|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
un concept non
américain tel que le traitement médical subventionné |
1 |
ਇੱਕ
ਗੈਰ-ਅਮਰੀਕੀ
ਸੰਕਲਪ ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਸਬਸਿਡੀ
ਵਾਲਾ ਡਾਕਟਰੀ
ਇਲਾਜ |
1 |
Ika
gaira-amarīkī sakalapa jivēṁ ki sabasiḍī
vālā ḍākaṭarī ilāja |
1 |
|
last |
2 |
Concepts non
américains, tels que les soins médicaux subventionnés |
2 |
ਗੈਰ-ਯੂ.ਐਸ.
ਸੰਕਲਪਾਂ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਸਬਸਿਡੀ ਵਾਲੀ
ਡਾਕਟਰੀ
ਦੇਖਭਾਲ |
2 |
gaira-yū.Aisa.
Sakalapāṁ, jivēṁ ki sabasiḍī vālī
ḍākaṭarī dēkhabhāla |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
(pas typique des USA) |
3 |
(ਅਮਰੀਕਾ
ਦਾ ਖਾਸ ਨਹੀਂ) |
3 |
(amarīkā
dā khāsa nahīṁ) |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
(Pas typiquement
américain) |
4 |
(ਆਮ
ਅਮਰੀਕੀ ਨਹੀਂ) |
4 |
(āma
amarīkī nahīṁ) |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
Concepts non
américains tels que les soins médicaux subventionnés |
5 |
ਗੈਰ-ਯੂਐਸ
ਸੰਕਲਪਾਂ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਸਬਸਿਡੀ ਵਾਲੀ
ਡਾਕਟਰੀ
ਦੇਖਭਾਲ |
5 |
gaira-yū'aisa
sakalapāṁ jivēṁ ki sabasiḍī vālī
ḍākaṭarī dēkhabhāla |
5 |
4 |
bengali |
6 |
Concepts non
américains tels que les soins médicaux subventionnés |
6 |
ਗੈਰ-ਯੂਐਸ
ਸੰਕਲਪਾਂ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਸਬਸਿਡੀ ਵਾਲੀ
ਡਾਕਟਰੀ
ਦੇਖਭਾਲ |
6 |
gaira-yū'aisa
sakalapāṁ jivēṁ ki sabasiḍī vālī
ḍākaṭarī dēkhabhāla |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
dans les verbes qui décrivent le contraire
d'un processus |
7 |
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਜੋ ਇੱਕ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ
ਉਲਟ ਵਰਣਨ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
7 |
kiri'āvāṁ vica jō ika
prakiri'ā dē ulaṭa varaṇana karadē hana |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Dans les verbes qui
décrivent le processus inverse |
8 |
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਜੋ ਉਲਟ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ |
8 |
kiri'āvāṁ
vica jō ulaṭa prakiri'ā dā varaṇana karadē
hana |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Constituer un verbe
qui exprime le processus inverse |
9 |
ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਗਠਨ
ਕਰੋ ਜੋ ਉਲਟ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
9 |
ika kiri'ā
dā gaṭhana karō jō ulaṭa prakiri'ā nū
darasā'undā hai |
9 |
8 |
hindi |
10 |
Constituer un verbe
qui exprime le processus inverse |
10 |
ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਗਠਨ
ਕਰੋ ਜੋ ਉਲਟ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
10 |
ika kiri'ā
dā gaṭhana karō jō ulaṭa prakiri'ā nū
darasā'undā hai |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Ouvrir |
11 |
ਅਨਲੌਕ
ਕਰੋ |
11 |
analauka karō |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
ouvrir |
12 |
ਅਨਲੌਕ |
12 |
analauka |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
annuler |
13 |
ਵਾਪਿਸ |
13 |
vāpisa |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Délier |
14 |
ਖੋਲ੍ਹੋ |
14 |
khōl'hō |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
ONU |
15 |
ਅਨ |
15 |
ana |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Informel |
16 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
16 |
gaira rasamī |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
une façon de dire ou d'écrire une |
17 |
ਇੱਕ
ਕਹਿਣ ਜਾਂ
ਲਿਖਣ ਦਾ ਇੱਕ
ਤਰੀਕਾ |
17 |
ika kahiṇa jāṁ
likhaṇa dā ika tarīkā |
17 |
|
|
18 |
Une façon de parler
ou d'écrire |
18 |
ਬੋਲਣ
ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ
ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ |
18 |
bōlaṇa
jāṁ likhaṇa dā ika tarīkā |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
(Égal à un) |
19 |
(ਇੱਕ
ਦੇ ਬਰਾਬਰ) |
19 |
(ika dē
barābara) |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Égal à un) |
20 |
(ਇੱਕ
ਦੇ ਬਰਾਬਰ) |
20 |
(ika dē
barābara) |
20 |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
C'était une bonne ONU |
21 |
ਜੋ ਕਿ
ਇੱਕ ਚੰਗਾ un ਸੀ |
21 |
jō ki ika cagā un sī |
21 |
|
http://vanclik.free.fr/2185x.htm |
22 |
C'est une bonne
nation unie |
22 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਚੰਗਾ
ਸੰਯੁਕਤ
ਰਾਸ਼ਟਰ ਹੈ |
22 |
iha ika cagā
sayukata rāśaṭara hai |
22 |
|
|
23 |
Cette chose est bonne |
23 |
ਉਹ
ਗੱਲ ਚੰਗੀ ਹੈ |
23 |
uha gala cagī
hai |
23 |
|
|
24 |
Cette chose est bonne |
24 |
ਉਹ
ਗੱਲ ਚੰਗੀ ਹੈ |
24 |
uha gala cagī
hai |
24 |
|
|
25 |
Les petits uns (les
petits enfants) ne pouvaient pas suivre |
25 |
ਛੋਟੇ
ਬੱਚੇ (ਛੋਟੇ
ਬੱਚੇ) ਜਾਰੀ
ਨਹੀਂ ਰੱਖ
ਸਕਦੇ ਸਨ |
25 |
chōṭē
bacē (chōṭē bacē) jārī nahīṁ
rakha sakadē sana |
25 |
|
|
26 |
Les petits gars
(enfants) ne peuvent pas suivre |
26 |
ਛੋਟੇ
ਮੁੰਡੇ (ਬੱਚੇ)
ਕਾਇਮ ਨਹੀਂ
ਰਹਿ ਸਕਦੇ |
26 |
chōṭē
muḍē (bacē) kā'ima nahīṁ rahi sakadē |
26 |
|
|
27 |
Un petit peu ne peut
pas suivre |
27 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ ਬਰਕਰਾਰ
ਨਹੀਂ ਰਹਿ
ਸਕਦਾ |
27 |
thōṛā
jihā barakarāra nahīṁ rahi sakadā |
27 |
|
|
28 |
Un petit peu ne peut
pas suivre |
28 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ ਬਰਕਰਾਰ
ਨਹੀਂ ਰਹਿ
ਸਕਦਾ |
28 |
thōṛā
jihā barakarāra nahīṁ rahi sakadā |
28 |
|
|
29 |
Nullement intimidé |
29 |
ਬੇਬਾਕ |
29 |
bēbāka |
29 |
|
|
30 |
sans vergogne |
30 |
ਬੇਚੈਨੀ
ਨਾਲ |
30 |
bēcainī
nāla |
30 |
|
|
31 |
pas honteux,
embarrassé ou affecté par la désapprobation populaire, alors que d'autres
seraient |
31 |
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ,
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਅਸਵੀਕਾਰਤਾ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ, ਜਦੋਂ
ਹੋਰ ਲੋਕ
ਹੋਣਗੇ |
31 |
śaramidā,
śaramidā jāṁ lōkāṁ dī
asavīkāratā tōṁ prabhāvita nahīṁ,
jadōṁ hōra lōka hōṇagē |
31 |
|
|
32 |
Ne sera pas honteux,
embarrassé ou influencé par l'opposition des autres |
32 |
ਦੂਜਿਆਂ
ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਤੋਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ,
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ |
32 |
dūji'āṁ
dē virōdha tōṁ śaramidā, śaramidā
jāṁ prabhāvita nahīṁ hōvēgā |
32 |
|
|
33 |
Je m'en fiche ;
pas timide ou égoïste ; pas embarrassé |
33 |
ਪਰਵਾਹ
ਨਾ ਕਰੋ;
ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਜਾਂ
ਸੁਆਰਥੀ ਨਹੀਂ;
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਨਹੀਂ |
33 |
paravāha nā
karō; śaramīlē jāṁ su'ārathī
nahīṁ; śaramidā nahīṁ |
33 |
|
|
34 |
Je m'en fiche ;
pas timide ou égoïste ; pas embarrassé |
34 |
ਪਰਵਾਹ
ਨਾ ਕਰੋ;
ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਜਾਂ
ਸੁਆਰਥੀ ਨਹੀਂ;
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਨਹੀਂ |
34 |
paravāha
nā karō; śaramīlē jāṁ su'ārathī
nahīṁ; śaramidā nahīṁ |
34 |
|
|
35 |
nerveux |
35 |
ਘਬਰਾਹਟ |
35 |
ghabarāhaṭa |
35 |
|
|
36 |
Participer |
36 |
ਹਿੱਸਾ
ਲਓ |
36 |
hisā la'ō |
36 |
|
|
37 |
Presque |
37 |
ਲਗਭਗ |
37 |
lagabhaga |
37 |
|
|
38 |
appartement |
38 |
ਫਲੈਟ |
38 |
phalaiṭa |
38 |
|
|
39 |
de |
39 |
ਦੇ |
39 |
dē |
39 |
|
|
40 |
s'opposer |
40 |
ਵਿਰੋਧ |
40 |
virōdha |
40 |
|
|
41 |
confus |
41 |
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ |
41 |
śaramidā |
41 |
|
|
42 |
sans vergogne |
42 |
ਬੇਸ਼ਰਮੀ
ਨਾਲ |
42 |
bēśaramī
nāla |
42 |
|
|
43 |
sans vergogne |
43 |
ਬੇਚੈਨੀ
ਨਾਲ |
43 |
bēcainī
nāla |
43 |
|
|
44 |
Sans relâche |
44 |
ਬੇਰੋਕ |
44 |
bērōka |
44 |
|
|
45 |
Augmenter sans
relâche |
45 |
ਬੇਰੋਕ
ਵਧਾਓ |
45 |
bērōka
vadhā'ō |
45 |
|
|
46 |
Formel |
46 |
ਰਸਮੀ |
46 |
rasamī |
46 |
|
|
47 |
sans devenir moins
fort |
47 |
ਕਿਸੇ
ਵੀ ਘੱਟ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬਣੇ
ਬਿਨਾ |
47 |
kisē vī
ghaṭa mazabūta baṇē
binā |
47 |
|
|
48 |
Ne deviendra pas
moins puissant |
48 |
ਘੱਟ
ਤਾਕਤਵਰ ਨਹੀਂ
ਬਣਾਂਗਾ |
48 |
ghaṭa
tākatavara nahīṁ baṇāṅgā |
48 |
|
|
49 |
Non diminué; pas
affaibli |
49 |
ਘਟਾਇਆ
ਨਹੀਂ; ਕਮਜ਼ੋਰ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
49 |
ghaṭā'i'ā
nahīṁ; kamazōra nahīṁ hō'i'ā |
49 |
|
|
50 |
Non diminué; pas
affaibli |
50 |
ਘਟਾਇਆ
ਨਹੀਂ; ਕਮਜ਼ੋਰ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
50 |
ghaṭā'i'ā
nahīṁ; kamazōra nahīṁ hō'i'ā |
50 |
|
|
51 |
puissant |
51 |
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ |
51 |
śakatīśālī |
51 |
|
|
52 |
faible |
52 |
ਕਮਜ਼ੋਰ |
52 |
kamazōra |
52 |
|
|
53 |
La pluie a continué sans relâche. |
53 |
ਮੀਂਹ
ਬੇਰੋਕ ਜਾਰੀ
ਰਿਹਾ। |
53 |
mīnha bērōka jārī
rihā. |
53 |
|
|
54 |
La pluie continue
sans relâche |
54 |
ਮੀਂਹ
ਬੇਰੋਕ ਜਾਰੀ
ਹੈ |
54 |
Mīnha
bērōka jārī hai |
54 |
|
|
55 |
La pluie n'a pas faibli |
55 |
ਮੀਂਹ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
55 |
mīnha kamazōra nahīṁ
hō'i'ā hai |
55 |
|
|
56 |
La pluie n'a pas
faibli |
56 |
ਮੀਂਹ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
56 |
mīnha
kamazōra nahīṁ hō'i'ā hai |
56 |
|
|
57 |
incapable |
57 |
ਅਸਮਰੱਥ |
57 |
asamaratha |
57 |
|
|
58 |
faire qc (plutôt
formel) ne pas avoir les compétences, la force, le temps, les connaissances,
etc. pour faire qc |
58 |
~ਸਥ
(ਨਾ ਕਿ ਰਸਮੀ)
ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਨਰ,
ਤਾਕਤ, ਸਮਾਂ,
ਗਿਆਨ, ਆਦਿ ਨਾ
ਹੋਣ |
58 |
~satha (nā ki
rasamī) karana la'ī hunara, tākata, samāṁ,
gi'āna, ādi nā hōṇa |
58 |
|
|
59 |
~ Faire quelque
chose (assez formel) sans les compétences, la force, le temps, les
connaissances, etc. pour faire quelque chose |
59 |
~
ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ
ਹੁਨਰ, ਤਾਕਤ,
ਸਮਾਂ, ਗਿਆਨ,
ਆਦਿ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਕੁਝ (ਕਾਫ਼ੀ
ਰਸਮੀ) ਕਰੋ |
59 |
~ kujha karana
la'ī hunara, tākata, samāṁ, gi'āna, ādi
tōṁ bināṁ kujha (kāfī rasamī) karō |
59 |
|
|
60 |
Aucune compétence
requise (ou connaissance de la puissance, du temps, etc.) ; échec ;
incapable |
60 |
ਕੋਈ
ਲੋੜੀਂਦੇ
ਹੁਨਰ (ਜਾਂ
ਸ਼ਕਤੀ, ਸਮੇਂ
ਦਾ ਗਿਆਨ, ਆਦਿ);
ਅਸਫਲ; ਅਸਮਰੱਥ |
60 |
kō'ī
lōṛīndē hunara (jāṁ śakatī,
samēṁ dā gi'āna, ādi); asaphala; asamaratha |
60 |
|
|
61 |
Aucune compétence
requise (ou connaissance de la puissance, du temps, etc.) ; échec ;
incapable |
61 |
ਕੋਈ
ਲੋੜੀਂਦੇ
ਹੁਨਰ (ਜਾਂ
ਸ਼ਕਤੀ, ਸਮੇਂ
ਦਾ ਗਿਆਨ, ਆਦਿ);
ਅਸਫਲ; ਅਸਮਰੱਥ |
61 |
kō'ī
lōṛīndē hunara (jāṁ śakatī,
samēṁ dā gi'āna, ādi); asaphala; asamaratha |
61 |
|
|
62 |
Il gisait là,
incapable de bouger |
62 |
ਉਹ
ਉੱਥੇ ਪਿਆ,
ਹਿੱਲਣ ਤੋਂ
ਅਸਮਰੱਥ |
62 |
uha uthē
pi'ā, hilaṇa tōṁ asamaratha |
62 |
|
|
63 |
Il est allongé là,
incapable de bouger |
63 |
ਉਹ
ਉੱਥੇ ਪਿਆ ਹੈ,
ਹਿੱਲਣ ਤੋਂ
ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ |
63 |
uha uthē
pi'ā hai, hilaṇa tōṁ asamaratha hai |
63 |
|
|
64 |
Il gisait là
immobile |
64 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਹੀ ਲੇਟ
ਗਿਆ |
64 |
uha uthē
hī lēṭa gi'ā |
64 |
|
|
65 |
Il gisait là
immobile |
65 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਹੀ ਲੇਟ
ਗਿਆ |
65 |
uha uthē
hī lēṭa gi'ā |
65 |
|
|
66 |
J'ai essayé de le contacter mais je n'ai pas
pu |
66 |
ਮੈਂ ਉਸ
ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਪਰ ਨਹੀਂ
ਹੋ ਸਕਿਆ |
66 |
maiṁ usa nāla saparaka karana
dī kōśiśa kītī para nahīṁ hō
saki'ā |
66 |
|
|
67 |
J'ai essayé de le
contacter mais je n'ai pas pu le contacter |
67 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਪਰ ਸੰਪਰਕ
ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ |
67 |
maiṁ usa
nāla saparaka karana dī kōśiśa kītī para
saparaka nahīṁ hō saki'ā |
67 |
|
|
68 |
J'ai essayé de le
contacter, mais je ne l'ai pas contacté |
68 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਮੇਰਾ
ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ |
68 |
maiṁ usa
nāla saparaka karana dī kōśiśa kītī, para
mērā saparaka nahīṁ hō'i'ā |
68 |
|
|
69 |
J'ai essayé de le
contacter, mais je ne l'ai pas contacté |
69 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਮੇਰਾ
ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ |
69 |
maiṁ usa
nāla saparaka karana dī kōśiśa kītī, para
mērā saparaka nahīṁ hō'i'ā |
69 |
|
|
70 |
courtepointe |
70 |
ਰਜਾਈ |
70 |
rajā'ī |
70 |
|
|
71 |
secret |
71 |
ਗੁਪਤ |
71 |
gupata |
71 |
|
|
72 |
s'opposer |
72 |
ਵਿਰੋਧ |
72 |
virōdha |
72 |
|
|
73 |
pouvoir |
73 |
ਯੋਗ |
73 |
yōga |
73 |
|
|
74 |
intégral |
74 |
ਅਣਬ੍ਰਿਜਡ |
74 |
aṇabrijaḍa |
74 |
|
|
75 |
Intégral |
75 |
ਅਨਬ੍ਰਿਜਡ |
75 |
anabrijaḍa |
75 |
|
|
76 |
d'un roman, d'une
pièce de théâtre, d'un discours, etc. |
76 |
ਇੱਕ
ਨਾਵਲ, ਨਾਟਕ,
ਭਾਸ਼ਣ, ਆਦਿ ਦਾ |
76 |
ika nāvala,
nāṭaka, bhāśaṇa, ādi dā |
76 |
|
|
77 |
Romans, pièces de
théâtre, discours, etc. |
77 |
ਨਾਵਲ,
ਨਾਟਕ, ਭਾਸ਼ਣ,
ਆਦਿ। |
77 |
nāvala,
nāṭaka, bhāśaṇa, ādi. |
77 |
|
|
78 |
Romans, pièces de
théâtre, discussions parallèles, etc. |
78 |
ਨਾਵਲ,
ਨਾਟਕ, ਪਾਸੇ
ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ,
ਆਦਿ। |
78 |
Nāvala,
nāṭaka, pāsē dī'āṁ galāṁ,
ādi. |
78 |
|
|
79 |
Romans, pièces de
théâtre, marges, etc. |
79 |
ਨਾਵਲ,
ਨਾਟਕ, ਪਾਸੇ,
ਆਦਿ। |
79 |
Nāvala,
nāṭaka, pāsē, ādi. |
79 |
|
|
80 |
complet, sans être
raccourci de quelque manière que ce soit |
80 |
ਸੰਪੂਰਨ,
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਛੋਟਾ ਕੀਤੇ
ਬਿਨਾਂ |
80 |
Sapūrana,
kisē vī tarīkē nāla chōṭā
kītē bināṁ |
80 |
|
|
81 |
Complet, pas abrégé
en aucune façon |
81 |
ਸੰਪੂਰਨ,
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
81 |
sapūrana,
kisē vī tarīkē nāla chōṭā
nahīṁ kītā gi'ā |
81 |
|
|
82 |
S'opposer |
82 |
ਵਿਰੋਧੀ |
82 |
virōdhī |
82 |
|
|
83 |
abrégé |
83 |
ਸੰਖੇਪ |
83 |
sakhēpa |
83 |
|
|
84 |
Facile |
84 |
ਆਸਾਨ |
84 |
āsāna |
84 |
|
|
85 |
(Version)
complète ; version intégrale |
85 |
(ਵਰਜਨ)
ਸੰਪੂਰਨ;
ਅਣਬਣਿਆ |
85 |
(varajana)
sapūrana; aṇabaṇi'ā |
85 |
|
|
86 |
(Version) complète ; version intégrale |
86 |
(ਵਰਜਨ)
ਸੰਪੂਰਨ;
ਅਣਬਣਿਆ |
86 |
(varajana) sapūrana;
aṇabaṇi'ā |
86 |
|
|
87 |
Sans accent |
87 |
ਬਿਨਾਂ
ਬੋਲੇ |
87 |
bināṁ
bōlē |
87 |
|
|
88 |
Non stressé |
88 |
ਤਣਾਅ
ਰਹਿਤ |
88 |
taṇā'a
rahita |
88 |
|
|
89 |
du discours de qn |
89 |
ਐਸ
ਬੀ ਦੇ ਭਾਸ਼ਣ
ਦਾ |
89 |
aisa bī dē
bhāśaṇa dā |
89 |
|
|
90 |
Le discours de
quelqu'un |
90 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਬੋਲੀ |
90 |
kisē dī
bōlī |
90 |
|
|
91 |
Parlez |
91 |
ਬੋਲੋ |
91 |
bōlō |
91 |
|
|
92 |
Parlez |
92 |
ਬੋਲੋ |
92 |
bōlō |
92 |
|
|
93 |
sans accent régional
ou étranger |
93 |
ਕੋਈ
ਖੇਤਰੀ ਜਾਂ
ਵਿਦੇਸ਼ੀ
ਲਹਿਜ਼ਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
93 |
kō'ī
khētarī jāṁ vidēśī lahizā
nahīṁ hai |
93 |
|
|
94 |
Pas d'accent local
ni d'accent étranger |
94 |
ਕੋਈ
ਸਥਾਨਕ
ਲਹਿਜ਼ਾ ਜਾਂ
ਵਿਦੇਸ਼ੀ
ਲਹਿਜ਼ਾ ਨਹੀਂ |
94 |
kō'ī
sathānaka lahizā jāṁ vidēśī lahizā
nahīṁ |
94 |
|
|
95 |
Sans accent local (ou
étranger) ; sans accent |
95 |
ਸਥਾਨਕ
(ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ)
ਲਹਿਜ਼ੇ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ;
ਲਹਿਜ਼ੇ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ |
95 |
sathānaka
(jāṁ vidēśī) lahizē tōṁ
bināṁ; lahizē tōṁ bināṁ |
95 |
|
|
96 |
Sans accent local
(ou étranger) ; sans accent |
96 |
ਸਥਾਨਕ
(ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ)
ਲਹਿਜ਼ੇ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ;
ਲਹਿਜ਼ੇ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ |
96 |
sathānaka
(jāṁ vidēśī) lahizē tōṁ
bināṁ; lahizē tōṁ bināṁ |
96 |
|
|
97 |
phonétique |
97 |
ਧੁਨੀ
ਵਿਗਿਆਨ |
97 |
dhunī
vigi'āna |
97 |
|
|
98 |
voix |
98 |
ਆਵਾਜ਼ |
98 |
āvāza |
98 |
|
|
99 |
d'une syllabe |
99 |
ਇੱਕ
ਉਚਾਰਖੰਡ ਦਾ |
99 |
ika
ucārakhaḍa dā |
99 |
|
|
100 |
Une syllabe |
100 |
ਇੱਕ
ਅੱਖਰ |
100 |
ika akhara |
100 |
|
|
101 |
syllabe |
101 |
ਅੱਖਰ |
101 |
akhara |
101 |
|
|
102 |
syllabe |
102 |
ਅੱਖਰ |
102 |
akhara |
102 |
|
|
103 |
ne pas avoir de
stress |
103 |
ਕੋਈ
ਤਣਾਅ ਨਹੀਂ ਹੈ |
103 |
kō'ī
taṇā'a nahīṁ hai |
103 |
|
|
104 |
Pas de pression |
104 |
ਕੋਈ
ਦਬਾਅ ਨਹੀਂ |
104 |
kō'ī
dabā'a nahīṁ |
104 |
|
|
105 |
Non stressé |
105 |
ਤਣਾਅ
ਰਹਿਤ |
105 |
taṇā'a
rahita |
105 |
|
|
106 |
Non stressé |
106 |
ਤਣਾਅ
ਰਹਿਤ |
106 |
taṇā'a
rahita |
106 |
|
|
107 |
inacceptable |
107 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ |
107 |
asavīkāranayōga |
107 |
|
|
108 |
inacceptable |
108 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ |
108 |
asavīkāranayōga |
108 |
|
|
109 |
que vous ne pouvez pas accepter, autoriser
ou approuver |
109 |
ਜਿਸ ਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ
ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੇ, ਇਜਾਜ਼ਤ
ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ
ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
109 |
jisa nū tusīṁ
savīkāra nahīṁ kara sakadē, ijāzata
nahīṁ dē sakadē jāṁ manazūra
nahīṁ kara sakadē |
109 |
|
|
110 |
Vous ne pouvez pas
accepter, autoriser ou accepter |
110 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੇ,
ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਦੇ ਸਕਦੇ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ
ਹੋ ਸਕਦੇ |
110 |
tusīṁ
savīkāra nahīṁ kara sakadē, ijāzata
nahīṁ dē sakadē jāṁ sahimata nahīṁ
hō sakadē |
110 |
|
|
111 |
Inacceptable (ou
autoriser, accepter) |
111 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
(ਜਾਂ ਆਗਿਆ ਦਿਓ,
ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ) |
111 |
asavīkāranayōga
(jāṁ āgi'ā di'ō, sahimata hōvō) |
111 |
|
|
112 |
Inacceptable (ou
autoriser, accepter) |
112 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
(ਜਾਂ ਆਗਿਆ ਦਿਓ,
ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ) |
112 |
asavīkāranayōga
(jāṁ āgi'ā di'ō, sahimata hōvō) |
112 |
|
|
113 |
Un tel comportement
est totalement inacceptable dans une société civilisée. |
113 |
ਇੱਕ
ਸੱਭਿਅਕ ਸਮਾਜ
ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ
ਵਿਵਹਾਰ
ਬਿਲਕੁਲ ਬਰਦਾਸ਼ਤਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ। |
113 |
ika sabhi'aka
samāja vica ajihā vivahāra bilakula
baradāśatayōga nahīṁ hai. |
113 |
|
|
114 |
Un tel comportement
est totalement inacceptable dans une société civilisée. |
114 |
ਸਭਿਅਕ
ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ
ਅਜਿਹਾ
ਵਿਵਹਾਰ
ਬਿਲਕੁਲ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਹੈ। |
114 |
Sabhi'aka
samāja vica ajihā vivahāra bilakula
asavīkāranayōga hai. |
114 |
|
|
115 |
Ce genre de
comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée |
115 |
ਇੱਕ
ਸੱਭਿਅਕ ਸਮਾਜ
ਵਿੱਚ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਵਿਵਹਾਰ ਬਿਲਕੁਲ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਹੈ |
115 |
Ika sabhi'aka
samāja vica isa tar'hāṁ dā vivahāra bilakula
asavīkāranayōga hai |
115 |
|
|
116 |
Ce genre de
comportement est totalement inacceptable dans une société civilisée |
116 |
ਇੱਕ
ਸੱਭਿਅਕ ਸਮਾਜ
ਵਿੱਚ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਵਿਵਹਾਰ ਬਿਲਕੁਲ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਹੈ |
116 |
ika sabhi'aka
samāja vica isa tar'hāṁ dā vivahāra bilakula
asavīkāranayōga hai |
116 |
|
|
117 |
Le bruit de l'usine a
atteint un niveau inacceptable |
117 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਤੋਂ ਸ਼ੋਰ ਇੱਕ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ
ਗਿਆ ਹੈ |
117 |
phaikaṭarī
tōṁ śōra ika asavīkāranayōga
padhara'tē pahuca gi'ā hai |
117 |
|
|
118 |
Le bruit de l'usine
a atteint un niveau inacceptable |
118 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਤੋਂ ਰੌਲਾ ਇੱਕ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ
ਗਿਆ ਹੈ |
118 |
phaikaṭarī
tōṁ raulā ika asavīkāranayōga padhara'tē
pahuca gi'ā hai |
118 |
|
|
119 |
Le bruit de l'usine a
atteint un niveau intolérable |
119 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਦਾ ਰੌਲਾ
ਅਸਹਿਣਸ਼ੀਲ
ਪੱਧਰ ਤੱਕ
ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ ਹੈ |
119 |
phaikaṭarī
dā raulā asahiṇaśīla padhara taka pahuca gi'ā
hai |
119 |
|
|
120 |
Le bruit de l'usine
a atteint un niveau intolérable |
120 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਦਾ ਰੌਲਾ
ਅਸਹਿਣਸ਼ੀਲ
ਪੱਧਰ ਤੱਕ
ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ ਹੈ |
120 |
phaikaṭarī
dā raulā asahiṇaśīla padhara taka pahuca gi'ā
hai |
120 |
|
|
121 |
S'opposer |
121 |
ਵਿਰੋਧੀ |
121 |
virōdhī |
121 |
|
|
122 |
Acceptable |
122 |
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ |
122 |
savīkārayōga |
122 |
|
|
123 |
acceptable |
123 |
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ |
123 |
savīkārayōga |
123 |
|
|
124 |
de façon inacceptable |
124 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ |
124 |
asavīkāranayōga |
124 |
|
|
125 |
Inacceptablement |
125 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ |
125 |
asavīkāranayōga |
125 |
|
|
126 |
taux de chômage
inacceptablement élevé |
126 |
ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰੀ
ਦਾ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਉੱਚ ਪੱਧਰ |
126 |
bērōzagārī
dā asavīkāranayōga uca padhara |
126 |
|
|
127 |
Un taux de chômage
inacceptable |
127 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਉੱਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਦਰ |
127 |
asavīkāranayōga
uca bēruzagārī dara |
127 |
|
|
128 |
Taux de chômage
étonnamment élevé |
128 |
ਅਚਾਨਕ
ਉੱਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਦੀ ਦਰ |
128 |
acānaka uca
bēruzagārī dī dara |
128 |
|
|
129 |
Taux de chômage
étonnamment élevé |
129 |
ਅਚਾਨਕ
ਉੱਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਦੀ ਦਰ |
129 |
acānaka uca
bēruzagārī dī dara |
129 |
|
|
130 |
Non accompagné |
130 |
ਅਸੰਗਤ |
130 |
asagata |
130 |
|
|
131 |
Non accompagné |
131 |
ਅਸੰਗਤ |
131 |
asagata |
131 |
|
|
132 |
formel |
132 |
ਰਸਮੀ |
132 |
rasamī |
132 |
|
|
133 |
sans qu'une personne s'associe à qn/qc |
133 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੇ sb/sth ਦੇ ਨਾਲ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
133 |
bināṁ kisē vi'akatī
dē sb/sth dē nāla jā rihā hai |
133 |
|
|
134 |
Personne ne marche
en compagnie |
134 |
ਕੋਈ
ਸੰਗਤ ਵਿਚ
ਨਹੀਂ ਤੁਰਦਾ |
134 |
kō'ī
sagata vica nahīṁ turadā |
134 |
|
|
135 |
Non accompagné (ou
accompagnant) |
135 |
ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ
(ਜਾਂ ਨਾਲ) |
135 |
gaira-sagaṭhita
(jāṁ nāla) |
135 |
|
|
136 |
Non accompagné (ou
accompagnant) |
136 |
ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ
(ਜਾਂ ਨਾਲ) |
136 |
gaira-sagaṭhita
(jāṁ nāla) |
136 |
|
|
137 |
Pas d'enfants non
accompagnés autorisés |
137 |
ਕਿਸੇ
ਵੀ ਅਣਜਾਣ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
137 |
kisē vī
aṇajāṇa baci'āṁ dī ijāzata
nahīṁ hai |
137 |
|
|
138 |
Les enfants non
accompagnés ne sont pas autorisés |
138 |
ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
138 |
gaira-sagaṭhita
baci'āṁ dī ijāzata nahīṁ hai |
138 |
|
|
139 |
Les enfants conduits
par des adultes ne sont pas autorisés à entrer |
139 |
ਬਾਲਗਾਂ
ਦੀ ਅਗਵਾਈ
ਵਾਲੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਦਾਖਲ ਹੋਣ
ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
139 |
bālagāṁ
dī agavā'ī vālē baci'āṁ nū
dākhala hōṇa dī āgi'ā nahīṁ hai |
139 |
|
|
140 |
Les enfants conduits
par des adultes ne sont pas autorisés à entrer |
140 |
ਬਾਲਗਾਂ
ਦੀ ਅਗਵਾਈ
ਵਾਲੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਦਾਖਲ ਹੋਣ
ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
140 |
bālagāṁ
dī agavā'ī vālē baci'āṁ nū
dākhala hōṇa dī āgi'ā nahīṁ hai |
140 |
|
|
141 |
Les enfants sans
adulte ne sont pas autorisés à entrer |
141 |
ਬਾਲਗ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
141 |
bālaga
tōṁ bināṁ baci'āṁ nū dākhala
hōṇa dī ijāzata nahīṁ hai |
141 |
|
|
142 |
Les enfants sans
adulte ne sont pas autorisés à entrer |
142 |
ਬਾਲਗ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
142 |
bālaga
tōṁ bināṁ baci'āṁ nū dākhala
hōṇa dī ijāzata nahīṁ hai |
142 |
|
|
143 |
bagages/bagages non
accompagnés (voyageant séparément de son propriétaire) |
143 |
ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ
ਸਮਾਨ/ਸਾਮਾਨ
(ਇਸ ਦੇ ਮਾਲਕ
ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਸਫ਼ਰ
ਕਰਨਾ) |
143 |
gaira-sagaṭhita
samāna/sāmāna (isa dē mālaka tōṁ
vakharā safara karanā) |
143 |
|
|
144 |
Bagages/bagages non
accompagnés (voyagez séparément du propriétaire) |
144 |
ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ
ਸਮਾਨ/ਸਾਮਾਨ
(ਮਾਲਕ ਤੋਂ
ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਯਾਤਰਾ ਕਰੋ) |
144 |
gaira-sagaṭhita
samāna/sāmāna (mālaka tōṁ vakharē
taura'tē yātarā karō) |
144 |
|
|
145 |
Bagages enregistrés |
145 |
ਚੈੱਕ
ਕੀਤਾ ਸਾਮਾਨ |
145 |
caika kītā
sāmāna |
145 |
|
|
146 |
Bagages enregistrés |
146 |
ਚੈੱਕ
ਕੀਤਾ ਸਾਮਾਨ |
146 |
caika kītā
sāmāna |
146 |
|
|
147 |
Musique |
147 |
ਸੰਗੀਤ |
147 |
sagīta |
147 |
|
|
148 |
sonner |
148 |
ਆਵਾਜ਼ |
148 |
āvāza |
148 |
|
|
149 |
joué sans que
personne d'autre ne joue ou chante en même temps |
149 |
ਉਸੇ
ਸਮੇਂ ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਦੇ ਵਜਾਉਣ
ਜਾਂ ਗਾਉਣ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕੀਤਾ |
149 |
usē
samēṁ kisē hōra dē vajā'uṇa
jāṁ gā'uṇa tōṁ bināṁ
pradaraśana kītā |
149 |
|
|
150 |
Jouez sans que les
autres jouent ou chantent en même temps |
150 |
ਇੱਕੋ
ਸਮੇਂ 'ਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ
ਵਜਾਉਣ ਜਾਂ
ਗਾਉਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰੋ |
150 |
ikō
samēṁ'tē dūji'āṁ nū vajā'uṇa
jāṁ gā'uṇa tōṁ bināṁ
pradaraśana karō |
150 |
|
|
151 |
Non accompagné |
151 |
ਅਸੰਗਤ |
151 |
asagata |
151 |
|
|
152 |
Non accompagné |
152 |
ਅਸੰਗਤ |
152 |
asagata |
152 |
|
|
153 |
une sonate pour
violon seul |
153 |
ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ
ਵਾਇਲਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਸੋਨਾਟਾ |
153 |
gaira-sagaṭhita
vā'ilana la'ī ika sōnāṭā |
153 |
|
|
154 |
Sonate pour violon
seul |
154 |
ਅਸੰਗਤ
ਵਾਇਲਨ
ਸੋਨਾਟਾ |
154 |
asagata
vā'ilana sōnāṭā |
154 |
|
|
155 |
Sonate pour violon
seul |
155 |
ਅਸੰਗਤ
ਵਾਇਲਨ
ਸੋਨਾਟਾ |
155 |
asagata vā'ilana
sōnāṭā |
155 |
|
|
156 |
Sonate pour violon
seul |
156 |
ਅਸੰਗਤ
ਵਾਇਲਨ
ਸੋਨਾਟਾ |
156 |
asagata
vā'ilana sōnāṭā |
156 |
|
|
157 |
formel |
157 |
ਰਸਮੀ |
157 |
rasamī |
157 |
|
|
158 |
~ par qc pas avec une
chose en particulier |
158 |
~
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ |
158 |
~ kisē
khāsa cīza dē nāla nahīṁ |
158 |
|
|
159 |
~ Pas avec quelque
chose |
159 |
~
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨਾਲ ਨਹੀਂ |
159 |
~ kisē
cīza nāla nahīṁ |
159 |
|
|
160 |
Non ; non
accompagné de |
160 |
ਨਹੀਂ;
ਨਾਲ ਨਹੀਂ |
160 |
nahīṁ;
nāla nahīṁ |
160 |
|
|
161 |
Non ; non
accompagné de |
161 |
ਨਹੀਂ;
ਨਾਲ ਨਹੀਂ |
161 |
nahīṁ;
nāla nahīṁ |
161 |
|
|
162 |
Plat de viande |
162 |
ਮੀਟ
ਪਕਵਾਨ |
162 |
mīṭa
pakavāna |
162 |
|
|
163 |
ont |
163 |
ਕੋਲ |
163 |
kōla |
163 |
|
|
164 |
De simples paroles,
non accompagnées, d'aucune violence, ne peuvent constituer une agression |
164 |
ਸਿਰਫ਼
ਸ਼ਬਦ, ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਹਿੰਸਾ
ਦੇ, ਕਿਸੇ ਹਮਲੇ
ਦੇ ਬਰਾਬਰ
ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ |
164 |
sirafa śabada,
bināṁ kisē hisā dē, kisē hamalē dē
barābara nahīṁ hō sakadē |
164 |
|
|
165 |
Les mots seuls, sans
aucune violence, ne peuvent constituer une attaque |
165 |
ਇਕੱਲੇ
ਸ਼ਬਦ, ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਹਿੰਸਾ
ਦੇ, ਹਮਲਾ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੇ |
165 |
ikalē
śabada, bināṁ kisē hisā dē, hamalā
nahīṁ kara sakadē |
165 |
|
|
166 |
Seuls les mots sans
violence ne peuvent être considérés comme une attaque |
166 |
ਹਿੰਸਾ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਫ਼
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ
ਹਮਲਾ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ |
166 |
hisā
tōṁ bināṁ sirafa śabadāṁ nū
hamalā nahīṁ mani'ā jā sakadā |
166 |
|
|
167 |
Seuls les mots sans
violence ne peuvent être considérés comme une attaque |
167 |
ਹਿੰਸਾ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਫ਼
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ
ਹਮਲਾ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ |
167 |
hisā
tōṁ bināṁ sirafa śabadāṁ nū
hamalā nahīṁ mani'ā jā sakadā |
167 |
|
|
168 |
inexplicable |
168 |
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ |
168 |
gaira-zimēvāra |
168 |
|
|
169 |
Irresponsable |
169 |
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ |
169 |
gaira-zimēvāra |
169 |
|
|
170 |
formel |
170 |
ਰਸਮੀ |
170 |
rasamī |
170 |
|
|
171 |
impossible à
comprendre ou à expliquer |
171 |
ਸਮਝਣਾ
ਜਾਂ ਸਮਝਾਉਣਾ
ਅਸੰਭਵ |
171 |
samajhaṇā
jāṁ samajhā'uṇā asabhava |
171 |
|
|
172 |
Je ne peux pas
comprendre ou expliquer |
172 |
ਸਮਝ
ਜਾਂ ਸਮਝਾ
ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ |
172 |
samajha
jāṁ samajhā nahīṁ sakadā |
172 |
|
|
173 |
Incompréhensible |
173 |
ਸਮਝ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
173 |
samajha
tōṁ bāhara |
173 |
|
|
174 |
Incompréhensible |
174 |
ਸਮਝ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
174 |
samajha tōṁ bāhara |
174 |
|
|
175 |
Synonyme |
175 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
175 |
samānārathī |
175 |
|
|
176 |
inexplicable |
176 |
ਸਮਝ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
176 |
samajha
tōṁ bāhara |
176 |
|
|
177 |
Pour une raison
inexplicable, la lettre n'est jamais arrivée |
177 |
ਕਿਸੇ
ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ
ਕਰਕੇ, ਚਿੱਠੀ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਆਈ |
177 |
kisē
aṇajāṇa kārana karakē, ciṭhī kadē
nahīṁ ā'ī |
177 |
|
|
178 |
Pour une raison
inexplicable, cette lettre n'est jamais arrivée |
178 |
ਕਿਸੇ
ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ
ਕਰਕੇ, ਇਹ
ਚਿੱਠੀ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚੀ |
178 |
kisē
aṇajāṇa kārana karakē, iha ciṭhī
kadē nahīṁ pahucī |
178 |
|
|
179 |
Pour une raison
quelconque, la lettre n'est jamais arrivée |
179 |
ਕਿਸੇ
ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ,
ਚਿੱਠੀ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਆਈ |
179 |
kisē kārana
karakē, ciṭhī kadē nahīṁ ā'ī |
179 |
|
|
180 |
D'une certaine
manière, la lettre n'est jamais arrivée |
180 |
ਕਿਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ,
ਚਿੱਠੀ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਆਈ |
180 |
kisē
tar'hāṁ, ciṭhī kadē nahīṁ ā'ī |
180 |
|
|
181 |
~ (À qn/qch) ne pas
avoir à expliquer ou à donner les raisons de vos actions à qui que ce soit |
181 |
~ (sb/sth
ਨੂੰ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਵੀ ਆਪਣੇ
ਕੰਮਾਂ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਦੱਸਣ ਜਾਂ
ਦੱਸਣ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ |
181 |
~ (sb/sth nū)
kisē nū vī āpaṇē kamāṁ dā
kārana dasaṇa jāṁ dasaṇa dī lōṛa
nahīṁ |
181 |
|
|
182 |
~ (À
quelqu'un/quelque chose) vous n'avez pas besoin d'expliquer ou d'expliquer
votre comportement à qui que ce soit |
182 |
~
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਨੂੰ)
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਵਿਵਹਾਰ
ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ
ਜਾਂ ਵਿਆਖਿਆ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
182 |
~ (kisē
nū/kisē nū) tuhānū kisē nū
āpaṇē vivahāra dī vi'ākhi'ā
jāṁ vi'ākhi'ā karana dī lōṛa
nahīṁ hai |
182 |
|
|
183 |
Aucune explication
(ou explication) requise ; irresponsable |
183 |
ਕੋਈ
ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ
(ਜਾਂ
ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ)
ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ;
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ |
183 |
kō'ī
sapaśaṭīkarana (jāṁ
sapaśaṭīkarana) dī lōṛa nahīṁ;
gaira-zimēvāra |
183 |
|
|
184 |
Aucune explication
(ou explication) requise ; irresponsable |
184 |
ਕੋਈ
ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ
(ਜਾਂ
ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ)
ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ;
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ |
184 |
kō'ī
sapaśaṭīkarana (jāṁ
sapaśaṭīkarana) dī lōṛa nahīṁ;
gaira-zimēvāra |
184 |
|
|
185 |
Trop de ministères
sont irresponsables envers le grand public |
185 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਸਰਕਾਰੀ
ਵਿਭਾਗ ਆਮ
ਲੋਕਾਂ ਲਈ
ਜਵਾਬਦੇਹ ਨਹੀਂ
ਹਨ |
185 |
bahuta sārē
sarakārī vibhāga āma lōkāṁ la'ī
javābadēha nahīṁ hana |
185 |
|
|
186 |
Trop de ministères
sont irresponsables envers le public |
186 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਸਰਕਾਰੀ
ਵਿਭਾਗ ਲੋਕਾਂ
ਪ੍ਰਤੀ
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਹਨ |
186 |
bahuta
sārē sarakārī vibhāga lōkāṁ
pratī gaira-zimēvāra hana |
186 |
|
|
187 |
Trop de ministères ne
sont pas responsables envers le public |
187 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਸਰਕਾਰੀ
ਵਿਭਾਗ ਜਨਤਾ
ਪ੍ਰਤੀ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
187 |
bahuta sārē
sarakārī vibhāga janatā pratī zimēvāra
nahīṁ hana |
187 |
|
|
188 |
Trop de ministères
ne sont pas responsables envers le public |
188 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਸਰਕਾਰੀ
ਵਿਭਾਗ ਜਨਤਾ
ਪ੍ਰਤੀ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
188 |
bahuta
sārē sarakārī vibhāga janatā pratī
zimēvāra nahīṁ hana |
188 |
|
|
189 |
s'opposer |
189 |
ਵਿਰੋਧ |
189 |
virōdha |
189 |
|
|
190 |
redevable |
190 |
ਜਵਾਬਦੇਹ |
190 |
javābadēha |
190 |
|
|
191 |
inexplicablement |
191 |
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ
ਨਾਲ |
191 |
gaira-zimēvārī
nāla |
191 |
|
|
192 |
Irresponsable |
192 |
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ
ਨਾਲ |
192 |
gaira-zimēvārī
nāla |
192 |
|
|
193 |
formel |
193 |
ਰਸਮੀ |
193 |
rasamī |
193 |
|
|
194 |
d'une manière très difficile à
expliquer ; sans aucune raison évidente |
194 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਿਸਨੂੰ
ਸਮਝਾਉਣਾ
ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੈ; ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਪੱਸ਼ਟ
ਕਾਰਨ ਦੇ |
194 |
ika tarīkē nāla jisanū
samajhā'uṇā bahuta muśakala hai; bināṁ
kisē sapaśaṭa kārana dē |
194 |
|
|
195 |
D'une manière
difficile à expliquer ; sans aucune raison évidente |
195 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਿਸ ਦੀ
ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ; ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਪੱਸ਼ਟ
ਕਾਰਨ ਦੇ |
195 |
ika tarīkē
nāla jisa dī vi'ākhi'ā karanā muśakala hai;
bināṁ kisē sapaśaṭa kārana dē |
195 |
|
|
196 |
Inexplicablement;
inexplicablement; sans raison évidente |
196 |
ਸਪੱਸ਼ਟ
ਤੌਰ 'ਤੇ;
ਬੇਵਜ੍ਹਾ;
ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਾਰਨ
ਦੇ ਬਿਨਾਂ |
196 |
sapaśaṭa
taura'tē; bēvaj'hā; sapaśaṭa kārana dē
bināṁ |
196 |
|
|
197 |
Inexplicablement;
inexplicablement; sans raison évidente |
197 |
ਸਪੱਸ਼ਟ
ਤੌਰ 'ਤੇ;
ਬੇਵਜ੍ਹਾ;
ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਾਰਨ
ਦੇ ਬਿਨਾਂ |
197 |
sapaśaṭa
taura'tē; bēvaj'hā; sapaśaṭa kārana dē
bināṁ |
197 |
|
|
198 |
s'opposer |
198 |
ਵਿਰੋਧ |
198 |
virōdha |
198 |
|
|
199 |
inexplicablement |
199 |
ਬੇਵਜ੍ਹਾ |
199 |
bēvaj'hā |
199 |
|
|
200 |
déconcertant |
200 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
200 |
hairāna karana
vālā |
200 |
|
|
201 |
Il a été retardé de
manière inexplicable. |
201 |
ਉਸ
ਨੇ
ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰਾਨਾ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੇਰੀ
ਕੀਤੀ ਹੈ. |
201 |
usa nē
gaira-zimēvārānā taura'tē dērī
kītī hai. |
201 |
|
|
202 |
Il a été
inexplicablement retardé |
202 |
ਉਸ
ਨੇ ਬੇਲੋੜੀ
ਦੇਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ |
202 |
Usa nē
bēlōṛī dērī kītī sī |
202 |
|
|
203 |
Il a été
inexplicablement retardé |
203 |
ਉਸ
ਨੇ ਬੇਲੋੜੀ
ਦੇਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ |
203 |
usa nē
bēlōṛī dērī kītī sī |
203 |
|
|
204 |
Il a été
inexplicablement retardé |
204 |
ਉਸ
ਨੇ ਬੇਲੋੜੀ
ਦੇਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ |
204 |
usa nē
bēlōṛī dērī kītī sī |
204 |
|
|
205 |
porté disparu |
205 |
ਲਈ
ਬੇਹਿਸਾਬ |
205 |
la'ī
bēhisāba |
205 |
|
|
206 |
Lieu inconnu |
206 |
ਠਿਕਾਣਾ
ਅਣਜਾਣ |
206 |
ṭhikāṇā
aṇajāṇa |
206 |
|
|
207 |
une personne ou une
chose qui n'a pas été retrouvée est introuvable et les gens ne savent pas ce
qui leur est arrivé ou |
207 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਜਿਸਦਾ
ਲੇਖਾ-ਜੋਖਾ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਲੋਕ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਕੀ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
207 |
ika vi'akatī
jāṁ cīza jisadā lēkhā-jōkhā
nahīṁ kītā jā sakadā hai atē lōka
nahīṁ jāṇadē hana ki uhanāṁ nāla
kī hō'i'ā hai |
207 |
|
|
208 |
Incapable de trouver
des personnes ou des choses qui manquent, les gens ne savent pas ce qui leur
est arrivé ou cela |
208 |
ਉਹਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ ਜੋ
ਗੁੰਮ ਹਨ, ਲੋਕ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ
ਕੀ ਹੋਇਆ ਹੈ |
208 |
uhanāṁ
lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū
labhaṇa vica asamaratha jō guma hana, lōka nahīṁ
jāṇadē ki uhanāṁ nāla kī
hō'i'ā hai |
208 |
|
|
209 |
Manquant |
209 |
ਗੁੰਮ
ਹੈ |
209 |
guma hai |
209 |
|
|
210 |
Manquant |
210 |
ਗੁੰਮ
ਹੈ |
210 |
guma hai |
210 |
|
|
211 |
Au moins 300 civils
sont portés disparus après les bombardements. |
211 |
ਬੰਬ
ਧਮਾਕਿਆਂ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 300
ਨਾਗਰਿਕ ਲਾਪਤਾ
ਹਨ। |
211 |
baba
dhamāki'āṁ tōṁ bā'ada
ghaṭō-ghaṭa 300 nāgarika lāpatā hana. |
211 |
|
|
212 |
Au moins 300 civils
sont portés disparus après l'attentat à la bombe |
212 |
ਬੰਬ
ਧਮਾਕੇ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 300
ਨਾਗਰਿਕ
ਲਾਪਤਾ ਹਨ |
212 |
Baba
dhamākē tōṁ bā'ada ghaṭō-ghaṭa 300
nāgarika lāpatā hana |
212 |
|
|
213 |
Après l'attentat à la
bombe, au moins 300 civils sont portés disparus |
213 |
ਬੰਬਾਰੀ
ਹਮਲੇ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 300
ਨਾਗਰਿਕ ਲਾਪਤਾ
ਹਨ |
213 |
babārī
hamalē tōṁ bā'ada ghaṭō-ghaṭa 300
nāgarika lāpatā hana |
213 |
|
|
214 |
Après l'attentat à la bombe, au moins 300
civils sont portés disparus |
214 |
ਬੰਬਾਰੀ
ਹਮਲੇ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 300
ਨਾਗਰਿਕ
ਲਾਪਤਾ ਹਨ |
214 |
babārī hamalē tōṁ
bā'ada ghaṭō-ghaṭa 300 nāgarika lāpatā
hana |
214 |
|
|
215 |
pas expliqué |
215 |
ਸਮਝਾਇਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ |
215 |
samajhā'i'ā
nahīṁ gi'ā |
215 |
|
|
216 |
Pas d'explication |
216 |
ਕੋਈ
ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ |
216 |
kō'ī
vi'ākhi'ā nahīṁ |
216 |
|
|
217 |
Inexpliqué;
inexpliqué |
217 |
ਅਣਵਿਆਖਿਆ;
ਬੇਵਜ੍ਹਾ |
217 |
aṇavi'ākhi'ā;
bēvaj'hā |
217 |
|
|
218 |
Inexpliqué;
inexpliqué |
218 |
ਅਣਵਿਆਖਿਆ;
ਬੇਵਜ੍ਹਾ |
218 |
aṇavi'ākhi'ā;
bēvaj'hā |
218 |
|
|
219 |
dans l'histoire qu'il
a donnée à la police, une heure est restée introuvable |
219 |
ਉਸ
ਨੇ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ
ਦਿੱਤੀ ਕਹਾਣੀ
ਵਿਚ, ਇਕ ਘੰਟਾ
ਬੇਹਿਸਾਬ ਰਹਿ
ਗਿਆ ਸੀ |
219 |
usa nē pulisa
nū ditī kahāṇī vica, ika ghaṭā
bēhisāba rahi gi'ā sī |
219 |
|
|
220 |
Dans l'histoire
qu'il a donnée à la police, on ignore où il se trouve pendant une heure. |
220 |
ਉਸ
ਨੇ ਪੁਲੀਸ ਨੂੰ
ਦਿੱਤੀ ਕਹਾਣੀ
ਵਿੱਚ, ਇੱਕ
ਘੰਟੇ ਤੱਕ ਉਸ
ਦਾ ਠਿਕਾਣਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
220 |
usa nē
pulīsa nū ditī kahāṇī vica, ika
ghaṭē taka usa dā ṭhikāṇā
nahīṁ sī |
220 |
|
|
221 |
Une demi-heure de sa
déclaration à la police n'expliquait pas clairement |
221 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਉਸ
ਦੇ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ
ਦੇ ਬਿਆਨ ਦਾ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ
ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ |
221 |
pulisa nū
ditē usa dē adhē ghaṭē dē bi'āna dā
sapaśaṭīkarana nahīṁ ditā |
221 |
|
|
222 |
Une demi-heure de sa
déclaration à la police n'expliquait pas clairement |
222 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਉਸ
ਦੇ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ
ਦੇ ਬਿਆਨ ਦਾ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ
ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ |
222 |
pulisa nū
ditē usa dē adhē ghaṭē dē bi'āna dā
sapaśaṭīkarana nahīṁ ditā |
222 |
|
|
223 |
Inhabituel |
223 |
ਅਚਨਚੇਤ |
223 |
acanacēta |
223 |
|
|
224 |
N'est pas habitué à |
224 |
ਦੀ
ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਹੈ |
224 |
dī ādata
nahīṁ hai |
224 |
|
|
225 |
faire qc/faire qc n'a pas l'habitude de
faire qc ; pas habitué à qc |
225 |
sth/ਕਰਨ ਲਈ sth
ਕਰਨ ਦੀ ਆਦਤ
ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ; sth
ਕਰਨ ਦੀ ਆਦਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
225 |
sth/karana la'ī sth karana dī
ādata vica nahīṁ; sth karana dī ādata
nahīṁ hai |
225 |
|
|
226 |
faire qc/faire qc
pas habitué à faire qc; pas habitué à... |
226 |
sth/ਕਰਨ
ਲਈ sth ਕਰਨ ਦੀ ਆਦਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਰਨ
ਦੀ ਆਦਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ ... |
226 |
sth/karana la'ī
sth karana dī ādata nahīṁ hai; karana dī ādata
nahīṁ hai... |
226 |
|
|
227 |
N'est pas habitué à |
227 |
ਦੀ
ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਹੈ |
227 |
Dī ādata
nahīṁ hai |
227 |
|
|
228 |
N'est pas habitué à |
228 |
ਦੀ
ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਹੈ |
228 |
dī ādata
nahīṁ hai |
228 |
|
|
229 |
Il n'était pas
habitué |
229 |
ਉਹ
ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ
ਦਾ ਆਦੀ ਸੀ |
229 |
uha
saḵẖata mihanata dā ādī sī |
229 |
|
|
230 |
N'est pas habitué à |
230 |
ਉਹ
ਆਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ |
230 |
uha ādī
nahīṁ hai |
230 |
|
|
231 |
Il n'était pas
habitué |
231 |
|
231 |
Afficher moins |
231 |
|
|
232 |
Il n'a pas
l'habitude de travailler dur |
232 |
ਉਹ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦਾ
ਆਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ |
232 |
Uha mihanata karana
dā ādī nahīṁ hai |
232 |
|
|
233 |
Je ne suis pas
habitué à ce qu'on me dise quoi faire |
233 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ
ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ |
233 |
mainū iha
dasaṇa dī ādata nahīṁ hai ki kī karanā
hai |
233 |
|
|
234 |
Je n'ai pas
l'habitude qu'on me dise quoi faire |
234 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ
ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ |
234 |
mainū iha
dasaṇa dī ādata nahīṁ hai ki kī karanā
hai |
234 |
|
|
235 |
je n'ai pas
l'habitude d'être dicté |
235 |
ਮੈਨੂੰ
ਹੁਕਮ ਦਿੱਤੇ
ਜਾਣ ਦੀ ਆਦਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
235 |
mainū hukama
ditē jāṇa dī ādata nahīṁ hai |
235 |
|
|
236 |
je n'ai pas
l'habitude d'être dicté |
236 |
ਮੈਨੂੰ
ਹੁਕਮ ਦਿੱਤੇ
ਜਾਣ ਦੀ ਆਦਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
236 |
mainū hukama
ditē jāṇa dī ādata nahīṁ hai |
236 |
|
|
237 |
pas habituel, normal
ou familier |
237 |
ਆਮ,
ਆਮ ਜਾਂ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ |
237 |
āma, āma
jāṁ jāṇū nahīṁ |
237 |
|
|
238 |
Inhabituel, normal
ou familier |
238 |
ਅਸਧਾਰਨ,
ਆਮ, ਜਾਂ ਜਾਣੂ |
238 |
asadhārana,
āma, jāṁ jāṇū |
238 |
|
|
239 |
Anormal; inhabituel;
inconnu |
239 |
ਅਸਧਾਰਨ;
ਅਸਾਧਾਰਨ;
ਅਣਜਾਣ |
239 |
asadhārana;
asādhārana; aṇajāṇa |
239 |
|
|
240 |
Anormal; inhabituel; inconnu |
240 |
ਅਸਧਾਰਨ;
ਅਸਾਧਾਰਨ;
ਅਣਜਾਣ |
240 |
asadhārana; asādhārana;
aṇajāṇa |
240 |
|
|
241 |
la chaleur
inhabituelle le fatiguait |
241 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਗਰਮੀ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਥੱਕਿਆ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
241 |
bēlōṛī
garamī nē usanū thaki'ā kara ditā |
241 |
|
|
242 |
Une chaleur
inhabituelle le fatiguait |
242 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਗਰਮੀ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਥੱਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਸੀ |
242 |
bēlōṛī
garamī nē usanū thaki'ā hō'i'ā sī |
242 |
|
|
243 |
La chaleur anormale
le rendait faible |
243 |
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਗਰਮੀ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
243 |
asādhārana
garamī nē usanū kamazōra kara ditā |
243 |
|
|
244 |
La chaleur anormale
le rendait faible |
244 |
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਗਰਮੀ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
244 |
asādhārana
garamī nē usanū kamazōra kara ditā |
244 |
|
|
245 |
s'opposer |
245 |
ਵਿਰੋਧ |
245 |
virōdha |
245 |
|
|
246 |
habitué |
246 |
ਆਦੀ |
246 |
ādī |
246 |
|
|
247 |
pris l'habitude de |
247 |
ਦੀ
ਆਦਤ ਪੈ ਗਈ |
247 |
dī ādata
pai ga'ī |
247 |
|
|
248 |
irréalisable |
248 |
ਅਪ੍ਰਾਪਤ |
248 |
aprāpata |
248 |
|
|
249 |
Inatteignable |
249 |
ਅਪ੍ਰਾਪਤ |
249 |
aprāpata |
249 |
|
|
250 |
que vous n'arrivez
pas à atteindre ou à obtenir |
250 |
ਜਿਸ
ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
ਪਹੁੰਚਣ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
250 |
jisa taka
tusīṁ pahucaṇa jāṁ prāpata karana dā
prabadha nahīṁ kara sakadē |
250 |
|
|
251 |
Vous ne pouvez pas
atteindre ou obtenir |
251 |
ਤੁਸੀਂ
ਪਹੁੰਚ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੇ |
251 |
tusīṁ
pahuca jāṁ prāpata nahīṁ kara sakadē |
251 |
|
|
252 |
Difficile à
atteindre; introuvable |
252 |
ਪਹੁੰਚਣਾ
ਔਖਾ; ਪਹੁੰਚ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
252 |
pahucaṇā
aukhā; pahuca tōṁ bāhara |
252 |
|
|
253 |
Difficile à
atteindre; introuvable |
253 |
ਪਹੁੰਚਣਾ
ਔਖਾ; ਪਹੁੰਚ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
253 |
pahucaṇā
aukhā; pahuca tōṁ bāhara |
253 |
|
|
254 |
objectifs
irréalisables |
254 |
ਅਪ੍ਰਾਪਤ
ਟੀਚੇ |
254 |
aprāpata
ṭīcē |
254 |
|
|
255 |
Objectif
inaccessible |
255 |
ਅਪ੍ਰਾਪਤ
ਟੀਚਾ |
255 |
aprāpata
ṭīcā |
255 |
|
|
256 |
Difficile d'atteindre
les objectifs |
256 |
ਟੀਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੈ |
256 |
ṭīci'āṁ
nū prāpata karanā muśakala hai |
256 |
|
|
257 |
s'opposer |
257 |
ਵਿਰੋਧ |
257 |
virōdha |
257 |
|
|
258 |
réalisable |
258 |
ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ |
258 |
prāpatīyōga |
258 |
|
|
259 |
non reconnu |
259 |
ਅਣਜਾਣ |
259 |
aṇajāṇa |
259 |
|
|
260 |
ne pas recevoir les
remerciements ou les éloges qui sont mérités |
260 |
ਧੰਨਵਾਦ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਜੋ ਹੱਕਦਾਰ
ਹੈ |
260 |
dhanavāda
jāṁ praśasā prāpata nahīṁ karanā
jō hakadāra hai |
260 |
|
|
261 |
Ne pas recevoir les
remerciements ou les compliments qu'ils méritent |
261 |
ਉਹ
ਧੰਨਵਾਦ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ
ਜਿਸ ਦੇ ਉਹ
ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ |
261 |
uha dhanavāda
jāṁ praśasā nahīṁ mila rahī jisa dē
uha hakadāra hana |
261 |
|
|
262 |
Ne pas obtenir la
gratitude (ou l'appréciation) qu'il mérite |
262 |
ਧੰਨਵਾਦ
(ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ)
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਜਿਸਦਾ
ਇਹ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ |
262 |
dhanavāda
(jāṁ praśasā) prāpata nahīṁ karanā
jisadā iha hakadāra hai |
262 |
|
|
263 |
Ne pas obtenir la
gratitude (ou l'appréciation) qu'il mérite |
263 |
ਉਹ
ਧੰਨਵਾਦ (ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ)
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਜਿਸਦਾ
ਇਹ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ |
263 |
uha dhanavāda
(jāṁ praśasā) prāpata nahīṁ karanā
jisadā iha hakadāra hai |
263 |
|
|
264 |
Sa contribution à la
recherche est restée largement méconnue |
264 |
ਖੋਜ
ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ
ਯੋਗਦਾਨ ਬਹੁਤ
ਹੱਦ ਤੱਕ
ਅਣਜਾਣ ਗਿਆ |
264 |
khōja vica
usadā yōgadāna bahuta hada taka aṇajāṇa
gi'ā |
264 |
|
|
265 |
Sa contribution à la
recherche est largement méconnue |
265 |
ਖੋਜ
ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ
ਯੋਗਦਾਨ ਬਹੁਤ
ਹੱਦ ਤੱਕ
ਅਣਜਾਣ ਹੈ |
265 |
khōja vica
usadā yōgadāna bahuta hada taka aṇajāṇa hai |
265 |
|
|
266 |
La plupart de ses
contributions à cette recherche ont été ignorées |
266 |
ਇਸ
ਖੋਜ ਵਿੱਚ
ਉਸਦੇ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਯੋਗਦਾਨ ਨੂੰ
ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼
ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਹੈ |
266 |
isa khōja vica
usadē zi'ādātara yōgadāna nū nazara'adāza
kara ditā gi'ā hai |
266 |
|
|
267 |
La plupart de ses
contributions à cette recherche ont été ignorées |
267 |
ਇਸ
ਖੋਜ ਵਿੱਚ
ਉਸਦੇ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਯੋਗਦਾਨ ਨੂੰ
ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼
ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਹੈ |
267 |
isa khōja vica
usadē zi'ādātara yōgadāna nū nazara'adāza
kara ditā gi'ā hai |
267 |
|
|
268 |
que les gens
n'admettent pas comme existant ou vrai; que les gens ne sont pas conscients
de |
268 |
ਜਿਸ
ਨੂੰ ਲੋਕ
ਮੌਜੂਦ ਜਾਂ
ਸੱਚ ਨਹੀਂ
ਮੰਨਦੇ; ਜਿਸ ਬਾਰੇ
ਲੋਕ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ |
268 |
jisa nū
lōka maujūda jāṁ saca nahīṁ manadē; jisa
bārē lōka nahīṁ jāṇadē |
268 |
|
|
269 |
Les gens ne
reconnaissent pas l'existence ou la réalité ; les gens ne savent pas |
269 |
ਲੋਕ
ਹੋਂਦ ਜਾਂ
ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਛਾਣਦੇ;
ਲੋਕ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ |
269 |
lōka hōnda
jāṁ asalī'ata nū nahīṁ
pachāṇadē; lōka nahīṁ jāṇadē |
269 |
|
|
270 |
Non reconnu comme
étant (ou vrai) ; pas au courant de |
270 |
ਹੋਣ
(ਜਾਂ ਸੱਚੇ)
ਵਜੋਂ ਪਛਾਣਿਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ;
ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ |
270 |
hōṇa
(jāṁ sacē) vajōṁ pachāṇi'ā
nahīṁ gi'ā; jāṇū nahīṁ |
270 |
|
|
271 |
Non reconnu comme
étant (ou vrai) ; pas au courant de |
271 |
ਹੋਣ
(ਜਾਂ ਸੱਚੇ)
ਵਜੋਂ ਪਛਾਣਿਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ;
ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ |
271 |
hōṇa
(jāṁ sacē) vajōṁ pachāṇi'ā
nahīṁ gi'ā; jāṇū nahīṁ |
271 |
|
|
272 |
courtepointe |
272 |
ਰਜਾਈ |
272 |
rajā'ī |
272 |
|
|
273 |
Sentiments non
reconnus |
273 |
ਅਣਜਾਣ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ |
273 |
aṇajāṇa
bhāvanāvāṁ |
273 |
|
|
274 |
Sentiment de ne pas
admettre |
274 |
ਸਵੀਕਾਰ
ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
274 |
savīkāra
nā karana dī bhāvanā |
274 |
|
|
275 |
Sentiments
subconscients |
275 |
ਅਵਚੇਤਨ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ |
275 |
avacētana
bhāvanāvāṁ |
275 |
|
|
276 |
Sentiments
subconscients |
276 |
ਅਵਚੇਤਨ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ |
276 |
avacētana
bhāvanāvāṁ |
276 |
|
|
277 |
non reconnu
publiquement ou officiellement |
277 |
ਜਨਤਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਂ
ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ
'ਤੇ ਮਾਨਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
277 |
janataka
taura'tē jāṁ adhikārata taura'tē mānatā
prāpata nahīṁ hai |
277 |
|
|
278 |
Non divulgué ou
officiellement reconnu |
278 |
ਅਣਜਾਣ
ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਾਨਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ |
278 |
aṇajāṇa
jāṁ adhikārata taura'tē mānatā prāpata |
278 |
|
|
279 |
Non reconnu
publiquement (ou formellement) ; informel |
279 |
ਜਨਤਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ (ਜਾਂ
ਰਸਮੀ ਤੌਰ' ਤੇ)
ਮਾਨਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ;
ਗੈਰ ਰਸਮੀ |
279 |
janataka
taura'tē (jāṁ rasamī taura' tē) mānatā
prāpata nahīṁ; gaira rasamī |
279 |
|
|
280 |
Non reconnu
publiquement (ou formellement) ; informel |
280 |
ਜਨਤਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ (ਜਾਂ
ਰਸਮੀ ਤੌਰ' ਤੇ)
ਮਾਨਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ;
ਗੈਰ ਰਸਮੀ |
280 |
janataka
taura'tē (jāṁ rasamī taura' tē) mānatā
prāpata nahīṁ; gaira rasamī |
280 |
|
|
281 |
le leader méconnu du
groupe |
281 |
ਸਮੂਹ
ਦਾ ਅਣਪਛਾਤਾ
ਆਗੂ |
281 |
samūha dā
aṇapachātā āgū |
281 |
|
|
282 |
Chef de groupe non
reconnu |
282 |
ਅਣਪਛਾਤਾ
ਗਰੁੱਪ ਲੀਡਰ |
282 |
aṇapachātā
garupa līḍara |
282 |
|
|
283 |
Le chef de ce groupe
nommé de manière informelle |
283 |
ਇਸ
ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਆਗੂ
ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਨਿਯੁਕਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
283 |
isa garupa dā
āgū gaira rasamī taura'tē niyukata kītā
gi'ā hai |
283 |
|
|
284 |
Le chef de ce groupe
nommé de manière informelle |
284 |
ਇਸ
ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਆਗੂ
ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਨਿਯੁਕਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
284 |
isa garupa dā
āgū gaira rasamī taura'tē niyukata kītā
gi'ā hai |
284 |
|
|
285 |
inconnu |
285 |
ਅਣਜਾਣ |
285 |
aṇajāṇa |
285 |
|
|
286 |
Inconnu |
286 |
ਅਣਜਾਣ |
286 |
aṇajāṇa |
286 |
|
|
287 |
~ (avec qc/qn) (formel) pas familier avec
qc/qn ; n'ayant aucune expérience de qc |
287 |
~ (sth/sb ਦੇ
ਨਾਲ) (ਰਸਮੀ) sth/sb
ਤੋਂ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ; sth ਦਾ ਕੋਈ
ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
287 |
~ (sth/sb dē nāla) (rasamī)
sth/sb tōṁ jāṇū nahīṁ; sth dā
kō'ī anubhava nahīṁ hai |
287 |
|
|
288 |
~ (avec qc/sb)
(officiel) pas familier avec qc/sb ; aucune expérience |
288 |
~ (sth/sb
ਨਾਲ) (ਅਧਿਕਾਰਤ)
sth/sb ਤੋਂ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ; ਕੋਈ
ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ |
288 |
~ (sth/sb nāla)
(adhikārata) sth/sb tōṁ jāṇū
nahīṁ; kō'ī anubhava nahīṁ |
288 |
|
|
289 |
Inconnu ; aucune
expérience |
289 |
ਅਣਜਾਣ;
ਕੋਈ ਅਨੁਭਵ
ਨਹੀਂ |
289 |
aṇajāṇa;
kō'ī anubhava nahīṁ |
289 |
|
|
290 |
Inconnu ; aucune expérience |
290 |
ਅਣਜਾਣ;
ਕੋਈ ਅਨੁਭਵ
ਨਹੀਂ |
290 |
aṇajāṇa; kō'ī
anubhava nahīṁ |
290 |
|
|
291 |
visiteurs peu
familiarisés avec les coutumes locales |
291 |
ਸੈਲਾਨੀ
ਸਥਾਨਕ
ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ
ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ |
291 |
sailānī
sathānaka rītī-rivājāṁ tōṁ
aṇajāṇa hana |
291 |
|
|
292 |
Touristes peu
familiarisés avec les coutumes locales |
292 |
ਸਥਾਨਕ
ਰੀਤੀ
ਰਿਵਾਜਾਂ ਤੋਂ
ਅਣਜਾਣ
ਸੈਲਾਨੀ |
292 |
sathānaka
rītī rivājāṁ tōṁ
aṇajāṇa sailānī |
292 |
|
|
293 |
Les touristes qui ne
connaissent pas les coutumes locales |
293 |
ਸੈਲਾਨੀ
ਜੋ ਸਥਾਨਕ
ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ
ਤੋਂ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
293 |
sailānī
jō sathānaka rītī-rivājāṁ tōṁ
jāṇū nahīṁ hana |
293 |
|
|
294 |
Les touristes qui ne
connaissent pas les coutumes locales |
294 |
ਸੈਲਾਨੀ
ਜੋ ਸਥਾਨਕ
ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ
ਤੋਂ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
294 |
sailānī
jō sathānaka rītī-rivājāṁ tōṁ
jāṇū nahīṁ hana |
294 |
|
|
295 |
s'opposer |
295 |
ਵਿਰੋਧ |
295 |
virōdha |
295 |
|
|
296 |
connaissance |
296 |
ਜਾਣੂ |
296 |
jāṇū |
296 |
|
|
297 |
non corrigé |
297 |
ਅਵਿਵਸਥਿਤ |
297 |
avivasathita |
297 |
|
|
298 |
statistiques |
298 |
ਅੰਕੜੇ |
298 |
akaṛē |
298 |
|
|
299 |
de chiffres |
299 |
ਅੰਕੜਿਆਂ
ਦਾ |
299 |
akaṛi'āṁ
dā |
299 |
|
|
300 |
numéro |
300 |
ਗਿਣਤੀ |
300 |
giṇatī |
300 |
|
|
301 |
non ajusté en
fonction de faits ou de circonstances particuliers |
301 |
ਖਾਸ
ਤੱਥਾਂ ਜਾਂ
ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਐਡਜਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
301 |
khāsa
tathāṁ jāṁ hālātāṁ dē
anusāra aiḍajasaṭa nahīṁ kītā gi'ā |
301 |
|
|
302 |
Non ajusté en
fonction de faits ou de circonstances spécifiques |
302 |
ਖਾਸ
ਤੱਥਾਂ ਜਾਂ
ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੇ
ਆਧਾਰ 'ਤੇ
ਐਡਜਸਟ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
302 |
khāsa
tathāṁ jāṁ hālātāṁ dē
ādhāra'tē aiḍajasaṭa nahīṁ
kītā gi'ā |
302 |
|
|
303 |
Non ajusté; avant
ajustement |
303 |
ਅਵਿਵਸਥਿਤ;
ਵਿਵਸਥਾ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ |
303 |
avivasathita;
vivasathā tōṁ pahilāṁ |
303 |
|
|
304 |
Non ajusté; avant
ajustement |
304 |
ਅਵਿਵਸਥਿਤ;
ਵਿਵਸਥਾ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ |
304 |
avivasathita;
vivasathā tōṁ pahilāṁ |
304 |
|
|
305 |
Les chiffres non
ajustés qui ne tiennent pas compte du tourisme ont montré que le chômage a
baissé en juillet. |
305 |
ਸੈਰ-ਸਪਾਟੇ
ਨੂੰ ਧਿਆਨ
ਵਿੱਚ ਨਾ ਰੱਖਣ
ਵਾਲੇ ਅਨਿਯਮਿਤ
ਅੰਕੜੇ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਜੁਲਾਈ
ਵਿੱਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਘਟੀ ਹੈ। |
305 |
saira-sapāṭē
nū dhi'āna vica nā rakhaṇa vālē aniyamita
akaṛē darasā'undē hana ki julā'ī vica
bēruzagārī ghaṭī hai. |
305 |
|
|
306 |
Les données non
ajustées qui ne prennent pas en compte le tourisme montrent que le taux de
chômage a baissé en juillet |
306 |
ਸੈਰ-ਸਪਾਟੇ
ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ
ਨਹੀਂ ਰੱਖਣ
ਵਾਲੇ ਅਵਿਵਸਥਿਤ
ਅੰਕੜੇ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਜੁਲਾਈ ਵਿਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਦੀ ਦਰ ਘਟੀ ਹੈ |
306 |
Saira-sapāṭē
nū dhi'āna vica nahīṁ rakhaṇa vālē
avivasathita akaṛē darasā'undē hana ki julā'ī
vica bēruzagārī dī dara ghaṭī hai |
306 |
|
|
307 |
Les chiffres
pré-ajustés hors tourisme indiquent une baisse du taux de chômage en juillet. |
307 |
ਸੈਰ-ਸਪਾਟੇ
ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ
ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ
ਵਿਵਸਥਿਤ ਅੰਕੜੇ
ਜੁਲਾਈ ਵਿੱਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਦੀ ਦਰ ਵਿੱਚ
ਗਿਰਾਵਟ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹਨ। |
307 |
saira-sapāṭē
nū chaḍa kē pahilāṁ tōṁ vivasathita
akaṛē julā'ī vica bēruzagārī dī dara
vica girāvaṭa nū darasā'undē hana. |
307 |
|
|
308 |
Les chiffres
pré-ajustés hors tourisme indiquent une baisse du taux de chômage en juillet |
308 |
ਸੈਰ-ਸਪਾਟੇ
ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ
ਪੂਰਵ-ਵਿਵਸਥਿਤ
ਅੰਕੜੇ ਜੁਲਾਈ
ਵਿੱਚ
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ
ਦਰ ਵਿੱਚ
ਗਿਰਾਵਟ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ |
308 |
Saira-sapāṭē
nū chaḍa kē pūrava-vivasathita akaṛē
julā'ī vica bēruzagārī dara vica girāvaṭa
nū darasā'undē hana |
308 |
|
|
309 |
sans fioritures |
309 |
ਸਜਾਏ
ਹੋਏ |
309 |
sajā'ē
hō'ē |
309 |
|
|
310 |
formel |
310 |
ਰਸਮੀ |
310 |
rasamī |
310 |
|
|
311 |
sans aucune
décoration |
311 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਜਾਵਟ
ਦੇ |
311 |
bināṁ
kisē sajāvaṭa dē |
311 |
|
|
312 |
Sans aucune
décoration |
312 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਜਾਵਟ
ਦੇ |
312 |
bināṁ
kisē sajāvaṭa dē |
312 |
|
|
313 |
Sans
fioritures ; simple |
313 |
ਸਜਾਏ
ਹੋਏ; ਸਧਾਰਨ |
313 |
sajā'ē
hō'ē; sadhārana |
313 |
|
|
314 |
Sans
fioritures ; simple |
314 |
ਸਜਾਏ
ਹੋਏ; ਸਧਾਰਨ |
314 |
sajā'ē
hō'ē; sadhārana |
314 |
|
|
315 |
Synonyme |
315 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
315 |
samānārathī |
315 |
|
|
316 |
Facile |
316 |
ਆਸਾਨ |
316 |
āsāna |
316 |
|
|
317 |
les murs étaient
simples et sans fioritures |
317 |
ਕੰਧਾਂ
ਸਾਦੀਆਂ ਅਤੇ
ਸਜਾਵਟ
ਵਾਲੀਆਂ ਸਨ |
317 |
kadhāṁ
sādī'āṁ atē sajāvaṭa
vālī'āṁ sana |
317 |
|
|
318 |
Les murs sont sans
prétention |
318 |
ਕੰਧਾਂ
ਬੇਮਿਸਾਲ ਹਨ |
318 |
kadhāṁ
bēmisāla hana |
318 |
|
|
319 |
Les murs sont sans
prétention |
319 |
ਕੰਧਾਂ
ਬੇਮਿਸਾਲ ਹਨ |
319 |
kadhāṁ
bēmisāla hana |
319 |
|
|
320 |
Pur |
320 |
ਮਿਲਾਵਟ
ਰਹਿਤ |
320 |
milāvaṭa
rahita |
320 |
|
|
321 |
pur |
321 |
ਸ਼ੁੱਧ |
321 |
śudha |
321 |
|
|
322 |
vous utilisez pur
pour souligner que qc est complet ou total |
322 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਮਿਲਾਵਟ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਕਿ sth ਸੰਪੂਰਨ
ਜਾਂ ਕੁੱਲ ਹੈ |
322 |
tusīṁ isa
gala'tē zōra dēṇa la'ī milāvaṭa dī
varatōṁ karadē hō ki sth sapūrana jāṁ
kula hai |
322 |
|
|
323 |
Vous utilisez pur
pour souligner que quelque chose est complet ou complet |
323 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਬੇਲੋੜੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਕਿ ਕੁਝ
ਸੰਪੂਰਨ ਜਾਂ
ਸੰਪੂਰਨ ਹੈ |
323 |
tusīṁ isa
gala'tē zōra dēṇa la'ī bēlōṛī
varatōṁ karadē hō ki kujha sapūrana jāṁ
sapūrana hai |
323 |
|
|
324 |
Compléter |
324 |
ਸੰਪੂਰਨ |
324 |
sapūrana |
324 |
|
|
325 |
Compléter |
325 |
ਸੰਪੂਰਨ |
325 |
sapūrana |
325 |
|
|
326 |
Synonyme |
326 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
326 |
samānārathī |
326 |
|
|
327 |
non dilué |
327 |
undiluted |
327 |
undiluted |
327 |
|
|
328 |
Pour moi, les
vacances ont été un pur plaisir |
328 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ, ਛੁੱਟੀ
ਨਿਰਵਿਘਨ
ਖੁਸ਼ੀ ਸੀ |
328 |
mērē
la'ī, chuṭī niravighana khuśī sī |
328 |
|
|
329 |
Pour moi, les
vacances sont un pur bonheur |
329 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ, ਛੁੱਟੀਆਂ
ਸ਼ੁੱਧ ਅਨੰਦ
ਹਨ |
329 |
mērē
la'ī, chuṭī'āṁ śudha anada hana |
329 |
|
|
330 |
Pour moi, cette fête
est un plaisir à partager en mots |
330 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ, ਇਹ ਛੁੱਟੀ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ |
330 |
mērē
la'ī, iha chuṭī śabadāṁ vica
sān̄jhā karana la'ī ika khuśī hai |
330 |
|
|
331 |
Pour moi, cette fête
est une joie de vivre. |
331 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ, ਇਹ ਛੁੱਟੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ
ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ. |
331 |
mērē
la'ī, iha chuṭī zidagī dī khuśī hai. |
331 |
|
|
332 |
Pour moi, ces
vacances sont un plaisir à 100% |
332 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ, ਇਹ ਛੁੱਟੀ
ਇੱਕ 100% ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ |
332 |
Mērē
la'ī, iha chuṭī ika 100% khuśī hai |
332 |
|
|
333 |
Pour moi, ces
vacances sont un plaisir à 100% |
333 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ, ਇਹ ਛੁੱਟੀ
ਇੱਕ 100% ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ |
333 |
mērē
la'ī, iha chuṭī ika 100% khuśī hai |
333 |
|
|
334 |
trèfle |
334 |
ਕਲੋਵਰ |
334 |
kalōvara |
334 |
|
|
335 |
Mot |
335 |
ਸ਼ਬਦ |
335 |
śabada |
335 |
|
|
336 |
par |
336 |
ਦੁਆਰਾ |
336 |
du'ārā |
336 |
|
|
337 |
Cent |
337 |
ਸੌ |
337 |
sau |
337 |
|
|
338 |
non mélangé avec
d'autres substances; non falsifié |
338 |
ਹੋਰ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਾਇਆ;
ਮਿਲਾਵਟ ਨਹੀਂ |
338 |
hōra
padārathāṁ nāla nahīṁ milā'i'ā;
milāvaṭa nahīṁ |
338 |
|
|
339 |
Non mélangé avec
d'autres substances ; pas d'adultération |
339 |
ਹੋਰ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਿਲਾਇਆ ਨਹੀਂ;
ਕੋਈ ਮਿਲਾਵਟ
ਨਹੀਂ |
339 |
hōra
padārathāṁ nāla milā'i'ā nahīṁ;
kō'ī milāvaṭa nahīṁ |
339 |
|
|
340 |
Pur ; non falsifié |
340 |
ਸ਼ੁੱਧ;
ਮਿਲਾਵਟੀ
ਨਹੀਂ |
340 |
śudha;
milāvaṭī nahīṁ |
340 |
|
|
341 |
Pur, non falsifié |
341 |
ਸ਼ੁੱਧ;
ਮਿਲਾਵਟੀ
ਨਹੀਂ |
341 |
śudha;
milāvaṭī nahīṁ |
341 |
|
|
342 |
synonyme |
342 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
342 |
samānārathī |
342 |
|
|
343 |
pur |
343 |
ਸ਼ੁੱਧ |
343 |
śudha |
343 |
|
|
344 |
aliments purs |
344 |
ਮਿਲਾਵਟ
ਰਹਿਤ ਭੋਜਨ |
344 |
milāvaṭa
rahita bhōjana |
344 |
|
|
345 |
Nourriture pure |
345 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਭੋਜਨ |
345 |
śudha
bhōjana |
345 |
|
|
346 |
Aliments non
falsifiés avec d'autres substances |
346 |
ਉਹ
ਭੋਜਨ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਹੋਰ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਿਲਾਵਟ ਨਾ ਹੋਵੇ |
346 |
uha bhōjana jisa
vica hōra padārathāṁ nāla milāvaṭa
nā hōvē |
346 |
|
|
347 |
Aliments non
falsifiés avec d'autres substances |
347 |
ਉਹ
ਭੋਜਨ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਹੋਰ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਿਲਾਵਟ ਨਾ ਹੋਵੇ |
347 |
uha bhōjana
jisa vica hōra padārathāṁ nāla milāvaṭa
nā hōvē |
347 |
|
|
348 |
Pas aventureux |
348 |
ਅਸਾਧਾਰਨ |
348 |
asādhārana |
348 |
|
|
349 |
Pas aventureux |
349 |
ਸਾਹਸੀ
ਨਹੀਂ |
349 |
sāhasī
nahīṁ |
349 |
|
|
350 |
pas disposé à prendre des risques ou à
essayer des choses nouvelles et excitantes |
350 |
ਜੋਖਮ
ਲੈਣ ਜਾਂ
ਨਵੀਆਂ ਅਤੇ
ਦਿਲਚਸਪ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ |
350 |
jōkhama laiṇa jāṁ
navī'āṁ atē dilacasapa cīzāṁ dī
kōśiśa karana la'ī ti'āra nahīṁ |
350 |
|
|
351 |
Réticence à prendre
des risques ou à essayer des choses nouvelles et excitantes |
351 |
ਜੋਖਮ
ਲੈਣ ਜਾਂ
ਨਵੀਆਂ ਅਤੇ
ਦਿਲਚਸਪ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਝਿਜਕਣਾ |
351 |
jōkhama
laiṇa jāṁ navī'āṁ atē dilacasapa
cīzāṁ dī kōśiśa karana tōṁ
jhijakaṇā |
351 |
|
|
352 |
Ne pas vouloir
prendre de risques (ou essayer de nouvelles choses) |
352 |
ਜੋਖਮ
ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਨਹੀਂ (ਜਾਂ
ਨਵੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ) |
352 |
jōkhama
laiṇa la'ī ti'āra nahīṁ (jāṁ
navī'āṁ cīzāṁ dī kōśiśa
karō) |
352 |
|
|
353 |
Ne pas vouloir prendre de risques (ou
essayer de nouvelles choses) |
353 |
ਜੋਖਮ
ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਨਹੀਂ (ਜਾਂ
ਨਵੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ) |
353 |
jōkhama laiṇa la'ī
ti'āra nahīṁ (jāṁ navī'āṁ
cīzāṁ dī kōśiśa karō) |
353 |
|
|
354 |
Synonyme |
354 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
354 |
samānārathī |
354 |
|
|
355 |
Prudent |
355 |
ਸਾਵਧਾਨ |
355 |
sāvadhāna |
355 |
|
|
356 |
prudent |
356 |
ਸਾਵਧਾਨ |
356 |
sāvadhāna |
356 |
|
|
357 |
s'opposer |
357 |
ਵਿਰੋਧ |
357 |
virōdha |
357 |
|
|
358 |
aventureux |
358 |
ਸਾਹਸੀ |
358 |
sāhasī |
358 |
|
|
359 |
aventureux |
359 |
ਸਾਹਸੀ |
359 |
sāhasī |
359 |
|
|
360 |
non affecté |
360 |
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ |
360 |
prabhāvita |
360 |
|
|
361 |
Non affecté |
361 |
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
361 |
prabhāvita
nahīṁ hō'i'ā |
361 |
|
|
362 |
~(par qch) pas
changé ou influencé par qc ; pas affecté par qc |
362 |
~ (sth
ਦੁਆਰਾ) sth ਦੁਆਰਾ
ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ; sth ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ |
362 |
~ (sth
du'ārā) sth du'ārā badali'ā jāṁ
prabhāvita nahīṁ; sth du'ārā prabhāvita
nahīṁ |
362 |
|
|
363 |
~ (Par qch) non
modifié ou affecté par quelque chose ; non affecté par quelque chose |
363 |
~ (sth
ਦੁਆਰਾ) ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ
ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ;
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ |
363 |
~ (sth
du'ārā) kisē cīza du'ārā badali'ā
jāṁ prabhāvita nahīṁ; kisē cīza
du'ārā prabhāvita nahīṁ |
363 |
|
|
364 |
Inaltéré ; non
affecté ; indifférent |
364 |
ਬਦਲਿਆ
ਹੋਇਆ;
ਪ੍ਰਭਾਵਹੀਣ;
ਉਦਾਸੀਨ |
364 |
badali'ā
hō'i'ā; prabhāvahīṇa; udāsīna |
364 |
|
|
365 |
Inaltéré ; non
affecté ; indifférent |
365 |
ਬਦਲਿਆ
ਹੋਇਆ;
ਪ੍ਰਭਾਵਹੀਣ;
ਉਦਾਸੀਨ |
365 |
badali'ā
hō'i'ā; prabhāvahīṇa; udāsīna |
365 |
|
|
366 |
Les droits des
personnes ne sont pas affectés par la nouvelle loi |
366 |
ਨਵੇਂ
ਕਾਨੂੰਨ ਨਾਲ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਅਧਿਕਾਰ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੇ |
366 |
navēṁ
kānūna nāla lōkāṁ dē adhikāra
prabhāvita nahīṁ hudē |
366 |
|
|
367 |
Les droits des
personnes ne sont pas affectés par la nouvelle loi |
367 |
ਨਵੇਂ
ਕਾਨੂੰਨ ਨਾਲ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਅਧਿਕਾਰ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੇ |
367 |
navēṁ
kānūna nāla lōkāṁ dē adhikāra
prabhāvita nahīṁ hudē |
367 |
|
|
368 |
La nouvelle
réglementation n'affecte pas les droits des personnes |
368 |
ਨਵੇਂ
ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਅਧਿਕਾਰਾਂ 'ਤੇ
ਕੋਈ ਅਸਰ ਨਹੀਂ
ਪੈਂਦਾ |
368 |
navēṁ
niyamāṁ dā lōkāṁ dē
adhikārāṁ'tē kō'ī asara nahīṁ
paindā |
368 |
|
|
369 |
La nouvelle
réglementation n'affecte pas les droits des personnes |
369 |
ਨਵੇਂ
ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਅਧਿਕਾਰਾਂ 'ਤੇ
ਕੋਈ ਅਸਰ ਨਹੀਂ
ਪੈਂਦਾ |
369 |
navēṁ
niyamāṁ dā lōkāṁ dē
adhikārāṁ'tē kō'ī asara nahīṁ
paindā |
369 |
|
|
370 |
Certains membres de
la famille peuvent ne pas être affectés par la maladie |
370 |
ਪਰਿਵਾਰ
ਦੇ ਕੁਝ ਮੈਂਬਰ
ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ
ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ
ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ |
370 |
parivāra dē
kujha maimbara isa bimārī tōṁ prabhāvita
nahīṁ rahi sakadē hana |
370 |
|
|
371 |
Certains membres de
la famille peuvent ne pas être affectés par la maladie |
371 |
ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ
ਕੁਝ ਮੈਂਬਰ ਇਸ
ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ
ਹੋਣ |
371 |
hō sakadā
hai ki parivāra dē kujha maimbara isa bimārī
tōṁ prabhāvita nā hōṇa |
371 |
|
|
372 |
Certaines personnes
de cette famille peuvent ne pas être affectées par cette maladie |
372 |
ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ
ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ
ਕੁਝ ਲੋਕ ਇਸ
ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ
ਹੋਣ |
372 |
hō sakadā
hai ki isa parivāra dē kujha lōka isa bimārī
tōṁ prabhāvita nā hōṇa |
372 |
|
|
373 |
Certaines personnes
de cette famille peuvent ne pas être affectées par cette maladie |
373 |
ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ
ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ
ਕੁਝ ਲੋਕ ਇਸ
ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ
ਹੋਣ |
373 |
hō sakadā
hai ki isa parivāra dē kujha lōka isa bimārī
tōṁ prabhāvita nā hōṇa |
373 |
|
|
374 |
(approuvant) |
374 |
(ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ) |
374 |
(pravānagī) |
374 |
|
|
375 |
d'une personne ou de
son comportement |
375 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਉਸਦੇ ਵਿਵਹਾਰ
ਦਾ |
375 |
kisē
vi'akatī jāṁ usadē vivahāra dā |
375 |
|
|
376 |
Une personne ou son
comportement |
376 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਉਹਨਾਂ ਦਾ
ਵਿਵਹਾਰ |
376 |
ika vi'akatī
jāṁ uhanāṁ dā vivahāra |
376 |
|
|
377 |
Les gens ou leurs
actions |
377 |
ਲੋਕ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਦੀਆਂ
ਕਾਰਵਾਈਆਂ |
377 |
lōka
jāṁ uhanāṁ dī'āṁ
kāravā'ī'āṁ |
377 |
|
|
378 |
Les gens ou leurs
actions |
378 |
ਲੋਕ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਦੀਆਂ
ਕਾਰਵਾਈਆਂ |
378 |
lōka
jāṁ uhanāṁ dī'āṁ
kāravā'ī'āṁ |
378 |
|
|
379 |
naturel et sincère |
379 |
ਕੁਦਰਤੀ
ਅਤੇ ਇਮਾਨਦਾਰ |
379 |
kudaratī
atē imānadāra |
379 |
|
|
380 |
Naturellement
sincère |
380 |
ਕੁਦਰਤੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਇਮਾਨਦਾਰ |
380 |
kudaratī
taura'tē imānadāra |
380 |
|
|
381 |
Sincère et
naturel ; sincère ; artificiel |
381 |
ਸੁਹਿਰਦ
ਅਤੇ ਕੁਦਰਤੀ;
ਸੁਹਿਰਦ;
ਸੰਕਲਪ |
381 |
suhirada atē
kudaratī; suhirada; sakalapa |
381 |
|
|
382 |
Sincère et
naturel ; sincère ; artificiel |
382 |
ਸੁਹਿਰਦ
ਅਤੇ ਕੁਦਰਤੀ;
ਸੁਹਿਰਦ;
ਸੰਕਲਪ |
382 |
suhirada atē
kudaratī; suhirada; sakalapa |
382 |
|
|
383 |
Vie |
383 |
ਜੀਵਨ |
383 |
jīvana |
383 |
|
|
384 |
s'opposer |
384 |
ਵਿਰੋਧ |
384 |
virōdha |
384 |
|
|
385 |
affecté |
385 |
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ |
385 |
prabhāvita |
385 |
|
|
386 |
prétentieux |
386 |
ਦਿਖਾਵਾ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
386 |
dikhāvā
karana vālā |
386 |
|
|
387 |
non affilié |
387 |
ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ |
387 |
gaira-sabadhita |
387 |
|
|
388 |
Sans rapport |
388 |
ਅਸੰਬੰਧਿਤ |
388 |
asabadhita |
388 |
|
|
389 |
~ (avec qc) n'appartenant pas à ou n'étant
pas lié à un parti politique ou à une grande organisation |
389 |
~ (sth ਨਾਲ)
ਕਿਸੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਪਾਰਟੀ ਜਾਂ
ਵੱਡੀ ਸੰਸਥਾ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਜਾਂ ਜੁੜਿਆ
ਨਹੀਂ |
389 |
~ (sth nāla) kisē
rājanītika pāraṭī jāṁ vaḍī
sasathā nāla sabadhata jāṁ juṛi'ā
nahīṁ |
389 |
|
|
390 |
~ (avec qc)
N'appartenant pas à ou n'étant pas lié à des partis politiques ou à de
grandes organisations |
390 |
~ (sth
ਨਾਲ)
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਪਾਰਟੀਆਂ ਜਾਂ
ਵੱਡੀਆਂ
ਸੰਸਥਾਵਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਜਾਂ ਸਬੰਧਤ
ਨਹੀਂ |
390 |
~ (sth nāla)
rājanītika pāraṭī'āṁ jāṁ
vaḍī'āṁ sasathāvāṁ nāla sabadhata
jāṁ sabadhata nahīṁ |
390 |
|
|
391 |
Indépendant ;
non partisan (ou organisé) |
391 |
ਸੁਤੰਤਰ;
ਗੈਰ-ਪੱਖਪਾਤੀ
(ਜਾਂ ਸੰਗਠਿਤ) |
391 |
sutatara;
gaira-pakhapātī (jāṁ sagaṭhita) |
391 |
|
|
392 |
Indépendant ;
non partisan (ou organisé) |
392 |
ਸੁਤੰਤਰ;
ਗੈਰ-ਪੱਖਪਾਤੀ
(ਜਾਂ ਸੰਗਠਿਤ) |
392 |
sutatara;
gaira-pakhapātī (jāṁ sagaṭhita) |
392 |
|
|
393 |
S'opposer |
393 |
ਵਿਰੋਧੀ |
393 |
virōdhī |
393 |
|
|
394 |
Indépendant |
394 |
ਸੁਤੰਤਰ |
394 |
sutatara |
394 |
|
|
395 |
S'opposer |
395 |
ਵਿਰੋਧੀ |
395 |
virōdhī |
395 |
|
|
396 |
Affilié |
396 |
ਸੰਬੰਧਿਤ |
396 |
sabadhita |
396 |
|
|
397 |
sans peur |
397 |
ਬੇਖੌਫ |
397 |
bēkhaupha |
397 |
|
|
398 |
(De qch) |
398 |
(ਦੇ) |
398 |
(dē) |
398 |
|
|
399 |
~ (faire qc) |
399 |
~
(ਸਥਾਨ ਕਰਨਾ) |
399 |
~ (sathāna
karanā) |
399 |
|
|
400 |
(formel) pas effrayé ou nerveux ; pas
inquiet de ce qui pourrait arriver |
400 |
(ਰਸਮੀ)
ਡਰੇ ਹੋਏ ਜਾਂ
ਘਬਰਾਏ ਨਹੀਂ;
ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਤ ਨਹੀਂ |
400 |
(rasamī) ḍarē hō'ē
jāṁ ghabarā'ē nahīṁ; kī hō
sakadā hai isa bārē citata nahīṁ |
400 |
|
|
401 |
(Formel) pas effrayé
ou nerveux ; pas inquiet de ce qui va se passer |
401 |
(ਰਸਮੀ)
ਡਰ ਜਾਂ
ਘਬਰਾਹਟ ਨਹੀਂ;
ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ
ਨਹੀਂ |
401 |
(rasamī)
ḍara jāṁ ghabarāhaṭa nahīṁ; kī
hōvēgā isa bārē citata nahīṁ |
401 |
|
|
402 |
Pas peur; pas peur;
pas nerveux; pas scrupuleux |
402 |
ਡਰਿਆ
ਨਹੀਂ, ਡਰਿਆ
ਨਹੀਂ, ਘਬਰਾਇਆ
ਨਹੀਂ; ਬੇਵਕੂਫ
ਨਹੀਂ |
402 |
ḍari'ā
nahīṁ, ḍari'ā nahīṁ, ghabarā'i'ā
nahīṁ; bēvakūpha nahīṁ |
402 |
|
|
403 |
Pas peur; pas peur;
pas nerveux; pas scrupuleux |
403 |
ਡਰਿਆ
ਨਹੀਂ, ਡਰਿਆ
ਨਹੀਂ, ਘਬਰਾਇਆ
ਨਹੀਂ; ਬੇਵਕੂਫ
ਨਹੀਂ |
403 |
ḍari'ā
nahīṁ, ḍari'ā nahīṁ, ghabarā'i'ā
nahīṁ; bēvakūpha nahīṁ |
403 |
|
|
404 |
Elle n'avait pas peur
du conflit |
404 |
ਉਹ
ਟਕਰਾਅ ਤੋਂ
ਬੇਖ਼ਬਰ ਸੀ |
404 |
uha
ṭakarā'a tōṁ bēḵẖabara sī |
404 |
|
|
405 |
Elle n'a pas peur du
conflit |
405 |
ਉਹ
ਟਕਰਾਅ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਡਰਦੀ |
405 |
uha
ṭakarā'a tōṁ nahīṁ ḍaradī |
405 |
|
|
406 |
Elle n'a pas peur du
conflit |
406 |
ਉਹ
ਟਕਰਾਅ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਡਰਦੀ |
406 |
uha
ṭakarā'a tōṁ nahīṁ ḍaradī |
406 |
|
|
407 |
Elle n'a pas peur du
conflit |
407 |
ਉਹ
ਟਕਰਾਅ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਡਰਦੀ |
407 |
uha
ṭakarā'a tōṁ nahīṁ ḍaradī |
407 |
|
|
408 |
Il n'a pas peur de
dire ce qu'il pense |
408 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੀ
ਗੱਲ ਕਹਿਣ ਤੋਂ
ਡਰਦਾ ਹੈ |
408 |
uha
āpaṇē mana dī gala kahiṇa tōṁ
ḍaradā hai |
408 |
|
|
409 |
Il n'a pas peur de
dire ce qu'il pense |
409 |
ਉਹ
ਇਹ ਕਹਿਣ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਡਰਦਾ ਕਿ
ਉਹ ਕੀ ਸੋਚਦਾ
ਹੈ |
409 |
uha iha kahiṇa
tōṁ nahīṁ ḍaradā ki uha kī
sōcadā hai |
409 |
|
|
410 |
Il a le courage de
parler de son coeur |
410 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਦਿਲ
ਦੀ ਗੱਲ ਕਹਿਣ
ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਹੈ |
410 |
usa kōla
āpaṇē dila dī gala kahiṇa dī himata hai |
410 |
|
|
411 |
Il a le courage de
parler de son coeur |
411 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਦਿਲ
ਦੀ ਗੱਲ ਕਹਿਣ
ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਹੈ |
411 |
usa kōla
āpaṇē dila dī gala kahiṇa dī himata hai |
411 |
|
|
412 |
sans aide |
412 |
ਬਿਨਾਂ
ਸਹਾਇਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ |
412 |
bināṁ
sahā'itā prāpata |
412 |
|
|
413 |
Peu serviable |
413 |
ਲਾਹੇਵੰਦ |
413 |
lāhēvada |
413 |
|
|
414 |
sans l'aide de personne ni de quoi que ce
soit |
414 |
ਕਿਸੇ ਦੀ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਮਦਦ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ |
414 |
kisē dī jāṁ kisē
cīza dī madada tōṁ bināṁ |
414 |
|
|
415 |
Aucune aide de
personne ou de quoi que ce soit |
415 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਕੋਈ
ਮਦਦ ਨਹੀਂ |
415 |
kisē dī
jāṁ kisē cīza tōṁ kō'ī madada
nahīṁ |
415 |
|
|
416 |
Sans aide étrangère;
seul |
416 |
ਵਿਦੇਸ਼ੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ; ਇਕੱਲੇ |
416 |
vidēśī
sahā'itā tōṁ bināṁ; ikalē |
416 |
|
|
417 |
Sans aide étrangère;
seul |
417 |
ਵਿਦੇਸ਼ੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ; ਇਕੱਲੇ |
417 |
vidēśī
sahā'itā tōṁ bināṁ; ikalē |
417 |
|
|
418 |
Obliger |
418 |
ਫੋਰਸ |
418 |
phōrasa |
418 |
|
|
419 |
Charger |
419 |
ਚਾਰਜ |
419 |
cāraja |
419 |
|
|
420 |
Il peut désormais
marcher sans aide. |
420 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਬਿਨਾਂ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ
ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। |
420 |
uha huṇa
bināṁ sahā'itā dē cala sakadā hai. |
420 |
|
|
421 |
Il peut marcher de
façon autonome maintenant |
421 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਸੁਤੰਤਰ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
421 |
Uha huṇa
sutatara taura'tē tura sakadā hai |
421 |
|
|
422 |
Il peut marcher seul
maintenant. |
422 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਇਕੱਲਾ
ਤੁਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। |
422 |
uha huṇa
ikalā tura sakadā hai. |
422 |
|
|
423 |
Il peut marcher seul
maintenant |
423 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਇਕੱਲਾ
ਤੁਰ ਸਕਦਾ ਹੈ |
423 |
Uha huṇa
ikalā tura sakadā hai |
423 |
|
|
424 |
Inaliénable |
424 |
ਅਣਜਾਣ |
424 |
aṇajāṇa |
424 |
|
|
425 |
Inaliénable |
425 |
ਅਯੋਗ |
425 |
ayōga |
425 |
|
|
426 |
Inaliénable |
426 |
ਅਯੋਗ |
426 |
ayōga |
426 |
|
|
427 |
Inaliénable |
427 |
ਅਯੋਗ |
427 |
ayōga |
427 |
|
|
428 |
Sans mélange |
428 |
ਨਿਰਲੇਪ |
428 |
niralēpa |
428 |
|
|
429 |
Alliage pur |
429 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਮਿਸ਼ਰਤ |
429 |
śudha
miśarata |
429 |
|
|
430 |
formel |
430 |
ਰਸਮੀ |
430 |
rasamī |
430 |
|
|
431 |
pas mélangé avec quoi que ce soit d'autre,
comme des sentiments négatifs |
431 |
ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ, ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ |
431 |
kisē hōra cīza nāla
nahīṁ milā'i'ā jāndā, jivēṁ ki
nakārātamaka bhāvanāvāṁ |
431 |
|
|
432 |
Ne pas mélanger avec
quoi que ce soit d'autre, comme des émotions négatives |
432 |
ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ
ਨਾ ਮਿਲਾਓ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ |
432 |
kisē hōra
cīza nāla nā milā'ō, jivēṁ ki
nakārātamaka bhāvanāvāṁ |
432 |
|
|
433 |
Innocent |
433 |
ਨਿਰਦੋਸ਼ |
433 |
niradōśa |
433 |
|
|
434 |
Innocent |
434 |
ਨਿਰਦੋਸ਼ |
434 |
niradōśa |
434 |
|
|
435 |
Synonyme |
435 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
435 |
samānārathī |
435 |
|
|
436 |
pur |
436 |
ਸ਼ੁੱਧ |
436 |
śudha |
436 |
|
|
437 |
sans mélange |
437 |
ਨਿਰਲੇਪ |
437 |
niralēpa |
437 |
|
|
438 |
Alliage pur |
438 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਮਿਸ਼ਰਤ |
438 |
śudha
miśarata |
438 |
|
|
439 |
Joie pure |
439 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਖੁਸ਼ੀ |
439 |
śudha
khuśī |
439 |
|
|
440 |
Joie pure |
440 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਖੁਸ਼ੀ |
440 |
śudha
khuśī |
440 |
|
|
441 |
Inaltérable |
441 |
ਅਟੱਲ |
441 |
aṭala |
441 |
|
|
442 |
Non modifiable |
442 |
ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ |
442 |
nā
badalaṇayōga |
442 |
|
|
443 |
Formel |
443 |
ਰਸਮੀ |
443 |
rasamī |
443 |
|
|
444 |
qui ne peut pas être changé |
444 |
ਜਿਸ ਨੂੰ
ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਸਕਦਾ |
444 |
jisa nū badali'ā nahīṁ
jā sakadā |
444 |
|
|
445 |
Non modifiable |
445 |
ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ |
445 |
nā
badalaṇayōga |
445 |
|
|
446 |
Inchangeable;
inchangeable |
446 |
ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ; ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ |
446 |
nā
badalaṇayōga; nā badalaṇayōga |
446 |
|
|
447 |
Inchangeable;
inchangeable |
447 |
ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ; ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ |
447 |
nā
badalaṇayōga; nā badalaṇayōga |
447 |
|
|
448 |
Synonyme |
448 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
448 |
samānārathī |
448 |
|
|
449 |
Immuable |
449 |
ਅਟੱਲ |
449 |
aṭala |
449 |
|
|
450 |
Immuable |
450 |
ਅਟੱਲ |
450 |
aṭala |
450 |
|
|
451 |
les lois inaltérables
de l'univers |
451 |
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
ਦੇ ਅਟੱਲ ਨਿਯਮ |
451 |
brahimaḍa
dē aṭala niyama |
451 |
|
|
452 |
Les lois immuables
de l'univers |
452 |
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
ਦੇ ਨਾ ਬਦਲਣ
ਵਾਲੇ ਨਿਯਮ |
452 |
brahimaḍa
dē nā badalaṇa vālē niyama |
452 |
|
|
453 |
La loi immuable de
l'univers |
453 |
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
ਦਾ ਨਾ ਬਦਲਣ
ਵਾਲਾ ਨਿਯਮ |
453 |
brahimaḍa
dā nā badalaṇa vālā niyama |
453 |
|
|
454 |
La loi immuable de
l'univers |
454 |
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
ਦਾ ਨਾ ਬਦਲਣ
ਵਾਲਾ ਨਿਯਮ |
454 |
brahimaḍa
dā nā badalaṇa vālā niyama |
454 |
|
|
455 |
inchangé |
455 |
ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ |
455 |
badali'ā
nahīṁ |
455 |
|
|
456 |
Inchangé |
456 |
ਨਾ
ਬਦਲਿਆ |
456 |
nā
badali'ā |
456 |
|
|
457 |
qui n'a pas changé ou a été changé |
457 |
ਜੋ
ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ
ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਗਿਆ ਹੈ |
457 |
jō badali'ā jāṁ
badali'ā nahīṁ gi'ā hai |
457 |
|
|
458 |
Inaltéré ou modifié |
458 |
ਬਦਲਿਆ
ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ |
458 |
badali'ā
jāṁ badali'ā nahīṁ gi'ā |
458 |
|
|
459 |
Inchangé |
459 |
ਨਾ
ਬਦਲਿਆ |
459 |
nā badali'ā |
459 |
|
|
460 |
Inchangé |
460 |
ਨਾ
ਬਦਲਿਆ |
460 |
nā
badali'ā |
460 |
|
|
461 |
cette pratique est
restée inchangée pendant des siècles |
461 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਥਾ ਸਦੀਆਂ
ਤੋਂ ਅਟੱਲ ਰਹੀ
ਹੈ |
461 |
iha prathā
sadī'āṁ tōṁ aṭala rahī hai |
461 |
|
|
462 |
Cette pratique n'a
pas changé depuis des siècles |
462 |
ਸਦੀਆਂ
ਤੋਂ ਇਹ ਪ੍ਰਥਾ
ਨਹੀਂ ਬਦਲੀ |
462 |
sadī'āṁ
tōṁ iha prathā nahīṁ badalī |
462 |
|
|
463 |
Cette coutume n'a pas
changé depuis des centaines d'années |
463 |
ਸੈਂਕੜੇ
ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਇਹ
ਰਿਵਾਜ ਨਹੀਂ
ਬਦਲਿਆ |
463 |
saiṅkaṛē
sālāṁ tōṁ iha rivāja nahīṁ
badali'ā |
463 |
|
|
464 |
Cette coutume n'a
pas changé depuis des centaines d'années |
464 |
ਸੈਂਕੜੇ
ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਇਹ
ਰਿਵਾਜ ਨਹੀਂ
ਬਦਲਿਆ |
464 |
saiṅkaṛē
sālāṁ tōṁ iha rivāja nahīṁ
badali'ā |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|