http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E  
  D   FRANCAIS   ANGLAIS  
                     
  NEXT 1 U u 1 U u 1
  last 2 U 2 U 2        
1 ALLEMAND 3  Abbé 3  Abb 3
2 ANGLAIS 4 toi aussi 4 also u 4        
3 ARABE 5 pluriel 5 plural 5        
4 bengali 6  Nous, vous, vous 6  Us, U’s, u’s 6        
5 CHINOIS 7  la 21e lettre de l'alphabet anglais 7  the 21st letter of the English alphabet 7        
6 ESPAGNOL 8 La 21e lettre de l'alphabet anglais 8 The 21st letter of the English alphabet 8        
7 FRANCAIS 9 La 21e lettre de l'alphabet anglais 9 The 21st letter of the English alphabet 9
8 hindi 10 La 21e lettre de l'alphabet anglais 10 The 21st letter of the English alphabet 10        
9 JAPONAIS 11 sous commence par (a)U/u 11 under begins with (a)U/u 11
10 punjabi 12 Ce qui suit commence par (a)U/u 12 The following starts with (a)U/u 12        
11 POLONAIS 13 Le mot ci-dessous commence par la lettre u 13 The word under begins with the letter u 13
12 PORTUGAIS 14 Le mot ci-dessous commence par la lettre u 14 The word under begins with the letter u 14        
13 RUSSE 15 voir également 15 see also 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  U-boat, demi-tour 16  U-boat, U-turn 16        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 abr. 17 abbr. 17
    18  universel (l'étiquette d'un film/film qui convient à tous, y compris aux enfants) 18  universal (the label of a film/movie that is suitable for anyone including children) 18        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Universel (un label adapté à tous, y compris les films/films pour enfants) 19 Universal (a label suitable for anyone including children’s movies/movies) 19        
  http://niemowa.free.fr 20 Film de catégorie U (adapté à tous les publics) 20 Category U film (suitable for all audiences) 20        
  http://wanicz.free.fr/ 21  Film de catégorie U (adapté à tous les publics) 21  Category U film (suitable for all audiences) 21        
    22 Aladin, certificat U 22 Aladin, certificate U 22
    23 Aladdin, certificat de niveau U 23 Aladdin, U level certificate 23        
    24 U film "Aladin" 24 U film "Aladdin" 24
    25 U film "Aladin" 25 U film "Aladdin" 25        
    26 coude en U 26 U-bend 26
    27  une section de tuyau en forme de U, en particulier celle qui évacue l'eau usée 27  a section of pipe shaped like a U, especially one that carries away used water 27        
    28 Une section de tuyau en forme de U, en particulier un tuyau utilisé pour évacuer l'eau usée 28 A section of U-shaped pipe, especially a pipe used to take away used water 28
    29 (Surtout d'un tuyau d'égout) Coude en U, coude en fer à cheval, U 29 (Especially of a sewage pipe) U-shaped elbow, horseshoe elbow, U 29        
    30 (Surtout d'un tuyau d'égout) Coude en U, coude en fer à cheval, tuyau en U 30 (Especially of a sewage pipe) U-shaped elbow, horseshoe elbow, U-shaped pipe 30        
    31 Uber 31 Uber 31        
    32 aussi 32 also 32        
    33 über 33 über 33
    34 forme de combinaison (de l'allemand, 34 combiningform (from German, 34        
    35  (dans les noms et les adjectifs 35  (in nouns and adjectives 35
    36 Noms constitutifs et adjectifs 36 Constitutive names—and adjectives 36        
    37 de la plus grande ou la meilleure espèce ; dans une très large mesure 37 of the greatest or best kind; to a very large degree 37
    38 Le meilleur ou le meilleur ; dans une large mesure 38 The best or the best; to a large extent 38        
    39 Le meilleur ; super 39 The best; super 39
    40 Le meilleur ; super 40 The best; super 40        
    41 Sa copine était une vraie uber-babe, avec de longs cheveux blonds et un grand sourire 41 His girlfriend was a real uber-babe, with long blonde hair and a big smile 41        
    42 Sa copine est un vrai super bébé avec de longs cheveux blonds et un grand sourire 42 His girlfriend is a real super baby with long blonde hair and a big smile 42        
    43 Sa petite amie est une fille super jolie, avec de longs cheveux blonds et un grand sourire sur son visage. 43 His girlfriend is a super pretty girl, with long blonde hair and a big smile on her face. 43        
    44 Sa petite amie est une fille super jolie, avec de longs cheveux blonds et un grand sourire sur son visage. 44 His girlfriend is a super pretty girl, with long blonde hair and a big smile on her face. 44        
    45 Le film met en vedette le super cool Jean Reno 45 The movie stars the uber-cool Jean Reno 45        
    46 Ce film met en vedette le super cool Jean Renault 46 This movie is starring the super cool Jean Renault 46        
    47 Un gars super cool a demandé à Renault de faire ce film 47 Super cool guy asked Renault to perform this movie 47        
    48 Un gars super cool a demandé à Renault de faire ce film 48 Super cool guy asked Renault to perform this movie 48        
    49 omniprésent 49 ubiquitous 49        
    50 partout 50 everywhere 50        
    51 formel ou humoristique 51 formal or humorous 51        
    52  semble être partout ou à plusieurs endroits à la fois ; très commun 52  seeming to be everywhere or in several places at the same time; very common 52
    53 Semble être partout ou à plusieurs endroits à la fois ; très commun 53 Seems to be everywhere or in several places at the same time; very common 53        
    54 Semble omniprésent ; très commun 54 Seem ubiquitous; very common 54
    55 Semble omniprésent ; très commun 55 Seem ubiquitous; very common 55        
    56 les vélos omniprésents des villes universitaires 56 the ubiquitous bicycles of university towns 56        
    57 Des vélos partout dans la ville universitaire 57 Bicycles everywhere in the university town 57        
    58 Des vélos partout dans la ville universitaire 58 Bicycles can be seen everywhere in the university town 58        
    59 Des vélos partout dans la ville universitaire 59 Bicycles can be seen everywhere in the university town 59        
    60 la star de cinéma omniprésente, Tom Hanks 60 the ubiquitous movie star, Tom Hanks 60        
    61 La star de cinéma omniprésente, Tom Hanks 61 The ubiquitous movie star, Tom Hanks 61        
    62 La star de cinéma bien connue Tom Meeks 62 The well-known movie star Tom Meeks 62        
    63 La star de cinéma bien connue Tom Meeks 63 The well-known movie star Tom Meeks 63        
    64 La célèbre star de cinéma Tom Hanks 64 The well-known movie star Tom Hanks 64
    65 La célèbre star de cinéma Tom Hanks 65 The well-known movie star Tom Hanks 65        
    66 omniprésent 66 Ubiquitously 66
    67 partout 67 everywhere 67        
    68 ubiquité 68 ubiquity 68
    69 omniprésent 69 omnipresent 69        
    70 l'ubiquité des médias de masse 70 the ubiquity of the mass media 70
    71 L'ubiquité des médias de masse 71 The ubiquity of mass media 71        
    72 L'omniprésence de Dashe Media 72 Dashe Media’s omnipresence 72        
    73  L'omniprésence de Dashe Media 73  Dashe Media’s omnipresence 73        
    74 Omniprésence des médias de masse 74 Omnipresence of mass media 74
    75 Omniprésence des médias de masse 75 Omnipresence of mass media 75        
    76 sous-marin 76 U-boat 76
    77 sous-marin 77 U-boat 77        
    78  un sous-marin allemand (un navire qui peut voyager sous l'eau) 78  a German sub marine (a ship that can travel underwater) 78
    79 Un sous-marin allemand (un navire qui peut naviguer sous l'eau) 79 A German submarine (a ship that can sail underwater) 79        
    80 (Allemagne) sous-marin U 80 (Germany) U submarine 80        
    81 (Allemagne) sous-marin U 81 (Germany) U submarine 81        
    82 Ubuntu 82 Ubuntu 82        
    83 Ubentu 83 Ubentu 83        
    84  l'idée que les gens ne sont pas seulement des individus mais vivent en communauté et doivent partager des choses et prendre soin les uns des autres 84  the idea that people are not only individuals but live in a community and must share things and care for each other 84        
    85 Les gens ne sont pas seulement des individus, mais vivent aussi en communauté, doivent partager des choses et se soucier des idées des autres 85 People are not only individuals, but also live in a community, have to share things and care about each other's ideas 85        
    86 Esprit bantou (société bienveillante (vivre en collectif, chacun doit partager et prendre soin les uns des autres) 86 Bantu spirit (society caring spirit (living in a collective, everyone must share things and care for each other) 86
    87  Esprit bantou (société bienveillante (vivre en collectif, chacun doit partager et prendre soin les uns des autres) 87  Bantu spirit (society caring spirit (living in a collective, everyone must share things and care for each other) 87        
    88 u.c. abr. 88 u.c. abbr. 88        
    89 en écrivant la classe supérieure 89 in writing upper class 89        
    90 UCAS 90 UCAS 90
    91 abréviation (en Grande-Bretagne) Universities and Colleges Admissions Service (une organisation officielle qui traite les demandes d'études dans les universités) 91 abbr. (in Britain) Universities and Colleges Admissions Service (an official organization that deals with applications to study at universities) 91
    92 Abréviations (au Royaume-Uni) University and College Admissions Service (l'organisation officielle qui traite les demandes d'études universitaires) 92 Abbreviations (in the UK) University and College Admissions Service (the official organization that processes applications for university studies) 92        
    93 (Royaume-Uni) Service d'admission au collège 93 (UK) College Admissions Service 93
    94 (Royaume-Uni) Service d'admission au collège 94 (UK) College Admissions Service 94        
    95 haut 95 high 95        
    96 de 96 of 96        
    97 ADU 97 UDA 97
    98  abrégé Ulster Defence Association (une organisation militaire illégale en Irlande du Nord qui veut que l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) 98  abbr. Ulster Defence Association (an illegal military organization in Northern Ireland that wants Northern Ireland to remain part of the UK) 98        
    99 Abréviation : Ulster Defence Association (une organisation militaire illégale en Irlande du Nord qui veut que l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) 99 Abbreviation: Ulster Defense Association (an illegal military organization in Northern Ireland that wants Northern Ireland to remain part of the United Kingdom) 99        
    100 L'Association de défense d'Irlande du Nord (organisation militaire illégale qui préconise que l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) 100 The Defence Association of Northern Ireland (illegal military organization that advocates that Northern Ireland remain part of the United Kingdom) 100
    101 L'Association de défense d'Irlande du Nord (organisation militaire illégale qui préconise que l'Irlande du Nord reste une partie du Royaume-Uni) 101 The Defence Association of Northern Ireland (illegal military organization that advocates that Northern Ireland remain part of the United Kingdom) 101        
    102 Pis 102 Udder 102        
    103 Sein 103 breast 103        
    104  un organe en forme de sac qui produit du lait et qui pend sous le corps d'une vache, d'une chèvre, etc. 104  an organ shaped like a bag that produces milk and hangs underneath the body of a cow, goat, etc. 104        
    105 Un organe en forme de sac peut produire du lait et pendre sous le corps d'une vache, d'une chèvre, etc. 105 An organ shaped like a bag can produce milk and hang under the body of a cow, goat, etc. 105        
    106 Pis (d'une vache, d'une brebis, etc.) 106 Udder (of a cow, ewe, etc.) 106        
    107  UDR 107  UDR 107
    108  abrégé Ulster Defence Regiment (une branche de l'armée britannique en Irlande du Nord, faisant maintenant partie du Royal Irish Regiment) 108  abbr. Ulster Defence Regiment (a branch of the British army in Northern Ireland, now forming part of the Royal Irish Regiment) 108        
    109 Abréviation Ulster Defence Regiment (une branche de l'armée britannique en Irlande du Nord, qui fait maintenant partie du Royal Irish Regiment) 109 Abbreviation Ulster Defense Regiment (a branch of the British Army in Northern Ireland, now part of the Royal Irish Regiment) 109        
    110 Forces de défense d'Irlande du Nord (partie de l'Angleterre) 110 Defence Forces of Northern Ireland (part of England) 110        
    111 Forces de défense d'Irlande du Nord (partie de l'Angleterre) 111 Defence Forces of Northern Ireland (part of England) 111        
    112 UEFA 112 UEFA 112        
    113  abréviation Union des Associations Européennes de Football 113  abbr. Union of European Football Associations 113
    114   114 114        
    115 Abréviation UEFA 115 Abbreviation UEFA 115        
    116 UEFA ; Confédération des associations européennes de football 116 UEFA; Confederation of European Football Associations 116        
    117 UEFA ; Confédération des associations européennes de football 117 UEFA; Confederation of European Football Associations 117        
    118  U-ey 118  U-ey 118        
    119 Informel 119 Informal 119
    120  un virage de 180° qu'effectue un véhicule pour qu'il puisse avancer dans la direction opposée 120  a turn of 180° that a vehicle makes so that it can move forwards in the opposite direction 120
    121 Le véhicule pivote à 180° pour pouvoir se déplacer dans la direction opposée 121 The vehicle rotates 180° so that it can move in the opposite direction 121        
    122 Demi-tour (pour les automobiles, etc.), un virage à 180 degrés 122 U-turn (for automobiles, etc.), a 180-degree turn 122
    123 Demi-tour (pour les automobiles, etc.), un virage à 180 degrés 123 U-turn (for automobiles, etc.), a 180-degree turn 123        
    124 synonyme 124 synonym 124        
    125 demi-tour 125 U-turn 125        
    126 OVNI 126 UFO 126        
    127 aussi ovni 127 also ufo 127
    128  OVNI 128  UFOs 128        
    129  un objet étrange que certaines personnes prétendent avoir vu dans le ciel et pensent qu'il s'agit d'un vaisseau spatial d'une autre planète (abréviation de Unidentified Flying Object) 129  a strange object that some people claim to have seen in the sky and believe is a spacecraft from another planet (abbreviation for Unidentified Flying Object) 129        
    130 Un objet étrange que certaines personnes prétendent voir dans le ciel et pensent qu'il s'agit d'un vaisseau spatial d'une autre planète (abréviation de Unidentified Flying Object) 130 A strange object that some people claim to see in the sky and believe it to be a spacecraft from another planet (abbreviation for Unidentified Flying Object) 130        
    131 Objets volants non identifiés (tous écrits comme objets volants non identifiés) 131 Unidentified Flying Objects (all written as Unidentified Flying Object) 131        
    132 Objets volants non identifiés (tous écrits comme objets volants non identifiés) 132 Unidentified Flying Objects (all written as Unidentified Flying Object) 132        
    133 Comparer 133 Compare 133
    134 Soucoupe volante 134 Flying saucer 134
    135 OVNI 135 UFO 135        
    136  Ufologie 136  Ufology 136        
    137 OVNI 137 UFO 137
    138  l'étude des ovnis 138  the study of UFOs 138
    139 Recherche sur les ovnis 139 UFO research 139        
    140 Science des ovnis 140 UFO Science 140        
    141 Science des ovnis 141 UFO Science 141        
    142 Ougali 142 Ugali 142
    143 Ougali 143 Ugali 143        
    144  un type d'aliment à base de farine de maïs (maïs) ou de millet, généralement consommé avec un ragoût de viande ou de légumes 144  a type of food made with flour from corn (maize) or millet, usually eaten with meat or vegetable stew 144
    145 Un aliment à base de farine de maïs (maïs) ou de millet, généralement consommé avec un ragoût ou des légumes 145 A food made with corn (maize) or millet flour, usually eaten with stew or vegetables 145        
    146 Pâte de maïs (ou de maïs), gâteau de nouilles de riz (habituellement mangé avec un ragoût ou des légumes) 146 Corn (or corn)dough, rice noodle cake (usually eaten with stew or vegetables) 146
    147 Pâte de maïs (ou de maïs), gâteau de nouilles de riz (habituellement mangé avec un ragoût ou des légumes) 147 Corn (or corn) dough, rice noodle cake (usually eaten with stew or vegetables) 147        
    148 tableau 148 table 148        
    149 Yu 149 Yu 149        
    150 Jia 150 Jia 150        
    151 ?? 151 151        
    152 ?? 152 152        
    153 ?? 153 153        
    154 Millet 154 millet 154        
    155 ugh (aussi urgh) 155 ugh (also urgh) 155        
    156 exclamation 156 exclamation 156
    157 la façon d'écrire le son ;que les gens font quand ils pensent que qc est dégoûtant ou désagréable 157 the way of writing the sound ;that people make when they think that sth is disgusting or unpleasant 157
    158 Une façon d'écrire une voix ; une voix que les gens font quand ils pensent que quelque chose est dégoûtant ou désagréable 158 A way of writing a voice; a voice that people make when they think something is disgusting or unpleasant 158        
    159 (Indiquant du dégoût ou de la tristesse) Toux, beurk 159 (Indicating disgust or unhappiness) Cough, yuck 159        
    160 (Indiquant du dégoût ou de la tristesse) Toux, beurk 160 (Indicating disgust or unhappiness) Cough, yuck 160        
    161 Pouah ! Comment peux-tu manger ça ? 161 ugh! How can you eat that stuff? 161        
    162 Quel! Comment pouvez-vous manger ce genre de nourriture? 162 what! How can you eat that kind of food? 162        
    163 toux ! Comment peux-tu manger ça ? 163 cough! How can you eat that stuff? 163        
    164 toux! Comment peux-tu manger ce truc ? 164 cough! How can you eat that stuff? 164        
    165 Ougli 165 Ugli 165        
    166 Aussi 166 Also 166
    167  Fruit moche 167  Ugli fruit 167
    168 Fruit laid 168 Ugly fruit 168        
    169  un gros agrume avec une peau rugueuse, jaunâtre-orange et une chair douce avec beaucoup de jus 169  a large citrus fruit with a rough, yellowish-orange skin and sweet flesh with a lot of juice 169
    170 Un gros agrume à la peau rugueuse, de couleur jaune orangé, à la chair sucrée et juteuse 170 A large citrus fruit with rough skin, yellow-orange color, sweet flesh and juicy 170        
    171 Ugly Tangerine (gros agrume à la peau rugueuse. Orange clair, chair sucrée et juteuse) 171 Ugly Tangerine (large citrus fruit with rough skin. Light orange, sweet and juicy flesh) 171
    172 Ugly Tangerine (gros agrume à la peau rugueuse. Orange clair, chair sucrée et juteuse) 172 Ugly Tangerine (large citrus fruit with rough skin. Light orange, sweet and juicy flesh) 172        
    173 Moche 173 Ugly 173        
    174 moche 174 ugly 174
    175 Plus laid 175 Uglier 175        
    176 le plus laid 176 ugliest 176
    177 désagréable à regarder 177 unpleasant to look at 177        
    178 Pas beau 178 Not good looking 178        
    179 Moche 179 Ugly 179        
    180 Moche 180 Ugly 180        
    181 Synonyme 181 Synonym 181        
    182 peu attrayant 182 unattractive 182
    183 un visage laid 183 an ugly face 183
    184 Un visage laid 184 An ugly face 184        
    185 Visage laid 185 Ugly face 185
    186 Visage laid 186 Ugly face 186        
    187 ?? 187 187        
    188 trou 188 hole 188        
    189  un immeuble moche 189  an ugly building 189
    190 Bâtiment laid 190 Ugly building 190
    191 Bâtiment laid 191 Ugly building 191        
    192 Bâtiment laid 192 Ugly building 192        
    193  d'un événement, d'une situation, etc. 193  of an event, a situation, etc 193
    194 Événements, circonstances, etc. 194 Events, circumstances, etc. 194        
    195 Événements, situations, etc. 195 Events, situations, etc. 195
    196 Événements, situations, etc. 196 Events, situations, etc. 196        
    197 désagréable ou dangereux ; impliquant des menaces ou de la violence 197 unpleasant or dangerous; involving threats or violence 197
    198 Désagréable ou dangereux ; implique des menaces ou de la violence 198 Unpleasant or dangerous; involves threats or violence 198        
    199 Désagréable; dangereux; sinistre; dangereux 199 Unpleasant; dangerous; sinister; dangerous 199
    200 Désagréable; dangereux; sinistre; dangereux 200 Unpleasant; dangerous; sinister; dangerous 200        
    201 un incident laid 201 an ugly incident 201        
    202 Événement laid 202 Ugly event 202        
    203 Événement dangereux 203 Dangerous event 203        
    204  Événement dangereux 204  Dangerous event 204        
    205 il y a eu des scènes laides dans les rues la nuit dernière alors que les émeutes se poursuivaient 205 there were ugly scenes in the streets last night as rioting continued 205
    206 Alors que les émeutes se poursuivaient, des scènes laides sont apparues dans les rues la nuit dernière 206 As the riots continued, ugly scenes appeared on the streets last night 206        
    207 Alors que les émeutes se poursuivaient la nuit dernière, les rues étaient pleines de dangers. 207 As the riots continued last night, the streets were full of dangers. 207
    208 Alors que les émeutes se poursuivaient la nuit dernière, les rues étaient pleines de dangers. 208 As the riots continued last night, the streets were full of dangers. 208        
    209 La laideur 209 Ugliness 209
    210 moche 210 ugly 210        
    211 voir 211 see 211
    212 arrière 212 rear 212        
    213 péché 213 sin 213
    214 vilain petit canard 214 ugly duckling 214
    215 Vilain petit canard 215 Ugly duckling 215        
    216  une personne ou une chose qui au début ne semble pas attrayante ou susceptible de réussir mais qui devient plus tard réussie ou très admirée 216  a person or thing that at first does not seem attractive or likely to succeed but that later becomes successful or much admired 216        
    217 Une personne ou une chose qui a d'abord semblé peu attrayante ou peu susceptible de réussir, mais qui est devenue plus tard une réussite ou une grande admiration 217 A person or thing that at first seemed unattractive or unlikely to succeed but later became successful or highly admired 217        
    218 Le vilain petit canard 218 The Ugly Duckling 218
    219 Le vilain petit canard 219 The Ugly Duckling 219        
    220 Du titre d'une histoire de Hans Christian Andersen, dans laquelle un jeune cygne pense qu'il est un vilain jeune canard jusqu'à ce qu'il devienne un beau cygne adulte. 220 From the title of a story by Hans Christian Andersen, in which a young swan thinks it is an ugly young duck until it grows up into a beautiful adult swan. 220
    221 Le titre d'une histoire d'Andersen dans laquelle un jeune cygne pense qu'il est un vilain petit canard jusqu'à ce qu'il grandisse pour devenir un beau cygne adulte. 221 The title of a story from Andersen in which a young swan thinks it is an ugly little duck until it grows up to become a beautiful adult swan. 221        
    222 Dérivé du conte de fées de Hans Christian Andersen, sur un petit cygne qui a toujours pensé qu'il était un vilain petit canard, mais est devenu un beau cygne quand il a grandi 222 Derived from Hans Christian Andersen’s fairy tale, about a little swan who always thought he was an ugly duckling, but became a beautiful swan when he grew up 222
    223 Dérivé du conte de fées de Hans Christian Andersen sur un petit cygne qui a toujours pensé qu'il était un vilain petit canard, mais est devenu un beau cygne quand il a grandi 223 Derived from Hans Christian Andersen’s fairy tale about a little swan who always thought he was an ugly duckling, but became a beautiful swan when he grew up 223        
    224 euh 224 uh 224
    225 exclamation 225 exclamation 225        
    226 la façon d'écrire le son /a/ ou /3/ que les gens font quand ils ne sont pas sûrs de qc, quand ils n'entendent pas ou ne comprennent pas ce que vous avez dit, ou quand ils veulent que vous soyez d'accord avec ce qu'ils ont dit 226 the way of writing the sound /a/ or /3/ that people make when they are not sure about sth, when they do not hear or understand sth you have said, or when they want you to agree with what they have said 226
    227 Quand les gens ne sont pas sûrs de quelque chose, quand ils n'entendent pas ou ne comprennent pas quelque chose que vous dites, ou quand ils veulent que vous soyez d'accord avec ce qu'ils disent, la façon d'écrire /A/ ou /3/ 227 When people are unsure of something, when they don’t hear or understand something you are saying, or when they want you to agree with what they are saying, the way to write /A/ or /3/ 227        
    228 (Indiquant pas sûr, pas clair ou demandant le consentement) Euh, euh 228 (Indicating not sure, unclear or seeking consent) Uh, uh 228        
    229 euh, ouais, je suppose que oui 229 uh, yeah, I guess so 229
    230 Euh, oui, je pense que oui 230 Uh, yes, I think so 230        
    231 Ben oui je pense 231 Well, yes, I think so 231        
    232 Ben oui je pense 232 Well, yes, I think so 232        
    233 Es-tu prêt? Euh? Oh, oui 233 Are you ready yet? Uh? Oh,yes 233        
    234 Es-tu prêt? D'accord? Oh oui 234 are you ready? Ok? Oh yes 234        
    235 es-tu prêt? Ok? Oh bien 235 are you ready? Ok? Oh well 235
    236 Es-tu prêt? 236 are you ready? 236        
    237 On peut en discuter une autre fois, hein ? 237 We can discuss this another time, uh? 237        
    238 On peut en discuter un autre jour, hein ? 238 We can discuss it another day, eh? 238        
    239 Parlons de ça plus tard, hein ? 239 Let's talk about this later, eh? 239        
    240 Parlons de ça plus tard, hein ? 240 Let's talk about this later, eh? 240        
    241 UHF 241 UHF 241        
    242 abréviation ultra-haute fréquence (une gamme d'ondes radio utilisées pour la radiodiffusion et la télévision de haute qualité) 242 abbr. ultra-high frequency (a range of radio waves used for high-quality radio and television broadcasting) 242
    243 Abréviation UHF (une série d'ondes radio utilisées dans la radiodiffusion et la télévision de haute qualité) 243 Abbreviation UHF (a series of radio waves used in high-quality radio and television broadcasting) 243        
    244 UHF 244 UHF 244        
    245 euh-huh 245 uh-huh 245        
    246 exclamation 246 exclamation 246
    247 la façon d'écrire le son que les gens font quand ils comprennent ou sont d'accord avec ce que vous avez dit, quand ils veulent que vous continuiez ou quand ils répondent Oui 247 the way of writing the sound that people make when they understand or agree with what you have said, when they want you to continue or when they are answering Yes 247
    248 La façon dont les gens écrivent lorsqu'ils comprennent ou sont d'accord avec ce que vous dites, veulent que vous continuiez ou répondez « oui » 248 The way people write when they understand or agree with what you say, want you to continue, or answer "yes" 248        
    249 (Exprimer sa compréhension, son accord, espérer que l'autre partie continuera ou donnera une réponse affirmative) Euh, oh, oh, ah 249 (Expressing understanding, agreement, hope that the other party will continue or give an affirmative reply) Uh, oh, oh, ah 249        
    250 (Exprimer sa compréhension, son accord, espérer que l'autre partie continuera ou donnera une réponse affirmative) Euh, oh, oh, ah 250 (Expressing understanding, agreement, hope that the other party will continue or give an affirmative reply) Uh, oh, oh, ah 250        
    251 As-tu lu ma note ? uh-huh 251 Did you read my note?uh-huh 251        
    252 As-tu lu mes notes ? D'accord 252 Did you read my notes? Ok 252        
253 As-tu lu ma note ? 253 Have you read my note? 253
    254 As-tu lu ma note ? D'accord 254 Have you read my note? Ok 254        
255 euh-oh 255 uh-oh 255
    256 aussi 256 also 256        
    257 oh-oh 257 oh-oh 257        
258 exclamation 258 exclamation 258
    259  la façon d'écrire le son que les gens font quand ils veulent dire qu'ils ont mal fait qc ou qu'ils pensent qu'il y aura des problèmes 259  the way of writing the sound that people make when they want to say that they have done sth wrong or that they think there will be trouble 259        
    260 La façon dont les gens émettent un son lorsqu'ils veulent dire quelque chose de mal ou qu'ils pensent qu'ils auront des ennuis 260 The way people make a sound when they want to say something wrong or they think they will be in trouble 260        
    261 (signifie faire quelque chose de mal ou se sentir troublé) Aïe, oh 261 (Means doing something wrong or feeling troubled) Ouch, oh 261        
    262  (signifie faire quelque chose de mal ou se sentir troublé) Aïe, oh 262  (Means doing something wrong or feeling troubled) Ouch, oh 262        
263 Uh-oh. J'ai oublié d'écrire cette lettre 263 Uh-oh. I forgot to write that letter 263
    266 Oh oh. J'ai oublié d'écrire cette lettre 266 Oh oh. I forgot to write that letter 266        
    267 Oh ouais, j'ai oublié d'écrire cette lettre 267 Oh yeah, I forgot to write that letter 267        
    268 Oh ouais, j'ai oublié d'écrire cette lettre 268 Oh yeah, i forgot to write that letter 268        
    269 Oh-oh ! Éteignez la télé. Voici papa ! 269 Uh-oh! turn the TV off. Here comes Dad! 269        
    270 Ah ah ! Éteins la télévision. Papa est là ! 270 Oh oh! Turn off the TV. Dad is here! 270        
271 Aïe ! Éteignez la télé ! Papa arrive 271 Ouch! Turn off the TV! Dad is coming 271
    272 Aie! Éteins la télévision! Papa arrive 272 Ouch! Turn off the TV! Dad is coming 272        
    273 lire 273 read 273        
    274 UHT 274 UHT 274        
275  Abbr 275  Abbr 275
    276  ultra traité thermiquement.Le lait UHT a été chauffé à très haute température afin de le faire durer longtemps. 276  ultra heat treated. UHT milk has been heated to a very high temperature in order to make it last for a long time. 276        
    277 Super traitement thermique. Le lait UHT a été chauffé à très haute température pour le faire durer longtemps. 277 Super heat treatment. UHT milk has been heated to a very high temperature to make it last for a long time. 277        
    278 Traité à haute température 278 High temperature treated 278        
279 euh-euh 279 uh-uh 279
    280 Euh-huh 280 Uh-huh 280        
    281  exclamation 281  exclamation 281        
    282  la façon d'écrire le son /a a/ que les gens font quand ils répondent Non à une question 282  the way of writing the sound /a a/ that people make when they are answering No to a question 282        
    283 Le son que font les gens en répondant "Non" /A A/ est écrit 283 The sound people make when answering "No" /A A/ is written 283        
284 (Pour exprimer son désaccord) Hmm, chut 284 (To express disagreement) Hmm, shhh 284
    285 (Pour exprimer son désaccord) Hmm, chut 285 (To express disagreement) Hmm, shhh 285        
    286  uja-maa 286  uja-maa 286        
287  (en Tanzanie) le socialisme 287  (in Tanzania) socialism 287
    288 (En Tanzanie) le socialisme 288 (In Tanzania) socialism 288        
289 (Tanzanie) Ujama, socialisme 289 (Tanzania) Ujama, socialism 289
    290 (Tanzanie) Ujama, socialisme 290 (Tanzania) Ujama, socialism 290        
291  Royaume-Uni 291  UK 291
    292 aussi 292 also 292        
293 ROYAUME-UNI. 293 U.K. 293
294 surtout aux USA 294 especially in US 294
295 abrégé Royaume-Uni 295 abbr. United Kingdom 295
296 uku-lele 296 uku-lele 296
    297 Ukulélé 297 Ukulele 297        
298  un instrument de musique à quatre cordes, comme une petite guitare 298  a musical instrument with four strings, like a small guitar 298
    299 Instrument à quatre cordes, comme une petite guitare 299 Four-stringed instrument, such as a small guitar 299        
300 Ukulélé (petite guitare à quatre cordes) 300 Ukulele (four string small guitar) 300
    301 Ukulélé (petite guitare à quatre cordes) 301 Ukulele (four-string small guitar) 301        
302 Ulcère 302 Ulcer 302
303 ulcère 303 ulcer 303
304  une zone douloureuse à l'extérieur du corps ou à la surface d'un organe à l'intérieur du corps qui est douloureuse et peut saigner ou produire une substance toxique 304  a sore area on the outside of the body or on the surface of an organ inside the body which is painful and may bleed or produce a poisonous substance 304
    305 Zones douloureuses à la surface des organes externes ou internes du corps qui sont douloureuses et peuvent saigner ou produire des substances toxiques 305 Painful areas on the surface of external or internal organs of the body that are painful and may bleed or produce toxic substances 305        
306 Ulcère 306 Ulcer 306
    307 Ulcère 307 Ulcer 307        
308 un ulcère à l'estomac 308 a stomach ulcer 308
    309 Ulcère de l'estomac 309 Stomach ulcer 309        
    310 Ulcère de l'estomac 310 Stomach ulcer 310        
311 voir également 311 see also 311
312 ulcère de la bouche 312 mouth ulcer 312
313 ulcérer 313 ulcerate 313
    314 médical 314 medical 314        
    315 médical 315 medical 315        
316 devenir ou faire en sorte que qc soit couvert d'ulcères 316 to become, or make sth become, covered with ulcers 316
    317 Devenir, ou faire devenir quelque chose, couvert par un ulcère 317 Become, or cause something to become, covered by an ulcer 317        
318 Pour former des ulcères et des ulcères 318 To form ulcers and ulcers 318
    319 Pour former des ulcères et des ulcères 319 To form ulcers and ulcers 319        
320 ulcération 320 ulceration 320
321 cubitus 321 ulna 321
322 cubitus 322 ulnae 322
323 anatomie 323 anatomy 323
324  l'os le plus long des deux os dans la partie inférieure du bras entre le coude et le poignet, du côté opposé au pouce 324  the longer bone of the two bones in the lower part of the arm between the elbow and the wrist, on the side opposite the thumb 324
    325 Le plus long des deux os de l'avant-bras entre le coude et le poignet, du côté opposé du pouce 325 The longer of the two bones in the lower arm between the elbow and the wrist, on the opposite side of the thumb 325        
326 Cubitus 326 Ulna 326
    327 Cubitus 327 Ulna 327