A     O   P
    FRANCAIS   ROMAJI   JAPONAIS   KANA
                                       
  1 Dactylographie (à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) 1 nyūryoku ( taipuraitā mataha konpyūtā o shiyō ) 1 入力 ( タイプライター または コンピューター  使用 ) 1 にゅうりょく ( タイプライター または コンピューター  しよう )
    2 Dactylographie (à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) 2 nyūryoku ( taipuraitā mataha konpyūtā o shiyō ) 2 入力 ( タイプライター または コンピューター  使用 ) 2 にゅうりょく ( タイプライター または コンピューター  しよう )                    
1 3 faire la dactylographie 3 taipingu o okonau ni wa 3 タイピング を 行う に は 3 たいぴんぐ  おこなう  
2   4 taper 4 taipu 4 タイプ 4 タイプ                    
3   5 taper 5 taipu 5 タイプ 5 タイプ                    
4   6 Erreurs de frappe 6 nyūryoku erā 6 入力 エラー 6 にゅうりょく エラー                    
5   7 faute de frappe 7 uchi machigae 7 打ち 間違え 7 うち まちがえ                    
6   8 Erreur d'impression 8 insatsu erā 8 印刷 エラー 8 いんさつ エラー                    
7   9 Erreur d'impression 9 insatsu erā 9 印刷 エラー 9 いんさつ エラー                    
8 10 un pool de dactylographie (un groupe de personnes qui partagent le travail de dactylographie d'une entreprise) 10 taipingupūru ( kaisha no taipingu sagyō o kyōyū suru hitobito no gurūpu ) 10 タイピングプール ( 会社  タイピング 作業  共有 する 人々  グループ ) 10 たいぴんぐぷうる ( かいしゃ  たいぴんぐ さぎょう  きょうゆう する ひとびと  グループ )
9   11 Groupe de dactylographie (un groupe de personnes partageant le travail de dactylographie de l'entreprise) 11 taipingupūru ( kaisha no taipingu sagyō o kyōyū suru hitobito no gurūpu ) 11 タイピングプール ( 会社  タイピング 作業  共有 する 人々  グループ ) 11 たいぴんぐぷうる ( かいしゃ  たいぴんぐ さぎょう  きょうゆう する ひとびと  グループ )                
10 12 Groupe de saisie 12 taipingugurūpu 12 タイピンググループ 12 たいぴんぐぐるうぷ
11   13 Groupe de saisie 13 taipingugurūpu 13 タイピンググループ 13 たいぴんぐぐるうぷ                    
12   14 chanceux 14 koūnna 14 幸運な 14 こううんな                    
13 15  écriture qui a été faite sur une machine à écrire ou un ordinateur 15 taipuraitā mataha konpyūtā de okonawareta kakikomi 15 タイプライター または コンピューター  行われた 書き込み 15 タイプライター または コンピューター  おこなわれた かきこみ
    16 Écriture faite sur une machine à écrire ou un ordinateur 16 taipuraitā mataha konpyūtā de okonawareru kakikomi 16 タイプライター または コンピューター  行われる 書き込み 16 タイプライター または コンピューター  おこなわれる かきこみ                    
  17 (Dactylographié à la machine à écrire ou à l'ordinateur) dactylographié, manuscrit 17 ( taipuraitā mataha konpyūtā de nyūryoku ) typescript , manuscript 17 ( タイプライター または コンピューター  入力 ) typescript 、 manuscript 17 ( タイプライター または コンピューター  にゅうりょく ) tyぺscりpt 、 まぬscりpt
    18  (Dactylographié à la machine à écrire ou à l'ordinateur) dactylographié, manuscrit 18 ( taipuraitā mataha konpyūtā de nyūryoku ) typescript , manuscript 18 ( タイプライター または コンピューター  入力 ) typescript 、 manuscript 18 ( タイプライター または コンピューター  にゅうりょく ) tyぺscりpt 、 まぬscりpt                    
  19 dactylographe 19 taipisuto 19 タイピスト 19 タイピスト
    20 dactylographe 20 taipisuto 20 タイピスト 20 タイピスト                    
  21  une personne qui travaille dans un bureau qui tape des lettres, etc. 21 moji nado o nyūryoku suru ofisu de hataraku hito . 21 文字 など  入力 する オフィス  働く  。 21 もじ など  にゅうりょく する オフィス  はたらく ひと 。
    22 Personnes tapant dans le bureau en attente 22 matteiru ofisu ni nyūryoku suru hito 22 待っている オフィス  入力 する  22 まっている オフィス  にゅうりょく する ひと                    
    23 dactylographe 23 taipisuto 23 タイピスト 23 タイピスト                    
    24 dactylographe 24 taipisuto 24 タイピスト 24 タイピスト                    
    25 une personne qui utilise une machine à écrire ou un clavier d'ordinateur 25 taipuraitā mataha konpyūtā no kībōdo o shiyō suru hito 25 タイプライター または コンピューター  キーボード  使用 する  25 タイプライター または コンピューター  キーボード  しよう する ひと                    
    26 Personnes utilisant des machines à écrire ou des claviers d'ordinateur 26 taipuraitā ya konpyūtā no kībōdo o shiyō shiteiru hito 26 タイプライター  コンピューター  キーボード  使用 している  26 タイプライター  コンピューター  キーボード  しよう している ひと                    
    27 Une dactylo (utilisant une machine à écrire ou un clavier d'ordinateur) 27 taipisuto ( taipuraitā mataha konpyūtā no kībōdo o shiyō ) 27 タイピスト ( タイプライター または コンピューター  キーボード  使用 ) 27 タイピスト ( タイプライター または コンピューター  キーボード  しよう )                    
    28  Une dactylo (utilisant une machine à écrire ou un clavier d'ordinateur) 28 taipisuto ( taipuraitā mataha konpyūtā no kībōdo o shiyō ) 28 タイピスト ( タイプライター または コンピューター  キーボード  使用 ) 28 タイピスト ( タイプライター または コンピューター  キーボード  しよう )                    
    29 Je suis une dactylo assez rapide. 29 watashi wa kanari hayai taipisutodesu . 29   かなり 速い タイピストです 。 29 わたし  かなり はやい たいぴすとです 。                    
    30 Je suis une dactylo rapide. 30 watashi wa hayai taipisutodesu . 30   速い タイピストです 。 30 わたし  はやい たいぴすとです 。                    
    31 je tape très vite 31 watashi wa hijō ni hayaku taipu shimasu 31   非常  速く タイプ します 31 わたし  ひじょう  はやく タイプ します                    
    32 je tape très vite 32 watashi wa hijō ni hayaku taipu shimasu 32   非常  速く タイプ します 32 わたし  ひじょう  はやく タイプ します                    
    33 Euh 33 ē 33 ええ 33 ええ                    
    34 faute de frappe 34 uchi machigae 34 打ち 間違え 34 うち まちがえ                    
  35 fautes de frappe 35 taipu misu 35 タイプ ミス 35 タイプ ミス
    36 informel 36 hikōshiki 36 非公式 36 ひこうしき                    
  37  une petite erreur dans un texte dactylographié ou imprimé 37 nyūryoku mataha insatsu sareta tekisuto no chīsana machigai 37 入力 または 印刷 された テキスト  小さな 間違い 37 にゅうりょく または いんさつ された テキスト  ちいさな まちがい
    38 Petites erreurs de frappe ou de texte imprimé 38 nyūryoku mataha insatsu sareta tekisuto no chīsana machigai 38 入力 または 印刷 された テキスト  小さな 間違い 38 にゅうりょく または いんさつ された テキスト  ちいさな まちがい                    
  39 Petit manuscrit typographique (ou typographique) 39 chīsana goshoku ( mataha goshoku ) genkō 39 小さな 誤植 ( または 誤植 ) 原稿 39 ちいさな ごしょく ( または ごしょく ) げんこう
    40 Petit manuscrit typographique (ou typographique) 40 chīsana goshoku ( mataha goshoku ) genkō 40 小さな 誤植 ( または 誤植 ) 原稿 40 ちいさな ごしょく ( または ごしょく ) げんこう                    
    41  Remarque 41 nōto 41 ノート 41 ノート                    
  42 erreur 42 machigai 42 間違い 42 まちがい
    43 typographe 43 taipogurafā 43 タイポグラファー 43 たいぽぐらfああ                    
  44 une personne compétente en typographie 44 taipogurafi ni jukuren shita hito 44 タイポグラフィ  熟練 した  44 たいぽぐらふぃ  じゅくれん した ひと
    45 Les gens qui sont bons en typographie 45 taipogurafi ga tokuina hito 45 タイポグラフィ  得意な  45 たいぽぐらふぃ  とくいな ひと                    
  46 Imprimante 46 purintā 46 プリンター 46 プリンター
    47 Imprimante 47 purintā 47 プリンター 47 プリンター                    
    48 typographie 48 taipogurafi 48 タイポグラフィ 48 たいぽぐらふぃ                    
    49 typographie 49 kumihan 49 組版 49 くみはん                    
  50  l'art ou le travail de préparer des livres, etc. pour l'impression, en particulier de concevoir la façon dont le texte apparaîtra lorsqu'il sera imprimé 50 insatsuyō no hon nado o junbi suru āto mataha sagyō , tokuni insatsu ji ni tekisuto ga dono  ni hyōji sareru ka o sekkei suru 50 印刷用   など  準備 する アート または 作業 、 特に 印刷   テキスト  どの   表示 される   設計 する 50 いんさつよう  ほん など  じゅんび する アート または さぎょう 、 とくに いんさつ   テキスト  どの よう  ひょうじ される   せっけい する
    51 L'art ou le travail de préparation de livres pour l'impression, en particulier la conception de la manière dont le texte est affiché dans l'impression. 51 insatsuyō no hon o junbi suru geijutsu mataha sakuhin , tokuni insatsu de no tekisuto no hyōji hōhō no sekkei . 51 印刷用    準備 する 芸術 または 作品 、 特に 印刷   テキスト  表示 方法  設計 。 51 いんさつよう  ほん  じゅんび する げいじゅつ または さくひん 、 とくに いんさつ   テキスト  ひょうじ ほうほう  せっけい 。    
  52 Typographie; typographie; mise en page 52 taipogurafi ; taipogurafi ; reiautodezain 52 タイポグラフィ ; タイポグラフィ ; レイアウトデザイン 52 たいぽぐらふぃ ; たいぽぐらふぃ ; れいあうとでざいん
    53  Typographie; typographie; mise en page 53 taipogurafi ; taipogurafi ; reiautodezain 53 タイポグラフィ ; タイポグラフィ ; レイアウトデザイン 53 たいぽぐらふぃ ; たいぽぐらふぃ ; れいあうとでざいん                    
  54  Typographique 54 goshoku 54 誤植 54 ごしょく
    55 typographie 55 kumihan 55 組版 55 くみはん                    
    56 Aussi 56 mata 56 また 56 また                    
  57  Typographique 57 kappan insatsu 57 活版 印刷 57 かっぱん いんさつ
    58 typographie 58 kumihan 58 組版 58 くみはん                    
  59 une erreur typographique 59 goshoku 59 誤植 59 ごしょく
    60 Erreur typographique 60 nyūryoku misu 60 入力 ミス 60 にゅうりょく ミス                    
  61 Faute de frappe 61 uchi machigae 61 打ち 間違え 61 うち まちがえ
    62 Faute de frappe 62 uchi machigae 62 打ち 間違え 62 うち まちがえ                    
    63 conception typographique 63 kappan insatsu dezain 63 活版 印刷 デザイン 63 かっぱん いんさつ デザイン
Icône de validation par la communauté
                 
    64 Conception typographique 64 kappan insatsu no dezain 64 活版 印刷  デザイン 64 かっぱん いんさつ  デザイン                    
  65 Conception de la mise en page d'impression 65 insatsu reiautodezain 65 印刷 レイアウトデザイン 65 いんさつ れいあうとでざいん
    66 Conception de la mise en page d'impression 66 insatsu reiautodezain 66 印刷 レイアウトデザイン 66 いんさつ れいあうとでざいん                    
  67 Typographiquement 67 katsuji insatsu 67 活字 印刷 67 かつじ いんさつ
    68 typographie 68 kumihan 68 組版 68 くみはん                    
  69 typologie 69 taiporojī 69 タイポロジー 69 たいぽろじい
  70 typologies 70 keishiki 70 型式 70 けいしき
  71 un système de division des choses en différents types 71 monogoto o kotonaru taipu ni bunkatsu suru shisutemu 71 物事  異なる タイプ  分割 する システム 71 ものごと  ことなる タイプ  ぶんかつ する システム
    72 Divisez les choses en différents types de systèmes 72 monogoto o samazamana taipu no shisutemu ni bunkatsu suru 72 物事  さまざまな タイプ  システム  分割 する 72 ものごと  さまざまな タイプ  システム  ぶんかつ する                    
  73 Typologie 73 taiporojī 73 タイポロジー 73 たいぽろじい
    74 Typologie 74 taiporojī 74 タイポロジー 74 たいぽろじい                    
    75 tyrannique 75 sensei seiji 75 専制 政治 75 せんせい せいじ                    
  76 aussi 76 mata 76 また 76 また
    77 formel 77 chō yasushi 77   77 ちょう やすし                    
  78 tyrannique 78 bōkun 78 暴君 78 ぼうくん
    79 tyrannique 79 sensei seiji 79 専制 政治 79 せんせい せいじ                    
    80  utiliser le pouvoir ou l'autorité sur les gens d'une manière injuste et cruelle 80 fukōheide zankokuna hōhō de hitobito nitaisuru kenryoku ya keni o shiyō suru 80 不公平で 残酷な 方法  人々 に対する 権力  権威  使用 する 80 ふこうへいで ざんこくな ほうほう  ひとびと にたいする けんりょく  けに  しよう する                    
    81 Utiliser le pouvoir ou l'autorité contre les gens d'une manière injuste et cruelle 81 fukōheide zankokuna hōhō de hitobito nitaishite kenryoku mataha keni o shiyō suru 81 不公平で 残酷な 方法  人々 に対して 権力 または 権威  使用 する 81 ふこうへいで ざんこくな ほうほう  ひとびと にたいして けんりょく または けに  しよう する                
    82 Tyran 82 bōkun 82 暴君 82 ぼうくん                    
  83 Tyran 83 bōkun 83 暴君 83 ぼうくん
    84 Synonyme 84 shinonimu 84 シノニム 84 シノニム                    
  85 Autocratique 85 dokusai teki 85 独裁  85 どくさい てき
  86 dictatorial 86 dokusaisha 86 独裁者 86 どくさいしゃ
    87 tyranniser 87 tyrannize 87 tyrannize 87 tyらんにぜ                    
    88 aussi 88 mata 88 また 88 また                    
    89 tyranniser 89 tyrannise 89 tyrannise 89 tyらんにせ                    
  90 ~(sur) qn/qc 90 〜 ( ijō ) sb / sth 90 〜 ( 以上 ) sb / sth 90 〜 ( いじょう ) sb / sth
  91 user de son pouvoir pour traiter qn d'une manière cruelle ou injuste 91 zankoku mataha fukōheina hōhō de sb o chiryō suru tame ni anata no chikara o shiyō suru 91 残酷 または 不公平な 方法  sb  治療 する ため  あなた    使用 する 91 ざんこく または ふこうへいな ほうほう  sb  ちりょう する ため  あなた  ちから  しよう する
    92 Utilisez votre pouvoir pour traiter quelqu'un de manière cruelle ou injuste 92 anata no chikara o tsukatte dare ka o zankoku mataha futō ni atsukaimasu 92 あなた    使って    残酷 または 不当  扱います 92 あなた  ちから  つかって だれ   ざんこく または ふとう  あつかいます                    
  93 Pour imposer la tyrannie à 93 sensei seiji o kasu tame ni 93 専制 政治  課す ため  93 せんせい せいじ  かす ため 
    94 Pour imposer la tyrannie à 94 sensei seiji o kasu tame ni 94 専制 政治  課す ため  94 せんせい せいじ  かす ため                     
  95 Un père tyrannisant ses enfants 95 kodomotachi o bōkun ka suru chichioya 95 子供たち  暴君  する 父親 95 こどもたち  ぼうくん  する ちちおや
    96 Un père qui maltraitait les enfants 96 kodomo o gyakutai shita chichioya 96 子供  虐待 した 父親 96 こども  ぎゃくたい した ちちおや                    
  97 Un père qui traite impérieusement ses enfants 97 kodomotachi o gōman ni atsukau chichioya 97 子供たち  傲慢  扱う 父親 97 こどもたち  ごうまん  あつかう ちちおや
    98 Un père qui traite impérieusement ses enfants 98 kodomotachi o gōman ni atsukau chichioya 98 子供たち  傲慢  扱う 父親 98 こどもたち  ごうまん  あつかう ちちおや                    
    99 un leader politique qui tyrannise son peuple 99 kare no min o bōkun ka suru seiji shidōsha 99     暴君  する 政治 指導者 99 かれ  みん  ぼうくん  する せいじ しどうしゃ                    
    100 Un leader politique qui domine le peuple 100 hitobito o shihai suru seiji shidōsha 100 人々  支配 する 政治 指導者 100 ひとびと  しはい する せいじ しどうしゃ                    
    101 Un leader politique qui impose la tyrannie au peuple 101 hitobito ni sensei seiji o kasu seiji shidōsha 101 人々  専制 政治  課す 政治 指導者 101 ひとびと  せんせい せいじ  かす せいじ しどうしゃ                    
    102 Un leader politique qui impose la tyrannie au peuple 102 hitobito ni sensei seiji o kasu seiji shidōsha 102 人々  専制 政治  課す 政治 指導者 102 ひとびと  せんせい せいじ  かす せいじ しどうしゃ                    
    103 voir également 103 mo sanshō shitekudasai 103  参照 してください 103  さんしょう してください                    
    104 tyran 104 bōkun 104 暴君 104 ぼうくん                    
    105 tyrannosaure 105 tiranosaurusu 105 ティラノサウルス 105 てぃらのさうるす                    
    106 aussi 106 mata 106 また 106 また                    
  107 tyrannosaure 107 tiranosaurusu 107 ティラノサウルス 107 てぃらのさうるす
    108 tyrannosaure 108 tiranosaurusu 108 ティラノサウルス 108 てぃらのさうるす                    
  109 un très grand dinausaure qui se tenait sur deux pattes, avait de grandes mâchoires puissantes et deux pattes avant courtes 109 2 hon no ashi de tatteite , ōkikute kyōryokuna ago to 2 hon no mijikai maeashi o motteita hijō ni ōkina kyōryū 109 2     立っていて 、 大きくて 強力な   2   短い 前足  持っていた 非常  大きな 恐竜 109 2 ほん  あし  たっていて 、 おうきくて きょうりょくな あご  2 ほん  みじかい まえあし  もっていた ひじょう  おうきな きょうりゅう
    110 Un très grand dinosaure, debout sur deux pattes, avec une grande mâchoire puissante et deux pattes avant courtes 110 hijō ni ōkina kyōryū de , 2 hon no ashi de tatteori , ōkina kyōryokuna ago to 2 hon no mijikai maeashi ga arimasu . 110 非常  大きな 恐竜  、 2     立っており 、 大きな 強力な   2   短い   あります 。 110 ひじょう  おうきな きょうりゅう  、 2 ほん  あし  たっており 、 おうきな きょうりょくな あご  2 ほん  みじかい まえあし  あります 。
    111 tyrannosaure 111 tiranosaurusu 111 ティラノサウルス 111 てぃらのさうるす                    
    112 tyrannosaure 112 tiranosaurusu 112 ティラノサウルス 112 てぃらのさうるす                    
  113 tyrannie 113 sensei seiji 113 専制 政治 113 せんせい せいじ
    114 tyrannies 114 sensei kunshu 114 専制 君主 114 せんせい くんしゅ                    
    115  usage injuste ou cruel du pouvoir ou de l'autorité 115 kenryoku mataha keni no fu kōsei mataha zankokuna shiyō 115 権力 または 権威   公正 または 残酷な 使用 115 けんりょく または けに  ふ こうせい または ざんこくな しよう                    
    116 Utiliser le pouvoir ou l'autorité de manière injuste ou cruelle 116 kenryoku mataha keni o futō mataha zankoku ni shiyō suru 116 権力 または 権威  不当 または 残酷  使用 する 116 けんりょく または けに  ふとう または ざんこく  しよう する                    
  117 Tyrannie; tyrannique; tyrannie; dictature 117 sensei seiji ; sensei seiji ; sensei seiji ; dokusai 117 専制 政治 ; 専制 政治 ; 専制 政治 ; 独裁 117 せんせい せいじ ; せんせい せいじ ; せんせい せいじ ; どくさい
    118  Tyrannie; tyrannique; tyrannie; dictature 118 sensei seiji ; sensei seiji ; sensei seiji ; dokusai gawa 118 専制 政治 ; 専制 政治 ; 専制 政治 ; 独裁 側 118 せんせい せいじ ; せんせい せいじ ; せんせい せいじ ; どくさい がわ                    
    119 côté 119   119                      
    120 horizontal 120 suihei 120 水平 119 すいへい                    
  121 victime de l'oppression et de la tyrannie 121 yokuatsu to sensei seiji no giseisha 121 抑圧  専制 政治  犠牲者 120 よくあつ  せんせい せいじ  ぎせいしゃ
    122 Victimes de l'oppression et de la tyrannie 122 yokuatsu to sensei seiji no giseisha 122 抑圧  専制 政治  犠牲者 121 よくあつ  せんせい せいじ  ぎせいしゃ                    
    123 Victimes de l'oppression et de la tyrannie 123 yokuatsu to sensei seiji no giseisha 123 抑圧  専制 政治  犠牲者 122 よくあつ  せんせい せいじ  ぎせいしゃ                    
    124  Victimes de l'oppression et de la tyrannie 124 yokuatsu to sensei seiji no giseisha 124 抑圧  専制 政治  犠牲者 123 よくあつ  せんせい せいじ  ぎせいしゃ                    
    125 Les enfants n'avaient aucune protection contre la tyrannie de leur père. 125 kodomotachi wa chichioya no sensei seiji nitaishite nani no hogo mo arimasendeshita . 125 子供たち  父親  専制 政治 に対して   保護  ありませんでした 。 124 こどもたち  ちちおや  せんせい せいじ にたいして なに  ほご  ありませんでした 。                    
    126 Les enfants ne sont pas protégés par la tyrannie de leur père 126 kodomotachi wa chichioya no sensei seiji niyotte hogo sareteimasen 126 子供たち  父親  専制 政治 によって 保護 されていません 125 こどもたち  ちちおや  せんせい せいじ によって ほご されていません                    
  127 Les enfants ne peuvent pas résister à l'abus de leur père. 127 kodomotachi wa chichioya no gyakutai ni teikō suru koto wa dekimasen . 127 子供たち  父親  虐待  抵抗 する こと  できません 。 126 こどもたち  ちちおや  ぎゃくたい  ていこう する こと  できません 。
    128 Les enfants ne peuvent pas résister à l'abus de leur père 128 kodomotachi wa chichioya no gyakutai ni teikō suru koto wa dekimasen 128 子供たち  父親  虐待  抵抗 する こと  できません 127 こどもたち  ちちおや  ぎゃくたい  ていこう する こと  できません                    
    129 les tyrannies du régime nazi 129 nachisu shihai no bōkun 129 ナチス 支配  暴君 128 ナチス しはい  ぼうくん                    
    130 La tyrannie du régime nazi 130 nachisu shihai no sensei seiji 130 ナチス 支配  専制 政治 129 ナチス しはい  せんせい せいじ                    
    131 Les atrocités du régime nazi 131 nachisu shihai no zangyaku kōi 131 ナチス 支配  残虐 行為 130 ナチス しはい  ざんぎゃく こうい                    
    132 Les atrocités du régime nazi 132 nachisu shihai no zangyaku kōi 132 ナチス 支配  残虐 行為 131 ナチス しはい  ざんぎゃく こうい                    
  133 (figuratif) 133 ( hiyu teki ) 133 ( 比喩  ) 132 ( ひゆ てき )
  134 De nos jours, il semble que nous devons tous nous soumettre à la tyrannie de l'automobile 134 saikin , watashitachi wa mina , jidōsha no sensei seiji ni fukujū shinakerebanaranai yōdesu 134 最近 、 私たち   、 自動車  専制 政治  服従 しなければならない ようです 133 さいきん 、 わたしたち  みな 、 じどうしゃ  せんせい せいじ  ふくじゅう しなければならない ようです
    135 Ces jours-ci, il semble que nous devons tous succomber à la tyrannie des voitures 135 saikin , watashitachi wa mina , kuruma no sensei seiji ni kuppuku shinakerebanaranai desu 135 最近 、 私たち   、   専制 政治  屈服 しなければならない ようです 134 さいきん 、 わたしたち  みな 、 くるま  せんせい せいじ  くっぷく しなければならない ようです              
    136 De nos jours, il semble que tout le monde ne puisse plus se passer de voitures 136 kyō , dare mo ga kuruma nashide wa mō dekinai yōdesu 136 今日 、     なしで  もう できない ようです 135 きょう 、 だれ   くるま なしで  もう できない ようです                    
    137 De nos jours, il semble que tout le monde ne puisse pas vivre sans voiture 137 kyō , dare mo ga kuruma nashide wa ikirarenai yōdesu 137 今日 、     なしで  生きられない ようです 136 きょう 、 だれ   くるま なしで  いきられない ようです                    
  138 le règne d'un tyran ; un pays sous ce règne 138 sensei kunshu no shihai ; kono shihaika no kuni 138 専制 君主  支配 ; この 支配下   137 せんせい くんしゅ  しはい ; この しはいか  くに
    139 Le règne d'un tyran ; un pays sous ce règne 139 sensei kunshu no shihai ; kono shihaika no kuni 139 専制 君主  支配 ; この 支配下   138 せんせい くんしゅ  しはい ; この しはいか  くに                    
    140 Un tyran gouverné, un pays gouverné par un tyran 140 sensei kunshu ga shihai shita ; sensei kunshu niyotte shihai sareta kuni 140 専制 君主  支配 した ; 専制 君主 によって 支配 された  139 せんせい くんしゅ  しはい した ; せんせい くんしゅ によって しはい された くに                    
    141 Un tyran gouverné, un pays gouverné par un tyran 141 sensei kunshu ga shihai shita ; sensei kunshu niyotte shihai sareta kuni 141 専制 君主  支配 した ; 専制 君主 によって 支配 された  140 せんせい くんしゅ  しはい した ; せんせい くんしゅ によって しはい された くに                    
  142 Synonyme 142 shinonimu 142 シノニム 141 シノニム
    143 dictature 143 dokusai 143 独裁 142 どくさい                    
  144  Tout système politique refusant de permettre la dissidence devient une tyrannie. 144 igi o tonaeru koto o kyohi suru ikanaru seiji shisutemu mo sensei seiji ni narimasu . 144 異議  唱える こと  拒否 する いかなる 政治 システム  専制 政治  なります 。 143 いぎ  となえる こと  きょひ する いかなる せいじ システム  せんせい せいじ  なります 。
    145 Tout système politique qui refuse de permettre la dissidence deviendra une tyrannie 145 igi o tonaeru koto o kyohi suru seiji shisutemu wa sensei seiji ni narimasu 145 異議  唱える こと  拒否 する 政治 システム  専制 政治  なります 144 いぎ  となえる こと  きょひ する せいじ システム  せんせい せいじ  なります                    
  146 Tout système politique qui n'autorise pas les opinions non politiques deviendra autoritaire 146 hi seiji teki kenkai o kyoka shinai seiji shisutemu wa keni shugisha ni narimasu 146  政治  見解  許可 しない 政治 システム  権威 主義者  なります 145 ひ せいじ てき けんかい  きょか しない せいじ システム  けに しゅぎしゃ  なります
    147 Tout système politique qui n'autorise pas les opinions non politiques deviendra autoritaire 147 hi seiji teki kenkai o kyoka shinai seiji shisutemu wa keni shugisha ni narimasu 147  政治  見解  許可 しない 政治 システム  権威 主義者  なります 146 ひ せいじ てき けんかい  きょか しない せいじ システム  けに しゅぎしゃ  なります                  
  148 tyran 148 bōkun 148 暴君 147 ぼうくん
    149 tyran 149 bōkun 149 暴君 148 ぼうくん                    
    150 Désolé 150 kōryō to shita 150 荒涼  した 149 こうりょう  した                    
    151 ?? 151 151 150                    
    152 Tilia 152 tiria 152 ティリア 151 てぃりあ                    
    153 Riz gluant 153 mochimai 153 もち米 152 もちまい                    
    154 Structure 154 kōzō 154 構造 153 こうぞう                    
    155 rainure 155 mizo 155 154 みぞ                    
    156 horizontal 156 suihei 156 水平 155 すいへい                    
  157  une personne qui a le pouvoir total dans un pays et l'utilise de manière cruelle et injuste 157 aru kuni de kanzenna kenryoku o mochi , sore o zankokude fukōheina hōhō de shiyō shiteiru hito 157 ある   完全な 権力  持ち 、 それ  残酷で 不公平な 方法  使用 している  156 ある くに  かんぜんな けんりょく  もち 、 それ  ざんこくで ふこうへいな ほうほう  しよう している ひと
    158 Les personnes qui ont le plein pouvoir dans un pays et l'utilisent de manière cruelle et injuste 158 aru kuni de zenryoku o hakki shi , sore o zankokude fukōheina hōhō de shiyō shiteiru hitobito 158 ある   全力  発揮  、 それ  残酷で 不公平な 方法  使用 している 人々 157 ある くに  ぜんりょく  はっき  、 それ  ざんこくで ふこうへいな ほうほう  しよう している ひとびと            
    159 Tyran ; despotisme ; souverain tyrannique 159 sensei kunshu ; sensei seiji ; sensei kunshu 159 専制 君主 ; 専制 政治 ; 専制 君主 158 せんせい くんしゅ ; せんせい せいじ ; せんせい くんしゅ                    
    160 Tyran ; despotisme ; souverain tyrannique 160 sensei kunshu ; sensei seiji ; sensei kunshu 160 専制 君主 ; 専制 政治 ; 専制 君主 159 せんせい くんしゅ ; せんせい せいじ ; せんせい くんしゅ                    
    161 Synonyme 161 shinonimu 161 シノニム 160 シノニム                    
    162 dictateur 162 dokusaisha 162 独裁者 161 どくさいしゃ                    
    163 Le pays était gouverné par une succession de tyrans 163 kuni wa bōkun no keishō niyotte shihai saremashita 163   暴君  継承 によって 支配 されました 162 くに  ぼうくん  けいしょう によって しはい されました                    
    164 Le pays est gouverné par une série de tyrans 164 kuni wa ichiren no bōkun niyotte shihai sareteimasu 164   一連  暴君 によって 支配 されています 163 くに  いちれん  ぼうくん によって しはい されています                    
    165 Ce pays a été gouverné par des tyrans les uns après les autres 165 kono kuni wa bōkun ni tsugitsugi to shihai saretekita 165 この   暴君  次々  支配 されてきた 164 この くに  ぼうくん  つぎつぎ  しはい されてきた                    
    166 Ce pays a été gouverné par des tyrans les uns après les autres 166 kono kuni wa bōkun ni tsugitsugi to shihai saretekita 166 この   暴君  次々  支配 されてきた 165 この くに  ぼうくん  つぎつぎ  しはい されてきた                    
  167 (figuré) Son patron est un tyran complet 167 ( hiyu teki ) kare no jōshi wa kanzenna bōkundesu 167 ( 比喩  )   上司  完全な 暴君です 166 ( ひゆ てき ) かれ  じょうし  かんぜんな ぼうくんです
    168 (Magique) Son patron est un tyran de part en part 168 ( mahō ) kare no jōshi wa zutto bōkundesu 168 ( 魔法 )   上司  ずっと 暴君です 167 ( まほう ) かれ  じょうし  ずっと ぼうくんです                    
  169 Son patron est un tyran stupide 169 kare no jōshi wa orokana bōkundesu 169   上司  愚かな 暴君です 168 かれ  じょうし  おろかな ぼうくんです
    170 Son patron est un tyran stupide 170 kare no jōshi wa orokana bōkundesu 170   上司  愚かな 暴君です 169 かれ  じょうし  おろかな ぼうくんです                    
  171 Pneu 171 taiya 171 タイヤ 170 タイヤ
    172 Pneu 172 taiya 172 タイヤ 171 タイヤ                    
    173  un anneau en caoutchouc épais qui s'adapte autour du bord d'une roue d'une voiture, d'un vélo, etc. 173 kuruma ya jitensha nado no hoīru no haji ni fitto suru atsui gomusei no ringu 173   自転車 など  ホイール    フィット する 厚い ゴム製  リング 172 くるま  じてんしゃ など  ホイール  はじ  フィット する あつい ごむせい  リン                    
    174 pneu 174 taiya 174 タイヤ 173 タイヤ                    
    175 un pneu avant 175 furonto taiya 175 フロント タイヤ 174 フロント タイヤ                    
    176 Pneu avant 176 furonto taiya 176 フロント タイヤ 175 フロント タイヤ                    
    177 un pneu arrière/arrière 177 bakku / ria taiya 177 バック / リア タイヤ 176 バック / リア タイヤ                    
    178  Roue arriére 178 ria taiya 178 リア タイヤ 177 リア タイヤ                    
    179 gonfler un pneu 179 taiya o ponpu appu suru 179 タイヤ  ポンプ アップ する 178 タイヤ  ポンプ アップ する                    
    180 Gonflez les pneus 180 taiya o ponpu appu 180 タイヤ  ポンプ アップ 179 タイヤ  ポンプ アップ                    
    181 Gonflez les pneus 181 taiya o ponpu appu 181 タイヤ  ポンプ アップ 180 タイヤ  ポンプ アップ                    
  182 un pneu crevé/éclaté/crevé 182 panku / bāsuto / panku shita taiya 182 パンク / バースト / パンク した タイヤ 181 パンク / バースト / パンク した タイヤ
    183 Pneu crevé/pneu crevé 183 panku shita taiya / panku shita taiya 183 パンク した タイヤ / パンク した タイヤ 182 パンク した タイヤ / パンク した タイヤ                    
    184 Pneus dégonflés / giflés / crevés 184 kūki ga nuketa / tataita / panku shita taiya 184 空気  抜けた / 叩いた / パンク した タイヤ 183 くうき  ぬけた / たたいた / パンク した タイヤ                    
    185 Pneus dégonflés / giflés / crevés 185 kūki ga nuketa / tataita / panku shita taiya 185 空気  抜けた / 叩いた / パンク した タイヤ 184 くうき  ぬけた / たたいた / パンク した タイヤ                    
    186 pneus chauves/usés 186 hage / mamō shita taiya 186 はげ / 摩耗 した タイヤ 185 はげ / まもう した タイヤ                    
    187 Pneus chauves/usés 187 hage / mamō shita taiya 187 はげ / 摩耗 した タイヤ 186 はげ / まもう した タイヤ                    
  188 Pneus crevés/usés 188 furatto / mamō shita taiya 188 フラット / 摩耗 した タイヤ 187 フラット / まもう した タイヤ
    189 Pneus crevés/usés 189 furatto / mamō shita taiya 189 フラット / 摩耗 した タイヤ 188 フラット / まもう した タイヤ                    
  190 Image 190 shashin 190 写真 189 しゃしん
  191 Vélo 191 jitensha 191 自転車 190 じてんしゃ
    192 Page R001 192 pēji R 001 192 ページ R 001 191 ページ r 001                    
  193 Voir également 193 mo sanshō shitekudasai 193  参照 してください 192  さんしょう してください
    194 Pneu de rechange 194 supea taiya 194 スペア タイヤ 193 スペア タイヤ                    
  195 novice 195 tai ro 195 タイ  194 タイ 
  196 tyros 196 tai ro 196 タイ  195 タイ 
    197 une personne qui a peu ou pas d'expérience de qc ou qui commence à apprendre qc 197 sth no keiken ga hotondo mataha mattaku nai ka , sth o manabihajimeteiru hito 197 sth  経験  ほとんど または まったく ない  、 sth  学び始めている  196 sth  けいけん  ほとんど または まったく ない  、 sth  まなびはじめている ひと                    
    198 Une personne qui a peu ou pas d'expérience avec quelque chose ou qui commence à apprendre quelque chose 198 nani ka no keiken ga hotondo nai , mataha mattaku nai hito , mataha nani ka o manabihajimeteiru hito 198    経験  ほとんど ない 、 または まったく ない  、 または    学び始めている  197 なに   けいけん  ほとんど ない 、 または まったく ない ひと 、 または なに   まなびはじめている ひと            
  199 Débutants; novices; novices 199 shoshinsha ; shoshinsha ; shoshinsha 199 初心者 ; 初心者 ; 初心者 198 しょしんしゃ ; しょしんしゃ ; しょしんしゃ
    200  Débutants; novices; novices 200 shoshinsha ; shoshinsha ; shoshinsha 200 初心者 ; 初心者 ; 初心者 199 しょしんしゃ ; しょしんしゃ ; しょしんしゃ                    
    201 Synonyme 201 shinonimu 201 シノニム 200 シノニム                    
  202 novice 202 shoshinsha 202 初心者 201 しょしんしゃ
    203 tsar 203 tsāri 203 ツァーリ 202 tさあり                    
  204 tsarine 204 tsarītsa 204 ツァリーツァ 203 tさりいtさ
  205 le tsarisme 205 tsā rizumu 205 ツァー リズム 204 ツァー リズム
    206 tsariste 206 tsarisuto 206 ツァリスト  205 tさりすと