|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
U u |
1 |
U u |
1 |
|
|
last |
2 |
U |
2 |
U |
2 |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Abbé |
3 |
Abb |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
toi aussi |
4 |
also u |
4 |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
pluriel |
5 |
plural |
5 |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Nous, vous, vous |
6 |
Us, U’s, u’s |
6 |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
la 21e lettre de l'alphabet anglais |
7 |
the 21st letter of the English alphabet |
7 |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
La 21e lettre de
l'alphabet anglais |
8 |
The 21st letter of
the English alphabet |
8 |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
La 21e lettre de
l'alphabet anglais |
9 |
The 21st letter of
the English alphabet |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
La 21e lettre de
l'alphabet anglais |
10 |
The 21st letter of
the English alphabet |
10 |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
sous commence par
(a)U/u |
11 |
under begins with
(a)U/u |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Ce qui suit commence
par (a)U/u |
12 |
The following starts
with (a)U/u |
12 |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Le mot ci-dessous
commence par la lettre u |
13 |
The word under begins
with the letter u |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Le mot ci-dessous
commence par la lettre u |
14 |
The word under
begins with the letter u |
14 |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
voir également |
15 |
see also |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
U-boat, demi-tour |
16 |
U-boat, U-turn |
16 |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
abr. |
17 |
abbr. |
17 |
|
|
|
18 |
universel (l'étiquette d'un film/film qui
convient à tous, y compris aux enfants) |
18 |
universal (the label of a film/movie that is
suitable for anyone including children) |
18 |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Universel (un label
adapté à tous, y compris les films/films pour enfants) |
19 |
Universal (a label
suitable for anyone including children’s movies/movies) |
19 |
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Film de catégorie U
(adapté à tous les publics) |
20 |
Category U film
(suitable for all audiences) |
20 |
|
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Film de catégorie U (adapté à tous les
publics) |
21 |
Category U film (suitable for all audiences) |
21 |
|
|
|
|
|
|
22 |
Aladin, certificat U |
22 |
Aladin, certificate U |
22 |
|
|
|
23 |
Aladdin, certificat
de niveau U |
23 |
Aladdin, U level
certificate |
23 |
|
|
|
|
|
|
24 |
U film
"Aladin" |
24 |
U film
"Aladdin" |
24 |
|
|
|
25 |
U film
"Aladin" |
25 |
U film
"Aladdin" |
25 |
|
|
|
|
|
|
26 |
coude en U |
26 |
U-bend |
26 |
|
|
|
27 |
une section de tuyau en forme de U, en
particulier celle qui évacue l'eau usée |
27 |
a section of pipe shaped like a U,
especially one that carries away used water |
27 |
|
|
|
|
|
|
28 |
Une section de tuyau
en forme de U, en particulier un tuyau utilisé pour évacuer l'eau usée |
28 |
A section of U-shaped
pipe, especially a pipe used to take away used water |
28 |
|
|
|
29 |
(Surtout d'un tuyau
d'égout) Coude en U, coude en fer à cheval, U |
29 |
(Especially of a
sewage pipe) U-shaped elbow, horseshoe elbow, U |
29 |
|
|
|
|
|
|
30 |
(Surtout d'un tuyau
d'égout) Coude en U, coude en fer à cheval, tuyau en U |
30 |
(Especially of a
sewage pipe) U-shaped elbow, horseshoe elbow, U-shaped pipe |
30 |
|
|
|
|
|
|
31 |
Uber |
31 |
Uber |
31 |
|
|
|
|
|
|
32 |
aussi |
32 |
also |
32 |
|
|
|
|
|
|
33 |
über |
33 |
über |
33 |
|
|
|
34 |
forme de combinaison
(de l'allemand, |
34 |
combiningform (from
German, |
34 |
|
|
|
|
|
|
35 |
(dans les noms et les adjectifs |
35 |
(in nouns and adjectives |
35 |
|
|
|
36 |
Noms constitutifs et
adjectifs |
36 |
Constitutive
names—and adjectives |
36 |
|
|
|
|
|
|
37 |
de la plus grande ou
la meilleure espèce ; dans une très large mesure |
37 |
of the greatest or
best kind; to a very large degree |
37 |
|
|
|
38 |
Le meilleur ou le
meilleur ; dans une large mesure |
38 |
The best or the
best; to a large extent |
38 |
|
|
|
|
|
|
39 |
Le meilleur ;
super |
39 |
The best; super |
39 |
|
|
|
40 |
Le meilleur ;
super |
40 |
The best; super |
40 |
|
|
|
|
|
|
41 |
Sa copine était une
vraie uber-babe, avec de longs cheveux blonds et un grand sourire |
41 |
His girlfriend was a
real uber-babe, with long blonde hair and a big smile |
41 |
|
|
|
|
|
|
42 |
Sa copine est un
vrai super bébé avec de longs cheveux blonds et un grand sourire |
42 |
His girlfriend is a
real super baby with long blonde hair and a big smile |
42 |
|
|
|
|
|
|
43 |
Sa petite amie est
une fille super jolie, avec de longs cheveux blonds et un grand sourire sur
son visage. |
43 |
His girlfriend is a
super pretty girl, with long blonde hair and a big smile on her face. |
43 |
|
|
|
|
|
|
44 |
Sa petite amie est
une fille super jolie, avec de longs cheveux blonds et un grand sourire sur
son visage. |
44 |
His girlfriend is a
super pretty girl, with long blonde hair and a big smile on her face. |
44 |
|
|
|
|
|
|
45 |
Le film met en
vedette le super cool Jean Reno |
45 |
The movie stars the
uber-cool Jean Reno |
45 |
|
|
|
|
|
|
46 |
Ce film met en
vedette le super cool Jean Renault |
46 |
This movie is
starring the super cool Jean Renault |
46 |
|
|
|
|
|
|
47 |
Un gars super cool a
demandé à Renault de faire ce film |
47 |
Super cool guy asked
Renault to perform this movie |
47 |
|
|
|
|
|
|
48 |
Un gars super cool a
demandé à Renault de faire ce film |
48 |
Super cool guy asked
Renault to perform this movie |
48 |
|
|
|
|
|
|
49 |
omniprésent |
49 |
ubiquitous |
49 |
|
|
|
|
|
|
50 |
partout |
50 |
everywhere |
50 |
|
|
|
|
|
|
51 |
formel ou
humoristique |
51 |
formal or humorous |
51 |
|
|
|
|
|
|
52 |
semble être partout ou à plusieurs endroits
à la fois ; très commun |
52 |
seeming to be everywhere or in several
places at the same time; very common |
52 |
|
|
|
53 |
Semble être partout
ou à plusieurs endroits à la fois ; très commun |
53 |
Seems to be
everywhere or in several places at the same time; very common |
53 |
|
|
|
|
|
|
54 |
Semble
omniprésent ; très commun |
54 |
Seem ubiquitous; very
common |
54 |
|
|
|
55 |
Semble
omniprésent ; très commun |
55 |
Seem ubiquitous;
very common |
55 |
|
|
|
|
|
|
56 |
les vélos
omniprésents des villes universitaires |
56 |
the ubiquitous
bicycles of university towns |
56 |
|
|
|
|
|
|
57 |
Des vélos partout
dans la ville universitaire |
57 |
Bicycles everywhere
in the university town |
57 |
|
|
|
|
|
|
58 |
Des vélos partout
dans la ville universitaire |
58 |
Bicycles can be seen
everywhere in the university town |
58 |
|
|
|
|
|
|
59 |
Des vélos partout
dans la ville universitaire |
59 |
Bicycles can be seen
everywhere in the university town |
59 |
|
|
|
|
|
|
60 |
la star de cinéma
omniprésente, Tom Hanks |
60 |
the ubiquitous movie
star, Tom Hanks |
60 |
|
|
|
|
|
|
61 |
La star de cinéma
omniprésente, Tom Hanks |
61 |
The ubiquitous movie
star, Tom Hanks |
61 |
|
|
|
|
|
|
62 |
La star de cinéma
bien connue Tom Meeks |
62 |
The well-known movie
star Tom Meeks |
62 |
|
|
|
|
|
|
63 |
La star de cinéma
bien connue Tom Meeks |
63 |
The well-known movie
star Tom Meeks |
63 |
|
|
|
|
|
|
64 |
La célèbre star de
cinéma Tom Hanks |
64 |
The well-known movie
star Tom Hanks |
64 |
|
|
|
65 |
La célèbre star de
cinéma Tom Hanks |
65 |
The well-known movie
star Tom Hanks |
65 |
|
|
|
|
|
|
66 |
omniprésent |
66 |
Ubiquitously |
66 |
|
|
|
67 |
partout |
67 |
everywhere |
67 |
|
|
|
|
|
|
68 |
ubiquité |
68 |
ubiquity |
68 |
|
|
|
69 |
omniprésent |
69 |
omnipresent |
69 |
|
|
|
|
|
|
70 |
l'ubiquité des médias
de masse |
70 |
the ubiquity of the
mass media |
70 |
|
|
|
71 |
L'ubiquité des
médias de masse |
71 |
The ubiquity of mass
media |
71 |
|
|
|
|
|
|
72 |
L'omniprésence de
Dashe Media |
72 |
Dashe Media’s
omnipresence |
72 |
|
|
|
|
|
|
73 |
L'omniprésence de Dashe Media |
73 |
Dashe Media’s omnipresence |
73 |
|
|
|
|
|
|
74 |
Omniprésence des
médias de masse |
74 |
Omnipresence of mass
media |
74 |
|
|
|
75 |
Omniprésence des
médias de masse |
75 |
Omnipresence of mass
media |
75 |
|
|
|
|
|
|
76 |
sous-marin |
76 |
U-boat |
76 |
|
|
|
77 |
sous-marin |
77 |
U-boat |
77 |
|
|
|
|
|
|
78 |
un sous-marin allemand (un navire qui peut
voyager sous l'eau) |
78 |
a German sub marine (a ship that can travel
underwater) |
78 |
|
|
|
79 |
Un sous-marin
allemand (un navire qui peut naviguer sous l'eau) |
79 |
A German submarine
(a ship that can sail underwater) |
79 |
|
|
|
|
|
|
80 |
(Allemagne)
sous-marin U |
80 |
(Germany) U submarine |
80 |
|
|
|
|
|
|
81 |
(Allemagne)
sous-marin U |
81 |
(Germany) U
submarine |
81 |
|
|
|
|
|
|
82 |
Ubuntu |
82 |
Ubuntu |
82 |
|
|
|
|
|
|
83 |
Ubentu |
83 |
Ubentu |
83 |
|
|
|
|
|
|
84 |
l'idée que les gens ne sont pas seulement
des individus mais vivent en communauté et doivent partager des choses et
prendre soin les uns des autres |
84 |
the idea that people are not only
individuals but live in a community and must share things and care for each
other |
84 |
|
|
|
|
|
|
85 |
Les gens ne sont pas
seulement des individus, mais vivent aussi en communauté, doivent partager
des choses et se soucier des idées des autres |
85 |
People are not only
individuals, but also live in a community, have to share things and care
about each other's ideas |
85 |
|
|
|
|
|
|
86 |
Esprit bantou
(société bienveillante (vivre en collectif, chacun doit partager et prendre
soin les uns des autres) |
86 |
Bantu spirit (society
caring spirit (living in a collective, everyone must share things and care
for each other) |
86 |
|
|
|
87 |
Esprit bantou (société bienveillante (vivre
en collectif, chacun doit partager et prendre soin les uns des autres) |
87 |
Bantu spirit (society caring spirit (living
in a collective, everyone must share things and care for each other) |
87 |
|
|
|
|
|
|
88 |
u.c. abr. |
88 |
u.c. abbr. |
88 |
|
|
|
|
|
|
89 |
en écrivant la classe
supérieure |
89 |
in writing upper
class |
89 |
|
|
|
|
|
|
90 |
UCAS |
90 |
UCAS |
90 |
|
|
|
91 |
abréviation (en
Grande-Bretagne) Universities and Colleges Admissions Service (une
organisation officielle qui traite les demandes d'études dans les
universités) |
91 |
abbr. (in Britain)
Universities and Colleges Admissions Service (an official organization that
deals with applications to study at universities) |
91 |
|
|
|
92 |
Abréviations (au
Royaume-Uni) University and College Admissions Service (l'organisation
officielle qui traite les demandes d'études universitaires) |
92 |
Abbreviations (in
the UK) University and College Admissions Service (the official organization
that processes applications for university studies) |
92 |
|
|
|
|
|
|
93 |
(Royaume-Uni) Service
d'admission au collège |
93 |
(UK) College
Admissions Service |
93 |
|
|
|
94 |
(Royaume-Uni)
Service d'admission au collège |
94 |
(UK) College
Admissions Service |
94 |
|
|
|
|
|
|
95 |
haut |
95 |
high |
95 |
|
|
|
|
|
|
96 |
de |
96 |
of |
96 |
|
|
|
|
|
|
97 |
ADU |
97 |
UDA |
97 |
|
|
|
98 |
abrégé Ulster Defence Association (une
organisation militaire illégale en Irlande du Nord qui veut que l'Irlande du
Nord reste une partie du Royaume-Uni) |
98 |
abbr. Ulster Defence Association (an illegal
military organization in Northern Ireland that wants Northern Ireland to
remain part of the UK) |
98 |
|
|
|
|
|
|
99 |
Abréviation : Ulster
Defence Association (une organisation militaire illégale en Irlande du Nord
qui veut que l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) |
99 |
Abbreviation: Ulster
Defense Association (an illegal military organization in Northern Ireland
that wants Northern Ireland to remain part of the United Kingdom) |
99 |
|
|
|
|
|
|
100 |
L'Association de
défense d'Irlande du Nord (organisation militaire illégale qui préconise que
l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) |
100 |
The Defence
Association of Northern Ireland (illegal military organization that advocates
that Northern Ireland remain part of the United Kingdom) |
100 |
|
|
|
101 |
L'Association de
défense d'Irlande du Nord (organisation militaire illégale qui préconise que
l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) |
101 |
The Defence
Association of Northern Ireland (illegal military organization that advocates
that Northern Ireland remain part of the United Kingdom) |
101 |
|
|
|
|
|
|
102 |
Pis |
102 |
Udder |
102 |
|
|
|
|
|
|
103 |
Sein |
103 |
breast |
103 |
|
|
|
|
|
|
104 |
un organe en forme de sac qui produit du
lait et qui pend sous le corps d'une vache, d'une chèvre, etc. |
104 |
an organ shaped like a bag that produces
milk and hangs underneath the body of a cow, goat, etc. |
104 |
|
|
|
|
|
|
105 |
Un organe en forme
de sac peut produire du lait et pendre sous le corps d'une vache, d'une
chèvre, etc. |
105 |
An organ shaped like
a bag can produce milk and hang under the body of a cow, goat, etc. |
105 |
|
|
|
|
|
|
106 |
Pis (d'une vache,
d'une brebis, etc.) |
106 |
Udder (of a cow,
ewe, etc.) |
106 |
|
|
|
|
|
|
107 |
UDR |
107 |
UDR |
107 |
|
|
|
108 |
abrégé Ulster Defence Regiment (une branche
de l'armée britannique en Irlande du Nord, faisant maintenant partie du Royal
Irish Regiment) |
108 |
abbr. Ulster Defence Regiment (a branch of
the British army in Northern Ireland, now forming part of the Royal Irish
Regiment) |
108 |
|
|
|
|
|
|
109 |
Abréviation Ulster
Defence Regiment (une branche de l'armée britannique en Irlande du Nord, qui
fait maintenant partie du Royal Irish Regiment) |
109 |
Abbreviation Ulster
Defense Regiment (a branch of the British Army in Northern Ireland, now part
of the Royal Irish Regiment) |
109 |
|
|
|
|
|
|
110 |
Forces de défense
d'Irlande du Nord (partie de l'Angleterre) |
110 |
Defence Forces of
Northern Ireland (part of England) |
110 |
|
|
|
|
|
|
111 |
Forces de défense
d'Irlande du Nord (partie de l'Angleterre) |
111 |
Defence Forces of
Northern Ireland (part of England) |
111 |
|
|
|
|
|
|
112 |
UEFA |
112 |
UEFA |
112 |
|
|
|
|
|
|
113 |
abréviation Union des Associations
Européennes de Football |
113 |
abbr. Union of European Football
Associations |
113 |
|
|
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
|
|
|
|
|
115 |
Abréviation UEFA |
115 |
Abbreviation UEFA |
115 |
|
|
|
|
|
|
116 |
UEFA ;
Confédération des associations européennes de football |
116 |
UEFA; Confederation
of European Football Associations |
116 |
|
|
|
|
|
|
117 |
UEFA ;
Confédération des associations européennes de football |
117 |
UEFA; Confederation
of European Football Associations |
117 |
|
|
|
|
|
|
118 |
U-ey |
118 |
U-ey |
118 |
|
|
|
|
|
|
119 |
Informel |
119 |
Informal |
119 |
|
|
|
120 |
un virage de 180° qu'effectue un véhicule
pour qu'il puisse avancer dans la direction opposée |
120 |
a turn of 180° that a vehicle makes so that
it can move forwards in the opposite direction |
120 |
|
|
|
121 |
Le véhicule pivote à
180° pour pouvoir se déplacer dans la direction opposée |
121 |
The vehicle rotates
180° so that it can move in the opposite direction |
121 |
|
|
|
|
|
|
122 |
Demi-tour (pour les
automobiles, etc.), un virage à 180 degrés |
122 |
U-turn (for
automobiles, etc.), a 180-degree turn |
122 |
|
|
|
123 |
Demi-tour (pour les
automobiles, etc.), un virage à 180 degrés |
123 |
U-turn (for
automobiles, etc.), a 180-degree turn |
123 |
|
|
|
|
|
|
124 |
synonyme |
124 |
synonym |
124 |
|
|
|
|
|
|
125 |
demi-tour |
125 |
U-turn |
125 |
|
|
|
|
|
|
126 |
OVNI |
126 |
UFO |
126 |
|
|
|
|
|
|
127 |
aussi ovni |
127 |
also ufo |
127 |
|
|
|
128 |
OVNI |
128 |
UFOs |
128 |
|
|
|
|
|
|
129 |
un objet étrange que certaines personnes
prétendent avoir vu dans le ciel et pensent qu'il s'agit d'un vaisseau
spatial d'une autre planète (abréviation de Unidentified Flying Object) |
129 |
a strange object that some people claim to
have seen in the sky and believe is a spacecraft from another planet
(abbreviation for Unidentified Flying Object) |
129 |
|
|
|
|
|
|
130 |
Un objet étrange que
certaines personnes prétendent voir dans le ciel et pensent qu'il s'agit d'un
vaisseau spatial d'une autre planète (abréviation de Unidentified Flying
Object) |
130 |
A strange object
that some people claim to see in the sky and believe it to be a spacecraft
from another planet (abbreviation for Unidentified Flying Object) |
130 |
|
|
|
|
|
|
131 |
Objets volants non
identifiés (tous écrits comme objets volants non identifiés) |
131 |
Unidentified Flying
Objects (all written as Unidentified Flying Object) |
131 |
|
|
|
|
|
|
132 |
Objets volants non
identifiés (tous écrits comme objets volants non identifiés) |
132 |
Unidentified Flying
Objects (all written as Unidentified Flying Object) |
132 |
|
|
|
|
|
|
133 |
Comparer |
133 |
Compare |
133 |
|
|
|
134 |
Soucoupe volante |
134 |
Flying saucer |
134 |
|
|
|
135 |
OVNI |
135 |
UFO |
135 |
|
|
|
|
|
|
136 |
Ufologie |
136 |
Ufology |
136 |
|
|
|
|
|
|
137 |
OVNI |
137 |
UFO |
137 |
|
|
|
138 |
l'étude des ovnis |
138 |
the study of UFOs |
138 |
|
|
|
139 |
Recherche sur les
ovnis |
139 |
UFO research |
139 |
|
|
|
|
|
|
140 |
Science des ovnis |
140 |
UFO Science |
140 |
|
|
|
|
|
|
141 |
Science des ovnis |
141 |
UFO Science |
141 |
|
|
|
|
|
|
142 |
Ougali |
142 |
Ugali |
142 |
|
|
|
143 |
Ougali |
143 |
Ugali |
143 |
|
|
|
|
|
|
144 |
un type d'aliment à base de farine de maïs
(maïs) ou de millet, généralement consommé avec un ragoût de viande ou de
légumes |
144 |
a type of food made with flour from corn
(maize) or millet, usually eaten with meat or vegetable stew |
144 |
|
|
|
145 |
Un aliment à base de
farine de maïs (maïs) ou de millet, généralement consommé avec un ragoût ou
des légumes |
145 |
A food made with
corn (maize) or millet flour, usually eaten with stew or vegetables |
145 |
|
|
|
|
|
|
146 |
Pâte de maïs (ou de
maïs), gâteau de nouilles de riz (habituellement mangé avec un ragoût ou des
légumes) |
146 |
Corn (or corn)dough,
rice noodle cake (usually eaten with stew or vegetables) |
146 |
|
|
|
147 |
Pâte de maïs (ou de
maïs), gâteau de nouilles de riz (habituellement mangé avec un ragoût ou des
légumes) |
147 |
Corn (or corn)
dough, rice noodle cake (usually eaten with stew or vegetables) |
147 |
|
|
|
|
|
|
148 |
tableau |
148 |
table |
148 |
|
|
|
|
|
|
149 |
Yu |
149 |
Yu |
149 |
|
|
|
|
|
|
150 |
Jia |
150 |
Jia |
150 |
|
|
|
|
|
|
151 |
?? |
151 |
夈 |
151 |
|
|
|
|
|
|
152 |
?? |
152 |
棊 |
152 |
|
|
|
|
|
|
153 |
?? |
153 |
垔 |
153 |
|
|
|
|
|
|
154 |
Millet |
154 |
millet |
154 |
|
|
|
|
|
|
155 |
ugh (aussi urgh) |
155 |
ugh (also urgh) |
155 |
|
|
|
|
|
|
156 |
exclamation |
156 |
exclamation |
156 |
|
|
|
157 |
la façon d'écrire le
son ;que les gens font quand ils pensent que qc est dégoûtant ou
désagréable |
157 |
the way of writing
the sound ;that people make when they think that sth is disgusting or
unpleasant |
157 |
|
|
|
158 |
Une façon d'écrire
une voix ; une voix que les gens font quand ils pensent que quelque
chose est dégoûtant ou désagréable |
158 |
A way of writing a
voice; a voice that people make when they think something is disgusting or
unpleasant |
158 |
|
|
|
|
|
|
159 |
(Indiquant du dégoût
ou de la tristesse) Toux, beurk |
159 |
(Indicating disgust
or unhappiness) Cough, yuck |
159 |
|
|
|
|
|
|
160 |
(Indiquant du dégoût
ou de la tristesse) Toux, beurk |
160 |
(Indicating disgust
or unhappiness) Cough, yuck |
160 |
|
|
|
|
|
|
161 |
Pouah ! Comment
peux-tu manger ça ? |
161 |
ugh! How can you eat
that stuff? |
161 |
|
|
|
|
|
|
162 |
Quel! Comment
pouvez-vous manger ce genre de nourriture? |
162 |
what! How can you
eat that kind of food? |
162 |
|
|
|
|
|
|
163 |
toux ! Comment
peux-tu manger ça ? |
163 |
cough! How can you
eat that stuff? |
163 |
|
|
|
|
|
|
164 |
toux! Comment
peux-tu manger ce truc ? |
164 |
cough! How can you
eat that stuff? |
164 |
|
|
|
|
|
|
165 |
Ougli |
165 |
Ugli |
165 |
|
|
|
|
|
|
166 |
Aussi |
166 |
Also |
166 |
|
|
|
167 |
Fruit moche |
167 |
Ugli fruit |
167 |
|
|
|
168 |
Fruit laid |
168 |
Ugly fruit |
168 |
|
|
|
|
|
|
169 |
un gros agrume avec une peau rugueuse,
jaunâtre-orange et une chair douce avec beaucoup de jus |
169 |
a large citrus fruit with a rough,
yellowish-orange skin and sweet flesh with a lot of juice |
169 |
|
|
|
170 |
Un gros agrume à la
peau rugueuse, de couleur jaune orangé, à la chair sucrée et juteuse |
170 |
A large citrus fruit
with rough skin, yellow-orange color, sweet flesh and juicy |
170 |
|
|
|
|
|
|
171 |
Ugly Tangerine (gros
agrume à la peau rugueuse. Orange clair, chair sucrée et juteuse) |
171 |
Ugly Tangerine (large
citrus fruit with rough skin. Light orange, sweet and juicy flesh) |
171 |
|
|
|
172 |
Ugly Tangerine (gros
agrume à la peau rugueuse. Orange clair, chair sucrée et juteuse) |
172 |
Ugly Tangerine
(large citrus fruit with rough skin. Light orange, sweet and juicy flesh) |
172 |
|
|
|
|
|
|
173 |
Moche |
173 |
Ugly |
173 |
|
|
|
|
|
|
174 |
moche |
174 |
ugly |
174 |
|
|
|
175 |
Plus laid |
175 |
Uglier |
175 |
|
|
|
|
|
|
176 |
le plus laid |
176 |
ugliest |
176 |
|
|
|
177 |
désagréable à
regarder |
177 |
unpleasant to look at |
177 |
|
|
|
|
|
|
178 |
Pas beau |
178 |
Not good looking |
178 |
|
|
|
|
|
|
179 |
Moche |
179 |
Ugly |
179 |
|
|
|
|
|
|
180 |
Moche |
180 |
Ugly |
180 |
|
|
|
|
|
|
181 |
Synonyme |
181 |
Synonym |
181 |
|
|
|
|
|
|
182 |
peu attrayant |
182 |
unattractive |
182 |
|
|
|
183 |
un visage laid |
183 |
an ugly face |
183 |
|
|
|
184 |
Un visage laid |
184 |
An ugly face |
184 |
|
|
|
|
|
|
185 |
Visage laid |
185 |
Ugly face |
185 |
|
|
|
186 |
Visage laid |
186 |
Ugly face |
186 |
|
|
|
|
|
|
187 |
?? |
187 |
孑 |
187 |
|
|
|
|
|
|
188 |
trou |
188 |
hole |
188 |
|
|
|
|
|
|
189 |
un immeuble moche |
189 |
an ugly building |
189 |
|
|
|
190 |
Bâtiment laid |
190 |
Ugly building |
190 |
|
|
|
191 |
Bâtiment laid |
191 |
Ugly building |
191 |
|
|
|
|
|
|
192 |
Bâtiment laid |
192 |
Ugly building |
192 |
|
|
|
|
|
|
193 |
d'un événement, d'une situation, etc. |
193 |
of an event, a situation, etc |
193 |
|
|
|
194 |
Événements,
circonstances, etc. |
194 |
Events,
circumstances, etc. |
194 |
|
|
|
|
|
|
195 |
Événements,
situations, etc. |
195 |
Events, situations,
etc. |
195 |
|
|
|
196 |
Événements,
situations, etc. |
196 |
Events, situations,
etc. |
196 |
|
|
|
|
|
|
197 |
désagréable ou
dangereux ; impliquant des menaces ou de la violence |
197 |
unpleasant or
dangerous; involving threats or violence |
197 |
|
|
|
198 |
Désagréable ou
dangereux ; implique des menaces ou de la violence |
198 |
Unpleasant or
dangerous; involves threats or violence |
198 |
|
|
|
|
|
|
199 |
Désagréable;
dangereux; sinistre; dangereux |
199 |
Unpleasant;
dangerous; sinister; dangerous |
199 |
|
|
|
200 |
Désagréable;
dangereux; sinistre; dangereux |
200 |
Unpleasant;
dangerous; sinister; dangerous |
200 |
|
|
|
|
|
|
201 |
un incident laid |
201 |
an ugly incident |
201 |
|
|
|
|
|
|
202 |
Événement laid |
202 |
Ugly event |
202 |
|
|
|
|
|
|
203 |
Événement dangereux |
203 |
Dangerous event |
203 |
|
|
|
|
|
|
204 |
Événement dangereux |
204 |
Dangerous event |
204 |
|
|
|
|
|
|
205 |
il y a eu des scènes
laides dans les rues la nuit dernière alors que les émeutes se poursuivaient |
205 |
there were ugly
scenes in the streets last night as rioting continued |
205 |
|
|
|
206 |
Alors que les
émeutes se poursuivaient, des scènes laides sont apparues dans les rues la
nuit dernière |
206 |
As the riots
continued, ugly scenes appeared on the streets last night |
206 |
|
|
|
|
|
|
207 |
Alors que les émeutes
se poursuivaient la nuit dernière, les rues étaient pleines de dangers. |
207 |
As the riots
continued last night, the streets were full of dangers. |
207 |
|
|
|
208 |
Alors que les
émeutes se poursuivaient la nuit dernière, les rues étaient pleines de
dangers. |
208 |
As the riots
continued last night, the streets were full of dangers. |
208 |
|
|
|
|
|
|
209 |
La laideur |
209 |
Ugliness |
209 |
|
|
|
210 |
moche |
210 |
ugly |
210 |
|
|
|
|
|
|
211 |
voir |
211 |
see |
211 |
|
|
|
212 |
arrière |
212 |
rear |
212 |
|
|
|
|
|
|
213 |
péché |
213 |
sin |
213 |
|
|
|
214 |
vilain petit canard |
214 |
ugly duckling |
214 |
|
|
|
215 |
Vilain petit canard |
215 |
Ugly duckling |
215 |
|
|
|
|
|
|
216 |
une personne ou une chose qui au début ne
semble pas attrayante ou susceptible de réussir mais qui devient plus tard
réussie ou très admirée |
216 |
a person or thing that at first does not
seem attractive or likely to succeed but that later becomes successful or
much admired |
216 |
|
|
|
|
|
|
217 |
Une personne ou une
chose qui a d'abord semblé peu attrayante ou peu susceptible de réussir, mais
qui est devenue plus tard une réussite ou une grande admiration |
217 |
A person or thing
that at first seemed unattractive or unlikely to succeed but later became
successful or highly admired |
217 |
|
|
|
|
|
|
218 |
Le vilain petit
canard |
218 |
The Ugly Duckling |
218 |
|
|
|
219 |
Le vilain petit
canard |
219 |
The Ugly Duckling |
219 |
|
|
|
|
|
|
220 |
Du titre d'une
histoire de Hans Christian Andersen, dans laquelle un jeune cygne pense qu'il
est un vilain jeune canard jusqu'à ce qu'il devienne un beau cygne adulte. |
220 |
From the title of a
story by Hans Christian Andersen, in which a young swan thinks it is an ugly
young duck until it grows up into a beautiful adult swan. |
220 |
|
|
|
221 |
Le titre d'une
histoire d'Andersen dans laquelle un jeune cygne pense qu'il est un vilain
petit canard jusqu'à ce qu'il grandisse pour devenir un beau cygne adulte. |
221 |
The title of a story
from Andersen in which a young swan thinks it is an ugly little duck until it
grows up to become a beautiful adult swan. |
221 |
|
|
|
|
|
|
222 |
Dérivé du conte de
fées de Hans Christian Andersen, sur un petit cygne qui a toujours pensé
qu'il était un vilain petit canard, mais est devenu un beau cygne quand il a
grandi |
222 |
Derived from Hans
Christian Andersen’s fairy tale, about a little swan who always thought he
was an ugly duckling, but became a beautiful swan when he grew up |
222 |
|
|
|
223 |
Dérivé du conte de
fées de Hans Christian Andersen sur un petit cygne qui a toujours pensé qu'il
était un vilain petit canard, mais est devenu un beau cygne quand il a grandi |
223 |
Derived from Hans
Christian Andersen’s fairy tale about a little swan who always thought he was
an ugly duckling, but became a beautiful swan when he grew up |
223 |
|
|
|
|
|
|
224 |
euh |
224 |
uh |
224 |
|
|
|
225 |
exclamation |
225 |
exclamation |
225 |
|
|
|
|
|
|
226 |
la façon d'écrire le
son /a/ ou /3/ que les gens font quand ils ne sont pas sûrs de qc, quand ils
n'entendent pas ou ne comprennent pas ce que vous avez dit, ou quand ils
veulent que vous soyez d'accord avec ce qu'ils ont dit |
226 |
the way of writing
the sound /a/ or /3/ that people make when they are not sure about sth, when
they do not hear or understand sth you have said, or when they want you to
agree with what they have said |
226 |
|
|
|
|
|
|
227 |
Quand les gens ne
sont pas sûrs de quelque chose, quand ils n'entendent pas ou ne comprennent
pas quelque chose que vous dites, ou quand ils veulent que vous soyez
d'accord avec ce qu'ils disent, la façon d'écrire /A/ ou /3/ |
227 |
When people are
unsure of something, when they don’t hear or understand something you are
saying, or when they want you to agree with what they are saying, the way to
write /A/ or /3/ |
227 |
|
|
|
|
|
|
228 |
(Indiquant pas sûr,
pas clair ou demandant le consentement) Euh, euh |
228 |
(Indicating not
sure, unclear or seeking consent) Uh, uh |
228 |
|
|
|
|
|
|
229 |
euh, ouais, je
suppose que oui |
229 |
uh, yeah, I guess so |
229 |
|
|
|
230 |
Euh, oui, je pense
que oui |
230 |
Uh, yes, I think so |
230 |
|
|
|
|
|
|
231 |
Ben oui je pense |
231 |
Well, yes, I think so |
231 |
|
|
|
|
|
|
232 |
Ben oui je pense |
232 |
Well, yes, I think
so |
232 |
|
|
|
|
|
|
233 |
Es-tu prêt? Euh? Oh,
oui |
233 |
Are you ready yet?
Uh? Oh,yes |
233 |
|
|
|
|
|
|
234 |
Es-tu prêt?
D'accord? Oh oui |
234 |
are you ready? Ok?
Oh yes |
234 |
|
|
|
|
|
|
235 |
es-tu prêt? Ok? Oh
bien |
235 |
are you ready? Ok? Oh
well |
235 |
|
|
|
236 |
Es-tu prêt? |
236 |
are you ready? |
236 |
|
|
|
|
|
|
237 |
On peut en discuter
une autre fois, hein ? |
237 |
We can discuss this
another time, uh? |
237 |
|
|
|
|
|
|
238 |
On peut en discuter
un autre jour, hein ? |
238 |
We can discuss it
another day, eh? |
238 |
|
|
|
|
|
|
239 |
Parlons de ça plus
tard, hein ? |
239 |
Let's talk about
this later, eh? |
239 |
|
|
|
|
|
|
240 |
Parlons de ça plus
tard, hein ? |
240 |
Let's talk about
this later, eh? |
240 |
|
|
|
|
|
|
241 |
UHF |
241 |
UHF |
241 |
|
|
|
|
|
|
242 |
abréviation
ultra-haute fréquence (une gamme d'ondes radio utilisées pour la
radiodiffusion et la télévision de haute qualité) |
242 |
abbr. ultra-high
frequency (a range of radio waves used for high-quality radio and television
broadcasting) |
242 |
|
|
|
243 |
Abréviation UHF (une
série d'ondes radio utilisées dans la radiodiffusion et la télévision de
haute qualité) |
243 |
Abbreviation UHF (a
series of radio waves used in high-quality radio and television broadcasting) |
243 |
|
|
|
|
|
|
244 |
UHF |
244 |
UHF |
244 |
|
|
|
|
|
|
245 |
euh-huh |
245 |
uh-huh |
245 |
|
|
|
|
|
|
246 |
exclamation |
246 |
exclamation |
246 |
|
|
|
247 |
la façon d'écrire le
son que les gens font quand ils comprennent ou sont d'accord avec ce que vous
avez dit, quand ils veulent que vous continuiez ou quand ils répondent Oui |
247 |
the way of writing
the sound that people make when they understand or agree with what you have
said, when they want you to continue or when they are answering Yes |
247 |
|
|
|
248 |
La façon dont les
gens écrivent lorsqu'ils comprennent ou sont d'accord avec ce que vous dites,
veulent que vous continuiez ou répondez « oui » |
248 |
The way people write
when they understand or agree with what you say, want you to continue, or
answer "yes" |
248 |
|
|
|
|
|
|
249 |
(Exprimer sa
compréhension, son accord, espérer que l'autre partie continuera ou donnera
une réponse affirmative) Euh, oh, oh, ah |
249 |
(Expressing
understanding, agreement, hope that the other party will continue or give an
affirmative reply) Uh, oh, oh, ah |
249 |
|
|
|
|
|
|
250 |
(Exprimer sa
compréhension, son accord, espérer que l'autre partie continuera ou donnera
une réponse affirmative) Euh, oh, oh, ah |
250 |
(Expressing
understanding, agreement, hope that the other party will continue or give an
affirmative reply) Uh, oh, oh, ah |
250 |
|
|
|
|
|
|
251 |
As-tu lu ma note ?
uh-huh |
251 |
Did you read my
note?uh-huh |
251 |
|
|
|
|
|
|
252 |
As-tu lu mes notes ?
D'accord |
252 |
Did you read my
notes? Ok |
252 |
|
|
|
|
|
|
253 |
As-tu lu ma note ? |
253 |
Have you read my
note? |
253 |
|
|
|
254 |
As-tu lu ma note ?
D'accord |
254 |
Have you read my
note? Ok |
254 |
|
|
|
|
|
|
255 |
euh-oh |
255 |
uh-oh |
255 |
|
|
|
256 |
aussi |
256 |
also |
256 |
|
|
|
|
|
|
257 |
oh-oh |
257 |
oh-oh |
257 |
|
|
|
|
|
|
258 |
exclamation |
258 |
exclamation |
258 |
|
|
|
259 |
la façon d'écrire le son que les gens font
quand ils veulent dire qu'ils ont mal fait qc ou qu'ils pensent qu'il y aura
des problèmes |
259 |
the way of writing the sound that people
make when they want to say that they have done sth wrong or that they think
there will be trouble |
259 |
|
|
|
|
|
|
260 |
La façon dont les
gens émettent un son lorsqu'ils veulent dire quelque chose de mal ou qu'ils
pensent qu'ils auront des ennuis |
260 |
The way people make
a sound when they want to say something wrong or they think they will be in
trouble |
260 |
|
|
|
|
|
|
261 |
(signifie faire
quelque chose de mal ou se sentir troublé) Aïe, oh |
261 |
(Means doing
something wrong or feeling troubled) Ouch, oh |
261 |
|
|
|
|
|
|
262 |
(signifie faire quelque chose de mal ou se
sentir troublé) Aïe, oh |
262 |
(Means doing something wrong or feeling
troubled) Ouch, oh |
262 |
|
|
|
|
|
|
263 |
Uh-oh. J'ai oublié
d'écrire cette lettre |
263 |
Uh-oh. I forgot to
write that letter |
263 |
|
|
|
266 |
Oh oh. J'ai oublié
d'écrire cette lettre |
266 |
Oh oh. I forgot to
write that letter |
266 |
|
|
|
|
|
|
267 |
Oh ouais, j'ai oublié
d'écrire cette lettre |
267 |
Oh yeah, I forgot to
write that letter |
267 |
|
|
|
|
|
|
268 |
Oh ouais, j'ai
oublié d'écrire cette lettre |
268 |
Oh yeah, i forgot to
write that letter |
268 |
|
|
|
|
|
|
269 |
Oh-oh ! Éteignez
la télé. Voici papa ! |
269 |
Uh-oh! turn the TV
off. Here comes Dad! |
269 |
|
|
|
|
|
|
270 |
Ah ah ! Éteins la
télévision. Papa est là ! |
270 |
Oh oh! Turn off the
TV. Dad is here! |
270 |
|
|
|
|
|
|
271 |
Aïe ! Éteignez
la télé ! Papa arrive |
271 |
Ouch! Turn off the
TV! Dad is coming |
271 |
|
|
|
272 |
Aie! Éteins la
télévision! Papa arrive |
272 |
Ouch! Turn off the
TV! Dad is coming |
272 |
|
|
|
|
|
|
273 |
lire |
273 |
read |
273 |
|
|
|
|
|
|
274 |
UHT |
274 |
UHT |
274 |
|
|
|
|
|
|
275 |
Abbr |
275 |
Abbr |
275 |
|
|
|
276 |
ultra traité thermiquement.Le lait UHT a été
chauffé à très haute température afin de le faire durer longtemps. |
276 |
ultra heat treated. UHT milk has been heated
to a very high temperature in order to make it last for a long time. |
276 |
|
|
|
|
|
|
277 |
Super traitement
thermique. Le lait UHT a été chauffé à très haute température pour le faire
durer longtemps. |
277 |
Super heat
treatment. UHT milk has been heated to a very high temperature to make it
last for a long time. |
277 |
|
|
|
|
|
|
278 |
Traité à haute
température |
278 |
High temperature
treated |
278 |
|
|
|
|
|
|
279 |
euh-euh |
279 |
uh-uh |
279 |
|
|
|
280 |
Euh-huh |
280 |
Uh-huh |
280 |
|
|
|
|
|
|
281 |
exclamation |
281 |
exclamation |
281 |
|
|
|
|
|
|
282 |
la façon d'écrire le son /a a/ que les gens
font quand ils répondent Non à une question |
282 |
the way of writing the sound /a a/ that
people make when they are answering No to a question |
282 |
|
|
|
|
|
|
283 |
Le son que font les
gens en répondant "Non" /A A/ est écrit |
283 |
The sound people
make when answering "No" /A A/ is written |
283 |
|
|
|
|
|
|
284 |
(Pour exprimer son
désaccord) Hmm, chut |
284 |
(To express
disagreement) Hmm, shhh |
284 |
|
|
|
285 |
(Pour exprimer son
désaccord) Hmm, chut |
285 |
(To express
disagreement) Hmm, shhh |
285 |
|
|
|
|
|
|
286 |
uja-maa |
286 |
uja-maa |
286 |
|
|
|
|
|
|
287 |
(en Tanzanie) le socialisme |
287 |
(in Tanzania) socialism |
287 |
|
|
|
288 |
(En Tanzanie) le
socialisme |
288 |
(In Tanzania)
socialism |
288 |
|
|
|
|
|
|
289 |
(Tanzanie) Ujama,
socialisme |
289 |
(Tanzania) Ujama,
socialism |
289 |
|
|
|
290 |
(Tanzanie) Ujama,
socialisme |
290 |
(Tanzania) Ujama,
socialism |
290 |
|
|
|
|
|
|
291 |
Royaume-Uni |
291 |
UK |
291 |
|
|
|
292 |
aussi |
292 |
also |
292 |
|
|
|
|
|
|
293 |
ROYAUME-UNI. |
293 |
U.K. |
293 |
|
|
|
294 |
surtout aux USA |
294 |
especially in US |
294 |
|
|
|
295 |
abrégé Royaume-Uni |
295 |
abbr. United Kingdom |
295 |
|
|
|
296 |
uku-lele |
296 |
uku-lele |
296 |
|
|
|
297 |
Ukulélé |
297 |
Ukulele |
297 |
|
|
|
|
|
|
298 |
un instrument de musique à quatre cordes,
comme une petite guitare |
298 |
a musical instrument with four strings, like
a small guitar |
298 |
|
|
|
299 |
Instrument à quatre
cordes, comme une petite guitare |
299 |
Four-stringed
instrument, such as a small guitar |
299 |
|
|
|
|
|
|
300 |
Ukulélé (petite
guitare à quatre cordes) |
300 |
Ukulele (four string
small guitar) |
300 |
|
|
|
301 |
Ukulélé (petite
guitare à quatre cordes) |
301 |
Ukulele (four-string
small guitar) |
301 |
|
|
|
|
|
|
302 |
Ulcère |
302 |
Ulcer |
302 |
|
|
|
303 |
ulcère |
303 |
ulcer |
303 |
|
|
|
304 |
une zone douloureuse à l'extérieur du corps
ou à la surface d'un organe à l'intérieur du corps qui est douloureuse et
peut saigner ou produire une substance toxique |
304 |
a sore area on the outside of the body or on
the surface of an organ inside the body which is painful and may bleed or
produce a poisonous substance |
304 |
|
|
|
305 |
Zones douloureuses à
la surface des organes externes ou internes du corps qui sont douloureuses et
peuvent saigner ou produire des substances toxiques |
305 |
Painful areas on the
surface of external or internal organs of the body that are painful and may
bleed or produce toxic substances |
305 |
|
|
|
|
|
|
306 |
Ulcère |
306 |
Ulcer |
306 |
|
|
|
307 |
Ulcère |
307 |
Ulcer |
307 |
|
|
|
|
|
|
308 |
un ulcère à l'estomac |
308 |
a stomach ulcer |
308 |
|
|
|
309 |
Ulcère de l'estomac |
309 |
Stomach ulcer |
309 |
|
|
|
|
|
|
310 |
Ulcère de l'estomac |
310 |
Stomach ulcer |
310 |
|
|
|
|
|
|
311 |
voir également |
311 |
see also |
311 |
|
|
|
312 |
ulcère de la bouche |
312 |
mouth ulcer |
312 |
|
|
|
313 |
ulcérer |
313 |
ulcerate |
313 |
|
|
|
314 |
médical |
314 |
medical |
314 |
|
|
|
|
|
|
315 |
médical |
315 |
medical |
315 |
|
|
|
|
|
|
316 |
devenir ou faire en
sorte que qc soit couvert d'ulcères |
316 |
to become, or make
sth become, covered with ulcers |
316 |
|
|
|
317 |
Devenir, ou faire
devenir quelque chose, couvert par un ulcère |
317 |
Become, or cause
something to become, covered by an ulcer |
317 |
|
|
|
|
|
|
318 |
Pour former des
ulcères et des ulcères |
318 |
To form ulcers and
ulcers |
318 |
|
|
|
319 |
Pour former des
ulcères et des ulcères |
319 |
To form ulcers and
ulcers |
319 |
|
|
|
|
|
|
320 |
ulcération |
320 |
ulceration |
320 |
|
|
|
321 |
cubitus |
321 |
ulna |
321 |
|
|
|
322 |
cubitus |
322 |
ulnae |
322 |
|
|
|
323 |
anatomie |
323 |
anatomy |
323 |
|
|
|
324 |
l'os le plus long des deux os dans la partie
inférieure du bras entre le coude et le poignet, du côté opposé au pouce |
324 |
the longer bone of the two bones in the
lower part of the arm between the elbow and the wrist, on the side opposite
the thumb |
324 |
|
|
|
325 |
Le plus long des
deux os de l'avant-bras entre le coude et le poignet, du côté opposé du pouce |
325 |
The longer of the
two bones in the lower arm between the elbow and the wrist, on the opposite
side of the thumb |
325 |
|
|
|
|
|
|
326 |
Cubitus |
326 |
Ulna |
326 |
|
|
|
327 |
Cubitus |
327 |
Ulna |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|