http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS  
             
  NEXT 1 un concept non américain tel que le traitement médical subventionné 1 um conceito não americano, como tratamento médico subsidiado 1
  last 2 Concepts non américains, tels que les soins médicaux subventionnés 2 Conceitos fora dos EUA, como assistência médica subsidiada 2
1 ALLEMAND 3 (pas typique des USA) 3 (não é típico dos EUA) 3
2 ANGLAIS 4 (Pas typiquement américain) 4 (Não é típico americano) 4
3 ARABE 5 Concepts non américains tels que les soins médicaux subventionnés 5 Conceitos fora dos EUA, como assistência médica subsidiada 5
4 bengali 6 Concepts non américains tels que les soins médicaux subventionnés 6 Conceitos fora dos EUA, como assistência médica subsidiada 6
5 CHINOIS 7  dans les verbes qui décrivent le contraire d'un processus 7  em verbos que descrevem o oposto de um processo 7
6 ESPAGNOL 8 Dans les verbes qui décrivent le processus inverse 8 Em verbos que descrevem o processo oposto 8
7 FRANCAIS 9 Constituer un verbe qui exprime le processus inverse 9 Constituem um verbo que expressa o processo oposto 9
8 hindi 10 Constituer un verbe qui exprime le processus inverse 10 Constituem um verbo que expressa o processo oposto 10
9 JAPONAIS 11 Ouvrir 11 Desbloquear 11
10 punjabi 12 ouvrir 12 desbloquear 12
11 POLONAIS 13 annuler 13 desfazer 13
12 PORTUGAIS 14 Délier 14 Desatar 14
13 RUSSE 15 ONU 15 Un 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  Informel 16  Informal 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17  une façon de dire ou d'écrire une 17  uma maneira de dizer ou escrever um 17
    18 Une façon de parler ou d'écrire 18 Uma forma de falar ou escrever 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 (Égal à un) 19 (Igual a um) 19
  http://niemowa.free.fr 20 (Égal à un) 20 (Igual a um) 20
  http://wanicz.free.fr/ 21  C'était une bonne ONU 21  Essa foi uma boa un 21
  http://vanclik.free.fr/2185x.htm 22 C'est une bonne nation unie 22 Essa é uma boa nação unida 22
    23 Cette chose est bonne 23 Essa coisa é boa 23
    24 Cette chose est bonne 24 Essa coisa é boa 24
    25 Les petits uns (les petits enfants) ne pouvaient pas suivre 25 Os pequeninos (as crianças pequenas) não conseguiam acompanhar 25
    26 Les petits gars (enfants) ne peuvent pas suivre 26 Os pequeninos (crianças) não conseguem acompanhar 26
    27 Un petit peu ne peut pas suivre 27 Um pouco não consigo acompanhar 27
    28 Un petit peu ne peut pas suivre 28 Um pouco não consigo acompanhar 28
    29 Nullement intimidé 29 Ousado 29
    30 sans vergogne 30 Descaradamente 30
    31 pas honteux, embarrassé ou affecté par la désapprobation populaire, alors que d'autres seraient 31 não envergonhado, embaraçado ou afetado pela desaprovação popular, quando outras pessoas estariam 31
    32 Ne sera pas honteux, embarrassé ou influencé par l'opposition des autres 32 Não ficará envergonhado, embaraçado ou influenciado pela oposição de outros 32
    33 Je m'en fiche ; pas timide ou égoïste ; pas embarrassé 33 Não se importe; não seja tímido ou egoísta; não se envergonhe 33
    34 Je m'en fiche ; pas timide ou égoïste ; pas embarrassé 34 Não se importe; não seja tímido ou egoísta; não se envergonhe 34
    35 nerveux 35 nervoso 35
    36 Participer 36 Participar 36
    37 Presque 37 Quase 37
    38 appartement 38 plano 38
    39 de 39 de 39
    40 s'opposer 40 opor 40
    41 confus 41 envergonhado 41
    42 sans vergogne 42 descaradamente 42
    43 sans vergogne 43 Descaradamente 43
    44 Sans relâche 44 Inabalável 44
    45 Augmenter sans relâche 45 Aumente sem diminuir 45
    46 Formel 46 Formal 46
    47 sans devenir moins fort 47 sem se tornar menos forte 47
    48 Ne deviendra pas moins puissant 48 Não vai se tornar menos poderoso 48
    49 Non diminué; pas affaibli 49 Não diminuído; não enfraquecido 49
    50 Non diminué; pas affaibli 50 Não diminuído; não enfraquecido 50
    51 puissant 51 poderoso 51
    52 faible 52 fraco 52
    53  La pluie a continué sans relâche. 53  A chuva continuou inabalável. 53
    54 La pluie continue sans relâche 54 A chuva continua inabalável 54
    55  La pluie n'a pas faibli 55  A chuva não enfraqueceu 55
    56 La pluie n'a pas faibli 56 A chuva não enfraqueceu 56
    57 incapable 57 incapaz 57
    58 faire qc (plutôt formel) ne pas avoir les compétences, la force, le temps, les connaissances, etc. pour faire qc 58 ~ fazer o sth (bastante formal) sem ter a habilidade, força, tempo, conhecimento, etc. para fazer o sth 58
    59 ~ Faire quelque chose (assez formel) sans les compétences, la force, le temps, les connaissances, etc. pour faire quelque chose 59 ~ Faça algo (bastante formal) sem as habilidades, força, tempo, conhecimento, etc. para fazer algo 59
    60 Aucune compétence requise (ou connaissance de la puissance, du temps, etc.) ; échec ; incapable 60 Nenhuma habilidade necessária (ou poder, conhecimento de tempo, etc.); falhou; incapaz 60
    61 Aucune compétence requise (ou connaissance de la puissance, du temps, etc.) ; échec ; incapable 61 Nenhuma habilidade necessária (ou poder, conhecimento de tempo, etc.); falhou; incapaz 61
    62 Il gisait là, incapable de bouger 62 Ele ficou lá, incapaz de se mover 62
    63 Il est allongé là, incapable de bouger 63 Ele fica lá, incapaz de se mover 63
    64 Il gisait là immobile 64 Ele ficou lá imóvel 64
    65 Il gisait là immobile 65 Ele ficou lá imóvel 65
    66  J'ai essayé de le contacter mais je n'ai pas pu 66  Tentei entrar em contato com ele, mas não consegui 66
    67 J'ai essayé de le contacter mais je n'ai pas pu le contacter 67 Tentei entrar em contato com ele, mas não consegui. 67
    68 J'ai essayé de le contacter, mais je ne l'ai pas contacté 68 Tentei entrar em contato com ele, mas não entrei em contato 68
    69 J'ai essayé de le contacter, mais je ne l'ai pas contacté 69 Tentei entrar em contato com ele, mas não entrei em contato 69
    70 courtepointe 70 colcha 70
    71 secret 71 segredo 71
    72 s'opposer 72 opor 72
    73 pouvoir 73 capaz 73
    74 intégral 74 integral 74
    75 Intégral 75 Integral 75
    76 d'un roman, d'une pièce de théâtre, d'un discours, etc. 76 de um romance, peça, discurso, etc. 76
    77 Romans, pièces de théâtre, discours, etc. 77 Romances, peças, discursos, etc. 77
    78 Romans, pièces de théâtre, discussions parallèles, etc. 78 Romances, peças, conversas paralelas, etc. 78
    79 Romans, pièces de théâtre, marges, etc. 79 Romances, peças de teatro, linhas secundárias, etc. 79
    80 complet, sans être raccourci de quelque manière que ce soit 80 completo, sem ser encurtado de forma alguma 80
    81 Complet, pas abrégé en aucune façon 81 Completo, não encurtado de forma alguma 81
    82 S'opposer 82 Opor 82
    83 abrégé 83 Resumido 83
    84 Facile 84 simples 84
    85 (Version) complète ; version intégrale 85 (Versão) completa; integral 85
    86  (Version) complète ; version intégrale 86  (Versão) completa; integral 86
    87 Sans accent 87 Sem sotaque 87
    88 Non stressé 88 Não estressado 88
    89 du discours de qn 89 do discurso de sb 89
    90 Le discours de quelqu'un 90 Fala de alguem 90
    91 Parlez 91 Falar 91
    92 Parlez 92 Falar 92
    93 sans accent régional ou étranger 93 sem sotaque regional ou estrangeiro 93
    94 Pas d'accent local ni d'accent étranger 94 Sem sotaque local ou estrangeiro 94
    95 Sans accent local (ou étranger) ; sans accent 95 Sem sotaque local (ou estrangeiro); sem sotaque 95
    96 Sans accent local (ou étranger) ; sans accent 96 Sem sotaque local (ou estrangeiro); sem sotaque 96
    97 phonétique 97 fonética 97
    98 voix 98 voz 98
    99 d'une syllabe 99 de uma sílaba 99
    100 Une syllabe 100 Uma sílaba 100
    101 syllabe 101 sílaba 101
    102 syllabe 102 sílaba 102
    103 ne pas avoir de stress 103 sem estresse 103
    104 Pas de pression 104 Sem pressão 104
    105 Non stressé 105 Não estressado 105
    106 Non stressé 106 Não estressado 106
    107 inacceptable 107 inaceitável 107
    108 inacceptable 108 inaceitável 108
    109  que vous ne pouvez pas accepter, autoriser ou approuver 109  que você não pode aceitar, permitir ou aprovar 109
    110 Vous ne pouvez pas accepter, autoriser ou accepter 110 Você não pode aceitar, permitir ou concordar 110
    111 Inacceptable (ou autoriser, accepter) 111 Inaceitável (ou permitir, concordar) 111
    112 Inacceptable (ou autoriser, accepter) 112 Inaceitável (ou permitir, concordar) 112
    113 Un tel comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée. 113 Esse comportamento é totalmente inaceitável em uma sociedade civilizada. 113
    114 Un tel comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée. 114 Esse comportamento é totalmente inaceitável em uma sociedade civilizada. 114
    115 Ce genre de comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée 115 Esse tipo de comportamento é totalmente inaceitável em uma sociedade civilizada 115
    116 Ce genre de comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée 116 Esse tipo de comportamento é totalmente inaceitável em uma sociedade civilizada 116
    117 Le bruit de l'usine a atteint un niveau inacceptable 117 O ruído da fábrica atingiu um nível inaceitável 117
    118 Le bruit de l'usine a atteint un niveau inacceptable 118 O ruído da fábrica atingiu um nível inaceitável 118
    119 Le bruit de l'usine a atteint un niveau intolérable 119 O ruído da fábrica atingiu um nível insuportável 119
    120 Le bruit de l'usine a atteint un niveau intolérable 120 O ruído da fábrica atingiu um nível insuportável 120
    121 S'opposer 121 Opor 121
    122 Acceptable 122 Aceitável 122
    123 acceptable 123 aceitável 123
    124 de façon inacceptable 124 inaceitavelmente 124
    125 Inacceptablement 125 Inaceitavelmente 125
    126 taux de chômage inacceptablement élevé 126 nível de desemprego inaceitavelmente alto 126
    127 Un taux de chômage inacceptable 127 Taxa de desemprego inaceitavelmente alta 127
    128 Taux de chômage étonnamment élevé 128 Taxa de desemprego inesperadamente alta 128
    129 Taux de chômage étonnamment élevé 129 Taxa de desemprego inesperadamente alta 129
    130 Non accompagné 130 Desacompanhado 130
    131 Non accompagné 131 Desacompanhado 131
    132 formel 132 formal 132
    133  sans qu'une personne s'associe à qn/qc 133  sem uma pessoa indo junto com sb / sth 133
    134 Personne ne marche en compagnie 134 Ninguém anda em companhia 134
    135 Non accompagné (ou accompagnant) 135 Desacompanhado (ou acompanhante) 135
    136 Non accompagné (ou accompagnant) 136 Desacompanhado (ou acompanhante) 136
    137 Pas d'enfants non accompagnés autorisés 137 Nenhuma criança desacompanhada é permitida 137
    138 Les enfants non accompagnés ne sont pas autorisés 138 Crianças desacompanhadas não são permitidas 138
    139 Les enfants conduits par des adultes ne sont pas autorisés à entrer 139 Crianças lideradas por adultos não podem entrar 139
    140 Les enfants conduits par des adultes ne sont pas autorisés à entrer 140 Crianças lideradas por adultos não podem entrar 140
    141 Les enfants sans adulte ne sont pas autorisés à entrer 141 Crianças sem um adulto não podem entrar 141
    142 Les enfants sans adulte ne sont pas autorisés à entrer 142 Crianças sem um adulto não podem entrar 142
    143 bagages/bagages non accompagnés (voyageant séparément de son propriétaire) 143 bagagem desacompanhada / bagagem (viajando separadamente de seu proprietário) 143
    144 Bagages/bagages non accompagnés (voyagez séparément du propriétaire) 144 Bagagem desacompanhada / bagagem (viajar separadamente do proprietário) 144
    145 Bagages enregistrés 145 Bagagem despachada 145
    146 Bagages enregistrés 146 Bagagem despachada 146
    147  Musique 147  Música 147
    148  sonner 148  som 148
    149 joué sans que personne d'autre ne joue ou chante en même temps 149 realizada sem ninguém tocando ou cantando ao mesmo tempo 149
    150 Jouez sans que les autres jouent ou chantent en même temps 150 Faça apresentações sem outras pessoas tocando ou cantando ao mesmo tempo 150
    151 Non accompagné 151 Desacompanhado 151
    152 Non accompagné 152 Desacompanhado 152
    153 une sonate pour violon seul 153 uma sonata para violino desacompanhado 153
    154 Sonate pour violon seul 154 Sonata para violino não acompanhada 154
    155 Sonate pour violon seul 155 Sonata para violino não acompanhada 155
    156 Sonate pour violon seul 156 Sonata para violino não acompanhada 156
    157 formel 157 formal 157
    158 ~ par qc pas avec une chose en particulier 158 ~ por sth não junto com uma coisa particular 158
    159 ~ Pas avec quelque chose 159 ~ Não com algo 159
    160 Non ; non accompagné de 160 Não; não acompanhado por 160
    161 Non ; non accompagné de 161 Não; não acompanhado por 161
    162 Plat de viande 162 prato de carne 162
    163 ont 163 ter 163
    164 De simples paroles, non accompagnées, d'aucune violence, ne peuvent constituer une agression 164 Meras palavras, desacompanhadas, por qualquer violência, não podem equivaler a uma agressão 164
    165 Les mots seuls, sans aucune violence, ne peuvent constituer une attaque 165 Palavras sozinhas, sem qualquer violência, não podem constituir um ataque 165
    166 Seuls les mots sans violence ne peuvent être considérés comme une attaque 166 Somente palavras sem violência não podem ser consideradas um ataque 166
    167 Seuls les mots sans violence ne peuvent être considérés comme une attaque 167 Somente palavras sem violência não podem ser consideradas um ataque 167
    168 inexplicable 168 inexplicável 168
    169 Irresponsable 169 Irresponsável 169
    170 formel 170 formal 170
    171 impossible à comprendre ou à expliquer 171 impossível de entender ou explicar 171
    172 Je ne peux pas comprendre ou expliquer 172 Não consigo entender ou explicar 172
    173 Incompréhensible 173 Incompreensível 173
    174  Incompréhensible 174  Incompreensível 174
    175 Synonyme 175 Sinônimo 175
    176 inexplicable 176 inexplicável 176
    177 Pour une raison inexplicable, la lettre n'est jamais arrivée 177 Por algum motivo inexplicável, a carta nunca chegou 177
    178 Pour une raison inexplicable, cette lettre n'est jamais arrivée 178 Por alguma razão inexplicável, esta carta nunca chegou 178
    179 Pour une raison quelconque, la lettre n'est jamais arrivée 179 Por algum motivo, a carta nunca chegou 179
    180 D'une certaine manière, la lettre n'est jamais arrivée 180 De alguma forma, a carta nunca chegou 180
    181 ~ (À qn/qch) ne pas avoir à expliquer ou à donner les raisons de vos actions à qui que ce soit 181 ~ (Para sb / sth) não ter que explicar ou dar razões para suas ações a ninguém 181
    182 ~ (À quelqu'un/quelque chose) vous n'avez pas besoin d'expliquer ou d'expliquer votre comportement à qui que ce soit 182 ~ (Para alguém / algo) você não precisa explicar ou explicar seu comportamento para ninguém 182
    183 Aucune explication (ou explication) requise ; irresponsable 183 Nenhuma explicação (ou explicação) necessária; irresponsável 183
    184 Aucune explication (ou explication) requise ; irresponsable 184 Nenhuma explicação (ou explicação) necessária; irresponsável 184
    185 Trop de ministères sont irresponsables envers le grand public 185 Muitos departamentos governamentais não prestam contas ao público em geral 185
    186 Trop de ministères sont irresponsables envers le public 186 Muitos departamentos do governo são irresponsáveis ​​para o público 186
    187 Trop de ministères ne sont pas responsables envers le public 187 Muitos departamentos governamentais não são responsáveis ​​perante o público 187
    188 Trop de ministères ne sont pas responsables envers le public 188 Muitos departamentos governamentais não são responsáveis ​​perante o público 188
    189 s'opposer 189 opor 189
    190 redevable 190 responsável 190
    191 inexplicablement 191 inexplicavelmente 191
    192 Irresponsable 192 Irresponsabilidade 192
    193 formel 193 formal 193
    194  d'une manière très difficile à expliquer ; sans aucune raison évidente 194  de uma forma que é muito difícil de explicar; sem nenhuma razão óbvia 194
    195 D'une manière difficile à expliquer ; sans aucune raison évidente 195 De uma forma que é difícil de explicar; sem nenhuma razão óbvia 195
    196 Inexplicablement; inexplicablement; sans raison évidente 196 Inexplicavelmente; inexplicavelmente; sem razão óbvia 196
    197 Inexplicablement; inexplicablement; sans raison évidente 197 Inexplicavelmente; inexplicavelmente; sem razão óbvia 197
    198 s'opposer 198 opor 198
    199 inexplicablement 199 inexplicavelmente 199
    200 déconcertant 200 desconcertante 200
    201 Il a été retardé de manière inexplicable. 201 Ele foi inexplicavelmente atrasado. 201
    202 Il a été inexplicablement retardé 202 Ele estava inexplicavelmente atrasado 202
    203 Il a été inexplicablement retardé 203 Ele estava inexplicavelmente atrasado 203
    204 Il a été inexplicablement retardé 204 Ele estava inexplicavelmente atrasado 204
    205 porté disparu 205 não contabilizado 205
    206 Lieu inconnu 206 Paradeiro desconhecido 206
    207 une personne ou une chose qui n'a pas été retrouvée est introuvable et les gens ne savent pas ce qui leur est arrivé ou 207 uma pessoa ou coisa que não foi contabilizada não pode ser encontrada e as pessoas não sabem o que aconteceu com elas ou 207
    208 Incapable de trouver des personnes ou des choses qui manquent, les gens ne savent pas ce qui leur est arrivé ou cela 208 Incapaz de encontrar pessoas ou coisas que estão faltando, as pessoas não sabem o que aconteceu com elas ou com isso 208
    209 Manquant 209 Ausente 209
    210 Manquant 210 Ausente 210
    211 Au moins 300 civils sont portés disparus après les bombardements. 211 Pelo menos 300 civis não foram encontrados após os bombardeios. 211
    212 Au moins 300 civils sont portés disparus après l'attentat à la bombe 212 Pelo menos 300 civis estão desaparecidos após o ataque a bomba 212
    213 Après l'attentat à la bombe, au moins 300 civils sont portés disparus 213 Após o ataque a bomba, pelo menos 300 civis estão desaparecidos 213
    214  Après l'attentat à la bombe, au moins 300 civils sont portés disparus 214  Após o ataque a bomba, pelo menos 300 civis estão desaparecidos 214
    215 pas expliqué 215 não explicado 215
    216 Pas d'explication 216 Sem explicação 216
    217 Inexpliqué; inexpliqué 217 Inexplicado; inexplicado 217
    218 Inexpliqué; inexpliqué 218 Inexplicado; inexplicado 218
    219 dans l'histoire qu'il a donnée à la police, une heure est restée introuvable 219 na história que ele contou à polícia, há uma hora que ficou sem conta 219
    220 Dans l'histoire qu'il a donnée à la police, on ignore où il se trouve pendant une heure. 220 Na história que contou à polícia, seu paradeiro ficou desconhecido por uma hora 220
    221 Une demi-heure de sa déclaration à la police n'expliquait pas clairement 221 Meia hora de sua declaração à polícia não explicou claramente 221
    222 Une demi-heure de sa déclaration à la police n'expliquait pas clairement 222 Meia hora de sua declaração à polícia não explicou claramente 222
    223 Inhabituel 223 Não acostumados 223
    224 N'est pas habitué à 224 Não habituado a 224
    225  faire qc/faire qc n'a pas l'habitude de faire qc ; pas habitué à qc 225  to sth / to doing sth não tenho o hábito de fazer sth; não estou acostumado a sth 225
    226 faire qc/faire qc pas habitué à faire qc; pas habitué à... 226 to sth / to do sth não costumava fazer sth; não costumava ... 226
    227 N'est pas habitué à 227 Não habituado a 227
    228 N'est pas habitué à 228 Não habituado a 228
    229 Il n'était pas habitué 229 Ele não estava acostumado a trabalhar duro 229
    230 N'est pas habitué à 230 Ele não está acostumado 230
    231 Il n'était pas habitué 231   231
    232 Il n'a pas l'habitude de travailler dur 232 Ele não está acostumado a trabalhar duro 232
    233 Je ne suis pas habitué à ce qu'on me dise quoi faire 233 Não estou acostumado a ouvir o que fazer 233
    234 Je n'ai pas l'habitude qu'on me dise quoi faire 234 Não estou acostumada a ouvir o que fazer 234
    235 je n'ai pas l'habitude d'être dicté 235 Não estou acostumada a ser ditada 235
    236 je n'ai pas l'habitude d'être dicté 236 Não estou acostumada a ser ditada 236
    237 pas habituel, normal ou familier 237 não usual, normal ou familiar 237
    238 Inhabituel, normal ou familier 238 Incomum, normal ou familiar 238
    239 Anormal; inhabituel; inconnu 239 Anormal; incomum; desconhecido 239
    240  Anormal; inhabituel; inconnu 240  Anormal; incomum; desconhecido 240
    241 la chaleur inhabituelle le fatiguait 241 o calor incomum o deixou cansado 241
    242 Une chaleur inhabituelle le fatiguait 242 O calor incomum o deixou cansado 242
    243 La chaleur anormale le rendait faible 243 O calor anormal o deixou fraco 243
    244 La chaleur anormale le rendait faible 244 O calor anormal o deixou fraco 244
    245 s'opposer 245 opor 245
    246 habitué 246 acostumada 246
    247 pris l'habitude de 247 acostumar-se a 247
    248 irréalisable 248 inatingível 248
    249 Inatteignable 249 Inatingível 249
    250 que vous n'arrivez pas à atteindre ou à obtenir 250 que você não consegue alcançar ou obter 250
    251 Vous ne pouvez pas atteindre ou obtenir 251 Você não pode alcançar ou obter 251
    252 Difficile à atteindre; introuvable 252 Difícil de alcançar; inalcançável 252
    253 Difficile à atteindre; introuvable 253 Difícil de alcançar; inalcançável 253
    254 objectifs irréalisables 254 objetivos inatingíveis 254
    255 Objectif inaccessible 255 Objetivo inatingível 255
    256 Difficile d'atteindre les objectifs 256 Difícil de atingir metas 256
    257 s'opposer 257 opor 257
258 réalisable 258 alcançável 258
    259 non reconnu 259 não reconhecido 259
260 ne pas recevoir les remerciements ou les éloges qui sont mérités 260 não recebendo os agradecimentos ou elogios que são merecidos 260
    261 Ne pas recevoir les remerciements ou les compliments qu'ils méritent 261 Não recebendo os agradecimentos ou elogios que merecem 261
    262 Ne pas obtenir la gratitude (ou l'appréciation) qu'il mérite 262 Não obtendo a gratidão (ou apreciação) que merece 262
    263 Ne pas obtenir la gratitude (ou l'appréciation) qu'il mérite 263 Não obtendo a gratidão (ou apreciação) que merece 263
264 Sa contribution à la recherche est restée largement méconnue 264 Sua contribuição para a pesquisa foi amplamente desconhecida 264
    265 Sa contribution à la recherche est largement méconnue 265 Sua contribuição para a pesquisa não é amplamente reconhecida 265
266 La plupart de ses contributions à cette recherche ont été ignorées 266 A maioria de suas contribuições para esta pesquisa foram ignoradas 266
    267 La plupart de ses contributions à cette recherche ont été ignorées 267 A maioria de suas contribuições para esta pesquisa foram ignoradas 267
268 que les gens n'admettent pas comme existant ou vrai; que les gens ne sont pas conscients de 268 que as pessoas não admitem como existente ou verdadeiro; que as pessoas não estão cientes de 268
    269 Les gens ne reconnaissent pas l'existence ou la réalité ; les gens ne savent pas 269 As pessoas não reconhecem a existência ou realidade; as pessoas não sabem 269
270 Non reconnu comme étant (ou vrai) ; pas au courant de 270 Não é reconhecido como (ou verdadeiro); não tem conhecimento de 270
    271 Non reconnu comme étant (ou vrai) ; pas au courant de 271 Não é reconhecido como (ou verdadeiro); não tem conhecimento de 271
    272 courtepointe 272 colcha 272
273 Sentiments non reconnus 273 Sentimentos não reconhecidos 273
    274 Sentiment de ne pas admettre 274 Sensação de não admitir 274
275 Sentiments subconscients 275 Sentimentos subconscientes 275
    276 Sentiments subconscients 276 Sentimentos subconscientes 276
277 non reconnu publiquement ou officiellement 277 não reconhecido publicamente ou oficialmente 277
    278 Non divulgué ou officiellement reconnu 278 Não divulgado ou oficialmente reconhecido 278
279 Non reconnu publiquement (ou formellement) ; informel 279 Não reconhecido publicamente (ou formalmente); informal 279
    280 Non reconnu publiquement (ou formellement) ; informel 280 Não reconhecido publicamente (ou formalmente); informal 280
    281 le leader méconnu du groupe 281 o líder não reconhecido do grupo 281
    282 Chef de groupe non reconnu 282 Líder de grupo não reconhecido 282
283 Le chef de ce groupe nommé de manière informelle 283 O líder deste grupo nomeado informalmente 283
    284 Le chef de ce groupe nommé de manière informelle 284 O líder deste grupo nomeado informalmente 284
285 inconnu 285 Desconhecido 285
    286 Inconnu 286 Desconhecido 286
287  ~ (avec qc/qn) (formel) pas familier avec qc/qn ; n'ayant aucune expérience de qc 287  ~ (com sth / sb) (formal) não estou familiarizado com sth / sb; não tendo experiência com sth 287
    288 ~ (avec qc/sb) (officiel) pas familier avec qc/sb ; aucune expérience 288 ~ (com sth / sb) (oficial) não estou familiarizado com sth / sb; sem experiência 288
289 Inconnu ; aucune expérience 289 Não familiar; sem experiência 289
    290  Inconnu ; aucune expérience 290  Não familiar; sem experiência 290
291 visiteurs peu familiarisés avec les coutumes locales 291 visitantes não familiarizados com os costumes locais 291
    292 Touristes peu familiarisés avec les coutumes locales 292 Turistas não familiarizados com os costumes locais 292
293 Les touristes qui ne connaissent pas les coutumes locales 293 Turistas que não conhecem os costumes locais 293
    294 Les touristes qui ne connaissent pas les coutumes locales 294 Turistas que não conhecem os costumes locais 294
295 s'opposer 295 opor 295
296 connaissance 296 familiarizado 296
297 non corrigé 297 não ajustado 297
298 statistiques 298 Estatisticas 298
299 de chiffres 299 de figuras 299
    300 numéro 300 número 300
301 non ajusté en fonction de faits ou de circonstances particuliers 301 não ajustado de acordo com fatos ou circunstâncias particulares 301
    302 Non ajusté en fonction de faits ou de circonstances spécifiques 302 Não ajustado com base em fatos ou circunstâncias específicas 302
    303 Non ajusté; avant ajustement 303 Não ajustado; antes do ajuste 303
    304 Non ajusté; avant ajustement 304 Não ajustado; antes do ajuste 304
305 Les chiffres non ajustés qui ne tiennent pas compte du tourisme ont montré que le chômage a baissé en juillet. 305 Números não ajustados que não levam em conta o turismo mostram que o desemprego caiu em julho. 305
    306 Les données non ajustées qui ne prennent pas en compte le tourisme montrent que le taux de chômage a baissé en juillet 306 Dados não ajustados que não consideram o turismo mostram que taxa de desemprego caiu em julho 306
307 Les chiffres pré-ajustés hors tourisme indiquent une baisse du taux de chômage en juillet. 307 Dados pré-ajustados excluindo turismo indicam queda na taxa de desemprego em julho. 307
    308 Les chiffres pré-ajustés hors tourisme indiquent une baisse du taux de chômage en juillet 308 Dados pré-ajustados excluindo turismo indicam queda da taxa de desemprego em julho 308
309 sans fioritures 309 sem adornos 309
310 formel 310 formal 310
311 sans aucune décoration 311 sem qualquer decoração 311
    312 Sans aucune décoration 312 Sem qualquer decoração 312
313 Sans fioritures ; simple 313 Sem adornos; simples 313
    314 Sans fioritures ; simple 314 Sem adornos; simples 314
315 Synonyme 315 Sinônimo 315
316 Facile 316 simples 316
317 les murs étaient simples et sans fioritures 317 as paredes eram simples e sem adornos 317
    318 Les murs sont sans prétention 318 As paredes são despretensiosas 318
    319 Les murs sont sans prétention 319 As paredes são despretensiosas 319
320 Pur 320 Não adulterado 320
    321 pur 321 puro 321
322 vous utilisez pur pour souligner que qc est complet ou total 322 você usa não adulterado para enfatizar que sth é completo ou total 322
    323 Vous utilisez pur pour souligner que quelque chose est complet ou complet 323 Você usa não adulterado para enfatizar que algo está completo ou completo 323
324 Compléter 324 Completo 324
    325 Compléter 325 Completo 325
326 Synonyme 326 Sinônimo 326
327 non dilué 327 não diluído 327
328 Pour moi, les vacances ont été un pur plaisir 328 Para mim, o feriado foi puro prazer puro 328
    329 Pour moi, les vacances sont un pur bonheur 329 Para mim, feriados são pura alegria 329
330 Pour moi, cette fête est un plaisir à partager en mots 330 Para mim, este feriado é um prazer compartilhar em palavras 330
    331 Pour moi, cette fête est une joie de vivre. 331 Para mim, este feriado é uma alegria de viver. 331
332 Pour moi, ces vacances sont un plaisir à 100% 332 Para mim, este feriado é um prazer 100% 332
    333 Pour moi, ces vacances sont un plaisir à 100% 333 Para mim, este feriado é um prazer 100% 333
    334 trèfle 334 trevo 334
    335 Mot 335 Palavra 335
    336 par 336 Através dos 336
    337 Cent 337 Centenas 337
338 non mélangé avec d'autres substances; non falsifié 338 não misturado com outras substâncias; não adulterado 338
    339 Non mélangé avec d'autres substances ; pas d'adultération 339 Não misturado com outras substâncias; sem adulteração 339
340 Pur ; non falsifié 340 Puro; não adulterado 340
    341 Pur, non falsifié 341 Puro; não adulterado 341
342 synonyme 342 sinônimo 342
343 pur 343 puro 343
344 aliments purs 344 alimentos não adulterados 344
    345 Nourriture pure 345 Comida pura 345
346 Aliments non falsifiés avec d'autres substances 346 Alimentos que não são adulterados com outras substâncias 346
    347 Aliments non falsifiés avec d'autres substances 347 Alimentos que não são adulterados com outras substâncias 347
348 Pas aventureux 348 Pouco aventureiro 348
    349 Pas aventureux 349 Não aventureiro 349
350  pas disposé à prendre des risques ou à essayer des choses nouvelles et excitantes 350  não querendo correr riscos ou experimentar coisas novas e emocionantes 350
    351 Réticence à prendre des risques ou à essayer des choses nouvelles et excitantes 351 Relutância em assumir riscos ou experimentar coisas novas e emocionantes 351
352 Ne pas vouloir prendre de risques (ou essayer de nouvelles choses) 352 Não querendo correr riscos (ou tentar coisas novas) 352
    353  Ne pas vouloir prendre de risques (ou essayer de nouvelles choses) 353  Não querendo correr riscos (ou tentar coisas novas) 353
354 Synonyme 354 Sinônimo 354
355 Prudent 355 Cauteloso 355
    356 prudent 356 cauteloso 356
357 s'opposer 357 opor 357
358 aventureux 358 aventureiro 358
    359 aventureux 359 aventureiro 359
360 non affecté 360 não afetado 360
    361 Non affecté 361 Não afetado 361
362 ~(par qch) pas changé ou influencé par qc ; pas affecté par qc 362 ~ (por sth) não alterado ou influenciado por sth; não afetado por sth 362
    363 ~ (Par qch) non modifié ou affecté par quelque chose ; non affecté par quelque chose 363 ~ (Por sth) não foi alterado ou afetado por algo; não foi afetado por algo 363
364 Inaltéré ; non affecté ; indifférent 364 Inalterado; não afetado; indiferente 364
    365 Inaltéré ; non affecté ; indifférent 365 Inalterado; não afetado; indiferente 365
366 Les droits des personnes ne sont pas affectés par la nouvelle loi 366 Os direitos das pessoas não são afetados pela nova lei 366
    367 Les droits des personnes ne sont pas affectés par la nouvelle loi 367 Os direitos das pessoas não são afetados pela nova lei 367
368 La nouvelle réglementation n'affecte pas les droits des personnes 368 Os novos regulamentos não afetam os direitos das pessoas 368
    369 La nouvelle réglementation n'affecte pas les droits des personnes 369 Os novos regulamentos não afetam os direitos das pessoas 369
370 Certains membres de la famille peuvent ne pas être affectés par la maladie 370 Alguns membros da família podem permanecer não afetados pela doença 370
    371 Certains membres de la famille peuvent ne pas être affectés par la maladie 371 Alguns membros da família podem não ser afetados pela doença 371
372 Certaines personnes de cette famille peuvent ne pas être affectées par cette maladie 372 Algumas pessoas nesta família podem não ser afetadas por esta doença 372
    373 Certaines personnes de cette famille peuvent ne pas être affectées par cette maladie 373 Algumas pessoas nesta família podem não ser afetadas por esta doença 373
374 (approuvant) 374 (aprovando) 374
375 d'une personne ou de son comportement 375 de uma pessoa ou seu comportamento 375
    376 Une personne ou son comportement 376 Uma pessoa ou seu comportamento 376
377 Les gens ou leurs actions 377 Pessoas ou suas ações 377
    378 Les gens ou leurs actions 378 Pessoas ou suas ações 378
379 naturel et sincère 379 natural e sincero 379
    380 Naturellement sincère 380 Naturalmente sincero 380
381 Sincère et naturel ; sincère ; artificiel 381 Sincero e natural; sincero; artificial 381
    382 Sincère et naturel ; sincère ; artificiel 382 Sincero e natural; sincero; artificial 382
    383 Vie 383 Vida 383
    384 s'opposer 384 opor 384
385 affecté 385 afetado 385
    386 prétentieux 386 pretensioso 386
387 non affilié 387 não afiliado 387
    388 Sans rapport 388 Não relacionado 388
389  ~ (avec qc) n'appartenant pas à ou n'étant pas lié à un parti politique ou à une grande organisation 389  ~ (com sth) não pertencente a ou conectado a um partido político ou uma grande organização 389
    390 ~ (avec qc) N'appartenant pas à ou n'étant pas lié à des partis politiques ou à de grandes organisations 390 ~ (com sth) Não pertencente ou relacionado a partidos políticos ou grandes organizações 390
391 Indépendant ; non partisan (ou organisé) 391 Independente; apartidário (ou organizado) 391
    392 Indépendant ; non partisan (ou organisé) 392 Independente; apartidário (ou organizado) 392
393 S'opposer 393 Opor 393
394 Indépendant 394 Independente 394
395 S'opposer 395 Opor 395
396 Affilié 396 Afiliado 396
397 sans peur 397 destemido 397
398 (De qch) 398 (De sth) 398
399 ~ (faire qc) 399 ~ (para fazer sth) 399
400  (formel) pas effrayé ou nerveux ; pas inquiet de ce qui pourrait arriver 400  (formal) sem medo ou nervoso; sem preocupação com o que pode acontecer 400
    401 (Formel) pas effrayé ou nerveux ; pas inquiet de ce qui va se passer 401 (Formal) sem medo ou nervoso; sem preocupação com o que vai acontecer 401
402 Pas peur; pas peur; pas nerveux; pas scrupuleux 402 Sem medo; sem medo; sem nervosismo; sem escrúpulos 402
    403 Pas peur; pas peur; pas nerveux; pas scrupuleux 403 Sem medo; sem medo; sem nervosismo; sem escrúpulos 403
404 Elle n'avait pas peur du conflit 404 Ela não tinha medo de conflito 404
    405 Elle n'a pas peur du conflit 405 Ela não tem medo de conflito 405
406 Elle n'a pas peur du conflit 406 Ela não tem medo de conflito 406
    407 Elle n'a pas peur du conflit 407 Ela não tem medo de conflito 407
408 Il n'a pas peur de dire ce qu'il pense 408 Ele não tem medo de falar o que pensa 408
    409 Il n'a pas peur de dire ce qu'il pense 409 Ele não tem medo de dizer o que pensa 409
410 Il a le courage de parler de son coeur 410 Ele tem a coragem de falar o seu coração 410
    411 Il a le courage de parler de son coeur 411 Ele tem a coragem de falar o seu coração 411
412 sans aide 412 sem ajuda 412
    413 Peu serviable 413 Inútil 413
414  sans l'aide de personne ni de quoi que ce soit 414  sem ajuda de ninguém ou nada 414
    415 Aucune aide de personne ou de quoi que ce soit 415 Sem ajuda de ninguém ou nada 415
416 Sans aide étrangère; seul 416 Sem ajuda externa; sozinho 416
    417 Sans aide étrangère; seul 417 Sem ajuda externa; sozinho 417
    418 Obliger 418 força 418
    419 Charger 419 Cobrar 419
420 Il peut désormais marcher sans aide. 420 Ele agora pode andar sem ajuda. 420
    421 Il peut marcher de façon autonome maintenant 421 Ele pode andar sozinho agora 421
422 Il peut marcher seul maintenant. 422 Ele pode andar sozinho agora. 422
    423 Il peut marcher seul maintenant 423 Ele pode andar sozinho agora 423
424 Inaliénable 424 Inalienável 424
    425 Inaliénable 425 Inalienável 425
426 Inaliénable 426 Inalienável 426
    427 Inaliénable 427 Inalienável 427
428 Sans mélange 428 Sem liga 428
    429 Alliage pur 429 Liga pura 429
430 formel 430 formal 430
431  pas mélangé avec quoi que ce soit d'autre, comme des sentiments négatifs 431  não misturado com qualquer outra coisa, como sentimentos negativos 431
    432 Ne pas mélanger avec quoi que ce soit d'autre, comme des émotions négatives 432 Não se misture com mais nada, como emoções negativas 432
433 Innocent 433 Inocente 433
    434 Innocent 434 Inocente 434
435 Synonyme 435 Sinônimo 435
436 pur 436 puro 436
437 sans mélange 437 puro 437
    438 Alliage pur 438 Liga pura 438
439 Joie pure 439 Felicidade pura 439
    440 Joie pure 440 Felicidade pura 440
441 Inaltérable 441 Inalterável 441
    442 Non modifiable 442 Imutável 442
443 Formel 443 Formal 443
444  qui ne peut pas être changé 444  isso não pode ser mudado 444
    445 Non modifiable 445 Imutável 445
446 Inchangeable; inchangeable 446 Imutável; imutável 446
    447 Inchangeable; inchangeable 447 Imutável; imutável 447
448 Synonyme 448 Sinônimo 448
449 Immuable 449 Imutável 449
    450 Immuable 450 Imutável 450
451 les lois inaltérables de l'univers 451 as leis inalteráveis ​​do universo 451
    452 Les lois immuables de l'univers 452 As leis imutáveis ​​do universo 452
453 La loi immuable de l'univers 453 A lei imutável do universo 453
    454 La loi immuable de l'univers 454 A lei imutável do universo 454
455 inchangé 455 inalterado 455
    456 Inchangé 456 Inalterado 456
457  qui n'a pas changé ou a été changé 457  que não mudou ou foi mudado 457
    458 Inaltéré ou modifié 458 Inalterado ou alterado 458
459 Inchangé 459 Inalterado 459
    460 Inchangé 460 Inalterado 460
461 cette pratique est restée inchangée pendant des siècles 461 esta prática permaneceu inalterada por séculos 461
    462 Cette pratique n'a pas changé depuis des siècles 462 Esta prática não mudou por séculos 462
463 Cette coutume n'a pas changé depuis des centaines d'années 463 Este costume não mudou por centenas de anos 463
    464 Cette coutume n'a pas changé depuis des centaines d'années 464 Este costume não mudou por centenas de anos 464