http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL  
               
  NEXT 1 sinueux 1 retorcido 1
  last 2 surtout d'une route 2 especialmente de una carretera 2  
1 ALLEMAND 3 Surtout la route 3 Especialmente el camino 3  
2 ANGLAIS 4 ayant de nombreux virages ou .tours 4 tener muchas curvas o vueltas 4  
3 ARABE 5  Tortueux 5  Tortuoso 5  
4 bengali 6 Synonyme 6 Sinónimo 6  
5 CHINOIS 7 Enroulement 7 Devanado 7  
6 ESPAGNOL 8 zigzag 8 zig zag 8  
7 FRANCAIS 9 crétin 9 estafermo 9
8 hindi 10 informel 10 informal 10
9 JAPONAIS 11  une personne stupide ou agaçante 11  una persona tonta o molesta 11
10 punjabi 12 Tromper 12 Tonto 12  
11 POLONAIS 13  Tic 13  Contracción nerviosa 13
12 PORTUGAIS 14 si une partie de votre corps se contracte, ou si vous la contractez, cela fait un mouvement rapide et soudain, parfois un mouvement que vous ne pouvez pas contrôler 14 Si una parte de su cuerpo se contrae, o si lo contrae, hace un movimiento rápido y repentino, a veces uno que no puede controlar. 14  
13 RUSSE 15 Si une partie de votre corps se contracte, ou si vous la contractez, elle bougera soudainement et rapidement, parfois hors de votre contrôle 15 Si una parte de su cuerpo se contrae, o si lo contrae, se moverá repentina y rápidamente, a veces fuera de su control. 15  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Symptômes ; secousses ; secousses 16 Síntomas; espasmos; espasmos 16  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Symptômes ; secousses ; secousses 17 Síntomas; espasmos; espasmos 17  
    18 Ses lèvres tremblaient d'amusement 18 Sus labios se crisparon con diversión 18  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Ses lèvres tremblaient à cause du drôle 19 Sus labios se crisparon por el gracioso 19  
  http://niemowa.free.fr 20 Elle n'a pas pu s'empêcher de trembler ses lèvres 20 Ella no pudo evitar temblar sus labios 20  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Elle n'a pas pu s'empêcher de trembler ses lèvres 21 Ella no pudo evitar temblar sus labios 21  
    22 Nuo 22 Nuo 22  
    23 À 23 A 23  
    24 Nuo 24 Nuo 24  
    25 Nom de famille 25 Apellido 25  
    26 À 26 A 26  
    27 À 27 A 27  
    28 En attendant 28 Espera 28  
    29 construire 29 construir 29  
    30 En attendant 30 Espera 30  
    31 vous 31 S.M 31  
    32 Nom de famille 32 Apellido 32  
    33 À 33 A 33  
    34 Lingue 34 Abadejo 34  
    35 Hou 35 Hou 35  
    36 ?? 36 36  
    37 souffrir 37 sufrir 37  
    38 Les chats se regardaient, leurs queues s'agitant 38 Los gatos se miraron unos a otros, sus colas se movieron 38  
    39 Les chats se regardent, leurs queues se contractent 39 Los gatos se miran fijamente, sus colas se mueven 39  
    40 Deux chats remuant la queue en se regardant 40 Dos gatos moviendo la cola mirándose 40
    41 Deux chats remuant la queue en se regardant 41 Dos gatos moviendo la cola mirándose 41  
    42 donner à qc une traction courte et nette ; être tiré de cette manière 42 dar un tirón corto y brusco a algo; tirar de esta manera 42
    43 Donner une brève secousse à quelque chose 43 Dale a algo un breve tirón 43  
    44 Secousses 44 Sacudido 44
    45 Secousses 45 Sacudido 45  
    46 il m'a arraché le paquet des mains 46 tiró el paquete fuera de mis manos 46
    47 Il m'a pris le colis 47 Me quitó el paquete 47  
    48 Il a arraché le paquet de ma main 48 Tiró el paquete lejos de mi mano 48  
    49 Il a arraché le paquet de ma main 49 Tiró el paquete lejos de mi mano 49  
    50 Les rideaux ont tremblé alors qu'elle sonnait la cloche 50 Las cortinas se movieron cuando ella tocó el timbre 50
    51 Dès qu'elle a sonné à la porte, les rideaux ont tremblé 51 Tan pronto como llamó al timbre, las cortinas se movieron 51  
    52 Le rideau s'est arraché quand elle a sonné 52 La cortina se movió cuando ella tocó el timbre 52
    53 Le rideau s'est arraché quand elle a sonné 53 La cortina se movió cuando ella tocó el timbre 53  
    54 Temps 54 Hora 54  
    55 régner 55 regla 55  
    56 compris entre 56 Entre 56  
    57 ?? 57 57  
    58  un mouvement rapide et soudain que vous ne pouvez pas contrôler dans l'un de vos muscles 58  un movimiento rápido y repentino que no puede controlar en uno de sus músculos 58  
    59 Vous ne pouvez pas contrôler le mouvement rapide et soudain d'un de vos muscles 59 No puede controlar el movimiento rápido y repentino de uno de sus músculos. 59  
    60 Douleur ; Twitch ; Twitch 60 Dolor; Contracción; Contracción 60  
    61  Douleur ; Twitch ; Twitch 61  Dolor; Contracción; Contracción 61  
    62 secouer 62 sacudir 62  
    63 tic 63 contracción nerviosa 63  
    64 Elle a un tic dans son oeil gauche 64 Ella tiene un tic en el ojo izquierdo. 64
    65 Son œil gauche se contracte 65 Su ojo izquierdo se contrae 65  
    66 Son œil gauche a tremblé 66 Su ojo izquierdo se movió 66
    67 Son œil gauche a tremblé 67 Su ojo izquierdo se movió 67  
    68 une secousse nerveuse 68 un tic nervioso 68
    69 Convulsions nerveuses 69 Convulsiones nerviosas 69  
    70 Compétences névrotiques 70 Habilidades neuróticas 70
    71 Compétences névrotiques 71 Habilidades neuróticas 71  
    72 un mouvement ou une sensation soudaine et rapide 72 un movimiento o sensación repentina y rápida 72  
    73 Mouvement ou sensation soudaine et rapide 73 Sensación o movimiento repentino y rápido 73  
    74 Scintillement ; tremblement ; saccades ; (pendant un moment) sensation 74 Parpadeo; temblor; espasmos; (por un tiempo) sensación 74
    75  Scintillement ; tremblement ; saccades ; (pendant un moment) sensation 75  Parpadeo; temblor; espasmos; (por un tiempo) sensación 75  
    76 Il nous a accueillis d'un simple mouvement de tête 76 Nos saludó con un simple movimiento de cabeza. 76
    77 Il a juste secoué la tête et nous a salués 77 Solo movió la cabeza y nos saludó. 77  
    78 Il a seulement secoué la tête pour nous dire bonjour 78 Solo negó con la cabeza para saludarnos. 78
    79 Il a seulement secoué la tête pour nous dire bonjour 79 Solo negó con la cabeza para saludarnos. 79  
    80 A ce moment, elle ressentit le premier tressaillement d'anxiété 80 En ese momento sintió el primer tirón de ansiedad. 80  
    81 A ce moment, elle ressentit le premier tressaillement d'anxiété 81 En ese momento sintió el primer tirón de ansiedad. 81  
    82 A ce moment, elle se sentit anxieuse pour la première fois 82 En ese momento se sintió ansiosa por primera vez 82  
    83 A ce moment, elle se sentit anxieuse pour la première fois 83 En ese momento se sintió ansiosa por primera vez 83  
    84 partout 84 por todas partes 84  
    85 nerveux 85 nervioso 85
    86 tic 86 contracción nerviosa 86  
    87 informel 87 informal 87  
    88  nerveux ou anxieux à propos de qc 88  nervioso o ansioso por algo 88  
    89 Se sentir nerveux ou anxieux à propos de quelque chose 89 Se siente nervioso o ansioso por algo. 89  
    90 Nerveux; anxieux; anxieux 90 Nervioso; ansioso; ansioso 90
    91 Nerveux; anxieux; anxieux 91 Nervioso; ansioso; ansioso 91  
    92 Synonyme 92 Sinónimo 92  
    93 Nerveux 93 Nervioso 93
    94 nerveux 94 nervioso 94  
    95 faire des mouvements brusques et rapides 95 haciendo movimientos repentinos y rápidos 95  
    96 Faire des mouvements brusques et rapides 96 Haz movimientos rápidos y repentinos 96  
    97 Secousses ; contractions ; convulsions 97 Espasmos; espasmos; convulsivo 97
    98 Secousses ; contractions ; convulsions 98 Espasmos; espasmos; convulsivo 98  
    99 tic 99 contracción nerviosa 99  
    100 Twitter 100 gorjeo 100
    101 Twitter 101 Gorjeo 101  
    102  lorsque les oiseaux gazouillent, ils émettent une série de sons aigus courts 102  cuando los pájaros gorjean, hacen una serie de sonidos agudos cortos 102  
    103 Lorsque les oiseaux pépient, ils font une série de courts aigus 103 Cuando los pájaros pitan, harán una serie de tonos agudos cortos. 103  
    104 (Oiseau) pépiement, pépiement, pépiement 104 (Pájaro) chirrido, chirrido, chirrido 104  
    105 (Oiseau) pépiement, pépiement, pépiement 105 (Pájaro) chirrido, chirrido, chirrido 105  
    106 salé 106 salado 106  
    107 Rencontre 107 reunión 107  
    108 ~ (on) (à propos de qc) parler rapidement d'une voix haute et excitée, surtout de qc qui n'est pas très important 108 ~ (on) (sobre algo) para hablar rápidamente con una voz alta y emocionada, especialmente sobre algo que no es muy importante 108  
    109 ~ (on) (à propos de qc) Parlez rapidement sur un ton aigu, surtout quelque chose qui n'est pas important 109 ~ (encendido) (sobre algo) Habla rápido en un tono agudo, especialmente algo que no es importante 109  
    110 Chirp parler 110 Chirrido hablando 110  
    111 Chirp parler 111 Chirrido hablando 111  
    112 aussi 112 además 112  
    113 gazouiller 113 gorjeando 113
    114  une série de courts sons aigus que font les oiseaux 114  una serie de sonidos agudos cortos que hacen los pájaros 114  
    115 Une série de notes aiguës courtes faites par les oiseaux 115 Una serie de notas agudas cortas hechas por pájaros. 115  
    116 (Les oiseaux) pépient, grincent 116 (Pájaro) chirridos, chirridos 116  
    117 (Les oiseaux) pépient, grincent 117 (Pájaro) chirridos, chirridos 117  
    118 doit 118 deber 118  
    119 Informel 119 Informal 119
    120  un état d'excitation nerveuse 120  un estado de excitación nerviosa 120
    121 État nerveux et excité 121 Estado nervioso y excitado 121  
    122 Excité ; nerveux ; excité 122 Emocionado; nervioso; emocionado 122
    123 Excité ; nerveux ; excité 123 Emocionado; nervioso; emocionado 123  
    124 twix 124 twixt 124  
    125 Tournant 125 Punto de retorno 125  
    126 (ancienne utilisation) 126 (uso antiguo) 126  
    127 compris entre 127 Entre 127
    128 Compris entre 128 Entre 128  
    129 Compris entre 129 Entre 129  
    130 Temps 130 Hora 130  
    131 compris entre  131 Entre  131  
    132 voir 132 ver 132  
    133 glisser 133 deslizar 133
    134 numéro 134 número 134
    135 2 135 2 135
    136 deux 136 dos 136  
    137 Il existe des exemples d'utilisation des nombres à l'entrée pour cinq. 137 Hay ejemplos de cómo usar números en la entrada de cinco. 137
    138 Il y a quelques exemples d'utilisation du chiffre 5 dans les entrées 138 Hay algunos ejemplos de cómo usar el número 5 en las entradas. 138  
    139 Pour des exemples de prononciation des nombres, voir cinq 139 Para ver ejemplos de cómo pronunciar números, consulte cinco 139
    140 Pour des exemples de prononciation des chiffres, voir cinq 140 Para ver ejemplos de cómo pronunciar números, consulte cinco 140  
    141 un jour, un moment, une livre, etc. ou deux 141 un día, momento, libra, etc. o dos 141  
    142 Un jour, un instant, une livre, etc. 142 Un día, un momento, una libra, etc. 142  
    143 un ou quelques jours, moments, kilos, etc. 143 uno o varios días, momentos, libras, etc. 143  
    144 Un jour ou quelques jours, un instant, des kilos, etc. 144 Un día o unos días, un momento, libras, etc. 144  
    145 Un ou deux jours (ou un ou deux livres pendant un certain temps, etc.) 145 Uno o dos días (o una o dos libras por un tiempo, etc.) 145
    146 Un ou deux jours (ou un ou deux livres pendant un certain temps, etc.) 146 Uno o dos días (o una o dos libras por un tiempo, etc.) 146  
    147 Puis-je l'emprunter un jour ou deux ? 147 ¿Puedo pedirlo prestado uno o dos días? 147  
    148 Puis-je emprunter pour un jour ou deux ? 148 ¿Puedo pedir prestado por uno o dos días? 148  
    149 Dois-je l'emprunter pour un jour ou deux ? 149 ¿Debería pedir prestado esto por uno o dos días? 149  
    150 Dois-je l'emprunter pour un jour ou deux ? 150 ¿Debería pedir prestado esto por uno o dos días? 150  
    151 utiliser 151 usar 151  
    152  trouver rien 152  quedarse sin pan y sin torta 152
    153 Trouver rien 153 Quedarse sin pan y sin torta 153  
    154 ne pas être ou obtenir l'un des deux choix, qui auraient tous deux été acceptables 154 no serlo u obtener cualquiera de las dos opciones, las cuales habrían sido aceptables 154
    155 À défaut de devenir ou d'obtenir l'une des deux options, les deux options sont acceptables 155 Si no se convierte u obtiene cualquiera de las dos opciones, ambas opciones son aceptables 155  
    156 Les deux extrémités tombent à néant ; 156 Ambos extremos caen en la nada; 156
    157 Les deux extrémités tombent à néant ; 157 Ambos extremos caen en la nada; 157  
    158 en deux 158 en dos 158
    159 À moitié 159 A la mitad 159  
    160 en ou en deux morceaux ou moitiés 160 en o en dos piezas o mitades 160
    161 Divisé en deux moitiés ou moitiés 161 Dividido en dos mitades o mitades 161  
    162 L'un est divisé en deux ; en deux moitiés 162 Uno se divide en dos; en dos mitades 162  
    163 L'un est divisé en deux ; en deux moitiés 163 Uno se divide en dos; en dos mitades 163  
    164 Il a cassé la barre de chocolat en deux et m'en a donné la moitié 164 Rompió la barra de chocolate en dos y me dio la mitad 164
    165 Il a cassé la barre de chocolat en deux et m'en a donné la moitié 165 Rompió la barra de chocolate por la mitad y me dio la mitad 165  
    166 Il a coupé le chocolat en deux et m'a donné un morceau 166 Cortó el chocolate por la mitad y me dio un trozo 166  
    167 Il a coupé le chocolat en deux et m'a donné un morceau 167 Cortó el chocolate por la mitad y me dio un trozo 167  
    168 à deux et à trois 168 de dos en dos y de tres en tres 168  
    169 À deux et à trois 169 En dos y tres 169  
    170 deux ou trois à la fois ; en petit nombre 170 dos o tres a la vez; en pequeñas cantidades 170  
    171 Deux ou trois à la fois ; une petite quantité 171 Dos o tres a la vez; una pequeña cantidad 171  
    172 À deux et à trois ; 172 De dos en dos y de tres en tres; 172  
    173  À deux et à trois ; 173  De dos en dos y de tres en tres; 173  
    174 Les gens sont arrivés par deux et trois 174 La gente llegaba de dos en dos y de tres en tres 174
    175 Les gens arrivent par deux et trois 175 La gente llega de dos en dos y de tres en tres 175  
    176 Les gens sont arrivés par deux et trois 176 La gente llegaba de dos en dos y de tres en tres 176
    177 Les gens sont arrivés par deux et trois 177 La gente llegaba de dos en dos y de tres en tres 177  
    178 il en faut deux pour faire qc 178 se necesitan dos para hacer algo 178  
    179 Besoin de deux personnes pour faire quelque chose 179 Necesito dos personas para hacer algo 179  
    180 en disant 180 diciendo 180
    181  une personne ne peut pas être entièrement responsable de qc 181  una persona no puede ser completamente responsable de algo 181
    182 On ne peut pas assumer l'entière responsabilité de quelque chose 182 No se puede asumir la plena responsabilidad de algo 182  
    183 Les deux parties sont responsables, une gifle ne fera pas de bruit 183 Ambas partes son responsables; una bofetada no hará ningún sonido 183
    184 Les deux parties sont responsables, une gifle ne fera pas de bruit 184 Ambas partes son responsables; una bofetada no hará ningún sonido 184  
    185 paire 185 par 185  
    186 On ne peut pas lui rejeter tout le blâme, il faut être deux pour se marier. 186 No puedes echarle toda la culpa a él. Se necesitan dos para casarse. 186  
    187 Vous ne pouvez pas lui transférer toutes les responsabilités. Deux personnes sont nécessaires pour se marier. 187 No puedes transferirle todas las responsabilidades. Se necesitan dos personas para casarse. 187  
    188 Tu ne peux pas tout lui reprocher, se marier c'est l'affaire de deux 188 No puedes culparlo de todo, casarse es cuestión de dos personas. 188
    189 Tu ne peux pas tout lui reprocher, se marier c'est l'affaire de deux 189 No puedes culparlo de todo, casarse es cuestión de dos personas. 189  
    190 ne pas avoir deux haricots, des cellules cérébrales, etc. à frotter ensemble 190 no tener dos frijoles, células cerebrales, etc. para frotar juntos 190
    191 Il ne peut pas y avoir deux haricots, cellules cérébrales, etc. pétrissant ensemble 191 No puede haber dos frijoles, células cerebrales, etc. amasándose 191  
    192 informel 192 informal 192  
    193  ne pas avoir d'argent; être très stupide, etc. 193  no tener dinero; ser muy estúpido, etc. 193
    194 Pas d'argent ; très stupide d'attendre 194 Sin dinero; muy estupido esperar 194  
    195 Un article sans nom (ou pas de cervelle, etc.) 195 Un artículo sin nombre (o sin cerebro, etc.) 195
    196  Un article sans nom (ou pas de cervelle, etc.) 196  Un artículo sin nombre (o sin cerebro, etc.) 196  
    197 Non 197 No 197  
    198 Oui 198 198  
    199 nom de famille 199 apellido 199  
    200 Nom 200 nombre 200  
    201 faire le rapport entre deux 201 suma dos y dos 201  
    202 Faire le rapport entre deux 202 Suma dos y dos 202  
    203 deviner la vérité à partir de ce que vous voyez, entendez, etc. 203 para adivinar la verdad a partir de lo que ve, oye, etc. 203  
    204 Devinez la vérité à partir de ce que vous voyez, de ce que vous entendez, etc. 204 Adivina la verdad por lo que ves, lo que oyes, etc. 204  
    205 Déduire de ce que vous voyez 205 Inferir de lo que ves 205
    206 Déduire de ce que vous voyez 206 Inferir de lo que ves 206  
    207 Il est enclin à mettre deux et deux ensemble et à faire cinq 207 Se inclina a sumar dos y dos y hacer cinco 207
    208 Il a tendance à mettre deux et deux ensemble en cinq 208 Tiende a juntar dos y dos en cinco 208  
    209 (arrive à la mauvaise conclusion de ce qu'il voit, entend, etc.) 209 (llega a la conclusión equivocada de lo que ve, oye, etc.) 209
    210 (Tirer de fausses conclusions de ce qu'il a vu, entendu, etc.) 210 (Sacar conclusiones erróneas de lo que vio, escuchó, etc.) 210  
    211 Il aime attraper le vent et les ombres, écouter le vent c'est la pluie. 211 Le encanta atrapar el viento y las sombras, escuchar el viento es lluvia. 211  
    212 cela fait deux d'entre nous 212 Ya somos dos 212  
    213 Cela nous fait tous les deux 213 Esto nos hace a los dos 213  
    214 informel 214 informal 214
    215 je suis dans le même cas ou je suis d'accord avec toi 215 Estoy en la misma posición o estoy de acuerdo contigo 215
    216 je suis dans le même cas ou je suis d'accord avec toi 216 Estoy en la misma posición o estoy de acuerdo contigo 216  
    217 Je suis le même, je ressens la même chose aussi 217 Yo soy el mismo, yo también siento lo mismo 217
    218 Je suis le même, je ressens la même chose aussi 218 Yo soy el mismo, yo también siento lo mismo 218  
    219 J'en ai marre, ça fait deux ! 219 ¡Estoy cansado! ¡Eso es lo que somos dos! 219
    220 Je suis fatigué! Cela nous fait tous les deux ! 220 ¡Estoy cansado! ¡Esto nos hace a los dos! 220  
    221 Je suis fatigué moi aussi! 221 ¡Estoy cansado, yo también! 221  
    222 Je suis fatigué! Moi aussi! 222 ¡Estoy cansado! ¡Yo también! 222  
    223 les deux faces d'une même médaille 223 dos lados de la misma moneda 223
    224 Les deux faces d'une même médaille 224 Dos lados de la misma moneda 224  
    225 utilisé pour parler de deux façons de voir la même situation 225 solía hablar de dos formas de ver la misma situación 225  
    226 J'avais l'habitude de dire deux façons de voir la même situation 226 Solía ​​decir dos formas de ver la misma situación. 226  
    227 Deux aspects d'une même chose 227 Dos aspectos de lo mismo 227  
    228 Deux aspects d'une même chose 228 Dos aspectos de lo mismo 228  
    229 Suite 229 Más 229
    230 Écouter 230 Mente 230
    231 secouer 231 sacudir 231  
    232 deux bits 232 dos bits 232
    233 informel 233 informal 233  
    234 pas bon ou important 234 no es bueno o importante 234  
    235 Mauvais ou sans importance 235 Malo o sin importancia 235  
    236 Pas facile à toucher ; pas digne de la nourriture : inutile 236 No es fácil de tocar; no es digno de comer: innecesario 236  
    237 Pas facile à toucher ; pas digne de la nourriture : inutile 237 No es fácil de tocar; no es digno de comer: innecesario 237  
    238 Elle voulait être plus qu'une simple secrétaire à deux 238 Ella quería ser más que una secretaria de dos bits. 238  
    239 Elle veut être plus qu'une simple secrétaire. 239 Quiere ser más que una secretaria de dos. 239  
    240 Elle ne veut pas être qu'une petite secrétaire 240 Ella no quiere ser solo una pequeña secretaria 240
    241 Elle ne veut pas être qu'une petite secrétaire 241 Ella no quiere ser solo una pequeña secretaria 241  
    242 deux bits 242 dos bits 242
    243  25 centimes 243  25 centavos 243  
    244 (Monnaie) 25 points 244 (Moneda) 25 puntos 244  
    245 (Monnaie) 25 points 245 (Moneda) 25 puntos 245  
    246 bidimensionnel 246 bidimensional 246
    247 Bidimensionnel 247 Bidimensional 247  
    248 plat ; n'ayant pas de profondeur ; semblant n'avoir que deux dimensions 248 plano; no tiene profundidad; parece tener solo dos dimensiones 248
    249 Plat ; pas de profondeur ; semble n'avoir que deux dimensions 249 Plano; sin profundidad; parece tener solo dos dimensiones 249  
    250 un bidimensionnel, bidimensionnel 250 un bidimensional, bidimensional 250  
    251 Plan ; Sans profondeur ; Deux dimensions ; Deux dimensions 251 Plano; Sin profundidad; bidimensional; bidimensional 251  
    252 un dessin en deux dimensions 252 un dibujo bidimensional 252  
    253 Plan d'étage 253 Planta baja 253  
    254 Figuratif 254 Figurativo 254  
255 Le roman a été critiqué pour ses personnages en deux dimensions (qui ne semblaient pas être de vraies personnes) 255 La novela fue criticada por sus personajes bidimensionales (que no parecían personas reales) 255
    256 Le roman a été critiqué pour ses personnages en deux dimensions (il ne ressemble pas à de vraies personnes) 256 La novela ha sido criticada por sus personajes bidimensionales (no parece gente real) 256  
    257 Le roman a été critiqué pour son manque de profondeur dans les personnages 257 La novela ha sido criticada por falta de profundidad en los personajes 257  
    258 Le roman a été critiqué pour son manque de profondeur dans les personnages 258 La novela ha sido criticada por falta de profundidad en los personajes 258  
    259 à deux tranchants 259 de dos filos 259  
    260 à deux tranchants 260 De dos filos 260  
    261 d'une lame, d'un couteau, etc. 261 de una hoja, cuchillo, etc. 261  
    262 Lames, couteaux, etc. 262 Cuchillas, cuchillos, etc. 262  
263 Lames, couteaux, etc. 263 Cuchillas, cuchillos, etc. 263
    264 Lames, couteaux, etc. 264 Cuchillas, cuchillos, etc. 264  
    265 ayant deux arêtes vives pour la coupe 265 tener dos bordes afilados para cortar 265  
    266 Il y a deux arêtes vives pour la coupe 266 Hay dos bordes afilados para cortar. 266  
    267 À double tranchant 267 De doble filo 267  
    268 À double tranchant 268 De doble filo 268  
    269 ayant deux sens ou résultats possibles, un bon et un mauvais 269 tener dos posibles significados o resultados, uno bueno y otro malo 269  
    270 Il y a deux significations (ou résultats) de bons liens ; jeux de mots ; pour et contre 270 Hay dos significados (o resultados) de buenos enlaces; juegos de palabras; pros y contras 270  
271 une remarque à double tranchant 271 un comentario de doble filo 271
    272  Calembour 272  Retruécano 272  
273 la célébrité peut être une épée à deux tranchants 273 la fama puede ser una espada de dos filos 273
    274 La renommée est une épée à double tranchant 274 La fama es un arma de doble filo 274  
275 à deux faces 275 dos caras 275
    276 Recto-verso 276 De dos caras 276  
277 informel, désapprobateur 277 informal, desaprobando 277
    278 pas sincère ; ne pas agir d'une manière qui appuie ce que vous dites que vous croyez ; dire différentes choses à différentes personnes sur un sujet particulier 278 no es sincero; no actúa de una manera que apoye lo que dice que cree; decir cosas diferentes a diferentes personas sobre un tema en particular 278  
    279 Pas sincère ; ne pas agir d'une manière qui soutient ce que vous dites et croyez ; dire des choses différentes à différentes personnes sur un sujet particulier 279 Insincero; no actuar de una manera que apoye lo que dice y cree; decir cosas diferentes a diferentes personas sobre un tema en particular 279  
    280 Bilatéral ; incohérent dans les paroles et les actes ; yin et yang 280 De dos caras; inconsistente en palabras y hechos; yin y yang 280  
    281 Bilatéral ; incohérent dans les paroles et les actes ; yin et yang 281 De dos caras; inconsistente en palabras y hechos; yin y yang 281  
    282 Synonyme 282 Sinónimo 282  
283 hypocrite 283 hipócrita 283
284 deux doigts 284 dos dedos 284
    285 Deux doigts 285 Dos dedos 285  
    286 informel 286 informal 286  
287 un signe que vous faites en levant la main avec la partie intérieure tournée vers vous et en formant un V avec votre index et votre index (utilisé comme moyen d'être impoli envers les autres) 287 una señal que haces levantando tu mano con la parte interior hacia ti y haciendo una forma de V con tus dedos índice y medio (se usa como una forma de ser grosero con otras personas) 287
    288 Levez la main avec la face intérieure tournée vers vous, avec l'index et le majeur dans un geste en forme de V (utilisé comme moyen d'être impoli envers les autres) 288 Levante la mano con la parte interior hacia usted, con los dedos índice y medio en un gesto en forma de V (se usa como una forma de ser grosero con los demás) 288  
289 (Mains tournées vers l'intérieur, exprimant l'insulte) Geste en forme de V 289 (Manos mirando hacia adentro, expresando insulto) Gesto en forma de V 289
    290 (Mains tournées vers l'intérieur, exprimant l'insulte) Geste en forme de V 290 (Manos mirando hacia adentro, expresando insulto) Gesto en forma de V 290  
291 Je lui ai donné les deux doigts. 291 Le di los dos dedos. 291
    292 je lui ai fait un geste d'insulte 292 Le hice un gesto insultante 292  
293 comparer le signe V 293 comparar signo V 293
294 double 294 doble 294
295 formel 295 formal 295
    296  composé de deux parties 296  que consta de dos partes 296  
    297 Se compose de deux parties 297 Consta de dos partes 297  
298 Composé de deux parties; deux parties 298 Compuesto por dos partes; dos partes 298
    299 Composé de deux parties; deux parties 299 Compuesto por dos partes; dos partes 299  
300 Le problème était double 300 El problema era doble 300
    301 Cette question est divisée en deux parties 301 Esta pregunta se divide en dos partes 301  
302 deux fois plus ou autant 302 el doble o tantos 302
    303 Deux fois ou plus 303 Dos veces o más 303  
304 Deux fois plus 304 Dos veces más 304
    305 Deux fois plus 305 Dos veces más 305  
306 un doublement de la demande 306 un doble aumento de la demanda 306
307 La demande a triplé 307 La demanda se triplicó 307
308 La demande a doublé 308 La demanda se duplicó 308
    309 La demande a doublé 309 La demanda se duplicó 309  
310 Double 310 Doble 310
    311 double 311 doble 311  
312 son investissement initial a doublé 312 su inversión original se ha duplicado 312
    313 Son investissement initial a triplé 313 Su inversión original se ha triplicado 313  
314 Son investissement initial a triplé 314 Su inversión original se ha triplicado 314
    315 Son investissement initial a triplé 315 Su inversión original se ha triplicado 315  
316 à deux mains 316 Dos manos 316
    317 à deux mains 317 Dos manos 317  
318 utiliser ou avoir besoin des deux mains 318 usando o necesitando ambas manos 318
    319 Utiliser ou avoir besoin de mains 319 Usar o necesitar manos 319  
320 Utiliser les deux mains ; exiger les deux mains 320 Usando ambas manos; requiriendo ambas manos 320
    321 Utiliser les deux mains ; exiger les deux mains 321 Usando ambas manos; requiriendo ambas manos 321  
322 un revers à deux mains (au tennis) 322 un revés a dos manos (en tenis) 322
    323 Revers à deux mains (tennis) 323 Revés a dos manos (tenis) 323  
    324  Main de palourde tenant une raquette contre un ballon de boxe 324  Mano de almeja sosteniendo una raqueta contra una pelota de boxeo 324  
325  une prise à deux mains 325  una atrapada a dos manos 325
    326 Attraper le ballon avec les deux mains 326 Atrapa la pelota con ambas manos. 326  
327 Attraper le ballon avec les deux mains 327 Atrapa la pelota con ambas manos. 327
    328 Attraper le ballon avec les deux mains 328 Atrapa la pelota con ambas manos. 328  
329 à deux mains 329 dos manos 329
    330 Deux personnes 330 Dos personas 330  
331 une pièce écrite pour seulement deux acteurs 331 una obra de teatro escrita solo para dos actores 331
    332 Un scénario écrit uniquement pour deux comédiens 332 Un guión escrito solo para dos actores. 332  
333 Chaque pièce d'un acteur 333 Cada obra de un actor 333
    334 Chaque pièce d'un acteur 334 Cada obra de un actor 334  
335 deux pence 335 Dos peniques 335
336 aussi 336 además 336
337 pièce de deux pence, 2p 337 dos peniques, 2 peniques 337
    338 Deux centimes, 2p 338 Dos centavos, 2 peniques 338  
339 une pièce britannique d'une valeur de deux pence 339 una moneda británica por valor de dos peniques 339
    340 Une pièce de monnaie britannique de deux pence 340 Una moneda británica de dos peniques 340  
341 (britannique) deux centimes 341 (Británicos) dos centavos 341
    342 (britannique) deux centimes 342 (Británicos) dos centavos 342  
    343 lire 343 leer 343  
344  deux pence 344  dos peniques 344
345 tuppence 345 tuppence 345
346 de deux pence 346 de dos peniques 346
347 aussi 347 además 347
348 informel 348 informal 348
349 tuppenny 349 tuppenny 349
350 coûtant ou valant deux vieux pence 350 cuesta o vale dos centavos viejos 350
    351 Coût ou valeur de deux pence 351 Costo o valor de dos centavos 351  
352 Vaut deux vieux centimes 352 Vale dos viejos centavos 352
    353 Vaut deux vieux centimes 353 Vale dos viejos centavos 353  
354 un timbre de deux penny 354 un sello de dos centavos 354
    355 Timbre de deux penny 355 Sello de dos centavos 355  
356 Un timbre de deux pence 356 Un sello de dos peniques 356
    357 Un timbre de deux pence 357 Un sello de dos peniques 357  
358 deux pièces 358 dos piezas 358
    359 Costume deux pièces 359 Traje de dos piezas 359  
360 un ensemble de vêtements composé de deux vêtements assortis, par exemple une jupe et une veste ou un pantalon/un pantalon et une veste 360 un conjunto de ropa que consta de dos prendas a juego, por ejemplo, una falda y una chaqueta o un pantalón / pantalón y una chaqueta 360
    361 Un ensemble de vêtements composé de deux vêtements assortis, comme une jupe et une veste ou un pantalon/pantalon et une veste 361 Un conjunto de ropa que consta de dos prendas a juego, como una falda y una chaqueta o un pantalón / pantalón y una chaqueta. 361  
362 Costume deux pièces; deux pièces 362 Traje de dos piezas; dos piezas 362
    363  Deux ensembles de vêtements ; deux ensembles 363  Dos juegos de ropa; dos juegos 363  
364 deux pièces 364 dos piezas 364
365  un costume deux pièces 365  un traje de dos piezas 365
    366 Costume deux pièces 366 Traje de dos piezas 366  
367 Costume deux pièces 367 Traje de dos piezas 367
    368  Costume deux pièces 368  Traje de dos piezas 368  
369 double épaisseur 369 dos capas 369
    370 Deux niveaux 370 Dos niveles 370  
371 en laine, bois ou autre matériau 371 de lana, madera u otro material 371
    372 Laine, bois ou autres matériaux 372 Lana, madera u otros materiales. 372  
373 Laine, bois ou autres matériaux 373 Lana, madera u otros materiales. 373
    374  Laine, bois ou autres matériaux 374  Lana, madera u otros materiales. 374  
375 avec deux fils ou épaisseurs 375 con dos hilos o espesores 375
    376 Il y a deux fils ou épaisseur 376 Hay dos hilos o espesores 376  
377 Double brin 377 Doble cadena 377
    378 Double brin 378 Doble cadena 378  
379 deux places 379 biplaza 379
    380 Deux places 380 Biplaza 380  
381  un véhicule, un avion ou un meuble avec des sièges pour deux personnes 381  un vehículo, un avión o un mueble con asientos para dos personas 381
    382 Une voiture, un avion ou un meuble avec des sièges pour deux personnes 382 Un automóvil, un avión o un mueble con asientos para dos personas. 382  
383 Véhicule biplace (ou mobilier d'avion) 383 Vehículo biplaza (o mobiliario de avión) 383
    384  Véhicule biplace (ou mobilier d'avion) 384  Vehículo biplaza (o mobiliario de avión) 384  
    385 Rencontre 385 reunión 385  
386  image 386  imagen 386
387 chaise 387 silla 387
388 couple 388 pareja 388
    389 Par deux 389 En pares 389  
390  un groupe de deux personnes qui font qc ensemble 390  un grupo de dos personas que hacen algo juntas 390
    391 Deux personnes faisant quelque chose ensemble 391 Dos personas, hacer algo, juntos 391  
392 (Travailler ensemble) deux personnes 392 (Trabajando juntos) dos personas 392
    393 (Travailler ensemble) deux personnes 393 (Trabajando juntos) dos personas 393  
    394 commun 394 común 394  
395 Synonyme 395 Sinónimo 395
396 paire 396 par 396
397 Deux 397 Dos 397
398 deux étoiles 398 dos estrellas 398
399  avoir deux étoiles dans un système qui mesure la qualité 399  tener dos estrellas en un sistema que mide la calidad 399
    400 Il y a deux étoiles dans le système de mesure de la qualité. . 400 Hay dos estrellas en el sistema de medición de la calidad. . 400  
401  La norme la plus élevée est généralement représentée par quatre ou cinq étoiles 401  El estándar más alto suele estar representado por cuatro o cinco estrellas. 401
    402 La norme la plus élevée est généralement indiquée par quatre ou cinq étoiles 402 El estándar más alto generalmente se indica con cuatro o cinco estrellas. 402  
403 (Qualité) Deux étoiles 403 (Calidad) Dos estrellas 403
    404  (Qualité) Deux étoiles 404  (Calidad) Dos estrellas 404  
405 un hôtel deux étoiles 405 un hotel de dos estrellas 405
    406 Hôtel deux étoiles 406 Hotel de dos estrellas 406  
407 Hôtel deux étoiles 407 Hotel de dos estrellas 407
    408 Hôtel deux étoiles 408 Hotel de dos estrellas 408  
409 laissant le quatrième grade militaire le plus élevé et portant un uniforme avec deux étoiles. 409 dejando el cuarto rango militar más alto y vistiendo un uniforme que tiene dos estrellas. 409
    410 Quitter le quatrième rang, vêtu d'un uniforme deux étoiles 410 Dejando el cuarto rango, vistiendo un uniforme de dos estrellas. 410  
    411 (Rang militaire) Deux étoiles 411 (Rango militar) Dos estrellas 411  
412 (Rang militaire) Deux étoiles 412 (Rango militar) Dos estrellas 412
413 deux étapes 413 dos pasos 413
    414 Deux étapes 414 Dos pasos 414  
415  une danse avec de longs pas glissants ; la musique de cette danse 415  un baile con pasos largos y deslizantes; la música de este baile 415
    416 Une longue glissade ; la musique de cette danse 416 Un baile de diapositivas largo; la música de este baile 416  
417 Danse à deux pas 417 Baile de dos pasos 417
    418 Danse à deux pas 418 Baile de dos pasos 418  
419 deux temps 419 de dos tiempos 419
    420 Deux temps 420 De dos tiempos 420  
421 d'un moteur ou d'un véhicule 421 de un motor o vehículo 421
    422 Moteur ou véhicule 422 Motor o vehiculo 422  
423 Moteur ou véhicule 423 Motor o vehiculo 423
    424 Moteur ou véhicule 424 Motor o vehiculo 424  
425 avec un piston qui effectue deux mouvements, un vers le haut et un vers le bas, à chaque cycle d'alimentation 425 con un pistón que hace dos movimientos, uno hacia arriba y otro hacia abajo, en cada ciclo de potencia 425
    426 Le piston se déplace deux fois à chaque cycle d'alimentation, une fois vers le haut et une fois vers le bas 426 El pistón se mueve dos veces en cada ciclo de potencia, una vez hacia arriba y otra hacia abajo. 426  
427 à deux temps 427 De dos tiempos 427
    428 à deux temps 428 De dos tiempos 428  
429 comparer 429 comparar 429
430 Quatre temps 430 De cuatro tiempos 430
431 deux fois 431 dos veces 431
432 informel 432 informal 432
433  ne pas être fidèle à une personne avec qui vous avez une relation, surtout sexuelle, en ayant une relation secrète avec qn d'autre en même temps 433  No ser fiel a una persona con la que tienes una relación, especialmente sexual, al tener una relación secreta con alguien más al mismo tiempo. 433
    434 Être infidèle à quelqu'un avec qui vous avez une relation, en particulier une relation sexuelle, tout en établissant une relation secrète avec quelqu'un 434 Ser infiel con alguien con quien tiene una relación, especialmente una relación sexual, mientras establece una relación secreta con alguien. 434  
    435 Avoir un double cœur pour (amoureux ou amoureux) 435 Tener doble corazón para (amante o amante) 435  
436 Êtes-vous sûr qu'il ne vous retarde pas ? 436 ¿Estás seguro de que no te está engañando? 436
    437 Êtes-vous sûr qu'il ne vous chronométre pas deux fois ? 437 ¿Estás seguro de que no te está cronometrando dos veces? 437  
438 Êtes-vous sûr qu'il n'a pas d'autre amour derrière vous ? 438 ¿Estás seguro de que no tiene otro amor detrás de ti? 438
    439 Êtes-vous sûr qu'il n'a pas d'autre amour derrière vous ? 439 ¿Estás seguro de que no tiene otro amor detrás de ti? 439  
440  minuteur 440  dos temporizadores 440
    441 Minuterie deux fois 441 Temporizador dos veces 441  
442 deux tons 442 Dos tonos 442
    443 Bicolore 443 Bicolor 443  
444 avoir deux couleurs ou sons différents 444 tener dos colores o sonidos diferentes 444
    445 Il y a deux couleurs ou sons différents 445 Hay dos colores o sonidos diferentes. 445  
446 Couleur du sud; joyeuse 446 Color sureño; alegre 446
    447 Couleur du sud; joyeuse 447 Color sureño; alegre 447  
448 deux 448 lo haría 448
    449 devrait 449 deberían 449  
    450  abréviation {ancien usage) 450  abbr. {uso anterior) 450
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
451 ce serait 451 sería 451
    452 ce sera 452 va a 452  
453 ce serait 453 sería 453
454 abréviation de 454 Abreviación de 454
    455 abréviation de 455 Abreviación de 455  
    456 par 456 mediante 456  
    457 et 457 y 457  
    458 Rétrécir 458 Encogerse 458  
    459 Écrivez 459 Escribir 459