|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
à deux |
1 |
zu zweit |
1 |
|
last |
2 |
deux vers le bas |
2 |
zwei-down |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
informel |
3 |
informell |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
une maison avec deux pièces au
rez-de-chaussée et deux chambres à l'étage |
4 |
ein Haus mit zwei Zimmern im Erdgeschoss und
zwei Schlafzimmern im Obergeschoss |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
Une maison avec deux
pièces au rez-de-chaussée et deux chambres à l'étage |
5 |
Ein Haus mit zwei
Zimmern im Erdgeschoss und zwei Schlafzimmern im Obergeschoss |
5 |
4 |
bengali |
6 |
Maison en duplex et
en duplex (deux pièces en bas, deux chambres à l'étage) |
6 |
Doppelhaus und
Doppelhaus (zwei Zimmer im Erdgeschoss, zwei Schlafzimmer im Obergeschoss) |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
Maison en duplex et
en duplex (deux pièces en bas, deux chambres à l'étage) |
7 |
Doppelhaus und
Doppelhaus (zwei Zimmer im Erdgeschoss, zwei Schlafzimmer im Obergeschoss) |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
bidirectionnel |
8 |
in beide Richtungen |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
bidirectionnel |
9 |
Zweiwege |
9 |
8 |
hindi |
10 |
se déplacer dans deux directions
différentes ; permettre à qc de se déplacer dans deux directions
différentes |
10 |
sich in zwei verschiedene Richtungen
bewegen; etw. in zwei verschiedene Richtungen bewegen lassen |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Se déplacer dans
deux directions différentes ; déplacer quelque chose dans deux
directions différentes |
11 |
Bewegen Sie sich in
zwei verschiedene Richtungen; bewegen Sie etwas in zwei verschiedene
Richtungen |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
bidirectionnel |
12 |
Zweiwege |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
bidirectionnel |
13 |
Zweiwege |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Circulation dans les
deux sens |
14 |
Verkehr in zwei
Richtungen |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
circulation à double
sens |
15 |
Verkehr in zwei
Richtungen |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Circulation dans les
deux sens |
16 |
Verkehr in zwei
Richtungen |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
commerce dans les
deux sens |
17 |
Zwei-Wege-Handel |
17 |
|
|
18 |
Commerce à double
sens |
18 |
Gegenseitiger Handel |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Commerce à double
sens |
19 |
Gegenseitiger Handel |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
un interrupteur à
deux voies (qui permet d'allumer ou d'éteindre le courant électrique à partir
de l'un des deux points) |
20 |
ein
Zwei-Wege-Schalter (der es ermöglicht, den elektrischen Strom an einem von
zwei Punkten ein- oder auszuschalten) |
20 |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Interrupteur à deux
voies (permet d'activer ou de désactiver le courant à partir de l'un des deux
points) |
21 |
Zweiwegeschalter
(ermöglicht das Ein- oder Ausschalten des Stroms an einem von zwei Punkten) |
21 |
|
|
22 |
Interrupteur à deux
voies |
22 |
Zweiwegeschalter |
22 |
|
|
23 |
Interrupteur à deux
voies |
23 |
Zweiwegeschalter |
23 |
|
|
24 |
de communication
entre les personnes |
24 |
der Kommunikation
zwischen Menschen |
24 |
|
|
25 |
La communication
interpersonnelle |
25 |
Zwischenmenschliche
Kommunikation |
25 |
|
|
26 |
La communication
interpersonnelle |
26 |
Zwischenmenschliche
Kommunikation |
26 |
|
|
27 |
La communication
interpersonnelle |
27 |
Zwischenmenschliche
Kommunikation |
27 |
|
|
28 |
nécessitant un effort
égal de la part des personnes ou des groupes impliqués |
28 |
die gleiche
Anstrengung von beiden beteiligten Personen oder Gruppen benötigen |
28 |
|
|
29 |
Nécessite des
efforts égaux de la part du personnel ou des groupes concernés |
29 |
Erfordert gleiche
Anstrengungen von verwandtem Personal oder Gruppen |
29 |
|
|
30 |
Mutuel |
30 |
Gegenseitig |
30 |
|
|
31 |
Mutuel |
31 |
Gegenseitig |
31 |
|
|
32 |
L'amitié est un
processus de relation mutuelle à double sens |
32 |
Freundschaft ist ein
wechselseitiger Beziehungsprozess |
32 |
|
|
33 |
L'amitié est un
processus à double sens |
33 |
Freundschaft ist ein
Prozess in beide Richtungen |
33 |
|
|
34 |
L'amitié est une
relation mutuelle |
34 |
Freundschaft ist
eine gegenseitige Beziehung |
34 |
|
|
35 |
L'amitié est une
relation mutuelle |
35 |
Freundschaft ist
eine gegenseitige Beziehung |
35 |
|
|
36 |
gentil |
36 |
Art |
36 |
|
|
37 |
d'équipements radio,
etc. |
37 |
von Funkgeräten usw. |
37 |
|
|
38 |
Équipement radio,
etc. |
38 |
Funkgeräte usw. |
38 |
|
|
39 |
Équipement radio,
etc. |
39 |
Funkgeräte usw. |
39 |
|
|
40 |
Équipement radio,
etc. |
40 |
Funkgeräte usw. |
40 |
|
|
41 |
utilisé à la fois
pour envoyer et recevoir des signaux |
41 |
wird sowohl zum
Senden als auch zum Empfangen von Signalen verwendet |
41 |
|
|
42 |
Utilisé pour envoyer
et recevoir des signaux |
42 |
Wird zum Senden und
Empfangen von Signalen verwendet |
42 |
|
|
43 |
Émetteur-récepteur |
43 |
Transceiver |
43 |
|
|
44 |
Émetteur-récepteur |
44 |
Transceiver |
44 |
|
|
45 |
miroir sans tain |
45 |
Zwei-Wege-Spiegel |
45 |
|
|
46 |
Miroir sans tain |
46 |
Zwei-Wege-Spiegel |
46 |
|
|
47 |
un morceau de verre qui est un miroir d'un
côté, mais que vous pouvez voir à travers de l'autre |
47 |
ein Stück Glas, das auf der einen Seite ein
Spiegel ist, durch das man aber auf der anderen sehen kann |
47 |
|
|
48 |
Un verre, un miroir,
mais tu peux voir à travers l'autre |
48 |
Ein Glas, ein
Spiegel, aber man kann vom anderen durchschauen |
48 |
|
|
49 |
Miroir en verre
transparent unidirectionnel (un côté est un miroir, mais l'avant du miroir
peut être vu de derrière le miroir) |
49 |
Einweg-transparenter
Glasspiegel (eine Seite ist ein Spiegel, aber die Vorderseite des Spiegels
kann von hinter dem Spiegel gesehen werden) |
49 |
|
|
50 |
Miroir en verre
transparent unidirectionnel (un côté est un miroir, mais l'avant du miroir
peut être vu de derrière le miroir) |
50 |
Einweg-transparenter
Glasspiegel (eine Seite ist ein Spiegel, aber die Vorderseite des Spiegels
kann von hinter dem Spiegel gesehen werden) |
50 |
|
|
51 |
magnat |
51 |
Tycoon |
51 |
|
|
52 |
Géant |
52 |
Riese |
52 |
|
|
53 |
une personne qui réussit dans les affaires
ou l'industrie et qui est devenue riche et puissante |
53 |
eine Person, die in Wirtschaft oder
Industrie erfolgreich ist und reich und mächtig geworden ist |
53 |
|
|
54 |
Une personne qui
réussit dans les affaires ou l'industrie et devient riche et puissante |
54 |
Eine Person, die im
Geschäft oder in der Industrie erfolgreich ist und reich und mächtig wird |
54 |
|
|
55 |
(Dans le monde de
l'entreprise) magnat, géant, géant |
55 |
(In der
Unternehmenswelt) Tycoon, Riese, Riese |
55 |
|
|
56 |
(Dans le monde de
l'entreprise) magnat, géant, géant |
56 |
(In der
Unternehmenswelt) Tycoon, Riese, Riese |
56 |
|
|
57 |
Un magnat des
affaires/de l'immobilier/des médias |
57 |
Ein
Geschäfts-/Immobilien-/Medien-Tycoon |
57 |
|
|
58 |
Magnat du
commerce/de l'immobilier/des médias |
58 |
Gewerbe-/Immobilien-/Medien-Tycoon |
58 |
|
|
59 |
Magnat de
l'industrie; ministre de l'immobilier; magnat des médias |
59 |
Industriemagnat;
Immobilienminister; Medienmagnat |
59 |
|
|
60 |
Magnat de
l'industrie; ministre de l'immobilier; magnat des médias |
60 |
Industriemagnat;
Immobilienminister; Medienmagnat |
60 |
|
|
61 |
Chien bâtard |
61 |
Tyke |
61 |
|
|
62 |
Tek |
62 |
Tek |
62 |
|
|
63 |
Aussi |
63 |
Ebenfalls |
63 |
|
|
64 |
Tike |
64 |
Tike |
64 |
|
|
65 |
temps |
65 |
Zeit |
65 |
|
|
66 |
Informel |
66 |
Informell |
66 |
|
|
67 |
un petit enfant,
surtout celui qui se comporte mal |
67 |
ein kleines Kind,
besonders eines, das sich schlecht benimmt |
67 |
|
|
68 |
Un enfant, surtout
un enfant qui ne se comporte pas correctement |
68 |
Ein Kind,
insbesondere ein Kind, das sich nicht richtig benimmt |
68 |
|
|
69 |
Petit enfant ;
petit méchant ;/ petit fantôme méchant |
69 |
Kleines Kind;
kleines ungezogenes;/ kleines ungezogenes Gespenst |
69 |
|
|
70 |
une personne du
Yorkshire |
70 |
eine Person aus
Yorkshire |
70 |
|
|
71 |
Yorkshireman |
71 |
Yorkshireman |
71 |
|
|
72 |
Tympan |
72 |
Tympanum |
72 |
|
|
73 |
Ou |
73 |
Oder |
73 |
|
|
74 |
Tympan |
74 |
Tympana |
74 |
|
|
75 |
Timpane |
75 |
Pauke |
75 |
|
|
76 |
anatomie |
76 |
Anatomie |
76 |
|
|
77 |
délier |
77 |
lösen |
77 |
|
|
78 |
le tympan |
78 |
das Trommelfell |
78 |
|
|
79 |
Tympan |
79 |
Trommelfell |
79 |
|
|
80 |
tympan |
80 |
Trommelfell |
80 |
|
|
81 |
tympan |
81 |
Trommelfell |
81 |
|
|
82 |
Taper |
82 |
Typ |
82 |
|
|
83 |
taper |
83 |
Typ |
83 |
|
|
84 |
~ (de qc) |
84 |
~ (von etw) |
84 |
|
|
85 |
une classe ou un
groupe de personnes ou de choses qui partagent des qualités ou des
caractéristiques particulières et font partie d'un groupe plus large ;
une sorte ou une sorte |
85 |
eine Klasse oder
Gruppe von Menschen oder Dingen, die bestimmte Eigenschaften oder Merkmale
teilen und Teil einer größeren Gruppe sind; eine Art oder Sorte |
85 |
|
|
86 |
(De quelque chose) |
86 |
(Von etwas) |
86 |
|
|
87 |
Une catégorie ou un
groupe de personnes ou de choses qui ont des qualités ou des caractéristiques
spécifiques et font partie d'un groupe plus large ; une sorte ou une
sorte |
87 |
Eine Kategorie oder
Gruppe von Personen oder Dingen, die bestimmte Eigenschaften oder Merkmale
aufweisen und Teil einer größeren Gruppe sind; eine Art oder eine Art |
87 |
|
|
88 |
Taper |
88 |
Typ |
88 |
|
|
89 |
Taper |
89 |
Typ |
89 |
|
|
90 |
différents types
raciaux |
90 |
verschiedene
rassentypen |
90 |
|
|
91 |
Différents types de
course |
91 |
Verschiedene
Renntypen |
91 |
|
|
92 |
Différentes races |
92 |
Verschiedene Rassen |
92 |
|
|
93 |
un groupe sanguin
rare |
93 |
eine seltene
Blutgruppe |
93 |
|
|
94 |
Un groupe sanguin
rare |
94 |
Eine seltene
Blutgruppe |
94 |
|
|
95 |
Groupe sanguin rare |
95 |
Seltene Blutgruppe |
95 |
|
|
96 |
Groupe sanguin rare |
96 |
Seltene Blutgruppe |
96 |
|
|
97 |
Il existe trois
grands types de contrats |
97 |
Es gibt drei
Haupttypen von Verträgen |
97 |
|
|
98 |
Il existe trois
grands types de contrats |
98 |
Es gibt drei
Haupttypen von Verträgen |
98 |
|
|
99 |
Il existe trois
grands types de contrats |
99 |
Es gibt drei
Haupttypen von Verträgen |
99 |
|
|
100 |
Il existe trois
grands types de contrats |
100 |
Es gibt drei
Haupttypen von Verträgen |
100 |
|
|
101 |
vous |
101 |
Sie |
101 |
|
|
102 |
par |
102 |
durch |
102 |
|
|
103 |
Les bungalows sont un
type de maison |
103 |
Bungalows sind ein
Haustyp |
103 |
|
|
104 |
Bungalow est une
sorte de maison |
104 |
Bungalow ist eine
Art Haus |
104 |
|
|
105 |
Un bungalow est un
type de maison |
105 |
Ein Bungalow ist ein
Haustyp |
105 |
|
|
106 |
Un bungalow est un
type de maison |
106 |
Ein Bungalow ist ein
Haustyp |
106 |
|
|
107 |
Elle se mêle à tous
types de personnes |
107 |
Sie mischt sich
unter alle Arten von Menschen |
107 |
|
|
108 |
Elle se mêle à
toutes sortes de personnes |
108 |
Sie mischt sich
unter alle möglichen Leute |
108 |
|
|
109 |
Elle traite avec
toutes sortes de personnes |
109 |
Sie hat mit allen
möglichen Leuten zu tun |
109 |
|
|
110 |
Elle traite avec
toutes sortes de personnes |
110 |
Sie hat mit allen
möglichen Leuten zu tun |
110 |
|
|
111 |
Elle se mêle aux gens
de tous types |
111 |
Sie mischt sich unter
Menschen aller Art |
111 |
|
|
112 |
Elle s'occupe de
divers types de Yi |
112 |
Sie beschäftigt sich
mit verschiedenen Arten von Yi |
112 |
|
|
113 |
j'adore ce genre de livre |
113 |
Ich liebe diese Art von Büchern |
113 |
|
|
114 |
j'aime bien ce genre
de livre |
114 |
Ich mag diese Art
von Büchern |
114 |
|
|
115 |
j'aime bien ce genre
de livres |
115 |
Ich mag diese Art von
Büchern |
115 |
|
|
116 |
j'aime bien ce genre
de livres |
116 |
Ich mag diese Art
von Büchern |
116 |
|
|
117 |
J'adore ce genre de
livres. |
117 |
Ich liebe diese Art
von Büchern. |
117 |
|
|
118 |
j'aime bien ce genre
de livres |
118 |
Ich mag diese Art
von Büchern |
118 |
|
|
119 |
j'adore ce genre de livres |
119 |
Ich liebe diese Art von Büchern |
119 |
|
|
120 |
j'aime ce genre de
livres |
120 |
Ich mag diese Art
von Büchern |
120 |
|
|
121 |
j'adore lire ce genre
de livres |
121 |
Ich liebe es solche
Bücher zu lesen |
121 |
|
|
122 |
j'adore lire ce
genre de livres |
122 |
Ich liebe es solche
Bücher zu lesen |
122 |
|
|
123 |
combien facturez-vous
pour ce type de travaux ? |
123 |
Was verlangen Sie für
diese Art von Arbeit? |
123 |
|
|
124 |
Quels frais
facturez-vous pour ce type de travaux ? |
124 |
Welche Gebühren
berechnen Sie für diese Art von Arbeit? |
124 |
|
|
125 |
Combien facturez-vous
pour ce genre de travail ? |
125 |
Wie viel verlangen
Sie für diese Art von Arbeit? |
125 |
|
|
126 |
Combien
facturez-vous pour ce genre de travail ? |
126 |
Wie viel verlangen
Sie für diese Art von Arbeit? |
126 |
|
|
127 |
Combien facturez-vous
pour un travail de ce type? |
127 |
Was verlangen Sie für
solche Arbeiten? |
127 |
|
|
128 |
Combien
facturez-vous pour ce type de travaux ? |
128 |
Wie viel verlangen
Sie für diese Art von Arbeit? |
128 |
|
|
129 |
Combien coûte ce
genre de revenu de subsistance? |
129 |
Wie hoch ist so ein
Lebensunterhalt? |
129 |
|
|
130 |
Combien coûte ce
genre de revenu de subsistance? |
130 |
Wie hoch ist so ein
Lebensunterhalt? |
130 |
|
|
131 |
C'est la première
voiture de ce type à avoir cette caractéristique de conception. |
131 |
Es ist das erste Auto
seiner Art, das über dieses Designmerkmal verfügt. |
131 |
|
|
132 |
C'est la première
voiture de sa catégorie avec cette caractéristique de conception |
132 |
Dies ist das erste
Auto seiner Klasse mit diesem Designmerkmal |
132 |
|
|
133 |
C'est la première
voiture du même type avec cette caractéristique de conception |
133 |
Dies ist das erste
Auto des gleichen Typs mit diesem Designmerkmal |
133 |
|
|
134 |
C'est la première
voiture du même type avec cette caractéristique de conception |
134 |
Dies ist das erste
Auto des gleichen Typs mit diesem Designmerkmal |
134 |
|
|
135 |
une personne d'un
caractère particulier, avec des caractéristiques particulières, etc. |
135 |
eine Person mit
besonderem Charakter, mit besonderen Merkmalen usw. |
135 |
|
|
136 |
Une personne avec
une personnalité spécifique, des caractéristiques spécifiques, etc. |
136 |
Eine Person mit
einer bestimmten Persönlichkeit, bestimmten Eigenschaften usw. |
136 |
|
|
137 |
Une personne avec une
certaine caractéristique, typique. |
137 |
Eine Person mit einer
bestimmten Eigenschaft; typisch. |
137 |
|
|
138 |
Une personne avec
une certaine caractéristique; typique |
138 |
Eine Person mit
einer bestimmten Eigenschaft; typisch |
138 |
|
|
139 |
Elle est du genre
artistique |
139 |
Sie ist der
künstlerische Typ |
139 |
|
|
140 |
elle est artistique |
140 |
Sie ist künstlerisch |
140 |
|
|
141 |
est un artiste |
141 |
Ist ein Künstler |
141 |
|
|
142 |
est un artiste |
142 |
Ist ein Künstler |
142 |
|
|
143 |
Alors |
143 |
So |
143 |
|
|
144 |
il n'est pas du genre
à être infidèle |
144 |
er ist nicht der Typ
für Untreue |
144 |
|
|
145 |
Il n'est pas le
genre d'infidélité |
145 |
Er ist nicht die Art
von Untreue |
145 |
|
|
146 |
Ce n'est pas le genre
de personne qui croit en la foi et en la justice |
146 |
Er ist nicht die Art
von Person, die an Glauben und Gerechtigkeit glaubt |
146 |
|
|
147 |
Ce n'est pas le
genre de personne qui croit en la foi et en la justice |
147 |
Er ist nicht die Art
von Person, die an Glauben und Gerechtigkeit glaubt |
147 |
|
|
148 |
Ce n'est pas le genre
de personne qui croit en Benyi |
148 |
Er ist nicht die Art
von Person, die an Benyi . glaubt |
148 |
|
|
149 |
Ce n'est pas le
genre de personne qui croit en Bianyi |
149 |
Er ist nicht die Art
von Person, die an Bianyi . glaubt |
149 |
|
|
150 |
Ce n'est pas le genre
de personne qui croit en la justice |
150 |
Er ist nicht die Art
von Person, die an Gerechtigkeit glaubt |
150 |
|
|
151 |
Ce n'est pas le
genre de personne qui croit en la justice |
151 |
Er ist nicht die Art
von Person, die an Gerechtigkeit glaubt |
151 |
|
|
152 |
abandonné |
152 |
verlassen |
152 |
|
|
153 |
Charger |
153 |
Aufladen |
153 |
|
|
154 |
retour |
154 |
zurück |
154 |
|
|
155 |
corps |
155 |
Karosserie |
155 |
|
|
156 |
lettre |
156 |
Buchstabe |
156 |
|
|
157 |
vertueux |
157 |
gerecht |
157 |
|
|
158 |
Charger |
158 |
Aufladen |
158 |
|
|
159 |
Ben |
159 |
Ben |
159 |
|
|
160 |
Elle n'est pas mon
genre, pas le genre de personne qui m'attire habituellement) |
160 |
Sie ist nicht mein
Typ, nicht die Art von Person, zu der ich mich normalerweise hingezogen
fühle) |
160 |
|
|
161 |
Elle n'est pas le
genre que j'aime, ni le genre de personne qui m'attire habituellement) |
161 |
Sie ist nicht der
Typ, den ich mag, noch ist sie die Art von Person, zu der ich mich
normalerweise hingezogen fühle) |
161 |
|
|
162 |
Elle n'est pas le
genre de personne que j'aime |
162 |
Sie ist nicht die Art
von Person, die ich mag |
162 |
|
|
163 |
Elle n'est pas le
genre de personne que j'aime |
163 |
Sie ist nicht die
Art von Person, die ich mag |
163 |
|
|
164 |
taper |
164 |
Typ |
164 |
|
|
165 |
dans les adjectifs |
165 |
in Adjektiven |
165 |
|
|
166 |
Former des adjectifs |
166 |
Adjektive bilden |
166 |
|
|
167 |
ayant les qualités ou
caractéristiques du groupe, de la personne ou de la chose mentionnée |
167 |
die Eigenschaften
oder Merkmale der genannten Gruppe, Person oder Sache aufweisen |
167 |
|
|
168 |
Avoir les qualités
ou les caractéristiques du groupe, de la personne ou de la chose mentionné |
168 |
die Eigenschaften
oder Eigenschaften der genannten Gruppe, Person oder Sache haben |
168 |
|
|
169 |
Appartenant au type
de; ayant les caractéristiques de |
169 |
Zugehörigkeit zu der
Art von; mit den Eigenschaften von |
169 |
|
|
170 |
Appartenant au type
de; ayant les caractéristiques de |
170 |
Zugehörigkeit zu der
Art von; mit den Eigenschaften von |
170 |
|
|
171 |
maladie |
171 |
Erkrankung |
171 |
|
|
172 |
la honte |
172 |
Schande |
172 |
|
|
173 |
un badge de type
police |
173 |
ein polizeiliches
Abzeichen |
173 |
|
|
174 |
Plaque de policier |
174 |
Polizeiabzeichen |
174 |
|
|
175 |
Un insigne de police |
175 |
Ein Polizeiabzeichen |
175 |
|
|
176 |
Un insigne de police |
176 |
Ein Polizeiabzeichen |
176 |
|
|
177 |
un café de type
continental |
177 |
ein kontinentales
Café |
177 |
|
|
178 |
Café continental |
178 |
Kontinentales Café |
178 |
|
|
179 |
Petits restaurants
aux caractéristiques européennes continentales |
179 |
Kleine Restaurants
mit kontinentaleuropäischem Charakter |
179 |
|
|
180 |
Petits restaurants
aux caractéristiques européennes continentales |
180 |
Kleine Restaurants
mit kontinentaleuropäischem Charakter |
180 |
|
|
181 |
Continent |
181 |
Kontinent |
181 |
|
|
182 |
Wei |
182 |
Wei |
182 |
|
|
183 |
lettres imprimées ou
tapées |
183 |
Buchstaben, die
gedruckt oder getippt werden |
183 |
|
|
184 |
Lettres imprimées ou
dactylographiées |
184 |
Gedruckte oder
getippte Buchstaben |
184 |
|
|
185 |
texte (imprimé ou imprimé), police, police |
185 |
(Gedruckt oder gedruckt) Text, Schriftart,
Schriftart |
185 |
|
|
186 |
Le type était trop
petit pour que je puisse le lire |
186 |
Die Schrift war zu
klein, um sie zu lesen |
186 |
|
|
187 |
La police est trop
petite pour que je puisse comprendre |
187 |
Die Schrift ist zu
klein, um sie zu verstehen |
187 |
|
|
188 |
Ce genre de texte
imprimé est trop petit pour que je le voie clairement |
188 |
Diese Art von
gedrucktem Text ist zu klein, um klar zu sehen |
188 |
|
|
189 |
Ce genre de texte
imprimé est trop petit pour que je le voie clairement |
189 |
Diese Art von
gedrucktem Text ist zu klein, um klar zu sehen |
189 |
|
|
190 |
les mots importants
sont en gras |
190 |
die wichtigen Wörter
sind fett gedruckt |
190 |
|
|
191 |
Les mots importants
sont indiqués en gras |
191 |
Wichtige Wörter sind
fett dargestellt |
191 |
|
|
192 |
Les mots clés sont
imprimés en gras |
192 |
Die Schlüsselwörter
sind fett gedruckt |
192 |
|
|
193 |
Les mots clés sont
imprimés en gras |
193 |
Die Schlüsselwörter
sind fett gedruckt |
193 |
|
|
194 |
écrire qc à l'aide
d'un ordinateur ou d'une machine à écrire |
194 |
etw mit einem
Computer oder einer Schreibmaschine schreiben |
194 |
|
|
195 |
Écrire quelque chose
avec un ordinateur ou une machine à écrire |
195 |
Schreiben Sie etwas
mit einem Computer oder einer Schreibmaschine |
195 |
|
|
196 |
Dactylographie (à
l'aide d'un ordinateur ou d'une machine à écrire) |
196 |
Tippen (mit einem
Computer oder einer Schreibmaschine) |
196 |
|
|
197 |
Dactylographie (à
l'aide d'un ordinateur ou d'une machine à écrire) |
197 |
Tippen (mit einem
Computer oder einer Schreibmaschine) |
197 |
|
|
198 |
À quelle vitesse
pouvez-vous taper ? |
198 |
Wie schnell können
Sie tippen? |
198 |
|
|
199 |
À quelle vitesse
pouvez-vous jouer ? |
199 |
Wie schnell kannst
du spielen? |
199 |
|
|
200 |
À quelle vitesse
tapez-vous ? |
200 |
Wie schnell tippst
du? |
200 |
|
|
201 |
À quelle vitesse
tapez-vous ? |
201 |
Wie schnell tippst
du? |
201 |
|
|
202 |
Erreurs de frappe |
202 |
Tippfehler |
202 |
|
|
203 |
faute de frappe |
203 |
Tippfehler |
203 |
|
|
204 |
faute de frappe |
204 |
Tippfehler |
204 |
|
|
205 |
Cette lettre devra
être retapée |
205 |
Dieser Brief muss
noch einmal getippt (abgetippt) werden |
205 |
|
|
206 |
Cette lettre doit
être à nouveau entrée (sortie) |
206 |
Dieser Buchstabe
muss noch einmal eingegeben (ausgegeben) werden |
206 |
|
|
207 |
Cette lettre doit
être retapée |
207 |
Dieser Brief muss
noch einmal eingegeben werden |
207 |
|
|
208 |
Cette lettre doit
être retapée |
208 |
Dieser Brief muss
noch einmal eingegeben werden |
208 |
|
|
209 |
Tapez (in) le nom du
fichier, puis appuyez sur Retour |
209 |
Geben Sie den
Dateinamen ein (in) und drücken Sie dann die Eingabetaste |
209 |
|
|
210 |
Entrez (entrez) le
nom du fichier et appuyez sur Entrée |
210 |
Geben Sie den
Dateinamen ein (eingeben) und drücken Sie die Eingabetaste |
210 |
|
|
211 |
Tapez le nom du
fichier et appuyez sur Entrée |
211 |
Geben Sie den
Dateinamen ein und drücken Sie die Eingabetaste |
211 |
|
|
212 |
Tapez le nom du
fichier et appuyez sur Entrée |
212 |
Geben Sie den
Dateinamen ein und drücken Sie die Eingabetaste |
212 |
|
|
213 |
ce rapport a-t-il
déjà été tapé ? |
213 |
wurde der Bericht
schon abgetippt? |
213 |
|
|
214 |
Ce rapport a-t-il
été dactylographié ? |
214 |
Wurde dieser Bericht
abgetippt? |
214 |
|
|
215 |
Ce rapport a-t-il été
dactylographié ? |
215 |
Wurde dieser Bericht
abgetippt? |
215 |
|
|
216 |
Ce rapport a-t-il
été dactylographié ? |
216 |
Wurde dieser Bericht
abgetippt? |
216 |
|
|
217 |
technique |
217 |
technisch |
217 |
|
|
218 |
le terme |
218 |
der Begriff |
218 |
|
|
219 |
Pour connaître le
groupe ou la classe à laquelle appartient une personne ou une chose |
219 |
Um herauszufinden, zu
welcher Gruppe oder Klasse eine Person oder ein Ding gehört |
219 |
|
|
220 |
Découvrez le groupe
ou la classe auquel quelqu'un ou quelque chose appartient |
220 |
Finden Sie heraus,
zu welcher Gruppe oder Klasse jemand oder etwas gehört |
220 |
|
|
221 |
Déterminer le type
de; type; finaliser |
221 |
Bestimmen Sie die Art
von; geben; abschließen |
221 |
|
|
222 |
Déterminer le type
de; type; finaliser |
222 |
Bestimmen Sie die
Art von; geben; abschließen |
222 |
|
|
223 |
Des échantillons de
sang ont été prélevés sur les patients pour le typage |
223 |
Den Patienten wurden
Blutproben zur Typisierung entnommen |
223 |
|
|
224 |
Recueillir des
échantillons de sang des patients pour le typage |
224 |
Sammeln Sie
Blutproben von Patienten zur Typisierung |
224 |
|
|
225 |
Des échantillons de
sang de patients ont été prélevés pour la détermination du groupe sanguin |
225 |
Blutproben von
Patienten wurden zur Blutgruppenbestimmung entnommen |
225 |
|
|
226 |
Des échantillons de
sang de patients ont été prélevés pour la détermination du groupe sanguin |
226 |
Blutproben von
Patienten wurden zur Blutgruppenbestimmung entnommen |
226 |
|
|
227 |
typographie |
227 |
Typ-Cast |
227 |
|
|
228 |
Conversion de type |
228 |
Typumwandlung |
228 |
|
|
229 |
typographie |
229 |
Typ-Cast |
229 |
|
|
230 |
fonte |
230 |
Typ-Cast |
230 |
|
|
231 |
~ qn (comme qch) si un acteur est catalogué,
on lui donne toujours le même genre de personnage à jouer |
231 |
~ jdn (als etw) wenn ein Schauspieler
typisiert ist, bekommt er oder sie immer die gleiche Art von Charakter zu
spielen |
231 |
|
|
232 |
~ qn (comme qch) Si
un acteur est stéréotypé, on lui donne toujours le même rôle à jouer |
232 |
~ jdn (als etw) Wenn
ein Schauspieler stereotyp ist, wird ihm oder ihr immer dieselbe Rolle
zugeschrieben |
232 |
|
|
233 |
Laissez (acteur)
jouer le même type de rôle |
233 |
Lass (Schauspieler)
die gleiche Art von Rolle spielen |
233 |
|
|
234 |
Laissez (acteur)
jouer le même type de rôle |
234 |
Lass (Schauspieler)
die gleiche Art von Rolle spielen |
234 |
|
|
235 |
Elle ne voulait pas
être cataloguée comme une blonde stupide |
235 |
Sie wollte nicht als
dumme Blondine typisiert werden |
235 |
|
|
236 |
Elle ne veut pas
être dépeinte comme une blonde stupide |
236 |
Sie will nicht als
dumme Blondine dargestellt werden |
236 |
|
|
237 |
Elle ne voulait pas
être une blonde stupide |
237 |
Sie wollte keine
dumme Blondine sein |
237 |
|
|
238 |
Elle ne voulait pas
être une blonde stupide |
238 |
Sie wollte keine
dumme Blondine sein |
238 |
|
|
239 |
pense |
239 |
Überlegen |
239 |
|
|
240 |
fainéant |
240 |
faul |
240 |
|
|
241 |
le total |
241 |
gesamt |
241 |
|
|
242 |
Non |
242 |
Nein |
242 |
|
|
243 |
Oui |
243 |
ja |
243 |
|
|
244 |
Peluche |
244 |
Fussel |
244 |
|
|
245 |
?? |
245 |
楒 |
245 |
|
|
246 |
Manille |
246 |
Schäkel |
246 |
|
|
247 |
brahmane |
247 |
Brahman |
247 |
|
|
248 |
Bing |
248 |
Bing |
248 |
|
|
249 |
Chu |
249 |
Chu |
249 |
|
|
250 |
Ventilateur |
250 |
Fan |
250 |
|
|
251 |
Zhi |
251 |
Zhi |
251 |
|
|
252 |
Connaître |
252 |
Wissen |
252 |
|
|
253 |
Yin |
253 |
Yin |
253 |
|
|
254 |
impassible |
254 |
unpassierbar |
254 |
|
|
255 |
Tristesse |
255 |
Kummer |
255 |
|
|
256 |
Vous |
256 |
Sie |
256 |
|
|
257 |
Xuan |
257 |
Xuan |
257 |
|
|
258 |
vous |
258 |
Sie |
258 |
|
|
259 |
Tristesse |
259 |
Kummer |
259 |
|
|
260 |
pense |
260 |
Überlegen |
260 |
|
|
261 |
police de caractères |
261 |
Schrift |
261 |
|
|
262 |
Police de caractère |
262 |
Schriftart |
262 |
|
|
263 |
un ensemble de
lettres, de chiffres, etc. d'un dessin particulier, utilisé dans l'impression |
263 |
eine Reihe von
Buchstaben, Zahlen usw. eines bestimmten Designs, die beim Drucken verwendet
werden |
263 |
|
|
264 |
Un ensemble de
lettres, de chiffres, etc. spécialement conçus pour l'impression |
264 |
Ein Satz speziell
entworfener Buchstaben, Zahlen usw. zum Drucken |
264 |
|
|
265 |
Police (pour
l'impression) |
265 |
Schriftart (zum
Drucken) |
265 |
|
|
266 |
Police (pour
l'impression) |
266 |
Schriftart (zum
Drucken) |
266 |
|
|
267 |
J'aimerais que le
titre soit dans une police de caractères différente du texte |
267 |
Ich möchte, dass die
Überschrift eine andere Schriftart hat als der Text |
267 |
|
|
268 |
Je veux une police
différente pour le titre et le texte |
268 |
Ich möchte eine
andere Schriftart für Titel und Text |
268 |
|
|
269 |
Je veux des polices
différentes pour le titre et le corps |
269 |
Ich möchte
unterschiedliche Schriftarten für Titel und Hauptteil |
269 |
|
|
270 |
Je veux des polices
différentes pour le titre et le corps |
270 |
Ich möchte
unterschiedliche Schriftarten für Titel und Hauptteil |
270 |
|
|
271 |
manuscrit |
271 |
Typoskript |
271 |
|
|
272 |
Manuscrit |
272 |
Typoskript |
272 |
|
|
273 |
une copie d'un texte ou d'un document qui a
été tapé |
273 |
eine Kopie eines getippten Textes oder
Dokuments |
273 |
|
|
274 |
Une copie du texte
ou du document dactylographié |
274 |
Eine Kopie des
getippten Textes oder Dokuments |
274 |
|
|
275 |
(Imprimer)
Manuscrits, documents, tapuscrits |
275 |
(Ausdrucken)
Manuskripte, Dokumente; Typoskripte |
275 |
|
|
276 |
(Imprimer)
Manuscrits, documents, tapuscrits |
276 |
(Ausdrucken)
Manuskripte, Dokumente; Typoskripte |
276 |
|
|
277 |
compositeur |
277 |
Schriftsetzer |
277 |
|
|
278 |
Machine à écrire |
278 |
Schreibmaschine |
278 |
|
|
279 |
une personne, une machine ou une entreprise
qui prépare un livre, etc. pour l'impression |
279 |
eine Person, Maschine oder Firma, die ein
Buch usw. für den Druck vorbereitet |
279 |
|
|
280 |
La personne, la
machine, l'entreprise, etc. qui prépare un livre. Pour l'impression |
280 |
Die Person,
Maschine, Firma usw., die ein Buch erstellt. Zum Drucken |
280 |
|
|
281 |
Ouvrier de
composition ; machine de composition ; entreprise de composition |
281 |
Satzarbeiter;
Satzmaschine; Satzfirma |
281 |
|
|
282 |
Ouvrier de
composition ; machine de composition ; entreprise de composition |
282 |
Satzarbeiter;
Satzmaschine; Satzfirma |
282 |
|
|
283 |
travail |
283 |
arbeiten |
283 |
|
|
284 |
faire |
284 |
tun |
284 |
|
|
285 |
composer |
285 |
setzen |
285 |
|
|
286 |
typographie |
286 |
Schriftsatz |
286 |
|
|
287 |
Composition, type
set, type set |
287 |
Schriftsatz,
Schriftsatz, Schriftsatz |
287 |
|
|
288 |
Typographie |
288 |
Schriftsatz |
288 |
|
|
289 |
Les pages peuvent
maintenant être composées à l'écran |
289 |
Seiten können jetzt
auf dem Bildschirm gesetzt werden |
289 |
|
|
290 |
Les pages peuvent
maintenant être composées à l'écran |
290 |
Seiten können jetzt
auf dem Bildschirm gesetzt werden |
290 |
|
|
291 |
La disposition de
l'écran est maintenant disponible |
291 |
Bildschirmlayout ist
jetzt verfügbar |
291 |
|
|
292 |
La disposition de
l'écran est maintenant disponible |
292 |
Bildschirmlayout ist
jetzt verfügbar |
292 |
|
|
293 |
typographie |
293 |
Typ.Einstellung |
293 |
|
|
294 |
typographie |
294 |
Schriftsatz |
294 |
|
|
295 |
composition
informatisée |
295 |
computergestützter
Schriftsatz |
295 |
|
|
296 |
Composition
informatique |
296 |
Computersatz |
296 |
|
|
297 |
Composition
informatique |
297 |
Computersatz |
297 |
|
|
298 |
Composition
informatique |
298 |
Computersatz |
298 |
|
|
299 |
machine à écrire |
299 |
Schreibmaschine |
299 |
|
|
300 |
machine à écrire |
300 |
Schreibmaschine |
300 |
|
|
301 |
une machine qui
produit une écriture semblable à l'impression. Elle a des touches sur
lesquelles vous appuyez pour faire des lettres ou des signes en métal frapper
un morceau de papier à travers une bande de doth recouverte d'encre |
301 |
eine Maschine, die
eine druckähnliche Schrift erzeugt. Sie hat Tasten, die Sie drücken, um
Metallbuchstaben oder -zeichen durch einen mit Tinte bedeckten Streifen auf
ein Blatt Papier zu schlagen |
301 |
|
|
302 |
Une machine qui
produit des mots similaires à des imprimés. Il a les touches sur lesquelles
vous appuyez, permettant à des lettres ou des signes métalliques de frapper
un morceau de papier à travers une bande recouverte d'encre |
302 |
Eine Maschine, die
Wörter ähnlich wie Drucksachen produziert. Es verfügt über die Tasten, die
Sie drücken, sodass Metallbuchstaben oder -zeichen durch einen mit Tinte
bedeckten Streifen auf ein Blatt Papier treffen |
302 |
|
|
303 |
machine à écrire |
303 |
Schreibmaschine |
303 |
|
|
304 |
machine à écrire |
304 |
Schreibmaschine |
304 |
|
|
305 |
voir également |
305 |
siehe auch |
305 |
|
|
306 |
dactylographe |
306 |
Schreibkraft |
306 |
|
|
307 |
dactylographie |
307 |
Maschinenschreiben |
307 |
|
|
308 |
dactylographie |
308 |
tippen |
308 |
|
|
309 |
dactylographié |
309 |
maschinengeschrieben |
309 |
|
|
310 |
écrit à l'aide d'une
machine à écrire ou d'un ordinateur |
310 |
geschrieben mit einer
Schreibmaschine oder einem Computer |
310 |
|
|
311 |
Écrire avec une
machine à écrire ou un ordinateur |
311 |
Schreiben Sie mit
einer Schreibmaschine oder einem Computer |
311 |
|
|
312 |
Dactylographié (à
l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) |
312 |
Getippt (mit einer
Schreibmaschine oder einem Computer) |
312 |
|
|
313 |
Dactylographié (à
l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) |
313 |
Getippt (mit einer
Schreibmaschine oder einem Computer) |
313 |
|
|
314 |
Typhoïde |
314 |
Typhus |
314 |
|
|
315 |
Aussi |
315 |
Ebenfalls |
315 |
|
|
316 |
moins fréquent |
316 |
weniger häufig |
316 |
|
|
317 |
la fièvre typhoïde |
317 |
Typhus-Fieber |
317 |
|
|
318 |
une maladie
infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des taches rouges sur la
poitrine et une douleur intense dans les intestins, et parfois la mort |
318 |
eine schwere
Infektionskrankheit, die Fieber, rote Flecken auf der Brust und starke
Darmschmerzen verursacht und manchmal zum Tod führt |
318 |
|
|
319 |
Une maladie
infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des taches rouges sur la
poitrine, de fortes douleurs dans les selles et parfois la mort |
319 |
Eine schwere
Infektionskrankheit, die Fieber, rote Flecken auf der Brust, starke
Stuhlschmerzen und manchmal den Tod verursacht |
319 |
|
|
320 |
Typhoïde |
320 |
Typhus |
320 |
|
|
321 |
Typhoïde |
321 |
Typhus |
321 |
|
|
322 |
Épidémie de fièvre
typhoïde |
322 |
Typhus-Epidemie |
322 |
|
|
323 |
une épidémie de
typhoïde |
323 |
eine Typhus-Epidemie |
323 |
|
|
324 |
Épidémie de fièvre
typhoïde |
324 |
Typhus-Epidemie |
324 |
|
|
325 |
La prévalence de la
fièvre typhoïde |
325 |
Die Prävalenz von
Typhus |
325 |
|
|
326 |
La prévalence de la
fièvre typhoïde |
326 |
Die Prävalenz von
Typhus |
326 |
|
|
327 |
typhon |
327 |
Taifun |
327 |
|
|
328 |
typhon |
328 |
Taifun |
328 |
|
|
329 |
une violente tempête
tropicale avec des vents très forts |
329 |
ein heftiger
tropischer Sturm mit sehr starken Winden |
329 |
|
|
330 |
Violente tempête
tropicale avec vent fort |
330 |
Heftiger tropischer
Sturm mit starkem Wind |
330 |
|
|
331 |
typhon |
331 |
Taifun |
331 |
|
|
332 |
typhon |
332 |
Taifun |
332 |
|
|
333 |
comparer |
333 |
vergleichen |
333 |
|
|
334 |
cyclone |
334 |
Zyklon |
334 |
|
|
335 |
ouragan |
335 |
Hurrikan |
335 |
|
|
336 |
typhus |
336 |
Typhus |
336 |
|
|
337 |
typhus |
337 |
Typhus |
337 |
|
|
338 |
une maladie infectieuse grave qui provoque
de la fièvre, des maux de tête, des taches violettes sur le corps et souvent
la mort |
338 |
eine schwere Infektionskrankheit, die
Fieber, Kopfschmerzen, violette Flecken am Körper und oft den Tod verursacht |
338 |
|
|
339 |
Une maladie
infectieuse grave qui provoque de la fièvre, des maux de tête, des taches
violettes sur le corps et souvent la mort |
339 |
Eine schwere
Infektionskrankheit, die Fieber, Kopfschmerzen, violette Flecken am Körper
und oft den Tod verursacht |
339 |
|
|
340 |
La fièvre typhoïde |
340 |
Typhus-Fieber |
340 |
|
|
341 |
La fièvre typhoïde |
341 |
Typhus-Fieber |
341 |
|
|
342 |
typique |
342 |
typisch |
342 |
|
|
343 |
typique |
343 |
typisch |
343 |
|
|
344 |
~ (de qn/qch) ayant
les qualités ou caractéristiques habituelles d'un type particulier de
personne, de chose ou de groupe |
344 |
~ (von jdm/etw) die
üblichen Eigenschaften oder Merkmale einer bestimmten Art von Person, Sache
oder Gruppe haben |
344 |
|
|
345 |
~ (Quelqu'un/quelque
chose) a les qualités ou les caractéristiques habituelles d'un type
particulier de personne, de chose ou de groupe |
345 |
~ (Jemand/etwas) hat
die üblichen Qualitäten oder Eigenschaften einer bestimmten Art von Person,
Sache oder Gruppe |
345 |
|
|
346 |
Typique |
346 |
Typisch |
346 |
|
|
347 |
Typique |
347 |
Typisch |
347 |
|
|
348 |
Synonyme |
348 |
Synonym |
348 |
|
|
349 |
représentant |
349 |
Vertreter |
349 |
|
|
350 |
un café typiquement italien |
350 |
ein typisch italienisches Café |
350 |
|
|
351 |
Café italien typique |
351 |
Typisch
italienisches Café |
351 |
|
|
352 |
Petit restaurant de
style italien typique |
352 |
Kleines Restaurant im
typisch italienischen Stil |
352 |
|
|
353 |
Petit restaurant de
style italien typique |
353 |
Kleines Restaurant
im typisch italienischen Stil |
353 |
|
|
354 |
c'est un exemple
typique de poterie romaine |
354 |
Dies ist ein
typisches Beispiel für römische Keramik |
354 |
|
|
355 |
C'est un exemple
typique de la poterie romaine |
355 |
Dies ist ein
typisches Beispiel für römische Keramik |
355 |
|
|
356 |
C'est une poterie
romaine typique |
356 |
Dies ist eine typisch
römische Keramik |
356 |
|
|
357 |
C'est une poterie
romaine typique |
357 |
Dies ist eine
typisch römische Keramik |
357 |
|
|
358 |
rien |
358 |
keiner |
358 |
|
|
359 |
Tous |
359 |
Jeden |
359 |
|
|
360 |
une cuisine locale typique Ce repas est |
360 |
eine typische lokale Küche Diese Mahlzeit
ist |
360 |
|
|
361 |
Le repas est une
cuisine locale typique |
361 |
Das Essen ist
typisch lokales Essen? |
361 |
|
|
362 |
Ceci est un repas
local |
362 |
Dies ist ein lokales
Essen |
362 |
|
|
363 |
Ceci est un repas
local |
363 |
Dies ist ein lokales
Essen |
363 |
|
|
364 |
goûter |
364 |
Geschmack |
364 |
|
|
365 |
Le temps en ce moment
n'est pas typique pour juillet |
365 |
Das Wetter ist
momentan nicht typisch für Juli |
365 |
|
|
366 |
La météo actuelle
n'est pas typique pour juillet |
366 |
Das aktuelle Wetter
ist nicht typisch für Juli |
366 |
|
|
367 |
Le temps n'est pas
comme d'habitude en juillet |
367 |
Das Wetter ist im
Juli nicht wie gewohnt |
367 |
|
|
368 |
Le temps n'est pas
comme d'habitude en juillet |
368 |
Das Wetter ist im
Juli nicht wie gewohnt |
368 |
|
|
369 |
s'opposer |
369 |
ablehnen |
369 |
|
|
370 |
atypique |
370 |
atypisch |
370 |
|
|
371 |
se passe de la manière habituelle ;
montrer à quoi ressemble habituellement qc |
371 |
wie üblich ablaufen; zeigen, wie etw
normalerweise ist |
371 |
|
|
372 |
Se passe de la
manière habituelle ; montrez à quoi ressemble habituellement quelque
chose |
372 |
Gehen Sie auf die
übliche Weise vor; zeigen Sie, wie etwas normalerweise aussieht |
372 |
|
|
373 |
Cohérent |
373 |
Konsistent |
373 |
|
|
374 |
Cohérent |
374 |
Konsistent |
374 |
|
|
375 |
Synonyme |
375 |
Synonym |
375 |
|
|
376 |
Ordinaire |
376 |
normal |
376 |
|
|
377 |
Une journée de travail type pour moi
commence à 7h30 |
377 |
Ein typischer Arbeitstag beginnt für mich um
7.30 Uhr |
377 |
|
|
378 |
Ma journée de
travail type commence à 7h30 |
378 |
Mein typischer
Arbeitstag beginnt um 7.30 |
378 |
|
|
379 |
Un bateau sur ma
journée de travail commence à 7h30 |
379 |
Ein Boot an meinem
Arbeitstag startet um 7:30 |
379 |
|
|
380 |
Un bateau sur ma
journée de travail commence à 7h30 |
380 |
Ein Boot an meinem
Arbeitstag startet um 7:30 |
380 |
|
|
381 |
rien |
381 |
keiner |
381 |
|
|
382 |
traversier |
382 |
Fähre |
382 |
|
|
383 |
s'opposer |
383 |
ablehnen |
383 |
|
|
384 |
atypique |
384 |
untypisch |
384 |
|
|
385 |
~ (de qn/qch)
(souvent désapprobateur) se comportant comme vous l'attendez |
385 |
~ (von jdm/etw) (oft
missbilligend) sich so verhalten, wie man es erwartet |
385 |
|
|
386 |
~ (Quelqu'un/quelque
chose) (souvent désapprobateur) se comporte comme vous l'attendez |
386 |
~ (Jemand/etwas)
(oft missbilligend) sich so verhalten, wie Sie es erwarten |
386 |
|
|
387 |
Sans surprise; unique |
387 |
Kein Wunder,
einzigartig |
387 |
|
|
388 |
Sans surprise;
unique |
388 |
Kein Wunder,
einzigartig |
388 |
|
|
389 |
C'était typique
d'elle d'oublier |
389 |
Es war typisch für
sie zu vergessen |
389 |
|
|
390 |
L'oubli est son
typique |
390 |
Vergessen ist ihr
typisch |
390 |
|
|
391 |
Elle aime juste
oublier les choses |
391 |
Sie vergisst einfach
gerne Dinge |
391 |
|
|
392 |
Elle aime juste
oublier les choses |
392 |
Sie vergisst einfach
gerne Dinge |
392 |
|
|
393 |
Il a parlé avec
enthousiasme |
393 |
Er sprach mit
Begeisterung |
393 |
|
|
394 |
Il a parlé avec
enthousiasme |
394 |
Er sprach begeistert |
394 |
|
|
395 |
Il parle avec
enthousiasme de sa cuisine spéciale |
395 |
Er spricht mit
Begeisterung für seine besondere Küche |
395 |
|
|
396 |
Il parle avec
enthousiasme de sa cuisine spéciale |
396 |
Er spricht mit
Begeisterung für seine besondere Küche |
396 |
|
|
397 |
Informel |
397 |
Informell |
397 |
|
|
398 |
Elle est encore en retard, typique ! |
398 |
Sie ist wieder zu spät, typisch! |
398 |
|
|
399 |
Elle est encore en
retard, typique ! |
399 |
Sie ist wieder zu
spät, typisch! |
399 |
|
|
400 |
Elle était encore en
retard, comme toujours ! |
400 |
Sie war wieder zu
spät, wie immer! |
400 |
|
|
401 |
Elle était encore en
retard, toujours ! |
401 |
Sie war wieder zu
spät, immer! |
401 |
|
|
402 |
typiquement |
402 |
normalerweise |
402 |
|
|
403 |
d'habitude |
403 |
meistens |
403 |
|
|
404 |
avait l'habitude de dire que qc se passe
généralement de la manière dont vous le dites |
404 |
pflegte zu sagen, dass etw normalerweise so
passiert, wie du es behauptest |
404 |
|
|
405 |
J'avais l'habitude
de dire que quelque chose se passe généralement comme tu le dis |
405 |
Früher wurde gesagt,
dass etwas normalerweise so passiert, wie du es sagst |
405 |
|
|
406 |
Habituellement; un bateau |
406 |
Normalerweise; ein Boot |
406 |
|
|
407 |
aussi |
407 |
Auch |
407 |
|
|
408 |
L'usine produit
généralement 500 chaises par semaine |
408 |
Die Fabrik produziert
normalerweise 500 Stühle pro Woche |
408 |
|
|
409 |
L'usine produit
généralement 500 chaises par semaine |
409 |
Die Fabrik
produziert normalerweise 500 Stühle pro Woche |
409 |
|
|
410 |
Cette usine produit
généralement 500 chaises par yard |
410 |
Diese Fabrik
produziert normalerweise 500 Stühle pro Yard |
410 |
|
|
411 |
Cette usine produit
généralement 500 chaises par yard |
411 |
Diese Fabrik
produziert normalerweise 500 Stühle pro Yard |
411 |
|
|
412 |
Cette usine produit
généralement 500 chaises par semaine |
412 |
Diese Fabrik
produziert normalerweise 500 Stühle pro Woche |
412 |
|
|
413 |
Cette usine produit
généralement 500 chaises par semaine |
413 |
Diese Fabrik
produziert normalerweise 500 Stühle pro Woche |
413 |
|
|
414 |
Un repas à prix typique sera d'environ 10 $ |
414 |
Ein typischer Preis für eine Mahlzeit
beträgt etwa 10 $ |
414 |
|
|
415 |
Un repas à prix
normal coûtera environ 10 $ |
415 |
Eine Mahlzeit zu
normalen Preisen kostet etwa 10 $ |
415 |
|
|
416 |
Le prix habituel d'un
repas est d'environ 10 yuans |
416 |
Der übliche Preis für
eine Mahlzeit beträgt etwa 10 Yuan |
416 |
|
|
417 |
Le prix habituel
d'un repas est d'environ 10 yuans |
417 |
Der übliche Preis
für eine Mahlzeit beträgt etwa 10 Yuan |
417 |
|
|
418 |
pour |
418 |
Pro |
418 |
|
|
419 |
d'une manière qui montre les qualités ou les
caractéristiques habituelles d'un type particulier de personne, de chose ou
de groupe |
419 |
auf eine Weise, die die üblichen
Eigenschaften oder Merkmale einer bestimmten Art von Person, Sache oder
Gruppe zeigt |
419 |
|
|
420 |
D'une manière qui
montre les qualités ou caractéristiques habituelles d'un type particulier de
personne, de chose ou de groupe |
420 |
Auf eine Weise, die
die üblichen Eigenschaften oder Eigenschaften einer bestimmten Art von
Person, Sache oder Gruppe zeigt |
420 |
|
|
421 |
Typiquement |
421 |
Normalerweise |
421 |
|
|
422 |
Typiquement |
422 |
Normalerweise |
422 |
|
|
423 |
hospitalité
typiquement américaine |
423 |
typisch amerikanische
Gastfreundschaft |
423 |
|
|
424 |
Hospitalité
typiquement américaine |
424 |
Typisch
amerikanische Gastfreundschaft |
424 |
|
|
425 |
L'hospitalité
américaine |
425 |
Amerikanische
Gastfreundschaft |
425 |
|
|
426 |
L'hospitalité
américaine |
426 |
Amerikanische
Gastfreundschaft |
426 |
|
|
427 |
Les mères
s'inquiètent généralement pour leurs enfants |
427 |
Mütter machen sich
normalerweise Sorgen um ihre Kinder |
427 |
|
|
428 |
Les mères
s'inquiètent généralement pour leurs enfants |
428 |
Mütter machen sich
normalerweise Sorgen um ihre Kinder |
428 |
|
|
429 |
Les mères regrettent
toujours leurs enfants |
429 |
Mütter vermissen ihre
Kinder immer |
429 |
|
|
430 |
Les mères regrettent
toujours leurs enfants |
430 |
Mütter vermissen
ihre Kinder immer |
430 |
|
|
431 |
le total |
431 |
gesamt |
431 |
|
|
432 |
de la manière dont vous vous attendez à ce
que qn/qch se comporte |
432 |
in der Art und Weise, wie Sie von jdm/etw
erwarten, dass er sich verhält |
432 |
|
|
433 |
De la façon dont
vous vous attendez à ce que quelqu'un/quelque chose se comporte |
433 |
So wie Sie erwarten,
dass sich jemand/etwas verhält |
433 |
|
|
434 |
Comme prévu; bien sûr |
434 |
Wie erwartet; sicher
genug |
434 |
|
|
435 |
Comme prévu; bien
sûr |
435 |
Wie erwartet; sicher
genug |
435 |
|
|
436 |
Non |
436 |
Nein |
436 |
|
|
437 |
Oui |
437 |
ja |
437 |
|
|
438 |
Montrer |
438 |
Show |
438 |
|
|
439 |
En règle générale,
elle ne pouvait pas trouver ses clés. |
439 |
Normalerweise konnte
sie ihre Schlüssel nicht finden. |
439 |
|
|
440 |
Habituellement, elle
ne peut pas trouver ses clés. |
440 |
Normalerweise kann
sie ihre Schlüssel nicht finden. |
440 |
|
|
441 |
Elle n'a vraiment pas
pu retrouver sa clé |
441 |
Sie konnte ihren
Schlüssel wirklich nicht mehr finden |
441 |
|
|
442 |
Elle n'a vraiment
pas pu retrouver sa clé |
442 |
Sie konnte ihren
Schlüssel wirklich nicht mehr finden |
442 |
|
|
443 |
supprimer |
443 |
Löschen |
443 |
|
|
444 |
fruit |
444 |
Frucht |
444 |
|
|
445 |
cristal |
445 |
Kristall |
445 |
|
|
446 |
Il était généralement
modeste au sujet de ses réalisations. |
446 |
In Bezug auf seine
Leistungen war er normalerweise bescheiden. |
446 |
|
|
447 |
Il est généralement
humble au sujet de ses réalisations |
447 |
Er ist normalerweise
bescheiden über seine Leistungen |
447 |
|
|
448 |
Comme toujours, il
est très humble quant à ses réalisations. |
448 |
Wie immer ist er sehr
bescheiden über seine Leistungen. |
448 |
|
|
449 |
Comme toujours, il
est très humble au sujet de ses réalisations |
449 |
Wie immer ist er
sehr bescheiden über seine Leistungen |
449 |
|
|
450 |
Test: |
450 |
Prüfen: |
450 |
|
|
451 |
caractériser |
451 |
typisieren |
451 |
|
|
452 |
caractérise |
452 |
typisiert |
452 |
|
|
453 |
typage |
453 |
typisierend |
453 |
|
|
454 |
typifié |
454 |
typisiert |
454 |
|
|
455 |
typifié |
455 |
typisiert |
455 |
|
|
456 |
pas habituellement
utilisé dans les temps progressifs |
456 |
wird normalerweise
nicht in den progressiven Zeitformen verwendet |
456 |
|
|
457 |
Généralement non
utilisé pour les |
457 |
Wird normalerweise
nicht für fortlaufende verwendet |
457 |
|
|
458 |
Généralement pas
utilisé pour la banque d'or |
458 |
Wird normalerweise
nicht für Goldbanking verwendet |
458 |
|
|
459 |
être un exemple
typique de qc |
459 |
ein typisches
Beispiel für etw sein |
459 |
|
|
460 |
Exemple typique de
faire quelque chose |
460 |
Typisches Beispiel
dafür, etwas zu tun |
460 |
|
|
461 |
Être un modèle
de ; être un modèle de |
461 |
Vorbild sein von;
Vorbild sein von |
461 |
|
|
462 |
Être un modèle
de ; être un modèle de |
462 |
Vorbild sein von;
Vorbild sein von |
462 |
|
|
463 |
?? |
463 |
卨 |
463 |
|
|
464 |
des vêtements
typiques des années 60 |
464 |
Kleidung, die typisch
für die 1960er Jahre ist |
464 |
|
|
465 |
Vêtements
représentant les années 60 |
465 |
Kleidung aus den
1960er Jahren |
465 |
|
|
466 |
Vêtements typiques
des années 60 |
466 |
Typische Kleidung aus
den 1960er Jahren |
466 |
|
|
467 |
Vêtements typiques des années 60 |
467 |
Typische Kleidung aus den 1960er Jahren |
467 |
|
|
468 |
le nouveau style de politicien, caractérisé
par le premier ministre |
468 |
der neue Politikerstil, verkörpert durch den
Premierminister |
468 |
|
|
469 |
Un nouveau type
d'homme politique représenté par le premier ministre |
469 |
Ein neuer
Politikertyp, vertreten durch den Premierminister |
469 |
|
|
470 |
Un nouveau style
d'homme d'État représenté par le premier ministre |
470 |
Ein neuer Staatsmann,
vertreten durch den Premierminister |
470 |
|
|
471 |
Un nouveau style
d'homme d'État représenté par le premier ministre |
471 |
Ein neuer
Staatsmann, vertreten durch den Premierminister |
471 |
|
|
472 |
régner |
472 |
Regel |
472 |
|
|
473 |
malade |
473 |
krank |
473 |
|
|
474 |
Pièces |
474 |
Stücke |
474 |
|
|
475 |
?? |
475 |
柊 |
475 |
|
|
476 |
la grille |
476 |
Netz |
476 |
|
|
477 |
emmêlé |
477 |
verheddert |
477 |
|
|
478 |
être une caractéristique typique de qc |
478 |
ein typisches Merkmal von etw sein |
478 |
|
|
479 |
Caractéristiques
typiques de faire quelque chose |
479 |
Typische
Eigenschaften, etwas zu tun |
479 |
|
|
480 |
Devenir une
caractéristique de |
480 |
Werde ein Feature von |
480 |
|
|
481 |
Devenir une caractéristique de |
481 |
Werde ein Feature von |
481 |
|
|
482 |
les mélodies de
guitare envoûtantes qui caractérisent la musique du groupe |
482 |
die eindringlichen
Gitarrenmelodien, die die Musik der Band prägen |
482 |
|
|
483 |
Une mélodie de
guitare inoubliable représentant la musique du groupe |
483 |
Eine unvergessliche
Gitarrenmelodie, die die Musik der Band repräsentiert |
483 |
|
|
484 |
Cette musique de
guitare envoûtante reflète la musique du groupe |
484 |
Diese eindringliche
Gitarrenmusik spiegelt die Musik der Band wieder |
484 |
|
|
485 |
Cette musique de
guitare envoûtante reflète la musique du groupe |
485 |
Diese eindringliche
Gitarrenmusik spiegelt die Musik der Band wieder |
485 |
|
|
486 |
La peau |
486 |
Haut |
486 |
|
|
487 |
opposé |
487 |
Gegenteil |
487 |
|
|
488 |
aussi |
488 |
Auch |
488 |
|
|
489 |
moins fréquent |
489 |
weniger häufig |
489 |
|
|
490 |
dactylographie |
490 |
Maschinenschreiben |
490 |
|
|
491 |
l'activité ou le
travail consistant à utiliser une machine à écrire ou un ordinateur pour
écrire qc |
491 |
die Tätigkeit oder
die Arbeit, eine Schreibmaschine oder einen Computer zu benutzen, um etw zu
schreiben |
491 |
|
|
492 |
L'activité ou le
travail consistant à utiliser une machine à écrire ou un ordinateur pour
écrire quelque chose |
492 |
Die Aktivität oder
Arbeit, mit einer Schreibmaschine oder einem Computer etwas zu schreiben |
492 |
|
|
493 |
Dactylographie (à
l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) |
493 |
Tippen (mit einer
Schreibmaschine oder einem Computer) |
493 |
|
|
|
Dactylographie (à
l'aide d'une machine à écrire ou d'un ordinateur) |
|
Tippen (mit einer
Schreibmaschine oder einem Computer) |
|
|
|
|
|
|
|
|