|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
le ministre n'était
pas disponible pour commenter |
1 |
Der Minister war für
einen Kommentar nicht erreichbar |
|
last |
2 |
Le ministre n'a pas
pu commenter |
2 |
Minister konnte sich
nicht äußern |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Le ministre n'a pas
pu être interviewé pour commenter |
3 |
Der Minister konnte
nicht für eine Stellungnahme interviewt werden |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Le ministre n'a pas
pu être interviewé pour commenter |
4 |
Der Minister konnte
nicht für eine Stellungnahme interviewt werden |
3 |
ARABE |
5 |
S'opposer |
5 |
Ablehnen |
4 |
bengali |
6 |
Disponible |
6 |
Erhältlich |
5 |
CHINOIS |
7 |
indisponibilité |
7 |
Nichtverfügbarkeit |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
inutile |
8 |
vergeblich |
7 |
FRANCAIS |
9 |
formel |
9 |
formell |
8 |
hindi |
10 |
sans succès |
10 |
ohne Erfolg |
9 |
JAPONAIS |
11 |
n'a pas réussi |
11 |
war nicht
erfolgreich |
10 |
punjabi |
12 |
Futile |
12 |
Zwecklos |
11 |
POLONAIS |
13 |
Futile |
13 |
Zwecklos |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
nouille |
14 |
Nudel |
13 |
RUSSE |
15 |
fruit |
15 |
Frucht |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Synonyme |
16 |
Synonym |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
infructueux |
17 |
erfolglos |
|
|
18 |
Leurs efforts ont été
vains |
18 |
Ihre Bemühungen waren
erfolglos |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Leurs efforts sont
vains |
19 |
Ihre Bemühungen sind
vergeblich |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Leurs efforts ont été
vains |
20 |
Ihre Bemühungen waren
vergeblich |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Leurs efforts ont
été vains |
21 |
Ihre Bemühungen
waren vergeblich |
|
|
22 |
Inévitable |
22 |
Unvermeidlich |
|
|
23 |
impossible d'éviter ou d'empêcher |
23 |
unmöglich zu vermeiden oder zu verhindern |
|
|
24 |
Ne peut être évité
ou empêché |
24 |
Kann nicht vermieden
oder verhindert werden |
|
|
25 |
Inévitable |
25 |
Unvermeidlich |
|
|
26 |
Inévitable |
26 |
Unvermeidlich |
|
|
27 |
des retards
inévitables |
27 |
unvermeidliche
Verzögerungen |
|
|
28 |
Délai inévitable |
28 |
Unvermeidliche
Verzögerung |
|
|
29 |
Délai inévitable |
29 |
Unvermeidliche
Verzögerung |
|
|
30 |
s'opposer |
30 |
ablehnen |
|
|
31 |
évitable |
31 |
vermeidbar |
|
|
32 |
évitable |
32 |
vermeidbar |
|
|
33 |
inévitablement |
33 |
unvermeidlich |
|
|
34 |
Inévitablement |
34 |
Zwangsläufig |
|
|
35 |
J'étais
inévitablement pourri. |
35 |
Ich war unweigerlich
verfallen. |
|
|
36 |
Je suis impuissant
retardé |
36 |
ich bin hilflos
verspätet |
|
|
37 |
Ignorant |
37 |
Nicht bewusst |
|
|
38 |
Aucune idée |
38 |
keine Ahnung |
|
|
39 |
~de qc |
39 |
~von etw |
|
|
40 |
~que … ne pas
savoir ou se rendre compte que qc se passe ou que qc existe |
40 |
~dass …nicht
wissen oder erkennen, dass etw passiert oder dass etw existiert |
|
|
41 |
~...Je ne sais pas
ou ne réalise pas que quelque chose se passe ou que quelque chose existe |
41 |
~...Ich weiß nicht
oder merke nicht, dass etwas passiert oder dass etwas existiert |
|
|
42 |
Je ne sais pas; ne
réalise pas; ne remarque pas |
42 |
Weiß nicht; merke
nicht; merke nicht |
|
|
43 |
Je ne sais pas; ne
réalise pas; ne remarque pas |
43 |
Weiß nicht; merke
nicht; merke nicht |
|
|
44 |
Il était complètement
inconscient de toute l'affaire |
44 |
Er war sich der
ganzen Affäre überhaupt nicht bewusst |
|
|
45 |
Il ne sait pas du
tout tout |
45 |
Er weiß das Ganze
gar nicht |
|
|
46 |
Il ne sait rien de
tout |
46 |
Er weiß nichts von
der ganzen Sache |
|
|
47 |
Il ne sait rien de
tout |
47 |
Er weiß nichts von
der ganzen Sache |
|
|
48 |
Elle ignorait que je
pouvais la voir |
48 |
Sie wusste nicht,
dass ich sie sehen konnte |
|
|
49 |
Elle ne savait pas
que je pouvais la voir |
49 |
Sie wusste nicht,
dass ich sie sehen konnte |
|
|
50 |
je peux la voir avant
elle |
50 |
Ich kann sie sehen,
bevor sie |
|
|
51 |
je peux la voir
avant elle |
51 |
Ich kann sie sehen,
bevor sie |
|
|
52 |
pense |
52 |
Überlegen |
|
|
53 |
s'opposer |
53 |
ablehnen |
|
|
54 |
au courant |
54 |
bewusst |
|
|
55 |
inconscience |
55 |
Unwissenheit |
|
|
56 |
au dépourvu |
56 |
unversehens |
|
|
57 |
quand on ne s'y
attend pas |
57 |
wenn nicht erwartet |
|
|
58 |
Heure inattendue |
58 |
Unerwartete Zeit |
|
|
59 |
Soudain, de façon
inattendue, froidement |
59 |
Plötzlich;
unerwartet; kalt |
|
|
60 |
Soudainement |
60 |
Plötzlich |
|
|
61 |
Bien sûr |
61 |
Na sicher |
|
|
62 |
la caméra l'avait
prise au dépourvu |
62 |
die Kamera hatte sie
überrascht |
|
|
63 |
La caméra l'a prise
sans le savoir |
63 |
Die Kamera hat sie
unwissentlich erwischt |
|
|
64 |
Elle a été filmée
sans méfiance |
64 |
Sie wurde ahnungslos
gefilmt |
|
|
65 |
Elle a été filmée
sans méfiance |
65 |
Sie wurde ahnungslos
gefilmt |
|
|
66 |
l'annonce m'a pris au
dépourvu |
66 |
die ankündigung hat
mich überrascht |
|
|
67 |
Cette annonce m'a
pris au dépourvu |
67 |
Diese Ankündigung
hat mich überrascht |
|
|
68 |
Cette déclaration m'a
surpris |
68 |
Diese Aussage hat
mich überrascht |
|
|
69 |
Cette déclaration
m'a surpris |
69 |
Diese Aussage hat
mich überrascht |
|
|
70 |
?? |
70 |
厃 |
|
|
71 |
Xuan |
71 |
Xuan |
|
|
72 |
ressentir |
72 |
fühlen |
|
|
73 |
avion |
73 |
Flugzeug |
|
|
74 |
ne pas |
74 |
nicht |
|
|
75 |
arrivée |
75 |
ankommen |
|
|
76 |
Produire |
76 |
Produzieren |
|
|
77 |
strict |
77 |
strikt |
|
|
78 |
Voix |
78 |
Stimme |
|
|
79 |
Elle est tombée sur
lui à l'improviste alors qu'il fouillait sa chambre |
79 |
Sie traf ihn
unversehens, als er ihr Zimmer durchsuchte |
|
|
80 |
Quand il a fouillé
sa chambre, elle l'a trouvé par accident |
80 |
Als er ihr Zimmer
durchsuchte, fand sie ihn zufällig |
|
|
81 |
Alors qu'il
traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. |
81 |
Als er durch ihr Haus
ging, wurde er unerwartet von ihr erwischt. |
|
|
82 |
Alors qu'il
traversait sa maison, il a été surpris par elle à l'improviste. |
82 |
Als er durch ihr
Haus ging, wurde er unerwartet von ihr erwischt. |
|
|
83 |
sans s'en apercevoir
ni s'en rendre compte |
83 |
ohne es zu merken
oder zu merken |
|
|
84 |
Je n'ai pas remarqué
ou réalisé |
84 |
Nicht gemerkt oder
gemerkt |
|
|
85 |
Par inadvertance |
85 |
Versehentlich |
|
|
86 |
Par inadvertance |
86 |
Versehentlich |
|
|
87 |
Il a glissé sans le
savoir dans le sommeil |
87 |
Er ist unversehens in
den Schlaf gerutscht |
|
|
88 |
Il s'est endormi
sans le savoir |
88 |
Er ist unwissentlich
eingeschlafen |
|
|
89 |
Il s'est endormi
sans le savoir |
89 |
Er ist unwissentlich
eingeschlafen |
|
|
90 |
Déséquilibrer |
90 |
Unwucht |
|
|
91 |
déséquilibré |
91 |
unausgeglichen |
|
|
92 |
faire en sorte que qc ne soit plus
équilibré, par exemple en donnant trop d'importance à une partie de celui-ci |
92 |
etw nicht mehr ausbalancieren, zum Beispiel
indem man einem Teil davon zu viel Bedeutung beimisst |
|
|
93 |
Faire quelque chose
hors d'équilibre, comme mettre trop d'emphase sur une certaine partie de
celui-ci |
93 |
Machen Sie etwas aus
dem Gleichgewicht, indem Sie beispielsweise einen bestimmten Teil davon zu
sehr betonen |
|
|
94 |
Faire un déséquilibre |
94 |
Aus dem Gleichgewicht
bringen |
|
|
95 |
Faire un
déséquilibre |
95 |
Aus dem
Gleichgewicht bringen |
|
|
96 |
rien |
96 |
keiner |
|
|
97 |
rendre qn/qc instable
de sorte qu'ils risquent de tomber |
97 |
jdn/etw ins Wanken
bringen, so dass sie wahrscheinlich hinfallen |
|
|
98 |
Rendre
quelqu'un/quelque chose instable, le rendre plus susceptible de tomber |
98 |
Machen Sie
jemanden/etwas instabil, erhöhen Sie die Wahrscheinlichkeit zu fallen |
|
|
99 |
Perdre le centre de
gravité (ou l'équilibre); se renverser |
99 |
Den Schwerpunkt (oder
das Gleichgewicht) verlieren; umkippen |
|
|
100 |
Perdre le centre de
gravité (ou l'équilibre); se renverser |
100 |
Den Schwerpunkt
(oder das Gleichgewicht) verlieren; umkippen |
|
|
101 |
rendre qn un peu fou
ou mentalement malade |
101 |
jdn leicht verrückt
oder geisteskrank machen |
|
|
102 |
Rendre quelqu'un un
peu fou ou malade mental |
102 |
Jemanden ein
bisschen verrückt oder geisteskrank machen |
|
|
103 |
Rendre mentalement
déséquilibré ; faire un trouble mental |
103 |
Geistig aus dem
Gleichgewicht bringen; eine Geistesstörung machen |
|
|
104 |
Rendre mentalement
déséquilibré ; faire un trouble mental |
104 |
Geistig aus dem
Gleichgewicht bringen; eine Geistesstörung machen |
|
|
105 |
Déséquilibré |
105 |
Unausgeglichen |
|
|
106 |
d'une personne |
106 |
einer Person |
|
|
107 |
gens |
107 |
Menschen |
|
|
108 |
un peu fou; malade
mental |
108 |
leicht verrückt;
geisteskrank |
|
|
109 |
déséquilibré |
109 |
unausgeglichen |
|
|
110 |
Déséquilibre
mental ; trouble mental |
110 |
Psychisches
Ungleichgewicht; psychische Störung |
|
|
111 |
Déséquilibre mental ; trouble mental |
111 |
Psychisches Ungleichgewicht; psychische
Störung |
|
|
112 |
donner trop ou trop
peu d'importance à une partie ou à un aspect de qc |
112 |
einem Teil oder
Aspekt von etw zu viel oder zu wenig Bedeutung beimessen |
|
|
113 |
Trop ou trop
d'emphase sur une certaine partie ou un aspect de quelque chose |
113 |
Zu viel oder zu viel
Betonung eines bestimmten Teils oder Aspekts von etwas |
|
|
114 |
Déséquilibré ;
biaisé ; déséquilibré |
114 |
unausgeglichen;
voreingenommen; unausgeglichen |
|
|
115 |
Déséquilibré ;
biaisé ; déséquilibré |
115 |
unausgeglichen;
voreingenommen; unausgeglichen |
|
|
116 |
Un article
déséquilibré |
116 |
Ein unausgewogener
Artikel |
|
|
117 |
Article déséquilibré |
117 |
Unausgeglichener
Artikel |
|
|
118 |
Articles d'opinion |
118 |
Meinungsartikel |
|
|
119 |
Articles d'opinion |
119 |
Meinungsartikel |
|
|
120 |
une alimentation
déséquilibrée |
120 |
eine unausgewogene
Ernährung |
|
|
121 |
Alimentation
déséquilibrée |
121 |
Unausgewogene
Ernährung |
|
|
122 |
Alimentation
déséquilibrée |
122 |
Unausgewogene
Ernährung |
|
|
123 |
Alimentation
déséquilibrée |
123 |
Unausgewogene
Ernährung |
|
|
124 |
Annuler
l'interdiction |
124 |
Sperre aufheben |
|
|
125 |
Lever l'interdiction |
125 |
Das Verbot aufheben |
|
|
126 |
Annuler
l'interdiction |
126 |
Sperre aufheben |
|
|
127 |
Lever l'interdiction |
127 |
Das Verbot aufheben |
|
|
128 |
autoriser qc qui
était interdit avant |
128 |
etw zulassen, das
zuvor verboten war |
|
|
129 |
Autoriser quelque
chose qui était auparavant interdit |
129 |
Erlaube etwas, was
vorher verboten war |
|
|
130 |
Ouvrir ; lever
l'interdiction |
130 |
Öffne, hebt das
Verbot auf |
|
|
131 |
ouvert |
131 |
offen |
|
|
132 |
Autoriser |
132 |
ermöglichen |
|
|
133 |
Ben |
133 |
Ben |
|
|
134 |
S'opposer |
134 |
Ablehnen |
|
|
135 |
interdire |
135 |
Verbot |
|
|
136 |
insupportable |
136 |
unerträglich |
|
|
137 |
trop douloureux,
ennuyeux ou désagréable à gérer ou à accepter |
137 |
zu schmerzhaft,
nervig oder unangenehm, um damit umzugehen oder zu akzeptieren |
|
|
138 |
Traiter ou accepter
est trop douloureux, ennuyeux ou désagréable |
138 |
Umzugehen oder zu
akzeptieren ist zu schmerzhaft, ärgerlich oder unangenehm |
|
|
139 |
Intolérable ;
inacceptable ; difficile à gérer |
139 |
Unerträglich;
inakzeptabel; schwer zu handhaben |
|
|
140 |
Intolérable ;
inacceptable ; difficile à gérer |
140 |
Unerträglich;
inakzeptabel; schwer zu handhaben |
|
|
141 |
renoncé |
141 |
verzichtet |
|
|
142 |
rien |
142 |
keiner |
|
|
143 |
Synonyme |
143 |
Synonym |
|
|
144 |
Intolérable |
144 |
Unerträglich |
|
|
145 |
insupportable |
145 |
unerträglich |
|
|
146 |
La chaleur devenait
insupportable |
146 |
Die Hitze wurde
unerträglich |
|
|
147 |
La chaleur devient
insupportable |
147 |
Die Hitze wird
unerträglich |
|
|
148 |
La chaleur est
devenue insupportable |
148 |
Die Hitze wurde
unerträglich |
|
|
149 |
La chaleur est
devenue insupportable |
149 |
Die Hitze wurde
unerträglich |
|
|
150 |
douleur insupportable |
150 |
unerträgliche
Schmerzen |
|
|
151 |
Douleur
insupportable |
151 |
Unerträgliche
Schmerzen |
|
|
152 |
Douleur insupportable |
152 |
Unerträgliche
Schmerzen |
|
|
153 |
Douleur
insupportable |
153 |
Unerträgliche
Schmerzen |
|
|
154 |
Il est insupportable
depuis qu'il a gagné ce prix |
154 |
Er ist unerträglich,
seit er diesen Preis gewonnen hat |
|
|
155 |
Depuis qu'il a gagné
le prix, il n'en peut plus |
155 |
Seit er den Preis
gewonnen hat, hält er es nicht mehr aus |
|
|
156 |
Après avoir remporté
le prix, il est devenu difficile de s'identifier à |
156 |
Nachdem er den Preis
gewonnen hatte, wurde es schwierig, eine Beziehung zu ihm aufzubauen |
|
|
157 |
Après avoir remporté
le prix, il est devenu difficile de s'identifier à |
157 |
Nachdem er den Preis
gewonnen hatte, wurde es schwierig, eine Beziehung zu ihm aufzubauen |
|
|
158 |
Tremper |
158 |
Tauchen |
|
|
159 |
côté |
159 |
Seite |
|
|
160 |
inflammation |
160 |
Entzündung |
|
|
161 |
S'opposer |
161 |
Ablehnen |
|
|
162 |
Supportable |
162 |
Erträglich |
|
|
163 |
Supportable |
163 |
Erträglich |
|
|
164 |
Insupportable |
164 |
Unerträglich |
|
|
165 |
Insupportable |
165 |
Unerträglich |
|
|
166 |
insupportablement
chaud |
166 |
unerträglich heiß |
|
|
167 |
Insupportablement
chaud |
167 |
Unerträglich heiß |
|
|
168 |
Chaleur étouffante |
168 |
Affenhitze |
|
|
169 |
Chaleur étouffante |
169 |
Affenhitze |
|
|
170 |
imbattable |
170 |
unschlagbar |
|
|
171 |
sans égal |
171 |
konkurrenzlos |
|
|
172 |
d'une équipe, d'un
joueur, etc. |
172 |
einer Mannschaft,
eines Spielers usw. |
|
|
173 |
Équipes, joueurs,
etc. |
173 |
Mannschaften,
Spieler usw. |
|
|
174 |
Équipes, athlètes,
etc. |
174 |
Mannschaften,
Sportler usw. |
|
|
175 |
Équipes, athlètes,
etc. |
175 |
Mannschaften,
Sportler usw. |
|
|
176 |
impossible à vaincre |
176 |
unmöglich zu besiegen |
|
|
177 |
Impossible à battre |
177 |
Unschlagbar |
|
|
178 |
Difficile à
battre ; imbattable |
178 |
Schwer zu schlagen,
unschlagbar |
|
|
179 |
Difficile à
battre ; imbattable |
179 |
Schwer zu schlagen,
unschlagbar |
|
|
180 |
Dépend de |
180 |
Darauf ankommen |
|
|
181 |
frapper |
181 |
Schlag |
|
|
182 |
Vie |
182 |
Leben |
|
|
183 |
Synonyme |
183 |
Synonym |
|
|
184 |
Invincible |
184 |
Unbesiegbar |
|
|
185 |
Invincible |
185 |
Unbesiegbar |
|
|
186 |
des prix, de la
valeur, etc. |
186 |
von Preisen, Wert
usw. |
|
|
187 |
Prix, valeur, etc. |
187 |
Preis, Wert usw. |
|
|
188 |
impossible
d'améliorer |
188 |
unmöglich zu
verbessern |
|
|
189 |
Ne peut pas
s'améliorer |
189 |
Kann sich nicht
verbessern |
|
|
190 |
Ayant atteint la
limite ; difficile de rivaliser |
190 |
Am Limit angekommen;
schwer zu konkurrieren |
|
|
191 |
Ayant atteint la
limite ; difficile de rivaliser |
191 |
Am Limit angekommen;
schwer zu konkurrieren |
|
|
192 |
Un service |
192 |
Service |
|
|
193 |
Rivaliser |
193 |
Wetteifern |
|
|
194 |
offres imbattables |
194 |
unschlagbare Angebote |
|
|
195 |
Remise imbattable |
195 |
Unschlagbarer Rabatt |
|
|
196 |
Meilleure offre |
196 |
Bestes Angebot |
|
|
197 |
Meilleure offre |
197 |
Bestes Angebot |
|
|
198 |
Invaincu |
198 |
Ungeschlagen |
|
|
199 |
Invaincu |
199 |
Unbesiegt |
|
|
200 |
sport |
200 |
Sport |
|
|
201 |
ne pas avoir été
vaincu |
201 |
nicht besiegt worden
sein |
|
|
202 |
Pas battu |
202 |
Nicht geschlagen |
|
|
203 |
Invaincu |
203 |
Unbesiegt |
|
|
204 |
Invaincu |
204 |
Unbesiegt |
|
|
205 |
Tremper |
205 |
Tauchen |
|
|
206 |
rester |
206 |
bleibe |
|
|
207 |
l'équipe est
invaincue lors de ses quatre derniers matchs |
207 |
die Mannschaft ist
seit vier Spielen ungeschlagen |
|
|
208 |
L'équipe reste
invaincue lors des quatre derniers matchs |
208 |
Die Mannschaft ist
seit vier Spielen ungeschlagen |
|
|
209 |
Cette équipe n'a
jamais échoué lors des quatre derniers matchs |
209 |
Dieses Team hat in
den letzten vier Spielen noch nie versagt |
|
|
210 |
Cette équipe n'a
jamais échoué lors des quatre derniers matchs |
210 |
Dieses Team hat in
den letzten vier Spielen noch nie versagt |
|
|
211 |
Ils mettront leur
invincibilité à l'épreuve samedi prochain. |
211 |
Am kommenden Samstag
werden sie ihren ungeschlagenen Rekord auf die Probe stellen. |
|
|
212 |
Ils testeront leur
record d'invincibilité samedi prochain |
212 |
Sie werden ihren
ungeschlagenen Rekord am kommenden Samstag testen |
|
|
213 |
Leur record
d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain |
213 |
Ihr ungeschlagener
Rekord wird nächsten Samstag getestet |
|
|
214 |
Leur record
d'invincibilité sera mis à l'épreuve samedi prochain |
214 |
Ihr ungeschlagener
Rekord wird nächsten Samstag getestet |
|
|
215 |
Inconvenant |
215 |
Unbeliebt |
|
|
216 |
honteux |
216 |
beschämend |
|
|
217 |
Formel |
217 |
Formell |
|
|
218 |
ne convient pas à une personne en
particulier |
218 |
passt nicht zu einer bestimmten Person |
|
|
219 |
Ne convient pas à
une personne en particulier |
219 |
Nicht für eine
bestimmte Person geeignet |
|
|
220 |
Inapproprié |
220 |
Unangemessen |
|
|
221 |
Inapproprié |
221 |
Unangemessen |
|
|
222 |
Synonyme |
222 |
Synonym |
|
|
223 |
Peu flatteur |
223 |
wenig schmeichelhaft |
|
|
224 |
Ingrat |
224 |
Undankbar |
|
|
225 |
Elle portait une
nuance de violet inconvenante |
225 |
Sie trug ein
unanständiges Violett |
|
|
226 |
Elle portait un
violet démodé |
226 |
Sie trug ein
veraltetes Lila |
|
|
227 |
Elle porte une robe
violette dépareillée |
227 |
Sie trägt ein
unpassendes lila Kleid |
|
|
228 |
Elle porte une robe
violette dépareillée |
228 |
Sie trägt ein
unpassendes lila Kleid |
|
|
229 |
~ (à/de qn) |
229 |
~ (an/von jdm) |
|
|
230 |
pas approprié ou acceptable |
230 |
nicht angemessen oder akzeptabel |
|
|
231 |
Inapproprié ou
inacceptable |
231 |
Unangemessen oder
inakzeptabel |
|
|
232 |
Inapproprié ;
inapproprié ; inacceptable |
232 |
unangemessen;
unangemessen; inakzeptabel |
|
|
233 |
Inapproprié ;
inapproprié ; inacceptable |
233 |
unangemessen;
unangemessen; inakzeptabel |
|
|
234 |
Synonyme |
234 |
Synonym |
|
|
235 |
inapproprié |
235 |
unangemessen |
|
|
236 |
Il a été accusé de
conduite indigne d'un officier |
236 |
Ihm wurde ein für
einen Offizier unanständiges Verhalten vorgeworfen |
|
|
237 |
Il a été accusé
d'avoir agi indécent envers l'officier |
237 |
Ihm wurde
vorgeworfen, sich gegenüber dem Offizier unanständig verhalten zu haben |
|
|
238 |
Il a été condamné
pour avoir perdu son statut officiel |
238 |
Er wurde verurteilt,
weil er seinen offiziellen Status verloren hatte |
|
|
239 |
Il a été condamné
pour avoir perdu son statut officiel |
239 |
Er wurde verurteilt,
weil er seinen offiziellen Status verloren hatte |
|
|
240 |
S'opposer |
240 |
Ablehnen |
|
|
241 |
devenir |
241 |
Werden |
|
|
242 |
indigne |
242 |
unpassend |
|
|
243 |
formel |
243 |
formell |
|
|
244 |
~ (de/pour/à qn/qc) |
244 |
~ (von/für/für jdn/ etw) |
|
|
245 |
pas convenable ou
assez bon pour qn/qc |
245 |
nicht geeignet oder
gut genug für jdn/etw |
|
|
246 |
Ne convient pas ou
pas assez bien |
246 |
Nicht geeignet oder
nicht gut genug |
|
|
247 |
Inapproprié |
247 |
Unangemessen |
|
|
248 |
Inapproprié |
248 |
Unangemessen |
|
|
249 |
Tourner |
249 |
Twist |
|
|
250 |
Son comportement est
indigne d'un professeur d'université |
250 |
Sein Verhalten ist
unangemessen für einen Universitätsprofessor |
|
|
251 |
Son comportement
n'est pas à la hauteur des professeurs d'université |
251 |
Sein Verhalten
entspricht nicht dem von Universitätsprofessoren |
|
|
252 |
Son comportement est
incompatible avec son statut de professeur d'université |
252 |
Sein Verhalten
entspricht nicht seinem Status als Universitätsprofessor |
|
|
253 |
Son comportement est
incompatible avec son statut de professeur d'université |
253 |
Sein Verhalten
entspricht nicht seinem Status als Universitätsprofessor |
|
|
254 |
partager |
254 |
Teilen |
|
|
255 |
La quantité de
déchets dans les rues est indigne d'une ville historique |
255 |
Die Menge an Müll auf
den Straßen ist unpassend für eine historische Stadt |
|
|
256 |
La quantité
d'ordures dans la rue ne convient pas à une ville historique |
256 |
Die Menge an Müll
auf der Straße ist nicht für eine historische Stadt geeignet |
|
|
257 |
La quantité de
déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique |
257 |
Die Menge an Müll auf
der Straße entspricht nicht der historischen Stadt |
|
|
258 |
La quantité de
déchets dans la rue est incompatible avec la ville historique |
258 |
Die Menge an Müll
auf der Straße entspricht nicht der historischen Stadt |
|
|
259 |
à l'insu |
259 |
unbekannt |
|
|
260 |
aussi moins fréquent |
260 |
auch seltener |
|
|
261 |
à l'insu |
261 |
unbemerkt |
|
|
262 |
inconnu des autres |
262 |
anderen unbekannt |
|
|
263 |
~ à qn (formellement) sans que la personne
mentionnée le sache |
263 |
~ an jdn (formell) ohne dass die erwähnte
Person es merkt |
|
|
264 |
~ Quelqu'un
(officiellement) sans la personne mentionnée |
264 |
~ Jemand (offiziell)
ohne die genannte Person |
|
|
265 |
Cacher |
265 |
Verheimlichen |
|
|
266 |
Cacher |
266 |
Verheimlichen |
|
|
267 |
À son insu, ils
avaient organisé une fête surprise |
267 |
Ohne ihr Wissen
hatten sie eine Überraschungsparty organisiert |
|
|
268 |
Elle ne savait pas
qu'ils avaient organisé une fête surprise |
268 |
Sie wusste nicht,
dass sie eine Überraschungsparty organisiert haben |
|
|
269 |
Ils ont préparé une
fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire |
269 |
Sie bereiteten eine
Party vor, die sie unerwartet überraschte, ohne es ihr zu sagen |
|
|
270 |
Ils ont préparé une
fête qui lui a fait une surprise inattendue sans lui dire |
270 |
Sie bereiteten eine
Party vor, die sie unerwartet überraschte, ohne es ihr zu sagen |
|
|
271 |
incrédulité |
271 |
Unglaube |
|
|
272 |
formel |
272 |
formell |
|
|
273 |
le manque de
croyance, ou l'état de ne pas croire, notamment en Dieu, une religion, etc. |
273 |
Mangel an Glauben
oder der Zustand des Nichtglaubens, insbesondere an Gott, eine Religion usw. |
|
|
274 |
Manque de foi, ou
état d'incrédulité, en particulier croyance en Dieu, religion, etc. |
274 |
Mangel an Glauben
oder ein Zustand des Unglaubens, insbesondere der Glaube an Gott, Religion
usw. |
|
|
275 |
Ne croyez pas en (à
Dieu); n'ayez aucune foi |
275 |
Glaube nicht an (an
Gott); habe keinen Glauben |
|
|
276 |
Ne croyez pas en (à
Dieu); n'ayez aucune foi |
276 |
Glaube nicht an (an
Gott); habe keinen Glauben |
|
|
277 |
Comparer |
277 |
Vergleichen |
|
|
278 |
Croyance |
278 |
Glauben |
|
|
279 |
Incrédulité |
279 |
Unglaube |
|
|
280 |
incroyable |
280 |
nicht zu fassen |
|
|
281 |
utilisé pour
souligner à quel point qc est bon, mauvais ou extrême |
281 |
verwendet, um zu
betonen, wie gut, schlecht oder extrem etw ist |
|
|
282 |
Utilisé pour
souligner le bien, le mal ou l'extrême de quelque chose |
282 |
Wird verwendet, um
das Gute, das Schlechte oder das Extrem von etwas hervorzuheben |
|
|
283 |
Très bon (ou sonne,
extrême) ; incroyable ; incroyable |
283 |
Sehr gut (oder Ring,
extrem); unglaublich; erstaunlich |
|
|
284 |
Très bon (ou sonne,
extrême) ; incroyable ; incroyable |
284 |
Sehr gut (oder Ring,
extrem); unglaublich; erstaunlich |
|
|
285 |
Synonyme |
285 |
Synonym |
|
|
286 |
Incroyable |
286 |
Unglaublich |
|
|
287 |
excellent |
287 |
Ausgezeichnet |
|
|
288 |
Nous avons passé un
(très bon) séjour incroyable à Paris |
288 |
Wir hatten eine
unglaubliche (sehr gute) Zeit in Paris |
|
|
289 |
Nous avons passé un
(très bon) moment incroyable à Paris |
289 |
Wir hatten eine
unglaubliche (sehr gute) Zeit in Paris |
|
|
290 |
Nos journées à Paris
sont très heureuses |
290 |
Unsere Tage in Paris
sind sehr glücklich |
|
|
291 |
Nos journées à Paris
sont très heureuses |
291 |
Unsere Tage in Paris
sind sehr glücklich |
|
|
292 |
Les conditions dans
le camp de prisonniers étaient incroyables (très mauvaises) |
292 |
Bedingungen im
Gefangenenlager waren unglaublich (sehr schlecht) |
|
|
293 |
Les conditions dans
le camp de prisonniers sont incroyables (très mauvaises) |
293 |
Die Bedingungen im
Gefangenenlager sind unglaublich (sehr schlecht) |
|
|
294 |
Les conditions de vie
dans le camp de concentration sont terribles |
294 |
Die Lebensbedingungen
im Konzentrationslager sind schrecklich |
|
|
295 |
Les conditions de
vie dans le camp de concentration sont terribles |
295 |
Die
Lebensbedingungen im Konzentrationslager sind schrecklich |
|
|
296 |
Le froid était
incroyable (il faisait extrêmement froid) |
296 |
Die Kälte war
unglaublich (es war extrem kalt) |
|
|
297 |
Il fait
incroyablement froid (très froid) |
297 |
Es ist unglaublich
kalt (sehr kalt) |
|
|
298 |
C'est très froid |
298 |
Es ist sehr kalt |
|
|
299 |
C'est très froid |
299 |
Es ist sehr kalt |
|
|
300 |
c'est incroyable que
(très choquant) ils aient permis à ce procès d'avoir lieu. |
300 |
Es ist unglaublich,
dass (sehr schockierend) sie zugelassen haben, dass dieser Prozess
stattfindet. |
|
|
301 |
C'est incroyable
(très choquant) qu'ils permettent à ce genre de procès de continuer. |
301 |
Es ist unglaublich
(sehr schockierend), dass sie diese Art von Gerichtsverfahren zulassen. |
|
|
302 |
Ce qui est choquant,
c'est qu'ils aient permis cet interrogatoire. |
302 |
Das Schockierende
ist, dass sie dieses Verhör zugelassen haben. |
|
|
303 |
Ce qui est choquant,
c'est qu'ils ont permis cet interrogatoire |
303 |
Das Schockierende
ist, dass sie dieses Verhör zugelassen haben |
|
|
304 |
très difficile à
croire et peu probable d'être vrai |
304 |
sehr schwer zu
glauben und unwahrscheinlich wahr zu sein |
|
|
305 |
Difficile à croire
et peu probable d'être vrai |
305 |
Kaum zu glauben und
unwahrscheinlich wahr zu sein |
|
|
306 |
Incroyable |
306 |
Nicht zu fassen |
|
|
307 |
Incroyable |
307 |
Nicht zu fassen |
|
|
308 |
Synonyme |
308 |
Synonym |
|
|
309 |
Incroyable |
309 |
Unglaublich |
|
|
310 |
excellent |
310 |
Ausgezeichnet |
|
|
311 |
J'ai trouvé toute
l'histoire bizarre, pour ne pas dire incroyable |
311 |
Ich fand die ganze
Geschichte bizarr, um nicht zu sagen unglaublich |
|
|
312 |
J'ai trouvé que
toute l'histoire est très bizarre, pas incroyable |
312 |
Ich fand die ganze
Geschichte sehr bizarr, nicht unglaublich |
|
|
313 |
Je pense que tout
l'incident était absurde, et encore moins peu fiable |
313 |
Ich finde den ganzen
Vorfall absurd, geschweige denn unzuverlässig |
|
|
314 |
Je pense que tout
l'incident était absurde, et encore moins peu fiable |
314 |
Ich finde den ganzen
Vorfall absurd, geschweige denn unzuverlässig |
|
|
315 |
S'opposer |
315 |
Ablehnen |
|
|
316 |
Croyable pour le sens |
316 |
Glaubwürdig für den
Sinn |
|
|
317 |
Se sentir crédible |
317 |
Fühle dich
glaubwürdig |
|
|
318 |
incroyablement |
318 |
unglaublich |
|
|
319 |
Incroyablement |
319 |
Unglaublich |
|
|
320 |
Incroyablement
mauvais/bon |
320 |
Unglaublich
schlecht/gut |
|
|
321 |
Incroyablement
mauvais/bon |
321 |
Unglaublich
schlecht/gut |
|
|
322 |
Dommage/incroyablement
bien |
322 |
Schade/unglaublich
gut |
|
|
323 |
Dommage/incroyablement
bien |
323 |
Schade/unglaublich
gut |
|
|
324 |
incroyable, ça marche
vraiment |
324 |
unglaublich es
funktioniert tatsächlich |
|
|
325 |
C'est incroyable que
ça marche |
325 |
Unglaublich, dass es
funktioniert |
|
|
326 |
Ce qui est difficile
à comparer, c'est que ça marche vraiment |
326 |
Was schwer zu
vergleichen ist, ist, dass es wirklich funktioniert |
|
|
327 |
Ce qui est difficile
à comparer, c'est que ça marche vraiment |
327 |
Was schwer zu
vergleichen ist, ist, dass es wirklich funktioniert |
|
|
328 |
divers |
328 |
Verschiedenes |
|
|
329 |
Préparer |
329 |
Bereiten |
|
|
330 |
incroyant |
330 |
Ungläubige |
|
|
331 |
incroyants |
331 |
Ungläubige |
|
|
332 |
formel |
332 |
formell |
|
|
333 |
une personne qui ne croit pas, surtout en
Dieu, une religion, etc. |
333 |
eine Person, die nicht glaubt, insbesondere
an Gott, eine Religion usw |
|
|
334 |
Les gens qui ne
croient pas, en particulier les gens qui ne croient pas en Dieu, à la
religion, etc. |
334 |
Menschen, die nicht
an glauben, insbesondere Menschen, die nicht an Gott, Religion usw. glauben. |
|
|
335 |
Pas de personnes
(religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient
pas en Dieu |
335 |
Keine (religiösen)
Menschen, die an Gott glauben; (insbesondere) Menschen, die nicht an Gott
glauben |
|
|
336 |
Pas de personnes
(religieuses) qui croient en ; (surtout) des personnes qui ne croient
pas en Dieu |
336 |
Keine (religiösen)
Menschen, die an Gott glauben; (insbesondere) Menschen, die nicht an Gott
glauben |
|
|
337 |
S'opposer |
337 |
Ablehnen |
|
|
338 |
Croyant |
338 |
Gläubige |
|
|
339 |
croyant |
339 |
Gläubige |
|
|
340 |
Incrédule |
340 |
Ungläubig |
|
|
341 |
Ne crois pas |
341 |
Glaube nicht |
|
|
342 |
formel |
342 |
formell |
|
|
343 |
sentir ou montrer que
vous ne croyez pas à qn/qc |
343 |
fühlen oder zeigen,
dass du jdm/etw nicht glaubst |
|
|
344 |
Sentez ou montrez
que vous ne croyez pas en quelqu'un/quelque chose |
344 |
Fühle oder zeige,
dass du nicht an jemanden/etwas glaubst |
|
|
345 |
incrédule |
345 |
Ungläubig |
|
|
346 |
incrédule |
346 |
Ungläubig |
|
|
347 |
Elle nous a regardé
avec des yeux incrédules |
347 |
Sie starrte uns mit
ungläubigen Augen an |
|
|
348 |
Elle nous a regardé
avec des yeux incroyables |
348 |
Sie starrte uns mit
unglaublichen Augen an |
|
|
349 |
Elle nous regardait
avec des yeux méfiants |
349 |
Sie sah uns mit
misstrauischen Augen an |
|
|
350 |
Elle nous regardait
avec des yeux méfiants |
350 |
Sie sah uns mit
misstrauischen Augen an |
|
|
351 |
Il regarda la lettre,
incrédule |
351 |
Er starrte den Brief
ungläubig an |
|
|
352 |
Il a regardé la
lettre et ne pouvait pas y croire |
352 |
Er schaute auf den
Brief und konnte es nicht glauben |
|
|
353 |
Il fixa la lettre,
suspicieux. |
353 |
Er starrte den Brief
misstrauisch an. |
|
|
354 |
Il fixa la lettre,
suspicieux. |
354 |
Er starrte den Brief
misstrauisch an. |
|
|
355 |
détendre |
355 |
entspannen |
|
|
356 |
déplié |
356 |
ungebogen |
|
|
357 |
déplié |
357 |
ungebogen |
|
|
358 |
se détendre et
devenir moins strict ou formel dans son comportement ou son attitude |
358 |
sich zu entspannen
und in Ihrem Verhalten oder Ihrer Einstellung weniger streng oder förmlich zu
werden |
|
|
359 |
Détendez-vous et
devenez moins strict ou formel dans votre comportement ou votre attitude |
359 |
Entspanne dich und
werde weniger streng oder förmlich in deinem Verhalten oder deiner
Einstellung |
|
|
360 |
(Dans le comportement
ou l'attitude) se détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre |
360 |
(In Verhalten oder
Haltung) entspannen; hemmungslos werden; locker |
|
|
361 |
(Dans le comportement ou l'attitude) se
détendre ; devenir sans retenue ; facile à vivre |
361 |
(In Verhalten oder Haltung) entspannen;
hemmungslos werden; locker |
|
|
362 |
faire en sorte que qc
qui était courbé devienne droit; devenir droit |
362 |
etw, das gebogen
wurde, gerade machen |
|
|
363 |
Redressez quelque
chose de plié; |
363 |
Richten Sie etwas
Verbogenes gerade; |
|
|
364 |
Redresser |
364 |
Begradigen |
|
|
365 |
Redresser |
365 |
Begradigen |
|
|
366 |
inflexible |
366 |
unbeugsam |
|
|
367 |
inflexible |
367 |
unnachgiebig |
|
|
368 |
désapprouvant souvent |
368 |
oft missbilligend |
|
|
369 |
pas disposé à changer vos opinions,
décisions, etc. |
369 |
nicht bereit, Ihre Meinungen, Entscheidungen
usw. zu ändern |
|
|
370 |
Ne pas vouloir
changer vos opinions, décisions, etc. |
370 |
Nicht bereit, Ihre
Meinungen, Entscheidungen usw. zu ändern. |
|
|
371 |
Têtu; têtu; têtu. |
371 |
Hartnäckig; stur;
stur. |
|
|
372 |
Têtu; têtu; têtu |
372 |
stur; stur; stur |
|
|
373 |
Synonyme |
373 |
Synonym |
|
|
374 |
inflexible |
374 |
unflexibel |
|
|
375 |
impartial |
375 |
unvoreingenommen |
|
|
376 |
aussi |
376 |
Auch |
|
|
377 |
impartial |
377 |
unvoreingenommen |
|
|
378 |
équitable |
378 |
Messe |
|
|
379 |
juste et non influencé par vos opinions, vos
désirs, etc. |
379 |
fair und nicht von Ihren eigenen Meinungen,
Wünschen, etc. beeinflusst |
|
|
380 |
Juste, non affecté
par vos propres opinions, souhaits, etc. |
380 |
Fair, unbeeinflusst
von eigenen oder fremden Meinungen, Wünschen etc. |
|
|
381 |
Juste ;
impartial ; impartial |
381 |
fair;
unvoreingenommen; unvoreingenommen |
|
|
382 |
Juste ;
impartial ; impartial |
382 |
fair;
unvoreingenommen; unvoreingenommen |
|
|
383 |
Synonyme |
383 |
Synonym |
|
|
384 |
impartial |
384 |
unparteiisch |
|
|
385 |
des conseils
impartiaux |
385 |
unvoreingenommene
Beratung |
|
|
386 |
Conseils justes |
386 |
Faire Beratung |
|
|
387 |
Des conseils
objectifs |
387 |
Objektive Beratung |
|
|
388 |
Des conseils
objectifs |
388 |
Objektive Beratung |
|
|
389 |
un juge impartial |
389 |
ein
unvoreingenommener richter |
|
|
390 |
Juge équitable |
390 |
Fairer Richter |
|
|
391 |
S'opposer |
391 |
Ablehnen |
|
|
392 |
biaisé |
392 |
Voreingenommen |
|
|
393 |
avec préjugé |
393 |
mit Vorurteilen |
|
|
394 |
spontané |
394 |
ungebeten |
|
|
395 |
Non sollicité |
395 |
Unaufgefordert |
|
|
396 |
littéraire |
396 |
literarisch |
|
|
397 |
habituellement
utilisé après le verbe |
397 |
wird normalerweise
nach dem Verb verwendet |
|
|
398 |
Habituellement
utilisé après un verbe |
398 |
Wird normalerweise
nach einem Verb verwendet |
|
|
399 |
Généralement placé
après le verbe |
399 |
Wird normalerweise
nach dem Verb platziert |
|
|
400 |
Généralement placé après le verbe |
400 |
Wird normalerweise nach dem Verb platziert |
|
|
401 |
sans être demandé,
invité ou attendu |
401 |
ungefragt, eingeladen
oder erwartet |
|
|
402 |
Ne pas être demandé,
invité ou attendu |
402 |
Nicht gefragt,
eingeladen oder erwartet |
|
|
403 |
Non demandé ;
non invité ; sans autorisation |
403 |
Nicht angefordert;
nicht eingeladen; ohne Genehmigung |
|
|
404 |
Non demandé ;
non invité ; sans autorisation |
404 |
Nicht angefordert;
nicht eingeladen; ohne Erlaubnis |
|
|
405 |
mendicité |
405 |
betteln |
|
|
406 |
déshabiller |
406 |
Streifen |
|
|
407 |
tuer |
407 |
töten |
|
|
408 |
Synonyme |
408 |
Synonym |
|
|
409 |
non sollicité |
409 |
ungefragt |
|
|
410 |
Il est entré dans la
pièce sans y être invité. |
410 |
Er betrat ungebeten
den Raum. |
|
|
411 |
Il est entré dans la
pièce sans hésitation |
411 |
Ohne zu zögern
betrat er den Raum |
|
|
412 |
Il est entré seul
dans la maison |
412 |
Er ist alleine ins
Haus gegangen |
|
|
413 |
Il est entré seul
dans la maison |
413 |
Er ist alleine ins
Haus gegangen |
|
|
414 |
Écru |
414 |
Ungebleicht |
|
|
415 |
Écru |
415 |
Ungebleicht |
|
|
416 |
non blanchi par l'utilisation de produits
chimiques ; non blanchi |
416 |
nicht durch Chemikalien weißer gemacht;
nicht gebleicht |
|
|
417 |
Ne deviendra pas
plus blanc en raison de l'utilisation de produits chimiques ; non
blanchi |
417 |
Wird durch den
Einsatz von Chemikalien nicht weißer; ungebleicht |
|
|
418 |
Écru |
418 |
Ungebleicht |
|
|
419 |
Écru |
419 |
Ungebleicht |
|
|
420 |
Farine non blanchie |
420 |
Ungebleichtes Mehl |
|
|
421 |
Farine non blanchie |
421 |
Ungebleichtes Mehl |
|
|
422 |
Farine non blanchie |
422 |
Ungebleichtes Mehl |
|
|
423 |
Farine non blanchie |
423 |
Ungebleichtes Mehl |
|
|
424 |
Sans tache |
424 |
Makellos |
|
|
425 |
Sans défaut |
425 |
Einwandfrei |
|
|
426 |
formel |
426 |
formell |
|
|
427 |
pas gâté, endommagé
ou marqué de quelque manière que ce soit |
427 |
nicht verdorben,
beschädigt oder in irgendeiner Weise markiert |
|
|
428 |
Non détérioré,
endommagé ou marqué de quelque façon que ce soit |
428 |
Nicht
verschlechtert, beschädigt oder in irgendeiner Weise markiert |
|
|
429 |
Intact ; non
endommagé ; non taché |
429 |
intakt; unbeschädigt;
unbefleckt |
|
|
430 |
Intact ; non endommagé ; non taché |
430 |
intakt; unbeschädigt; unbefleckt |
|
|
431 |
il avait une
réputation sans tache. |
431 |
er hatte einen
makellosen Ruf. |
|
|
432 |
Sa réputation est
irréprochable |
432 |
Sein Ruf ist
tadellos |
|
|
433 |
Sa réputation est
sans faille |
433 |
Sein Ruf ist
einwandfrei |
|
|
434 |
Sa réputation est
sans faille |
434 |
Sein Ruf ist
einwandfrei |
|
|
435 |
Wu |
435 |
Wu |
|
|
436 |
Plier |
436 |
Falten |
|
|
437 |
Yin |
437 |
Yin |
|
|
438 |
fourrure |
438 |
Fell |
|
|
439 |
fissure |
439 |
Riss |
|
|
440 |
S'ouvrir |
440 |
Aufmachen |
|
|
441 |
Roi |
441 |
König |
|
|
442 |
analogie |
442 |
Analogie |
|
|
443 |
?? |
443 |
琧 |
|
|
444 |
Bi |
444 |
Bi |
|
|
445 |
?? |
445 |
瑝 |
|
|
446 |
sa peau pâle et sans
tache |
446 |
ihre blasse,
makellose Haut |
|
|
447 |
Sa peau pâle et sans
défaut |
447 |
Ihre blasse und
makellose Haut |
|
|
448 |
sa peau claire |
448 |
Ihre helle Haut |
|
|
449 |
sa peau claire |
449 |
Ihre helle Haut |
|
|
450 |
Zoro |
450 |
Zoro |
|
|
451 |
nettoyer |
451 |
sauber |
|
|
452 |
chanceux |
452 |
Glücklich |
|
|
453 |
sans cligner des yeux |
453 |
ohne zu blinzeln |
|
|
454 |
formel |
454 |
formell |
|
|
455 |
si qn regarde fixement ou regarde avec des
yeux fixes, il regarde très fixement qc et ne cligne pas des yeux |
455 |
wenn jdm einen unbändigen Blick hat oder mit
unblinkenden Augen schaut, schaut er sehr fest auf etw und blinzelt nicht |
|
|
456 |
Si quelqu'un a un
regard fixe ou regarde avec des yeux qui ne clignent pas, il regardera
quelque chose très régulièrement sans cligner des yeux |
456 |
Wenn jemand einen
nicht blinzelnden Blick hat oder mit nicht blinzelnden Augen schaut, wird er
etwas sehr ruhig betrachten, ohne zu blinzeln |
|
|
457 |
Ne clignote pas |
457 |
Blinkt nicht |
|
|
458 |
Ne clignote pas |
458 |
Blinkt nicht |
|
|
459 |
Article |
459 |
Artikel |
|
|
460 |
Œil |
460 |
Auge |
|
|
461 |
sans ciller |
461 |
Ohne zu blinzeln |
|
|
462 |
qui ne cligne pas
des yeux |
462 |
Nicht blinzeln |
|
|
463 |
Débloquer |
463 |
entsperren |
|
|
464 |
Débloquer |
464 |
Entsperren |
|
|
465 |
nettoyer qc, par
exemple un tuyau, en enlevant qc qui le bloque |
465 |
etw reinigen, zum Beispiel eine Pfeife,
indem man etw, das sie verstopft, entfernt |
|
|
466 |
Pour dégager quelque
chose, comme un tuyau, en enlevant quelque chose qui le bloque |
466 |
Um etwas zu
reinigen, z. B. ein Rohr, indem Sie etwas entfernen, das es blockiert |
|
|
467 |
Déboucher (tuyaux,
etc.); éliminer les obstacles à |
467 |
Entsperren (Rohre
usw.); Hindernisse entfernen |
|
|
468 |
Déboucher (tuyaux,
etc.); éliminer les obstacles à |
468 |
Entsperren (Rohre
usw.); Hindernisse entfernen |
|
|
469 |
À naître |
469 |
Ungeborenes |
|
|
470 |
À naître |
470 |
Ungeborenes |
|
|
471 |
pas encore né |
471 |
noch nicht geboren |
|
|
472 |
Pas encore né |
472 |
Noch nicht geboren |
|
|
473 |
À naître ; à
naître |
473 |
ungeboren; ungeboren |
|
|
474 |
À naître ; à
naître |
474 |
ungeboren; ungeboren |
|
|
475 |
son bébé à naître |
475 |
ihr ungeborenes baby |
|
|
476 |
Son bébé à naître |
476 |
Ihr ungeborenes Baby |
|
|
477 |
Son bébé à naître |
477 |
Ihr ungeborenes Baby |
|
|
478 |
Son bébé à naître |
478 |
Ihr ungeborenes Baby |
|
|
479 |
sans bornes |
479 |
unbegrenzt |
|
|
480 |
Sans bornes |
480 |
Unbegrenzt |
|
|
481 |
formel |
481 |
formell |
|
|
482 |
n'ayant ou semblant avoir aucune limite |
482 |
keine Grenzen haben oder zu haben scheinen |
|
|
483 |
Non ou semble
illimité |
483 |
Nein oder scheinen
unbegrenzt zu sein |
|
|
484 |
(Comme) infini; sans
fin; infini |
484 |
(wie) unendlich;
endlos; unendlich |
|
|
485 |
(Comme) infini; sans
fin; infini |
485 |
(wie) unendlich;
endlos; unendlich |
|
|
486 |
Synonyme |
486 |
Synonym |
|
|
487 |
Sans bornes |
487 |
Grenzenlos |
|
|
488 |
Sans bornes |
488 |
Grenzenlos |
|
|
489 |
Infini |
489 |
Unendlich |
|
|
490 |
sans fin |
490 |
endlos |
|
|
491 |
son énergie illimitée |
491 |
ihre grenzenlose Energie |
|
|
492 |
Son énergie infinie |
492 |
Ihre unendliche
Energie |
|
|
493 |
Son énergie infinie |
493 |
Ihre unendliche
Energie |
|
|
494 |
Son énergie infinie |
494 |
Ihre unendliche Energie |
|
|
495 |
insoumis |
495 |
ungebeugt |
|
|
496 |
indomptable |
496 |
unbezwingbar |
|
|
497 |
littéraire |
497 |
literarisch |
|
|
498 |
pas vaincu ou pas prêt à accepter la défaite |
498 |
nicht besiegt oder nicht bereit, eine
Niederlage anzunehmen |
|
|
499 |
Pas vaincu ou prêt à
accepter l'échec |
499 |
Nicht geschlagen
oder bereit, Fehler zu akzeptieren |
|
|
500 |
Invaincu |
500 |
Unbesiegt |
|
|
501 |
Invaincu |
501 |
Unbesiegt |
|
|
502 |
L'équipe perdante a
quitté le terrain ensanglantée mais invaincue |
502 |
Die
Verlierermannschaft verließ das Feld blutig, aber ungebeugt |
|
|
503 |
L'équipe perdante
était sanglante, mais inflexible |
503 |
Die
Verlierermannschaft war blutig, aber unnachgiebig |
|
|
504 |
L'équipe a quitté le
terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. |
504 |
Das Team verließ den
Platz, und obwohl es eine Niederlage schmeckte, erlag es nicht. |
|
|
505 |
L'équipe a quitté le
terrain, et bien qu'elle ait goûté à la défaite, elle n'a pas succombé. |
505 |
Das Team verließ den
Platz, und obwohl es eine Niederlage schmeckte, erlag es nicht. |
|
|
506 |
incassable |
506 |
unzerbrechlich |
|
|
507 |
incassable |
507 |
unzerbrechlich |
|
|
508 |
impossible à casser |
508 |
unmöglich zu brechen |
|
|
509 |
Impossible à casser |
509 |
Unmöglich zu brechen |
|
|
510 |
Incassable |
510 |
Unzerbrechlich |
|
|
511 |
Incassable |
511 |
Unzerbrechlich |
|
|
512 |
Synonyme |
512 |
Synonym |
|
|
513 |
indestructible |
513 |
unzerstörbar |
|
|
514 |
Ce nouveau matériau
est pratiquement inrevable |
514 |
Dieses neue Material
ist praktisch nicht atmungsaktiv |
|
|
515 |
Ce nouveau matériau
est presque incassable |
515 |
Dieses neue Material
ist nahezu unzerbrechlich |
|
|
516 |
Ce nouveau matériau
est en fait incassable |
516 |
Dieses neue Material
ist eigentlich unzerbrechlich |
|
|
517 |
Ce nouveau matériau
est en fait incassable |
517 |
Dieses neue Material
ist eigentlich unzerbrechlich |
|
|
|
|
|
|