http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A      
  D   FRANCAIS   polonais  
             
  NEXT 1 à deux 1 dwa w górę 1
  last 2 deux vers le bas 2 dwa w dół 2
1 ALLEMAND 3  informel 3  nieformalny 3
2 ANGLAIS 4  une maison avec deux pièces au rez-de-chaussée et deux chambres à l'étage 4  dom z dwoma pokojami na parterze i dwiema sypialniami na piętrze 4
3 ARABE 5 Une maison avec deux pièces au rez-de-chaussée et deux chambres à l'étage 5 Dom z dwoma pokojami na parterze i dwiema sypialniami na piętrze 5
4 bengali 6 Maison en duplex et en duplex (deux pièces en bas, deux chambres à l'étage) 6 Dom dwupoziomowy i dwupoziomowy (dwa pokoje na dole, dwie sypialnie na piętrze) 6
5 CHINOIS 7 Maison en duplex et en duplex (deux pièces en bas, deux chambres à l'étage) 7 Dom dwupoziomowy i dwupoziomowy (dwa pokoje na dole, dwie sypialnie na piętrze) 7
6 ESPAGNOL 8 bidirectionnel 8 dwukierunkowy 8
7 FRANCAIS 9 bidirectionnel 9 Dwukierunkowa 9
8 hindi 10  se déplacer dans deux directions différentes ; permettre à qc de se déplacer dans deux directions différentes 10  poruszanie się w dwóch różnych kierunkach, pozwalające na poruszanie się w dwóch różnych kierunkach 10
9 JAPONAIS 11 Se déplacer dans deux directions différentes ; déplacer quelque chose dans deux directions différentes 11 Poruszaj się w dwóch różnych kierunkach; przesuwaj coś w dwóch różnych kierunkach 11
10 punjabi 12 bidirectionnel 12 Dwukierunkowa 12
11 POLONAIS 13 bidirectionnel 13 Dwukierunkowa 13
12 PORTUGAIS 14 Circulation dans les deux sens 14 Ruch dwukierunkowy 14
13 RUSSE 15 circulation à double sens 15 Ruch dwukierunkowy 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Circulation dans les deux sens 16 Ruch dwukierunkowy 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 commerce dans les deux sens 17 handel dwukierunkowy 17
    18 Commerce à double sens 18 Handel dwukierunkowy 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Commerce à double sens 19 Handel dwukierunkowy 19
  http://niemowa.free.fr 20 un interrupteur à deux voies (qui permet d'allumer ou d'éteindre le courant électrique à partir de l'un des deux points) 20 przełącznik dwukierunkowy (umożliwia włączanie i wyłączanie prądu elektrycznego z jednego z dwóch punktów) 20
  http://wanicz.free.fr/ 21 Interrupteur à deux voies (permet d'activer ou de désactiver le courant à partir de l'un des deux points) 21 Przełącznik dwukierunkowy (umożliwia włączanie i wyłączanie prądu z jednego z dwóch punktów) 21
    22 Interrupteur à deux voies 22 Przełącznik dwukierunkowy 22
    23 Interrupteur à deux voies 23 Przełącznik dwukierunkowy 23
    24 de communication entre les personnes 24 komunikacji między ludźmi 24
    25 La communication interpersonnelle 25 Komunikacja interpersonalna 25
    26 La communication interpersonnelle 26 Komunikacja interpersonalna 26
    27 La communication interpersonnelle 27 Komunikacja interpersonalna 27
    28 nécessitant un effort égal de la part des personnes ou des groupes impliqués 28 wymagające równego wysiłku od obu zaangażowanych osób lub grup 28
    29 Nécessite des efforts égaux de la part du personnel ou des groupes concernés 29 Wymaga równych wysiłków ze strony powiązanego personelu lub grup 29
    30 Mutuel 30 Wzajemne 30
    31 Mutuel 31 Wzajemne 31
    32 L'amitié est un processus de relation mutuelle à double sens 32 Przyjaźń to dwukierunkowy proces wzajemnych relacji 32
    33 L'amitié est un processus à double sens 33 Przyjaźń to proces dwukierunkowy 33
    34 L'amitié est une relation mutuelle 34 Przyjaźń to wzajemna relacja 34
    35 L'amitié est une relation mutuelle 35 Przyjaźń to wzajemna relacja 35
    36 gentil 36 uprzejmy 36
    37 d'équipements radio, etc. 37 sprzętu radiowego itp. 37
    38 Équipement radio, etc. 38 Sprzęt radiowy itp. 38
    39 Équipement radio, etc. 39 Sprzęt radiowy itp. 39
    40 Équipement radio, etc. 40 Sprzęt radiowy itp. 40
    41 utilisé à la fois pour envoyer et recevoir des signaux 41 używany zarówno do wysyłania, jak i odbierania sygnałów 41
    42 Utilisé pour envoyer et recevoir des signaux 42 Służy do wysyłania i odbierania sygnałów 42
    43 Émetteur-récepteur 43 Transceiver 43
    44  Émetteur-récepteur 44  Transceiver 44
    45 miroir sans tain 45 lustro weneckie 45
    46 Miroir sans tain 46 Lustro dwukierunkowe 46
    47  un morceau de verre qui est un miroir d'un côté, mais que vous pouvez voir à travers de l'autre 47  kawałek szkła, który z jednej strony jest lustrem, ale z drugiej można go przejrzeć 47
    48 Un verre, un miroir, mais tu peux voir à travers l'autre 48 Jedna szklanka, jedno lustro, ale przez drugie widać 48
    49 Miroir en verre transparent unidirectionnel (un côté est un miroir, mais l'avant du miroir peut être vu de derrière le miroir) 49 Jednostronne przezroczyste szklane lustro (jedna strona to lustro, ale przód lustra można zobaczyć zza lustra) 49
    50 Miroir en verre transparent unidirectionnel (un côté est un miroir, mais l'avant du miroir peut être vu de derrière le miroir) 50 Jednostronne przezroczyste szklane lustro (jedna strona to lustro, ale przód lustra można zobaczyć zza lustra) 50
    51 magnat 51 potentat 51
    52 Géant 52 Ogromny 52
    53  une personne qui réussit dans les affaires ou l'industrie et qui est devenue riche et puissante 53  osoba, która odnosi sukcesy w biznesie lub przemyśle i stała się bogata i potężna 53
    54 Une personne qui réussit dans les affaires ou l'industrie et devient riche et puissante 54 Osoba, która odnosi sukcesy w biznesie lub przemyśle i staje się bogata i potężna 54
    55 (Dans le monde de l'entreprise) magnat, géant, géant 55 (W świecie korporacji) potentat, gigant, gigant 55
    56 (Dans le monde de l'entreprise) magnat, géant, géant 56 (W świecie korporacji) potentat, gigant, gigant 56
    57 Un magnat des affaires/de l'immobilier/des médias 57 Biznes/nieruchomość/potentat medialny 57
    58 Magnat du commerce/de l'immobilier/des médias 58 Komercyjne/Nieruchomości/Media Tycoon 58
    59 Magnat de l'industrie; ministre de l'immobilier; magnat des médias 59 potentat branżowy, minister nieruchomości, potentat medialny 59
    60 Magnat de l'industrie; ministre de l'immobilier; magnat des médias 60 potentat branżowy, minister nieruchomości, potentat medialny 60
    61 Chien bâtard 61 Urwis 61
    62 Tek 62 Tek 62
    63 Aussi 63 Również 63
    64 Tike 64 Cham 64
    65 temps 65 czas 65
    66 Informel 66 Nieformalny 66
    67 un petit enfant, surtout celui qui se comporte mal 67 małe dziecko, zwłaszcza takie, które źle się zachowuje 67
    68 Un enfant, surtout un enfant qui ne se comporte pas correctement 68 Dziecko, zwłaszcza dziecko, które nie zachowuje się właściwie 68
    69 Petit enfant ; petit méchant ;/ petit fantôme méchant 69 Małe dziecko; mały niegrzeczny;/ mały niegrzeczny duch! 69
    70 une personne du Yorkshire 70 osoba z Yorkshire 70
    71 Yorkshireman 71 Yorkshireman 71
    72 Tympan 72 Tympanon 72
    73 Ou 73 Lub 73
    74 Tympan 74 Tympana 74
    75 Timpane 75 Kotły 75
    76 anatomie 76 anatomia 76
    77 délier 77 rozwiązać 77
    78 le tympan 78 błona bębenkowa 78
    79 Tympan 79 Bębenek 79
    80 tympan 80 bębenek 80
    81  tympan 81  bębenek 81
    82 Taper 82 Rodzaj 82
    83 taper 83 rodzaj 83
    84  ~ (de qc) 84  ~ (z czego) 84
    85 une classe ou un groupe de personnes ou de choses qui partagent des qualités ou des caractéristiques particulières et font partie d'un groupe plus large ; une sorte ou une sorte 85 klasa lub grupa ludzi lub rzeczy, które mają wspólne cechy lub cechy i są częścią większej grupy; rodzaj lub rodzaj 85
    86 (De quelque chose) 86 (czegoś) 86
    87 Une catégorie ou un groupe de personnes ou de choses qui ont des qualités ou des caractéristiques spécifiques et font partie d'un groupe plus large ; une sorte ou une sorte 87 Kategoria lub grupa osób lub rzeczy, które mają określone cechy lub cechy i są częścią większej grupy; jednego rodzaju lub jednego rodzaju 87
    88 Taper 88 Rodzaj 88
    89  Taper 89  Rodzaj 89
    90 différents types raciaux 90 różne typy rasowe 90
    91 Différents types de course 91 Różne typy ras 91
    92 Différentes races 92 Różne wyścigi 92
    93 un groupe sanguin rare 93 rzadka grupa krwi 93
    94 Un groupe sanguin rare 94 Rzadka grupa krwi 94
    95 Groupe sanguin rare 95 Rzadka grupa krwi 95
    96 Groupe sanguin rare 96 Rzadka grupa krwi 96
    97 Il existe trois grands types de contrats 97 Istnieją trzy główne rodzaje umów 97
    98 Il existe trois grands types de contrats 98 Istnieją trzy główne rodzaje umów 98
    99 Il existe trois grands types de contrats 99 Istnieją trzy główne rodzaje umów 99
    100 Il existe trois grands types de contrats 100 Istnieją trzy główne rodzaje umów 100
    101 vous 101 ty 101
    102 par  102 za pomocą  102
    103 Les bungalows sont un type de maison 103 Bungalowy to rodzaj domu 103
    104 Bungalow est une sorte de maison 104 Bungalow to rodzaj domu 104
    105 Un bungalow est un type de maison 105 Bungalow to rodzaj domu 105
    106 Un bungalow est un type de maison 106 Bungalow to rodzaj domu 106
    107 Elle se mêle à tous types de personnes 107 Miesza się ze wszystkimi typami ludzi 107
    108 Elle se mêle à toutes sortes de personnes 108 Miesza się z różnymi ludźmi 108
    109 Elle traite avec toutes sortes de personnes 109 Zajmuje się wszystkimi rodzajami ludzi 109
    110 Elle traite avec toutes sortes de personnes 110 Zajmuje się wszystkimi rodzajami ludzi 110
    111 Elle se mêle aux gens de tous types 111 Miesza się z ludźmi wszystkich typów 111
    112 Elle s'occupe de divers types de Yi 112 Zajmuje się różnymi rodzajami Yi 112
    113  j'adore ce genre de livre 113  Uwielbiam tego typu książki 113
    114 j'aime bien ce genre de livre 114 Lubię tego typu książki 114
    115 j'aime bien ce genre de livres 115 Lubię tego rodzaju książki 115
    116 j'aime bien ce genre de livres 116 Lubię tego rodzaju książki 116
    117 J'adore ce genre de livres. 117 Uwielbiam tego typu książki. 117
    118 j'aime bien ce genre de livres 118 Lubię tego rodzaju książki 118
    119  j'adore ce genre de livres 119  Uwielbiam tego typu książki 119
    120 j'aime ce genre de livres 120 Lubię tego typu książki 120
    121 j'adore lire ce genre de livres 121 Uwielbiam czytać tego rodzaju książki 121
    122 j'adore lire ce genre de livres 122 Uwielbiam czytać tego rodzaju książki 122
    123 combien facturez-vous pour ce type de travaux ? 123 ile płacisz za tego typu pracę? 123
    124 Quels frais facturez-vous pour ce type de travaux ? 124 Jakie opłaty pobierasz za tego typu pracę? 124
    125 Combien facturez-vous pour ce genre de travail ? 125 Ile płacisz za tego rodzaju pracę? 125
    126 Combien facturez-vous pour ce genre de travail ? 126 Ile płacisz za tego rodzaju pracę? 126
    127 Combien facturez-vous pour un travail de ce type? 127 Ile płacisz za pracę tego typu? 127
    128 Combien facturez-vous pour ce type de travaux ? 128 Ile płacisz za tego typu pracę? 128
    129 Combien coûte ce genre de revenu de subsistance? 129 Ile wynosi ten rodzaj dochodu na życie? 129
    130 Combien coûte ce genre de revenu de subsistance? 130 Ile wynosi ten rodzaj dochodu na życie? 130
    131 C'est la première voiture de ce type à avoir cette caractéristique de conception. 131 Jest to pierwszy samochód tego typu, który posiada tę cechę konstrukcyjną. 131
    132 C'est la première voiture de sa catégorie avec cette caractéristique de conception 132 To pierwszy samochód w swojej klasie z tą cechą konstrukcyjną 132
    133 C'est la première voiture du même type avec cette caractéristique de conception 133 To pierwszy samochód tego samego typu z tą cechą konstrukcyjną 133
    134 C'est la première voiture du même type avec cette caractéristique de conception 134 To pierwszy samochód tego samego typu z tą cechą konstrukcyjną 134
    135 une personne d'un caractère particulier, avec des caractéristiques particulières, etc. 135 osoba o określonym charakterze, z określonymi cechami itp. 135
    136 Une personne avec une personnalité spécifique, des caractéristiques spécifiques, etc. 136 Osoba o określonej osobowości, określonych cechach itp. 136
    137 Une personne avec une certaine caractéristique, typique. 137 Osoba o określonej charakterystyce, typowa. 137
    138 Une personne avec une certaine caractéristique; typique 138 Osoba o określonej charakterystyce; typowa 138
    139 Elle est du genre artistique 139 Ona jest typem artystycznym 139
    140 elle est artistique 140 Ona jest artystyczna 140
    141 est un artiste 141 jest artystą 141
    142 est un artiste 142 jest artystą 142
    143 Alors 143 Więc 143
    144 il n'est pas du genre à être infidèle 144 nie jest typem niewiernym 144
    145 Il n'est pas le genre d'infidélité 145 On nie jest typem niewierności 145
    146 Ce n'est pas le genre de personne qui croit en la foi et en la justice 146 Nie jest typem osoby, która wierzy w wiarę i sprawiedliwość 146
    147 Ce n'est pas le genre de personne qui croit en la foi et en la justice 147 Nie jest typem osoby, która wierzy w wiarę i sprawiedliwość 147
    148 Ce n'est pas le genre de personne qui croit en Benyi 148 Nie jest typem osoby, która wierzy w Benyi 148
    149 Ce n'est pas le genre de personne qui croit en Bianyi 149 Nie jest typem osoby, która wierzy w Bianyi 149
    150 Ce n'est pas le genre de personne qui croit en la justice 150 Nie jest typem osoby, która wierzy w sprawiedliwość 150
    151 Ce n'est pas le genre de personne qui croit en la justice 151 Nie jest typem osoby, która wierzy w sprawiedliwość 151
    152 abandonné 152 opuszczony 152
    153 Charger 153 Opłata 153
    154 retour 154 Powrót 154
    155 corps 155 ciało 155
    156 lettre 156 list 156
    157 vertueux 157 sprawiedliwy 157
    158 Charger 158 Opłata 158
    159 Ben 159 Ben 159
    160 Elle n'est pas mon genre, pas le genre de personne qui m'attire habituellement) 160 Ona nie jest w moim typie, nie jest osobą, która zwykle mnie pociąga) 160
    161 Elle n'est pas le genre que j'aime, ni le genre de personne qui m'attire habituellement) 161 Ona nie jest typem, który lubię, ani nie jest osobą, która zwykle mnie pociąga) 161
    162 Elle n'est pas le genre de personne que j'aime 162 Ona nie jest osobą, którą lubię 162
    163 Elle n'est pas le genre de personne que j'aime 163 Ona nie jest osobą, którą lubię 163
    164 taper 164 rodzaj 164
    165 dans les adjectifs 165 w przymiotnikach 165
    166  Former des adjectifs 166  Tworzenie przymiotników 166
    167 ayant les qualités ou caractéristiques du groupe, de la personne ou de la chose mentionnée 167 posiadanie cech lub cech wspomnianej grupy, osoby lub rzeczy 167
    168 Avoir les qualités ou les caractéristiques du groupe, de la personne ou de la chose mentionné 168 Mieć cechy lub cechy wymienionej grupy, osoby lub rzeczy 168
    169 Appartenant au type de; ayant les caractéristiques de 169 Należący do typu; posiadający cechy 169
    170 Appartenant au type de; ayant les caractéristiques de 170 Należący do typu; posiadający cechy 170
    171 maladie 171 choroba 171
    172 la honte 172 wstyd 172
    173 un badge de type police 173 odznaka policyjna 173
    174 Plaque de policier 174 Odznaka policyjna 174
    175 Un insigne de police 175 Odznaka policyjna 175
    176 Un insigne de police 176 Odznaka policyjna 176
    177 un café de type continental 177 kawiarnia typu kontynentalnego 177
    178 Café continental 178 Kawiarnia kontynentalna 178
    179 Petits restaurants aux caractéristiques européennes continentales 179 Małe restauracje z kontynentalno-europejską charakterystyką 179
    180 Petits restaurants aux caractéristiques européennes continentales 180 Małe restauracje z kontynentalno-europejską charakterystyką 180
    181 Continent 181 Kontynent 181
    182 Wei 182 Wei 182
    183 lettres imprimées ou tapées 183 litery, które są drukowane lub wpisywane na maszynie 183
    184 Lettres imprimées ou dactylographiées 184 Drukowane lub wpisywane litery 184
    185  texte (imprimé ou imprimé), police, police 185  (drukowany lub drukowany) tekst, czcionka, czcionka 185
    186 Le type était trop petit pour que je puisse le lire 186 Czcionka była dla mnie za mała, abym mógł ją przeczytać 186
    187 La police est trop petite pour que je puisse comprendre 187 Czcionka jest zbyt mała, abym mogła zrozumieć 187
    188 Ce genre de texte imprimé est trop petit pour que je le voie clairement 188 Ten rodzaj drukowanego tekstu jest dla mnie zbyt mały, abym mógł go wyraźnie zobaczyć 188
    189 Ce genre de texte imprimé est trop petit pour que je le voie clairement 189 Ten rodzaj drukowanego tekstu jest dla mnie zbyt mały, abym mógł go wyraźnie zobaczyć 189
    190 les mots importants sont en gras 190 ważne słowa są pogrubione 190
    191 Les mots importants sont indiqués en gras 191 Ważne słowa są pogrubione 191
    192 Les mots clés sont imprimés en gras 192 Słowa kluczowe są pogrubione 192
    193 Les mots clés sont imprimés en gras 193 Słowa kluczowe są pogrubione 193
    194 écrire qc à l'aide d'un ordinateur ou d'une machine à écrire 194 napisać coś za pomocą komputera lub maszyny do pisania 194
    195 Écrire quelque chose avec un ordinateur ou une machine à écrire 195 Napisz coś komputerem lub maszyną do pisania 195
    196 Dactylographie (à l'aide d'un ordinateur ou d'une machine à écrire) 196 Pisanie (przy użyciu komputera lub maszyny do pisania) 196
    197 Dactylographie (à l'aide d'un ordinateur ou d'une machine à écrire) 197 Pisanie (przy użyciu komputera lub maszyny do pisania) 197
    198 À quelle vitesse pouvez-vous taper ? 198 Jak szybko możesz pisać? 198
    199 À quelle vitesse pouvez-vous jouer ? 199 Jak szybko możesz grać? 199
    200 À quelle vitesse tapez-vous ? 200 Jak szybko piszesz? 200
    201 À quelle vitesse tapez-vous ? 201 Jak szybko piszesz? 201
    202 Erreurs de frappe 202 Błędy w pisowni 202
    203 faute de frappe 203 literówka 203
    204 faute de frappe 204 literówka 204
    205 Cette lettre devra être retapée 205 Ten list trzeba będzie ponownie wpisać (wypisać) 205
    206 Cette lettre doit être à nouveau entrée (sortie) 206 Ten list musi zostać ponownie wprowadzony (wyjście) 206
    207 Cette lettre doit être retapée 207 Ten list trzeba wpisać ponownie 207
    208 Cette lettre doit être retapée 208 Ten list trzeba wpisać ponownie 208
    209 Tapez (in) le nom du fichier, puis appuyez sur Retour 209 Wpisz (w) nazwę pliku, a następnie naciśnij Return 209
    210 Entrez (entrez) le nom du fichier et appuyez sur Entrée 210 Wprowadź (wpisz) nazwę pliku i naciśnij enter 210
    211 Tapez le nom du fichier et appuyez sur Entrée 211 Wpisz nazwę pliku i naciśnij Enter 211
    212 Tapez le nom du fichier et appuyez sur Entrée 212 Wpisz nazwę pliku i naciśnij Enter 212
    213 ce rapport a-t-il déjà été tapé ? 213 czy ten raport został już napisany? 213
    214 Ce rapport a-t-il été dactylographié ? 214 Czy ten raport został napisany? 214
    215 Ce rapport a-t-il été dactylographié ? 215 Czy ten raport został napisany? 215
    216 Ce rapport a-t-il été dactylographié ? 216 Czy ten raport został napisany? 216
    217 technique 217 techniczny 217
    218 le terme 218 termin 218
    219 Pour connaître le groupe ou la classe à laquelle appartient une personne ou une chose 219 Aby dowiedzieć się, do jakiej grupy lub klasy należy dana osoba lub rzecz 219
    220 Découvrez le groupe ou la classe auquel quelqu'un ou quelque chose appartient 220 Dowiedz się, do jakiej grupy lub klasy należy ktoś lub coś 220
    221 Déterminer le type de; type; finaliser 221 Określ typ; typ; sfinalizuj 221
    222 Déterminer le type de; type; finaliser 222 Określ typ; typ; sfinalizuj 222
    223 Des échantillons de sang ont été prélevés sur les patients pour le typage 223 Próbki krwi pobrano od pacjentów do typowania 223
    224 Recueillir des échantillons de sang des patients pour le typage 224 Pobierz próbki krwi od pacjentów do typowania 224
    225 Des échantillons de sang de patients ont été prélevés pour la détermination du groupe sanguin 225 Pobrano próbki krwi pacjentów w celu określenia grupy krwi 225
    226 Des échantillons de sang de patients ont été prélevés pour la détermination du groupe sanguin 226 Pobrano próbki krwi pacjentów w celu określenia grupy krwi 226
    227 typographie 227 dawać podobne role aktor 227
    228 Conversion de type 228 Konwersja typu 228
    229 typographie 229 dawać podobne role aktor 229
    230 fonte 230 typ-obsada 230
    231  ~ qn (comme qch) si un acteur est catalogué, on lui donne toujours le même genre de personnage à jouer 231  ~ sb (jako coś) jeśli aktor jest typem, zawsze otrzymuje ten sam rodzaj postaci do odegrania 231
    232 ~ qn (comme qch) Si un acteur est stéréotypé, on lui donne toujours le même rôle à jouer 232 ~ sb (as sth) Jeśli aktor jest stereotypowy, zawsze otrzymuje tę samą rolę do odegrania 232
    233 Laissez (acteur) jouer le même type de rôle 233 Niech (aktor) odgrywa ten sam rodzaj ról 233
    234 Laissez (acteur) jouer le même type de rôle 234 Niech (aktor) odgrywa ten sam rodzaj ról 234
    235 Elle ne voulait pas être cataloguée comme une blonde stupide 235 Nie chciała być typem głupiej blondynki 235
    236 Elle ne veut pas être dépeinte comme une blonde stupide 236 Nie chce być przedstawiana jako głupia blondynka 236
    237 Elle ne voulait pas être une blonde stupide 237 Nie chciała być głupią blondynką 237
    238 Elle ne voulait pas être une blonde stupide 238 Nie chciała być głupią blondynką 238
    239 pense 239 myśleć 239
    240 fainéant 240 leniwy 240
    241 le total 241 całkowity 241
    242 Non 242 Nie 242
    243 Oui 243 tak 243
    244 Peluche 244 Szarpie 244
    245 ?? 245 245
    246 Manille 246 Jarzmo 246
    247 brahmane 247 bramin 247
    248 Bing 248 Bing 248
    249 Chu 249 Chu 249
    250 Ventilateur 250 Wentylator 250
    251 Zhi 251 Zhi 251
    252 Connaître 252 Wiedzieć 252
    253 Yin 253 Yin 253
    254 impassible 254 nieczuły 254
    255 Tristesse 255 Smutek 255
    256 Vous 256 ty 256
    257 Xuan 257 Xuan 257
    258 vous 258 ty 258
    259 Tristesse 259 Smutek 259
    260 pense 260 myśleć 260
    261 police de caractères 261 krój pisma 261
    262 Police de caractère 262 Czcionka 262
263 un ensemble de lettres, de chiffres, etc. d'un dessin particulier, utilisé dans l'impression 263 zestaw liter, cyfr itp. o określonym wzorze, użytych w druku 263
    264 Un ensemble de lettres, de chiffres, etc. spécialement conçus pour l'impression 264 Zestaw specjalnie zaprojektowanych liter, cyfr itp. do nadruku 264
    265 Police (pour l'impression) 265 Czcionka (do druku) 265
    266 Police (pour l'impression) 266 Czcionka (do druku) 266
    267 J'aimerais que le titre soit dans une police de caractères différente du texte 267 Chciałbym, aby nagłówek był pisany innym krojem niż tekst 267
    268 Je veux une police différente pour le titre et le texte 268 Chcę inną czcionkę w tytule i tekście 268
    269 Je veux des polices différentes pour le titre et le corps 269 Chcę różnych czcionek w tytule i treści 269
270 Je veux des polices différentes pour le titre et le corps 270 Chcę różnych czcionek w tytule i treści 270
271 manuscrit 271 maszynopis 271
    272 Manuscrit 272 Maszynopis 272
273  une copie d'un texte ou d'un document qui a été tapé 273  kopia tekstu lub dokumentu, który został napisany 273
    274 Une copie du texte ou du document dactylographié 274 Kopia wpisanego tekstu lub dokumentu 274
275 (Imprimer) Manuscrits, documents, tapuscrits 275 (Wydrukuj) Rękopisy, dokumenty, maszynopisy 275
    276 (Imprimer) Manuscrits, documents, tapuscrits 276 (Wydrukuj) Rękopisy, dokumenty, maszynopisy 276
277 compositeur 277 zecer 277
    278 Machine à écrire 278 Maszyna do pisania 278
279  une personne, une machine ou une entreprise qui prépare un livre, etc. pour l'impression 279  osoba, maszyna lub firma przygotowująca książkę itp. do druku 279
    280 La personne, la machine, l'entreprise, etc. qui prépare un livre. Pour l'impression 280 Osoba, maszyna, firma itp., która przygotowuje książkę. Do druku 280
    281 Ouvrier de composition ; machine de composition ; entreprise de composition 281 Składnik; maszyna do składu; firma składu 281
    282 Ouvrier de composition ; machine de composition ; entreprise de composition 282 Składnik; maszyna do składu; firma składu 282
    283 travail 283 Praca 283
    284 faire 284 robić 284
    285 composer 285 typ.zestaw 285
    286 typographie 286 skład tekstu 286
287 Composition, type set, type set 287 Skład, zestaw czcionek, zestaw czcionek 287
    288 Typographie 288 Skład tekstu 288
289 Les pages peuvent maintenant être composées à l'écran 289 Strony można teraz składać na ekranie 289
    290 Les pages peuvent maintenant être composées à l'écran 290 Strony można teraz składać na ekranie 290
291 La disposition de l'écran est maintenant disponible 291 Układ ekranu jest już dostępny 291
    292 La disposition de l'écran est maintenant disponible 292 Układ ekranu jest już dostępny 292
293 typographie 293 typ.ustawienie 293
    294 typographie 294 skład tekstu 294
295 composition informatisée 295 skład komputerowy 295
    296 Composition informatique 296 Skład komputerowy 296
297 Composition informatique 297 Skład komputerowy 297
    298 Composition informatique 298 Skład komputerowy 298
299 machine à écrire 299 maszyna do pisania 299
    300 machine à écrire 300 maszyna do pisania 300
301 une machine qui produit une écriture semblable à l'impression. Elle a des touches sur lesquelles vous appuyez pour faire des lettres ou des signes en métal frapper un morceau de papier à travers une bande de doth recouverte d'encre 301 maszyna, która tworzy pismo podobne do druku.Posiada klawisze, które naciskasz, aby metalowe litery lub znaki uderzały w kartkę papieru przez pasek kropki pokryty atramentem 301
    302 Une machine qui produit des mots similaires à des imprimés. Il a les touches sur lesquelles vous appuyez, permettant à des lettres ou des signes métalliques de frapper un morceau de papier à travers une bande recouverte d'encre 302 Maszyna wytwarzająca słowa podobne do druków. Posiada klawisze, które naciskasz, dzięki czemu metalowe litery lub znaki trafiają w kawałek papieru przez pasek pokryty atramentem 302
303 machine à écrire 303 maszyna do pisania 303
    304 machine à écrire 304 maszyna do pisania 304
305 voir également 305 Zobacz też 305
306 dactylographe 306 maszynistka 306
307 dactylographie 307 pisanie na klawiaturze 307
308 dactylographie 308 pisanie na maszynie 308
309 dactylographié 309 napisany na maszynie 309
310 écrit à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur 310 napisane na maszynie do pisania lub na komputerze 310
    311 Écrire avec une machine à écrire ou un ordinateur 311 Pisz na maszynie do pisania lub na komputerze 311
312 Dactylographié (à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) 312 Wpisane (na maszynie do pisania lub na komputerze) 312
    313 Dactylographié (à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) 313 Wpisane (na maszynie do pisania lub na komputerze) 313
314  Typhoïde 314  Dur brzuszny 314
    315 Aussi 315 Również 315
316 moins fréquent 316 rzadziej 316
317 la fièvre typhoïde 317 dur brzuszny 317
318 une maladie infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des taches rouges sur la poitrine et une douleur intense dans les intestins, et parfois la mort 318 poważna choroba zakaźna, która powoduje gorączkę, czerwone plamy na klatce piersiowej i silny ból jelit, a czasami prowadzi do śmierci 318
    319 Une maladie infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des taches rouges sur la poitrine, de fortes douleurs dans les selles et parfois la mort 319 Poważna choroba zakaźna, która powoduje gorączkę, czerwone plamy na klatce piersiowej, silny ból w stolcu, a czasem śmierć 319
    320 Typhoïde 320 Dur brzuszny 320
    321 Typhoïde 321 Dur brzuszny 321
    322 Épidémie de fièvre typhoïde 322 Epidemia tyfusu 322
323 une épidémie de typhoïde 323 epidemia tyfusu 323
    324 Épidémie de fièvre typhoïde 324 Epidemia tyfusu 324
325 La prévalence de la fièvre typhoïde 325 Częstość występowania tyfusu 325
    326 La prévalence de la fièvre typhoïde 326 Częstość występowania tyfusu 326
327 typhon 327 tajfun 327
    328 typhon 328 tajfun 328
329 une violente tempête tropicale avec des vents très forts 329 gwałtowna burza tropikalna z bardzo silnymi wiatrami 329
    330 Violente tempête tropicale avec vent fort 330 Gwałtowna burza tropikalna z silnym wiatrem 330
331 typhon 331 tajfun 331
    332 typhon 332 tajfun 332
333 comparer 333 porównywać 333
334 cyclone 334 cyklon 334
335 ouragan 335 huragan 335
336 typhus 336 dur plamisty 336
    337 typhus 337 dur plamisty 337
338  une maladie infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des maux de tête, des taches violettes sur le corps et souvent la mort 338  poważna choroba zakaźna, która powoduje gorączkę, bóle głowy, fioletowe ślady na ciele i często śmierć 338
    339 Une maladie infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des maux de tête, des taches violettes sur le corps et souvent la mort 339 Poważna choroba zakaźna, która powoduje gorączkę, ból głowy, fioletowe ślady na ciele, a często śmierć 339
340 La fièvre typhoïde 340 Dur brzuszny 340
    341 La fièvre typhoïde 341 Dur brzuszny 341
342 typique 342 typowy 342
    343 typique 343 typowy 343
344 ~ (de qn/qch) ayant les qualités ou caractéristiques habituelles d'un type particulier de personne, de chose ou de groupe 344 ~ (o kimś/czegoś) posiadanie typowych cech lub cech określonego typu osoby, rzeczy lub grupy 344
    345 ~ (Quelqu'un/quelque chose) a les qualités ou les caractéristiques habituelles d'un type particulier de personne, de chose ou de groupe 345 ~ (Ktoś/coś) ma typowe cechy lub cechy szczególnego typu osoby, rzeczy lub grupy 345
346 Typique 346 Typowy 346
    347 Typique 347 Typowy 347
348 Synonyme 348 Synonim 348
349 représentant 349 przedstawiciel 349
350  un café typiquement italien 350  typowa włoska kawiarnia 350
    351 Café italien typique 351 Typowa włoska kawiarnia? 351
352 Petit restaurant de style italien typique 352 Typowa mała restauracja w stylu włoskim? 352
    353 Petit restaurant de style italien typique 353 Typowa mała restauracja w stylu włoskim? 353
354 c'est un exemple typique de poterie romaine 354 jest to typowy przykład ceramiki rzymskiej 354
    355 C'est un exemple typique de la poterie romaine 355 To typowy przykład ceramiki rzymskiej 355
356 C'est une poterie romaine typique 356 To typowa ceramika rzymska 356
    357 C'est une poterie romaine typique 357 To typowa ceramika rzymska 357
    358 rien 358 Żaden 358
    359 Tous 359 Każdy 359
360  une cuisine locale typique Ce repas est 360  typowa lokalna kuchnia Ten posiłek jest? 360
    361 Le repas est une cuisine locale typique 361 Posiłek jest typowym lokalnym jedzeniem? 361
362 Ceci est un repas local 362 To jest lokalny posiłek? 362
    363 Ceci est un repas local 363 To jest lokalny posiłek? 363
    364 goûter 364 smak 364
365 Le temps en ce moment n'est pas typique pour juillet 365 Pogoda w tej chwili nie jest typowa jak na lipiec 365
    366 La météo actuelle n'est pas typique pour juillet 366 Aktualna pogoda nie jest typowa dla lipca 366
367 Le temps n'est pas comme d'habitude en juillet 367 Pogoda nie jest taka jak zwykle w lipcu 367
    368 Le temps n'est pas comme d'habitude en juillet 368 Pogoda nie jest taka jak zwykle w lipcu 368
369 s'opposer 369 sprzeciwiać się 369
370 atypique 370 nietypowy 370
371  se passe de la manière habituelle ; montrer à quoi ressemble habituellement qc 371  dzieje się w zwykły sposób; pokazywanie, jak zwykle coś wygląda 371
    372 Se passe de la manière habituelle ; montrez à quoi ressemble habituellement quelque chose 372 Dzieje się w zwykły sposób; pokaż, jak zwykle coś wygląda 372
373 Cohérent 373 Spójny 373
    374 Cohérent 374 Spójny 374
375 Synonyme 375 Synonim 375
376 Ordinaire 376 normalna 376
377  Une journée de travail type pour moi commence à 7h30 377  Typowy dzień pracy zaczyna się u mnie o 7.30 377
    378 Ma journée de travail type commence à 7h30 378 Mój typowy dzień pracy zaczyna się o 7.30 378
379 Un bateau sur ma journée de travail commence à 7h30 379 Jedna łódź w mój dzień roboczy zaczyna się o 7:30 379
    380 Un bateau sur ma journée de travail commence à 7h30 380 Jedna łódź w mój dzień roboczy zaczyna się o 7:30 380
    381 rien 381 Żaden 381
    382 traversier 382 prom 382
383 s'opposer 383 sprzeciwiać się 383
384 atypique 384 nietypowy 384
385 ~ (de qn/qch) (souvent désapprobateur) se comportant comme vous l'attendez 385 ~ (z sb/sth) (często z dezaprobatą) zachowywanie się w oczekiwany sposób 385
    386 ~ (Quelqu'un/quelque chose) (souvent désapprobateur) se comporte comme vous l'attendez 386 ~ (Ktoś/coś) (często z dezaprobatą) zachowuje się w oczekiwany sposób 386
387 Sans surprise; unique 387 Nic dziwnego; wyjątkowy 387
    388 Sans surprise; unique 388 Nic dziwnego; wyjątkowy 388
389 C'était typique d'elle d'oublier 389 To było dla niej typowe, że zapominała 389
    390 L'oubli est son typique 390 Zapominanie jest jej typowe 390
391 Elle aime juste oublier les choses 391 Ona po prostu lubi zapominać o rzeczach 391
    392 Elle aime juste oublier les choses 392 Ona po prostu lubi zapominać o rzeczach 392
393 Il a parlé avec enthousiasme 393 Mówił z entuzjazmem 393
    394 Il a parlé avec enthousiasme 394 Mówił entuzjastycznie 394
395 Il parle avec enthousiasme de sa cuisine spéciale 395 Z entuzjazmem mówi o swojej wyjątkowej kuchni 395
    396 Il parle avec enthousiasme de sa cuisine spéciale 396 Z entuzjazmem mówi o swojej wyjątkowej kuchni 396
397 Informel 397 Nieformalny 397
    398  Elle est encore en retard, typique ! 398  Znowu się spóźnia, typowe! 398
    399 Elle est encore en retard, typique ! 399 Znowu się spóźnia, typowa! 399
400 Elle était encore en retard, comme toujours ! 400 Znowu się spóźniła, jak zawsze! 400
    401 Elle était encore en retard, toujours ! 401 Znowu się spóźniała, zawsze! 401
402 typiquement 402 zazwyczaj 402
    403 d'habitude 403 zwykle 403
404  avait l'habitude de dire que qc se passe généralement de la manière dont vous le dites 404  zwykłem mówić, że coś zwykle dzieje się w sposób, w jaki mówisz 404
    405 J'avais l'habitude de dire que quelque chose se passe généralement comme tu le dis 405 Kiedyś mówiono, że coś zwykle dzieje się tak, jak mówisz 405
    406  Habituellement; un bateau 406  Zwykle jedna łódź 406
    407 aussi 407 także 407
408 L'usine produit généralement 500 chaises par semaine 408 Fabryka zazwyczaj produkuje 500 krzeseł tygodniowo 408
    409 L'usine produit généralement 500 chaises par semaine 409 Fabryka produkuje zwykle 500 krzeseł tygodniowo 409
410 Cette usine produit généralement 500 chaises par yard 410 Ta fabryka produkuje zwykle 500 krzeseł na jard 410
    411 Cette usine produit généralement 500 chaises par yard 411 Ta fabryka produkuje zwykle 500 krzeseł na jard 411
412 Cette usine produit généralement 500 chaises par semaine 412 Ta fabryka produkuje zwykle 500 krzeseł tygodniowo 412
    413 Cette usine produit généralement 500 chaises par semaine 413 Ta fabryka produkuje zwykle 500 krzeseł tygodniowo 413
414  Un repas à prix typique sera d'environ 10 $ 414  Typowy posiłek kosztuje około 10 USD 414
    415 Un repas à prix normal coûtera environ 10 $ 415 Posiłek w normalnej cenie kosztuje około 10 USD 415
416 Le prix habituel d'un repas est d'environ 10 yuans 416 Zwykła cena za posiłek to około 10 juanów 416
    417 Le prix habituel d'un repas est d'environ 10 yuans 417 Zwykła cena za posiłek to około 10 juanów 417
    418 pour 418 dla 418
419  d'une manière qui montre les qualités ou les caractéristiques habituelles d'un type particulier de personne, de chose ou de groupe 419  w sposób, który pokazuje zwykłe cechy lub cechy określonego typu osoby, rzeczy lub grupy 419
    420 D'une manière qui montre les qualités ou caractéristiques habituelles d'un type particulier de personne, de chose ou de groupe 420 W sposób, który pokazuje zwykłe cechy lub cechy określonego typu osoby, rzeczy lub grupy 420
421 Typiquement 421 Zazwyczaj 421
    422  Typiquement 422  Zazwyczaj 422
423 hospitalité typiquement américaine 423 typowo amerykańska gościnność 423
    424 Hospitalité typiquement américaine 424 Typowa amerykańska gościnność 424
425 L'hospitalité américaine 425 Amerykańska gościnność 425
    426 L'hospitalité américaine 426 Amerykańska gościnność 426
427 Les mères s'inquiètent généralement pour leurs enfants 427 Matki zazwyczaj martwią się o swoje dzieci 427
    428 Les mères s'inquiètent généralement pour leurs enfants 428 Matki zwykle martwią się o swoje dzieci 428
429 Les mères regrettent toujours leurs enfants 429 Matki zawsze tęsknią za dziećmi 429
    430 Les mères regrettent toujours leurs enfants 430 Matki zawsze tęsknią za dziećmi 430
    431 le total 431 całkowity 431
432  de la manière dont vous vous attendez à ce que qn/qch se comporte 432  w sposób, w jaki oczekujesz od kogoś/czegoś się zachowywać 432
    433 De la façon dont vous vous attendez à ce que quelqu'un/quelque chose se comporte 433 W sposób, w jaki oczekujesz, że ktoś/coś się zachowa 433
434 Comme prévu; bien sûr 434 Zgodnie z oczekiwaniami; oczywiście 434
    435 Comme prévu; bien sûr 435 Zgodnie z oczekiwaniami; oczywiście 435
    436 Non 436 Nie 436
    437 Oui 437 tak 437
    438 Montrer 438 Pokazać 438
    439 En règle générale, elle ne pouvait pas trouver ses clés. 439 Zazwyczaj nie mogła znaleźć kluczy. 439
    440 Habituellement, elle ne peut pas trouver ses clés. 440 Zwykle nie może znaleźć kluczy. 440
441 Elle n'a vraiment pas pu retrouver sa clé 441 Naprawdę nie mogła ponownie znaleźć swojego klucza 441
    442 Elle n'a vraiment pas pu retrouver sa clé 442 Naprawdę nie mogła ponownie znaleźć swojego klucza 442
    443 supprimer 443 usunąć 443
    444 fruit 444 owoc 444
    445 cristal 445 kryształ 445
446 Il était généralement modeste au sujet de ses réalisations. 446 Był zazwyczaj skromny w swoich osiągnięciach. 446
    447 Il est généralement humble au sujet de ses réalisations 447 Zwykle skromnie podchodzi do swoich osiągnięć 447
448 Comme toujours, il est très humble quant à ses réalisations. 448 Jak zawsze bardzo skromnie podchodzi do swoich osiągnięć. 448
    449 Comme toujours, il est très humble au sujet de ses réalisations 449 Jak zawsze bardzo skromnie podchodzi do swoich osiągnięć 449
    450 Test: 450 Test: 450
451 caractériser 451 charakteryzować 451
452 caractérise 452 typuje 452
453 typage 453 typowanie 453
454 typifié 454 typowy 454
455 typifié 455 typowy 455
456 pas habituellement utilisé dans les temps progressifs 456 nie zwykle używane w czasach progresywnych 456
    457 Généralement non utilisé pour les 457 Zwykle nie jest używany do ciągłego 457
    458 Généralement pas utilisé pour la banque d'or 458 Zwykle nie jest używany do bankowania złota 458
459 être un exemple typique de qc 459 być typowym przykładem czegoś 459
    460 Exemple typique de faire quelque chose 460 Typowy przykład robienia czegoś 460
461 Être un modèle de ; être un modèle de 461 Być wzorem; być wzorem 461
    462 Être un modèle de ; être un modèle de 462 Być wzorem; być wzorem 462
    463 ?? 463 463
464 des vêtements typiques des années 60 464 ubrania charakterystyczne dla lat 60. 464
    465 Vêtements représentant les années 60 465 Ubrania reprezentujące lata 60. 465
466 Vêtements typiques des années 60 466 Typowa odzież z lat 60. 466
    467  Vêtements typiques des années 60 467  Typowa odzież z lat 60. 467
468  le nouveau style de politicien, caractérisé par le premier ministre 468  nowy styl polityka, którego charakterystyczną cechą jest premier 468
    469 Un nouveau type d'homme politique représenté par le premier ministre 469 Nowy typ polityka reprezentowanego przez premiera 469
470 Un nouveau style d'homme d'État représenté par le premier ministre 470 Nowy styl męża stanu reprezentowany przez premiera 470
    471 Un nouveau style d'homme d'État représenté par le premier ministre 471 Nowy styl męża stanu reprezentowany przez premiera 471
    472 régner 472 reguła 472
    473 malade 473 chory 473
    474 Pièces 474 Sztuki 474
    475 ?? 475 475
    476 la grille 476 krata 476
    477 emmêlé 477 zaplątany 477
478  être une caractéristique typique de qc 478  być typową cechą czegoś 478
479 Caractéristiques typiques de faire quelque chose 479 Typowe cechy robienia czegoś 479
480 Devenir une caractéristique de 480 Zostań cechą 480
    481  Devenir une caractéristique de 481  Zostań cechą 481
    482 les mélodies de guitare envoûtantes qui caractérisent la musique du groupe 482 nawiedzone melodie gitarowe, które są charakterystyczne dla muzyki zespołu 482
    483 Une mélodie de guitare inoubliable représentant la musique du groupe 483 Niezapomniana gitarowa melodia reprezentująca muzykę zespołu 483
484 Cette musique de guitare envoûtante reflète la musique du groupe 484 Ta niesamowita muzyka gitarowa odzwierciedla muzykę zespołu 484
    485 Cette musique de guitare envoûtante reflète la musique du groupe 485 Ta niesamowita muzyka gitarowa odzwierciedla muzykę zespołu 485
    486 La peau 486 Skóra 486
    487 opposé 487 odwrotny 487
488 aussi 488 także 488
489 moins fréquent 489 rzadziej 489
490 dactylographie 490 pisanie na klawiaturze 490
491 l'activité ou le travail consistant à utiliser une machine à écrire ou un ordinateur pour écrire qc 491 czynność lub praca polegająca na używaniu maszyny do pisania lub komputera do pisania czegoś 491
    492 L'activité ou le travail consistant à utiliser une machine à écrire ou un ordinateur pour écrire quelque chose 492 Czynność lub praca polegająca na używaniu maszyny do pisania lub komputera do pisania czegoś 492
493 Dactylographie (à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) 493 Pisanie (za pomocą maszyny do pisania lub komputera) 493
      Dactylographie (à l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur)   Pisanie (za pomocą maszyny do pisania lub komputera)