http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 le ministre n'était pas disponible pour commenter 1 Der Minister war für einen Kommentar nicht erreichbar
  last 2 Le ministre n'a pas pu commenter 2 Minister konnte sich nicht äußern
1 ALLEMAND 3 Le ministre n'a pas pu être interviewé pour commenter 3 Der Minister konnte nicht für eine Stellungnahme interviewt werden
2 ANGLAIS 4 Le ministre n'a pas pu être interviewé pour commenter 4 Der Minister konnte nicht für eine Stellungnahme interviewt werden
3 ARABE 5 S'opposer 5 Ablehnen
4 bengali 6 Disponible 6 Erhältlich
5 CHINOIS 7 indisponibilité 7 Nichtverfügbarkeit
6 ESPAGNOL 8 inutile 8 vergeblich
7 FRANCAIS 9 formel 9 formell
8 hindi 10 sans succès 10 ohne Erfolg
9 JAPONAIS 11 n'a pas réussi 11 war nicht erfolgreich
10 punjabi 12 Futile 12 Zwecklos
11 POLONAIS 13 Futile 13 Zwecklos
12 PORTUGAIS 14 nouille 14 Nudel
13 RUSSE 15 fruit 15 Frucht
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Synonyme 16 Synonym
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 infructueux 17 erfolglos
    18 Leurs efforts ont été vains 18 Ihre Bemühungen waren erfolglos
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Leurs efforts sont vains 19 Ihre Bemühungen sind vergeblich
  http://niemowa.free.fr 20 Leurs efforts ont été vains 20 Ihre Bemühungen waren vergeblich
  http://wanicz.free.fr/ 21 Leurs efforts ont été vains 21 Ihre Bemühungen waren vergeblich
    22  Inévitable 22  Unvermeidlich
    23  impossible d'éviter ou d'empêcher 23  unmöglich zu vermeiden oder zu verhindern
    24 Ne peut être évité ou empêché 24 Kann nicht vermieden oder verhindert werden
    25 Inévitable 25 Unvermeidlich
    26 Inévitable 26 Unvermeidlich
    27 des retards inévitables 27 unvermeidliche Verzögerungen
    28 Délai inévitable 28 Unvermeidliche Verzögerung
    29 Délai inévitable 29 Unvermeidliche Verzögerung
    30 s'opposer 30 ablehnen
    31 évitable 31 vermeidbar
    32 évitable 32 vermeidbar
    33 inévitablement 33 unvermeidlich
    34 Inévitablement 34 Zwangsläufig
    35 J'étais inévitablement pourri. 35 Ich war unweigerlich verfallen.
    36 Je suis impuissant retardé 36 ich bin hilflos verspätet
    37 Ignorant 37 Nicht bewusst
    38 Aucune idée 38 keine Ahnung
    39 ~de qc 39 ~von etw
    40 ~que … ne pas savoir ou se rendre compte que qc se passe ou que qc existe 40 ~dass …nicht wissen oder erkennen, dass etw passiert oder dass etw existiert
    41 ~...Je ne sais pas ou ne réalise pas que quelque chose se passe ou que quelque chose existe 41 ~...Ich weiß nicht oder merke nicht, dass etwas passiert oder dass etwas existiert
    42 Je ne sais pas; ne réalise pas; ne remarque pas 42 Weiß nicht; merke nicht; merke nicht
    43 Je ne sais pas; ne réalise pas; ne remarque pas 43 Weiß nicht; merke nicht; merke nicht
    44 Il était complètement inconscient de toute l'affaire 44 Er war sich der ganzen Affäre überhaupt nicht bewusst
    45 Il ne sait pas du tout tout 45 Er weiß das Ganze gar nicht
    46 Il ne sait rien de tout 46 Er weiß nichts von der ganzen Sache
    47 Il ne sait rien de tout 47 Er weiß nichts von der ganzen Sache
    48 Elle ignorait que je pouvais la voir 48 Sie wusste nicht, dass ich sie sehen konnte
    49 Elle ne savait pas que je pouvais la voir 49 Sie wusste nicht, dass ich sie sehen konnte
    50 je peux la voir avant elle 50 Ich kann sie sehen, bevor sie
    51 je peux la voir avant elle 51 Ich kann sie sehen, bevor sie
    52 pense 52 Überlegen
    53 s'opposer 53 ablehnen
    54 au courant 54 bewusst
    55 inconscience 55 Unwissenheit
    56 au dépourvu 56 unversehens
    57 quand on ne s'y attend pas 57 wenn nicht erwartet
    58 Heure inattendue 58 Unerwartete Zeit
    59 Soudain, de façon inattendue, froidement 59 Plötzlich; unerwartet; kalt
    60 Soudainement 60 Plötzlich
    61 Bien sûr 61 Na sicher
    62 la caméra l'avait prise au dépourvu 62 die Kamera hatte sie überrascht
    63 La caméra l'a prise sans le savoir 63 Die Kamera hat sie unwissentlich erwischt
    64 Elle a été filmée sans méfiance 64 Sie wurde ahnungslos gefilmt
    65 Elle a été filmée sans méfiance 65 Sie wurde ahnungslos gefilmt
    66 l'annonce m'a pris au dépourvu 66 die ankündigung hat mich überrascht
    67 Cette annonce m'a pris au dépourvu 67 Diese Ankündigung hat mich überrascht
    68 Cette déclaration m'a surpris 68 Diese Aussage hat mich überrascht
    69 Cette déclaration m'a surpris 69 Diese Aussage hat mich überrascht
    70 ?? 70
    71 Xuan 71 Xuan
    72 ressentir 72 fühlen
    73 avion 73 Flugzeug
    74 ne pas 74 nicht
    75 arrivée 75 ankommen
    76 Produire 76 Produzieren
    77 strict 77 strikt
    78 Voix 78 Stimme
    79 Elle est tombée sur lui à l'improviste alors qu'il fouillait sa chambre 79 Sie traf ihn unversehens, als er ihr Zimmer durchsuchte
    80 Quand il a fouillé sa chambre, elle l'a trouvé par accident 80 Als er ihr Zimmer durchsuchte, fand sie ihn zufällig
    81 Alors qu'il traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. 81 Als er durch ihr Haus ging, wurde er unerwartet von ihr erwischt.
    82 Alors qu'il traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. 82 Als er durch ihr Haus ging, wurde er unerwartet von ihr erwischt.
    83 sans s'en apercevoir ni s'en rendre compte 83 ohne es zu merken oder zu merken
    84 Je n'ai pas remarqué ou réalisé 84 Nicht gemerkt oder gemerkt
    85 Par inadvertance 85 Versehentlich
    86 Par inadvertance 86 Versehentlich
    87 Il a glissé sans le savoir dans le sommeil 87 Er ist unversehens in den Schlaf gerutscht
    88 Il s'est endormi sans le savoir 88 Er ist unwissentlich eingeschlafen
    89 Il s'est endormi sans le savoir 89 Er ist unwissentlich eingeschlafen
    90 Déséquilibrer 90 Unwucht
    91 déséquilibré 91 unausgeglichen
    92  faire en sorte que qc ne soit plus équilibré, par exemple en donnant trop d'importance à une partie de celui-ci 92  etw nicht mehr ausbalancieren, zum Beispiel indem man einem Teil davon zu viel Bedeutung beimisst
    93 Faire quelque chose hors d'équilibre, comme mettre trop d'emphase sur une certaine partie de celui-ci 93 Machen Sie etwas aus dem Gleichgewicht, indem Sie beispielsweise einen bestimmten Teil davon zu sehr betonen
    94 Faire un déséquilibre 94 Aus dem Gleichgewicht bringen
    95 Faire un déséquilibre 95 Aus dem Gleichgewicht bringen
    96 rien 96 keiner
    97 rendre qn/qc instable de sorte qu'ils risquent de tomber 97 jdn/etw ins Wanken bringen, so dass sie wahrscheinlich hinfallen
    98 Rendre quelqu'un/quelque chose instable, le rendre plus susceptible de tomber 98 Machen Sie jemanden/etwas instabil, erhöhen Sie die Wahrscheinlichkeit zu fallen
    99 Perdre le centre de gravité (ou l'équilibre); se renverser 99 Den Schwerpunkt (oder das Gleichgewicht) verlieren; umkippen
    100 Perdre le centre de gravité (ou l'équilibre); se renverser 100 Den Schwerpunkt (oder das Gleichgewicht) verlieren; umkippen
    101 rendre qn un peu fou ou mentalement malade 101 jdn leicht verrückt oder geisteskrank machen
    102 Rendre quelqu'un un peu fou ou malade mental 102 Jemanden ein bisschen verrückt oder geisteskrank machen
    103 Rendre mentalement déséquilibré ; faire un trouble mental 103 Geistig aus dem Gleichgewicht bringen; eine Geistesstörung machen
    104 Rendre mentalement déséquilibré ; faire un trouble mental 104 Geistig aus dem Gleichgewicht bringen; eine Geistesstörung machen
    105  Déséquilibré 105  Unausgeglichen
    106 d'une personne 106 einer Person
    107  gens 107  Menschen
    108 un peu fou; malade mental 108 leicht verrückt; geisteskrank
    109 déséquilibré 109 unausgeglichen
    110 Déséquilibre mental ; trouble mental 110 Psychisches Ungleichgewicht; psychische Störung
    111  Déséquilibre mental ; trouble mental 111  Psychisches Ungleichgewicht; psychische Störung
    112 donner trop ou trop peu d'importance à une partie ou à un aspect de qc 112 einem Teil oder Aspekt von etw zu viel oder zu wenig Bedeutung beimessen
    113 Trop ou trop d'emphase sur une certaine partie ou un aspect de quelque chose 113 Zu viel oder zu viel Betonung eines bestimmten Teils oder Aspekts von etwas
    114 Déséquilibré ; biaisé ; déséquilibré 114 unausgeglichen; voreingenommen; unausgeglichen
    115 Déséquilibré ; biaisé ; déséquilibré 115 unausgeglichen; voreingenommen; unausgeglichen
    116 Un article déséquilibré 116 Ein unausgewogener Artikel
    117 Article déséquilibré 117 Unausgeglichener Artikel
    118 Articles d'opinion 118 Meinungsartikel
    119 Articles d'opinion 119 Meinungsartikel
    120 une alimentation déséquilibrée 120 eine unausgewogene Ernährung
    121 Alimentation déséquilibrée 121 Unausgewogene Ernährung
    122 Alimentation déséquilibrée 122 Unausgewogene Ernährung
    123 Alimentation déséquilibrée 123 Unausgewogene Ernährung
    124 Annuler l'interdiction 124 Sperre aufheben
    125 Lever l'interdiction 125 Das Verbot aufheben
    126 Annuler l'interdiction 126 Sperre aufheben
    127 Lever l'interdiction 127 Das Verbot aufheben
    128 autoriser qc qui était interdit avant 128 etw zulassen, das zuvor verboten war
    129 Autoriser quelque chose qui était auparavant interdit 129 Erlaube etwas, was vorher verboten war
    130 Ouvrir ; lever l'interdiction 130 Öffne, hebt das Verbot auf
    131 ouvert 131 offen
    132 Autoriser 132 ermöglichen
    133 Ben 133 Ben
    134 S'opposer 134 Ablehnen
    135 interdire 135 Verbot
    136 insupportable 136 unerträglich
    137 trop douloureux, ennuyeux ou désagréable à gérer ou à accepter 137 zu schmerzhaft, nervig oder unangenehm, um damit umzugehen oder zu akzeptieren
    138 Traiter ou accepter est trop douloureux, ennuyeux ou désagréable 138 Umzugehen oder zu akzeptieren ist zu schmerzhaft, ärgerlich oder unangenehm
    139 Intolérable ; inacceptable ; difficile à gérer 139 Unerträglich; inakzeptabel; schwer zu handhaben
    140 Intolérable ; inacceptable ; difficile à gérer 140 Unerträglich; inakzeptabel; schwer zu handhaben
    141 renoncé 141 verzichtet
    142 rien 142 keiner
    143 Synonyme 143 Synonym
    144 Intolérable 144 Unerträglich
    145 insupportable 145 unerträglich
    146 La chaleur devenait insupportable 146 Die Hitze wurde unerträglich
    147 La chaleur devient insupportable 147 Die Hitze wird unerträglich
    148 La chaleur est devenue insupportable 148 Die Hitze wurde unerträglich
    149 La chaleur est devenue insupportable 149 Die Hitze wurde unerträglich
    150 douleur insupportable 150 unerträgliche Schmerzen
    151 Douleur insupportable 151 Unerträgliche Schmerzen
    152 Douleur insupportable 152 Unerträgliche Schmerzen
    153 Douleur insupportable 153 Unerträgliche Schmerzen
    154 Il est insupportable depuis qu'il a gagné ce prix 154 Er ist unerträglich, seit er diesen Preis gewonnen hat
    155 Depuis qu'il a gagné le prix, il n'en peut plus 155 Seit er den Preis gewonnen hat, hält er es nicht mehr aus
    156 Après avoir remporté le prix, il est devenu difficile de s'identifier à 156 Nachdem er den Preis gewonnen hatte, wurde es schwierig, eine Beziehung zu ihm aufzubauen
    157 Après avoir remporté le prix, il est devenu difficile de s'identifier à 157 Nachdem er den Preis gewonnen hatte, wurde es schwierig, eine Beziehung zu ihm aufzubauen
    158 Tremper 158 Tauchen
    159 côté 159 Seite
    160 inflammation 160 Entzündung
    161 S'opposer 161 Ablehnen
    162 Supportable 162 Erträglich
    163 Supportable 163 Erträglich
    164 Insupportable 164 Unerträglich
    165 Insupportable 165 Unerträglich
    166 insupportablement chaud 166 unerträglich heiß
    167 Insupportablement chaud 167 Unerträglich heiß
    168 Chaleur étouffante 168 Affenhitze
    169 Chaleur étouffante 169 Affenhitze
    170 imbattable 170 unschlagbar
    171 sans égal 171 konkurrenzlos
    172 d'une équipe, d'un joueur, etc. 172 einer Mannschaft, eines Spielers usw.
    173 Équipes, joueurs, etc. 173 Mannschaften, Spieler usw.
    174 Équipes, athlètes, etc. 174 Mannschaften, Sportler usw.
    175 Équipes, athlètes, etc. 175 Mannschaften, Sportler usw.
    176 impossible à vaincre 176 unmöglich zu besiegen
    177 Impossible à battre 177 Unschlagbar
    178 Difficile à battre ; imbattable 178 Schwer zu schlagen, unschlagbar
    179 Difficile à battre ; imbattable 179 Schwer zu schlagen, unschlagbar
    180 Dépend de 180 Darauf ankommen
    181 frapper 181 Schlag
    182 Vie 182 Leben
    183 Synonyme 183 Synonym
    184 Invincible 184 Unbesiegbar
    185 Invincible 185 Unbesiegbar
    186 des prix, de la valeur, etc. 186 von Preisen, Wert usw.
    187 Prix, valeur, etc. 187 Preis, Wert usw.
    188 impossible d'améliorer 188 unmöglich zu verbessern
    189 Ne peut pas s'améliorer 189 Kann sich nicht verbessern
    190 Ayant atteint la limite ; difficile de rivaliser 190 Am Limit angekommen; schwer zu konkurrieren
    191 Ayant atteint la limite ; difficile de rivaliser 191 Am Limit angekommen; schwer zu konkurrieren
    192 Un service 192 Service
    193 Rivaliser 193 Wetteifern
    194 offres imbattables 194 unschlagbare Angebote
    195 Remise imbattable 195 Unschlagbarer Rabatt
    196 Meilleure offre 196 Bestes Angebot
    197 Meilleure offre 197 Bestes Angebot
    198 Invaincu 198 Ungeschlagen
    199 Invaincu 199 Unbesiegt
    200 sport 200 Sport
    201 ne pas avoir été vaincu 201 nicht besiegt worden sein
    202 Pas battu 202 Nicht geschlagen
    203 Invaincu 203 Unbesiegt
    204 Invaincu 204 Unbesiegt
    205 Tremper 205 Tauchen
    206 rester 206 bleibe
    207 l'équipe est invaincue lors de ses quatre derniers matchs 207 die Mannschaft ist seit vier Spielen ungeschlagen
    208 L'équipe reste invaincue lors des quatre derniers matchs 208 Die Mannschaft ist seit vier Spielen ungeschlagen
    209 Cette équipe n'a jamais échoué lors des quatre derniers matchs 209 Dieses Team hat in den letzten vier Spielen noch nie versagt
    210 Cette équipe n'a jamais échoué lors des quatre derniers matchs 210 Dieses Team hat in den letzten vier Spielen noch nie versagt
    211 Ils mettront leur invincibilité à l'épreuve samedi prochain. 211 Am kommenden Samstag werden sie ihren ungeschlagenen Rekord auf die Probe stellen.
    212 Ils testeront leur record d'invincibilité samedi prochain 212 Sie werden ihren ungeschlagenen Rekord am kommenden Samstag testen
    213 Leur record d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain 213 Ihr ungeschlagener Rekord wird nächsten Samstag getestet
    214 Leur record d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain 214 Ihr ungeschlagener Rekord wird nächsten Samstag getestet
    215 Inconvenant 215 Unbeliebt
    216 honteux 216 beschämend
    217 Formel 217 Formell
    218  ne convient pas à une personne en particulier 218  passt nicht zu einer bestimmten Person
    219 Ne convient pas à une personne en particulier 219 Nicht für eine bestimmte Person geeignet
    220 Inapproprié 220 Unangemessen
    221 Inapproprié 221 Unangemessen
    222 Synonyme 222 Synonym
    223 Peu flatteur 223 wenig schmeichelhaft
    224 Ingrat 224 Undankbar
    225 Elle portait une nuance de violet inconvenante 225 Sie trug ein unanständiges Violett
    226 Elle portait un violet démodé 226 Sie trug ein veraltetes Lila
    227 Elle porte une robe violette dépareillée 227 Sie trägt ein unpassendes lila Kleid
    228 Elle porte une robe violette dépareillée 228 Sie trägt ein unpassendes lila Kleid
    229 ~ (à/de qn) 229 ~ (an/von jdm)
    230  pas approprié ou acceptable 230  nicht angemessen oder akzeptabel
    231 Inapproprié ou inacceptable 231 Unangemessen oder inakzeptabel
    232 Inapproprié ; inapproprié ; inacceptable 232 unangemessen; unangemessen; inakzeptabel
    233 Inapproprié ; inapproprié ; inacceptable 233 unangemessen; unangemessen; inakzeptabel
    234 Synonyme 234 Synonym
    235 inapproprié 235 unangemessen
    236 Il a été accusé de conduite indigne d'un officier 236 Ihm wurde ein für einen Offizier unanständiges Verhalten vorgeworfen
    237 Il a été accusé d'avoir agi indécent envers l'officier 237 Ihm wurde vorgeworfen, sich gegenüber dem Offizier unanständig verhalten zu haben
    238 Il a été condamné pour avoir perdu son statut officiel 238 Er wurde verurteilt, weil er seinen offiziellen Status verloren hatte
    239 Il a été condamné pour avoir perdu son statut officiel 239 Er wurde verurteilt, weil er seinen offiziellen Status verloren hatte
    240 S'opposer 240 Ablehnen
    241 devenir 241 Werden
    242 indigne 242 unpassend
    243 formel 243 formell
    244  ~ (de/pour/à qn/qc) 244  ~ (von/für/für jdn/ etw)
    245 pas convenable ou assez bon pour qn/qc 245 nicht geeignet oder gut genug für jdn/etw
    246 Ne convient pas ou pas assez bien 246 Nicht geeignet oder nicht gut genug
    247 Inapproprié 247 Unangemessen
    248 Inapproprié 248 Unangemessen
    249 Tourner 249 Twist
    250 Son comportement est indigne d'un professeur d'université 250 Sein Verhalten ist unangemessen für einen Universitätsprofessor
    251 Son comportement n'est pas à la hauteur des professeurs d'université 251 Sein Verhalten entspricht nicht dem von Universitätsprofessoren
    252 Son comportement est incompatible avec son statut de professeur d'université 252 Sein Verhalten entspricht nicht seinem Status als Universitätsprofessor
    253 Son comportement est incompatible avec son statut de professeur d'université 253 Sein Verhalten entspricht nicht seinem Status als Universitätsprofessor
    254 partager 254 Teilen
255 La quantité de déchets dans les rues est indigne d'une ville historique 255 Die Menge an Müll auf den Straßen ist unpassend für eine historische Stadt
    256 La quantité d'ordures dans la rue ne convient pas à une ville historique 256 Die Menge an Müll auf der Straße ist nicht für eine historische Stadt geeignet
    257 La quantité de déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique 257 Die Menge an Müll auf der Straße entspricht nicht der historischen Stadt
    258 La quantité de déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique 258 Die Menge an Müll auf der Straße entspricht nicht der historischen Stadt
    259 à l'insu 259 unbekannt
260 aussi moins fréquent 260 auch seltener
    261 à l'insu 261 unbemerkt
    262 inconnu des autres 262 anderen unbekannt
263  ~ à qn (formellement) sans que la personne mentionnée le sache 263  ~ an jdn (formell) ohne dass die erwähnte Person es merkt
    264 ~ Quelqu'un (officiellement) sans la personne mentionnée 264 ~ Jemand (offiziell) ohne die genannte Person
    265 Cacher 265 Verheimlichen
    266 Cacher 266 Verheimlichen
    267 À son insu, ils avaient organisé une fête surprise 267 Ohne ihr Wissen hatten sie eine Überraschungsparty organisiert
    268 Elle ne savait pas qu'ils avaient organisé une fête surprise 268 Sie wusste nicht, dass sie eine Überraschungsparty organisiert haben
    269 Ils ont préparé une fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire 269 Sie bereiteten eine Party vor, die sie unerwartet überraschte, ohne es ihr zu sagen
    270 Ils ont préparé une fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire 270 Sie bereiteten eine Party vor, die sie unerwartet überraschte, ohne es ihr zu sagen
271 incrédulité 271 Unglaube
    272 formel 272 formell
273 le manque de croyance, ou l'état de ne pas croire, notamment en Dieu, une religion, etc. 273 Mangel an Glauben oder der Zustand des Nichtglaubens, insbesondere an Gott, eine Religion usw.
    274 Manque de foi, ou état d'incrédulité, en particulier croyance en Dieu, religion, etc. 274 Mangel an Glauben oder ein Zustand des Unglaubens, insbesondere der Glaube an Gott, Religion usw.
275 Ne croyez pas en (à Dieu); n'ayez aucune foi 275 Glaube nicht an (an Gott); habe keinen Glauben
    276 Ne croyez pas en (à Dieu); n'ayez aucune foi 276 Glaube nicht an (an Gott); habe keinen Glauben
    277 Comparer 277 Vergleichen
    278 Croyance 278 Glauben
279 Incrédulité 279 Unglaube
    280 incroyable 280 nicht zu fassen
    281 utilisé pour souligner à quel point qc est bon, mauvais ou extrême 281 verwendet, um zu betonen, wie gut, schlecht oder extrem etw ist
    282 Utilisé pour souligner le bien, le mal ou l'extrême de quelque chose 282 Wird verwendet, um das Gute, das Schlechte oder das Extrem von etwas hervorzuheben
283 Très bon (ou sonne, extrême) ; incroyable ; incroyable 283 Sehr gut (oder Ring, extrem); unglaublich; erstaunlich
    284 Très bon (ou sonne, extrême) ; incroyable ; incroyable 284 Sehr gut (oder Ring, extrem); unglaublich; erstaunlich
285 Synonyme 285 Synonym
    286 Incroyable 286 Unglaublich
    287 excellent 287 Ausgezeichnet
288 Nous avons passé un (très bon) séjour incroyable à Paris 288 Wir hatten eine unglaubliche (sehr gute) Zeit in Paris
    289 Nous avons passé un (très bon) moment incroyable à Paris 289 Wir hatten eine unglaubliche (sehr gute) Zeit in Paris
290 Nos journées à Paris sont très heureuses 290 Unsere Tage in Paris sind sehr glücklich
    291 Nos journées à Paris sont très heureuses 291 Unsere Tage in Paris sind sehr glücklich
    292 Les conditions dans le camp de prisonniers étaient incroyables (très mauvaises) 292 Bedingungen im Gefangenenlager waren unglaublich (sehr schlecht)
    293 Les conditions dans le camp de prisonniers sont incroyables (très mauvaises) 293 Die Bedingungen im Gefangenenlager sind unglaublich (sehr schlecht)
294 Les conditions de vie dans le camp de concentration sont terribles 294 Die Lebensbedingungen im Konzentrationslager sind schrecklich
    295 Les conditions de vie dans le camp de concentration sont terribles 295 Die Lebensbedingungen im Konzentrationslager sind schrecklich
296 Le froid était incroyable (il faisait extrêmement froid) 296 Die Kälte war unglaublich (es war extrem kalt)
    297 Il fait incroyablement froid (très froid) 297 Es ist unglaublich kalt (sehr kalt)
298 C'est très froid 298 Es ist sehr kalt
    299 C'est très froid 299 Es ist sehr kalt
300 c'est incroyable que (très choquant) ils aient permis à ce procès d'avoir lieu. 300 Es ist unglaublich, dass (sehr schockierend) sie zugelassen haben, dass dieser Prozess stattfindet.
    301 C'est incroyable (très choquant) qu'ils permettent à ce genre de procès de continuer. 301 Es ist unglaublich (sehr schockierend), dass sie diese Art von Gerichtsverfahren zulassen.
302 Ce qui est choquant, c'est qu'ils aient permis cet interrogatoire. 302 Das Schockierende ist, dass sie dieses Verhör zugelassen haben.
    303 Ce qui est choquant, c'est qu'ils ont permis cet interrogatoire 303 Das Schockierende ist, dass sie dieses Verhör zugelassen haben
304 très difficile à croire et peu probable d'être vrai 304 sehr schwer zu glauben und unwahrscheinlich wahr zu sein
    305 Difficile à croire et peu probable d'être vrai 305 Kaum zu glauben und unwahrscheinlich wahr zu sein
306 Incroyable 306 Nicht zu fassen
    307 Incroyable 307 Nicht zu fassen
308 Synonyme 308 Synonym
309 Incroyable 309 Unglaublich
    310 excellent 310 Ausgezeichnet
    311 J'ai trouvé toute l'histoire bizarre, pour ne pas dire incroyable 311 Ich fand die ganze Geschichte bizarr, um nicht zu sagen unglaublich
    312 J'ai trouvé que toute l'histoire est très bizarre, pas incroyable 312 Ich fand die ganze Geschichte sehr bizarr, nicht unglaublich
313 Je pense que tout l'incident était absurde, et encore moins peu fiable 313 Ich finde den ganzen Vorfall absurd, geschweige denn unzuverlässig
    314 Je pense que tout l'incident était absurde, et encore moins peu fiable 314 Ich finde den ganzen Vorfall absurd, geschweige denn unzuverlässig
315 S'opposer 315 Ablehnen
316 Croyable pour le sens 316 Glaubwürdig für den Sinn
    317 Se sentir crédible 317 Fühle dich glaubwürdig
318 incroyablement 318 unglaublich
    319 Incroyablement 319 Unglaublich
320 Incroyablement mauvais/bon 320 Unglaublich schlecht/gut
    321 Incroyablement mauvais/bon 321 Unglaublich schlecht/gut
322 Dommage/incroyablement bien 322 Schade/unglaublich gut
    323 Dommage/incroyablement bien 323 Schade/unglaublich gut
324 incroyable, ça marche vraiment 324 unglaublich es funktioniert tatsächlich
    325 C'est incroyable que ça marche 325 Unglaublich, dass es funktioniert
326 Ce qui est difficile à comparer, c'est que ça marche vraiment 326 Was schwer zu vergleichen ist, ist, dass es wirklich funktioniert
    327 Ce qui est difficile à comparer, c'est que ça marche vraiment 327 Was schwer zu vergleichen ist, ist, dass es wirklich funktioniert
    328 divers 328 Verschiedenes
    329 Préparer 329 Bereiten
330 incroyant 330 Ungläubige
    331 incroyants 331 Ungläubige
332 formel 332 formell
333  une personne qui ne croit pas, surtout en Dieu, une religion, etc. 333  eine Person, die nicht glaubt, insbesondere an Gott, eine Religion usw
    334 Les gens qui ne croient pas, en particulier les gens qui ne croient pas en Dieu, à la religion, etc. 334 Menschen, die nicht an glauben, insbesondere Menschen, die nicht an Gott, Religion usw. glauben.
335 Pas de personnes (religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient pas en Dieu 335 Keine (religiösen) Menschen, die an Gott glauben; (insbesondere) Menschen, die nicht an Gott glauben
    336 Pas de personnes (religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient pas en Dieu 336 Keine (religiösen) Menschen, die an Gott glauben; (insbesondere) Menschen, die nicht an Gott glauben
337 S'opposer 337 Ablehnen
338 Croyant 338 Gläubige
    339 croyant 339 Gläubige
340 Incrédule 340 Ungläubig
    341 Ne crois pas 341 Glaube nicht
342 formel 342 formell
343 sentir ou montrer que vous ne croyez pas à qn/qc 343 fühlen oder zeigen, dass du jdm/etw nicht glaubst
    344 Sentez ou montrez que vous ne croyez pas en quelqu'un/quelque chose 344 Fühle oder zeige, dass du nicht an jemanden/etwas glaubst
345 incrédule 345 Ungläubig
    346 incrédule 346 Ungläubig
347 Elle nous a regardé avec des yeux incrédules 347 Sie starrte uns mit ungläubigen Augen an
    348 Elle nous a regardé avec des yeux incroyables 348 Sie starrte uns mit unglaublichen Augen an
349 Elle nous regardait avec des yeux méfiants 349 Sie sah uns mit misstrauischen Augen an
    350 Elle nous regardait avec des yeux méfiants 350 Sie sah uns mit misstrauischen Augen an
351 Il regarda la lettre, incrédule 351 Er starrte den Brief ungläubig an
    352 Il a regardé la lettre et ne pouvait pas y croire 352 Er schaute auf den Brief und konnte es nicht glauben
353 Il fixa la lettre, suspicieux. 353 Er starrte den Brief misstrauisch an.
    354 Il fixa la lettre, suspicieux. 354 Er starrte den Brief misstrauisch an.
355 détendre 355 entspannen
356 déplié 356 ungebogen
357 déplié 357 ungebogen
358 se détendre et devenir moins strict ou formel dans son comportement ou son attitude 358 sich zu entspannen und in Ihrem Verhalten oder Ihrer Einstellung weniger streng oder förmlich zu werden
    359 Détendez-vous et devenez moins strict ou formel dans votre comportement ou votre attitude 359 Entspanne dich und werde weniger streng oder förmlich in deinem Verhalten oder deiner Einstellung
360 (Dans le comportement ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre 360 (In Verhalten oder Haltung) entspannen; hemmungslos werden; locker
    361  (Dans le comportement ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre 361  (In Verhalten oder Haltung) entspannen; hemmungslos werden; locker
362 faire en sorte que qc qui était courbé devienne droit; devenir droit 362 etw, das gebogen wurde, gerade machen
    363 Redressez quelque chose de plié; 363 Richten Sie etwas Verbogenes gerade;
364 Redresser 364 Begradigen
    365 Redresser 365 Begradigen
366 inflexible 366 unbeugsam
    367 inflexible 367 unnachgiebig
368 désapprouvant souvent 368 oft missbilligend
369  pas disposé à changer vos opinions, décisions, etc. 369  nicht bereit, Ihre Meinungen, Entscheidungen usw. zu ändern
    370 Ne pas vouloir changer vos opinions, décisions, etc. 370 Nicht bereit, Ihre Meinungen, Entscheidungen usw. zu ändern.
371 Têtu; têtu; têtu. 371 Hartnäckig; stur; stur.
    372 Têtu; têtu; têtu 372 stur; stur; stur
373 Synonyme 373 Synonym
374 inflexible 374 unflexibel
375 impartial 375 unvoreingenommen
376 aussi 376 Auch
377 impartial 377 unvoreingenommen
    378 équitable 378 Messe
379  juste et non influencé par vos opinions, vos désirs, etc. 379  fair und nicht von Ihren eigenen Meinungen, Wünschen, etc. beeinflusst
    380 Juste, non affecté par vos propres opinions, souhaits, etc. 380 Fair, unbeeinflusst von eigenen oder fremden Meinungen, Wünschen etc.
381 Juste ; impartial ; impartial 381 fair; unvoreingenommen; unvoreingenommen
    382 Juste ; impartial ; impartial 382 fair; unvoreingenommen; unvoreingenommen
383 Synonyme 383 Synonym
384 impartial 384 unparteiisch
385 des conseils impartiaux 385 unvoreingenommene Beratung
    386 Conseils justes 386 Faire Beratung
387 Des conseils objectifs 387 Objektive Beratung
    388 Des conseils objectifs 388 Objektive Beratung
389 un juge impartial 389 ein unvoreingenommener richter
    390 Juge équitable 390 Fairer Richter
391 S'opposer 391 Ablehnen
392 biaisé 392 Voreingenommen
    393 avec préjugé 393 mit Vorurteilen
394 spontané 394 ungebeten
    395 Non sollicité 395 Unaufgefordert
396 littéraire 396 literarisch
397 habituellement utilisé après le verbe 397 wird normalerweise nach dem Verb verwendet
    398 Habituellement utilisé après un verbe 398 Wird normalerweise nach einem Verb verwendet
399 Généralement placé après le verbe 399 Wird normalerweise nach dem Verb platziert
    400  Généralement placé après le verbe 400  Wird normalerweise nach dem Verb platziert
401 sans être demandé, invité ou attendu 401 ungefragt, eingeladen oder erwartet
    402 Ne pas être demandé, invité ou attendu 402 Nicht gefragt, eingeladen oder erwartet
403 Non demandé ; non invité ; sans autorisation 403 Nicht angefordert; nicht eingeladen; ohne Genehmigung
    404 Non demandé ; non invité ; sans autorisation 404 Nicht angefordert; nicht eingeladen; ohne Erlaubnis
    405 mendicité 405 betteln
    406 déshabiller 406 Streifen
    407 tuer 407 töten
408 Synonyme 408 Synonym
409 non sollicité 409 ungefragt
410 Il est entré dans la pièce sans y être invité. 410 Er betrat ungebeten den Raum.
    411 Il est entré dans la pièce sans hésitation 411 Ohne zu zögern betrat er den Raum
412 Il est entré seul dans la maison 412 Er ist alleine ins Haus gegangen
    413 Il est entré seul dans la maison 413 Er ist alleine ins Haus gegangen
414 Écru 414 Ungebleicht
    415 Écru 415 Ungebleicht
416  non blanchi par l'utilisation de produits chimiques ; non blanchi 416  nicht durch Chemikalien weißer gemacht; nicht gebleicht
    417 Ne deviendra pas plus blanc en raison de l'utilisation de produits chimiques ; non blanchi 417 Wird durch den Einsatz von Chemikalien nicht weißer; ungebleicht
418 Écru 418 Ungebleicht
    419 Écru 419 Ungebleicht
420 Farine non blanchie 420 Ungebleichtes Mehl
    421 Farine non blanchie 421 Ungebleichtes Mehl
422 Farine non blanchie 422 Ungebleichtes Mehl
    423 Farine non blanchie 423 Ungebleichtes Mehl
424 Sans tache 424 Makellos
    425 Sans défaut 425 Einwandfrei
426 formel 426 formell
427 pas gâté, endommagé ou marqué de quelque manière que ce soit 427 nicht verdorben, beschädigt oder in irgendeiner Weise markiert
    428 Non détérioré, endommagé ou marqué de quelque façon que ce soit 428 Nicht verschlechtert, beschädigt oder in irgendeiner Weise markiert
429 Intact ; non endommagé ; non taché 429 intakt; unbeschädigt; unbefleckt
    430  Intact ; non endommagé ; non taché 430  intakt; unbeschädigt; unbefleckt
431 il avait une réputation sans tache. 431 er hatte einen makellosen Ruf.
    432 Sa réputation est irréprochable 432 Sein Ruf ist tadellos
    433 Sa réputation est sans faille 433 Sein Ruf ist einwandfrei
    434 Sa réputation est sans faille 434 Sein Ruf ist einwandfrei
    435 Wu 435 Wu
    436 Plier 436 Falten
    437 Yin 437 Yin
    438 fourrure 438 Fell
    439 fissure 439 Riss
    440 S'ouvrir 440 Aufmachen
    441 Roi 441 König
    442 analogie 442 Analogie
    443 ?? 443
    444 Bi 444 Bi
    445 ?? 445
446 sa peau pâle et sans tache 446 ihre blasse, makellose Haut
    447 Sa peau pâle et sans défaut 447 Ihre blasse und makellose Haut
448 sa peau claire 448 Ihre helle Haut
    449 sa peau claire 449 Ihre helle Haut
    450 Zoro 450 Zoro
    451 nettoyer 451 sauber
    452 chanceux 452 Glücklich
453 sans cligner des yeux 453 ohne zu blinzeln
454 formel 454 formell
455  si qn regarde fixement ou regarde avec des yeux fixes, il regarde très fixement qc et ne cligne pas des yeux 455  wenn jdm einen unbändigen Blick hat oder mit unblinkenden Augen schaut, schaut er sehr fest auf etw und blinzelt nicht
    456 Si quelqu'un a un regard fixe ou regarde avec des yeux qui ne clignent pas, il regardera quelque chose très régulièrement sans cligner des yeux 456 Wenn jemand einen nicht blinzelnden Blick hat oder mit nicht blinzelnden Augen schaut, wird er etwas sehr ruhig betrachten, ohne zu blinzeln
457 Ne clignote pas 457 Blinkt nicht
    458 Ne clignote pas 458 Blinkt nicht
    459 Article 459 Artikel
    460 Œil 460 Auge
461 sans ciller 461 Ohne zu blinzeln
    462 qui ne cligne pas des yeux 462 Nicht blinzeln
463 Débloquer 463 entsperren
    464 Débloquer 464 Entsperren
    465 nettoyer qc, par exemple un tuyau, en enlevant qc qui le bloque 465  etw reinigen, zum Beispiel eine Pfeife, indem man etw, das sie verstopft, entfernt
    466 Pour dégager quelque chose, comme un tuyau, en enlevant quelque chose qui le bloque 466 Um etwas zu reinigen, z. B. ein Rohr, indem Sie etwas entfernen, das es blockiert
467 Déboucher (tuyaux, etc.); éliminer les obstacles à 467 Entsperren (Rohre usw.); Hindernisse entfernen
    468 Déboucher (tuyaux, etc.); éliminer les obstacles à 468 Entsperren (Rohre usw.); Hindernisse entfernen
469 À naître 469 Ungeborenes
    470 À naître 470 Ungeborenes
471 pas encore né 471 noch nicht geboren
    472 Pas encore né 472 Noch nicht geboren
473 À naître ; à naître 473 ungeboren; ungeboren
    474 À naître ; à naître 474 ungeboren; ungeboren
475 son bébé à naître 475 ihr ungeborenes baby
    476 Son bébé à naître 476 Ihr ungeborenes Baby
477 Son bébé à naître 477 Ihr ungeborenes Baby
    478 Son bébé à naître 478 Ihr ungeborenes Baby
479 sans bornes 479 unbegrenzt
    480 Sans bornes 480 Unbegrenzt
481 formel 481 formell
482  n'ayant ou semblant avoir aucune limite 482  keine Grenzen haben oder zu haben scheinen
    483 Non ou semble illimité 483 Nein oder scheinen unbegrenzt zu sein
484 (Comme) infini; sans fin; infini 484 (wie) unendlich; endlos; unendlich
    485 (Comme) infini; sans fin; infini 485 (wie) unendlich; endlos; unendlich
486 Synonyme 486 Synonym
487 Sans bornes 487 Grenzenlos
    488 Sans bornes 488 Grenzenlos
489 Infini 489 Unendlich
    490 sans fin 490 endlos
    491  son énergie illimitée 491  ihre grenzenlose Energie
    492 Son énergie infinie 492 Ihre unendliche Energie
493 Son énergie infinie 493 Ihre unendliche Energie
    494  Son énergie infinie 494  Ihre unendliche Energie
495 insoumis 495 ungebeugt
    496 indomptable 496 unbezwingbar
497 littéraire 497 literarisch
498  pas vaincu ou pas prêt à accepter la défaite 498  nicht besiegt oder nicht bereit, eine Niederlage anzunehmen
    499 Pas vaincu ou prêt à accepter l'échec 499 Nicht geschlagen oder bereit, Fehler zu akzeptieren
500 Invaincu 500 Unbesiegt
    501 Invaincu 501 Unbesiegt
502 L'équipe perdante a quitté le terrain ensanglantée mais invaincue 502 Die Verlierermannschaft verließ das Feld blutig, aber ungebeugt
    503 L'équipe perdante était sanglante, mais inflexible 503 Die Verlierermannschaft war blutig, aber unnachgiebig
504 L'équipe a quitté le terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. 504 Das Team verließ den Platz, und obwohl es eine Niederlage schmeckte, erlag es nicht.
    505 L'équipe a quitté le terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. 505 Das Team verließ den Platz, und obwohl es eine Niederlage schmeckte, erlag es nicht.
506 incassable 506 unzerbrechlich
    507 incassable 507 unzerbrechlich
508  impossible à casser 508  unmöglich zu brechen
    509 Impossible à casser 509 Unmöglich zu brechen
510 Incassable 510 Unzerbrechlich
    511  Incassable 511  Unzerbrechlich
512 Synonyme 512 Synonym
513 indestructible 513 unzerstörbar
514 Ce nouveau matériau est pratiquement inrevable 514 Dieses neue Material ist praktisch nicht atmungsaktiv
    515 Ce nouveau matériau est presque incassable 515 Dieses neue Material ist nahezu unzerbrechlich
    516 Ce nouveau matériau est en fait incassable 516 Dieses neue Material ist eigentlich unzerbrechlich
    517 Ce nouveau matériau est en fait incassable 517 Dieses neue Material ist eigentlich unzerbrechlich