਕਹਿਣ ਲਈ ਨਹੀਂ | 311 | mainū patā lagā, sārī kahāṇī ajība, aviśavāśayōga kahiṇa la'ī nahīṁ | 311 | আমি খুঁজে পেয়েছি, পুরো গল্পটি উদ্ভট, অবিশ্বাস্য বলার অপেক্ষা রাখে না | 311 | āmi khum̐jē pēẏēchi, purō galpaṭi udbhaṭa, abiśbāsya balāra apēkṣā rākhē nā | 311 | 信じられないことは言うまでもなく、全体の話は奇妙だと思いました | 311 | 信じられない こと は 言うまでもなく 、 全体 の 話 は 奇妙だ と 思いました | 309 | しんじられない こと わ いうまでもなく 、 ぜんたい の はなし わ きみょうだ と おもいま | 309 | shinjirarenai koto wa iumademonaku , zentai no hanashi wa kimyōda to omoimashita | ||||||||
312 | J'ai trouvé que toute l'histoire est très bizarre, pas incroyable | 312 | 我发现,整个故事很离奇,不是 | 312 | wǒ fāxiàn, zhěnggè gùshì hěn líqí, bùshì shuō yīnmó | 312 | 我发现,整个故事很离奇,不是说难以置信 | 312 | I found that the whole story is bizarre, not incredible | 312 | Descobri que toda a história é muito bizarra, não incrível | 312 | Descubrí que toda la historia es muy extraña, no increíble. | 312 | Ich fand die ganze Geschichte sehr bizarr, nicht unglaublich | 312 | Okazało się, że cała historia jest bardzo dziwaczna, nie niewiarygodna | 312 | Я обнаружил, что вся история очень странная, не невероятная. | 312 | YA obnaruzhil, chto vsya istoriya ochen' strannaya, ne neveroyatnaya. | 312 | لقد وجدت أن القصة بأكملها غريبة جدًا وليست رائعة | 312 | laqad wajadt 'ana alqisat bi'akmaliha gharibatan jdan walaysat rayieatan | 312 | मैंने पाया कि पूरी कहानी बहुत ही विचित्र है, अविश्वसनीय नहीं | 312 | mainne paaya ki pooree kahaanee bahut hee vichitr hai, avishvasaneey nahin | 312 | ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਸਾਰੀ ਕਹਾਣੀ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਜੀਬ ਹੈ, ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ | 312 | maiṁ dēkhi'ā ki sārī kahāṇī bahuta hī ajība hai, aviśavāśayōga nahīṁ hai | 312 | আমি খুঁজে পেয়েছি যে পুরো গল্পটি খুব উদ্ভট, অবিশ্বাস্য নয় | 312 | āmi khum̐jē pēẏēchi yē purō galpaṭi khuba udbhaṭa, abiśbāsya naẏa | 312 | 全体の話は非常に奇妙で、信じられないほどではないことがわかりました | 312 | 全体 の 話 は 非常 に 奇妙で 、 信じられない ほどで は ない こと が わかりました | 310 | ぜんたい の はなし わ ひじょう に きみょうで 、 しんじられない ほどで わ ない こと が | 310 | zentai no hanashi wa hijō ni kimyōde , shinjirarenai hodode wa nai koto ga wakarimashita | ||||||||
313 | Je pense que tout l'incident était absurde, et encore moins peu fiable | 313 | 我认为整个事件都是荒谬的,更 | 313 | wǒ rènwéi zhěnggè shìjiàn dōu shì huāngmiù de, gè | 313 | I think the whole incident was absur | 313 | I think the whole incident was absurd, let alone unreliable | 313 | Acho que todo o incidente foi absurdo, muito menos não confiável | 313 | Creo que todo el incidente fue absurdo, y mucho menos poco confiable. | 313 | Ich finde den ganzen Vorfall absurd, geschweige denn unzuverlässig | 313 | Myślę, że cały incydent był absurdalny, a co dopiero niewiarygodny | 313 | Я думаю, что весь инцидент был абсурдным, не говоря уже о ненадежном | 313 | YA dumayu, chto ves' intsident byl absurdnym, ne govorya uzhe o nenadezhnom | 313 | أعتقد أن الحادثة برمتها كانت سخيفة ، ناهيك عن عدم موثوقيتها | 313 | 'aetaqid 'ana alhadithat birumatiha kanat sakhifatan , nahik ean eadam mawthuqiatiha | 313 | मुझे लगता है कि पूरी घटना बेतुकी थी, अविश्वसनीय तो छोड़ ही दें | 313 | mujhe lagata hai ki pooree ghatana betukee thee, avishvasaneey to chhod hee den | 313 | ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੀ ਘਟਨਾ ਬੇਤੁਕੀ ਸੀ, ਇਕੱਲੇ ਮੰਨਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ | 313 | mainū lagadā hai ki sārī ghaṭanā bētukī sī, ikalē manaṇayōga nahīṁ sī | 313 | আমি মনে করি পুরো ঘটনাটি ছিল অযৌক্তিক, বিশ্বাসযোগ্য নয় | 313 | āmi manē kari purō ghaṭanāṭi chila ayauktika, biśbāsayōgya naẏa | 313 | 信頼できないことは言うまでもなく、事件全体がばかげていたと思います | 313 | 信頼 できない こと は 言うまでもなく 、 事件 全体 が ばかげていた と 思います | 311 | しんらい できない こと わ いうまでもなく 、 じけん ぜんたい が ばかげていた と おもい | 311 | shinrai dekinai koto wa iumademonaku , jiken zentai ga bakageteita to omoimasu | ||||||||
314 | Je pense que tout l'incident était absurde, et encore moins peu fiable | 314 | 我觉得整个事件经过了荒诞不经 | 314 | wǒ juédé zhěnggè shìjiàn jīngguòle huāngdàn bù jīn | 314 | 我觉得整个事件经过荒诞不经,更不用 | 314 | I think the whole incident was absurd, let alone unreliable | 314 | Acho que todo o incidente foi absurdo, muito menos não confiável | 314 | Creo que todo el incidente fue absurdo, y mucho menos poco confiable. | 314 | Ich finde den ganzen Vorfall absurd, geschweige denn unzuverlässig | 314 | Myślę, że cały incydent był absurdalny, a co dopiero niewiarygodny | 314 | Я думаю, что весь инцидент был абсурдным, не говоря уже о ненадежном | 314 | YA dumayu, chto ves' intsident byl absurdnym, ne govorya uzhe o nenadezhnom | 314 | أعتقد أن الحادثة برمتها كانت سخيفة ، ناهيك عن عدم موثوقيتها | 314 | 'aetaqid 'ana alhadithat birumatiha kanat sakhifatan , nahik ean eadam mawthuqiatiha | 314 | मुझे लगता है कि पूरी घटना बेतुकी थी, अविश्वसनीय तो छोड़ ही दें | 314 | mujhe lagata hai ki pooree ghatana betukee thee, avishvasaneey to chhod hee den | 314 | ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੀ ਘਟਨਾ ਬੇਤੁਕੀ ਸੀ, ਇਕੱਲੇ ਮੰਨਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ | 314 | mainū lagadā hai ki sārī ghaṭanā bētukī sī, ikalē manaṇayōga nahīṁ sī | 314 | আমি মনে করি পুরো ঘটনাটি ছিল অযৌক্তিক, বিশ্বাসযোগ্য নয় | 314 | āmi manē kari purō ghaṭanāṭi chila ayauktika, biśbāsayōgya naẏa | 314 | 信頼できないことは言うまでもなく、事件全体がばかげていたと思います | 314 | 信頼 できない こと は 言うまでもなく 、 事件 全体 が ばかげていた と 思います | 312 | しんらい できない こと わ いうまでもなく 、 じけん ぜんたい が ばかげていた と おもい | 312 | shinrai dekinai koto wa iumademonaku , jiken zentai ga bakageteita to omoimasu | ||||||||
315 | S'opposer | 315 | 反对 | 315 | fǎnduì | 315 | Opposé | 315 | Opposé | 315 | Opor | 315 | Oponerse a | 315 | Ablehnen | 315 | Sprzeciwiać się | 315 | Opposé | 315 | Opposé | 315 | معارضة | 315 | muearada | 315 | विपक्ष | 315 | vipaksh | 315 | ਵਿਰੋਧੀ | 315 | virōdhī | 315 | বিরোধী | 315 | birōdhī | 315 | 反対 | 315 | 反対 | 313 | はんたい | 313 | hantai | ||||||||
316 | Croyable pour le sens | 316 | 感觉可信 | 316 | gǎnjué kě xìn | 316 | Believable for sense | 316 | Believable for sense | 316 | Crível para o sentido | 316 | Creíble para el sentido | 316 | Glaubwürdig für den Sinn | 316 | Wiarygodne dla rozsądku | 316 | Правдоподобно для смысла | 316 | Pravdopodobno dlya smysla | 316 | يمكن تصديقه بمعنى | 316 | yumkin tasdiquh bimaenaa | 316 | समझ के लिए विश्वसनीय | 316 | samajh ke lie vishvasaneey | 316 | ਭਾਵਨਾ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸਯੋਗ | 316 | bhāvanā la'ī viśavāsayōga | 316 | ইন্দ্রিয় জন্য বিশ্বাসযোগ্য | 316 | indriẏa jan'ya biśbāsayōgya | 316 | 感覚的に信じられる | 316 | 感覚 的 に 信じられる | 314 | かんかく てき に しんじられる | 314 | kankaku teki ni shinjirareru | ||||||||
317 | Se sentir crédible | 317 | 感觉可信 | 317 | gǎnjué kě xìn | 317 | 感觉可信 | 317 | Feel believable | 317 | Sinta-se verossímil | 317 | Sentirse creíble | 317 | Fühle dich glaubwürdig | 317 | Poczuj się wiarygodny | 317 | Чувствовать себя правдоподобным | 317 | Chuvstvovat' sebya pravdopodobnym | 317 | يشعر بالثقة | 317 | yasheur bialthiqa | 317 | विश्वसनीय महसूस करें | 317 | vishvasaneey mahasoos karen | 317 | ਵਿਸ਼ਵਾਸਯੋਗ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ | 317 | viśavāsayōga mahisūsa karō | 317 | বিশ্বাসযোগ্য বোধ | 317 | biśbāsayōgya bōdha | 317 | 信じられる | 317 | 信じられる | 315 | しんじられる | 315 | shinjirareru | ||||||||
318 | incroyablement | 318 | 难以置信地 | 318 | nányǐ zhìxìn de | 318 | unbelievably | 318 | unbelievably | 318 | inacreditavelmente | 318 | increíblemente | 318 | unglaublich | 318 | niewiarygodnie | 318 | невероятно | 318 | neveroyatno | 318 | بشكل لا يصدق | 318 | bishakl la yusadaq | 318 | अविश्वसनीय | 318 | avishvasaneey | 318 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 318 | aviśavāśayōga | 318 | অবিশ্বাস্যভাবে | 318 | abiśbāsyabhābē | 318 | 信じられないほど | 318 | 信じられない ほど | 316 | しんじられない ほど | 316 | shinjirarenai hodo | ||||||||
319 | Incroyablement | 319 | 立体地 | 319 | lìtǐ dì | 319 | 难以置信地 | 319 | Incredibly | 319 | Incrivelmente | 319 | Increíblemente | 319 | Unglaublich | 319 | Niewiarygodnie | 319 | Невероятно | 319 | Neveroyatno | 319 | بشكل لا يصدق | 319 | bishakl la yusadaq | 319 | अविश्वसनीय रूप से | 319 | avishvasaneey roop se | 319 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 319 | aviśavāśayōga | 319 | অবিশ্বাস্যভাবে | 319 | abiśbāsyabhābē | 319 | 信じられないほど | 319 | 信じられない ほど | 317 | しんじられない ほど | 317 | shinjirarenai hodo | ||||||||
320 | Incroyablement mauvais/bon | 320 | 难以置信的坏/好 | 320 | nányǐ zhìxìn de huài/hǎo | 320 | Unbelievably bad/good | 320 | Unbelievably bad/good | 320 | Incrivelmente ruim / bom | 320 | Increíblemente malo / bueno | 320 | Unglaublich schlecht/gut | 320 | Niewiarygodnie zły/dobry | 320 | Невероятно плохо / хорошо | 320 | Neveroyatno plokho / khorosho | 320 | سيء / جيد بشكل لا يصدق | 320 | si' / jayid bishakl la yasadaq | 320 | अविश्वसनीय रूप से बुरा/अच्छा | 320 | avishvasaneey roop se bura/achchha | 320 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ/ਚੰਗਾ | 320 | aviśavāśayōga taura'tē burā/cagā | 320 | অবিশ্বাস্যভাবে খারাপ/ভালো | 320 | abiśbāsyabhābē khārāpa/bhālō | 320 | 信じられないほど悪い/良い | 320 | 信じられない ほど 悪い / 良い | 318 | しんじられない ほど わるい / よい | 318 | shinjirarenai hodo warui / yoi | ||||||||
321 | Incroyablement mauvais/bon | 321 | 极端的坏/好 | 321 | jíduān dì huài/hǎo | 321 | 难以置信的坏/好 | 321 | Incredibly bad/good | 321 | Incrivelmente ruim / bom | 321 | Increíblemente malo / bueno | 321 | Unglaublich schlecht/gut | 321 | Niesamowicie zły/dobry | 321 | Невероятно плохо / хорошо | 321 | Neveroyatno plokho / khorosho | 321 | سيء / جيد بشكل لا يصدق | 321 | si' / jayid bishakl la yasadaq | 321 | अविश्वसनीय रूप से बुरा/अच्छा | 321 | avishvasaneey roop se bura/achchha | 321 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ/ਚੰਗਾ | 321 | aviśavāśayōga taura'tē burā/cagā | 321 | অবিশ্বাস্যভাবে খারাপ/ভাল | 321 | abiśbāsyabhābē khārāpa/bhāla | 321 | 信じられないほど悪い/良い | 321 | 信じられない ほど 悪い / 良い | 319 | しんじられない ほど わるい / よい | 319 | shinjirarenai hodo warui / yoi | ||||||||
322 | Dommage/incroyablement bien | 322 | 太糟糕了/难以置信的好 | 322 | tài zāogāole/nányǐ zhìxìn de hǎo | 322 | Too bad/unbelievably good | 322 | Too bad/unbelievably good | 322 | Muito ruim / inacreditavelmente bom | 322 | Muy mal / increíblemente bueno | 322 | Schade/unglaublich gut | 322 | Szkoda/niewiarygodnie dobra? | 322 | Слишком плохо / невероятно хорошо | 322 | Slishkom plokho / neveroyatno khorosho | 322 | سيء جدًا / جيد بشكل لا يصدق | 322 | si' jdan / jayid bishakl la yusadaq | 322 | बहुत बुरा/अविश्वसनीय रूप से अच्छा | 322 | bahut bura/avishvasaneey roop se achchha | 322 | ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ/ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਚੰਗਾ | 322 | bahuta māṛā/aviśavāśayōga cagā | 322 | খুব খারাপ/অবিশ্বাস্য ভালো | 322 | khuba khārāpa/abiśbāsya bhālō | 322 | ひどい/信じられないほど良い | 322 | ひどい / 信じられない ほど 良い | 320 | ひどい / しんじられない ほど よい | 320 | hidoi / shinjirarenai hodo yoi | ||||||||
323 | Dommage/incroyablement bien | 323 | 坏得/好得令人悲观 | 323 | huài dé/hǎo dé lìng rén bēiguān | 323 | 坏得/好得令人难以置信 | 323 | Too bad/unbelievably good | 323 | Muito ruim / inacreditavelmente bom | 323 | Muy mal / increíblemente bueno | 323 | Schade/unglaublich gut | 323 | Szkoda/niewiarygodnie dobra? | 323 | Слишком плохо / невероятно хорошо | 323 | Slishkom plokho / neveroyatno khorosho | 323 | سيء جدًا / جيد بشكل لا يصدق | 323 | si' jdan / jayid bishakl la yusadaq | 323 | बहुत बुरा/अविश्वसनीय रूप से अच्छा | 323 | bahut bura/avishvasaneey roop se achchha | 323 | ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ/ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਚੰਗਾ | 323 | bahuta māṛā/aviśavāśayōga cagā | 323 | খুব খারাপ/অবিশ্বাস্য ভালো | 323 | khuba khārāpa/abiśbāsya bhālō | 323 | ひどい/信じられないほど良い | 323 | ひどい / 信じられない ほど 良い | 321 | ひどい / しんじられない ほど よい | 321 | hidoi / shinjirarenai hodo yoi | ||||||||
324 | incroyable, ça marche vraiment | 324 | 令人难以置信的是它确实有效 | 324 | lìng rén nányǐ zhìxìn de shì tā quèshí yǒuxiào | 324 | unbelievably it actually works | 324 | unbelievably it actually works | 324 | inacreditavelmente, realmente funciona | 324 | increíblemente funciona | 324 | unglaublich es funktioniert tatsächlich | 324 | niewiarygodnie to faktycznie działa | 324 | невероятно это действительно работает | 324 | neveroyatno eto deystvitel'no rabotayet | 324 | إنه يعمل بشكل لا يصدق | 324 | 'iinah yaemal bishakl la yusadaq | 324 | अविश्वसनीय रूप से यह वास्तव में काम करता है | 324 | avishvasaneey roop se yah vaastav mein kaam karata hai | 324 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਨਾਲ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ | 324 | aviśavāśa nāla iha asala vica kama karadā hai | 324 | অবিশ্বাস্যভাবে এটি আসলে কাজ করে | 324 | abiśbāsyabhābē ēṭi āsalē kāja karē | 324 | 信じられないほどそれは実際に動作します | 324 | 信じられない ほど それ は 実際 に 動作 します | 322 | しんじられない ほど それ わ じっさい に どうさ します | 322 | shinjirarenai hodo sore wa jissai ni dōsa shimasu | ||||||||
325 | C'est incroyable que ça marche | 325 | 令人厌恶的是它确实有效 | 325 | lìng rén yànwù de shì tā quèshí yǒuxiào | 325 | 令人难以置信的是它确实有效 | 325 | It’s incredible that it works | 325 | É incrível que funcione | 325 | Es increíble que funcione | 325 | Unglaublich, dass es funktioniert | 325 | Niesamowite, że to działa | 325 | Невероятно, что это работает | 325 | Neveroyatno, chto eto rabotayet | 325 | إنه لأمر لا يصدق أنه يعمل | 325 | 'iinah li'amr la yusadiq 'anah yaemal | 325 | यह अविश्वसनीय है कि यह काम करता है | 325 | yah avishvasaneey hai ki yah kaam karata hai | 325 | ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ | 325 | iha śānadāra hai ki iha kama karadā hai | 325 | এটা অবিশ্বাস্য যে এটি কাজ করে | 325 | ēṭā abiśbāsya yē ēṭi kāja karē | 325 | それが機能することは信じられないほどです | 325 | それ が 機能 する こと は 信じられない ほどです | 323 | それ が きのう する こと わ しんじられない ほどです | 323 | sore ga kinō suru koto wa shinjirarenai hododesu | ||||||||
326 | Ce qui est difficile à comparer, c'est que ça marche vraiment | 326 | 很难比较的是它确实有效 | 326 | hěn nán bǐjiào de shì tā quèshí yǒuxiào | 326 | What’s hard to compare is that it real | 326 | What’s hard to compare is that it really works | 326 | O que é difícil de comparar é que realmente funciona | 326 | Lo que es difícil de comparar es que realmente funciona | 326 | Was schwer zu vergleichen ist, ist, dass es wirklich funktioniert | 326 | Trudno porównać to, że to naprawdę działa | 326 | Что трудно сравнить, так это то, что это действительно работает | 326 | Chto trudno sravnit', tak eto to, chto eto deystvitel'no rabotayet | 326 | ما يصعب مقارنته هو أنه يعمل حقًا | 326 | ma yaseib muqaranatuh hu 'anah yaemal hqan | 326 | तुलना करना मुश्किल है कि यह वास्तव में काम करता है | 326 | tulana karana mushkil hai ki yah vaastav mein kaam karata hai | 326 | ਕੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ | 326 | kī tulanā karanā aukhā hai ki iha asala vica kama karadā hai | 326 | তুলনা করা কঠিন যে এটি সত্যিই কাজ করে | 326 | tulanā karā kaṭhina yē ēṭi satyi'i kāja karē | 326 | 比較するのが難しいのは、それが実際に機能することです | 326 | 比較 する の が 難しい の は 、 それ が 実際 に 機能 する ことです | 324 | ひかく する の が むずかしい の わ 、 それ が じっさい に きのう する ことです | 324 | hikaku suru no ga muzukashī no wa , sore ga jissai ni kinō suru kotodesu | ||||||||
327 | Ce qui est difficile à comparer, c'est que ça marche vraiment | 327 | 按摩相杨是,它确实有效 | 327 | ànmó xiāng yáng shì, tā quèshí yǒuxiào | 327 | 难以相杨的是,它确实有效 | 327 | What’s hard to compare is that it really works | 327 | O que é difícil de comparar é que realmente funciona | 327 | Lo que es difícil de comparar es que realmente funciona | 327 | Was schwer zu vergleichen ist, ist, dass es wirklich funktioniert | 327 | Trudno porównać to, że to naprawdę działa | 327 | Что трудно сравнить, так это то, что это действительно работает | 327 | Chto trudno sravnit', tak eto to, chto eto deystvitel'no rabotayet | 327 | ما يصعب مقارنته هو أنه يعمل حقًا | 327 | ma yaseib muqaranatuh hu 'anah yaemal hqan | 327 | तुलना करना मुश्किल है कि यह वास्तव में काम करता है | 327 | tulana karana mushkil hai ki yah vaastav mein kaam karata hai | 327 | ਕੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ | 327 | kī tulanā karanā aukhā hai ki iha asala vica kama karadā hai | 327 | তুলনা করা কঠিন যে এটি সত্যিই কাজ করে | 327 | tulanā karā kaṭhina yē ēṭi satyi'i kāja karē | 327 | 比較するのが難しいのは、それが実際に機能することです | 327 | 比較 する の が 難しい の は 、 それ が 実際 に 機能 する ことです | 325 | ひかく する の が むずかしい の わ 、 それ が じっさい に きのう する ことです | 325 | hikaku suru no ga muzukashī no wa , sore ga jissai ni kinō suru kotodesu | ||||||||
328 | divers | 328 | 杂 | 328 | zá | 328 | 杂 | 328 | miscellaneous | 328 | Diversos | 328 | diverso | 328 | Verschiedenes | 328 | Różne | 328 | Разное | 328 | Raznoye | 328 | متفرقات | 328 | mutafariqat | 328 | कई तरह का | 328 | kaee tarah ka | 328 | ਫੁਟਕਲ | 328 | phuṭakala | 328 | বিবিধ | 328 | bibidha | 328 | その他 | 328 | その他 | 326 | そのた | 326 | sonota | ||||||||
329 | Préparer | 329 | 备 | 329 | bèi | 329 | 备 | 329 | Prepare | 329 | Preparar | 329 | Preparar | 329 | Bereiten | 329 | Przygotować | 329 | Подготовить | 329 | Podgotovit' | 329 | إعداد | 329 | 'iiedad | 329 | तैयार करना | 329 | taiyaar karana | 329 | ਤਿਆਰ ਕਰੋ | 329 | ti'āra karō | 329 | প্রস্তুত করা | 329 | prastuta karā | 329 | 準備 | 329 | 準備 | 327 | じゅんび | 327 | junbi | ||||||||
330 | incroyant | 330 | 不信者 | 330 | bùxìn zhě | 330 | unbeliever | 330 | unbeliever | 330 | incrédulo | 330 | no creyente | 330 | Ungläubige | 330 | niewierny | 330 | неверующий | 330 | neveruyushchiy | 330 | كافر | 330 | kafir | 330 | नास्तिक | 330 | naastik | 330 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 330 | aviśavāsī | 330 | অবিশ্বাসী | 330 | abiśbāsī | 330 | 不信者 | 330 | 不信者 | 328 | ふしんしゃ | 328 | fushinsha | ||||||||
331 | incroyants | 331 | 不信者 | 331 | bùxìn zhě | 331 | 不信者 | 331 | Unbelievers | 331 | Incrédulos | 331 | Incrédulos | 331 | Ungläubige | 331 | Niewierzący | 331 | Неверующие | 331 | Neveruyushchiye | 331 | الكافرين | 331 | alkafirin | 331 | अविश्वासियों | 331 | avishvaasiyon | 331 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 331 | aviśavāsī | 331 | অবিশ্বাসীদের | 331 | abiśbāsīdēra | 331 | 不信者 | 331 | 不信者 | 329 | ふしんしゃ | 329 | fushinsha | ||||||||
332 | formel | 332 | 正式的 | 332 | zhèngshì de | 332 | formal | 332 | formal | 332 | formal | 332 | formal | 332 | formell | 332 | formalny | 332 | формальный | 332 | formal'nyy | 332 | رسمي | 332 | rasmi | 332 | औपचारिक | 332 | aupachaarik | 332 | ਰਸਮੀ | 332 | rasamī | 332 | আনুষ্ঠানিক | 332 | ānuṣṭhānika | 332 | 丁寧 | 332 | 丁 寧 | 330 | ちょう やすし | 330 | chō yasushi | ||||||||
333 | une personne qui ne croit pas, surtout en Dieu, une religion, etc. | 333 | 不相信的人,尤其是不相信上帝 | 333 | bù xiāngxìn de rén, yóuqí shì bù xiāngxìn shàngdì, z | 333 | a person who does not believe,especially in God, a religion, etc | 333 | a person who does not believe, especially in God, a religion, etc | 333 | uma pessoa que não acredita, principalmente em Deus, uma religião, etc. | 333 | una persona que no cree, especialmente en Dios, una religión, etc. | 333 | eine Person, die nicht glaubt, insbesondere an Gott, eine Religion usw | 333 | osoba, która nie wierzy, zwłaszcza w Boga, religię itp | 333 | человек, который не верит, особенно в Бога, религию и т. д. | 333 | chelovek, kotoryy ne verit, osobenno v Boga, religiyu i t. d. | 333 | شخص لا يؤمن ولا سيما بالله بدين وما إلى ذلك | 333 | shakhs la yumin wala siama biallah bidin wama 'iilaa dhalik | 333 | एक व्यक्ति जो विश्वास नहीं करता है, विशेष रूप से भगवान, एक धर्म, आदि में | 333 | ek vyakti jo vishvaas nahin karata hai, vishesh roop se bhagavaan, ek dharm, aadi mein | 333 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰੱਬ, ਇੱਕ ਧਰਮ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ | 333 | ika vi'akatī jō viśavāsa nahīṁ karadā, khāsa karakē raba, ika dharama, ādi vica | 333 | একজন ব্যক্তি যিনি বিশ্বাস করেন না, বিশেষ করে ঈশ্বর, একটি ধর্ম ইত্যাদিতে | 333 | ēkajana byakti yini biśbāsa karēna nā, biśēṣa karē īśbara, ēkaṭi dharma ityāditē | 333 | 特に神や宗教などを信じない人 | 333 | 特に 神 や 宗教 など を 信じない 人 | 331 | とくに かみ や しゅうきょう など お しんじない ひと | 331 | tokuni kami ya shūkyō nado o shinjinai hito | ||||||||
334 | Les gens qui ne croient pas, en particulier les gens qui ne croient pas en Dieu, à la religion, etc. | 334 | 不相信的人,尤其是不相信上帝 | 334 | bù xiāngxìn de rén, yóuqí shì bù xiāngxìn shàngdì, zō | 334 | 不相信的人,尤其是不相信上帝、宗教等的人 | 334 | People who don’t believe in, especially people who don’t believe in God, religion, etc. | 334 | Pessoas que não acreditam em, especialmente pessoas que não acreditam em Deus, religião, etc. | 334 | Personas que no creen en Dios, especialmente personas que no creen en Dios, religión, etc. | 334 | Menschen, die nicht an glauben, insbesondere Menschen, die nicht an Gott, Religion usw. glauben. | 334 | Ludzie, którzy nie wierzą, zwłaszcza ludzie, którzy nie wierzą w Boga, religię itp. | 334 | Люди, которые не верят, особенно люди, которые не верят в Бога, религию и т. Д. | 334 | Lyudi, kotoryye ne veryat, osobenno lyudi, kotoryye ne veryat v Boga, religiyu i t. D. | 334 | الأشخاص الذين لا يؤمنون ، وخاصة أولئك الذين لا يؤمنون بالله أو الدين أو ما إلى ذلك. | 334 | al'ashkhas aladhin la yuminun , wakhasatan 'uwlayik aladhin la yuminun biallah 'aw aldiyn 'aw ma 'iilaa dhalika. | 334 | जो लोग विश्वास नहीं करते हैं, विशेष रूप से वे लोग जो ईश्वर, धर्म आदि को नहीं मानते हैं। | 334 | jo log vishvaas nahin karate hain, vishesh roop se ve log jo eeshvar, dharm aadi ko nahin maanate hain. | 334 | ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਰੱਬ, ਧਰਮ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। | 334 | uha lōka jō viśavāsa nahīṁ karadē, khāsa karakē uha lōka jō raba, dharama, ādi vica viśavāsa nahīṁ karadē hana. | 334 | যারা বিশ্বাস করে না, বিশেষ করে যারা ঈশ্বর, ধর্ম ইত্যাদিতে বিশ্বাস করে না। | 334 | yārā biśbāsa karē nā, biśēṣa karē yārā īśbara, dharma ityāditē biśbāsa karē nā. | 334 | 信じない人、特に神や宗教などを信じない人。 | 334 | 信じない 人 、 特に 神 や 宗教 など を 信じない 人 。 | 332 | しんじない ひと 、 とくに かみ や しゅうきょう など お しんじない ひと 。 | 332 | shinjinai hito , tokuni kami ya shūkyō nado o shinjinai hito . | ||||||||
335 | Pas de personnes (religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient pas en Dieu | 335 | 没有(宗教)信仰的人; (尤指 | 335 | méiyǒu (zōngjiào) xìnyǎng de rén; (yóu zhǐ) bùxìn sh | 335 | No (religious) people who believe in; (especially) people who do not believe in God | 335 | No (religious) people who believe in; (especially) people who do not believe in God | 335 | Não há pessoas (religiosas) que acreditam em; (especialmente) pessoas que não acreditam em Deus | 335 | No hay personas (religiosas) que crean en; (especialmente) personas que no creen en Dios | 335 | Keine (religiösen) Menschen, die an Gott glauben; (insbesondere) Menschen, die nicht an Gott glauben | 335 | Żadnych (religijnych) ludzi, którzy wierzą; (zwłaszcza) ludzi, którzy nie wierzą w Boga | 335 | Нет (религиозных) людей, которые верят; (особенно) людей, которые не верят в Бога | 335 | Net (religioznykh) lyudey, kotoryye veryat; (osobenno) lyudey, kotoryye ne veryat v Boga | 335 | لا يوجد (متدينون) أشخاص يؤمنون ؛ (خاصة) الأشخاص الذين لا يؤمنون بالله | 335 | la yujad (mutadinuna) 'ashkhas yuminun ; (khasati) al'ashkhas aladhin la yuminun biallah | 335 | नहीं (धार्मिक) लोग जो विश्वास करते हैं; (विशेषकर) वे लोग जो ईश्वर में विश्वास नहीं करते हैं | 335 | nahin (dhaarmik) log jo vishvaas karate hain; (visheshakar) ve log jo eeshvar mein vishvaas nahin karate hain | 335 | ਕੋਈ (ਧਾਰਮਿਕ) ਲੋਕ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਰੱਬ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ | 335 | Kō'ī (dhāramika) lōka jō viśavāsa nahīṁ karadē; (khāsa karakē) uha lōka jō raba nū nahīṁ manadē | 335 | কোন (ধর্মীয়) লোক যারা বিশ্বাস করে না; (বিশেষ করে) যারা ঈশ্বরে বিশ্বাস করে না | 335 | Kōna (dharmīẏa) lōka yārā biśbāsa karē nā; (biśēṣa karē) yārā īśbarē biśbāsa karē nā | 335 | 信じる(宗教的な)人はいない;(特に)神を信じない人 | 335 | 信じる ( 宗教 的な ) 人 は いない ;( 特に ) 神 を 信じない 人 | 333 | しんじる ( しゅうきょう てきな ) にん わ いない ;( とくに ) かみ お しんじない ひ | 333 | shinjiru ( shūkyō tekina ) nin wa inai ;( tokuni ) kami o shinjinai hito | ||||||||
336 | Pas de personnes (religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient pas en Dieu | 336 | 无(宗教)疯狂的人;(尤指) | 336 | wú (zōngjiào) fēngkuáng de rén;(yóu zhǐ) bùxìn shàn | 336 | 无 (宗教) 信仰的人;(尤指)不信上帝的人 | 336 | No (religious) people who believe in; (especially) people who do not believe in God | 336 | Não há pessoas (religiosas) que acreditam em; (especialmente) pessoas que não acreditam em Deus | 336 | No hay personas (religiosas) que crean en; (especialmente) personas que no creen en Dios | 336 | Keine (religiösen) Menschen, die an Gott glauben; (insbesondere) Menschen, die nicht an Gott glauben | 336 | Żadnych (religijnych) ludzi, którzy wierzą; (zwłaszcza) ludzi, którzy nie wierzą w Boga | 336 | Нет (религиозных) людей, которые верят; (особенно) людей, которые не верят в Бога | 336 | Net (religioznykh) lyudey, kotoryye veryat; (osobenno) lyudey, kotoryye ne veryat v Boga | 336 | لا يوجد (متدينون) أشخاص يؤمنون ؛ (خاصة) الأشخاص الذين لا يؤمنون بالله | 336 | la yujad (mutadinuna) 'ashkhas yuminun ; (khasati) al'ashkhas aladhin la yuminun biallah | 336 | नहीं (धार्मिक) लोग जो विश्वास करते हैं; (विशेषकर) वे लोग जो ईश्वर में विश्वास नहीं करते हैं | 336 | nahin (dhaarmik) log jo vishvaas karate hain; (visheshakar) ve log jo eeshvar mein vishvaas nahin karate hain | 336 | ਕੋਈ (ਧਾਰਮਿਕ) ਲੋਕ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਰੱਬ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ | 336 | kō'ī (dhāramika) lōka jō viśavāsa nahīṁ karadē; (khāsa karakē) uha lōka jō raba nū nahīṁ manadē | 336 | কোন (ধর্মীয়) লোক যারা বিশ্বাস করে না; (বিশেষ করে) যারা ঈশ্বরে বিশ্বাস করে না | 336 | kōna (dharmīẏa) lōka yārā biśbāsa karē nā; (biśēṣa karē) yārā īśbarē biśbāsa karē nā | 336 | 信じる(宗教的な)人はいない;(特に)神を信じない人 | 336 | 信じる ( 宗教 的な ) 人 は いない ;( 特に ) 神 を 信じない 人 | 334 | しんじる ( しゅうきょう てきな ) にん わ いない ;( とくに ) かみ お しんじない ひ | 334 | shinjiru ( shūkyō tekina ) nin wa inai ;( tokuni ) kami o shinjinai hito | ||||||||
337 | S'opposer | 337 | 反对 | 337 | fǎnduì | 337 | Opposé | 337 | Opposé | 337 | Opor | 337 | Oponerse a | 337 | Ablehnen | 337 | Sprzeciwiać się | 337 | Opposé | 337 | Opposé | 337 | معارضة | 337 | muearada | 337 | विपक्ष | 337 | vipaksh | 337 | ਵਿਰੋਧੀ | 337 | virōdhī | 337 | বিরোধী | 337 | birōdhī | 337 | 反対 | 337 | 反対 | 335 | はんたい | 335 | hantai | ||||||||
338 | Croyant | 338 | 信徒 | 338 | xìntú | 338 | Believer | 338 | Believer | 338 | Crente | 338 | Creyente | 338 | Gläubige | 338 | Wierny | 338 | Верующий | 338 | Veruyushchiy | 338 | مؤمن | 338 | mumin | 338 | विश्वास करनेवाला | 338 | vishvaas karanevaala | 338 | ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 338 | viśavāsī | 338 | বিশ্বাসী | 338 | biśbāsī | 338 | 信者 | 338 | 信者 | 336 | しんじゃ | 336 | shinja | ||||||||
339 | croyant | 339 | 试探者 | 339 | shìtàn zhě | 339 | 信徒 | 339 | believer | 339 | crente | 339 | creyente | 339 | Gläubige | 339 | Wierny | 339 | верующий | 339 | veruyushchiy | 339 | مؤمن | 339 | mumin | 339 | विश्वास करनेवाला | 339 | vishvaas karanevaala | 339 | ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 339 | viśavāsī | 339 | বিশ্বাসী | 339 | biśbāsī | 339 | 信者 | 339 | 信者 | 337 | しんじゃ | 337 | shinja | ||||||||
340 | Incrédule | 340 | 不信 | 340 | bùxìn | 340 | Unbelieving | 340 | Unbelieving | 340 | Incrédulo | 340 | Incrédulo | 340 | Ungläubig | 340 | Niewierzący | 340 | Не веря | 340 | Ne verya | 340 | الكفر | 340 | alkufr | 340 | नास्तिक | 340 | naastik | 340 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 340 | aviśavāsī | 340 | অবিশ্বাসী | 340 | abiśbāsī | 340 | 信じられない | 340 | 信じられない | 338 | しんじられない | 338 | shinjirarenai | ||||||||
341 | Ne crois pas | 341 | 不信 | 341 | bùxìn | 341 | 不信 | 341 | Do not believe | 341 | Não acredite | 341 | No creen | 341 | Glaube nicht | 341 | Nie wierz | 341 | Не верю | 341 | Ne veryu | 341 | لا تصدق | 341 | la tasdaq | 341 | विश्वास मत करो | 341 | vishvaas mat karo | 341 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰੋ | 341 | viśavāsa nā karō | 341 | বিশ্বাস করিনা | 341 | biśbāsa karinā | 341 | 信じないで | 341 | 信じないで | 339 | しんじないで | 339 | shinjinaide | ||||||||
342 | formel | 342 | 正式的 | 342 | zhèngshì de | 342 | formal | 342 | formal | 342 | formal | 342 | formal | 342 | formell | 342 | formalny | 342 | формальный | 342 | formal'nyy | 342 | رسمي | 342 | rasmi | 342 | औपचारिक | 342 | aupachaarik | 342 | ਰਸਮੀ | 342 | rasamī | 342 | আনুষ্ঠানিক | 342 | ānuṣṭhānika | 342 | 丁寧 | 342 | 丁 寧 | 340 | ちょう やすし | 340 | chō yasushi | ||||||||
343 | sentir ou montrer que vous ne croyez pas à qn/qc | 343 | 感觉或表明你不相信某人/某事 | 343 | gǎnjué huò biǎomíng nǐ bù xiāngxìn mǒu rén/mǒu sh | 343 | feeling or showing that you do not believe sb/sth | 343 | feeling or showing that you do not believe sb/sth | 343 | sentindo ou mostrando que você não acredita em sb / sth | 343 | sentir o demostrar que no cree en algo | 343 | fühlen oder zeigen, dass du jdm/etw nicht glaubst | 343 | uczucie lub okazywanie, że nie wierzysz komuś/czegoś | 343 | чувствовать или показывать, что вы не верите кому-то / что | 343 | chuvstvovat' ili pokazyvat', chto vy ne verite komu-to / chto | 343 | الشعور أو إظهار أنك لا تصدق sb / sth | 343 | alshueur 'aw 'iizhar 'anak la tusdiq sb / sth | 343 | यह महसूस करना या दिखाना कि आपको विश्वास नहीं है sb/sth | 343 | yah mahasoos karana ya dikhaana ki aapako vishvaas nahin hai sb/sth | 343 | ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਦਿਖਾਉਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sb/sth 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ | 343 | mahisūsa karanā jāṁ dikhā'uṇā ki tusīṁ sb/sth'tē viśavāsa nahīṁ karadē | 343 | অনুভব করা বা দেখানো যে আপনি sb/sth বিশ্বাস করেন না | 343 | anubhaba karā bā dēkhānō yē āpani sb/sth biśbāsa karēna nā | 343 | sb / sthを信じていないことを感じたり示したりする | 343 | sb / sth を 信じていない こと を 感じ たり 示し たり する | 341 | sb / sth お しんじていない こと お かんじ たり しめし たり する | 341 | sb / sth o shinjiteinai koto o kanji tari shimeshi tari suru | ||||||||
344 | Sentez ou montrez que vous ne croyez pas en quelqu'un/quelque chose | 344 | 认为或相信你不相信某人/某事 | 344 | rènwéi huò xiāngxìn nǐ bù xiāngxìn mǒu rén/mǒu shì | 344 | 感觉或表明你不相信某人/某事 | 344 | Feel or show that you don't believe in someone/something | 344 | Sinta ou mostre que você não acredita em alguém / algo | 344 | Siente o demuestra que no crees en alguien / algo | 344 | Fühle oder zeige, dass du nicht an jemanden/etwas glaubst | 344 | Poczuj lub pokaż, że w kogoś/coś nie wierzysz | 344 | Почувствуйте или покажите, что вы не верите в кого-то / что-то | 344 | Pochuvstvuyte ili pokazhite, chto vy ne verite v kogo-to / chto-to | 344 | أشعر أو أظهر أنك لا تؤمن بشخص / شيء ما | 344 | 'asheur 'aw 'azhar 'anak la tumin bishakhs / shay' ma | 344 | महसूस करें या दिखाएं कि आप किसी पर विश्वास नहीं करते हैं | 344 | mahasoos karen ya dikhaen ki aap kisee par vishvaas nahin karate hain | 344 | ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ | 344 | mahisūsa karō jāṁ dikhā'ō ki tusīṁ kisē/kisē cīza vica viśavāsa nahīṁ karadē | 344 | অনুভব করুন বা দেখান যে আপনি কাউকে/কিছুতে বিশ্বাস করেন না | 344 | anubhaba karuna bā dēkhāna yē āpani kā'ukē/kichutē biśbāsa karēna nā | 344 | 誰か/何かを信じていないことを感じたり示したりする | 344 | 誰 か / 何 か を 信じていない こと を 感じ たり 示し たり する | 342 | だれ か / なに か お しんじていない こと お かんじ たり しめし たり する | 342 | dare ka / nani ka o shinjiteinai koto o kanji tari shimeshi tari suru | ||||||||
345 | incrédule | 345 | 不信 | 345 | bùxìn | 345 | Disbelieving | 345 | Disbelieving | 345 | Descrente | 345 | Incrédulo | 345 | Ungläubig | 345 | Nie dowierzający | 345 | Не веря | 345 | Ne verya | 345 | كفر | 345 | kafar | 345 | अविश्वास | 345 | avishvaas | 345 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 345 | aviśavāsī | 345 | অবিশ্বাসী | 345 | abiśbāsī | 345 | 信じない | 345 | 信じない | 343 | しんじない | 343 | shinjinai | ||||||||
346 | incrédule | 346 | 不相信的;怀疑的 | 346 | bù xiāngxìn de; huáiyí de | 346 | 不相信的;怀疑的 | 346 | Disbelieving | 346 | Descrente | 346 | Incrédulo | 346 | Ungläubig | 346 | Nie dowierzający | 346 | Не веря | 346 | Ne verya | 346 | كفر | 346 | kafar | 346 | अविश्वास | 346 | avishvaas | 346 | ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ | 346 | aviśavāsī | 346 | অবিশ্বাসী | 346 | abiśbāsī | 346 | 信じない | 346 | 信じない | 344 | しんじない | 344 | shinjinai | ||||||||
347 | Elle nous a regardé avec des yeux incrédules | 347 | 她用难以置信的眼睛盯着我们 | 347 | tā yòng nányǐ zhìxìn de yǎnjīng dīngzhe wǒmen | 347 | She stared at us with unbelieving eyes | 347 | She stared at us with unbelieving eyes | 347 | Ela olhou para nós com olhos incrédulos | 347 | Ella nos miró con ojos incrédulos | 347 | Sie starrte uns mit ungläubigen Augen an | 347 | Patrzyła na nas niedowierzającymi oczami | 347 | Она смотрела на нас недоверчивыми глазами | 347 | Ona smotrela na nas nedoverchivymi glazami | 347 | حدقت فينا بعيون غير مؤمنة | 347 | hadaqat fina bieuyun ghayr muamina | 347 | उसने अविश्वासी निगाहों से हमें देखा | 347 | usane avishvaasee nigaahon se hamen dekha | 347 | ਉਸਨੇ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ | 347 | usanē aviśavāsī nazarāṁ nāla sāḍē vala dēkhi'ā | 347 | সে অবিশ্বাসী চোখে আমাদের দিকে তাকাল | 347 | sē abiśbāsī cōkhē āmādēra dikē tākāla | 347 | 彼女は信じられない目で私たちを見つめていました | 347 | 彼女 は 信じられない 目 で 私たち を 見つめていました | 345 | かのじょ わ しんじられない め で わたしたち お みつめていました | 345 | kanojo wa shinjirarenai me de watashitachi o mitsumeteimashita | ||||||||
348 | Elle nous a regardé avec des yeux incroyables | 348 | 她用望远镜的眼睛我们 | 348 | tā yòng wàngyuǎnjìng de yǎnjīng wǒmen | 348 | 她用难以置信的眼睛盯着我们 | 348 | She stared at us with incredible eyes | 348 | Ela olhou para nós com olhos incríveis | 348 | Ella nos miró con ojos increíbles | 348 | Sie starrte uns mit unglaublichen Augen an | 348 | Patrzyła na nas niesamowitymi oczami | 348 | Она смотрела на нас невероятными глазами | 348 | Ona smotrela na nas neveroyatnymi glazami | 348 | حدقت فينا بعيون لا تصدق | 348 | hadaqat fina bieuyun la tasdaq | 348 | उसने हमें अविश्वसनीय निगाहों से देखा | 348 | usane hamen avishvasaneey nigaahon se dekha | 348 | ਉਸਨੇ ਅਦਭੁਤ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ | 348 | usanē adabhuta nazarāṁ nāla sāḍē vala dēkhi'ā | 348 | তিনি অবিশ্বাস্য চোখে আমাদের দিকে তাকালেন | 348 | tini abiśbāsya cōkhē āmādēra dikē tākālēna | 348 | 彼女は信じられないほどの目で私たちを見つめていました | 348 | 彼女 は 信じられない ほど の 目 で 私たち を 見つめていました | 346 | かのじょ わ しんじられない ほど の め で わたしたち お みつめていました | 346 | kanojo wa shinjirarenai hodo no me de watashitachi o mitsumeteimashita | ||||||||
349 | Elle nous regardait avec des yeux méfiants | 349 | 她用怀疑的眼神看着我们 | 349 | tā yòng huáiyí de yǎnshén kànzhe wǒmen | 349 | She looked at us with suspicious ey | 349 | She looked at us with suspicious eyes | 349 | Ela olhou para nós com olhos desconfiados | 349 | Ella nos miró con ojos sospechosos | 349 | Sie sah uns mit misstrauischen Augen an | 349 | Spojrzała na nas podejrzliwymi oczami | 349 | Она посмотрела на нас подозрительными глазами | 349 | Ona posmotrela na nas podozritel'nymi glazami | 349 | نظرت إلينا بعيون مشبوهة | 349 | nazart 'iilayna bieuyun mashbuha | 349 | उसने हमें शक भरी निगाहों से देखा | 349 | usane hamen shak bharee nigaahon se dekha | 349 | ਉਸਨੇ ਸ਼ੱਕੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ | 349 | usanē śakī nazarāṁ nāla sāḍē vala dēkhi'ā | 349 | সে আমাদের দিকে সন্দেহজনক চোখে তাকাল | 349 | sē āmādēra dikē sandēhajanaka cōkhē tākāla | 349 | 彼女は不審な目で私たちを見ました | 349 | 彼女 は 不審な 目 で 私たち を 見ました | 347 | かのじょ わ ふしんな め で わたしたち お みました | 347 | kanojo wa fushinna me de watashitachi o mimashita | ||||||||
350 | Elle nous regardait avec des yeux méfiants | 350 | 她用疑惑的眼睛看着我们 | 350 | tā yòng yíhuò de yǎnjīng kànzhe wǒmen | 350 | 她用疑惑的眼睛看着我们 | 350 | She looked at us with suspicious eyes | 350 | Ela olhou para nós com olhos desconfiados | 350 | Ella nos miró con ojos sospechosos | 350 | Sie sah uns mit misstrauischen Augen an | 350 | Spojrzała na nas podejrzliwymi oczami | 350 | Она посмотрела на нас подозрительными глазами | 350 | Ona posmotrela na nas podozritel'nymi glazami | 350 | نظرت إلينا بعيون مشبوهة | 350 | nazart 'iilayna bieuyun mashbuha | 350 | उसने हमें शक भरी निगाहों से देखा | 350 | usane hamen shak bharee nigaahon se dekha | 350 | ਉਸਨੇ ਸ਼ੱਕੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ | 350 | usanē śakī nazarāṁ nāla sāḍē vala dēkhi'ā | 350 | সে আমাদের দিকে সন্দেহজনক চোখে তাকাল | 350 | sē āmādēra dikē sandēhajanaka cōkhē tākāla | 350 | 彼女は不審な目で私たちを見ました | 350 | 彼女 は 不審な 目 で 私たち を 見ました | 348 | かのじょ わ ふしんな め で わたしたち お みました | 348 | kanojo wa fushinna me de watashitachi o mimashita | ||||||||
351 | Il regarda la lettre, incrédule | 351 | 他看着信,难以置信 | 351 | tā kàn zhexìn, nányǐ zhìxìn | 351 | He gazed at the letter, unbelieving | 351 | He gazed at the letter, unbelieving | 351 | Ele olhou para a carta, sem acreditar | 351 | Miró la carta, incrédulo | 351 | Er starrte den Brief ungläubig an | 351 | Patrzył na list z niedowierzaniem | 351 | Он смотрел на письмо, не веря | 351 | On smotrel na pis'mo, ne verya | 351 | نظر إلى الرسالة غير مؤمن | 351 | nuzir 'iilaa alrisalat ghayr mumin | 351 | उसने पत्र को देखा, अविश्वासी | 351 | usane patr ko dekha, avishvaasee | 351 | ਉਸਨੇ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ ਚਿੱਠੀ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ | 351 | usanē aviśavāsa nāla ciṭhī vala dēkhi'ā | 351 | তিনি অবিশ্বাস্যভাবে চিঠির দিকে তাকালেন | 351 | tini abiśbāsyabhābē ciṭhira dikē tākālēna | 351 | 彼はその手紙を信じずに見つめた | 351 | 彼 は その 手紙 を 信じず に 見つめた | 349 | かれ わ その てがみ お しんじず に みつめた | 349 | kare wa sono tegami o shinjizu ni mitsumeta | ||||||||
352 | Il a regardé la lettre et ne pouvait pas y croire | 352 | 他看信,钓鱼岛 | 352 | tā kàn xìn, diàoyúdǎo | 352 | 他看着信,难以置信 | 352 | He looked at the letter and couldn't believe it | 352 | Ele olhou para a carta e não conseguia acreditar | 352 | Miró la carta y no lo podía creer. | 352 | Er schaute auf den Brief und konnte es nicht glauben | 352 | Spojrzał na list i nie mógł w to uwierzyć | 352 | Он посмотрел на письмо и не мог в это поверить | 352 | On posmotrel na pis'mo i ne mog v eto poverit' | 352 | نظر إلى الرسالة ولم يصدقها | 352 | nuzir 'iilaa alrisalat walam yusadiqha | 352 | उसने पत्र को देखा और विश्वास नहीं कर सका | 352 | usane patr ko dekha aur vishvaas nahin kar saka | 352 | ਉਸਨੇ ਚਿੱਠੀ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ ਅਤੇ ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ | 352 | usanē ciṭhī vala dēkhi'ā atē isa'tē viśavāsa nahīṁ kītā | 352 | তিনি চিঠির দিকে তাকালেন এবং বিশ্বাস করতে পারছিলেন না | 352 | tini ciṭhira dikē tākālēna ēbaṁ biśbāsa karatē pārachilēna nā | 352 | 彼はその手紙を見て信じられなかった | 352 | 彼 は その 手紙 を 見て 信じられなかった | 350 | かれ わ その てがみ お みて しんじられなかった | 350 | kare wa sono tegami o mite shinjirarenakatta | ||||||||
353 | Il fixa la lettre, suspicieux. | 353 | 他盯着信,疑惑不解。 | 353 | tā dīng zhexìn, yíhuò bù jiě. | 353 | He stared at the letter, suspicious. | 353 | He stared at the letter, suspicious. | 353 | Ele olhou para a carta, desconfiado. | 353 | Miró la carta con sospecha. | 353 | Er starrte den Brief misstrauisch an. | 353 | Wpatrywał się podejrzliwie w list. | 353 | Он подозрительно уставился на письмо. | 353 | On podozritel'no ustavilsya na pis'mo. | 353 | حدق في الرسالة ، مريب. | 353 | hadaq fi alrisalat , marib. | 353 | उसने पत्र को देखा, संदेहास्पद। | 353 | usane patr ko dekha, sandehaaspad. | 353 | ਉਸ ਨੇ ਸ਼ੱਕੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਚਿੱਠੀ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ। | 353 | usa nē śakī nazara nāla ciṭhī vala dēkhi'ā. | 353 | সে চিঠির দিকে সন্দেহের দৃষ্টিতে তাকিয়ে রইল। | 353 | sē ciṭhira dikē sandēhēra dr̥ṣṭitē tākiẏē ra'ila. | 353 | 彼はその手紙を疑って見つめた。 | 353 | 彼 は その 手紙 を 疑って 見つめた 。 | 351 | かれ わ その てがみ お うたがって みつめた 。 | 351 | kare wa sono tegami o utagatte mitsumeta . | ||||||||
354 | Il fixa la lettre, suspicieux. | 354 | 他两眼信,满腹狐疑 | 354 | Tā liǎng yǎn xìn, mǎnfù húyí | 354 | 他两眼盯着信,满腹狐疑 | 354 | He stared at the letter, suspicious. | 354 | Ele olhou para a carta, desconfiado. | 354 | Miró la carta con sospecha. | 354 | Er starrte den Brief misstrauisch an. | 354 | Wpatrywał się podejrzliwie w list. | 354 | Он подозрительно уставился на письмо. | 354 | On podozritel'no ustavilsya na pis'mo. | 354 | حدق في الرسالة ، مريب. | 354 | hadaq fi alrisalat , marib. | 354 | उसने पत्र को देखा, संदेहास्पद। | 354 | usane patr ko dekha, sandehaaspad. | 354 | ਉਸ ਨੇ ਸ਼ੱਕੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਚਿੱਠੀ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ। | 354 | Usa nē śakī nazara nāla ciṭhī vala dēkhi'ā. | 354 | সে চিঠির দিকে সন্দেহের দৃষ্টিতে তাকিয়ে রইল। | 354 | Sē ciṭhira dikē sandēhēra dr̥ṣṭitē tākiẏē ra'ila. | 354 | 彼はその手紙を疑って見つめた。 | 354 | 彼 は その 手紙 を 疑って 見つめた 。 | 352 | かれ わ その てがみ お うたがって みつめた 。 | 352 | kare wa sono tegami o utagatte mitsumeta . | ||||||||
355 | détendre | 355 | 伸直 | 355 | shēn zhí | 355 | unbend | 355 | unbend | 355 | desdobrar | 355 | enderezar | 355 | entspannen | 355 | rozprostować | 355 | разгибать | 355 | razgibat' | 355 | استقام | 355 | aistaqam | 355 | आराम किया हुआ | 355 | aaraam kiya hua | 355 | ਮੋੜਨਾ | 355 | Mōṛanā | 355 | বাঁকানো | 355 | Bām̐kānō | 355 | 曲げない | 355 | 曲げない | 353 | まげない | 353 | magenai | ||||||||
356 | déplié | 356 | 伸直 | 356 | shēn zhí | 356 | unbent | 356 | unbent | 356 | não dobrada | 356 | sin doblar | 356 | ungebogen | 356 | nieugięty | 356 | разгибаться | 356 | razgibat'sya | 356 | غير مطروح | 356 | ghayr matruh | 356 | ऋजु | 356 | rju | 356 | ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ | 356 | jhuki'ā hō'i'ā | 356 | নমিত | 356 | namita | 356 | 曲がっていない | 356 | 曲がっていない | 354 | まがっていない | 354 | magatteinai | ||||||||
357 | déplié | 357 | 伸直 | 357 | shēn zhí | 357 | unbent | 357 | unbent | 357 | não dobrada | 357 | sin doblar | 357 | ungebogen | 357 | nieugięty | 357 | разгибаться | 357 | razgibat'sya | 357 | غير مطروح | 357 | ghayr matruh | 357 | ऋजु | 357 | rju | 357 | ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ | 357 | jhuki'ā hō'i'ā | 357 | নমিত | 357 | namita | 357 | 曲がっていない | 357 | 曲がっていない | 355 | まがっていない | 355 | magatteinai | ||||||||
358 | se détendre et devenir moins strict ou formel dans son comportement ou son attitude | 358 | 放松,在你的行为或态度上变得 | 358 | fàngsōng, zài nǐ de xíngwéi huò tàidù shàng biàn dé | 358 | to relax and become less strict or formal in your behaviour or attitude | 358 | to relax and become less strict or formal in your behaviour or attitude | 358 | relaxar e se tornar menos rígido ou formal em seu comportamento ou atitude | 358 | para relajarse y volverse menos estricto o formal en su comportamiento o actitud | 358 | sich zu entspannen und in Ihrem Verhalten oder Ihrer Einstellung weniger streng oder förmlich zu werden | 358 | zrelaksować się i stać się mniej surowym lub formalnym w swoim zachowaniu lub postawie | 358 | расслабиться и стать менее строгим или формальным в своем поведении или отношении | 358 | rasslabit'sya i stat' meneye strogim ili formal'nym v svoyem povedenii ili otnoshenii | 358 | للاسترخاء وتصبح أقل صرامة أو رسمية في سلوكك أو موقفك | 358 | liliaistirkha' watusbih 'aqala saramat 'aw rasmiat fi sulukik 'aw mawqifik | 358 | आराम करने और अपने व्यवहार या रवैये में कम सख्त या औपचारिक बनने के लिए | 358 | aaraam karane aur apane vyavahaar ya ravaiye mein kam sakht ya aupachaarik banane ke lie | 358 | ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਰਵੱਈਏ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਸਖਤ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਬਣਨਾ | 358 | ārāma karanā atē tuhāḍē vivahāra jāṁ rava'ī'ē vica ghaṭa sakhata jāṁ rasamī baṇanā | 358 | শিথিল হওয়া এবং আপনার আচরণ বা মনোভাব কম কঠোর বা আনুষ্ঠানিক হয়ে উঠতে | 358 | śithila ha'ōẏā ēbaṁ āpanāra ācaraṇa bā manōbhāba kama kaṭhōra bā ānuṣṭhānika haẏē uṭhatē | 358 | リラックスして、あなたの行動や態度を厳しくしたり、形式的にしたりする | 358 | リラックス して 、 あなた の 行動 や 態度 を 厳しく し たり 、 形式 的 に し たり する | 356 | リラックス して 、 あなた の こうどう や たいど お きびしく し たり 、 けいしき てき | 356 | rirakkusu shite , anata no kōdō ya taido o kibishiku shi tari , keishiki teki ni shi tari suru | ||||||||
359 | Détendez-vous et devenez moins strict ou formel dans votre comportement ou votre attitude | 359 | 放松,在你的行为或态度上不那 | 359 | fàngsōng, zài nǐ de xíngwéi huò tàidù shàng bù nàm | 359 | 放松,在你的行为或态度上变得不那么严格或正式 | 359 | Relax and become less strict or formal in your behavior or attitude | 359 | Relaxe e torne-se menos rígido ou formal em seu comportamento ou atitude | 359 | Relájese y sea menos estricto o formal en su comportamiento o actitud. | 359 | Entspanne dich und werde weniger streng oder förmlich in deinem Verhalten oder deiner Einstellung | 359 | Zrelaksuj się i stań się mniej surowy lub formalny w swoim zachowaniu lub postawie | 359 | Расслабьтесь и станьте менее строгими или формальными в своем поведении или отношении | 359 | Rasslab'tes' i stan'te meneye strogimi ili formal'nymi v svoyem povedenii ili otnoshenii | 359 | استرخ وأصبح أقل صرامة أو رسمية في سلوكك أو موقفك | 359 | aistarikh wa'asbih 'aqalu saramat 'aw rasmiatan fi sulukik 'aw mawqifik | 359 | आराम करें और अपने व्यवहार या रवैये में कम सख्त या औपचारिक बनें | 359 | aaraam karen aur apane vyavahaar ya ravaiye mein kam sakht ya aupachaarik banen | 359 | ਆਰਾਮ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਰਵੱਈਏ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਸਖਤ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਬਣੋ | 359 | ārāma karō atē āpaṇē vivahāra jāṁ rava'ī'ē vica ghaṭa sakhata jāṁ rasamī baṇō | 359 | শিথিল হোন এবং আপনার আচরণ বা মনোভাব কম কঠোর বা আনুষ্ঠানিক হয়ে উঠুন | 359 | śithila hōna ēbaṁ āpanāra ācaraṇa bā manōbhāba kama kaṭhōra bā ānuṣṭhānika haẏē uṭhuna | 359 | リラックスして、行動や態度を厳しくしたり、形式的にしたりします | 359 | リラックス して 、 行動 や 態度 を 厳しく し たり 、 形式 的 に し たり します | 357 | リラックス して 、 こうどう や たいど お きびしく し たり 、 けいしき てき に し たり | 357 | rirakkusu shite , kōdō ya taido o kibishiku shi tari , keishiki teki ni shi tari shimasu | ||||||||
360 | (Dans le comportement ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre | 360 | (在行为或态度上)放松;变得 | 360 | (zài háng wèi huò tàidù shàng) fàngsōng; biàn dé w | 360 | (In behavior or attitude) relax; beco | 360 | (In behavior or attitude) relax; become unrestrained; easygoing | 360 | (No comportamento ou atitude) relaxe; torne-se desenfreado; tranquilo | 360 | (En comportamiento o actitud) relájese; se desenfrena; tolerante | 360 | (In Verhalten oder Haltung) entspannen; hemmungslos werden; locker | 360 | (w zachowaniu lub postawie) zrelaksuj się; bądź nieskrępowany; wyluzowany | 360 | (В поведении или отношении) расслабиться; стать необузданным; спокойным | 360 | (V povedenii ili otnoshenii) rasslabit'sya; stat' neobuzdannym; spokoynym | 360 | (في السلوك أو الموقف) استرخ ؛ أصبح غير مقيد ؛ هادئ | 360 | (fi alsuluk 'aw almawqifi) astarakh ; 'asbah ghayr muqayad ; hadi | 360 | (व्यवहार या दृष्टिकोण में) आराम करो; अनर्गल बनो; सहज | 360 | (vyavahaar ya drshtikon mein) aaraam karo; anargal bano; sahaj | 360 | (ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਰਵੱਈਏ ਵਿੱਚ) ਆਰਾਮ ਕਰੋ; ਬੇਰੋਕ ਬਣੋ; ਸਹਿਜ | 360 | (vivahāra jāṁ rava'ī'ē vica) ārāma karō; bērōka baṇō; sahija | 360 | (আচরণ বা দৃষ্টিভঙ্গিতে) শিথিল হওয়া; সংযত হওয়া; সহজপ্রবণ | 360 | (ācaraṇa bā dr̥ṣṭibhaṅgitē) śithila ha'ōẏā; sanyata ha'ōẏā; sahajaprabaṇa | 360 | (行動や態度で)リラックスする;自由になる;のんびりする | 360 | ( 行動 や 態度 で ) リラックス する ; 自由 に なる ; のんびり する | 358 | ( こうどう や たいど で ) リラックス する ; じゆう に なる ; のんびり する | 358 | ( kōdō ya taido de ) rirakkusu suru ; jiyū ni naru ; nonbiri suru | ||||||||
361 | (Dans le comportement ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre | 361 | (在行为或态度上)放松;不再 | 361 | (Zài háng wèi huò tàidù shàng) fàngsōng; bù zài jūs | 361 | (在行为或态度上)放松;变得无拘束; | 361 | (In behavior or attitude) relax; become unrestrained; easygoing | 361 | (No comportamento ou atitude) relaxe; torne-se desenfreado; tranquilo | 361 | (En comportamiento o actitud) relájese; se desenfrena; tolerante | 361 | (In Verhalten oder Haltung) entspannen; hemmungslos werden; locker | 361 | (w zachowaniu lub postawie) zrelaksuj się; bądź nieskrępowany; wyluzowany | 361 | (В поведении или отношении) расслабиться; стать необузданным; спокойным | 361 | (V povedenii ili otnoshenii) rasslabit'sya; stat' neobuzdannym; spokoynym | 361 | (في السلوك أو الموقف) استرخ ؛ أصبح غير مقيد ؛ هادئ | 361 | (fi alsuluk 'aw almawqifi) astarakh ; 'asbah ghayr muqayad ; hadi | 361 | (व्यवहार या दृष्टिकोण में) आराम करो; अनर्गल बनो; सहज | 361 | (vyavahaar ya drshtikon mein) aaraam karo; anargal bano; sahaj | 361 | (ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਰਵੱਈਏ ਵਿੱਚ) ਆਰਾਮ ਕਰੋ; ਬੇਰੋਕ ਬਣੋ; ਸਹਿਜ | 361 | (vivahāra jāṁ rava'ī'ē vica) ārāma karō; bērōka baṇō; sahija | 361 | (আচরণ বা দৃষ্টিভঙ্গিতে) শিথিল হওয়া; সংযত হওয়া; সহজপ্রবণ | 361 | (ācaraṇa bā dr̥ṣṭibhaṅgitē) śithila ha'ōẏā; sanyata ha'ōẏā; sahajaprabaṇa | 361 | (行動や態度で)リラックスする;自由になる;のんびりする | 361 | ( 行動 や 態度 で ) リラックス する ; 自由 に なる ; のんびり する | 359 | ( こうどう や たいど で ) リラックス する ; じゆう に なる ; のんびり する | 359 | ( kōdō ya taido de ) rirakkusu suru ; jiyū ni naru ; nonbiri suru | ||||||||
362 | faire en sorte que qc qui était courbé devienne droit; devenir droit | 362 | 使弯曲的东西变直;变直 | 362 | shǐ wānqū de dōngxī biàn zhí; biàn zhí | 362 | to make sth that was bent become s | 362 | to make sth that was bent become straight; to become straight | 362 | para fazer com que o que foi dobrado se torne reto; para se tornar reto | 362 | para enderezar algo que estaba doblado; para enderezar | 362 | etw, das gebogen wurde, gerade machen | 362 | wyprostować coś zgiętego, wyprostować | 362 | сделать то, что было согнуто, стать прямым; стать прямым | 362 | sdelat' to, chto bylo sognuto, stat' pryamym; stat' pryamym | 362 | لجعل الأشياء التي تم ثنيها تصبح مستقيمة ؛ لتصبح مستقيمة | 362 | lijael al'ashya' alati tama thanayuha tusbih mustaqimatan ; litusbih mustaqimatan | 362 | sth बनाने के लिए जो मुड़ा हुआ था वह सीधा हो गया; सीधा होने के लिए | 362 | sth banaane ke lie jo muda hua tha vah seedha ho gaya; seedha hone ke lie | 362 | ਜੋ ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਸਿੱਧਾ ਬਣਨਾ | 362 | jō jhuki'ā hō'i'ā sī nū sidhā baṇā'uṇa la'ī; sidhā baṇanā | 362 | to make sth that was bent become straight; to become সোজা | 362 | to make sth that was bent become straight; to become sōjā | 362 | 曲がったsthを真っ直ぐにする;真っ直ぐにする | 362 | 曲がった sth を 真っ直ぐ に する ; 真っ直ぐ に する | 360 | まがった sth お まっすぐ に する ; まっすぐ に する | 360 | magatta sth o massugu ni suru ; massugu ni suru | ||||||||
363 | Redressez quelque chose de plié; | 363 | 使弯曲的东西变直; | 363 | shǐ wānqū de dōngxī biàn zhí; | 363 | 使弯曲的东西变直; | 363 | Straighten something bent; | 363 | Endireite algo dobrado; | 363 | Enderece algo doblado; | 363 | Richten Sie etwas Verbogenes gerade; | 363 | Wyprostuj coś zgiętego; | 363 | Выпрямите что-нибудь согнутое; | 363 | Vypryamite chto-nibud' sognutoye; | 363 | تصويب شيء عازمة ؛ | 363 | taswib shay' eazimat ; | 363 | कुछ मुड़ा हुआ सीधा करो; | 363 | kuchh muda hua seedha karo; | 363 | ਝੁਕੀ ਹੋਈ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ; | 363 | jhukī hō'ī cīza nū sidhā karō; | 363 | বাঁকানো কিছু সোজা করা; | 363 | bām̐kānō kichu sōjā karā; | 363 | 曲がったものをまっすぐにします。 | 363 | 曲がった もの を まっすぐ に します 。 | 361 | まがった もの お まっすぐ に します 。 | 361 | magatta mono o massugu ni shimasu . | ||||||||
364 | Redresser | 364 | 拉直 | 364 | lā zhí | 364 | Straighten | 364 | Straighten | 364 | Endireitar | 364 | Enderezar | 364 | Begradigen | 364 | Wyprostować | 364 | Выпрямить | 364 | Vypryamit' | 364 | تسوية | 364 | taswia | 364 | सीधा करें | 364 | seedha karen | 364 | ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ | 364 | sidhā karō | 364 | সোজা করা | 364 | sōjā karā | 364 | まっすぐにする | 364 | まっすぐ に する | 362 | まっすぐ に する | 362 | massugu ni suru | ||||||||
365 | Redresser | 365 | 拉直;抻直;变直 | 365 | lā zhí; chēn zhí; biàn zhí | 365 | 拉直;抻直;变直 | 365 | Straighten | 365 | Endireitar | 365 | Enderezar | 365 | Begradigen | 365 | Wyprostować | 365 | Выпрямить | 365 | Vypryamit' | 365 | تسوية | 365 | taswia | 365 | सीधा करें | 365 | seedha karen | 365 | ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ | 365 | sidhā karō | 365 | সোজা করা | 365 | sōjā karā | 365 | まっすぐにする | 365 | まっすぐ に する | 363 | まっすぐ に する | 363 | massugu ni suru | ||||||||
366 | inflexible | 366 | 不屈 | 366 | bùqū | 366 | unbending | 366 | unbending | 366 | inflexível | 366 | inflexible | 366 | unbeugsam | 366 | nieugięty | 366 | несгибаемый | 366 | nesgibayemyy | 366 | لا ينضب | 366 | la yundab | 366 | खड़ा हुआ | 366 | khada hua | 366 | ਝੁਕਣਾ | 366 | jhukaṇā | 366 | unbending | 366 | unbending | 366 | 曲がらない | 366 | 曲がらない | 364 | まがらない | 364 | magaranai | ||||||||
367 | inflexible | 367 | 不屈 | 367 | bùqū | 367 | 不屈 | 367 | unyielding | 367 | inflexível | 367 | inflexible | 367 | unnachgiebig | 367 | nieustępliwy | 367 | непреклонный | 367 | nepreklonnyy | 367 | قاسي | 367 | qasi | 367 | अड़ जाना | 367 | ad jaana | 367 | ਅਡੋਲ | 367 | aḍōla | 367 | অদম্য | 367 | adamya | 367 | 屈服しない | 367 | 屈服 しない | 365 | くっぷく しない | 365 | kuppuku shinai | ||||||||
368 | désapprouvant souvent | 368 | 经常不赞成 | 368 | jīngcháng bù zànchéng | 368 | often disapproving | 368 | often disapproving | 368 | frequentemente desaprovando | 368 | a menudo desaprobando | 368 | oft missbilligend | 368 | często z dezaprobatą | 368 | часто неодобрительно | 368 | chasto neodobritel'no | 368 | غالبا ما يرفض | 368 | ghaliban ma yarfud | 368 | अक्सर अस्वीकृत | 368 | aksar asveekrt | 368 | ਅਕਸਰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 368 | akasara nāmanazūra | 368 | প্রায়ই অস্বীকৃতি | 368 | prāẏa'i asbīkr̥ti | 368 | しばしば不承認 | 368 | しばしば 不承認 | 366 | しばしば ふしょうにん | 366 | shibashiba fushōnin | ||||||||
369 | pas disposé à changer vos opinions, décisions, etc. | 369 | 不愿意改变你的意见、决定等 | 369 | bù yuànyì gǎibiàn nǐ de yìjiàn, juédìng děng | 369 | unwilling to change your opinions, decisions | 369 | unwilling to change your opinions, decisions, etc | 369 | relutante em mudar suas opiniões, decisões, etc. | 369 | reacio a cambiar sus opiniones, decisiones, etc. | 369 | nicht bereit, Ihre Meinungen, Entscheidungen usw. zu ändern | 369 | niechętny do zmiany opinii, decyzji itp | 369 | нежелание менять свое мнение, решения и т. д. | 369 | nezhelaniye menyat' svoye mneniye, resheniya i t. d. | 369 | غير راغب في تغيير آرائك وقراراتك وما إلى ذلك | 369 | ghayr raghib fi taghyir arayik waqararatik wama 'iilaa dhalik | 369 | आपकी राय, निर्णय आदि को बदलने के लिए तैयार नहीं है | 369 | aapakee raay, nirnay aadi ko badalane ke lie taiyaar nahin hai | 369 | ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਫੈਸਲਿਆਂ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 369 | tuhāḍē vicārāṁ, phaisali'āṁ, ādi nū badalaṇa la'ī ti'āra nahīṁ | 369 | আপনার মতামত, সিদ্ধান্ত, ইত্যাদি পরিবর্তন করতে অনিচ্ছুক | 369 | āpanāra matāmata, sid'dhānta, ityādi paribartana karatē anicchuka | 369 | あなたの意見、決定などを変更したくない | 369 | あなた の 意見 、 決定 など を 変更 したくない | 367 | あなた の いけん 、 けってい など お へんこう したくない | 367 | anata no iken , kettei nado o henkō shitakunai | ||||||||
370 | Ne pas vouloir changer vos opinions, décisions, etc. | 370 | 没有改变你的意见、决定等 | 370 | méiyǒu gǎibiàn nǐ de yìjiàn, juédìng děng | 370 | 不愿意改变你的意见、决定等 | 370 | Unwilling to change your opinions, decisions, etc. | 370 | Não quer mudar suas opiniões, decisões, etc. | 370 | No está dispuesto a cambiar sus opiniones, decisiones, etc. | 370 | Nicht bereit, Ihre Meinungen, Entscheidungen usw. zu ändern. | 370 | Niechęć do zmiany opinii, decyzji itp. | 370 | Нежелание менять свое мнение, решения и т. Д. | 370 | Nezhelaniye menyat' svoye mneniye, resheniya i t. D. | 370 | غير راغب في تغيير آرائك وقراراتك وما إلى ذلك. | 370 | ghayr raghib fi taghyir arayik waqararatik wama 'iilaa dhalika. | 370 | अपनी राय, निर्णय आदि को बदलने के लिए तैयार नहीं होना। | 370 | apanee raay, nirnay aadi ko badalane ke lie taiyaar nahin hona. | 370 | ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਫੈਸਲਿਆਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ। | 370 | āpaṇē vicārāṁ, phaisali'āṁ ādi nū badalaṇa la'ī ti'āra nahīṁ. | 370 | আপনার মতামত, সিদ্ধান্ত, ইত্যাদি পরিবর্তন করতে অনিচ্ছুক। | 370 | āpanāra matāmata, sid'dhānta, ityādi paribartana karatē anicchuka. | 370 | あなたの意見、決定などを変更したくない。 | 370 | あなた の 意見 、 決定 など を 変更 したくない 。 | 368 | あなた の いけん 、 けってい など お へんこう したくない 。 | 368 | anata no iken , kettei nado o henkō shitakunai . | ||||||||
371 | Têtu; têtu; têtu. | 371 | 倔强;倔强;倔强。 | 371 | juéjiàng; juéjiàng; juéjiàng. | 371 | Stubborn; stubborn; stubborn. | 371 | Stubborn; stubborn; stubborn. | 371 | Teimoso; teimoso; teimoso. | 371 | Obstinado; obstinado; obstinado. | 371 | Hartnäckig; stur; stur. | 371 | Uparty, uparty, uparty. | 371 | Упрямый; упорный; упрямый. | 371 | Upryamyy; upornyy; upryamyy. | 371 | عنيد ، عنيد ، عنيد. | 371 | eanid , eanid , eanid. | 371 | जिद्दी; जिद्दी; जिद्दी। | 371 | jiddee; jiddee; jiddee. | 371 | ਜ਼ਿੱਦੀ; ਜ਼ਿੱਦੀ; ਜ਼ਿੱਦੀ। | 371 | Zidī; zidī; zidī. | 371 | একগুঁয়ে; একগুঁয়ে; একগুঁয়ে। | 371 | Ēkagum̐ẏē; ēkagum̐ẏē; ēkagum̐ẏē. | 371 | 頑固;頑固;頑固。 | 371 | 頑固 ; 頑固 ; 頑固 。 | 369 | がんこ ; がんこ ; がんこ 。 | 369 | ganko ; ganko ; ganko . | ||||||||
372 | Têtu; têtu; têtu | 372 | 顽固的;固执的;倔强的 | 372 | Wángù de; gùzhí de; juéjiàng de | 372 | 顽固的;固执的;倔强的 | 372 | Stubborn; stubborn; stubborn | 372 | Teimoso; teimoso; teimoso | 372 | Obstinado; obstinado; obstinado | 372 | stur; stur; stur | 372 | Uparty, uparty, uparty | 372 | Упрямый; упрямый; упрямый | 372 | Upryamyy; upryamyy; upryamyy | 372 | عنيد ، عنيد ، عنيد | 372 | eanid , eanid , eanid | 372 | हठी ; हठी ; हठी | 372 | hathee ; hathee ; hathee | 372 | ਜ਼ਿੱਦੀ; ਜ਼ਿੱਦੀ; ਜ਼ਿੱਦੀ | 372 | Zidī; zidī; zidī | 372 | একগুঁয়ে; একগুঁয়ে; একগুঁয়ে | 372 | Ēkagum̐ẏē; ēkagum̐ẏē; ēkagum̐ẏē | 372 | 頑固;頑固;頑固 | 372 | 頑固 ; 頑固 ; 頑固 | 370 | がんこ ; がんこ ; がんこ | 370 | ganko ; ganko ; ganko | ||||||||
373 | Synonyme | 373 | 代名词 | 373 | dàimíngcí | 373 | Synonym | 373 | Synonym | 373 | Sinônimo | 373 | Sinónimo | 373 | Synonym | 373 | Synonim | 373 | Синоним | 373 | Sinonim | 373 | مرادف | 373 | muradif | 373 | पर्याय | 373 | paryaay | 373 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 373 | samānārathī | 373 | সমার্থক শব্দ | 373 | samārthaka śabda | 373 | シノニム | 373 | シノニム | 371 | シノニム | 371 | shinonimu | ||||||||
374 | inflexible | 374 | 不灵活 | 374 | bù línghuó | 374 | inflexible | 374 | inflexible | 374 | inflexível | 374 | inflexible | 374 | unflexibel | 374 | nieelastyczny | 374 | негибкий | 374 | negibkiy | 374 | غير مرن | 374 | ghayr muran | 374 | अनम्य | 374 | anamy | 374 | ਲਚਕੀਲਾ | 374 | lacakīlā | 374 | অনমনীয় | 374 | anamanīẏa | 374 | 柔軟性がない | 374 | 柔軟性 が ない | 372 | じゅうなんせい が ない | 372 | jūnansei ga nai | ||||||||
375 | impartial | 375 | 公正的 | 375 | gōngzhèng de | 375 | unbiased | 375 | unbiased | 375 | imparcial | 375 | imparcial | 375 | unvoreingenommen | 375 | bezinteresowny | 375 | беспристрастный | 375 | bespristrastnyy | 375 | غير متحيزة | 375 | ghayr mutahayiza | 375 | निष्पक्ष | 375 | nishpaksh | 375 | ਨਿਰਪੱਖ | 375 | nirapakha | 375 | পক্ষপাতশূন্য | 375 | pakṣapātaśūn'ya | 375 | 偏りのない | 375 | 偏り の ない | 373 | かたより の ない | 373 | katayori no nai | ||||||||
376 | aussi | 376 | 还 | 376 | hái | 376 | also | 376 | also | 376 | tb | 376 | además | 376 | Auch | 376 | także | 376 | также | 376 | takzhe | 376 | ايضا | 376 | ayidan | 376 | भी | 376 | bhee | 376 | ਵੀ | 376 | vī | 376 | এছাড়াও | 376 | ēchāṛā'ō | 376 | また | 376 | また | 374 | また | 374 | mata | ||||||||
377 | impartial | 377 | 公正的 | 377 | gōngzhèng de | 377 | unbiassed | 377 | unbiassed | 377 | imparcial | 377 | despreocupado | 377 | unvoreingenommen | 377 | bezstronny | 377 | беспристрастный | 377 | bespristrastnyy | 377 | غير متحيز | 377 | ghayr mutahayiz | 377 | निष्पक्ष | 377 | nishpaksh | 377 | ਨਿਰਪੱਖ | 377 | nirapakha | 377 | পক্ষপাতহীন | 377 | pakṣapātahīna | 377 | 偏見のない | 377 | 偏見 の ない | 375 | へんけん の ない | 375 | henken no nai | ||||||||
378 | équitable | 378 | 小说的 | 378 | xiǎoshuō de | 378 | 公正的 | 378 | fair | 378 | feira | 378 | justo | 378 | Messe | 378 | sprawiedliwy | 378 | справедливый | 378 | spravedlivyy | 378 | معرض | 378 | maerid | 378 | निष्पक्ष | 378 | nishpaksh | 378 | ਮੇਲਾ | 378 | mēlā | 378 | ন্যায্য | 378 | n'yāyya | 378 | 公平 | 378 | 公平 | 376 | こうへい | 376 | kōhei | ||||||||
379 | juste et non influencé par vos opinions, vos désirs, etc. | 379 | 公平,不受您自己或他人的意见 | 379 | gōngpíng, bù shòu nín zìjǐ huò tārén de yìjiàn, yuànw | 379 | fair and not influenced by your own or sb else’s opinions, desires, etc | 379 | fair and not influenced by your own or sb else’s opinions, desires, etc | 379 | justo e não influenciado por suas próprias opiniões, desejos, etc. | 379 | Justo y no influenciado por sus propias opiniones, deseos, etc. | 379 | fair und nicht von Ihren eigenen Meinungen, Wünschen, etc. beeinflusst | 379 | uczciwe i niepod wpływem własnych lub cudzych opinii, pragnień itp. | 379 | справедливо и не зависит от ваших собственных или чужих мнений, желаний и т. д. | 379 | spravedlivo i ne zavisit ot vashikh sobstvennykh ili chuzhikh mneniy, zhelaniy i t. d. | 379 | عادل وغير متأثر بآرائك ورغباتك أو بآرائك أو رغباتك ، إلخ | 379 | eadil waghayr muta'athir barayik waraghabatik 'aw barayik 'aw raghabatik , 'iilakh | 379 | निष्पक्ष और आपके या एसबी और की राय, इच्छाओं आदि से प्रभावित नहीं | 379 | nishpaksh aur aapake ya esabee aur kee raay, ichchhaon aadi se prabhaavit nahin | 379 | ਨਿਰਪੱਖ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਜਾਂ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਇੱਛਾਵਾਂ ਆਦਿ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ | 379 | nirapakha atē tuhāḍē āpaṇē jāṁ hōrāṁ dē vicārāṁ, ichāvāṁ ādi tōṁ prabhāvita nahīṁ | 379 | ন্যায্য এবং আপনার নিজের বা অন্যের মতামত, ইচ্ছা ইত্যাদি দ্বারা প্রভাবিত নয় | 379 | n'yāyya ēbaṁ āpanāra nijēra bā an'yēra matāmata, icchā ityādi dbārā prabhābita naẏa | 379 | 公正であり、あなた自身または他の人の意見、欲求などに影響されない | 379 | 公正であり 、 あなた 自身 または 他 の 人 の 意見 、 欲求 など に 影響 されない | 377 | こうせいであり 、 あなた じしん または た の ひと の いけん 、 よっきゅう など に えい | 377 | kōseideari , anata jishin mataha ta no hito no iken , yokkyū nado ni eikyō sarenai | ||||||||
380 | Juste, non affecté par vos propres opinions, souhaits, etc. | 380 | 公平,不受你自己或他人的意见 | 380 | gōngpíng, bù shòu nǐ zìjǐ huò tārén de yìjiàn, yuànwà | 380 | 公平,不受您自己或他人的意见、愿望 | 380 | Fair, not affected by your own or others’ opinions, wishes, etc. | 380 | Justo, não afetado por suas próprias opiniões, desejos, etc. | 380 | Justo, no afectado por opiniones, deseos, etc. propios o ajenos | 380 | Fair, unbeeinflusst von eigenen oder fremden Meinungen, Wünschen etc. | 380 | Uczciwe, na które nie mają wpływu Twoje lub cudze opinie, życzenia itp. | 380 | Справедливо, не зависит от вашего собственного или чужого мнения, пожеланий и т. Д. | 380 | Spravedlivo, ne zavisit ot vashego sobstvennogo ili chuzhogo mneniya, pozhelaniy i t. D. | 380 | عادل ، لا يتأثر بآرائك ، أو بآرائك ، ورغبات الآخرين ، وما إلى ذلك. | 380 | eadil , la yata'athar barayik , 'aw barayik , waraghabat alakharin , wama 'iilaa dhalika. | 380 | निष्पक्ष, अपनी या दूसरों की राय, इच्छाओं आदि से प्रभावित नहीं। | 380 | nishpaksh, apanee ya doosaron kee raay, ichchhaon aadi se prabhaavit nahin. | 380 | ਨਿਰਪੱਖ, ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਜਾਂ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਇੱਛਾਵਾਂ ਆਦਿ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। | 380 | nirapakha, tuhāḍē āpaṇē jāṁ dūji'āṁ dē vicārāṁ, ichāvāṁ ādi tōṁ prabhāvita nahīṁ hudā. | 380 | ন্যায্য, আপনার নিজের বা অন্যের মতামত, ইচ্ছা ইত্যাদি দ্বারা প্রভাবিত হয় না। | 380 | n'yāyya, āpanāra nijēra bā an'yēra matāmata, icchā ityādi dbārā prabhābita haẏa nā. | 380 | 公正で、自分や他人の意見や希望などの影響を受けません。 | 380 | 公正で 、 自分 や 他人 の 意見 や 希望 など の 影響 を 受けません 。 | 378 | こうせいで 、 じぶん や たにん の いけん や きぼう など の えいきょう お うけません 。 | 378 | kōseide , jibun ya tanin no iken ya kibō nado no eikyō o ukemasen . | ||||||||
381 | Juste ; impartial ; impartial | 381 | 公平的;公正;公正的 | 381 | gōngpíng de; gōngzhèng; gōngzhèng de | 381 | Fair; unbiased; unbiased | 381 | Fair; unbiased; unbiased | 381 | Justo; imparcial; imparcial | 381 | Justo; imparcial; imparcial | 381 | fair; unvoreingenommen; unvoreingenommen | 381 | Uczciwy; bezstronny; bezstronny | 381 | Справедливый; беспристрастный; беспристрастный | 381 | Spravedlivyy; bespristrastnyy; bespristrastnyy | 381 | عادل ، غير متحيز ، غير متحيز | 381 | eadil , ghayr mutahayiz , ghayr mutahayiz | 381 | निष्पक्ष; निष्पक्ष; निष्पक्ष | 381 | nishpaksh; nishpaksh; nishpaksh | 381 | ਨਿਰਪੱਖ; ਨਿਰਪੱਖ; ਨਿਰਪੱਖ | 381 | Nirapakha; nirapakha; nirapakha | 381 | ন্যায্য; পক্ষপাতহীন; পক্ষপাতহীন | 381 | N'yāyya; pakṣapātahīna; pakṣapātahīna | 381 | 公平;公平;公平 | 381 | 公平 ; 公平 ; 公平 | 379 | こうへい ; こうへい ; こうへい | 379 | kōhei ; kōhei ; kōhei | ||||||||
382 | Juste ; impartial ; impartial | 382 | 小说的;不偏不倚的;无偏的 | 382 | xiǎoshuō de; bùpiān bù yǐ de; wú piān de | 382 | 公正的;不偏不倚的;无偏见的 | 382 | Fair; unbiased; unbiased | 382 | Justo; imparcial; imparcial | 382 | Justo; imparcial; imparcial | 382 | fair; unvoreingenommen; unvoreingenommen | 382 | Uczciwy; bezstronny; bezstronny | 382 | Справедливый; беспристрастный; беспристрастный | 382 | Spravedlivyy; bespristrastnyy; bespristrastnyy | 382 | عادل ، غير متحيز ، غير متحيز | 382 | eadil , ghayr mutahayiz , ghayr mutahayiz | 382 | निष्पक्ष; निष्पक्ष; निष्पक्ष | 382 | nishpaksh; nishpaksh; nishpaksh | 382 | ਨਿਰਪੱਖ; ਨਿਰਪੱਖ; ਨਿਰਪੱਖ | 382 | nirapakha; nirapakha; nirapakha | 382 | ন্যায্য; পক্ষপাতহীন; পক্ষপাতহীন | 382 | n'yāyya; pakṣapātahīna; pakṣapātahīna | 382 | 公平;公平;公平 | 382 | 公平 ; 公平 ; 公平 | 380 | こうへい ; こうへい ; こうへい | 380 | kōhei ; kōhei ; kōhei | ||||||||
383 | Synonyme | 383 | 代名词 | 383 | dàimíngcí | 383 | Synonym | 383 | Synonym | 383 | Sinônimo | 383 | Sinónimo | 383 | Synonym | 383 | Synonim | 383 | Синоним | 383 | Sinonim | 383 | مرادف | 383 | muradif | 383 | पर्याय | 383 | paryaay | 383 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 383 | samānārathī | 383 | সমার্থক শব্দ | 383 | samārthaka śabda | 383 | シノニム | 383 | シノニム | 381 | シノニム | 381 | shinonimu | ||||||||
384 | impartial | 384 | 公正 | 384 | gōngzhèng | 384 | impartial | 384 | impartial | 384 | imparcial | 384 | imparcial | 384 | unparteiisch | 384 | bezstronny | 384 | беспристрастный | 384 | bespristrastnyy | 384 | نزيه | 384 | nazih | 384 | निष्पक्ष | 384 | nishpaksh | 384 | ਨਿਰਪੱਖ | 384 | nirapakha | 384 | নিরপেক্ষ | 384 | nirapēkṣa | 384 | 公平 | 384 | 公平 | 382 | こうへい | 382 | kōhei | ||||||||
385 | des conseils impartiaux | 385 | 公正的建议 | 385 | gōngzhèng de jiànyì | 385 | unbiased advice | 385 | unbiased advice | 385 | conselho imparcial | 385 | asesoramiento imparcial | 385 | unvoreingenommene Beratung | 385 | bezstronna rada | 385 | беспристрастный совет | 385 | bespristrastnyy sovet | 385 | نصيحة غير متحيزة | 385 | nasihat ghayr mutahayiza | 385 | निष्पक्ष सलाह | 385 | nishpaksh salaah | 385 | ਨਿਰਪੱਖ ਸਲਾਹ | 385 | nirapakha salāha | 385 | নিরপেক্ষ পরামর্শ | 385 | nirapēkṣa parāmarśa | 385 | 公平なアドバイス | 385 | 公平な アドバイス | 383 | こうへいな アドバイス | 383 | kōheina adobaisu | ||||||||
386 | Conseils justes | 386 | 小说的建议 | 386 | xiǎoshuō de jiànyì | 386 | 公正的建议 | 386 | Fair advice | 386 | Conselho justo | 386 | Asesoramiento justo | 386 | Faire Beratung | 386 | Uczciwe porady | 386 | Справедливый совет | 386 | Spravedlivyy sovet | 386 | نصيحة عادلة | 386 | nasihat eadila | 386 | उचित सलाह | 386 | uchit salaah | 386 | ਨਿਰਪੱਖ ਸਲਾਹ | 386 | nirapakha salāha | 386 | ন্যায্য পরামর্শ | 386 | n'yāyya parāmarśa | 386 | 公正なアドバイス | 386 | 公正な アドバイス | 384 | こうせいな アドバイス | 384 | kōseina adobaisu | ||||||||
387 | Des conseils objectifs | 387 | 客观建议 | 387 | kèguān jiànyì | 387 | Objective advice | 387 | Objective advice | 387 | Conselhos objetivos | 387 | Asesoramiento objetivo | 387 | Objektive Beratung | 387 | Obiektywne porady | 387 | Объективный совет | 387 | Ob"yektivnyy sovet | 387 | نصيحة موضوعية | 387 | nasihat mawdueia | 387 | उद्देश्य सलाह | 387 | uddeshy salaah | 387 | ਉਦੇਸ਼ ਸਲਾਹ | 387 | udēśa salāha | 387 | উদ্দেশ্যমূলক পরামর্শ | 387 | uddēśyamūlaka parāmarśa | 387 | 客観的なアドバイス | 387 | 客観 的な アドバイス | 385 | きゃっかん てきな アドバイス | 385 | kyakkan tekina adobaisu | ||||||||
388 | Des conseils objectifs | 388 | 4的忠告 | 388 | 4 de zhōnggào | 388 | 客观的忠告 | 388 | Objective advice | 388 | Conselhos objetivos | 388 | Asesoramiento objetivo | 388 | Objektive Beratung | 388 | Obiektywne porady | 388 | Объективный совет | 388 | Ob"yektivnyy sovet | 388 | نصيحة موضوعية | 388 | nasihat mawdueia | 388 | उद्देश्य सलाह | 388 | uddeshy salaah | 388 | ਉਦੇਸ਼ ਸਲਾਹ | 388 | udēśa salāha | 388 | উদ্দেশ্যমূলক পরামর্শ | 388 | uddēśyamūlaka parāmarśa | 388 | 客観的なアドバイス | 388 | 客観 的な アドバイス | 386 | きゃっかん てきな アドバイス | 386 | kyakkan tekina adobaisu | ||||||||
389 | un juge impartial | 389 | 公正的法官 | 389 | gōngzhèng de fǎguān | 389 | an unbiased judge | 389 | an unbiased judge | 389 | um juiz imparcial | 389 | un juez imparcial | 389 | ein unvoreingenommener richter | 389 | bezstronny sędzia | 389 | беспристрастный судья | 389 | bespristrastnyy sud'ya | 389 | قاض غير متحيز | 389 | qad ghayr mutahayiz | 389 | एक निष्पक्ष न्यायाधीश | 389 | ek nishpaksh nyaayaadheesh | 389 | ਇੱਕ ਨਿਰਪੱਖ ਜੱਜ | 389 | ika nirapakha jaja | 389 | একজন নিরপেক্ষ বিচারক | 389 | ēkajana nirapēkṣa bicāraka | 389 | 公平な裁判官 | 389 | 公平な 裁判官 | 387 | こうへいな さいばんかん | 387 | kōheina saibankan | ||||||||
390 | Juge équitable | 390 | 论文的 | 390 | Lùnwén de | 390 | 公正的法官 | 390 | Fair judge | 390 | Juiz justo | 390 | Juez justo | 390 | Fairer Richter | 390 | Sprawiedliwy sędzia | 390 | Справедливый судья | 390 | Spravedlivyy sud'ya | 390 | قاضي عادل | 390 | qadi eadil | 390 | निष्पक्ष न्यायाधीश | 390 | nishpaksh nyaayaadheesh | 390 | ਨਿਰਪੱਖ ਜੱਜ | 390 | nirapakha jaja | 390 | ন্যায্য বিচারক | 390 | n'yāyya bicāraka | 390 | 公正な裁判官 | 390 | 公正な 裁判官 | 388 | こうせいな さいばんかん | 388 | kōseina saibankan | ||||||||
391 | S'opposer | 391 | 反对 | 391 | fǎnduì | 391 | Opposé | 391 | Opposé | 391 | Opor | 391 | Oponerse a | 391 | Ablehnen | 391 | Sprzeciwiać się | 391 | Opposé | 391 | Opposé | 391 | معارضة | 391 | muearada | 391 | विपक्ष | 391 | vipaksh | 391 | ਵਿਰੋਧੀ | 391 | virōdhī | 391 | বিরোধী | 391 | birōdhī | 391 | 反対 | 391 | 反対 | 389 | はんたい | 389 | hantai | ||||||||
392 | biaisé | 392 | 有偏见的 | 392 | yǒu piānjiàn de | 392 | Biased | 392 | Biased | 392 | Enviesado | 392 | Tendencioso | 392 | Voreingenommen | 392 | Stronniczy | 392 | Пристрастный | 392 | Pristrastnyy | 392 | انحيازا | 392 | ainhiazan | 392 | झुका हुआ | 392 | jhuka hua | 392 | ਪੱਖਪਾਤੀ | 392 | pakhapātī | 392 | পক্ষপাতদুষ্ট | 392 | pakṣapātaduṣṭa | 392 | 偏った | 392 | 偏った | 390 | かたよった | 390 | katayotta | ||||||||
393 | avec préjugé | 393 | 有偏的 | 393 | yǒu piān de | 393 | 有偏见的 | 393 | with prejudice | 393 | com preconceito | 393 | con prejuicio | 393 | mit Vorurteilen | 393 | z uprzedzeniami | 393 | с предубеждением | 393 | s predubezhdeniyem | 393 | مع التحيز | 393 | mae altahayuz | 393 | पूर्वाग्रह के साथ | 393 | poorvaagrah ke saath | 393 | ਪੱਖਪਾਤ ਨਾਲ | 393 | pakhapāta nāla | 393 | কুসংস্কার সঙ্গে | 393 | kusanskāra saṅgē | 393 | 偏見を持って | 393 | 偏見 を 持って | 391 | へんけん お もって | 391 | henken o motte | ||||||||
394 | spontané | 394 | 未经请求的 | 394 | wèi jīng qǐngqiú de | 394 | unbidden | 394 | unbidden | 394 | espontâneo | 394 | no invitado | 394 | ungebeten | 394 | nieproszony | 394 | непрошеный | 394 | neproshenyy | 394 | غير مطلوب | 394 | ghayr matlub | 394 | बेबुलाया | 394 | bebulaaya | 394 | ਬਿਨ੍ਹਾ | 394 | binhā | 394 | অনির্দেশিত | 394 | anirdēśita | 394 | 入札なし | 394 | 入札 なし | 392 | にゅうさつ なし | 392 | nyūsatsu nashi | ||||||||
395 | Non sollicité | 395 | 请求显微镜的 | 395 | qǐngqiú xiǎnwéijìng de | 395 | 未经请求的 | 395 | Unsolicited | 395 | Não solicitado | 395 | No solicitado | 395 | Unaufgefordert | 395 | Dobrowolny | 395 | Незапрошенный | 395 | Nezaproshennyy | 395 | الغير مرغوب فيها | 395 | alghayr marghub fiha | 395 | अनचाही | 395 | anachaahee | 395 | ਅਣਚਾਹੇ | 395 | aṇacāhē | 395 | অযাচিত | 395 | ayācita | 395 | 未承諾 | 395 | 未 承諾 | 393 | み しょうだく | 393 | mi shōdaku | ||||||||
396 | littéraire | 396 | 文学的 | 396 | wénxué de | 396 | literary | 396 | literary | 396 | literário | 396 | literario | 396 | literarisch | 396 | literacki | 396 | литературный | 396 | literaturnyy | 396 | أدبي | 396 | 'adabi | 396 | साहित्यिक | 396 | saahityik | 396 | ਸਾਹਿਤਕ | 396 | sāhitaka | 396 | সাহিত্যিক | 396 | sāhityika | 396 | 文芸 | 396 | 文芸 | 394 | ぶんげい | 394 | bungei | ||||||||
397 | habituellement utilisé après le verbe | 397 | 通常用在动词之后 | 397 | tōngcháng yòng zài dòngcí zhīhòu | 397 | usually used after the verb | 397 | usually used after the verb | 397 | geralmente usado após o verbo | 397 | usualmente usado después del verbo | 397 | wird normalerweise nach dem Verb verwendet | 397 | zwykle używane po czasowniku | 397 | обычно используется после глагола | 397 | obychno ispol'zuyetsya posle glagola | 397 | عادة ما تستخدم بعد الفعل | 397 | eadatan ma tustakhdam baed alfiel | 397 | आमतौर पर क्रिया के बाद प्रयोग किया जाता है | 397 | aamataur par kriya ke baad prayog kiya jaata hai | 397 | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 397 | āma taura'tē kiri'ā dē bā'ada varati'ā jāndā hai | 397 | সাধারণত ক্রিয়ার পরে ব্যবহৃত হয় | 397 | sādhāraṇata kriẏāra parē byabahr̥ta haẏa | 397 | 通常、動詞の後に使用されます | 397 | 通常 、 動詞 の 後 に 使用 されます | 395 | つうじょう 、 どうし の のち に しよう されます | 395 | tsūjō , dōshi no nochi ni shiyō saremasu | ||||||||
398 | Habituellement utilisé après un verbe | 398 | 平时用在动词之后 | 398 | píngshí yòng zài dòngcí zhīhòu | 398 | 通常用在动词之后 | 398 | Usually used after a verb | 398 | Normalmente usado após um verbo | 398 | Usualmente usado después de un verbo | 398 | Wird normalerweise nach einem Verb verwendet | 398 | Zwykle używane po czasowniku | 398 | Обычно используется после глагола | 398 | Obychno ispol'zuyetsya posle glagola | 398 | يستخدم عادة بعد الفعل | 398 | yustakhdam eadatan baed alfiel | 398 | आमतौर पर एक क्रिया के बाद प्रयोग किया जाता है | 398 | aamataur par ek kriya ke baad prayog kiya jaata hai | 398 | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 398 | āma taura'tē kiri'ā dē bā'ada varati'ā jāndā hai | 398 | সাধারণত একটি ক্রিয়ার পরে ব্যবহৃত হয় | 398 | sādhāraṇata ēkaṭi kriẏāra parē byabahr̥ta haẏa | 398 | 通常、動詞の後に使用されます | 398 | 通常 、 動詞 の 後 に 使用 されます | 396 | つうじょう 、 どうし の のち に しよう されます | 396 | tsūjō , dōshi no nochi ni shiyō saremasu | ||||||||
399 | Généralement placé après le verbe | 399 | 通常放在动词之后 | 399 | tōngcháng fàng zài dòngcí zhīhòu | 399 | Usually placed after the verb | 399 | Usually placed after the verb | 399 | Normalmente colocado após o verbo | 399 | Normalmente se coloca después del verbo | 399 | Wird normalerweise nach dem Verb platziert | 399 | Zwykle umieszczany po czasowniku | 399 | Обычно ставится после глагола | 399 | Obychno stavitsya posle glagola | 399 | يوضع عادة بعد الفعل | 399 | yudae eadatan baed alfiel | 399 | आमतौर पर क्रिया के बाद रखा जाता है | 399 | aamataur par kriya ke baad rakha jaata hai | 399 | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 399 | āma taura'tē kiri'ā dē bā'ada rakhi'ā jāndā hai | 399 | সাধারণত ক্রিয়ার পরে বসানো হয় | 399 | sādhāraṇata kriẏāra parē basānō haẏa | 399 | 通常、動詞の後に配置されます | 399 | 通常 、 動詞 の 後 に 配置 されます | 397 | つうじょう 、 どうし の のち に はいち されます | 397 | tsūjō , dōshi no nochi ni haichi saremasu | ||||||||
400 | Généralement placé après le verbe | 400 | 通常动词后 | 400 | tōngcháng dòngcí hòu | 400 | 通常置于动词后 | 400 | Usually placed after the verb | 400 | Normalmente colocado após o verbo | 400 | Normalmente se coloca después del verbo | 400 | Wird normalerweise nach dem Verb platziert | 400 | Zwykle umieszczany po czasowniku | 400 | Обычно ставится после глагола | 400 | Obychno stavitsya posle glagola | 400 | يوضع عادة بعد الفعل | 400 | yudae eadatan baed alfiel | 400 | आमतौर पर क्रिया के बाद रखा जाता है | 400 | aamataur par kriya ke baad rakha jaata hai | 400 | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 400 | āma taura'tē kiri'ā dē bā'ada rakhi'ā jāndā hai | 400 | সাধারণত ক্রিয়ার পরে বসানো হয় | 400 | sādhāraṇata kriẏāra parē basānō haẏa | 400 | 通常、動詞の後に配置されます | 400 | 通常 、 動詞 の 後 に 配置 されます | 398 | つうじょう 、 どうし の のち に はいち されます | 398 | tsūjō , dōshi no nochi ni haichi saremasu | ||||||||
401 | sans être demandé, invité ou attendu | 401 | 不被询问、邀请或期待 | 401 | bù bèi xúnwèn, yāoqǐng huò qídài | 401 | without being asked, invited or expec | 401 | without being asked, invited or expected | 401 | sem ser perguntado, convidado ou esperado | 401 | sin ser preguntado, invitado o esperado | 401 | ungefragt, eingeladen oder erwartet | 401 | bez pytania, zaproszenia lub oczekiwania | 401 | без просьбы, приглашения или ожидания | 401 | bez pros'by, priglasheniya ili ozhidaniya | 401 | دون أن يُسأل أو يُدعى أو يُتوقع | 401 | dun 'an yusal 'aw yudea 'aw yutwqe | 401 | बिना पूछे, आमंत्रित या अपेक्षित | 401 | bina poochhe, aamantrit ya apekshit | 401 | ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ, ਬੁਲਾਏ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ | 401 | bināṁ puchē, bulā'ē jāṁ umīda kītē bināṁ | 401 | জিজ্ঞাসা, আমন্ত্রণ বা প্রত্যাশিত ছাড়া | 401 | jijñāsā, āmantraṇa bā pratyāśita chāṛā | 401 | 尋ねられたり、招待されたり、期待されたりすることなく | 401 | 尋ねられ たり 、 招待 され たり 、 期待 され たり する こと なく | 399 | たずねられ たり 、 しょうたい され たり 、 きたい され たり する こと なく | 399 | tazunerare tari , shōtai sare tari , kitai sare tari suru koto naku | ||||||||
402 | Ne pas être demandé, invité ou attendu | 402 | 知识询问、邀请或期待 | 402 | zhīshì xúnwèn, yāoqǐng huò qídài | 402 | 不被询问、邀请或期待 | 402 | Not to be asked, invited or expected | 402 | Não ser perguntado, convidado ou esperado | 402 | No ser invitado, invitado o esperado | 402 | Nicht gefragt, eingeladen oder erwartet | 402 | Nie być proszony, zapraszany ani oczekiwany | 402 | Чтобы не просить, не приглашать или не ожидать | 402 | Chtoby ne prosit', ne priglashat' ili ne ozhidat' | 402 | لا يتم طرحه أو دعوته أو توقعه | 402 | la yatimu tarhuh 'aw daewatuh 'aw tawaqueuh | 402 | पूछा, आमंत्रित या अपेक्षित नहीं होना चाहिए | 402 | poochha, aamantrit ya apekshit nahin hona chaahie | 402 | ਪੁੱਛਣ, ਸੱਦਾ ਦੇਣ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ | 402 | puchaṇa, sadā dēṇa jāṁ umīda karana la'ī nahīṁ | 402 | জিজ্ঞাসা করা, আমন্ত্রণ বা প্রত্যাশিত না | 402 | jijñāsā karā, āmantraṇa bā pratyāśita nā | 402 | 尋ねられたり、招待されたり、期待されたりしない | 402 | 尋ねられ たり 、 招待 され たり 、 期待 され たり しない | 400 | たずねられ たり 、 しょうたい され たり 、 きたい され たり しない | 400 | tazunerare tari , shōtai sare tari , kitai sare tari shinai | ||||||||
403 | Non demandé ; non invité ; sans autorisation | 403 | 没有要求;未受邀;未经授权 | 403 | méiyǒu yāoqiú; wèi shòu yāo; wèi jīng shòuquán | 403 | Not requested; not invited; without authorization | 403 | Not requested; not invited; without authorization | 403 | Não solicitado; não convidado; sem autorização | 403 | No solicitado; no invitado; sin autorización | 403 | Nicht angefordert; nicht eingeladen; ohne Genehmigung | 403 | Nie zażądano; nie zaproszono; bez autoryzacji | 403 | Не запрошено; не приглашено; без авторизации | 403 | Ne zaprosheno; ne priglasheno; bez avtorizatsii | 403 | غير مطلوب ؛ غير مدعو ؛ بدون إذن | 403 | ghayr matlub ; ghayr madeuin ; bidun 'iidhn | 403 | अनुरोध नहीं किया गया; आमंत्रित नहीं; प्राधिकरण के बिना | 403 | anurodh nahin kiya gaya; aamantrit nahin; praadhikaran ke bina | 403 | ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ; ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ; ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 403 | bēnatī nahīṁ kītī; bulā'i'ā nahīṁ; adhikāra tōṁ bināṁ | 403 | অনুরোধ করা হয়নি; আমন্ত্রণ জানানো হয়নি; অনুমোদন ছাড়াই | 403 | anurōdha karā haẏani; āmantraṇa jānānō haẏani; anumōdana chāṛā'i | 403 | 要求されていない、招待されていない、許可なし | 403 | 要求 されていない 、 招待 されていない 、 許可 なし | 401 | ようきゅう されていない 、 しょうたい されていない 、 きょか なし | 401 | yōkyū sareteinai , shōtai sareteinai , kyoka nashi | ||||||||
404 | Non demandé ; non invité ; sans autorisation | 404 | 缺点;缺点;不自在 | 404 | quēdiǎn; quēdiǎn; bù zìzài | 404 | 未经要求;未被邀请;擅自 | 404 | Not requested; not invited; without authorization | 404 | Não solicitado; não convidado; sem permissão | 404 | No solicitado; no invitado; sin permiso | 404 | Nicht angefordert; nicht eingeladen; ohne Erlaubnis | 404 | Nie zażądano; nie zaproszono; bez pozwolenia | 404 | Не запрошено; не приглашено; без разрешения | 404 | Ne zaprosheno; ne priglasheno; bez razresheniya | 404 | غير مطلوب ؛ غير مدعو ؛ بدون إذن | 404 | ghayr matlub ; ghayr madeuin ; bidun 'iidhn | 404 | अनुरोध नहीं किया गया; आमंत्रित नहीं; अनुमति के बिना | 404 | anurodh nahin kiya gaya; aamantrit nahin; anumati ke bina | 404 | ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ; ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ; ਬਿਨਾਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ | 404 | bēnatī nahīṁ kītī ga'ī; sadā nahīṁ ditā gi'ā; bināṁ ijāzata dē | 404 | অনুরোধ করা হয়নি; আমন্ত্রণ জানানো হয়নি; অনুমতি ছাড়াই | 404 | anurōdha karā haẏani; āmantraṇa jānānō haẏani; anumati chāṛā'i | 404 | 要求されていない、招待されていない、許可なく | 404 | 要求 されていない 、 招待 されていない 、 許可なく | 402 | ようきゅう されていない 、 しょうたい されていない 、 きょかなく | 402 | yōkyū sareteinai , shōtai sareteinai , kyokanaku | ||||||||
405 | mendicité | 405 | 求 | 405 | qiú | 405 | 求 | 405 | begging | 405 | implorando | 405 | mendicidad | 405 | betteln | 405 | żebranie | 405 | попрошайничество | 405 | poproshaynichestvo | 405 | التسول | 405 | altasawul | 405 | भीख मांगना | 405 | bheekh maangana | 405 | ਭੀਖ ਮੰਗਣਾ | 405 | bhīkha magaṇā | 405 | ভিক্ষা করা | 405 | bhikṣā karā | 405 | 物乞い | 405 | 物乞い | 403 | ものごい | 403 | monogoi | ||||||||
406 | déshabiller | 406 | 条 | 406 | tiáo | 406 | 条 | 406 | strip | 406 | faixa | 406 | banda | 406 | Streifen | 406 | rozebrać się | 406 | полоска | 406 | poloska | 406 | شرائط | 406 | sharayit | 406 | पट्टी | 406 | pattee | 406 | ਪੱਟੀ | 406 | paṭī | 406 | ফালা | 406 | phālā | 406 | ストリップ | 406 | ストリップ | 404 | ストリップ | 404 | sutorippu | ||||||||
407 | tuer | 407 | 杀 | 407 | shā | 407 | 杀 | 407 | kill | 407 | matar | 407 | matar | 407 | töten | 407 | zabić | 407 | убийство | 407 | ubiystvo | 407 | قتل | 407 | qutil | 407 | मार | 407 | maar | 407 | ਮਾਰਨਾ | 407 | māranā | 407 | হত্যা | 407 | hatyā | 407 | 殺す | 407 | 殺す | 405 | ころす | 405 | korosu | ||||||||
408 | Synonyme | 408 | 代名词 | 408 | dàimíngcí | 408 | Synonym | 408 | Synonym | 408 | Sinônimo | 408 | Sinónimo | 408 | Synonym | 408 | Synonim | 408 | Синоним | 408 | Sinonim | 408 | مرادف | 408 | muradif | 408 | पर्याय | 408 | paryaay | 408 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 408 | samānārathī | 408 | সমার্থক শব্দ | 408 | samārthaka śabda | 408 | シノニム | 408 | シノニム | 406 | シノニム | 406 | shinonimu | ||||||||
409 | non sollicité | 409 | 不问 | 409 | bù wèn | 409 | unasked | 409 | unasked | 409 | não solicitado | 409 | no solicitado | 409 | ungefragt | 409 | nie proszony | 409 | непрошеный | 409 | neproshenyy | 409 | من تلقاء نفسه | 409 | min tilqa' nafsih | 409 | अचानक | 409 | achaanak | 409 | ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ | 409 | bināṁ puchē | 409 | প্রশ্নবিহীন | 409 | praśnabihīna | 409 | 尋ねられていない | 409 | 尋ねられていない | 407 | たずねられていない | 407 | tazunerareteinai | ||||||||
410 | Il est entré dans la pièce sans y être invité. | 410 | 他毫不犹豫地走进了房间。 | 410 | tā háo bù yóuyù de zǒu jìnle fángjiān. | 410 | He walked into the room unbidden. | 410 | He walked into the room unbidden. | 410 | Ele entrou na sala sem ser convidado. | 410 | Entró en la habitación sin que se lo pidiera. | 410 | Er betrat ungebeten den Raum. | 410 | Wszedł do pokoju nieproszony. | 410 | Он вошел в комнату без приглашения. | 410 | On voshel v komnatu bez priglasheniya. | 410 | دخل الغرفة بدون قيود. | 410 | dakhl alghurfat bidun quyudi. | 410 | वह बिना रुके कमरे में चला गया। | 410 | vah bina ruke kamare mein chala gaya. | 410 | ਉਹ ਬਿਨਾਂ ਬੁਲਾਏ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ। | 410 | uha bināṁ bulā'ē kamarē vica calā gi'ā. | 410 | সে বিনা বাধায় রুমে চলে গেল। | 410 | sē binā bādhāẏa rumē calē gēla. | 410 | 彼は自由に部屋に入った。 | 410 | 彼 は 自由 に 部屋 に 入った 。 | 408 | かれ わ じゆう に へや に はいった 。 | 408 | kare wa jiyū ni heya ni haitta . | ||||||||
411 | Il est entré dans la pièce sans hésitation | 411 | 他瞬间地走进了房间 | 411 | Tā shùnjiān dì zǒu jìnle fángjiān | 411 | 他毫不犹豫地走进了房间 | 411 | He walked into the room without hesitation | 411 | Ele entrou na sala sem hesitar | 411 | Entró a la habitación sin dudarlo. | 411 | Ohne zu zögern betrat er den Raum | 411 | Wszedł do pokoju bez wahania | 411 | Он вошел в комнату без колебаний | 411 | On voshel v komnatu bez kolebaniy | 411 | دخل الغرفة دون تردد | 411 | dakhl alghurfat dun taradud | 411 | वह बिना किसी हिचकिचाहट के कमरे में चला गया | 411 | vah bina kisee hichakichaahat ke kamare mein chala gaya | 411 | ਉਹ ਬਿਨਾਂ ਝਿਜਕ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ | 411 | Uha bināṁ jhijaka kamarē vica calā gi'ā | 411 | সে বিনা দ্বিধায় রুমে চলে গেল | 411 | Sē binā dbidhāẏa rumē calē gēla | 411 | 彼はためらうことなく部屋に入った | 411 | 彼 は ためらう こと なく 部屋 に 入った | 409 | かれ わ ためらう こと なく へや に はいった | 409 | kare wa tamerau koto naku heya ni haitta | ||||||||
412 | Il est entré seul dans la maison | 412 | 他一个人走进屋子 | 412 | tā yīgè rén zǒu jìn wūzi | 412 | He walked into the house by himself | 412 | He walked into the house by himself | 412 | Ele entrou na casa sozinho | 412 | Entro a la casa solo | 412 | Er ist alleine ins Haus gegangen | 412 | Wszedł do domu sam | 412 | Он вошел в дом один | 412 | On voshel v dom odin | 412 | دخل المنزل بنفسه | 412 | dakhal almanzil binafsih | 412 | वह खुद घर में चला गया | 412 | vah khud ghar mein chala gaya | 412 | ਉਹ ਇਕੱਲੇ ਹੀ ਘਰ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ | 412 | uha ikalē hī ghara vica calā gi'ā | 412 | সে একা একা ঘরে ঢুকল | 412 | sē ēkā ēkā gharē ḍhukala | 412 | 彼は一人で家に入った | 412 | 彼 は 一 人 で 家 に 入った | 410 | かれ わ いち にん で いえ に はいった | 410 | kare wa ichi nin de ie ni haitta | ||||||||
413 | Il est entré seul dans la maison | 413 | 他径自走进屋子 | 413 | tā jìngzì zǒu jìn wūzi | 413 | 他径自走进了屋子 | 413 | He walked into the house by himself | 413 | Ele entrou na casa sozinho | 413 | Entro a la casa solo | 413 | Er ist alleine ins Haus gegangen | 413 | Wszedł do domu sam | 413 | Он вошел в дом один | 413 | On voshel v dom odin | 413 | دخل المنزل بنفسه | 413 | dakhal almanzil binafsih | 413 | वह खुद घर में चला गया | 413 | vah khud ghar mein chala gaya | 413 | ਉਹ ਇਕੱਲੇ ਹੀ ਘਰ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ | 413 | uha ikalē hī ghara vica calā gi'ā | 413 | সে একা একা ঘরে ঢুকল | 413 | sē ēkā ēkā gharē ḍhukala | 413 | 彼は一人で家に入った | 413 | 彼 は 一 人 で 家 に 入った | 411 | かれ わ いち にん で いえ に はいった | 411 | kare wa ichi nin de ie ni haitta | ||||||||
414 | Écru | 414 | 未漂白 | 414 | wèi piǎobái | 414 | Unbleached | 414 | Unbleached | 414 | Cru | 414 | Sin blanquear | 414 | Ungebleicht | 414 | Niebielone | 414 | Небеленый | 414 | Nebelenyy | 414 | غير مبيض | 414 | ghayr mibyad | 414 | सख़्त | 414 | sakht | 414 | ਨਿਰਲੇਪ | 414 | niralēpa | 414 | আনব্লিচড | 414 | ānablicaḍa | 414 | 無漂白 | 414 | 無 漂白 | 412 | む ひょうはく | 412 | mu hyōhaku | ||||||||
415 | Écru | 415 | 未娇 | 415 | wèi jiāo | 415 | 未漂白 | 415 | Unbleached | 415 | Cru | 415 | Sin blanquear | 415 | Ungebleicht | 415 | Niebielone | 415 | Небеленый | 415 | Nebelenyy | 415 | غير مبيض | 415 | ghayr mibyad | 415 | सख़्त | 415 | sakht | 415 | ਨਿਰਲੇਪ | 415 | niralēpa | 415 | আনব্লিচড | 415 | ānablicaḍa | 415 | 無漂白 | 415 | 無 漂白 | 413 | む ひょうはく | 413 | mu hyōhaku | ||||||||
416 | non blanchi par l'utilisation de produits chimiques ; non blanchi | 416 | 不会因使用化学品而变得更白; | 416 | bù huì yīn shǐyòng huàxué pǐn ér biàn dé gèng bái; | 416 | not made whiter by the use of che | 416 | not made whiter by the use of chemicals; not bleached | 416 | não ficou mais branco pelo uso de produtos químicos; não foi branqueado | 416 | no blanqueado por el uso de productos químicos; no blanqueado | 416 | nicht durch Chemikalien weißer gemacht; nicht gebleicht | 416 | nie wybielony przez użycie chemikaliów; nie bielony | 416 | не осветляется химикатами; не отбеливается | 416 | ne osvetlyayetsya khimikatami; ne otbelivayetsya | 416 | لا تصبح أكثر بياضا عن طريق استخدام المواد الكيميائية ؛ غير مبيضة | 416 | la tusbih 'akthar bayadan ean tariq astikhdam almawadi alkimiayiyat ; ghayr mubiada | 416 | रसायनों के उपयोग से सफेद नहीं बना; प्रक्षालित नहीं | 416 | rasaayanon ke upayog se saphed nahin bana; prakshaalit nahin | 416 | ਰਸਾਇਣਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਚਿੱਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ; ਬਲੀਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 416 | rasā'iṇāṁ dī varatōṁ nāla ciṭā nahīṁ baṇā'i'ā gi'ā; balīca nahīṁ kītā gi'ā | 416 | রাসায়নিক ব্যবহার করে সাদা করা হয় না; ব্লিচ করা হয় না | 416 | rāsāẏanika byabahāra karē sādā karā haẏa nā; blica karā haẏa nā | 416 | 化学薬品の使用によって白くなりません;漂白されません | 416 | 化学 薬品 の 使用 によって 白く なりません ; 漂白 されません | 414 | かがく やくひん の しよう によって しろく なりません ; ひょうはく されません | 414 | kagaku yakuhin no shiyō niyotte shiroku narimasen ; hyōhaku saremasen | ||||||||
417 | Ne deviendra pas plus blanc en raison de l'utilisation de produits chimiques ; non blanchi | 417 | 不会因使用而变得更白; | 417 | bù huì yīn shǐyòng ér biàn dé gèng bái; | 417 | 不会因使用化学品而变得更白; 未漂白 | 417 | Will not become whiter due to the use of chemicals; unbleached | 417 | Não ficará mais branco devido ao uso de produtos químicos; não branqueado | 417 | No se volverá más blanco debido al uso de productos químicos; sin blanquear | 417 | Wird durch den Einsatz von Chemikalien nicht weißer; ungebleicht | 417 | Nie stanie się bielszy z powodu użycia chemikaliów; niebielony | 417 | Не станет белее из-за использования химикатов; небеленый | 417 | Ne stanet beleye iz-za ispol'zovaniya khimikatov; nebelenyy | 417 | لن يصبح أكثر بياضًا بسبب استخدام المواد الكيميائية ؛ غير مبيض | 417 | lan yusbih 'akthar byadan bisabab astikhdam almawadi alkimiayiyat ; ghayr mibiad | 417 | रसायनों के प्रयोग से सफेद नहीं होगा, प्रक्षालित | 417 | rasaayanon ke prayog se saphed nahin hoga, prakshaalit | 417 | ਰਸਾਇਣਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਚਿੱਟੇ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ; ਬਿਨਾਂ ਬਲੀਚ | 417 | rasā'iṇāṁ dī varatōṁ nāla ciṭē nahīṁ hōṇagē; bināṁ balīca | 417 | রাসায়নিক ব্যবহারের কারণে সাদা হবে না; ব্লিচ ছাড়া | 417 | rāsāẏanika byabahārēra kāraṇē sādā habē nā; blica chāṛā | 417 | 化学薬品の使用により白くなることはありません;無漂白 | 417 | 化学 薬品 の 使用 により 白く なる こと は ありません ; 無 漂白 | 415 | かがく やくひん の しよう により しろく なる こと わ ありません ; む ひょうはく | 415 | kagaku yakuhin no shiyō niyori shiroku naru koto wa arimasen ; mu hyōhaku | ||||||||
418 | Écru | 418 | 未漂白 | 418 | wèi piǎobái | 418 | Unbleached | 418 | Unbleached | 418 | Cru | 418 | Sin blanquear | 418 | Ungebleicht | 418 | Niebielone | 418 | Небеленый | 418 | Nebelenyy | 418 | غير مبيض | 418 | ghayr mibyad | 418 | सख़्त | 418 | sakht | 418 | ਨਿਰਲੇਪ | 418 | niralēpa | 418 | আনব্লিচড | 418 | ānablicaḍa | 418 | 無漂白 | 418 | 無 漂白 | 416 | む ひょうはく | 416 | mu hyōhaku | ||||||||
419 | Écru | 419 | 未娇的 | 419 | wèi jiāo de | 419 | 未漂白的 | 419 | Unbleached | 419 | Cru | 419 | Sin blanquear | 419 | Ungebleicht | 419 | Niebielone | 419 | Небеленый | 419 | Nebelenyy | 419 | غير مبيض | 419 | ghayr mibyad | 419 | सख़्त | 419 | sakht | 419 | ਨਿਰਲੇਪ | 419 | niralēpa | 419 | আনব্লিচড | 419 | ānablicaḍa | 419 | 無漂白 | 419 | 無 漂白 | 417 | む ひょうはく | 417 | mu hyōhaku | ||||||||
420 | Farine non blanchie | 420 | 未漂白面粉 | 420 | wèi piǎobái miànfěn | 420 | Unbleached flour | 420 | Unbleached flour | 420 | Farinha crua | 420 | Harina sin blanquear | 420 | Ungebleichtes Mehl | 420 | Niewybielona mąka | 420 | Небеленая мука | 420 | Nebelenaya muka | 420 | دقيق غير مبيض | 420 | daqiq ghayr mibyad | 420 | बिना साफ किया हुआ आटा | 420 | bina saaph kiya hua aata | 420 | ਬੇਦਾਗ ਆਟਾ | 420 | bēdāga āṭā | 420 | কোরা ময়দা | 420 | kōrā maẏadā | 420 | 無漂白小麦粉 | 420 | 無 漂白 小麦粉 | 418 | む ひょうはく こむぎこ | 418 | mu hyōhaku komugiko | ||||||||
421 | Farine non blanchie | 421 | 未沾 | 421 | wèi zhān | 421 | 未漂白面粉 | 421 | Unbleached flour | 421 | Farinha crua | 421 | Harina sin blanquear | 421 | Ungebleichtes Mehl | 421 | Niewybielona mąka | 421 | Небеленая мука | 421 | Nebelenaya muka | 421 | دقيق غير مبيض | 421 | daqiq ghayr mibyad | 421 | बिना साफ किया हुआ आटा | 421 | bina saaph kiya hua aata | 421 | ਬੇਦਾਗ ਆਟਾ | 421 | bēdāga āṭā | 421 | কোরা ময়দা | 421 | kōrā maẏadā | 421 | 無漂白小麦粉 | 421 | 無 漂白 小麦粉 | 419 | む ひょうはく こむぎこ | 419 | mu hyōhaku komugiko | ||||||||
422 | Farine non blanchie | 422 | 未漂白面粉 | 422 | wèi piǎobái miànfěn | 422 | Unbleached flour | 422 | Unbleached flour | 422 | Farinha crua | 422 | Harina sin blanquear | 422 | Ungebleichtes Mehl | 422 | Niewybielona mąka | 422 | Небеленая мука | 422 | Nebelenaya muka | 422 | دقيق غير مبيض | 422 | daqiq ghayr mibyad | 422 | बिना साफ किया हुआ आटा | 422 | bina saaph kiya hua aata | 422 | ਬੇਦਾਗ ਆਟਾ | 422 | bēdāga āṭā | 422 | কোরা ময়দা | 422 | kōrā maẏadā | 422 | 無漂白小麦粉 | 422 | 無 漂白 小麦粉 | 420 | む ひょうはく こむぎこ | 420 | mu hyōhaku komugiko | ||||||||
423 | Farine non blanchie | 423 | 洒的一帆风顺 | 423 | sǎ de yīfānfēngshùn | 423 | 未经漂白的面粉 | 423 | Unbleached flour | 423 | Farinha crua | 423 | Harina sin blanquear | 423 | Ungebleichtes Mehl | 423 | Niewybielona mąka | 423 | Небеленая мука | 423 | Nebelenaya muka | 423 | دقيق غير مبيض | 423 | daqiq ghayr mibyad | 423 | बिना साफ किया हुआ आटा | 423 | bina saaph kiya hua aata | 423 | ਬੇਦਾਗ ਆਟਾ | 423 | bēdāga āṭā | 423 | কোরা ময়দা | 423 | kōrā maẏadā | 423 | 無漂白小麦粉 | 423 | 無 漂白 小麦粉 | 421 | む ひょうはく こむぎこ | 421 | mu hyōhaku komugiko | ||||||||
424 | Sans tache | 424 | 无瑕 | 424 | wúxiá | 424 | Unblemished | 424 | Unblemished | 424 | Imaculado | 424 | Inmaculado | 424 | Makellos | 424 | Nieskazitelny | 424 | Безупречный | 424 | Bezuprechnyy | 424 | لا تشوبه شائبة | 424 | la tashubuh shayiba | 424 | मुकम्मल | 424 | mukammal | 424 | ਬੇਦਾਗ਼ | 424 | bēdāġa | 424 | দাগহীন | 424 | dāgahīna | 424 | 傷のない | 424 | 傷 の ない | 422 | きず の ない | 422 | kizu no nai | ||||||||
425 | Sans défaut | 425 | 无瑕的 | 425 | Wúxiá de | 425 | 无瑕的 | 425 | Flawless | 425 | Sem falhas | 425 | Perfecto | 425 | Einwandfrei | 425 | Doskonały | 425 | Безупречный | 425 | Bezuprechnyy | 425 | بلا عيوب | 425 | bila euyub | 425 | निर्दोष | 425 | nirdosh | 425 | ਨਿਰਦੋਸ਼ | 425 | niradōśa | 425 | নিশ্ছিদ্র | 425 | niśchidra | 425 | 完璧 | 425 | 完璧 | 423 | かんぺき | 423 | kanpeki | ||||||||
426 | formel | 426 | 正式的 | 426 | zhèngshì de | 426 | formal | 426 | formal | 426 | formal | 426 | formal | 426 | formell | 426 | formalny | 426 | формальный | 426 | formal'nyy | 426 | رسمي | 426 | rasmi | 426 | औपचारिक | 426 | aupachaarik | 426 | ਰਸਮੀ | 426 | rasamī | 426 | আনুষ্ঠানিক | 426 | ānuṣṭhānika | 426 | 丁寧 | 426 | 丁 寧 | 424 | ちょう やすし | 424 | chō yasushi | ||||||||
427 | pas gâté, endommagé ou marqué de quelque manière que ce soit | 427 | 没有以任何方式变质、损坏或标 | 427 | méiyǒu yǐ rènhé fāngshì biànzhí, sǔnhuài huò biāojì | 427 | not spoiled, damaged or marked in a | 427 | not spoiled, damaged or marked in any way | 427 | não estragado, danificado ou marcado de qualquer forma | 427 | no estropeado, dañado o marcado de ninguna manera | 427 | nicht verdorben, beschädigt oder in irgendeiner Weise markiert | 427 | nie zepsute, uszkodzone ani w żaden sposób oznakowane | 427 | не испорчены, не повреждены и не маркированы | 427 | ne isporcheny, ne povrezhdeny i ne markirovany | 427 | غير فاسدة أو تالفة أو مميزة بأي شكل من الأشكال | 427 | ghayr fasidat 'aw talifat 'aw mumayazat bi'ayi shakl min al'ashkal | 427 | किसी भी तरह से खराब, क्षतिग्रस्त या चिह्नित नहीं है | 427 | kisee bhee tarah se kharaab, kshatigrast ya chihnit nahin hai | 427 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖਰਾਬ, ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 427 | kisē vī tarīkē nāla kharāba, kharāba jāṁ niśānabadha nahīṁ kītā gi'ā | 427 | কোনোভাবেই নষ্ট, ক্ষতিগ্রস্ত বা চিহ্নিত করা হয়নি | 427 | kōnōbhābē'i naṣṭa, kṣatigrasta bā cihnita karā haẏani | 427 | 甘やかされたり、損傷したり、マークされたりしていない | 427 | 甘やかされ たり 、 損傷 し たり 、 マーク され たり していない | 425 | あまやかされ たり 、 そんしょう し たり 、 マーク され たり していない | 425 | amayakasare tari , sonshō shi tari , māku sare tari shiteinai | ||||||||
428 | Non détérioré, endommagé ou marqué de quelque façon que ce soit | 428 | 没有以任何方式改变质、损坏或 | 428 | méiyǒu yǐ rènhé fāngshì gǎibiàn zhí, sǔnhuài huò dǎ | 428 | 没有以任何方式变质、损坏或标记 | 428 | Not deteriorated, damaged or marked in any way | 428 | Não deteriorado, danificado ou marcado de qualquer forma | 428 | No deteriorado, dañado o marcado de ninguna manera. | 428 | Nicht verschlechtert, beschädigt oder in irgendeiner Weise markiert | 428 | Nie zdegradowane, uszkodzone ani w żaden sposób nie oznakowane | 428 | Не испорчено, не повреждено и не маркировано каким-либо образом | 428 | Ne isporcheno, ne povrezhdeno i ne markirovano kakim-libo obrazom | 428 | لا تتلف أو تالفة أو موسومة بأي شكل من الأشكال | 428 | la tatlif 'aw talifatan 'aw mawsumatan bi'ayi shakl min al'ashkal | 428 | किसी भी तरह से खराब, क्षतिग्रस्त या चिह्नित नहीं है | 428 | kisee bhee tarah se kharaab, kshatigrast ya chihnit nahin hai | 428 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਗੜਿਆ, ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 428 | kisē vī tarīkē nāla vigaṛi'ā, kharāba jāṁ niśānabadha nahīṁ kītā gi'ā | 428 | কোন ভাবেই অবনতি, ক্ষতিগ্রস্ত বা চিহ্নিত নয় | 428 | kōna bhābē'i abanati, kṣatigrasta bā cihnita naẏa | 428 | 劣化、損傷、またはマークが付いていない | 428 | 劣化 、 損傷 、 または マーク が 付いていない | 426 | れっか 、 そんしょう 、 または マーク が ついていない | 426 | rekka , sonshō , mataha māku ga tsuiteinai | ||||||||
429 | Intact ; non endommagé ; non taché | 429 | 完好无损的;完好无损;未染色 | 429 | wánhǎo wúsǔn de; wánhǎo wúsǔn; wèi rǎnsè | 429 | Intact; undamaged; unstained | 429 | Intact; undamaged; unstained | 429 | Intacto; sem danos; sem manchas | 429 | Intacto; sin daños; sin teñir | 429 | intakt; unbeschädigt; unbefleckt | 429 | Nienaruszona; nieuszkodzona; niepoplamiona | 429 | Неповрежденный; неповрежденный; неокрашенный | 429 | Nepovrezhdennyy; nepovrezhdennyy; neokrashennyy | 429 | سليم ؛ غير تالف ؛ غير ملوث | 429 | salim ; ghayr talf ; ghayr mulawath | 429 | अक्षुण्ण ; क्षतिग्रस्त ; दाग रहित | 429 | akshunn ; kshatigrast ; daag rahit | 429 | ਬਰਕਰਾਰ; ਬੇਕਾਰ; ਬੇਦਾਗ | 429 | barakarāra; bēkāra; bēdāga | 429 | অক্ষত; অক্ষত; দাগহীন | 429 | akṣata; akṣata; dāgahīna | 429 | 無傷;損傷なし;未染色 | 429 | 無傷 ; 損傷 なし ; 未 染色 | 427 | むきず ; そんしょう なし ; み せんしょく | 427 | mukizu ; sonshō nashi ; mi senshoku | ||||||||
430 | Intact ; non endommagé ; non taché | 430 | 心急的;无忧的;无污点的 | 430 | xīnjí de; wú yōu de; wú wūdiǎn de | 430 | 完好的;无损的;无污点的 | 430 | Intact; undamaged; unstained | 430 | Intacto; sem danos; sem manchas | 430 | Intacto; sin daños; sin teñir | 430 | intakt; unbeschädigt; unbefleckt | 430 | Nienaruszona; nieuszkodzona; niepoplamiona | 430 | Неповрежденный; неповрежденный; неокрашенный | 430 | Nepovrezhdennyy; nepovrezhdennyy; neokrashennyy | 430 | سليم ؛ غير تالف ؛ غير ملوث | 430 | salim ; ghayr talf ; ghayr mulawath | 430 | अक्षुण्ण ; क्षतिग्रस्त ; दाग रहित | 430 | akshunn ; kshatigrast ; daag rahit | 430 | ਬਰਕਰਾਰ; ਬਿਨਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਰਹਿਤ; ਬੇਦਾਗ | 430 | barakarāra; bināṁ nukasāna tōṁ rahita; bēdāga | 430 | অক্ষত; অক্ষত; দাগহীন | 430 | akṣata; akṣata; dāgahīna | 430 | 無傷;損傷なし;未染色 | 430 | 無傷 ; 損傷 なし ; 未 染色 | 428 | むきず ; そんしょう なし ; み せんしょく | 428 | mukizu ; sonshō nashi ; mi senshoku | ||||||||
431 | il avait une réputation sans tache. | 431 | 他的名声无懈可击。 | 431 | tā de míngshēng wúxièkějī. | 431 | he had an unblemished reputation. | 431 | he had an unblemished reputation. | 431 | ele tinha uma reputação imaculada. | 431 | tenía una reputación intachable. | 431 | er hatte einen makellosen Ruf. | 431 | miał nieskazitelną reputację. | 431 | у него была безупречная репутация. | 431 | u nego byla bezuprechnaya reputatsiya. | 431 | كان يتمتع بسمعة لا تشوبها شائبة. | 431 | kan yatamatae bisumeat la tashubuha shayibatun. | 431 | उनकी बेदाग प्रतिष्ठा थी। | 431 | unakee bedaag pratishtha thee. | 431 | ਉਹ ਇੱਕ ਬੇਦਾਗ਼ ਨੇਕਨਾਮੀ ਸੀ. | 431 | uha ika bēdāġa nēkanāmī sī. | 431 | তিনি একটি নিষ্কলঙ্ক খ্যাতি ছিল. | 431 | tini ēkaṭi niṣkalaṅka khyāti chila. | 431 | 彼は傷のない評判を持っていた。 | 431 | 彼 は 傷 の ない 評判 を 持っていた 。 | 429 | かれ わ きず の ない ひょうばん お もっていた 。 | 429 | kare wa kizu no nai hyōban o motteita . | ||||||||
432 | Sa réputation est irréprochable | 432 | 他的名声无可击 | 432 | Tā de míngshēng wú kě jī | 432 | 他的名声无懈可击 | 432 | His reputation is impeccable | 432 | Sua reputação é impecável | 432 | Su reputación es impecable | 432 | Sein Ruf ist tadellos | 432 | Jego reputacja jest nieskazitelna | 432 | Его репутация безупречна | 432 | Yego reputatsiya bezuprechna | 432 | سمعته لا تشوبها شائبة | 432 | sumietuh la tashubuha shayiba | 432 | उनकी प्रतिष्ठा त्रुटिहीन है | 432 | unakee pratishtha trutiheen hai | 432 | ਉਸ ਦੀ ਸਾਖ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਹੈ | 432 | Usa dī sākha niradōśa hai | 432 | তার খ্যাতি অনবদ্য | 432 | Tāra khyāti anabadya | 432 | 彼の評判は申し分のないものです | 432 | 彼 の 評判 は 申し分 の ない ものです | 430 | かれ の ひょうばん わ もうしぶん の ない ものです | 430 | kare no hyōban wa mōshibun no nai monodesu | ||||||||
433 | Sa réputation est sans faille | 433 | 他的名声无懈可击 | 433 | tā de míngshēng wúxièkějī | 433 | His reputation is flawless | 433 | His reputation is flawless | 433 | Sua reputação é impecável | 433 | Su reputación es impecable | 433 | Sein Ruf ist einwandfrei | 433 | Jego reputacja jest bez skazy | 433 | Его репутация безупречна | 433 | Yego reputatsiya bezuprechna | 433 | سمعته لا تشوبها شائبة | 433 | sumietuh la tashubuha shayiba | 433 | उनकी प्रतिष्ठा निर्दोष है | 433 | unakee pratishtha nirdosh hai | 433 | ਉਸਦੀ ਸਾਖ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਹੈ | 433 | usadī sākha niradōśa hai | 433 | তার খ্যাতি ত্রুটিহীন | 433 | tāra khyāti truṭihīna | 433 | 彼の評判は完璧です | 433 | 彼 の 評判 は 完璧です | 431 | かれ の ひょうばん わ かんぺきです | 431 | kare no hyōban wa kanpekidesu | ||||||||
434 | Sa réputation est sans faille | 434 | 他的名声白璧无瑕 | 434 | tā de míngshēng bái bì wúxiá | 434 | 他的名声白璧无瑕 | 434 | His reputation is flawless | 434 | Sua reputação é impecável | 434 | Su reputación es impecable | 434 | Sein Ruf ist einwandfrei | 434 | Jego reputacja jest bez skazy | 434 | Его репутация безупречна | 434 | Yego reputatsiya bezuprechna | 434 | سمعته لا تشوبها شائبة | 434 | sumietuh la tashubuha shayiba | 434 | उनकी प्रतिष्ठा निर्दोष है | 434 | unakee pratishtha nirdosh hai | 434 | ਉਸਦੀ ਸਾਖ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਹੈ | 434 | usadī sākha niradōśa hai | 434 | তার খ্যাতি ত্রুটিহীন | 434 | tāra khyāti truṭihīna | 434 | 彼の評判は完璧です | 434 | 彼 の 評判 は 完璧です | 432 | かれ の ひょうばん わ かんぺきです | 432 | kare no hyōban wa kanpekidesu | ||||||||
435 | Wu | 435 | 芜 | 435 | wú | 435 | 芜 | 435 | Wu | 435 | Wu | 435 | Wu | 435 | Wu | 435 | Wu | 435 | Ву | 435 | Vu | 435 | وو | 435 | ww | 435 | वू | 435 | voo | 435 | ਵੂ | 435 | vū | 435 | উ | 435 | u | 435 | ウー | 435 | ウー | 433 | ウー | 433 | ū | ||||||||
436 | Plier | 436 | 襞 | 436 | bì | 436 | 襞 | 436 | Fold | 436 | Dobrar | 436 | Pliegue | 436 | Falten | 436 | Zginać | 436 | Складывать | 436 | Skladyvat' | 436 | يطوى | 436 | yutwaa | 436 | तह | 436 | tah | 436 | ਫੋਲਡ | 436 | phōlaḍa | 436 | ভাঁজ | 436 | bhām̐ja | 436 | 折り畳み | 436 | 折り畳み | 434 | おりたたみ | 434 | oritatami | ||||||||
437 | Yin | 437 | 褺 | 437 | diē | 437 | 褺 | 437 | Yin | 437 | Yin | 437 | Yin | 437 | Yin | 437 | Yin | 437 | Инь | 437 | In' | 437 | يين | 437 | yyn | 437 | यिन | 437 | yin | 437 | ਯਿਨ | 437 | yina | 437 | ইয়িন | 437 | iẏina | 437 | 陰 | 437 | 陰 | 435 | かげ | 435 | kage | ||||||||
438 | fourrure | 438 | 裘 | 438 | qiú | 438 | 裘 | 438 | fur | 438 | pele | 438 | pelaje | 438 | Fell | 438 | futro | 438 | шерсть | 438 | sherst' | 438 | الفراء | 438 | alfara' | 438 | छाल | 438 | chhaal | 438 | ਫਰ | 438 | phara | 438 | পশম | 438 | paśama | 438 | 毛皮 | 438 | 毛皮 | 436 | けがわ | 436 | kegawa | ||||||||
439 | fissure | 439 | 裂 | 439 | liè | 439 | 裂 | 439 | crack | 439 | rachadura | 439 | grieta | 439 | Riss | 439 | pękać | 439 | трескаться | 439 | treskat'sya | 439 | الكراك | 439 | alkarak | 439 | दरार | 439 | daraar | 439 | ਚੀਰ | 439 | cīra | 439 | ফাটল | 439 | phāṭala | 439 | 割れ目 | 439 | 割れ目 | 437 | われめ | 437 | wareme | ||||||||
440 | S'ouvrir | 440 | 消除 | 440 | xiāochú | 440 | 辟 | 440 | Open up | 440 | Abra | 440 | Abrir | 440 | Aufmachen | 440 | Otworzyć | 440 | Открыть | 440 | Otkryt' | 440 | افتح | 440 | aiftah | 440 | खुलना | 440 | khulana | 440 | ਖੋਲ੍ਹੋ | 440 | khōl'hō | 440 | খোল | 440 | khōla | 440 | 開く | 440 | 開く | 438 | ひらく | 438 | hiraku | ||||||||
441 | Roi | 441 | 王 | 441 | wáng | 441 | 王 | 441 | King | 441 | Rei | 441 | Rey | 441 | König | 441 | Król | 441 | король | 441 | korol' | 441 | ملك | 441 | milk | 441 | राजा | 441 | raaja | 441 | ਰਾਜਾ | 441 | rājā | 441 | রাজা | 441 | rājā | 441 | キング | 441 | キング | 439 | キング | 439 | kingu | ||||||||
442 | analogie | 442 | 过 | 442 | guò | 442 | 譬 | 442 | analogy | 442 | analogia | 442 | analogía | 442 | Analogie | 442 | analogia | 442 | аналогия | 442 | analogiya | 442 | تشبيه | 442 | tashbih | 442 | समानता | 442 | samaanata | 442 | ਸਮਾਨਤਾ | 442 | samānatā | 442 | সাদৃশ্য | 442 | sādr̥śya | 442 | 類推 | 442 | 類推 | 440 | るいすい | 440 | ruisui | ||||||||
443 | ?? | 443 | 琧 | 443 | è | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 443 | è | 443 | 琧 | 443 | e | 443 | मैं | 443 | main | 443 | 琧 | 443 | è | 443 | 琧 | 443 | è | 443 | 琧 | 443 | 琧 | 441 | 琧 | 441 | 琧 | ||||||||
444 | Bi | 444 | 璧 | 444 | bì | 444 | 璧 | 444 | Bi | 444 | Bi | 444 | Bi | 444 | Bi | 444 | Bi | 444 | Би | 444 | Bi | 444 | ثنائية | 444 | thunayiya | 444 | द्वि | 444 | dvi | 444 | ਬੀ | 444 | bī | 444 | দ্বি | 444 | dbi | 444 | Bi | 444 | Bi | 442 | び | 442 | Bi | ||||||||
445 | ?? | 445 | 瑝 | 445 | huáng | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 445 | huáng | 445 | 瑝 | 445 | huang | 445 | मैं | 445 | main | 445 | 瑝 | 445 | huáng | 445 | 瑝 | 445 | huáng | 445 | 瑝 | 445 | 瑝 | 443 | 瑝 | 443 | 瑝 | ||||||||
446 | sa peau pâle et sans tache | 446 | 她苍白无瑕的皮肤 | 446 | tā cāngbái wúxiá de pífū | 446 | her pale unblemished skin | 446 | her pale unblemished skin | 446 | sua pele pálida imaculada | 446 | su piel pálida e inmaculada | 446 | ihre blasse, makellose Haut | 446 | jej blada, nieskazitelna skóra | 446 | ее бледная безупречная кожа | 446 | yeye blednaya bezuprechnaya kozha | 446 | جلدها الشاحب الذي لا تشوبه شائبة | 446 | jilduha alshaahib aladhi la tashubuh shayiba | 446 | उसकी पीली बेदाग त्वचा | 446 | usakee peelee bedaag tvacha | 446 | ਉਸਦੀ ਫਿੱਕੀ ਬੇਦਾਗ ਚਮੜੀ | 446 | usadī phikī bēdāga camaṛī | 446 | তার ফ্যাকাশে দাগহীন ত্বক | 446 | tāra phyākāśē dāgahīna tbaka | 446 | 彼女の薄い傷のない肌 | 446 | 彼女 の 薄い 傷 の ない 肌 | 444 | かのじょ の うすい きず の ない はだ | 444 | kanojo no usui kizu no nai hada | ||||||||
447 | Sa peau pâle et sans défaut | 447 | 她苍白无瑕的皮肤 | 447 | tā cāngbái wúxiá de pífū | 447 | 她苍白无瑕的皮肤 | 447 | Her pale and flawless skin | 447 | Sua pele pálida e impecável | 447 | Su piel pálida e impecable | 447 | Ihre blasse und makellose Haut | 447 | Jej blada i nieskazitelna skóra | 447 | Ее бледная и безупречная кожа | 447 | Yeye blednaya i bezuprechnaya kozha | 447 | بشرتها شاحبة وخالية من العيوب | 447 | basharatuha shahibat wakhaliat min aleuyub | 447 | उसकी पीली और बेदाग त्वचा | 447 | usakee peelee aur bedaag tvacha | 447 | ਉਸਦੀ ਫਿੱਕੀ ਅਤੇ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਚਮੜੀ | 447 | usadī phikī atē niradōśa camaṛī | 447 | তার ফ্যাকাশে এবং ত্রুটিহীন ত্বক | 447 | tāra phyākāśē ēbaṁ truṭihīna tbaka | 447 | 彼女の青白い完璧な肌 | 447 | 彼女 の 青白い 完璧な 肌 | 445 | かのじょ の あおじろい かんぺきな はだ | 445 | kanojo no aojiroi kanpekina hada | ||||||||
448 | sa peau claire | 448 | 她白皙的皮肤 | 448 | tā báixī de pífū | 448 | Her fair skin | 448 | Her fair skin | 448 | A pele clara dela | 448 | Su piel clara | 448 | Ihre helle Haut | 448 | Jej jasna skóra | 448 | Ее светлая кожа | 448 | Yeye svetlaya kozha | 448 | بشرتها الفاتحة | 448 | basharatha alfatiha | 448 | उसकी गोरी त्वचा | 448 | usakee goree tvacha | 448 | ਉਸਦੀ ਨਿਰਪੱਖ ਚਮੜੀ | 448 | usadī nirapakha camaṛī | 448 | তার ফর্সা ত্বক | 448 | tāra pharsā tbaka | 448 | 彼女の色白の肌 | 448 | 彼女 の 色白 の 肌 | 446 | かのじょ の いろじろ の はだ | 446 | kanojo no irojiro no hada | ||||||||
449 | sa peau claire | 449 | 她那白可光洁的皮肤 | 449 | tā nà bái kě guāngjié de pífū | 449 | 她那白晳光洁的皮肤 | 449 | Her fair skin | 449 | A pele clara dela | 449 | Su piel clara | 449 | Ihre helle Haut | 449 | Jej jasna skóra | 449 | Ее светлая кожа | 449 | Yeye svetlaya kozha | 449 | بشرتها الفاتحة | 449 | basharatha alfatiha | 449 | उसकी गोरी त्वचा | 449 | usakee goree tvacha | 449 | ਉਸਦੀ ਨਿਰਪੱਖ ਚਮੜੀ | 449 | usadī nirapakha camaṛī | 449 | তার ফর্সা ত্বক | 449 | tāra pharsā tbaka | 449 | 彼女の色白の肌 | 449 | 彼女 の 色白 の 肌 | 447 | かのじょ の いろじろ の はだ | 447 | kanojo no irojiro no hada | ||||||||
450 | Zoro | 450 | 祆 | 450 | xiān | 450 | 祆 | 450 | Zoro | 450 | Zoro | 450 | Zoro | 450 | Zoro | 450 | Zoro | 450 | Зоро | 450 | Zoro | 450 | زورو | 450 | zuru | 450 | जोरो | 450 | joro | 450 | ਜ਼ੋਰੋ | 450 | zōrō | 450 | জোরো | 450 | jōrō | 450 | ゾロ | 450 | ゾロ | 448 | ゾロ | 448 | zoro | ||||||||
451 | nettoyer | 451 | 洁 | 451 | jié | 451 | 洁 | 451 | clean | 451 | limpar | 451 | limpio | 451 | sauber | 451 | czysty | 451 | чистый | 451 | chistyy | 451 | ينظف | 451 | yunazaf | 451 | साफ | 451 | saaph | 451 | ਸਾਫ਼ | 451 | sāfa | 451 | পরিষ্কার | 451 | pariṣkāra | 451 | 綺麗 | 451 | 綺麗 | 449 | きれい | 449 | kirei | ||||||||
452 | chanceux | 452 | 吉 | 452 | jí | 452 | 吉 | 452 | lucky | 452 | por sorte | 452 | suerte | 452 | Glücklich | 452 | mający szczęście | 452 | счастливчик | 452 | schastlivchik | 452 | سعيد الحظ | 452 | saeid alhazi | 452 | भाग्यशाली | 452 | bhaagyashaalee | 452 | ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ | 452 | khuśakisamata | 452 | ভাগ্যবান | 452 | bhāgyabāna | 452 | 幸運な | 452 | 幸運な | 450 | こううんな | 450 | koūnna | ||||||||
453 | sans cligner des yeux | 453 | 不眨眼 | 453 | bù zhǎyǎn | 453 | unblinking | 453 | unblinking | 453 | sem piscar | 453 | sin pestañear | 453 | ohne zu blinzeln | 453 | niemruganie | 453 | немигающий | 453 | nemigayushchiy | 453 | غير رمش | 453 | ghayr ramsh | 453 | अनब्लिंकिंग | 453 | anablinking | 453 | ਝਪਕਦਾ ਨਹੀਂ | 453 | jhapakadā nahīṁ | 453 | আনব্লিঙ্কিং | 453 | ānabliṅkiṁ | 453 | 点滅を解除 | 453 | 点滅 を 解除 | 451 | てんめつ お かいじょ | 451 | tenmetsu o kaijo | ||||||||
454 | formel | 454 | 正式的 | 454 | zhèngshì de | 454 | formal | 454 | formal | 454 | formal | 454 | formal | 454 | formell | 454 | formalny | 454 | формальный | 454 | formal'nyy | 454 | رسمي | 454 | rasmi | 454 | औपचारिक | 454 | aupachaarik | 454 | ਰਸਮੀ | 454 | rasamī | 454 | আনুষ্ঠানিক | 454 | ānuṣṭhānika | 454 | 丁寧 | 454 | 丁 寧 | 452 | ちょう やすし | 452 | chō yasushi | ||||||||
455 | si qn regarde fixement ou regarde avec des yeux fixes, il regarde très fixement qc et ne cligne pas des yeux | 455 | 如果某人有一个不眨眼的凝视或 | 455 | rúguǒ mǒu rén yǒu yīgè bù zhǎyǎn de níngshì huò y | 455 | if sb has an unblinking stare or looks with unblinking eyes, they look very steadily at sth and do not blink | 455 | if sb has an unblinking stare or looks with unblinking eyes, they look very steadily at sth and do not blink | 455 | se sb tem um olhar fixo que não pisca ou olha com olhos que não piscam, eles olham fixamente para sth e não piscam | 455 | si alguien tiene una mirada sin pestañear o mira sin pestañear, miran fijamente algo y no parpadean | 455 | wenn jdm einen unbändigen Blick hat oder mit unblinkenden Augen schaut, schaut er sehr fest auf etw und blinzelt nicht | 455 | jeśli ktoś ma nieruchome spojrzenie lub patrzy nieruchomymi oczami, patrzy na coś bardzo spokojnie i nie mruga | 455 | если у кого-то немигающий взгляд или он смотрит немигающими глазами, он смотрит на что-то очень пристально и не моргает | 455 | yesli u kogo-to nemigayushchiy vzglyad ili on smotrit nemigayushchimi glazami, on smotrit na chto-to ochen' pristal'no i ne morgayet | 455 | إذا كان لدى sb نظرة غير طرفة أو نظر بعيون غير طرفة ، فإنهم ينظرون بثبات شديد إلى sth ولا يرمشون | 455 | 'iidha kan ladaa sb nazrat ghayr turafat 'aw nazar bieuyun ghayr tarafat , fa'iinahum yanzurun bithabat shadid 'iilaa sth wala yarmushun | 455 | यदि sb को बिना पलक झपकाए घूरना है या बिना पलक झपकाए आँखों से दिखता है, तो वे बहुत स्थिर रूप से sth को देखते हैं और पलक नहीं झपकाते हैं | 455 | yadi sb ko bina palak jhapakae ghoorana hai ya bina palak jhapakae aankhon se dikhata hai, to ve bahut sthir roop se sth ko dekhate hain aur palak nahin jhapakaate hain | 455 | ਜੇਕਰ sb ਦੀ ਝਪਕਦੀ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਜਾਂ ਝਪਕਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਦੇਖਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ sth 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਥਿਰਤਾ ਨਾਲ ਦੇਖਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਝਪਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। | 455 | jēkara sb dī jhapakadī nazara nahīṁ ā'undī jāṁ jhapakadī'āṁ akhāṁ nāla dēkhadā hai, tāṁ uha sth'tē bahuta sathiratā nāla dēkhadē hana atē jhapakadē nahīṁ hana. | 455 | sb-এর যদি চোখ না ঝাপসা দৃষ্টিতে তাকিয়ে থাকে বা চোখ মেলে তাকায়, তারা খুব স্থিরভাবে sth-এর দিকে তাকায় এবং পলক ফেলে না | 455 | sb-ēra yadi cōkha nā jhāpasā dr̥ṣṭitē tākiẏē thākē bā cōkha mēlē tākāẏa, tārā khuba sthirabhābē sth-ēra dikē tākāẏa ēbaṁ palaka phēlē nā | 455 | sbがまばたきをしていないか、まばたきをしていないように見える場合、sthを非常に安定して見て、まばたきしません。 | 455 | sb が まばたき を していない か 、 まばたき を していない よう に 見える 場合 、 sth を | 453 | sb が まばたき お していない か 、 まばたき お していない よう に みえる ばあい 、 sth | 453 | sb ga mabataki o shiteinai ka , mabataki o shiteinai yō ni mieru bāi , sth o hijō ni antei shite mite , mabataki shimasen . | ||||||||
456 | Si quelqu'un a un regard fixe ou regarde avec des yeux qui ne clignent pas, il regardera quelque chose très régulièrement sans cligner des yeux | 456 | 如果有人有一个不眨眼的凝视或 | 456 | rúguǒ yǒurén yǒu yīgè bù zhǎyǎn de níngshì huò yòn | 456 | 如果某人有一个不眨眼的凝视或用不眨眼的眼睛看,他们会非常稳定地看某事并且不眨眼 | 456 | If someone has a non-blinking gaze or looking with non-blinking eyes, they will look at something very steadily without blinking | 456 | Se alguém tem um olhar que não pisca ou olha com olhos que não piscam, ela vai olhar para algo muito fixamente, sem piscar | 456 | Si alguien tiene una mirada que no parpadea o mira sin parpadear, mirará algo de manera muy constante sin parpadear. | 456 | Wenn jemand einen nicht blinzelnden Blick hat oder mit nicht blinzelnden Augen schaut, wird er etwas sehr ruhig betrachten, ohne zu blinzeln | 456 | Jeśli ktoś ma niemrugające spojrzenie lub patrzy niemrugającymi oczami, będzie patrzył na coś bardzo stabilnie, nie mrugając | 456 | Если у кого-то немигающий взгляд или кто-то смотрит немигающими глазами, он будет смотреть на что-то очень пристально, не моргая. | 456 | Yesli u kogo-to nemigayushchiy vzglyad ili kto-to smotrit nemigayushchimi glazami, on budet smotret' na chto-to ochen' pristal'no, ne morgaya. | 456 | إذا كان لدى شخص ما نظرة غير تومض أو نظر بعيون غير طرفة ، فسوف ينظر إلى شيء ما بثبات دون أن يرمش | 456 | 'iidha kan ladaa shakhs ma nazrat ghayr tawamud 'aw nazar bieuyun ghayr tarafat , fasawf yunzar 'iilaa shay' ma bithabat dun 'an yarmush | 456 | अगर किसी के पास बिना पलक झपकाए या बिना पलक झपकाए आंखों से देखने वाला है, तो वे बिना पलक झपकाए किसी चीज को बहुत तेजी से देखेंगे | 456 | agar kisee ke paas bina palak jhapakae ya bina palak jhapakae aankhon se dekhane vaala hai, to ve bina palak jhapakae kisee cheej ko bahut tejee se dekhenge | 456 | ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਝਪਕਦੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਝਪਕਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਦਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਬਿਨਾਂ ਝਪਕਦਿਆਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਥਿਰਤਾ ਨਾਲ ਦੇਖਦਾ ਹੈ | 456 | Jē kisē dī nazara nā jhapakadī hōvē jāṁ bināṁ jhapakadī'āṁ akhāṁ nāla vēkhadā hōvē, tāṁ uha bināṁ jhapakadi'āṁ hī kisē cīza nū bahuta sathiratā nāla dēkhadā hai | 456 | যদি কারো চোখ পলক না দেখায় বা চোখ না ঝাপসা চোখে তাকিয়ে থাকে, তাহলে তারা চোখ না ঝাপসা কিছুর দিকে স্থিরভাবে তাকাবে। | 456 | yadi kārō cōkha palaka nā dēkhāẏa bā cōkha nā jhāpasā cōkhē tākiẏē thākē, tāhalē tārā cōkha nā jhāpasā kichura dikē sthirabhābē tākābē. | 456 | 誰かがまばたきしない視線を持っているか、まばたきしない目で見ている場合、彼らはまばたきすることなく非常に着実に何かを見ます | 456 | 誰か が まばたき しない 視線 を 持っている か 、 まばたき しない 目 で 見ている 場合 | 454 | だれか が まばたき しない しせん お もっている か 、 まばたき しない め で みている ば | 454 | dareka ga mabataki shinai shisen o motteiru ka , mabataki shinai me de miteiru bāi , karera wa mabataki suru koto naku hijō ni chakujitsu ni nani ka o mimasu | ||||||||
457 | Ne clignote pas | 457 | 不闪烁 | 457 | bù shǎnshuò | 457 | Not blinking | 457 | Not blinking | 457 | Sem piscar | 457 | Sin parpadear | 457 | Blinkt nicht | 457 | Nie miga | 457 | Не мигает | 457 | Ne migayet | 457 | لا يومض | 457 | la yumad | 457 | पलक नहीं झपकाना | 457 | palak nahin jhapakaana | 457 | ਝਪਕਦਾ ਨਹੀਂ | 457 | jhapakadā nahīṁ | 457 | মিটমিট করছে না | 457 | Miṭamiṭa karachē nā | 457 | まばたきしない | 457 | まばたき しない | 455 | まばたき しない | 455 | mabataki shinai | ||||||||
458 | Ne clignote pas | 458 |
不眨眼的;目不转眼的 |
458 | Bù zhǎyǎn de; mù bù zhuǎnyǎn de | 458 | 不眨眼的; 目不转睛的 | 458 | Not blinking | 458 | Sem piscar | 458 | Sin parpadear | 458 | Blinkt nicht | 458 | Nie miga | 458 | Не мигает | 458 | Ne migayet | 458 | لا يومض | 458 | la yumad | 458 | पलक नहीं झपकाना | 458 | palak nahin jhapakaana | 458 | ਝਪਕਦਾ ਨਹੀਂ | 458 | jhapakadā nahīṁ | 458 | মিটমিট করছে না | 458 | miṭamiṭa karachē nā | 458 | まばたきしない | 458 | まばたき しない | 456 | まばたき しない | 456 | mabataki shinai | ||||||||
459 | Article | 459 | 目 | 459 | mù | 459 | 目 | 459 | Item | 459 | Item | 459 | Articulo | 459 | Artikel | 459 | Przedmiot | 459 | Пункт | 459 | Punkt | 459 | العنصر | 459 | aleunsur | 459 | मद | 459 | mad | 459 | ਆਈਟਮ | 459 | ā'īṭama | 459 | আইটেম | 459 | ā'iṭēma | 459 | アイテム | 459 | アイテム | 457 | アイテム | 457 | aitemu | ||||||||
460 | Œil | 460 | 眼 | 460 | yǎn | 460 | 眼 | 460 | Eye | 460 | Olho | 460 | Ojo | 460 | Auge | 460 | Oko | 460 | Глаз | 460 | Glaz | 460 | عين | 460 | euyin | 460 | आंख | 460 | aankh | 460 | ਆਈ | 460 | ā'ī | 460 | আই | 460 | ā'i | 460 | 目 | 460 | 目 | 458 | め | 458 | me | ||||||||
461 | sans ciller | 461 | 一眨不眨的 | 461 | yī zhǎ bù zhǎ de | 461 | Unblinkingly | 461 | Unblinkingly | 461 | Sem piscar | 461 | Sin pestañear | 461 | Ohne zu blinzeln | 461 | Bez mrugnięcia | 461 | Не мигая | 461 | Ne migaya | 461 | بشكل لا يرمش | 461 | bishakl la yarmash | 461 | बिना पलक झपकाए | 461 | bina palak jhapakae | 461 | ਅਣਪਛਾਤੇ ਤੌਰ 'ਤੇ | 461 | aṇapachātē taura'tē | 461 | অস্পষ্টভাবে | 461 | aspaṣṭabhābē | 461 | 瞬く間に | 461 | 瞬く 間 に | 459 | まばたく ま に | 459 | mabataku ma ni | ||||||||
462 | qui ne cligne pas des yeux | 462 | 一眨不眨地 | 462 | yī zhǎ bù zhǎ de | 462 | 一眨不眨地 | 462 | Unblinking | 462 | Sem piscar | 462 | Sin pestañear | 462 | Nicht blinzeln | 462 | Odliczanie | 462 | Немигающий | 462 | Nemigayushchiy | 462 | غير رمش | 462 | ghayr ramsh | 462 | अनब्लिंकिंग | 462 | anablinking | 462 | ਅਨਬਲਿੰਕਿੰਗ | 462 | anabalikiga | 462 | আনব্লিঙ্কিং | 462 | ānabliṅkiṁ | 462 | 点滅解除 | 462 | 点滅 解除 | 460 | てんめつ かいじょ | 460 | tenmetsu kaijo | ||||||||
463 | Débloquer | 463 | 解除封锁 | 463 | jiěchú fēngsuǒ | 463 | unblock | 463 | unblock | 463 | desbloquear | 463 | desatascar | 463 | entsperren | 463 | odblokować | 463 | разблокировать | 463 | razblokirovat' | 463 | رفع الحظر | 463 | rafe alhazr | 463 | अनब्लॉ | 463 | anablo | 463 | ਅਨਬਲੌਕ | 463 | anabalauka | 463 | আনব্লক | 463 | ānablaka | 463 | ブロックを解除する | 463 | ブロック を 解除 する | 461 | ブロック お かいじょ する | 461 | burokku o kaijo suru | ||||||||
464 | Débloquer | 464 | 一队人 | 464 | yī duì rén | 464 | 解除封锁 | 464 | Unblock | 464 | Desbloquear | 464 | Desatascar | 464 | Entsperren | 464 | Odblokować | 464 | Разблокировать | 464 | Razblokirovat' | 464 | رفع الحظر | 464 | rafe alhazr | 464 | अनब्लॉक | 464 | anablok | 464 | ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ | 464 | anabalauka karō | 464 | আনব্লক করুন | 464 | ānablaka karuna | 464 | ブロックを解除する | 464 | ブロック を 解除 する | 462 | ブロック お かいじょ する | 462 | burokku o kaijo suru | ||||||||
465 | nettoyer qc, par exemple un tuyau, en enlevant qc qui le bloque | 465 | 清除某物,例如管道,通过去除阻塞它的某物 | 465 | qīngchú mǒu wù, lìrú guǎndào, tōngguò qùchú zǔsè tā de mǒu wù | 465 | to clean sth, for example a pipe, by removing sth that is blocking it | 465 | to clean sth, for example a pipe, by removing sth that is blocking it | 465 | para limpar o sth, por exemplo um cano, removendo o sth que o está bloqueando | 465 | para limpiar algo, por ejemplo una tubería, quitando algo que lo está bloqueando | 465 | etw reinigen, zum Beispiel eine Pfeife, indem man etw, das sie verstopft, entfernt | 465 | czyścić coś, na przykład rurę, usuwając coś, co ją blokuje | 465 | чтобы очистить что-то, например трубу, удалив что-то, что его блокирует | 465 | chtoby ochistit' chto-to, naprimer trubu, udaliv chto-to, chto yego blokiruyet | 465 | لتنظيف كل شيء ، على سبيل المثال الأنبوب ، عن طريق إزالة الأشياء التي تسدها | 465 | litanzif kuli shay' , ealaa sabil almithal al'unbub , ean tariq 'iizalat al'ashya' alati tasuduha | 465 | sth को साफ करने के लिए, उदाहरण के लिए एक पाइप, sth को हटाकर जो इसे अवरुद्ध कर रहा है | 465 | sth ko saaph karane ke lie, udaaharan ke lie ek paip, sth ko hataakar jo ise avaruddh kar raha hai | 465 | sth ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਈਪ, sth ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ | 465 | sth nū sāfa karana la'ī, udāharana la'ī ika pā'īpa, sth nū haṭā kē jō isanū rōka rihā hai | 465 | sth পরিষ্কার করতে, উদাহরণস্বরূপ একটি পাইপ, sth অপসারণ করে যা এটি ব্লক করছে | 465 | sth pariṣkāra karatē, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi pā'ipa, sth apasāraṇa karē yā ēṭi blaka karachē | 465 | パイプなどのsthをブロックしているsthを削除して、sthをクリーンアップします。 | 465 | パイプ など の sth を ブロック している sth を 削除 して 、 sth を クリーンアップ します 。 | 463 | パイプ など の sth お ブロック している sth お さくじょ して 、 sth お クリーンアップ します 。 | 463 | paipu nado no sth o burokku shiteiru sth o sakujo shite , sth o kurīnappu shimasu . | ||||||||
466 | Pour dégager quelque chose, comme un tuyau, en enlevant quelque chose qui le bloque | 466 | 清除某物,例如管道,通过删除 | 466 | qīngchú mǒu wù, lìrú guǎndào, tōngguò shānchú mǒ | 466 | 清除某物,例如管道,通过去除阻塞它 | 466 | To clear something, such as a pipe, by removing something blocking it | 466 | Para limpar algo, como um cano, removendo algo que o bloqueia | 466 | Para limpiar algo, como una tubería, quitando algo que lo bloquea | 466 | Um etwas zu reinigen, z. B. ein Rohr, indem Sie etwas entfernen, das es blockiert | 466 | Aby wyczyścić coś, na przykład rurę, usuwając coś, co ją blokuje | 466 | Чтобы очистить что-либо, например трубу, удалив что-то, что ее блокирует. | 466 | Chtoby ochistit' chto-libo, naprimer trubu, udaliv chto-to, chto yeye blokiruyet. | 466 | لتنظيف شيء ما ، مثل الأنبوب ، عن طريق إزالة شيء يحجبه | 466 | litanzif shay' ma , mathl al'unbub , ean tariq 'iizalat shay' yahjubuh | 466 | किसी चीज को साफ करने के लिए, जैसे कि पाइप, किसी चीज को हटाकर उसे अवरुद्ध करना | 466 | kisee cheej ko saaph karane ke lie, jaise ki paip, kisee cheej ko hataakar use avaruddh karana | 466 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਾਈਪ, ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਾਲੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ | 466 | kisē cīza nū sāfa karana la'ī, jivēṁ ki pā'īpa, isa nū rōkaṇa vālī kisē cīza nū haṭā kē | 466 | কোনো কিছু পরিষ্কার করা, যেমন একটি পাইপ, এটিকে ব্লক করে এমন কিছু সরিয়ে দিয়ে | 466 | kōnō kichu pariṣkāra karā, yēmana ēkaṭi pā'ipa, ēṭikē blaka karē ēmana kichu sariẏē diẏē | 466 | パイプなどの何かをブロックしているものを取り除くことによって、それをクリアすること | 466 | パイプ など の 何 か を ブロック している もの を 取り除く こと によって 、 それ を ク | 464 | パイプ など の なに か お ブロック している もの お とりのぞく こと によって 、 それ | 464 | paipu nado no nani ka o burokku shiteiru mono o torinozoku koto niyotte , sore o kuria suru koto | ||||||||
467 | Déboucher (tuyaux, etc.); éliminer les obstacles à | 467 | 疏通(管道等);消除障碍 | 467 | shūtōng (guǎndào děng); xiāochú zhàng'ài | 467 | Unblock (pipes, etc.); remove obstacl | 467 | Unblock (pipes, etc.); remove obstacles to | 467 | Desbloquear (tubos, etc.); remover obstáculos para | 467 | Desbloquee (tuberías, etc.); elimine obstáculos para | 467 | Entsperren (Rohre usw.); Hindernisse entfernen | 467 | Odblokuj (rury itp.); usuń przeszkody, aby | 467 | Разблокировать (трубы и т. Д.); Устранить препятствия на пути | 467 | Razblokirovat' (truby i t. D.); Ustranit' prepyatstviya na puti | 467 | فك الحظر (الأنابيب ، إلخ) ؛ قم بإزالة العوائق أمام | 467 | faka alhazr (al'anabib , 'iilakh) ; qum bi'iizalat aleawayiq 'amam | 467 | अनब्लॉक (पाइप, आदि); बाधाओं को दूर करने के लिए | 467 | anablok (paip, aadi); baadhaon ko door karane ke lie | 467 | ਅਨਬਲੌਕ (ਪਾਈਪ, ਆਦਿ); ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰੋ | 467 | anabalauka (pā'īpa, ādi); rukāvaṭāṁ nū dūra karō | 467 | অবরোধ মুক্ত করুন (পাইপ, ইত্যাদি); প্রতিবন্ধকতা অপসারণ করুন | 467 | abarōdha mukta karuna (pā'ipa, ityādi); pratibandhakatā apasāraṇa karuna | 467 | ブロックを解除する(パイプなど);障害物を削除して | 467 | ブロック を 解除 する ( パイプ など ); 障害物 を 削除 して | 465 | ブロック お かいじょ する ( パイプ など ); しょうがいぶつ お さくじょ して | 465 | burokku o kaijo suru ( paipu nado ); shōgaibutsu o sakujo shite | ||||||||
468 | Déboucher (tuyaux, etc.); éliminer les obstacles à | 468 | 疏通(管道等);清除……的状 | 468 | shūtōng (guǎndào děng); qīngchú……de zhuàngku | 468 | 疏通(管道等);清除…的障碍 | 468 | Unblock (pipes, etc.); remove obstacles to | 468 | Desbloquear (tubos, etc.); remover obstáculos para | 468 | Desbloquee (tuberías, etc.); elimine obstáculos para | 468 | Entsperren (Rohre usw.); Hindernisse entfernen | 468 | Odblokuj (rury itp.); usuń przeszkody, aby | 468 | Разблокировать (трубы и т. Д.); Устранить препятствия на пути | 468 | Razblokirovat' (truby i t. D.); Ustranit' prepyatstviya na puti | 468 | فك الحظر (الأنابيب ، إلخ) ؛ قم بإزالة العوائق أمام | 468 | faka alhazr (al'anabib , 'iilakh) ; qum bi'iizalat aleawayiq 'amam | 468 | अनब्लॉक (पाइप, आदि); बाधाओं को दूर करने के लिए | 468 | anablok (paip, aadi); baadhaon ko door karane ke lie | 468 | ਅਨਬਲੌਕ (ਪਾਈਪ, ਆਦਿ); ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰੋ | 468 | anabalauka (pā'īpa, ādi); rukāvaṭāṁ nū dūra karō | 468 | অবরোধ মুক্ত করুন (পাইপ, ইত্যাদি); প্রতিবন্ধকতা অপসারণ করুন | 468 | abarōdha mukta karuna (pā'ipa, ityādi); pratibandhakatā apasāraṇa karuna | 468 | ブロックを解除する(パイプなど);障害物を削除して | 468 | ブロック を 解除 する ( パイプ など ); 障害物 を 削除 して | 466 | ブロック お かいじょ する ( パイプ など ); しょうがいぶつ お さくじょ して | 466 | burokku o kaijo suru ( paipu nado ); shōgaibutsu o sakujo shite | ||||||||
469 | À naître | 469 | 未出生 | 469 | wèi chūshēng | 469 | Unborn | 469 | Unborn | 469 | Não nascido | 469 | No nacido | 469 | Ungeborenes | 469 | Przyszły | 469 | Нерожденный | 469 | Nerozhdennyy | 469 | غير مولود | 469 | ghayr mawlud | 469 | आइंदा | 469 | aainda | 469 | ਅਣਜੰਮਿਆ | 469 | aṇajami'ā | 469 | অজাত | 469 | ajāta | 469 | 胎児 | 469 | 胎児 | 467 | たいじ | 467 | taiji | ||||||||
470 | À naître | 470 | 未出生的 | 470 | wèi chūshēng de | 470 | 未出生的 | 470 | Unborn | 470 | Não nascido | 470 | No nacido | 470 | Ungeborenes | 470 | Przyszły | 470 | Нерожденный | 470 | Nerozhdennyy | 470 | غير مولود | 470 | ghayr mawlud | 470 | आइंदा | 470 | aainda | 470 | ਅਣਜੰਮਿਆ | 470 | aṇajami'ā | 470 | অজাত | 470 | ajāta | 470 | 胎児 | 470 | 胎児 | 468 | たいじ | 468 | taiji | ||||||||
471 | pas encore né | 471 | 还没有出生 | 471 | hái méiyǒu chūshēng | 471 | not yet born | 471 | not yet born | 471 | ainda não nasceu | 471 | aún no ha nacido | 471 | noch nicht geboren | 471 | jeszcze się nie urodził | 471 | еще не родился | 471 | yeshche ne rodilsya | 471 | لم يولد بعد | 471 | lam yulad baed | 471 | अभी पैदा नहीं हुआ | 471 | abhee paida nahin hua | 471 | ਅਜੇ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 471 | ajē paidā nahīṁ hō'i'ā | 471 | এখনো জন্ম হয়নি | 471 | ēkhanō janma haẏani | 471 | まだ生まれていない | 471 | まだ 生まれていない | 469 | まだ うまれていない | 469 | mada umareteinai | ||||||||
472 | Pas encore né | 472 | 还没有出生 | 472 | hái méiyǒu chūshēng | 472 | 还没有出生 | 472 | Not born yet | 472 | Ainda não nasci | 472 | Aún no nacido | 472 | Noch nicht geboren | 472 | Jeszcze się nie urodził | 472 | Еще не родился | 472 | Yeshche ne rodilsya | 472 | لم يولد بعد | 472 | lam yulad baed | 472 | अभी पैदा नहीं हुआ | 472 | abhee paida nahin hua | 472 | ਅਜੇ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 472 | ajē paidā nahīṁ hō'i'ā | 472 | এখনো জন্ম হয়নি | 472 | ēkhanō janma haẏani | 472 | まだ生まれていない | 472 | まだ 生まれていない | 470 | まだ うまれていない | 470 | mada umareteinai | ||||||||
473 | À naître ; à naître | 473 | 未出生;未出生的 | 473 | wèi chūshēng; wèi chūshēng de | 473 | Unborn; unborn | 473 | Unborn; unborn | 473 | Não nascido; por nascer | 473 | Por nacer; por nacer | 473 | ungeboren; ungeboren | 473 | Nienarodzony; nienarodzony | 473 | Нерожденный; нерожденный | 473 | Nerozhdennyy; nerozhdennyy | 473 | لم يولد بعد | 473 | lam yulad baed | 473 | अजन्मा ; अजन्मा | 473 | ajanma ; ajanma | 473 | ਅਣਜੰਮਿਆ; ਅਣਜੰਮਿਆ | 473 | aṇajami'ā; aṇajami'ā | 473 | অজাত; অজাত | 473 | ajāta; ajāta | 473 | 胎児;胎児 | 473 | 胎児 ; 胎児 | 471 | たいじ ; たいじ | 471 | taiji ; taiji | ||||||||
474 | À naître ; à naître | 474 | 未出世的;未出生的 | 474 | wèi chūshì de; wèi chūshēng de | 474 | 未出世的;未出生的 | 474 | Unborn; unborn | 474 | Não nascido; por nascer | 474 | Por nacer; por nacer | 474 | ungeboren; ungeboren | 474 | Nienarodzony; nienarodzony | 474 | Нерожденный; нерожденный | 474 | Nerozhdennyy; nerozhdennyy | 474 | لم يولد بعد | 474 | lam yulad baed | 474 | अजन्मा ; अजन्मा | 474 | ajanma ; ajanma | 474 | ਅਣਜੰਮਿਆ; ਅਣਜੰਮਿਆ | 474 | aṇajami'ā; aṇajami'ā | 474 | অজাত; অজাত | 474 | ajāta; ajāta | 474 | 胎児;胎児 | 474 | 胎児 ; 胎児 | 472 | たいじ ; たいじ | 472 | taiji ; taiji | ||||||||
475 | son bébé à naître | 475 | 她未出生的婴儿 | 475 | tā wèi chūshēng de yīng'ér | 475 | her unborn baby | 475 | her unborn baby | 475 | seu bebê por nascer | 475 | su bebé por nacer | 475 | ihr ungeborenes baby | 475 | jej nienarodzone dziecko | 475 | ее нерожденный ребенок | 475 | yeye nerozhdennyy rebenok | 475 | طفلها الذي لم يولد بعد | 475 | tifluha aladhi lam yulad baed | 475 | उसका अजन्मा बच्चा | 475 | usaka ajanma bachcha | 475 | ਉਸਦਾ ਅਣਜੰਮਿਆ ਬੱਚਾ | 475 | usadā aṇajami'ā bacā | 475 | তার অনাগত শিশু | 475 | tāra anāgata śiśu | 475 | 彼女の胎児 | 475 | 彼女 の 胎児 | 473 | かのじょ の たいじ | 473 | kanojo no taiji | ||||||||
476 | Son bébé à naître | 476 | 她未出生的婴儿 | 476 | tā wèi chūshēng de yīng'ér | 476 | 她未出生的婴儿 | 476 | Her unborn baby | 476 | Seu bebê por nascer | 476 | Su bebé por nacer | 476 | Ihr ungeborenes Baby | 476 | Jej nienarodzone dziecko | 476 | Ее нерожденный ребенок | 476 | Yeye nerozhdennyy rebenok | 476 | طفلها الذي لم يولد بعد | 476 | tifluha aladhi lam yulad baed | 476 | उसका अजन्मा बच्चा | 476 | usaka ajanma bachcha | 476 | ਉਸਦਾ ਅਣਜੰਮਿਆ ਬੱਚਾ | 476 | usadā aṇajami'ā bacā | 476 | তার অনাগত সন্তান | 476 | tāra anāgata santāna | 476 | 彼女の胎児 | 476 | 彼女 の 胎児 | 474 | かのじょ の たいじ | 474 | kanojo no taiji | ||||||||
477 | Son bébé à naître | 477 | 她未出生的婴儿 | 477 | tā wèi chūshēng de yīng'ér | 477 | Her unborn baby | 477 | Her unborn baby | 477 | Seu bebê por nascer | 477 | Su bebé por nacer | 477 | Ihr ungeborenes Baby | 477 | Jej nienarodzone dziecko | 477 | Ее нерожденный ребенок | 477 | Yeye nerozhdennyy rebenok | 477 | طفلها الذي لم يولد بعد | 477 | tifluha aladhi lam yulad baed | 477 | उसका अजन्मा बच्चा | 477 | usaka ajanma bachcha | 477 | ਉਸਦਾ ਅਣਜੰਮਿਆ ਬੱਚਾ | 477 | usadā aṇajami'ā bacā | 477 | তার অনাগত সন্তান | 477 | tāra anāgata santāna | 477 | 彼女の胎児 | 477 | 彼女 の 胎児 | 475 | かのじょ の たいじ | 475 | kanojo no taiji | ||||||||
478 | Son bébé à naître | 478 | 她未出世的宝贝 | 478 | tā wèi chūshì de bǎobèi | 478 | 她未出世的宝宝 | 478 | Her unborn baby | 478 | Seu bebê por nascer | 478 | Su bebé por nacer | 478 | Ihr ungeborenes Baby | 478 | Jej nienarodzone dziecko | 478 | Ее нерожденный ребенок | 478 | Yeye nerozhdennyy rebenok | 478 | طفلها الذي لم يولد بعد | 478 | tifluha aladhi lam yulad baed | 478 | उसका अजन्मा बच्चा | 478 | usaka ajanma bachcha | 478 | ਉਸਦਾ ਅਣਜੰਮਿਆ ਬੱਚਾ | 478 | usadā aṇajami'ā bacā | 478 | তার অনাগত সন্তান | 478 | tāra anāgata santāna | 478 | 彼女の胎児 | 478 | 彼女 の 胎児 | 476 | かのじょ の たいじ | 476 | kanojo no taiji | ||||||||
479 | sans bornes | 479 | 无界 | 479 | wújiè | 479 | unbounded | 479 | unbounded | 479 | ilimitado | 479 | ilimitado | 479 | unbegrenzt | 479 | bezgraniczny | 479 | неограниченный | 479 | neogranichennyy | 479 | غير محدود | 479 | ghayr mahdud | 479 | असीम | 479 | aseem | 479 | ਬੇਅੰਤ | 479 | bē'ata | 479 | সীমাহীন | 479 | sīmāhīna | 479 | 無制限 | 479 | 無 制限 | 477 | む せいげん | 477 | mu seigen | ||||||||
480 | Sans bornes | 480 | 无界 | 480 | wújiè | 480 | 无界 | 480 | Unbounded | 480 | Ilimitado | 480 | Ilimitado | 480 | Unbegrenzt | 480 | Bezgraniczny | 480 | Неограниченный | 480 | Neogranichennyy | 480 | غير محدود | 480 | ghayr mahdud | 480 | असीम | 480 | aseem | 480 | ਬੇਅੰਤ | 480 | bē'ata | 480 | সীমাহীন | 480 | sīmāhīna | 480 | 無制限 | 480 | 無 制限 | 478 | む せいげん | 478 | mu seigen | ||||||||
481 | formel | 481 | 正式的 | 481 | zhèngshì de | 481 | formal | 481 | formal | 481 | formal | 481 | formal | 481 | formell | 481 | formalny | 481 | формальный | 481 | formal'nyy | 481 | رسمي | 481 | rasmi | 481 | औपचारिक | 481 | aupachaarik | 481 | ਰਸਮੀ | 481 | rasamī | 481 | আনুষ্ঠানিক | 481 | ānuṣṭhānika | 481 | 丁寧 | 481 | 丁 寧 | 479 | ちょう やすし | 479 | chō yasushi | ||||||||
482 | n'ayant ou semblant avoir aucune limite | 482 | 没有或似乎没有限制 | 482 | méiyǒu huò sìhū méiyǒu xiànzhì | 482 | having, or seeming to have, no limi | 482 | having, or seeming to have, no limits | 482 | tendo, ou parecendo não ter, limites | 482 | no tener, o parecer tener, límites | 482 | keine Grenzen haben oder zu haben scheinen | 482 | mając lub pozornie nie mając granic | 482 | не имеющий или кажущийся без ограничений | 482 | ne imeyushchiy ili kazhushchiysya bez ogranicheniy | 482 | وجود ، أو يبدو أن ، لا حدود له | 482 | wujud , 'aw yabdu 'ana , la hudud lah | 482 | होना, या प्रतीत होता है, कोई सीमा नहीं है | 482 | hona, ya prateet hota hai, koee seema nahin hai | 482 | ਹੋਣਾ, ਜਾਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ | 482 | hōṇā, jāṁ jāpadā hai, kō'ī sīmā nahīṁ | 482 | থাকা, বা আছে বলে মনে হচ্ছে, কোন সীমা নেই | 482 | thākā, bā āchē balē manē hacchē, kōna sīmā nē'i | 482 | 制限がない、またはあるように見える | 482 | 制限 が ない 、 または ある よう に 見える | 480 | せいげん が ない 、 または ある よう に みえる | 480 | seigen ga nai , mataha aru yō ni mieru | ||||||||
483 | Non ou semble illimité | 483 | 没有或似乎没有限制 | 483 | méiyǒu huò sìhū méiyǒu xiànzhì | 483 | 没有或似乎没有限制 | 483 | No or seem to be unlimited | 483 | Não ou parece ser ilimitado | 483 | No o parece ser ilimitado | 483 | Nein oder scheinen unbegrenzt zu sein | 483 | Nie lub wydaje się być nieograniczony | 483 | Нет или кажется неограниченным | 483 | Net ili kazhetsya neogranichennym | 483 | لا أو يبدو أنه غير محدود | 483 | la 'aw yabdu 'anah ghayr mahdud | 483 | नहीं या असीमित प्रतीत होता है | 483 | nahin ya aseemit prateet hota hai | 483 | ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਅਸੀਮਤ ਜਾਪਦੇ ਹਨ | 483 | nahīṁ jāṁ asīmata jāpadē hana | 483 | না বা সীমাহীন বলে মনে হচ্ছে | 483 | nā bā sīmāhīna balē manē hacchē | 483 | いいえ、または無制限のようです | 483 | いいえ 、 または 無 制限 の ようです | 481 | いいえ 、 または む せいげん の ようです | 481 | īe , mataha mu seigen no yōdesu | ||||||||
484 | (Comme) infini; sans fin; infini | 484 | (喜欢)无限;无穷无尽;无穷 | 484 | (xǐhuān) wúxiàn; wúqióng wújìn; wúqióng | 484 | (Like) infinite; endless; infinite | 484 | (Like) infinite; endless; infinite | 484 | (Como) infinito; infinito; infinito | 484 | (Como) infinito; sin fin; infinito | 484 | (wie) unendlich; endlos; unendlich | 484 | (Jak) nieskończony; nieskończony; nieskończony | 484 | (Как) бесконечный; бесконечный; бесконечный | 484 | (Kak) beskonechnyy; beskonechnyy; beskonechnyy | 484 | (مثل) لانهائية ؛ لانهائية ؛ لانهائية | 484 | (mithla) lianihayiyat ; lianihayiyat ; lianihayiya | 484 | (जैसे) अनंत ; अनंत ; अनंत | 484 | (jaise) anant ; anant ; anant | 484 | (ਜਿਵੇਂ) ਬੇਅੰਤ; ਬੇਅੰਤ; ਬੇਅੰਤ | 484 | (jivēṁ) bē'ata; bē'ata; bē'ata | 484 | (যেমন) অসীম; অন্তহীন; অসীম | 484 | (yēmana) asīma; antahīna; asīma | 484 | (のように)無限;無限;無限 | 484 | ( の よう に ) 無限 ; 無限 ; 無限 | 482 | ( の よう に ) むげん ; むげん ; むげん | 482 | ( no yō ni ) mugen ; mugen ; mugen | ||||||||
485 | (Comme) infini; sans fin; infini | 485 | (似)无限的;无尽的;无穷的 | 485 | (shì) wúxiàn de; wújìn de; wúqióng de | 485 | (似)无限的;无尽的;无穷的 | 485 | (Like) infinite; endless; infinite | 485 | (Como) infinito; infinito; infinito | 485 | (Como) infinito; sin fin; infinito | 485 | (wie) unendlich; endlos; unendlich | 485 | (Jak) nieskończony; nieskończony; nieskończony | 485 | (Как) бесконечный; бесконечный; бесконечный | 485 | (Kak) beskonechnyy; beskonechnyy; beskonechnyy | 485 | (مثل) لانهائية ؛ لانهائية ؛ لانهائية | 485 | (mithla) lianihayiyat ; lianihayiyat ; lianihayiya | 485 | (जैसे) अनंत ; अनंत ; अनंत | 485 | (jaise) anant ; anant ; anant | 485 | (ਜਿਵੇਂ) ਬੇਅੰਤ; ਬੇਅੰਤ; ਬੇਅੰਤ | 485 | (jivēṁ) bē'ata; bē'ata; bē'ata | 485 | (যেমন) অসীম; অন্তহীন; অসীম | 485 | (yēmana) asīma; antahīna; asīma | 485 | (のように)無限;無限;無限 | 485 | ( の よう に ) 無限 ; 無限 ; 無限 | 483 | ( の よう に ) むげん ; むげん ; むげん | 483 | ( no yō ni ) mugen ; mugen ; mugen | ||||||||
486 | Synonyme | 486 | 代名词 | 486 | dàimíngcí | 486 | Synonym | 486 | Synonym | 486 | Sinônimo | 486 | Sinónimo | 486 | Synonym | 486 | Synonim | 486 | Синоним | 486 | Sinonim | 486 | مرادف | 486 | muradif | 486 | पर्याय | 486 | paryaay | 486 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 486 | samānārathī | 486 | সমার্থক শব্দ | 486 | samārthaka śabda | 486 | シノニム | 486 | シノニム | 484 | シノニム | 484 | shinonimu | ||||||||
487 | Sans bornes | 487 | 无边无际 | 487 | wúbiān wújì | 487 | Boundless | 487 | Boundless | 487 | Sem limites | 487 | Sin límites | 487 | Grenzenlos | 487 | Bezgraniczny | 487 | Безграничный | 487 | Bezgranichnyy | 487 | بلا حدود | 487 | bila hudud | 487 | असीम | 487 | aseem | 487 | ਬੇਅੰਤ | 487 | bē'ata | 487 | সীমাহীন | 487 | sīmāhīna | 487 | 無限 | 487 | 無限 | 485 | むげん | 485 | mugen | ||||||||
488 | Sans bornes | 488 | 无边无际 | 488 | wúbiān wújì | 488 | 无边无际 | 488 | Boundless | 488 | Sem limites | 488 | Sin límites | 488 | Grenzenlos | 488 | Bezgraniczny | 488 | Безграничный | 488 | Bezgranichnyy | 488 | بلا حدود | 488 | bila hudud | 488 | असीम | 488 | aseem | 488 | ਬੇਅੰਤ | 488 | bē'ata | 488 | সীমাহীন | 488 | sīmāhīna | 488 | 無限 | 488 | 無限 | 486 | むげん | 486 | mugen | ||||||||
489 | Infini | 489 | 无穷 | 489 | wúqióng | 489 | Infinite | 489 | Infinite | 489 | Infinito | 489 | Infinito | 489 | Unendlich | 489 | Nieskończony | 489 | Бесконечный | 489 | Beskonechnyy | 489 | لانهائي | 489 | lianihayiyi | 489 | अनंत | 489 | anant | 489 | ਅਨੰਤ | 489 | anata | 489 | অসীম | 489 | asīma | 489 | 無限 | 489 | 無限 | 487 | むげん | 487 | mugen | ||||||||
490 | sans fin | 490 | 无穷的 | 490 | wúqióng de | 490 | 无穷 | 490 | endless | 490 | sem fim | 490 | sin fin | 490 | endlos | 490 | nieskończony | 490 | бесконечный | 490 | beskonechnyy | 490 | بلا نهاية | 490 | bila nihaya | 490 | अनंत | 490 | anant | 490 | ਬੇਅੰਤ | 490 | bē'ata | 490 | অন্তহীন | 490 | antahīna | 490 | エンドレス | 490 | エン ドレス | 488 | エン ドレス | 488 | en doresu | ||||||||
491 | son énergie illimitée | 491 | 她无限的能量 | 491 | Tā wúxiàn de néngliàng | 491 | her unbounded energy | 491 | her unbounded energy | 491 | sua energia ilimitada | 491 | su energía ilimitada | 491 | ihre grenzenlose Energie | 491 | jej nieograniczona energia | 491 | ее безграничная энергия | 491 | yeye bezgranichnaya energiya | 491 | طاقتها غير المحدودة | 491 | taqatha ghayr almahduda | 491 | उसकी असीमित ऊर्जा | 491 | usakee aseemit oorja | 491 | ਉਸਦੀ ਬੇਅੰਤ ਊਰਜਾ | 491 | usadī bē'ata ūrajā | 491 | তার সীমাহীন শক্তি | 491 | tāra sīmāhīna śakti | 491 | 彼女の限りないエネルギー | 491 | 彼女 の 限り ない エネルギー | 489 | かのじょ の かぎり ない エネルギー | 489 | kanojo no kagiri nai enerugī | ||||||||
492 | Son énergie infinie | 492 | 她无限的能量 | 492 | tā wúxiàn de néngliàng | 492 | 她无限的能量 | 492 | Her infinite energy | 492 | Sua energia infinita | 492 | Su energía infinita | 492 | Ihre unendliche Energie | 492 | Jej nieskończona energia | 492 | Ее бесконечная энергия | 492 | Yeye beskonechnaya energiya | 492 | طاقتها اللانهائية | 492 | taqatha allaanihayiya | 492 | उसकी अनंत ऊर्जा | 492 | usakee anant oorja | 492 | ਉਸਦੀ ਬੇਅੰਤ ਊਰਜਾ | 492 | usadī bē'ata ūrajā | 492 | তার অসীম শক্তি | 492 | tāra asīma śakti | 492 | 彼女の無限のエネルギー | 492 | 彼女 の 無限 の エネルギー | 490 | かのじょ の むげん の エネルギー | 490 | kanojo no mugen no enerugī | ||||||||
493 | Son énergie infinie | 493 | 她的无限能量 | 493 | tā de wúxiàn néngliàng | 493 | Her infinite energy | 493 | Her infinite energy | 493 | Sua energia infinita | 493 | Su energía infinita | 493 | Ihre unendliche Energie | 493 | Jej nieskończona energia | 493 | Ее бесконечная энергия | 493 | Yeye beskonechnaya energiya | 493 | طاقتها اللانهائية | 493 | taqatha allaanihayiya | 493 | उसकी अनंत ऊर्जा | 493 | usakee anant oorja | 493 | ਉਸਦੀ ਬੇਅੰਤ ਊਰਜਾ | 493 | usadī bē'ata ūrajā | 493 | তার অসীম শক্তি | 493 | tāra asīma śakti | 493 | 彼女の無限のエネルギー | 493 | 彼女 の 無限 の エネルギー | 491 | かのじょ の むげん の エネルギー | 491 | kanojo no mugen no enerugī | ||||||||
494 | Son énergie infinie | 494 | 她的无限空闲 | 494 | tā de wúxiàn kòngxián | 494 | 她的无限精力 | 494 | Her infinite energy | 494 | Sua energia infinita | 494 | Su energía infinita | 494 | Ihre unendliche Energie | 494 | Jej nieskończona energia | 494 | Ее бесконечная энергия | 494 | Yeye beskonechnaya energiya | 494 | طاقتها اللانهائية | 494 | taqatha allaanihayiya | 494 | उसकी अनंत ऊर्जा | 494 | usakee anant oorja | 494 | ਉਸਦੀ ਬੇਅੰਤ ਊਰਜਾ | 494 | usadī bē'ata ūrajā | 494 | তার অসীম শক্তি | 494 | tāra asīma śakti | 494 | 彼女の無限のエネルギー | 494 | 彼女 の 無限 の エネルギー | 492 | かのじょ の むげん の エネルギー | 492 | kanojo no mugen no enerugī | ||||||||
495 | insoumis | 495 | 不屈不挠 | 495 | bùqūbùnáo | 495 | unbowed | 495 | unbowed | 495 | não curvado | 495 | incólume | 495 | ungebeugt | 495 | Nieugięty | 495 | непокоренный | 495 | nepokorennyy | 495 | لم ينحني | 495 | lam yanhani | 495 | अडिग | 495 | adig | 495 | ਝੁਕਿਆ | 495 | jhuki'ā | 495 | অবনত | 495 | abanata | 495 | 曲がっていない | 495 | 曲がっていない | 493 | まがっていない | 493 | magatteinai | ||||||||
496 | indomptable | 496 | 不屈不挠 | 496 | bùqūbùnáo | 496 | 不屈不挠 | 496 | indomitable | 496 | indomável | 496 | indomable | 496 | unbezwingbar | 496 | nieposkromiony | 496 | неукротимый | 496 | neukrotimyy | 496 | لا يقهر | 496 | la yuqhar | 496 | अदम्य | 496 | adamy | 496 | ਅਦਭੁਤ | 496 | adabhuta | 496 | অদম্য | 496 | adamya | 496 | 不屈 | 496 | 不屈 | 494 | ふくつ | 494 | fukutsu | ||||||||
497 | littéraire | 497 | 文学的 | 497 | wénxué de | 497 | literary | 497 | literary | 497 | literário | 497 | literario | 497 | literarisch | 497 | literacki | 497 | литературный | 497 | literaturnyy | 497 | أدبي | 497 | 'adabi | 497 | साहित्यिक | 497 | saahityik | 497 | ਸਾਹਿਤਕ | 497 | sāhitaka | 497 | সাহিত্যিক | 497 | sāhityika | 497 | 文芸 | 497 | 文芸 | 495 | ぶんげい | 495 | bungei | ||||||||
498 | pas vaincu ou pas prêt à accepter la défaite | 498 | 没有被打败或没有准备好接受失 | 498 | méiyǒu bèi dǎbài huò méiyǒu zhǔnbèi hǎo jiēshòu | 498 | not defeated or not ready to accept | 498 | not defeated or not ready to accept defeat | 498 | não derrotado ou não pronto para aceitar a derrota | 498 | no derrotado o no dispuesto a aceptar la derrota | 498 | nicht besiegt oder nicht bereit, eine Niederlage anzunehmen | 498 | nie pokonany lub nie gotowy do zaakceptowania porażki | 498 | не побежден или не готов смириться с поражением | 498 | ne pobezhden ili ne gotov smirit'sya s porazheniyem | 498 | غير مهزوم أو غير مستعد لقبول الهزيمة | 498 | ghayr mahzum 'aw ghayr mustaeidin liqabul alhazima | 498 | हारे नहीं या हार मानने को तैयार नहीं | 498 | haare nahin ya haar maanane ko taiyaar nahin | 498 | ਹਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਹਾਰ ਮੰਨਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 498 | hāri'ā nahīṁ jāṁ hāra manaṇa la'ī ti'āra nahīṁ | 498 | পরাজিত না বা পরাজয় মেনে নিতে প্রস্তুত নয় | 498 | parājita nā bā parājaẏa mēnē nitē prastuta naẏa | 498 | 敗北していないか、敗北を受け入れる準備ができていない | 498 | 敗北 していない か 、 敗北 を 受け入れる 準備 が できていない | 496 | はいぼく していない か 、 はいぼく お うけいれる じゅんび が できていない | 496 | haiboku shiteinai ka , haiboku o ukeireru junbi ga dekiteinai | ||||||||
499 | Pas vaincu ou prêt à accepter l'échec | 499 | 没有被破坏或没有准备好接受失 | 499 | méiyǒu bèi pòhuài huò méiyǒu zhǔnbèi hǎo jiēshòu | 499 | 没有被打败或没有准备好接受失败 | 499 | Not beaten or ready to accept failure | 499 | Não derrotado ou pronto para aceitar o fracasso | 499 | No vencido ni dispuesto a aceptar el fracaso | 499 | Nicht geschlagen oder bereit, Fehler zu akzeptieren | 499 | Nie pobity ani gotowy do zaakceptowania porażki | 499 | Не побежден и не готов смириться с неудачей | 499 | Ne pobezhden i ne gotov smirit'sya s neudachey | 499 | غير مهزوم أو مستعد لقبول الفشل | 499 | ghayr mahzum 'aw mustaeidin liqabul alfashal | 499 | पीटा नहीं गया या विफलता स्वीकार करने के लिए तैयार नहीं है | 499 | peeta nahin gaya ya viphalata sveekaar karane ke lie taiyaar nahin hai | 499 | ਕੁੱਟਿਆ ਜਾਂ ਅਸਫਲਤਾ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 499 | kuṭi'ā jāṁ asaphalatā nū savīkāra karana la'ī ti'āra nahīṁ | 499 | মারধর বা ব্যর্থতা মেনে নিতে প্রস্তুত নয় | 499 | māradhara bā byarthatā mēnē nitē prastuta naẏa | 499 | 殴られていないか、失敗を受け入れる準備ができていない | 499 | 殴られていない か 、 失敗 を 受け入れる 準備 が できていない | 497 | なぐられていない か 、 しっぱい お うけいれる じゅんび が できていない | 497 | nagurareteinai ka , shippai o ukeireru junbi ga dekiteinai | ||||||||
500 | Invaincu | 500 | 不败 | 500 | bù bài | 500 | Undefeated | 500 | Undefeated | 500 | Invicto | 500 | Invicto | 500 | Unbesiegt | 500 | Niepokonany | 500 | Непобежденный | 500 | Nepobezhdennyy | 500 | غير مهزوم | 500 | ghayr mahzum | 500 | अपराजित | 500 | aparaajit | 500 | ਨਾ ਹਾਰਿਆ | 500 | nā hāri'ā | 500 | অপরাজিত | 500 | aparājita | 500 | 無敗 | 500 | 無敗 | 498 | むはい | 498 | muhai | ||||||||
501 | Invaincu | 501 | 不败的;木屈的;不服输的 | 501 | bù bài de; mù qū de; bù fúshū de | 501 | 不败的;木屈的;不服输的 | 501 | Undefeated | 501 | Invicto | 501 | Invicto | 501 | Unbesiegt | 501 | Niepokonany | 501 | Непобежденный | 501 | Nepobezhdennyy | 501 | غير مهزوم | 501 | ghayr mahzum | 501 | अपराजित | 501 | aparaajit | 501 | ਨਾ ਹਾਰਿਆ | 501 | nā hāri'ā | 501 | অপরাজিত | 501 | aparājita | 501 | 無敗 | 501 | 無敗 | 499 | むはい | 499 | muhai | ||||||||
502 | L'équipe perdante a quitté le terrain ensanglantée mais invaincue | 502 | 输球的球队血流成河,但不屈不 | 502 | shū qiú de qiú duì xuè liú chénghé, dàn bùqūbùnáo | 502 | The losing team left the field bloody but unbowed | 502 | The losing team left the field bloody but unbowed | 502 | O time perdedor deixou o campo ensanguentado, mas não se contraiu | 502 | El equipo perdedor salió del campo ensangrentado pero ileso | 502 | Die Verlierermannschaft verließ das Feld blutig, aber ungebeugt | 502 | Przegrywająca drużyna opuściła boisko zakrwawione, ale nieugięte | 502 | Проигравшая команда покинула поле окровавленными, но непокоренными | 502 | Proigravshaya komanda pokinula pole okrovavlennymi, no nepokorennymi | 502 | ترك الفريق الخاسر الملعب مليئًا بالدماء لكنه لم ينحني | 502 | tarak alfariq alkhasir almaleab mlyyan bialdima' lakinah lam yanhani | 502 | हारने वाली टीम ने मैदान छोड़ दिया खूनी लेकिन अडिग | 502 | haarane vaalee teem ne maidaan chhod diya khoonee lekin adig | 502 | ਹਾਰਨ ਵਾਲੀ ਟੀਮ ਖੂਨੀ ਪਰ ਝੁਕ ਕੇ ਮੈਦਾਨ ਛੱਡ ਗਈ | 502 | hārana vālī ṭīma khūnī para jhuka kē maidāna chaḍa ga'ī | 502 | হেরে যাওয়া দল রক্তাক্ত হলেও নতজানু হয়ে মাঠ ছাড়ে | 502 | hērē yā'ōẏā dala raktākta halē'ō natajānu haẏē māṭha chāṛē | 502 | 負けたチームはフィールドを血まみれにしたが屈服しなかった | 502 | 負けた チーム は フィールド を 血まみれ に したが 屈服 しなかった | 500 | まけた チーム わ フィールド お ちまみれ に したが くっぷく しなかった | 500 | maketa chīmu wa fīrudo o chimamire ni shitaga kuppuku shinakatta | ||||||||
503 | L'équipe perdante était sanglante, mais inflexible | 503 | 输球的血流成河,但不屈不挠 | 503 | shū qiú de xuè liú chénghé, dàn bùqūbùnáo | 503 | 输球的球队血流成河,但不屈不挠 | 503 | The losing team was bloody, but unyielding | 503 | A equipe derrotada foi sangrenta, mas inflexível | 503 | El equipo perdedor estaba ensangrentado, pero inflexible. | 503 | Die Verlierermannschaft war blutig, aber unnachgiebig | 503 | Przegrywająca drużyna była krwawa, ale nieustępliwa | 503 | Проигравшая команда была кровавой, но непоколебимой. | 503 | Proigravshaya komanda byla krovavoy, no nepokolebimoy. | 503 | كان الفريق الخاسر دمويًا ، لكنه عنيد | 503 | kan alfariq alkhasir dmwyan , lakinah eanid | 503 | हारने वाली टीम खूनी थी, लेकिन अडिग थी | 503 | haarane vaalee teem khoonee thee, lekin adig thee | 503 | ਹਾਰਨ ਵਾਲੀ ਟੀਮ ਖੂਨੀ ਸੀ, ਪਰ ਅਡੋਲ ਸੀ | 503 | hārana vālī ṭīma khūnī sī, para aḍōla sī | 503 | হেরে যাওয়া দলটি ছিল রক্তাক্ত, কিন্তু অদম্য | 503 | hērē yā'ōẏā dalaṭi chila raktākta, kintu adamya | 503 | 負けたチームは血まみれでしたが、屈服しませんでした | 503 | 負けた チーム は 血まみれでしたが 、 屈服 しませんでした | 501 | まけた チーム わ ちまみれでしたが 、 くっぷく しませんでした | 501 | maketa chīmu wa chimamiredeshitaga , kuppuku shimasendeshita | ||||||||
504 | L'équipe a quitté le terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. | 504 | 球队离开了球场,虽然尝到了失 | 504 | qiú duì líkāile qiúchǎng, suīrán cháng dàole shībài d | 504 | The team left the court, and although it tasted defeat, it did | 504 | The team left the court, and although it tasted defeat, it did not succumb. | 504 | A equipe deixou a quadra e, embora tenha experimentado a derrota, não sucumbiu. | 504 | El equipo salió de la cancha, y aunque probó la derrota, no sucumbió. | 504 | Das Team verließ den Platz, und obwohl es eine Niederlage schmeckte, erlag es nicht. | 504 | Drużyna opuściła kort i choć zasmakowała porażki, nie uległa. | 504 | Команда покинула площадку и, хотя и ощутила вкус поражения, не сдалась. | 504 | Komanda pokinula ploshchadku i, khotya i oshchutila vkus porazheniya, ne sdalas'. | 504 | وغادر الفريق الملعب ورغم أنه ذاق طعم الهزيمة إلا أنه لم يستسلم. | 504 | waghadar alfariq almaleab waraghm 'anah dhaq taem alhazimat 'iilaa 'anah lam yastaslim. | 504 | टीम ने कोर्ट छोड़ दिया, और हालांकि उसने हार का स्वाद चखा, लेकिन उसने हार नहीं मानी। | 504 | teem ne kort chhod diya, aur haalaanki usane haar ka svaad chakha, lekin usane haar nahin maanee. | 504 | ਟੀਮ ਨੇ ਅਦਾਲਤ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਨੇ ਹਾਰ ਦਾ ਸਵਾਦ ਚੱਖਿਆ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨੀ। | 504 | ṭīma nē adālata nū chaḍa ditā, atē hālāṅki isa nē hāra dā savāda cakhi'ā, para iha hāra nahīṁ manī. | 504 | দলটি কোর্ট ছেড়ে চলে গেছে, এবং যদিও এটি পরাজয়ের স্বাদ পেয়েছে, তবে এটি দমে যায়নি। | 504 | dalaṭi kōrṭa chēṛē calē gēchē, ēbaṁ yadi'ō ēṭi parājaẏēra sbāda pēẏēchē, tabē ēṭi damē yāẏani. | 504 | チームはコートを去り、敗北を味わったものの、屈服しなかった。 | 504 | チーム は コート を 去り 、 敗北 を 味わったものの 、 屈服 しなかった 。 | 502 | チーム わ コート お さり 、 はいぼく お あじわったものの 、 くっぷく しなかった 。 | 502 | chīmu wa kōto o sari , haiboku o ajiwattamonono , kuppuku shinakatta . | ||||||||
505 | L'équipe a quitté le terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. | 505 | 那支队离开球场,虽尝败绩,却 | 505 | Nà zhīduì líkāi qiúchǎng, suī cháng bàijī, què yǒu yíh | 505 | 那支队离开球场,虽尝败绩,却并未屈 | 505 | The team left the court, and although it tasted defeat, it did not succumb. | 505 | A equipe deixou a quadra e, embora tenha experimentado a derrota, não sucumbiu. | 505 | El equipo salió de la cancha, y aunque probó la derrota, no sucumbió. | 505 | Das Team verließ den Platz, und obwohl es eine Niederlage schmeckte, erlag es nicht. | 505 | Drużyna opuściła kort i choć zasmakowała porażki, nie uległa. | 505 | Команда покинула площадку и, хотя и ощутила вкус поражения, не сдалась. | 505 | Komanda pokinula ploshchadku i, khotya i oshchutila vkus porazheniya, ne sdalas'. | 505 | وغادر الفريق الملعب ورغم أنه ذاق طعم الهزيمة إلا أنه لم يستسلم. | 505 | waghadar alfariq almaleab waraghm 'anah dhaq taem alhazimat 'iilaa 'anah lam yastaslim. | 505 | टीम ने कोर्ट छोड़ दिया, और हालांकि उसने हार का स्वाद चखा, लेकिन उसने हार नहीं मानी। | 505 | teem ne kort chhod diya, aur haalaanki usane haar ka svaad chakha, lekin usane haar nahin maanee. | 505 | ਟੀਮ ਨੇ ਅਦਾਲਤ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਨੇ ਹਾਰ ਦਾ ਸਵਾਦ ਚੱਖਿਆ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨੀ। | 505 | Ṭīma nē adālata nū chaḍa ditā, atē hālāṅki isa nē hāra dā savāda cakhi'ā, para iha hāra nahīṁ manī. | 505 | দলটি কোর্ট ছেড়ে চলে গেছে, এবং যদিও এটি পরাজয়ের স্বাদ পেয়েছে, তবে এটি দমে যায়নি। | 505 | Dalaṭi kōrṭa chēṛē calē gēchē, ēbaṁ yadi'ō ēṭi parājaẏēra sbāda pēẏēchē, tabē ēṭi damē yāẏani. | 505 | チームはコートを去り、敗北を味わったものの、屈服しなかった。 | 505 | チーム は コート を 去り 、 敗北 を 味わったものの 、 屈服 しなかった 。 | 503 | チーム わ コート お さり 、 はいぼく お あじわったものの 、 くっぷく しなかった 。 | 503 | chīmu wa kōto o sari , haiboku o ajiwattamonono , kuppuku shinakatta . | ||||||||
506 | incassable | 506 | 牢不可破 | 506 | láobùkěpò | 506 | unbreakable | 506 | unbreakable | 506 | inquebrável | 506 | irrompible | 506 | unzerbrechlich | 506 | niezniszczalny | 506 | Неуязвимый | 506 | Neuyazvimyy | 506 | غير قابل للكسر | 506 | ghayr qabil lilkasr | 506 | अनब्रेकेबल | 506 | anabrekebal | 506 | ਅਟੁੱਟ | 506 | Aṭuṭa | 506 | অলঙ্ঘনীয় | 506 | Alaṅghanīẏa | 506 | 壊れない | 506 | 壊れない | 504 | こわれない | 504 | kowarenai | ||||||||
507 | incassable | 507 | 坚不可破 | 507 | jiān bùkě pò | 507 | 牢不可破 | 507 | unbreakable | 507 | inquebrável | 507 | irrompible | 507 | unzerbrechlich | 507 | niezniszczalny | 507 | Неуязвимый | 507 | Neuyazvimyy | 507 | غير قابل للكسر | 507 | ghayr qabil lilkasr | 507 | अनब्रेकेबल | 507 | anabrekebal | 507 | ਅਟੁੱਟ | 507 | aṭuṭa | 507 | অলঙ্ঘনীয় | 507 | alaṅghanīẏa | 507 | 壊れない | 507 | 壊れない | 505 | こわれない | 505 | kowarenai | ||||||||
508 | impossible à casser | 508 | 不可能打破 | 508 | bùkěnéng dǎpò | 508 | impossible to break | 508 | impossible to break | 508 | impossível quebrar | 508 | imposible de romper | 508 | unmöglich zu brechen | 508 | niemożliwe do złamania | 508 | невозможно сломать | 508 | nevozmozhno slomat' | 508 | من المستحيل كسره | 508 | min almustahil kasruh | 508 | तोड़ना असंभव | 508 | todana asambhav | 508 | ਤੋੜਨਾ ਅਸੰਭਵ | 508 | tōṛanā asabhava | 508 | ভাঙ্গা অসম্ভব | 508 | bhāṅgā asambhaba | 508 | 壊すことは不可能 | 508 | 壊す こと は 不可能 | 506 | こわす こと わ ふかのう | 506 | kowasu koto wa fukanō | ||||||||
509 | Impossible à casser | 509 | 不可能打破 | 509 | bù kěnéng dǎpò | 509 | 不可能打破 | 509 | Impossible to break | 509 | Impossível quebrar | 509 | Imposible de romper | 509 | Unmöglich zu brechen | 509 | Niemożliwe do złamania | 509 | Невозможно сломать | 509 | Nevozmozhno slomat' | 509 | من المستحيل كسره | 509 | min almustahil kasruh | 509 | तोड़ना असंभव | 509 | todana asambhav | 509 | ਤੋੜਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 509 | tōṛanā asabhava hai | 509 | ভাঙ্গা অসম্ভব | 509 | bhāṅgā asambhaba | 509 | 壊せない | 509 | 壊せない | 507 | こわせない | 507 | kowasenai | ||||||||
510 | Incassable | 510 | 牢不可破 | 510 | láobùkěpò | 510 | Unbreakable | 510 | Unbreakable | 510 | Inquebrável | 510 | Irrompible | 510 | Unzerbrechlich | 510 | Niezniszczalny | 510 | Неуязвимый | 510 | Neuyazvimyy | 510 | غير قابل للكسر | 510 | ghayr qabil lilkasr | 510 | अनब्रेकेबल | 510 | anabrekebal | 510 | ਅਟੁੱਟ | 510 | aṭuṭa | 510 | অলঙ্ঘনীয় | 510 | alaṅghanīẏa | 510 | アンブレイカブル | 510 | アンブレイカブル | 508 | あんぶれいかぶる | 508 | anbureikaburu | ||||||||
511 | Incassable | 511 | 无法打破的;牢不可破的 | 511 | wúfǎ dǎpò dì; láobùkěpò dì | 511 | 无法打破的;牢不可破的 | 511 | Unbreakable | 511 | Inquebrável | 511 | Irrompible | 511 | Unzerbrechlich | 511 | Niezniszczalny | 511 | Неуязвимый | 511 | Neuyazvimyy | 511 | غير قابل للكسر | 511 | ghayr qabil lilkasr | 511 | अनब्रेकेबल | 511 | anabrekebal | 511 | ਅਟੁੱਟ | 511 | aṭuṭa | 511 | অলঙ্ঘনীয় | 511 | alaṅghanīẏa | 511 | アンブレイカブル | 511 | アンブレイカブル | 509 | あんぶれいかぶる | 509 | anbureikaburu | ||||||||
512 | Synonyme | 512 | 代名词 | 512 | dàimíngcí | 512 | Synonym | 512 | Synonym | 512 | Sinônimo | 512 | Sinónimo | 512 | Synonym | 512 | Synonim | 512 | Синоним | 512 | Sinonim | 512 | مرادف | 512 | muradif | 512 | पर्याय | 512 | paryaay | 512 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 512 | samānārathī | 512 | সমার্থক শব্দ | 512 | samārthaka śabda | 512 | シノニム | 512 | シノニム | 510 | シノニム | 510 | shinonimu | ||||||||
513 | indestructible | 513 | 坚不可摧 | 513 | jiānbùkěcuī | 513 | indestructible | 513 | indestructible | 513 | indestrutível | 513 | indestructible | 513 | unzerstörbar | 513 | niezniszczalny | 513 | нерушимый | 513 | nerushimyy | 513 | غير قابل للتدمير | 513 | ghayr qabil liltadmir | 513 | अक्षय | 513 | akshay | 513 | ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ | 513 | avināśī | 513 | অবিনশ্বর | 513 | abinaśbara | 513 | 不滅 | 513 | 不滅 | 511 | ふめつ | 511 | fumetsu | ||||||||
514 | Ce nouveau matériau est pratiquement inrevable | 514 | 这种新材料几乎是牢不可破的 | 514 | zhè zhǒng xīn cáiliào jīhū shì láobùkěpò dì | 514 | This new material is virtually unbreabable | 514 | This new material is virtually unbreabable | 514 | Este novo material é virtualmente insuportável | 514 | Este nuevo material es prácticamente irrompible | 514 | Dieses neue Material ist praktisch nicht atmungsaktiv | 514 | Ten nowy materiał jest praktycznie niezniszczalny | 514 | Этот новый материал практически нерушим. | 514 | Etot novyy material prakticheski nerushim. | 514 | هذه المادة الجديدة عمليا لا يمكن اختراقها | 514 | hadhih almadat aljadidat eamaliana la yumkin aikhtiraquha | 514 | यह नई सामग्री वस्तुतः असहनीय है | 514 | yah naee saamagree vastutah asahaneey hai | 514 | ਇਹ ਨਵੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਲਗਭਗ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 514 | iha navīṁ samagarī lagabhaga asabhava hai | 514 | এই নতুন উপাদান কার্যত unreabable | 514 | ē'i natuna upādāna kāryata unreabable | 514 | この新しい素材は事実上通気性がありません | 514 | この 新しい 素材 は 事実 上 通気性 が ありません | 512 | この あたらしい そざい わ じじつ じょう つうきせい が ありません | 512 | kono atarashī sozai wa jijitsu jō tsūkisei ga arimasen | ||||||||
515 | Ce nouveau matériau est presque incassable | 515 | 新材料几乎不可破 | 515 | xīn cáiliào jīhū bù kě pò | 515 | 这种新材料几乎牢不可破 | 515 | This new material almost | 515 | Este novo material é quase inquebrável | 515 | Este nuevo material es casi irrompible. | 515 | Dieses neue Material ist nahezu unzerbrechlich | 515 | Ten nowy materiał jest prawie niezniszczalny | 515 | Этот новый материал практически не ломается. | 515 | Etot novyy material prakticheski ne lomayetsya. | 515 | هذه المادة الجديدة غير قابلة للكسر تقريبًا | 515 | hadhih almadat aljadidat ghayr qabilat lilkasr tqryban | 515 | यह नई सामग्री लगभग अटूट है | 515 | yah naee saamagree lagabhag atoot hai | 515 | ਇਹ ਨਵੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਲਗਭਗ ਅਟੁੱਟ ਹੈ | 515 | iha navīṁ samagarī lagabhaga aṭuṭa hai | 515 | এই নতুন উপাদান প্রায় অবিচ্ছেদ্য | 515 | ē'i natuna upādāna prāẏa abicchēdya | 515 | この新しい素材はほとんど壊れません | 515 | この 新しい 素材 は ほとんど 壊れません | 513 | この あたらしい そざい わ ほとんど こわれません | 513 | kono atarashī sozai wa hotondo kowaremasen | ||||||||
516 | Ce nouveau matériau est en fait incassable | 516 | 这种新材料实际上是牢不可破的 | 516 | Zhè zhǒng xīn cáiliào shíjì shang shì láobùkěpò dì | 516 | This new material is actually unbreakable | 516 | This new material is actually unbreakable | 516 | Este novo material é realmente inquebrável | 516 | Este nuevo material es realmente irrompible. | 516 | Dieses neue Material ist eigentlich unzerbrechlich | 516 | Ten nowy materiał jest właściwie niezniszczalny | 516 | Этот новый материал на самом деле нерушимый | 516 | Etot novyy material na samom dele nerushimyy | 516 | هذه المادة الجديدة في الواقع غير قابلة للكسر | 516 | hadhih almadat aljadidat fi alwaqie ghayr qabilat lilkasr | 516 | यह नई सामग्री वास्तव में अटूट है | 516 | yah naee saamagree vaastav mein atoot hai | 516 | ਇਹ ਨਵੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਟੁੱਟ ਹੈ | 516 | iha navīṁ samagarī asala vica aṭuṭa hai | 516 | এই নতুন উপাদান আসলে অবিচ্ছেদ্য | 516 | ē'i natuna upādāna āsalē abicchēdya | 516 | この新しい素材は実際には壊れません | 516 | この 新しい 素材 は 実際 に は 壊れません | 514 | この あたらしい そざい わ じっさい に わ こわれません | 514 | kono atarashī sozai wa jissai ni wa kowaremasen | ||||||||
517 | Ce nouveau matériau est en fait incassable | 517 | 这些新材料实际上是不碎的 | 517 | zhèxiē xīn cáiliào shíjì shang shì bù suì de | 517 | 这种新材料实际上是不碎的 | 517 | This new material is actually unbreakable | 517 | Este novo material é realmente inquebrável | 517 | Este nuevo material es realmente irrompible. | 517 | Dieses neue Material ist eigentlich unzerbrechlich | 517 | Ten nowy materiał jest właściwie niezniszczalny | 517 | Этот новый материал на самом деле нерушимый | 517 | Etot novyy material na samom dele nerushimyy | 517 | هذه المادة الجديدة في الواقع غير قابلة للكسر | 517 | hadhih almadat aljadidat fi alwaqie ghayr qabilat lilkasr | 517 | यह नई सामग्री वास्तव में अटूट है | 517 | yah naee saamagree vaastav mein atoot hai | 517 | ਇਹ ਨਵੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਟੁੱਟ ਹੈ | 517 | iha navīṁ samagarī asala vica aṭuṭa hai | 517 | এই নতুন উপাদান আসলে অবিচ্ছেদ্য | 517 | ē'i natuna upādāna āsalē abicchēdya | 517 | この新しい素材は実際には壊れません | 517 | この 新しい 素材 は 実際 に は 壊れません | 515 | この あたらしい そざい わ じっさい に わ こわれません | 515 | kono atarashī sozai wa jissai ni wa kowaremasen |