http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   N       A       E   F     K       M   I   J                           N     O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   JAPONAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS       ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali     JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                           
  NEXT 1 Image 1 Túpiàn 1 写真 1 Picture 1 图片 1 1 1 Picture 1 Foto 1 Imagen 1 Bild 1 Obrazek 1 Рисунок 1 Risunok 1 صورة 1 sura 1 चित्र 1 chitr 1 ਤਸਵੀਰ 1 Tasavīra 1 ছবি 1 Chabi 1 1 写真 1 しゃしん 1 shashin
  last 2 Corps 2 shēntǐ 2 2 Body 2 身体 2   2   2 Body 2 Corpo 2 Cuerpo 2 Körper 2 Ciało 2 Тело 2 Telo 2 الجسم 2 aljism 2 शरीर 2 shareer 2 ਸਰੀਰ 2 sarīra 2 শরীর 2 śarīra 2   2 2 からだ 2 karada                
1 ALLEMAND 3  voir également 3  yě kěyǐ kàn kàn 3  も参照してください 3  see also  3  也可以看看 3 3 3  see also 3  Veja também 3  ver también 3  siehe auch 3  Zobacz też 3  смотрите также 3  smotrite takzhe 3  أنظر أيضا 3 'anzur 'aydan 3  यह सभी देखें 3  yah sabhee dekhen 3  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 3  iha vī vēkhō 3  আরো দেখুন 3  ārō dēkhuna 3 3  参照 してください 3  さんしょう してください 3 mo sanshō shitekudasai
2 ANGLAIS 4 rayon 4 bànjìng 4 半径 4 radius 4 半径 4   4   4 radius 4 raio 4 radio 4 Radius 4 promień 4 радиус 4 radius 4 نصف القطر 4 nisf alqatar 4 RADIUS 4 radius 4 ਘੇਰੇ 4 ghērē 4 ব্যাসার্ধ 4 byāsārdha 4   4 半径 4 はんけい 4 hankei                
3 ARABE 5 rayon 5 bànjìng 5 半径 5 半径 5 半径 5   5   5 radius 5 raio 5 radio 5 Radius 5 promień 5 радиус 5 radius 5 نصف القطر 5 nisf alqatar 5 RADIUS 5 radius 5 ਘੇਰੇ 5 ghērē 5 ব্যাসার্ধ 5 byāsārdha 5   5 半径 5 はんけい 5 hankei                
4 bengali 6 ultérieur 6 biéyǒuyòngxīn de 6 裏側 6 ulterior  6 别有用心的 6   6   6 ulterior 6 oculto 6 ulterior 6 hintergründig 6 ukryty 6 скрытый 6 skrytyy 6 خفية 6 khafia 6 गुप्त 6 gupt 6 ਪਿਛਲਾ 6 pichalā 6 অলটারিয়র 6 alaṭāriẏara 6   6 裏側 6 うらがわ 6 uragawa                
5 CHINOIS 7 Avec des arrière-pensées 7 bié gèbié xīn de 7 裏の動機で 7 别有用心的 7 别个别心的 7   7   7 With ulterior motives 7 Com segundas intenções 7 Con motivos ocultos 7 Mit Hintergedanken 7 Z ukrytymi motywami 7 Со скрытыми мотивами 7 So skrytymi motivami 7 بدوافع خفية 7 bidawafie khafia 7 उल्टे मकसद से 7 ulte makasad se 7 ਮਨਘੜਤ ਇਰਾਦਿਆਂ ਨਾਲ 7 managhaṛata irādi'āṁ nāla 7 গোপন উদ্দেশ্য নিয়ে 7 gōpana uddēśya niẏē 7   7   動機  7 うら  どうき  7 ura no dōki de                
6 ESPAGNOL 8 d'une raison pour faire qc 8 zuò mǒu shì de lǐyóu 8 sthを行う理由の 8 of a reason for doing sth 8 做某事的理由 8   8   8 of a reason for doing sth 8 de uma razão para fazer sth 8 de una razón para hacer algo 8 ein Grund, etw zu tun 8 powodu, aby coś zrobić 8 причины делать что-то 8 prichiny delat' chto-to 8 لسبب لفعل شيء 8 lisabab lifiel shay' 8 sth . करने के एक कारण से 8 sth . karane ke ek kaaran se 8 sth ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਦਾ 8 sth karana la'ī ika kārana dā 8 sth করার জন্য একটি কারণ 8 sth karāra jan'ya ēkaṭi kāraṇa 8   8 sth  行う 理由  8 sth  おこなう りゆう  8 sth o okonau riyū no                
7 FRANCAIS 9 Raison de faire quelque chose 9 zuò mǒu shì de lǐyóu 9 何かをする理由 9 做某事的理由 9 做某事的理由 9   9   9 Reason for doing something 9 Razão para fazer algo 9 Razón para hacer algo 9 Grund etwas zu tun 9 Powód robienia czegoś 9 Причина что-то делать 9 Prichina chto-to delat' 9 سبب القيام بشيء ما 9 sabab alqiam bishay' ma 9 कुछ करने का कारण 9 kuchh karane ka kaaran 9 ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ 9 kujha karana dā kārana 9 কিছু করার কারণ 9 kichu karāra kāraṇa 9   9    する 理由 9 なに   する りゆう 9 nani ka o suru riyū                
8 hindi 10 Raison d'agir 10 yǎnxì de lǐyóu 10 演技の理由 10 Reason for acting 10 演戏的理由 10 10 10 Reason for acting 10 Razão para agir 10 Razón para actuar 10 Grund zum Handeln 10 Powód działania 10 Причина действовать 10 Prichina deystvovat' 10 سبب التمثيل 10 sabab altamthil 10 अभिनय का कारण 10 abhinay ka kaaran 10 ਅਦਾਕਾਰੀ ਦਾ ਕਾਰਨ 10 adākārī dā kārana 10 অভিনয়ের কারণ 10 abhinaẏēra kāraṇa 10 10 演技  理由 10 えんぎ  りゆう 10 engi no riyū
9 JAPONAIS 11 Raison d'agir 11 xíngshì de lǐyóu 11 演技の理由 11 行事的理由 11 行事的理由 11   11   11 Reason for acting 11 Razão para agir 11 Razón para actuar 11 Grund zum Handeln 11 Powód działania 11 Причина действовать 11 Prichina deystvovat' 11 سبب التمثيل 11 sabab altamthil 11 अभिनय का कारण 11 abhinay ka kaaran 11 ਅਦਾਕਾਰੀ ਦਾ ਕਾਰਨ 11 adākārī dā kārana 11 অভিনয়ের কারণ 11 abhinaẏēra kāraṇa 11   11 演技  理由 11 えんぎ  りゆう 11 engi no riyū                
10 punjabi 12 que qn garde caché et n'admet pas 12 mǒu rén yǐnmán bù chéngrèn 12 そのsbは隠されたままで、認めません 12 that sb keeps hidden and does not admit 12 某人隐瞒不承认 12 12 12 that sb keeps hidden and does not admit 12 que sb mantém escondido e não admite 12 que sb mantiene escondido y no admite 12 dass sich jemand versteckt hält und nicht zugibt 12 że ktoś trzyma się w ukryciu i nie przyznaje 12 что сб скрывает и не признает 12 chto sb skryvayet i ne priznayet 12 أن sb يخفي ولا يعترف 12 'an sb yukhfi wala yaetarif 12 वह एसबी छुपा रहता है और स्वीकार नहीं करता है 12 vah esabee chhupa rahata hai aur sveekaar nahin karata hai 12 ਕਿ sb ਲੁਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 12 ki sb luki'ā rahidā hai atē savīkāra nahīṁ karadā 12 যে sb গোপন রাখে এবং স্বীকার করে না 12 yē sb gōpana rākhē ēbaṁ sbīkāra karē nā 12 12 その sb  隠された まま  、 認めません 12 その sb  かくされた まま  、 みとめません 12 sono sb wa kakusareta mama de , mitomemasen
11 POLONAIS 13 Quelqu'un a caché 13 mǒu rén yǐnmán bù chéngrèn 13 誰かが隠した 13 某人隐瞒不承认 13 某人隐瞒不承认 13   13   13 Someone concealed 13 Alguem escondido 13 Alguien escondido 13 Jemand hat sich versteckt 13 Ktoś ukryty 13 Кто-то скрыл 13 Kto-to skryl 13 أخفى شخص ما 13 'akhfaa shakhs ma 13 किसी ने छुपाया 13 kisee ne chhupaaya 13 ਕਿਸੇ ਨੇ ਛੁਪਾਇਆ 13 kisē nē chupā'i'ā 13 কেউ আড়াল করেছে 13 kē'u āṛāla karēchē 13   13 誰か  隠した 13 だれか  かくした 13 dareka ga kakushita                
12 PORTUGAIS 14 Secret ; non raconté par des poèmes ; secret ; nié 14 mìmì; bùshì shī suǒ sùshuō de; mìmì; bèi jùjué 14 秘密;詩では語られない;秘密;否定 14 Secret; not told by poems; secret; denied 14 秘密;不是诗所诉说的;秘密;被拒绝 14   14   14 Secret; not told by poems; secret; denied 14 Segredo; não contado por poemas; segredo; negado 14 Secreto; no contado por poemas; secreto; negado 14 Geheimnis; nicht durch Gedichte erzählt; geheim; geleugnet 14 Sekret; nieopowiedziane wierszami; sekret; odmowa 14 Секретный; не рассказанный стихами; секретный; отрицаемый 14 Sekretnyy; ne rasskazannyy stikhami; sekretnyy; otritsayemyy 14 سر ؛ لا ترويها القصائد ؛ سر ؛ نفي 14 sirun ; la tarwiha alqasayid ; sirun ; nafy 14 गुप्त; कविताओं द्वारा नहीं बताया गया; गुप्त; इनकार किया गया 14 gupt; kavitaon dvaara nahin bataaya gaya; gupt; inakaar kiya gaya 14 ਗੁਪਤ; ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ; ਗੁਪਤ; ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 14 gupata; kavitāvāṁ du'ārā nahīṁ dasi'ā gi'ā; gupata; inakāra kītā gi'ā 14 গোপন; কবিতা দ্বারা বলা হয়নি; গোপন; অস্বীকার করা হয়েছে 14 gōpana; kabitā dbārā balā haẏani; gōpana; asbīkāra karā haẏēchē 14   14 秘密 ;    語られない ; 秘密 ; 否定 14 ひみつ ;    かたられない ; ひみつ ; ひてい 14 himitsu ; shi de wa katararenai ; himitsu ; hitei                
13 RUSSE 15 Secret ; non raconté par la poésie ; secret ; nié 15 yǐnmì de; bù shī gào rén de; mìmì de; shǐkǒu fǒurèn de 15 秘密;詩では語られない;秘密;否定 15 隐秘的;不诗告人的;.秘密的;矢口否认的 15 隐秘的;不诗告人的;秘密的;矢口否认的 15   15   15 Secret; not told by poetry; secret; denied 15 Segredo; não contado por poesia; segredo; negado 15 Secreto; no contado por poesía; secreto; negado 15 Geheimnis; nicht durch Poesie erzählt; geheim; geleugnet 15 Sekret; nieopowiedziane poezją; sekret; odmowa 15 Секретный; не рассказанный поэзией; секретный; отрицаемый 15 Sekretnyy; ne rasskazannyy poeziyey; sekretnyy; otritsayemyy 15 سر ؛ لا يرويها الشعر ؛ سر ؛ نفي 15 sirun ; la yarwiha alshier ; sirun ; nafy 15 रहस्य; कविता द्वारा नहीं बताया गया; गुप्त; इनकार किया गया 15 rahasy; kavita dvaara nahin bataaya gaya; gupt; inakaar kiya gaya 15 ਗੁਪਤ; ਕਵਿਤਾ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ; ਗੁਪਤ; ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 15 gupata; kavitā du'ārā nahīṁ dasi'ā gi'ā; gupata; inakāra kītā gi'ā 15 গোপন; কবিতা দ্বারা বলা হয়নি; গোপন; অস্বীকার করা হয়েছে 15 gōpana; kabitā dbārā balā haẏani; gōpana; asbīkāra karā haẏēchē 15   15 秘密 ;    語られない ; 秘密 ; 否定 15 ひみつ ;    かたられない ; ひみつ ; ひてい 15 himitsu ; shi de wa katararenai ; himitsu ; hitei                
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle doit avoir une arrière-pensée pour être gentille avec moi, qu'est-ce qu'elle veut vraiment ? 16 tā duì wǒ hǎo kěndìng shì biéyǒuyòngxīn de, tā dàodǐ xiǎng yào shénme? 16 彼女は私に親切にするためのいくつかの裏の動機を持っている必要があります、彼女は本当に何を望んでいますか? 16 She must have some ulterior motive for being nice to me,what does she really want? 16 她对我好肯定是别有用心的,她到底想要什么? 16   16   16 She must have some ulterior motive for being nice to me, what does she really want? 16 Ela deve ter algum motivo oculto para ser legal comigo, o que ela realmente quer? 16 Ella debe tener algún motivo oculto para ser amable conmigo, ¿qué es lo que realmente quiere? 16 Sie muss einen Hintergedanken haben, um nett zu mir zu sein, was will sie wirklich? 16 Musi mieć jakiś ukryty motyw, żeby być dla mnie miłą, czego tak naprawdę chce? 16 У нее должен быть какой-то скрытый мотив, чтобы быть милой со мной, чего она на самом деле хочет? 16 U neye dolzhen byt' kakoy-to skrytyy motiv, chtoby byt' miloy so mnoy, chego ona na samom dele khochet? 16 يجب أن يكون لديها دافع خفي لكونها لطيفة معي ، ماذا تريد حقًا؟ 16 yajib 'an yakun ladayha dafie khafiun likawniha latifat maei , madha turid hqan؟ 16 मेरे साथ अच्छा व्यवहार करने का उसका कोई न कोई मकसद जरूर रहा होगा, वह वास्तव में क्या चाहती है? 16 mere saath achchha vyavahaar karane ka usaka koee na koee makasad jaroor raha hoga, vah vaastav mein kya chaahatee hai? 16 ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੰਗੇ ਬਣਨ ਲਈ ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਨਾ ਕੋਈ ਇਰਾਦਾ ਜ਼ਰੂਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ? 16 mērē nāla cagē baṇana la'ī usadā kō'ī nā kō'ī irādā zarūra hōṇā cāhīdā hai, uha asala vica kī cāhudī hai? 16 আমার প্রতি ভালো হওয়ার পেছনে তার নিশ্চয়ই কোনো না কোনো উদ্দেশ্য আছে, সে আসলে কী চায়? 16 āmāra prati bhālō ha'ōẏāra pēchanē tāra niścaẏa'i kōnō nā kōnō uddēśya āchē, sē āsalē kī cāẏa? 16   16 彼女    親切  する ため  いくつ     動機  持っている 必要  ありま 、 彼女  本当に   望んでいます  ? 16 かのじょ  わたし  しんせつ  する ため  いくつ   うら  どうき  もってい ひつよう  あります 、 かのじょ  ほんとうに なに  のぞんでいます  ? 16 kanojo wa watashi ni shinsetsu ni suru tame no ikutsu ka no ura no dōki o motteiru hitsuyō ga arimasu , kanojo wa hontōni nani o nozondeimasu ka ?                
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Elle doit être gentille avec moi avec des arrière-pensées. Que veut-elle ? 17 Tā duì wǒ hào huán bùshì tèbié xīn de, tā dàodǐ xiǎng yào shénme? 17 彼女は下品な動機で私に親切でなければなりません。彼女は何を望んでいますか? 17 她对我好肯定是别有用心的,她到底想要什 17 她对我好还不是特别心的,她到底想要什么? 17   17   17 She must be kind to me with ulterior motives, what does she want? 17 Ela deve ser gentil comigo com segundas intenções. O que ela quer? 17 Debe ser amable conmigo con motivos ocultos. ¿Qué quiere? 17 Sie muss mit Hintergedanken freundlich zu mir sein, was will sie? 17 Musi być dla mnie miła z ukrytymi motywami. Czego ona chce? 17 Она должна быть добра ко мне со скрытыми мотивами. Чего она хочет? 17 Ona dolzhna byt' dobra ko mne so skrytymi motivami. Chego ona khochet? 17 يجب أن تكون لطيفة معي بدوافع خفية ماذا تريد؟ 17 yajib 'an takun latifat maei bidawafie khafiat madha turidu? 17 वह मुझ पर मेहरबान हो सकती है, उसके पीछे छिपे इरादे हैं। वह क्या चाहती है? 17 vah mujh par meharabaan ho sakatee hai, usake peechhe chhipe iraade hain. vah kya chaahatee hai? 17 ਉਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਕਲਮੰਦੀ ਨਾਲ ਦਿਆਲੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ? 17 Usa nū mērē la'ī akalamadī nāla di'ālū hōṇā cāhīdā hai. Uha kī cāhudī hai? 17 তাকে অবশ্যই আমার প্রতি সদয় হতে হবে অস্পষ্ট উদ্দেশ্য নিয়ে সে কি চায়? 17 Tākē abaśya'i āmāra prati sadaẏa hatē habē aspaṣṭa uddēśya niẏē sē ki cāẏa? 17   17 彼女  下品な 動機    親切でなければなりません 。 彼女    望んでいます  ? 17 かのじょ  げひんな どうき  わたし  しんせつでなければなりません 。 かのじょ  なに  のぞんでいます  ? 17 kanojo wa gehinna dōki de watashi ni shinsetsudenakerebanarimasen . kanojo wa nani o nozondeimasu ka ?              
    18 Elle est si gentille avec moi, elle doit avoir des arrière-pensées, à quoi pense-t-elle ? 18 Tā duì wǒ zhème hǎo, kěndìng shì biéyǒuyòngxīn de, tā zài xiǎng shénme? 18 彼女は私にとても親切です、彼女は下心を持っているに違いありません、彼女は何を考えていますか? 18 She is so kind to me, she must have ulterior motives, what is she thinking about? 18 她对我这么好,肯定是别有用心的,她在想什么? 18   18   18 She is so kind to me, she must have ulterior motives, what is she thinking about? 18 Ela é tão gentil comigo, ela deve ter segundas intenções, no que ela está pensando? 18 Ella es tan amable conmigo, debe tener motivos ocultos, ¿en qué está pensando? 18 Sie ist so nett zu mir, sie muss Hintergedanken haben, woran denkt sie? 18 Jest dla mnie taka miła, musi mieć ukryte motywy, o czym myśli? 18 Она так добра ко мне, у нее наверняка есть скрытые мотивы, о чем она думает? 18 Ona tak dobra ko mne, u neye navernyaka yest' skrytyye motivy, o chem ona dumayet? 18 هي لطيفة معي ، لا بد أن لديها دوافع خفية ، ما الذي تفكر فيه؟ 18 hi latifat maei , la buda 'ana ladayha dawafie khafiatan , ma aladhi tafakar fihi? 18 वह मुझ पर बहुत दयालु है, उसके पीछे के इरादे होंगे, वह किस बारे में सोच रही है? 18 vah mujh par bahut dayaalu hai, usake peechhe ke iraade honge, vah kis baare mein soch rahee hai? 18 ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦਿਆਲੂ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਮਨਸੂਬੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਹੀ ਹੈ? 18 Uha mērē la'ī bahuta di'ālū hai, usa dē manasūbē hōṇē cāhīdē hana, uha kisa bārē sōca rahī hai? 18 সে আমার প্রতি এতই সদয়, তার নিশ্চয়ই উল্টো উদ্দেশ্য আছে, সে কি নিয়ে ভাবছে? 18 Sē āmāra prati ēta'i sadaẏa, tāra niścaẏa'i ulṭō uddēśya āchē, sē ki niẏē bhābachē? 18   18 彼女    とても 親切です 、 彼女  下心  持っている  違い ありません 、 彼女    考えています  ? 18 かのじょ  わたし  とても しんせつです 、 かのじょ  したごころ  もっている  ちがい ありません 、 かのじょ  なに  かんがえています  ? 18 kanojo wa watashi ni totemo shinsetsudesu , kanojo wa shitagokoro o motteiru ni chigai arimasen , kanojo wa nani o kangaeteimasu ka ?                
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Elle est si gentille avec moi, elle doit avoir des arrière-pensées, à quoi pense-t-elle ? 19 Tā duì wǒ zhème hǎo, yīxiē ge bié de xīn, dàodǐ xiǎng qiān…… 19 彼女は私にとても親切です、彼女は下心を持っているに違いありません、彼女は何を考えていますか? 19 她对我好,一定别有用心,她到底想千什么呢? 19 她对我这么好,一些个别的心,到底想千…… 19   19   19 She is so kind to me, she must have ulterior motives, what is she thinking about? 19 Ela é tão gentil comigo, ela deve ter segundas intenções, no que ela está pensando? 19 Ella es tan amable conmigo, debe tener motivos ocultos, ¿en qué está pensando? 19 Sie ist so nett zu mir, sie muss Hintergedanken haben, woran denkt sie? 19 Jest dla mnie taka miła, musi mieć ukryte motywy, o czym myśli? 19 Она так добра ко мне, у нее наверняка есть скрытые мотивы, о чем она думает? 19 Ona tak dobra ko mne, u neye navernyaka yest' skrytyye motivy, o chem ona dumayet? 19 هي لطيفة معي ، لا بد أن لديها دوافع خفية ، ما الذي تفكر فيه؟ 19 hi latifat maei , la buda 'ana ladayha dawafie khafiatan , ma aladhi tafakar fihi? 19 वह मुझ पर बहुत दयालु है, उसके पीछे के इरादे होंगे, वह किस बारे में सोच रही है? 19 vah mujh par bahut dayaalu hai, usake peechhe ke iraade honge, vah kis baare mein soch rahee hai? 19 ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦਿਆਲੂ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਮਨਸੂਬੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਹੀ ਹੈ? 19 Uha mērē la'ī bahuta di'ālū hai, usa dē manasūbē hōṇē cāhīdē hana, uha kisa bārē sōca rahī hai? 19 সে আমার প্রতি এতই সদয়, তার নিশ্চয়ই উল্টো উদ্দেশ্য আছে, সে কি নিয়ে ভাবছে? 19 Sē āmāra prati ēta'i sadaẏa, tāra niścaẏa'i ulṭō uddēśya āchē, sē ki niẏē bhābachē? 19   19 彼女    とても 親切です 、 彼女  下心  持っている  違い ありません 、 彼女    考えています  ? 19 かのじょ  わたし  とても しんせつです 、 かのじょ  したごころ  もっている  ちがい ありません 、 かのじょ  なに  かんがえています  ? 19 kanojo wa watashi ni totemo shinsetsudesu , kanojo wa shitagokoro o motteiru ni chigai arimasen , kanojo wa nani o kangaeteimasu ka ?          
  http://niemowa.free.fr 20 à droite 20 duì 20 正しい 20 20 20   20   20 right 20 direito 20 derecho 20 Rechts 20 prawidłowy 20 правильно 20 pravil'no 20 الصحيح 20 alsahih 20 अधिकार 20 adhikaar 20 ਸਹੀ 20 Sahī 20 অধিকার 20 Adhikāra 20   20 正しい 20 ただしい 20 tadashī                
  http://wanicz.free.fr/ 21 ultime 21 zuìzhōng de 21 究極 21 ultimate  21 最终的 21 21 21 ultimate 21 final 21 último 21 ultimativ 21 ostateczny 21 окончательный 21 okonchatel'nyy 21 ذروة 21 dhirwa 21 परम 21 param 21 ਅੰਤਮ 21 atama 21 চূড়ান্ত 21 cūṛānta 21 21 究極 21 きゅうきょく 21 kyūkyoku
  http://wang.ling.free.fr/R030.htm 22 final 22 zuìzhōng de 22 最後の 22 最终的 22 最终的 22   22   22 final 22 final 22 final 22 Finale 22 finał 22 окончательный 22 okonchatel'nyy 22 نهائي 22 nihayiy 22 अंतिम 22 antim 22 ਅੰਤਿਮ 22 atima 22 চূড়ান্ত 22 cūṛānta 22   22 最後 の 22 さいご  22 saigo no                
    23 se passe à la fin d'un long processus 23 zài yīgè màncháng de guòchéng jiéshù shí fāshēng 23 長いプロセスの終わりに起こっている 23 happening at the end of a long process 23 在一个漫长的过程结束时发生 23   23   23 happening at the end of a long process 23 acontecendo no final de um longo processo 23 sucediendo al final de un largo proceso 23 geschieht am Ende eines langen Prozesses 23 dzieje się na końcu długiego procesu 23 происходит в конце долгого процесса 23 proiskhodit v kontse dolgogo protsessa 23 يحدث في نهاية عملية طويلة 23 yahduth fi nihayat eamaliat tawila 23 एक लंबी प्रक्रिया के अंत में हो रहा है 23 ek lambee prakriya ke ant mein ho raha hai 23 ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 23 ika labī prakiri'ā dē ata vica hō rihā hai 23 একটি দীর্ঘ প্রক্রিয়া শেষে ঘটছে 23 ēkaṭi dīrgha prakriẏā śēṣē ghaṭachē 23   23 長い プロセス  終わり  起こっている 23 ながい プロセス  おわり  おこっている 23 nagai purosesu no owari ni okotteiru                
    24 Se produit à la fin d'un long processus 24 zài yīgè nǐ de guòchéng jiéshù shí fāshēng 24 長いプロセスの最後に発生します 24 在一个漫长的过程结束时发生 24 在一个你的过程结束时发生 24   24   24 Occurs at the end of a long process 24 Ocorre no final de um longo processo 24 Ocurre al final de un largo proceso. 24 Steht am Ende eines langen Prozesses 24 Następuje pod koniec długiego procesu 24 Возникает в конце длительного процесса 24 Voznikayet v kontse dlitel'nogo protsessa 24 يحدث في نهاية عملية طويلة 24 yahduth fi nihayat eamaliat tawila 24 एक लंबी प्रक्रिया के अंत में होता है 24 ek lambee prakriya ke ant mein hota hai 24 ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ 24 ika labī prakiri'ā dē ata vica vāparadā hai 24 একটি দীর্ঘ প্রক্রিয়া শেষে ঘটে 24 ēkaṭi dīrgha prakriẏā śēṣē ghaṭē 24   24 長い プロセス  最後  発生 します 24 ながい プロセス  さいご  はっせい します 24 nagai purosesu no saigo ni hassei shimasu                
    25 Final 25 zuìhòu 25 最後の 25 Final 25 最后 25   25   25 Final 25 Final 25 Final 25 Finale 25 Finał 25 Финал 25 Final 25 نهائي 25 nihayiy 25 अंतिम 25 antim 25 ਅੰਤਿਮ 25 atima 25 ফাইনাল 25 phā'ināla 25   25 最後 の 25 さいご  25 saigo no                
    26 Final 26 zuìzhōng de; zuìzhōng de; zuìzhōng de 26 最後の 26 最后的;最终的;终极的 26 最终的;最终的;最终的 26   26   26 Final 26 Final 26 Final 26 Finale 26 Finał 26 Финал 26 Final 26 نهائي 26 nihayiy 26 अंतिम 26 antim 26 ਅੰਤਿਮ 26 atima 26 ফাইনাল 26 phā'ināla 26   26 最後 の 26 さいご  26 saigo no                
    27 Final 27 zuìhòu 27 最後の 27 Final 27 最后 27   27   27 Final 27 Final 27 Final 27 Finale 27 Finał 27 Финал 27 Final 27 نهائي 27 nihayiy 27 अंतिम 27 antim 27 ਅੰਤਿਮ 27 atima 27 ফাইনাল 27 phā'ināla 27   27 最後 の 27 さいご  27 saigo no                
    28 notre but/but/objectif/cible ultime 28 wǒmen de zuìzhōng mùbiāo/mùdì/mùdì/mùbiāo 28 私たちの究極の目標/目的/目的/目標 28 our ultimate goal/aim/objective/target  28 我们的最终目标/目的/目的/目标 28 28 28 our ultimate goal/aim/objective/target 28 nosso objetivo / objetivo / objetivo / alvo final 28 nuestro objetivo final / meta / objetivo / meta 28 unser ultimatives Ziel/Ziel/Ziel/Ziel 28 nasz ostateczny cel/cel/zadanie/zadanie 28 наша конечная цель / цель / цель / цель 28 nasha konechnaya tsel' / tsel' / tsel' / tsel' 28 هدفنا النهائي / الهدف / الهدف / الهدف 28 hadafuna alnihayiyu / alhadaf / alhadaf / alhadaf 28 हमारा अंतिम लक्ष्य/उद्देश्य/उद्देश्य/लक्ष्य 28 hamaara antim lakshy/uddeshy/uddeshy/lakshy 28 ਸਾਡਾ ਅੰਤਮ ਟੀਚਾ/ਉਦੇਸ਼/ਉਦੇਸ਼/ਟੀਚਾ 28 sāḍā atama ṭīcā/udēśa/udēśa/ṭīcā 28 আমাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য/লক্ষ্য/উদ্দেশ্য/লক্ষ্য 28 āmādēra cūṛānta lakṣya/lakṣya/uddēśya/lakṣya 28 28 私たち  究極  目標 / 目的 / 目的 / 目標 28 わたしたち  きゅうきょく  もくひょう / もくてき / もくてき / もくひょう 28 watashitachi no kyūkyoku no mokuhyō / mokuteki / mokuteki / mokuhyō
    29 Notre but/objectif/objectif/objectif ultime 29 wǒmen de zuìzhōng mùbiāo/zōngzhǐ/zōngzhǐ/mùbiāo 29 私たちの究極の目標/目的/目的/目的 29 我们的最终目标/目的/目的/目标 29 我们的最终目标/宗旨/宗旨/目标 29   29   29 Our ultimate goal/objective/objective/objective 29 Nosso objetivo / objetivo / objetivo / objetivo final 29 Nuestro objetivo final / objetivo / objetivo / objetivo 29 Unser ultimatives Ziel/Ziel/Ziel/Ziel 29 Nasz ostateczny cel/zadanie/zadanie/zadanie 29 Наша конечная цель / цель / цель / задача 29 Nasha konechnaya tsel' / tsel' / tsel' / zadacha 29 هدفنا النهائي / الهدف / الهدف / الهدف 29 hadafuna alnihayiyu / alhadaf / alhadaf / alhadaf 29 हमारा अंतिम लक्ष्य/उद्देश्य/उद्देश्य/उद्देश्य 29 hamaara antim lakshy/uddeshy/uddeshy/uddeshy 29 ਸਾਡਾ ਅੰਤਮ ਟੀਚਾ/ਉਦੇਸ਼/ਉਦੇਸ਼/ਉਦੇਸ਼ 29 sāḍā atama ṭīcā/udēśa/udēśa/udēśa 29 আমাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য/উদ্দেশ্য/উদ্দেশ্য/উদ্দেশ্য 29 āmādēra cūṛānta lakṣya/uddēśya/uddēśya/uddēśya 29   29 私たち  究極  目標 / 目的 / 目的 / 目的 29 わたしたち  きゅうきょく  もくひょう / もくてき / もくてき / もくてき 29 watashitachi no kyūkyoku no mokuhyō / mokuteki / mokuteki / mokuteki                
    30 Notre but ultime / objectif 30 wǒmen de zuìzhōng mùbiāo/mùbiāo 30 私たちの究極の目標/目標 30 Our ultimate goal / goal 30 我们的最终目标/目标 30 30 30 Our ultimate goal / goal 30 Nosso objetivo / objetivo final 30 Nuestro objetivo / meta final 30 Unser ultimatives Ziel / Ziel 30 Nasz ostateczny cel / cel 30 Наша конечная цель / цель 30 Nasha konechnaya tsel' / tsel' 30 هدفنا / هدفنا النهائي 30 hadafuna / hadafuna alnihayiyu 30 हमारा अंतिम लक्ष्य / लक्ष्य 30 hamaara antim lakshy / lakshy 30 ਸਾਡਾ ਅੰਤਮ ਟੀਚਾ / ਟੀਚਾ 30 sāḍā atama ṭīcā/ ṭīcā 30 আমাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য/লক্ষ্য 30 āmādēra cūṛānta lakṣya/lakṣya 30 30 私たち  究極  目標 / 目標 30 わたしたち  きゅうきょく  もくひょう / もくひょう 30 watashitachi no kyūkyoku no mokuhyō / mokuhyō
    31 Notre but ultime / objectif 31 wǒmen zuìzhōng de mùdì/mùbiāo 31 私たちの究極の目標/目標 31 们最终的 / 目标 31 我们最终的目的/目标 31   31   31 Our ultimate goal / goal 31 Nosso objetivo / objetivo final 31 Nuestro objetivo / meta final 31 Unser ultimatives Ziel / Ziel 31 Nasz ostateczny cel / cel 31 Наша конечная цель / цель 31 Nasha konechnaya tsel' / tsel' 31 هدفنا / هدفنا النهائي 31 hadafuna / hadafuna alnihayiyu 31 हमारा अंतिम लक्ष्य / लक्ष्य 31 hamaara antim lakshy / lakshy 31 ਸਾਡਾ ਅੰਤਮ ਟੀਚਾ / ਟੀਚਾ 31 sāḍā atama ṭīcā/ ṭīcā 31 আমাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য/লক্ষ্য 31 āmādēra cūṛānta lakṣya/lakṣya 31   31 私たち  究極  目標 / 目標 31 わたしたち  きゅうきょく  もくひょう / もくひょう 31 watashitachi no kyūkyoku no mokuhyō / mokuhyō                
    32  Nous accepterons la responsabilité ultime de tout ce qui arrivera. 32 Wǒmen jiāng duì fāshēng de rènhé shìqíng chéngdān zuìzhōng zérèn. 32  私たちは何が起こっても最終的な責任を負います。 32  We will accept ultimate responsibility for whatever happens. 32 我们将对发生的任何事情承担最终责任。 32   32   32  We will accept ultimate responsibility for whatever happens. 32  Aceitaremos a responsabilidade final por tudo o que acontecer. 32  Aceptaremos la responsabilidad final por lo que suceda. 32  Wir übernehmen die letzte Verantwortung für alles, was passiert. 32  Przyjmiemy ostateczną odpowiedzialność za wszystko, co się wydarzy. 32  Мы берем на себя полную ответственность за все, что происходит. 32  My berem na sebya polnuyu otvetstvennost' za vse, chto proiskhodit. 32  سوف نتحمل المسؤولية النهائية عن كل ما يحدث. 32 sawf natahamal almaswuwliat alnihayiyat ean kuli ma yahduthu. 32  जो कुछ भी होगा उसके लिए हम अंतिम जिम्मेदारी स्वीकार करेंगे। 32  jo kuchh bhee hoga usake lie ham antim jimmedaaree sveekaar karenge. 32  ਅਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਲਈ ਅੰਤਮ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਾਂਗੇ। 32  asīṁ jō vī hudā hai la'ī atama zimēvārī savīkāra karāṅgē. 32  যাই ঘটুক তার জন্য আমরা চূড়ান্ত দায় স্বীকার করব। 32  yā'i ghaṭuka tāra jan'ya āmarā cūṛānta dāẏa sbīkāra karaba. 32   32 私たち    起こって  最終 的な 責任  負います 。 32 わたしたち  なに  おこって  さいしゅう てきな せきにん  おいます 。 32 watashitachi wa nani ga okotte mo saishū tekina sekinin o oimasu .                
    33 Nous assumerons la responsabilité ultime de tout ce qui se passe 33 Wǒmen kěnéng fāshēng de rènhé shìqíng jiāng chéngdān zuìzhōng de zérèn 33 私たちは何が起こっても最終的な責任を負います 33 我们将对发生的任何事情承担最终责任 33 我们可能发生的任何事情将承担最终的责任 33   33   33 We will take ultimate responsibility for anything that happens 33 Assumiremos a responsabilidade final por tudo o que acontecer 33 Asumiremos la máxima responsabilidad por cualquier cosa que suceda. 33 Wir übernehmen die letzte Verantwortung für alles, was passiert 33 Bierzemy ostateczną odpowiedzialność za wszystko, co się dzieje 33 Мы берем на себя полную ответственность за все, что происходит 33 My berem na sebya polnuyu otvetstvennost' za vse, chto proiskhodit 33 سوف نتحمل المسؤولية النهائية عن أي شيء يحدث 33 sawf natahamal almaswuwliat alnihayiyat ean 'ayi shay' yahduth 33 जो कुछ भी होगा उसके लिए हम अंतिम जिम्मेदारी लेंगे 33 jo kuchh bhee hoga usake lie ham antim jimmedaaree lenge 33 ਅਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਅੰਤਮ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲਵਾਂਗੇ 33 Asīṁ jō vī vāparadā hai usa la'ī atama zimēvārī lavāṅgē 33 আমরা যা কিছু ঘটবে তার জন্য চূড়ান্ত দায়িত্ব নেব 33 Āmarā yā kichu ghaṭabē tāra jan'ya cūṛānta dāẏitba nēba 33   33 私たち    起こって  最終 的な 責任  負います 33 わたしたち  なに  おこって  さいしゅう てきな せきにん  おいます 33 watashitachi wa nani ga okotte mo saishū tekina sekinin o oimasu                
    34 Quoi qu'il arrive, nous sommes prêts à assumer l'entière responsabilité 34 wúlùn fāshēng shénme, wǒmen dōu yuànyì chéngdān quánbù zérèn 34 何が起こっても、私たちは全責任を負います 34 No matter what happens, we are willing to take full responsibility 34 无论发生什么,我们都愿意承担全部责任 34   34   34 No matter what happens, we are willing to take full responsibility 34 Não importa o que aconteça, estamos dispostos a assumir total responsabilidade 34 Pase lo que pase, estamos dispuestos a asumir toda la responsabilidad. 34 Egal was passiert, wir sind bereit die volle Verantwortung zu übernehmen 34 Bez względu na to, co się stanie, jesteśmy gotowi wziąć na siebie pełną odpowiedzialność 34 Что бы ни случилось, мы готовы взять на себя полную ответственность 34 Chto by ni sluchilos', my gotovy vzyat' na sebya polnuyu otvetstvennost' 34 بغض النظر عما يحدث ، نحن على استعداد لتحمل المسؤولية الكاملة 34 bighadi alnazar eamaa yahduth , nahn ealaa aistiedad litahamul almaswuwliat alkamila 34 चाहे कुछ भी हो जाए, हम पूरी जिम्मेदारी लेने को तैयार हैं 34 chaahe kuchh bhee ho jae, ham pooree jimmedaaree lene ko taiyaar hain 34 ਭਾਵੇਂ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ 34 bhāvēṁ kujha vī hōvē, asīṁ pūrī zimēvārī laiṇa la'ī ti'āra hāṁ 34 যাই ঘটুক না কেন, আমরা সম্পূর্ণ দায়িত্ব নিতে ইচ্ছুক 34 yā'i ghaṭuka nā kēna, āmarā sampūrṇa dāẏitba nitē icchuka 34   34   起こって  、 私たち   責任  負います 34 なに  おこって  、 わたしたち  ぜん せきにん  おいます 34 nani ga okotte mo , watashitachi wa zen sekinin o oimasu                
    35 Quoi qu'il arrive, nous sommes prêts à assumer l'entière responsabilité 35 chū shénme shìqíng, wǒmen yuàn chéngdān quánbù zérèn 35 何が起こっても、私たちは全責任を負います 35 无论出什么事情,我们愿承担全部责任 35 出什么事情,我们愿承担全部责任 35   35   35 No matter what happens, we are willing to take full responsibility 35 Não importa o que aconteça, estamos dispostos a assumir total responsabilidade 35 Pase lo que pase, estamos dispuestos a asumir toda la responsabilidad. 35 Egal was passiert, wir sind bereit die volle Verantwortung zu übernehmen 35 Bez względu na to, co się stanie, jesteśmy gotowi wziąć na siebie pełną odpowiedzialność 35 Что бы ни случилось, мы готовы взять на себя полную ответственность 35 Chto by ni sluchilos', my gotovy vzyat' na sebya polnuyu otvetstvennost' 35 بغض النظر عما يحدث ، نحن على استعداد لتحمل المسؤولية الكاملة 35 bighadi alnazar eamaa yahduth , nahn ealaa aistiedad litahamul almaswuwliat alkamila 35 चाहे कुछ भी हो जाए, हम पूरी जिम्मेदारी लेने को तैयार हैं 35 chaahe kuchh bhee ho jae, ham pooree jimmedaaree lene ko taiyaar hain 35 ਭਾਵੇਂ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ 35 bhāvēṁ kujha vī hōvē, asīṁ pūrī zimēvārī laiṇa la'ī ti'āra hāṁ 35 যাই ঘটুক না কেন, আমরা সম্পূর্ণ দায়িত্ব নিতে ইচ্ছুক 35 yā'i ghaṭuka nā kēna, āmarā sampūrṇa dāẏitba nitē icchuka 35   35   起こって  、 私たち   責任  負います 35 なに  おこって  、 わたしたち  ぜん せきにん  おいます 35 nani ga okotte mo , watashitachi wa zen sekinin o oimasu                
    36 la décision finale revient aux parents. 36 zuìzhōng de juédìng quán zàiyú fùmǔ. 36 最終的な決定は両親にあります。 36 the ultimate decision lies with the parents. 36 最终的决定权在于父母。 36   36   36 the ultimate decision lies with the parents. 36 a decisão final cabe aos pais. 36 la decisión final recae en los padres. 36 die letzte entscheidung liegt bei den eltern. 36 ostateczna decyzja należy do rodziców. 36 окончательное решение остается за родителями. 36 okonchatel'noye resheniye ostayetsya za roditelyami. 36 القرار النهائي يقع على عاتق الوالدين. 36 alqarar alnihayiyu yaqae ealaa eatiq alwalidayni. 36 अंतिम निर्णय माता-पिता के साथ है। 36 antim nirnay maata-pita ke saath hai. 36 ਅੰਤਮ ਫੈਸਲਾ ਮਾਪਿਆਂ ਕੋਲ ਹੈ। 36 atama phaisalā māpi'āṁ kōla hai. 36 চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত পিতামাতার সাথে থাকে। 36 cūṛānta sid'dhānta pitāmātāra sāthē thākē. 36   36 最終 的な 決定  両親  あります 。 36 さいしゅう てきな けってい  りょうしん  あります 。 36 saishū tekina kettei wa ryōshin ni arimasu .                
    37 Le pouvoir de décision ultime appartient aux parents. 37 Zuìzhōng de juédìng quán zàiyú fùmǔ. 37 究極の意思決定力は両親にあります。 37 最终的决定权在于父母。 37 最终的决定权在于父母。 37 37 37 The ultimate decision-making power lies with the parents. 37 O poder de decisão final está com os pais. 37 El poder de decisión final recae en los padres. 37 Die letzte Entscheidungsgewalt liegt bei den Eltern. 37 Ostateczna władza decyzyjna należy do rodziców. 37 Конечная власть в принятии решений принадлежит родителям. 37 Konechnaya vlast' v prinyatii resheniy prinadlezhit roditelyam. 37 تقع سلطة اتخاذ القرار النهائية على عاتق الوالدين. 37 taqae sultat atikhadh alqarar alnihayiyat ealaa eatiq alwalidayni. 37 अंतिम निर्णय लेने की शक्ति माता-पिता के पास होती है। 37 antim nirnay lene kee shakti maata-pita ke paas hotee hai. 37 ਅੰਤਮ ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਮਾਪਿਆਂ ਕੋਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 37 Atama phaisalā laiṇa dī śakatī māpi'āṁ kōla hudī hai. 37 চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা পিতামাতার হাতে। 37 Cūṛānta sid'dhānta nē'ōẏāra kṣamatā pitāmātāra hātē. 37 37 究極  意思 決定力  両親  あります 。 37 きゅうきょく  いし けっていりょく  りょうしん  あります 。 37 kyūkyoku no ishi ketteiryoku wa ryōshin ni arimasu .
    38 La décision finale est entre les mains des parents 38 Zuìzhōng juédìng quán zài fùmǔ shǒuzhōng 38 最終決定は両親の手に委ねられています 38 The final decision is in the hands of parents 38 最终决定权在父母手中 38   38   38 The final decision is in the hands of parents 38 A decisão final está nas mãos dos pais 38 La decisión final está en manos de los padres. 38 Die endgültige Entscheidung liegt bei den Eltern 38 Ostateczna decyzja należy do rodziców 38 Окончательное решение в руках родителей. 38 Okonchatel'noye resheniye v rukakh roditeley. 38 القرار النهائي بيد الوالدين 38 alqarar alnihayiyu biad alwalidayn 38 अंतिम निर्णय माता-पिता के हाथ में है 38 antim nirnay maata-pita ke haath mein hai 38 ਅੰਤਿਮ ਫੈਸਲਾ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹੈ 38 Atima phaisalā māpi'āṁ dē hatha vica hai 38 চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত পিতামাতার হাতে 38 Cūṛānta sid'dhānta pitāmātāra hātē 38   38 最終 決定  両親    委ねられています 38 さいしゅう けってい  りょうしん    ゆだねられています 38 saishū kettei wa ryōshin no te ni yudanerareteimasu                
    39 La décision finale est entre les mains des parents 39 zuìhòu de juédìng quán zài fùmǔ zìjǐ 39 最終決定は両親の手に委ねられています 39 的决定权在父母手中 39 最后的决定权在父母自己 39   39   39 The final decision is in the hands of parents 39 A decisão final está nas mãos dos pais 39 La decisión final está en manos de los padres. 39 Die endgültige Entscheidung liegt bei den Eltern 39 Ostateczna decyzja należy do rodziców 39 Окончательное решение в руках родителей. 39 Okonchatel'noye resheniye v rukakh roditeley. 39 القرار النهائي بيد الوالدين 39 alqarar alnihayiyu biad alwalidayn 39 अंतिम निर्णय माता-पिता के हाथ में है 39 antim nirnay maata-pita ke haath mein hai 39 ਅੰਤਿਮ ਫੈਸਲਾ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹੈ 39 atima phaisalā māpi'āṁ dē hatha vica hai 39 চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত পিতামাতার হাতে 39 cūṛānta sid'dhānta pitāmātāra hātē 39   39 最終 決定  両親    委ねられています 39 さいしゅう けってい  りょうしん    ゆだねられています 39 saishū kettei wa ryōshin no te ni yudanerareteimasu                
    40 finir. 40 zhōng. 40 終わり。 40 40 终。 40   40   40 end. 40 fim. 40 fin. 40 Ende. 40 kończyć się. 40 конец. 40 konets. 40 نهاية. 40 nihayatu. 40 समाप्त। 40 samaapt. 40 ਅੰਤ 40 ata 40 শেষ. 40 śēṣa. 40   40 終わり 。 40 おわり 。 40 owari .                
    41 Arrière 41 Hòu 41 後方 41 41 41   41   41 Rear 41 Traseira 41 Trasero 41 Rückseite 41 Tył 41 Задний 41 Zadniy 41 مؤخرة 41 muakhiratan 41 पिछला 41 pichhala 41 ਪਿਛਲਾ 41 pichalā 41 রিয়ার 41 Riẏāra 41   41 後方 41 こうほう 41 kōhō                
    42 riche 42 fēng 42 リッチ 42 42 42   42   42 rich 42 rico 42 Rico 42 Reich 42 bogaty 42 богатый 42 bogatyy 42 ثري 42 thari 42 धनी 42 dhanee 42 ਅਮੀਰ 42 amīra 42 ধনী 42 dhanī 42   42 リッチ 42 リッチ 42 ricchi                
    43 le plus extrême ; le meilleur, le pire, le plus grand, le plus important, etc. 43 zuì jíduān dì; zuì hǎo de, zuì chà de, zuìdà de, zuì zhòngyào de, děng děng 43 最も極端な;最高、最悪、最大、最も重要など 43 most extreme; bestworst, greatest, most important, etc 43 最极端的;最好的,最差的,最大的,最重要的,等等 43   43   43 most extreme; best,worst, greatest, most important, etc 43 mais extremo; melhor, pior, maior, mais importante, etc. 43 más extremo; mejor, peor, más grande, más importante, etc. 43 am extremsten; am besten (am schlechtesten, am größten, am wichtigsten usw.) 43 najbardziej ekstremalny; najlepszy (najgorszy, największy, najważniejszy itd.) 43 самый экстремальный; лучший , худший, самый большой, самый важный и т. д. 43 samyy ekstremal'nyy; luchshiy , khudshiy, samyy bol'shoy, samyy vazhnyy i t. d. 43 الأكثر تطرفًا ؛ الأفضل , الأسوأ ، الأعظم ، الأهم ، إلخ 43 al'akthar ttrfan ; al'afdal , al'aswa , al'aezam , al'ahamu , 'iilkh 43 सबसे चरम; सबसे अच्छा, सबसे खराब, सबसे बड़ा, सबसे महत्वपूर्ण, आदि 43 sabase charam; sabase achchha, sabase kharaab, sabase bada, sabase mahatvapoorn, aadi 43 ਸਭ ਤੋਂ ਅਤਿਅੰਤ; ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ, ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜਾ, ਮਹਾਨ, ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਆਦਿ 43 sabha tōṁ ati'ata; sabha tōṁ vadhī'ā, sabha tōṁ bhaiṛā, mahāna, sabha tōṁ mahatavapūrana, ādi 43 সবচেয়ে চরম; সেরা, সবচেয়ে খারাপ, সর্বশ্রেষ্ঠ, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, ইত্যাদি 43 sabacēẏē carama; sērā, sabacēẏē khārāpa, sarbaśrēṣṭha, sabacēẏē gurutbapūrṇa, ityādi 43   43 最も 極端な ; 最高 、 最悪 、 最大 、 最も 重要 など 43 もっとも きょくたんな ; さいこう 、 さいあく 、 さいだい 、 もっとも じゅうよう など 43 mottomo kyokutanna ; saikō , saiaku , saidai , mottomo jūyō nado                
    44 Le plus extrême ; le meilleur, le pire, le plus grand, le plus important, etc. 44 zuì jīdòng de; zuì hǎo de, zuì chà de, zuìdà de, zuì zhòngyào de, děng děng 44 最も極端な;最高、最悪、最大、最も重要など。 44 最极端的; 最好的,最差的,最大的,最重要的,等等 44 最激动的;最好的,最差的,最大的,最重要的,等等 44   44   44 The most extreme; the best, the worst, the biggest, the most important, etc. 44 O mais extremo; o melhor, o pior, o maior, o mais importante, etc. 44 Lo más extremo; lo mejor, lo peor, lo más grande, lo más importante, etc. 44 Das Extremste; das Beste, das Schlimmste, das Größte, das Wichtigste usw. 44 Najbardziej ekstremalny, najlepszy, najgorszy, największy, najważniejszy itd. 44 Самый крайний; лучший, худший, самый большой, самый важный и т. Д. 44 Samyy krayniy; luchshiy, khudshiy, samyy bol'shoy, samyy vazhnyy i t. D. 44 الأكثر تطرفا ؛ الأفضل ، الأسوأ ، الأكبر ، الأكثر أهمية ، إلخ. 44 al'akthar tatarufan ; al'afdal , al'aswa , al'akbar , al'akthar 'ahamiyatan , 'iilakh. 44 सबसे चरम; सबसे अच्छा, सबसे खराब, सबसे बड़ा, सबसे महत्वपूर्ण, आदि। 44 sabase charam; sabase achchha, sabase kharaab, sabase bada, sabase mahatvapoorn, aadi. 44 ਸਭ ਤੋਂ ਅਤਿਅੰਤ; ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ, ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜਾ, ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ, ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਆਦਿ। 44 sabha tōṁ ati'ata; sabha tōṁ vadhī'ā, sabha tōṁ bhaiṛā, sabha tōṁ vaḍā, sabha tōṁ mahatavapūrana, ādi. 44 সবচেয়ে চরম; সেরা, সবচেয়ে খারাপ, সবচেয়ে বড়, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, ইত্যাদি। 44 sabacēẏē carama; sērā, sabacēẏē khārāpa, sabacēẏē baṛa, sabacēẏē gurutbapūrṇa, ityādi. 44   44 最も 極端な ; 最高 、 最悪 、 最大 、 最も 重要 など 。 44 もっとも きょくたんな ; さいこう 、 さいあく 、 さいだい 、 もっとも じゅうよう など  44 mottomo kyokutanna ; saikō , saiaku , saidai , mottomo jūyō nado .                
    45 Extrême ; meilleur (ou anneau, excellent, important, etc.) 45 jíduān; zuì hǎo de (huò jièzhǐ, wěidà de, zhòngyào de, děng děng) 45 極端;最高(またはリング、素晴らしい、重要など) 45 Extreme; best (or ring, great, important, etc.) 45 极端;最好的(或戒指,伟大的,重要的,等等) 45   45   45 Extreme; best (or ring, great, important, etc.) 45 Extremo; melhor (ou anel, ótimo, importante, etc.) 45 Extrema; mejor (o suena, genial, importante, etc.) 45 Extrem; am besten (oder Ring, großartig, wichtig usw.) 45 Ekstremalne; najlepsze (lub pierścieniowe, świetne, ważne itp.) 45 Экстремальный; лучший (или кольцевой, отличный, важный и т. Д.) 45 Ekstremal'nyy; luchshiy (ili kol'tsevoy, otlichnyy, vazhnyy i t. D.) 45 متطرف ؛ الأفضل (أو الخاتم ، العظيم ، المهم ، إلخ.) 45 mutatarif ; al'afdal ('aw alkhatam , aleazim , almuhimu , 'iilakh.) 45 चरम; सर्वश्रेष्ठ (या अंगूठी, महान, महत्वपूर्ण, आदि) 45 charam; sarvashreshth (ya angoothee, mahaan, mahatvapoorn, aadi) 45 ਅਤਿਅੰਤ; ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਰਿੰਗ, ਮਹਾਨ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਆਦਿ) 45 Ati'ata; vadhī'ā (jāṁ riga, mahāna, mahatavapūrana, ādi) 45 চরম; সেরা (বা রিং, দুর্দান্ত, গুরুত্বপূর্ণ, ইত্যাদি) 45 Carama; sērā (bā riṁ, durdānta, gurutbapūrṇa, ityādi) 45   45 極端 ; 最高 ( または リング 、 素晴らしい 、 重要 など ) 45 きょくたん ; さいこう ( または リング 、 すばらしい 、 じゅうよう など ) 45 kyokutan ; saikō ( mataha ringu , subarashī , jūyō nado )                
    46 Extrême ; meilleur (ou anneau, excellent, important, etc.) 46 jiěchú de; zuì hǎo de (huò huán, wěidà, zhòngyào děng) de 46 極端;最高(またはリング、素晴らしい、重要など) 46 极端的;最好(或环、伟大、重要等) 的 46 解除的;最好的(或环、伟大、重要等)的 46   46   46 Extreme; best (or ring, great, important, etc.) 46 Extremo; melhor (ou anel, ótimo, importante, etc.) 46 Extrema; mejor (o suena, genial, importante, etc.) 46 Extrem; am besten (oder Ring, großartig, wichtig usw.) 46 Ekstremalne; najlepsze (lub pierścieniowe, świetne, ważne itp.) 46 Экстремальный; лучший (или кольцевой, отличный, важный и т. Д.) 46 Ekstremal'nyy; luchshiy (ili kol'tsevoy, otlichnyy, vazhnyy i t. D.) 46 متطرف ؛ الأفضل (أو الخاتم ، العظيم ، المهم ، إلخ.) 46 mutatarif ; al'afdal ('aw alkhatam , aleazim , almuhimu , 'iilakh.) 46 चरम; सर्वश्रेष्ठ (या अंगूठी, महान, महत्वपूर्ण, आदि) 46 charam; sarvashreshth (ya angoothee, mahaan, mahatvapoorn, aadi) 46 ਅਤਿਅੰਤ; ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਰਿੰਗ, ਮਹਾਨ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਆਦਿ) 46 ati'ata; vadhī'ā (jāṁ riga, mahāna, mahatavapūrana, ādi) 46 চরম; সেরা (বা রিং, দুর্দান্ত, গুরুত্বপূর্ণ, ইত্যাদি) 46 carama; sērā (bā riṁ, durdānta, gurutbapūrṇa, ityādi) 46   46 極端 ; 最高 ( または リング 、 素晴らしい 、 重要 など ) 46 きょくたん ; さいこう ( または リング 、 すばらしい 、 じゅうよう など ) 46 kyokutan ; saikō ( mataha ringu , subarashī , jūyō nado )                
    47 Cette course sera le test ultime de vos compétences 47 zhè chǎng bǐsài jiāng shì duì nǐ jìnéng de zhōngjí kǎoyàn 47 このレースはあなたのスキルの究極のテストになります 47 This race will be the ultimate test of your skill 47 这场比赛将是对你技能的终极考验 47   47   47 This race will be the ultimate test of your skill 47 Esta corrida será o teste final de sua habilidade 47 Esta carrera será la prueba definitiva de tu habilidad. 47 Dieses Rennen wird der ultimative Test Ihres Könnens sein 47 Ten wyścig będzie ostatecznym sprawdzianem Twoich umiejętności 47 Эта гонка станет окончательной проверкой вашего мастерства. 47 Eta gonka stanet okonchatel'noy proverkoy vashego masterstva. 47 سيكون هذا السباق هو الاختبار النهائي لمهاراتك 47 sayakun hadha alsibaq hu alakhtibar alnihayiyu limaharatik 47 यह दौड़ आपके कौशल की अंतिम परीक्षा होगी 47 yah daud aapake kaushal kee antim pareeksha hogee 47 ਇਹ ਦੌੜ ਤੁਹਾਡੇ ਹੁਨਰ ਦੀ ਆਖਰੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ 47 iha dauṛa tuhāḍē hunara dī ākharī prīkhi'ā hōvēgī 47 এই দৌড় আপনার দক্ষতার চূড়ান্ত পরীক্ষা হবে 47 ē'i dauṛa āpanāra dakṣatāra cūṛānta parīkṣā habē 47   47 この レース  あなた  スキル  究極  テスト  なります 47 この レース  あなた  スキル  きゅうきょく  テスト  なります 47 kono rēsu wa anata no sukiru no kyūkyoku no tesuto ni narimasu                
    48 Ce jeu sera le test ultime de vos compétences 48 zhè chǎng bǐsài jiāng shì duì nǐ jìnéng de jíxiàn tiǎozhàn 48 このゲームはあなたのスキルの究極のテストになります 48 这场比赛将是对你技能的终极考验 48 这场比赛将是对你技能的极限挑战 48   48   48 This game will be the ultimate test of your skills 48 Este jogo será o teste final de suas habilidades 48 Este juego será la prueba definitiva de tus habilidades. 48 Dieses Spiel wird der ultimative Test deiner Fähigkeiten sein 48 Ta gra będzie ostatecznym sprawdzianem Twoich umiejętności 48 Эта игра станет окончательной проверкой ваших навыков 48 Eta igra stanet okonchatel'noy proverkoy vashikh navykov 48 ستكون هذه اللعبة هي الاختبار النهائي لمهاراتك 48 satakun hadhih alluebat hi aliakhtibar alnihayiyu limaharatik 48 यह गेम आपके कौशल की अंतिम परीक्षा होगी 48 yah gem aapake kaushal kee antim pareeksha hogee 48 ਇਹ ਗੇਮ ਤੁਹਾਡੇ ਹੁਨਰ ਦੀ ਆਖਰੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ 48 iha gēma tuhāḍē hunara dī ākharī prīkhi'ā hōvēgī 48 এই গেমটি আপনার দক্ষতার চূড়ান্ত পরীক্ষা হবে 48 ē'i gēmaṭi āpanāra dakṣatāra cūṛānta parīkṣā habē 48   48 この ゲーム  あなた  スキル  究極  テスト  なります 48 この ゲーム  あなた  スキル  きゅうきょく  テスト  なります 48 kono gēmu wa anata no sukiru no kyūkyoku no tesuto ni narimasu                
    49 Cette compétition sera le plus grand test de vos compétences 49 zhè chǎng bǐsài jiāng shì duì nǐ jìnéng de zuìdà kǎoyàn 49 この競争はあなたのスキルの最大のテストになります 49 This competition will be the biggest test of your skills 49 这场比赛将是对你技能的最大考验 49   49   49 This competition will be the biggest test of your skills 49 Esta competição será o maior teste de suas habilidades 49 Esta competencia será la mayor prueba de tus habilidades. 49 Dieser Wettbewerb wird der größte Test deiner Fähigkeiten sein 49 Ten konkurs będzie największym sprawdzianem Twoich umiejętności 49 Это соревнование станет самой большой проверкой ваших навыков. 49 Eto sorevnovaniye stanet samoy bol'shoy proverkoy vashikh navykov. 49 ستكون هذه المسابقة أكبر اختبار لمهاراتك 49 satakun hadhih almusabaqat 'akbar akhtibar limaharatik 49 यह प्रतियोगिता आपके कौशल की सबसे बड़ी परीक्षा होगी 49 yah pratiyogita aapake kaushal kee sabase badee pareeksha hogee 49 ਇਹ ਮੁਕਾਬਲਾ ਤੁਹਾਡੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਇਮਤਿਹਾਨ ਹੋਵੇਗਾ 49 iha mukābalā tuhāḍē hunara dā sabha tōṁ vaḍā imatihāna hōvēgā 49 এই প্রতিযোগিতা আপনার দক্ষতার সবচেয়ে বড় পরীক্ষা হবে 49 ē'i pratiyōgitā āpanāra dakṣatāra sabacēẏē baṛa parīkṣā habē 49   49 この 競争  あなた  スキル  最大  テスト  なります 49 この きょうそう  あなた  スキル  さいだい  テスト  なります 49 kono kyōsō wa anata no sukiru no saidai no tesuto ni narimasu                
    50 Cette compétition sera le plus grand test de vos compétences 50 zhè cì jìngsài jiāng shì duì nǐ de jìnéng de zuìdà tiǎozhàn 50 この競争はあなたのスキルの最大のテストになります 50 竞赛将是对你的技能的最大考验 50 这次竞赛将是对你的技能的最大挑战 50   50   50 This competition will be the biggest test of your skills 50 Esta competição será o maior teste de suas habilidades 50 Esta competencia será la mayor prueba de tus habilidades. 50 Dieser Wettbewerb wird der größte Test deiner Fähigkeiten sein 50 Ten konkurs będzie największym sprawdzianem Twoich umiejętności 50 Это соревнование станет самой большой проверкой ваших навыков. 50 Eto sorevnovaniye stanet samoy bol'shoy proverkoy vashikh navykov. 50 ستكون هذه المسابقة أكبر اختبار لمهاراتك 50 satakun hadhih almusabaqat 'akbar akhtibar limaharatik 50 यह प्रतियोगिता आपके कौशल की सबसे बड़ी परीक्षा होगी 50 yah pratiyogita aapake kaushal kee sabase badee pareeksha hogee 50 ਇਹ ਮੁਕਾਬਲਾ ਤੁਹਾਡੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਇਮਤਿਹਾਨ ਹੋਵੇਗਾ 50 iha mukābalā tuhāḍē hunara dā sabha tōṁ vaḍā imatihāna hōvēgā 50 এই প্রতিযোগিতা আপনার দক্ষতার সবচেয়ে বড় পরীক্ষা হবে 50 ē'i pratiyōgitā āpanāra dakṣatāra sabacēẏē baṛa parīkṣā habē 50   50 この 競争  あなた  スキル  最大  テスト  なります 50 この きょうそう  あなた  スキル  さいだい  テスト  なります 50 kono kyōsō wa anata no sukiru no saidai no tesuto ni narimasu                
    51 Secondaire 51 51 二流 51 51 51   51   51 Second-rate 51 De segunda categoria 51 De segunda 51 Zweitklassig 51 Drugorzędny 51 Второсортный 51 Vtorosortnyy 51 من الدرجة الثانية 51 min aldarajat althaania 51 दूसरे दर्जे का 51 doosare darje ka 51 ਦੂਜੀ ਦਰ 51 dūjī dara 51 দ্বিতীয় হার 51 dbitīẏa hāra 51   51 二流 51 にりゅう 51 niryū                
    52 Les draps en soie sont le luxe ultime 52 sīchóu chuángdān shì zhōngjí shēchǐ pǐn 52 シルクのシーツは究極の贅沢です 52 Silk sheets are the ultimate luxury 52 丝绸床单是终极奢侈品 52 52 52 Silk sheets are the ultimate luxury 52 Lençóis de seda são o luxo final 52 Las sábanas de seda son el máximo lujo 52 Seidenlaken sind der ultimative Luxus 52 Jedwabne prześcieradła to najwyższy luksus 52 Шелковые простыни - это непревзойденная роскошь 52 Shelkovyye prostyni - eto neprevzoydennaya roskosh' 52 ملاءات الحرير هي الرفاهية المطلقة 52 mila'at alharir hi alrafahiat almutlaqa 52 रेशम की चादरें परम विलासिता हैं 52 resham kee chaadaren param vilaasita hain 52 ਰੇਸ਼ਮ ਦੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਅੰਤਮ ਲਗਜ਼ਰੀ ਹਨ 52 rēśama dī'āṁ cādarāṁ atama lagazarī hana 52 সিল্ক শীট চূড়ান্ত বিলাসিতা 52 silka śīṭa cūṛānta bilāsitā 52 52 シルク  シーツ  究極  贅沢です 52 シルク  シーツ  きゅうきょく  ぜいたくです 52 shiruku no shītsu wa kyūkyoku no zeitakudesu
    53 Les draps en soie sont le luxe ultime 53 sīchóu chuángdān shì shēhuá shēchǐ pǐn 53 シルクのベッドシーツは究極の贅沢です 53 丝绸床单是终极奢侈品 53 丝绸床单是奢华奢侈品 53   53   53 Silk bed sheets are the ultimate luxury 53 Lençóis de seda são o luxo final 53 Las sábanas de seda son el máximo lujo 53 Seidenbettwäsche ist der ultimative Luxus 53 Jedwabne prześcieradła to najwyższy luksus 53 Шелковые простыни - это непревзойденная роскошь 53 Shelkovyye prostyni - eto neprevzoydennaya roskosh' 53 ملاءات السرير الحريرية هي الرفاهية المطلقة 53 mila'at alsarir alhaririat hi alrafahiat almutlaqa 53 रेशम की चादरें परम विलासिता हैं 53 resham kee chaadaren param vilaasita hain 53 ਰੇਸ਼ਮ ਦੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਲਗਜ਼ਰੀ ਹਨ 53 rēśama dī'āṁ cādarāṁ sabha tōṁ vadhī'ā lagazarī hana 53 সিল্কের বিছানার চাদর চূড়ান্ত বিলাসিতা 53 silkēra bichānāra cādara cūṛānta bilāsitā 53   53 シルク  ベッド シーツ  究極  贅沢です 53 シルク  ベッド シーツ  きゅうきょく  ぜいたくです 53 shiruku no beddo shītsu wa kyūkyoku no zeitakudesu                
    54 Les draps en soie sont un luxe extrême 54 sīchóu chuángdān shì yī zhǒng jíduān dì shēchǐ pǐn 54 シルクのベッドシーツは非常に贅沢です 54 Silk bed sheets are an extreme luxury 54 丝绸床单是一种极端的奢侈品 54 54 54 Silk bed sheets are an extreme luxury 54 Lençóis de seda são um luxo extremo 54 Las sábanas de seda son un lujo extremo 54 Seidenbettwäsche ist ein extremer Luxus 54 Jedwabne prześcieradła to ekstremalny luksus 54 Шелковые простыни - исключительная роскошь 54 Shelkovyye prostyni - isklyuchitel'naya roskosh' 54 ملاءات السرير الحريرية هي رفاهية قصوى 54 mila'at alsarir alhaririat hi rafahiat quswaa 54 रेशम की चादरें एक अत्यधिक विलासिता हैं 54 resham kee chaadaren ek atyadhik vilaasita hain 54 ਰੇਸ਼ਮ ਦੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਲਗਜ਼ਰੀ ਹਨ 54 rēśama dī'āṁ cādarāṁ ika bahuta hī lagazarī hana 54 সিল্ক বিছানার চাদর একটি চরম বিলাসিতা 54 silka bichānāra cādara ēkaṭi carama bilāsitā 54 54 シルク  ベッド シーツ  非常  贅沢です 54 シルク  ベッド シーツ  ひじょう  ぜいたくです 54 shiruku no beddo shītsu wa hijō ni zeitakudesu
    55 Les draps en soie sont un luxe extrême 55 sīchóu chuángdān nǎi shì tiánmì de shēhuá 55 シルクのベッドシーツは非常に贅沢です 55 丝绸床单乃是极度的奢侈品 55 丝绸床单乃是甜蜜的奢华 55   55   55 Silk bed sheets are an extreme luxury 55 Lençóis de seda são um luxo extremo 55 Las sábanas de seda son un lujo extremo 55 Seidenbettwäsche ist ein extremer Luxus 55 Jedwabne prześcieradła to ekstremalny luksus 55 Шелковые простыни - исключительная роскошь 55 Shelkovyye prostyni - isklyuchitel'naya roskosh' 55 ملاءات السرير الحريرية هي رفاهية قصوى 55 mila'at alsarir alhaririat hi rafahiat quswaa 55 रेशम की चादरें एक अत्यधिक विलासिता हैं 55 resham kee chaadaren ek atyadhik vilaasita hain 55 ਰੇਸ਼ਮ ਦੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਲਗਜ਼ਰੀ ਹਨ 55 rēśama dī'āṁ cādarāṁ ika bahuta hī lagazarī hana 55 সিল্ক বিছানার চাদর একটি চরম বিলাসিতা 55 silka bichānāra cādara ēkaṭi carama bilāsitā 55   55 シルク  ベッド シーツ  非常  贅沢です 55 シルク  ベッド シーツ  ひじょう  ぜいたくです 55 shiruku no beddo shītsu wa hijō ni zeitakudesu                
    56 d'où vient qc à l'origine 56 mǒu wù zuìchū láizì nǎlǐ 56 sthは元々そこから来ています 56 from which sth originally comes 56 某物最初来自哪里 56   56   56 from which sth originally comes 56 de onde vem originalmente 56 de donde proviene algo originalmente 56 aus der etw ursprünglich stammt 56 z którego to pierwotnie pochodzi? 56 откуда изначально происходит что-то 56 otkuda iznachal'no proiskhodit chto-to 56 التي يأتي منها شيء في الأصل 56 alati yati minha shay' fi al'asl 56 मूल रूप से कहाँ से आता है 56 mool roop se kahaan se aata hai 56 ਜਿਸ ਤੋਂ sth ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ 56 jisa tōṁ sth mūla rūpa vica ā'undā hai 56 যা থেকে sth মূলত আসে 56 yā thēkē sth mūlata āsē 56   56 sth  元々 そこ から 来ています 56 sth  もともと そこ から きています 56 sth wa motomoto soko kara kiteimasu                
    57 D'où vient quelque chose à l'origine 57 mǒu wù zuìchū láizì nǎlǐ 57 何かが元々どこから来たのか 57 某物最初来自哪里 57 某物最初来自哪里 57   57   57 Where did something originally come from 57 De onde veio algo originalmente 57 ¿De dónde vino algo originalmente? 57 Woher kommt etwas ursprünglich 57 Skąd coś się pierwotnie wzięło? 57 Откуда что-то изначально взялось 57 Otkuda chto-to iznachal'no vzyalos' 57 من أين أتى شيء في الأصل 57 min 'ayn 'ataa shay' fi al'asl 57 मूल रूप से कुछ कहाँ से आया 57 mool roop se kuchh kahaan se aaya 57 ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਕਿੱਥੋਂ ਆਇਆ 57 asala vica kujha kithōṁ ā'i'ā 57 কোথা থেকে কিছু আসল 57 kōthā thēkē kichu āsala 57   57    元々 どこ から 来た   57 なに   もともと どこ から きた   57 nani ka ga motomoto doko kara kita no ka                
    58 Fondamental 58 jīběn de 58 基本的 58 Fundamental 58 基本的 58   58   58 Fundamental 58 Fundamental 58 Fundamental 58 Grundlegend 58 Fundamentalny 58 Фундаментальный 58 Fundamental'nyy 58 أساسي 58 'asasiun 58 मौलिक 58 maulik 58 ਬੁਨਿਆਦੀ 58 buni'ādī 58 মৌলিক 58 maulika 58   58 基本  58 きほん てき 58 kihon teki                
    59 Fondamental 59 gēnběn de; jīběn de; jīchǔ xìng de 59 基本的 59 根本的;基本的;基础性的  59 根本的;基本的;基础性的 59   59   59 Fundamental 59 Fundamental 59 Fundamental 59 Grundlegend 59 Fundamentalny 59 Фундаментальный 59 Fundamental'nyy 59 أساسي 59 'asasiun 59 मौलिक 59 maulik 59 ਬੁਨਿਆਦੀ 59 buni'ādī 59 মৌলিক 59 maulika 59   59 基本  59 きほん てき 59 kihon teki                
    60 Synonyme 60 dàimíngcí 60 シノニム 60 Synonym 60 代名词 60   60   60 Synonym 60 Sinônimo 60 Sinónimo 60 Synonym 60 Synonim 60 Синоним 60 Sinonim 60 مرادف 60 muradif 60 पर्याय 60 paryaay 60 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 60 samānārathī 60 সমার্থক শব্দ 60 samārthaka śabda 60   60 シノニム 60 シノニム 60 shinonimu                
    61 De base 61 jīběn de 61 基本 61 Basic 61 基本的 61 61 61 Basic 61 Básico 61 Básico 61 Basic 61 Podstawowy 61 Базовый 61 Bazovyy 61 أساسي 61 'asasiun 61 बुनियादी 61 buniyaadee 61 ਮੂਲ 61 mūla 61 মৌলিক 61 maulika 61 61 基本 61 きほん 61 kihon
    62 de base 62 jīběn de 62 基本 62 基本的 62 基本的 62   62   62 basic 62 básico 62 básico 62 Basic 62 podstawowy 62 базовый 62 bazovyy 62 أساسي 62 'asasiun 62 बुनियादी 62 buniyaadee 62 ਬੁਨਿਆਦੀ 62 buni'ādī 62 মৌলিক 62 maulika 62   62 基本 62 きほん 62 kihon                
    63 Fondamental 63 jīběn de 63 基本的 63 Fundamental 63 基本的 63 63 63 Fundamental 63 Fundamental 63 Fundamental 63 Grundlegend 63 Fundamentalny 63 Фундаментальный 63 Fundamental'nyy 63 أساسي 63 'asasiun 63 मौलिक 63 maulik 63 ਬੁਨਿਆਦੀ 63 buni'ādī 63 মৌলিক 63 maulika 63 63 基本  63 きほん てき 63 kihon teki
    64 de base 64 jīběn de 64 基本 64 基本的 64 基本的 64   64   64 basic 64 básico 64 básico 64 Basic 64 podstawowy 64 базовый 64 bazovyy 64 أساسي 64 'asasiun 64 बुनियादी 64 buniyaadee 64 ਬੁਨਿਆਦੀ 64 buni'ādī 64 মৌলিক 64 maulika 64   64 基本 64 きほん 64 kihon                
    65 les vérités ultimes de la philosophie et de la science 65 zhéxué hé kēxué de zhōngjí zhēnlǐ 65 哲学と科学の究極の真実 65 the ultimate truths of philosophy and science 65 哲学和科学的终极真理 65 65 65 the ultimate truths of philosophy and science 65 as verdades fundamentais da filosofia e da ciência 65 las últimas verdades de la filosofía y la ciencia 65 die ultimativen Wahrheiten der Philosophie und Wissenschaft 65 ostateczne prawdy filozofii i nauki 65 высшие истины философии и науки 65 vysshiye istiny filosofii i nauki 65 الحقائق المطلقة للفلسفة والعلوم 65 alhaqayiq almutlaqat lilfalsafat waleulum 65 दर्शन और विज्ञान के अंतिम सत्य 65 darshan aur vigyaan ke antim saty 65 ਦਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਅੰਤਮ ਸੱਚ 65 daraśana atē vigi'āna dē atama saca 65 দর্শন এবং বিজ্ঞানের চূড়ান্ত সত্য 65 darśana ēbaṁ bijñānēra cūṛānta satya 65 65 哲学  科学  究極  真実 65 てつがく  かがく  きゅうきょく  しんじつ 65 tetsugaku to kagaku no kyūkyoku no shinjitsu
    66 La vérité ultime de la philosophie et de la science 66 zhéxué hé kēxué de zhōngjí zhēnlǐ 66 哲学と科学の究極の真実 66 哲学和科学的终极真理 66 哲学和科学的终极真理 66   66   66 The ultimate truth of philosophy and science 66 A verdade suprema da filosofia e da ciência 66 La verdad última de la filosofía y la ciencia. 66 Die ultimative Wahrheit von Philosophie und Wissenschaft 66 Ostateczna prawda filozofii i nauki 66 Абсолютная правда философии и науки 66 Absolyutnaya pravda filosofii i nauki 66 الحقيقة المطلقة للفلسفة والعلوم 66 alhaqiqat almutlaqat lilfalsafat waleulum 66 दर्शन और विज्ञान का अंतिम सत्य 66 darshan aur vigyaan ka antim saty 66 ਫਿਲਾਸਫੀ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਅੰਤਮ ਸੱਚ 66 philāsaphī atē vigi'āna dā atama saca 66 দর্শন ও বিজ্ঞানের চরম সত্য 66 darśana ō bijñānēra carama satya 66   66 哲学  科学  究極  真実 66 てつがく  かがく  きゅうきょく  しんじつ 66 tetsugaku to kagaku no kyūkyoku no shinjitsu                
    67 Principes ultimes de la philosophie et de la science 67 zhéxué yǔ kēxué de zhōngjí yuánlǐ 67 哲学と科学の究極の原則 67 Ultimate Principles of Philosophy and Science 67 哲学与科学的终极原理 67 67 67 Ultimate Principles of Philosophy and Science 67 Princípios Fundamentais de Filosofia e Ciência 67 Principios fundamentales de la filosofía y la ciencia 67 Ultimative Prinzipien von Philosophie und Wissenschaft 67 Ostateczne zasady filozofii i nauki 67 Основные принципы философии и науки 67 Osnovnyye printsipy filosofii i nauki 67 المبادئ النهائية للفلسفة والعلوم 67 almabadi alnihayiyat lilfalsafat waleulum 67 दर्शन और विज्ञान के अंतिम सिद्धांत 67 darshan aur vigyaan ke antim siddhaant 67 ਫਿਲਾਸਫੀ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਅੰਤਮ ਸਿਧਾਂਤ 67 philāsaphī atē vigi'āna dē atama sidhānta 67 দর্শন ও বিজ্ঞানের চূড়ান্ত নীতি 67 darśana ō bijñānēra cūṛānta nīti 67 67 哲学  科学  究極  原則 67 てつがく  かがく  きゅうきょく  げんそく 67 tetsugaku to kagaku no kyūkyoku no gensoku
    68 Principes ultimes de la philosophie et de la science 68 zhéxué yǔ kēxué de zhōngjí yuánlǐ 68 哲学と科学の究極の原則 68 哲学与科学的终极原理 68 哲学与科学的终极原理 68   68   68 Ultimate Principles of Philosophy and Science 68 Princípios Fundamentais de Filosofia e Ciência 68 Principios fundamentales de la filosofía y la ciencia 68 Ultimative Prinzipien von Philosophie und Wissenschaft 68 Ostateczne zasady filozofii i nauki 68 Основные принципы философии и науки 68 Osnovnyye printsipy filosofii i nauki 68 المبادئ النهائية للفلسفة والعلوم 68 almabadi alnihayiyat lilfalsafat waleulum 68 दर्शन और विज्ञान के अंतिम सिद्धांत 68 darshan aur vigyaan ke antim siddhaant 68 ਫਿਲਾਸਫੀ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਅੰਤਮ ਸਿਧਾਂਤ 68 philāsaphī atē vigi'āna dē atama sidhānta 68 দর্শন ও বিজ্ঞানের চূড়ান্ত নীতি 68 darśana ō bijñānēra cūṛānta nīti 68   68 哲学  科学  究極  原則 68 てつがく  かがく  きゅうきょく  げんそく 68 tetsugaku to kagaku no kyūkyoku no gensoku                
    69 le ~ dans qc 69 ~zài mǒu shì 69 〜in sth 69 the ~ in sth  69 ~在某事 69 69 69 the ~ in sth 69 o ~ em sth 69 el ~ en algo 69 das ~ in etw 69 ~ w sth 69 ~ в что-то 69 ~ v chto-to 69 ال ~ في شيء 69 al ~ fi shay' 69 ~ में sth 69 ~ mein sth 69 the ~ in sth 69 the ~ in sth 69 the ~ in sth 69 the ~ in sth 69 69 〜 in sth 69 〜 いん sth 69 〜 in sth
    70 ~ À quelque chose 70 ~zài mǒu shì 70 〜何かで 70 ~在某事 70 ~在某事 70   70   70 ~ At something 70 ~ Em alguma coisa 70 ~ En algo 70 ~ Bei etwas 70 ~ W czymś 70 ~ На что-то 70 ~ Na chto-to 70 ~ في شيء 70 ~ fi shay' 70 ~ कुछ पर 70 ~ kuchh par 70 ~ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ 70 ~ kisē cīza'tē 70 ~ কিছুতে 70 ~ kichutē 70   70 〜 何 か で 70 〜 なに   70 〜 nani ka de                
    71 (informel) 71 (fēi zhèngshì) 71 (非公式) 71 (informal)  71 (非正式) 71 71 71 (informal) 71 (informal) 71 (informal) 71 (informell) 71 (nieformalny) 71 (неофициальный) 71 (neofitsial'nyy) 71 (غير رسمي) 71 (ghayr rasmi) 71 (अनौपचारिक) 71 (anaupachaarik) 71 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 71 (gaira rasamī) 71 (অনানুষ্ঠানিক) 71 (anānuṣṭhānika) 71 71 ( 非公式 ) 71 ( ひこうしき ) 71 ( hikōshiki )
    72 le meilleur, le plus avancé, le plus grand, etc. de son Et 72 zuì hǎo de, zuì xiānjìn de, zuì wěidà de, děng děng. Qí hé 72 そのAndの最高、最先端、最高など 72 the best, most advanced, greatestetc. of its And  72 最好的,最先进的,最伟大的,等等。其和 72   72   72 the best, most advanced, greatest, etc. of its And 72 o melhor, o mais avançado, o maior, etc. de seus E 72 lo mejor, lo más avanzado, lo más grande, etc. de su Y 72 der beste, fortschrittlichste, größte usw. seiner And 72 najlepszy, najbardziej zaawansowany, najwspanialszy itd. w swoim And 72 лучший, самый продвинутый, величайший и т.д. 72 luchshiy, samyy prodvinutyy, velichayshiy i t.d. 72 الأفضل والأكثر تقدمًا والأعظم وما إلى ذلك من و 72 al'afdal wal'akthar tqdman wal'aezam wama 'iilaa dhalik man w 72 इसके And . का सबसे अच्छा, सबसे उन्नत, महानतम, आदि 72 isake and . ka sabase achchha, sabase unnat, mahaanatam, aadi 72 ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ, ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਨਤ, ਮਹਾਨ, ਆਦਿ 72 isa dē sabha tōṁ utama, sabha tōṁ unata, mahāna, ādi 72 এর সেরা, সবচেয়ে উন্নত, সর্বশ্রেষ্ঠ, ইত্যাদি 72 ēra sērā, sabacēẏē unnata, sarbaśrēṣṭha, ityādi 72   72 その And  最高 、 最先端 、 最高 など 72 その あんd  さいこう 、 さいせんたん 、 さいこう など 72 sono And no saikō , saisentan , saikō nado                
    73 Le meilleur, le plus avancé, le plus grand, etc. Sa somme 73 zuì hǎo de, zuì xiānjìn de, zuì wěidà de, děng děng. 73 最高、最先端、最高など。その合計 73 最好的,最先进的,最伟大的,等等。 其和 73 最好的,最先进的,最伟大的,等等。 73   73   73 The best, the most advanced, the greatest, etc. Its sum 73 O melhor, o mais avançado, o maior, etc. Sua soma 73 Lo mejor, lo más avanzado, lo más grande, etc. Su suma 73 Der Beste, der Fortschrittlichste, der Größte usw. Seine Summe 73 Najlepsi, najbardziej zaawansowani, najwięksi itd. Jego suma 73 Лучшие, самые продвинутые, величайшие и т. Д. Его сумма 73 Luchshiye, samyye prodvinutyye, velichayshiye i t. D. Yego summa 73 الأفضل والأكثر تقدمًا والأعظم ، إلخ. مجموعها 73 al'afdal wal'akthar tqdman wal'aezam , 'iilakh. majmueuha 73 सबसे अच्छा, सबसे उन्नत, सबसे बड़ा, आदि। इसका योग 73 sabase achchha, sabase unnat, sabase bada, aadi. isaka yog 73 ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ, ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਨਤ, ਸਭ ਤੋਂ ਮਹਾਨ, ਆਦਿ। ਇਸਦਾ ਜੋੜ 73 sabha tōṁ utama, sabha tōṁ unata, sabha tōṁ mahāna, ādi. Isadā jōṛa 73 সেরা, সবচেয়ে উন্নত, সর্বশ্রেষ্ঠ, ইত্যাদি এর যোগফল 73 sērā, sabacēẏē unnata, sarbaśrēṣṭha, ityādi ēra yōgaphala 73   73 最高 、 最先端 、 最高 など 。 その 合計 73 さいこう 、 さいせんたん 、 さいこう など 。 その ごうけい 73 saikō , saisentan , saikō nado . sono gōkei                
    74 Le meilleur (ou avancé, génial, etc.); le meilleur; l'essence 74 Zuì hǎo de (huò xiānjìn de, wěidà de děng); zuì hǎo de; jīnghuá 74 最高(または高度な、素晴らしいなど);最高;本質 74 The best (or advanced, great, etc.); the best; the essence 74 最好的(或先进的、伟大的等);最好的;精华 74 74 74 The best (or advanced, great, etc.); the best; the essence 74 O melhor (ou avançado, ótimo, etc.); o melhor; a essência 74 Lo mejor (o avanzado, genial, etc.); lo mejor; la esencia 74 Das Beste (oder Fortgeschritten, Großartig usw.); das Beste; die Essenz 74 Najlepszy (lub zaawansowany, świetny itp.); najlepszy; esencja 74 Лучшее (или продвинутое, отличное и т. Д.); Лучшее; суть 74 Luchsheye (ili prodvinutoye, otlichnoye i t. D.); Luchsheye; sut' 74 الأفضل (أو المتقدم ، العظيم ، إلخ) ؛ الأفضل ؛ الجوهر 74 al'afdal ('aw almutaqadim , aleazim , 'iilakh) ; al'afdal ; aljawhar 74 सबसे अच्छा (या उन्नत, महान, आदि); सबसे अच्छा; सार 74 sabase achchha (ya unnat, mahaan, aadi); sabase achchha; saar 74 ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਉੱਨਤ, ਮਹਾਨ, ਆਦਿ); ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ; ਸਾਰ 74 sabha tōṁ vadhī'ā (jāṁ unata, mahāna, ādi); sabha tōṁ vadhī'ā; sāra 74 শ্রেষ্ঠ (বা উন্নত, মহান, ইত্যাদি); শ্রেষ্ঠ; সারমর্ম 74 śrēṣṭha (bā unnata, mahāna, ityādi); śrēṣṭha; sāramarma 74 74 最高 ( または 高度な 、 素晴らしい など ); 最高 ; 本質 74 さいこう ( または こうどな 、 すばらしい など ); さいこう ; ほんしつ 74 saikō ( mataha kōdona , subarashī nado ); saikō ; honshitsu
    75 Le meilleur (ou avancé, génial, etc.); le meilleur; l'essence 75 zuì hǎo (huò xiānjìn, wěidà děng) de kuìzèng; jípǐn; jīnghuá 75 最高(または高度な、素晴らしいなど);最高;本質 75 最好(或先进、伟大等)的事物 ;极品;精华 75 最好(或先进、伟大等)的馈赠;极品;精华 75   75   75 The best (or advanced, great, etc.); the best; the essence 75 O melhor (ou avançado, ótimo, etc.); o melhor; a essência 75 Lo mejor (o avanzado, genial, etc.); lo mejor; la esencia 75 Das Beste (oder Fortgeschritten, Großartig usw.); das Beste; die Essenz 75 Najlepszy (lub zaawansowany, świetny itp.); najlepszy; esencja 75 Лучшее (или продвинутое, отличное и т. Д.); Лучшее; суть 75 Luchsheye (ili prodvinutoye, otlichnoye i t. D.); Luchsheye; sut' 75 الأفضل (أو المتقدم ، العظيم ، إلخ) ؛ الأفضل ؛ الجوهر 75 al'afdal ('aw almutaqadim , aleazim , 'iilakh) ; al'afdal ; aljawhar 75 सबसे अच्छा (या उन्नत, महान, आदि); सबसे अच्छा; सार 75 sabase achchha (ya unnat, mahaan, aadi); sabase achchha; saar 75 ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਉੱਨਤ, ਮਹਾਨ, ਆਦਿ); ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ; ਸਾਰ 75 sabha tōṁ vadhī'ā (jāṁ unata, mahāna, ādi); sabha tōṁ vadhī'ā; sāra 75 শ্রেষ্ঠ (বা উন্নত, মহান, ইত্যাদি); শ্রেষ্ঠ; সারমর্ম 75 śrēṣṭha (bā unnata, mahāna, ityādi); śrēṣṭha; sāramarma 75   75 最高 ( または 高度な 、 素晴らしい など ); 最高 ; 本質 75 さいこう ( または こうどな 、 すばらしい など ); さいこう ; ほんしつ 75 saikō ( mataha kōdona , subarashī nado ); saikō ; honshitsu                
    76 Politique 76 zhèng 76 政治 76 76 76   76   76 Politics 76 Política 76 Política 76 Politik 76 Polityka 76 Политика 76 Politika 76 سياسة 76 siasa 76 राजनीति 76 raajaneeti 76 ਰਾਜਨੀਤੀ 76 rājanītī 76 রাজনীতি 76 rājanīti 76   76 政治 76 せいじ 76 seiji                
    77 Chose 77 77 もの 77 77 77   77   77 Thing 77 Coisa 77 Cosa 77 Sache 77 Rzecz 77 Вещь 77 Veshch' 77 شيء 77 shay' 77 चीज़ 77 cheez 77 ਗੱਲ 77 gala 77 জিনিস 77 jinisa 77   77 もの 77 もの 77 mono                
    78 le nec plus ultra du design moderne 78 xiàndài shèjì de jízhì 78 究極のモダンデザイン 78 the ultimate in modern design  78 现代设计的极致 78 78 78 the ultimate in modern design 78 o que há de melhor em design moderno 78 lo último en diseño moderno 78 das Nonplusultra an modernem Design 78 szczyt nowoczesnego designu 78 непревзойденный современный дизайн 78 neprevzoydennyy sovremennyy dizayn 78 النهائي في التصميم الحديث 78 alnihayiyu fi altasmim alhadith 78 आधुनिक डिजाइन में अंतिम 78 aadhunik dijain mein antim 78 ਆਧੁਨਿਕ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ 78 ādhunika ḍizā'īna vica atama 78 আধুনিক নকশা মধ্যে চূড়ান্ত 78 ādhunika nakaśā madhyē cūṛānta 78 78 究極  モダン デザイン 78 きゅうきょく  モダン デザイン 78 kyūkyoku no modan dezain
    79 Le nec plus ultra du design moderne 79 xiàndài shèjì de cāng 79 究極のモダンデザイン 79 现代设计的极致 79 现代设计的苍 79   79   79 The ultimate in modern design 79 O que há de mais moderno em design 79 Lo último en diseño moderno 79 Das Nonplusultra an modernem Design 79 Najwyższy poziom nowoczesnego designu 79 Абсолютный современный дизайн 79 Absolyutnyy sovremennyy dizayn 79 النهائي في التصميم الحديث 79 alnihayiyu fi altasmim alhadith 79 आधुनिक डिजाइन में अंतिम 79 aadhunik dijain mein antim 79 ਆਧੁਨਿਕ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ 79 ādhunika ḍizā'īna vica atama 79 আধুনিক নকশা মধ্যে চূড়ান্ত 79 ādhunika nakaśā madhyē cūṛānta 79   79 究極  モダン デザイン 79 きゅうきょく  モダン デザイン 79 kyūkyoku no modan dezain                
    80 Le plus haut représentant du design moderne 80 xiàndài shèjì de zuìgāo dàibiǎo 80 モダンデザインの最高の代表 80 The highest representative of modern design 80 现代设计的最高代表 80   80   80 The highest representative of modern design 80 O mais alto representante do design moderno 80 El máximo representante del diseño moderno 80 Der höchste Vertreter des modernen Designs 80 Najwyższy przedstawiciel nowoczesnego designu 80 Высший представитель современного дизайна 80 Vysshiy predstavitel' sovremennogo dizayna 80 أعلى ممثل للتصميم الحديث 80 'aelaa mumathil liltasmim alhadith 80 आधुनिक डिजाइन का सर्वोच्च प्रतिनिधि 80 aadhunik dijain ka sarvochch pratinidhi 80 ਆਧੁਨਿਕ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ 80 ādhunika ḍizā'īna dā sabha tōṁ ucā pratīnidhī 80 আধুনিক ডিজাইনের সর্বোচ্চ প্রতিনিধি 80 ādhunika ḍijā'inēra sarbōcca pratinidhi 80   80 モダン デザイン  最高  代表 80 モダン デザイン  さいこう  だいひょう 80 modan dezain no saikō no daihyō                
    81 Le plus haut représentant du design moderne 81 xiàndài shèjì de zuìgāo dàibiǎo 81 モダンデザインの最高の代表 81 现代设计的最高代表 81 现代设计的最高代表 81   81   81 The highest representative of modern design 81 O mais alto representante do design moderno 81 El máximo representante del diseño moderno 81 Der höchste Vertreter des modernen Designs 81 Najwyższy przedstawiciel nowoczesnego designu 81 Высший представитель современного дизайна 81 Vysshiy predstavitel' sovremennogo dizayna 81 أعلى ممثل للتصميم الحديث 81 'aelaa mumathil liltasmim alhadith 81 आधुनिक डिजाइन का सर्वोच्च प्रतिनिधि 81 aadhunik dijain ka sarvochch pratinidhi 81 ਆਧੁਨਿਕ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ 81 ādhunika ḍizā'īna dā sabha tōṁ ucā pratīnidhī 81 আধুনিক ডিজাইনের সর্বোচ্চ প্রতিনিধি 81 ādhunika ḍijā'inēra sarbōcca pratinidhi 81   81 モダン デザイン  最高  代表 81 モダン デザイン  さいこう  だいひょう 81 modan dezain no saikō no daihyō                
    82 Combat ultime 82 zhōngjí gédòu 82 究極の戦い 82 ultimate fighting  82 终极格斗 82   82   82 ultimate fighting 82 Luta final 82 último combate 82 ultimativer Kampf, Kampf bis zum Letzten 82 Ostateczna walka 82 окончательный бой 82 okonchatel'nyy boy 82 القتال النهائي 82 alqital alnihayiyu 82 अल्टिमेट फाइटिंग 82 altimet phaiting 82 ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ 82 atama laṛā'ī 82 চূড়ান্ত লড়াই 82 cūṛānta laṛā'i 82   82 究極  戦い 82 きゅうきょく  たたかい 82 kyūkyoku no tatakai                
    83 Combat ultime 83 zhōngjí gédòu 83 究極の戦い 83 终极格斗 83 终极格斗 83   83   83 Ultimate fighting 83 Luta final 83 Último combate 83 Ultimativer Kampf, Kampf bis zum Letzten 83 Ostateczna walka 83 Окончательный бой 83 Okonchatel'nyy boy 83 القتال النهائي 83 alqital alnihayiyu 83 अल्टिमेट फाइटिंग 83 altimet phaiting 83 ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ 83 atama laṛā'ī 83 চূড়ান্ত লড়াই 83 cūṛānta laṛā'i 83   83 究極  戦い 83 きゅうきょく  たたかい 83 kyūkyoku no tatakai                
    84 aussi 84 hái 84 また 84 also  84 84   84   84 also 84 tb 84 además 84 Auch 84 także 84 также 84 takzhe 84 ايضا 84 ayidan 84 भी 84 bhee 84 ਵੀ 84 84 এছাড়াও 84 ēchāṛā'ō 84   84 また 84 また 84 mata                
    85 combats extrêmes 85 jíxiàn gédòu 85 極端な戦い 85 extreme fighting 85 极限格斗 85 85 85 extreme fighting 85 luta extrema 85 lucha extrema 85 extreme Kämpfe 85 ekstremalne walki 85 экстремальные бои 85 ekstremal'nyye boi 85 قتال شديد 85 qital shadid 85 चरम लड़ाई 85 charam ladaee 85 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੜਾਈ 85 bahuta zi'ādā laṛā'ī 85 চরম লড়াই 85 carama laṛā'i 85 85 極端な 戦い 85 きょくたんな たたかい 85 kyokutanna tatakai
    86 Combats extrêmes 86 jíxiàn gédòu 86 極端な戦い 86 极限格斗 86 极限格斗 86   86   86 Extreme fighting 86 Luta extrema 86 Lucha extrema 86 Extreme Kämpfe 86 Ekstremalne walki 86 Экстремальные бои 86 Ekstremal'nyye boi 86 القتال الشديد 86 alqital alshadid 86 चरम लड़ाई 86 charam ladaee 86 ਅਤਿਅੰਤ ਲੜਾਈ 86 ati'ata laṛā'ī 86 চরম লড়াই 86 carama laṛā'i 86   86 極端な 戦い 86 きょくたんな たたかい 86 kyokutanna tatakai                
    87 un sport qui combine différents styles de combat comme la boxe, la lutte et les arts martiaux et dans lequel il n'y a pas beaucoup de règles 87 Quánjí shuāijiāo, wǔshù děng bùtóng fēnggé gédòu xiāng jiéhé de yùndòng, guīzé bìng bù duō 87 ボクシングレスリングや格闘技など、さまざまな格闘技を組み合わせた、ルールの少ないスポーツ 87 a sport that combines different styles of fighting such as boxing wrestling and martial arts and in which there are not many rules 87 拳击摔跤、武术等不同风格格斗相结合的运动,规则并不多 87   87   87 a sport that combines different styles of fighting such as boxing wrestling and martial arts and in which there are not many rules 87 um esporte que combina diferentes estilos de luta como o boxe e as artes marciais e no qual não existem muitas regras. 87 un deporte que combina diferentes estilos de lucha como el boxeo y las artes marciales y en el que no hay muchas reglas 87 eine Sportart, die verschiedene Kampfstile wie Boxringen und Kampfsport kombiniert und in der es nicht viele Regeln gibt 87 sport, który łączy różne style walki, takie jak zapasy bokserskie i sztuki walki i w którym nie ma wielu zasad 87 вид спорта, который сочетает в себе разные стили борьбы, такие как боксерская борьба и боевые искусства, и в котором не так много правил 87 vid sporta, kotoryy sochetayet v sebe raznyye stili bor'by, takiye kak bokserskaya bor'ba i boyevyye iskusstva, i v kotorom ne tak mnogo pravil 87 رياضة تجمع بين أساليب القتال المختلفة مثل مصارعة الملاكمة وفنون الدفاع عن النفس والتي لا توجد فيها قواعد كثيرة. 87 riadat tajmae bayn 'asalib alqital almukhtalifat mithl musaraeat almulakamat wafunun aldifae ean alnafs walati la tujad fiha qawaeid kathiratun. 87 एक ऐसा खेल जो लड़ने की विभिन्न शैलियों को जोड़ता है जैसे कि मुक्केबाजी कुश्ती और मार्शल आर्ट और जिसमें कई नियम नहीं हैं 87 ek aisa khel jo ladane kee vibhinn shailiyon ko jodata hai jaise ki mukkebaajee kushtee aur maarshal aart aur jisamen kaee niyam nahin hain 87 ਇੱਕ ਖੇਡ ਜੋ ਲੜਾਈ ਦੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ ਕੁਸ਼ਤੀ ਅਤੇ ਮਾਰਸ਼ਲ ਆਰਟਸ ਅਤੇ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ ਹਨ 87 ika khēḍa jō laṛā'ī dī'āṁ vakha-vakha śailī'āṁ nū jōṛadī hai jivēṁ ki mukēbāzī kuśatī atē māraśala āraṭasa atē jisa vica bahuta sārē niyama nahīṁ hana 87 একটি খেলা যা যুদ্ধের বিভিন্ন শৈলীর সমন্বয় করে যেমন বক্সিং কুস্তি এবং মার্শাল আর্ট এবং যেখানে অনেক নিয়ম নেই 87 ēkaṭi khēlā yā yud'dhēra bibhinna śailīra samanbaẏa karē yēmana baksiṁ kusti ēbaṁ mārśāla ārṭa ēbaṁ yēkhānē anēka niẏama nē'i 87   87 ボクシング レスリング  格闘技 など 、 さまざまな 格闘技  組み合わせた 、 ルール  少ない スポーツ 87 ボクシング レスリング  かくとうぎ など 、 さまざまな かくとうぎ  くみあわせた 、 ルール  すくない スポーツ 87 bokushingu resuringu ya kakutōgi nado , samazamana kakutōgi o kumiawaseta , rūru no sukunai supōtsu                
    88 Il n'y a pas beaucoup de règles pour les sports qui combinent différents styles de combat tels que la boxe, la lutte et les arts martiaux. 88 quánjí shuāijiāo, wǔshù děng bùtóng gédòu fēnggé xiāng jiéhé de yùndòng, guīzé bìng bù duō 88 ボクシング、レスリング、格闘技など、さまざまな戦闘スタイルを組み合わせたスポーツのルールは多くありません。 88 拳击摔跤、武术等不同格斗风格相结合的运动,规则并不多 88 拳击摔跤、武术等不同格斗风格相结合的运动,规则并不多 88   88   88 There are not many rules for sports that combine different fighting styles such as boxing, wrestling, and martial arts. 88 Não existem muitas regras para os esportes que combinam diferentes estilos de luta, como boxe, luta livre e artes marciais. 88 No hay muchas reglas para los deportes que combinen diferentes estilos de lucha como el boxeo, la lucha libre y las artes marciales. 88 Es gibt nicht viele Regeln für Sportarten, die verschiedene Kampfstile wie Boxen, Ringen und Kampfsport kombinieren. 88 Nie ma wielu zasad dla sportów, które łączą różne style walki, takie jak boks, zapasy i sztuki walki. 88 Существует не так много правил для видов спорта, в которых сочетаются разные стили борьбы, такие как бокс, борьба и боевые искусства. 88 Sushchestvuyet ne tak mnogo pravil dlya vidov sporta, v kotorykh sochetayutsya raznyye stili bor'by, takiye kak boks, bor'ba i boyevyye iskusstva. 88 لا توجد قواعد كثيرة للرياضات التي تجمع بين أساليب القتال المختلفة مثل الملاكمة والمصارعة وفنون الدفاع عن النفس. 88 la tujad qawaeid kathirat lilriyadat alati tajmae bayn 'asalib alqital almukhtalifat mithl almulakamat walmusaraeat wafunun aldifae ean alnafsi. 88 खेल के लिए ऐसे कई नियम नहीं हैं जो मुक्केबाजी, कुश्ती और मार्शल आर्ट जैसे विभिन्न युद्ध शैलियों को जोड़ते हैं। 88 khel ke lie aise kaee niyam nahin hain jo mukkebaajee, kushtee aur maarshal aart jaise vibhinn yuddh shailiyon ko jodate hain. 88 ਖੇਡਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲੜਾਈ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ, ਕੁਸ਼ਤੀ ਅਤੇ ਮਾਰਸ਼ਲ ਆਰਟਸ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਹਨ। 88 khēḍāṁ la'ī bahuta sārē niyama nahīṁ hana jō vakha-vakha laṛā'ī śailī'āṁ jivēṁ ki mukēbāzī, kuśatī atē māraśala āraṭasa nū jōṛadē hana. 88 খেলাধুলার জন্য অনেক নিয়ম নেই যা বক্সিং, কুস্তি এবং মার্শাল আর্টের মতো বিভিন্ন লড়াইয়ের শৈলীকে একত্রিত করে। 88 khēlādhulāra jan'ya anēka niẏama nē'i yā baksiṁ, kusti ēbaṁ mārśāla ārṭēra matō bibhinna laṛā'iẏēra śailīkē ēkatrita karē. 88   88 ボクシング 、 レスリング 、 格闘技 など 、 さまざまな 戦闘 スタイル  組み合わせた スポーツ  ルール  多く ありません 。 88 ボクシング 、 レスリング 、 かくとうぎ など 、 さまざまな せんとう スタイル  くみあわせた スポーツ  ルール  おうく ありません 。 88 bokushingu , resuringu , kakutōgi nado , samazamana sentō sutairu o kumiawaseta supōtsu no rūru wa ōku arimasen .              
    89 Combat ultime, combat ultime (boxe combinée, lutte et arts martiaux, etc., peu de règles) 89 jíxiàn gédòu, jíxiàn gédòu (jiéhé quánjí, shuāijiāo hé wǔshù děng, guīzé bù duō) 89 究極の格闘、究極の格闘(ボクシング、レスリング、格闘技の組み合わせなど、多くのルールはありません) 89 Ultimate fighting, ultimate fighting (combined boxing, wrestling and martial arts, etc., not many rules) 89 极限格斗,极限格斗(结合拳击,摔跤和武术等,规则不多) 89   89   89 Ultimate fighting, ultimate fighting (combined boxing, wrestling and martial arts, etc., not many rules) 89 Luta final, luta final (boxe, luta livre e artes marciais combinadas, etc., poucas regras) 89 Lucha definitiva, lucha definitiva (boxeo combinado, lucha libre y artes marciales, etc., no hay muchas reglas) 89 Ultimatives Kämpfen, ultimatives Kämpfen (kombiniertes Boxen, Ringen und Kampfsport usw., nicht viele Regeln) 89 Walka ostateczna, walka ostateczna (połączony boks, zapasy i sztuki walki itp., niewiele zasad) 89 Абсолютный бой, абсолютный бой (комбинированный бокс, борьба и боевые искусства и т. Д., Не так много правил) 89 Absolyutnyy boy, absolyutnyy boy (kombinirovannyy boks, bor'ba i boyevyye iskusstva i t. D., Ne tak mnogo pravil) 89 القتال النهائي ، القتال النهائي (الملاكمة المشتركة ، المصارعة وفنون الدفاع عن النفس ، إلخ ، ليست قواعد كثيرة) 89 alqital alnihayiyu , alqital alnihayiyu (almulakimat almushtarakat , almusarieat wafunun aldifae ean alnafs , 'iilakh , laysat qawaeid kathiratan) 89 अंतिम लड़ाई, अंतिम लड़ाई (संयुक्त मुक्केबाजी, कुश्ती और मार्शल आर्ट, आदि, कई नियम नहीं) 89 antim ladaee, antim ladaee (sanyukt mukkebaajee, kushtee aur maarshal aart, aadi, kaee niyam nahin) 89 ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ, ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ (ਸੰਯੁਕਤ ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ, ਕੁਸ਼ਤੀ ਅਤੇ ਮਾਰਸ਼ਲ ਆਰਟਸ, ਆਦਿ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ) 89 Atama laṛā'ī, atama laṛā'ī (sayukata mukēbāzī, kuśatī atē māraśala āraṭasa, ādi, bahuta sārē niyama nahīṁ) 89 চূড়ান্ত লড়াই, চূড়ান্ত লড়াই (সম্মিলিত বক্সিং, কুস্তি এবং মার্শাল আর্ট ইত্যাদি, অনেক নিয়ম নয়) 89 Cūṛānta laṛā'i, cūṛānta laṛā'i (sam'milita baksiṁ, kusti ēbaṁ mārśāla ārṭa ityādi, anēka niẏama naẏa) 89   89 究極  格闘 、 究極  格闘 ( ボクシング 、 レスリング 、 格闘技  組み合わせ など 、 多く  ルール  ありません ) 89 きゅうきょく  かくとう 、 きゅうきょく  かくとう ( ボクシング 、 レスリング 、 かくとうぎ  くみあわせ など 、 おうく  ルール  ありません ) 89 kyūkyoku no kakutō , kyūkyoku no kakutō ( bokushingu , resuringu , kakutōgi no kumiawase nado , ōku no rūru wa arimasen )                
    90 Combat ultime, combat ultime (boxe combinée, lutte et arts martiaux, etc., peu de règles) 90 zhōngjí bójí, zhōngjí gédòu (jiéhé quánjí, shuāijiāo hé wǔshù děng, guīzé) 90 究極の格闘、究極の格闘(ボクシング、レスリング、格闘技の組み合わせなど、多くのルールはありません) 90 终极搏击,终极格 (结合拳击、摔跤和武术等,规则不多) 90 终极搏击,终极格斗(结合拳击、摔跤和武术等,规则) 90   90   90 Ultimate fighting, ultimate fighting (combined boxing, wrestling and martial arts, etc., not many rules) 90 Luta final, luta final (boxe, luta livre e artes marciais combinadas, etc., poucas regras) 90 Lucha definitiva, lucha definitiva (boxeo combinado, lucha libre y artes marciales, etc., no hay muchas reglas) 90 Ultimatives Kämpfen, ultimatives Kämpfen (kombiniertes Boxen, Ringen und Kampfsport usw., nicht viele Regeln) 90 Walka ostateczna, walka ostateczna (połączony boks, zapasy i sztuki walki itp., niewiele zasad) 90 Абсолютный бой, абсолютный бой (комбинированный бокс, борьба и боевые искусства и т. Д., Не так много правил) 90 Absolyutnyy boy, absolyutnyy boy (kombinirovannyy boks, bor'ba i boyevyye iskusstva i t. D., Ne tak mnogo pravil) 90 القتال النهائي ، القتال النهائي (الملاكمة المشتركة ، المصارعة وفنون الدفاع عن النفس ، إلخ ، ليست قواعد كثيرة) 90 alqital alnihayiyu , alqital alnihayiyu (almulakimat almushtarakat , almusarieat wafunun aldifae ean alnafs , 'iilakh , laysat qawaeid kathiratan) 90 अंतिम लड़ाई, अंतिम लड़ाई (संयुक्त मुक्केबाजी, कुश्ती और मार्शल आर्ट, आदि, कई नियम नहीं) 90 antim ladaee, antim ladaee (sanyukt mukkebaajee, kushtee aur maarshal aart, aadi, kaee niyam nahin) 90 ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ, ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ (ਸੰਯੁਕਤ ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ, ਕੁਸ਼ਤੀ ਅਤੇ ਮਾਰਸ਼ਲ ਆਰਟਸ, ਆਦਿ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ) 90 atama laṛā'ī, atama laṛā'ī (sayukata mukēbāzī, kuśatī atē māraśala āraṭasa, ādi, bahuta sārē niyama nahīṁ) 90 চূড়ান্ত লড়াই, চূড়ান্ত লড়াই (সম্মিলিত বক্সিং, কুস্তি এবং মার্শাল আর্ট ইত্যাদি, অনেক নিয়ম নয়) 90 cūṛānta laṛā'i, cūṛānta laṛā'i (sam'milita baksiṁ, kusti ēbaṁ mārśāla ārṭa ityādi, anēka niẏama naẏa) 90   90 究極  格闘 、 究極  格闘 ( ボクシング 、 レスリング 、 格闘技  組み合わせ など 、 多く  ルール  ありません ) 90 きゅうきょく  かくとう 、 きゅうきょく  かくとう ( ボクシング 、 レスリング 、 かくとうぎ  くみあわせ など 、 おうく  ルール  ありません ) 90 kyūkyoku no kakutō , kyūkyoku no kakutō ( bokushingu , resuringu , kakutōgi no kumiawase nado , ōku no rūru wa arimasen )            
    91 finalement 91 zuìzhōng 91 最終的に 91 ultimately  91 最终 91 91 91 ultimately 91 em última análise 91 por último 91 letzten Endes 91 ostatecznie 91 в конечном счете 91 v konechnom schete 91 أخيرا 91 'akhiran 91 अंत में 91 ant mein 91 ਆਖਰਕਾਰ 91 ākharakāra 91 শেষ পর্যন্ত 91 śēṣa paryanta 91 91 最終   91 さいしゅう てき  91 saishū teki ni
    92 finalement 92 zuìzhōng 92 ついに 92 最终 92 最终 92   92   92 finally 92 finalmente 92 por fin 92 endlich 92 wreszcie 92 наконец-то 92 nakonets-to 92 أخيرا 92 'akhiran 92 आखिरकार 92 aakhirakaar 92 ਅੰਤ ਵਿੱਚ 92 ata vica 92 অবশেষে 92 abaśēṣē 92   92 ついに 92 ついに 92 tsuini                
    93 à la fin; enfin 93 dàodǐ; zuìhòu 93 最後に;最後に 93 in the end; finally 93 到底;最后 93 93 93 in the end; finally 93 no final; finalmente 93 al final; finalmente 93 am Ende; endlich 93 w końcu; wreszcie 93 в конце концов; наконец 93 v kontse kontsov; nakonets 93 في النهاية أخيرا 93 fi alnihayat 'akhiran 93 अंत में; अंत में 93 ant mein; ant mein 93 ਅੰਤ ਵਿੱਚ; ਅੰਤ ਵਿੱਚ 93 ata vica; ata vica 93 শেষ পর্যন্ত; অবশেষে 93 śēṣa paryanta; abaśēṣē 93 93 最後  ; 最後  93 さいご  ; さいご  93 saigo ni ; saigo ni
    94 À la fin 94 dàodǐ; zuìhòu 94 最終的には 94 到底; 最后 94 到底;最后 94   94   94 In the end 94 No fim 94 En el final 94 Schlussendlich 94 Na końcu 94 В конце концов 94 V kontse kontsov 94 بالنهايه 94 bialnihayih 94 अंततः 94 antatah 94 ਅੰਤ ਵਿੱਚ 94 ata vica 94 শেষে 94 śēṣē 94   94 最終    94 さいしゅう てき   94 saishū teki ni wa                
    95 Enfin 95 zuìhòu 95 ついに 95 Finally 95 最后 95 95 95 Finally 95 Finalmente 95 Por fin 95 Endlich 95 Wreszcie 95 Ну наконец то 95 Nu nakonets to 95 أخيرا 95 'akhiran 95 आखिरकार 95 aakhirakaar 95 ਅੰਤ ਵਿੱਚ 95 ata vica 95 অবশেষে 95 abaśēṣē 95 95 ついに 95 ついに 95 tsuini
    96 Enfin 96 zuìzhōng; zuìhòu; zhōngguī 96 ついに 96 最终;最后;终归 96 最终;最后;终归 96   96   96 Finally 96 Finalmente 96 Por fin 96 Endlich 96 Wreszcie 96 Ну наконец то 96 Nu nakonets to 96 أخيرا 96 'akhiran 96 आखिरकार 96 aakhirakaar 96 ਅੰਤ ਵਿੱਚ 96 ata vica 96 অবশেষে 96 abaśēṣē 96   96 ついに 96 ついに 96 tsuini                
    97 En fin de compte, vous devrez prendre la décision vous-même 97 zuìzhōng, nín bìxū zìjǐ zuò chū juédìng 97 最終的には、自分で決定する必要があります 97 Ultimately, you’ll have to make the decision yourself 97 最终,您必须自己做出决定 97 97 97 Ultimately, you’ll have to make the decision yourself 97 Em última análise, você terá que tomar a decisão sozinho 97 En última instancia, tendrás que tomar la decisión tú mismo. 97 Letztendlich musst du die Entscheidung selbst treffen 97 Ostatecznie decyzję będziesz musiał podjąć sam 97 В конце концов, вам придется принимать решение самостоятельно. 97 V kontse kontsov, vam pridetsya prinimat' resheniye samostoyatel'no. 97 في النهاية ، سيتعين عليك اتخاذ القرار بنفسك 97 fi alnihayat , sayataeayan ealayk atikhadh alqarar binafsik 97 अंत में, आपको स्वयं निर्णय लेना होगा 97 ant mein, aapako svayan nirnay lena hoga 97 ਆਖਰਕਾਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਸਲਾ ਖੁਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ 97 ākharakāra, tuhānū phaisalā khuda karanā pavēgā 97 শেষ পর্যন্ত, আপনাকে সিদ্ধান্ত নিতে হবে 97 śēṣa paryanta, āpanākē sid'dhānta nitē habē 97 97 最終    、 自分  決定 する 必要  あります 97 さいしゅう てき   、 じぶん  けってい する ひつよう  あります 97 saishū teki ni wa , jibun de kettei suru hitsuyō ga arimasu
    98 En fin de compte, vous devez prendre votre propre décision 98 zuìzhōng, nín bìxū zìjǐ juédìng 98 最終的に、あなたはあなた自身の決定をしなければなりません 98 最终,您必须自己做出决定 98 最终,您必须自己决定 98   98   98 Ultimately, you have to make your own decision 98 Em última análise, você deve tomar sua própria decisão 98 En última instancia, debes tomar tu propia decisión. 98 Letztendlich musst du deine eigene Entscheidung treffen 98 Ostatecznie musisz podjąć własną decyzję 98 В конце концов, вы должны принять собственное решение 98 V kontse kontsov, vy dolzhny prinyat' sobstvennoye resheniye 98 في النهاية ، عليك أن تتخذ قرارك بنفسك 98 fi alnihayat , ealayk 'an tatakhidh qararak binafsik 98 अंत में, आपको अपना निर्णय स्वयं करना होगा 98 ant mein, aapako apana nirnay svayan karana hoga 98 ਆਖਰਕਾਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫੈਸਲਾ ਖੁਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ 98 ākharakāra, tuhānū āpaṇā phaisalā khuda karanā pavēgā 98 শেষ পর্যন্ত, আপনাকে নিজের সিদ্ধান্ত নিতে হবে 98 śēṣa paryanta, āpanākē nijēra sid'dhānta nitē habē 98   98 最終   、 あなた  あなた 自身  決定  しなければなりません 98 さいしゅう てき  、 あなた  あなた じしん  けってい  しなければなりません 98 saishū teki ni , anata wa anata jishin no kettei o shinakerebanarimasen                
    99 En fin de compte, vous devez prendre votre propre décision 99 zuìhòu nǐ dé zìjǐ zuò juédìng 99 結局、あなたはあなた自身の決定をしなければなりません 99 In the end you have to make your own decision 99 最后你得自己做决定 99   99   99 In the end you have to make your own decision 99 No final, você tem que tomar sua própria decisão 99 Al final tienes que tomar tu propia decisión 99 Am Ende musst du deine eigene Entscheidung treffen 99 W końcu musisz podjąć własną decyzję 99 В конце концов, вы должны принять собственное решение 99 V kontse kontsov, vy dolzhny prinyat' sobstvennoye resheniye 99 في النهاية عليك أن تتخذ قرارك بنفسك 99 fi alnihayat ealayk 'an tatakhidh qararak binafsik 99 अंत में आपको अपना निर्णय स्वयं करना है 99 ant mein aapako apana nirnay svayan karana hai 99 ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫੈਸਲਾ ਖੁਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ 99 ata vica tuhānū āpaṇā phaisalā khuda karanā pavēgā 99 শেষ পর্যন্ত আপনাকে নিজের সিদ্ধান্ত নিতে হবে 99 śēṣa paryanta āpanākē nijēra sid'dhānta nitē habē 99   99 結局 、 あなた  あなた 自身  決定  しなければなりません 99 けっきょく 、 あなた  あなた じしん  けってい  しなければなりません 99 kekkyoku , anata wa anata jishin no kettei o shinakerebanarimasen                
    100 En fin de compte, vous devez prendre votre propre décision 100 zuìzhōng nǐ shùshuō shì dé zìjǐ ná dù 100 結局、あなたはあなた自身の決定をしなければなりません 100 最终你述是得自己拿主意 100 最终你述说是得自己拿肚 100   100   100 In the end you have to make your own decision 100 No final, você tem que tomar sua própria decisão 100 Al final tienes que tomar tu propia decisión 100 Am Ende musst du deine eigene Entscheidung treffen 100 W końcu musisz podjąć własną decyzję 100 В конце концов, вы должны принять собственное решение 100 V kontse kontsov, vy dolzhny prinyat' sobstvennoye resheniye 100 في النهاية عليك أن تتخذ قرارك بنفسك 100 fi alnihayat ealayk 'an tatakhidh qararak binafsik 100 अंत में आपको अपना निर्णय स्वयं करना है 100 ant mein aapako apana nirnay svayan karana hai 100 ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫੈਸਲਾ ਖੁਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ 100 ata vica tuhānū āpaṇā phaisalā khuda karanā pavēgā 100 শেষ পর্যন্ত আপনাকে নিজের সিদ্ধান্ত নিতে হবে 100 śēṣa paryanta āpanākē nijēra sid'dhānta nitē habē 100   100 結局 、 あなた  あなた 自身  決定  しなければなりません 100 けっきょく 、 あなた  あなた じしん  けってい  しなければなりません 100 kekkyoku , anata wa anata jishin no kettei o shinakerebanarimasen                
    101 Une mauvaise alimentation conduira finalement à la maladie 101 bùliáng de yǐnshí xíguàn zuìzhōng huì dǎozhì jíbìng 101 貧しい食生活は最終的に病気につながります 101 A poor diet will ultimately lead to illness 101 不良的饮食习惯最终会导致疾病 101   101   101 A poor diet will ultimately lead to illness 101 Uma dieta pobre acabará por levar à doença 101 Una dieta deficiente en última instancia, conducirá a la enfermedad. 101 Eine falsche Ernährung führt letztendlich zu Krankheiten 101 Zła dieta ostatecznie doprowadzi do choroby 101 Плохое питание в конечном итоге приведет к болезни 101 Plokhoye pitaniye v konechnom itoge privedet k bolezni 101 النظام الغذائي السيئ سيؤدي في النهاية إلى المرض 101 alnizam alghidhayiyu alsayiy sayuadiy fi alnihayat 'iilaa almarad 101 एक खराब आहार अंततः बीमारी की ओर ले जाएगा 101 ek kharaab aahaar antatah beemaaree kee or le jaega 101 ਇੱਕ ਮਾੜੀ ਖੁਰਾਕ ਆਖਰਕਾਰ ਬਿਮਾਰੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣੇਗੀ 101 ika māṛī khurāka ākharakāra bimārī dā kārana baṇēgī 101 একটি দরিদ্র খাদ্য শেষ পর্যন্ত অসুস্থতা হতে পারে 101 ēkaṭi daridra khādya śēṣa paryanta asusthatā hatē pārē 101   101 貧しい 食生活  最終   病気  つながります 101 まずしい しょくせいかつ  さいしゅう てき  びょうき  つながります 101 mazushī shokuseikatsu wa saishū teki ni byōki ni tsunagarimasu                
    102 De mauvaises habitudes alimentaires finiront par conduire à la maladie 102 bùliáng de yǐnshí xíguàn huì dǎozhì jíbìng 102 悪い食生活は最終的に病気につながります 102 不良的饮食习惯最终会导致疾病 102 不良的饮食习惯会导致疾病 102   102   102 Poor eating habits will eventually lead to illness 102 Os maus hábitos alimentares acabam por levar à doença 102 Los malos hábitos alimenticios eventualmente conducirán a la enfermedad. 102 Schlechte Essgewohnheiten führen irgendwann zu Krankheiten 102 Złe nawyki żywieniowe ostatecznie doprowadzą do choroby 102 Плохое питание в конечном итоге приведет к болезни 102 Plokhoye pitaniye v konechnom itoge privedet k bolezni 102 عادات الأكل السيئة ستؤدي في النهاية إلى المرض 102 eadat al'akl alsayiyat satuadiy fi alnihayat 'iilaa almarad 102 खाने की खराब आदतें अंततः बीमारी का कारण बनेंगी 102 khaane kee kharaab aadaten antatah beemaaree ka kaaran banengee 102 ਮਾੜੀ ਖਾਣ-ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਆਖਰਕਾਰ ਬਿਮਾਰੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 102 māṛī khāṇa-pīṇa dī'āṁ ādatāṁ ākharakāra bimārī dā kārana baṇa sakadī'āṁ hana 102 খারাপ খাদ্যাভ্যাস শেষ পর্যন্ত অসুস্থতার দিকে নিয়ে যাবে 102 khārāpa khādyābhyāsa śēṣa paryanta asusthatāra dikē niẏē yābē 102   102 悪い 食生活  最終   病気  つながります 102 わるい しょくせいかつ  さいしゅう てき  びょうき  つながります 102 warui shokuseikatsu wa saishū teki ni byōki ni tsunagarimasu                
    103 Une mauvaise alimentation finira par conduire à la maladie 103 bùliáng de yǐnshí xíguàn zuìzhōng huì dǎozhì jíbìng 103 悪い食生活は最終的に病気につながる 103 A bad diet will eventually lead to disease 103 不良的饮食习惯最终会导致疾病 103   103   103 A bad diet will eventually lead to disease 103 Uma dieta ruim acabará levando à doença 103 Una mala dieta eventualmente conducirá a enfermedades. 103 Eine falsche Ernährung führt schließlich zu Krankheiten 103 Zła dieta w końcu doprowadzi do choroby 103 Плохая диета в конечном итоге приведет к болезни 103 Plokhaya diyeta v konechnom itoge privedet k bolezni 103 النظام الغذائي السيئ سيؤدي في النهاية إلى المرض 103 alnizam alghidhayiyu alsayiy sayuadiy fi alnihayat 'iilaa almarad 103 गलत खान-पान अंततः रोग की ओर ले जाता है 103 galat khaan-paan antatah rog kee or le jaata hai 103 ਮਾੜੀ ਖੁਰਾਕ ਆਖਰਕਾਰ ਬਿਮਾਰੀ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 103 māṛī khurāka ākharakāra bimārī vala lai jāndī hai 103 একটি খারাপ খাদ্য অবশেষে রোগের দিকে পরিচালিত করবে 103 ēkaṭi khārāpa khādya abaśēṣē rōgēra dikē paricālita karabē 103   103 悪い 食生活  最終   病気  つながる 103 わるい しょくせいかつ  さいしゅう てき  びょうき  つながる 103 warui shokuseikatsu wa saishū teki ni byōki ni tsunagaru                
    104  Une mauvaise alimentation finira par conduire à la maladie 104  bùliáng de yǐnshí zhōng jiāng dǎozhì jíbìng 104  悪い食生活は最終的に病気につながる 104  糟糕的饮食终将导致疾病 104  不良的饮食终将导致疾病 104   104   104  A bad diet will eventually lead to disease 104  Uma dieta ruim acabará levando à doença 104  Una mala dieta eventualmente conducirá a enfermedades. 104  Eine falsche Ernährung führt schließlich zu Krankheiten 104  Zła dieta w końcu doprowadzi do choroby 104  Плохая диета в конечном итоге приведет к болезни 104  Plokhaya diyeta v konechnom itoge privedet k bolezni 104  النظام الغذائي السيئ سيؤدي في النهاية إلى المرض 104 alnizam alghidhayiyu alsayiy sayuadiy fi alnihayat 'iilaa almarad 104  गलत खान-पान अंततः रोग की ओर ले जाता है 104  galat khaan-paan antatah rog kee or le jaata hai 104  ਮਾੜੀ ਖੁਰਾਕ ਆਖਰਕਾਰ ਬਿਮਾਰੀ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 104  māṛī khurāka ākharakāra bimārī vala lai jāndī hai 104  একটি খারাপ খাদ্য অবশেষে রোগের দিকে পরিচালিত করবে 104  ēkaṭi khārāpa khādya abaśēṣē rōgēra dikē paricālita karabē 104   104 悪い 食生活  最終   病気  つながる 104 わるい しょくせいかつ  さいしゅう てき  びょうき  つながる 104 warui shokuseikatsu wa saishū teki ni byōki ni tsunagaru                
    105 au niveau le plus élémentaire et le plus important 105 zài zuì jīběn hé zuì zhòngyào de céngmiàn shàng 105 最も基本的で重要なレベルで 105 at the most basic and important level 105 在最基本和最重要的层面上 105   105   105 at the most basic and important level 105 no nível mais básico e importante 105 al nivel más básico e importante 105 auf der grundlegendsten und wichtigsten Ebene 105 na najbardziej podstawowym i ważnym poziomie 105 на самом базовом и важном уровне 105 na samom bazovom i vazhnom urovne 105 على المستوى الأساسي والأكثر أهمية 105 ealaa almustawaa al'asasii wal'akthar 'ahamiyatan 105 सबसे बुनियादी और महत्वपूर्ण स्तर पर 105 sabase buniyaadee aur mahatvapoorn star par 105 ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਅਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਪੱਧਰ 'ਤੇ 105 sabha tōṁ buni'ādī atē mahatavapūrana padhara'tē 105 সবচেয়ে মৌলিক এবং গুরুত্বপূর্ণ স্তরে 105 sabacēẏē maulika ēbaṁ gurutbapūrṇa starē 105   105 最も 基本 的で 重要な レベル  105 もっとも きほん てきで じゅうような レベル  105 mottomo kihon tekide jūyōna reberu de                
    106 Au niveau le plus basique et le plus important 106 zài zuì zhòngyào hé zuì zhòngyào de yījù huà shàng 106 最も基本的で重要なレベルで 106 在最基本和最重要的层面上  106 在最重要和最重要的一句话上 106   106   106 On the most basic and important level 106 No nível mais básico e importante 106 En el nivel más básico e importante 106 Auf der grundlegendsten und wichtigsten Ebene 106 Na najbardziej podstawowym i najważniejszym poziomie 106 На самом основном и важном уровне 106 Na samom osnovnom i vazhnom urovne 106 على المستوى الأساسي والأكثر أهمية 106 ealaa almustawaa al'asasii wal'akthar 'ahamiyatan 106 सबसे बुनियादी और महत्वपूर्ण स्तर पर 106 sabase buniyaadee aur mahatvapoorn star par 106 ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਅਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਪੱਧਰ 'ਤੇ 106 sabha tōṁ buni'ādī atē mahatavapūrana padhara'tē 106 সবচেয়ে মৌলিক এবং গুরুত্বপূর্ণ স্তরে 106 sabacēẏē maulika ēbaṁ gurutbapūrṇa starē 106   106 最も 基本 的で 重要な レベル  106 もっとも きほん てきで じゅうような レベル  106 mottomo kihon tekide jūyōna reberu de                
    107 Fondamentalement 107 cóng gēnběn shàng shuō 107 基本的に 107 Fundamentally 107 从根本上说 107 107 107 Fundamentally 107 Fundamentalmente 107 Fundamentalmente 107 Grundsätzlich 107 Zasadniczo 107 В корне 107 V korne 107 جوهريا 107 jawhariana 107 मूलरूप में 107 moolaroop mein 107 ਬੁਨਿਆਦੀ ਤੌਰ 'ਤੇ 107 buni'ādī taura'tē 107 মৌলিকভাবে 107 maulikabhābē 107 107 基本   107 きほん てき  107 kihon teki ni
    108 Fondamentalement 108 jídì; gēnběn shàng 108 基本的に 108 最基本地;根本上 108 极地;根本上 108   108   108 Fundamentally 108 Fundamentalmente 108 Fundamentalmente 108 Grundsätzlich 108 Zasadniczo 108 В корне 108 V korne 108 جوهريا 108 jawhariana 108 मूलरूप में 108 moolaroop mein 108 ਬੁਨਿਆਦੀ ਤੌਰ 'ਤੇ 108 buni'ādī taura'tē 108 মৌলিকভাবে 108 maulikabhābē 108   108 基本   108 きほん てき  108 kihon teki ni                
    109 savant : 109 shì: 109 学者: 109 109 士: 109   109   109 scholar : 109 estudioso: 109 erudito: 109 Gelehrter: 109 uczony : 109 ученый: 109 uchenyy: 109 مختص بمجال علمي : 109 mukhtasun bimajal eilmiin : 109 विद्वान: 109 vidvaan: 109 ਵਿਦਵਾਨ : 109 vidavāna: 109 পণ্ডিত: 109 paṇḍita: 109   109 学者 : 109 がくしゃ : 109 gakusha :                
    110 Vers 110 Xiàng 110 に向かって 110 110 110   110   110 Towards 110 Em direção a 110 Hacia 110 In Richtung 110 W stronę 110 В направлении 110 V napravlenii 110 قريب 110 qarib 110 की ओर 110 kee or 110 ਵੱਲ 110 Vala 110 দিকে 110 Dikē 110   110 に 向かって 110  むかって 110 ni mukatte                
    111 supérieur 111 shàng 111 優れました 111 111 111   111   111 superior 111 superior 111 superior 111 Vorgesetzter 111 znakomity 111 начальство 111 nachal'stvo 111 أرقى 111 'arqaa 111 बेहतर 111 behatar 111 ਉੱਤਮ 111 utama 111 উচ্চতর 111 uccatara 111   111 優れました 111 すぐれました 111 suguremashita                
    112  Toute vie dépend finalement de l'oxygène 112  suǒyǒu shēngmìng zuìzhōng dōu yīlài yú yǎngqì 112  すべての生命は最終的に酸素に依存します 112  All life depends ultimately on oxygen 112  所有生命最终都依赖于氧气 112   112   112  All life depends ultimately on oxygen 112  Toda a vida depende, em última análise, de oxigênio 112  Toda la vida depende en última instancia del oxígeno 112  Alles Leben hängt letztendlich von Sauerstoff ab 112  Całe życie zależy ostatecznie od tlenu 112  Вся жизнь в конечном итоге зависит от кислорода 112  Vsya zhizn' v konechnom itoge zavisit ot kisloroda 112  تعتمد الحياة كلها في النهاية على الأكسجين 112 taetamid alhayat kuluha fi alnihayat ealaa al'uksijin 112  सारा जीवन अंततः ऑक्सीजन पर निर्भर करता है 112  saara jeevan antatah okseejan par nirbhar karata hai 112  ਸਾਰਾ ਜੀਵਨ ਆਕਸੀਜਨ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 112  sārā jīvana ākasījana'tē nirabhara karadā hai 112  সমস্ত জীবন শেষ পর্যন্ত অক্সিজেনের উপর নির্ভর করে 112  samasta jībana śēṣa paryanta aksijēnēra upara nirbhara karē 112   112 すべて  生命  最終   酸素  依存 します 112 すべて  せいめい  さいしゅう てき  さんそ  いぞん します 112 subete no seimei wa saishū teki ni sanso ni izon shimasu                
    113 Toute vie dépend finalement de l'oxygène 113 suǒyǒu de shēngmìng zuìzhōng dōu yīlài yú fēngkuáng 113 すべての生命は最終的に酸素に依存しています 113 所有生命最终都依赖于氧气 113 所有的生命最终都依赖于疯狂 113   113   113 All life ultimately depends on oxygen 113 Em última análise, toda a vida depende do oxigênio 113 Toda la vida depende en última instancia del oxígeno 113 Alles Leben hängt letztendlich von Sauerstoff ab 113 Całe życie ostatecznie zależy od tlenu 113 Вся жизнь в конечном итоге зависит от кислорода 113 Vsya zhizn' v konechnom itoge zavisit ot kisloroda 113 تعتمد الحياة كلها في النهاية على الأكسجين 113 taetamid alhayat kuluha fi alnihayat ealaa al'uksijin 113 सारा जीवन अंततः ऑक्सीजन पर निर्भर करता है 113 saara jeevan antatah okseejan par nirbhar karata hai 113 ਸਾਰਾ ਜੀਵਨ ਆਕਸੀਜਨ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 113 sārā jīvana ākasījana'tē nirabhara karadā hai 113 সমস্ত জীবন শেষ পর্যন্ত অক্সিজেনের উপর নির্ভর করে 113 samasta jībana śēṣa paryanta aksijēnēra upara nirbhara karē 113   113 すべて  生命  最終   酸素  依存 しています 113 すべて  せいめい  さいしゅう てき  さんそ  いぞん しています 113 subete no seimei wa saishū teki ni sanso ni izon shiteimasu                
    114 Toute vie dépend de l'oxygène dans l'analyse finale 114 suǒyǒu de shēngmìng guīgēnjiédǐ dōu qǔjué yú yǎngqì 114 最終的な分析では、すべての生命は酸素に依存しています 114 All life depends on oxygen in the final analysis 114 所有的生命归根结底都取决于氧气 114   114   114 All life depends on oxygen in the final analysis 114 Toda a vida depende do oxigênio na análise final 114 Toda la vida depende del oxígeno en el análisis final. 114 Alles Leben hängt letztendlich von Sauerstoff ab 114 Całe życie w ostatecznym rozrachunku zależy od tlenu 114 Вся жизнь в конечном итоге зависит от кислорода 114 Vsya zhizn' v konechnom itoge zavisit ot kisloroda 114 تعتمد الحياة كلها على الأكسجين في التحليل النهائي 114 taetamid alhayat kulaha ealaa al'uksijin fi altahlil alnihayiyi 114 अंतिम विश्लेषण में पूरा जीवन ऑक्सीजन पर निर्भर करता है 114 antim vishleshan mein poora jeevan okseejan par nirbhar karata hai 114 ਅੰਤਮ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਜੀਵਨ ਆਕਸੀਜਨ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 114 atama viśalēśaṇa vica sārā jīvana ākasījana utē nirabhara karadā hai 114 চূড়ান্ত বিশ্লেষণে সমস্ত জীবন অক্সিজেনের উপর নির্ভর করে 114 cūṛānta biślēṣaṇē samasta jībana aksijēnēra upara nirbhara karē 114   114 最終 的な 分析   、 すべて  生命  酸素  依存 しています 114 さいしゅう てきな ぶんせき   、 すべて  せいめい  さんそ  いぞん しています 114 saishū tekina bunseki de wa , subete no seimei wa sanso ni izon shiteimasu                
    115  Toute vie dépend de l'oxygène dans l'analyse finale 115  yīqiè shēngmìng guīgēn dàodǐ dōu bìxū yīlài jiǔjīng 115  最終的な分析では、すべての生命は酸素に依存しています 115  切生命归根到底都要依赖氧气 115  一切生命归根到底都必须依赖酒精 115   115   115  All life depends on oxygen in the final analysis 115  Toda a vida depende do oxigênio na análise final 115  Toda la vida depende del oxígeno en el análisis final. 115  Alles Leben hängt letztendlich von Sauerstoff ab 115  Całe życie w ostatecznym rozrachunku zależy od tlenu 115  Вся жизнь в конечном итоге зависит от кислорода 115  Vsya zhizn' v konechnom itoge zavisit ot kisloroda 115  تعتمد الحياة كلها على الأكسجين في التحليل النهائي 115 taetamid alhayat kulaha ealaa al'uksijin fi altahlil alnihayiyi 115  अंतिम विश्लेषण में पूरा जीवन ऑक्सीजन पर निर्भर करता है 115  antim vishleshan mein poora jeevan okseejan par nirbhar karata hai 115  ਅੰਤਮ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਜੀਵਨ ਆਕਸੀਜਨ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 115  atama viśalēśaṇa vica sārā jīvana ākasījana utē nirabhara karadā hai 115  চূড়ান্ত বিশ্লেষণে সমস্ত জীবন অক্সিজেনের উপর নির্ভর করে 115  cūṛānta biślēṣaṇē samasta jībana aksijēnēra upara nirbhara karē 115   115 最終 的な 分析   、 すべて  生命  酸素  依存 しています 115 さいしゅう てきな ぶんせき   、 すべて  せいめい  さんそ  いぞん しています 115 saishū tekina bunseki de wa , subete no seimei wa sanso ni izon shiteimasu                
    116 Ultimatum 116 Zuìhòu tōngdié 116 最後通牒 116 Ultimatum 116
最后通牒
116   116   116 Ultimatum 116 Ultimato 116 Ultimátum 116 Ultimatum 116 Ultimatum 116 Ультиматум 116 Ul'timatum 116 الإنذار 116 al'iindhar 116 अंतिम चेतावनी 116 antim chetaavanee 116 ਅਲਟੀਮੇਟਮ 116 alaṭīmēṭama 116 আল্টিমেটাম 116 ālṭimēṭāma 116   116 最後 通牒 116 さいご つうちょう 116 saigo tsūchō                
    117 ultimatums 117 zuìhòu tōngdié 117 最後通牒 117 ultimatums  117 最后通牒 117 117 117 ultimatums 117 ultimatos 117 ultimátums 117 Ultimaten 117 ultimatum 117 ультиматумы 117 ul'timatumy 117 الإنذارات 117 al'iindharat 117 अल्टिमेटम 117 altimetam 117 ਅਲਟੀਮੇਟਮ 117 alaṭīmēṭama 117 আল্টিমেটাম 117 ālṭimēṭāma 117 117 最後 通牒 117 さいご つうちょう 117 saigo tsūchō
    118 Ultimatum 118 tōng zuìhòu dié 118 最後通牒 118 最后通牒 118 通最后牒 118   118   118 Ultimatum 118 Ultimato 118 Ultimátum 118 Ultimatum 118 Ultimatum 118 Ультиматум 118 Ul'timatum 118 الإنذار 118 al'iindhar 118 अंतिम चेतावनी 118 antim chetaavanee 118 ਅਲਟੀਮੇਟਮ 118 alaṭīmēṭama 118 আল্টিমেটাম 118 ālṭimēṭāma 118   118 最後 通牒 118 さいご つうちょう 118 saigo tsūchō                
    119 ou 119 huòzhě 119 また 119 or  119 或者 119 119 119 or 119 ou 119 o 119 oder 119 lub 119 или 119 ili 119 أو 119 'aw 119 या 119 ya 119 ਜਾਂ 119 jāṁ 119 বা 119 119 119 また 119 また 119 mata
    120 ultime 120 zuìzhōng de 120 究極 120 ultimate 120 最终的 120 120 120 ultimate 120 final 120 último 120 ultimativ 120 ostateczny 120 окончательный 120 okonchatel'nyy 120 ذروة 120 dhirwa 120 परम 120 param 120 ਅੰਤਮ 120 atama 120 চূড়ান্ত 120 cūṛānta 120 120 究極 120 きゅうきょく 120 kyūkyoku
    121 final 121 zuìzhōng de 121 最後の 121 最终的 121 最终的 121   121   121 final 121 final 121 final 121 Finale 121 finał 121 окончательный 121 okonchatel'nyy 121 نهائي 121 nihayiy 121 अंतिम 121 antim 121 ਅੰਤਿਮ 121 atima 121 চূড়ান্ত 121 cūṛānta 121   121 最後 の 121 さいご  121 saigo no                
    122 un dernier avertissement à une personne ou à un pays que s'ils ne font pas ce que vous demandez, vous utiliserez la force ou prendrez des mesures contre eux 122 duì gèrén huò guójiā de zuìhòu jǐnggào, rúguǒ tāmen bù ànzhào nín de yāoqiú xíngshì, nín jiāng duì tāmen shǐyòng wǔlì huò cǎiqǔ xíngdòng 122 人や国への最後の警告は、彼らがあなたの求めることをしなかった場合、あなたは力を使うか、彼らに対して行動を起こすだろうということです 122 a final warning to a person or country that if they do not do what you ask, you will use force or take action against them  122 对个人或国家的最后警告,如果他们不按照您的要求行事,您将对他们使用武力或采取行动 122 122 122 a final warning to a person or country that if they do not do what you ask, you will use force or take action against them 122 um aviso final para uma pessoa ou país de que se eles não fizerem o que você pede, você usará a força ou tomará medidas contra eles 122 una advertencia final a una persona o país de que si no hace lo que le pide, usará la fuerza o tomará medidas contra ellos 122 eine letzte Warnung an eine Person oder ein Land, dass Sie Gewalt anwenden oder Maßnahmen ergreifen werden, wenn sie nicht tun, was Sie verlangen 122 ostateczne ostrzeżenie dla osoby lub kraju, że jeśli nie zrobią tego, o co prosisz, użyjesz siły lub podejmiesz działania przeciwko nim 122 последнее предупреждение человеку или стране, что, если они не сделают то, что вы просите, вы примените силу или примете меры против них 122 posledneye preduprezhdeniye cheloveku ili strane, chto, yesli oni ne sdelayut to, chto vy prosite, vy primenite silu ili primete mery protiv nikh 122 تحذير أخير لشخص أو دولة بأنه إذا لم يفعلوا ما تطلبه ، فسوف تستخدم القوة أو تتخذ إجراءات ضدهم 122 tahdhir 'akhir lishakhs 'aw dawlat bi'anah 'iidha lam yafealuu ma tatlubuh , fasawf tustakhdam alquat 'aw tatakhidh 'iijra'at didahum 122 किसी व्यक्ति या देश को एक अंतिम चेतावनी कि यदि वे आपकी मांग को पूरा नहीं करते हैं, तो आप बल प्रयोग करेंगे या उनके खिलाफ कार्रवाई करेंगे 122 kisee vyakti ya desh ko ek antim chetaavanee ki yadi ve aapakee maang ko poora nahin karate hain, to aap bal prayog karenge ya unake khilaaph kaarravaee karenge 122 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਚੇਤਾਵਨੀ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋਗੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋਗੇ 122 kisē vi'akatī jāṁ dēśa nū atama cētāvanī ki jēkara uha uha nahīṁ karadē jō tusīṁ kahidē hō, tāṁ tusīṁ tākata dī varatōṁ karōgē jāṁ uhanāṁ virudha kāravā'ī karōgē 122 একটি ব্যক্তি বা দেশকে একটি চূড়ান্ত সতর্কবাণী যে যদি তারা আপনার অনুরোধ না করে তবে আপনি বল প্রয়োগ করবেন বা তাদের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেবেন 122 ēkaṭi byakti bā dēśakē ēkaṭi cūṛānta satarkabāṇī yē yadi tārā āpanāra anurōdha nā karē tabē āpani bala praẏōga karabēna bā tādēra birud'dhē byabasthā nēbēna 122 122      最後  警告  、 彼ら  あなた  求める こと  しなかった 場合 、 なた    使う  、 彼ら に対して 行動  起こすだろう という ことです 122 ひと  くに   さいご  けいこく  、 かれら  あなた  もとめる こと  しなかった ばあい 、 あなた  ちから  つかう  、 かれら にたいして こうどう  おこすだろう という ことです 122 hito ya kuni e no saigo no keikoku wa , karera ga anata no motomeru koto o shinakatta bāi , anata wa chikara o tsukau ka , karera nitaishite kōdō o okosudarō toiu kotodesu
    123 Le dernier avertissement aux individus ou aux pays que s'ils n'agissent pas selon vos exigences, vous utiliserez la force ou prendrez des mesures contre eux 123 duì gèrén huò guójiā de zuìhòu jǐnggào, rúguǒ tāmen bù ànzhào nín de yāoqiú xíngshì, nín kěyǐ shǐyòng wǔlì huò xíngdòng xíngdòng 123 個人または国に対する最終的な警告は、彼らがあなたの要件に従って行動しない場合、あなたは力を行使するか、彼らに対して行動を起こすでしょう 123 对个人或国家的最后警告,如果他们不按照您的要求行事,您将对他们使用武力或采取行动 123 对个人或国家的最后警告,如果他们不按照您的要求行事,您可以使用武力或行动行动 123   123   123 The final warning to individuals or countries that if they do not act according to your requirements, you will use force or take action against them 123 O aviso final para indivíduos ou países de que, se eles não agirem de acordo com seus requisitos, você usará a força ou tomará medidas contra eles 123 La advertencia final a las personas o países de que si no actúan de acuerdo con sus requisitos, usará la fuerza o tomará medidas contra ellos. 123 Die letzte Warnung an Einzelpersonen oder Länder, dass Sie Gewalt anwenden oder gegen sie vorgehen, wenn sie nicht Ihren Anforderungen entsprechen 123 Ostateczne ostrzeżenie dla osób lub krajów, że jeśli nie będą działać zgodnie z Twoimi wymaganiami, użyjesz siły lub podejmiesz działania przeciwko nim 123 Последнее предупреждение отдельным лицам или странам о том, что, если они не будут действовать в соответствии с вашими требованиями, вы примените силу или примете меры против них. 123 Posledneye preduprezhdeniye otdel'nym litsam ili stranam o tom, chto, yesli oni ne budut deystvovat' v sootvetstvii s vashimi trebovaniyami, vy primenite silu ili primete mery protiv nikh. 123 التحذير النهائي للأفراد أو الدول بأنهم إذا لم يتصرفوا وفقًا لمتطلباتك ، فسوف تستخدم القوة أو تتخذ إجراءات ضدهم 123 altahdhir alnihayiyu lil'afrad 'aw alduwal bi'anahum 'iidha lam yatasarafuu wfqan limutatalabatik , fasawf tustakhdim alquat 'aw tatakhidh 'iijra'at didahum 123 व्यक्तियों या देशों को अंतिम चेतावनी कि यदि वे आपकी आवश्यकताओं के अनुसार कार्य नहीं करते हैं, तो आप बल प्रयोग करेंगे या उनके खिलाफ कार्रवाई करेंगे 123 vyaktiyon ya deshon ko antim chetaavanee ki yadi ve aapakee aavashyakataon ke anusaar kaary nahin karate hain, to aap bal prayog karenge ya unake khilaaph kaarravaee karenge 123 ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਚੇਤਾਵਨੀ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋਗੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋਗੇ 123 vi'akatī'āṁ jāṁ dēśāṁ nū atama cētāvanī ki jēkara uha tuhāḍī'āṁ zarūratāṁ dē anusāra kama nahīṁ karadē hana, tāṁ tusīṁ tākata dī varatōṁ karōgē jāṁ uhanāṁ virudha kāravā'ī karōgē 123 ব্যক্তি বা দেশগুলির জন্য চূড়ান্ত সতর্কতা যে যদি তারা আপনার প্রয়োজনীয়তা অনুযায়ী কাজ না করে, তাহলে আপনি বল প্রয়োগ করবেন বা তাদের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেবেন 123 byakti bā dēśagulira jan'ya cūṛānta satarkatā yē yadi tārā āpanāra praẏōjanīẏatā anuyāẏī kāja nā karē, tāhalē āpani bala praẏōga karabēna bā tādēra birud'dhē byabasthā nēbēna 123   123 個人 または  に対する 最終 的な 警告  、 彼ら  あなた  要件 に従って 行動 しな 場合 、 あなた    行使 する  、 彼ら に対して 行動  起こすでしょう 123 こじん または くに にたいする さいしゅう てきな けいこく  、 かれら  あなた  うけん にしたがって こうどう しない ばあい 、 あなた  ちから  こうし する  、 かれら にたいして こうどう  おこすでしょう 123 kojin mataha kuni nitaisuru saishū tekina keikoku wa , karera ga anata no yōken nishitagatte kōdō shinai bāi , anata wa chikara o kōshi suru ka , karera nitaishite kōdō o okosudeshō
    124 Ultimatum 124 zuìhòu tōngdié 124 最後通牒 124 Ultimatum 124 最后通牒 124   124   124 Ultimatum 124 Ultimato 124 Ultimátum 124 Ultimatum 124 Ultimatum 124 Ультиматум 124 Ul'timatum 124 الإنذار 124 al'iindhar 124 अंतिम चेतावनी 124 antim chetaavanee 124 ਅਲਟੀਮੇਟਮ 124 alaṭīmēṭama 124 আল্টিমেটাম 124 ālṭimēṭāma 124   124 最後 通牒 124 さいご つうちょう 124 saigo tsūchō                
    125 Ultimatum 125 tōng zuìhòu dié 125 最後通牒 125 后通牒 125 通最后牒 125   125   125 Ultimatum 125 Ultimato 125 Ultimátum 125 Ultimatum 125 Ultimatum 125 Ультиматум 125 Ul'timatum 125 الإنذار 125 al'iindhar 125 अंतिम चेतावनी 125 antim chetaavanee 125 ਅਲਟੀਮੇਟਮ 125 alaṭīmēṭama 125 আল্টিমেটাম 125 ālṭimēṭāma 125   125 最後 通牒 125 さいご つうちょう 125 saigo tsūchō                
    126 émettre un ultimatum cm 126 fāchū límǐ zuìhòu tōngdié 126 cmultimatumを発行します 126 to issue cm ultimatum 126 发出厘米最后通牒 126   126   126 to issue cm ultimatum 126 emitir cm ultimato 126 para emitir cm ultimátum 126 cm Ultimatum stellen 126 wydać cm ultimatum 126 выставить см ультиматум 126 vystavit' sm ul'timatum 126 لإصدار سم الإنذار 126 li'iisdar sami al'iindhar 126 सेमी अल्टीमेटम जारी करने के लिए 126 semee alteemetam jaaree karane ke lie 126 cm ਅਲਟੀਮੇਟਮ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 126 cm alaṭīmēṭama jārī karana la'ī 126 সেমি আল্টিমেটাম জারি করতে 126 sēmi ālṭimēṭāma jāri karatē 126   126 cmultimatum  発行 します 126 cむrてぃまtうm  はっこう します 126 cmultimatum o hakkō shimasu                
    127 Envoyer un ultimatum centimétrique 127 fāchū zuìhòu tōngdié 127 センチメートルの最後通告を送る 127 发出厘米最后通牒 127 发出最后通牒 127   127   127 Send a centimeter ultimatum 127 Envie um ultimato centímetro 127 Envía un ultimátum centímetro 127 Senden Sie ein Zentimeter-Ultimatum 127 Wyślij centymetrowe ultimatum 127 Отправьте сантиметровый ультиматум 127 Otprav'te santimetrovyy ul'timatum 127 أرسل إنذارًا بالسنتيمتر 127 'arsil 'indharan bialsantimitr 127 एक सेंटीमीटर अल्टीमेटम भेजें 127 ek senteemeetar alteemetam bhejen 127 ਇੱਕ ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਅਲਟੀਮੇਟਮ ਭੇਜੋ 127 ika saiṇṭīmīṭara alaṭīmēṭama bhējō 127 একটি সেন্টিমিটার আল্টিমেটাম পাঠান 127 ēkaṭi sēnṭimiṭāra ālṭimēṭāma pāṭhāna 127   127 センチメートル  最後 通告  送る 127 センチメートル  さいご つうこく  おくる 127 senchimētoru no saigo tsūkoku o okuru                
    128 Lancer un ultimatum 128 fāchū zuìhòu tōngdié 128 最後通告を発行する 128 Issue an ultimatum 128 发出最后通牒 128   128   128 Issue an ultimatum 128 Dê um ultimato 128 Emita un ultimátum 128 Stellen Sie ein Ultimatum 128 Wydaj ultimatum 128 Ставить ультиматум 128 Stavit' ul'timatum 128 إصدار إنذار 128 'iisdar 'iindhar 128 अल्टीमेटम जारी करें 128 alteemetam jaaree karen 128 ਇੱਕ ਅਲਟੀਮੇਟਮ ਜਾਰੀ ਕਰੋ 128 ika alaṭīmēṭama jārī karō 128 একটি আল্টিমেটাম জারি 128 ēkaṭi ālṭimēṭāma jāri 128   128 最後 通告  発行 する 128 さいご つうこく  はっこう する 128 saigo tsūkoku o hakkō suru                
    129 Lancer un ultimatum 129 fāchū zuìhòu tōngdié 129 最後通告を発行する 129 发出最后通牒 129 发出最后通牒 129   129   129 Issue an ultimatum 129 Dê um ultimato 129 Emita un ultimátum 129 Stellen Sie ein Ultimatum 129 Wydaj ultimatum 129 Ставить ультиматум 129 Stavit' ul'timatum 129 إصدار إنذار 129 'iisdar 'iindhar 129 अल्टीमेटम जारी करें 129 alteemetam jaaree karen 129 ਇੱਕ ਅਲਟੀਮੇਟਮ ਜਾਰੀ ਕਰੋ 129 ika alaṭīmēṭama jārī karō 129 একটি আল্টিমেটাম জারি 129 ēkaṭi ālṭimēṭāma jāri 129   129 最後 通告  発行 する 129 さいご つうこく  はっこう する 129 saigo tsūkoku o hakkō suru                
    130 Ultra 130 jíduān zhǔyì zhě 130 ウルトラ 130 Ultra 130 极端主义者 130   130   130 Ultra 130 Ultra 130 Ultra 130 Ultra 130 Ultra 130 Ультра 130 Ul'tra 130 فائقة 130 fayiqa 130 अत्यंत 130 atyant 130 ਅਲਟ੍ਰਾ 130 alaṭrā 130 আল্ট্রা 130 ālṭrā 130   130 ウルトラ 130 ウルトラ 130 urutora                
    131 Extrémiste 131 gǔlì zhě 131 過激派 131 极端主义者 131 鼓励者 131   131   131 Extremist 131 Extremista 131 Extremista 131 Extremist 131 Ekstremista 131 Экстремистский 131 Ekstremistskiy 131 متطرف 131 mutatarif 131 चरमपंथी 131 charamapanthee 131 ਕੱਟੜਪੰਥੀ 131 kaṭaṛapathī 131 চরমপন্থী 131 caramapanthī 131   131 過激派 131 かげきは 131 kagekiha                
    132  une personne qui a des opinions extrêmes, en particulier en politique 132  chí yǒu jíduān guāndiǎn de rén, yóuqí shì zài zhèngzhì shàng 132  特に政治において極端な見解を持っている人 132  a person who holds extreme views, especially in politics 132  持有极端观点的人,尤其是在政治上 132   132   132  a person who holds extreme views, especially in politics 132  uma pessoa que tem pontos de vista extremos, especialmente na política 132  una persona que tiene opiniones extremas, especialmente en política 132  eine Person, die extreme Ansichten vertritt, insbesondere in der Politik 132  osoba, która ma skrajne poglądy, zwłaszcza w polityce 132  человек, придерживающийся крайних взглядов, особенно в политике 132  chelovek, priderzhivayushchiysya kraynikh vzglyadov, osobenno v politike 132  شخص لديه وجهات نظر متطرفة وخاصة في السياسة 132 shakhs ladayh wujuhat nazar mutatarifat wakhasatan fi alsiyasa 132  एक व्यक्ति जो चरम विचार रखता है, खासकर राजनीति में 132  ek vyakti jo charam vichaar rakhata hai, khaasakar raajaneeti mein 132  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿੱਚ 132  ika vi'akatī jō bahuta zi'ādā vicāra rakhadā hai, ḵẖāsakara rājanītī vica 132  একজন ব্যক্তি যিনি চরম দৃষ্টিভঙ্গি রাখেন, বিশেষত রাজনীতিতে 132  ēkajana byakti yini carama dr̥ṣṭibhaṅgi rākhēna, biśēṣata rājanītitē 132   132 特に 政治 において 極端な 見解  持っている  132 とくに せいじ において きょくたんな けんかい  もっている ひと 132 tokuni seiji nioite kyokutanna kenkai o motteiru hito                
    133 Les personnes ayant des opinions extrêmes, en particulier en politique 133 jiānchí zhǔzhāng de rén, yóuqí shì zài zhèngzhì shàng 133 特に政治において極端な見方をしている人々 133 持有极端观点的人,尤其是在政治上  133 坚持主张的人,尤其是在政治上 133   133   133 People with extreme views, especially in politics 133 Pessoas com pontos de vista extremos, especialmente na política 133 Personas con opiniones extremas, especialmente en política. 133 Menschen mit extremen Ansichten, insbesondere in der Politik 133 Osoby o skrajnych poglądach, zwłaszcza w polityce 133 Люди с крайними взглядами, особенно в политике 133 Lyudi s kraynimi vzglyadami, osobenno v politike 133 الأشخاص ذوو وجهات النظر المتطرفة ، وخاصة في السياسة 133 al'ashkhas dhawu wujuhat alnazar almutatarifat , wakhasatan fi alsiyasa 133 चरम विचारों वाले लोग, खासकर राजनीति में 133 charam vichaaron vaale log, khaasakar raajaneeti mein 133 ਅਤਿਅੰਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਾਲੇ ਲੋਕ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿੱਚ 133 ati'ata vicārāṁ vālē lōka, khāsa karakē rājanītī vica 133 চরম দৃষ্টিভঙ্গির মানুষ, বিশেষ করে রাজনীতিতে 133 carama dr̥ṣṭibhaṅgira mānuṣa, biśēṣa karē rājanītitē 133   133 特に 政治 において 極端な 見方  している 人々 133 とくに せいじ において きょくたんな みかた  している ひとびと 133 tokuni seiji nioite kyokutanna mikata o shiteiru hitobito                
    134 radicaux (surtout politiques), extrémistes 134 (tèbié shì zhèngzhì shàng de) jījìn fēnzǐ, jíduān fēnzǐ 134 (特に政治的)過激派、過激派 134 (Especially political) radicals, extremists 134 (特别是政治上的)激进分子、极端分子 134 134 134 (Especially political) radicals, extremists 134 (Especialmente políticos) radicais, extremistas 134 (Especialmente políticos) radicales, extremistas 134 (insbesondere politische) Radikale, Extremisten 134 (zwłaszcza polityczni) radykałowie, ekstremiści 134 (Особенно политические) радикалы, экстремисты 134 (Osobenno politicheskiye) radikaly, ekstremisty 134 (خاصة السياسيين) الراديكاليين والمتطرفين 134 (khasat alsiyasiiyna) alraadikaliiyn walmutatarifin 134 (विशेषकर राजनीतिक) कट्टरपंथी, चरमपंथी 134 (visheshakar raajaneetik) kattarapanthee, charamapanthee 134 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸਿਆਸੀ) ਕੱਟੜਪੰਥੀ, ਕੱਟੜਪੰਥੀ 134 (khāsa karakē si'āsī) kaṭaṛapathī, kaṭaṛapathī 134 (বিশেষ করে রাজনৈতিক) মৌলবাদী, চরমপন্থী 134 (biśēṣa karē rājanaitika) maulabādī, caramapanthī 134 134 ( 特に 政治  ) 過激派 、 過激派 134 ( とくに せいじ てき ) かげきは 、 かげきは 134 ( tokuni seiji teki ) kagekiha , kagekiha
    135 radicaux (surtout politiques), extrémistes 135 (yóu zhǐ zhèngzhì shàng de) guòjī fēnzǐ, shòuquán dǎoyǎn 135 (特に政治的)過激派、過激派 135 (尤指政治上的)过激分子,极端主义者 135 (尤指政治上的)过激分子,授权导演 135   135   135 (Especially political) radicals, extremists 135 (Especialmente políticos) radicais, extremistas 135 (Especialmente políticos) radicales, extremistas 135 (insbesondere politische) Radikale, Extremisten 135 (zwłaszcza polityczni) radykałowie, ekstremiści 135 (Особенно политические) радикалы, экстремисты 135 (Osobenno politicheskiye) radikaly, ekstremisty 135 (خاصة السياسيين) الراديكاليين والمتطرفين 135 (khasat alsiyasiiyna) alraadikaliiyn walmutatarifin 135 (विशेषकर राजनीतिक) कट्टरपंथी, चरमपंथी 135 (visheshakar raajaneetik) kattarapanthee, charamapanthee 135 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸਿਆਸੀ) ਕੱਟੜਪੰਥੀ, ਕੱਟੜਪੰਥੀ 135 (khāsa karakē si'āsī) kaṭaṛapathī, kaṭaṛapathī 135 (বিশেষ করে রাজনৈতিক) মৌলবাদী, চরমপন্থী 135 (biśēṣa karē rājanaitika) maulabādī, caramapanthī 135   135 ( 特に 政治  ) 過激派 、 過激派 135 ( とくに せいじ てき ) かげきは 、 かげきは 135 ( tokuni seiji teki ) kagekiha , kagekiha                
    136 Ultra 136 jíduān zhǔyì zhě 136 ウルトラ 136 Ultra 136 极端主义者 136   136   136 Ultra 136 Ultra 136 Ultra 136 Ultra 136 Ultra 136 Ультра 136 Ul'tra 136 فائقة 136 fayiqa 136 अत्यंत 136 atyant 136 ਅਲਟ੍ਰਾ 136 alaṭrā 136 আল্ট্রা 136 ālṭrā 136   136 ウルトラ 136 ウルトラ 136 urutora                
    137 Extrémiste 137 gǔlì zhě 137 過激派 137 极端主义者 137 鼓励者 137   137   137 Extremist 137 Extremista 137 Extremista 137 Extremist 137 Ekstremista 137 Экстремистский 137 Ekstremistskiy 137 متطرف 137 mutatarif 137 चरमपंथी 137 charamapanthee 137 ਕੱਟੜਪੰਥੀ 137 kaṭaṛapathī 137 চরমপন্থী 137 caramapanthī 137   137 過激派 137 かげきは 137 kagekiha                
    138 dans les adjectifs et les noms 138 zài xíngróngcí hé míngcí zhōng 138 形容詞と名詞で 138 in adjectives and nouns 138 在形容词和名词中 138 138 138 in adjectives and nouns 138 em adjetivos e substantivos 138 en adjetivos y sustantivos 138 in Adjektiven und Substantiven 138 w przymiotnikach i rzeczownikach 138 в прилагательных и существительных 138 v prilagatel'nykh i sushchestvitel'nykh 138 في الصفات والأسماء 138 fi alsifat wal'asma' 138 विशेषणों और संज्ञाओं में 138 visheshanon aur sangyaon mein 138 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ 138 viśēśaṇāṁ atē nānvāṁ vica 138 বিশেষণ এবং বিশেষ্য মধ্যে 138 biśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣya madhyē 138 138 形容詞  名詞  138 けいようし  めいし  138 keiyōshi to meishi de
    139 Dans les adjectifs et les noms 139 zài xíngróngcí hé míngcí zhōng 139 形容詞と名詞で 139 在形容词和名词中  139 在形容词和名词中 139   139   139 In adjectives and nouns 139 Em adjetivos e substantivos 139 En adjetivos y sustantivos 139 In Adjektiven und Substantiven 139 W przymiotnikach i rzeczownikach 139 В прилагательных и существительных 139 V prilagatel'nykh i sushchestvitel'nykh 139 في الصفات والأسماء 139 fi alsifat wal'asma' 139 विशेषण और संज्ञा में 139 visheshan aur sangya mein 139 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ 139 viśēśaṇāṁ atē nānvāṁ vica 139 বিশেষণ এবং বিশেষ্য মধ্যে 139 biśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣya madhyē 139   139 形容詞  名詞  139 けいようし  めいし  139 keiyōshi to meishi de                
    140 Forme des adjectifs et des noms 140 xíngchéng xíngróngcí hé míngcí 140 形容詞と名詞を形成する 140 Form adjectives and nouns 140 形成形容词和名词 140   140   140 Form adjectives and nouns 140 Adjetivos de formulário e substantivos 140 Formar adjetivos y sustantivos 140 Bilde Adjektive und Substantive 140 Forma przymiotników i rzeczowników 140 Форма прилагательных и существительных 140 Forma prilagatel'nykh i sushchestvitel'nykh 140 الصفات والأسماء النموذجية 140 alsifat wal'asma' alnamudhajia 140 रूप विशेषण और संज्ञा 140 roop visheshan aur sangya 140 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਦਾ ਰੂਪ 140 viśēśaṇāṁ atē nānvāṁ dā rūpa 140 বিশেষণ এবং বিশেষ্য গঠন করুন 140 biśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣya gaṭhana karuna 140   140 形容詞  名詞  形成 する 140 けいようし  めいし  けいせい する 140 keiyōshi to meishi o keisei suru                
    141 Forme des adjectifs et des noms 141 gòuchéng cí hé míngcí 141 形容詞と名詞を形成する 141 构成形容词和名词 141 构成词和名词 141   141   141 Form adjectives and nouns 141 Adjetivos de formulário e substantivos 141 Formar adjetivos y sustantivos 141 Bilde Adjektive und Substantive 141 Forma przymiotników i rzeczowników 141 Форма прилагательных и существительных 141 Forma prilagatel'nykh i sushchestvitel'nykh 141 الصفات والأسماء النموذجية 141 alsifat wal'asma' alnamudhajia 141 रूप विशेषण और संज्ञा 141 roop visheshan aur sangya 141 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਦਾ ਰੂਪ 141 viśēśaṇāṁ atē nānvāṁ dā rūpa 141 বিশেষণ এবং বিশেষ্য গঠন করুন 141 biśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣya gaṭhana karuna 141   141 形容詞  名詞  形成 する 141 けいようし  めいし  けいせい する 141 keiyōshi to meishi o keisei suru                
    142 extrêmement; au-delà d'une certaine limite 142 jíqí; chāochū tèdìng xiànzhì 142 非常に;特定の制限を超えて 142 extremely; beyond a particular limit 142 极其;超出特定限制 142 142 142 extremely; beyond a particular limit 142 extremamente; além de um determinado limite 142 extremadamente; más allá de un límite particular 142 extrem; über eine bestimmte Grenze hinaus 142 ekstremalnie; poza określoną granicę 142 чрезвычайно; сверх определенного предела 142 chrezvychayno; sverkh opredelennogo predela 142 للغاية ؛ يتجاوز حد معين 142 lilghayat ; yatajawaz hada mueayan 142 अत्यंत; एक विशेष सीमा से परे 142 atyant; ek vishesh seema se pare 142 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਇੱਕ ਖਾਸ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਪਰੇ 142 bahuta zi'ādā; ika khāsa sīmā tōṁ parē 142 অত্যন্ত; একটি নির্দিষ্ট সীমার বাইরে 142 atyanta; ēkaṭi nirdiṣṭa sīmāra bā'irē 142 142 非常  ; 特定  制限  超えて 142 ひじょう  ; とくてい  せいげん  こえて 142 hijō ni ; tokutei no seigen o koete
    143 Extrêmement ; dépassement extrême ; dépassement de certaines limites 143 fēicháng; jíduān dì; jíduān dì jíxiàn jíxiàn 143 極端に;極端を超えて;特定の制限を超えて 143 极其; 超出极其; 超出特定限制 143 非常;极端的;极端的极限极限 143   143   143 Extremely; exceeding extreme; exceeding certain limits 143 Extremamente; excedendo o extremo; excedendo certos limites 143 Extremadamente; excediendo extremo; excediendo ciertos límites 143 Extrem, Überextrem, Überschreiten bestimmter Grenzen 143 Ekstremalnie; przekraczając ekstremalne; przekraczając pewne granice 143 Чрезвычайно; чрезмерно экстремально; превышая определенные пределы 143 Chrezvychayno; chrezmerno ekstremal'no; prevyshaya opredelennyye predely 143 للغاية ؛ تجاوز الحد الأقصى ؛ تجاوز حدود معينة 143 lilghayat ; tajawaz alhada al'aqsaa ; tajawaz hudud mueayana 143 अत्यंत; अति से अधिक; निश्चित सीमा से अधिक 143 atyant; ati se adhik; nishchit seema se adhik 143 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਕੁਝ ਹੱਦਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ 143 bahuta zi'ādā; bahuta zi'ādā; kujha hadāṁ tōṁ vadha 143 অতিমাত্রায়; চরম মাত্রা ছাড়িয়ে যাওয়া; নির্দিষ্ট সীমা অতিক্রম করা 143 atimātrāẏa; carama mātrā chāṛiẏē yā'ōẏā; nirdiṣṭa sīmā atikrama karā 143   143 極端  ; 極端  超えて ; 特定  制限  超えて 143 きょくたん  ; きょくたん  こえて ; とくてい  せいげん  こえて 143 kyokutan ni ; kyokutan o koete ; tokutei no seigen o koete                
    144 Extrêmement; dépassement d'une certaine limite 144 jíqí; chāoguò yīdìng xiàndù 144 非常に;特定の制限を超える 144 Extremely; exceeding a certain limit 144 极其;超过一定限度 144 144 144 Extremely; exceeding a certain limit 144 Extremamente; excedendo um certo limite 144 Extremadamente; excediendo un cierto límite 144 Extrem; Überschreitung einer bestimmten Grenze 144 Niezwykle; przekroczenie pewnego limitu 144 Чрезвычайно; превышение определенного лимита 144 Chrezvychayno; prevysheniye opredelennogo limita 144 للغاية ؛ يتجاوز حدًا معينًا 144 lilghayat ; yatajawaz hdan meynan 144 अत्यंत; एक निश्चित सीमा से अधिक 144 atyant; ek nishchit seema se adhik 144 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ 144 bahuta zi'ādā; ika niśacata sīmā tōṁ vadha 144 অত্যন্ত; একটি নির্দিষ্ট সীমা অতিক্রম করা 144 atyanta; ēkaṭi nirdiṣṭa sīmā atikrama karā 144 144 非常  ; 特定  制限  超える 144 ひじょう  ; とくてい  せいげん  こえる 144 hijō ni ; tokutei no seigen o koeru
    145 Extrêmement; dépassement d'une certaine limite 145 jí; chāoguò mǒu mǒu 145 非常に;特定の制限を超える 145 145 极;超过某某 145   145   145 Extremely; exceeding a certain limit 145 Extremamente; excedendo um certo limite 145 Extremadamente; excediendo un cierto límite 145 Extrem; Überschreitung einer bestimmten Grenze 145 Niezwykle; przekroczenie pewnego limitu 145 Чрезвычайно; превышение определенного лимита 145 Chrezvychayno; prevysheniye opredelennogo limita 145 للغاية ؛ يتجاوز حدًا معينًا 145 lilghayat ; yatajawaz hdan meynan 145 अत्यंत; एक निश्चित सीमा से अधिक 145 atyant; ek nishchit seema se adhik 145 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ; ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ 145 bahuta zi'ādā; ika niśacata sīmā tōṁ vadha 145 অত্যন্ত; একটি নির্দিষ্ট সীমা অতিক্রম করা 145 atyanta; ēkaṭi nirdiṣṭa sīmā atikrama karā 145   145 非常  ; 特定  制限  超える 145 ひじょう  ; とくてい  せいげん  こえる 145 hijō ni ; tokutei no seigen o koeru                
    146 Cette 146 146 それか 146 146 146   146   146 That 146 que 146 Ese 146 Dass 146 To 146 Тот 146 Tot 146 الذي - التي 146 aladhi - alati 146 वह 146 vah 146 ਕਿ 146 ki 146 যে 146 146   146 それ か 146 それ  146 sore ka                
    147 certain 147 mǒu 147 特定 147 147 147   147   147 certain 147 certo 147 cierto 147 sicher 147 niektórzy 147 определенный 147 opredelennyy 147 تأكيد 147 takid 147 कुछ 147 kuchh 147 ਨਿਸ਼ਚਿਤ 147 niśacita 147 নিশ্চিত 147 niścita 147   147 特定 147 とくてい 147 tokutei                
    148 ultramoderne 148 chāo xiàndài 148 超近代的 148 ultra-modern 148 超现代 148 148 148 ultra-modern 148 ultramoderno 148 ultramoderno 148 hochmodern 148 ultranowoczesny 148 ультрасовременный 148 ul'trasovremennyy 148 فائقة الحداثة 148 fayiqat alhadatha 148 अति आधुनिक 148 ati aadhunik 148 ਅਤਿ-ਆਧੁਨਿਕ 148 ati-ādhunika 148 অতি-আধুনিক 148 ati-ādhunika 148 148  近代  148 ちょう きんだい てき 148 chō kindai teki
    149 Ultramoderne 149 chāo xiàndài 149 超近代的 149 超现代 149 超现代 149   149   149 Ultramodern 149 Ultramoderno 149 Ultramoderno 149 Ultramodern 149 Ultranowoczesny 149 Ультрасовременный 149 Ul'trasovremennyy 149 فائقة الحداثة 149 fayiqat alhadatha 149 सब से नया 149 sab se naya 149 ਅਤਿ ਆਧੁਨਿਕ 149 ati ādhunika 149 আল্ট্রামডার্ন 149 ālṭrāmaḍārna 149   149  近代  149 ちょう きんだい てき 149 chō kindai teki                
    150 Ultraviolet 150 zǐwàixiàn 150 紫外線 150 Ultravioleta 150 紫外线 150   150   150 Ultravioleta 150 Ultravioleta 150 Ultravioleta 150 Ultraviolett 150 Ultrafiolet 150 Ультрафиолетовый 150 Ul'trafioletovyy 150 فوق بنفسجية 150 fawq banafsijia 150 पराबैंगनी 150 paraabainganee 150 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟਾ 150 alaṭarāvā'ilaṭā 150 আল্ট্রাভায়োলেটা 150 ālṭrābhāẏōlēṭā 150   150 紫外線 150 しがいせん 150 shigaisen                
    151 Rayons ultraviolets 151 mòlì 151 紫外線 151 紫外线 151 茉莉 151   151   151 Ultraviolet rays 151 Raios ultravioleta 151 Rayos ultravioleta 151 Ultraviolette Strahlung 151 Promienie ultrafioletowe 151 Ультрафиолетовые лучи 151 Ul'trafioletovyye luchi 151 الأشعة فوق البنفسجية 151 al'ashieat fawq albanafsajia 151 पराबैंगनी किरणे 151 paraabainganee kirane 151 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ ਕਿਰਨਾਂ 151 alaṭarāvā'ilaṭa kiranāṁ 151 অতিবেগুনি রশ্মি 151 atibēguni raśmi 151   151 紫外線 151 しがいせん 151 shigaisen                
    152 Ultra-violet 152 zǐwàixiàn 152 紫外線 152 Ultraviolet 152 紫外线 152 152 152 Ultraviolet 152 Ultravioleta 152 Ultravioleta 152 Ultraviolett 152 Ultrafioletowy 152 Ультрафиолетовый 152 Ul'trafioletovyy 152 فوق بنفسجي 152 fawq binafsiji 152 पराबैंगनी 152 paraabainganee 152 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ 152 alaṭarāvā'ilaṭa 152 অতিবেগুনি 152 atibēguni 152 152 紫外線 152 しがいせん 152 shigaisen
    153 Ultra-violet 153 tǒngyī de 153 紫外線 153 线的  153 统一的 153   153   153 Ultraviolet 153 Ultravioleta 153 Ultravioleta 153 Ultraviolett 153 Ultrafioletowy 153 Ультрафиолетовый 153 Ul'trafioletovyy 153 فوق بنفسجي 153 fawq binafsiji 153 पराबैंगनी 153 paraabainganee 153 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ 153 alaṭarāvā'ilaṭa 153 অতিবেগুনি 153 atibēguni 153   153 紫外線 153 しがいせん 153 shigaisen                
    154 comparer 154 bǐjiào 154 比較 154 compare  154 比较 154 154 154 compare 154 comparar 154 comparar 154 vergleichen 154 porównywać 154 сравнивать 154 sravnivat' 154 يقارن 154 yuqarin 154 तुलना करना 154 tulana karana 154 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 154 tulanā karō 154 তুলনা করা 154 tulanā karā 154 154 比較 154 ひかく 154 hikaku
    155 infra 155 jīchǔ shèshī 155 インフラ 155 infra 155 基础设施 155   155   155 infra 155 infra 155 infra 155 infra 155 infra 155 инфра 155 infra 155 تحت 155 taht 155 बुनियादी 155 buniyaadee 155 infra 155 infra 155 ইনফ্রা 155 inaphrā 155   155 インフラ 155 インフラ 155 infura                
    156 ultra-haute fréquence 156 chāo gāo pín 156 極超短波 156 ultra-high frequency 156 超高频 156 156 156 ultra-high frequency 156 ultra-alta frequência 156 Frecuencia ultra alta 156 Ultrahochfrequenz 156 ultra-wysoka częstotliwość 156 сверхвысокая частота 156 sverkhvysokaya chastota 156 تردد فوق العالي 156 taradad fawq aleali 156 अति उच्च आवृत्ति 156 ati uchch aavrtti 156 ਅਤਿ-ਉੱਚ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ 156 ati-uca bārabāratā 156 অতি-উচ্চ ফ্রিকোয়েন্সি 156 ati-ucca phrikōẏēnsi 156 156   短波 156 ごく ちょう たんぱ 156 goku chō tanpa
    157  UHF 157  chāo gāo pín 157  UHF 157  UHF  157  超高频 157 157 157  UHF 157  UHF 157  UHF 157  UHF 157  UHF 157  УВЧ 157  UVCH 157  UHF 157 UHF 157  यूएचएफ 157  yooecheph 157  UHF 157  UHF 157  ইউএইচএফ 157  i'u'ē'ica'ēpha 157 157 UHF 157 うhf 157 UHF
    158 ultra-léger 158 chāo qīng 158 超軽量 158 ultra-light  158 超轻 158 158 158 ultra-light 158 ultra leve 158 ultraligero 158 ultraleicht 158 ultralekki 158 сверхлегкий 158 sverkhlegkiy 158 فائقة الخفة 158 fayiqat alkhifa 158 अल्ट्रा प्रकाश 158 altra prakaash 158 ਅਤਿ-ਲਾਈਟ 158 ati-lā'īṭa 158 অতি-আলো 158 ati-ālō 158 158  軽量 158 ちょう けいりょう 158 chō keiryō
    159 ULM 159 wéi guāng 159 マイクロライト 159 microlight 159 微光 159   159   159 microlight 159 ultraleve 159 ultraligero 159 Ultraleichtflugzeug 159 mikroświatło 159 сверхлегкий 159 sverkhlegkiy 159 مايكرو لايت 159 maykuru layt 159 माइक्रोलाइट 159 maikrolait 159 ਮਾਈਕ੍ਰੋਲਾਈਟ 159 mā'īkrōlā'īṭa 159 মাইক্রোলাইট 159 mā'ikrōlā'iṭa 159   159 マイクロ ライト 159 マイクロ ライト 159 maikuro raito                
    160 outremer 160 qúnqīng 160 ウルトラマリン 160 ultra-marine  160 群青 160 160 160 ultra-marine 160 ultramarino 160 ultramarino 160 ultramarin 160 ultramaryna 160 ультрамарин 160 ul'tramarin 160 فائقة البحرية 160 fayiqat albahria 160 अल्ट्रा-समुद्री 160 altra-samudree 160 ਅਤਿ-ਸਮੁੰਦਰੀ 160 ati-samudarī 160 অতি-সামুদ্রিক 160 ati-sāmudrika 160 160 ウルトラ マリン 160 ウルトラ マリン 160 urutora marin
    161 une couleur bleu vif 161 míngliàng de lán sè 161 明るい青色 161 a bright blue colour 161 明亮的蓝色 161   161   161 a bright blue colour 161 uma cor azul brilhante 161 un color azul brillante 161 eine leuchtend blaue Farbe 161 jasny niebieski kolor 161 ярко-синий цвет 161 yarko-siniy tsvet 161 لون أزرق فاتح 161 lawn 'azraq fatih 161 एक चमकीला नीला रंग 161 ek chamakeela neela rang 161 ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਨੀਲਾ ਰੰਗ 161 ika camakadāra nīlā raga 161 একটি উজ্জ্বল নীল রঙ 161 ēkaṭi ujjbala nīla raṅa 161   161 明るい 青色 161 あかるい あおいろ 161 akarui aoiro                
    162 Bleu brillant 162 míngliàng de lán sè 162 明るい青 162 明亮的蓝色 162 明亮的蓝色 162   162   162 Bright blue 162 Azul claro 162 Azul brillante 162 Hellblau 162 Jasnoniebieski 162 Ярко-голубой 162 Yarko-goluboy 162 ازرق فاتح 162 azraq fatih 162 तेज़ नीला 162 tez neela 162 ਚਮਕਦਾਰ ਨੀਲਾ 162 camakadāra nīlā 162 উজ্জ্বল নীল 162 ujjbala nīla 162   162 明るい  162 あかるい あお 162 akarui ao                
    163 Outremer 163 qúnqīng 163 ウルトラマリン 163 Ultramarine 163 群青 163   163   163 Ultramarine 163 Ultramarine 163 Ultramarino 163 Ultramarin 163 Ultramaryna 163 Ультрамарин 163 Ul'tramarin 163 Ultramarine 163 Ultramarine 163 नीला सा 163 neela sa 163 ਅਲਟ੍ਰਾਮਾਰੀਨ 163 alaṭrāmārīna 163 আল্ট্রামেরিন 163 ālṭrāmērina 163   163 ウルトラ マリン 163 ウルトラ マリン 163 urutora marin                
    164 Outremer 164 qún qīngsè; fú qīngsè 164 ウルトラマリン 164 群青色;佛青色 164 群青色;佛青色 164   164   164 Ultramarine 164 Ultramarine 164 Ultramarino 164 Ultramarin 164 Ultramaryna 164 Ультрамарин 164 Ul'tramarin 164 Ultramarine 164 Ultramarine 164 नीला सा 164 neela sa 164 ਅਲਟ੍ਰਾਮਾਰੀਨ 164 alaṭrāmārīna 164 আল্ট্রামেরিন 164 ālṭrāmērina 164   164 ウルトラ マリン 164 ウルトラ マリン 164 urutora marin                
    165 ultra-court 165 Chāo duǎn 165 超短 165 ultra-short 165 超短 165   165   165 ultra-short 165 ultracurto 165 ultracorto 165 ultrakurz 165 ultrakrótki 165 ультракороткий 165 ul'trakorotkiy 165 قصير جدًا 165 qasir jdan 165 शार्ट-वेव 165 shaart-vev 165 ਅਤਿ-ਛੋਟਾ 165 ati-chōṭā 165 অতি সংক্ষিপ্ত 165 ati saṅkṣipta 165   165   165 ちょう たん 165 chō tan                
    166 ultra-court 166 chāo duǎn 166 超短 166 超短 166 超短 166   166   166 ultrashort 166 ultracurto 166 ultracorto 166 ultrakurz 166 ultrakrótki 166 ультракороткий 166 ul'trakorotkiy 166 القصر 166 alqasr 166 अल्ट्राशॉर्ट 166 altraashort 166 ਅਲਟਰਾ ਛੋਟਾ 166 alaṭarā chōṭā 166 অতি সংক্ষিপ্ত 166 ati saṅkṣipta 166   166   166 ちょう たん 166 chō tan                
    167 d'ondes radio 167 wúxiàndiàn bō 167 電波の 167 of radio waves  167 无线电波 167 167 167 of radio waves 167 de ondas de rádio 167 de ondas de radio 167 von Radiowellen 167 fal radiowych 167 радиоволн 167 radiovoln 167 من موجات الراديو 167 min mawjat alraadyu 167 रेडियो तरंगों के 167 rediyo tarangon ke 167 ਰੇਡੀਓ ਤਰੰਗਾਂ ਦਾ 167 rēḍī'ō taragāṁ dā 167 রেডিও তরঙ্গের 167 rēḍi'ō taraṅgēra 167 167 電波 の 167 でんぱ  167 denpa no
    168 Onde radio 168 wúxiàndiàn bō 168 電波 168 无线电波 168 无线电波 168   168   168 Radio wave 168 Onda de rádio 168 Onda de radio 168 Radiowelle 168 Fala radiowa 168 Радиоволна 168 Radiovolna 168 موجة الراديو 168 mawjat alraadyu 168 रेडियो तरंग 168 rediyo tarang 168 ਰੇਡੀਓ ਤਰੰਗ 168 rēḍī'ō taraga 168 বেতার তরঙ্গ 168 bētāra taraṅga 168   168 電波 168 でんぱ 168 denpa                
    169 ayant une longueur d'onde très courte (inférieure à 10 mètres) avec une fréquence supérieure à 30 mégahertz 169 jùyǒu fēicháng duǎn de bōcháng (duǎn yú 10 mǐ), pínlǜ dàyú 30 zhàohè 169 30メガヘルツを超える周波数で非常に短い波長(10メートルより短い)を持っている 169 having a very short wavelength (shorter than 10 metres) with a frequency greater than 30 megahertz 169 具有非常短的波长(短于 10 米),频率大于 30 兆赫 169 169 169 having a very short wavelength (shorter than 10 metres) with a frequency greater than 30 megahertz 169 tendo um comprimento de onda muito curto (menor que 10 metros) com uma frequência maior que 30 megahertz 169 tener una longitud de onda muy corta (menos de 10 metros) con una frecuencia superior a 30 megahercios 169 mit einer sehr kurzen Wellenlänge (kürzer als 10 Meter) mit einer Frequenz von mehr als 30 Megahertz 169 o bardzo krótkiej długości fali (krótszej niż 10 metrów) o częstotliwości większej niż 30 megaherców 169 имеющий очень короткую длину волны (менее 10 метров) с частотой более 30 мегагерц 169 imeyushchiy ochen' korotkuyu dlinu volny (meneye 10 metrov) s chastotoy boleye 30 megagerts 169 لها طول موجي قصير جدًا (أقصر من 10 أمتار) بتردد أكبر من 30 ميغا هرتز 169 laha tul muji qasir jdan ('aqsar min 10 'amtar) bitaradud 'akbar min 30 migha hirtiz 169 30 मेगाहर्ट्ज़ . से अधिक आवृत्ति के साथ बहुत कम तरंग दैर्ध्य (10 मीटर से कम) होना 169 30 megaahartz . se adhik aavrtti ke saath bahut kam tarang dairdhy (10 meetar se kam) hona 169 30 ਮੈਗਾਹਰਟਜ਼ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਤਰੰਗ-ਲੰਬਾਈ (10 ਮੀਟਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ) 169 30 maigāharaṭaza tōṁ vadha bārabāratā dē nāla bahuta chōṭī taraga-labā'ī (10 mīṭara tōṁ chōṭī) 169 30 মেগাহার্টজের বেশি ফ্রিকোয়েন্সি সহ খুব ছোট তরঙ্গদৈর্ঘ্য (10 মিটারের চেয়ে ছোট) 169 30 mēgāhārṭajēra bēśi phrikōẏēnsi saha khuba chōṭa taraṅgadairghya (10 miṭārēra cēẏē chōṭa) 169 169 30 メガヘルツ  超える 周波数  非常  短い 波長 ( 10 メートル より 短い )  持っている 169 30 メガヘルツ  こえる しゅうはすう  ひじょう  みじかい はちょう ( 10 メートル より みじかい )  もっている 169 30 megaherutsu o koeru shūhasū de hijō ni mijikai hachō ( 10 mētoru yori mijikai ) o motteiru
    170 A une longueur d'onde très courte (inférieure à 10 mètres) et une fréquence supérieure à 30 MHz 170 jùyǒu fēicháng duǎn de bōcháng (duǎn yú 10 mǐ), sùdù dàyú 30 zhàohè 170 非常に短い波長(10メートル未満)と30MHzを超える周波数を持っています 170 具有非常短的波长(短于 10 米),频率大于 30 兆赫 170 具有非常短的波长(短于10米),速度大于30兆赫 170   170   170 Has a very short wavelength (less than 10 meters) and a frequency greater than 30 MHz 170 Tem um comprimento de onda muito curto (menos de 10 metros) e uma frequência maior que 30 MHz 170 Tiene una longitud de onda muy corta (menos de 10 metros) y una frecuencia superior a 30 MHz. 170 Hat eine sehr kurze Wellenlänge (weniger als 10 Meter) und eine Frequenz von mehr als 30 MHz 170 Ma bardzo krótką długość fali (mniej niż 10 metrów) i częstotliwość większą niż 30 MHz 170 Имеет очень короткую длину волны (менее 10 метров) и частоту более 30 МГц. 170 Imeyet ochen' korotkuyu dlinu volny (meneye 10 metrov) i chastotu boleye 30 MGts. 170 له طول موجي قصير جدًا (أقل من 10 أمتار) وتردده أكبر من 30 ميغا هرتز 170 lah tul muji qasir jdan ('aqala min 10 'amtar) wataradiduh 'akbar min 30 migha hirtiz 170 बहुत कम तरंग दैर्ध्य (10 मीटर से कम) और 30 मेगाहर्ट्ज से अधिक आवृत्ति होती है 170 bahut kam tarang dairdhy (10 meetar se kam) aur 30 megaahartj se adhik aavrtti hotee hai 170 ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਤਰੰਗ-ਲੰਬਾਈ (10 ਮੀਟਰ ਤੋਂ ਘੱਟ) ਅਤੇ 30 MHz ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੀ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਹੈ 170 bahuta chōṭī taraga-labā'ī (10 mīṭara tōṁ ghaṭa) atē 30 MHz tōṁ vadha dī bārabāratā hai 170 একটি খুব ছোট তরঙ্গদৈর্ঘ্য (10 মিটারের কম) এবং 30 মেগাহার্টজের বেশি ফ্রিকোয়েন্সি রয়েছে 170 ēkaṭi khuba chōṭa taraṅgadairghya (10 miṭārēra kama) ēbaṁ 30 mēgāhārṭajēra bēśi phrikōẏēnsi raẏēchē 170   170 非常  短い 波長 ( 10 メートル未満 )  30 MHz  超える 周波数  持っています 170 ひじょう  みじかい はちょう ( 10 めえとるみまん )  30 mhz  こえる しゅうはす  もっています 170 hijō ni mijikai hachō ( 10 mētorumiman ) to 30 MHz o koeru shūhasū o motteimasu                
    171 Super court 171 chāo duǎn 171 超短 171 Super short 171 超短 171 171 171 Super short 171 Super curto 171 Super corto 171 Super kurz 171 Super krótki 171 Супер короткие 171 Super korotkiye 171 قصير جدا 171 qasir jidana 171 सुपर शॉर्ट 171 supar short 171 ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ 171 bahuta chōṭā 171 অতি সংক্ষিপ্ত 171 ati saṅkṣipta 171 171   171 ちょう たん 171 chō tan
    172  Super court 172  chāo duǎn de 172  超短 172   172  超短的 172   172   172  Super short 172  Super curto 172  Super corto 172  Super kurz 172  Super krótki 172  Супер короткие 172  Super korotkiye 172  قصير جدا 172 qasir jidana 172  सुपर शॉर्ट 172  supar short 172  ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ 172  bahuta chōṭā 172  অতি সংক্ষিপ্ত 172  ati saṅkṣipta 172   172   172 ちょう たん 172 chō tan                
    173 comparer 173 bǐjiào 173 比較 173 compare  173 比较 173   173   173 compare 173 comparar 173 comparar 173 vergleichen 173 porównywać 173 сравнивать 173 sravnivat' 173 يقارن 173 yuqarin 173 तुलना करना 173 tulana karana 173 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 173 tulanā karō 173 তুলনা করা 173 tulanā karā 173   173 比較 173 ひかく 173 hikaku                
    174 onde longue 174 chángbō 174 長波 174 long wave 174 长波 174 174 174 long wave 174 Onda longa 174 onda larga 174 lange Welle 174 Długa fala 174 длинная волна 174 dlinnaya volna 174 موجة طويلة 174 mawjat tawila 174 लंबी लहर 174 lambee lahar 174 ਲੰਬੀ ਲਹਿਰ 174 labī lahira 174 দীর্ঘ তরঙ্গ 174 dīrgha taraṅga 174 174 長波 174 ちょうは 174 chōha
    175 onde moyenne 175 zhōng bō 175 中波 175 medium wave 175 中波 175   175   175 medium wave 175 onda média 175 onda media 175 Mittelwelle 175 średnia fala 175 средняя волна 175 srednyaya volna 175 موجة متوسطة 175 mawjat mutawasita 175 मध्यम तरंग 175 madhyam tarang 175 ਮੱਧਮ ਲਹਿਰ 175 madhama lahira 175 মাঝারি তরঙ্গ 175 mājhāri taraṅga 175   175 中波 175 ちゅうは 175 chūha                
    176 onde courte 176 duǎnbō 176 短波 176 short wave 176 短波 176 176 176 short wave 176 onda curta 176 onda corta 176 kurze Welle 176 krótka fala 176 короткая волна 176 korotkaya volna 176 موجة قصيرة 176 mawjat qasira 176 छोटी लहर 176 chhotee lahar 176 ਛੋਟੀ ਲਹਿਰ 176 chōṭī lahira 176 সংক্ষিপ্ত তরঙ্গ 176 saṅkṣipta taraṅga 176 176 短波 176 たんぱ 176 tanpa
    177 ultrasonique 177 chāoshēngbō 177 超音波 177 ultrasonic  177 超声波 177   177   177 ultrasonic 177 ultrassônico 177 ultrasónico 177 Ultraschall- 177 ultradźwiękowy 177 ультразвуковой 177 ul'trazvukovoy 177 فوق صوتي 177 fawq sawti 177 अल्ट्रासोनिक 177 altraasonik 177 ultrasonic 177 ultrasonic 177 অতিস্বনক 177 atisbanaka 177   177  音波 177 ちょう おんぱ 177 chō onpa                
    178 de sons 178 de shēngyīn 178 音の 178 of sounds  178 的声音 178   178   178 of sounds 178 de sons 178 de sonidos 178 von Klängen 178 dźwięków 178 звуков 178 zvukov 178 من الأصوات 178 min al'aswat 178 ध्वनियों का 178 dhvaniyon ka 178 ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਦਾ 178 āvāzāṁ dā 178 শব্দের 178 śabdēra 178   178 音 の 178 おと  178 oto no                
    179 sonner 179 shēngyīn 179 179 声音 179 声音 179   179   179 sound 179 som 179 sonar 179 Klang 179 dźwięk 179 звук 179 zvuk 179 يبدو 179 yabdu 179 ध्वनि 179 dhvani 179 ਆਵਾਜ਼ 179 āvāza 179 শব্দ 179 śabda 179   179 179 おと 179 oto                
    180 plus haut que les humains peuvent entendre 180 gāo yú rénlèi suǒ néng tīng dào de 180 人間が聞くことができるよりも高い 180 higher than humans can hear 180 高于人类所能听到的 180 180 180 higher than humans can hear 180 mais alto do que os humanos podem ouvir 180 más alto de lo que los humanos pueden oír 180 höher als Menschen hören können 180 wyżej niż ludzie mogą usłyszeć 180 выше, чем люди могут слышать 180 vyshe, chem lyudi mogut slyshat' 180 أعلى مما يسمعه البشر 180 'aelaa mimaa yasmaeuh albashar 180 इंसानों से ज्यादा सुन सकते हैं 180 insaanon se jyaada sun sakate hain 180 ਮਨੁੱਖਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹੈ 180 manukhāṁ nālōṁ ucā suṇa sakadā hai 180 মানুষের চেয়ে বেশি শুনতে পারে 180 mānuṣēra cēẏē bēśi śunatē pārē 180 180 人間  聞く こと  できる より  高い 180 にんげん  きく こと  できる より  たかい 180 ningen ga kiku koto ga dekiru yori mo takai
    181 Plus haut que ce que les humains peuvent entendre 181 chāyì yǐnfā de 181 人間が聞くことができるものよりも高い 181 高于人类所能听到的 181 差异引发的 181   181   181 Higher than what humans can hear 181 Mais alto do que os humanos podem ouvir 181 Más alto de lo que los humanos pueden oír 181 Höher als das, was Menschen hören können 181 Wyższe niż to, co ludzie słyszą 181 Выше, чем люди могут слышать 181 Vyshe, chem lyudi mogut slyshat' 181 أعلى مما يسمعه البشر 181 'aelaa mimaa yasmaeuh albashar 181 इंसान जितना सुन सकता है उससे कहीं ज्यादा 181 insaan jitana sun sakata hai usase kaheen jyaada 181 ਉਸ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਨ 181 usa tōṁ ucā jō manukha suṇa sakadē hana 181 মানুষ যা শুনতে পায় তার চেয়েও বেশি 181 mānuṣa yā śunatē pāẏa tāra cēẏē'ō bēśi 181   181 人間  聞く こと  できる もの より  高い 181 にんげん  きく こと  できる もの より  たかい 181 ningen ga kiku koto ga dekiru mono yori mo takai                
    182 Ultrasonique: 182 chāoshēng de: 182 超音波: 182 超声的: 182 超声的: 182   182   182 Ultrasonic: 182 Ultrassônico: 182 Ultrasónico: 182 Ultraschall: 182 Ultradźwiękowy: 182 Ультразвуковой: 182 Ul'trazvukovoy: 182 بالموجات فوق الصوتية: 182 bialmawjat fawq alsawtiati: 182 अल्ट्रासोनिक: 182 altraasonik: 182 ਅਲਟਰਾਸੋਨਿਕ: 182 alaṭarāsōnika: 182 অতিস্বনক: 182 atisbanaka: 182   182  音波 : 182 ちょう おんぱ : 182 chō onpa :                
    183 ondes ultrasonores 183 Chāoshēngbō 183 超音波 183 ultrasonic waves  183 超声波 183 183 183 ultrasonic waves 183 ondas ultrassônicas 183 ondas ultrasónicas 183 Ultraschallwellen 183 fale ultradźwiękowe 183 ультразвуковые волны 183 ul'trazvukovyye volny 183 الموجات فوق الصوتية 183 almawjat fawq alsawtia 183 अल्ट्रासोनिक तरंगें 183 altraasonik tarangen 183 ultrasonic ਵੇਵ 183 Ultrasonic vēva 183 অতিস্বনক তরঙ্গ 183 Atisbanaka taraṅga 183 183  音波 183 ちょう おんぱ 183 chō onpa
    184 Ultrason 184 fǎnshè 184 超音波 184 超声波 184 反射 184   184   184 Ultrasound 184 Ultrassom 184 Ultrasonido 184 Ultraschall 184 Ultradźwięk 184 УЗИ 184 UZI 184 الموجات فوق الصوتية 184 almawjat fawq alsawtia 184 अल्ट्रासाउंड 184 altraasaund 184 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ 184 alaṭarāsā'ūṇḍa 184 আল্ট্রাসাউন্ড 184 ālṭrāsā'unḍa 184   184  音波 184 ちょう おんぱ 184 chō onpa                
    185 ultrason 185 chāo yīnbō 185 超音波 185 ultra-sound  185 超音波 185 185 185 ultra-sound 185 ultra-som 185 ultrasonido 185 Ultraschall 185 ultradźwięk 185 ультразвук 185 ul'trazvuk 185 فوق الصوت 185 fawq alsawt 185 अल्ट्रा-साउंड 185 altra-saund 185 ਅਲਟਰਾ-ਸਾਊਂਡ 185 alaṭarā-sā'ūṇḍa 185 আল্ট্রা-সাউন্ড 185 ālṭrā-sā'unḍa 185 185  音波 185 ちょう おんぱ 185 chō onpa
    186 Ultrason 186 chāo yīnbō 186 超音波 186 超音波 186 超音波 186   186   186 Ultrasound 186 Ultrassom 186 Ultrasonido 186 Ultraschall 186 Ultradźwięk 186 УЗИ 186 UZI 186 الموجات فوق الصوتية 186 almawjat fawq alsawtia 186 अल्ट्रासाउंड 186 altraasaund 186 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ 186 alaṭarāsā'ūṇḍa 186 আল্ট্রাসাউন্ড 186 ālṭrāsā'unḍa 186   186  音波 186 ちょう おんぱ 186 chō onpa                
    187  un son plus élevé que ce que les humains peuvent entendre 187  bǐ rénlèi néng tīng dào de gèng gāo de shēngyīn 187  人間が聞くことができるよりも高い音 187  sound that is higher than humans can hear 187  比人类能听到的更高的声音 187 187 187  sound that is higher than humans can hear 187  som que é mais alto do que os humanos podem ouvir 187  sonido que es más alto de lo que los humanos pueden escuchar 187  Schall, der höher ist, als der Mensch hören kann 187  dźwięk, który jest wyższy niż ludzie mogą usłyszeć 187  звук, который выше, чем может слышать человек 187  zvuk, kotoryy vyshe, chem mozhet slyshat' chelovek 187  صوت أعلى مما يسمعه البشر 187 sawt 'aelaa mimaa yasmaeuh albashar 187  मनुष्य की तुलना में अधिक ऊंची ध्वनि सुन सकते हैं 187  manushy kee tulana mein adhik oonchee dhvani sun sakate hain 187  ਆਵਾਜ਼ ਜੋ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੀ ਹੈ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਨ 187  āvāza jō manukhāṁ nālōṁ ucī hai suṇa sakadē hana 187  শব্দ যা মানুষের চেয়ে বেশি শুনতে পারে 187  śabda yā mānuṣēra cēẏē bēśi śunatē pārē 187 187 人間  聞く こと  できる より  高い  187 にんげん  きく こと  できる より  たかい おと 187 ningen ga kiku koto ga dekiru yori mo takai oto
    188 Une voix plus haute que les humains peuvent entendre 188 bǐ rénlèi néng tīng dào de gèng gāo de shēngyīn 188 人間が聞くことができるよりも高い声 188 比人类能听到的更高的声音 188 比人类能听到的更高的声音 188   188   188 A higher voice than humans can hear 188 Uma voz mais alta do que os humanos podem ouvir 188 Una voz más alta de la que los humanos pueden escuchar 188 Eine höhere Stimme, als Menschen sie hören können 188 Wyższy głos niż ludzie mogą usłyszeć 188 Более высокий голос, чем люди могут слышать 188 Boleye vysokiy golos, chem lyudi mogut slyshat' 188 صوت أعلى مما يسمعه البشر 188 sawt 'aelaa mimaa yasmaeuh albashar 188 इंसानों से भी ऊंची आवाज सुन सकते हैं 188 insaanon se bhee oonchee aavaaj sun sakate hain 188 ਇਨਸਾਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣ ਸਕਦੀ ਹੈ 188 inasānāṁ nālōṁ ucī āvāza suṇa sakadī hai 188 মানুষের চেয়ে উচ্চ কণ্ঠস্বর শুনতে পায় 188 mānuṣēra cēẏē ucca kaṇṭhasbara śunatē pāẏa 188   188 人間  聞く こと  できる より  高い  188 にんげん  きく こと  できる より  たかい こえ 188 ningen ga kiku koto ga dekiru yori mo takai koe                
    189 Ultrason 189 chāoshēngbō 189 超音波 189 Ultrasound 189 超声波 189 189 189 Ultrasound 189 Ultrassom 189 Ultrasonido 189 Ultraschall 189 Ultradźwięk 189 УЗИ 189 UZI 189 الموجات فوق الصوتية 189 almawjat fawq alsawtia 189 अल्ट्रासाउंड 189 altraasaund 189 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ 189 alaṭarāsā'ūṇḍa 189 আল্ট্রাসাউন্ড 189 ālṭrāsā'unḍa 189 189  音波 189 ちょう おんぱ 189 chō onpa
    190  Ultrason 190  chāoshēng; chāo yīn 190  超音波 190  超声;超音  190  超声;超音 190   190   190  Ultrasound 190  Ultrassom 190  Ultrasonido 190  Ultraschall 190  Ultradźwięk 190  УЗИ 190  UZI 190  الموجات فوق الصوتية 190 almawjat fawq alsawtia 190  अल्ट्रासाउंड 190  altraasaund 190  ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ 190  alaṭarāsā'ūṇḍa 190  আল্ট্রাসাউন্ড 190  ālṭrāsā'unḍa 190   190  音波 190 ちょう おんぱ 190 chō onpa                
    191 un processus médical qui produit une image de ce qui est à l'intérieur de votre corps 191 chǎnshēng shēntǐ nèibù túxiàng de yīliáo guòchéng 191 あなたの体の中にあるもののイメージを生み出す医療プロセス 191 a medical process that produces an image of what is inside your body  191 产生身体内部图像的医疗过程 191 191 191 a medical process that produces an image of what is inside your body 191 um processo médico que produz uma imagem do que está dentro do seu corpo 191 un proceso médico que produce una imagen de lo que hay dentro de su cuerpo 191 ein medizinischer Prozess, der ein Bild von dem erzeugt, was sich in Ihrem Körper befindet 191 proces medyczny, który wytwarza obraz tego, co znajduje się w twoim ciele 191 медицинский процесс, который создает изображение того, что находится внутри вашего тела 191 meditsinskiy protsess, kotoryy sozdayet izobrazheniye togo, chto nakhoditsya vnutri vashego tela 191 عملية طبية تنتج صورة لما بداخل جسمك 191 eamaliat tibiyat tuntij suratan lima bidakhil jismik 191 एक चिकित्सा प्रक्रिया जो आपके शरीर के अंदर की एक छवि का निर्माण करती है 191 ek chikitsa prakriya jo aapake shareer ke andar kee ek chhavi ka nirmaan karatee hai 191 ਇੱਕ ਡਾਕਟਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੀ ਹੈ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 191 ika ḍākaṭarī prakiri'ā jō tuhāḍē sarīra dē adara kī hai dī ika tasavīra paidā karadī hai 191 একটি চিকিৎসা প্রক্রিয়া যা আপনার শরীরের ভিতরে যা আছে তার একটি চিত্র তৈরি করে 191 ēkaṭi cikiṯsā prakriẏā yā āpanāra śarīrēra bhitarē yā āchē tāra ēkaṭi citra tairi karē 191 191 あなた      ある もの  イメージ  生み出す 医療 プロセス 191 あなた  からだ  なか  ある もの  イメージ  うみだす いりょう プロセス 191 anata no karada no naka ni aru mono no imēji o umidasu iryō purosesu
    192 Procédures médicales qui produisent des images de l'intérieur du corps 192 chǎnshēng shēntǐ nèibù túxiàng de yīliáo guòchéng 192 体内の画像を生成する医療処置 192 产生身体内部图像的医疗过程 192 产生身体内部图像的医疗过程 192   192   192 Medical procedures that produce images of the inside of the body 192 Procedimentos médicos que produzem imagens do interior do corpo 192 Procedimientos médicos que producen imágenes del interior del cuerpo. 192 Medizinische Verfahren, die Bilder des Körperinneren erzeugen 192 Procedury medyczne, które wytwarzają obrazy wnętrza ciała 192 Медицинские процедуры, позволяющие получить изображения внутренней части тела. 192 Meditsinskiye protsedury, pozvolyayushchiye poluchit' izobrazheniya vnutrenney chasti tela. 192 الإجراءات الطبية التي تنتج صورًا لداخل الجسم 192 al'iijra'at altibiyat alati tuntij swran lidakhil aljism 192 चिकित्सा प्रक्रियाएं जो शरीर के अंदर की छवियों का उत्पादन करती हैं 192 chikitsa prakriyaen jo shareer ke andar kee chhaviyon ka utpaadan karatee hain 192 ਡਾਕਟਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਜੋ ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ 192 ḍākaṭarī prakiri'āvāṁ jō sarīra dē adara dī'āṁ tasavīrāṁ baṇā'undī'āṁ hana 192 চিকিৎসা পদ্ধতি যা শরীরের ভিতরের ছবি তৈরি করে 192 cikiṯsā pad'dhati yā śarīrēra bhitarēra chabi tairi karē 192   192 体内  画像  生成 する 医療 処置 192 たいない  がぞう  せいせい する いりょう しょち 192 tainai no gazō o seisei suru iryō shochi                
    193 Échographie 193 chāoshēngbō sǎomiáo 193 超音波スキャン 193 Ultrasound scan 193 超声波扫描 193 193 193 Ultrasound scan 193 Ultrassom 193 Escaneo de ultrasonido 193 Ultraschalluntersuchung 193 USG 193 Ультразвуковое сканирование 193 Ul'trazvukovoye skanirovaniye 193 تصوير بالموجات فوق الصوتية 193 taswir bialmawjat fawq alsawtia 193 अल्ट्रासाउंड स्कैन 193 altraasaund skain 193 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ ਸਕੈਨ 193 alaṭarāsā'ūṇḍa sakaina 193 আল্ট্রাসাউন্ড স্ক্যান 193 ālṭrāsā'unḍa skyāna 193 193  音波 スキャン 193 ちょう おんぱ スキャン 193 chō onpa sukyan
    194 Échographie 194 sǎomiáo jiǎnchá 194 超音波スキャン 194 超声波扫描检查 194 扫描检查 194   194   194 Ultrasound scan 194 Ultrassom 194 Escaneo de ultrasonido 194 Ultraschalluntersuchung 194 USG 194 Ультразвуковое сканирование 194 Ul'trazvukovoye skanirovaniye 194 تصوير بالموجات فوق الصوتية 194 taswir bialmawjat fawq alsawtia 194 अल्ट्रासाउंड स्कैन 194 altraasaund skain 194 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ ਸਕੈਨ 194 alaṭarāsā'ūṇḍa sakaina 194 আল্ট্রাসাউন্ড স্ক্যান 194 ālṭrāsā'unḍa skyāna 194   194  音波 スキャン 194 ちょう おんぱ スキャン 194 chō onpa sukyan                
    195 L'échographie a montré qu'elle attendait des jumeaux 195 chāoshēngbō xiǎnshì tā huái de shì shuāngbāotāi 195 超音波は彼女が双子を期待していたことを示しました 195 Ultrasound  showed she was expecting twins 195 超声波显示她怀的是双胞胎 195 195 195 Ultrasound showed she was expecting twins 195 O ultrassom mostrou que ela estava esperando gêmeos 195 La ecografía mostró que estaba esperando gemelos 195 Ultraschall zeigte, dass sie Zwillinge erwartete 195 USG wykazało, że spodziewa się bliźniąt 195 УЗИ показало, что она ждет близнецов 195 UZI pokazalo, chto ona zhdet bliznetsov 195 أظهرت الموجات فوق الصوتية أنها كانت حامل بتوأم 195 'azharat almawjat fawq alsawtiat 'anaha kanat hamil bitaw'am 195 अल्ट्रासाउंड से पता चला कि वह जुड़वा बच्चों की उम्मीद कर रही थी 195 altraasaund se pata chala ki vah judava bachchon kee ummeed kar rahee thee 195 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ 195 alaṭarāsā'ūṇḍa nē dikhā'i'ā ki uha juṛavāṁ baci'āṁ dī umīda kara rahī sī 195 আল্ট্রাসাউন্ড দেখায় যে তিনি যমজ সন্তানের প্রত্যাশা করছেন 195 ālṭrāsā'unḍa dēkhāẏa yē tini yamaja santānēra pratyāśā karachēna 195 195  音波  彼女  双子  期待 していた こと  示しました 195 ちょう おんぱ  かのじょ  ふたご  きたい していた こと  しめしました 195 chō onpa wa kanojo ga futago o kitai shiteita koto o shimeshimashita
    196 L'échographie a montré qu'elle était enceinte de jumeaux 196 yīgè shuāngshuāng tāi 196 超音波は彼女が双子を妊娠していたことを示しました 196 超声波显示她怀的是双胞胎 196 一个双双胎 196   196   196 Ultrasound showed that she was pregnant with twins 196 A ultrassonografia mostrou que ela estava grávida de gêmeos 196 La ecografía mostró que estaba embarazada de gemelos 196 Ultraschall zeigte, dass sie mit Zwillingen schwanger war 196 USG wykazało, że była w ciąży z bliźniakami 196 УЗИ показало, что она беременна двойней 196 UZI pokazalo, chto ona beremenna dvoyney 196 أظهرت الموجات فوق الصوتية أنها حامل بتوأم 196 'azharat almawjat fawq alsawtiat 'anaha hamil bitaw'am 196 अल्ट्रासाउंड से पता चला कि वह जुड़वां बच्चों के साथ गर्भवती थी 196 altraasaund se pata chala ki vah judavaan bachchon ke saath garbhavatee thee 196 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਗਰਭਵਤੀ ਸੀ 196 alaṭarāsā'ūṇḍa nē dikhā'i'ā ki uha juṛavāṁ baci'āṁ nāla garabhavatī sī 196 আল্ট্রাসাউন্ডে দেখা গেছে যে তিনি যমজ সন্তানের সাথে গর্ভবতী ছিলেন 196 ālṭrāsā'unḍē dēkhā gēchē yē tini yamaja santānēra sāthē garbhabatī chilēna 196   196  音波  彼女  双子  妊娠 していた こと  示しました 196 ちょう おんぱ  かのじょ  ふたご  にんしん していた こと  しめしました 196 chō onpa wa kanojo ga futago o ninshin shiteita koto o shimeshimashita                
    197 L'échographie a montré qu'elle était enceinte de jumeaux 197 chāoshēngbō sǎomiáo xiǎnshì tā huái shàngle shuāngbāotāi 197 超音波スキャンは彼女が双子を妊娠していたことを示しました 197 Ultrasound scan showed she was pregnant with twins 197 超声波扫描显示她怀上了双胞胎 197 197 197 Ultrasound scan showed she was pregnant with twins 197 A ultrassonografia mostrou que ela estava grávida de gêmeos 197 La ecografía mostró que estaba embarazada de gemelos 197 Ultraschalluntersuchung zeigte, dass sie mit Zwillingen schwanger war 197 USG wykazało, że była w ciąży z bliźniakami 197 Ультразвуковое исследование показало, что она беременна двойней 197 Ul'trazvukovoye issledovaniye pokazalo, chto ona beremenna dvoyney 197 أظهر الفحص بالموجات فوق الصوتية أنها حامل بتوأم 197 'azhar alfahs bialmawjat fawq alsawtiat 'anaha hamil bitaw'am 197 अल्ट्रासाउंड स्कैन से पता चला कि वह जुड़वा बच्चों के साथ गर्भवती थी 197 altraasaund skain se pata chala ki vah judava bachchon ke saath garbhavatee thee 197 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ ਸਕੈਨ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਗਰਭਵਤੀ ਸੀ 197 alaṭarāsā'ūṇḍa sakaina nē dikhā'i'ā ki uha juṛavāṁ baci'āṁ nāla garabhavatī sī 197 আল্ট্রাসাউন্ড স্ক্যানে দেখা গেছে তিনি যমজ সন্তানের গর্ভবতী ছিলেন 197 ālṭrāsā'unḍa skyānē dēkhā gēchē tini yamaja santānēra garbhabatī chilēna 197 197  音波 スキャン  彼女  双子  妊娠 していた こと  示しました 197 ちょう おんぱ スキャン  かのじょ  ふたご  にんしん していた こと  しめしまし 197 chō onpa sukyan wa kanojo ga futago o ninshin shiteita koto o shimeshimashita
    198 L'échographie a montré qu'elle était enceinte de jumeaux 198 píngmù sǎomiáo xiǎnshì tā huáile yīgè shuāngbāotāi 198 超音波スキャンは彼女が双子を妊娠していたことを示しました 198 声波扫描显示她怀了双胞胎 198 屏幕扫描显示她怀了一个双胞胎 198   198   198 Ultrasound scan showed she was pregnant with twins 198 A ultrassonografia mostrou que ela estava grávida de gêmeos 198 La ecografía mostró que estaba embarazada de gemelos 198 Ultraschalluntersuchung zeigte, dass sie mit Zwillingen schwanger war 198 USG wykazało, że była w ciąży z bliźniakami 198 Ультразвуковое исследование показало, что она беременна двойней 198 Ul'trazvukovoye issledovaniye pokazalo, chto ona beremenna dvoyney 198 أظهر الفحص بالموجات فوق الصوتية أنها حامل بتوأم 198 'azhar alfahs bialmawjat fawq alsawtiat 'anaha hamil bitaw'am 198 अल्ट्रासाउंड स्कैन से पता चला कि वह जुड़वा बच्चों के साथ गर्भवती थी 198 altraasaund skain se pata chala ki vah judava bachchon ke saath garbhavatee thee 198 ਅਲਟਰਾਸਾਊਂਡ ਸਕੈਨ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਗਰਭਵਤੀ ਸੀ 198 alaṭarāsā'ūṇḍa sakaina nē dikhā'i'ā ki uha juṛavāṁ baci'āṁ nāla garabhavatī sī 198 আল্ট্রাসাউন্ড স্ক্যানে দেখা গেছে তিনি যমজ সন্তানের গর্ভবতী ছিলেন 198 ālṭrāsā'unḍa skyānē dēkhā gēchē tini yamaja santānēra garbhabatī chilēna 198   198  音波 スキャン  彼女  双子  妊娠 していた こと  示しました 198 ちょう おんぱ スキャン  かのじょ  ふたご  にんしん していた こと  しめしまし 198 chō onpa sukyan wa kanojo ga futago o ninshin shiteita koto o shimeshimashita                
    199 Ultra-violet 199 zǐwàixiàn 199 紫外線 199 Ultraviolet 199 紫外线 199 199 199 Ultraviolet 199 Ultravioleta 199 Ultravioleta 199 Ultraviolett 199 Ultrafioletowy 199 Ультрафиолетовый 199 Ul'trafioletovyy 199 فوق بنفسجي 199 fawq binafsiji 199 पराबैंगनी 199 paraabainganee 199 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ 199 alaṭarāvā'ilaṭa 199 অতিবেগুনি 199 atibēguni 199 199 紫外線 199 しがいせん 199 shigaisen
    200 abréviation UV 200 suōxiě zǐwàixiàn 200 略語UV 200 abbr. UV 200 缩写紫外线 200 200 200 abbr. UV 200 abr. UV 200 abr. UV 200 Abk. UV 200 skrót UV 200 сокр. УФ 200 sokr. UF 200 اختصار UV 200 akhtisar UV 200 एबीबीआर यूवी 200 ebeebeeaar yoovee 200 abbr. UV 200 abbr. UV 200 abbr. UV 200 abbr. UV 200 200 略語 UV 200 りゃくご うb 200 ryakugo UV
    201 la physique 201 wùlǐ 201 物理 201 physics 201 物理 201   201   201 physics 201 física 201 física 201 Physik 201 fizyka 201 физика 201 fizika 201 الفيزياء 201 alfizya' 201 भौतिक विज्ञान 201 bhautik vigyaan 201 ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ 201 bhautika vigi'āna 201 পদার্থবিদ্যা 201 padārthabidyā 201   201 物理 201 ぶつり 201 butsuri                
    202 ou utilisant des ondes électromagnétiques qui sont juste plus courtes que celles de la lumière violette dans le spectre et qui ne peuvent pas être vues 202 shǐyòng huò shǐyòng guāngpǔ zhōng bǐ zǐguāng duǎn qiě bù kějiàn de diàncíbō 202 スペクトル内の紫色光よりもわずかに短く、見えない電磁波の、または電磁波の使用 202 of or using electromagnetic waves that are just shorter than those of violet light in the spectrum and that cannot be seen  202 使用或使用光谱中比紫光短且不可见的电磁波 202 202 202 of or using electromagnetic waves that are just shorter than those of violet light in the spectrum and that cannot be seen 202 de ou usando ondas eletromagnéticas que são apenas mais curtas do que as da luz violeta no espectro e que não podem ser vistas 202 de o utilizando ondas electromagnéticas que son un poco más cortas que las de la luz violeta en el espectro y que no se pueden ver 202 von oder mit elektromagnetischen Wellen, die im Spektrum nur kürzer sind als die des violetten Lichts und die nicht gesehen werden können 202 lub wykorzystujących fale elektromagnetyczne, które są tylko krótsze niż fale światła fioletowego w widmie i których nie można zobaczyć 202 или использующих электромагнитные волны, которые только короче, чем у фиолетового света в спектре, и которые не видны 202 ili ispol'zuyushchikh elektromagnitnyye volny, kotoryye tol'ko koroche, chem u fioletovogo sveta v spektre, i kotoryye ne vidny 202 من أو تستخدم الموجات الكهرومغناطيسية الأقصر من تلك الموجودة في الضوء البنفسجي في الطيف والتي لا يمكن رؤيتها 202 man 'aw tastakhdim almawjat alkahrumaghnatisiat al'aqsur min tilk almawjudat fi aldaw' albanafsajii fi altayf walati la yumkin ruyatuha 202 या विद्युत चुम्बकीय तरंगों का उपयोग करना जो स्पेक्ट्रम में वायलेट प्रकाश की तुलना में बहुत कम हैं और जिन्हें देखा नहीं जा सकता है 202 ya vidyut chumbakeey tarangon ka upayog karana jo spektram mein vaayalet prakaash kee tulana mein bahut kam hain aur jinhen dekha nahin ja sakata hai 202 ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਮੈਗਨੈਟਿਕ ਤਰੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜੋ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵਾਇਲੇਟ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀਆਂ 202 ilaikaṭrōmaiganaiṭika taragāṁ dī jāṁ varatōṁ jō sapaikaṭrama vica vā'ilēṭa rōśanī nālōṁ chōṭī'āṁ hana atē jō dikhā'ī nahīṁ didī'āṁ 202 ইলেক্ট্রোম্যাগনেটিক তরঙ্গের বা ব্যবহার করা যা বর্ণালীতে বেগুনি আলোর চেয়ে খাটো এবং যা দেখা যায় না 202 ilēkṭrōmyāganēṭika taraṅgēra bā byabahāra karā yā barṇālītē bēguni ālōra cēẏē khāṭō ēbaṁ yā dēkhā yāẏa nā 202 202 スペクトル内  紫色光 より  わずか  短く 、 見えない 電磁波  、 または 電磁波  使用 202 すぺくとるない  むらさきいろこう より  わずか  みじかく 、 みえない でんじは  、 または でんじは  しよう 202 supekutorunai no murasakīrokō yori mo wazuka ni mijikaku , mienai denjiha no , mataha denjiha no shiyō
    203 Utiliser ou utiliser des ondes électromagnétiques plus courtes que la lumière violette dans le spectre et invisibles 203 shǐyòng huò shǐyòng guāngpǔ zhōng bǐ zǐguāng duǎn qiě kàn bùjiàn de diàncíbō 203 スペクトル内の紫色の光よりも短く、目に見えない電磁波を使用または使用する 203 使用或使用光谱中比紫光短且不可见的电磁波 203 使用或使用光谱中比紫光短且看不见的电磁波 203   203   203 Use or use electromagnetic waves that are shorter than purple light in the spectrum and are invisible 203 Use ou use ondas eletromagnéticas que são mais curtas do que a luz roxa no espectro e são invisíveis 203 Usar o usar ondas electromagnéticas que son más cortas que la luz violeta en el espectro y son invisibles. 203 Verwenden oder verwenden Sie elektromagnetische Wellen, die im Spektrum kürzer als lila Licht sind und unsichtbar sind 203 Używaj lub używaj fal elektromagnetycznych, które są krótsze niż światło fioletowe w widmie i są niewidoczne 203 Используйте или используйте электромагнитные волны, длина спектра которых меньше пурпурного, и которые невидимы. 203 Ispol'zuyte ili ispol'zuyte elektromagnitnyye volny, dlina spektra kotorykh men'she purpurnogo, i kotoryye nevidimy. 203 استخدم أو استخدم الموجات الكهرومغناطيسية الأقصر من الضوء الأرجواني في الطيف وغير المرئية 203 astakhdim 'aw astakhdam almawjat alkahrumaghnatisiat al'aqsar min aldaw' al'arjuanii fi altayf waghayr almaryiya 203 विद्युत चुम्बकीय तरंगों का उपयोग या उपयोग करें जो स्पेक्ट्रम में बैंगनी प्रकाश से छोटी हैं और अदृश्य हैं 203 vidyut chumbakeey tarangon ka upayog ya upayog karen jo spektram mein bainganee prakaash se chhotee hain aur adrshy hain 203 ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਮੈਗਨੈਟਿਕ ਤਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵਰਤੋ ਜੋ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਜਾਮਨੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੋਂ ਛੋਟੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਅਦਿੱਖ ਹਨ 203 ilaikaṭrōmaiganaiṭika taragāṁ dī varatōṁ karō jāṁ varatō jō sapaikaṭrama vica jāmanī rauśanī tōṁ chōṭī'āṁ hana atē adikha hana 203 ইলেক্ট্রোম্যাগনেটিক তরঙ্গ ব্যবহার করুন বা ব্যবহার করুন যা বর্ণালীতে বেগুনি আলোর চেয়ে ছোট এবং অদৃশ্য 203 ilēkṭrōmyāganēṭika taraṅga byabahāra karuna bā byabahāra karuna yā barṇālītē bēguni ālōra cēẏē chōṭa ēbaṁ adr̥śya 203   203 スペクトル内  紫色   より  短く 、   見えない 電磁波  使用 または 使用  203 すぺくとるない  むらさきいろ  ひかり より  みじかく 、   みえない でんじは  しよう または しよう する 203 supekutorunai no murasakīro no hikari yori mo mijikaku , me ni mienai denjiha o shiyō mataha shiyō suru              
    204 Ultra-violet 204 zǐwàixiàn 204 紫外線 204 Ultraviolet 204 紫外线 204 204 204 Ultraviolet 204 Ultravioleta 204 Ultravioleta 204 Ultraviolett 204 Ultrafioletowy 204 Ультрафиолетовый 204 Ul'trafioletovyy 204 فوق بنفسجي 204 fawq binafsiji 204 पराबैंगनी 204 paraabainganee 204 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ 204 alaṭarāvā'ilaṭa 204 অতিবেগুনি 204 atibēguni 204 204 紫外線 204 しがいせん 204 shigaisen
    205 Ultra-violet 205 mǎkèsī de; mǎkèsī de 205 紫外線 205 紫外线的;利用紫外线的 205 马克思的;马克思的 205 205 205 Ultraviolet 205 Ultravioleta 205 Ultravioleta 205 Ultraviolett 205 Ultrafioletowy 205 Ультрафиолетовый 205 Ul'trafioletovyy 205 فوق بنفسجي 205 fawq binafsiji 205 पराबैंगनी 205 paraabainganee 205 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ 205 alaṭarāvā'ilaṭa 205 অতিবেগুনি 205 atibēguni 205 205 紫外線 205 しがいせん 205 shigaisen
    206 rayons ultraviolets (qui rendent la peau plus foncée) 206 zǐwàixiàn (dǎozhì pífū biàn hēi) 206 紫外線(肌が暗くなる) 206 ultraviolet rays ( that cause the skin to go darker) 206 紫外线(导致皮肤变黑) 206   206   206 ultraviolet rays (that cause the skin to go darker) 206 raios ultravioleta (que tornam a pele mais escura) 206 rayos ultravioleta (que hacen que la piel se oscurezca) 206 ultraviolette Strahlen (die die Haut dunkler werden lassen) 206 promienie ultrafioletowe (które powodują ciemnienie skóry) 206 ультрафиолетовые лучи (от которых кожа темнеет) 206 ul'trafioletovyye luchi (ot kotorykh kozha temneyet) 206 الأشعة فوق البنفسجية (التي تجعل الجلد أغمق) 206 al'ashieat fawq albanafsajia (alati tajeal aljild 'aghmaqa) 206 पराबैंगनी किरणें (जिसके कारण त्वचा का रंग गहरा हो जाता है) 206 paraabainganee kiranen (jisake kaaran tvacha ka rang gahara ho jaata hai) 206 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ ਕਿਰਨਾਂ (ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਚਮੜੀ ਗੂੜ੍ਹੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) 206 alaṭarāvā'ilaṭa kiranāṁ (jisa kārana camaṛī gūṛhī hō jāndī hai) 206 অতিবেগুনি রশ্মি (যা ত্বককে কালো করে দেয়) 206 atibēguni raśmi (yā tbakakē kālō karē dēẏa) 206   206 紫外線 (   暗く なる ) 206 しがいせん ( はだ  くらく なる ) 206 shigaisen ( hada ga kuraku naru )                
    207 Rayons ultraviolets (provoque un assombrissement de la peau) 207 dǎozhì pífū biàn hēi 207 紫外線(肌が黒ずむ原因) 207 紫外线(导致皮肤变黑) 207 导致皮肤变黑 207   207   207 Ultraviolet rays (causes skin darkening) 207 Raios ultravioleta (causa escurecimento da pele) 207 Rayos ultravioleta (oscurecen la piel) 207 Ultraviolette Strahlen (verursacht eine Verdunkelung der Haut) 207 Promienie ultrafioletowe (powodują ciemnienie skóry) 207 Ультрафиолетовые лучи (вызывают потемнение кожи) 207 Ul'trafioletovyye luchi (vyzyvayut potemneniye kozhi) 207 الأشعة فوق البنفسجية (تسبب اسمرار الجلد) 207 al'ashieat fawq albanafsajia (tasabab asmirar aljilda) 207 पराबैंगनी किरणें (त्वचा को काला करने का कारण बनती हैं) 207 paraabainganee kiranen (tvacha ko kaala karane ka kaaran banatee hain) 207 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ ਕਿਰਨਾਂ (ਚਮੜੀ ਕਾਲੀ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ) 207 alaṭarāvā'ilaṭa kiranāṁ (camaṛī kālī hōṇa dā kārana baṇadī'āṁ hana) 207 অতিবেগুনি রশ্মি (ত্বক কালো হয়ে যায়) 207 atibēguni raśmi (tbaka kālō haẏē yāẏa) 207   207 紫外線 (   黒ずむ 原因 ) 207 しがいせん ( はだ  くろずむ げにん ) 207 shigaisen ( hada ga kurozumu genin )                
    208 Rayons ultraviolets 208 zǐwàixiàn 208 紫外線 208 Ultraviolet rays 208 紫外线 208   208   208 Ultraviolet rays 208 Raios ultravioleta 208 Rayos ultravioleta 208 Ultraviolette Strahlung 208 Promienie ultrafioletowe 208 Ультрафиолетовые лучи 208 Ul'trafioletovyye luchi 208 الأشعة فوق البنفسجية 208 al'ashieat fawq albanafsajia 208 पराबैंगनी किरणे 208 paraabainganee kirane 208 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ ਕਿਰਨਾਂ 208 alaṭarāvā'ilaṭa kiranāṁ 208 অতিবেগুনি রশ্মি 208 atibēguni raśmi 208   208 紫外線 208 しがいせん 208 shigaisen                
    209 Rayons ultraviolets 209 mòlì 209 紫外線 209 紫外线  209 茉莉 209   209   209 Ultraviolet rays 209 Raios ultravioleta 209 Rayos ultravioleta 209 Ultraviolette Strahlung 209 Promienie ultrafioletowe 209 Ультрафиолетовые лучи 209 Ul'trafioletovyye luchi 209 الأشعة فوق البنفسجية 209 al'ashieat fawq albanafsajia 209 पराबैंगनी किरणे 209 paraabainganee kirane 209 ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ ਕਿਰਨਾਂ 209 alaṭarāvā'ilaṭa kiranāṁ 209 অতিবেগুনি রশ্মি 209 atibēguni raśmi 209   209 紫外線 209 しがいせん 209 shigaisen                
    210 une lampe ultraviolette 210 Zǐwàixiàn dēng 210 紫外線ランプ 210 an ultraviolet lamp  210 紫外线灯 210   210   210 an ultraviolet lamp 210 uma lâmpada ultravioleta 210 una lámpara ultravioleta 210 eine ultraviolette Lampe 210 lampa ultrafioletowa 210 ультрафиолетовая лампа 210 ul'trafioletovaya lampa 210 مصباح الأشعة فوق البنفسجية 210 misbah al'ashieat fawq albanafsajia 210 एक पराबैंगनी दीपक 210 ek paraabainganee deepak 210 ਇੱਕ ਅਲਟਰਾਵਾਇਲਟ ਲੈਂਪ 210 ika alaṭarāvā'ilaṭa laimpa 210 একটি অতিবেগুনী বাতি 210 ēkaṭi atibēgunī bāti 210   210 紫外線 ランプ 210 しがいせん ランプ 210 shigaisen ranpu                
    211 lumière ultraviolette 211 hánguó dēng 211 紫外線 211 紫外线灯 211 韩国灯 211   211   211 ultra violet light 211 luz ultravioleta 211 luz ultravioleta 211 ultraviolettes Licht 211 światło ultrafioletowe 211 ультрафиолетовый свет 211 ul'trafioletovyy svet 211 ضوء فوق بنفسجي 211 daw' fawq binafsiji 211 पराबैंगनी प्रकाश 211 paraabainganee prakaash 211 ਅਲਟਰਾ ਵਾਇਲੇਟ ਰੋਸ਼ਨੀ 211 alaṭarā vā'ilēṭa rōśanī 211 অতিবেগুনি রশ্মি 211 atibēguni raśmi 211   211 紫外線 211 しがいせん 211 shigaisen                
    212 comparer 212 bǐjiào 212 比較 212 com­pare  212 比较 212   212   212 compare 212 comparar 212 comparar 212 vergleichen 212 porównywać 212 сравнивать 212 sravnivat' 212 يقارن 212 yuqarin 212 तुलना करना 212 tulana karana 212 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 212 tulanā karō 212 তুলনা করা 212 tulanā karā 212   212 比較 212 ひかく 212 hikaku                
    213 infrarouge 213 hóngwàixiàn de 213 赤外線 213 infrared 213 红外线的 213 213 213 infrared 213 infravermelho 213 infrarrojo 213 Infrarot 213 podczerwień 213 инфракрасный 213 infrakrasnyy 213 الأشعة تحت الحمراء 213 al'ashieat taht alhamra' 213 अवरक्त 213 avarakt 213 ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ 213 inapharāraiḍa 213 ইনফ্রারেড 213 inaphrārēḍa 213 213 赤外線 213 せきがいせん 213 sekigaisen
    214 ultra vires 214 yuèquán 214 ウルトラバイア 214 ultra vires 214 越权 214 214 214 ultra vires 214 ultra vires 214 ultra vires 214 ultra vires 214 ultra vires 214 с превышением правомочий 214 s prevysheniyem pravomochiy 214 متطرفون 214 mutatarifun 214 अधिकारातीत 214 adhikaaraateet 214 ਅਲਟਰਾ ਵਾਇਰਸ 214 alaṭarā vā'irasa 214 নিয়মবিরূদ্ধ 214 niẏamabirūd'dha 214 214 ウルトラバイア 214 うるとらばいあ 214 urutorabaia
    215 Ultra vires 215 yuèquán 215 ウルトラバイア 215 越权  215 越权 215   215   215 Ultra vires 215 Ultra vires 215 Ultra vires 215 Ultra-Vires 215 Ultra vires 215 С превышением правомочий 215 S prevysheniyem pravomochiy 215 ألترا فايرز 215 'altira fayarz 215 अधिकारातीत 215 adhikaaraateet 215 ਅਲਟਰਾ ਵਾਇਰਸ 215 alaṭarā vā'irasa 215 নিয়মবিরূদ্ধ 215 niẏamabirūd'dha 215   215 ウルトラバイア 215 うるとらばいあ 215 urutorabaia                
    216 du latin 216 yuán zì lādīng yǔ 216 ラテン語から 216 from Latin 216 源自 拉丁语 216   216   216 from Latin 216 do latim 216 del latín 216 aus dem Lateinischen 216 z łaciny 216 с латыни 216 s latyni 216 من اللاتينية 216 min allaatinia 216 लैटिन से 216 laitin se 216 ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ 216 lātīnī tōṁ 216 ল্যাটিন থেকে 216 lyāṭina thēkē 216   216 ラテン語 から 216 らてんご から 216 ratengo kara                
    217  loi 217  fǎlǜ 217   217  law  217  法律 217 217 217  law 217  lei 217  ley 217  Gesetz 217  prawo 217  закон 217  zakon 217  قانون 217 qanun 217  कानून 217  kaanoon 217  ਕਾਨੂੰਨ 217  kānūna 217  আইন 217  ā'ina 217 217 217 ほう 217
    218  au-delà de votre pouvoir ou autorité légale 218  chāochū nín de fǎlǜ quánlì huò quánxiàn 218  あなたの法的権限や権限を超えて 218  beyond your legal power or authority  218  超出您的法律权力或权限 218 218 218  beyond your legal power or authority 218  além do seu poder ou autoridade legal 218  más allá de su poder o autoridad legal 218  außerhalb Ihrer gesetzlichen Befugnisse oder Befugnisse 218  poza twoją mocą prawną lub władzą 218  за пределами вашей юридической силы или полномочий 218  za predelami vashey yuridicheskoy sily ili polnomochiy 218  خارج نطاق سلطتك أو سلطتك القانونية 218 kharij nitaq sultatik 'aw sultatik alqanunia 218  आपकी कानूनी शक्ति या अधिकार से परे 218  aapakee kaanoonee shakti ya adhikaar se pare 218  ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਪਰੇ 218  tuhāḍī kānūnī śakatī jāṁ adhikāra tōṁ parē 218  আপনার আইনি ক্ষমতা বা কর্তৃত্বের বাইরে 218  āpanāra ā'ini kṣamatā bā kartr̥tbēra bā'irē 218 218 あなた  法的 権限  権限  超えて 218 あなた  ほうてき けんげん  けんげん  こえて 218 anata no hōteki kengen ya kengen o koete
    219 Au-delà de votre pouvoir ou autorité légale 219 chāochū nín de fǎlǜ quánlì huò quánxiàn 219 あなたの法的権限または権限を超えて 219 超出您的法律权力或权限 219 超出您的法律权力或权限 219   219   219 Beyond your legal power or authority 219 Além do seu poder ou autoridade legal 219 Más allá de su poder o autoridad legal 219 Außerhalb Ihrer gesetzlichen Befugnisse oder Befugnisse 219 Poza twoją mocą prawną lub władzą 219 За пределами вашей юридической силы или полномочий 219 Za predelami vashey yuridicheskoy sily ili polnomochiy 219 خارج نطاق سلطتك أو سلطتك القانونية 219 kharij nitaq sultatik 'aw sultatik alqanunia 219 आपकी कानूनी शक्ति या अधिकार से परे 219 aapakee kaanoonee shakti ya adhikaar se pare 219 ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਪਰੇ 219 tuhāḍī kānūnī śakatī jāṁ adhikāra tōṁ parē 219 আপনার আইনি ক্ষমতা বা কর্তৃত্বের বাইরে 219 āpanāra ā'ini kṣamatā bā kartr̥tbēra bā'irē 219   219 あなた  法的 権限 または 権限  超えて 219 あなた  ほうてき けんげん または けんげん  こえて 219 anata no hōteki kengen mataha kengen o koete                
    220 Ultra vires 220 yuèguò bìngdú 220 ウルトラバイア 220 Ultra vires 220 越过病毒 220 220 220 Ultra vires 220 Ultra vires 220 Ultra vires 220 Ultra-Vires 220 Ultra vires 220 С превышением правомочий 220 S prevysheniyem pravomochiy 220 ألترا فايرز 220 'altira fayarz 220 अधिकारातीत 220 adhikaaraateet 220 ਅਲਟਰਾ ਵਾਇਰਸ 220 alaṭarā vā'irasa 220 নিয়মবিরূদ্ধ 220 niẏamabirūd'dha 220 220 ウルトラバイア 220 うるとらばいあ 220 urutorabaia
    221 Ultra vires 221 yuèquán 221 ウルトラバイア 221 越权  221 越权 221   221   221 Ultra vires 221 Ultra vires 221 Ultra vires 221 Ultra-Vires 221 Ultra vires 221 С превышением правомочий 221 S prevysheniyem pravomochiy 221 ألترا فايرز 221 'altira fayarz 221 अधिकारातीत 221 adhikaaraateet 221 ਅਲਟਰਾ ਵਾਇਰਸ 221 alaṭarā vā'irasa 221 নিয়মবিরূদ্ধ 221 niẏamabirūd'dha 221   221 ウルトラバイア 221 うるとらばいあ 221 urutorabaia                
    222 hululer 222 222 ululate 222 ululate  222 222 222 222 ululate 222 ulular 222 ulular 222 klagen 222 wyć 222 выть 222 vyt' 222 زغرد 222 zughrud 222 शोर मचाना 222 shor machaana 222 ululate 222 ululate 222 ululate 222 ululate 222 222 ululate 222 うるらて 222 ululate
    223 sanglot 223 223 すすり泣き 223 223 223   223   223 sob 223 soluço 223 sollozo 223 Schluchzen 223 szloch 223 рыдать 223 rydat' 223 تنهد 223 tanahad 223 सिसकी 223 sisakee 223 ਰੋਣਾ 223 rōṇā 223 কান্না 223 kānnā 223   223 すすり泣き 223 すすりなき 223 susurinaki                
    224 littéraire 224 wénxué de 224 文学 224 literary 224 文学的 224 224 224 literary 224 literário 224 literario 224 literarisch 224 literacki 224 литературный 224 literaturnyy 224 أدبي 224 'adabi 224 साहित्यिक 224 saahityik 224 ਸਾਹਿਤਕ 224 sāhitaka 224 সাহিত্যিক 224 sāhityika 224 224 文学 224 ぶんがく 224 bungaku
    225  pousser un long cri 225  zhǎng kū 225  長い泣き声をあげる 225  to give a long cry 225  长哭 225   225   225  to give a long cry 225  dar um longo choro 225  dar un largo llanto 225  einen langen Schrei ausstoßen 225  długo płakać 225  долго плакать 225  dolgo plakat' 225  لإعطاء صرخة طويلة 225 li'iieta' sarkhat tawila 225  एक लंबा रोना देना 225  ek lamba rona dena 225  ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਰੋਣਾ ਦੇਣ ਲਈ 225  ika lamā rōṇā dēṇa la'ī 225  একটি দীর্ঘ কান্না দিতে 225  ēkaṭi dīrgha kānnā ditē 225   225 長い 泣き声  あげる 225 ながい なきごえ  あげる 225 nagai nakigoe o ageru                
    226 Long cri 226 zhǎng kū 226 長い泣き 226 长哭 226 长哭 226   226   226 Long cry 226 Choro longo 226 Lloro largo 226 Langer Schrei 226 Długi płacz 226 Долгий плач 226 Dolgiy plach 226 صرخة طويلة 226 sarkhat tawila 226 लंबा रोना 226 lamba rona 226 ਲੰਮਾ ਰੋਣਾ 226 lamā rōṇā 226 দীর্ঘ কান্না 226 dīrgha kānnā 226   226 長い 泣き 226 ながい なき 226 nagai naki                
    227 Hurler 227 háo 227 遠吠え 227 Howl 227 227   227   227 Howl 227 Uivo 227 Aullido 227 Heulen 227 Wycie 227 Вой 227 Voy 227 عواء 227 eawa' 227 चीख़ 227 cheekh 227 ਚੀਕਣਾ 227 cīkaṇā 227 গর্জন 227 garjana 227   227 遠吠え 227 とうぼえ 227 tōboe                
    228 Hurler 228 xiào jiào; dà jiào; cháng xiào 228 遠吠え 228 嚎叫;大叫;长啸 228 啸叫;大叫;长啸 228   228   228 Howl 228 Uivo 228 Aullido 228 Heulen 228 Wycie 228 Вой 228 Voy 228 عواء 228 eawa' 228 चीख़ 228 cheekh 228 ਚੀਕਣਾ 228 cīkaṇā 228 গর্জন 228 garjana 228   228 遠吠え 228 とうぼえ 228 tōboe                
    229 Synonyme 229 dàimíngcí 229 シノニム 229 Synonym 229 代名词 229 229 229 Synonym 229 Sinônimo 229 Sinónimo 229 Synonym 229 Synonim 229 Синоним 229 Sinonim 229 مرادف 229 muradif 229 पर्याय 229 paryaay 229 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 229 Samānārathī 229 সমার্থক শব্দ 229 Samārthaka śabda 229 229 シノニム 229 シノニム 229 shinonimu
    230 lamenter 230 āiháo 230 嘆き 230 wail  230 哀号 230 230 230 wail 230 lamento 230 gemido 230 jammern 230 zawodzenie 230 вопить 230 vopit' 230 عويل 230 euil 230 विलाप 230 vilaap 230 ਰੋਣਾ 230 rōṇā 230 হাহাকার 230 hāhākāra 230 230 嘆き 230 なげき 230 nageki
    231 lamenter 231 āiháo 231 嘆き 231 哀号 231 哀号 231   231   231 wail 231 lamento 231 gemido 231 jammern 231 zawodzenie 231 вопить 231 vopit' 231 عويل 231 euil 231 विलाप 231 vilaap 231 ਰੋਣਾ 231 rōṇā 231 হাহাকার 231 hāhākāra 231   231 嘆き 231 なげき 231 nageki                
    232 Ululation 232 qìshēng 232 Ululation 232 Ululation 232 泣声 232 232 232 Ululation 232 Ululation 232 Ululato 232 Ululation 232 Wycie 232 Завывание 232 Zavyvaniye 232 التهليل 232 altahlil 232 धूम 232 dhoom 232 ਉਲੂਲੇਸ਼ਨ 232 ulūlēśana 232 উলুশন 232 uluśana 232 232 Ululation 232 うるらてぃおん 232 Ululation
    233 sanglotant 233 qìshēng 233 すすり泣く 233 泣声  233 泣声 233   233   233 Sobbing 233 Soluçando 233 Sollozando 233 Schluchzen 233 szlochanie 233 Рыдания 233 Rydaniya 233 ينتحب 233 yantahib 233 रोना 233 rona 233 ਰੋਂਦੀ 233 rōndī 233 কান্না 233 kānnā 233   233 すすり泣く 233 すすりなく 233 susurinaku                
    234  euh 234  ń 234  ええと 234  um  234   234   234   234  um 234  hum 234  um 234  Äh 234  hmm 234  ммм 234  mmm 234  أم 234 'um 234  उम 234  um 234  um 234  um 234  উম 234  uma 234   234  えと 234 え えと 234 e eto                
    235 exclamation 235 gǎntàn 235 感嘆 235 exclamation  235 感叹 235 235 235 exclamation 235 exclamação 235 exclamación 235 Ausruf 235 okrzyk 235 восклицание 235 vosklitsaniye 235 تعجب 235 taeajab 235 विस्मयादिबोधक 235 vismayaadibodhak 235 ਵਿਸਮਿਕ ਚਿੰਨ੍ਹ 235 visamika cinha 235 বিস্ময়বোধ 235 bismaẏabōdha 235 235 感嘆 235 かんたん 235 kantan
    236 la façon d'écrire le son /Am/ ou /am/ que les gens font quand ils hésitent, ou ne savent pas quoi dire ensuite 236 rénmen zài yóuyù huò bù zhīdào jiē xiàlái gāi shuō shénme shí fāchū de shēngyīn/Am/ huò/am/ de shūxiě fāngshì 236 躊躇したり、次に何を言えばいいのかわからないときに鳴る/ Am /や/ am /の音の書き方 236 the way of writing the sound /Am/ or /am/ that people make when they hesitate, or do not know what to say next  236 人们在犹豫或不知道接下来该说什么时发出的声音 /Am/ 或 /am/ 的书写方式 236   236   236 the way of writing the sound /Am/ or /am/ that people make when they hesitate, or do not know what to say next 236 a maneira de escrever o som / am / ou / am / que as pessoas fazem quando hesitam, ou não sabem o que dizer a seguir 236 la forma de escribir el sonido / Am / o / am / que hacen las personas cuando dudan o no saben qué decir a continuación 236 die Art, den Laut /Am/ oder /am/ zu schreiben, den Leute machen, wenn sie zögern oder nicht wissen, was sie als nächstes sagen sollen 236 sposób pisania dźwięku /am/ lub /am/, który ludzie wydają, gdy się wahają lub nie wiedzą, co dalej powiedzieć 236 способ написания звука / Am / или / am /, который люди издают, когда колеблются или не знают, что сказать дальше 236 sposob napisaniya zvuka / Am / ili / am /, kotoryy lyudi izdayut, kogda koleblyutsya ili ne znayut, chto skazat' dal'she 236 طريقة كتابة الصوت / أنا / أو / أنا / الذي يصدره الناس عندما يترددون ، أو لا يعرفون ماذا سيقولون بعد ذلك 236 tariqat kitabat alsawt / 'ana / 'aw / 'ana / aladhi yusdiruh alnaas eindama yataradadun , 'aw la yaerifun madha sayaqulun baed dhalik 236 ध्वनि लिखने का तरीका / हूँ / या / हूँ / जो लोग हिचकिचाते हैं, या नहीं जानते कि आगे क्या कहना है 236 dhvani likhane ka tareeka / hoon / ya / hoon / jo log hichakichaate hain, ya nahin jaanate ki aage kya kahana hai 236 ਧੁਨੀ /Am/ ਜਾਂ /am/ ਲਿਖਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਲੋਕ ਉਦੋਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਝਿਜਕਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ 236 dhunī/Am/ jāṁ/am/ likhaṇa dā tarīkā jō lōka udōṁ baṇā'undē hana jadōṁ uha jhijakadē hana, jāṁ nahīṁ jāṇadē ki agē kī kahiṇā hai 236 শব্দ লেখার উপায় /Am/ বা /am/ যেটি লোকেরা যখন দ্বিধাবোধ করে, বা পরবর্তীতে কী বলতে হবে তা জানে না 236 śabda lēkhāra upāẏa/Am/ bā/am/ yēṭi lōkērā yakhana dbidhābōdha karē, bā parabartītē kī balatē habē tā jānē nā 236   236 躊躇  たり 、 次に   言えば いい   わからない とき  鳴る / Am /  / am /    書き方 236 ちゅうちょ  たり 、 つぎに なに  いえば いい   わからない とき  なる / あm /  / あm /  おと  かきかた 236 chūcho shi tari , tsugini nani o ieba ī no ka wakaranai toki ni naru / Am / ya / am / no oto no kakikata                
    237 La façon dont les gens disent /Am/ ou /am/ quand ils hésitent ou ne savent pas quoi dire ensuite 237 zài shùn jiàn huò bù zhīdào gāi shuō shénme shí fāchū de shēngyīn/Am/ huò/am/ de tōngxùn fāngshì 237 躊躇したり、次に何を言うべきかわからないときに、人々が/ Am /または/ am /を言う方法 237 人们在犹豫或不知道接下来该说什么时发出的声音 /Am/ /am/ 的书写方式 237 在瞬间或不知道该说什么时发出的声音 /Am/ 或 /am/ 的通讯方式 237   237   237 The sound people make when they hesitate or don’t know what to say next. The way /Am/ or /am/ is written 237 A maneira como as pessoas dizem / sou / ou / sou / quando hesitam ou não sabem o que dizer a seguir 237 La forma en que las personas dicen / soy / o / soy / cuando dudan o no saben qué decir a continuación 237 Die Art, wie Leute /Am/ oder /am/ sagen, wenn sie zögern oder nicht wissen, was sie als nächstes sagen sollen 237 Sposób, w jaki ludzie mówią /Jestem/ lub /Jestem/, kiedy się wahają lub nie wiedzą, co powiedzieć dalej 237 То, как люди говорят / Am / или / am /, когда они сомневаются или не знают, что сказать дальше 237 To, kak lyudi govoryat / Am / ili / am /, kogda oni somnevayutsya ili ne znayut, chto skazat' dal'she 237 الطريقة التي يقول بها الناس / أنا / أو / أنا / عندما يترددون أو لا يعرفون ماذا سيقولون بعد ذلك 237 altariqat alati yaqul biha alnaas / 'ana / 'aw / 'ana / eindama yataradadun 'aw la yaerifun madha sayaqulun baed dhalik 237 जिस तरह से लोग हिचकिचाते हैं या नहीं जानते कि आगे क्या कहना है, तो वे कहते हैं / हूँ/ या / हूँ 237 jis tarah se log hichakichaate hain ya nahin jaanate ki aage kya kahana hai, to ve kahate hain / hoon/ ya / hoon 237 ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲੋਕ /Am/ ਜਾਂ /am/ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਝਿਜਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ 237 jisa tarīkē nāla lōka/Am/ jāṁ/am/ kahidē hana jadōṁ uha jhijakadē hana jāṁ nahīṁ jāṇadē ki agē kī kahiṇā hai 237 লোকেরা যেভাবে /Am/ বা /am/ বলে যখন তারা দ্বিধান্বিত হয় বা পরবর্তীতে কী বলবে তা জানে না 237 lōkērā yēbhābē/Am/ bā/am/ balē yakhana tārā dbidhānbita haẏa bā parabartītē kī balabē tā jānē nā 237   237 躊躇  たり 、 次に   言うべき  わからない とき  、 人々  / Am / または / am /  言う 方法 237 ちゅうちょ  たり 、 つぎに なに  いうべき  わからない とき  、 ひとびと  / m / または / あm /  いう ほうほう 237 chūcho shi tari , tsugini nani o iubeki ka wakaranai toki ni , hitobito ga / Am / mataha / am / o iu hōhō              
    238 (Indiquant une hésitation ou une pause dans la parole) Euh, euh, obscur 238 (biǎoshì shuōhuà zhōng de yóuyù huò tíngdùn) è, è, huìsè 238 (話すのをためらったり一時停止したりすることを示します)ええと、ええと、あいまいです 238 (Indicating hesitation or pause in speaking) Uh, uh, obscure 238 (表示说话中的犹豫或停顿)呃,呃,晦涩 238   238   238 (Indicating hesitation or pause in speaking) Uh, uh, obscure 238 (Indicando hesitação ou pausa ao falar) Uh, uh, obscuro 238 (Indica vacilación o pausa al hablar) Uh, uh, oscuro 238 (Weist auf Zögern oder eine Pause beim Sprechen hin) Äh, äh, undeutlich 238 (Wskazuje na wahanie lub pauzę w mówieniu) Uh, uh, niejasne 238 (Указывает на нерешительность или паузу в разговоре) Эээ, непонятно 238 (Ukazyvayet na nereshitel'nost' ili pauzu v razgovore) Eee, neponyatno 238 (تدل على التردد أو التوقف في الكلام) أه أه غامض 238 (tadilu ealaa altaradud 'aw altawaquf fi alkalami) 'ah 'ah ghamid 238 (बोलने में झिझक या विराम का संकेत) उह, उह, अस्पष्ट 238 (bolane mein jhijhak ya viraam ka sanket) uh, uh, aspasht 238 (ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਝਿਜਕ ਜਾਂ ਵਿਰਾਮ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਓਹ, ਓਹ, ਅਸਪਸ਼ਟ 238 (bōlaṇa vica jhijaka jāṁ virāma dā sakēta didē hō'ē) ōha, ōha, asapaśaṭa 238 (কথা বলতে দ্বিধা বা বিরতি নির্দেশ করে) উহ, উহ, অস্পষ্ট 238 (kathā balatē dbidhā bā birati nirdēśa karē) uha, uha, aspaṣṭa 238   238 ( 話す   ためらっ たり 一時 停止  たり する こと  示します )  えと 、 ええと 、 あいまいです 238 ( はなす   ためらっ たり いちじ ていし  たり する こと  しめします ) え えと 、 ええと 、 あいまいです 238 ( hanasu no o tamerat tari ichiji teishi shi tari suru koto o shimeshimasu ) e eto , ēto , aimaidesu                
    239 (Indiquant une hésitation ou une pause dans la parole) Euh, euh, obscur 239 (shìyì huò shuōhuà zhōngjiān tíngdùn) ń, è, huìsè nán dǒng 239 (話すのをためらったり一時停止したりすることを示します)ええと、ええと、あいまいです 239 (表示犹豫或说话中间停顿) 嗯,呃,晦 239 (示意或说话中间停顿)嗯,呃,晦涩难懂 239   239   239 (Indicating hesitation or pause in speaking) Uh, uh, obscure 239 (Indicando hesitação ou pausa ao falar) Uh, uh, obscuro 239 (Indica vacilación o pausa al hablar) Uh, uh, oscuro 239 (Weist auf Zögern oder eine Pause beim Sprechen hin) Äh, äh, undeutlich 239 (Wskazuje na wahanie lub pauzę w mówieniu) Uh, uh, niejasne 239 (Указывает на нерешительность или паузу в разговоре) Эээ, непонятно 239 (Ukazyvayet na nereshitel'nost' ili pauzu v razgovore) Eee, neponyatno 239 (تدل على التردد أو التوقف في الكلام) أه أه غامض 239 (tadilu ealaa altaradud 'aw altawaquf fi alkalami) 'ah 'ah ghamid 239 (बोलने में झिझक या विराम का संकेत) उह, उह, अस्पष्ट 239 (bolane mein jhijhak ya viraam ka sanket) uh, uh, aspasht 239 (ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਝਿਜਕ ਜਾਂ ਵਿਰਾਮ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਓਹ, ਓਹ, ਅਸਪਸ਼ਟ 239 (bōlaṇa vica jhijaka jāṁ virāma dā sakēta didē hō'ē) ōha, ōha, asapaśaṭa 239 (কথা বলতে দ্বিধা বা বিরতি নির্দেশ করে) উহ, উহ, অস্পষ্ট 239 (kathā balatē dbidhā bā birati nirdēśa karē) uha, uha, aspaṣṭa 239   239 ( 話す   ためらっ たり 一時 停止  たり する こと  示します )  えと 、 ええと 、 あいまいです 239 ( はなす   ためらっ たり いちじ ていし  たり する こと  しめします ) え えと 、 ええと 、 あいまいです 239 ( hanasu no o tamerat tari ichiji teishi shi tari suru koto o shimeshimasu ) e eto , ēto , aimaidesu              
    240 euh, je ne sais pas comment te demander ça... 240 ń, wǒ bù zhīdào zěnme wèn nǐ zhège…… 240 ええと、これをどうやって聞くのかわかりません... 240 um, I’m not sure how to ask you this…. 240 嗯,我不知道怎么问你这个…… 240 240 240 um, I’m not sure how to ask you this... 240 hum, eu não tenho certeza de como te perguntar isso ... 240 um, no estoy seguro de cómo preguntarle esto ... 240 ähm, ich weiß nicht, wie ich dich das fragen soll... 240 hm, nie wiem, jak cię o to zapytać... 240 ммм, я не знаю, как спросить тебя об этом ... 240 mmm, ya ne znayu, kak sprosit' tebya ob etom ... 240 اممم ، لست متأكدا كيف أسألك هذا ... 240 ammum , last muta'akidan kayf 'as'aluk hadha ... 240 उम, मुझे यकीन नहीं है कि मैं आपसे यह कैसे पूछूं ... 240 um, mujhe yakeen nahin hai ki main aapase yah kaise poochhoon ... 240 ਉਮ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਪੁੱਛਣਾ ਹੈ... 240 uma, mainū yakīna nahīṁ hai ki tuhānū iha kivēṁ puchaṇā hai... 240 উম, আমি নিশ্চিত নই কিভাবে আপনাকে এটি জিজ্ঞাসা করব... 240 uma, āmi niścita na'i kibhābē āpanākē ēṭi jijñāsā karaba... 240 240  えと 、 これ  どう やって 聞く   わかりません ... 240 え えと 、 これ  どう やって きく   わかりません 。。。 240 e eto , kore o dō yatte kiku no ka wakarimasen ...
    241 Bon, je ne sais pas comment te demander ça... 241 ń, wǒ bù zhīdào zěnme wèn nǐ zhège…… 241 ええと、どうやって聞いたらいいのかわかりません... 241 嗯,我不知道怎么问你这个…… 241 嗯,我不知道怎么问你这个…… 241   241   241 Well, I don’t know how to ask you this... 241 Bem, eu não sei como te perguntar isso ... 241 Bueno, no sé cómo preguntarte esto ... 241 Nun, ich weiß nicht, wie ich dich das fragen soll... 241 Cóż, nie wiem, jak cię o to zapytać... 241 Ну, я не знаю, как тебя спросить ... 241 Nu, ya ne znayu, kak tebya sprosit' ... 241 حسنًا ، لا أعرف كيف أسألك هذا ... 241 hsnan , la 'aerif kayf 'as'aluk hadha ... 241 खैर, मुझे नहीं पता कि आपसे यह कैसे पूछा जाए ... 241 khair, mujhe nahin pata ki aapase yah kaise poochha jae ... 241 ਖੈਰ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਪੁੱਛਣਾ ਹੈ ... 241 Khaira, mainū nahīṁ patā ki tuhānū iha kivēṁ puchaṇā hai... 241 ঠিক আছে, আমি জানি না কিভাবে আপনাকে এটি জিজ্ঞাসা করব ... 241 Ṭhika āchē, āmi jāni nā kibhābē āpanākē ēṭi jijñāsā karaba... 241   241  えと 、 どう やって 聞いたら いい   わかりません ... 241 え えと 、 どう やって きいたら いい   わかりません 。。。 241 e eto , dō yatte kītara ī no ka wakarimasen ...                
    242 Bon, je ne sais pas comment te demander ça... 242 ń, wǒ bù zhīdào wèn nǐ zhège…… 242 ええと、どうやって聞いたらいいのかわかりません... 242 嗯,我不知该怎么问你这个 242 嗯,我不知道问你这个…… 242   242   242 Well, I don’t know how to ask you this... 242 Bem, eu não sei como te perguntar isso ... 242 Bueno, no sé cómo preguntarte esto ... 242 Nun, ich weiß nicht, wie ich dich das fragen soll... 242 Cóż, nie wiem, jak cię o to zapytać... 242 Ну, я не знаю, как тебя спросить ... 242 Nu, ya ne znayu, kak tebya sprosit' ... 242 حسنًا ، لا أعرف كيف أسألك هذا ... 242 hsnan , la 'aerif kayf 'as'aluk hadha ... 242 खैर, मुझे नहीं पता कि आपसे यह कैसे पूछा जाए ... 242 khair, mujhe nahin pata ki aapase yah kaise poochha jae ... 242 ਖੈਰ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਪੁੱਛਣਾ ਹੈ ... 242 Khaira, mainū nahīṁ patā ki tuhānū iha kivēṁ puchaṇā hai... 242 ঠিক আছে, আমি জানি না কিভাবে আপনাকে এটি জিজ্ঞাসা করব ... 242 Ṭhika āchē, āmi jāni nā kibhābē āpanākē ēṭi jijñāsā karaba... 242   242  えと 、 どう やって 聞いたら いい   わかりません ... 242 え えと 、 どう やって きいたら いい   わかりません 。。。 242 e eto , dō yatte kītara ī no ka wakarimasen ...                
    243 ombre 243 hǔpò sè 243 アンバー 243 umber  243 琥珀色 243   243   243 umber 243 úmero 243 ocre oscuro 243 Umber 243 umbra 243 умбра 243 umbra 243 بني مصفر 243 buni musfar 243 भूरा रंग 243 bhoora rang 243 umber 243 Umber 243 umber 243 Umber 243   243 アンバー 243 アンバー 243 anbā                
    244  une couleur brun foncé ou brun jaunâtre utilisée dans les peintures 244  yòng yú yóuqī de shēn zōngsè huò huáng zōngsè 244  塗料に使用される暗褐色または黄褐色 244  a dark brown or yellowish brown colour used in paints 244  用于油漆的深棕色或黄棕色 244   244   244  a dark brown or yellowish brown colour used in paints 244  uma cor marrom escuro ou marrom amarelado usado em tintas 244  un color marrón oscuro o marrón amarillento utilizado en pinturas 244  eine dunkelbraune oder gelbbraune Farbe, die in Farben verwendet wird 244  ciemnobrązowy lub żółtobrązowy kolor stosowany w farbach 244  темно-коричневый или желтовато-коричневый цвет, используемый в красках 244  temno-korichnevyy ili zheltovato-korichnevyy tsvet, ispol'zuyemyy v kraskakh 244  لون بني غامق أو بني مصفر يستخدم في الدهانات 244 lawn bani ghamiq 'aw bani musfar yustakhdam fi aldihanat 244  एक गहरा भूरा या पीला भूरा रंग जो पेंट में इस्तेमाल होता है 244  ek gahara bhoora ya peela bhoora rang jo pent mein istemaal hota hai 244  ਇੱਕ ਗੂੜਾ ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਪੀਲਾ ਭੂਰਾ ਰੰਗ ਪੇਂਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 244  ika gūṛā bhūrā jāṁ pīlā bhūrā raga pēṇṭa vica varati'ā jāndā hai 244  পেইন্টে ব্যবহৃত একটি গাঢ় বাদামী বা হলুদ বাদামী রঙ 244  pē'inṭē byabahr̥ta ēkaṭi gāṛha bādāmī bā haluda bādāmī raṅa 244   244 塗料  使用 される  褐色 または  褐色 244 とりょう  しよう される くら かっしょく または  かっしょく 244 toryō ni shiyō sareru kura kasshoku mataha ki kasshoku                
    245 Brun foncé ou brun jaunâtre pour la peinture 245 yòng yú tārén de shēn jiè huò huáng jiè 245 ペイント用のダークブラウンまたは黄褐色 245 用于油漆的深棕色或黄棕色 245 用于他人的深借或黄借 245   245   245 Dark brown or yellowish brown for paint 245 Marrom escuro ou marrom amarelado para tinta 245 Marrón oscuro o marrón amarillento para pintar 245 Dunkelbraun oder Gelbbraun für den Lack 245 Ciemnobrązowy lub żółtawobrązowy do malowania 245 Темно-коричневый или желтовато-коричневый для краски 245 Temno-korichnevyy ili zheltovato-korichnevyy dlya kraski 245 بني غامق أو بني مصفر للدهان 245 buni ghamiq 'aw bani musfar lildihan 245 गहरे भूरे या पीले भूरे रंग के लिए 245 gahare bhoore ya peele bhoore rang ke lie 245 ਪੇਂਟ ਲਈ ਗੂੜਾ ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਪੀਲਾ ਭੂਰਾ 245 pēṇṭa la'ī gūṛā bhūrā jāṁ pīlā bhūrā 245 পেইন্টের জন্য গাঢ় বাদামী বা হলুদ বাদামী 245 pē'inṭēra jan'ya gāṛha bādāmī bā haluda bādāmī 245   245 ペイント用  ダーク ブラウン または  褐色 245 ぺいんとよう  ダーク ブラウン または  かっしょく 245 peintoyō no dāku buraun mataha ki kasshoku                
    246 (Utilisé dans la peinture) ombre, ocre 246 (yòng yú yóuqī) zōng hésè, zhěshí 246 (塗料に使用)アンバー、オークル 246 (Used in paint) umber, ochre 246 (用于油漆)棕褐色、赭石 246 246 246 (Used in paint) umber, ochre 246 (Usado em tintas) umber, ocre 246 (Usado en pintura) umber, ocre 246 (In Farbe verwendet) Umbra, Ocker 246 (używany w farbie) umbra, ochra 246 (Используется в краске) ​​умбра, охра 246 (Ispol'zuyetsya v kraske) ​​umbra, okhra 246 (يستخدم في الطلاء) أومبر ، مغرة 246 (yustakhdam fi altila'i) 'uwmbir , magharatan 246 (पेंट में प्रयुक्त) umber, गेरू 246 (pent mein prayukt) umbair, geroo 246 (ਪੇਂਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਉੰਬਰ, ਊਚਰ 246 (pēṇṭa vica varati'ā jāndā hai) ubara, ūcara 246 (রঙে ব্যবহৃত) umber, ocher 246 (raṅē byabahr̥ta) umber, ocher 246 246 ( 塗料  使用 ) アンバー 、 オークル 246 ( とりょう  しよう ) アンバー 、 おうくる 246 ( toryō ni shiyō ) anbā , ōkuru
    247  (Utilisé dans la peinture) ombre, ocre 247  zōng tǔ, zhě tǔ 247  (塗料に使用)アンバー、オークル 247  (油漆中用的) 棕土 ,赭土 247  棕土,赭土 247   247   247  (Used in paint) umber, ochre 247  (Usado em tintas) umber, ocre 247  (Usado en pintura) umber, ocre 247  (In Farbe verwendet) Umbra, Ocker 247  (używany w farbie) umbra, ochra 247  (Используется в краске) ​​умбра, охра 247  (Ispol'zuyetsya v kraske) ​​umbra, okhra 247  (يستخدم في الطلاء) أومبر ، مغرة 247 (yustakhdam fi altila'i) 'uwmbir , magharatan 247  (पेंट में प्रयुक्त) umber, गेरू 247  (pent mein prayukt) umbair, geroo 247  (ਪੇਂਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਉੰਬਰ, ਊਚਰ 247  (pēṇṭa vica varati'ā jāndā hai) ubara, ūcara 247  (রঙে ব্যবহৃত) umber, ocher 247  (raṅē byabahr̥ta) umber, ocher 247   247 ( 塗料  使用 ) アンバー 、 オークル 247 ( とりょう  しよう ) アンバー 、 おうくる 247 ( toryō ni shiyō ) anbā , ōkuru                
    248  cordon ombilical 248  qídài 248  へその緒 248  umbilical cord 248  脐带 248 248 248  umbilical cord 248  cordão umbilical 248  cordón umbilical 248  Nabelschnur 248  pępowina 248  пуповина 248  pupovina 248  حبل سري 248 habl siriyun 248  गर्भनाल 248  garbhanaal 248  ਨਾਭੀਨਾਲ 248  nābhīnāla 248  আম্বিলিক্যাল কর্ড 248  āmbilikyāla karḍa 248 248 へその緒 248 へそのう 248 hesonō
    249 Cordon ombilical 249 qídài 249 へその緒 249 脐带 249 脐带 249   249   249 Umbilical cord 249 Cordão umbilical 249 Cordón umbilical 249 Nabelschnur 249 Pępowina 249 Пуповина 249 Pupovina 249 حبل سري 249 habl siriyun 249 गर्भनाल 249 garbhanaal 249 ਨਾਭੀਨਾਲ 249 nābhīnāla 249 আম্বিলিক্যাল কর্ড 249 āmbilikyāla karḍa 249   249 へその緒 249 へそのう 249 hesonō                
    250  un long morceau de tissu qui relie un bébé à sa mère avant sa naissance et qui est coupé au moment de la naissance 250  yīkuài cháng zhǎng de zǔzhī, zài yīng'ér chūshēng qián jiāng yīng'ér yǔqí mǔqīn liánjiē qǐlái, bìng zài chūshēng shí bèi qiēduàn 250  赤ちゃんが生まれる前に赤ちゃんと母親をつなぐ長い組織片で、出生時に切断されます 250  a long piece of tissue that connects a baby to its mother before it is bom and is cut at the moment of birth  250  一块长长的组织,在婴儿出生前将婴儿与其母亲连接起来,并在出生时被切断 250 250 250  a long piece of tissue that connects a baby to its mother before it is bom and is cut at the moment of birth 250  um longo pedaço de tecido que conecta um bebê à sua mãe antes de nascer e é cortado no momento do nascimento 250  un trozo largo de tejido que conecta al bebé con su madre antes de que nazca y se corta en el momento del nacimiento 250  ein langes Stück Gewebe, das ein Baby vor der Geburt mit seiner Mutter verbindet und bei der Geburt durchtrennt wird 250  długi kawałek tkanki, który łączy dziecko z matką przed urodzeniem i jest odcinany w momencie narodzin 250  длинный кусок ткани, который соединяет ребенка с его матерью до его рождения и разрезается в момент рождения 250  dlinnyy kusok tkani, kotoryy soyedinyayet rebenka s yego mater'yu do yego rozhdeniya i razrezayetsya v moment rozhdeniya 250  قطعة طويلة من الأنسجة تربط الطفل بأمه قبل أن يولد ويتم قطعها لحظة الولادة 250 qiteat tawilat min al'ansijat tarbit altifl bi'umih qabl 'an yulad wayatima qiteuha lahzat alwilada 250  ऊतक का एक लंबा टुकड़ा जो एक बच्चे को जन्म से पहले उसकी मां से जोड़ता है और जन्म के समय काट दिया जाता है 250  ootak ka ek lamba tukada jo ek bachche ko janm se pahale usakee maan se jodata hai aur janm ke samay kaat diya jaata hai 250  ਟਿਸ਼ੂ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਬੋਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਦੀ ਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਨਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਕੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 250  ṭiśū dā ika lamā ṭukaṛā jō ika bacē dē bōma hōṇa tōṁ pahilāṁ usadī māṁ nāla juṛadā hai atē janama dē samēṁ kaṭi'ā jāndā hai 250  টিস্যুর একটি লম্বা টুকরো যা একটি শিশুকে তার মায়ের সাথে সংযুক্ত করে এবং জন্মের মুহুর্তে কেটে ফেলা হয় 250  ṭisyura ēkaṭi lambā ṭukarō yā ēkaṭi śiśukē tāra māẏēra sāthē sanyukta karē ēbaṁ janmēra muhurtē kēṭē phēlā haẏa 250 250 赤ちゃん  生まれる   赤ちゃん  母親  つなぐ 長い 組織片  、 出生   切断 されます 250 あかちゃん  うまれる まえ  あかちゃん  ははおや  つなぐ ながい そしきへん  、 しゅっしょう   せつだん されます 250 akachan ga umareru mae ni akachan to hahaoya o tsunagu nagai soshikihen de , shusshō ji ni setsudan saremasu
    251 Un long morceau de tissu qui relie le bébé à sa mère avant la naissance du bébé et qui est coupé à la naissance 251 yībùfèn zhǎng zhǎng de, zài yīng'ér chūshēng qián jiāng bànsuí yīng'ér chūshēng, bìng zài chūshēng shí bèi guānbì 251 赤ちゃんが生まれる前に赤ちゃんと母親をつなぐ長い組織片で、出生時に切断されます 251 一块长长的组织,在婴儿出生前将婴儿与其母亲连接起来,并在出生时被切断 251 一部分长长的,在婴儿出生前将伴随婴儿出生,并在出生时被关闭 251   251   251 A long piece of tissue that connects the baby with its mother before the baby is born and is cut off at birth 251 Um longo pedaço de tecido que conecta o bebê à mãe antes que ele nasça e é cortado no nascimento 251 Un trozo largo de tejido que conecta al bebé con su madre antes de que nazca y se corta al nacer. 251 Ein langes Stück Gewebe, das das Baby vor der Geburt mit seiner Mutter verbindet und bei der Geburt abgeschnitten wird 251 Długi kawałek tkanki, który łączy dziecko z matką przed urodzeniem dziecka i jest odcinany przy porodzie 251 Длинный кусок ткани, который соединяет ребенка с его матерью до рождения ребенка и отрезается при рождении. 251 Dlinnyy kusok tkani, kotoryy soyedinyayet rebenka s yego mater'yu do rozhdeniya rebenka i otrezayetsya pri rozhdenii. 251 قطعة طويلة من الأنسجة تربط الطفل بأمه قبل ولادة الطفل ويتم قطعها عند الولادة 251 qiteat tawilat min al'ansijat tarbit altifl bi'umih qabl wiladat altifl wayatimu qiteuha eind alwilada 251 ऊतक का एक लंबा टुकड़ा जो बच्चे के जन्म से पहले बच्चे को उसकी माँ से जोड़ता है और जन्म के समय काट दिया जाता है 251 ootak ka ek lamba tukada jo bachche ke janm se pahale bachche ko usakee maan se jodata hai aur janm ke samay kaat diya jaata hai 251 ਟਿਸ਼ੂ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਬੱਚੇ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਨਮ ਵੇਲੇ ਕੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 251 ṭiśū dā ika lamā ṭukaṛā jō bacē dē janama tōṁ pahilāṁ bacē nū āpaṇī māṁ nāla jōṛadā hai atē janama vēlē kaṭi'ā jāndā hai 251 টিস্যুর একটি লম্বা টুকরো যা শিশুর জন্মের আগে শিশুকে তার মায়ের সাথে সংযুক্ত করে এবং জন্মের সময় কেটে ফেলা হয় 251 ṭisyura ēkaṭi lambā ṭukarō yā śiśura janmēra āgē śiśukē tāra māẏēra sāthē sanyukta karē ēbaṁ janmēra samaẏa kēṭē phēlā haẏa 251   251 赤ちゃん  生まれる   赤ちゃん  母親  つなぐ 長い 組織片  、 出生   切断 されます 251 あかちゃん  うまれる まえ  あかちゃん  ははおや  つなぐ ながい そしきへん  、 しゅっしょう   せつだん されます 251 akachan ga umareru mae ni akachan to hahaoya o tsunagu nagai soshikihen de , shusshō ji ni setsudan saremasu              
    252 Cordon ombilical 252 qídài 252 へその緒 252 Umbilical cord 252 脐带 252   252   252 Umbilical cord 252 Cordão umbilical 252 Cordón umbilical 252 Nabelschnur 252 Pępowina 252 Пуповина 252 Pupovina 252 حبل سري 252 habl siriyun 252 गर्भनाल 252 garbhanaal 252 ਨਾਭੀਨਾਲ 252 nābhīnāla 252 আম্বিলিক্যাল কর্ড 252 āmbilikyāla karḍa 252   252 へその緒 252 へそのう 252 hesonō                
    253 Cordon ombilical 253 qídài 253 へその緒 253 脐带  253 脐带 253   253   253 Umbilical cord 253 Cordão umbilical 253 Cordón umbilical 253 Nabelschnur 253 Pępowina 253 Пуповина 253 Pupovina 253 حبل سري 253 habl siriyun 253 गर्भनाल 253 garbhanaal 253 ਨਾਭੀਨਾਲ 253 nābhīnāla 253 আম্বিলিক্যাল কর্ড 253 āmbilikyāla karḍa 253   253 へその緒 253 へそのう 253 hesonō                
    254 Ombilic 254 254 アンビリカム 254 Umbilicum 254 254   254   254 Umbilicum 254 Umbilicum 254 Ombligo 254 Nabel 254 pępek 254 Пуповина 254 Pupovina 254 أمبيليكوم 254 'ambilikum 254 अम्बिलिकम 254 ambilikam 254 ਅੰਬੀਲਿਕਮ 254 abīlikama 254 আম্বিলিকাম 254 āmbilikāma 254   254 アンビリカム 254 あんびりかむ 254 anbirikamu                
255 ombilic 255 255 へそ 255 umbilici  255 255 255 255 umbilici 255 umbilici 255 umbilici 255 Nabelschnur 255 pępek 255 пуповина 255 pupovina 255 السرة 255 alsura 255 नाभि 255 naabhi 255 umbilici 255 umbilici 255 umbilici 255 umbilici 255 255 へそ 255 へそ 255 heso
    256 ombilics 256 256 へそ 256 umbilicuses 256 256   256   256 umbilicuses 256 umbigos 256 ombligos 256 Nabelschnur 256 pępki 256 пупки 256 pupki 256 السرة 256 alsura 256 नाभि 256 naabhi 256 umbilicuses 256 umbilicuses 256 umbilicuses 256 umbilicuses 256   256 へそ 256 へそ 256 heso                
    257 le terme 257 shùyǔ 257 用語 257 术语 257 术语 257   257   257 the term 257 o termo 257 el termino 257 der Begriff 257 termin 257 срок 257 srok 257 المصطلح 257 almustalah 257 शब्द 257 shabd 257 ਸ਼ਰਤ 257 śarata 257 শব্দটি 257 śabdaṭi 257   257 用語 257 ようご 257 yōgo                
258 le nombril 258 dùqí 258 おへそ 258 the navel  258 肚脐 258 258 258 the navel 258 o umbigo 258 el ombligo 258 der Bauchnabel 258 pępek 258 пупок 258 pupok 258 السرة 258 alsura 258 नाभि 258 naabhi 258 ਨਾਭੀ 258 nābhī 258 নাভি 258 nābhi 258 258  へそ 258 お へそ 258 heso
    259 nombril 259 dùqí 259 へそ 259 肚脐 259 肚脐 259   259   259 belly button 259 umbigo 259 ombligo 259 Nabel 259 pępek 259 пупок 259 pupok 259 سرة البطن 259 sarat albatn 259 बेली बटन 259 belee batan 259 ਢਿੱਡ ਬਟਨ 259 ḍhiḍa baṭana 259 নাভি 259 nābhi 259   259 へそ 259 へそ 259 heso                
    260 Nombril 260 dùqí; dùqí 260 おへそ 260 脐;  260 肚脐;肚脐 260   260   260 Navel 260 Umbigo 260 Ombligo 260 Nabel 260 Pępek 260 Пупок 260 Pupok 260 سرة البطن 260 sarat albatn 260 नाभि 260 naabhi 260 ਨਾਭੀ 260 nābhī 260 নাভি 260 nābhi 260   260  へそ 260 お へそ 260 heso                
    261 ombre 261 běn yǐng 261 umbra 261 umbra  261 本影 261   261   261 umbra 261 umbra 261 umbría 261 Umbra 261 umbra 261 умбра 261 umbra 261 ظل 261 zala 261 छाया 261 chhaaya 261 umbra 261 umbra 261 umbra 261 umbra 261   261 umbra 261 うmbら 261 umbra                
    262 ombre 262 Qídài 262 umbras 262 umbras 262 脐带 262   262   262 umbras 262 umbras 262 umbras 262 umbras 262 umbra 262 умбры 262 umbry 262 أومبرا 262 'uwmbira 262 छाता 262 chhaata 262 umbras 262 umbras 262 umbras 262 umbras 262   262 umbras 262 うmbらs 262 umbras                
263 ombre 263 qídài 263 263 umbrae  263 脐带 263 263 263 umbrae 263 umbrae 263 umbrae 263 Umbra 263 umbrae 263 тень 263 ten' 263 ظل 263 zala 263 छाता 263 chhaata 263 umbrae 263 umbrae 263 umbrae 263 umbrae 263 263 263 かさ 263 kasa
    264  le terme 264 264  用語 264  术语 264 264   264   264  the term 264  o termo 264  el termino 264  der Begriff 264  termin 264  срок 264  srok 264  المصطلح 264 almustalah 264  शब्द 264  shabd 264  ਸ਼ਰਤ 264  śarata 264  শব্দটি 264  śabdaṭi 264   264 用語 264 ようご 264 yōgo                
    265 la partie la plus sombre d'une ombre 265 265 影の最も暗い部分 265 the darkest part of a shadow 265 265   265   265 the darkest part of a shadow 265 a parte mais escura de uma sombra 265 la parte más oscura de una sombra 265 der dunkelste Teil eines Schattens 265 najciemniejsza część cienia 265 самая темная часть тени 265 samaya temnaya chast' teni 265 أحلك جزء من الظل 265 'ahlak juz' min alzili 265 छाया का सबसे काला भाग 265 chhaaya ka sabase kaala bhaag 265 ਇੱਕ ਪਰਛਾਵੇਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਹਨੇਰਾ ਹਿੱਸਾ 265 ika parachāvēṁ dā sabha tōṁ hanērā hisā 265 ছায়ার অন্ধকার অংশ 265 chāẏāra andhakāra anśa 265   265   最も 暗い 部分 265 かげ  もっとも くらい ぶぶん 265 kage no mottomo kurai bubun                
    266 La partie la plus sombre de l'ombre 266 266 影の最も暗い部分 266 阴影最暗的部分 266 266   266   266 The darkest part of the shadow 266 A parte mais escura da sombra 266 La parte mas oscura de la sombra 266 Der dunkelste Teil des Schattens 266 Najciemniejsza część cienia 266 Самая темная часть тени 266 Samaya temnaya chast' teni 266 أحلك جزء من الظل 266 'ahlak juz' min alzili 266 छाया का सबसे काला भाग 266 chhaaya ka sabase kaala bhaag 266 ਪਰਛਾਵੇਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਹਨੇਰਾ ਹਿੱਸਾ 266 parachāvēṁ dā sabha tōṁ hanērā hisā 266 ছায়ার অন্ধকার অংশ 266 chāẏāra andhakāra anśa 266   266   最も 暗い 部分 266 かげ  もっとも くらい ぶぶん 266 kage no mottomo kurai bubun                
    267 Umbra (la partie de l'ombre qui ne peut pas du tout être éclairée par la source lumineuse) 267 shùyǔ 267 アンブラ(光源でまったく照らされない影の部分) 267 Umbra (the part of the shadow that cannot be illuminated by the light source at all) 267 术语 267   267   267 Umbra (the part of the shadow that cannot be illuminated by the light source at all) 267 Umbra (a parte da sombra que não pode ser iluminada pela fonte de luz) 267 Umbra (la parte de la sombra que no puede ser iluminada por la fuente de luz) 267 Umbra (der Teil des Schattens, der von der Lichtquelle überhaupt nicht beleuchtet werden kann) 267 Umbra (część cienia, która w ogóle nie może być oświetlona przez źródło światła) 267 Умбра (часть тени, которая вообще не может быть освещена источником света) 267 Umbra (chast' teni, kotoraya voobshche ne mozhet byt' osveshchena istochnikom sveta) 267 أومبرا (جزء الظل الذي لا يمكن أن يضيء بمصدر الضوء على الإطلاق) 267 'uwmbira (juz' alzili aladhi la yumkin 'an yudi' bimasdar aldaw' ealaa al'iitlaqi) 267 Umbra (छाया का वह भाग जिसे प्रकाश स्रोत द्वारा बिल्कुल भी प्रकाशित नहीं किया जा सकता है) 267 umbr (chhaaya ka vah bhaag jise prakaash srot dvaara bilkul bhee prakaashit nahin kiya ja sakata hai) 267 ਅੰਬਰਾ (ਪਰਛਾਵੇਂ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਦੁਆਰਾ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ) 267 abarā (parachāvēṁ dā uha hisā jō rōśanī dē sarōta du'ārā bilakula vī prakāśata nahīṁ kītā jā sakadā) 267 Umbra (ছায়ার অংশ যা আলোর উত্স দ্বারা আলোকিত হতে পারে না) 267 Umbra (chāẏāra anśa yā ālōra utsa dbārā ālōkita hatē pārē nā) 267   267 アン ブラ ( 光源  まったく 照らされない   部分 ) 267 アン ブラ ( こうげん  まったく てらされない かげ  ぶぶん ) 267 an bura ( kōgen de mattaku terasarenai kage no bubun )                
    268  Umbra (la partie de l'ombre qui ne peut pas du tout être éclairée par la source lumineuse) 268 dùqí 268  アンブラ(光源でまったく照らされない影の部分) 268  本影(影子中光源完全照射不到的部分 268 肚脐 268   268   268  Umbra (the part of the shadow that cannot be illuminated by the light source at all) 268  Umbra (a parte da sombra que não pode ser iluminada pela fonte de luz) 268  Umbra (la parte de la sombra que no puede ser iluminada por la fuente de luz) 268  Umbra (der Teil des Schattens, der von der Lichtquelle überhaupt nicht beleuchtet werden kann) 268  Umbra (część cienia, która w ogóle nie może być oświetlona przez źródło światła) 268  Умбра (часть тени, которая вообще не может быть освещена источником света) 268  Umbra (chast' teni, kotoraya voobshche ne mozhet byt' osveshchena istochnikom sveta) 268  أومبرا (جزء الظل الذي لا يمكن أن يضيء بمصدر الضوء على الإطلاق) 268 'uwmbira (juz' alzili aladhi la yumkin 'an yudi' bimasdar aldaw' ealaa al'iitlaqi) 268  Umbra (छाया का वह भाग जिसे प्रकाश स्रोत द्वारा बिल्कुल भी प्रकाशित नहीं किया जा सकता है) 268  umbr (chhaaya ka vah bhaag jise prakaash srot dvaara bilkul bhee prakaashit nahin kiya ja sakata hai) 268  ਅੰਬਰਾ (ਪਰਛਾਵੇਂ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਦੁਆਰਾ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ) 268  abarā (parachāvēṁ dā uha hisā jō rōśanī dē sarōta du'ārā bilakula vī prakāśata nahīṁ kītā jā sakadā) 268  Umbra (ছায়ার অংশ যা আলোর উত্স দ্বারা আলোকিত হতে পারে না) 268  Umbra (chāẏāra anśa yā ālōra utsa dbārā ālōkita hatē pārē nā) 268   268 アン ブラ ( 光源  まったく 照らされない   部分 ) 268 アン ブラ ( こうげん  まったく てらされない かげ  ぶぶん ) 268 an bura ( kōgen de mattaku terasarenai kage no bubun )                
    269 la zone de la terre ou de la lune qui est la plus sombre lors d'une éclipse 269 dùqí 269 日食の最中に最も暗い地球または月の領域 269 the area on the earth or the moon which is the darkest during an eclipse 269 肚脐 269   269   269 the area on the earth or the moon which is the darkest during an eclipse 269 a área da terra ou da lua que é a mais escura durante um eclipse 269 el área de la tierra o la luna que es más oscura durante un eclipse 269 der Bereich auf der Erde oder dem Mond, der während einer Sonnenfinsternis am dunkelsten ist 269 obszar na ziemi lub księżycu, który jest najciemniejszy podczas zaćmienia 269 область на Земле или на Луне, которая является самой темной во время затмения 269 oblast' na Zemle ili na Lune, kotoraya yavlyayetsya samoy temnoy vo vremya zatmeniya 269 المنطقة على الأرض أو القمر التي تكون أكثر قتامة أثناء الكسوف 269 almintaqat ealaa al'ard 'aw alqamar alati takun 'akthar qatamatan 'athna' alkusuf 269 पृथ्वी या चंद्रमा पर वह क्षेत्र जो ग्रहण के दौरान सबसे काला होता है 269 prthvee ya chandrama par vah kshetr jo grahan ke dauraan sabase kaala hota hai 269 ਧਰਤੀ ਜਾਂ ਚੰਦਰਮਾ ਦਾ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜੋ ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੌਰਾਨ ਸਭ ਤੋਂ ਹਨੇਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 269 dharatī jāṁ cadaramā dā uha khētara jō grahiṇa daurāna sabha tōṁ hanērā hudā hai 269 পৃথিবী বা চাঁদের যে অঞ্চলটি গ্রহনের সময় সবচেয়ে অন্ধকার 269 pr̥thibī bā cām̐dēra yē añcalaṭi grahanēra samaẏa sabacēẏē andhakāra 269   269 日食  最中  最も 暗い 地球 または   領域 269 にっしょく  さいちゅう  もっとも くらい ちきゅう または つき  りょういき 269 nisshoku no saichū ni mottomo kurai chikyū mataha tsuki no ryōiki                
270 La zone la plus sombre de la Terre ou de la Lune pendant une éclipse solaire 270 dùqí; dùqí 270 日食中の地球または月で最も暗い領域 270 地球或月球上在日食期间最暗的区域 270 肚脐;肚脐 270 270 270 The darkest area on the earth or moon during a solar eclipse 270 A área mais escura da terra ou lua durante um eclipse solar 270 El área más oscura de la tierra o la luna durante un eclipse solar 270 Der dunkelste Bereich auf der Erde oder dem Mond während einer Sonnenfinsternis 270 Najciemniejszy obszar na ziemi lub księżycu podczas zaćmienia Słońca 270 Самая темная область на Земле или Луне во время солнечного затмения 270 Samaya temnaya oblast' na Zemle ili Lune vo vremya solnechnogo zatmeniya 270 أحلك منطقة على الأرض أو القمر أثناء كسوف الشمس 270 'ahluk mintaqatan ealaa al'ard 'aw alqamar 'athna' kusuf alshams 270 सूर्य ग्रहण के दौरान पृथ्वी या चंद्रमा पर सबसे काला क्षेत्र 270 soory grahan ke dauraan prthvee ya chandrama par sabase kaala kshetr 270 ਸੂਰਜ ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੌਰਾਨ ਧਰਤੀ ਜਾਂ ਚੰਦਰਮਾ 'ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਹਨੇਰਾ ਖੇਤਰ 270 sūraja grahiṇa daurāna dharatī jāṁ cadaramā'tē sabha tōṁ hanērā khētara 270 সূর্যগ্রহণের সময় পৃথিবী বা চাঁদের সবচেয়ে অন্ধকার এলাকা 270 sūryagrahaṇēra samaẏa pr̥thibī bā cām̐dēra sabacēẏē andhakāra ēlākā 270 270 日食   地球 または   最も 暗い 領域 270 にっしょく ちゅう  ちきゅう または つき  もっとも くらい りょういき 270 nisshoku chū no chikyū mataha tsuki de mottomo kurai ryōiki
271 Umbra (de la terre ou de la lune lors d'une éclipse solaire ou lunaire) 271 běn yǐng 271 アンブラ(日食または月食中の地球または月の) 271 Umbra (of the earth or moon during a solar or lunar eclipse) 271 本影 271 271 271 Umbra (of the earth or moon during a solar or lunar eclipse) 271 Umbra (da terra ou lua durante um eclipse solar ou lunar) 271 Umbra (de la tierra o la luna durante un eclipse solar o lunar) 271 Umbra (der Erde oder des Mondes während einer Sonnen- oder Mondfinsternis) 271 Umbra (ziemi lub księżyca podczas zaćmienia Słońca lub Księżyca) 271 Умбра (Земли или Луны во время солнечного или лунного затмения) 271 Umbra (Zemli ili Luny vo vremya solnechnogo ili lunnogo zatmeniya) 271 أمبرا (للأرض أو القمر أثناء خسوف الشمس أو القمر) 271 'ambra (lil'ard 'aw alqamar 'athna' khusuf alshams 'aw alqumari) 271 उम्बरा (सूर्य या चंद्र ग्रहण के दौरान पृथ्वी या चंद्रमा का) 271 umbara (soory ya chandr grahan ke dauraan prthvee ya chandrama ka) 271 ਅੰਬਰਾ (ਸੂਰਜ ਜਾਂ ਚੰਦਰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੌਰਾਨ ਧਰਤੀ ਜਾਂ ਚੰਦਰਮਾ ਦਾ) 271 abarā (sūraja jāṁ cadara grahiṇa daurāna dharatī jāṁ cadaramā dā) 271 Umbra (সূর্য বা চন্দ্রগ্রহণের সময় পৃথিবী বা চাঁদের) 271 Umbra (sūrya bā candragrahaṇēra samaẏa pr̥thibī bā cām̐dēra) 271 271 アン ブラ ( 日食 または 月食   地球 または   ) 271 アン ブラ ( にっしょく または げっしょく ちゅう  ちきゅう または つき  ) 271 an bura ( nisshoku mataha gesshoku chū no chikyū mataha tsuki no )
    272 Umbra (de la terre ou de la lune lors d'une éclipse solaire ou lunaire) 272 běn yǐng 272 アンブラ(日食または月食中の地球または月の) 272 (日食或月食期间地球或月球的)本影 272 本影 272   272   272 Umbra (of the earth or moon during a solar or lunar eclipse) 272 Umbra (da terra ou lua durante um eclipse solar ou lunar) 272 Umbra (de la tierra o la luna durante un eclipse solar o lunar) 272 Umbra (der Erde oder des Mondes während einer Sonnen- oder Mondfinsternis) 272 Umbra (ziemi lub księżyca podczas zaćmienia Słońca lub Księżyca) 272 Умбра (Земли или Луны во время солнечного или лунного затмения) 272 Umbra (Zemli ili Luny vo vremya solnechnogo ili lunnogo zatmeniya) 272 أمبرا (للأرض أو القمر أثناء خسوف الشمس أو القمر) 272 'ambra (lil'ard 'aw alqamar 'athna' khusuf alshams 'aw alqumari) 272 उम्बरा (सूर्य या चंद्र ग्रहण के दौरान पृथ्वी या चंद्रमा का) 272 umbara (soory ya chandr grahan ke dauraan prthvee ya chandrama ka) 272 ਅੰਬਰਾ (ਸੂਰਜ ਜਾਂ ਚੰਦਰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੌਰਾਨ ਧਰਤੀ ਜਾਂ ਚੰਦਰਮਾ ਦਾ) 272 abarā (sūraja jāṁ cadara grahiṇa daurāna dharatī jāṁ cadaramā dā) 272 Umbra (সূর্য বা চন্দ্রগ্রহণের সময় পৃথিবী বা চাঁদের) 272 Umbra (sūrya bā candragrahaṇēra samaẏa pr̥thibī bā cām̐dēra) 272   272 アン ブラ ( 日食 または 月食   地球 または   ) 272 アン ブラ ( にっしょく または げっしょく ちゅう  ちきゅう または つき  ) 272 an bura ( nisshoku mataha gesshoku chū no chikyū mataha tsuki no )                
273 Comparer 273 běn yǐng 273 比較 273 Compare 273 本影 273 273 273 Compare 273 Comparar 273 Comparar 273 Vergleichen 273 Porównywać 273 Сравнивать 273 Sravnivat' 273 يقارن 273 yuqarin 273 तुलना करना 273 tulana karana 273 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 273 tulanā karō 273 তুলনা করা 273 tulanā karā 273 273 比較 273 ひかく 273 hikaku
    274 Pénombre 274  shùyǔ 274 半影 274 Penumbra 274  术语 274   274   274 Penumbra 274 Penumbra 274 Penumbra 274 Halbschatten 274 Półcień 274 Полутень 274 Poluten' 274 بينومبرا 274 binumbra 274 पेनम्ब्रा 274 penambra 274 Penumbra 274 Penumbra 274 পেনাম্ব্রা 274 pēnāmbrā 274   274   274 はん かげ 274 han kage                
275 Ombrage 275 yīnyǐng zuì àn de bùfèn 275 アンブラージ 275 Umbrage 275 阴影最暗的部分 275 275 275 Umbrage 275 Umbrage 275 Resentimiento 275 Umbrage 275 Obraza 275 Обиду 275 Obidu 275 أمبراج 275 'ambiraj 275 साया 275 saaya 275 ਛੰਦ 275 chada 275 আমব্রেজ 275 āmabrēja 275 275 アンブラージ 275 あんぶらあじ 275 anburāji
    276  prendre ombrage (à qc) (formel ou humoristique) 276 zuì àn de bùfèn 276  恥ずかしがる(sthで)(フォーマルまたはユーモラス) 276  take umbrage (at sth) (formal or humorous) 276 最暗的部分 276   276   276  take umbrage (at sth) (formal or humorous) 276  ofender-se (at sth) (formal ou bem-humorado) 276  tomar ofensa (en algo) (formal o gracioso) 276  Anstoß nehmen (auf etw) (formell oder humorvoll) 276  obrażać się (w czymś) (formalnie lub humorystycznie) 276  обидеться (at sth) (формальный или юмористический) 276  obidet'sya (at sth) (formal'nyy ili yumoristicheskiy) 276  خذ استياء (في أي شيء) (رسمي أو روح الدعابة) 276 khudh astia'an (fi 'ayi shay'in) (rasmiin 'aw ruh aldueabati) 276  umbrage (sth पर) (औपचारिक या विनोदी) ले लो 276  umbragai (sth par) (aupachaarik ya vinodee) le lo 276  (ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਹਾਸੋਹੀਣੀ) 276  (rasamī jāṁ hāsōhīṇī) 276  গ্রহণ করা (আনুষ্ঠানিক বা হাস্যকর) 276  grahaṇa karā (ānuṣṭhānika bā hāsyakara) 276   276 恥ずかしがる ( sth  ) ( フォーマル または ユーモラス ) 276 はずかしがる ( sth  ) ( フォーマル または ユーモラス ) 276 hazukashigaru ( sth de ) ( fōmaru mataha yūmorasu )                
    277 prendre ombrage (à qc) (formel ou humoristique) 277 Umbra(gēnběn wúfǎ bèi guāngyuán zhào liàng de yīnyǐng bùfèn) 277 恥ずかしがる(sthで)(フォーマルまたはユーモラス) 277 take umbrage (at sth) (正式或幽默)  277 Umbra(根本无法被光源照亮的阴影部分) 277   277   277 take umbrage (at sth) (formal or humorous) 277 ofender-se (at sth) (formal ou bem-humorado) 277 tomar ofensa (en algo) (formal o gracioso) 277 Anstoß nehmen (auf etw) (formell oder humorvoll) 277 obrażać się (w czymś) (formalnie lub humorystycznie) 277 обидеться (at sth) (формальный или юмористический) 277 obidet'sya (at sth) (formal'nyy ili yumoristicheskiy) 277 خذ استياء (في أي شيء) (رسمي أو روح الدعابة) 277 khudh astia'an (fi 'ayi shay'in) (rasmiin 'aw ruh aldueabati) 277 umbrage (sth पर) (औपचारिक या विनोदी) ले लो 277 umbragai (sth par) (aupachaarik ya vinodee) le lo 277 (ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਹਾਸੋਹੀਣੀ) 277 (rasamī jāṁ hāsōhīṇī) 277 গ্রহণ করা (আনুষ্ঠানিক বা হাস্যকর) 277 grahaṇa karā (ānuṣṭhānika bā hāsyakara) 277   277 恥ずかしがる ( sth  ) ( フォーマル または ユーモラス ) 277 はずかしがる ( sth  ) ( フォーマル または ユーモラス ) 277 hazukashigaru ( sth de ) ( fōmaru mataha yūmorasu )                
    278 se sentir offensé, insulté ou bouleversé par qc, souvent sans bonne raison 278  běn yǐng (yǐngzi zhōng guāngyuán wánzhěng de bùfèn) 278 多くの場合、正当な理由なしに、sthによって気分を害したり、侮辱したり、動揺したりすること 278 to feel offended, insulted or upset by sth, often without a good reason 278  本影(影子中光源完整的部分) 278   278   278 to feel offended, insulted or upset by sth, often without a good reason 278 sentir-se ofendido, insultado ou chateado por sth, muitas vezes sem um bom motivo 278 sentirse ofendido, insultado o molesto por algo, a menudo sin una buena razón 278 sich von etw beleidigt, beleidigt oder verärgert fühlen, oft ohne triftigen Grund 278 czuć się obrażonym, znieważonym lub zdenerwowanym przez coś, często bez uzasadnionego powodu 278 чувствовать себя обиженным, оскорбленным или расстроенным чем-либо, часто без уважительной причины 278 chuvstvovat' sebya obizhennym, oskorblennym ili rasstroyennym chem-libo, chasto bez uvazhitel'noy prichiny 278 الشعور بالإهانة أو الإهانة أو الانزعاج من قبل شيء ، غالبًا بدون سبب وجيه 278 alshueur bial'iihanat 'aw al'iihanat 'aw alianzieaj min qibl shay' , ghalban bidun sabab wajih 278 अक्सर बिना किसी अच्छे कारण के नाराज, अपमानित या परेशान महसूस करना 278 aksar bina kisee achchhe kaaran ke naaraaj, apamaanit ya pareshaan mahasoos karana 278 sth ਦੁਆਰਾ ਨਾਰਾਜ਼, ਅਪਮਾਨਿਤ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ, ਅਕਸਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਦੇ 278 sth du'ārā nārāza, apamānita jāṁ parēśāna mahisūsa karanā, akasara bināṁ kisē cagē kārana dē 278 sth দ্বারা বিক্ষুব্ধ, অপমানিত বা বিচলিত বোধ করা, প্রায়ই একটি ভাল কারণ ছাড়াই 278 sth dbārā bikṣubdha, apamānita bā bicalita bōdha karā, prāẏa'i ēkaṭi bhāla kāraṇa chāṛā'i 278   278 多く  場合 、 正当な 理由 なし  、 sth によって 気分  害し たり 、 侮辱  たり 、 動揺  たり する こと 278 おうく  ばあい 、 せいとうな りゆう なし  、 sth によって きぶん  がいし たり 、 ぶじょく  たり 、 どうよう  たり する こと 278 ōku no bāi , seitōna riyū nashi ni , sth niyotte kibun o gaishi tari , bujoku shi tari , dōyō shi tari suru koto                
    279 Se sentir offensé, insulté ou dérangé par quelque chose, généralement sans raison valable 279 dìqiú huò yuèqiú shàng zài rì shí qíjiān zuì àn de qūyù 279 通常は正当な理由なしに、何かに腹を立てたり、侮辱されたり、邪魔されたりすること 279 感到被某事冒犯、侮辱或不安,通常没有充分的理由 279 地球或月球上在日食期间最暗的区域 279   279   279 Feeling offended, insulted, or disturbed by something, usually without good reason 279 Sentir-se ofendido, insultado ou perturbado por algo, geralmente sem um bom motivo 279 Sentirse ofendido, insultado o perturbado por algo, generalmente sin una buena razón. 279 Sich von etwas beleidigt, beleidigt oder gestört fühlen, normalerweise ohne triftigen Grund 279 Poczucie się urażonym, znieważonym lub zaniepokojonym czymś, zwykle bez uzasadnionego powodu 279 Чувство обиды, оскорбления или беспокойства из-за чего-либо, обычно без уважительной причины 279 Chuvstvo obidy, oskorbleniya ili bespokoystva iz-za chego-libo, obychno bez uvazhitel'noy prichiny 279 الشعور بالإهانة أو الإهانة أو الانزعاج من شيء ما ، عادة بدون سبب وجيه 279 alshueur bial'iihanat 'aw al'iihanat 'aw alianzieaj min shay' ma , eadatan bidun sabab wajih 279 किसी चीज से आहत, अपमानित या परेशान होना, आमतौर पर बिना किसी अच्छे कारण के 279 kisee cheej se aahat, apamaanit ya pareshaan hona, aamataur par bina kisee achchhe kaaran ke 279 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਨਾਰਾਜ਼, ਅਪਮਾਨਿਤ, ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਦੇ 279 kisē cīza du'ārā nārāza, apamānita, jāṁ parēśāna mahisūsa karanā, āma taura'tē bināṁ kisē cagē kārana dē 279 ক্ষুব্ধ, অপমানিত বা কিছু দ্বারা বিরক্ত বোধ করা, সাধারণত ভাল কারণ ছাড়াই 279 kṣubdha, apamānita bā kichu dbārā birakta bōdha karā, sādhāraṇata bhāla kāraṇa chāṛā'i 279   279 通常  正当な 理由 なし  、      立て たり 、 侮辱 され たり 、 邪魔 され  する こと 279 つうじょう  せいとうな りゆう なし  、 なに   はら  たて たり 、 ぶじょく  たり 、 じゃま され たり する こと 279 tsūjō wa seitōna riyū nashi ni , nani ka ni hara o tate tari , bujoku sare tari , jama sare tari suru koto              
    280 Se sentir offensé (ou humilié); se sentir contrarié (sans raison) 280 dìqiú huò yuèqiú shàng zài rì shí qíjiān zuì àn de qūyù 280 気分を害する(または屈辱を与える);気分を害する(理由もなく) 280 Feel offended (or humiliated); feel upset (for no reason) 280 地球或月球上在日食期间最暗的区域 280   280   280 Feel offended (or humiliated); feel upset (for no reason) 280 Sinta-se ofendido (ou humilhado); sinta-se chateado (sem motivo) 280 Sentirse ofendido (o humillado); sentirse molesto (sin motivo) 280 Fühlen Sie sich beleidigt (oder gedemütigt); fühlen Sie sich verärgert (ohne Grund) 280 czuć się urażony (lub upokorzony); czuć się zdenerwowany (bez powodu) 280 Чувствовать себя обиженным (или униженным); расстраиваться (без причины) 280 Chuvstvovat' sebya obizhennym (ili unizhennym); rasstraivat'sya (bez prichiny) 280 الشعور بالإهانة (أو الإذلال) ؛ الشعور بالضيق (بدون سبب) 280 alshueur bial'iihana ('aw al'iidhlali) ; alshueur bialdiyq (bdun sabab) 280 आहत महसूस करें (या अपमानित); परेशान महसूस करें (बिना किसी कारण के) 280 aahat mahasoos karen (ya apamaanit); pareshaan mahasoos karen (bina kisee kaaran ke) 280 ਨਾਰਾਜ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਿਤ); ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ) 280 nārāza mahisūsa karō (jāṁ apamānita); parēśāna mahisūsa karō (bināṁ kisē kārana) 280 ক্ষুব্ধ বোধ (বা অপমানিত); বিচলিত বোধ (কোন কারণ ছাড়াই) 280 kṣubdha bōdha (bā apamānita); bicalita bōdha (kōna kāraṇa chāṛā'i) 280   280 気分  害する ( または 屈辱  与える ) ; 気分  害する ( 理由  なく ) 280 きぶん  がいする ( または くつじょく  あたえる ) ; きぶん  がいする ( りゆう  なく ) 280 kibun o gaisuru ( mataha kutsujoku o ataeru ) ; kibun o gaisuru ( riyū mo naku )                
    281 Se sentir offensé (ou humilié); se sentir contrarié (sans raison) 281 běn yǐng (rì shí huò yuè shí qíjiān dì dìqiú huò yuèqiú) 281 気分を害する(または屈辱を与える);気分を害する(理由もなく) 281 感到被冒犯(或羞辱); 感到不安(无缘无故) 281 本影(日食或月食期间的地球或月球) 281   281   281 Feel offended (or humiliated); feel upset (for no reason) 281 Sinta-se ofendido (ou humilhado); sinta-se chateado (sem motivo) 281 Sentirse ofendido (o humillado); sentirse molesto (sin motivo) 281 Fühlen Sie sich beleidigt (oder gedemütigt); fühlen Sie sich verärgert (ohne Grund) 281 czuć się urażony (lub upokorzony); czuć się zdenerwowany (bez powodu) 281 Чувствовать себя обиженным (или униженным); расстраиваться (без причины) 281 Chuvstvovat' sebya obizhennym (ili unizhennym); rasstraivat'sya (bez prichiny) 281 الشعور بالإهانة (أو الإذلال) ؛ الشعور بالضيق (بدون سبب) 281 alshueur bial'iihana ('aw al'iidhlali) ; alshueur bialdiyq (bdun sabab) 281 आहत महसूस करें (या अपमानित); परेशान महसूस करें (बिना किसी कारण के) 281 aahat mahasoos karen (ya apamaanit); pareshaan mahasoos karen (bina kisee kaaran ke) 281 ਨਾਰਾਜ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਿਤ); ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ) 281 nārāza mahisūsa karō (jāṁ apamānita); parēśāna mahisūsa karō (bināṁ kisē kārana) 281 ক্ষুব্ধ বোধ (বা অপমানিত); বিচলিত বোধ (কোন কারণ ছাড়াই) 281 kṣubdha bōdha (bā apamānita); bicalita bōdha (kōna kāraṇa chāṛā'i) 281   281 気分  害する ( または 屈辱  与える ) ; 気分  害する ( 理由  なく ) 281 きぶん  がいする ( または くつじょく  あたえる ) ; きぶん  がいする ( りゆう  なく ) 281 kibun o gaisuru ( mataha kutsujoku o ataeru ) ; kibun o gaisuru ( riyū mo naku )                
    282 Se sentir offensé (ou humilié); se sentir contrarié (sans raison) 282 (rì shí huò yuè shí qíjiān dìqiú huò yuèliàng de) běn yǐng 282 気分を害する(または屈辱を与える);気分を害する(理由もなく) 282 Feel offended (or humiliated); feel upset (for no reason) 282 (日食或月食期间地球或月亮的)本影 282   282   282 Feel offended (or humiliated); feel upset (for no reason) 282 Sinta-se ofendido (ou humilhado); sinta-se chateado (sem motivo) 282 Sentirse ofendido (o humillado); sentirse molesto (sin motivo) 282 Fühlen Sie sich beleidigt (oder gedemütigt); fühlen Sie sich verärgert (ohne Grund) 282 czuć się urażony (lub upokorzony); czuć się zdenerwowany (bez powodu) 282 Чувствовать себя обиженным (или униженным); расстраиваться (без причины) 282 Chuvstvovat' sebya obizhennym (ili unizhennym); rasstraivat'sya (bez prichiny) 282 الشعور بالإهانة (أو الإذلال) ؛ الشعور بالضيق (بدون سبب) 282 alshueur bial'iihana ('aw al'iidhlali) ; alshueur bialdiyq (bdun sabab) 282 आहत महसूस करें (या अपमानित); परेशान महसूस करें (बिना किसी कारण के) 282 aahat mahasoos karen (ya apamaanit); pareshaan mahasoos karen (bina kisee kaaran ke) 282 ਨਾਰਾਜ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਿਤ); ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ) 282 nārāza mahisūsa karō (jāṁ apamānita); parēśāna mahisūsa karō (bināṁ kisē kārana) 282 ক্ষুব্ধ বোধ (বা অপমানিত); বিচলিত বোধ (কোন কারণ ছাড়াই) 282 kṣubdha bōdha (bā apamānita); bicalita bōdha (kōna kāraṇa chāṛā'i) 282   282 気分  害する ( または 屈辱  与える ) ; 気分  害する ( 理由  なく ) 282 きぶん  がいする ( または くつじょく  あたえる ) ; きぶん  がいする ( りゆう  なく ) 282 kibun o gaisuru ( mataha kutsujoku o ataeru ) ; kibun o gaisuru ( riyū mo naku )                
    283  Se sentir offensé (ou humilié); se sentir contrarié (sans raison) 283 bǐjiào 283  気分を害する(または屈辱を与える);気分を害する(理由もなく) 283  认为受到冒犯(或羞辱 );(无故)感到不安 283 比较 283   283   283  Feel offended (or humiliated); feel upset (for no reason) 283  Sinta-se ofendido (ou humilhado); sinta-se chateado (sem motivo) 283  Sentirse ofendido (o humillado); sentirse molesto (sin motivo) 283  Fühlen Sie sich beleidigt (oder gedemütigt); fühlen Sie sich verärgert (ohne Grund) 283  czuć się urażony (lub upokorzony); czuć się zdenerwowany (bez powodu) 283  Чувствовать себя обиженным (или униженным); расстраиваться (без причины) 283  Chuvstvovat' sebya obizhennym (ili unizhennym); rasstraivat'sya (bez prichiny) 283  الشعور بالإهانة (أو الإذلال) ؛ الشعور بالضيق (بدون سبب) 283 alshueur bial'iihana ('aw al'iidhlali) ; alshueur bialdiyq (bdun sabab) 283  आहत महसूस करें (या अपमानित); परेशान महसूस करें (बिना किसी कारण के) 283  aahat mahasoos karen (ya apamaanit); pareshaan mahasoos karen (bina kisee kaaran ke) 283  ਨਾਰਾਜ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਿਤ); ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ) 283  nārāza mahisūsa karō (jāṁ apamānita); parēśāna mahisūsa karō (bināṁ kisē kārana) 283  ক্ষুব্ধ বোধ (বা অপমানিত); বিচলিত বোধ (কোন কারণ ছাড়াই) 283  kṣubdha bōdha (bā apamānita); bicalita bōdha (kōna kāraṇa chāṛā'i) 283   283 気分  害する ( または 屈辱  与える ) ; 気分  害する ( 理由  なく ) 283 きぶん  がいする ( または くつじょく  あたえる ) ; きぶん  がいする ( りゆう  なく ) 283 kibun o gaisuru ( mataha kutsujoku o ataeru ) ; kibun o gaisuru ( riyū mo naku )                
284 Synonyme 284 bàn yǐng 284 シノニム 284 Synonym 284 半影 284 284 284 Synonym 284 Sinônimo 284 Sinónimo 284 Synonym 284 Synonim 284 Синоним 284 Sinonim 284 مرادف 284 muradif 284 पर्याय 284 paryaay 284 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 284 samānārathī 284 সমার্থক শব্দ 284 samārthaka śabda 284 284 シノニム 284 シノニム 284 shinonimu
285 S'offenser 285 yīnmái 285 気分を害する 285 Take offense 285 阴霾 285 285 285 Take offense 285 Ofender-se 285 Tomar ofensa 285 Übel nehmen 285 Obrazić się 285 Обижаться 285 Obizhat'sya 285 أهان 285 'ahan 285 दोष लेना 285 dosh lena 285 ਅਪਰਾਧ ਕਰੋ 285 aparādha karō 285 অসন্তুষ্ট হত্তয়া 285 asantuṣṭa hattaẏā 285 285 気分  害する 285 きぶん  がいする 285 kibun o gaisuru
    286 Parapluie 286  take umbrage (at sth) (zhèngshì huò yōumò) 286 かさ 286 Umbrella 286  take umbrage (at sth) (正式或幽默) 286   286   286 Umbrella 286 Guarda-chuva 286 Paraguas 286 Regenschirm 286 Parasol 286 Зонтик 286 Zontik 286 مظلة 286 mizala 286 छाता 286 chhaata 286 ਛਤਰੀ 286 chatarī 286 ছাতা 286 chātā 286   286 かさ 286 かさ 286 kasa                
287 Aussi 287 take umbrage (at sth) (zhèngshì huò yōumò) 287 また 287 Also 287 take umbrage (at sth) (正式或幽默) 287 287 287 Also 287 Além disso 287 también 287 Ebenfalls 287 Również 287 Также 287 Takzhe 287 ايضا 287 ayidan 287 भी 287 bhee 287 ਵੀ 287 287 এছাড়াও 287 ēchāṛā'ō 287 287 また 287 また 287 mata
288 Informel 288 gǎndào bèi mǒu shì màofàn, wǔrǔ huò bù'ān, tōngcháng méiyǒu chōngfèn de lǐyóu 288 非公式 288 Informal 288 感到被某事冒犯、侮辱或不安,通常没有充分的理由 288 288 288 Informal 288 Informal 288 Informal 288 Informell 288 Nieformalny 288 Неофициальный 288 Neofitsial'nyy 288 غير رسمي 288 ghayr rasmiin 288 अनौपचारिक 288 anaupachaarik 288 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 288 gaira rasamī 288 অনানুষ্ঠানিক 288 anānuṣṭhānika 288 288 非公式 288 ひこうしき 288 hikōshiki
289  Brolly 289 gǎndào bèi mǒu shì màofàn, yīn rǔmà huò bù'ān, tōngcháng méiyǒu chōngfèn de lǐyóu 289  ブロリー 289  Brolly 289 感到被某事冒犯、因辱骂或不安,通常没有充分的理由 289 289 289  Brolly 289  Brolly 289  Paraguas 289  Regenschirm 289  Brolly 289  Бролли 289  Brolli 289  برولي 289 bruli 289  छाता 289  chhaata 289  ਬਰੋਲੀ 289  barōlī 289  ব্রলি 289  brali 289 289 ブロリー 289 ぶろりい 289 burorī
290 Broli 290 gǎndào bèi màofàn (huò xiūrù); gǎndào bù'ān (wúyuán wúgù) 290 ブロリ 290 布罗利 290 感到被冒犯(或羞辱);感到不安(无缘无故) 290 290 290 Broli 290 Broli 290 Broli 290 Broli 290 Broli 290 Броли 290 Broli 290 برولي 290 bruli 290 ब्रोलिक 290 brolik 290 ਬਰੋਲੀ 290 barōlī 290 ব্রোলি 290 brōli 290 290 ブロリ 290 ぶろり 290 burori
291  un objet avec un cadre pliant rond de longues pièces droites de métal recouvertes de matériau, que vous utilisez pour vous protéger de la pluie ou du soleil brûlant 291 gǎndào bèi màofàn (huò xiūrù); gǎndào bù'ān (wúyuán wúgù) 291  雨や暑い太陽から身を守るために使用する、材料で覆われた長くまっすぐな金属片の丸い折りたたみフレームを備えたオブジェクト 291  an object with a round folding frame of long straight pieces of metal covered with material, that you use to protect yourself from the rain or from hot sun 291 感到被冒犯(或羞辱);感到不安(无缘无故) 291 291 291  an object with a round folding frame of long straight pieces of metal covered with material, that you use to protect yourself from the rain or from hot sun 291  um objeto com uma moldura redonda dobrável de longos pedaços retos de metal cobertos com material, que você usa para se proteger da chuva ou do sol quente 291  un objeto con un marco plegable redondo de piezas largas y rectas de metal cubiertas con material, que usa para protegerse de la lluvia o del sol caliente 291  ein Gegenstand mit einem runden Klapprahmen aus langen, geraden Metallstücken, die mit Stoff überzogen sind, den Sie verwenden, um sich vor Regen oder heißer Sonne zu schützen 291  przedmiot z okrągłą składaną ramą z długich prostych kawałków metalu pokrytych materiałem, który służy do ochrony przed deszczem lub gorącym słońcem 291  предмет с круглой складной рамкой из длинных прямых металлических частей, покрытых материалом, который вы используете для защиты от дождя или от горячего солнца 291  predmet s krugloy skladnoy ramkoy iz dlinnykh pryamykh metallicheskikh chastey, pokrytykh materialom, kotoryy vy ispol'zuyete dlya zashchity ot dozhdya ili ot goryachego solntsa 291  جسم بإطار دائري قابل للطي من قطع معدنية طويلة مستقيمة مغطاة بمواد ، تستخدمها لحماية نفسك من المطر أو من الشمس الحارقة 291 jism bi'iitar dayiriin qabil liltiyi min qate maediniat tawilat mustaqimat mughataaatan bimawada , tastakhdimuha lihimayat nafsik min almatar 'aw min alshams alhariqa 291  सामग्री से ढके धातु के लंबे सीधे टुकड़ों के एक गोल तह फ्रेम के साथ एक वस्तु, जिसका उपयोग आप बारिश या तेज धूप से खुद को बचाने के लिए करते हैं। 291  saamagree se dhake dhaatu ke lambe seedhe tukadon ke ek gol tah phrem ke saath ek vastu, jisaka upayog aap baarish ya tej dhoop se khud ko bachaane ke lie karate hain. 291  ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਢੱਕੀ ਧਾਤ ਦੇ ਲੰਬੇ ਸਿੱਧੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੇ ਗੋਲ ਫੋਲਡਿੰਗ ਫਰੇਮ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਵਸਤੂ, ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੀਂਹ ਜਾਂ ਤੇਜ਼ ਧੁੱਪ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ। 291  samagarī nāla ḍhakī dhāta dē labē sidhē ṭukaṛi'āṁ dē gōla phōlaḍiga pharēma vālī ika vasatū, jisadī varatōṁ tusīṁ āpaṇē āpa nū mīnha jāṁ tēza dhupa tōṁ bacā'uṇa la'ī karadē hō. 291  উপাদান দিয়ে আবৃত লম্বা সোজা ধাতুর বৃত্তাকার ভাঁজ ফ্রেম সহ একটি বস্তু, যা আপনি বৃষ্টি বা প্রখর রোদ থেকে নিজেকে রক্ষা করতে ব্যবহার করেন 291  upādāna diẏē ābr̥ta lambā sōjā dhātura br̥ttākāra bhām̐ja phrēma saha ēkaṭi bastu, yā āpani br̥ṣṭi bā prakhara rōda thēkē nijēkē rakṣā karatē byabahāra karēna 291 291   暑い 太陽 から   守る ため  使用 する 、 材料  覆われた 長く まっすぐな 属片  丸い 折りたたみ フレーム  備えた オブジェクト 291 あめ  あつい たいよう から   まもる ため  しよう する 、 ざいりょう  おうわれた ながく まっすぐな きんぞくへん  まるい おりたたみ フレーム  そなえた オブジェクト 291 ame ya atsui taiyō kara mi o mamoru tame ni shiyō suru , zairyō de ōwareta nagaku massuguna kinzokuhen no marui oritatami furēmu o sonaeta obujekuto
    292 Un objet avec un cadre pliant circulaire recouvert d'une tôle longue et droite pour se protéger de la pluie ou du soleil brûlant 292 gǎndào bèi màofàn (huò xiūrù); gǎndào bù'ān (wúyuán wúgù) 292 雨や暑い太陽から身を守るために、長く真っ直ぐな金属シートで覆われた円形の折りたたみフレームを備えたオブジェクト 292 一个带有圆形折叠框架的物体,由长而直的金属片覆盖,用于保护自己免受雨淋或烈日的侵袭 292 感到被冒犯(或羞辱);感到不安(无缘无故) 292   292   292 An object with a circular folding frame covered by a long and straight metal sheet to protect itself from rain or hot sun 292 Um objeto com uma moldura dobrável circular coberta por uma folha de metal longa e reta para se proteger da chuva ou do sol quente 292 Un objeto con un marco plegable circular cubierto por una hoja de metal larga y recta para protegerse de la lluvia o el sol caliente. 292 Ein Objekt mit einem runden Klapprahmen, der von einem langen und geraden Metallblech bedeckt ist, um sich vor Regen oder heißer Sonne zu schützen 292 Obiekt z okrągłą składaną ramą pokrytą długą i prostą blachą, aby chronić się przed deszczem lub gorącym słońcem 292 Объект с круглой складывающейся рамкой, покрытый длинным и прямым металлическим листом для защиты от дождя или горячего солнца. 292 Ob"yekt s krugloy skladyvayushcheysya ramkoy, pokrytyy dlinnym i pryamym metallicheskim listom dlya zashchity ot dozhdya ili goryachego solntsa. 292 جسم بإطار دائري قابل للطي مغطى بصفائح معدنية طويلة ومستقيمة لحماية نفسه من المطر أو الشمس الحارقة 292 jism bi'iitar dayiriin qabil liltiy mughataa bisafayih maediniat tawilat wamustaqimat lihimayat nafsih min almatar 'aw alshams alhariqa 292 बारिश या तेज धूप से खुद को बचाने के लिए एक लंबी और सीधी धातु की चादर से ढके एक गोलाकार तह फ्रेम वाली वस्तु 292 baarish ya tej dhoop se khud ko bachaane ke lie ek lambee aur seedhee dhaatu kee chaadar se dhake ek golaakaar tah phrem vaalee vastu 292 ਬਾਰਿਸ਼ ਜਾਂ ਤੇਜ਼ ਧੁੱਪ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਧਾਤ ਦੀ ਸ਼ੀਟ ਦੁਆਰਾ ਢੱਕੀ ਇੱਕ ਗੋਲਾਕਾਰ ਫੋਲਡਿੰਗ ਫਰੇਮ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਵਸਤੂ। 292 Bāriśa jāṁ tēza dhupa tōṁ āpaṇē āpa nū bacā'uṇa la'ī ika labī atē sidhī dhāta dī śīṭa du'ārā ḍhakī ika gōlākāra phōlaḍiga pharēma vālī ika vasatū. 292 একটি বৃত্তাকার ভাঁজ ফ্রেম সহ একটি দীর্ঘ এবং সোজা ধাতব শীট দ্বারা আচ্ছাদিত একটি বস্তু যা নিজেকে বৃষ্টি বা গরম সূর্য থেকে রক্ষা করতে পারে 292 ēkaṭi br̥ttākāra bhām̐ja phrēma saha ēkaṭi dīrgha ēbaṁ sōjā dhātaba śīṭa dbārā ācchādita ēkaṭi bastu yā nijēkē br̥ṣṭi bā garama sūrya thēkē rakṣā karatē pārē 292   292   暑い 太陽 から   守る ため  、 長く 真っ直ぐな 金属 シート  覆われた 円形  折りたたみ フレーム  備えた オブジェクト 292 あめ  あつい たいよう から   まもる ため  、 ながく まっすぐな きんぞく シート  おうわれた えんけい  おりたたみ フレーム  そなえた オブジェクト 292 ame ya atsui taiyō kara mi o mamoru tame ni , nagaku massuguna kinzoku shīto de ōwareta enkei no oritatami furēmu o sonaeta obujekuto        
    293 Parapluie 293 Yǔsǎn 293 かさ 293 Umbrella 293 雨伞 293   293   293 Umbrella 293 Guarda-chuva 293 Paraguas 293 Regenschirm 293 Parasol 293 Зонтик 293 Zontik 293 مظلة 293 mizala 293 छाता 293 chhaata 293 ਛਤਰੀ 293 Chatarī 293 ছাতা 293 chātā 293   293 かさ 293 かさ 293 kasa                
    294 Parapluie 294 sǎn; yǔsǎn; yángsǎn 294 かさ 294 伞;雨伞;阳伞 294 伞;雨伞;阳伞 294   294   294 Umbrella 294 Guarda-chuva 294 Paraguas 294 Regenschirm 294 Parasol 294 Зонтик 294 Zontik 294 مظلة 294 mizala 294 छाता 294 chhaata 294 ਛਤਰੀ 294 chatarī 294 ছাতা 294 chātā 294   294 かさ 294 かさ 294 kasa                
295 j'ai mis mon parapluie 295 wǒ chēng qǐ sǎn 295 傘を立てる 295 I put up my umbrella 295 我撑起伞 295 295 295 I put up my umbrella 295 Eu coloquei meu guarda-chuva 295 Puse mi paraguas 295 Ich habe meinen Regenschirm aufgestellt 295 Założyłem parasol 295 Я поднял свой зонтик 295 YA podnyal svoy zontik 295 أضع مظلتي 295 'adae mizalati 295 मैंने अपना छाता लगाया 295 mainne apana chhaata lagaaya 295 ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਛਤਰੀ ਰੱਖੀ 295 maiṁ āpaṇī chatarī rakhī 295 আমি আমার ছাতা রাখলাম 295 āmi āmāra chātā rākhalāma 295 295   立てる 295 かさ  たてる 295 kasa o tateru
    296 je tiens un parapluie 296 wǒ chēng qǐ sǎn 296 傘をさします 296 我撑起伞 296 我撑起伞 296   296   296 I hold up an umbrella 296 Eu seguro um guarda-chuva 296 Sostengo un paraguas 296 Ich halte einen Regenschirm hoch 296 trzymam parasolkę 296 Я держу зонтик 296 YA derzhu zontik 296 أنا أحمل مظلة 296 'ana 'uhmil mizalatan 296 मैं एक छाता पकड़ता हूँ 296 main ek chhaata pakadata hoon 296 ਮੈਂ ਛਤਰੀ ਫੜੀ ਹੋਈ ਹੈ 296 maiṁ chatarī phaṛī hō'ī hai 296 আমি একটা ছাতা ধরলাম 296 āmi ēkaṭā chātā dharalāma 296   296   さします 296 かさ  さします 296 kasa o sashimasu                
297 j'ouvre le parapluie 297 wǒ dǎkāi yǔsǎn 297 傘を開ける 297 I open the umbrella 297 我打开雨伞 297 297 297 I open the umbrella 297 Eu abro o guarda-chuva 297 Abro el paraguas 297 Ich öffne den Regenschirm 297 otwieram parasol 297 Я открываю зонт 297 YA otkryvayu zont 297 أفتح المظلة 297 'aftah almizala 297 मैं छाता खोलता हूँ 297 main chhaata kholata hoon 297 ਮੈਂ ਛੱਤਰੀ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ 297 maiṁ chatarī khōl'hadā hāṁ 297 আমি ছাতা খুলি 297 āmi chātā khuli 297 297   開ける 297 かさ  あける 297 kasa o akeru
    298 j'ouvre le parapluie 298 wǒ chēng kāi sǎn 298 傘を開ける 298 我撑开伞 298 我撑开伞 298   298   298 I open the umbrella 298 Eu abro o guarda-chuva 298 Abro el paraguas 298 Ich öffne den Regenschirm 298 otwieram parasol 298 Я открываю зонт 298 YA otkryvayu zont 298 أفتح المظلة 298 'aftah almizala 298 मैं छाता खोलता हूँ 298 main chhaata kholata hoon 298 ਮੈਂ ਛੱਤਰੀ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ 298 maiṁ chatarī khōl'hadā hāṁ 298 আমি ছাতা খুলি 298 āmi chātā khuli 298   298   開ける 298 かさ  あける 298 kasa o akeru                
299 parasols colorés 299 wǔyánliùsè de shātān sǎn 299 カラフルなビーチパラソル 299 colorful beach umbrellas 299 五颜六色的沙滩伞 299 299 299 colorful beach umbrellas 299 guarda-sóis coloridos 299 sombrillas de playa coloridas 299 bunte Sonnenschirme 299 kolorowe parasole plażowe 299 красочные пляжные зонтики 299 krasochnyye plyazhnyye zontiki 299 مظلات الشاطئ الملونة 299 mizalaat alshaati almulawana 299 रंगीन समुद्र तट छाते 299 rangeen samudr tat chhaate 299 ਰੰਗੀਨ ਬੀਚ ਛਤਰੀਆਂ 299 ragīna bīca chatarī'āṁ 299 রঙিন সৈকত ছাতা 299 raṅina saikata chātā 299 299 カラフルな ビーチパラソル 299 からふるな ビーチパラソル 299 karafuruna bīchiparasoru
    300 Parasols colorés 300 sècǎi bīnfēn de sǎn 300 カラフルなビーチパラソル 300 五颜六色的沙滩伞 300 色彩缤纷的伞 300   300   300 Colorful beach umbrellas 300 Guarda-sóis coloridos 300 Sombrillas de playa coloridas 300 Bunte Sonnenschirme 300 Kolorowe parasole plażowe 300 Разноцветные пляжные зонтики 300 Raznotsvetnyye plyazhnyye zontiki 300 مظلات شاطئية ملونة 300 mizalaat shatiiyat mulawana 300 रंगीन समुद्र तट छतरियां 300 rangeen samudr tat chhatariyaan 300 ਰੰਗੀਨ ਬੀਚ ਛਤਰੀਆਂ 300 ragīna bīca chatarī'āṁ 300 রঙিন সৈকত ছাতা 300 raṅina saikata chātā 300   300 カラフルな ビーチパラソル 300 からふるな ビーチパラソル 300 karafuruna bīchiparasoru                
301 Parasols colorés 301 wǔyánliùsè de shātān sǎn 301 カラフルなビーチパラソル 301 Colorful beach umbrellas 301 五颜六色的沙滩伞 301 301 301 Colorful beach umbrellas 301 Guarda-sóis coloridos 301 Sombrillas de playa coloridas 301 Bunte Sonnenschirme 301 Kolorowe parasole plażowe 301 Разноцветные пляжные зонтики 301 Raznotsvetnyye plyazhnyye zontiki 301 مظلات شاطئية ملونة 301 mizalaat shatiiyat mulawana 301 रंगीन समुद्र तट छतरियां 301 rangeen samudr tat chhatariyaan 301 ਰੰਗੀਨ ਬੀਚ ਛਤਰੀਆਂ 301 ragīna bīca chatarī'āṁ 301 রঙিন সৈকত ছাতা 301 raṅina saikata chātā 301 301 カラフルな ビーチパラソル 301 からふるな ビーチパラソル 301 karafuruna bīchiparasoru
    302 Parasols colorés 302 wǔcǎi bīn fēn de shātān zhēyángsǎn 302 カラフルなビーチパラソル 302 五彩滨纷的海阳伞 302 五彩滨纷的沙滩遮阳伞 302   302   302 Colorful beach umbrellas 302 Guarda-sóis coloridos 302 Sombrillas de playa coloridas 302 Bunte Sonnenschirme 302 Kolorowe parasole plażowe 302 Разноцветные пляжные зонтики 302 Raznotsvetnyye plyazhnyye zontiki 302 مظلات شاطئية ملونة 302 mizalaat shatiiyat mulawana 302 रंगीन समुद्र तट छतरियां 302 rangeen samudr tat chhatariyaan 302 ਰੰਗੀਨ ਬੀਚ ਛਤਰੀਆਂ 302 ragīna bīca chatarī'āṁ 302 রঙিন সৈকত ছাতা 302 raṅina saikata chātā 302   302 カラフルな ビーチパラソル 302 からふるな ビーチパラソル 302 karafuruna bīchiparasoru                
    303 couverture 303 zhēbì 303 カバー 303 303 遮蔽 303   303   303 cover 303 cobrir 303 cubrir 303 Startseite 303 pokrywa 303 обложка 303 oblozhka 303 التغطية 303 altaghtia 303 आवरण 303 aavaran 303 ਕਵਰ 303 kavara 303 আবরণ 303 ābaraṇa 303   303 カバー 303 カバー 303 kabā                
304 Comparer 304 bǐjiào 304 比較 304 Compare 304 比较 304 304 304 Compare 304 Comparar 304 Comparar 304 Vergleichen 304 Porównywać 304 Сравнивать 304 Sravnivat' 304 يقارن 304 yuqarin 304 तुलना करना 304 tulana karana 304 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 304 tulanā karō 304 তুলনা করা 304 tulanā karā 304 304 比較 304 ひかく 304 hikaku
305 Parasol 305 yáng sǎn 305 パラソル 305 Parasol 305 阳伞 305 305 305 Parasol 305 Guarda-sol 305 Sombrilla 305 Sonnenschirm 305 Parasol 305 Зонтик 305 Zontik 305 مظلة شمسية 305 mizalat shamsia 305 छत्र 305 chhatr 305 ਪੈਰਾਸੋਲ 305 pairāsōla 305 প্যারাসল 305 pyārāsala 305 305 パラソル 305 パラソル 305 parasoru
306 Parasol 306 zhēyáng sǎn 306 サンシェード 306 Sunshade 306 遮阳伞 306 306 306 Sunshade 306 Guarda-sol 306 Sombrilla 306 Sonnenschirm 306 Parasol 306 Солнцезащитный козырек 306 Solntsezashchitnyy kozyrek 306 ظلة 306 zala 306 चंदवा 306 chandava 306 ਸਨਸ਼ੇਡ 306 sanaśēḍa 306 সানশেড 306 sānaśēḍa 306 306 サンシェード 306 さんsへえど 306 sanshēdo
307 une chose qui contient ou comprend de nombreuses parties ou éléments différents 307 bāohán huò bāohán xǔduō bùtóng bùfèn huò yuánsù de shìwù 307 多くの異なる部品または要素を含む、または含むもの 307 a thing that contains or includes many different parts or elements  307 包含或包含许多不同部分或元素的事物 307 307 307 a thing that contains or includes many different parts or elements 307 algo que contém ou inclui muitas partes ou elementos diferentes 307 una cosa que contiene o incluye muchas partes o elementos diferentes 307 ein Ding, das viele verschiedene Teile oder Elemente enthält oder enthält 307 rzecz, która zawiera lub zawiera wiele różnych części lub elementów 307 вещь, которая содержит или включает в себя много разных частей или элементов 307 veshch', kotoraya soderzhit ili vklyuchayet v sebya mnogo raznykh chastey ili elementov 307 شيء يحتوي أو يتضمن العديد من الأجزاء أو العناصر المختلفة 307 shay' yahtawi 'aw yatadaman aleadid min al'ajza' 'aw aleanasir almukhtalifa 307 एक चीज जिसमें कई अलग-अलग हिस्से या तत्व शामिल हैं या शामिल हैं 307 ek cheej jisamen kaee alag-alag hisse ya tatv shaamil hain ya shaamil hain 307 ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਤੱਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 307 ika cīza jisa vica bahuta sārē vakha-vakha hisē jāṁ tata śāmala hudē hana jāṁ śāmala hudē hana 307 এমন একটি জিনিস যা অনেকগুলি বিভিন্ন অংশ বা উপাদান ধারণ করে বা অন্তর্ভুক্ত করে 307 ēmana ēkaṭi jinisa yā anēkaguli bibhinna anśa bā upādāna dhāraṇa karē bā antarbhukta karē 307 307 多く  異なる 部品 または 要素  含む 、 または 含む もの 307 おうく  ことなる ぶひん または ようそ  ふくむ 、 または ふくむ もの 307 ōku no kotonaru buhin mataha yōso o fukumu , mataha fukumu mono
    308 Quelque chose qui contient ou contient de nombreuses parties ou éléments différents 308 bāohán huò bāohán xǔduō bùtóng de bùfèn huò yuánsù 308 多くの異なる部品または要素を含む、または含むもの 308 包含或包含许多不同部分或元素的事物 308 包含或包含许多不同的部分或元素 308   308   308 Something that contains or contains many different parts or elements 308 Algo que contém ou contém muitas partes ou elementos diferentes 308 Algo que contiene o contiene muchas partes o elementos diferentes. 308 Etwas, das viele verschiedene Teile oder Elemente enthält oder enthält 308 Coś, co zawiera lub zawiera wiele różnych części lub elementów 308 Что-то, что содержит или содержит много разных частей или элементов 308 Chto-to, chto soderzhit ili soderzhit mnogo raznykh chastey ili elementov 308 شيء يحتوي أو يحتوي على العديد من الأجزاء أو العناصر المختلفة 308 shay' yahtawi 'aw yahtawi ealaa aleadid min al'ajza' 'aw aleanasir almukhtalifa 308 कुछ ऐसा जिसमें कई अलग-अलग भाग या तत्व हों 308 kuchh aisa jisamen kaee alag-alag bhaag ya tatv hon 308 ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਤੱਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 308 kujha ajihā jisa vica bahuta sārē vakha-vakha hisē jāṁ tata śāmala hudē hana jāṁ śāmala hudē hana 308 এমন কিছু যা অনেকগুলি বিভিন্ন অংশ বা উপাদান ধারণ করে বা ধারণ করে 308 ēmana kichu yā anēkaguli bibhinna anśa bā upādāna dhāraṇa karē bā dhāraṇa karē 308   308 多く  異なる 部品 または 要素  含む 、 または 含む もの 308 おうく  ことなる ぶひん または ようそ  ふくむ 、 または ふくむ もの 308 ōku no kotonaru buhin mataha yōso o fukumu , mataha fukumu mono                
309 Complexe ; global ; global 309 fùzá de; quánmiàn de; quánmiàn de 309 複雑;全体;全体 309 Complex; overall; overall 309 复杂的;全面的;全面的 309 309 309 Complex; overall; overall 309 Complexo; geral; geral 309 Complejo; general; general 309 Komplex; insgesamt; insgesamt 309 Złożona; ogólnie; ogólnie 309 Комплекс; в целом; в целом 309 Kompleks; v tselom; v tselom 309 معقدة ؛ بشكل عام ؛ بشكل عام 309 mueaqadat ; bishakl eamin ; bishakl eamin 309 जटिल; समग्र; समग्र 309 jatil; samagr; samagr 309 ਗੁੰਝਲਦਾਰ; ਸਮੁੱਚਾ; ਸਮੁੱਚਾ 309 gujhaladāra; samucā; samucā 309 জটিল; সামগ্রিক; সামগ্রিক 309 jaṭila; sāmagrika; sāmagrika 309 309 複雑 ; 全体 ; 全体 309 ふくざつ ; ぜんたい ; ぜんたい 309 fukuzatsu ; zentai ; zentai
    310 Complexe ; global ; global 310 zònghé tǐ; zhěngtǐ; zhěngtǐ 310 複雑;全体;全体 310 综合体;总体;整体 310 综合体;整体;整体 310   310   310 Complex; overall; overall 310 Complexo; geral; geral 310 Complejo; general; general 310 Komplex; insgesamt; insgesamt 310 Złożona; ogólnie; ogólnie 310 Комплекс; в целом; в целом 310 Kompleks; v tselom; v tselom 310 معقدة ؛ بشكل عام ؛ بشكل عام 310 mueaqadat ; bishakl eamin ; bishakl eamin 310 जटिल; समग्र; समग्र 310 jatil; samagr; samagr 310 ਗੁੰਝਲਦਾਰ; ਸਮੁੱਚਾ; ਸਮੁੱਚਾ 310 gujhaladāra; samucā; samucā 310 জটিল; সামগ্রিক; সামগ্রিক 310 jaṭila; sāmagrika; sāmagrika 310   310 複雑 ; 全体 ; 全体 310 ふくざつ ; ぜんたい ; ぜんたい 310 fukuzatsu ; zentai ; zentai                
311 De nombreux groupes auparavant distincts opèrent désormais sous l'égide d'une autorité 311 xǔduō yǐqián dúlì de tuántǐ xiànzài zài yīgè quánwēi de bǎohùsǎn xià yùnzuò 311 以前は別々だった多くのグループが、現在、当局の傘下で活動しています。 311 Many previously separate groups are now operating under the umbrella of a authority 311 许多以前独立的团体现在在一个权威的保护伞下运作 311 311 311 Many previously separate groups are now operating under the umbrella of a authority 311 Muitos grupos antes separados agora estão operando sob a proteção de uma autoridade 311 Muchos grupos anteriormente separados ahora operan bajo el paraguas de una autoridad 311 Viele zuvor getrennte Gruppen agieren heute unter dem Dach einer Behörde 311 Wiele wcześniej odrębnych grup działa teraz pod parasolem władzy 311 Многие ранее отдельные группы теперь действуют под эгидой власти. 311 Mnogiye raneye otdel'nyye gruppy teper' deystvuyut pod egidoy vlasti. 311 العديد من المجموعات المنفصلة سابقًا تعمل الآن تحت مظلة سلطة 311 aleadid min almajmueat almunfasilat sabqan taemal alan taht mizalat sulta 311 पहले के कई अलग-अलग समूह अब एक प्राधिकरण की छत्रछाया में काम कर रहे हैं 311 pahale ke kaee alag-alag samooh ab ek praadhikaran kee chhatrachhaaya mein kaam kar rahe hain 311 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਵੱਖਰੇ ਸਮੂਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਅਥਾਰਟੀ ਦੀ ਛਤਰ ਛਾਇਆ ਹੇਠ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 311 bahuta sārē pahilāṁ vakharē samūha huṇa ika athāraṭī dī chatara chā'i'ā hēṭha kama kara rahē hana 311 আগের অনেক আলাদা গ্রুপ এখন কর্তৃপক্ষের ছত্রছায়ায় কাজ করছে 311 āgēra anēka ālādā grupa ēkhana kartr̥pakṣēra chatrachāẏāẏa kāja karachē 311 311 以前  別々だった 多く  グループ  、 現在 、 当局  傘下  活動 しています 。 311 いぜん  べつべつだった おうく  グループ  、 げんざい 、 とうきょく  さんか  かつどう しています 。 311 izen wa betsubetsudatta ōku no gurūpu ga , genzai , tōkyoku no sanka de katsudō shiteimasu .
    312 De nombreux groupes auparavant indépendants opèrent désormais sous l'égide d'une agence autonome 312 yǐqián dúlì de tóngbàn xiànzài zài yīgè zìzhì jīgòu de bǎohùsǎn xià 312 以前は独立していた多くのグループが、現在、自律機関の傘下で運営されています 312 许多以前独立的团体现在在一个自治机构的保护伞下运作 312 以前独立的同伴现在在一个自治机构的保护伞下 312   312   312 Many previously independent groups now operate under the umbrella of an autonomous agency 312 Muitos grupos anteriormente independentes agora operam sob a égide de uma agência autônoma 312 Muchos grupos anteriormente independientes ahora operan bajo el paraguas de una agencia autónoma. 312 Viele zuvor unabhängige Gruppen agieren heute unter dem Dach einer autonomen Agentur 312 Wiele wcześniej niezależnych grup działa teraz pod parasolem autonomicznej agencji 312 Многие ранее независимые группы теперь работают под эгидой автономного агентства. 312 Mnogiye raneye nezavisimyye gruppy teper' rabotayut pod egidoy avtonomnogo agentstva. 312 تعمل الآن العديد من المجموعات المستقلة سابقًا تحت مظلة وكالة مستقلة 312 taemal alan aleadid min almajmueat almustaqilat sabqan taht mizalat wikalat mustaqila 312 कई पहले के स्वतंत्र समूह अब एक स्वायत्त एजेंसी की छत्रछाया में काम करते हैं 312 kaee pahale ke svatantr samooh ab ek svaayatt ejensee kee chhatrachhaaya mein kaam karate hain 312 ਕਈ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਸਮੂਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਖੁਦਮੁਖਤਿਆਰੀ ਏਜੰਸੀ ਦੀ ਛਤਰ ਛਾਇਆ ਹੇਠ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 312 ka'ī pahilāṁ sutatara samūha huṇa ika khudamukhati'ārī ējasī dī chatara chā'i'ā hēṭha kama karadē hana 312 পূর্বে অনেক স্বাধীন গোষ্ঠী এখন একটি স্বায়ত্তশাসিত সংস্থার ছত্রছায়ায় কাজ করে 312 pūrbē anēka sbādhīna gōṣṭhī ēkhana ēkaṭi sbāẏattaśāsita sansthāra chatrachāẏāẏa kāja karē 312   312 以前  独立 していた 多く  グループ  、 現在 、 自律 機関  傘下  運営 されています 312 いぜん  どくりつ していた おうく  グループ  、 げんざい 、 じりつ きかん  さん  うねい されています 312 izen wa dokuritsu shiteita ōku no gurūpu ga , genzai , jiritsu kikan no sanka de unei sareteimasu              
313 De nombreux anciens groupes dispersés Zhu opèrent désormais sous une direction offensive unique 313 xǔduō yǐqián de zhū fēnsàn jítuán xiànzài zài dānyī de jìngōng lǐngdǎo xià yùnzuò 313 多くの元朱散在グループは現在、単一の攻撃的なリーダーシップの下で活動しています 313 Many former Zhu scattered groups are now operating under a single offensive leadership 313 许多以前的朱分散集团现在在单一的进攻领导下运作 313 313 313 Many former Zhu scattered groups are now operating under a single offensive leadership 313 Muitos ex-grupos Zhu espalhados estão agora operando sob uma única liderança ofensiva 313 Muchos antiguos grupos dispersos de Zhu ahora operan bajo un solo liderazgo ofensivo. 313 Viele ehemalige verstreute Zhu-Gruppen operieren jetzt unter einer einzigen offensiven Führung 313 Wiele dawnych rozproszonych grup Zhu działa teraz pod jednym ofensywnym przywództwem 313 Многие бывшие разрозненные группы Чжу теперь действуют под единым наступательным руководством. 313 Mnogiye byvshiye razroznennyye gruppy Chzhu teper' deystvuyut pod yedinym nastupatel'nym rukovodstvom. 313 العديد من مجموعات تشو المتناثرة السابقة تعمل الآن تحت قيادة هجومية واحدة 313 aleadid min majmueat tshu almutanathirat alsaabiqat taemal alan taht qiadat hujumiat wahida 313 कई पूर्व झू बिखरे हुए समूह अब एक ही आक्रामक नेतृत्व में काम कर रहे हैं 313 kaee poorv jhoo bikhare hue samooh ab ek hee aakraamak netrtv mein kaam kar rahe hain 313 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ੂ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਸਮੂਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਅਗਵਾਈ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 313 bahuta sārē purāṇē zū khiḍē hō'ē samūha huṇa ika sigala apamānajanaka agavā'ī vica kama kara rahē hana 313 অনেক প্রাক্তন ঝু বিক্ষিপ্ত দল এখন একক আক্রমণাত্মক নেতৃত্বে কাজ করছে 313 anēka prāktana jhu bikṣipta dala ēkhana ēkaka ākramaṇātmaka nētr̥tbē kāja karachē 313 313 多く    散在 グループ  現在 、 単一  攻撃 的な リーダーシップ    活動 ています 313 おうく  もと しゅ さんざい グループ  げんざい 、 たにつ  こうげき てきな リーダーシップ  した  かつどう しています 313 ōku no moto shu sanzai gurūpu wa genzai , tanitsu no kōgeki tekina rīdāshippu no shita de katsudō shiteimasu
    314 De nombreux anciens groupes dispersés Zhu opèrent désormais sous une direction offensive unique 314 yuán zhū fēnsàn de qúntǐ xiànzài zhǐ zài dānyī de gōng wēi dào xià dào 314 多くの元朱散在グループは現在、単一の攻撃的なリーダーシップの下で活動しています 314 许多原朱分散的团体现在芷在单一的攻威领导下运作 314 原朱分散的群体现在芷在单一的攻威道下道 314   314   314 Many former Zhu scattered groups are now operating under a single offensive leadership 314 Muitos ex-grupos Zhu espalhados estão agora operando sob uma única liderança ofensiva 314 Muchos antiguos grupos dispersos de Zhu ahora operan bajo un solo liderazgo ofensivo. 314 Viele ehemalige verstreute Zhu-Gruppen operieren jetzt unter einer einzigen offensiven Führung 314 Wiele dawnych rozproszonych grup Zhu działa teraz pod jednym ofensywnym przywództwem 314 Многие бывшие разрозненные группы Чжу теперь действуют под единым наступательным руководством. 314 Mnogiye byvshiye razroznennyye gruppy Chzhu teper' deystvuyut pod yedinym nastupatel'nym rukovodstvom. 314 العديد من مجموعات تشو المتناثرة السابقة تعمل الآن تحت قيادة هجومية واحدة 314 aleadid min majmueat tshu almutanathirat alsaabiqat taemal alan taht qiadat hujumiat wahida 314 कई पूर्व झू बिखरे हुए समूह अब एक ही आक्रामक नेतृत्व में काम कर रहे हैं 314 kaee poorv jhoo bikhare hue samooh ab ek hee aakraamak netrtv mein kaam kar rahe hain 314 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ੂ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਸਮੂਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਅਗਵਾਈ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 314 bahuta sārē purāṇē zū khiḍē hō'ē samūha huṇa ika sigala apamānajanaka agavā'ī vica kama kara rahē hana 314 অনেক প্রাক্তন ঝু বিক্ষিপ্ত দল এখন একক আক্রমণাত্মক নেতৃত্বে কাজ করছে 314 anēka prāktana jhu bikṣipta dala ēkhana ēkaka ākramaṇātmaka nētr̥tbē kāja karachē 314   314 多く    散在 グループ  現在 、 単一  攻撃 的な リーダーシップ    活動 ています 314 おうく  もと しゅ さんざい グループ  げんざい 、 たにつ  こうげき てきな リーダーシップ  した  かつどう しています 314 ōku no moto shu sanzai gurūpu wa genzai , tanitsu no kōgeki tekina rīdāshippu no shita de katsudō shiteimasu              
315 De nombreux groupes auparavant dispersés opèrent désormais sous une direction offensive unique 315 xǔduō yǐqián fēnsàn de tuántǐ xiànzài zài dānyī de jìngōng lǐngdǎo xià yùnzuò 315 以前は分散していた多くのグループが、現在、単一の攻撃的なリーダーシップの下で活動しています。 315 Many previously dispersed groups are now operating under a single offensive leadership 315 许多以前分散的团体现在在单一的进攻领导下运作 315 315 315 Many previously dispersed groups are now operating under a single offensive leadership 315 Muitos grupos antes dispersos agora estão operando sob uma única liderança ofensiva 315 Muchos grupos anteriormente dispersos ahora operan bajo un solo liderazgo ofensivo. 315 Viele zuvor zerstreute Gruppen operieren jetzt unter einer einzigen offensiven Führung 315 Wiele wcześniej rozproszonych grup działa teraz pod jednym ofensywnym przywództwem 315 Многие ранее рассредоточенные группы теперь действуют под единым наступательным командованием. 315 Mnogiye raneye rassredotochennyye gruppy teper' deystvuyut pod yedinym nastupatel'nym komandovaniyem. 315 العديد من الجماعات التي كانت مشتتة سابقاً تعمل الآن تحت قيادة هجومية واحدة 315 aleadid min aljamaeat alati kanat mushatatatan sabqaan taemal alan taht qiadat hujumiat wahida 315 कई पहले बिखरे हुए समूह अब एक ही आक्रामक नेतृत्व में काम कर रहे हैं 315 kaee pahale bikhare hue samooh ab ek hee aakraamak netrtv mein kaam kar rahe hain 315 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਸਮੂਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਅਗਵਾਈ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 315 bahuta sārē pahilāṁ khiḍē hō'ē samūha huṇa ika sigala apamānajanaka agavā'ī vica kama kara rahē hana 315 পূর্বে ছড়িয়ে পড়া অনেক দল এখন একক আক্রমণাত্মক নেতৃত্বে কাজ করছে 315 pūrbē chaṛiẏē paṛā anēka dala ēkhana ēkaka ākramaṇātmaka nētr̥tbē kāja karachē 315 315 以前  分散 していた 多く  グループ  、 現在 、 単一  攻撃 的な リーダーシップ    活動 しています 。 315 いぜん  ぶんさん していた おうく  グループ  、 げんざい 、 たにつ  こうげき きな リーダーシップ  した  かつどう しています 。 315 izen wa bunsan shiteita ōku no gurūpu ga , genzai , tanitsu no kōgeki tekina rīdāshippu no shita de katsudō shiteimasu .
    316 De nombreux groupes auparavant dispersés opèrent désormais sous une direction offensive unique 316 yuánběn fēnsàn de tónglèi xiànzài zhǐ zài dānyī de gōng wēi xià xíngdào 316 以前は分散していた多くのグループが、現在、単一の攻撃的なリーダーシップの下で活動しています 316 许多原分散的团体现在芷在单一的攻威领导下运作 316 原本分散的同类现在芷在单一的攻威下行道 316   316   316 Many previously dispersed groups now operate under a single offensive leadership 316 Muitos grupos antes dispersos agora operam sob uma única liderança ofensiva 316 Muchos grupos anteriormente dispersos ahora operan bajo un solo liderazgo ofensivo. 316 Viele zuvor zerstreute Gruppen operieren jetzt unter einer einzigen offensiven Führung 316 Wiele wcześniej rozproszonych grup działa teraz pod jednym ofensywnym przywództwem 316 Многие ранее рассредоточенные группы теперь действуют под единым наступательным командованием. 316 Mnogiye raneye rassredotochennyye gruppy teper' deystvuyut pod yedinym nastupatel'nym komandovaniyem. 316 تعمل العديد من المجموعات المشتتة سابقًا الآن تحت قيادة هجومية واحدة 316 taemal aleadid min almajmueat almushatatat sabqan alan taht qiadat hujumiat wahida 316 कई पहले बिखरे हुए समूह अब एक ही आक्रामक नेतृत्व के तहत काम करते हैं 316 kaee pahale bikhare hue samooh ab ek hee aakraamak netrtv ke tahat kaam karate hain 316 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਸਮੂਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 316 bahuta sārē pahilāṁ khiḍē hō'ē samūha huṇa ika sigala apamānajanaka agavā'ī hēṭha kama karadē hana 316 অনেক পূর্বে ছড়িয়ে পড়া গোষ্ঠী এখন একক আক্রমণাত্মক নেতৃত্বে কাজ করে 316 anēka pūrbē chaṛiẏē paṛā gōṣṭhī ēkhana ēkaka ākramaṇātmaka nētr̥tbē kāja karē 316   316 以前  分散 していた 多く  グループ  、 現在 、 単一  攻撃 的な リーダーシップ    活動 しています 316 いぜん  ぶんさん していた おうく  グループ  、 げんざい 、 たにつ  こうげき きな リーダーシップ  した  かつどう しています 316 izen wa bunsan shiteita ōku no gurūpu ga , genzai , tanitsu no kōgeki tekina rīdāshippu no shita de katsudō shiteimasu              
    317 journée 317 317 317 317 317   317   317 day 317 dia 317 día 317 Tag 317 dzień 317 день 317 den' 317 يوم 317 yawm 317 दिन 317 din 317 ਦਿਨ 317 dina 317 দিন 317 dina 317   317 317 にち 317 nichi                
    318 Livre 318 běn 318 318 318 318   318   318 Book 318 Livro 318 Libro 318 Buch 318 Książka 318 Книга 318 Kniga 318 الكتاب 318 alkitab 318 पुस्तक 318 pustak 318 ਕਿਤਾਬ 318 kitāba 318 বই 318 ba'i 318   318 318 ほん 318 hon                
319 une organisation faîtière/un groupe/un fonds 319 yīgè sǎn shì zǔzhī/tuántǐ/jījīn 319 アンブレラ組織/グループ/基金 319 an umbrella organization/group/ fund 319 一个伞式组织/团体/基金 319 319 319 an umbrella organization/group/ fund 319 uma organização / grupo / fundo guarda-chuva 319 una organización / grupo / fondo paraguas 319 eine Dachorganisation/Gruppe/Fonds 319 organizacja/grupa/fundusz parasolowy 319 зонтичная организация / группа / фонд 319 zontichnaya organizatsiya / gruppa / fond 319 منظمة / مجموعة / صندوق شامل 319 munazamat / majmueat / sunduq shamil 319 एक छाता संगठन / समूह / निधि 319 ek chhaata sangathan / samooh / nidhi 319 ਇੱਕ ਛਤਰੀ ਸੰਸਥਾ/ਸਮੂਹ/ਫੰਡ 319 ika chatarī sasathā/samūha/phaḍa 319 একটি ছাতা সংগঠন/গ্রুপ/ফান্ড 319 ēkaṭi chātā saṅgaṭhana/grupa/phānḍa 319 319 アンブレラ 組織 / グループ / 基金 319 あんぶれら そしき / グループ / ききん 319 anburera soshiki / gurūpu / kikin
    320 Une organisation/groupe/fonds parapluie 320 yīgè sǎn shì zǔzhī/huǒbàn/jījīn 320 アンブレラ組織/グループ/基金 320 一个伞式组织/团体/基金 320 一个伞式组织/伙伴/基金 320   320   320 An umbrella organization/group/fund 320 Uma organização / grupo / fundo guarda-chuva 320 Una organización / grupo / fondo paraguas 320 Eine Dachorganisation/Gruppe/Fonds 320 Organizacja/grupa/fundusz parasolowy 320 Зонтичная организация / группа / фонд 320 Zontichnaya organizatsiya / gruppa / fond 320 منظمة / مجموعة / صندوق مظلة 320 munazamat / majmueat / sunduq mizala 320 एक छत्र संगठन/समूह/निधि 320 ek chhatr sangathan/samooh/nidhi 320 ਇੱਕ ਛਤਰੀ ਸੰਸਥਾ/ਸਮੂਹ/ਫੰਡ 320 ika chatarī sasathā/samūha/phaḍa 320 একটি ছাতা সংগঠন/গ্রুপ/ফান্ড 320 ēkaṭi chātā saṅgaṭhana/grupa/phānḍa 320   320 アンブレラ 組織 / グループ / 基金 320 あんぶれら そしき / グループ / ききん 320 anburera soshiki / gurūpu / kikin                
321 Exécutif/Groupe/Fonds complet 321 zònghé zhíxíng/jítuán/jījīn 321 包括的なエグゼクティブ/グループ/ファンド 321 Comprehensive Executive/Group/Fund 321 综合执行/集团/基金 321 321 321 Comprehensive Executive/Group/Fund 321 Executivo / Grupo / Fundo Abrangente 321 Ejecutivo / Grupo / Fondo Integral 321 Umfassender Vorstand/Gruppe/Fonds 321 Kompleksowe kierownictwo/grupa/fundusz 321 Комплексное руководство / группа / фонд 321 Kompleksnoye rukovodstvo / gruppa / fond 321 تنفيذي شامل / مجموعة / صندوق 321 tanfidhi shamil / majmueat / sunduq 321 व्यापक कार्यकारी/समूह/निधि 321 vyaapak kaaryakaaree/samooh/nidhi 321 ਵਿਆਪਕ ਕਾਰਜਕਾਰੀ/ਸਮੂਹ/ਫੰਡ 321 vi'āpaka kārajakārī/samūha/phaḍa 321 ব্যাপক এক্সিকিউটিভ/গ্রুপ/ফান্ড 321 byāpaka ēksiki'uṭibha/grupa/phānḍa 321 321 包括 的な エグゼクティブ / グループ / ファンド 321 ほうかつ てきな えぐぜくてぃぶ / グループ / ファンド 321 hōkatsu tekina eguzekutibu / gurūpu / fando
    322 Exécutif/Groupe/Fonds complet 322 zònghé zhí gòu/ huǒbàn/ jījīn 322 包括的なエグゼクティブ/グループ/ファンド 322 综合执构/ 团体 / 基金 322 综合执构/ 伙伴 / 基金 322   322   322 Comprehensive Executive/Group/Fund 322 Executivo / Grupo / Fundo Abrangente 322 Ejecutivo / Grupo / Fondo Integral 322 Umfassender Vorstand/Gruppe/Fonds 322 Kompleksowe kierownictwo/grupa/fundusz 322 Комплексное руководство / группа / фонд 322 Kompleksnoye rukovodstvo / gruppa / fond 322 تنفيذي شامل / مجموعة / صندوق 322 tanfidhi shamil / majmueat / sunduq 322 व्यापक कार्यकारी/समूह/निधि 322 vyaapak kaaryakaaree/samooh/nidhi 322 ਵਿਆਪਕ ਕਾਰਜਕਾਰੀ/ਸਮੂਹ/ਫੰਡ 322 vi'āpaka kārajakārī/samūha/phaḍa 322 ব্যাপক এক্সিকিউটিভ/গ্রুপ/ফান্ড 322 byāpaka ēksiki'uṭibha/grupa/phānḍa 322   322 包括 的な エグゼクティブ / グループ / ファンド 322 ほうかつ てきな えぐぜくてぃぶ / グループ / ファンド 322 hōkatsu tekina eguzekutibu / gurūpu / fando                
    323 Structure 323 gòu 323 構造 323 323 323   323   323 Structure 323 Estrutura 323 Estructura 323 Struktur 323 Struktura 323 Структура 323 Struktura 323 بنية 323 bunya 323 संरचना 323 sanrachana 323 ਬਣਤਰ 323 baṇatara 323 গঠন 323 gaṭhana 323   323 構造 323 こうぞう 323 kōzō                
324 Les sports de contact sont un terme générique pour une variété de sports différents 324 jiēchù yùndòng shì gè zhǒng bùtóng yùndòng de zǒngchēng 324 コンタクトスポーツは、さまざまなスポーツの総称です 324 Contact sports is an umbrella term for a variety of different sports 324 接触运动是各种不同运动的总称 324 324 324 Contact sports is an umbrella term for a variety of different sports 324 Esportes de contato é um termo abrangente para uma variedade de esportes diferentes 324 Los deportes de contacto son un término genérico para una variedad de deportes diferentes. 324 Kontaktsport ist ein Überbegriff für eine Vielzahl unterschiedlicher Sportarten 324 Sporty kontaktowe to pojęcie zbiorcze dla wielu różnych dyscyplin sportowych 324 Контактные виды спорта - это общий термин для множества различных видов спорта. 324 Kontaktnyye vidy sporta - eto obshchiy termin dlya mnozhestva razlichnykh vidov sporta. 324 الرياضة الاحتكاكية مصطلح شامل لمجموعة متنوعة من الرياضات المختلفة 324 alriyadat aliahtikakiat mustalah shamil limajmueat mutanawieat min alriyadat almukhtalifa 324 संपर्क खेल विभिन्न प्रकार के विभिन्न खेलों के लिए एक छत्र शब्द है 324 sampark khel vibhinn prakaar ke vibhinn khelon ke lie ek chhatr shabd hai 324 ਸੰਪਰਕ ਖੇਡਾਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਛਤਰੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ 324 saparaka khēḍāṁ vakha-vakha khēḍāṁ dī ika vibhinatā la'ī ika chatarī śabada hai 324 কন্টাক্ট স্পোর্টস বিভিন্ন ধরনের খেলাধুলার জন্য একটি ছাতা শব্দ 324 kanṭākṭa spōrṭasa bibhinna dharanēra khēlādhulāra jan'ya ēkaṭi chātā śabda 324 324 コンタクト スポーツ  、 さまざまな スポーツ  総称です 324 コンタクト スポーツ  、 さまざまな スポーツ  そうしょうです 324 kontakuto supōtsu wa , samazamana supōtsu no sōshōdesu
    325 Les sports de contact sont un terme général pour divers sports 325 jiēchù yùndòng shì gè zhǒng bùtóng yùndòng de zǒngchēng 325 コンタクトスポーツは、さまざまなスポーツの総称です 325 接触运动是各种不同运动的总称 325 接触运动是各种不同运动的总称 325   325   325 Contact sports is a general term for various sports 325 Esportes de contato é um termo geral para vários esportes 325 Deportes de contacto es un término general para varios deportes. 325 Kontaktsport ist ein Sammelbegriff für verschiedene Sportarten 325 Sporty kontaktowe to ogólne określenie różnych sportów 325 Контактные виды спорта - это общий термин для обозначения различных видов спорта. 325 Kontaktnyye vidy sporta - eto obshchiy termin dlya oboznacheniya razlichnykh vidov sporta. 325 رياضات الاتصال هو مصطلح عام لمختلف الرياضات 325 riadat aliaitisal hu mustalah eamun limukhtalif alriyadat 325 संपर्क खेल विभिन्न खेलों के लिए एक सामान्य शब्द है 325 sampark khel vibhinn khelon ke lie ek saamaany shabd hai 325 ਸੰਪਰਕ ਖੇਡਾਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਡਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ 325 saparaka khēḍāṁ vakha-vakha khēḍāṁ la'ī ika āma śabada hai 325 যোগাযোগ ক্রীড়া বিভিন্ন খেলার জন্য একটি সাধারণ শব্দ 325 yōgāyōga krīṛā bibhinna khēlāra jan'ya ēkaṭi sādhāraṇa śabda 325   325 コンタクト スポーツ  、 さまざまな スポーツ  総称です 325 コンタクト スポーツ  、 さまざまな スポーツ  そうしょうです 325 kontakuto supōtsu wa , samazamana supōtsu no sōshōdesu                
326 Les sports de contact sont un terme général pour de nombreux sports différents 326 jiēchù yùndòng shì xǔduō bùtóng yùndòng de zǒngchēng 326 コンタクトスポーツは多くの異なるスポーツの総称です 326 Contact sports is a general term for many different sports 326 接触运动是许多不同运动的总称 326 326 326 Contact sports is a general term for many different sports 326 Esportes de contato é um termo geral para muitos esportes diferentes 326 Deportes de contacto es un término general para muchos deportes diferentes. 326 Kontaktsport ist ein Sammelbegriff für viele verschiedene Sportarten 326 Sporty kontaktowe to ogólne określenie wielu różnych dyscyplin sportowych 326 Контактные виды спорта - это общий термин для многих различных видов спорта. 326 Kontaktnyye vidy sporta - eto obshchiy termin dlya mnogikh razlichnykh vidov sporta. 326 رياضة الاتصال هو مصطلح عام للعديد من الرياضات المختلفة 326 riadat alaitisal hu mustalah eamun lileadid min alriyadat almukhtalifa 326 संपर्क खेल कई अलग-अलग खेलों के लिए एक सामान्य शब्द है 326 sampark khel kaee alag-alag khelon ke lie ek saamaany shabd hai 326 ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਡਾਂ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਖੇਡਾਂ ਇੱਕ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ 326 ka'ī vakha-vakha khēḍāṁ la'ī saparaka khēḍāṁ ika āma śabada hai 326 যোগাযোগ ক্রীড়া অনেক বিভিন্ন খেলার জন্য একটি সাধারণ শব্দ 326 yōgāyōga krīṛā anēka bibhinna khēlāra jan'ya ēkaṭi sādhāraṇa śabda 326 326 コンタクト スポーツ  多く  異なる スポーツ  総称です 326 コンタクト スポーツ  おうく  ことなる スポーツ  そうしょうです 326 kontakuto supōtsu wa ōku no kotonaru supōtsu no sōshōdesu
    327 Les sports de contact sont un terme général pour de nombreux sports différents 327 jiēchù shì yùndòng shì duō zhǒng bùtóng de yùndòng yùndòng de zǒngchēng 327 コンタクトスポーツは多くの異なるスポーツの総称です 327 接触式运动 是多种不同体育运动的总称 327 接触式运动是多种不同的运动运动的总称 327   327   327 Contact sports is a general term for many different sports 327 Esportes de contato é um termo geral para muitos esportes diferentes 327 Deportes de contacto es un término general para muchos deportes diferentes. 327 Kontaktsport ist ein Sammelbegriff für viele verschiedene Sportarten 327 Sporty kontaktowe to ogólne określenie wielu różnych dyscyplin sportowych 327 Контактные виды спорта - это общий термин для многих различных видов спорта. 327 Kontaktnyye vidy sporta - eto obshchiy termin dlya mnogikh razlichnykh vidov sporta. 327 رياضة الاتصال هو مصطلح عام للعديد من الرياضات المختلفة 327 riadat alaitisal hu mustalah eamun lileadid min alriyadat almukhtalifa 327 संपर्क खेल कई अलग-अलग खेलों के लिए एक सामान्य शब्द है 327 sampark khel kaee alag-alag khelon ke lie ek saamaany shabd hai 327 ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਡਾਂ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਖੇਡਾਂ ਇੱਕ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ 327 ka'ī vakha-vakha khēḍāṁ la'ī saparaka khēḍāṁ ika āma śabada hai 327 যোগাযোগ ক্রীড়া অনেক বিভিন্ন খেলার জন্য একটি সাধারণ শব্দ 327 yōgāyōga krīṛā anēka bibhinna khēlāra jan'ya ēkaṭi sādhāraṇa śabda 327   327 コンタクト スポーツ  多く  異なる スポーツ  総称です 327 コンタクト スポーツ  おうく  ことなる スポーツ  そうしょうです 327 kontakuto supōtsu wa ōku no kotonaru supōtsu no sōshōdesu                
328 un pays ou un système qui protège les gens 328 bǎohù rénmín de guójiā huò zhìdù 328 人々を保護する国またはシステム 328 a country or system that protects people 328 保护人民的国家或制度 328 328 328 a country or system that protects people 328 um país ou sistema que protege as pessoas 328 un país o sistema que protege a las personas 328 ein Land oder System, das Menschen schützt 328 kraj lub system, który chroni ludzi 328 страна или система, которая защищает людей 328 strana ili sistema, kotoraya zashchishchayet lyudey 328 دولة أو نظام يحمي الناس 328 dawlat 'aw nizam yahmi alnaas 328 एक देश या व्यवस्था जो लोगों की रक्षा करती है 328 ek desh ya vyavastha jo logon kee raksha karatee hai 328 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ 328 ika dēśa jāṁ sisaṭama jō lōkāṁ dī rakhi'ā karadā hai 328 একটি দেশ বা সিস্টেম যা মানুষকে রক্ষা করে 328 ēkaṭi dēśa bā sisṭēma yā mānuṣakē rakṣā karē 328 328 人々  保護 する  または システム 328 ひとびと  ほご する くに または システム 328 hitobito o hogo suru kuni mataha shisutemu
    329 Un pays ou un système qui protège les gens 329 bǎohù rénmín de guójiā huò zhìdù 329 人々を保護する国またはシステム 329 保护人民的国家或制度 329 保护人民的国家或制度 329   329   329 A country or system that protects the people 329 Um país ou sistema que protege as pessoas 329 Un país o sistema que protege a las personas. 329 Ein Land oder System, das die Menschen schützt 329 Kraj lub system, który chroni ludzi 329 Страна или система, защищающая людей 329 Strana ili sistema, zashchishchayushchaya lyudey 329 دولة أو نظام يحمي الناس 329 dawlat 'aw nizam yahmi alnaas 329 एक देश या व्यवस्था जो लोगों की रक्षा करती है 329 ek desh ya vyavastha jo logon kee raksha karatee hai 329 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ 329 ika dēśa jāṁ sisaṭama jō lōkāṁ dī rakhi'ā karadā hai 329 একটি দেশ বা ব্যবস্থা যা জনগণকে রক্ষা করে 329 ēkaṭi dēśa bā byabasthā yā janagaṇakē rakṣā karē 329   329 人々  保護 する  または システム 329 ひとびと  ほご する くに または システム 329 hitobito o hogo suru kuni mataha shisutemu                
330 Protectorat (ou système) ; parapluie ; asile 330 bǎohù guó (huò xìtǒng); yǔsǎn; bìhù 330 保護領(またはシステム);傘;亡命 330 Protectorate (or system); umbrella; asylum 330 保护国(或系统);雨伞;庇护 330 330 330 Protectorate (or system); umbrella; asylum 330 Protetorado (ou sistema); guarda-chuva; asilo 330 Protectorado (o sistema); paraguas; asilo 330 Protektorat (oder System); Regenschirm; Asyl 330 Protektorat (lub system); parasol; azyl 330 Протекторат (или система); зонтик; убежище 330 Protektorat (ili sistema); zontik; ubezhishche 330 محمية (أو نظام) ؛ مظلة ؛ لجوء 330 mahmia ('aw nizamu) ; mizalat ; luju' 330 संरक्षित (या प्रणाली); छाता; शरण 330 sanrakshit (ya pranaalee); chhaata; sharan 330 ਪ੍ਰੋਟੈਕਟੋਰੇਟ (ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ); ਛਤਰੀ; ਸ਼ਰਣ 330 prōṭaikaṭōrēṭa (jāṁ sisaṭama); chatarī; śaraṇa 330 প্রটেক্টরেট (বা সিস্টেম); ছাতা; আশ্রয় 330 praṭēkṭarēṭa (bā sisṭēma); chātā; āśraẏa 330 330 保護領 ( または システム );  ; 亡命 330 ほごりょう ( または システム ); かさ ; ぼうめい 330 hogoryō ( mataha shisutemu ); kasa ; bōmei
    331 Protectorat (ou système) ; parapluie ; asile 331 bǎohù guó (huò tǐxì); bǎohùsǎn; bìhù 331 保護領(またはシステム);傘;亡命 331 保护国(或体系);保护伞;庇护 331 保护国(或体系);保护伞;庇护 331   331   331 Protectorate (or system); umbrella; asylum 331 Protetorado (ou sistema); guarda-chuva; asilo 331 Protectorado (o sistema); paraguas; asilo 331 Protektorat (oder System); Regenschirm; Asyl 331 Protektorat (lub system); parasol; azyl 331 Протекторат (или система); зонтик; убежище 331 Protektorat (ili sistema); zontik; ubezhishche 331 محمية (أو نظام) ؛ مظلة ؛ لجوء 331 mahmia ('aw nizamu) ; mizalat ; luju' 331 संरक्षित (या प्रणाली); छाता; शरण 331 sanrakshit (ya pranaalee); chhaata; sharan 331 ਪ੍ਰੋਟੈਕਟੋਰੇਟ (ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ); ਛਤਰੀ; ਸ਼ਰਣ 331 prōṭaikaṭōrēṭa (jāṁ sisaṭama); chatarī; śaraṇa 331 প্রটেক্টরেট (বা সিস্টেম); ছাতা; আশ্রয় 331 praṭēkṭarēṭa (bā sisṭēma); chātā; āśraẏa 331   331 保護領 ( または システム );  ; 亡命 331 ほごりょう ( または システム ); かさ ; ぼうめい 331 hogoryō ( mataha shisutemu ); kasa ; bōmei                
    332 Bao 332 bǎo 332 バオ 332 332 332   332   332 Bao 332 Bao 332 Bao 332 Bao 332 Bao 332 Бао 332 Bao 332 باو 332 baw 332 बाओ 332 bao 332 ਬਾਓ 332 bā'ō 332 বাও 332 bā'ō 332   332 バオ 332 ばお 332 bao                
333 umfaan 333 wū fǎ ān 333 umfaan 333 umfaan  333 乌法安 333 333 333 umfaan 333 Umfaan 333 umfaan 333 umfaan 333 umfaan 333 умфаан 333 umfaan 333 امفان 333 amfan 333 उम्फ़ान 333 umfaan 333 umfaan 333 umfaan 333 উমফান 333 umaphāna 333 333 umfaan 333 うmfああん 333 umfān
334 umfaans 334 umfaans 334 umfaans 334 umfaans  334 umfaans 334 334 334 umfaans 334 Umfaans 334 umfaans 334 umfaans 334 umfaanie 334 умфаанс 334 umfaans 334 أومفان 334 'uwmfan 334 उम्फांस 334 umphaans 334 umfaans 334 umfaans 334 উমফানস 334 umaphānasa 334 334 umfaans 334 うmfああんs 334 umfāns
335 ou 335 huòzhě 335 また 335 or 335 或者 335 335 335 or 335 ou 335 o 335 oder 335 lub 335 или 335 ili 335 أو 335 'aw 335 या 335 ya 335 ਜਾਂ 335 jāṁ 335 বা 335 335 335 また 335 また 335 mata
    336 bafana 336 Bā fǎ nà 336 バファナ 336 bafana 336 巴法纳 336   336   336 bafana 336 bafana 336 bafana 336 bafana 336 bafana 336 бафана 336 bafana 336 بافانا 336 bafana 336 बफाना 336 baphaana 336 bafana 336 bafana 336 বাফানা 336 bāphānā 336   336 バファナ 336 ばfあな 336 bafana                
    337 Bafana 337 bā fǎ nà 337 バファナ 337 巴法纳 337 巴法纳 337   337   337 Bafana 337 Bafana 337 Bafana 337 Bafana 337 Bafana 337 Бафана 337 Bafana 337 بافانا 337 bafana 337 बफाना 337 baphaana 337 ਬਫਾਨਾ 337 baphānā 337 বাফানা 337 bāphānā 337   337 バファナ 337 ばfあな 337 bafana                
338  un jeune noir qui n'est pas marié 338  yīgè wèihūn de niánqīng hēirén 338  結婚していない若い黒人男性 338  a young black man who is not married 338  一个未婚的年轻黑人 338 338 338  a young black man who is not married 338  um jovem negro que não é casado 338  un joven negro que no esta casado 338  ein junger schwarzer Mann, der nicht verheiratet ist 338  młody czarny mężczyzna, który nie jest żonaty 338  молодой негр, не состоящий в браке 338  molodoy negr, ne sostoyashchiy v brake 338  شاب أسود غير متزوج 338 shabun 'aswad ghayr mutazawij 338  एक युवा अश्वेत व्यक्ति जिसकी शादी नहीं हुई है 338  ek yuva ashvet vyakti jisakee shaadee nahin huee hai 338  ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਕਾਲਾ ਆਦਮੀ ਜਿਸਦਾ ਵਿਆਹ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ 338  ika naujavāna kālā ādamī jisadā vi'āha nahīṁ hō'i'ā hai 338  একজন যুবক কালো মানুষ যে বিবাহিত নয় 338  ēkajana yubaka kālō mānuṣa yē bibāhita naẏa 338 338 結婚 していない 若い 黒人 男性 338 けっこん していない わかい こくじん だんせい 338 kekkon shiteinai wakai kokujin dansei
    339 Un jeune homme noir célibataire 339 yīgè wèihūn de niánqīng hēirén 339 未婚の若い黒人男性 339 一个未婚的年轻黑人 339 一个未婚的年轻黑人 339   339   339 An unmarried young black man 339 Um jovem negro solteiro 339 Un joven negro soltero 339 Ein unverheirateter junger Schwarzer 339 Niezamężny młody czarny mężczyzna 339 Неженатый молодой негр 339 Nezhenatyy molodoy negr 339 شاب أسود غير متزوج 339 shabun 'aswad ghayr mutazawij 339 एक अविवाहित युवा अश्वेत व्यक्ति 339 ek avivaahit yuva ashvet vyakti 339 ਇੱਕ ਅਣਵਿਆਹਿਆ ਨੌਜਵਾਨ ਕਾਲਾ ਆਦਮੀ 339 ika aṇavi'āhi'ā naujavāna kālā ādamī 339 একজন অবিবাহিত কৃষ্ণাঙ্গ যুবক 339 ēkajana abibāhita kr̥ṣṇāṅga yubaka 339   339 未婚  若い 黒人 男性 339 みこん  わかい こくじん だんせい 339 mikon no wakai kokujin dansei                
340 Jeunes hommes noirs célibataires 340 wèihūn de hēirén qīngnián 340 未婚の若い黒人男性 340 Unmarried young black men 340 未婚的黑人青年 340 340 340 Unmarried young black men 340 Jovens negros solteiros 340 Hombres negros jóvenes solteros 340 Unverheiratete junge schwarze Männer 340 Niezamężni młodzi czarni mężczyźni 340 Неженатые молодые чернокожие мужчины 340 Nezhenatyye molodyye chernokozhiye muzhchiny 340 الشباب السود غير المتزوجين 340 alshabab alsuwd ghayr almutazawijin 340 अविवाहित युवा अश्वेत पुरुष 340 avivaahit yuva ashvet purush 340 ਅਣਵਿਆਹੇ ਨੌਜਵਾਨ ਕਾਲੇ ਆਦਮੀ 340 aṇavi'āhē naujavāna kālē ādamī 340 অবিবাহিত যুবক কালো পুরুষ 340 abibāhita yubaka kālō puruṣa 340 340 未婚  若い 黒人 男性 340 みこん  わかい こくじん だんせい 340 mikon no wakai kokujin dansei
    341 Jeunes hommes noirs célibataires 341 wèihūn hēirén nán qīngnián 341 未婚の若い黒人男性 341 未婚黑人男青年  341 未婚黑人男青年 341   341   341 Unmarried young black men 341 Jovens negros solteiros 341 Hombres negros jóvenes solteros 341 Unverheiratete junge schwarze Männer 341 Niezamężni młodzi czarni mężczyźni 341 Неженатые молодые чернокожие мужчины 341 Nezhenatyye molodyye chernokozhiye muzhchiny 341 الشباب السود غير المتزوجين 341 alshabab alsuwd ghayr almutazawijin 341 अविवाहित युवा अश्वेत पुरुष 341 avivaahit yuva ashvet purush 341 ਅਣਵਿਆਹੇ ਨੌਜਵਾਨ ਕਾਲੇ ਆਦਮੀ 341 aṇavi'āhē naujavāna kālē ādamī 341 অবিবাহিত যুবক কালো পুরুষ 341 abibāhita yubaka kālō puruṣa 341   341 未婚  若い 黒人 男性 341 みこん  わかい こくじん だんせい 341 mikon no wakai kokujin dansei                
342 un jeune garçon noir 342 yīgè niánqīng de hēirén nánhái 342 若い黒人の少年 342 a young black boy 342 一个年轻的黑人男孩 342 342 342 a young black boy 342 um jovem menino negro 342 un joven negro 342 ein junger schwarzer Junge 342 młody czarny chłopak 342 молодой черный мальчик 342 molodoy chernyy mal'chik 342 فتى أسود صغير 342 fataa 'aswad saghir 342 एक युवा काला लड़का 342 ek yuva kaala ladaka 342 ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਕਾਲਾ ਮੁੰਡਾ 342 ika naujavāna kālā muḍā 342 একটি তরুণ কালো ছেলে 342 ēkaṭi taruṇa kālō chēlē 342 342 若い 黒人  少年 342 わかい こくじん  しょうねん 342 wakai kokujin no shōnen
    343 Un jeune garçon noir 343 yīgè niánqīng de hēirén nánhái 343 黒人の少年 343 一个年轻的黑人男孩 343 一个年轻的黑人男孩 343   343   343 A young black boy 343 Um jovem menino negro 343 Un joven negro 343 Ein junger schwarzer Junge 343 Młody czarny chłopak 343 Молодой черный мальчик 343 Molodoy chernyy mal'chik 343 فتى أسود صغير 343 fataa 'aswad saghir 343 एक युवा काला लड़का 343 ek yuva kaala ladaka 343 ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਕਾਲਾ ਮੁੰਡਾ 343 ika naujavāna kālā muḍā 343 একটি যুবক কালো ছেলে 343 ēkaṭi yubaka kālō chēlē 343   343 黒人  少年 343 こくじん  しょうねん 343 kokujin no shōnen                
344 Garçon noir 344 hēirén nánhái 344 黒人の少年 344 Black boy 344 黑人男孩 344 344 344 Black boy 344 Menino negro 344 Muchacho negro 344 Schwarzer Junge 344 Czarny chłopak 344 Черный мальчик 344 Chernyy mal'chik 344 صبي اسود 344 sabiun aswd 344 काला लड़का 344 kaala ladaka 344 ਕਾਲਾ ਮੁੰਡਾ 344 kālā muḍā 344 কালো ছেলে 344 kālō chēlē 344 344 黒人  少年 344 こくじん  しょうねん 344 kokujin no shōnen
    345 Garçon noir 345 hēirén nánhái 345 黒人の少年 345 黑人男孩  345 黑人男孩 345   345   345 Black boy 345 Menino negro 345 Muchacho negro 345 Schwarzer Junge 345 Czarny chłopak 345 Черный мальчик 345 Chernyy mal'chik 345 صبي اسود 345 sabiun aswd 345 काला लड़का 345 kaala ladaka 345 ਕਾਲਾ ਮੁੰਡਾ 345 kālā muḍā 345 কালো ছেলে 345 kālō chēlē 345   345 黒人  少年 345 こくじん  しょうねん 345 kokujin no shōnen                
346 tréma 346 yuán yīn biàn yīn 346 ウムラウト 346 umlaut  346 元音变音 346 346 346 umlaut 346 trema 346 metafonía 346 Umlaut 346 przegłos 346 умляут 346 umlyaut 346 أوملاوت 346 'uwmlawt 346 ऊमलायूट 346 oomalaayoot 346 umlaut 346 umlaut 346 umlaut 346 umlaut 346 346 ウムラウト 346 ウムラウト 346 umurauto
347 ü 347 ü 347 ü 347 ü 347 ü 347 347 347 ü 347 você 347 ü 347 ü 347 ü 347 ü 347 ü 347 ü 347 u 347 ü 347 u 347 ü 347 ü 347 ü 347 ü 347 347 ü 347 ü 347 ü
    348 Umlaut 348 yuán yīn biàn yīn 348 ウムラウト 348 元音变音 348 元音变音 348   348   348 Umlaut 348 Trema 348 Metafonía 348 Umlaut 348 Przegłos 348 Умлаут 348 Umlaut 348 أوملاوت 348 'uwmlawt 348 ऊमलायूट 348 oomalaayoot 348 ਉਮਲਾਉਟ 348 umalā'uṭa 348 উমলাউত 348 umalā'uta 348   348 ウムラウト 348 ウムラウト 348 umurauto                
349  la marque placée sur une voyelle dans certaines langues pour montrer comment elle doit être prononcée, comme sur le u dans le mot allemand f ür 349  zài mǒu xiē yǔyán zhōng fàngzhì zài yuán yīn shàng de biāojì yǐ xiǎnshì tā yīnggāi rúhé fāyīn, rú déyǔ dāncí f ür zhōng de u 349  ドイツ語のfürのuの上にあるように、それがどのように発音されるべきかを示すために、いくつかの言語で母音の上に置かれたマーク 349  the mark placed over a vowel in some languages to show how it should be pro­nounced, as over the u in the German word f ür 349  在某些语言中放置在元音上的标记以显示它应该如何发音,如德语单词 f ür 中的 u 349 349 349  the mark placed over a vowel in some languages ​​to show how it should be pronounced, as over the u in the German word f ür 349  a marca colocada sobre uma vogal em algumas línguas para mostrar como ela deve ser pronunciada, como sobre o u na palavra alemã f ür 349  la marca colocada sobre una vocal en algunos idiomas para mostrar cómo se debe pronunciar, como sobre la u en la palabra alemana f ür 349  das Zeichen, das in einigen Sprachen über einem Vokal platziert wird, um zu zeigen, wie es ausgesprochen werden sollte, wie über dem u im deutschen Wort f ür 349  znak umieszczony nad samogłoską w niektórych językach, aby pokazać, jak należy go wymawiać, jak nad u w niemieckim słowie f ür 349  знак, помещаемый над гласной в некоторых языках, чтобы показать, как ее следует произносить, например, над u в немецком слове f ür 349  znak, pomeshchayemyy nad glasnoy v nekotorykh yazykakh, chtoby pokazat', kak yeye sleduyet proiznosit', naprimer, nad u v nemetskom slove f ür 349  تم وضع العلامة فوق حرف متحرك في بعض اللغات لإظهار كيفية نطقها ، كما هو الحال فوق u في الكلمة الألمانية f ür 349 tama wade alealamat fawq harf mutaharik fi baed allughat li'iizhar kayfiat nutqiha , kama hu alhal fawq u fi alkalimat al'almaniat f ur 349  कुछ भाषाओं में एक स्वर पर रखा गया चिह्न यह दिखाने के लिए कि इसका उच्चारण कैसे किया जाना चाहिए, जैसा कि जर्मन शब्द f ür में u से अधिक है 349  kuchh bhaashaon mein ek svar par rakha gaya chihn yah dikhaane ke lie ki isaka uchchaaran kaise kiya jaana chaahie, jaisa ki jarman shabd f ur mein u se adhik hai 349  ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਰਮਨ ਸ਼ਬਦ für ਵਿੱਚ u ਉੱਤੇ 349  kujha bhāśāvāṁ vica ika savara utē rakhi'ā niśāna iha darasā'uṇa la'ī ki isanū kivēṁ ucāri'ā jāṇā cāhīdā hai, jivēṁ ki jaramana śabada für vica u utē 349  কিছু ভাষায় একটি স্বরবর্ণের উপরে চিহ্নটি বসানো হয়েছে তা দেখানোর জন্য এটি কীভাবে উচ্চারণ করা উচিত, যেমনটি জার্মান শব্দ f ür-এর উপর u 349  kichu bhāṣāẏa ēkaṭi sbarabarṇēra uparē cihnaṭi basānō haẏēchē tā dēkhānōra jan'ya ēṭi kībhābē uccāraṇa karā ucita, yēmanaṭi jārmāna śabda f ür-ēra upara u 349 349 ドイツ語  für  u    ある よう  、 それ  どの よう  発音 されるべき   示す ため  、 いくつ   言語  母音    置かれた マーク 349 どいつご  für    うえ  ある よう  、 それ  どの よう  はつおん されるべ   しめす ため  、 いくつ   げんご  ぼいん  うえ  おかれた マーク 349 doitsugo no für no u no ue ni aru  ni , sore ga dono  ni hatsuon sarerubeki ka o shimesu tame ni , ikutsu ka no gengo de boin no ue ni okareta māku
    350 Une marque placée sur une voyelle dans certaines langues pour montrer comment elle doit être prononcée, comme le u dans le mot allemand f ür 350 zài mǒu xiē yǔyán zhōng fàngzhì zài yuán yīn shàng de biāojì yǐ tā yīnggāi rúhé fāyīn, rú déyǔ dāncí für zhōng de nǐ 350 ドイツ語のfürのuのように、母音がどのように発音されるべきかを示すために母音に付けられたマーク 350 在某些语言中放置在元音上的标记以显示它应该如何发音,如德语单词 f ür 中的 u 350 在某些语言中放置在元音上的标记以它应该如何发音,如德语单词für中的你 350   350   350 A mark placed on a vowel in some languages ​​to show how it should be pronounced, such as the u in the German word f ür 350 Uma marca colocada em uma vogal em alguns idiomas para mostrar como ela deve ser pronunciada, como o u na palavra alemã f ür 350 Una marca colocada en una vocal en algunos idiomas para mostrar cómo se debe pronunciar, como la u en la palabra alemana f ür 350 Eine Markierung, die in einigen Sprachen auf einem Vokal platziert wird, um zu zeigen, wie er ausgesprochen werden soll, z. B. das u im deutschen Wort f ür 350 Znak umieszczany na samogłosce w niektórych językach, aby pokazać, jak należy ją wymawiać, np. u w niemieckim słowie f ür 350 Знак, помещаемый на гласную в некоторых языках, чтобы показать, как ее следует произносить, например, u в немецком слове f ür. 350 Znak, pomeshchayemyy na glasnuyu v nekotorykh yazykakh, chtoby pokazat', kak yeye sleduyet proiznosit', naprimer, u v nemetskom slove f ür. 350 علامة موضوعة على حرف متحرك في بعض اللغات لإظهار كيفية نطقه ، مثل u في الكلمة الألمانية f ür 350 ealamat mawdueat ealaa harf mutaharik fi baed allughat li'iizhar kayfiat nutqih , mithl u fi alkalimat al'almaniat f ur 350 कुछ भाषाओं में एक स्वर पर रखा गया एक चिह्न यह दिखाने के लिए कि इसका उच्चारण कैसे किया जाना चाहिए, जैसे कि जर्मन शब्द f ür में यू 350 kuchh bhaashaon mein ek svar par rakha gaya ek chihn yah dikhaane ke lie ki isaka uchchaaran kaise kiya jaana chaahie, jaise ki jarman shabd f ur mein yoo 350 ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਰ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਰਮਨ ਸ਼ਬਦ f ür ਵਿੱਚ u 350 kujha bhāśāvāṁ vica ika savara'tē rakhi'ā niśāna iha darasā'uṇa la'ī ki isanū kivēṁ ucāri'ā jāṇā cāhīdā hai, jivēṁ ki jaramana śabada f ür vica u 350 কিছু ভাষায় একটি স্বরবর্ণের উপর স্থাপিত একটি চিহ্ন দেখানো হয় যে এটি কীভাবে উচ্চারণ করা উচিত, যেমন জার্মান শব্দ für-এ u 350 kichu bhāṣāẏa ēkaṭi sbarabarṇēra upara sthāpita ēkaṭi cihna dēkhānō haẏa yē ēṭi kībhābē uccāraṇa karā ucita, yēmana jārmāna śabda für-ē u 350   350 ドイツ語  für  u  よう  、 母音  どの よう  発音 されるべき   示す ため  母音  付けられた マーク 350 どいつご  für    よう  、 ぼいん  どの よう  はつおん されるべき   めす ため  ぼいん  つけられた マーク 350 doitsugo no für no u no  ni , boin ga dono  ni hatsuon sarerubeki ka o shimesu tame ni boin ni tsukerareta māku              
    351  Voyelle 351  (yuán yīn de) biàn fān fú 351  母音 351  (元音的)变番符 351  (元音的)变番符 351   351   351  Vowel 351  Vogal 351  Vocal 351  Vokal 351  Samogłoska 351  Гласный звук 351  Glasnyy zvuk 351  حرف متحرك 351 harf mutaharik 351  स्वर 351  svar 351  ਸਵਰ 351  savara 351  স্বরবর্ণ 351  sbarabarṇa 351   351 母音 351 ぼいん 351 boin                
352 A comparer 352 yī bǐjiào 352 比較 352 compare  352 一比较 352 352 352 A compare 352 Uma comparação 352 Una comparación 352 Ein Vergleich 352 Porównanie 352 Сравнение 352 Sravneniye 352 مقارنة 352 muqarana 352 एक तुलना 352 ek tulana 352 ਇੱਕ ਤੁਲਨਾ 352 ika tulanā 352 একটি তুলনা 352 ēkaṭi tulanā 352 352 比較 352 ひかく 352 hikaku
353 Accent aigu 353 jiānruì de kǒuyīn 353 アキュートアクセント 353 Acute accent 353 尖锐的口音 353 353 353 Acute accent 353 Acento agudo 353 Acento agudo 353 Akuter Akzent 353 Ostry akcent 353 Острый акцент 353 Ostryy aktsent 353 لهجة حادة 353 lahjat hada 353 तीव्र उच्चारण 353 teevr uchchaaran 353 ਤੀਬਰ ਲਹਿਜ਼ਾ 353 tībara lahizā 353 তীব্র উচ্চারণ 353 tībra uccāraṇa 353 353 アキュートアクセント 353 あきゅうとあくせんと 353 akyūtoakusento
354 Circonflexe 354 Circumflex 354 サーカムフレックス 354 Circumflex 354 Circumflex 354 354 354 Circumflex 354 Circunflexo 354 Circunflejo 354 Zirkumflex 354 Circumflexus 354 Циркумфлекс 354 Tsirkumfleks 354 محيط 354 muhit 354 सिकमफ़्लक्स 354 sikamaflaks 354 ਸਰਕਮਫਲੈਕਸ 354 sarakamaphalaikasa 354 সার্কামফ্লেক্স 354 sārkāmaphlēksa 354 354 サーカムフレックス 354 さあかむふれっくす 354 sākamufurekkusu
355 Tombe 355 mùxué 355 355 Grave 355 墓穴 355 355 355 Grave 355 Cova 355 Tumba 355 Grab 355 Mogiła 355 Могила 355 Mogila 355 خطير 355 khatir 355 गंभीर 355 gambheer 355 ਕਬਰ 355 kabara 355 কবর 355 kabara 355 355 355 はか 355 haka
356 Tilde 356 bōlàng hào 356 チルダ 356 Tilde 356 波浪号 356 356 356 Tilde 356 Til 356 Tilde 356 Tilde 356 Tylda 356 Тильда 356 Til'da 356 تيلدا 356 tilda 356 टिल्ड 356 tild 356 ਟਿਲਡ 356 ṭilaḍa 356 টিল্ড 356 ṭilḍa 356 356 チルダ 356 ちるだ 356 chiruda
357 arbitre 357 cáipàn 357 審判 357 umpire  357 裁判 357 357 357 umpire 357 árbitro 357 árbitro 357 Schiedsrichter 357 sędzia 357 судья 357 sud'ya 357 حكم 357 hukm 357 अंपायर 357 ampaayar 357 ਅੰਪਾਇਰ 357 apā'ira 357 আম্পায়ার 357 āmpāẏāra 357 357 審判 357 しんぱん 357 shinpan
358 aussi ump informel 358 yě shìfēi zhèngshì de ump 358 また、非公式のump 358 also  informal ump 358 也是非正式的ump 358 358 358 also informal ump 358 também árbitro informal 358 también árbitro informal 358 auch informell ump 358 również nieformalne ump 358 также неофициальный UMP 358 takzhe neofitsial'nyy UMP 358 أيضا ump غير رسمي 358 'aydan ump ghayr rasmiin 358 अनौपचारिक अंप . भी 358 anaupachaarik amp . bhee 358 ਗੈਰ ਰਸਮੀ ump ਵੀ 358 gaira rasamī ump vī 358 এছাড়াও অনানুষ্ঠানিক ump 358 ēchāṛā'ō anānuṣṭhānika ump 358 358 また 、 非公式  ump 358 また 、 ひこうしき  うmp 358 mata , hikōshiki no ump
359 dans des sports comme le tennis et le baseball 359 zài wǎngqiú hé bàngqiú děng yùndòng zhōng 359 テニスや野球などのスポーツで 359 in sports such as tennis and baseball 359 在网球和棒球等运动中 359 359 359 in sports such as tennis and baseball 359 em esportes como tênis e beisebol 359 en deportes como el tenis y el béisbol 359 in Sportarten wie Tennis und Baseball 359 w sportach takich jak tenis i baseball 359 в таких видах спорта, как теннис и бейсбол 359 v takikh vidakh sporta, kak tennis i beysbol 359 في الرياضات مثل التنس والبيسبول 359 fi alriyadat mithl altinis walbisbul 359 टेनिस और बेसबॉल जैसे खेलों में 359 tenis aur besabol jaise khelon mein 359 ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਬੇਸਬਾਲ ਵਰਗੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ 359 ṭainisa atē bēsabāla varagī'āṁ khēḍāṁ vica 359 টেনিস এবং বেসবলের মতো খেলাধুলায় 359 ṭēnisa ēbaṁ bēsabalēra matō khēlādhulāẏa 359 359 テニス  野球 など  スポーツ  359 テニス  やきゅう など  スポーツ  359 tenisu ya yakyū nado no supōtsu de
    360 Dans des sports comme le tennis et le baseball 360 zài wǎngqiú hé bàngqiú děng yùndòng zhōng 360 テニスや野球などのスポーツで 360 在网球和棒球等运动中 360 在网球和棒球等运动中 360   360   360 In sports such as tennis and baseball 360 Em esportes como tênis e beisebol 360 En deportes como el tenis y el béisbol. 360 In Sportarten wie Tennis und Baseball 360 W sportach takich jak tenis i baseball 360 В таких видах спорта, как теннис и бейсбол 360 V takikh vidakh sporta, kak tennis i beysbol 360 في الرياضات مثل التنس والبيسبول 360 fi alriyadat mithl altinis walbisbul 360 टेनिस और बेसबॉल जैसे खेलों में 360 tenis aur besabol jaise khelon mein 360 ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਬੇਸਬਾਲ ਵਰਗੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ 360 ṭainisa atē bēsabāla varagī'āṁ khēḍāṁ vica 360 টেনিস এবং বেসবলের মতো খেলাধুলায় 360 ṭēnisa ēbaṁ bēsabalēra matō khēlādhulāẏa 360   360 テニス  野球 など  スポーツ  360 テニス  やきゅう など  スポーツ  360 tenisu ya yakyū nado no supōtsu de                
361 tennis et baseball et autres sports 361 wǎngqiú, bàngqiú​​hé qítā yùndòng 361 テニス、野球、その他のスポーツ 361 tennis and baseball and other sports 361 网球、棒球​​和其他运动 361 361 361 tennis and baseball and other sports 361 tênis e beisebol e outros esportes 361 tenis y beisbol y otros deportes 361 Tennis und Baseball und andere Sportarten 361 tenis i baseball oraz inne sporty 361 теннис, бейсбол и другие виды спорта 361 tennis, beysbol i drugiye vidy sporta 361 التنس والبيسبول والرياضات الأخرى 361 altinis walbisbul walriyadat al'ukhraa 361 टेनिस और बेसबॉल और अन्य खेल 361 tenis aur besabol aur any khel 361 ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਬੇਸਬਾਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ 361 ṭainisa atē bēsabāla atē hōra khēḍāṁ 361 টেনিস এবং বেসবল এবং অন্যান্য খেলা 361 ṭēnisa ēbaṁ bēsabala ēbaṁ an'yān'ya khēlā 361 361 テニス 、 野球 、 その他  スポーツ 361 テニス 、 やきゅう 、 そのた  スポーツ 361 tenisu , yakyū , sonota no supōtsu
    362 Tennis, baseball et autres sports 362 wǎngqiú děng tǐyù yùndòng 362 テニス、野球、その他のスポーツ 362 网球棒球等体育运动 362 网球等体育运动 362   362   362 Tennis, baseball and other sports 362 Tênis, beisebol e outros esportes 362 Tenis, béisbol y otros deportes. 362 Tennis, Baseball und andere Sportarten 362 Tenis, baseball i inne sporty 362 Теннис, бейсбол и другие виды спорта 362 Tennis, beysbol i drugiye vidy sporta 362 التنس والبيسبول والرياضات الأخرى 362 altinis walbisbul walriyadat al'ukhraa 362 टेनिस, बेसबॉल और अन्य खेल 362 tenis, besabol aur any khel 362 ਟੈਨਿਸ, ਬੇਸਬਾਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ 362 ṭainisa, bēsabāla atē hōra khēḍāṁ 362 টেনিস, বেসবল এবং অন্যান্য খেলা 362 ṭēnisa, bēsabala ēbaṁ an'yān'ya khēlā 362   362 テニス 、 野球 、 その他  スポーツ 362 テニス 、 やきゅう 、 そのた  スポーツ 362 tenisu , yakyū , sonota no supōtsu                
    363 Super 363 bàng 363 すごい 363 363 363   363   363 Great 363 Excelente 363 Estupendo 363 Toll 363 Świetny 363 Здорово 363 Zdorovo 363 باهر 363 bahir 363 महान 363 mahaan 363 ਮਹਾਨ 363 mahāna 363 দারুণ 363 dāruṇa 363   363 すごい 363 すごい 363 sugoi                
    364 corps 364 364 364 364 364   364   364 body 364 corpo 364 cuerpo 364 Karosserie 364 ciało 364 тело 364 telo 364 الجسم 364 aljism 364 तन 364 tan 364 ਸਰੀਰ 364 sarīra 364 শরীর 364 śarīra 364   364 364 からだ 364 karada                
    365 divers 365 365 その他 365 365 365   365   365 miscellaneous 365 Diversos 365 diverso 365 Verschiedenes 365 Różne 365 Разное 365 Raznoye 365 متفرقات 365 mutafariqat 365 कई तरह का 365 kaee tarah ka 365 ਫੁਟਕਲ 365 phuṭakala 365 বিবিধ 365 bibidha 365   365 その他 365 そのた 365 sonota                
    366 Attendez 366 děng 366 待って 366 366 366   366   366 Wait 366 Esperar 366 Esperar 366 Warten 366 Czekać 366 Ждать 366 Zhdat' 366 انتظر 366 antazir 366 रुकना 366 rukana 366 ਉਡੀਕ ਕਰੋ 366 uḍīka karō 366 অপেক্ষা করুন 366 apēkṣā karuna 366   366 待って 366 まって 366 matte                
    367 corps 367 367 367 367 367   367   367 body 367 corpo 367 cuerpo 367 Karosserie 367 ciało 367 тело 367 telo 367 الجسم 367 aljism 367 तन 367 tan 367 ਸਰੀਰ 367 sarīra 367 শরীর 367 śarīra 367   367 367 からだ 367 karada                
    368 une personne dont le travail consiste à regarder un match et à s'assurer que les règles ne sont pas enfreintes 368 Yīgèrén de gōngzuò shì guānkàn bǐsài bìng quèbǎo guīzé bù bèi pòhuài 368 ゲームを観戦し、ルールが破られていないことを確認することが仕事の人 368 a person whose job is to watch a game and make sure that rules are not broken 368 一个人的工作是观看比赛并确保规则不被破坏 368   368   368 a person whose job is to watch a game and make sure that rules are not broken 368 uma pessoa cujo trabalho é assistir a um jogo e garantir que as regras não sejam quebradas 368 una persona cuyo trabajo es ver un juego y asegurarse de que no se rompan las reglas 368 eine Person, deren Aufgabe es ist, ein Spiel zu beobachten und sicherzustellen, dass die Regeln nicht gebrochen werden 368 osoba, której zadaniem jest oglądanie meczu i pilnowanie, by zasady nie zostały złamane 368 человек, чья работа - наблюдать за игрой и следить за тем, чтобы правила не нарушались 368 chelovek, ch'ya rabota - nablyudat' za igroy i sledit' za tem, chtoby pravila ne narushalis' 368 الشخص الذي تتمثل وظيفته في مشاهدة مباراة والتأكد من عدم انتهاك القواعد 368 alshakhs aladhi tatamathal wazifatuh fi mushahadat mubarat walta'akud min eadam aintihak alqawaeid 368 एक व्यक्ति जिसका काम एक खेल देखना है और यह सुनिश्चित करना है कि नियम टूटे नहीं हैं 368 ek vyakti jisaka kaam ek khel dekhana hai aur yah sunishchit karana hai ki niyam toote nahin hain 368 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਇੱਕ ਖੇਡ ਦੇਖਣਾ ਅਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਯਮ ਟੁੱਟੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 368 ika vi'akatī jisadā kama ika khēḍa dēkhaṇā atē iha yakīnī baṇā'uṇā hai ki niyama ṭuṭē nahīṁ hana 368 একজন ব্যক্তি যার কাজ একটি খেলা দেখা এবং নিশ্চিত করা যে নিয়ম ভাঙা হয় না 368 ēkajana byakti yāra kāja ēkaṭi khēlā dēkhā ēbaṁ niścita karā yē niẏama bhāṅā haẏa nā 368   368 ゲーム  観戦  、 ルール  破られていない こと  確認 する こと  仕事   368 ゲーム  かんせん  、 ルール  やぶられていない こと  かくにん する こと  しご  ひと 368 gēmu o kansen shi , rūru ga yaburareteinai koto o kakunin suru koto ga shigoto no hito                
    369 Son travail consiste à regarder le match et à s'assurer que les règles ne sont pas enfreintes 369 yīgèrén de gōngzuò shì guānkàn bǐsài bìng quèbǎo xiànchǎng zhàng'ài 369 自分の仕事は試合を観戦し、ルールが破られていないことを確認することです 369 一个人的工作是观看比赛并确保规则不被破坏  369 一个人的工作是观看比赛并确保现场障碍 369   369   369 One's job is to watch the game and make sure the rules are not broken 369 O trabalho da pessoa é assistir ao jogo e garantir que as regras não sejam quebradas 369 El trabajo de uno es mirar el juego y asegurarse de que no se rompan las reglas. 369 Seine Aufgabe ist es, das Spiel zu beobachten und sicherzustellen, dass die Regeln nicht gebrochen werden 369 Twoim zadaniem jest oglądanie gry i upewnianie się, że zasady nie są łamane 369 Задача - наблюдать за игрой и следить за тем, чтобы правила не нарушались. 369 Zadacha - nablyudat' za igroy i sledit' za tem, chtoby pravila ne narushalis'. 369 مهمة المرء هي مشاهدة اللعبة والتأكد من عدم كسر القواعد 369 muhimat almar' hi mushahadat alluebat walta'akud min eadam kasr alqawaeid 369 किसी का काम खेल देखना है और यह सुनिश्चित करना है कि नियम तोड़े नहीं गए हैं 369 kisee ka kaam khel dekhana hai aur yah sunishchit karana hai ki niyam tode nahin gae hain 369 ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੰਮ ਖੇਡ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਅਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨਾ ਹੋਵੇ 369 kisē dā kama khēḍa nū dēkhaṇā atē iha yakīnī baṇā'uṇā hai ki niyamāṁ dī ulaghaṇā nā hōvē 369 একজনের কাজ হল খেলা দেখা এবং নিয়ম ভাঙা না হয় তা নিশ্চিত করা 369 ēkajanēra kāja hala khēlā dēkhā ēbaṁ niẏama bhāṅā nā haẏa tā niścita karā 369   369 自分  仕事  試合  観戦  、 ルール  破られていない こと  確認 する ことです 369 じぶん  しごと  しあい  かんせん  、 ルール  やぶられていない こと  かくに する ことです 369 jibun no shigoto wa shiai o kansen shi , rūru ga yaburareteinai koto o kakunin suru kotodesu              
370 arbitre 370 cáipàn 370 審判 370 referee 370 裁判 370 370 370 referee 370 juiz 370 árbitro 370 Schiedsrichter 370 Sędzia 370 судья 370 sud'ya 370 حكم 370 hukm 370 पंच 370 panch 370 ਰੈਫਰੀ 370 raipharī 370 বিচারক 370 bicāraka 370 370 審判 370 しんぱん 370 shinpan
    371 Arbitre 371 cáipàn yuán 371 審判 371 裁判员  371 裁判员 371   371   371 Referee 371 Juiz 371 Árbitro 371 Schiedsrichter 371 Sędzia 371 Рефери 371 Referi 371 حكم 371 hukm 371 पंच 371 panch 371 ਰੈਫਰੀ 371 raipharī 371 বিচারক 371 bicāraka 371   371 審判 371 しんぱん 371 shinpan                
372 page photo R030 372 túpiàn yè R030 372 写真ページR030 372 picture page R030 372 图片页 R030 372 372 372 picture page R030 372 página da imagem R030 372 página de imágenes R030 372 Bildseite R030 372 strona obrazkowa R030 372 страница изображений R030 372 stranitsa izobrazheniy R030 372 صفحة الصورة R030 372 safhat alsuwrat R030 372 चित्र पृष्ठ R030 372 chitr prshth r030 372 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R030 372 tasavīra panā R030 372 ছবির পৃষ্ঠা R030 372 chabira pr̥ṣṭhā R030 372 372 写真 ページ R 030 372 しゃしん ページ r 030 372 shashin pēji R 030
373  comparer 373  bǐjiào 373  比較 373  com­pare 373  比较 373 373 373  compare 373  comparar 373  comparar 373  vergleichen 373  porównywać 373  сравнивать 373  sravnivat' 373  يقارن 373 yuqarin 373  तुलना करना 373  tulana karana 373  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 373  tulanā karō 373  তুলনা করা 373  tulanā karā 373 373 比較 373 ひかく 373 hikaku
374 arbitre 374 cáipàn 374 審判 374 referee 374 裁判 374 374 374 referee 374 juiz 374 árbitro 374 Schiedsrichter 374 Sędzia 374 судья 374 sud'ya 374 حكم 374 hukm 374 पंच 374 panch 374 ਰੈਫਰੀ 374 raipharī 374 বিচারক 374 bicāraka 374 374 審判 374 しんぱん 374 shinpan
375 agir en tant qu'arbitre 375 dānrèn cáipàn 375 審判として行動する 375 to act as an umpire  375 担任裁判 375 375 375 to act as an umpire 375 para atuar como um árbitro 375 actuar como árbitro 375 als Schiedsrichter fungieren 375 działać jako sędzia 375 действовать как судья 375 deystvovat' kak sud'ya 375 ليكون بمثابة حكم 375 liakun bimathabat hukm 375 अंपायर के रूप में कार्य करने के लिए 375 ampaayar ke roop mein kaary karane ke lie 375 ਅੰਪਾਇਰ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 375 apā'ira vajōṁ kama karana la'ī 375 আম্পায়ার হিসেবে কাজ করতে 375 āmpāẏāra hisēbē kāja karatē 375 375 審判 として 行動 する 375 しんぱん として こうどう する 375 shinpan toshite kōdō suru
    376 Agir en tant qu'arbitre 376 yǎnzòu 376 審判として行動する 376 担任裁判 376 演奏 376   376   376 Act as a referee 376 Atue como um árbitro 376 Actuar como árbitro 376 Als Schiedsrichter fungieren 376 Działaj jako sędzia 376 Действовать как судья 376 Deystvovat' kak sud'ya 376 العمل كحكم 376 aleamal kahukm 376 रेफरी के रूप में कार्य करें 376 repharee ke roop mein kaary karen 376 ਰੈਫਰੀ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰੋ 376 raipharī vajōṁ kama karō 376 রেফারি হিসাবে কাজ করুন 376 rēphāri hisābē kāja karuna 376   376 審判 として 行動 する 376 しんぱん として こうどう する 376 shinpan toshite kōdō suru                
377 (Pour...) être arbitre, être arbitre 377 (wèile……) dāng cáipàn, dāng cáipàn 377 (のために...)審判になる、審判になる 377 (For...) be a referee, be a referee 377 (为了……)当裁判,当裁判 377 377 377 (For...) be a referee, be a referee 377 (Para ...) seja um árbitro, seja um árbitro 377 (Para ...) ser árbitro, ser árbitro 377 (Für...) sei ein Schiedsrichter, sei ein Schiedsrichter 377 (Dla...) być sędzią, być sędzią 377 (Для ...) быть судьей, быть судьей 377 (Dlya ...) byt' sud'yey, byt' sud'yey 377 (من أجل ...) كن حكماً ، كن حكماً 377 (min 'ajl ...) kun hkmaan , kun hkmaan 377 (के लिए...) रेफरी बनें, रेफरी बनें 377 (ke lie...) repharee banen, repharee banen 377 (ਲਈ...) ਰੈਫਰੀ ਬਣੋ, ਰੈਫਰੀ ਬਣੋ 377 (la'ī...) Raipharī baṇō, raipharī baṇō 377 (জন্য...) একজন রেফারি হন, একজন রেফারি হন 377 (jan'ya...) Ēkajana rēphāri hana, ēkajana rēphāri hana 377 377 (  ため  ...) 審判  なる 、 審判  なる 377 (  ため  。。。) しんぱん  なる 、 しんぱん  なる 377 ( no tame ni ...) shinpan ni naru , shinpan ni naru
    378 (Pour...) être arbitre, être arbitre 378 (wèi……) zuò cáipàn yuán, dāng cáipàn 378 (のために...)審判になるために、審判になるために 378 (为…)做裁判员,当裁判 378 (为……)做裁判员,当裁判 378   378   378 (For...) to be a referee, to be a referee 378 (Para ...) para ser um árbitro, para ser um árbitro 378 (Para ...) ser árbitro, ser árbitro 378 (Für...) Schiedsrichter sein, Schiedsrichter sein 378 (Dla...) być sędzią, być sędzią 378 (Для ...) быть рефери, быть рефери 378 (Dlya ...) byt' referi, byt' referi 378 (من أجل ...) ليكون حكماً ، ليكون حكماً 378 (min 'ajl ...) liakun hkmaan , liakun hkmaan 378 (के लिए...) रेफरी बनने के लिए, रेफरी बनने के लिए 378 (ke lie...) repharee banane ke lie, repharee banane ke lie 378 (ਲਈ...) ਰੈਫਰੀ ਬਣਨ ਲਈ, ਰੈਫਰੀ ਬਣਨ ਲਈ 378 (la'ī...) Raipharī baṇana la'ī, raipharī baṇana la'ī 378 (জন্য...) রেফারি হতে, রেফারি হতে 378 (jan'ya...) Rēphāri hatē, rēphāri hatē 378   378 (  ため  ...) 審判  なる ため  、 審判  なる ため  378 (  ため  。。。) しんぱん  なる ため  、 しんぱん  なる ため  378 ( no tame ni ...) shinpan ni naru tame ni , shinpan ni naru tame ni                
379 Nous avons besoin de quelqu'un pour arbitrer 379 wǒmen xūyào yǒurén lái cáipàn 379 審判をする人が必要です 379 We need someone to umpire 379 我们需要有人来裁判 379 379 379 We need someone to umpire 379 Precisamos de alguém para arbitrar 379 Necesitamos a alguien para arbitrar 379 Wir brauchen jemanden als Schiedsrichter 379 Potrzebujemy kogoś do sędziego 379 Нам нужен кто-то, чтобы судить 379 Nam nuzhen kto-to, chtoby sudit' 379 نحن بحاجة إلى شخص ما ليحكم 379 nahn bihajat 'iilaa shakhs ma liahkum 379 हमें अंपायर के लिए किसी की जरूरत है 379 hamen ampaayar ke lie kisee kee jaroorat hai 379 ਸਾਨੂੰ ਅੰਪਾਇਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 379 sānū apā'ira karana la'ī kisē dī lōṛa hai 379 আম্পায়ার করার জন্য আমাদের কাউকে দরকার 379 āmpāẏāra karāra jan'ya āmādēra kā'ukē darakāra 379 379 審判  する   必要です 379 しんぱん  する ひと  ひつようです 379 shinpan o suru hito ga hitsuyōdesu
    380 Nous avons besoin de quelqu'un pour juger 380 wǒmen xūyào yǒurén lái píng 380 判断する人が必要です 380 我们需要有人来裁判 380 我们需要有人来评 380   380   380 We need someone to judge 380 Precisamos de alguém para julgar 380 Necesitamos a alguien para juzgar 380 Wir brauchen jemanden, der urteilt 380 Potrzebujemy kogoś do osądzenia 380 Нам нужен кто-то, чтобы судить 380 Nam nuzhen kto-to, chtoby sudit' 380 نحن بحاجة إلى شخص ما ليحكم 380 nahn bihajat 'iilaa shakhs ma liahkum 380 हमें न्याय करने के लिए किसी की जरूरत है 380 hamen nyaay karane ke lie kisee kee jaroorat hai 380 ਸਾਨੂੰ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 380 sānū niraṇā karana la'ī kisē dī lōṛa hai 380 আমাদের বিচার করার জন্য কাউকে দরকার 380 āmādēra bicāra karāra jan'ya kā'ukē darakāra 380   380 判断 する   必要です 380 はんだん する ひと  ひつようです 380 handan suru hito ga hitsuyōdesu                
381 Nous devons trouver quelqu'un pour être l'arbitre 381 wǒmen dé zhǎo gè rén dāng cáipàn 381 審判になる人を見つけなければなりません 381 We have to find someone to be the referee 381 我们得找个人当裁判 381 381 381 We have to find someone to be the referee 381 Temos que encontrar alguém para ser o árbitro 381 Tenemos que encontrar a alguien que sea el árbitro 381 Wir müssen jemanden finden, der der Schiedsrichter ist 381 Musimy znaleźć kogoś, kto będzie sędzią 381 Мы должны найти кого-нибудь, кто будет судьей 381 My dolzhny nayti kogo-nibud', kto budet sud'yey 381 علينا أن نجد شخصا ما ليكون الحكم 381 ealayna 'an najid shakhsan ma liakun alhukm 381 हमें रेफरी बनने के लिए किसी को ढूंढना होगा 381 hamen repharee banane ke lie kisee ko dhoondhana hoga 381 ਸਾਨੂੰ ਰੈਫਰੀ ਬਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਹੋਵੇਗਾ 381 sānū raipharī baṇana la'ī kisē nū labhaṇā hōvēgā 381 রেফারি হওয়ার জন্য আমাদের কাউকে খুঁজে বের করতে হবে 381 rēphāri ha'ōẏāra jan'ya āmādēra kā'ukē khum̐jē bēra karatē habē 381 381 審判  なる   見つけなければなりません 381 しんぱん  なる ひと  みつけなければなりません 381 shinpan ni naru hito o mitsukenakerebanarimasen
    382 Nous devons trouver quelqu'un pour être l'arbitre 382 wǒmen yào zhǎo gè rén dāng cáipàn 382 審判になる人を見つけなければなりません 382 我们得找个人当裁判 382 我们要找个人当裁判 382   382   382 We have to find someone to be the referee 382 Temos que encontrar alguém para ser o árbitro 382 Tenemos que encontrar a alguien que sea el árbitro 382 Wir müssen jemanden finden, der der Schiedsrichter ist 382 Musimy znaleźć kogoś, kto będzie sędzią 382 Мы должны найти кого-нибудь, кто будет судьей 382 My dolzhny nayti kogo-nibud', kto budet sud'yey 382 علينا أن نجد شخصا ما ليكون الحكم 382 ealayna 'an najid shakhsan ma liakun alhukm 382 हमें रेफरी बनने के लिए किसी को ढूंढना होगा 382 hamen repharee banane ke lie kisee ko dhoondhana hoga 382 ਸਾਨੂੰ ਰੈਫਰੀ ਬਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਹੋਵੇਗਾ 382 sānū raipharī baṇana la'ī kisē nū labhaṇā hōvēgā 382 রেফারি হওয়ার জন্য আমাদের কাউকে খুঁজে বের করতে হবে 382 rēphāri ha'ōẏāra jan'ya āmādēra kā'ukē khum̐jē bēra karatē habē 382   382 審判  なる   見つけなければなりません 382 しんぱん  なる ひと  みつけなければなりません 382 shinpan ni naru hito o mitsukenakerebanarimasen                
383 arbitrer une partie de baseball 383 cáipàn yī chǎng bàngqiú bǐsài 383 野球の試合を審判する 383 to umpire a game of baseball 383 裁判一场棒球比赛 383 383 383 to umpire a game of baseball 383 para arbitrar um jogo de beisebol 383 arbitrar un juego de béisbol 383 ein Baseballspiel leiten 383 sędziować mecz bejsbola 383 судить игру в бейсбол 383 sudit' igru v beysbol 383 لحكم مباراة بيسبول 383 lihukm mubaraat bisbul 383 बेसबॉल के खेल को अंपायर करने के लिए 383 besabol ke khel ko ampaayar karane ke lie 383 ਬੇਸਬਾਲ ਦੀ ਇੱਕ ਖੇਡ ਨੂੰ ਅੰਪਾਇਰ ਕਰਨ ਲਈ 383 bēsabāla dī ika khēḍa nū apā'ira karana la'ī 383 বেসবল খেলার আম্পায়ার করা 383 bēsabala khēlāra āmpāẏāra karā 383 383 野球  試合  審判 する 383 やきゅう  しあい  しんぱん する 383 yakyū no shiai o shinpan suru
    384 Arbitre un match de baseball 384 lánqiú bàngqiú bǐ 384 野球の試合の審判 384 裁判一场棒球 384 篮球棒球比 384   384   384 Referee a baseball match 384 Árbitro de uma partida de beisebol 384 Árbitro de un partido de béisbol 384 Schiedsrichter ein Baseballspiel 384 Sędziuj mecz baseballowy 384 Судья бейсбольного матча 384 Sud'ya beysbol'nogo matcha 384 حكم مباراة بيسبول 384 hukm mubaraat bisbul 384 रेफरी एक बेसबॉल मैच 384 repharee ek besabol maich 384 ਬੇਸਬਾਲ ਮੈਚ ਦਾ ਰੈਫਰੀ ਕਰੋ 384 bēsabāla maica dā raipharī karō 384 একটি বেসবল ম্যাচ রেফারি 384 ēkaṭi bēsabala myāca rēphāri 384   384 野球  試合  審判 384 やきゅう  しあい  しんぱん 384 yakyū no shiai no shinpan                
385 Soyez un arbitre de baseball 385 chéngwéi bàngqiú cáipàn 385 野球の審判になる 385 Be a baseball referee 385 成为棒球裁判 385 385 385 Be a baseball referee 385 Seja um árbitro de beisebol 385 Ser un árbitro de béisbol 385 Sei ein Baseball-Schiedsrichter 385 Zostań sędzią baseballowym 385 Будь судьей бейсбола 385 Bud' sud'yey beysbola 385 كن حكم بيسبول 385 kun hakam bisbul 385 बेसबॉल रेफरी बनें 385 besabol repharee banen 385 ਬੇਸਬਾਲ ਰੈਫਰੀ ਬਣੋ 385 bēsabāla raipharī baṇō 385 বেসবল রেফারি হোন 385 bēsabala rēphāri hōna 385 385 野球  審判  なる 385 やきゅう  しんぱん  なる 385 yakyū no shinpan ni naru
    386 Soyez un arbitre de baseball 386 zuò bàngqiú sài 386 野球の審判になる 386 做棒球裁判 386 做棒球赛 386   386   386 Be a baseball referee 386 Seja um árbitro de beisebol 386 Ser un árbitro de béisbol 386 Sei ein Baseball-Schiedsrichter 386 Zostań sędzią baseballowym 386 Будь судьей бейсбола 386 Bud' sud'yey beysbola 386 كن حكم بيسبول 386 kun hakam bisbul 386 बेसबॉल रेफरी बनें 386 besabol repharee banen 386 ਬੇਸਬਾਲ ਰੈਫਰੀ ਬਣੋ 386 bēsabāla raipharī baṇō 386 বেসবল রেফারি হোন 386 bēsabala rēphāri hōna 386   386 野球  審判  なる 386 やきゅう  しんぱん  なる 386 yakyū no shinpan ni naru                
387 beaucoup 387 wúshù 387 アンプティーン 387 umpteen  387 无数 387 387 387 umpteen 387 muitos 387 tantísimos 387 zig 387 fura 387 бесчисленное количество 387 beschislennoye kolichestvo 387 جمهور غفير 387 jumhur ghafir 387 अनेक 387 anek 387 ਬੇਅੰਤ 387 bē'ata 387 অগণিত 387 agaṇita 387 387 アンプ ティーン 387 アンプ ティーン 387 anpu tīn
    388 innombrable 388 tuántǐ 388 無数 388 无数 388 团体 388   388   388 countless 388 incontáveis 388 incontable 388 unzählige 388 niezliczony 388 бесчисленное множество 388 beschislennoye mnozhestvo 388 لا يحصى 388 la yuhsaa 388 अनगिनत 388 anaginat 388 ਅਣਗਿਣਤ 388 aṇagiṇata 388 অগণিত 388 agaṇita 388   388 無数 388 むすう 388 musū                
389 informel 389 fēi zhèngshì de 389 非公式 389 informal 389 非正式的 389 389 389 informal 389 informal 389 informal 389 informell 389 nieformalny 389 неофициальный 389 neofitsial'nyy 389 غير رسمي 389 ghayr rasmiin 389 अनौपचारिक 389 anaupachaarik 389 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 389 gaira rasamī 389 অনানুষ্ঠানিক 389 anānuṣṭhānika 389 389 非公式 389 ひこうしき 389 hikōshiki
390 Tres beaucoup 390 fēicháng duō 390 非常に多くの 390 very many 390 非常多 390 390 390 very many 390 muitos 390 muchisimo 390 sehr viele 390 bardzo dużo 390 очень много 390 ochen' mnogo 390 الكثير جدا 390 alkathir jidana 390 बहुत सारे 390 bahut saare 390 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ 390 bahuta sārē 390 খুব বেশি 390 khuba bēśi 390 390 非常  多く  390 ひじょう  おうく  390 hijō ni ōku no
    391 Beaucoup 391 fēicháng duō 391 多くの 391 非常多 391 非常多 391   391   391 Much 391 Muito 391 Mucho 391 Viel 391 Dużo 391 Много 391 Mnogo 391 كثيرا 391 kathiran 391 बहुत 391 bahut 391 ਬਹੁਤ ਕੁਝ 391 bahuta kujha 391 অনেক 391 anēka 391   391 多く の 391 おうく  391 ōku no                
392 Beaucoup de 392 hěnduō 392 たくさんの 392 A lot of 392 很多 392 392 392 A lot of 392 Um monte de 392 Un monton de 392 Viel 392 Dużo 392 Полно 392 Polno 392 الكثير من 392 alkathir min 392 बहुत सारा 392 bahut saara 392 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ 392 bahuta sārē 392 অনেক 392 anēka 392 392 たくさん の 392 たくさん  392 takusan no
    393 Beaucoup de 393 dàliàng 393 たくさんの 393 393 大量 393   393   393 A lot of 393 Um monte de 393 Un monton de 393 Viel 393 Dużo 393 Полно 393 Polno 393 الكثير من 393 alkathir min 393 बहुत सारा 393 bahut saara 393 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ 393 bahuta sārē 393 অনেক 393 anēka 393   393 たくさん の 393 たくさん  393 takusan no                
    394 Grand 394 394 大きい 394 394 394   394   394 Big 394 Grande 394 Grande 394 Groß 394 Duża 394 Большой 394 Bol'shoy 394 كبير 394 kabir 394 बड़ा 394 bada 394 ਵੱਡਾ 394 vaḍā 394 বিশাল 394 biśāla 394   394 大きい 394 おうきい 394 ōkī                
    395 encrer 395 395 インク 395 395 395   395   395 ink 395 tinta 395 tinta 395 Tinte 395 atrament 395 чернила 395 chernila 395 حبر 395 habr 395 स्याही 395 syaahee 395 ਸਿਆਹੀ 395 si'āhī 395 কালি 395 kāli 395   395 インク 395 インク 395 inku                
    396 quantité 396 liàng 396 396 396 396   396   396 quantity 396 quantidade 396 cantidad 396 Menge 396 Ilość 396 количество 396 kolichestvo 396 كمية 396 kamiya 396 मात्रा 396 maatra 396 ਮਾਤਰਾ 396 mātarā 396 পরিমাণ 396 parimāṇa 396   396 396 りょう 396 ryō                
    397 de 397 de 397 397 397 397   397   397 of 397 de 397 de 397 von 397 z 397 из 397 iz 397 من 397 man 397 का 397 ka 397 ਦੇ 397 397 এর 397 ēra 397   397 397 397 no                
    398 J'ai raconté cette histoire des centaines de fois 398 Zhège gùshì wǒ jiǎngguò wúshù cì 398 私はこの話を何度も話しました 398 I’ve told this story umpteen times 398 这个故事我讲过无数次 398   398   398 I’ve told this story umpteen times 398 Já contei essa história inúmeras vezes 398 He contado esta historia innumerables veces 398 Ich habe diese Geschichte schon x-mal erzählt 398 Opowiadałem tę historię wiele razy 398 Я рассказывал эту историю много раз 398 YA rasskazyval etu istoriyu mnogo raz 398 لقد رويت هذه القصة مرات عديدة 398 laqad ruyt hadhih alqisat maraat eadidatan 398 मैंने यह कहानी कई बार कही है 398 mainne yah kahaanee kaee baar kahee hai 398 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਕਈ ਵਾਰ ਦੱਸ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ 398 maiṁ iha kahāṇī ka'ī vāra dasa cukā hāṁ 398 এই গল্পটা আমি বহুবার বলেছি 398 ē'i galpaṭā āmi bahubāra balēchi 398   398   この      話しました 398 わたし  この はなし  なん   はなしました 398 watashi wa kono hanashi o nan do mo hanashimashita                
    399 J'ai raconté cette histoire un nombre incalculable de fois 399 zhège gùshì wǒ jiǎngguò yīcì 399 私はこの話を数え切れないほど話しました 399 这个故事我讲过无数次 399 这个故事我讲过一次 399   399   399 I have told this story countless times 399 Eu contei essa história inúmeras vezes 399 He contado esta historia innumerables veces 399 Ich habe diese Geschichte unzählige Male erzählt 399 Opowiadałem tę historię niezliczoną ilość razy 399 Я рассказывал эту историю бесчисленное количество раз 399 YA rasskazyval etu istoriyu beschislennoye kolichestvo raz 399 لقد رويت هذه القصة مرات لا تحصى 399 laqad ruyt hadhih alqisat maraat la tuhsaa 399 मैंने यह कहानी अनगिनत बार कही है 399 mainne yah kahaanee anaginat baar kahee hai 399 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਅਣਗਿਣਤ ਵਾਰ ਦੱਸ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ 399 maiṁ iha kahāṇī aṇagiṇata vāra dasa cukā hāṁ 399 এই গল্পটা আমি অসংখ্যবার বলেছি 399 ē'i galpaṭā āmi asaṅkhyabāra balēchi 399   399   この   数え切れない ほど 話しました 399 わたし  この はなし  かぞえきれない ほど はなしました 399 watashi wa kono hanashi o kazoekirenai hodo hanashimashita                
400 J'ai raconté cette histoire un nombre incalculable de fois 400 wǒ yǐjīng wúshù cì jiǎngguò zhège gùshì 400 私はこの話を数え切れないほど話しました 400 I have told this story countless times 400 我已经无数次讲过这个故事 400 400 400 I have told this story countless times 400 Eu contei essa história inúmeras vezes 400 He contado esta historia innumerables veces 400 Ich habe diese Geschichte unzählige Male erzählt 400 Opowiadałem tę historię niezliczoną ilość razy 400 Я рассказывал эту историю бесчисленное количество раз 400 YA rasskazyval etu istoriyu beschislennoye kolichestvo raz 400 لقد رويت هذه القصة مرات لا تحصى 400 laqad ruyt hadhih alqisat maraat la tuhsaa 400 मैंने यह कहानी अनगिनत बार कही है 400 mainne yah kahaanee anaginat baar kahee hai 400 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਅਣਗਿਣਤ ਵਾਰ ਦੱਸ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ 400 maiṁ iha kahāṇī aṇagiṇata vāra dasa cukā hāṁ 400 এই গল্পটা আমি অসংখ্যবার বলেছি 400 ē'i galpaṭā āmi asaṅkhyabāra balēchi 400 400   この   数え切れない ほど 話しました 400 わたし  この はなし  かぞえきれない ほど はなしました 400 watashi wa kono hanashi o kazoekirenai hodo hanashimashita
    401 J'ai raconté cette histoire un nombre incalculable de fois 401 zhège gùshì wǒ yǐjīng jiǎngle yībiànle 401 私はこの話を数え切れないほど話しました 401 这个故我已讲了数次了 401 这个故事我已经讲了一遍了 401   401   401 I have told this story countless times 401 Eu contei essa história inúmeras vezes 401 He contado esta historia innumerables veces 401 Ich habe diese Geschichte unzählige Male erzählt 401 Opowiadałem tę historię niezliczoną ilość razy 401 Я рассказывал эту историю бесчисленное количество раз 401 YA rasskazyval etu istoriyu beschislennoye kolichestvo raz 401 لقد رويت هذه القصة مرات لا تحصى 401 laqad ruyt hadhih alqisat maraat la tuhsaa 401 मैंने यह कहानी अनगिनत बार कही है 401 mainne yah kahaanee anaginat baar kahee hai 401 ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਅਣਗਿਣਤ ਵਾਰ ਦੱਸ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ 401 maiṁ iha kahāṇī aṇagiṇata vāra dasa cukā hāṁ 401 এই গল্পটা আমি অসংখ্যবার বলেছি 401 ē'i galpaṭā āmi asaṅkhyabāra balēchi 401   401   この   数え切れない ほど 話しました 401 わたし  この はなし  かぞえきれない ほど はなしました 401 watashi wa kono hanashi o kazoekirenai hodo hanashimashita                
402 beaucoup 402 wúshù 402 アンプティーン 402 umpteen  402 无数 402 402 402 umpteen 402 muitos 402 tantísimos 402 zig 402 fura 402 бесчисленное количество 402 beschislennoye kolichestvo 402 جمهور غفير 402 jumhur ghafir 402 अनेक 402 anek 402 ਬੇਅੰਤ 402 bē'ata 402 অগণিত 402 agaṇita 402 402 アンプ ティーン 402 アンプ ティーン 402 anpu tīn
403 des innombrables d'entre eux sont tous arrivés à la fois 403 wú shǔ de rén tóngshí dàodá 403 それらのすべてが一度に到着しました 403 umpteen of them all  arrived at once 403 无数的人同时到达 403 403 403 umpteen of them all arrived at once 403 muitos deles chegaram de uma vez 403 incontables de todos ellos llegaron a la vez 403 zig von ihnen sind alle auf einmal angekommen 403 wiele z nich przybyło na raz 403 многие из них прибыли одновременно 403 mnogiye iz nikh pribyli odnovremenno 403 وصل عدد لا يحصى منهم دفعة واحدة 403 wasal eadad la yuhsaa minhum dufeatan wahidatan 403 उनमें से कई एक बार में पहुंचे 403 unamen se kaee ek baar mein pahunche 403 ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚ ਗਏ 403 unhāṁ vicōṁ bahuta sārē ikō samēṁ vica pahuca ga'ē 403 তাদের মধ্যে অসংখ্য সবাই একযোগে এসে পৌঁছেছে 403 tādēra madhyē asaṅkhya sabā'i ēkayōgē ēsē paum̐chēchē 403 403 それら  すべて     到着 しました 403 それら  すべて  いち   とうちゃく しました 403 sorera no subete ga ichi do ni tōchaku shimashita
    404 D'innombrables personnes arrivent en même temps 404 yīqún rén tóngshí dàodá 404 無数の人が同時に到着します 404 无数的人同时到达 404 一群人同时到达 404   404   404 Countless people arrive at the same time 404 Inúmeras pessoas chegam ao mesmo tempo 404 Innumerables personas llegan al mismo tiempo 404 Unzählige Leute kommen gleichzeitig an 404 Niezliczone osoby przybywają w tym samym czasie 404 Бесчисленное количество людей прибывают в одно и то же время 404 Beschislennoye kolichestvo lyudey pribyvayut v odno i to zhe vremya 404 يصل عدد لا يحصى من الناس في نفس الوقت 404 yasil eadad la yuhsaa min alnaas fi nafs alwaqt 404 अनगिनत लोग एक ही समय पर पहुँचते हैं 404 anaginat log ek hee samay par pahunchate hain 404 ਅਣਗਿਣਤ ਲੋਕ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ 404 aṇagiṇata lōka ikō samēṁ pahucadē hana 404 অগণিত মানুষ একই সময়ে আসে 404 agaṇita mānuṣa ēka'i samaẏē āsē 404   404 無数    同時に 到着 します 404 むすう  ひと  どうじに とうちゃく します 404 musū no hito ga dōjini tōchaku shimasu                
405 Ils se sont tous réunis 405 tāmen dōu zǒu dàole yīqǐ 405 それらはすべて一緒に来ました 405 They all came together 405 他们都走到了一起 405 405 405 They all came together 405 Todos eles vieram juntos 405 Todos vinieron juntos 405 Sie kamen alle zusammen 405 Wszyscy zebrali się razem 405 Они все собрались вместе 405 Oni vse sobralis' vmeste 405 اجتمعوا جميعًا 405 aijtamaeuu jmyean 405 वे सब एक साथ आए 405 ve sab ek saath aae 405 ਉਹ ਸਾਰੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ 405 uha sārē ikaṭhē hō ga'ē 405 তারা সবাই একত্রিত হল 405 tārā sabā'i ēkatrita hala 405 405 それら  すべて 一緒  来ました 405 それら  すべて いっしょ  きました 405 sorera wa subete issho ni kimashita
    406 Ils se sont tous réunis 406 tāmen dàhuǒ er dōu láile 406 それらはすべて一緒に来ました 406 他们大伙都一块儿来了 406 他们大伙儿都来了 406   406   406 They all came together 406 Todos eles vieram juntos 406 Todos vinieron juntos 406 Sie kamen alle zusammen 406 Wszyscy zebrali się razem 406 Они все собрались вместе 406 Oni vse sobralis' vmeste 406 اجتمعوا جميعًا 406 aijtamaeuu jmyean 406 वे सब एक साथ आए 406 ve sab ek saath aae 406 ਉਹ ਸਾਰੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ 406 uha sārē ikaṭhē hō ga'ē 406 তারা সবাই একত্রিত হল 406 tārā sabā'i ēkatrita hala 406   406 それら  すべて 一緒  来ました 406 それら  すべて いっしょ  きました 406 sorera wa subete issho ni kimashita                
407 Énième 407 wúshù 407 十二分 407 Umpteenth 407 无数 407 407 407 Umpteenth 407 Enésima 407 Enésimo 407 zig 407 Kolejny 407 Пятнадцатый 407 Pyatnadtsatyy 407 العاشر 407 aleashir 407 अनेक 407 anek 407 ਉੱਚਾ 407 ucā 407 অপারতম 407 apāratama 407 407    407 じゅう  ふん 407  ni fun
    408 innombrable 408 tuántǐ 408 無数 408 无数 408 团体 408   408   408 countless 408 incontáveis 408 incontable 408 unzählige 408 niezliczony 408 бесчисленное множество 408 beschislennoye mnozhestvo 408 لا يحصى 408 la yuhsaa 408 अनगिनत 408 anaginat 408 ਅਣਗਿਣਤ 408 aṇagiṇata 408 অগণিত 408 agaṇita 408   408 無数 408 むすう 408 musū                
409 C'est fou, se dit-elle pour la énième fois 409 zhè tài fēngkuángle, tā wúshù cì gàosù zìjǐ 409 これはクレイジーだ、彼女は何度も自分に言い聞かせた 409 This is crazy,  she told herself for the umpteenth time  409 这太疯狂了,她无数次告诉自己 409 409 409 This is crazy, she told herself for the umpteenth time 409 Isso é loucura, ela disse a si mesma pela enésima vez 409 Esto es una locura, se dijo por enésima vez. 409 Das ist verrückt, sagte sie sich zum x-ten Mal 409 To szaleństwo, powiedziała sobie po raz kolejny 409 «Это безумие, - сказала она себе в который раз. 409 «Eto bezumiye, - skazala ona sebe v kotoryy raz. 409 هذا جنون ، أخبرت نفسها للمرة الألف 409 hadha junun , 'akhbarat nafsaha lilmarat al'alif 409 यह पागल है, उसने खुद को पंद्रहवीं बार बताया 409 yah paagal hai, usane khud ko pandrahaveen baar bataaya 409 ਇਹ ਪਾਗਲ ਹੈ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੱਡੀ ਵਾਰ ਕਿਹਾ 409 iha pāgala hai, usanē āpaṇē āpa nū vaḍī vāra kihā 409 এই পাগল, তিনি নিজেকে অত্যাধিক বারের জন্য বলেছেন 409 ē'i pāgala, tini nijēkē atyādhika bārēra jan'ya balēchēna 409 409 これ  クレイジーだ 、 彼女     自分  言い聞かせた 409 これ   、 かのじょ  なん   じぶん  いいきかせた 409 kore wa da , kanojo wa nan do mo jibun ni īkikaseta
    410 C'est fou, se dit-elle d'innombrables fois 410 zhè tài fēngkuángle, tā hái yǒu cì gàosù zìjǐ 410 これはクレイジーだ、彼女は何度も自分に言い聞かせた 410 这太疯狂了,她无数次告诉自己 410 这太疯狂了,她还有次告诉自己 410   410   410 This is crazy, she told herself countless times 410 Isso é loucura, ela disse a si mesma inúmeras vezes 410 Esto es una locura, se dijo innumerables veces. 410 Das ist verrückt, sagte sie sich unzählige Male 410 To szaleństwo, powtarzała sobie niezliczoną ilość razy 410 Это безумие, говорила она себе бесчисленное количество раз 410 Eto bezumiye, govorila ona sebe beschislennoye kolichestvo raz 410 قالت لنفسها مرات لا تحصى ، هذا جنون 410 qalat linafsiha maraat la tuhsaa , hadha junun 410 यह पागल है, उसने खुद को अनगिनत बार बताया 410 yah paagal hai, usane khud ko anaginat baar bataaya 410 ਇਹ ਪਾਗਲ ਹੈ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਣਗਿਣਤ ਵਾਰ ਦੱਸਿਆ 410 iha pāgala hai, usanē āpaṇē āpa nū aṇagiṇata vāra dasi'ā 410 এটা পাগল, সে নিজেকে অসংখ্যবার বলেছে 410 ēṭā pāgala, sē nijēkē asaṅkhyabāra balēchē 410   410 これ  クレイジーだ 、 彼女     自分  言い聞かせた 410 これ   、 かのじょ  なん   じぶん  いいきかせた 410 kore wa da , kanojo wa nan do mo jibun ni īkikaseta                
411 (elle l'avait déjà fait plusieurs fois) 411 (tā yǐqián zuòguò hěnduō cì) 411 (彼女は以前に何度もそれをしました) 411 (she had done it many times before) 411 (她以前做过很多次) 411 411 411 (she had done it many times before) 411 (ela tinha feito isso muitas vezes antes) 411 (lo había hecho muchas veces antes) 411 (Sie hatte es schon oft getan) 411 (robiła to wiele razy wcześniej) 411 (она делала это много раз раньше) 411 (ona delala eto mnogo raz ran'she) 411 (لقد فعلت ذلك مرات عديدة من قبل) 411 (laqad faealat dhalik maraat eadidatan min qibal) 411 (उसने पहले भी कई बार ऐसा किया था) 411 (usane pahale bhee kaee baar aisa kiya tha) 411 (ਉਸਨੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਕਈ ਵਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ) 411 (usanē iha pahilāṁ vī ka'ī vāra kītā sī) 411 (তিনি আগে অনেকবার এটি করেছিলেন) 411 (tini āgē anēkabāra ēṭi karēchilēna) 411 411 ( 彼女  以前     それ  しました ) 411 ( かのじょ  いぜん  なん   それ  しました ) 411 ( kanojo wa izen ni nan do mo sore o shimashita )
    412 (Elle l'a déjà fait plusieurs fois) 412 (tā zhīqián méiyǒu hěnduō cì) 412 (彼女は以前に何度もそれをしました) 412 (她以前做过很多次) 412 (她之前没有很多次) 412   412   412 (She has done it many times before) 412 (Ela já fez isso muitas vezes antes) 412 (Lo ha hecho muchas veces antes) 412 (Sie hat es schon oft getan) 412 (Zrobiła to już wiele razy) 412 (Она делала это много раз раньше) 412 (Ona delala eto mnogo raz ran'she) 412 (لقد فعلت ذلك مرات عديدة من قبل) 412 (laqad faealat dhalik maraat eadidatan min qibal) 412 (वह पहले भी कई बार ऐसा कर चुकी हैं) 412 (vah pahale bhee kaee baar aisa kar chukee hain) 412 (ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਕਈ ਵਾਰ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ) 412 (uha pahilāṁ vī ka'ī vāra ajihā kara cukī hai) 412 (তিনি আগে অনেকবার করেছেন) 412 (tini āgē anēkabāra karēchēna) 412   412 ( 彼女  以前     それ  しました ) 412 ( かのじょ  いぜん  なん   それ  しました ) 412 ( kanojo wa izen ni nan do mo sore o shimashita )                
413 C'est fou ! Elle s'est parlée comme ça un nombre incalculable de fois 413 zhè tài fēngkuángle! Tā wúshù cì zhèyàng zì yán zì yǔ 413 これはクレイジーです!彼女はこの数え切れないほどの回数のように自分自身と話してきました 413 This is crazy! She has been talking to herself like this countless times 413 这太疯狂了!她无数次这样自言自语 413 413 413 This is crazy! She has been talking to herself like this countless times 413 Isso é loucura! Ela tem falado sozinha assim inúmeras vezes 413 ¡Esto es una locura! Ella ha estado hablando consigo misma así innumerables veces. 413 Das ist verrückt! Sie hat schon unzählige Male so mit sich selbst geredet 413 To szaleństwo! Mówiła tak do siebie niezliczoną ilość razy 413 Это безумие! Она говорила сама с собой так бесчисленное количество раз 413 Eto bezumiye! Ona govorila sama s soboy tak beschislennoye kolichestvo raz 413 هذا جنون لقد كانت تتحدث مع نفسها مثل هذه المرات التي لا تحصى 413 hadha junun laqad kanat tatahadath mae nafsiha mithl hadhih almaraat alati la tuhsaa 413 यह पागल है! वह अनगिनत बार खुद से इस तरह बात कर रही है 413 yah paagal hai! vah anaginat baar khud se is tarah baat kar rahee hai 413 ਇਹ ਪਾਗਲ ਹੈ! ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਗਿਣਤ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 413 iha pāgala hai! Uha isa tar'hāṁ aṇagiṇata vāra āpaṇē āpa nāla gala kara rahī hai 413 এই পাগল! সে এভাবে অসংখ্যবার নিজের সাথে কথা বলেছে 413 ē'i pāgala! Sē ēbhābē asaṅkhyabāra nijēra sāthē kathā balēchē 413 413 これ  クレイジーです ! 彼女  この 数え切れない ほど  回数  よう  自分 自身  話してきました 413 これ  です ! かのじょ  この かぞえきれない ほど  かいすう  よう  じぶん しん  はなしてきました 413 kore wa desu ! kanojo wa kono kazoekirenai hodo no kaisū no  ni jibun jishin to hanashitekimashita
    414  C'est fou! Elle s'est parlée comme ça un nombre incalculable de fois 414  zhè jiǎnzhí fēngle! Tā yǐ cānjiā cì zhè bān dì zì yán zì yǔzhe 414  狂ってる!彼女はこの数え切れないほどの回数のように自分自身に話している 414  这简直疯了!她已无数次这般地自言自语着 414  这简直疯了! 她已参加次这般地自言自语着 414   414   414  This is crazy! She has been talking to herself like this countless times 414  Isso é loucura! Ela tem falado sozinha assim inúmeras vezes 414  ¡Esto es Loco! Ella ha estado hablando consigo misma así innumerables veces. 414  Das ist verrückt! Sie hat schon unzählige Male so mit sich selbst geredet 414  To jest szalone! Mówiła tak do siebie niezliczoną ilość razy 414  Это безумие! Она говорила сама с собой так бесчисленное количество раз 414  Eto bezumiye! Ona govorila sama s soboy tak beschislennoye kolichestvo raz 414  هذا جنون! لقد كانت تتحدث مع نفسها مثل هذه المرات التي لا تحصى 414 hadha jununu! laqad kanat tatahadath mae nafsiha mithl hadhih almaraat alati la tuhsaa 414  यह पागल है! वह अपने आप से इस तरह अनगिनत बार बात कर चुकी है 414  yah paagal hai! vah apane aap se is tarah anaginat baar baat kar chukee hai 414  ਇਹ ਪਾਗਲ ਹੈ! ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਗਿਣਤ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੀ ਰਹੀ ਹੈ 414  iha pāgala hai! Uha isa tar'hāṁ aṇagiṇata vāra āpaṇē āpa nāla galāṁ karadī rahī hai 414  এটা পাগলামি! সে এভাবে অসংখ্যবার নিজের সাথে কথা বলেছে 414  ēṭā pāgalāmi! Sē ēbhābē asaṅkhyabāra nijēra sāthē kathā balēchē 414   414 狂ってる ! 彼女  この 数え切れない ほど  回数  よう  自分 自身  話している 414 くるってる ! かのじょ  この かぞえきれない ほど  かいすう  よう  じぶん じし  はなしている 414 kurutteru ! kanojo wa kono kazoekirenai hodo no kaisū no  ni jibun jishin ni hanashiteiru              
415 ONU 415 liánhéguó 415 国連 415 UN 415 联合国 415 415 415 UN 415 UN 415 Naciones Unidas 415 UN 415 ONZ 415 ООН 415 OON 415 الأمم المتحدة 415 al'umam almutahida 415 संयुक्त राष्ट्र 415 sanyukt raashtr 415 ਯੂ.ਐਨ 415 yū.Aina 415 জাতিসংঘ 415 jātisaṅgha 415 415 国連 415 こくれん 415 kokuren
416 Aussi 416 hái 416 また 416 Also 416 416 416 416 Also 416 Além disso 416 también 416 Ebenfalls 416 Również 416 Также 416 Takzhe 416 ايضا 416 ayidan 416 भी 416 bhee 416 ਵੀ 416 416 এছাড়াও 416 ēchāṛā'ō 416 416 また 416 また 416 mata
417 ONU. 417 liánhéguó. 417 国連。 417 U.N. 417 联合国。 417 417 417 U.N. 417 UN. 417 NACIONES UNIDAS. 417 UN. 417 ONZ 417 ООН. 417 OON. 417 الأمم المتحدة. 417 al'umam almutahidatu. 417 संयुक्त राष्ट्र संघ 417 sanyukt raashtr sangh 417 ਯੂ.ਐਨ. 417 yū.Aina. 417 ইউ.এন. 417 i'u.Ēna. 417 417 国連 。 417 こくれん 。 417 kokuren .
418  en nous 418  Zài wǒmen zhōng 418  私たちで 418  in US 418  在我们中 418 418 418  in US 418  em nós 418  en nosotros 418  in uns 418  w nas 418  в нас 418  v nas 418  فينا 418 fina 418  हममें 418  hamamen 418  ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ 418  Amarīkā vica 418  আমাদের মধ্যে 418  Āmādēra madhyē 418 418 私たち で 418 わたしたち  418 watashitachi de
419 abrégé Nations Unies 419 suōxiě liánhéguó 419 略語国連 419 abbr. United Nations 419 缩写联合国 419 419 419 abbr. United Nations 419 abr. Nações Unidas 419 abbr. Naciones Unidas 419 Abkürzung Vereinte Nationen 419 skrót ONZ 419 сокр. United Nations 419 sokr. United Nations 419 الأمم المتحدة 419 al'umam almutahida 419 abbr. संयुक्त राष्ट्र 419 abbr. sanyukt raashtr 419 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ 419 sayukata rāśaṭara 419 জাতিসংঘ 419 jātisaṅgha 419 419 略語 国連 419 りゃくご こくれん 419 ryakugo kokuren
    420 Abréviation Nations Unies. 420 suōxiě liánhéguó. 420 略語国連。 420 缩写 联合国. 420 缩写联合国。 420   420   420 Abbreviation United Nations. 420 Abreviatura Nações Unidas. 420 Abreviatura Naciones Unidas. 420 Abkürzung Vereinte Nationen. 420 Skrót Organizacja Narodów Zjednoczonych. 420 Аббревиатура United Nations. 420 Abbreviatura United Nations. 420 اختصار الأمم المتحدة. 420 aikhtisar al'umam almutahidati. 420 संक्षिप्त नाम संयुक्त राष्ट्र। 420 sankshipt naam sanyukt raashtr. 420 ਸੰਖੇਪ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ। 420 sakhēpa sayukata rāśaṭara. 420 সংক্ষিপ্ত রূপ জাতিসংঘ। 420 saṅkṣipta rūpa jātisaṅgha. 420   420 略語 国連 。 420 りゃくご こくれん 。 420 ryakugo kokuren .                
421  L'ONU est une association de nombreux pays qui vise à aider les conditions économiques et sociales à s'améliorer et à résoudre les problèmes politiques dans le monde de manière pacifique 421  Liánhéguó shì xǔduō guójiā de liánhé tǐ, zhǐ zài bāngzhù gǎishàn jīngjì hé shèhuì zhuàngkuàng bìng yǐ hépíng fāngshì jiějué shìjiè zhèngzhì wèntí 421  国連は、経済的および社会的状況の改善を支援し、世界の政治問題を平和的に解決することを目的とした多くの国の協会です。 421  The UN is an association of many countries that aims to help economic and social conditions improve and to solve political problems in the world in a peaceful way 421  联合国是许多国家的联合体,旨在帮助改善经济和社会状况并以和平方式解决世界政治问题 421 421 421  The UN is an association of many countries that aims to help economic and social conditions improve and to solve political problems in the world in a peaceful way 421  A ONU é uma associação de vários países que visa ajudar a melhorar as condições econômicas e sociais e resolver os problemas políticos do mundo de forma pacífica. 421  La ONU es una asociación de muchos países que tiene como objetivo ayudar a mejorar las condiciones económicas y sociales y resolver los problemas políticos en el mundo de manera pacífica. 421  Die UNO ist ein Zusammenschluss vieler Länder, der sich zum Ziel gesetzt hat, die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern und politische Probleme in der Welt friedlich zu lösen 421  ONZ jest stowarzyszeniem wielu krajów, którego celem jest pomoc w poprawie warunków gospodarczych i społecznych oraz pokojowe rozwiązywanie problemów politycznych na świecie 421  ООН - это объединение многих стран, цель которого - помочь улучшить экономические и социальные условия и решить политические проблемы в мире мирным путем. 421  OON - eto ob"yedineniye mnogikh stran, tsel' kotorogo - pomoch' uluchshit' ekonomicheskiye i sotsial'nyye usloviya i reshit' politicheskiye problemy v mire mirnym putem. 421  الأمم المتحدة هي جمعية للعديد من البلدان التي تهدف إلى المساعدة في تحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية وحل المشكلات السياسية في العالم بطريقة سلمية 421 al'umam almutahidat hi jameiat lileadid min albuldan alati tahdif 'iilaa almusaeadat fi tahsin alzuruf alaiqtisadiat walaijtimaeiat wahali almushkilat alsiyasiat fi alealam bitariqat silmia 421  संयुक्त राष्ट्र कई देशों का एक संघ है जिसका उद्देश्य आर्थिक और सामाजिक स्थितियों को सुधारने में मदद करना और दुनिया में राजनीतिक समस्याओं को शांतिपूर्ण तरीके से हल करना है। 421  sanyukt raashtr kaee deshon ka ek sangh hai jisaka uddeshy aarthik aur saamaajik sthitiyon ko sudhaarane mein madad karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko shaantipoorn tareeke se hal karana hai. 421  ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਐਸੋਸਿਏਸ਼ਨ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਆਰਥਿਕ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਲਿਆਉਣ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿੱਚ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਹੈ। 421  Sayukata rāśaṭara bahuta sārē dēśāṁ dī ika aisōsi'ēśana hai jisadā udēśa ārathika atē samājika sathitī'āṁ vica sudhāra li'ā'uṇa atē viśava vica rājanītika samasi'āvāṁ nū śāntīpūrana tarīkē nāla hala karana vica madada karanā hai. 421  জাতিসংঘ হল অনেক দেশের একটি সংগঠন যার লক্ষ্য অর্থনৈতিক ও সামাজিক অবস্থার উন্নতি এবং বিশ্বের রাজনৈতিক সমস্যা শান্তিপূর্ণ উপায়ে সমাধান করা। 421  Jātisaṅgha hala anēka dēśēra ēkaṭi saṅgaṭhana yāra lakṣya arthanaitika ō sāmājika abasthāra unnati ēbaṁ biśbēra rājanaitika samasyā śāntipūrṇa upāẏē samādhāna karā. 421 421 国連  、 経済  および 社会  状況  改善  支援  、 世界  政治 問題  平和   解決 する こと  目的  した 多く    協会です 。 421 こくれん  、 けいざい てき および しゃかい てき じょうきょう  かいぜん  しえん  、 せかい  せいじ もんだい  へいわ てき  かいけつ する こと  もくてき  した おうく  くに  きょうかいです 。 421 kokuren wa , keizai teki oyobi shakai teki jōkyō no kaizen o shien shi , sekai no seiji mondai o heiwa teki ni kaiketsu suru koto o mokuteki to shita ōku no kuni no kyōkaidesu .
    422 Les Nations Unies sont un consortium de nombreux pays qui vise à aider à améliorer les conditions économiques et sociales et à résoudre les problèmes politiques mondiaux de manière pacifique. 422 liánhéguó shì xǔduō guójiā de liánhé tǐ, zhǐ zài bāngzhù gǎishàn jīngjì hé shèhuì zhuàngkuàng bìng yǐ hépíng fāngshì jiějué shìjiè zhèngzhì wèntí 422 国連は、経済的および社会的状況を改善し、世界の政治問題を平和的に解決することを目的とした多くの国のコンソーシアムです。 422 联合国是许多国家的联合体,旨在帮助改善经济和社会状况并以和平方式解决世界政治问题 422 联合国是许多国家的联合体,旨在帮助改善经济和社会状况并以和平方式解决世界政治问题 422   422   422 The United Nations is a consortium of many countries that aims to help improve economic and social conditions and solve world political problems in a peaceful manner 422 As Nações Unidas são um consórcio de muitos países que visa ajudar a melhorar as condições econômicas e sociais e resolver os problemas políticos mundiais de maneira pacífica 422 Las Naciones Unidas son un consorcio de muchos países que tiene como objetivo ayudar a mejorar las condiciones económicas y sociales y resolver los problemas políticos mundiales de manera pacífica. 422 Die Vereinten Nationen sind ein Konsortium vieler Länder, das sich zum Ziel gesetzt hat, die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern und weltpolitische Probleme auf friedliche Weise zu lösen 422 Organizacja Narodów Zjednoczonych to konsorcjum wielu krajów, którego celem jest pomoc w poprawie warunków gospodarczych i społecznych oraz pokojowe rozwiązywanie światowych problemów politycznych 422 Организация Объединенных Наций - это консорциум многих стран, цель которого - помочь улучшить экономические и социальные условия и решить мировые политические проблемы мирным путем. 422 Organizatsiya Ob"yedinennykh Natsiy - eto konsortsium mnogikh stran, tsel' kotorogo - pomoch' uluchshit' ekonomicheskiye i sotsial'nyye usloviya i reshit' mirovyye politicheskiye problemy mirnym putem. 422 الأمم المتحدة عبارة عن كونسورتيوم من العديد من البلدان يهدف إلى المساعدة في تحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية وحل المشكلات السياسية العالمية بطريقة سلمية 422 al'umam almutahidat eibarat ean kunsurtium min aleadid min albuldan yahdif 'iilaa almusaeadat fi tahsin alzuruf alaiqtisadiat walaijtimaeiat wahali almushkilat alsiyasiat alealamiat bitariqat silmia 422 संयुक्त राष्ट्र कई देशों का एक संघ है जिसका उद्देश्य आर्थिक और सामाजिक स्थितियों में सुधार करने और विश्व राजनीतिक समस्याओं को शांतिपूर्ण तरीके से हल करने में मदद करना है। 422 sanyukt raashtr kaee deshon ka ek sangh hai jisaka uddeshy aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karane aur vishv raajaneetik samasyaon ko shaantipoorn tareeke se hal karane mein madad karana hai. 422 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਘ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਆਰਥਿਕ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਹੈ। 422 Sayukata rāśaṭara bahuta sārē dēśāṁ dā ika sagha hai jisadā udēśa ārathika atē samājika sathitī'āṁ nū sudhārana atē viśava rājanītika samasi'āvāṁ nū śāntīpūrana tarīkē nāla hala karana vica madada karanā hai. 422 জাতিসংঘ হল অনেক দেশের একটি কনসোর্টিয়াম যার লক্ষ্য অর্থনৈতিক ও সামাজিক অবস্থার উন্নতি এবং শান্তিপূর্ণ উপায়ে বিশ্ব রাজনৈতিক সমস্যা সমাধানে সহায়তা করা। 422 Jātisaṅgha hala anēka dēśēra ēkaṭi kanasōrṭiẏāma yāra lakṣya arthanaitika ō sāmājika abasthāra unnati ēbaṁ śāntipūrṇa upāẏē biśba rājanaitika samasyā samādhānē sahāẏatā karā. 422   422 国連  、 経済  および 社会  状況  改善  、 世界  政治 問題  平和   解決 する こと  目的  した 多く    コンソーシアムです 。 422 こくれん  、 けいざい てき および しゃかい てき じょうきょう  かいぜん  、 せか  せいじ もんだい  へいわ てき  かいけつ する こと  もくてき  した おうく  くに  こんそうしあむです 。 422 kokuren wa , keizai teki oyobi shakai teki jōkyō o kaizen shi , sekai no seiji mondai o heiwa teki ni kaiketsu suru koto o mokuteki to shita ōku no kuni no konsōshiamudesu .
423 Les Nations Unies 423 liánhéguó 423 国連 423 United Nations 423 联合国 423 423 423 United Nations 423 Nações Unidas 423 Naciones Unidas 423 Vereinte Nationen 423 Organizacja Narodów Zjednoczonych 423 ООН 423 OON 423 الأمم المتحدة 423 al'umam almutahida 423 संयुक्त राष्ट्र 423 sanyukt raashtr 423 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ 423 Sayukata rāśaṭara 423 জাতিসংঘ 423 Jātisaṅgha 423 423 国連 423 こくれん 423 kokuren
    424 Les Nations Unies 424 liánhéguó 424 国連 424 联合国 424 联合国 424   424   424 United Nations 424 Nações Unidas 424 Naciones Unidas 424 Vereinte Nationen 424 Organizacja Narodów Zjednoczonych 424 ООН 424 OON 424 الأمم المتحدة 424 al'umam almutahida 424 संयुक्त राष्ट्र 424 sanyukt raashtr 424 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ 424 sayukata rāśaṭara 424 জাতিসংঘ 424 jātisaṅgha 424   424 国連 424 こくれん 424 kokuren                
425 le Conseil de sécurité de l'ONU 425 liánhéguó ānlǐhuì 425 国連安全保障理事会 425 the UN  Security Council  425 联合国安理会 425 425 425 the UN Security Council 425 o Conselho de Segurança da ONU 425 el Consejo de Seguridad de la ONU 425 der UN-Sicherheitsrat 425 Rada Bezpieczeństwa ONZ 425 Совет Безопасности ООН 425 Sovet Bezopasnosti OON 425 مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 425 majlis al'amn altaabie lil'umam almutahida 425 संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद 425 sanyukt raashtr suraksha parishad 425 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ 425 sayukata rāśaṭara surakhi'ā prīśada 425 জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদ 425 jātisaṅgha nirāpattā pariṣada 425 425 国連 安全 保障 理事会 425 こくれん あんぜん ほしょう りじかい 425 kokuren anzen hoshō rijikai
    426 Conseil de sécurité des Nations Unies 426 liánhéguó xìtǒng 426 国連安全保障理事会 426 联合国安理会 426 联合国系统 426   426   426 United Nations Security Council 426 Conselho de Segurança das Nações Unidas 426 Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 426 UN-Sicherheitsrat 426 Rada Bezpieczeństwa ONZ 426 Совет Безопасности ООН 426 Sovet Bezopasnosti OON 426 مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 426 majlis al'amn altaabie lil'umam almutahida 426 संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद 426 sanyukt raashtr suraksha parishad 426 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ 426 sayukata rāśaṭara surakhi'ā prīśada 426 জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদ 426 jātisaṅgha nirāpattā pariṣada 426   426 国連 安全 保障 理事会 426 こくれん あんぜん ほしょう りじかい 426 kokuren anzen hoshō rijikai                
427 un plan de maintien de la paix de l'ONU 427 liánhéguó wéihé jìhuà 427 国連平和維持計画 427 a UN peacekeeping plan 427 联合国维和计划 427 427 427 a UN peacekeeping plan 427 um plano de manutenção da paz da ONU 427 un plan de mantenimiento de la paz de la ONU 427 ein UN-Friedenssicherungsplan 427 plan utrzymania pokoju ONZ 427 план миротворческих операций ООН 427 plan mirotvorcheskikh operatsiy OON 427 خطة الأمم المتحدة لحفظ السلام 427 khutat al'umam almutahidat lihifz alsalam 427 एक संयुक्त राष्ट्र शांति योजना 427 ek sanyukt raashtr shaanti yojana 427 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਰੱਖਿਅਕ ਯੋਜਨਾ 427 sayukata rāśaṭara dī śāntī rakhi'aka yōjanā 427 জাতিসংঘ শান্তিরক্ষা পরিকল্পনা 427 jātisaṅgha śāntirakṣā parikalpanā 427 427 国連 平和 維持 計画 427 こくれん へいわ いじ けいかく 427 kokuren heiwa iji keikaku
    428 Programme des Nations Unies pour le maintien de la paix 428 liánhéguó wéihé jìhuà 428 国連平和維持プログラム 428 联合国维和计划 428 联合国维和计划 428   428   428 United Nations Peacekeeping Program 428 Programa de Manutenção da Paz das Nações Unidas 428 Programa de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz 428 Friedenssicherungsprogramm der Vereinten Nationen 428 Program pokojowy ONZ 428 Программа ООН по поддержанию мира 428 Programma OON po podderzhaniyu mira 428 برنامج الأمم المتحدة لحفظ السلام 428 barnamaj al'umam almutahidat lihifz alsalam 428 संयुक्त राष्ट्र शांति स्थापना कार्यक्रम 428 sanyukt raashtr shaanti sthaapana kaaryakram 428 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਪੀਸਕੀਪਿੰਗ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 428 sayukata rāśaṭara pīsakīpiga prōgarāma 428 জাতিসংঘ শান্তিরক্ষা কার্যক্রম 428 jātisaṅgha śāntirakṣā kāryakrama 428   428 国連 平和 維持 プログラム 428 こくれん へいわ いじ プログラム 428 kokuren heiwa iji puroguramu                
429 ONU- 429 liánhéguó- 429 国連- 429 un- 429 联合国- 429 429 429 un- 429 un- 429 Naciones Unidas- 429 un- 429 nie- 429 ООН- 429 OON- 429 الأمم المتحدة- 429 al'umam almutahidatu- 429 अ- 429 a- 429 ਅਣ- 429 aṇa- 429 আন- 429 āna- 429 429 国連 - 429 こくれん - 429 kokuren -
430 dans les adjectifs, les adverbes et les noms 430 zài xíngróngcí, fùcí hé míngcí zhōng 430 形容詞、副詞、名詞 430 in adjectives, adverbs and nouns 430 在形容词、副词和名词中 430 430 430 in adjectives, adverbs and nouns 430 em adjetivos, advérbios e substantivos 430 en adjetivos, adverbios y sustantivos 430 in Adjektiven, Adverbien und Nomen 430 w przymiotnikach, przysłówkach i rzeczownikach 430 в прилагательных, наречиях и существительных 430 v prilagatel'nykh, narechiyakh i sushchestvitel'nykh 430 في الصفات والظروف والأسماء 430 fi alsifat walzuruf wal'asma' 430 विशेषण, क्रिया विशेषण और संज्ञाओं में 430 visheshan, kriya visheshan aur sangyaon mein 430 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ 430 viśēśaṇāṁ, kiri'āvāṁ atē nānvāṁ vica 430 বিশেষণ, ক্রিয়াবিশেষণ এবং বিশেষ্যগুলিতে 430 biśēṣaṇa, kriẏābiśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣyagulitē 430 430 形容詞 、 副詞 、 名詞 430 けいようし 、 ふくし 、 めいし 430 keiyōshi , fukushi , meishi
    431 Dans les adjectifs, les adverbes et les noms 431 zài xíngróngcí, fùcí hé míngcí zhōng 431 形容詞、副詞、名詞 431 在形容词、副词和名词中 431 在形容词、副词和名词中 431   431   431 In adjectives, adverbs and nouns 431 Em adjetivos, advérbios e substantivos 431 En adjetivos, adverbios y sustantivos 431 In Adjektiven, Adverbien und Nomen 431 W przymiotnikach, przysłówkach i rzeczownikach 431 В прилагательных, наречиях и существительных 431 V prilagatel'nykh, narechiyakh i sushchestvitel'nykh 431 في الصفات والظروف والأسماء 431 fi alsifat walzuruf wal'asma' 431 विशेषण, क्रिया विशेषण और संज्ञा में 431 visheshan, kriya visheshan aur sangya mein 431 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ 431 viśēśaṇāṁ, kiri'āvāṁ atē nānvāṁ vica 431 বিশেষণ, ক্রিয়াবিশেষণ এবং বিশেষ্যগুলিতে 431 biśēṣaṇa, kriẏābiśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣyagulitē 431   431 形容詞 、 副詞 、 名詞 431 けいようし 、 ふくし 、 めいし 431 keiyōshi , fukushi , meishi                
432 Formez des adjectifs, des adverbes et des noms 432 xíngchéng xíngróngcí, fùcí hé míngcí 432 形容詞、副詞、名詞を形成する 432 Form adjectives, adverbs and nouns 432 形成形容词、副词和名词 432 432 432 Form adjectives, adverbs and nouns 432 Adjetivos de formulário, advérbios e substantivos 432 Formar adjetivos, adverbios y sustantivos 432 Bilde Adjektive, Adverbien und Nomen 432 Forma przymiotników, przysłówków i rzeczowników 432 Формируйте прилагательные, наречия и существительные 432 Formiruyte prilagatel'nyye, narechiya i sushchestvitel'nyye 432 الصفات والظروف والأسماء 432 alsifat walzuruf wal'asma' 432 रूप विशेषण, क्रिया विशेषण और संज्ञा 432 roop visheshan, kriya visheshan aur sangya 432 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਰੂਪ ਦਿਓ 432 viśēśaṇāṁ, kiri'āvāṁ atē nānvāṁ nū rūpa di'ō 432 বিশেষণ, ক্রিয়াবিশেষণ এবং বিশেষ্য গঠন করুন 432 biśēṣaṇa, kriẏābiśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣya gaṭhana karuna 432 432 形容詞 、 副詞 、 名詞  形成 する 432 けいようし 、 ふくし 、 めいし  けいせい する 432 keiyōshi , fukushi , meishi o keisei suru
    433 Formez des adjectifs, des adverbes et des noms 433 gòuchéng xíngróngcí, fùcí hé míngcí 433 形容詞、副詞、名詞を形成する 433 构成形容词、副词和名词 433 构成形容词、副词和名词 433   433   433 Form adjectives, adverbs and nouns 433 Adjetivos de formulário, advérbios e substantivos 433 Formar adjetivos, adverbios y sustantivos 433 Bilde Adjektive, Adverbien und Nomen 433 Forma przymiotników, przysłówków i rzeczowników 433 Формируйте прилагательные, наречия и существительные 433 Formiruyte prilagatel'nyye, narechiya i sushchestvitel'nyye 433 الصفات والظروف والأسماء 433 alsifat walzuruf wal'asma' 433 रूप विशेषण, क्रिया विशेषण और संज्ञा 433 roop visheshan, kriya visheshan aur sangya 433 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਰੂਪ ਦਿਓ 433 viśēśaṇāṁ, kiri'āvāṁ atē nānvāṁ nū rūpa di'ō 433 বিশেষণ, ক্রিয়াবিশেষণ এবং বিশেষ্য গঠন করুন 433 biśēṣaṇa, kriẏābiśēṣaṇa ēbaṁ biśēṣya gaṭhana karuna 433   433 形容詞 、 副詞 、 名詞  形成 する 433 けいようし 、 ふくし 、 めいし  けいせい する 433 keiyōshi , fukushi , meishi o keisei suru                
434 Non; le contraire de 434 bù; fǎn de fǎnyìcí 434 そうではありません;の反対 434 not; the opposite of 434 不;反的反义词 434 434 434 Not; the opposite of 434 Não; o oposto de 434 No; lo contrario de 434 Nicht; das Gegenteil von 434 Nie; przeciwieństwo 434 Нет; противоположность 434 Net; protivopolozhnost' 434 لا ؛ عكس 434 la ; eakas 434 नहीं; के विपरीत 434 nahin; ke vipareet 434 ਨਹੀਂ; ਦੇ ਉਲਟ 434 nahīṁ; dē ulaṭa 434 নয়; এর বিপরীত 434 naẏa; ēra biparīta 434 434 そうで  ありません ;  反対 434 そうで  ありません ;  はんたい 434 sōde wa arimasen ; no hantai
435 incapable 435 wúfǎ 435 できません 435 unable  435 无法 435 435 435 unable 435 incapaz 435 incapaz 435 unfähig 435 niezdolny 435 не могущий 435 ne mogushchiy 435 غير قادر 435 ghayr qadir 435 असमर्थ 435 asamarth 435 ਅਸਮਰੱਥ 435 asamaratha 435 অক্ষম 435 akṣama 435 435 できません 435 できません 435 dekimasen
    436 ne peux pas  436 bùnéng 436 できません 436 不能  436 不能 436   436   436 can not  436 não pode  436 no puede  436 kann nicht  436 Nie mogę  436 не может  436 ne mozhet  436 لا تستطيع  436 la tastatie 436 नही सकता  436 nahee sakata  436 ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 436 nahīṁ kara sakadē 436 না পারেন  436 nā pārēna  436   436 できません 436 できません 436 dekimasen                
437 inconsciemment 437 bù zìjué de 437 無意識のうちに 437 imconsciously  437 不自觉地 437 437 437 imconsciously 437 inconscientemente 437 inconscientemente 437 unbewusst 437 nieświadomie 437 бессознательно 437 bessoznatel'no 437 لا شعوريا 437 la shueuriaa 437 अनजाने में 437 anajaane mein 437 ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ 437 aṇajāṇē vica 437 অজ্ঞানভাবে 437 ajñānabhābē 437 437 無意識  うち  437 むいしき  うち  437 muishiki no uchi ni
    438 involontairement 438 wúyìshí de 438 意図せずに 438 无意识地 438 无意识地 438   438   438 unintentionally 438 sem querer 438 involuntariamente 438 unbeabsichtigt 438 nieumyślnie 438 непреднамеренно 438 neprednamerenno 438 عن غير قصد 438 ean ghayr qasd 438 अनजाने 438 anajaane 438 ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ 438 aṇajāṇē vica 438 অনিচ্ছাকৃতভাবে 438 anicchākr̥tabhābē 438   438 意図 せず  438 いと せず  438 ito sezu ni                
439 mensonge 439 huǎngyán 439 真実ではない 439 untruth  439 谎言 439 439 439 untruth 439 inverdade 439 mentira 439 Unwahrheit 439 nieprawda 439 неправда 439 nepravda 439 الكذب 439 alkadhib 439 बेईमानी 439 beeemaanee 439 ਝੂਠ 439 jhūṭha 439 অসত্য 439 asatya 439 439 真実 で はない 439 しんじつ  はない 439 shinjitsu de hanai
    440 mensonge 440 huǎngyán 440 横たわる 440 谎言 440 谎言 440   440   440 lie 440 mentira 440 mentir 440 Lüge 440 kłamać 440 ложь 440 lozh' 440 راحه 440 rahah 440 झूठ 440 jhooth 440 ਝੂਠ 440 jhūṭha 440 মিথ্যা 440 mithyā 440   440 横たわる 440 よこたわる 440 yokotawaru                
441 Erreur 441 cuòwù 441 エラー 441 error 441 错误 441 441 441 error 441 erro 441 error 441 Error 441 błąd 441 ошибка 441 oshibka 441 خطأ 441 khata 441 त्रुटि 441 truti 441 ਗਲਤੀ 441 galatī 441 ত্রুটি 441 truṭi 441 441 エラー 441 エラー 441 erā
    442 Erreur 442 cuòwù 442 エラー 442 442 错误 442   442   442 error 442 erro 442 error 442 Error 442 błąd 442 ошибка 442 oshibka 442 خطأ 442 khata 442 त्रुटि 442 truti 442 ਗਲਤੀ 442 galatī 442 ত্রুটি 442 truṭi 442   442 エラー  442   442 erā