http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A      
  D   FRANCAIS   polonais  
               
  NEXT 1 sinueux 1 kręty 1
  last 2 surtout d'une route 2 zwłaszcza drogi 2  
1 ALLEMAND 3 Surtout la route 3 Zwłaszcza droga 3  
2 ANGLAIS 4 ayant de nombreux virages ou .tours 4 mając wiele zakrętów lub .zwojów 4  
3 ARABE 5  Tortueux 5  Kręty 5  
4 bengali 6 Synonyme 6 Synonim 6  
5 CHINOIS 7 Enroulement 7 Meandrowy 7  
6 ESPAGNOL 8 zigzag 8 zygzak 8  
7 FRANCAIS 9 crétin 9 dureń 9
8 hindi 10 informel 10 nieformalny 10
9 JAPONAIS 11  une personne stupide ou agaçante 11  głupia lub denerwująca osoba 11
10 punjabi 12 Tromper 12 Oszukać 12  
11 POLONAIS 13  Tic 13  Skurcz 13
12 PORTUGAIS 14 si une partie de votre corps se contracte, ou si vous la contractez, cela fait un mouvement rapide et soudain, parfois un mouvement que vous ne pouvez pas contrôler 14 jeśli jakaś część twojego ciała drży, lub jeśli nią drgasz, wykonuje nagły, szybki ruch, czasami taki, którego nie możesz kontrolować 14  
13 RUSSE 15 Si une partie de votre corps se contracte, ou si vous la contractez, elle bougera soudainement et rapidement, parfois hors de votre contrôle 15 Jeśli jakaś część twojego ciała drży lub jeśli nią drgasz, poruszy się ona nagle i szybko, czasami poza twoją kontrolą 15  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Symptômes ; secousses ; secousses 16 Objawy; Drgania; Drgania 16  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Symptômes ; secousses ; secousses 17 Objawy; Drgania; Drgania 17  
    18 Ses lèvres tremblaient d'amusement 18 Jej usta drgnęły z rozbawienia 18  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Ses lèvres tremblaient à cause du drôle 19 Jej usta drgnęły z powodu zabawnego 19  
  http://niemowa.free.fr 20 Elle n'a pas pu s'empêcher de trembler ses lèvres 20 Nie mogła powstrzymać drżenia ust 20  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Elle n'a pas pu s'empêcher de trembler ses lèvres 21 Nie mogła powstrzymać drżenia ust 21  
    22 Nuo 22 Nuo 22  
    23 À 23 Do 23  
    24 Nuo 24 Nuo 24  
    25 Nom de famille 25 Nazwisko 25  
    26 À 26 Do 26  
    27 À 27 Do 27  
    28 En attendant 28 Czekanie 28  
    29 construire 29 zbudować 29  
    30 En attendant 30 Czekanie 30  
    31 vous 31 Człek 31  
    32 Nom de famille 32 Nazwisko 32  
    33 À 33 Do 33  
    34 Lingue 34 Molwa 34  
    35 Hou 35 Hou 35  
    36 ?? 36 36  
    37 souffrir 37 cierpieć 37  
    38 Les chats se regardaient, leurs queues s'agitant 38 Koty obserwowały się nawzajem, ich ogony drgały 38  
    39 Les chats se regardent, leurs queues se contractent 39 Koty patrzą na siebie, ich ogony drgają 39  
    40 Deux chats remuant la queue en se regardant 40 Dwa koty merdające ogonami patrzące na siebie 40
    41 Deux chats remuant la queue en se regardant 41 Dwa koty merdające ogonami patrzące na siebie 41  
    42 donner à qc une traction courte et nette ; être tiré de cette manière 42 pociągnąć za coś krótko, mocno, być pociągniętym w ten sposób 42
    43 Donner une brève secousse à quelque chose 43 Daj coś krótkiemu szarpnięciu 43  
    44 Secousses 44 szarpany 44
    45 Secousses 45 szarpany 45  
    46 il m'a arraché le paquet des mains 46 wyrwał mi paczkę z rąk 46
    47 Il m'a pris le colis 47 Wziął ode mnie paczkę 47  
    48 Il a arraché le paquet de ma main 48 Wyszarpnął mi paczkę z ręki 48  
    49 Il a arraché le paquet de ma main 49 Wyszarpnął mi paczkę z ręki 49  
    50 Les rideaux ont tremblé alors qu'elle sonnait la cloche 50 Zasłony drgnęły, kiedy zadzwoniła 50
    51 Dès qu'elle a sonné à la porte, les rideaux ont tremblé 51 Gdy tylko zadzwoniła do drzwi, zasłony drgnęły 51  
    52 Le rideau s'est arraché quand elle a sonné 52 Kurtyna szarpnęła, kiedy zadzwoniła 52
    53 Le rideau s'est arraché quand elle a sonné 53 Kurtyna szarpnęła, kiedy zadzwoniła 53  
    54 Temps 54 Czas 54  
    55 régner 55 reguła 55  
    56 compris entre 56 pomiędzy 56  
    57 ?? 57 57  
    58  un mouvement rapide et soudain que vous ne pouvez pas contrôler dans l'un de vos muscles 58  nagły, szybki ruch, którego nie możesz kontrolować w jednym ze swoich mięśni 58  
    59 Vous ne pouvez pas contrôler le mouvement rapide et soudain d'un de vos muscles 59 Nie możesz kontrolować nagłego, szybkiego ruchu jednego ze swoich mięśni 59  
    60 Douleur ; Twitch ; Twitch 60 Ból; Twitch; Twitch 60  
    61  Douleur ; Twitch ; Twitch 61  Ból; Twitch; Twitch 61  
    62 secouer 62 potrząsnąć 62  
    63 tic 63 skurcz 63  
    64 Elle a un tic dans son oeil gauche 64 Ona ma drganie w lewym oku 64
    65 Son œil gauche se contracte 65 Jej lewe oko drży 65  
    66 Son œil gauche a tremblé 66 Jej lewe oko drgnęło 66
    67 Son œil gauche a tremblé 67 Jej lewe oko drgnęło 67  
    68 une secousse nerveuse 68 nerwowy skurcz 68
    69 Convulsions nerveuses 69 Konwulsje nerwowe 69  
    70 Compétences névrotiques 70 Umiejętności neurotyczne 70
    71 Compétences névrotiques 71 Umiejętności neurotyczne 71  
    72 un mouvement ou une sensation soudaine et rapide 72 nagły szybki ruch lub uczucie 72  
    73 Mouvement ou sensation soudaine et rapide 73 Nagły szybki ruch lub uczucie 73  
    74 Scintillement ; tremblement ; saccades ; (pendant un moment) sensation 74 Migotanie; drżenie; szarpanie; (przez chwilę) uczucie 74
    75  Scintillement ; tremblement ; saccades ; (pendant un moment) sensation 75  Migotanie; drżenie; szarpanie; (przez chwilę) uczucie 75  
    76 Il nous a accueillis d'un simple mouvement de tête 76 Przywitał nas jedynie drgnięciem głowy 76
    77 Il a juste secoué la tête et nous a salués 77 Po prostu pokręcił głową i przywitał się z nami 77  
    78 Il a seulement secoué la tête pour nous dire bonjour 78 Potrząsnął tylko głową, żeby się z nami przywitać 78
    79 Il a seulement secoué la tête pour nous dire bonjour 79 Potrząsnął tylko głową, żeby się z nami przywitać 79  
    80 A ce moment, elle ressentit le premier tressaillement d'anxiété 80 W tym momencie poczuła pierwsze drgnienie niepokoju 80  
    81 A ce moment, elle ressentit le premier tressaillement d'anxiété 81 W tym momencie poczuła pierwsze drgnienie niepokoju 81  
    82 A ce moment, elle se sentit anxieuse pour la première fois 82 W tym momencie po raz pierwszy poczuła niepokój 82  
    83 A ce moment, elle se sentit anxieuse pour la première fois 83 W tym momencie po raz pierwszy poczuła niepokój 83  
    84 partout 84 wszędzie 84  
    85 nerveux 85 nerwowy 85
    86 tic 86 skurcz 86  
    87 informel 87 nieformalny 87  
    88  nerveux ou anxieux à propos de qc 88  nerwowy lub zaniepokojony czymś 88  
    89 Se sentir nerveux ou anxieux à propos de quelque chose 89 Czujesz się zdenerwowany lub zaniepokojony czymś 89  
    90 Nerveux; anxieux; anxieux 90 Nerwowy, niespokojny, niespokojny 90
    91 Nerveux; anxieux; anxieux 91 Nerwowy, niespokojny, niespokojny 91  
    92 Synonyme 92 Synonim 92  
    93 Nerveux 93 Roztrzęsiony 93
    94 nerveux 94 nerwowy 94  
    95 faire des mouvements brusques et rapides 95 wykonywanie nagłych, szybkich ruchów 95  
    96 Faire des mouvements brusques et rapides 96 Wykonuj nagłe szybkie ruchy 96  
    97 Secousses ; contractions ; convulsions 97 Drganie; drganie; konwulsje 97
    98 Secousses ; contractions ; convulsions 98 Drganie; drganie; konwulsje 98  
    99 tic 99 skurcz 99  
    100 Twitter 100 świergot 100
    101 Twitter 101 Świergot 101  
    102  lorsque les oiseaux gazouillent, ils émettent une série de sons aigus courts 102  kiedy ptaki ćwierkają, wydają serię krótkich, wysokich dźwięków 102  
    103 Lorsque les oiseaux pépient, ils font une série de courts aigus 103 Kiedy ptaki zaćwierkają, wykonają serię krótkich wysokich tonów 103  
    104 (Oiseau) pépiement, pépiement, pépiement 104 (Ptak) ćwierkanie, ćwierkanie, ćwierkanie 104  
    105 (Oiseau) pépiement, pépiement, pépiement 105 (Ptak) ćwierkanie, ćwierkanie, ćwierkanie 105  
    106 salé 106 słony 106  
    107 Rencontre 107 spotkanie 107  
    108 ~ (on) (à propos de qc) parler rapidement d'une voix haute et excitée, surtout de qc qui n'est pas très important 108 ~ (on) (o czymś) mówić szybko wysokim podekscytowanym głosem, zwłaszcza o czymś, co nie jest bardzo ważne 108  
    109 ~ (on) (à propos de qc) Parlez rapidement sur un ton aigu, surtout quelque chose qui n'est pas important 109 ~ (on) (o czymś) Mów szybko wysokim tonem, zwłaszcza coś, co nie jest ważne 109  
    110 Chirp parler 110 Ćwierkanie mówi 110  
    111 Chirp parler 111 Ćwierkanie mówi 111  
    112 aussi 112 także 112  
    113 gazouiller 113 ćwierkanie 113
    114  une série de courts sons aigus que font les oiseaux 114  seria krótkich, wysokich dźwięków wydawanych przez ptaki 114  
    115 Une série de notes aiguës courtes faites par les oiseaux 115 Seria krótkich, wysokich nut wykonanych przez ptaki 115  
    116 (Les oiseaux) pépient, grincent 116 (Ptasie) ćwierkanie, piski 116  
    117 (Les oiseaux) pépient, grincent 117 (Ptasie) ćwierkanie, piski 117  
    118 doit 118 musi 118  
    119 Informel 119 Nieformalny 119
    120  un état d'excitation nerveuse 120  stan nerwowego podniecenia 120
    121 État nerveux et excité 121 Stan nerwowy i podekscytowany 121  
    122 Excité ; nerveux ; excité 122 Podekscytowany; zdenerwowany; podekscytowany 122
    123 Excité ; nerveux ; excité 123 Podekscytowany; zdenerwowany; podekscytowany 123  
    124 twix 124 twixt 124  
    125 Tournant 125 Punkt zwrotny 125  
    126 (ancienne utilisation) 126 (stare użycie) 126  
    127 compris entre 127 pomiędzy 127
    128 Compris entre 128 Między 128  
    129 Compris entre 129 Między 129  
    130 Temps 130 Czas 130  
    131 compris entre  131 pomiędzy  131  
    132 voir 132 zobaczyć 132  
    133 glisser 133 poślizg 133
    134 numéro 134 numer 134
    135 2 135 2 135
    136 deux 136 dwa 136  
    137 Il existe des exemples d'utilisation des nombres à l'entrée pour cinq. 137 Są przykłady, jak używać liczb we wpisie dla pięciu. 137
    138 Il y a quelques exemples d'utilisation du chiffre 5 dans les entrées 138 Istnieje kilka przykładów użycia cyfry 5 we wpisach 138  
    139 Pour des exemples de prononciation des nombres, voir cinq 139 Aby zapoznać się z przykładami wymawiania liczb, zobacz pięć 139
    140 Pour des exemples de prononciation des chiffres, voir cinq 140 Aby zapoznać się z przykładami wymawiania cyfr, zobacz pięć 140  
    141 un jour, un moment, une livre, etc. ou deux 141 dzień, chwila, funt itp. lub dwa 141  
    142 Un jour, un instant, une livre, etc. 142 Jeden dzień, jedna chwila, jeden funt itd. 142  
    143 un ou quelques jours, moments, kilos, etc. 143 jeden lub kilka dni, chwile, funty itp. 143  
    144 Un jour ou quelques jours, un instant, des kilos, etc. 144 Dzień lub kilka dni, chwila, kilogramy itp. 144  
    145 Un ou deux jours (ou un ou deux livres pendant un certain temps, etc.) 145 Jeden lub dwa dni (lub jeden lub dwa funty na chwilę itp.) 145
    146 Un ou deux jours (ou un ou deux livres pendant un certain temps, etc.) 146 Jeden lub dwa dni (lub jeden lub dwa funty na chwilę itp.) 146  
    147 Puis-je l'emprunter un jour ou deux ? 147 Czy mogę pożyczyć dzień lub dwa? 147  
    148 Puis-je emprunter pour un jour ou deux ? 148 Czy mogę pożyczyć na dzień lub dwa? 148  
    149 Dois-je l'emprunter pour un jour ou deux ? 149 Czy powinienem pożyczyć to na dzień lub dwa? 149  
    150 Dois-je l'emprunter pour un jour ou deux ? 150 Czy powinienem pożyczyć to na dzień lub dwa? 150  
    151 utiliser 151 posługiwać się 151  
    152  trouver rien 152  wpaść między dwa stołki 152
    153 Trouver rien 153 Wpadnij między dwa stołki 153  
    154 ne pas être ou obtenir l'un des deux choix, qui auraient tous deux été acceptables 154 nie być lub uzyskać jedną z dwóch możliwości, z których obie byłyby do zaakceptowania 154
    155 À défaut de devenir ou d'obtenir l'une des deux options, les deux options sont acceptables 155 Niemożność stania się lub uzyskania jednej z dwóch opcji, obie opcje są dopuszczalne 155  
    156 Les deux extrémités tombent à néant ; 156 Oba końce rozpadają się; 156
    157 Les deux extrémités tombent à néant ; 157 Oba końce rozpadają się; 157  
    158 en deux 158 We dwóch 158
    159 À moitié 159 W połowie 159  
    160 en ou en deux morceaux ou moitiés 160 w lub na dwie części lub połówki 160
    161 Divisé en deux moitiés ou moitiés 161 Podzielony na dwie połówki lub połówki 161  
    162 L'un est divisé en deux ; en deux moitiés 162 Jedna dzieli się na dwie, na dwie połówki 162  
    163 L'un est divisé en deux ; en deux moitiés 163 Jedna dzieli się na dwie, na dwie połówki 163  
    164 Il a cassé la barre de chocolat en deux et m'en a donné la moitié 164 Przełamał tabliczkę czekolady na pół i dał mi połowę 164
    165 Il a cassé la barre de chocolat en deux et m'en a donné la moitié 165 Przełamał tabliczkę czekolady na pół i dał mi połowę 165  
    166 Il a coupé le chocolat en deux et m'a donné un morceau 166 Przeciął czekoladę na pół i dał mi kawałek 166  
    167 Il a coupé le chocolat en deux et m'a donné un morceau 167 Przeciął czekoladę na pół i dał mi kawałek 167  
    168 à deux et à trois 168 dwójkami i trójkami 168  
    169 À deux et à trois 169 Dwójkami i trójkami 169  
    170 deux ou trois à la fois ; en petit nombre 170 po dwa lub trzy na raz, małymi ilościami 170  
    171 Deux ou trois à la fois ; une petite quantité 171 Dwa lub trzy na raz, niewielka ilość 171  
    172 À deux et à trois ; 172 Dwójkami i trójkami; 172  
    173  À deux et à trois ; 173  Dwójkami i trójkami; 173  
    174 Les gens sont arrivés par deux et trois 174 Ludzie przyjechali dwójkami i trójkami 174
    175 Les gens arrivent par deux et trois 175 Ludzie przyjeżdżają dwójkami i trójkami 175  
    176 Les gens sont arrivés par deux et trois 176 Ludzie przyjechali dwójkami i trójkami 176
    177 Les gens sont arrivés par deux et trois 177 Ludzie przyjechali dwójkami i trójkami 177  
    178 il en faut deux pour faire qc 178 trzeba dwojga, żeby coś zrobić 178  
    179 Besoin de deux personnes pour faire quelque chose 179 Potrzebujesz dwóch osób, żeby coś zrobić 179  
    180 en disant 180 powiedzenie 180
    181  une personne ne peut pas être entièrement responsable de qc 181  jedna osoba nie może być całkowicie odpowiedzialna za coś 181
    182 On ne peut pas assumer l'entière responsabilité de quelque chose 182 Nie można brać za coś pełnej odpowiedzialności 182  
    183 Les deux parties sont responsables, une gifle ne fera pas de bruit 183 Odpowiedzialność ponoszą obie strony, jedno uderzenie nie wyda dźwięku 183
    184 Les deux parties sont responsables, une gifle ne fera pas de bruit 184 Odpowiedzialność ponoszą obie strony, jedno uderzenie nie wyda dźwięku 184  
    185 paire 185 para 185  
    186 On ne peut pas lui rejeter tout le blâme, il faut être deux pour se marier. 186 Nie możesz zrzucić na niego całej winy. Aby zawrzeć małżeństwo, potrzeba dwojga. 186  
    187 Vous ne pouvez pas lui transférer toutes les responsabilités. Deux personnes sont nécessaires pour se marier. 187 Nie możesz przenieść na niego wszystkich obowiązków. Do małżeństwa potrzebne są dwie osoby. 187  
    188 Tu ne peux pas tout lui reprocher, se marier c'est l'affaire de deux 188 Nie możesz winić go wszystkich, małżeństwo to kwestia dwóch osób 188
    189 Tu ne peux pas tout lui reprocher, se marier c'est l'affaire de deux 189 Nie możesz winić go wszystkich, małżeństwo to kwestia dwóch osób 189  
    190 ne pas avoir deux haricots, des cellules cérébrales, etc. à frotter ensemble 190 nie mieć dwóch ziaren, komórek mózgowych itp. do pocierania 190
    191 Il ne peut pas y avoir deux haricots, cellules cérébrales, etc. pétrissant ensemble 191 Nie może być dwóch ziaren, komórek mózgowych itp. ugniatających razem 191  
    192 informel 192 nieformalny 192  
    193  ne pas avoir d'argent; être très stupide, etc. 193  nie mieć pieniędzy, być bardzo głupim itp 193
    194 Pas d'argent ; très stupide d'attendre 194 Brak pieniędzy; bardzo głupio czekać 194  
    195 Un article sans nom (ou pas de cervelle, etc.) 195 Artykuł bez nazwy (lub bez mózgu itp.) 195
    196  Un article sans nom (ou pas de cervelle, etc.) 196  Artykuł bez nazwy (lub bez mózgu itp.) 196  
    197 Non 197 Nie 197  
    198 Oui 198 tak 198  
    199 nom de famille 199 nazwisko 199  
    200 Nom 200 Nazwa 200  
    201 faire le rapport entre deux 201 wywnioskować 201  
    202 Faire le rapport entre deux 202 Wywnioskować 202  
    203 deviner la vérité à partir de ce que vous voyez, entendez, etc. 203 odgadnąć prawdę z tego, co widzisz, słyszysz itp. 203  
    204 Devinez la vérité à partir de ce que vous voyez, de ce que vous entendez, etc. 204 Odgadnij prawdę na podstawie tego, co widzisz, słyszysz itp. 204  
    205 Déduire de ce que vous voyez 205 Wnioskuj z tego, co widzisz 205
    206 Déduire de ce que vous voyez 206 Wnioskuj z tego, co widzisz 206  
    207 Il est enclin à mettre deux et deux ensemble et à faire cinq 207 Jest skłonny połączyć dwa i dwa i zrobić pięć 207
    208 Il a tendance à mettre deux et deux ensemble en cinq 208 Zwykle łączy dwa i dwa w pięć 208  
    209 (arrive à la mauvaise conclusion de ce qu'il voit, entend, etc.) 209 (dochodzi do błędnych wniosków z tego, co widzi, słyszy itp.) 209
    210 (Tirer de fausses conclusions de ce qu'il a vu, entendu, etc.) 210 (Wyciąganie błędnych wniosków z tego, co widział, słyszał itp.) 210  
    211 Il aime attraper le vent et les ombres, écouter le vent c'est la pluie. 211 Uwielbia łapać wiatr i cienie, słuchając, jak wiatr to deszcz. 211  
    212 cela fait deux d'entre nous 212 to sprawia, że ​​jest nas dwoje 212  
    213 Cela nous fait tous les deux 213 To czyni nas oboje 213  
    214 informel 214 nieformalny 214
    215 je suis dans le même cas ou je suis d'accord avec toi 215 Jestem w tej samej sytuacji lub zgadzam się z Tobą 215
    216 je suis dans le même cas ou je suis d'accord avec toi 216 Jestem w tej samej sytuacji lub zgadzam się z Tobą 216  
    217 Je suis le même, je ressens la même chose aussi 217 Jestem taka sama, ja też czuję to samo 217
    218 Je suis le même, je ressens la même chose aussi 218 Jestem taka sama, ja też czuję to samo 218  
    219 J'en ai marre, ça fait deux ! 219 Jestem zmęczony! To sprawia, że ​​jest nas dwoje! 219
    220 Je suis fatigué! Cela nous fait tous les deux ! 220 Jestem zmęczony! To czyni nas oboje! 220  
    221 Je suis fatigué moi aussi! 221 Jestem zmęczony, ja też! 221  
    222 Je suis fatigué! Moi aussi! 222 Jestem zmęczony! Ja też! 222  
    223 les deux faces d'une même médaille 223 dwie strony tej samej monety 223
    224 Les deux faces d'une même médaille 224 Dwie strony tej samej monety 224  
    225 utilisé pour parler de deux façons de voir la même situation 225 mówił o dwóch sposobach patrzenia na tę samą sytuację 225  
    226 J'avais l'habitude de dire deux façons de voir la même situation 226 Mówiłem na dwa sposoby patrzenia na tę samą sytuację 226  
    227 Deux aspects d'une même chose 227 Dwa aspekty tego samego 227  
    228 Deux aspects d'une même chose 228 Dwa aspekty tego samego 228  
    229 Suite 229 Jeszcze 229
    230 Écouter 230 Umysł 230
    231 secouer 231 potrząsnąć 231  
    232 deux bits 232 dwubitowy 232
    233 informel 233 nieformalny 233  
    234 pas bon ou important 234 nie dobre ani ważne 234  
    235 Mauvais ou sans importance 235 Zły lub nieważny 235  
    236 Pas facile à toucher ; pas digne de la nourriture : inutile 236 Niełatwe w dotyku, niegodne jedzenia: niepotrzebne 236  
    237 Pas facile à toucher ; pas digne de la nourriture : inutile 237 Niełatwe w dotyku, niegodne jedzenia: niepotrzebne 237  
    238 Elle voulait être plus qu'une simple secrétaire à deux 238 Chciała być kimś więcej niż tylko dwuczęściową sekretarką 238  
    239 Elle veut être plus qu'une simple secrétaire. 239 Chce być kimś więcej niż tylko dwiema sekretarkami. 239  
    240 Elle ne veut pas être qu'une petite secrétaire 240 Nie chce być tylko małą sekretarką 240
    241 Elle ne veut pas être qu'une petite secrétaire 241 Nie chce być tylko małą sekretarką 241  
    242 deux bits 242 dwa bity 242
    243  25 centimes 243  25 centów 243  
    244 (Monnaie) 25 points 244 (Waluta) 25 punktów 244  
    245 (Monnaie) 25 points 245 (Waluta) 25 punktów 245  
    246 bidimensionnel 246 dwuwymiarowy 246
    247 Bidimensionnel 247 Dwuwymiarowy 247  
    248 plat ; n'ayant pas de profondeur ; semblant n'avoir que deux dimensions 248 płaski; nie ma głębokości; wydaje się mieć tylko dwa wymiary 248
    249 Plat ; pas de profondeur ; semble n'avoir que deux dimensions 249 Płaski; bez głębokości; wydaje się mieć tylko dwa wymiary 249  
    250 un bidimensionnel, bidimensionnel 250 dwuwymiarowy, dwuwymiarowy 250  
    251 Plan ; Sans profondeur ; Deux dimensions ; Deux dimensions 251 Samolot; Bez głębokości; Dwuwymiarowy; Dwuwymiarowy 251  
    252 un dessin en deux dimensions 252 dwuwymiarowy rysunek 252  
    253 Plan d'étage 253 Plan piętra 253  
    254 Figuratif 254 Symboliczny 254  
255 Le roman a été critiqué pour ses personnages en deux dimensions (qui ne semblaient pas être de vraies personnes) 255 Powieść została skrytykowana za dwuwymiarowe postacie (które nie wyglądały jak prawdziwi ludzie) 255
    256 Le roman a été critiqué pour ses personnages en deux dimensions (il ne ressemble pas à de vraies personnes) 256 Powieść została skrytykowana za dwuwymiarowe postacie (nie wygląda jak prawdziwi ludzie) 256  
    257 Le roman a été critiqué pour son manque de profondeur dans les personnages 257 Powieść została skrytykowana za brak głębi bohaterów 257  
    258 Le roman a été critiqué pour son manque de profondeur dans les personnages 258 Powieść została skrytykowana za brak głębi bohaterów 258  
    259 à deux tranchants 259 obosieczny 259  
    260 à deux tranchants 260 Obosieczny 260  
    261 d'une lame, d'un couteau, etc. 261 ostrza, noża itp. 261  
    262 Lames, couteaux, etc. 262 Ostrza, noże itp. 262  
263 Lames, couteaux, etc. 263 Ostrza, noże itp. 263
    264 Lames, couteaux, etc. 264 Ostrza, noże itp. 264  
    265 ayant deux arêtes vives pour la coupe 265 posiadające dwie ostre krawędzie do cięcia 265  
    266 Il y a deux arêtes vives pour la coupe 266 Do cięcia są dwie ostre krawędzie 266  
    267 À double tranchant 267 obosieczny 267  
    268 À double tranchant 268 obosieczny 268  
    269 ayant deux sens ou résultats possibles, un bon et un mauvais 269 mieć dwa możliwe znaczenia lub wyniki, jedno dobre, a drugie złe 269  
    270 Il y a deux significations (ou résultats) de bons liens ; jeux de mots ; pour et contre 270 Istnieją dwa znaczenia (lub wyniki) dobrych linków: kalambury, plusy i minusy 270  
271 une remarque à double tranchant 271 obosieczna uwaga 271
    272  Calembour 272  Gra słów 272  
273 la célébrité peut être une épée à deux tranchants 273 sława może być mieczem obosiecznym 273
    274 La renommée est une épée à double tranchant 274 Sława to miecz obosieczny 274  
275 à deux faces 275 dwulicowy 275
    276 Recto-verso 276 Dwustronny 276  
277 informel, désapprobateur 277 nieformalny, z dezaprobatą 277
    278 pas sincère ; ne pas agir d'une manière qui appuie ce que vous dites que vous croyez ; dire différentes choses à différentes personnes sur un sujet particulier 278 nieszczery; niedziałanie w sposób, który potwierdza to, co mówisz, w co wierzysz; mówienie różnych rzeczy do różnych osób na określony temat 278  
    279 Pas sincère ; ne pas agir d'une manière qui soutient ce que vous dites et croyez ; dire des choses différentes à différentes personnes sur un sujet particulier 279 nieszczerość; niedziałanie w sposób, który wspiera to, co mówisz i w co wierzysz; mówienie różnych rzeczy różnym osobom na określony temat 279  
    280 Bilatéral ; incohérent dans les paroles et les actes ; yin et yang 280 Dwustronny, niespójny w słowach i czynach, yin i yang 280  
    281 Bilatéral ; incohérent dans les paroles et les actes ; yin et yang 281 Dwustronny, niespójny w słowach i czynach, yin i yang 281  
    282 Synonyme 282 Synonim 282  
283 hypocrite 283 obłudny 283
284 deux doigts 284 dwa palce 284
    285 Deux doigts 285 Dwa palce 285  
    286 informel 286 nieformalny 286  
287 un signe que vous faites en levant la main avec la partie intérieure tournée vers vous et en formant un V avec votre index et votre index (utilisé comme moyen d'être impoli envers les autres) 287 znak, który robisz, podnosząc rękę wewnętrzną częścią do siebie i robiąc kształt litery V pierwszym i drugim palcem (używane jako sposób na niegrzeczność wobec innych ludzi) 287
    288 Levez la main avec la face intérieure tournée vers vous, avec l'index et le majeur dans un geste en forme de V (utilisé comme moyen d'être impoli envers les autres) 288 Podnieś rękę wewnętrzną stroną do siebie, wskazując palcem wskazującym i środkowym w geście w kształcie litery V (używany jako sposób na bycie niegrzecznym wobec innych) 288  
289 (Mains tournées vers l'intérieur, exprimant l'insulte) Geste en forme de V 289 (Ręce skierowane do wewnątrz, wyrażając zniewagę) Gest w kształcie litery V 289
    290 (Mains tournées vers l'intérieur, exprimant l'insulte) Geste en forme de V 290 (Ręce skierowane do wewnątrz, wyrażając zniewagę) Gest w kształcie litery V 290  
291 Je lui ai donné les deux doigts. 291 Dałem mu dwa palce. 291
    292 je lui ai fait un geste d'insulte 292 Zrobiłem mu obraźliwy gest 292  
293 comparer le signe V 293 porównaj znak V 293
294 double 294 dwojaki 294
295 formel 295 formalny 295
    296  composé de deux parties 296  składający się z dwóch części 296  
    297 Se compose de deux parties 297 Składa się z dwóch części 297  
298 Composé de deux parties; deux parties 298 Składa się z dwóch części, dwóch części 298
    299 Composé de deux parties; deux parties 299 Składa się z dwóch części, dwóch części 299  
300 Le problème était double 300 Problem był dwojaki 300
    301 Cette question est divisée en deux parties 301 To pytanie jest podzielone na dwie części 301  
302 deux fois plus ou autant 302 dwa razy więcej lub więcej 302
    303 Deux fois ou plus 303 Dwa lub więcej 303  
304 Deux fois plus 304 Dwa razy więcej 304
    305 Deux fois plus 305 Dwa razy więcej 305  
306 un doublement de la demande 306 dwukrotny wzrost popytu 306
307 La demande a triplé 307 Popyt potroił się 307
308 La demande a doublé 308 Popyt podwoił się 308
    309 La demande a doublé 309 Popyt podwoił się 309  
310 Double 310 Dwojaki 310
    311 double 311 podwójnie 311  
312 son investissement initial a doublé 312 jej pierwotna inwestycja wzrosła dwukrotnie 312
    313 Son investissement initial a triplé 313 Jej pierwotna inwestycja potroiła się 313  
314 Son investissement initial a triplé 314 Jej pierwotna inwestycja potroiła się 314
    315 Son investissement initial a triplé 315 Jej pierwotna inwestycja potroiła się 315  
316 à deux mains 316 dwuręczny 316
    317 à deux mains 317 Dwuręczny 317  
318 utiliser ou avoir besoin des deux mains 318 używanie lub potrzeba obu rąk 318
    319 Utiliser ou avoir besoin de mains 319 Użyj lub potrzebujesz rąk 319  
320 Utiliser les deux mains ; exiger les deux mains 320 Używanie obu rąk, wymagające obu rąk 320
    321 Utiliser les deux mains ; exiger les deux mains 321 Używanie obu rąk, wymagające obu rąk 321  
322 un revers à deux mains (au tennis) 322 dwuręczny bekhend (w tenisie) 322
    323 Revers à deux mains (tennis) 323 Dwuręczny bekhend (tenis) 323  
    324  Main de palourde tenant une raquette contre un ballon de boxe 324  Ręka Małża trzymająca rakietę na piłce bokserskiej 324  
325  une prise à deux mains 325  dwuręczny chwyt 325
    326 Attraper le ballon avec les deux mains 326 Złap piłkę obiema rękami 326  
327 Attraper le ballon avec les deux mains 327 Złap piłkę obiema rękami 327
    328 Attraper le ballon avec les deux mains 328 Złap piłkę obiema rękami 328  
329 à deux mains 329 dwuręczny 329
    330 Deux personnes 330 Dwoje ludzi 330  
331 une pièce écrite pour seulement deux acteurs 331 sztuka napisana tylko dla dwóch aktorów 331
    332 Un scénario écrit uniquement pour deux comédiens 332 Scenariusz napisany tylko dla dwóch aktorów 332  
333 Chaque pièce d'un acteur 333 Każda sztuka aktora 333
    334 Chaque pièce d'un acteur 334 Każda sztuka aktora 334  
335 deux pence 335 Dwa pensy 335
336 aussi 336 także 336
337 pièce de deux pence, 2p 337 za dwa pensy, 2p 337
    338 Deux centimes, 2p 338 Dwa pensy, 2 pensy 338  
339 une pièce britannique d'une valeur de deux pence 339 brytyjska moneta o wartości dwóch pensów 339
    340 Une pièce de monnaie britannique de deux pence 340 Brytyjska moneta za dwa pensy 340  
341 (britannique) deux centimes 341 (Brytyjskie) dwa grosze 341
    342 (britannique) deux centimes 342 (Brytyjskie) dwa grosze 342  
    343 lire 343 czytać 343  
344  deux pence 344  dwa pensy 344
345 tuppence 345 dwukrotność 345
346 de deux pence 346 dwa pensy 346
347 aussi 347 także 347
348 informel 348 nieformalny 348
349 tuppenny 349 tuppenny 349
350 coûtant ou valant deux vieux pence 350 kosztuje lub warte dwa stare pensy 350
    351 Coût ou valeur de deux pence 351 Koszt lub wartość dwóch pensów 351  
352 Vaut deux vieux centimes 352 Warte dwóch starych groszy 352
    353 Vaut deux vieux centimes 353 Warte dwóch starych groszy 353  
354 un timbre de deux penny 354 znaczek za dwa pensy 354
    355 Timbre de deux penny 355 Pieczęć za dwa grosze 355  
356 Un timbre de deux pence 356 Pieczęć za dwa pensy 356
    357 Un timbre de deux pence 357 Pieczęć za dwa pensy 357  
358 deux pièces 358 dwa kawałki 358
    359 Costume deux pièces 359 Dwuczęściowy garnitur 359  
360 un ensemble de vêtements composé de deux vêtements assortis, par exemple une jupe et une veste ou un pantalon/un pantalon et une veste 360 komplet ubrań składający się z dwóch pasujących do siebie części garderoby, na przykład spódnicy i marynarki lub spodni/spodni i marynarki 360
    361 Un ensemble de vêtements composé de deux vêtements assortis, comme une jupe et une veste ou un pantalon/pantalon et une veste 361 Komplet ubrań składający się z dwóch pasujących do siebie ubrań, takich jak spódnica i marynarka lub spodnie/spodnie i marynarka 361  
362 Costume deux pièces; deux pièces 362 Garnitur dwuczęściowy; dwuczęściowy 362
    363  Deux ensembles de vêtements ; deux ensembles 363  Dwa komplety ubrań, dwa komplety 363  
364 deux pièces 364 dwa kawałki 364
365  un costume deux pièces 365  dwuczęściowy garnitur 365
    366 Costume deux pièces 366 Dwuczęściowy garnitur 366  
367 Costume deux pièces 367 Dwuczęściowy garnitur 367
    368  Costume deux pièces 368  Dwuczęściowy garnitur 368  
369 double épaisseur 369 dwie warstwy 369
    370 Deux niveaux 370 Dwa poziomy 370  
371 en laine, bois ou autre matériau 371 z wełny, drewna lub innego materiału 371
    372 Laine, bois ou autres matériaux 372 Wełna, drewno lub inne materiały 372  
373 Laine, bois ou autres matériaux 373 Wełna, drewno lub inne materiały 373
    374  Laine, bois ou autres matériaux 374  Wełna, drewno lub inne materiały 374  
375 avec deux fils ou épaisseurs 375 z dwoma nitkami lub grubościami 375
    376 Il y a deux fils ou épaisseur 376 Istnieją dwie nitki lub grubość 376  
377 Double brin 377 Dwuniciowy 377
    378 Double brin 378 Dwuniciowy 378  
379 deux places 379 dwumiejscowy 379
    380 Deux places 380 Dwumiejscowy 380  
381  un véhicule, un avion ou un meuble avec des sièges pour deux personnes 381  pojazd, samolot lub mebel z siedzeniami dla dwóch osób 381
    382 Une voiture, un avion ou un meuble avec des sièges pour deux personnes 382 Samochód, samolot lub mebel z siedzeniami dla dwóch osób 382  
383 Véhicule biplace (ou mobilier d'avion) 383 Pojazd dwumiejscowy (lub meble lotnicze) 383
    384  Véhicule biplace (ou mobilier d'avion) 384  Pojazd dwumiejscowy (lub meble lotnicze) 384  
    385 Rencontre 385 spotkanie 385  
386  image 386  obrazek 386
387 chaise 387 krzesło 387
388 couple 388 dwie osoby 388
    389 Par deux 389 W parach 389  
390  un groupe de deux personnes qui font qc ensemble 390  grupa dwóch osób, które robią coś razem 390
    391 Deux personnes faisant quelque chose ensemble 391 Dwie osoby robią coś razem 391  
392 (Travailler ensemble) deux personnes 392 (Współpraca) dwie osoby 392
    393 (Travailler ensemble) deux personnes 393 (Współpraca) dwie osoby 393  
    394 commun 394 pospolity 394  
395 Synonyme 395 Synonim 395
396 paire 396 para 396
397 Deux 397 Dwa 397
398 deux étoiles 398 dwugwiazdkowy 398
399  avoir deux étoiles dans un système qui mesure la qualité 399  posiadanie dwóch gwiazdek w systemie mierzącym jakość 399
    400 Il y a deux étoiles dans le système de mesure de la qualité. . 400 W systemie pomiaru jakości są dwie gwiazdki. . 400  
401  La norme la plus élevée est généralement représentée par quatre ou cinq étoiles 401  Najwyższy standard jest zwykle reprezentowany przez cztery lub pięć gwiazdek 401
    402 La norme la plus élevée est généralement indiquée par quatre ou cinq étoiles 402 Najwyższy standard jest zwykle oznaczany czterema lub pięcioma gwiazdkami 402  
403 (Qualité) Deux étoiles 403 (Jakość) Dwugwiazdkowy 403
    404  (Qualité) Deux étoiles 404  (Jakość) Dwugwiazdkowy 404  
405 un hôtel deux étoiles 405 hotel dwugwiazdkowy 405
    406 Hôtel deux étoiles 406 Hotel dwugwiazdkowy 406  
407 Hôtel deux étoiles 407 Hotel dwugwiazdkowy 407
    408 Hôtel deux étoiles 408 Hotel dwugwiazdkowy 408  
409 laissant le quatrième grade militaire le plus élevé et portant un uniforme avec deux étoiles. 409 pozostawiając czwarty najwyższy stopień wojskowy i nosząc mundur z dwiema gwiazdkami. 409
    410 Quitter le quatrième rang, vêtu d'un uniforme deux étoiles 410 Opuszczenie czwartego stopnia w dwugwiazdkowym mundurze 410  
    411 (Rang militaire) Deux étoiles 411 (Stan wojskowy) Dwugwiazdkowy 411  
412 (Rang militaire) Deux étoiles 412 (Stan wojskowy) Dwugwiazdkowy 412
413 deux étapes 413 dwustopniowy 413
    414 Deux étapes 414 Dwa kroki 414  
415  une danse avec de longs pas glissants ; la musique de cette danse 415  taniec z długimi, rozsuwanymi krokami, muzyka do tego tańca 415
    416 Une longue glissade ; la musique de cette danse 416 Długi taniec slajdów, muzyka tego tańca 416  
417 Danse à deux pas 417 Taniec dwuetapowy 417
    418 Danse à deux pas 418 Taniec dwuetapowy 418  
419 deux temps 419 dwusuwowy 419
    420 Deux temps 420 Dwusuwowy 420  
421 d'un moteur ou d'un véhicule 421 silnika lub pojazdu 421
    422 Moteur ou véhicule 422 Silnik lub pojazd 422  
423 Moteur ou véhicule 423 Silnik lub pojazd 423
    424 Moteur ou véhicule 424 Silnik lub pojazd 424  
425 avec un piston qui effectue deux mouvements, un vers le haut et un vers le bas, à chaque cycle d'alimentation 425 z tłokiem, który wykonuje dwa ruchy, jeden w górę i jeden w dół, w każdym cyklu mocy 425
    426 Le piston se déplace deux fois à chaque cycle d'alimentation, une fois vers le haut et une fois vers le bas 426 Tłok porusza się dwa razy w każdym cyklu pracy, raz w górę i raz w dół 426  
427 à deux temps 427 Dwusuwowy 427
    428 à deux temps 428 Dwusuwowy 428  
429 comparer 429 porównywać 429
430 Quatre temps 430 Czterosuwowy 430
431 deux fois 431 dwa razy 431
432 informel 432 nieformalny 432
433  ne pas être fidèle à une personne avec qui vous avez une relation, surtout sexuelle, en ayant une relation secrète avec qn d'autre en même temps 433  nie być wiernym osobie, z którą masz związek, zwłaszcza seksualny, przez utrzymywanie tajnego związku z kimś innym w tym samym czasie 433
    434 Être infidèle à quelqu'un avec qui vous avez une relation, en particulier une relation sexuelle, tout en établissant une relation secrète avec quelqu'un 434 Bądź niewierny komuś, z kim masz związek, zwłaszcza w związku seksualnym, podczas nawiązywania z kimś tajnego związku 434  
    435 Avoir un double cœur pour (amoureux ou amoureux) 435 Miej podwójne serce dla (kochanka lub kochanka) 435  
436 Êtes-vous sûr qu'il ne vous retarde pas ? 436 Czy jesteś pewien, że nie robi z ciebie dwóch razy? 436
    437 Êtes-vous sûr qu'il ne vous chronométre pas deux fois ? 437 Czy jesteś pewien, że nie mierzy cię dwa razy? 437  
438 Êtes-vous sûr qu'il n'a pas d'autre amour derrière vous ? 438 Czy jesteś pewien, że nie ma za tobą żadnej innej miłości? 438
    439 Êtes-vous sûr qu'il n'a pas d'autre amour derrière vous ? 439 Czy jesteś pewien, że nie ma za tobą żadnej innej miłości? 439  
440  minuteur 440  dwukrotny 440
    441 Minuterie deux fois 441 Dwa razy timer 441  
442 deux tons 442 dwutonowy 442
    443 Bicolore 443 Dwukolorowy 443  
444 avoir deux couleurs ou sons différents 444 posiadanie dwóch różnych kolorów lub dźwięków 444
    445 Il y a deux couleurs ou sons différents 445 Istnieją dwa różne kolory lub dźwięki 445  
446 Couleur du sud; joyeuse 446 Kolor południowy; radosny 446
    447 Couleur du sud; joyeuse 447 Kolor południowy; radosny 447  
448 deux 448 twould 448
    449 devrait 449 powinnam 449  
    450  abréviation {ancien usage) 450  skrót {stare użycie) 450
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
451 ce serait 451 byłoby 451
    452 ce sera 452 to będzie 452  
453 ce serait 453 byłoby 453
454 abréviation de 454 skrót od 454
    455 abréviation de 455 skrót od 455  
    456 par 456 Poprzez 456  
    457 et 457 oraz 457  
    458 Rétrécir 458 Kurczyć 458  
    459 Écrivez 459 Pisać 459