|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
un concept non
américain tel que le traitement médical subventionné |
1 |
nieamerykański
koncept, taki jak dotowane leczenie |
1 |
|
|
last |
2 |
Concepts non
américains, tels que les soins médicaux subventionnés |
2 |
Koncepcje poza USA,
takie jak dotowana opieka medyczna |
2 |
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
(pas typique des USA) |
3 |
(nietypowe dla USA) |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
(Pas typiquement
américain) |
4 |
(nietypowy
amerykański) |
4 |
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Concepts non
américains tels que les soins médicaux subventionnés |
5 |
Koncepcje poza USA,
takie jak dotowana opieka medyczna |
5 |
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Concepts non
américains tels que les soins médicaux subventionnés |
6 |
Koncepcje poza USA,
takie jak dotowana opieka medyczna |
6 |
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
dans les verbes qui décrivent le contraire
d'un processus |
7 |
w czasownikach opisujących
przeciwieństwo procesu |
7 |
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Dans les verbes qui
décrivent le processus inverse |
8 |
W czasownikach
opisujących odwrotny proces |
8 |
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Constituer un verbe
qui exprime le processus inverse |
9 |
Stanowią
czasownik, który wyraża odwrotny proces |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Constituer un verbe
qui exprime le processus inverse |
10 |
Stanowią
czasownik, który wyraża odwrotny proces |
10 |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Ouvrir |
11 |
Odblokować |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
ouvrir |
12 |
odblokować |
12 |
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
annuler |
13 |
Cofnij |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Délier |
14 |
Rozwiązać |
14 |
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
ONU |
15 |
Un |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Informel |
16 |
Nieformalny |
16 |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
une façon de dire ou d'écrire une |
17 |
sposób na powiedzenie lub napisanie jednego |
17 |
|
|
|
18 |
Une façon de parler
ou d'écrire |
18 |
Sposób mówienia lub
pisania |
18 |
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
(Égal à un) |
19 |
(Równe jednemu) |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Égal à un) |
20 |
(Równe jednemu) |
20 |
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
C'était une bonne ONU |
21 |
To było dobre un |
21 |
|
|
http://vanclik.free.fr/2185x.htm |
22 |
C'est une bonne
nation unie |
22 |
To są dobre
narody zjednoczone |
22 |
|
|
|
|
|
23 |
Cette chose est bonne |
23 |
Ta rzecz jest dobra |
23 |
|
|
|
|
|
24 |
Cette chose est bonne |
24 |
Ta rzecz jest dobra |
24 |
|
|
|
25 |
Les petits uns (les
petits enfants) ne pouvaient pas suivre |
25 |
Małe uns
(małe dzieci) nie nadążały |
25 |
|
|
|
|
|
26 |
Les petits gars
(enfants) ne peuvent pas suivre |
26 |
Mali faceci (dzieci)
nie nadążają |
26 |
|
|
|
|
|
27 |
Un petit peu ne peut
pas suivre |
27 |
Trochę nie
nadąża |
27 |
|
|
|
|
|
28 |
Un petit peu ne peut
pas suivre |
28 |
Trochę nie
nadąża |
28 |
|
|
|
|
|
29 |
Nullement intimidé |
29 |
Nie speszony |
29 |
|
|
|
|
|
30 |
sans vergogne |
30 |
Bezwstydnie |
30 |
|
|
|
|
|
31 |
pas honteux,
embarrassé ou affecté par la désapprobation populaire, alors que d'autres
seraient |
31 |
nie zawstydzony,
zawstydzony lub dotknięty dezaprobatą ludzi, podczas gdy inni
ludzie byliby |
31 |
|
|
|
|
|
32 |
Ne sera pas honteux,
embarrassé ou influencé par l'opposition des autres |
32 |
Nie będzie
zawstydzony, zawstydzony ani pod wpływem sprzeciwu innych |
32 |
|
|
|
|
|
33 |
Je m'en fiche ;
pas timide ou égoïste ; pas embarrassé |
33 |
Nie przejmuj
się; nie nieśmiały ani samolubny; nie zawstydzony |
33 |
|
|
|
34 |
Je m'en fiche ;
pas timide ou égoïste ; pas embarrassé |
34 |
Nie przejmuj
się; nie nieśmiały ani samolubny; nie zawstydzony |
34 |
|
|
|
|
|
35 |
nerveux |
35 |
nerwowy |
35 |
|
|
|
|
|
36 |
Participer |
36 |
Uczestniczyć |
36 |
|
|
|
|
|
37 |
Presque |
37 |
Prawie |
37 |
|
|
|
|
|
38 |
appartement |
38 |
płaski |
38 |
|
|
|
|
|
39 |
de |
39 |
z |
39 |
|
|
|
|
|
40 |
s'opposer |
40 |
sprzeciwiać
się |
40 |
|
|
|
41 |
confus |
41 |
speszony |
41 |
|
|
|
|
|
42 |
sans vergogne |
42 |
bezwstydnie |
42 |
|
|
|
43 |
sans vergogne |
43 |
Bezwstydnie |
43 |
|
|
|
|
|
44 |
Sans relâche |
44 |
Niesłabnący |
44 |
|
|
|
45 |
Augmenter sans
relâche |
45 |
Zwiększaj bez
ograniczeń |
45 |
|
|
|
|
|
46 |
Formel |
46 |
Formalny |
46 |
|
|
|
47 |
sans devenir moins
fort |
47 |
bez stania się
mniej silnym |
47 |
|
|
|
|
|
48 |
Ne deviendra pas
moins puissant |
48 |
Nie stanie się
mniej potężny |
48 |
|
|
|
|
|
49 |
Non diminué; pas
affaibli |
49 |
Nieosłabiony,
nie osłabiony |
49 |
|
|
|
|
|
50 |
Non diminué; pas
affaibli |
50 |
Nieosłabiony,
nie osłabiony |
50 |
|
|
|
|
|
51 |
puissant |
51 |
potężny |
51 |
|
|
|
|
|
52 |
faible |
52 |
słaby |
52 |
|
|
|
|
|
53 |
La pluie a continué sans relâche. |
53 |
Deszcz nie słabł. |
53 |
|
|
|
|
|
54 |
La pluie continue
sans relâche |
54 |
Deszcz nie
słabnie |
54 |
|
|
|
|
|
55 |
La pluie n'a pas faibli |
55 |
Deszcz nie osłabł |
55 |
|
|
|
|
|
56 |
La pluie n'a pas
faibli |
56 |
Deszcz nie
osłabł |
56 |
|
|
|
|
|
57 |
incapable |
57 |
niezdolny |
57 |
|
|
|
58 |
faire qc (plutôt
formel) ne pas avoir les compétences, la force, le temps, les connaissances,
etc. pour faire qc |
58 |
zrobić coś
(raczej formalnie) nie mając umiejętności, siły, czasu,
wiedzy itp. zrobić coś |
58 |
|
|
|
|
|
59 |
~ Faire quelque
chose (assez formel) sans les compétences, la force, le temps, les
connaissances, etc. pour faire quelque chose |
59 |
~ Zrób coś
(dość formalnie) bez umiejętności, siły, czasu,
wiedzy itp., żeby coś zrobić |
59 |
|
|
|
|
|
60 |
Aucune compétence
requise (ou connaissance de la puissance, du temps, etc.) ; échec ;
incapable |
60 |
Brak wymaganych
umiejętności (lub mocy, wiedzy o czasie itp.); nieudany; niezdolny |
60 |
|
|
|
|
|
61 |
Aucune compétence
requise (ou connaissance de la puissance, du temps, etc.) ; échec ;
incapable |
61 |
Brak wymaganych
umiejętności (lub wiedzy o mocy, czasie itp.); nieudany; niezdolny |
61 |
|
|
|
|
|
62 |
Il gisait là,
incapable de bouger |
62 |
Leżał tam,
nie mogąc się ruszyć |
62 |
|
|
|
|
|
63 |
Il est allongé là,
incapable de bouger |
63 |
Leży tam, nie
mogąc się ruszyć |
63 |
|
|
|
|
|
64 |
Il gisait là
immobile |
64 |
Leżał tam
nieruchomo |
64 |
|
|
|
|
|
65 |
Il gisait là
immobile |
65 |
Leżał tam
nieruchomo |
65 |
|
|
|
|
|
66 |
J'ai essayé de le contacter mais je n'ai pas
pu |
66 |
Próbowałem się z nim
skontaktować, ale nie mogłem |
66 |
|
|
|
67 |
J'ai essayé de le
contacter mais je n'ai pas pu le contacter |
67 |
Próbowałem
się z nim skontaktować, ale nie mogłem się
skontaktować |
67 |
|
|
|
|
|
68 |
J'ai essayé de le
contacter, mais je ne l'ai pas contacté |
68 |
Próbowałem
się z nim skontaktować, ale się nie skontaktowałem |
68 |
|
|
|
69 |
J'ai essayé de le
contacter, mais je ne l'ai pas contacté |
69 |
Próbowałem
się z nim skontaktować, ale się nie skontaktowałem |
69 |
|
|
|
|
|
70 |
courtepointe |
70 |
kołdra |
70 |
|
|
|
|
|
71 |
secret |
71 |
sekret |
71 |
|
|
|
|
|
72 |
s'opposer |
72 |
sprzeciwiać
się |
72 |
|
|
|
|
|
73 |
pouvoir |
73 |
w stanie |
73 |
|
|
|
74 |
intégral |
74 |
pełny |
74 |
|
|
|
75 |
Intégral |
75 |
Pełny |
75 |
|
|
|
|
|
76 |
d'un roman, d'une
pièce de théâtre, d'un discours, etc. |
76 |
powieści,
sztuki, przemówienia itp. |
76 |
|
|
|
77 |
Romans, pièces de
théâtre, discours, etc. |
77 |
Powieści, sztuki
teatralne, przemówienia itp. |
77 |
|
|
|
|
|
78 |
Romans, pièces de
théâtre, discussions parallèles, etc. |
78 |
Powieści, sztuki
teatralne, pogadanki itp. |
78 |
|
|
|
79 |
Romans, pièces de
théâtre, marges, etc. |
79 |
Powieści,
sztuki teatralne, linie boczne itp. |
79 |
|
|
|
|
|
80 |
complet, sans être
raccourci de quelque manière que ce soit |
80 |
kompletne, bez
skracania w żaden sposób |
80 |
|
|
|
|
|
81 |
Complet, pas abrégé
en aucune façon |
81 |
Kompletny, nie
skrócony w żaden sposób |
81 |
|
|
|
|
|
82 |
S'opposer |
82 |
Sprzeciwiać
się |
82 |
|
|
|
|
|
83 |
abrégé |
83 |
Skrócony |
83 |
|
|
|
84 |
Facile |
84 |
prosty |
84 |
|
|
|
|
|
85 |
(Version)
complète ; version intégrale |
85 |
(Wersja) kompletna;
nieskrócona |
85 |
|
|
|
86 |
(Version) complète ; version intégrale |
86 |
(Wersja) kompletna; nieskrócona |
86 |
|
|
|
|
|
87 |
Sans accent |
87 |
Bezakcentowy |
87 |
|
|
|
|
|
88 |
Non stressé |
88 |
Bezprzyciskowy |
88 |
|
|
|
|
|
89 |
du discours de qn |
89 |
czyjegoś
przemówienia |
89 |
|
|
|
|
|
90 |
Le discours de
quelqu'un |
90 |
Czyjaś mowa |
90 |
|
|
|
|
|
91 |
Parlez |
91 |
Mówić |
91 |
|
|
|
92 |
Parlez |
92 |
Mówić |
92 |
|
|
|
|
|
93 |
sans accent régional
ou étranger |
93 |
nie mający
regionalnego lub obcego akcentu |
93 |
|
|
|
94 |
Pas d'accent local
ni d'accent étranger |
94 |
Brak lokalnego
akcentu lub obcego akcentu |
94 |
|
|
|
|
|
95 |
Sans accent local (ou
étranger) ; sans accent |
95 |
Bez lokalnego (lub
obcego) akcentu; bez akcentu |
95 |
|
|
|
96 |
Sans accent local
(ou étranger) ; sans accent |
96 |
Bez lokalnego (lub
obcego) akcentu; bez akcentu |
96 |
|
|
|
|
|
97 |
phonétique |
97 |
fonetyka |
97 |
|
|
|
98 |
voix |
98 |
głos |
98 |
|
|
|
|
|
99 |
d'une syllabe |
99 |
sylaby |
99 |
|
|
|
|
|
100 |
Une syllabe |
100 |
Jedna sylaba |
100 |
|
|
|
|
|
101 |
syllabe |
101 |
sylaba |
101 |
|
|
|
|
|
102 |
syllabe |
102 |
sylaba |
102 |
|
|
|
|
|
103 |
ne pas avoir de
stress |
103 |
bez stresu |
103 |
|
|
|
|
|
104 |
Pas de pression |
104 |
Brak ciśnienia |
104 |
|
|
|
|
|
105 |
Non stressé |
105 |
Bezprzyciskowy |
105 |
|
|
|
|
|
106 |
Non stressé |
106 |
Bezprzyciskowy |
106 |
|
|
|
|
|
107 |
inacceptable |
107 |
gorszący |
107 |
|
|
|
108 |
inacceptable |
108 |
gorszący |
108 |
|
|
|
|
|
109 |
que vous ne pouvez pas accepter, autoriser
ou approuver |
109 |
których nie możesz zaakceptować,
zezwolić lub zaakceptować |
109 |
|
|
|
110 |
Vous ne pouvez pas
accepter, autoriser ou accepter |
110 |
Nie możesz
zaakceptować, pozwolić lub zgodzić się |
110 |
|
|
|
|
|
111 |
Inacceptable (ou
autoriser, accepter) |
111 |
Niedopuszczalne (lub
zezwól, zgódź się) |
111 |
|
|
|
|
|
112 |
Inacceptable (ou
autoriser, accepter) |
112 |
Niedopuszczalne (lub
zezwól, zgódź się) |
112 |
|
|
|
|
|
113 |
Un tel comportement
est totalement inacceptable dans une société civilisée. |
113 |
Takie zachowanie jest
całkowicie nie do przyjęcia w cywilizowanym
społeczeństwie. |
113 |
|
|
|
114 |
Un tel comportement
est totalement inacceptable dans une société civilisée. |
114 |
Takie zachowanie
jest całkowicie nie do przyjęcia w cywilizowanym
społeczeństwie. |
114 |
|
|
|
|
|
115 |
Ce genre de
comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée |
115 |
Takie zachowanie jest
całkowicie nie do przyjęcia w cywilizowanym
społeczeństwie |
115 |
|
|
|
|
|
116 |
Ce genre de
comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée |
116 |
Takie zachowanie
jest całkowicie nie do przyjęcia w cywilizowanym
społeczeństwie |
116 |
|
|
|
|
|
117 |
Le bruit de l'usine a
atteint un niveau inacceptable |
117 |
Hałas z fabryki
osiągnął niedopuszczalny poziom |
117 |
|
|
|
118 |
Le bruit de l'usine
a atteint un niveau inacceptable |
118 |
Hałas z fabryki
osiągnął niedopuszczalny poziom |
118 |
|
|
|
|
|
119 |
Le bruit de l'usine a
atteint un niveau intolérable |
119 |
Hałas fabryki
osiągnął niedopuszczalny poziom |
119 |
|
|
|
120 |
Le bruit de l'usine
a atteint un niveau intolérable |
120 |
Hałas fabryki
osiągnął niedopuszczalny poziom |
120 |
|
|
|
|
|
121 |
S'opposer |
121 |
Sprzeciwiać
się |
121 |
|
|
|
122 |
Acceptable |
122 |
Do przyjęcia |
122 |
|
|
|
123 |
acceptable |
123 |
do przyjęcia |
123 |
|
|
|
|
|
124 |
de façon inacceptable |
124 |
niedopuszczalne |
124 |
|
|
|
|
|
125 |
Inacceptablement |
125 |
Niedopuszczalnie |
125 |
|
|
|
|
|
126 |
taux de chômage
inacceptablement élevé |
126 |
niedopuszczalnie
wysoki poziom bezrobocia |
126 |
|
|
|
|
|
127 |
Un taux de chômage
inacceptable |
127 |
Niedopuszczalnie
wysoka stopa bezrobocia |
127 |
|
|
|
|
|
128 |
Taux de chômage
étonnamment élevé |
128 |
Niespodziewanie
wysoka stopa bezrobocia |
128 |
|
|
|
|
|
129 |
Taux de chômage
étonnamment élevé |
129 |
Niespodziewanie
wysoka stopa bezrobocia |
129 |
|
|
|
|
|
130 |
Non accompagné |
130 |
Bez towarzystwa |
130 |
|
|
|
|
|
131 |
Non accompagné |
131 |
Bez towarzystwa |
131 |
|
|
|
|
|
132 |
formel |
132 |
formalny |
132 |
|
|
|
|
|
133 |
sans qu'une personne s'associe à qn/qc |
133 |
bez osoby idącej razem z
kimś/czymś |
133 |
|
|
|
134 |
Personne ne marche
en compagnie |
134 |
Nikt nie chodzi w
towarzystwie |
134 |
|
|
|
|
|
135 |
Non accompagné (ou
accompagnant) |
135 |
Bez opieki (lub
towarzyszący) |
135 |
|
|
|
136 |
Non accompagné (ou
accompagnant) |
136 |
Bez opieki (lub
towarzyszący) |
136 |
|
|
|
|
|
137 |
Pas d'enfants non
accompagnés autorisés |
137 |
Dzieci bez opieki nie
są dozwolone |
137 |
|
|
|
138 |
Les enfants non
accompagnés ne sont pas autorisés |
138 |
Dzieci bez opieki
nie są dozwolone |
138 |
|
|
|
|
|
139 |
Les enfants conduits
par des adultes ne sont pas autorisés à entrer |
139 |
Dzieci prowadzone
przez dorosłych nie mają wstępu |
139 |
|
|
|
140 |
Les enfants conduits
par des adultes ne sont pas autorisés à entrer |
140 |
Dzieci prowadzone
przez dorosłych nie mają wstępu |
140 |
|
|
|
|
|
141 |
Les enfants sans
adulte ne sont pas autorisés à entrer |
141 |
Dzieci bez osoby
dorosłej nie mają wstępu |
141 |
|
|
|
|
|
142 |
Les enfants sans
adulte ne sont pas autorisés à entrer |
142 |
Dzieci bez osoby
dorosłej nie mają wstępu |
142 |
|
|
|
|
|
143 |
bagages/bagages non
accompagnés (voyageant séparément de son propriétaire) |
143 |
bagaż/bagaż
bez opieki (podróżujący oddzielnie od właściciela) |
143 |
|
|
|
|
|
144 |
Bagages/bagages non
accompagnés (voyagez séparément du propriétaire) |
144 |
Bagaż/bagaż
bez opieki (podróż oddzielnie od właściciela) |
144 |
|
|
|
|
|
145 |
Bagages enregistrés |
145 |
Bagaż
rejestrowany |
145 |
|
|
|
146 |
Bagages enregistrés |
146 |
Bagaż
rejestrowany |
146 |
|
|
|
|
|
147 |
Musique |
147 |
Muzyka |
147 |
|
|
|
|
|
148 |
sonner |
148 |
dźwięk |
148 |
|
|
|
|
|
149 |
joué sans que
personne d'autre ne joue ou chante en même temps |
149 |
wykonywane bez nikogo
innego grającego lub śpiewającego w tym samym czasie |
149 |
|
|
|
|
|
150 |
Jouez sans que les
autres jouent ou chantent en même temps |
150 |
Występuj bez
jednoczesnego grania lub śpiewania innych osób |
150 |
|
|
|
|
|
151 |
Non accompagné |
151 |
Bez towarzystwa |
151 |
|
|
|
152 |
Non accompagné |
152 |
Bez towarzystwa |
152 |
|
|
|
|
|
153 |
une sonate pour
violon seul |
153 |
sonata na skrzypce a
cappella |
153 |
|
|
|
154 |
Sonate pour violon
seul |
154 |
Sonata na skrzypce
bez akompaniamentu |
154 |
|
|
|
|
|
155 |
Sonate pour violon
seul |
155 |
Sonata na skrzypce
bez akompaniamentu |
155 |
|
|
|
|
|
156 |
Sonate pour violon
seul |
156 |
Sonata na skrzypce
bez akompaniamentu |
156 |
|
|
|
|
|
157 |
formel |
157 |
formalny |
157 |
|
|
|
158 |
~ par qc pas avec une
chose en particulier |
158 |
~ przez coś nie
razem z konkretną rzeczą |
158 |
|
|
|
159 |
~ Pas avec quelque
chose |
159 |
~ Nie z czymś |
159 |
|
|
|
|
|
160 |
Non ; non
accompagné de |
160 |
Nie; nie towarzyszy |
160 |
|
|
|
|
|
161 |
Non ; non
accompagné de |
161 |
Nie; nie towarzyszy |
161 |
|
|
|
|
|
162 |
Plat de viande |
162 |
danie mięsne |
162 |
|
|
|
|
|
163 |
ont |
163 |
mieć |
163 |
|
|
|
|
|
164 |
De simples paroles,
non accompagnées, d'aucune violence, ne peuvent constituer une agression |
164 |
Zwykłe
słowa, którym nie towarzyszy żadna przemoc, nie mogą
stanowić napaści |
164 |
|
|
|
165 |
Les mots seuls, sans
aucune violence, ne peuvent constituer une attaque |
165 |
Same słowa, bez
przemocy, nie mogą stanowić ataku |
165 |
|
|
|
|
|
166 |
Seuls les mots sans
violence ne peuvent être considérés comme une attaque |
166 |
Tylko słowa bez
przemocy nie mogą być uważane za atak |
166 |
|
|
|
167 |
Seuls les mots sans
violence ne peuvent être considérés comme une attaque |
167 |
Tylko słowa bez
przemocy nie mogą być traktowane jako atak |
167 |
|
|
|
|
|
168 |
inexplicable |
168 |
niezrozumiały |
168 |
|
|
|
|
|
169 |
Irresponsable |
169 |
Nieodpowiedzialny |
169 |
|
|
|
170 |
formel |
170 |
formalny |
170 |
|
|
|
|
|
171 |
impossible à
comprendre ou à expliquer |
171 |
niemożliwe do
zrozumienia lub wyjaśnienia |
171 |
|
|
|
172 |
Je ne peux pas
comprendre ou expliquer |
172 |
Nie mogę
zrozumieć ani wyjaśnić |
172 |
|
|
|
|
|
173 |
Incompréhensible |
173 |
Niezrozumiały |
173 |
|
|
|
|
|
174 |
Incompréhensible |
174 |
Niezrozumiały |
174 |
|
|
|
|
|
175 |
Synonyme |
175 |
Synonim |
175 |
|
|
|
|
|
176 |
inexplicable |
176 |
niewytłumaczalny |
176 |
|
|
|
177 |
Pour une raison
inexplicable, la lettre n'est jamais arrivée |
177 |
Z jakiegoś
niewyjaśnionego powodu list nigdy nie dotarł |
177 |
|
|
|
|
|
178 |
Pour une raison
inexplicable, cette lettre n'est jamais arrivée |
178 |
Z jakiegoś
niewytłumaczalnego powodu ten list nigdy nie dotarł |
178 |
|
|
|
|
|
179 |
Pour une raison
quelconque, la lettre n'est jamais arrivée |
179 |
Z jakiegoś
powodu list nigdy nie dotarł |
179 |
|
|
|
|
|
180 |
D'une certaine
manière, la lettre n'est jamais arrivée |
180 |
Jakoś list
nigdy nie dotarł |
180 |
|
|
|
|
|
181 |
~ (À qn/qch) ne pas
avoir à expliquer ou à donner les raisons de vos actions à qui que ce soit |
181 |
~ (Do
kogoś/czegoś) nie trzeba nikomu wyjaśniać ani
podawać powodów swoich działań |
181 |
|
|
|
182 |
~ (À
quelqu'un/quelque chose) vous n'avez pas besoin d'expliquer ou d'expliquer
votre comportement à qui que ce soit |
182 |
~
(Kogoś/czegoś) nie musisz nikomu wyjaśniać ani
wyjaśniać swojego zachowania |
182 |
|
|
|
|
|
183 |
Aucune explication
(ou explication) requise ; irresponsable |
183 |
Żadne
wyjaśnienie (lub wyjaśnienie) nie jest wymagane; nieodpowiedzialne |
183 |
|
|
|
184 |
Aucune explication
(ou explication) requise ; irresponsable |
184 |
Żadne
wyjaśnienie (lub wyjaśnienie) nie jest wymagane; nieodpowiedzialne |
184 |
|
|
|
|
|
185 |
Trop de ministères
sont irresponsables envers le grand public |
185 |
Zbyt wiele
departamentów rządowych nie odpowiada przed opinią publiczną |
185 |
|
|
|
186 |
Trop de ministères
sont irresponsables envers le public |
186 |
Zbyt wiele
departamentów rządowych jest nieodpowiedzialnych wobec opinii publicznej |
186 |
|
|
|
|
|
187 |
Trop de ministères ne
sont pas responsables envers le public |
187 |
Zbyt wiele
departamentów rządowych nie odpowiada przed opinią publiczną |
187 |
|
|
|
188 |
Trop de ministères
ne sont pas responsables envers le public |
188 |
Zbyt wiele
departamentów rządowych nie odpowiada przed opinią publiczną |
188 |
|
|
|
|
|
189 |
s'opposer |
189 |
sprzeciwiać
się |
189 |
|
|
|
190 |
redevable |
190 |
odpowiedzialny |
190 |
|
|
|
191 |
inexplicablement |
191 |
niewytłumaczalnie |
191 |
|
|
|
192 |
Irresponsable |
192 |
Nieodpowiedzialnie |
192 |
|
|
|
|
|
193 |
formel |
193 |
formalny |
193 |
|
|
|
194 |
d'une manière très difficile à
expliquer ; sans aucune raison évidente |
194 |
w sposób bardzo trudny do
wytłumaczenia, bez oczywistego powodu |
194 |
|
|
|
|
|
195 |
D'une manière
difficile à expliquer ; sans aucune raison évidente |
195 |
W sposób trudny do
wytłumaczenia, bez wyraźnego powodu |
195 |
|
|
|
|
|
196 |
Inexplicablement;
inexplicablement; sans raison évidente |
196 |
Niewytłumaczalnie,
niewytłumaczalnie, bez oczywistego powodu |
196 |
|
|
|
197 |
Inexplicablement;
inexplicablement; sans raison évidente |
197 |
Niewytłumaczalnie,
niewytłumaczalnie, bez oczywistego powodu |
197 |
|
|
|
|
|
198 |
s'opposer |
198 |
sprzeciwiać
się |
198 |
|
|
|
199 |
inexplicablement |
199 |
niewytłumaczalnie |
199 |
|
|
|
|
|
200 |
déconcertant |
200 |
zaskakujący |
200 |
|
|
|
|
|
201 |
Il a été retardé de
manière inexplicable. |
201 |
Został
spóźniony z niewyjaśnionych przyczyn. |
201 |
|
|
|
|
|
202 |
Il a été
inexplicablement retardé |
202 |
Był
niewytłumaczalnie spóźniony |
202 |
|
|
|
|
|
203 |
Il a été
inexplicablement retardé |
203 |
Był
niewytłumaczalnie spóźniony |
203 |
|
|
|
|
|
204 |
Il a été
inexplicablement retardé |
204 |
Był
niewytłumaczalnie spóźniony |
204 |
|
|
|
|
|
205 |
porté disparu |
205 |
nieuwzględnione |
205 |
|
|
|
206 |
Lieu inconnu |
206 |
Miejsce pobytu
nieznane |
206 |
|
|
|
|
|
207 |
une personne ou une
chose qui n'a pas été retrouvée est introuvable et les gens ne savent pas ce
qui leur est arrivé ou |
207 |
osoba lub rzecz,
której nie można znaleźć, nie można znaleźć, a
ludzie nie wiedzą, co się z nimi stało |
207 |
|
|
|
208 |
Incapable de trouver
des personnes ou des choses qui manquent, les gens ne savent pas ce qui leur
est arrivé ou cela |
208 |
Nie można
znaleźć osób lub rzeczy, których brakuje, ludzie nie wiedzą,
co się z nimi stało lub to |
208 |
|
|
|
|
|
209 |
Manquant |
209 |
Zaginiony |
209 |
|
|
|
210 |
Manquant |
210 |
Zaginiony |
210 |
|
|
|
|
|
211 |
Au moins 300 civils
sont portés disparus après les bombardements. |
211 |
Co najmniej 300
cywilów nie zostało odnotowanych po nalotach bombowych. |
211 |
|
|
|
212 |
Au moins 300 civils
sont portés disparus après l'attentat à la bombe |
212 |
Po zamachu bombowym
zaginęło co najmniej 300 cywilów |
212 |
|
|
|
|
|
213 |
Après l'attentat à la
bombe, au moins 300 civils sont portés disparus |
213 |
Po ataku bombowym
zaginęło co najmniej 300 cywilów |
213 |
|
|
|
214 |
Après l'attentat à la bombe, au moins 300
civils sont portés disparus |
214 |
Po ataku bombowym zaginęło co
najmniej 300 cywilów |
214 |
|
|
|
|
|
215 |
pas expliqué |
215 |
nie wyjaśniono |
215 |
|
|
|
216 |
Pas d'explication |
216 |
Bez
wyjaśnień |
216 |
|
|
|
|
|
217 |
Inexpliqué;
inexpliqué |
217 |
niewyjaśnione;
niewyjaśnione |
217 |
|
|
|
218 |
Inexpliqué;
inexpliqué |
218 |
niewyjaśnione;
niewyjaśnione |
218 |
|
|
|
|
|
219 |
dans l'histoire qu'il
a donnée à la police, une heure est restée introuvable |
219 |
w historii,
którą przekazał policji, czy godzina pozostała nierozliczona? |
219 |
|
|
|
220 |
Dans l'histoire
qu'il a donnée à la police, on ignore où il se trouve pendant une heure. |
220 |
W opowiadaniu, które
przekazał policji, jego miejsce pobytu było nieznane przez
godzinę |
220 |
|
|
|
|
|
221 |
Une demi-heure de sa
déclaration à la police n'expliquait pas clairement |
221 |
Pół godziny jego
zeznania na policji nie wyjaśniło jasno |
221 |
|
|
|
|
|
222 |
Une demi-heure de sa
déclaration à la police n'expliquait pas clairement |
222 |
Pół godziny
jego zeznania na policji nie wyjaśniło jasno |
222 |
|
|
|
|
|
223 |
Inhabituel |
223 |
Nieprzywykły |
223 |
|
|
|
224 |
N'est pas habitué à |
224 |
Nie przyzwyczajony |
224 |
|
|
|
|
|
225 |
faire qc/faire qc n'a pas l'habitude de
faire qc ; pas habitué à qc |
225 |
do czegoś/robienia czegoś nie
mając nawyku robienia czegoś; |
225 |
|
|
|
|
|
226 |
faire qc/faire qc
pas habitué à faire qc; pas habitué à... |
226 |
robić
coś/zrobić coś nie przyzwyczajony do robienia czegoś; |
226 |
|
|
|
|
|
227 |
N'est pas habitué à |
227 |
Nie przyzwyczajony |
227 |
|
|
|
|
|
228 |
N'est pas habitué à |
228 |
Nie przyzwyczajony |
228 |
|
|
|
|
|
229 |
Il n'était pas
habitué |
229 |
Nie był
przyzwyczajony do ciężkiej pracy |
229 |
|
|
|
230 |
N'est pas habitué à |
230 |
Nie jest
przyzwyczajony |
230 |
|
|
|
|
|
231 |
Il n'était pas
habitué |
231 |
|
231 |
|
|
|
|
|
232 |
Il n'a pas
l'habitude de travailler dur |
232 |
Nie jest
przyzwyczajony do ciężkiej pracy |
232 |
|
|
|
|
|
233 |
Je ne suis pas
habitué à ce qu'on me dise quoi faire |
233 |
Nie przywykłem
do tego, że ktoś mi mówi, co mam robić |
233 |
|
|
|
|
|
234 |
Je n'ai pas
l'habitude qu'on me dise quoi faire |
234 |
Nie przywykłem
do tego, że ktoś mi mówi, co mam robić |
234 |
|
|
|
|
|
235 |
je n'ai pas
l'habitude d'être dicté |
235 |
Nie jestem
przyzwyczajony do dyktowania |
235 |
|
|
|
236 |
je n'ai pas
l'habitude d'être dicté |
236 |
Nie jestem
przyzwyczajony do dyktowania |
236 |
|
|
|
|
|
237 |
pas habituel, normal
ou familier |
237 |
nie zwykłe,
normalne lub znajome |
237 |
|
|
|
|
|
238 |
Inhabituel, normal
ou familier |
238 |
Niezwykłe,
normalne lub znajome |
238 |
|
|
|
|
|
239 |
Anormal; inhabituel;
inconnu |
239 |
Nieprawidłowe;
niezwykłe; nieznane |
239 |
|
|
|
240 |
Anormal; inhabituel; inconnu |
240 |
Nieprawidłowe; niezwykłe; nieznane |
240 |
|
|
|
|
|
241 |
la chaleur
inhabituelle le fatiguait |
241 |
nieprzyzwyczajony
upał go zmęczył |
241 |
|
|
|
|
|
242 |
Une chaleur
inhabituelle le fatiguait |
242 |
Niezwykłe
upały go zmęczyły |
242 |
|
|
|
|
|
243 |
La chaleur anormale
le rendait faible |
243 |
Nienormalne
ciepło uczyniło go słabym |
243 |
|
|
|
|
|
244 |
La chaleur anormale
le rendait faible |
244 |
Nienormalne
ciepło uczyniło go słabym |
244 |
|
|
|
|
|
245 |
s'opposer |
245 |
sprzeciwiać
się |
245 |
|
|
|
|
|
246 |
habitué |
246 |
przyzwyczajony |
246 |
|
|
|
|
|
247 |
pris l'habitude de |
247 |
Przywykłem do |
247 |
|
|
|
|
|
248 |
irréalisable |
248 |
nieosiągalne |
248 |
|
|
|
249 |
Inatteignable |
249 |
Nieosiągalne |
249 |
|
|
|
|
|
250 |
que vous n'arrivez
pas à atteindre ou à obtenir |
250 |
do którego nie
możesz dotrzeć lub uzyskać |
250 |
|
|
|
251 |
Vous ne pouvez pas
atteindre ou obtenir |
251 |
Nie możesz
dosięgnąć ani dostać |
251 |
|
|
|
|
|
252 |
Difficile à
atteindre; introuvable |
252 |
Trudno dostępny;
nieosiągalny |
252 |
|
|
|
|
|
253 |
Difficile à
atteindre; introuvable |
253 |
Trudno
dostępny; nieosiągalny |
253 |
|
|
|
|
|
254 |
objectifs
irréalisables |
254 |
nieosiągalne
cele |
254 |
|
|
|
|
|
255 |
Objectif
inaccessible |
255 |
Nieosiągalny
cel |
255 |
|
|
|
|
|
256 |
Difficile d'atteindre
les objectifs |
256 |
Trudne do
osiągnięcia celów |
256 |
|
|
|
|
|
257 |
s'opposer |
257 |
sprzeciwiać
się |
257 |
|
|
|
|
|
258 |
réalisable |
258 |
osiągalny |
258 |
|
|
|
259 |
non reconnu |
259 |
niepotwierdzony |
259 |
|
|
|
|
|
260 |
ne pas recevoir les
remerciements ou les éloges qui sont mérités |
260 |
nie otrzymywanie
podziękowań ani pochwał, na które zasługuje |
260 |
|
|
|
261 |
Ne pas recevoir les
remerciements ou les compliments qu'ils méritent |
261 |
Nie otrzymywanie
podziękowań ani komplementów, na które zasługują |
261 |
|
|
|
|
|
262 |
Ne pas obtenir la
gratitude (ou l'appréciation) qu'il mérite |
262 |
Brak
wdzięczności (lub uznania), na którą zasługuje |
262 |
|
|
|
|
|
263 |
Ne pas obtenir la
gratitude (ou l'appréciation) qu'il mérite |
263 |
Brak
wdzięczności (lub uznania), na jaką zasługuje |
263 |
|
|
|
|
|
264 |
Sa contribution à la
recherche est restée largement méconnue |
264 |
Jej wkład w
badania w dużej mierze nie został doceniony |
264 |
|
|
|
265 |
Sa contribution à la
recherche est largement méconnue |
265 |
Jej wkład w
badania jest w dużej mierze nierozpoznany |
265 |
|
|
|
|
|
266 |
La plupart de ses
contributions à cette recherche ont été ignorées |
266 |
Większość
jej wkładu w te badania została zignorowana |
266 |
|
|
|
267 |
La plupart de ses
contributions à cette recherche ont été ignorées |
267 |
Większość
jej wkładu w te badania została zignorowana |
267 |
|
|
|
|
|
268 |
que les gens
n'admettent pas comme existant ou vrai; que les gens ne sont pas conscients
de |
268 |
że ludzie nie
przyznają, że istnieją lub są prawdziwe; że ludzie
nie są tego świadomi |
268 |
|
|
|
269 |
Les gens ne
reconnaissent pas l'existence ou la réalité ; les gens ne savent pas |
269 |
Ludzie nie
rozpoznają istnienia ani rzeczywistości; ludzie nie wiedzą |
269 |
|
|
|
|
|
270 |
Non reconnu comme
étant (ou vrai) ; pas au courant de |
270 |
Nierozpoznany jako
prawdziwy (lub prawdziwy); nieświadomy |
270 |
|
|
|
271 |
Non reconnu comme
étant (ou vrai) ; pas au courant de |
271 |
Nierozpoznany jako
prawdziwy (lub prawdziwy); nieświadomy |
271 |
|
|
|
|
|
272 |
courtepointe |
272 |
kołdra |
272 |
|
|
|
|
|
273 |
Sentiments non
reconnus |
273 |
Nieuznane uczucia |
273 |
|
|
|
274 |
Sentiment de ne pas
admettre |
274 |
Poczucie
nieprzyznawania się |
274 |
|
|
|
|
|
275 |
Sentiments
subconscients |
275 |
Podświadome
uczucia |
275 |
|
|
|
276 |
Sentiments
subconscients |
276 |
Podświadome
uczucia |
276 |
|
|
|
|
|
277 |
non reconnu
publiquement ou officiellement |
277 |
nie jest publicznie
ani oficjalnie uznawany |
277 |
|
|
|
278 |
Non divulgué ou
officiellement reconnu |
278 |
Nieujawnione lub
oficjalnie uznane |
278 |
|
|
|
|
|
279 |
Non reconnu
publiquement (ou formellement) ; informel |
279 |
Nie jest publicznie
(ani formalnie) uznawany; nieformalny |
279 |
|
|
|
280 |
Non reconnu
publiquement (ou formellement) ; informel |
280 |
Nie jest publicznie
(ani formalnie) uznawany; nieformalny |
280 |
|
|
|
|
|
281 |
le leader méconnu du
groupe |
281 |
nieuznany lider grupy |
281 |
|
|
|
|
|
282 |
Chef de groupe non
reconnu |
282 |
Nierozpoznany lider
grupy |
282 |
|
|
|
|
|
283 |
Le chef de ce groupe
nommé de manière informelle |
283 |
Lider tej grupy
nieformalnie powołany |
283 |
|
|
|
284 |
Le chef de ce groupe
nommé de manière informelle |
284 |
Lider tej grupy
nieformalnie powołany |
284 |
|
|
|
|
|
285 |
inconnu |
285 |
Nie zorientowany w
czymś |
285 |
|
|
|
286 |
Inconnu |
286 |
Nieznany |
286 |
|
|
|
|
|
287 |
~ (avec qc/qn) (formel) pas familier avec
qc/qn ; n'ayant aucune expérience de qc |
287 |
~ (z sth/sb) (formalnie) nie zaznajomiony z
sth/sb; nie mając doświadczenia z sth/sb |
287 |
|
|
|
288 |
~ (avec qc/sb)
(officiel) pas familier avec qc/sb ; aucune expérience |
288 |
~ (z sth/sb)
(oficjalnie) nie zaznajomiony z sth/sb; brak doświadczenia |
288 |
|
|
|
|
|
289 |
Inconnu ; aucune
expérience |
289 |
Nieznany; brak
doświadczenia |
289 |
|
|
|
290 |
Inconnu ; aucune expérience |
290 |
Nieznany; brak doświadczenia |
290 |
|
|
|
|
|
291 |
visiteurs peu
familiarisés avec les coutumes locales |
291 |
goście
nieznający lokalnych zwyczajów |
291 |
|
|
|
292 |
Touristes peu
familiarisés avec les coutumes locales |
292 |
Turyści
niezaznajomieni z lokalnymi zwyczajami |
292 |
|
|
|
|
|
293 |
Les touristes qui ne
connaissent pas les coutumes locales |
293 |
Turyści, którzy
nie są zaznajomieni z lokalnymi zwyczajami |
293 |
|
|
|
294 |
Les touristes qui ne
connaissent pas les coutumes locales |
294 |
Turyści, którzy
nie są zaznajomieni z lokalnymi zwyczajami |
294 |
|
|
|
|
|
295 |
s'opposer |
295 |
sprzeciwiać
się |
295 |
|
|
|
296 |
connaissance |
296 |
obeznany |
296 |
|
|
|
297 |
non corrigé |
297 |
niedostosowany |
297 |
|
|
|
298 |
statistiques |
298 |
Statystyka |
298 |
|
|
|
299 |
de chiffres |
299 |
liczb |
299 |
|
|
|
300 |
numéro |
300 |
numer |
300 |
|
|
|
|
|
301 |
non ajusté en
fonction de faits ou de circonstances particuliers |
301 |
nie dostosowane do
konkretnych faktów lub okoliczności |
301 |
|
|
|
302 |
Non ajusté en
fonction de faits ou de circonstances spécifiques |
302 |
Nieskorygowane na
podstawie konkretnych faktów lub okoliczności |
302 |
|
|
|
|
|
303 |
Non ajusté; avant
ajustement |
303 |
Niewyregulowany;
przed regulacją |
303 |
|
|
|
|
|
304 |
Non ajusté; avant
ajustement |
304 |
Niewyregulowany;
przed regulacją |
304 |
|
|
|
|
|
305 |
Les chiffres non
ajustés qui ne tiennent pas compte du tourisme ont montré que le chômage a
baissé en juillet. |
305 |
Nieskorygowane dane,
które nie uwzględniają turystyki, pokazały, że w lipcu
spadło bezrobocie. |
305 |
|
|
|
306 |
Les données non
ajustées qui ne prennent pas en compte le tourisme montrent que le taux de
chômage a baissé en juillet |
306 |
Z danych
nieskorygowanych, które nie uwzględniają turystyki, wynika, że
w lipcu spadła stopa bezrobocia |
306 |
|
|
|
|
|
307 |
Les chiffres
pré-ajustés hors tourisme indiquent une baisse du taux de chômage en juillet. |
307 |
Wstępnie
skorygowane dane z wyłączeniem turystyki wskazują na spadek
stopy bezrobocia w lipcu. |
307 |
|
|
|
308 |
Les chiffres
pré-ajustés hors tourisme indiquent une baisse du taux de chômage en juillet |
308 |
Wstępnie
skorygowane dane z wyłączeniem turystyki wskazują na spadek
stopy bezrobocia w lipcu |
308 |
|
|
|
|
|
309 |
sans fioritures |
309 |
bez ozdób |
309 |
|
|
|
310 |
formel |
310 |
formalny |
310 |
|
|
|
311 |
sans aucune
décoration |
311 |
bez dekoracji |
311 |
|
|
|
312 |
Sans aucune
décoration |
312 |
Bez żadnej
dekoracji |
312 |
|
|
|
|
|
313 |
Sans
fioritures ; simple |
313 |
Bez ozdób, proste |
313 |
|
|
|
314 |
Sans
fioritures ; simple |
314 |
Bez ozdób, proste |
314 |
|
|
|
|
|
315 |
Synonyme |
315 |
Synonim |
315 |
|
|
|
316 |
Facile |
316 |
prosty |
316 |
|
|
|
317 |
les murs étaient
simples et sans fioritures |
317 |
ściany były
proste i pozbawione ozdób |
317 |
|
|
|
318 |
Les murs sont sans
prétention |
318 |
Ściany są
bezpretensjonalne |
318 |
|
|
|
|
|
319 |
Les murs sont sans
prétention |
319 |
Ściany są
bezpretensjonalne |
319 |
|
|
|
|
|
320 |
Pur |
320 |
Czysty |
320 |
|
|
|
321 |
pur |
321 |
czysty |
321 |
|
|
|
|
|
322 |
vous utilisez pur
pour souligner que qc est complet ou total |
322 |
używasz bez
domieszek, aby podkreślić, że coś jest kompletne lub
całkowite |
322 |
|
|
|
323 |
Vous utilisez pur
pour souligner que quelque chose est complet ou complet |
323 |
Używasz bez
domieszek, aby podkreślić, że coś jest kompletne lub
kompletne |
323 |
|
|
|
|
|
324 |
Compléter |
324 |
Kompletny |
324 |
|
|
|
325 |
Compléter |
325 |
Kompletny |
325 |
|
|
|
|
|
326 |
Synonyme |
326 |
Synonim |
326 |
|
|
|
327 |
non dilué |
327 |
nierozcieńczony |
327 |
|
|
|
328 |
Pour moi, les
vacances ont été un pur plaisir |
328 |
Dla mnie wakacje
były czystą przyjemnością |
328 |
|
|
|
329 |
Pour moi, les
vacances sont un pur bonheur |
329 |
Dla mnie wakacje to
czysta radość |
329 |
|
|
|
|
|
330 |
Pour moi, cette fête
est un plaisir à partager en mots |
330 |
Dla mnie te wakacje
to przyjemność podzielić się słowami |
330 |
|
|
|
331 |
Pour moi, cette fête
est une joie de vivre. |
331 |
Dla mnie to
święto to radość życia. |
331 |
|
|
|
|
|
332 |
Pour moi, ces
vacances sont un plaisir à 100% |
332 |
Dla mnie te wakacje
to 100% przyjemność |
332 |
|
|
|
333 |
Pour moi, ces
vacances sont un plaisir à 100% |
333 |
Dla mnie te wakacje
to 100% przyjemność |
333 |
|
|
|
|
|
334 |
trèfle |
334 |
koniczyna |
334 |
|
|
|
|
|
335 |
Mot |
335 |
Słowo |
335 |
|
|
|
|
|
336 |
par |
336 |
Poprzez |
336 |
|
|
|
|
|
337 |
Cent |
337 |
Sto |
337 |
|
|
|
|
|
338 |
non mélangé avec
d'autres substances; non falsifié |
338 |
nie zmieszany z
innymi substancjami; nie zafałszowany |
338 |
|
|
|
339 |
Non mélangé avec
d'autres substances ; pas d'adultération |
339 |
Nie zmieszany z
innymi substancjami; bez podrabiania |
339 |
|
|
|
|
|
340 |
Pur ; non falsifié |
340 |
Czysty (nie
zafałszowany) |
340 |
|
|
|
341 |
Pur, non falsifié |
341 |
Czysty; nie
zafałszowany |
341 |
|
|
|
|
|
342 |
synonyme |
342 |
synonim |
342 |
|
|
|
343 |
pur |
343 |
czysty |
343 |
|
|
|
344 |
aliments purs |
344 |
żywność
bez domieszek |
344 |
|
|
|
345 |
Nourriture pure |
345 |
Czysta
żywność |
345 |
|
|
|
|
|
346 |
Aliments non
falsifiés avec d'autres substances |
346 |
Żywność
niezafałszowana innymi substancjami |
346 |
|
|
|
347 |
Aliments non
falsifiés avec d'autres substances |
347 |
Żywność
niezafałszowana innymi substancjami |
347 |
|
|
|
|
|
348 |
Pas aventureux |
348 |
Bez przygód |
348 |
|
|
|
349 |
Pas aventureux |
349 |
Nie żądny
przygód |
349 |
|
|
|
|
|
350 |
pas disposé à prendre des risques ou à
essayer des choses nouvelles et excitantes |
350 |
nie chce podejmować ryzyka ani
próbować nowych i ekscytujących rzeczy |
350 |
|
|
|
351 |
Réticence à prendre
des risques ou à essayer des choses nouvelles et excitantes |
351 |
Niechęć do
podejmowania ryzyka lub próbowania nowych i ekscytujących rzeczy |
351 |
|
|
|
|
|
352 |
Ne pas vouloir
prendre de risques (ou essayer de nouvelles choses) |
352 |
Niechęć do
podejmowania ryzyka (lub próbowania nowych rzeczy) |
352 |
|
|
|
353 |
Ne pas vouloir prendre de risques (ou
essayer de nouvelles choses) |
353 |
Niechęć do podejmowania ryzyka
(lub próbowania nowych rzeczy) |
353 |
|
|
|
|
|
354 |
Synonyme |
354 |
Synonim |
354 |
|
|
|
355 |
Prudent |
355 |
Ostrożny |
355 |
|
|
|
356 |
prudent |
356 |
ostrożny |
356 |
|
|
|
|
|
357 |
s'opposer |
357 |
sprzeciwiać
się |
357 |
|
|
|
358 |
aventureux |
358 |
ryzykowny |
358 |
|
|
|
359 |
aventureux |
359 |
ryzykowny |
359 |
|
|
|
|
|
360 |
non affecté |
360 |
nieporuszony |
360 |
|
|
|
361 |
Non affecté |
361 |
Nieporuszony |
361 |
|
|
|
|
|
362 |
~(par qch) pas
changé ou influencé par qc ; pas affecté par qc |
362 |
(przez sth) coś
nie zmieniło lub coś nie miało wpływu; sth nie miało
wpływu |
362 |
|
|
|
363 |
~ (Par qch) non
modifié ou affecté par quelque chose ; non affecté par quelque chose |
363 |
~ (przez coś)
niezmienione lub niepod wpływem czegoś; |
363 |
|
|
|
|
|
364 |
Inaltéré ; non
affecté ; indifférent |
364 |
niezmienione;
nienaruszone; obojętne |
364 |
|
|
|
365 |
Inaltéré ; non
affecté ; indifférent |
365 |
niezmienione;
nienaruszone; obojętne |
365 |
|
|
|
|
|
366 |
Les droits des
personnes ne sont pas affectés par la nouvelle loi |
366 |
Nowe prawo nie
narusza praw człowieka |
366 |
|
|
|
367 |
Les droits des
personnes ne sont pas affectés par la nouvelle loi |
367 |
Nowe prawo nie
narusza praw człowieka |
367 |
|
|
|
|
|
368 |
La nouvelle
réglementation n'affecte pas les droits des personnes |
368 |
Nowe przepisy nie
naruszają praw ludzi |
368 |
|
|
|
369 |
La nouvelle
réglementation n'affecte pas les droits des personnes |
369 |
Nowe przepisy nie
naruszają praw ludzi |
369 |
|
|
|
|
|
370 |
Certains membres de
la famille peuvent ne pas être affectés par la maladie |
370 |
Niektórzy
członkowie rodziny mogą pozostać nie dotknięci
chorobą |
370 |
|
|
|
371 |
Certains membres de
la famille peuvent ne pas être affectés par la maladie |
371 |
Choroba może
nie dotyczyć niektórych członków rodziny |
371 |
|
|
|
|
|
372 |
Certaines personnes
de cette famille peuvent ne pas être affectées par cette maladie |
372 |
Niektóre osoby z tej
rodziny mogą nie być dotknięte tą chorobą |
372 |
|
|
|
373 |
Certaines personnes
de cette famille peuvent ne pas être affectées par cette maladie |
373 |
Niektóre osoby z tej
rodziny mogą nie być dotknięte tą chorobą |
373 |
|
|
|
|
|
374 |
(approuvant) |
374 |
(pochlebny) |
374 |
|
|
|
375 |
d'une personne ou de
son comportement |
375 |
osoby lub jej
zachowania |
375 |
|
|
|
376 |
Une personne ou son
comportement |
376 |
Osoba lub jej
zachowanie |
376 |
|
|
|
|
|
377 |
Les gens ou leurs
actions |
377 |
Ludzie lub ich
działania |
377 |
|
|
|
378 |
Les gens ou leurs
actions |
378 |
Ludzie lub ich
działania |
378 |
|
|
|
|
|
379 |
naturel et sincère |
379 |
naturalny i szczery |
379 |
|
|
|
380 |
Naturellement
sincère |
380 |
Naturalnie szczery |
380 |
|
|
|
|
|
381 |
Sincère et
naturel ; sincère ; artificiel |
381 |
Szczery i naturalny;
szczery; wymyślony |
381 |
|
|
|
382 |
Sincère et
naturel ; sincère ; artificiel |
382 |
Szczery i naturalny;
szczery; wymyślony |
382 |
|
|
|
|
|
383 |
Vie |
383 |
Życie |
383 |
|
|
|
|
|
384 |
s'opposer |
384 |
sprzeciwiać
się |
384 |
|
|
|
|
|
385 |
affecté |
385 |
dotknięty |
385 |
|
|
|
386 |
prétentieux |
386 |
pretensjonalny |
386 |
|
|
|
|
|
387 |
non affilié |
387 |
niezrzeszony |
387 |
|
|
|
388 |
Sans rapport |
388 |
Niepowiązany |
388 |
|
|
|
|
|
389 |
~ (avec qc) n'appartenant pas à ou n'étant
pas lié à un parti politique ou à une grande organisation |
389 |
~ (z czymś) nie należącym do
partii politycznej lub dużej organizacji ani z nią związanym |
389 |
|
|
|
390 |
~ (avec qc)
N'appartenant pas à ou n'étant pas lié à des partis politiques ou à de
grandes organisations |
390 |
~ (z sth) Nie
należy do partii politycznych lub dużych organizacji ani z nimi nie
jest związany |
390 |
|
|
|
|
|
391 |
Indépendant ;
non partisan (ou organisé) |
391 |
Niezależny,
bezpartyjny (lub zorganizowany) |
391 |
|
|
|
392 |
Indépendant ;
non partisan (ou organisé) |
392 |
Niezależny,
bezpartyjny (lub zorganizowany) |
392 |
|
|
|
|
|
393 |
S'opposer |
393 |
Sprzeciwiać
się |
393 |
|
|
|
394 |
Indépendant |
394 |
Niezależny |
394 |
|
|
|
395 |
S'opposer |
395 |
Sprzeciwiać
się |
395 |
|
|
|
396 |
Affilié |
396 |
Powiązany |
396 |
|
|
|
397 |
sans peur |
397 |
nieustraszony |
397 |
|
|
|
398 |
(De qch) |
398 |
(z czegoś) |
398 |
|
|
|
399 |
~ (faire qc) |
399 |
~ (zrobić
coś) |
399 |
|
|
|
400 |
(formel) pas effrayé ou nerveux ; pas
inquiet de ce qui pourrait arriver |
400 |
(formalne) nie boją się ani nie
denerwują, nie martwią się tym, co może się
wydarzyć |
400 |
|
|
|
401 |
(Formel) pas effrayé
ou nerveux ; pas inquiet de ce qui va se passer |
401 |
(Formalne) nie
boją się ani nie denerwują, nie martwią się tym, co
się wydarzy |
401 |
|
|
|
|
|
402 |
Pas peur; pas peur;
pas nerveux; pas scrupuleux |
402 |
Nie boi się, nie
boi się, nie denerwuje się, nie jest skrupulatny |
402 |
|
|
|
403 |
Pas peur; pas peur;
pas nerveux; pas scrupuleux |
403 |
Nie boi się,
nie boi się, nie denerwuje się, nie jest skrupulatny |
403 |
|
|
|
|
|
404 |
Elle n'avait pas peur
du conflit |
404 |
Nie bała
się konfliktu |
404 |
|
|
|
405 |
Elle n'a pas peur du
conflit |
405 |
Nie boi się
konfliktu |
405 |
|
|
|
|
|
406 |
Elle n'a pas peur du
conflit |
406 |
Nie boi się
konfliktu |
406 |
|
|
|
407 |
Elle n'a pas peur du
conflit |
407 |
Nie boi się
konfliktu |
407 |
|
|
|
|
|
408 |
Il n'a pas peur de
dire ce qu'il pense |
408 |
Nie boi się
mówić, co myśli |
408 |
|
|
|
409 |
Il n'a pas peur de
dire ce qu'il pense |
409 |
Nie boi się
powiedzieć, co myśli |
409 |
|
|
|
|
|
410 |
Il a le courage de
parler de son coeur |
410 |
Ma odwagę
przemówić swoim sercem |
410 |
|
|
|
411 |
Il a le courage de
parler de son coeur |
411 |
Ma odwagę
przemówić swoim sercem |
411 |
|
|
|
|
|
412 |
sans aide |
412 |
autokefaliczny |
412 |
|
|
|
413 |
Peu serviable |
413 |
Nieprzydatny |
413 |
|
|
|
|
|
414 |
sans l'aide de personne ni de quoi que ce
soit |
414 |
bez pomocy nikogo i niczego |
414 |
|
|
|
415 |
Aucune aide de
personne ou de quoi que ce soit |
415 |
Żadnej pomocy
od nikogo ani niczego |
415 |
|
|
|
|
|
416 |
Sans aide étrangère;
seul |
416 |
Bez pomocy
zagranicznej; sam |
416 |
|
|
|
417 |
Sans aide étrangère;
seul |
417 |
Bez pomocy
zagranicznej; sam |
417 |
|
|
|
|
|
418 |
Obliger |
418 |
zmuszać |
418 |
|
|
|
|
|
419 |
Charger |
419 |
Opłata |
419 |
|
|
|
|
|
420 |
Il peut désormais
marcher sans aide. |
420 |
Może teraz
chodzić bez pomocy. |
420 |
|
|
|
421 |
Il peut marcher de
façon autonome maintenant |
421 |
Może teraz
chodzić samodzielnie |
421 |
|
|
|
|
|
422 |
Il peut marcher seul
maintenant. |
422 |
Może teraz
chodzić sam. |
422 |
|
|
|
423 |
Il peut marcher seul
maintenant |
423 |
Może teraz
chodzić sam |
423 |
|
|
|
|
|
424 |
Inaliénable |
424 |
Niepozbywalny |
424 |
|
|
|
425 |
Inaliénable |
425 |
Niezbywalny |
425 |
|
|
|
|
|
426 |
Inaliénable |
426 |
Niezbywalny |
426 |
|
|
|
427 |
Inaliénable |
427 |
Niezbywalny |
427 |
|
|
|
|
|
428 |
Sans mélange |
428 |
Czysty |
428 |
|
|
|
429 |
Alliage pur |
429 |
Czysty stop |
429 |
|
|
|
|
|
430 |
formel |
430 |
formalny |
430 |
|
|
|
431 |
pas mélangé avec quoi que ce soit d'autre,
comme des sentiments négatifs |
431 |
nie zmieszane z niczym innym, np.
negatywnymi uczuciami |
431 |
|
|
|
432 |
Ne pas mélanger avec
quoi que ce soit d'autre, comme des émotions négatives |
432 |
Nie mieszaj z niczym
innym, np. negatywnymi emocjami |
432 |
|
|
|
|
|
433 |
Innocent |
433 |
Niewinny |
433 |
|
|
|
434 |
Innocent |
434 |
Niewinny |
434 |
|
|
|
|
|
435 |
Synonyme |
435 |
Synonim |
435 |
|
|
|
436 |
pur |
436 |
czysty |
436 |
|
|
|
437 |
sans mélange |
437 |
czysty |
437 |
|
|
|
438 |
Alliage pur |
438 |
Czysty stop |
438 |
|
|
|
|
|
439 |
Joie pure |
439 |
Czyste
szczęście |
439 |
|
|
|
440 |
Joie pure |
440 |
Czyste
szczęście |
440 |
|
|
|
|
|
441 |
Inaltérable |
441 |
Niezmienny |
441 |
|
|
|
442 |
Non modifiable |
442 |
Niezmienny |
442 |
|
|
|
|
|
443 |
Formel |
443 |
Formalny |
443 |
|
|
|
444 |
qui ne peut pas être changé |
444 |
tego nie można zmienić |
444 |
|
|
|
445 |
Non modifiable |
445 |
Niezmienny |
445 |
|
|
|
|
|
446 |
Inchangeable;
inchangeable |
446 |
Niezmienne;niezmienne |
446 |
|
|
|
447 |
Inchangeable;
inchangeable |
447 |
Niezmienne;niezmienne |
447 |
|
|
|
|
|
448 |
Synonyme |
448 |
Synonim |
448 |
|
|
|
449 |
Immuable |
449 |
Niezmienny |
449 |
|
|
|
450 |
Immuable |
450 |
Niezmienny |
450 |
|
|
|
|
|
451 |
les lois inaltérables
de l'univers |
451 |
niezmienne prawa
wszechświata |
451 |
|
|
|
452 |
Les lois immuables
de l'univers |
452 |
Niezmienne prawa
wszechświata |
452 |
|
|
|
|
|
453 |
La loi immuable de
l'univers |
453 |
Niezmienne prawo
wszechświata |
453 |
|
|
|
454 |
La loi immuable de
l'univers |
454 |
Niezmienne prawo
wszechświata |
454 |
|
|
|
|
|
455 |
inchangé |
455 |
niezmienione |
455 |
|
|
|
456 |
Inchangé |
456 |
Bez zmian |
456 |
|
|
|
|
|
457 |
qui n'a pas changé ou a été changé |
457 |
które się nie zmieniły ani
się nie zmieniły |
457 |
|
|
|
458 |
Inaltéré ou modifié |
458 |
Bez zmian lub zmian |
458 |
|
|
|
|
|
459 |
Inchangé |
459 |
Bez zmian |
459 |
|
|
|
460 |
Inchangé |
460 |
Bez zmian |
460 |
|
|
|
|
|
461 |
cette pratique est
restée inchangée pendant des siècles |
461 |
ta praktyka
pozostała niezmieniona od wieków |
461 |
|
|
|
462 |
Cette pratique n'a
pas changé depuis des siècles |
462 |
Ta praktyka nie
zmieniła się od wieków |
462 |
|
|
|
|
|
463 |
Cette coutume n'a pas
changé depuis des centaines d'années |
463 |
Ten zwyczaj nie
zmienił się od setek lat |
463 |
|
|
|
464 |
Cette coutume n'a
pas changé depuis des centaines d'années |
464 |
Ten zwyczaj nie
zmienił się od setek lat |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|