|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
N |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
JAPONAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
|
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
|
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Scintillement |
1 |
shǎn shuò |
1 |
きらめき |
1 |
twinkle |
1 |
闪烁 |
1 |
|
1 |
|
1 |
twinkle |
1 |
cintilação |
1 |
centelleo |
1 |
funkeln |
1 |
migotanie |
1 |
мерцать |
1 |
mertsat' |
1 |
وميض |
1 |
wamid |
1 |
टिमटिमाहट |
1 |
timatimaahat |
1 |
ਚਮਕਣਾ |
1 |
Camakaṇā |
1 |
পলক |
1 |
Palaka |
1 |
|
1 |
きらめき |
1 |
きらめき |
1 |
kirameki |
|
|
last |
2 |
Les flashs lumineux
passent constamment d'un état brillant à un état faible, puis à un état
brillant à nouveau. |
2 |
shǎn yào de
guāng xiàn bú duàn cóng míng liàng dào wēi ruò zài dào míng liàng |
2 |
明るい光から暗い光、そして再び明るい光へと変化し続ける光で輝きます |
2 |
to
shine with a light that keeps changing from bright to faint to bright
again |
2 |
闪耀的光线不断从明亮到微弱再到明亮 |
2 |
|
2 |
|
2 |
to shine with a light
that keeps changing from bright to faint to bright again |
2 |
brilhar com uma luz
que muda constantemente de brilhante para fraca e novamente brilhante |
2 |
para brillar con una
luz que cambia constantemente de brillante a tenue a brillante de nuevo |
2 |
mit einem Licht zu
leuchten, das sich ständig von hell über schwach bis wieder hell ändert |
2 |
świecić
światłem, które zmienia się od jasnego do słabego i znów
jasnego |
2 |
сиять
светом,
который
постоянно
меняется от
яркого к
тусклому и
снова к
яркому |
2 |
siyat' svetom,
kotoryy postoyanno menyayetsya ot yarkogo k tusklomu i snova k yarkomu |
2 |
للتألق
بضوء يتغير
باستمرار من
ساطع إلى خافت
إلى ساطع مرة
أخرى |
2 |
lilta'aluq bidaw'
yataghayar biaistimrar min satie 'iilaa khafat 'iilaa satie maratan 'ukhraa |
2 |
एक
प्रकाश के
साथ चमकने के
लिए जो
उज्ज्वल से फीके
से फिर से
उज्ज्वल में
बदलता रहता
है |
2 |
ek prakaash ke saath
chamakane ke lie jo ujjval se pheeke se phir se ujjval mein badalata rahata
hai |
2 |
ਇੱਕ
ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਾਲ
ਚਮਕਣ ਲਈ ਜੋ
ਚਮਕਦਾਰ ਤੋਂ
ਬੇਹੋਸ਼ ਤੱਕ
ਦੁਬਾਰਾ
ਚਮਕਦਾਰ ਤੱਕ
ਬਦਲਦੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ |
2 |
ika
rōśanī nāla camakaṇa la'ī jō
camakadāra tōṁ bēhōśa taka dubārā
camakadāra taka badaladī rahidī hai |
2 |
একটি
আলোর সাথে
চকমক করা যা
উজ্জ্বল
থেকে অজ্ঞান
হয়ে আবার
উজ্জ্বল
হয়ে যায় |
2 |
ēkaṭi
ālōra sāthē cakamaka karā yā ujjbala
thēkē ajñāna haẏē ābāra ujjbala
haẏē yāẏa |
2 |
|
2 |
明るい 光 から 暗い 光 、 そして 再び 明るい 光 へ と 変化 し続ける 光 で 輝きます |
2 |
あかるい ひかり から くらい ひかり 、 そして ふたたび あかるい ひかり え と へんか しつずける ひかり で かがやきます |
2 |
akarui hikari kara kurai hikari , soshite futatabi akarui hikari e to henka shitsuzukeru hikari de kagayakimasu |
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Brillant ;
scintillant |
3 |
shǎn yào
; shǎn shuò |
3 |
輝く |
3 |
闪耀;闪烁 |
3 |
闪耀;闪烁 |
3 |
|
3 |
|
3 |
Shine |
3 |
Brilhar |
3 |
Brillar |
3 |
Scheinen |
3 |
Świecić |
3 |
Блеск |
3 |
Blesk |
3 |
يلمع |
3 |
yalmae |
3 |
चमक |
3 |
chamak |
3 |
ਚਮਕ |
3 |
camaka |
3 |
চকচকে |
3 |
cakacakē |
3 |
|
3 |
輝く |
3 |
かがやく |
3 |
kagayaku |
|
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les étoiles
scintillent dans le ciel |
4 |
xīng xīng
zài tiān kōng zhōng shǎn shuò |
4 |
空にきらめく星 |
4 |
Stars twinkled in the
sky |
4 |
星星在天空中闪烁 |
4 |
|
4 |
|
4 |
Stars twinkled in the
sky |
4 |
Estrelas brilharam no
céu |
4 |
Las estrellas
brillaban en el cielo |
4 |
Sterne funkelten am
Himmel |
4 |
Gwiazdy migotały
na niebie |
4 |
Звезды
мерцали в
небе |
4 |
Zvezdy mertsali v
nebe |
4 |
تلألأت
النجوم في
السماء |
4 |
tala'ala'at alnujum
fi alsama' |
4 |
आसमान
में
टिमटिमाते
तारे |
4 |
aasamaan mein
timatimaate taare |
4 |
ਅਸਮਾਨ
ਵਿੱਚ ਤਾਰੇ
ਚਮਕਦੇ ਹਨ |
4 |
asamāna vica
tārē camakadē hana |
4 |
আকাশে
তারাগুলো
মিটমিট করে |
4 |
ākāśē
tārāgulō miṭamiṭa karē |
4 |
|
4 |
空 に きらめく 星 |
4 |
そら に きらめく ほし |
4 |
sora ni kirameku hoshi |
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Les étoiles scintillent dans le ciel |
5 |
xīng xīng
zài tiān kōng zhōng shǎn shuò |
5 |
星が空に輝いています |
5 |
星星在天空中闪烁 |
5 |
星星在天空中闪烁 |
5 |
|
5 |
|
5 |
The stars are shining in the sky |
5 |
As estrelas estão brilhando no céu |
5 |
Las estrellas brillan en el cielo |
5 |
Die Sterne leuchten am Himmel |
5 |
Gwiazdy świecą na niebie |
5 |
Звезды
сияют в небе |
5 |
Zvezdy siyayut v nebe |
5 |
النجوم
تتألق في
السماء |
5 |
alnujum tata'alaq fi
alsama' |
5 |
आसमान
में तारे चमक
रहे हैं |
5 |
aasamaan mein taare chamak rahe hain |
5 |
ਅਸਮਾਨ
ਵਿੱਚ ਤਾਰੇ
ਚਮਕ ਰਹੇ ਹਨ |
5 |
asamāna vica tārē camaka
rahē hana |
5 |
আকাশে
তারাগুলো
জ্বলজ্বল
করছে |
5 |
ākāśē
tārāgulō jbalajbala karachē |
5 |
|
5 |
星 が 空 に 輝いています |
5 |
ほし が そら に かがやいています |
5 |
hoshi ga sora ni kagayaiteimasu |
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Des lumières
scintillantes au loin |
6 |
yuǎn chù
shǎn shuò de dēng guāng |
6 |
遠くにきらめく光 |
6 |
twinkling
lights in the distance |
6 |
远处闪烁的灯光 |
6 |
|
6 |
|
6 |
twinkling lights in
the distance |
6 |
luzes cintilantes à
distância |
6 |
luces parpadeantes en
la distancia |
6 |
funkelnde Lichter in
der Ferne |
6 |
migoczące
światła w oddali |
6 |
мерцающие
огни
вдалеке |
6 |
mertsayushchiye ogni
vdaleke |
6 |
وميض
الأضواء في
المسافة |
6 |
wamid al'adwa' fi
almasafa |
6 |
दूरी
में
टिमटिमाती
रोशनी |
6 |
dooree mein
timatimaatee roshanee |
6 |
ਦੂਰੀ
ਵਿੱਚ
ਚਮਕਦੀਆਂ
ਲਾਈਟਾਂ |
6 |
dūrī vica
camakadī'āṁ lā'īṭāṁ |
6 |
দূরত্বে
জ্বলজ্বল
আলো |
6 |
dūratbē
jbalajbala ālō |
6 |
|
6 |
遠く に きらめく 光 |
6 |
とうく に きらめく ひかり |
6 |
tōku ni kirameku hikari |
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Des lumières
scintillantes au loin |
7 |
yuǎn chù
shǎn shuò de dēng guāng |
7 |
遠くでちらつくライト |
7 |
远处闪烁的灯光 |
7 |
远处闪烁的灯光 |
7 |
|
7 |
|
7 |
Lights flickering in
the distance |
7 |
Luzes piscando ao
longe |
7 |
Luces parpadeando en
la distancia |
7 |
Lichter flackern in
der Ferne |
7 |
Światła
migoczą w oddali |
7 |
Огни
мерцают
вдалеке |
7 |
Ogni mertsayut
vdaleke |
7 |
وميض
الأضواء في
المسافة |
7 |
wamid al'adwa' fi
almasafa |
7 |
दूरी
में
टिमटिमाती
रोशनी |
7 |
dooree mein
timatimaatee roshanee |
7 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਲਾਈਟਾਂ
ਚਮਕਦੀਆਂ ਹਨ |
7 |
dūrī'tē
lā'īṭāṁ camakadī'āṁ hana |
7 |
দূরত্বে
আলো জ্বলছে |
7 |
dūratbē
ālō jbalachē |
7 |
|
7 |
遠く で ちらつく ライト |
7 |
とうく で ちらつく ライト |
7 |
tōku de chiratsuku raito |
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Des petites lumières
fantômes qui brillent au loin. |
8 |
yuǎn chù
shǎn yào zhe xiǎo xiǎo de huàn yǐng guāng |
8 |
遠くに輝く小さな幻の光 |
8 |
Little
phantom light shining in the distance |
8 |
远处闪耀着小小的幻影光 |
8 |
|
8 |
|
8 |
Little phantom light
shining in the distance |
8 |
Uma pequena luz
fantasma brilhando à distância |
8 |
Pequeña luz fantasma
brillando en la distancia |
8 |
Kleines Phantomlicht,
das in der Ferne scheint |
8 |
Małe widmowe
światło świecące w oddali |
8 |
Маленький
фантомный
свет сияет
вдалеке |
8 |
Malen'kiy fantomnyy
svet siyayet vdaleke |
8 |
القليل
من الضوء
الوهمي يسطع
في المسافة |
8 |
alqalil min aldaw'
alwahmii yastae fi almasafa |
8 |
दूर
में चमक रहा
नन्हा प्रेत
प्रकाश |
8 |
door mein chamak raha
nanha pret prakaash |
8 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਚਮਕਦੀ
ਛੋਟੀ ਫੈਂਟਮ
ਰੋਸ਼ਨੀ |
8 |
dūrī'tē
camakadī chōṭī phaiṇṭama
rōśanī |
8 |
দূরত্বে
জ্বলজ্বল
করছে ছোট্ট
ফ্যান্টম
আলো |
8 |
dūratbē
jbalajbala karachē chōṭṭa phyānṭama
ālō |
8 |
|
8 |
遠く に 輝く 小さな 幻 の 光 |
8 |
とうく に かがやく ちいさな まぼろし の ひかり |
8 |
tōku ni kagayaku chīsana maboroshi no hikari |
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Des petites lumières
fantômes qui brillent au loin. |
9 |
Shǎnyào de diǎn guāng |
9 |
遠くに輝く小さな幻の光 |
9 |
远处闪耀的点点幻光 |
9 |
远处闪耀的点点幻光 |
9 |
|
9 |
|
9 |
Little phantom light
shining in the distance |
9 |
Uma pequena luz
fantasma brilhando à distância |
9 |
Pequeña luz fantasma
brillando en la distancia |
9 |
Kleines
Phantomlicht, das in der Ferne scheint |
9 |
Małe widmowe
światło świecące w oddali |
9 |
Маленький
фантомный
свет сияет
вдалеке |
9 |
Malen'kiy fantomnyy
svet siyayet vdaleke |
9 |
القليل
من الضوء
الوهمي يسطع
في المسافة |
9 |
alqalil min aldaw'
alwahmii yastae fi almasafa |
9 |
दूर
में चमक रहा
नन्हा प्रेत
प्रकाश |
9 |
door mein chamak
raha nanha pret prakaash |
9 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਚਮਕਦੀ
ਛੋਟੀ ਫੈਂਟਮ
ਰੋਸ਼ਨੀ |
9 |
dūrī'tē
camakadī chōṭī phaiṇṭama
rōśanī |
9 |
দূরত্বে
জ্বলজ্বল
করছে ছোট্ট
ফ্যান্টম
আলো |
9 |
dūratbē
jbalajbala karachē chōṭṭa phyānṭama
ālō |
9 |
|
9 |
遠く に 輝く 小さな 幻 の 光 |
9 |
とうく に かがやく ちいさな まぼろし の ひかり |
9 |
tōku ni kagayaku chīsana maboroshi no hikari |
|
|
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
Une petite lumière
qui brille au loin |
10 |
yuǎn chù shǎnshuò de xiǎo dēnghuǒ |
10 |
遠くに輝く小さなライト |
10 |
Little
lights shining in the distance |
10 |
远处闪耀着小光 |
10 |
|
10 |
|
10 |
Little lights shining
in the distance |
10 |
Pequenas luzes
brilhando à distância |
10 |
Pequeñas luces
brillando en la distancia |
10 |
Kleine Lichter
leuchten in der Ferne |
10 |
Małe
światła świecące w oddali |
10 |
Маленькие
огни сияют
вдалеке |
10 |
Malen'kiye ogni
siyayut vdaleke |
10 |
أضواء
صغيرة تسطع
في المسافة |
10 |
'adwa' saghirat
tastae fi almasafa |
10 |
दूरी
में चमकने
वाली छोटी
रोशनी |
10 |
dooree mein chamakane
vaalee chhotee roshanee |
10 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਚਮਕਦੀਆਂ
ਛੋਟੀਆਂ
ਲਾਈਟਾਂ |
10 |
dūrī'tē
camakadī'āṁ chōṭī'āṁ
lā'īṭāṁ |
10 |
দূরে
ছোট ছোট আলো
জ্বলছে |
10 |
dūrē
chōṭa chōṭa ālō jbalachē |
10 |
|
10 |
遠く に 輝く 小さな ライト |
10 |
とうく に かがやく ちいさな ライト |
10 |
tōku ni kagayaku chīsana raito |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Une petite lumière
qui brille au loin |
11 |
shài shài de jīfū diǎndiǎn
fāguāng |
11 |
遠くに輝く小さなライト |
11 |
远处闪耀的点点灯光 |
11 |
远处闪耀的点点灯光 |
11 |
|
11 |
|
11 |
Little lights
shining in the distance |
11 |
Pequenas luzes
brilhando à distância |
11 |
Pequeñas luces
brillando en la distancia |
11 |
Kleine Lichter
leuchten in der Ferne |
11 |
Małe
światła świecące w oddali |
11 |
Маленькие
огни сияют
вдалеке |
11 |
Malen'kiye ogni
siyayut vdaleke |
11 |
أضواء
صغيرة تسطع
في المسافة |
11 |
'adwa' saghirat
tastae fi almasafa |
11 |
दूरी
में चमकने
वाली छोटी
रोशनी |
11 |
dooree mein
chamakane vaalee chhotee roshanee |
11 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਚਮਕਦੀਆਂ
ਛੋਟੀਆਂ
ਲਾਈਟਾਂ |
11 |
dūrī'tē
camakadī'āṁ chōṭī'āṁ
lā'īṭāṁ |
11 |
দূরে
ছোট ছোট আলো
জ্বলছে |
11 |
dūrē
chōṭa chōṭa ālō jbalachē |
11 |
|
11 |
遠く に 輝く 小さな ライト |
11 |
とうく に かがやく ちいさな ライト |
11 |
tōku ni kagayaku chīsana raito |
|
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
Brillant |
12 |
yào |
12 |
シャイニング |
12 |
耀 |
12 |
耀 |
12 |
|
12 |
|
12 |
Shining |
12 |
Brilhando |
12 |
Brillante |
12 |
Leuchtenden |
12 |
Świecący |
12 |
Сияющий |
12 |
Siyayushchiy |
12 |
ساطع |
12 |
satie |
12 |
चमकदार |
12 |
chamakadaar |
12 |
ਚਮਕਦਾਰ |
12 |
camakadāra |
12 |
চকচকে |
12 |
cakacakē |
12 |
|
12 |
シャイニング |
12 |
しゃいにんぐ |
12 |
shainingu |
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Attention à la lumière dans le |
13 |
bù chī |
13 |
食べない |
13 |
note at |
13 |
注意在 |
13 |
|
13 |
|
13 |
note at |
13 |
não coma |
13 |
No comer |
13 |
nicht essen |
13 |
nie jeść |
13 |
Не
ешьте |
13 |
Ne yesh'te |
13 |
لا يأكل |
13 |
la yakul |
13 |
मत खाना |
13 |
mat khaana |
13 |
'ਤੇ ਨੋਟ
ਕਰੋ |
13 |
'tē nōṭa karō |
13 |
খেতে না |
13 |
khētē nā |
13 |
|
13 |
食べない |
13 |
たべない |
13 |
tabenai |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
briller |
14 |
shǎnyào |
14 |
輝く |
14 |
shine |
14 |
照 |
14 |
|
14 |
|
14 |
shine |
14 |
brilhar |
14 |
brillar |
14 |
scheinen |
14 |
świecić |
14 |
блеск |
14 |
blesk |
14 |
يلمع |
14 |
yalmae |
14 |
चमक |
14 |
chamak |
14 |
ਚਮਕ |
14 |
camaka |
14 |
চকমক |
14 |
cakamaka |
14 |
|
14 |
輝く |
14 |
かがやく |
14 |
kagayaku |
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
~ (avec qqch) |
15 |
~(dài……) |
15 |
〜(sth付き) |
15 |
~ (with sth) |
15 |
~ (带 sth) |
15 |
|
15 |
|
15 |
~ (with sth) |
15 |
~ (com sth) |
15 |
~ (con algo) |
15 |
~ (mit etw) |
15 |
~ (z czymś) |
15 |
~ (с sth) |
15 |
~ (s sth) |
15 |
~ (مع شيء) |
15 |
~ (mae shay') |
15 |
~ (sth के साथ) |
15 |
~ (sth ke saath) |
15 |
~ (sth ਨਾਲ) |
15 |
~ (sth nāla) |
15 |
~ (sth সহ) |
15 |
~ (sth saha) |
15 |
|
15 |
〜 ( sth付き ) |
15 |
〜 ( つき ) |
15 |
〜 ( tsuki ) |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
~ (dans qqn) |
16 |
〜(zài mǒu rén) |
16 |
〜(sbで) |
16 |
〜(at sb) |
16 |
〜(在
sb) |
16 |
|
16 |
|
16 |
~ (At sb) |
16 |
~ (Em sb) |
16 |
~ (En sb) |
16 |
~ (bei jdm) |
16 |
~ (u kogoś) |
16 |
~ (В
сб) |
16 |
~ (V sb) |
16 |
~
(في sb) |
16 |
~ (fi sb) |
16 |
~
(एसबी पर) |
16 |
~ (esabee par) |
16 |
~ (ਐਸ
ਬੀ ਤੇ) |
16 |
~ (aisa bī
tē) |
16 |
~
(এসবি এ) |
16 |
~ (ēsabi ē) |
16 |
|
16 |
〜 ( sb で ) |
16 |
〜 ( sb で ) |
16 |
〜 ( sb de ) |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Si vos yeux
pétillent, vous avez une expression vive parce que vous êtes heureux ou
excité. |
17 |
rúguǒ nǐ de yǎnjīng shǎnshuò,
nǐ yǒu yīgè míngliàng de
biǎoqíng, yīnwèi nǐ hěn gāoxìng huò xīngfèn |
17 |
目がキラキラしていると、幸せやワクワクして明るい表情になります |
17 |
if
your eyes twinkle, you have a bright expression because you are happy or
excited |
17 |
如果你的眼睛闪烁,你有一个明亮的表情,因为你是快乐或兴奋 |
17 |
|
17 |
|
17 |
if your eyes twinkle,
you have a bright expression because you are happy or excited |
17 |
se seus olhos
brilham, você tem uma expressão brilhante porque está feliz ou animado |
17 |
si tus ojos brillan,
tienes una expresión brillante porque estás feliz o emocionado |
17 |
Wenn deine Augen
funkeln, hast du einen strahlenden Ausdruck, weil du glücklich oder aufgeregt
bist |
17 |
jeśli twoje oczy
błyszczą, masz jasny wyraz, ponieważ jesteś
szczęśliwy lub podekscytowany |
17 |
если
ваши глаза
мерцают, у
вас яркое
выражение,
потому что
вы
счастливы
или
взволнованы |
17 |
yesli vashi glaza
mertsayut, u vas yarkoye vyrazheniye, potomu chto vy schastlivy ili
vzvolnovany |
17 |
إذا
تومضت عيناك
، يكون لديك
تعبير مشرق
لأنك سعيد أو
متحمس |
17 |
'iidha tawamadat
eaynak , yakun ladayk taebir mushriq li'anak saeid 'aw mutahamis |
17 |
यदि
आपकी आंखें
टिमटिमाती
हैं, तो आपके
पास एक
उज्ज्वल
अभिव्यक्ति
है क्योंकि
आप खुश या उत्साहित
हैं |
17 |
yadi aapakee aankhen
timatimaatee hain, to aapake paas ek ujjval abhivyakti hai kyonki aap khush
ya utsaahit hain |
17 |
ਜੇ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ
ਚਮਕਦੀਆਂ ਹਨ,
ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਇੱਕ
ਚਮਕਦਾਰ
ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼
ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹੋ |
17 |
jē
tuhāḍī'āṁ akhāṁ
camakadī'āṁ hana, tāṁ tuhāḍē
kōla ika camakadāra samīkarana hai ki'uṅki
tusīṁ khuśa jāṁ utaśāhita hō |
17 |
যদি
আপনার চোখ
চকচক করে,
আপনার একটি
উজ্জ্বল অভিব্যক্তি
আছে কারণ
আপনি খুশি বা
উত্তেজিত |
17 |
yadi
āpanāra cōkha cakacaka karē, āpanāra
ēkaṭi ujjbala abhibyakti āchē kāraṇa
āpani khuśi bā uttējita |
17 |
|
17 |
目 が キラキラ していると 、 幸せ や ワクワク して 明るい 表情 に なります |
17 |
め が キラキラ していると 、 しあわせ や ワクワク して あかるい ひょうじょう に なります |
17 |
me ga kirakira shiteiruto , shiawase ya wakuwaku shite akarui hyōjō ni narimasu |
|
|
|
18 |
Si vos yeux
pétillent, vous avez une expression vive parce que vous êtes heureux ou
excité. |
18 |
rúguǒ nǐ de yǎnjīng fāguāng,
nǐ yǒu yīgè míngxiǎn de
biǎoqíng, yīnwèi nǐ hěn gāoxìng huò xīngfèn |
18 |
まばたきをすると、幸せや興奮で明るい表情になります |
18 |
如果你的眼睛闪烁,你有一个明亮的表情,因为你很高兴或兴奋 |
18 |
如果你的眼睛闪烁,你有一个明亮的表情,因为你很高兴或兴奋 |
18 |
|
18 |
|
18 |
If your eyes blink,
you have a bright expression because you are happy or excited |
18 |
Se seus olhos
piscarem, você tem uma expressão brilhante porque está feliz ou animado |
18 |
Si tus ojos
parpadean, tienes una expresión brillante porque estás feliz o emocionado. |
18 |
Wenn deine Augen
blinzeln, hast du einen strahlenden Ausdruck, weil du glücklich oder
aufgeregt bist |
18 |
Jeśli twoje
oczy mrugają, masz jasny wyraz, ponieważ jesteś
szczęśliwy lub podekscytowany |
18 |
Если
ваши глаза
мигают, у вас
яркое
выражение,
потому что
вы
счастливы
или
взволнованы. |
18 |
Yesli vashi glaza
migayut, u vas yarkoye vyrazheniye, potomu chto vy schastlivy ili
vzvolnovany. |
18 |
إذا
رمشت عيناك ،
يكون لديك
تعبير مشرق
لأنك سعيد أو
متحمس |
18 |
'iidha ramasht
eaynak , yakun ladayk taebir mushriq li'anak saeid 'aw mutahamis |
18 |
यदि
आपकी आंखें
झपकती हैं, तो
आपके पास एक
उज्ज्वल
अभिव्यक्ति
है क्योंकि
आप खुश या
उत्साहित
हैं |
18 |
yadi aapakee aankhen
jhapakatee hain, to aapake paas ek ujjval abhivyakti hai kyonki aap khush ya
utsaahit hain |
18 |
ਜੇ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ
ਝਪਕਦੀਆਂ ਹਨ,
ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਇੱਕ
ਚਮਕਦਾਰ
ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼
ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹੋ |
18 |
jē
tuhāḍī'āṁ akhāṁ
jhapakadī'āṁ hana, tāṁ tuhāḍē
kōla ika camakadāra samīkarana hai ki'uṅki
tusīṁ khuśa jāṁ utaśāhita hō |
18 |
যদি
আপনার চোখ
মিটমিট করে
তবে আপনার
একটি উজ্জ্বল
অভিব্যক্তি
আছে কারণ
আপনি খুশি বা
উত্তেজিত |
18 |
yadi
āpanāra cōkha miṭamiṭa karē tabē
āpanāra ēkaṭi ujjbala abhibyakti āchē
kāraṇa āpani khuśi bā uttējita |
18 |
|
18 |
まばたき を すると 、 幸せ や 興奮 で 明るい 表情 に なります |
18 |
まばたき お すると 、 しあわせ や こうふん で あかるい ひょうじょう に なります |
18 |
mabataki o suruto , shiawase ya kōfun de akarui hyōjō ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
(Les yeux scintillent
parce que vous êtes heureux ou excité) |
19 |
(yīnwèi xìngfú huò xīngfèn, yǎnjīng
shǎnshǎn fā guāng) |
19 |
(幸せや興奮で目が輝いています) |
19 |
(The
eyes are shining because of happiness or excitement) |
19 |
(眼睛因为快乐或兴奋而闪闪发光) |
19 |
|
19 |
|
19 |
(The eyes are shining
because of happiness or excitement) |
19 |
(Os olhos estão
brilhando de felicidade ou excitação) |
19 |
(Los ojos brillan por
la alegría o la emoción) |
19 |
(Die Augen leuchten
vor Freude oder Aufregung) |
19 |
(Oczy
błyszczą z powodu szczęścia lub podniecenia) |
19 |
(Глаза
светятся от
счастья или
волнения) |
19 |
(Glaza svetyatsya ot
schast'ya ili volneniya) |
19 |
(عيون
مشرقة من
السعادة أو
الإثارة) |
19 |
(eyun mushriqat min
alsaeadat 'aw al'iitharati) |
19 |
(आंखें
खुशी या
उत्साह के
कारण चमक रही
हैं) |
19 |
(aankhen khushee ya
utsaah ke kaaran chamak rahee hain) |
19 |
(ਖੁਸ਼ੀ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਕਾਰਨ ਅੱਖਾਂ
ਚਮਕ ਰਹੀਆਂ ਹਨ) |
19 |
(khuśī
jāṁ utaśāha kārana akhāṁ camaka
rahī'āṁ hana) |
19 |
(আনন্দ
বা
উত্তেজনায়
চোখ চকচক
করছে) |
19 |
(ānanda bā
uttējanāẏa cōkha cakacaka karachē) |
19 |
|
19 |
( 幸せ や 興奮 で 目 が 輝いています ) |
19 |
( しあわせ や こうふん で め が かがやいています ) |
19 |
( shiawase ya kōfun de me ga kagayaiteimasu ) |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Les yeux qui
brillent parce que vous êtes heureux ou excité) Glittering, glowing |
20 |
(yǎnjīng yīn
gāoxìng huò xīngfèn) shǎnguāng, fā liàng |
20 |
(幸せや興奮で目が輝いています) |
20 |
(眼睛因高兴或兴奋)闪光,发亮 |
20 |
(眼睛因高兴或兴奋)闪光,发亮 |
20 |
|
20 |
|
20 |
(The eyes are
shining because of happiness or excitement) |
20 |
(Os olhos estão
brilhando de felicidade ou excitação) |
20 |
(Los ojos brillan
por la alegría o la emoción) |
20 |
(Die Augen leuchten
vor Freude oder Aufregung) |
20 |
(Oczy
błyszczą z powodu szczęścia lub podniecenia) |
20 |
(Глаза
светятся от
счастья или
волнения) |
20 |
(Glaza svetyatsya ot
schast'ya ili volneniya) |
20 |
(عيون
مشرقة من
السعادة أو
الإثارة) |
20 |
(eyun mushriqat min
alsaeadat 'aw al'iitharati) |
20 |
(आंखें
खुशी या
उत्साह के
कारण चमक रही
हैं) |
20 |
(aankhen khushee ya
utsaah ke kaaran chamak rahee hain) |
20 |
(ਖੁਸ਼ੀ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਕਾਰਨ ਅੱਖਾਂ
ਚਮਕ ਰਹੀਆਂ ਹਨ) |
20 |
(khuśī
jāṁ utaśāha kārana akhāṁ camaka
rahī'āṁ hana) |
20 |
(আনন্দ
বা
উত্তেজনায়
চোখ চকচক
করছে) |
20 |
(ānanda bā
uttējanāẏa cōkha cakacaka karachē) |
20 |
|
20 |
( 幸せ や 興奮 で 目 が 輝いています ) |
20 |
( しあわせ や こうふん で め が かがやいています ) |
20 |
( shiawase ya kōfun de me ga kagayaiteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Des yeux bleus
scintillants |
21 |
Shǎnshuò de lán yǎnjīng |
21 |
きらめく青い目 |
21 |
twinkling
blue eyes |
21 |
闪烁的蓝眼睛 |
21 |
|
21 |
|
21 |
twinkling blue eyes |
21 |
olhos azuis
cintilantes |
21 |
ojos azules
centelleantes |
21 |
funkelnde blaue
Augen |
21 |
migoczące
niebieskie oczy |
21 |
мерцающие
голубые
глаза |
21 |
mertsayushchiye
golubyye glaza |
21 |
متلألئة
العيون
الزرقاء |
21 |
mutlaliat aleuyun
alzarqa' |
21 |
टिमटिमाती
नीली आँखें |
21 |
timatimaatee neelee
aankhen |
21 |
ਚਮਕਦੀਆਂ
ਨੀਲੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
21 |
camakadī'āṁ
nīlī'āṁ akhāṁ |
21 |
মিটমিট
করে নীল চোখ |
21 |
miṭamiṭa
karē nīla cōkha |
21 |
|
21 |
きらめく 青い 目 |
21 |
きらめく あおい め |
21 |
kirameku aoi me |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Des yeux bleus
brillants |
22 |
fāguāng de lán yǎnjīng |
22 |
青い目を点滅させる |
22 |
闪烁的蓝眼睛 |
22 |
发光的蓝眼睛 |
22 |
|
22 |
|
22 |
Blinking blue eyes |
22 |
Olhos azuis piscando |
22 |
Ojos azules
parpadeando |
22 |
Blinzelnde blaue
Augen |
22 |
Mrugające
niebieskie oczy |
22 |
Мигающие
голубые
глаза |
22 |
Migayushchiye
golubyye glaza |
22 |
وميض
العيون
الزرقاء |
22 |
wamid aleuyun
alzarqa' |
22 |
नीली
आँखें झपकना |
22 |
neelee aankhen
jhapakana |
22 |
ਝਪਕਦੀਆਂ
ਨੀਲੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
22 |
jhapakadī'āṁ
nīlī'āṁ akhāṁ |
22 |
মিটমিট
করে নীল চোখ |
22 |
miṭamiṭa
karē nīla cōkha |
22 |
|
22 |
青い 目 を 点滅 させる |
22 |
あおい め お てんめつ させる |
22 |
aoi me o tenmetsu saseru |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Des yeux bleus
étincelants |
23 |
shǎn liàng de lán yǎnjīng |
23 |
ピカピカの青い目 |
23 |
Shiny
blue eyes |
23 |
闪亮的蓝眼睛 |
23 |
|
23 |
|
23 |
Shiny blue eyes |
23 |
Olhos azuis
brilhantes |
23 |
Ojos azules
brillantes |
23 |
Glänzende blaue Augen |
23 |
Błyszczące
niebieskie oczy |
23 |
Блестящие
голубые
глаза |
23 |
Blestyashchiye
golubyye glaza |
23 |
عيون
زرقاء لامعة |
23 |
euyun zarqa' lamiea |
23 |
चमकदार
नीली आँखें |
23 |
chamakadaar neelee
aankhen |
23 |
ਚਮਕਦਾਰ
ਨੀਲੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
23 |
camakadāra
nīlī'āṁ akhāṁ |
23 |
চকচকে
নীল চোখ |
23 |
cakacakē
nīla cōkha |
23 |
|
23 |
ピカ ピカ の 青い 目 |
23 |
ピカ ピカ の あおい め |
23 |
pika pika no aoi me |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Des yeux bleus
scintillants |
24 |
shǎnshǎn fā liàng de lán yǎnjīng |
24 |
ピカピカの青い目 |
24 |
闪闪发亮的蓝眼睛 |
24 |
闪闪发亮的蓝眼睛 |
24 |
|
24 |
|
24 |
Shiny blue eyes |
24 |
Olhos azuis
brilhantes |
24 |
Ojos azules
brillantes |
24 |
Glänzende blaue
Augen |
24 |
Błyszczące
niebieskie oczy |
24 |
Блестящие
голубые
глаза |
24 |
Blestyashchiye
golubyye glaza |
24 |
عيون
زرقاء لامعة |
24 |
euyun zarqa' lamiea |
24 |
चमकदार
नीली आँखें |
24 |
chamakadaar neelee
aankhen |
24 |
ਚਮਕਦਾਰ
ਨੀਲੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
24 |
camakadāra
nīlī'āṁ akhāṁ |
24 |
চকচকে
নীল চোখ |
24 |
cakacakē
nīla cōkha |
24 |
|
24 |
ピカ ピカ の 青い 目 |
24 |
ピカ ピカ の あおい め |
24 |
pika pika no aoi me |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Ses yeux brillent de
joie |
25 |
tā de yǎnzhōng shǎnshuòzhe xǐyuè |
25 |
彼女の目は陽気にきらめきました |
25 |
Her
eyes twinkled with merriment |
25 |
她的眼中闪烁着喜悦 |
25 |
|
25 |
|
25 |
Her eyes twinkled
with merriment |
25 |
Seus olhos brilharam
de alegria |
25 |
Sus ojos brillaron de
alegría |
25 |
Ihre Augen funkelten
vor Fröhlichkeit |
25 |
Jej oczy
błyszczały wesołością |
25 |
Ее
глаза
весело
заблестели |
25 |
Yeye glaza veselo
zablesteli |
25 |
تلألأت
عيناها من
الفرح |
25 |
tala'ala'at eaynaha
min alfarah |
25 |
उसकी
आँखें खुशी
से चमक उठीं |
25 |
usakee aankhen
khushee se chamak utheen |
25 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ
ਚਮਕ ਰਹੀਆਂ ਸਨ |
25 |
usa
dī'āṁ akhāṁ khuśī nāla camaka
rahī'āṁ sana |
25 |
আনন্দে
ওর চোখ দুটো
টলমল করছে |
25 |
ānandē
ōra cōkha duṭō ṭalamala karachē |
25 |
|
25 |
彼女 の 目 は 陽気 に きらめきました |
25 |
かのじょ の め わ ようき に きらめきました |
25 |
kanojo no me wa yōki ni kiramekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Ses yeux brillent de
joie |
26 |
tā de yǎnzhōng shǎnshuòzhe xǐyuè |
26 |
彼女の目には喜びがありました |
26 |
她的眼中闪烁着喜悦 |
26 |
她的眼中闪烁着喜悦 |
26 |
|
26 |
|
26 |
There was joy in her
eyes |
26 |
Havia alegria em
seus olhos |
26 |
Había alegría en sus
ojos |
26 |
Da war Freude in
ihren Augen |
26 |
W jej oczach
była radość |
26 |
В
ее глазах
была
радость |
26 |
V yeye glazakh byla
radost' |
26 |
كان
هناك فرح في
عينيها |
26 |
kan hunak farah fi
eaynayha |
26 |
उसकी
आँखों में
खुशी थी |
26 |
usakee aankhon mein
khushee thee |
26 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਵਿਚ ਖੁਸ਼ੀ ਸੀ |
26 |
usa
dī'āṁ akhāṁ vica khuśī sī |
26 |
ওর
চোখে মুখে
আনন্দ |
26 |
ōra
cōkhē mukhē ānanda |
26 |
|
26 |
彼女 の 目 に は 喜び が ありました |
26 |
かのじょ の め に わ よろこび が ありました |
26 |
kanojo no me ni wa yorokobi ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Ses yeux brillent de
joie |
27 |
tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe xǐyuè |
27 |
彼女の目は喜びで輝いていた |
27 |
Her
eyes gleamed with joy |
27 |
她的眼睛闪烁着喜悦 |
27 |
|
27 |
|
27 |
Her eyes gleamed with
joy |
27 |
Seus olhos brilharam
de alegria |
27 |
Sus ojos brillaron de
alegría |
27 |
Ihre Augen strahlten
vor Freude |
27 |
Jej oczy
błyszczały radością |
27 |
Ее
глаза
светились
радостью |
27 |
Yeye glaza svetilis'
radost'yu |
27 |
لمعت
عيناها من
الفرح |
27 |
lamaet eaynaha min
alfarah |
27 |
उसकी
आँखें खुशी
से चमक उठीं |
27 |
usakee aankhen
khushee se chamak utheen |
27 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ
ਚਮਕ ਪਈਆਂ |
27 |
usa
dī'āṁ akhāṁ khuśī nāla camaka
pa'ī'āṁ |
27 |
আনন্দে
তার চোখ চকচক
করে উঠল |
27 |
ānandē
tāra cōkha cakacaka karē uṭhala |
27 |
|
27 |
彼女 の 目 は 喜び で 輝いていた |
27 |
かのじょ の め わ よろこび で かがやいていた |
27 |
kanojo no me wa yorokobi de kagayaiteita |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Ses yeux brillent de
joie |
28 |
tā gāoxìng dé shuāngmóu shǎnyào fā
liàng |
28 |
彼女の目は喜びで輝いていた |
28 |
她高兴得双眸闪闪发亮 |
28 |
她高兴得双眸闪耀发亮 |
28 |
|
28 |
|
28 |
Her eyes gleamed
with joy |
28 |
Seus olhos brilharam
de alegria |
28 |
Sus ojos brillaron
de alegría |
28 |
Ihre Augen strahlten
vor Freude |
28 |
Jej oczy
błyszczały radością |
28 |
Ее
глаза
светились
радостью |
28 |
Yeye glaza svetilis'
radost'yu |
28 |
لمعت
عيناها من
الفرح |
28 |
lamaet eaynaha min
alfarah |
28 |
उसकी
आँखें खुशी
से चमक उठीं |
28 |
usakee aankhen
khushee se chamak utheen |
28 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ
ਚਮਕ ਪਈਆਂ |
28 |
usa
dī'āṁ akhāṁ khuśī nāla camaka
pa'ī'āṁ |
28 |
আনন্দে
তার চোখ চকচক
করে উঠল |
28 |
ānandē
tāra cōkha cakacaka karē uṭhala |
28 |
|
28 |
彼女 の 目 は 喜び で 輝いていた |
28 |
かのじょ の め わ よろこび で かがやいていた |
28 |
kanojo no me wa yorokobi de kagayaiteita |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Un regard qui indique
que vous êtes heureux ou amusé par quelque chose. |
29 |
yī zhǒng biǎoshì nǐ duì mǒu shì
gǎndào gāoxìng huò hǎoxiào de
yǎnshén |
29 |
あなたがsthについて幸せまたは面白がっていることを示すあなたの目の表現 |
29 |
an
expression in your eyes that shows you are happy or amused about sth |
29 |
一种表示你对某事感到高兴或好笑的眼神 |
29 |
|
29 |
|
29 |
an expression in your
eyes that shows you are happy or amused about sth |
29 |
uma expressão em seus
olhos que mostra que você está feliz ou divertido com sth |
29 |
una expresión en tus
ojos que muestra que estás feliz o divertido por algo |
29 |
ein Ausdruck in
deinen Augen, der zeigt, dass du über etw glücklich oder amüsiert bist |
29 |
wyraz twoich oczu,
który pokazuje, że jesteś szczęśliwy lub rozbawiony
czymś |
29 |
выражение
в ваших
глазах,
которое
показывает,
что вы
счастливы
или
веселитесь
по поводу
чего-то |
29 |
vyrazheniye v vashikh
glazakh, kotoroye pokazyvayet, chto vy schastlivy ili veselites' po povodu
chego-to |
29 |
تعبير
في عينيك
يظهر أنك
سعيد أو
مستمتع بشيء |
29 |
taebir fi eaynayk
yazhir 'anak saeid 'aw mustamtie bishay' |
29 |
आपकी
आँखों में एक
अभिव्यक्ति
जो दर्शाती
है कि आप sth . के
बारे में खुश
या खुश हैं |
29 |
aapakee aankhon mein
ek abhivyakti jo darshaatee hai ki aap sth . ke baare mein khush ya khush
hain |
29 |
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਸਮੀਕਰਨ
ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sth
ਬਾਰੇ ਖੁਸ਼
ਜਾਂ ਖੁਸ਼ ਹੋ |
29 |
tuhāḍī'āṁ
akhāṁ vica ika samīkarana jō iha darasā'undā
hai ki tusīṁ sth bārē khuśa jāṁ
khuśa hō |
29 |
আপনার
চোখের একটি
অভিব্যক্তি
যা দেখায় যে
আপনি sth
সম্পর্কে
খুশি বা
আনন্দিত |
29 |
āpanāra
cōkhēra ēkaṭi abhibyakti yā dēkhāẏa
yē āpani sth samparkē khuśi bā ānandita |
29 |
|
29 |
あなた が sth について 幸せ または 面白がっている こと を 示す あなた の 目 の 表現 |
29 |
あなた が sth について しあわせ または おもしろがっている こと お しめす あなた の め の ひょうげん |
29 |
anata ga sth nitsuite shiawase mataha omoshirogatteiru koto o shimesu anata no me no hyōgen |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Un regard qui montre
que vous êtes heureux ou amusé par quelque chose. |
30 |
yī zhǒng biǎoshì nǐ duì mǒu shì
gǎndào gāoxìng huò hǎoxiào de
biǎoqíng |
30 |
あなたが何かについて幸せまたは面白いことを示す外観 |
30 |
一种表示你对某事感到高兴或好笑的眼神 |
30 |
一种表示你对某事感到高兴或好笑的表情 |
30 |
|
30 |
|
30 |
A look that shows
you are happy or funny about something |
30 |
Um olhar que mostra
que você está feliz ou engraçado com alguma coisa |
30 |
Una mirada que
demuestra que estás feliz o gracioso por algo. |
30 |
Ein Blick, der
zeigt, dass du über etwas glücklich oder lustig bist |
30 |
Spojrzenie, które
pokazuje, że jesteś szczęśliwy lub zabawny z czegoś |
30 |
Взгляд,
который
показывает,
что вы чем-то
довольны
или забавны |
30 |
Vzglyad, kotoryy
pokazyvayet, chto vy chem-to dovol'ny ili zabavny |
30 |
نظرة
تظهر أنك
سعيد أو
مضحكة بشأن
شيء ما |
30 |
nazrat tuzhir 'anak
saeid 'aw mudhikat bishan shay' ma |
30 |
एक
नज़र जो
दर्शाती है
कि आप किसी
चीज़ को लेकर
ख़ुश या
मज़ेदार हैं |
30 |
ek nazar jo
darshaatee hai ki aap kisee cheez ko lekar khush ya mazedaar hain |
30 |
ਇੱਕ
ਨਜ਼ਰ ਜੋ
ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਖੁਸ਼ ਜਾਂ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਹੋ |
30 |
ika nazara jō
dikhā'undī hai ki tusīṁ kisē cīza
bārē khuśa jāṁ mazākī'ā hō |
30 |
একটি
চেহারা যা
দেখায় যে
আপনি কিছু
নিয়ে খুশি
বা মজাদার |
30 |
ēkaṭi
cēhārā yā dēkhāẏa yē āpani
kichu niẏē khuśi bā majādāra |
30 |
|
30 |
あなた が 何 か について 幸せ または 面白い こと を 示す 外観 |
30 |
あなた が なに か について しあわせ または おもしろい こと お しめす がいかん |
30 |
anata ga nani ka nitsuite shiawase mataha omoshiroi koto o shimesu gaikan |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(Les yeux)
étincelaient ; le regard de Chengxi |
31 |
(yǎnjīng) shǎn liàng; chéng xī de yàngzi |
31 |
(目)輝く;
Chengxiの表情 |
31 |
(Eyes)
shining; Chengxi's look |
31 |
(眼睛)闪亮;程熙的样子 |
31 |
|
31 |
|
31 |
(Eyes) shining;
Chengxi's look |
31 |
(Olhos) brilhando;
olhar de Chengxi |
31 |
(Ojos) brillando;
mirada de Chengxi |
31 |
(Augen) leuchten;
Chengxis Blick |
31 |
(Oczy)
świecące; spojrzenie Chengxi |
31 |
(Глаза)
сияют;
взгляд
Чэнси |
31 |
(Glaza) siyayut;
vzglyad Chensi |
31 |
(عيون)
مشرقة ؛ نظرة
Chengxi |
31 |
(eyuna) mushriqat ;
nazrat Chengxi |
31 |
(आँखें)
चमक रही है,
चेंग्शी की
नज़र |
31 |
(aankhen) chamak
rahee hai, chengshee kee nazar |
31 |
(ਅੱਖਾਂ)
ਚਮਕਦਾਰ;
ਚੇਂਗਸੀ ਦੀ
ਦਿੱਖ |
31 |
(akhāṁ)
camakadāra; cēṅgasī dī dikha |
31 |
(চোখ)
উজ্জ্বল;
চেংজির
চেহারা |
31 |
(cōkha) ujjbala;
cēn̄jira cēhārā |
31 |
|
31 |
( 目 ) 輝く ; Chengxi の 表情 |
31 |
( め ) かがやく ; cへんgxい の ひょうじょう |
31 |
( me ) kagayaku ; Chengxi no hyōjō |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(L') étincelle (des
yeux) ; le regard de Cheng Xi |
32 |
(yǎnjīng de) shǎn liàng; chéng xǐ de
shénqíng |
32 |
(目)輝く;
Chengxiの表情 |
32 |
(眼睛的)闪亮;成喜的神情 |
32 |
(眼睛的)闪亮;成喜的神情 |
32 |
|
32 |
|
32 |
(Eyes) shining;
Chengxi's look |
32 |
(Olhos) brilhando;
olhar de Chengxi |
32 |
(Ojos) brillando;
mirada de Chengxi |
32 |
(Augen) leuchten;
Chengxis Blick |
32 |
(Oczy)
świecące; spojrzenie Chengxi |
32 |
(Глаза)
сияют;
взгляд
Чэнси |
32 |
(Glaza) siyayut;
vzglyad Chensi |
32 |
(عيون)
مشرقة ؛ نظرة
Chengxi |
32 |
(eyuna) mushriqat ;
nazrat Chengxi |
32 |
(आँखें)
चमक रही है,
चेंग्शी की
नज़र |
32 |
(aankhen) chamak
rahee hai, chengshee kee nazar |
32 |
(ਅੱਖਾਂ)
ਚਮਕਦਾਰ;
ਚੇਂਗਸੀ ਦੀ
ਦਿੱਖ |
32 |
(akhāṁ)
camakadāra; cēṅgasī dī dikha |
32 |
(চোখ)
উজ্জ্বল;
চেংজির
চেহারা |
32 |
(cōkha)
ujjbala; cēn̄jira cēhārā |
32 |
|
32 |
( 目 ) 輝く ; Chengxi の 表情 |
32 |
( め ) かがやく ; cへんgxい の ひょうじょう |
32 |
( me ) kagayaku ; Chengxi no hyōjō |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
(des yeux) brillant ;
un regard de joie |
33 |
(yǎnjīng de) shǎnshǎn fāguāng
de; yī liǎn xǐyuè |
33 |
(目の)輝く;喜びの表情 |
33 |
(Of
the eyes) shining; a look of joy |
33 |
(眼睛的)闪闪发光的;一脸喜悦 |
33 |
|
33 |
|
33 |
(Of the eyes)
shining; a look of joy |
33 |
(Dos olhos)
brilhando; um olhar de alegria |
33 |
(De los ojos)
brillando; una mirada de alegría |
33 |
(von den Augen)
leuchtend; ein Blick der Freude |
33 |
(Oczu)
lśniące, spojrzenie radości! |
33 |
(Глаза)
сияют;
взгляд
радости |
33 |
(Glaza) siyayut;
vzglyad radosti |
33 |
(من
العيون) تلمع
نظرة فرح |
33 |
(man aleuyunu) talmae
nazrat farah |
33 |
(आँखों
से) चमक रहा है;
खुशी की एक
झलक |
33 |
(aankhon se) chamak
raha hai; khushee kee ek jhalak |
33 |
(ਅੱਖਾਂ
ਦੀ) ਚਮਕ; ਆਨੰਦ
ਦੀ ਨਜ਼ਰ |
33 |
(akhāṁ
dī) camaka; ānada dī nazara |
33 |
(চোখের)
উজ্জ্বল;
আনন্দের
চেহারা |
33 |
(cōkhēra)
ujjbala; ānandēra cēhārā |
33 |
|
33 |
( 目 の ) 輝く ; 喜び の 表情 |
33 |
( め の ) かがやく ; よろこび の ひょうじょう |
33 |
( me no ) kagayaku ; yorokobi no hyōjō |
|
|
|
34 |
(des yeux) brillant
; un regard de plaisir |
34 |
(yǎnjīng de) liàng; xīnxǐ de shénqíng |
34 |
(目の)輝く;喜びの表情 |
34 |
(眼睛的)闪亮;欣喜的神情 |
34 |
(眼睛的)亮;欣喜的神情 |
34 |
|
34 |
|
34 |
(Of the eyes)
shining; a look of joy |
34 |
(Dos olhos)
brilhando; um olhar de alegria |
34 |
(De los ojos)
brillando; una mirada de alegría |
34 |
(von den Augen)
leuchtend; ein Blick der Freude |
34 |
(Oczy)
lśniące, spojrzenie radości! |
34 |
(Глаза)
сияют;
взгляд
радости |
34 |
(Glaza) siyayut;
vzglyad radosti |
34 |
(من
العيون) تلمع
نظرة فرح |
34 |
(man aleuyunu)
talmae nazrat farah |
34 |
(आँखों
से) चमक रहा है;
खुशी की एक
झलक |
34 |
(aankhon se) chamak
raha hai; khushee kee ek jhalak |
34 |
(ਅੱਖਾਂ
ਦੀ) ਚਮਕ; ਆਨੰਦ
ਦੀ ਨਜ਼ਰ |
34 |
(akhāṁ
dī) camaka; ānada dī nazara |
34 |
(চোখের)
উজ্জ্বল;
আনন্দের
চেহারা |
34 |
(cōkhēra)
ujjbala; ānandēra cēhārā |
34 |
|
34 |
( 目 の ) 輝く ; 喜び の 表情 |
34 |
( め の ) かがやく ; よろこび の ひょうじょう |
34 |
( me no ) kagayaku ; yorokobi no hyōjō |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Il m'a regardé avec
une étincelle dans les yeux. |
35 |
tā yòng shǎnshuò de yǎnshén kànzhe wǒ |
35 |
彼は目をキラキラと輝かせて私を見ました |
35 |
He
looked at me with a twinkle in his eye |
35 |
他用闪烁的眼神看着我 |
35 |
|
35 |
|
35 |
He looked at me with
a twinkle in his eye |
35 |
Ele olhou para mim
com um brilho nos olhos |
35 |
Me miró con un brillo
en los ojos |
35 |
Er sah mich mit einem
Augenzwinkern an |
35 |
Spojrzał na mnie
z błyskiem w oku |
35 |
Он
посмотрел
на меня с
огоньком в
глазах |
35 |
On posmotrel na menya
s ogon'kom v glazakh |
35 |
نظر
إلي مع وميض
في عينه |
35 |
nuzir 'iilaya mae
wamid fi eaynih |
35 |
उसने
अपनी आँखों
में एक
टिमटिमाते
हुए मेरी ओर
देखा |
35 |
usane apanee aankhon
mein ek timatimaate hue meree or dekha |
35 |
ਉਸਨੇ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਝਪਕਦਿਆਂ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
35 |
usanē
akhāṁ vica jhapakadi'āṁ mērē vala
dēkhi'ā |
35 |
সে
এক পলক নিয়ে
আমার দিকে
তাকাল |
35 |
sē ēka
palaka niẏē āmāra dikē tākāla |
35 |
|
35 |
彼 は 目 を キラキラ と 輝かせて 私 を 見ました |
35 |
かれ わ め お キラキラ と かがやかせて わたし お みました |
35 |
kare wa me o kirakira to kagayakasete watashi o mimashita |
|
|
|
36 |
Il m'a regardé avec
une étincelle dans les yeux. |
36 |
tā yòng shǎn liàng de yǎnshén kànzhe wǒ |
36 |
彼はきらめく目で私を見ました |
36 |
他用闪烁的眼神看着我 |
36 |
他用闪亮的眼神看着我 |
36 |
|
36 |
|
36 |
He looked at me with
twinkling eyes |
36 |
Ele olhou para mim
com olhos cintilantes |
36 |
Me miró con ojos
centelleantes |
36 |
Er sah mich mit
funkelnden Augen an |
36 |
Spojrzał na
mnie błyszczącymi oczami |
36 |
Он
посмотрел
на меня
мерцающими
глазами |
36 |
On posmotrel na
menya mertsayushchimi glazami |
36 |
نظر
إلي بعيون
متلألئة |
36 |
nuzir 'iilaya
bieuyun mutlalia |
36 |
उसने
टिमटिमाती
निगाहों से
मेरी तरफ
देखा |
36 |
usane timatimaatee
nigaahon se meree taraph dekha |
36 |
ਉਸ
ਨੇ ਚਮਕਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
36 |
usa nē
camakadī'āṁ akhāṁ nāla mērē vala
dēkhi'ā |
36 |
সে
আমার দিকে
পলকহীন চোখে
তাকাল |
36 |
sē
āmāra dikē palakahīna cōkhē tākāla |
36 |
|
36 |
彼 は きらめく 目 で 私 を 見ました |
36 |
かれ わ きらめく め で わたし お みました |
36 |
kare wa kirameku me de watashi o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Il m'a regardé avec
détermination |
37 |
tā yǒu mùdì de kànzhe wǒ |
37 |
彼は目的を持って私を見ました |
37 |
He
looked at me with purpose |
37 |
他有目的地看着我 |
37 |
|
37 |
|
37 |
He looked at me with
purpose |
37 |
Ele olhou para mim
com um propósito |
37 |
Me miró con
determinación |
37 |
Er sah mich mit
Absicht an |
37 |
Spojrzał na mnie
celowo |
37 |
Он
посмотрел
на меня с
намерением |
37 |
On posmotrel na menya
s namereniyem |
37 |
نظر
إلي بقصد |
37 |
nuzir 'iilaya biqasd |
37 |
उसने
मुझे
उद्देश्य से
देखा |
37 |
usane mujhe uddeshy
se dekha |
37 |
ਉਸਨੇ
ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
37 |
usanē
udēśa nāla mērē vala dēkhi'ā |
37 |
উদ্দেশ্য
নিয়ে আমার
দিকে তাকাল |
37 |
uddēśya
niẏē āmāra dikē tākāla |
37 |
|
37 |
彼 は 目的 を 持って 私 を 見ました |
37 |
かれ わ もくてき お もって わたし お みました |
37 |
kare wa mokuteki o motte watashi o mimashita |
|
|
|
38 |
Il m'a regardé avec
détermination |
38 |
tā mùdì cóng cóng de wàngzhe wǒ |
38 |
彼は目的を持って私を見ました |
38 |
他目的熠熠地望着我 |
38 |
他目的丛丛地望着我 |
38 |
|
38 |
|
38 |
He looked at me with
purpose |
38 |
Ele olhou para mim
com um propósito |
38 |
Me miró con
determinación |
38 |
Er sah mich mit
Absicht an |
38 |
Spojrzał na
mnie celowo |
38 |
Он
посмотрел
на меня с
намерением |
38 |
On posmotrel na
menya s namereniyem |
38 |
نظر
إلي بقصد |
38 |
nuzir 'iilaya biqasd |
38 |
उसने
मुझे
उद्देश्य से
देखा |
38 |
usane mujhe uddeshy
se dekha |
38 |
ਉਸਨੇ
ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
38 |
usanē
udēśa nāla mērē vala dēkhi'ā |
38 |
উদ্দেশ্য
নিয়ে আমার
দিকে তাকাল |
38 |
uddēśya
niẏē āmāra dikē tākāla |
38 |
|
38 |
彼 は 目的 を 持って 私 を 見ました |
38 |
かれ わ もくてき お もって わたし お みました |
38 |
kare wa mokuteki o motte watashi o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Une petite lumière
qui passait de la lumière à l'obscurité puis à la lumière à nouveau. |
39 |
yī zhǎn xiǎo dēng, bùduàn de cóng liàng
dào àn zài dào liàng |
39 |
明るい光から暗い光、そして再び明るい光へと変化し続ける小さな光 |
39 |
a
small light that keeps changing from bright to faint to bright again |
39 |
一盏小灯,不断地从亮到暗再到亮 |
39 |
|
39 |
|
39 |
a small light that
keeps changing from bright to faint to bright again |
39 |
uma pequena luz que
muda constantemente de brilhante para fraca para brilhante novamente |
39 |
una pequeña luz que
cambia continuamente de brillante a tenue y a brillante de nuevo |
39 |
ein kleines Licht,
das immer wieder von hell zu schwach zu hell wechselt |
39 |
małe
światło, które zmienia się z jasnego na słabe i znów
jasne |
39 |
небольшой
свет,
который
постоянно
меняется от
яркого к
тусклому и
снова к
яркому |
39 |
nebol'shoy svet,
kotoryy postoyanno menyayetsya ot yarkogo k tusklomu i snova k yarkomu |
39 |
ضوء
صغير يتغير
باستمرار من
ساطع إلى
خافت إلى
ساطع مرة
أخرى |
39 |
daw' saghir
yataghayar biaistimrar min satie 'iilaa khafat 'iilaa satie maratan 'ukhraa |
39 |
एक
छोटा सा
प्रकाश जो
चमकीले से
फीके से फिर से
उज्ज्वल में
बदलता रहता
है |
39 |
ek chhota sa prakaash
jo chamakeele se pheeke se phir se ujjval mein badalata rahata hai |
39 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਰੋਸ਼ਨੀ ਜੋ
ਚਮਕਦਾਰ ਤੋਂ
ਬੇਹੋਸ਼ ਤੱਕ
ਦੁਬਾਰਾ
ਚਮਕਦਾਰ ਤੱਕ
ਬਦਲਦੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ |
39 |
ika
chōṭī jihī rōśanī jō camakadāra
tōṁ bēhōśa taka dubārā camakadāra
taka badaladī rahidī hai |
39 |
একটি
ছোট আলো যা
উজ্জ্বল
থেকে ম্লান
হয়ে আবার
উজ্জ্বল
হয়ে যায় |
39 |
ēkaṭi
chōṭa ālō yā ujjbala thēkē mlāna
haẏē ābāra ujjbala haẏē yāẏa |
39 |
|
39 |
明るい 光 から 暗い 光 、 そして 再び 明るい 光 へ と 変化 し続ける 小さな 光 |
39 |
あかるい ひかり から くらい ひかり 、 そして ふたたび あかるい ひかり え と へんか しつずける ちいさな ひかり |
39 |
akarui hikari kara kurai hikari , soshite futatabi akarui hikari e to henka shitsuzukeru chīsana hikari |
|
|
|
40 |
Une petite lumière
qui passe sans cesse de la lumière à l'obscurité puis à la lumière. |
40 |
yī zhǎn xiǎo dēng, bùduàn cóng liàng dào
àn dào liàng |
40 |
明るいものから暗いもの、明るいものへと絶えず変化する小さなランプ |
40 |
一盏小灯,不断从亮到暗到亮 |
40 |
一盏小灯,不断从亮到暗到亮 |
40 |
|
40 |
|
40 |
A small lamp,
constantly changing from bright to dark to bright |
40 |
Uma pequena lâmpada,
mudando constantemente de claro para escuro para claro |
40 |
Una pequeña lámpara,
que cambia constantemente de brillante a oscura a brillante. |
40 |
Eine kleine Lampe,
die ständig von hell zu dunkel zu hell wechselt |
40 |
Mała lampa,
stale zmieniająca się z jasnej na ciemną na jasną |
40 |
Маленькая
лампа,
постоянно
меняющая
яркость от
темной к
яркой |
40 |
Malen'kaya lampa,
postoyanno menyayushchaya yarkost' ot temnoy k yarkoy |
40 |
مصباح
صغير يتغير
باستمرار من
مشرق إلى
داكن إلى
ساطع |
40 |
misbah saghir
yataghayar biastimrar min mashriq 'iilaa dakin 'iilaa satie |
40 |
एक
छोटा दीपक, जो
लगातार
उज्ज्वल से
अंधेरे में
उज्ज्वल में
बदल रहा है |
40 |
ek chhota deepak, jo
lagaataar ujjval se andhere mein ujjval mein badal raha hai |
40 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਲੈਂਪ, ਲਗਾਤਾਰ
ਚਮਕਦਾਰ ਤੋਂ
ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ
ਚਮਕਦਾਰ ਵਿੱਚ
ਬਦਲਦਾ ਹੈ |
40 |
ika
chōṭā jihā laimpa, lagātāra camakadāra
tōṁ hanērē vica camakadāra vica badaladā hai |
40 |
একটি
ছোট বাতি,
ক্রমাগত
উজ্জ্বল
থেকে অন্ধকারে
উজ্জ্বল
থেকে
পরিবর্তিত
হয় |
40 |
ēkaṭi
chōṭa bāti, kramāgata ujjbala thēkē
andhakārē ujjbala thēkē paribartita haẏa |
40 |
|
40 |
明るい もの から 暗い もの 、 明るい もの へ と 絶えず 変化 する 小さな ランプ |
40 |
あかるい もの から くらい もの 、 あかるい もの え と たえず へんか する ちいさな ランプ |
40 |
akarui mono kara kurai mono , akarui mono e to taezu henka suru chīsana ranpu |
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Scintillement |
41 |
shǎnshuò |
41 |
ちらつき |
41 |
Flicker |
41 |
闪烁 |
41 |
|
41 |
|
41 |
Flicker |
41 |
Tremeluzir |
41 |
Parpadeo |
41 |
Flackern |
41 |
Migotanie |
41 |
Мерцание |
41 |
Mertsaniye |
41 |
رمش |
41 |
ramsh |
41 |
झिलमिलाहट |
41 |
jhilamilaahat |
41 |
ਫਲਿੱਕਰ |
41 |
phalikara |
41 |
ফ্লিকার |
41 |
phlikāra |
41 |
|
41 |
ちらつき |
41 |
ちらつき |
41 |
chiratsuki |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Brillant ; lopsided
; scintillant |
42 |
fāguāng; guō yào; shǎnguāng |
42 |
ちらつき |
42 |
闪烁;呙耀;闪光 |
42 |
发光;呙耀;闪光 |
42 |
|
42 |
|
42 |
Flicker |
42 |
Tremeluzir |
42 |
Parpadeo |
42 |
Flackern |
42 |
Migotanie |
42 |
Мерцание |
42 |
Mertsaniye |
42 |
رمش |
42 |
ramsh |
42 |
झिलमिलाहट |
42 |
jhilamilaahat |
42 |
ਫਲਿੱਕਰ |
42 |
phalikara |
42 |
ফ্লিকার |
42 |
phlikāra |
42 |
|
42 |
ちらつき |
42 |
ちらつき |
42 |
chiratsuki |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Le scintillement
d'une étoile |
43 |
xīngxīng de shǎnshuò |
43 |
星のきらめき |
43 |
the
twinkle of stars |
43 |
星星的闪烁 |
43 |
|
43 |
|
43 |
the twinkle of stars |
43 |
o brilho das estrelas |
43 |
el centelleo de las
estrellas |
43 |
das Funkeln der
Sterne |
43 |
migotanie gwiazd |
43 |
мерцание
звезд |
43 |
mertsaniye zvezd |
43 |
وميض
النجوم |
43 |
wamid alnujum |
43 |
तारों
की
टिमटिमाना |
43 |
taaron kee
timatimaana |
43 |
ਤਾਰਿਆਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
43 |
tāri'āṁ
dī camaka |
43 |
তারার
পলক |
43 |
tārāra
palaka |
43 |
|
43 |
星 の きらめき |
43 |
ほし の きらめき |
43 |
hoshi no kirameki |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Le scintillement
d'une étoile |
44 |
xīngxīng de shǎnshuò |
44 |
星のきらめき |
44 |
星星的闪烁 |
44 |
星星的闪烁 |
44 |
|
44 |
|
44 |
The twinkle of the
stars |
44 |
O brilho das
estrelas |
44 |
El centelleo de las
estrellas |
44 |
Das Funkeln der
Sterne |
44 |
Migotanie gwiazd |
44 |
Мерцание
звезд |
44 |
Mertsaniye zvezd |
44 |
وميض
النجوم |
44 |
wamid alnujum |
44 |
तारों
की
टिमटिमाना |
44 |
taaron kee
timatimaana |
44 |
ਤਾਰਿਆਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
44 |
tāri'āṁ
dī camaka |
44 |
তারার
পলক |
44 |
tārāra
palaka |
44 |
|
44 |
星 の きらめき |
44 |
ほし の きらめき |
44 |
hoshi no kirameki |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Le scintillement
d'une étoile |
45 |
xīngxīng de shǎnshuò |
45 |
星のきらめき |
45 |
星星的闪烁 |
45 |
星星的闪烁 |
45 |
|
45 |
|
45 |
The twinkle of the
stars |
45 |
O brilho das
estrelas |
45 |
El centelleo de las
estrellas |
45 |
Das Funkeln der
Sterne |
45 |
Migotanie gwiazd |
45 |
Мерцание
звезд |
45 |
Mertsaniye zvezd |
45 |
وميض
النجوم |
45 |
wamid alnujum |
45 |
तारों
की
टिमटिमाना |
45 |
taaron kee
timatimaana |
45 |
ਤਾਰਿਆਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
45 |
tāri'āṁ
dī camaka |
45 |
তারার
পলক |
45 |
tārāra
palaka |
45 |
|
45 |
星 の きらめき |
45 |
ほし の きらめき |
45 |
hoshi no kirameki |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Scintillement des
lumières du port au loin |
46 |
yuǎn chù hǎigǎng dēngguāng de
shǎnshuò |
46 |
遠くにあるハーバーライトのきらめき |
46 |
the
twinkle of the harbor lights in the distance |
46 |
远处海港灯光的闪烁 |
46 |
|
46 |
|
46 |
the twinkle of the
harbor lights in the distance |
46 |
o brilho das luzes do
porto à distância |
46 |
el centelleo de las
luces del puerto en la distancia |
46 |
das Funkeln der
Hafenlichter in der Ferne |
46 |
migotanie
świateł portowych w oddali |
46 |
мерцание
гавани
вдали |
46 |
mertsaniye gavani
vdali |
46 |
وميض
أضواء
الميناء في
المسافة |
46 |
wamid 'adwa' almina'
fi almasafa |
46 |
दूर
में बंदरगाह
रोशनी की चमक |
46 |
door mein bandaragaah
roshanee kee chamak |
46 |
ਦੂਰੀ
ਵਿੱਚ
ਬੰਦਰਗਾਹ
ਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
46 |
dūrī vica
badaragāha dī'āṁ lā'īṭāṁ
dī camaka |
46 |
দূরত্বে
পোতাশ্রয়ের
আলোর পলক |
46 |
dūratbē
pōtāśraẏēra ālōra palaka |
46 |
|
46 |
遠く に ある ハーバーライト の きらめき |
46 |
とうく に ある はあばあらいと の きらめき |
46 |
tōku ni aru hābāraito no kirameki |
|
|
|
47 |
Doux port, lumières
de lumière |
47 |
tiánmì hǎigǎng dēngguāng de
dēngguāng |
47 |
遠くにあるハーバーライトのちらつき |
47 |
远处海港灯光的闪烁 |
47 |
甜蜜海港灯光的灯光 |
47 |
|
47 |
|
47 |
The flickering of
the harbor lights in the distance |
47 |
O piscar das luzes
do porto à distância |
47 |
El parpadeo de las
luces del puerto en la distancia |
47 |
Das Flackern der
Hafenlichter in der Ferne |
47 |
Migotanie
świateł portowych w oddali |
47 |
Мерцание
огней
гавани
вдалеке |
47 |
Mertsaniye ogney
gavani vdaleke |
47 |
وميض
أضواء
المرفأ من
بعيد |
47 |
wamid 'adwa' almarfa
min baeid |
47 |
दूर
में बंदरगाह
रोशनी की
झिलमिलाहट |
47 |
door mein
bandaragaah roshanee kee jhilamilaahat |
47 |
ਦੂਰੋਂ
ਬੰਦਰਗਾਹ
ਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
47 |
dūrōṁ
badaragāha dī'āṁ lā'īṭāṁ
dī camaka |
47 |
দূর
থেকে
পোতাশ্রয়ের
আলোর
ঝিকিমিকি |
47 |
dūra
thēkē pōtāśraẏēra ālōra
jhikimiki |
47 |
|
47 |
遠く に ある ハーバーライト の ちらつき |
47 |
とうく に ある はあばあらいと の ちらつき |
47 |
tōku ni aru hābāraito no chiratsuki |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Scintillement des
lumières du port au loin |
48 |
yuǎn chù gǎngkǒu dēng de shǎnshuò |
48 |
遠くにあるポートライトのちらつき |
48 |
The
flickering of the port lights in the distance |
48 |
远处港口灯的闪烁 |
48 |
|
48 |
|
48 |
The flickering of the
port lights in the distance |
48 |
A oscilação das luzes
de bombordo à distância |
48 |
El parpadeo de las
luces de babor a lo lejos |
48 |
Das Flackern der
Hafenlichter in der Ferne |
48 |
Migotanie
świateł portu w oddali |
48 |
Мерцание
иллюминаторов
порта
вдалеке |
48 |
Mertsaniye
illyuminatorov porta vdaleke |
48 |
وميض
أضواء
المنفذ في
المسافة |
48 |
wamid 'adwa'
almanfadh fi almasafa |
48 |
दूरी
में बंदरगाह
रोशनी की
झिलमिलाहट |
48 |
dooree mein
bandaragaah roshanee kee jhilamilaahat |
48 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਬੰਦਰਗਾਹ
ਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
48 |
dūrī'tē
badaragāha dī'āṁ lā'īṭāṁ
dī camaka |
48 |
দূরে
বন্দরের
আলোর
ঝিকিমিকি |
48 |
dūrē
bandarēra ālōra jhikimiki |
48 |
|
48 |
遠く に ある ポート ライト の ちらつき |
48 |
とうく に ある ポート ライト の ちらつき |
48 |
tōku ni aru pōto raito no chiratsuki |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Regardez les
lumières des lumières |
49 |
kàn dēngguāng de dēngguāng |
49 |
遠くにあるポートライトのちらつき |
49 |
远处港口灯光的闪烁 |
49 |
看灯光的灯光 |
49 |
|
49 |
|
49 |
The flickering of
the port lights in the distance |
49 |
A oscilação das
luzes de bombordo à distância |
49 |
El parpadeo de las
luces de babor a lo lejos |
49 |
Das Flackern der
Hafenlichter in der Ferne |
49 |
Migotanie
świateł portu w oddali |
49 |
Мерцание
иллюминаторов
порта
вдалеке |
49 |
Mertsaniye
illyuminatorov porta vdaleke |
49 |
وميض
أضواء
المنفذ في
المسافة |
49 |
wamid 'adwa'
almanfadh fi almasafa |
49 |
दूरी
में बंदरगाह
रोशनी की
झिलमिलाहट |
49 |
dooree mein
bandaragaah roshanee kee jhilamilaahat |
49 |
ਦੂਰੀ
'ਤੇ ਬੰਦਰਗਾਹ
ਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ
ਦੀ ਚਮਕ |
49 |
dūrī'tē
badaragāha dī'āṁ lā'īṭāṁ
dī camaka |
49 |
দূরে
বন্দরের
আলোর
ঝিকিমিকি |
49 |
dūrē
bandarēra ālōra jhikimiki |
49 |
|
49 |
遠く に ある ポート ライト の ちらつき |
49 |
とうく に ある ポート ライト の ちらつき |
49 |
tōku ni aru pōto raito no chiratsuki |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Scintillant |
50 |
shǎnshuò |
50 |
きらめき |
50 |
Twinkling |
50 |
闪烁 |
50 |
|
50 |
|
50 |
Twinkling |
50 |
Twinkling |
50 |
Centelleo |
50 |
Funkeln |
50 |
Migotliwy |
50 |
Мерцание |
50 |
Mertsaniye |
50 |
متلألئة |
50 |
mutlalia |
50 |
जगमगाहट |
50 |
jagamagaahat |
50 |
ਚਮਕਣਾ |
50 |
camakaṇā |
50 |
ঝিকিমিকি |
50 |
jhikimiki |
50 |
|
50 |
きらめき |
50 |
きらめき |
50 |
kirameki |
|
|
|
51 |
Diode
électroluminescente |
51 |
fāguāng èrjíguǎn |
51 |
点滅 |
51 |
闪烁 |
51 |
发光二极管 |
51 |
|
51 |
|
51 |
Flashing |
51 |
Piscando |
51 |
Brillante |
51 |
Blinken |
51 |
Błyskowy |
51 |
Мигает |
51 |
Migayet |
51 |
وامض |
51 |
wamid |
51 |
चमकता |
51 |
chamakata |
51 |
ਫਲੈਸ਼ਿੰਗ |
51 |
phalaiśiga |
51 |
ঝলকানি |
51 |
jhalakāni |
51 |
|
51 |
点滅 |
51 |
てんめつ |
51 |
tenmetsu |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Démodé, informel |
52 |
lǎoshì de, fēi zhèngshì de |
52 |
昔ながらの、非公式 |
52 |
old-fashioned, informal |
52 |
老式的,非正式的 |
52 |
|
52 |
|
52 |
old-fashioned,
informal |
52 |
antiquado, informal |
52 |
anticuado, informal |
52 |
altmodisch, informell |
52 |
staromodny,
nieformalny |
52 |
старомодный,
неформальный |
52 |
staromodnyy,
neformal'nyy |
52 |
من
الطراز
القديم وغير
الرسمي |
52 |
min altiraz alqadim
waghayr alrasmii |
52 |
पुराने
जमाने का,
अनौपचारिक |
52 |
puraane jamaane ka,
anaupachaarik |
52 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ,
ਗੈਰ ਰਸਮੀ |
52 |
purāṇē
zamānē dā, gaira rasamī |
52 |
সেকেলে,
অনানুষ্ঠানিক |
52 |
sēkēlē,
anānuṣṭhānika |
52 |
|
52 |
昔ながら の 、 非公式 |
52 |
むかしながら の 、 ひこうしき |
52 |
mukashinagara no , hikōshiki |
|
|
|
53 |
Très court |
53 |
hěn duǎn de
shíjiān |
53 |
非常に短い時間 |
53 |
a very short time |
53 |
很短的时间 |
53 |
|
53 |
|
53 |
a very short time |
53 |
um tempo muito curto |
53 |
muy poco tiempo |
53 |
eine sehr kurze zeit |
53 |
bardzo krótki czas |
53 |
очень
короткое
время |
53 |
ochen' korotkoye vremya |
53 |
وقت
قصير جدا |
53 |
waqt qasir jidana |
53 |
बहुत कम
समय |
53 |
bahut kam samay |
53 |
ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਸਮਾਂ |
53 |
bahuta ghaṭa samāṁ |
53 |
খুব
অল্প সময় |
53 |
khuba alpa samaẏa |
53 |
|
53 |
非常 に 短い 時間 |
53 |
ひじょう に みじかい じかん |
53 |
hijō ni mijikai jikan |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Temps très court |
54 |
hěn duǎn de shíjiān |
54 |
非常に短い時間 |
54 |
很短的时间 |
54 |
很短的时间 |
54 |
|
54 |
|
54 |
a very short time |
54 |
um tempo muito curto |
54 |
muy poco tiempo |
54 |
eine sehr kurze zeit |
54 |
bardzo krótki czas |
54 |
очень
короткое
время |
54 |
ochen' korotkoye
vremya |
54 |
وقت
قصير جدا |
54 |
waqt qasir jidana |
54 |
बहुत
कम समय |
54 |
bahut kam samay |
54 |
ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਸਮਾਂ |
54 |
bahuta ghaṭa
samāṁ |
54 |
খুব
অল্প সময় |
54 |
khuba alpa
samaẏa |
54 |
|
54 |
非常 に 短い 時間 |
54 |
ひじょう に みじかい じかん |
54 |
hijō ni mijikai jikan |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Un moment ; un clin
d'oeil ; un clin d'oeil ; un instant. |
55 |
shùnjiān; yī zhǎyǎn; zhǎyǎn;
shùnjiān |
55 |
瞬間;まばたき;まばたき;瞬間 |
55 |
An
instant; a blink of an eye; a blink; an instant |
55 |
瞬间;一眨眼;眨眼;瞬间 |
55 |
|
55 |
|
55 |
An instant; a blink
of an eye; a blink; an instant |
55 |
Um instante; um
piscar de olhos; um piscar; um instante |
55 |
Un instante; un abrir
y cerrar de ojos; un parpadeo; un instante |
55 |
Ein Augenblick, ein
Augenzwinkern, ein Zwinkern, ein Augenblick |
55 |
Chwila,
mrugnięcie okiem, mrugnięcie, chwila |
55 |
Мгновение;
мигание
глаза;
мигание;
мгновение |
55 |
Mgnoveniye; miganiye
glaza; miganiye; mgnoveniye |
55 |
لحظة
؛ طرفة عين ؛
طرفة ؛ لحظة |
55 |
lahzat ; turafat eayn
; turfat ; lahza |
55 |
एक
पल; पलक झपकना;
एक झपकना; एक
पल |
55 |
ek pal; palak
jhapakana; ek jhapakana; ek pal |
55 |
ਇੱਕ
ਮੁਹਤ; ਇੱਕ ਅੱਖ
ਦਾ ਝਪਕਣਾ; ਇੱਕ
ਝਪਕਣਾ; ਇੱਕ
ਮੁਹਤ |
55 |
ika muhata; ika akha
dā jhapakaṇā; ika jhapakaṇā; ika muhata |
55 |
একটি
তাত্ক্ষণিক;
এক পলক; একটি
পলক; একটি
তাত্ক্ষণিক |
55 |
ēkaṭi
tātkṣaṇika; ēka palaka; ēkaṭi palaka;
ēkaṭi tātkṣaṇika |
55 |
|
55 |
瞬間 ; まばたき ; まばたき ; 瞬間 |
55 |
しゅんかん ; まばたき ; まばたき ; しゅんかん |
55 |
shunkan ; mabataki ; mabataki ; shunkan |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Un tour d'œil instantané ; un clignement
d'œil ; un moment. |
56 |
yīshùn
zhuǎnyǎn; yī zhǎyǎn; yīchànà |
56 |
瞬間;まばたき;まばたき;瞬間 |
56 |
瞬间;转眼;一眨眼;一刹那 |
56 |
一瞬转眼;一眨眼;一刹那 |
56 |
|
56 |
|
56 |
An instant; a blink of an eye; a blink; an
instant |
56 |
Um instante; um piscar de olhos; um piscar;
um instante |
56 |
Un instante; un abrir y cerrar de ojos; un
parpadeo; un instante |
56 |
Ein Augenblick, ein Augenzwinkern, ein
Zwinkern, ein Augenblick |
56 |
Chwila, mrugnięcie okiem,
mrugnięcie, chwila |
56 |
Мгновение;
мигание
глаза;
мигание; мгновение |
56 |
Mgnoveniye; miganiye glaza; miganiye;
mgnoveniye |
56 |
لحظة ؛
طرفة عين ؛
طرفة ؛ لحظة |
56 |
lahzat ; turafat
eayn ; turfat ; lahza |
56 |
एक पल;
पलक झपकना; एक
झपकना; एक पल |
56 |
ek pal; palak jhapakana; ek jhapakana; ek
pal |
56 |
ਇੱਕ
ਮੁਹਤ; ਇੱਕ ਅੱਖ
ਦਾ ਝਪਕਣਾ; ਇੱਕ
ਝਪਕਣਾ; ਇੱਕ
ਮੁਹਤ |
56 |
ika muhata; ika akha dā
jhapakaṇā; ika jhapakaṇā; ika muhata |
56 |
একটি
তাত্ক্ষণিক;
এক পলক; একটি
পলক; একটি
তাত্ক্ষণিক |
56 |
ēkaṭi
tātkṣaṇika; ēka palaka; ēkaṭi palaka;
ēkaṭi tātkṣaṇika |
56 |
|
56 |
瞬間 ; まばたき ; まばたき ; 瞬間 |
56 |
しゅんかん ; まばたき ; まばたき ; しゅんかん |
56 |
shunkan ; mabataki ; mabataki ; shunkan |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
serait |
57 |
huì |
57 |
できる |
57 |
会 |
57 |
会 |
57 |
|
57 |
|
57 |
Can |
57 |
lata |
57 |
Poder |
57 |
dürfen |
57 |
Mogą |
57 |
Жестяная
банка |
57 |
Zhestyanaya banka |
57 |
علبة |
57 |
eulba |
57 |
कर
सकना |
57 |
kar sakana |
57 |
ਸਕਦਾ
ਹੈ |
57 |
sakadā hai |
57 |
করতে
পারা |
57 |
karatē
pārā |
57 |
|
57 |
できる |
57 |
できる |
57 |
dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
58 |
en un clin d'œil |
58 |
zhuǎnyǎn jiān |
58 |
きらめく目の中で |
58 |
in
the twinkling of an eye |
58 |
转眼间 |
58 |
|
58 |
|
58 |
in the twinkling of
an eye |
58 |
num abrir e fechar de
olhos |
58 |
en un periquete |
58 |
im Handumdrehen |
58 |
w mgnieniu oka |
58 |
в
мгновение
ока |
58 |
v mgnoveniye oka |
58 |
في
طرفة عين |
58 |
fi tarafat eayn |
58 |
एक
आँख की
झिलमिलाहट
में |
58 |
ek aankh kee
jhilamilaahat mein |
58 |
ਇੱਕ
ਅੱਖ ਦੇ ਝਪਕਦੇ
ਵਿੱਚ |
58 |
ika akha dē
jhapakadē vica |
58 |
চোখের
পলকে |
58 |
cōkhēra
palakē |
58 |
|
58 |
きらめく 目 の 中 で |
58 |
きらめく め の なか で |
58 |
kirameku me no naka de |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
en un clin d'œil |
59 |
zhuǎnyǎn jiān |
59 |
瞬く間に |
59 |
转眼间 |
59 |
转眼间 |
59 |
|
59 |
|
59 |
In a blink of an eye |
59 |
Em um piscar de
olhos |
59 |
En un abrir y cerrar
de ojos |
59 |
In einem Augenblick |
59 |
W mgnieniu oka |
59 |
В
мгновение
ока |
59 |
V mgnoveniye oka |
59 |
في
غمضة عين |
59 |
fi ghamdat eayn |
59 |
पलक
झपकते ही |
59 |
palak jhapakate hee |
59 |
ਇੱਕ
ਅੱਖ ਦੇ ਝਪਕਣ
ਵਿੱਚ |
59 |
ika akha dē
jhapakaṇa vica |
59 |
চোখের
পলকে |
59 |
cōkhēra
palakē |
59 |
|
59 |
瞬く 間 に |
59 |
まばたく ま に |
59 |
mabataku ma ni |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
bientôt |
60 |
hěn kuài |
60 |
非常に迅速に |
60 |
very
quickly |
60 |
很快 |
60 |
|
60 |
|
60 |
very quickly |
60 |
muito rapidamente |
60 |
muy rápidamente |
60 |
sehr schnell |
60 |
bardzo szybko |
60 |
очень
быстро |
60 |
ochen' bystro |
60 |
سريع
جدا |
60 |
sarie jidana |
60 |
बहुत
जल्दी |
60 |
bahut jaldee |
60 |
ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ |
60 |
bahuta jaladī |
60 |
অত্যন্ত
দ্রুত |
60 |
atyanta druta |
60 |
|
60 |
非常 に 迅速 に |
60 |
ひじょう に じんそく に |
60 |
hijō ni jinsoku ni |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
dans un cercle |
61 |
xúnhuán |
61 |
すぐ |
61 |
很快 |
61 |
循环 |
61 |
|
61 |
|
61 |
soon |
61 |
em breve |
61 |
pronto |
61 |
demnächst |
61 |
wkrótce |
61 |
скоро |
61 |
skoro |
61 |
هكذا |
61 |
hakadha |
61 |
जल्द
ही |
61 |
jald hee |
61 |
ਜਲਦੀ
ਹੀ |
61 |
jaladī hī |
61 |
শীঘ্রই |
61 |
śīghra'i |
61 |
|
61 |
すぐ |
61 |
すぐ |
61 |
sugu |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
en un clin d'œil |
62 |
yī zhǎyǎn |
62 |
瞬く間に |
62 |
In
a blink of an eye |
62 |
一眨眼 |
62 |
|
62 |
|
62 |
In a blink of an eye |
62 |
Em um piscar de olhos |
62 |
En un abrir y cerrar
de ojos |
62 |
In einem Augenblick |
62 |
W mgnieniu oka |
62 |
В
мгновение
ока |
62 |
V mgnoveniye oka |
62 |
في
غمضة عين |
62 |
fi ghamdat eayn |
62 |
पलक
झपकते ही |
62 |
palak jhapakate hee |
62 |
ਇੱਕ
ਅੱਖ ਦੇ ਝਪਕਣ
ਵਿੱਚ |
62 |
ika akha dē
jhapakaṇa vica |
62 |
চোখের
পলকে |
62 |
cōkhēra
palakē |
62 |
|
62 |
瞬く 間 に |
62 |
まばたく ま に |
62 |
mabataku ma ni |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
en un clin d'œil ;
en un clin d'œil |
63 |
shùnxī zhī jiān; zhuǎnyǎn zhī
jiān |
63 |
瞬く間に |
63 |
瞬息之间;转眼之间 |
63 |
瞬息之间;转眼之间 |
63 |
|
63 |
|
63 |
In a blink of an eye |
63 |
Em um piscar de
olhos |
63 |
En un abrir y cerrar
de ojos |
63 |
In einem Augenblick |
63 |
W mgnieniu oka |
63 |
В
мгновение
ока |
63 |
V mgnoveniye oka |
63 |
في
غمضة عين |
63 |
fi ghamdat eayn |
63 |
पलक
झपकते ही |
63 |
palak jhapakate hee |
63 |
ਇੱਕ
ਅੱਖ ਦੇ ਝਪਕਣ
ਵਿੱਚ |
63 |
ika akha dē
jhapakaṇa vica |
63 |
চোখের
পলকে |
63 |
cōkhēra
palakē |
63 |
|
63 |
瞬く 間 に |
63 |
まばたく ま に |
63 |
mabataku ma ni |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
pronom |
64 |
dàimíngcí |
64 |
シノニム |
64 |
synonym |
64 |
代名词 |
64 |
|
64 |
|
64 |
synonym |
64 |
sinônimo |
64 |
sinónimo |
64 |
Synonym |
64 |
synonim |
64 |
синоним |
64 |
sinonim |
64 |
مرادف |
64 |
muradif |
64 |
समानार्थी
शब्द |
64 |
samaanaarthee shabd |
64 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
64 |
samānārathī |
64 |
প্রতিশব্দ |
64 |
pratiśabda |
64 |
|
64 |
シノニム |
64 |
シノニム |
64 |
shinonimu |
|
|
|
65 |
dans un moment |
65 |
qǐngkè |
65 |
一瞬で |
65 |
In
an instant |
65 |
顷刻 |
65 |
|
65 |
|
65 |
In an instant |
65 |
Num instante |
65 |
En un instante |
65 |
In einem Augenblick |
65 |
Natychmiast |
65 |
В
одно
мгновение |
65 |
V odno mgnoveniye |
65 |
في
لحظة |
65 |
fi lahza |
65 |
पलक
झपकते ही |
65 |
palak jhapakate hee |
65 |
ਇੱਕ
ਮੁਹਤ ਵਿੱਚ |
65 |
ika muhata vica |
65 |
এক
মুহূর্তেই |
65 |
ēka
muhūrtē'i |
65 |
|
65 |
一瞬 で |
65 |
いっしゅん で |
65 |
isshun de |
|
|
|
66 |
un moment dans le
temps |
66 |
qǐngkè |
66 |
瞬時に |
66 |
顷刻 |
66 |
顷刻 |
66 |
|
66 |
|
66 |
instantly |
66 |
imediatamente |
66 |
instantáneamente |
66 |
sofort |
66 |
natychmiast |
66 |
немедленно |
66 |
nemedlenno |
66 |
فورا |
66 |
fawran |
66 |
हाथों
हाथ |
66 |
haathon haath |
66 |
ਤੁਰੰਤ |
66 |
turata |
66 |
সঙ্গে
সঙ্গে |
66 |
saṅgē
saṅgē |
66 |
|
66 |
瞬時 に |
66 |
しゅんじ に |
66 |
shunji ni |
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Jumeaux |
67 |
shuāngbāotāi |
67 |
ツインセット |
67 |
twinset |
67 |
双胞胎 |
67 |
|
67 |
|
67 |
twinset |
67 |
conjunto duplo |
67 |
conjunto gemelo |
67 |
Zwillingsset |
67 |
twinset |
67 |
набор
близнецов |
67 |
nabor bliznetsov |
67 |
twinset |
67 |
twinset |
67 |
जोड़ा
आकृति |
67 |
joda aakrti |
67 |
twinset |
67 |
twinset |
67 |
যমজ
সেট |
67 |
yamaja
sēṭa |
67 |
|
67 |
ツイン セット |
67 |
ツイン セット |
67 |
tsuin setto |
|
|
|
68 |
Pulls et cardigans assortis pour femmes,
conçus pour être portés avec |
68 |
nǚxìng dāpèi
de máoyī hé kāi jīn yáng máo shān, zhǐ zài dāpèi chuānzhuó |
68 |
一緒に着用するように設計された、女性に合ったセーターとカーディガン |
68 |
a woman’s matching sweater and cardigan that
are designed to be worn together |
68 |
女性搭配的毛衣和开襟羊毛衫,旨在搭配穿着 |
68 |
|
68 |
|
68 |
a woman’s matching sweater and cardigan that
are designed to be worn together |
68 |
um suéter feminino e um cardigan que são
projetados para serem usados juntos |
68 |
un suéter y un cárdigan de mujer a juego que
están diseñados para usarse juntos |
68 |
ein passender Pullover und eine Strickjacke
für Frauen, die zusammen getragen werden können |
68 |
dopasowany damski sweter i kardigan, które
są przeznaczone do noszenia razem |
68 |
подходящий
женский
свитер и
кардиган,
которые
можно
носить
вместе. |
68 |
podkhodyashchiy zhenskiy sviter i kardigan,
kotoryye mozhno nosit' vmeste. |
68 |
سترة
وسترة صوفية
متطابقة
للمرأة مصممة
للارتداء
معًا |
68 |
sutrat wasutrat
sufiat mutatabiqat lilmar'at musamimat lilairtida' mean |
68 |
एक
महिला का
मिलान करने
वाला स्वेटर
और कार्डिगन
जो एक साथ
पहने जाने के
लिए डिज़ाइन
किए गए हैं |
68 |
ek mahila ka milaan karane vaala svetar aur
kaardigan jo ek saath pahane jaane ke lie dizain kie gae hain |
68 |
ਇੱਕ ਔਰਤ
ਦਾ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ
ਸਵੈਟਰ ਅਤੇ
ਕਾਰਡਿਗਨ ਜੋ
ਇਕੱਠੇ ਪਹਿਨਣ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ
ਗਏ ਹਨ |
68 |
ika aurata dā mēla
khāndā savaiṭara atē kāraḍigana jō
ikaṭhē pahinaṇa la'ī ti'āra kītē
ga'ē hana |
68 |
একজন
মহিলার মিলে
যাওয়া
সোয়েটার এবং
কার্ডিগান
যা একসাথে
পরার জন্য
ডিজাইন করা হয়েছে |
68 |
ēkajana mahilāra milē
yā'ōẏā sōẏēṭāra
ēbaṁ kārḍigāna yā ēkasāthē
parāra jan'ya ḍijā'ina karā haẏēchē |
68 |
|
68 |
一緒 に 着用 する よう に 設計 された 、 女性 に 合った セーター と カーディガン |
68 |
いっしょ に ちゃくよう する よう に せっけい された 、 じょせい に あった セーター と カーディガン |
68 |
issho ni chakuyō suru yō ni sekkei sareta , josei ni atta sētā to kādigan |
|
|
|
69 |
Pulls et cardigans
assortis pour femmes conçus pour être portés avec |
69 |
nǚxìng dāpèi de máoyī hé kāi jīn
yīfú, shìhé chuān |
69 |
一致するように設計された女性の一致するセーターとカーディガン |
69 |
女性搭配的毛衣和开襟羊毛衫,旨在搭配穿着 |
69 |
女性搭配的毛衣和开襟衣服,适合穿 |
69 |
|
69 |
|
69 |
Women's matching
sweaters and cardigans, designed to match |
69 |
Suéteres e casacos
femininos combinando, projetados para combinar |
69 |
Suéteres y cárdigans
a juego para mujer, diseñados para combinar |
69 |
Passende Pullover
und Strickjacken für Damen, passend zum Design |
69 |
Dopasowane damskie
swetry i kardigany, zaprojektowane tak, aby pasowały |
69 |
Подходящие
женские
свитера и
кардиганы, созданные
в тон |
69 |
Podkhodyashchiye
zhenskiye svitera i kardigany, sozdannyye v ton |
69 |
سترات
وسترات
كارديجان
نسائية
متناسقة ، مصممة
لتتناسب مع
بعضها |
69 |
sutrat wasutrat
kardijan nisayiyat mutanasiqat , musamimat litatanasab mae baediha |
69 |
मैच
करने के लिए
डिज़ाइन किए
गए महिलाओं
के स्वेटर और
कार्डिगन |
69 |
maich karane ke lie
dizain kie gae mahilaon ke svetar aur kaardigan |
69 |
ਔਰਤਾਂ
ਦੇ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ
ਸਵੈਟਰ ਅਤੇ
ਕਾਰਡੀਗਨ, ਮੇਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ |
69 |
auratāṁ
dē mēla khāndē savaiṭara atē
kāraḍīgana, mēla karana la'ī ti'āra
kītē ga'ē hana |
69 |
মহিলাদের
ম্যাচিং
সোয়েটার
এবং
কার্ডিগান, মেলে
ডিজাইন করা |
69 |
mahilādēra
myāciṁ sōẏēṭāra ēbaṁ
kārḍigāna, mēlē ḍijā'ina karā |
69 |
|
69 |
一致 する よう に 設計 された 女性 の 一致 する セーター と カーディガン |
69 |
いっち する よう に せっけい された じょせい の いっち する セーター と カーディガン |
69 |
icchi suru yō ni sekkei sareta josei no icchi suru sētā to kādigan |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
pull-over de tailleur
pour femmes (combinaison pull-over + cardigan) |
70 |
nǚ xīzhuāng máoyī (tàotóu shān
+kāishān máoyī zǔhé) |
70 |
レディーススーツセーター(プルオーバーとカーディガンセーターを組み合わせたもの) |
70 |
Women's
suit sweater (combining pullover and cardigan sweater) |
70 |
女西装毛衣(套头衫+开衫毛衣组合) |
70 |
|
70 |
|
70 |
Women's suit sweater
(combining pullover and cardigan sweater) |
70 |
Suéter de terno
feminino (combinando pulôver e suéter cardigan) |
70 |
Jersey de traje de
mujer (combinando jersey y cárdigan) |
70 |
Damen Anzugpullover
(Kombination Pullover und Strickjacke) |
70 |
Sweter damski
garniturowy (łączący sweter i sweter rozpinany) |
70 |
Женский
костюм-свитер
(сочетание
пуловера и
свитера-кардигана) |
70 |
Zhenskiy
kostyum-sviter (sochetaniye pulovera i svitera-kardigana) |
70 |
سترة
بدلة نسائية
(تجمع بين
كنزة صوفية
وسترة صوفية) |
70 |
sutrat badilat
nisayiya (tajmae bayn kanzat sufiat wasutrat sufiatin) |
70 |
महिलाओं
का सूट
स्वेटर
(पुलओवर और
कार्डिगन स्वेटर
का मेल) |
70 |
mahilaon ka soot
svetar (pulovar aur kaardigan svetar ka mel) |
70 |
ਔਰਤਾਂ
ਦਾ ਸੂਟ ਸਵੈਟਰ
(ਪੁਲਓਵਰ ਅਤੇ
ਕਾਰਡਿਗਨ
ਸਵੈਟਰ ਦਾ
ਸੁਮੇਲ) |
70 |
auratāṁ
dā sūṭa savaiṭara (pula'ōvara atē
kāraḍigana savaiṭara dā sumēla) |
70 |
মহিলাদের
স্যুট
সোয়েটার
(পুলওভার এবং
কার্ডিগান
সোয়েটারের
সংমিশ্রণ) |
70 |
mahilādēra
syuṭa sōẏēṭāra (pula'ōbhāra
ēbaṁ kārḍigāna
sōẏēṭārēra sammiśraṇa) |
70 |
|
70 |
レディーススーツセーター ( プルオーバー と カーディガン セーター を 組み合わせた もの ) |
70 |
れぢいすすうつせえたあ ( プルオーバー と カーディガン セーター お くみあわせた もの ) |
70 |
redīsusūtsusētā ( puruōbā to kādigan sētā o kumiawaseta mono ) |
|
|
|
71 |
Chandail de tailleur
pour femmes (combinaison de pulls et de cardigans destinés à être portés
avec) |
71 |
nǚ shì tàozhuāng máoyī (dāpèi chuān
de tàotóu hé kāi jīn máoyī) |
71 |
レディーススーツセーター(プルオーバーとカーディガンセーターを組み合わせたもの) |
71 |
女式套装毛衣(配套穿的套头和开襟毛衣) |
71 |
女式套装毛衣(搭配穿的套头和开襟毛衣) |
71 |
|
71 |
|
71 |
Women's suit sweater
(combining pullover and cardigan sweater) |
71 |
Suéter de terno
feminino (combinando pulôver e suéter cardigan) |
71 |
Jersey de traje de
mujer (combinando jersey y cárdigan) |
71 |
Damen Anzugpullover
(Kombination Pullover und Strickjacke) |
71 |
Sweter damski
garniturowy (łączący sweter i sweter rozpinany) |
71 |
Женский
костюм-свитер
(сочетание
пуловера и
свитера-кардигана) |
71 |
Zhenskiy
kostyum-sviter (sochetaniye pulovera i svitera-kardigana) |
71 |
سترة
بدلة نسائية
(تجمع بين
كنزة صوفية
وسترة صوفية) |
71 |
sutrat badilat
nisayiya (tajmae bayn kanzat sufiat wasutrat sufiatin) |
71 |
महिलाओं
का सूट
स्वेटर
(पुलओवर और
कार्डिगन स्वेटर
का मेल) |
71 |
mahilaon ka soot
svetar (pulovar aur kaardigan svetar ka mel) |
71 |
ਔਰਤਾਂ
ਦਾ ਸੂਟ ਸਵੈਟਰ
(ਪੁਲਓਵਰ ਅਤੇ
ਕਾਰਡਿਗਨ
ਸਵੈਟਰ ਦਾ
ਸੁਮੇਲ) |
71 |
auratāṁ
dā sūṭa savaiṭara (pula'ōvara atē
kāraḍigana savaiṭara dā sumēla) |
71 |
মহিলাদের
স্যুট
সোয়েটার
(পুলওভার এবং
কার্ডিগান
সোয়েটারের
সংমিশ্রণ) |
71 |
mahilādēra
syuṭa sōẏēṭāra (pula'ōbhāra
ēbaṁ kārḍigāna
sōẏēṭārēra sammiśraṇa) |
71 |
|
71 |
レディーススーツセーター ( プルオーバー と カーディガン セーター を 組み合わせた もの ) |
71 |
れぢいすすうつせえたあ ( プルオーバー と カーディガン セーター お くみあわせた もの ) |
71 |
redīsusūtsusētā ( puruōbā to kādigan sētā o kumiawaseta mono ) |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Villes jumelles |
72 |
shuāng chéng |
72 |
ツインタウン |
72 |
twin town |
72 |
双城 |
72 |
|
72 |
|
72 |
twin town |
72 |
cidade gêmea |
72 |
Ciudad gemela |
72 |
Partnerstadt |
72 |
miasto bliźniacze |
72 |
город-побратим |
72 |
gorod-pobratim |
72 |
مدينة
توأم |
72 |
madinat taw'am |
72 |
जुड़वां
शहर |
72 |
judavaan shahar |
72 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਸ਼ਹਿਰ |
72 |
juṛavāṁ śahira |
72 |
যমজ শহর |
72 |
yamaja śahara |
72 |
|
72 |
ツイン タウン |
72 |
ツイン タウン |
72 |
tsuin taun |
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Une des deux villes
dans des pays différents |
73 |
bùtóng guójiā de liǎng gè chéngzhèn zhī
yī |
73 |
お互いに特別な関係を持っている異なる国の2つの町の1つ |
73 |
one
of two towns in different countries that have a special relationship with
each other |
73 |
不同国家的两个城镇之一 |
73 |
|
73 |
|
73 |
one of two towns in
different countries that have a special relationship with each other |
73 |
uma das duas cidades
em países diferentes que têm uma relação especial uma com a outra |
73 |
una de las dos
ciudades en diferentes países que tienen una relación especial entre sí |
73 |
eine von zwei Städten
in verschiedenen Ländern, die eine besondere Beziehung zueinander haben |
73 |
jedno z dwóch miast w
różnych krajach, które mają ze sobą szczególne stosunki |
73 |
один
из двух
городов в
разных
странах,
которые
имеют
особые
отношения
друг с
другом |
73 |
odin iz dvukh gorodov
v raznykh stranakh, kotoryye imeyut osobyye otnosheniya drug s drugom |
73 |
واحدة
من مدينتين
في دولتين
مختلفتين
لهما علاقة
خاصة مع
بعضهما
البعض |
73 |
wahidat min
madinatayn fi dawlatayn mukhtalifatayn lahuma ealaqat khasat mae baedihima
albaed |
73 |
विभिन्न
देशों के दो
शहरों में से
एक जिनका एक
दूसरे के साथ
विशेष संबंध
है |
73 |
vibhinn deshon ke do
shaharon mein se ek jinaka ek doosare ke saath vishesh sambandh hai |
73 |
ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਦੋ
ਕਸਬਿਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ
ਖਾਸ ਰਿਸ਼ਤਾ
ਹੈ |
73 |
vakha-vakha
dēśāṁ dē dō kasabi'āṁ
vicōṁ ika jinhāṁ dā ika dūjē nāla
khāsa riśatā hai |
73 |
বিভিন্ন
দেশের দুটি
শহরের মধ্যে
একটি যার একে
অপরের সাথে
বিশেষ
সম্পর্ক
রয়েছে |
73 |
bibhinna
dēśēra duṭi śaharēra madhyē
ēkaṭi yāra ēkē aparēra sāthē
biśēṣa samparka raẏēchē |
73 |
|
73 |
お互い に 特別な 関係 を 持っている 異なる 国 の 2つ の 町 の 1つ |
73 |
おたがい に とくべつな かんけい お もっている ことなる くに の つ の まち の つ |
73 |
otagai ni tokubetsuna kankei o motteiru kotonaru kuni no tsu no machi no tsu |
|
|
|
74 |
Une relation entre
deux pays différents, période spéciale l'un pour l'autre. |
74 |
Liǎng gè bùtóng guójiā de guānxì,
bǐcǐ tèshū de shíqí |
74 |
お互いに特別な関係を持っている異なる国の2つの町の1つ |
74 |
不同国家的两个城镇之一,彼此有着特殊的关系 |
74 |
两个不同国家的关系,彼此特殊的时期 |
74 |
|
74 |
|
74 |
One of two towns in
different countries, has a special relationship with each other |
74 |
Uma das duas cidades
em países diferentes, que têm uma relação especial entre si |
74 |
Una de las dos
ciudades en diferentes países, que tienen una relación especial entre sí. |
74 |
Eine von zwei
Städten in verschiedenen Ländern, die eine besondere Beziehung zueinander
haben |
74 |
Jedno z dwóch miast
w różnych krajach, które mają ze sobą szczególne stosunki |
74 |
Один
из двух
городов в
разных
странах,
которые
имеют
особые
отношения
друг с
другом. |
74 |
Odin iz dvukh
gorodov v raznykh stranakh, kotoryye imeyut osobyye otnosheniya drug s
drugom. |
74 |
واحدة
من مدينتين
في دولتين
مختلفتين
تربطهما
علاقة خاصة
ببعضهما
البعض |
74 |
wahidat min
madinatayn fi dawlatayn mukhtalifatayn tarbituhuma ealaqat khasat bibaedihima
albaed |
74 |
अलग-अलग
देशों के दो
शहरों में से
एक, जिसका आपस
में खास
रिश्ता है |
74 |
alag-alag deshon ke
do shaharon mein se ek, jisaka aapas mein khaas rishta hai |
74 |
ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਦੋ
ਕਸਬਿਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ,
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ
ਖਾਸ ਰਿਸ਼ਤਾ
ਹੈ |
74 |
vakha-vakha
dēśāṁ dē dō kasabi'āṁ
vicōṁ ika, jinhāṁ dā ika dūjē nāla
khāsa riśatā hai |
74 |
বিভিন্ন
দেশের দুটি
শহরের একটি,
যার একে অপরের
সাথে বিশেষ
সম্পর্ক
রয়েছে |
74 |
bibhinna
dēśēra duṭi śaharēra ēkaṭi,
yāra ēkē aparēra sāthē biśēṣa
samparka raẏēchē |
74 |
|
74 |
お互い に 特別な 関係 を 持っている 異なる 国 の 2つ の 町 の 1つ |
74 |
おたがい に とくべつな かんけい お もっている ことなる くに の つ の まち の つ |
74 |
otagai ni tokubetsuna kankei o motteiru kotonaru kuni no tsu no machi no tsu |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(Une des deux
villes (entre différents pays) jumelées comme une ville jumelle. |
75 |
(bùtóng guójiā zhī jiān) jié chéng jiěmèi
chéngshì de liǎng gè chéngshì zhī
yī |
75 |
(異なる国間)姉妹都市を形成する2つの都市のうちの1つ |
75 |
(Between
different countries) One of the two cities that form sister cities |
75 |
(不同国家之间)结成姐妹城市的两个城市之一 |
75 |
|
75 |
|
75 |
(Between different
countries) One of the two cities that form sister cities |
75 |
(Entre países
diferentes) Uma das duas cidades que formam cidades irmãs |
75 |
(Entre diferentes
países) Una de las dos ciudades que forman ciudades hermanas |
75 |
(Zwischen
verschiedenen Ländern) Eine der beiden Städte, die Partnerstädte bilden |
75 |
(Między
różnymi krajami) Jedno z dwóch miast, które tworzą miasta
siostrzane |
75 |
(Между
разными
странами)
Один из двух
городов,
составляющих
города-побратимы. |
75 |
(Mezhdu raznymi
stranami) Odin iz dvukh gorodov, sostavlyayushchikh goroda-pobratimy. |
75 |
(بين
دول مختلفة)
إحدى
المدينتين
اللتين تشكلان
مدينتين
شقيقتين |
75 |
(bayn dual
mukhtalifatin) 'iihdaa almadinatayn allatayn tashakilan madinatayn
shaqiqatayn |
75 |
(विभिन्न
देशों के बीच)
सिस्टर सिटी
बनाने वाले
दो शहरों में
से एक |
75 |
(vibhinn deshon ke
beech) sistar sitee banaane vaale do shaharon mein se ek |
75 |
(ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ) ਦੋ
ਸ਼ਹਿਰਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜੋ ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ |
75 |
(vakha-vakha
dēśāṁ dē vicakāra) dō
śahirāṁ vicōṁ ika jō bhaiṇa śahira
baṇā'undē hana |
75 |
(বিভিন্ন
দেশের মধ্যে)
দুটি শহরের
মধ্যে একটি যা
বোন শহর গঠন
করে |
75 |
(bibhinna
dēśēra madhyē) duṭi śaharēra madhyē
ēkaṭi yā bōna śahara gaṭhana karē |
75 |
|
75 |
( 異なる 国間 ) 姉妹 都市 を 形成 する 2つ の 都市 の うち の 1つ |
75 |
( ことなる くにかん ) しまい とし お けいせい する つ の とし の うち の つ |
75 |
( kotonaru kunikan ) shimai toshi o keisei suru tsu no toshi no uchi no tsu |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(Une des deux
villes jumelées (entre différents pays). |
76 |
(bùtóng guójiā jiān) jié chéng zǐmèi chéng de
liǎng gè chéngshì yīgè |
76 |
(異なる国間)姉妹都市を形成する2つの都市のうちの1つ |
76 |
(不同国家间)结成姊妹城的两个城市之一 |
76 |
(不同国家间)结成姊妹城的两个城市一个 |
76 |
|
76 |
|
76 |
(Between different
countries) One of the two cities that form sister cities |
76 |
(Entre países
diferentes) Uma das duas cidades que formam cidades irmãs |
76 |
(Entre diferentes
países) Una de las dos ciudades que forman ciudades hermanas |
76 |
(Zwischen
verschiedenen Ländern) Eine der beiden Städte, die Partnerstädte bilden |
76 |
(Między
różnymi krajami) Jedno z dwóch miast, które tworzą miasta
siostrzane |
76 |
(Между
разными
странами)
Один из двух
городов,
составляющих
города-побратимы. |
76 |
(Mezhdu raznymi
stranami) Odin iz dvukh gorodov, sostavlyayushchikh goroda-pobratimy. |
76 |
(بين
دول مختلفة)
إحدى
المدينتين
اللتين تشكلان
مدينتين
شقيقتين |
76 |
(bayn dual
mukhtalifatin) 'iihdaa almadinatayn allatayn tashakilan madinatayn
shaqiqatayn |
76 |
(विभिन्न
देशों के बीच)
सिस्टर सिटी
बनाने वाले
दो शहरों में
से एक |
76 |
(vibhinn deshon ke
beech) sistar sitee banaane vaale do shaharon mein se ek |
76 |
(ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ) ਦੋ
ਸ਼ਹਿਰਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜੋ ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ |
76 |
(vakha-vakha
dēśāṁ dē vicakāra) dō
śahirāṁ vicōṁ ika jō bhaiṇa śahira
baṇā'undē hana |
76 |
(বিভিন্ন
দেশের মধ্যে)
দুটি শহরের
মধ্যে একটি যা
বোন শহর গঠন
করে |
76 |
(bibhinna
dēśēra madhyē) duṭi śaharēra madhyē
ēkaṭi yā bōna śahara gaṭhana karē |
76 |
|
76 |
( 異なる 国間 ) 姉妹 都市 を 形成 する 2つ の 都市 の うち の 1つ |
76 |
( ことなる くにかん ) しまい とし お けいせい する つ の とし の うち の つ |
76 |
( kotonaru kunikan ) shimai toshi o keisei suru tsu no toshi no uchi no tsu |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Visitez Lyon, la
ville jumelle de Birmingham, en France. |
77 |
cānguān fàguó bómínghàn de luánshēng xiǎo
zhèn lǐ'áng |
77 |
フランスのバーミンガムの双子の町、リヨンへの訪問 |
77 |
a
visit to Lyon, Birmingham’s twin town in France |
77 |
参观法国伯明翰的孪生小镇里昂 |
77 |
|
77 |
|
77 |
a visit to Lyon,
Birmingham’s twin town in France |
77 |
uma visita a Lyon, a
cidade gêmea de Birmingham na França |
77 |
una visita a Lyon, la
ciudad hermana de Birmingham en Francia |
77 |
ein Besuch in Lyon,
der Partnerstadt von Birmingham in Frankreich |
77 |
wizyta w Lyonie,
partnerskim mieście Birmingham we Francji |
77 |
посещение
Лиона,
города-побратима
Бирмингема
во Франции |
77 |
poseshcheniye Liona,
goroda-pobratima Birmingema vo Frantsii |
77 |
زيارة
ليون ،
المدينة
التوأم
لبرمنغهام
في فرنسا |
77 |
ziarat liun ,
almadinat altaw'am libirminghiham fi faransa |
77 |
फ्रांस
में
बर्मिंघम के
जुड़वां शहर
ल्यों की
यात्रा |
77 |
phraans mein
barmingham ke judavaan shahar lyon kee yaatra |
77 |
ਫਰਾਂਸ
ਵਿੱਚ
ਬਰਮਿੰਘਮ ਦੇ
ਜੁੜਵਾਂ
ਸ਼ਹਿਰ ਲਿਓਨ
ਦਾ ਦੌਰਾ |
77 |
pharānsa vica
baramighama dē juṛavāṁ śahira li'ōna dā
daurā |
77 |
ফ্রান্সের
বার্মিংহামের
যমজ শহর
লিয়নে একটি
সফর |
77 |
phrānsēra
bārminhāmēra yamaja śahara liẏanē
ēkaṭi saphara |
77 |
|
77 |
フランス の バーミンガム の 双子 の 町 、 リヨン へ の 訪問 |
77 |
フランス の バーミンガム の ふたご の まち 、 リヨン え の ほうもん |
77 |
furansu no bāmingamu no futago no machi , riyon e no hōmon |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Visitez Lyon,
l'anniversaire de Birmingham, France |
78 |
cānguān fàguó bómínghàn de shēngrì lǐ'áng |
78 |
フランス、バーミンガムの双子の町、リヨンを訪ねる |
78 |
参观法国伯明翰的孪生小镇里昂 |
78 |
参观法国伯明翰的生日里昂 |
78 |
|
78 |
|
78 |
Visit Lyon, the twin
town of Birmingham, France |
78 |
Visite Lyon, a
cidade gêmea de Birmingham, França |
78 |
Visite Lyon, la
ciudad hermanada de Birmingham, Francia |
78 |
Besuchen Sie Lyon,
die Partnerstadt von Birmingham, Frankreich |
78 |
Odwiedź Lyon,
miasto partnerskie Birmingham we Francji |
78 |
Посетите
Лион,
город-побратим
Бирмингема, Франция. |
78 |
Posetite Lion,
gorod-pobratim Birmingema, Frantsiya. |
78 |
قم
بزيارة ليون
، المدينة
التوأم
برمنغهام ، فرنسا |
78 |
qum biziarat liun ,
almadinat altaw'am birminghiham , faransa |
78 |
फ्रांस
के बर्मिंघम
के जुड़वां
शहर ल्यों की यात्रा
करें |
78 |
phraans ke
barmingham ke judavaan shahar lyon kee yaatra karen |
78 |
ਲਿਓਨ,
ਬਰਮਿੰਘਮ,
ਫਰਾਂਸ ਦੇ
ਜੁੜਵਾਂ
ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖੋ |
78 |
li'ōna,
baramighama, pharānsa dē juṛavāṁ śahira
vēkhō |
78 |
ফ্রান্সের
বার্মিংহামের
যমজ শহর লিওন
ঘুরে আসুন |
78 |
phrānsēra
bārminhāmēra yamaja śahara li'ōna ghurē
āsuna |
78 |
|
78 |
フランス 、 バーミンガム の 双子 の 町 、 リヨン を 訪ねる |
78 |
フランス 、 バーミンガム の ふたご の まち 、 リヨン お たずねる |
78 |
furansu , bāmingamu no futago no machi , riyon o tazuneru |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Visitez Lyon, la
ville jumelle de Birmingham, en France. |
79 |
cānguān fàguó bómínghàn de jiěmèi chéngshì
lǐ'áng |
79 |
フランスのバーミンガムの姉妹都市、リヨンへの訪問 |
79 |
Visit
to Lyon, Birmingham's sister city in France |
79 |
参观法国伯明翰的姐妹城市里昂 |
79 |
|
79 |
|
79 |
Visit to Lyon,
Birmingham's sister city in France |
79 |
Visita a Lyon, cidade
irmã de Birmingham na França |
79 |
Visita a Lyon, la
ciudad hermana de Birmingham en Francia |
79 |
Besuch in Lyon,
Birminghams Partnerstadt in Frankreich |
79 |
Wizyta w Lyonie,
siostrzanym mieście Birmingham we Francji |
79 |
Посещение
Лиона,
города-побратима
Бирмингема
во Франции. |
79 |
Poseshcheniye Liona,
goroda-pobratima Birmingema vo Frantsii. |
79 |
زيارة
ليون ،
المدينة
الشقيقة
لبرمنغهام
في فرنسا |
79 |
ziarat liun ,
almadinat alshaqiqat libirminghiham fi faransa |
79 |
फ्रांस
में
बर्मिंघम की
बहन शहर
ल्यों का दौरा |
79 |
phraans mein
barmingham kee bahan shahar lyon ka daura |
79 |
ਫਰਾਂਸ
ਵਿੱਚ
ਬਰਮਿੰਘਮ ਦੇ
ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ
ਲਿਓਨ ਦਾ ਦੌਰਾ
ਕਰੋ |
79 |
pharānsa vica
baramighama dē bhaiṇa śahira li'ōna dā daurā
karō |
79 |
ফ্রান্সের
বার্মিংহামের
বোন শহর
লিয়নে যান |
79 |
phrānsēra
bārminhāmēra bōna śahara liẏanē yāna |
79 |
|
79 |
フランス の バーミンガム の 姉妹 都市 、 リヨン へ の 訪問 |
79 |
フランス の バーミンガム の しまい とし 、 リヨン え の ほうもん |
79 |
furansu no bāmingamu no shimai toshi , riyon e no hōmon |
|
|
|
80 |
Visite de la ville
jumelle de Birmingham, Lyon, en France. |
80 |
duì bómínghàn zài fàguó de yǒuhǎo chéngshì
lǐ'áng de fǎngwèn |
80 |
フランスのバーミンガムの姉妹都市、リヨンへの訪問 |
80 |
对伯明翰在法国的友好城市里昂的访问 |
80 |
对伯明翰在法国的友好城市里昂的访问 |
80 |
|
80 |
|
80 |
Visit to Lyon,
Birmingham's sister city in France |
80 |
Visita a Lyon,
cidade irmã de Birmingham na França |
80 |
Visita a Lyon, la
ciudad hermana de Birmingham en Francia |
80 |
Besuch in Lyon,
Birminghams Partnerstadt in Frankreich |
80 |
Wizyta w Lyonie,
siostrzanym mieście Birmingham we Francji |
80 |
Посещение
Лиона,
города-побратима
Бирмингема
во Франции. |
80 |
Poseshcheniye Liona,
goroda-pobratima Birmingema vo Frantsii. |
80 |
زيارة
ليون ،
المدينة
الشقيقة
لبرمنغهام
في فرنسا |
80 |
ziarat liun ,
almadinat alshaqiqat libirminghiham fi faransa |
80 |
फ्रांस
में
बर्मिंघम की
बहन शहर
ल्यों का दौरा |
80 |
phraans mein
barmingham kee bahan shahar lyon ka daura |
80 |
ਫਰਾਂਸ
ਵਿੱਚ
ਬਰਮਿੰਘਮ ਦੇ
ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ
ਲਿਓਨ ਦਾ ਦੌਰਾ
ਕਰੋ |
80 |
pharānsa vica
baramighama dē bhaiṇa śahira li'ōna dā daurā
karō |
80 |
ফ্রান্সের
বার্মিংহামের
বোন শহর
লিয়নে যান |
80 |
phrānsēra
bārminhāmēra bōna śahara liẏanē yāna |
80 |
|
80 |
フランス の バーミンガム の 姉妹 都市 、 リヨン へ の 訪問 |
80 |
フランス の バーミンガム の しまい とし 、 リヨン え の ほうもん |
80 |
furansu no bāmingamu no shimai toshi , riyon e no hōmon |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Twist |
81 |
niǎn |
81 |
クルクル回す |
81 |
twirl |
81 |
捻 |
81 |
|
81 |
|
81 |
twirl |
81 |
rodopiar |
81 |
giro |
81 |
drehen |
81 |
rogal |
81 |
вертеть |
81 |
vertet' |
81 |
دورة |
81 |
dawra |
81 |
घुमाव |
81 |
ghumaav |
81 |
ਘੁੰਮਣਾ |
81 |
ghumaṇā |
81 |
ঘূর্ণায়মান |
81 |
ghūrṇāẏamāna |
81 |
|
81 |
クルクル 回す |
81 |
クルクル まわす |
81 |
kurukuru mawasu |
|
|
|
82 |
Twist |
82 |
niǎn |
82 |
ねじれ |
82 |
捻 |
82 |
捻 |
82 |
|
82 |
|
82 |
twist |
82 |
torção |
82 |
giro |
82 |
Twist |
82 |
skręcać |
82 |
крутить |
82 |
krutit' |
82 |
إلتواء |
82 |
'iiltiwa' |
82 |
मोड़ |
82 |
mod |
82 |
ਮਰੋੜ |
82 |
marōṛa |
82 |
মোচড় |
82 |
mōcaṛa |
82 |
|
82 |
ねじれ |
82 |
ねじれ |
82 |
nejire |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
~(qqn) (autour/en rond) |
83 |
〜(sb)(zhōuwéi/yuán xíng) |
83 |
〜(Sb)(アラウンド/ラウンド) |
83 |
〜(sb) (around/round) |
83 |
〜(sb)(周围/圆形) |
83 |
|
83 |
|
83 |
~ (Sb) (around/round) |
83 |
~ (Sb) (ao redor / redondo) |
83 |
~ (Sb) (alrededor / redondo) |
83 |
~ (Sb) (rund/rund) |
83 |
~ (Sb) (wokół/wokół) |
83 |
~ (Sb) (около
/ круг) |
83 |
~ (Sb) (okolo / krug) |
83 |
~ (Sb) (حول /
دائري) |
83 |
~ (Sb) (hul / dayiri) |
83 |
~ (एसबी)
(चारों ओर/गोल) |
83 |
~ (esabee) (chaaron or/gol) |
83 |
~ (Sb)
(ਦੁਆਲੇ/ਗੋਲ) |
83 |
~ (Sb) (du'ālē/gōla) |
83 |
~ (এসবি)
(চারপাশে/বৃত্তাকার) |
83 |
~ (ēsabi)
(cārapāśē/br̥ttākāra) |
83 |
|
83 |
〜 ( Sb ) ( アラウンド / ラウンド ) |
83 |
〜 ( sb ) ( あらうんど / ラウンド ) |
83 |
〜 ( Sb ) ( araundo / raundo ) |
|
|
|
84 |
Bouger ou danser
d'avant en arrière ; faire en sorte que quelqu'un le fasse. |
84 |
lái láihuí hui de yídòng huò tiàowǔ; ràng mǒu rén
zhèyàng zuò |
84 |
ぐるぐる回ったり踊ったりする;
sbにこれをさせる |
84 |
to
move or dance round and round; to make sb do this |
84 |
来来回回地移动或跳舞;让某人这样做 |
84 |
|
84 |
|
84 |
to move or dance
round and round; to make sb do this |
84 |
mover-se ou dançar
girando e girando; para fazer o sb fazer isso |
84 |
moverse o bailar
dando vueltas y vueltas; para hacer que alguien haga esto |
84 |
sich hin und her
bewegen oder tanzen; jdn dazu bringen |
84 |
poruszać
się lub tańczyć w kółko; aby zmusić kogoś do
tego |
84 |
двигаться
или
танцевать
по кругу;
заставить
кого-то
сделать это |
84 |
dvigat'sya ili
tantsevat' po krugu; zastavit' kogo-to sdelat' eto |
84 |
للتحرك
أو الرقص
مستديرًا
ودورانًا ؛
لجعل sb يفعل
هذا |
84 |
liltaharuk 'aw alraqs
mstdyran wdwranan ; lijael sb yafeal hadha |
84 |
इधर-उधर
घूमना या
नाचना; एसबी
को ऐसा करने
के लिए |
84 |
idhar-udhar ghoomana
ya naachana; esabee ko aisa karane ke lie |
84 |
ਘੁੰਮਣਾ
ਜਾਂ ਨੱਚਣਾ
ਗੋਲ-ਗੋਲ; sb
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ
ਕਰੋ |
84 |
ghumaṇā
jāṁ nacaṇā gōla-gōla; sb
baṇā'uṇa la'ī iha karō |
84 |
বৃত্তাকারে
ঘুরতে বা
নাচতে; |
84 |
br̥ttākārē
ghuratē bā nācatē; |
84 |
|
84 |
ぐるぐる 回っ たり 踊っ たり する ; sb に これ を させる |
84 |
ぐるぐる まわっ たり おどっ たり する ; sb に これ お させる |
84 |
guruguru mawat tari odot tari suru ; sb ni kore o saseru |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Se déplacer ou
sortir d'avant en arrière. |
85 |
láihuí hui de yídòng huò wàichū; |
85 |
前後に移動または踊ります;誰かにこれをさせます |
85 |
来来回回地移动或跳舞;
让某人这样做 |
85 |
来回回地移动或外出; |
85 |
|
85 |
|
85 |
Move or dance back
and forth; let someone do this |
85 |
Mova-se ou dance
para frente e para trás; deixe alguém fazer isso |
85 |
Muévete o baila de
un lado a otro; deja que alguien haga esto |
85 |
Bewegen oder tanzen
Sie hin und her; lassen Sie das jemanden tun |
85 |
Poruszaj się
lub tańcz w przód iw tył; niech ktoś to zrobi |
85 |
Двигайтесь
или
танцуйте
взад и
вперед; позвольте
кому-нибудь
это сделать |
85 |
Dvigaytes' ili
tantsuyte vzad i vpered; pozvol'te komu-nibud' eto sdelat' |
85 |
تحرك
أو ارقص
ذهابًا
وإيابًا ؛ دع
أحدًا يفعل ذلك |
85 |
taharuk 'aw arqus
dhhaban w'iyaban ; dae ahdan yafeal dhalik |
85 |
आगे-पीछे
घूमें या
नाचें; किसी
को ऐसा करने
दें |
85 |
aage-peechhe ghoomen
ya naachen; kisee ko aisa karane den |
85 |
ਅੱਗੇ
ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ
ਹਿਲਾਓ ਜਾਂ
ਨੱਚੋ; ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਦਿਓ |
85 |
agē atē
pichē hilā'ō jāṁ nacō; kisē nū
ajihā karana di'ō |
85 |
সামনে
পিছনে সরান
বা নাচুন;
কাউকে এটি
করতে দিন |
85 |
sāmanē
pichanē sarāna bā nācuna; kā'ukē ēṭi
karatē dina |
85 |
|
85 |
前後 に 移動 または 踊ります ; 誰 か に これ を させます |
85 |
ぜんご に いどう または おどります ; だれ か に これ お させます |
85 |
zengo ni idō mataha odorimasu ; dare ka ni kore o sasemasu |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
tourbillon |
86 |
xuánzhuǎn |
86 |
回転するには |
86 |
To
rotate |
86 |
旋转 |
86 |
|
86 |
|
86 |
To rotate |
86 |
Girar |
86 |
Rotar |
86 |
Rotieren |
86 |
Obrócić |
86 |
Вращать |
86 |
Vrashchat' |
86 |
لتدوير |
86 |
litadwir |
86 |
घुमाना |
86 |
ghumaana |
86 |
ਘੁੰਮਾਉਣ
ਲਈ |
86 |
ghumā'uṇa
la'ī |
86 |
ঘোরাতে |
86 |
ghōrātē |
86 |
|
86 |
回転 する に は |
86 |
かいてん する に わ |
86 |
kaiten suru ni wa |
|
|
|
87 |
(faire) tourner,
filer |
87 |
(shǐ) zhuǎndòng, zhuǎndòng |
87 |
回転するには |
87 |
(使)旋转,转动 |
87 |
(使)转动,转动 |
87 |
|
87 |
|
87 |
To rotate |
87 |
Girar |
87 |
Rotar |
87 |
Rotieren |
87 |
Obrócić |
87 |
Вращать |
87 |
Vrashchat' |
87 |
لتدوير |
87 |
litadwir |
87 |
घुमाना |
87 |
ghumaana |
87 |
ਘੁੰਮਾਉਣ
ਲਈ |
87 |
ghumā'uṇa
la'ī |
87 |
ঘোরাতে |
87 |
ghōrātē |
87 |
|
87 |
回転 する に は |
87 |
かいてん する に わ |
87 |
kaiten suru ni wa |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Elle a fait des tours
et des détours devant le miroir. |
88 |
tā zài jìngzi qián zhuǎnle yī quān |
88 |
彼女は鏡の前でぐるぐる回った |
88 |
She
twirled around in front of the mirror |
88 |
她在镜子前转了一圈 |
88 |
|
88 |
|
88 |
She twirled around in
front of the mirror |
88 |
Ela girou em frente
ao espelho |
88 |
Ella dio vueltas
frente al espejo |
88 |
Sie wirbelte vor dem
Spiegel herum |
88 |
Okręciła
się przed lustrem |
88 |
Она
крутилась
перед
зеркалом |
88 |
Ona krutilas' pered
zerkalom |
88 |
استدارت
أمام المرآة |
88 |
aistadarat 'amam
almura |
88 |
वह
आईने के
सामने घूमती
रही |
88 |
vah aaeene ke saamane
ghoomatee rahee |
88 |
ਉਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ
ਸਾਹਮਣੇ
ਘੁੰਮਦੀ ਰਹੀ |
88 |
uha
śīśē dē sāhamaṇē ghumadī
rahī |
88 |
সে
আয়নার
সামনে ঘুরে
বেড়ায় |
88 |
sē
āẏanāra sāmanē ghurē
bēṛāẏa |
88 |
|
88 |
彼女 は 鏡 の 前 で ぐるぐる 回った |
88 |
かのじょ わ かがみ の まえ で ぐるぐる まわった |
88 |
kanojo wa kagami no mae de guruguru mawatta |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Elle s'est retournée
devant le miroir |
89 |
tā zài jìngzi qián zhuǎn yī quān |
89 |
彼女は鏡の前で振り返った |
89 |
她在镜子前转了一圈 |
89 |
她在镜子前转一圈 |
89 |
|
89 |
|
89 |
She turned around in
front of the mirror |
89 |
Ela se virou na
frente do espelho |
89 |
Ella se dio la
vuelta frente al espejo |
89 |
Sie drehte sich vor
dem Spiegel um |
89 |
Odwróciła
się przed lustrem |
89 |
Она
обернулась
перед
зеркалом |
89 |
Ona obernulas' pered
zerkalom |
89 |
استدارت
أمام المرآة |
89 |
aistadarat 'amam
almura |
89 |
वो
आईने के
सामने पलटी |
89 |
vo aaeene ke saamane
palatee |
89 |
ਉਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ
ਸਾਹਮਣੇ ਘੁੰਮ
ਗਈ |
89 |
uha
śīśē dē sāhamaṇē ghuma ga'ī |
89 |
সে
আয়নার
সামনে ঘুরে
দাঁড়াল |
89 |
sē
āẏanāra sāmanē ghurē
dām̐ṛāla |
89 |
|
89 |
彼女 は 鏡 の 前 で 振り返った |
89 |
かのじょ わ かがみ の まえ で ふりかえった |
89 |
kanojo wa kagami no mae de furikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Elle s'est tournée
vers le miroir |
90 |
tā zhuǎnxiàng jìngzi |
90 |
彼女は鏡の方を向いた |
90 |
She
turned to the mirror |
90 |
她转向镜子 |
90 |
|
90 |
|
90 |
She turned to the
mirror |
90 |
Ela se virou para o
espelho |
90 |
Ella se volvió hacia
el espejo |
90 |
Sie drehte sich zum
Spiegel |
90 |
Odwróciła
się do lustra |
90 |
Она
повернулась
к зеркалу |
90 |
Ona povernulas' k
zerkalu |
90 |
التفتت
إلى المرآة |
90 |
ailtafatut 'iilaa
almura |
90 |
वह
आईने की ओर
मुड़ी |
90 |
vah aaeene kee or
mudee |
90 |
ਉਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵੱਲ
ਮੁੜੀ |
90 |
uha
śīśē vala muṛī |
90 |
সে
আয়নার দিকে
ফিরল |
90 |
sē
āẏanāra dikē phirala |
90 |
|
90 |
彼女 は 鏡 の 方 を 向いた |
90 |
かのじょ わ かがみ の ほう お むいた |
90 |
kanojo wa kagami no hō o muita |
|
|
|
91 |
Elle a tourné son
corps vers le miroir |
91 |
tā duìzhe jìngzi shēnzi |
91 |
彼女は鏡の方を向いた |
91 |
她对着镜子转动身子 |
91 |
她对着镜子身子 |
91 |
|
91 |
|
91 |
She turned to the
mirror |
91 |
Ela se virou para o
espelho |
91 |
Ella se volvió hacia
el espejo |
91 |
Sie drehte sich zum
Spiegel |
91 |
Odwróciła
się do lustra |
91 |
Она
повернулась
к зеркалу |
91 |
Ona povernulas' k
zerkalu |
91 |
التفتت
إلى المرآة |
91 |
ailtafatut 'iilaa
almura |
91 |
वह
आईने की ओर
मुड़ी |
91 |
vah aaeene kee or
mudee |
91 |
ਉਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵੱਲ
ਮੁੜੀ |
91 |
uha
śīśē vala muṛī |
91 |
সে
আয়নার দিকে
ফিরল |
91 |
sē
āẏanāra dikē phirala |
91 |
|
91 |
彼女 は 鏡 の 方 を 向いた |
91 |
かのじょ わ かがみ の ほう お むいた |
91 |
kanojo wa kagami no hō o muita |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Il lui a pris la
main et l'a retournée |
92 |
Tā wòzhe tā de shǒu, zài tā
shēnbiān zhuàn lái zhuàn qù |
92 |
彼は彼女の手を握り、彼女をぐるぐる回した |
92 |
He
held her hand and twirled her around |
92 |
他握着她的手,在她身边转来转去 |
92 |
|
92 |
|
92 |
He held her hand and
twirled her around |
92 |
Ele segurou a mão
dela e a girou |
92 |
Él tomó su mano y la
hizo girar |
92 |
Er hielt ihre Hand
und wirbelte sie herum |
92 |
Trzymał ją
za rękę i kręcił nią dookoła |
92 |
Он
держал ее за
руку и
крутил ее
вокруг |
92 |
On derzhal yeye za
ruku i krutil yeye vokrug |
92 |
أمسك
بيدها
وأدارها
حولها |
92 |
'umsik biadiha
wa'adaraha hawlaha |
92 |
उसने
उसका हाथ
पकड़ा और उसे
घुमाया |
92 |
usane usaka haath
pakada aur use ghumaaya |
92 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਦਾ ਹੱਥ
ਫੜਿਆ ਅਤੇ
ਉਸਨੂੰ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
92 |
usanē
usadā hatha phaṛi'ā atē usanū ghumā'i'ā |
92 |
সে
তার হাত ধরে
তার চারপাশে
ঘুরিয়ে দিল |
92 |
sē tāra
hāta dharē tāra cārapāśē
ghuriẏē dila |
92 |
|
92 |
彼 は 彼女 の 手 を 握り 、 彼女 を ぐるぐる 回した |
92 |
かれ わ かのじょ の て お にぎり 、 かのじょ お ぐるぐる まわした |
92 |
kare wa kanojo no te o nigiri , kanojo o guruguru mawashita |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Il lui prend la main
et la fait tourner sur elle-même. |
93 |
tā wòzhe tā de shǒu, zài tā
shēnbiān zhuàn lái zhuàn qù |
93 |
彼は彼女の手を握って彼女を振り返った |
93 |
他握着她的手,在她身边转来转去 |
93 |
他握着她的手,在她身边转来转去 |
93 |
|
93 |
|
93 |
He held her hand and
turned around her |
93 |
Ele segurou a mão
dela e se virou para ela |
93 |
Él tomó su mano y se
dio la vuelta. |
93 |
Er hielt ihre Hand
und drehte sich um |
93 |
Trzymał ją
za rękę i obrócił się wokół niej |
93 |
Он
взял ее за
руку и
повернулся
к ней |
93 |
On vzyal yeye za ruku
i povernulsya k ney |
93 |
أمسك
بيدها
واستدار
حولها |
93 |
'amsik biadiha
wastadar hawlaha |
93 |
उसने
उसका हाथ थाम
लिया और उसे
घुमा दिया |
93 |
usane usaka haath
thaam liya aur use ghuma diya |
93 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਦਾ ਹੱਥ
ਫੜਿਆ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਿਆ |
93 |
usanē usadā
hatha phaṛi'ā atē usadē du'ālē ghumi'ā |
93 |
তিনি
তার হাত ধরে
তার চারপাশে
ঘুরিয়ে
দিলেন |
93 |
tini tāra
hāta dharē tāra cārapāśē
ghuriẏē dilēna |
93 |
|
93 |
彼 は 彼女 の 手 を 握って 彼女 を 振り返った |
93 |
かれ わ かのじょ の て お にぎって かのじょ お ふりかえった |
93 |
kare wa kanojo no te o nigitte kanojo o furikaetta |
|
|
|
94 |
Il met ses mains
autour d'elle et la fait tourner. |
94 |
tā bǎshǒu fàng zài tā de zhōuwéi,
ràng tā xuánzhuǎn |
94 |
彼は彼女の手を回して彼女を回転させた |
94 |
He
put her hand around and made her spin |
94 |
他把手放在她的周围,让她旋转 |
94 |
|
94 |
|
94 |
He put her hand
around and made her spin |
94 |
Ele colocou a mão
dela e a fez girar |
94 |
Le puso la mano y la
hizo girar |
94 |
Er legte ihre Hand
herum und ließ sie sich drehen |
94 |
Objął jej
rękę i sprawił, że się zakręciła |
94 |
Он
обнял ее и
заставил
вращаться |
94 |
On obnyal yeye i
zastavil vrashchat'sya |
94 |
وضع
يدها حولها
وجعلها تدور |
94 |
wade yadaha hawlaha
wajaealaha tadur |
94 |
उसने
अपना हाथ
चारों ओर रखा
और उसे
घुमाया |
94 |
usane apana haath
chaaron or rakha aur use ghumaaya |
94 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਦਾ ਹੱਥ
ਦੁਆਲੇ ਰੱਖਿਆ
ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ
ਘੁਮਾ ਦਿੱਤਾ |
94 |
usanē usadā
hatha du'ālē rakhi'ā atē usanū ghumā ditā |
94 |
তিনি
তার চারপাশে
হাত রাখা এবং
তার ঘূর্ণন
করা |
94 |
tini tāra
cārapāśē hāta rākhā ēbaṁ
tāra ghūrṇana karā |
94 |
|
94 |
彼 は 彼女 の 手 を 回して 彼女 を 回転 させた |
94 |
かれ わ かのじょ の て お まわして かのじょ お かいてん させた |
94 |
kare wa kanojo no te o mawashite kanojo o kaiten saseta |
|
|
|
95 |
Il tient sa main
dans sa poigne et la fait tourner. |
95 |
tā láozhe tā de shǒu, ràng tā
xuánzhuǎn |
95 |
彼は彼女の手を回して彼女を回転させた |
95 |
他窂着她的手,让她旋转 |
95 |
他窂着她的手,让她旋转 |
95 |
|
95 |
|
95 |
He put her hand
around and made her spin |
95 |
Ele colocou a mão
dela e a fez girar |
95 |
Le puso la mano y la
hizo girar |
95 |
Er legte ihre Hand
herum und ließ sie sich drehen |
95 |
Objął jej
rękę i sprawił, że się zakręciła |
95 |
Он
обнял ее и
заставил
вращаться |
95 |
On obnyal yeye i
zastavil vrashchat'sya |
95 |
وضع
يدها حولها
وجعلها تدور |
95 |
wade yadaha hawlaha
wajaealaha tadur |
95 |
उसने
अपना हाथ
चारों ओर रखा
और उसे
घुमाया |
95 |
usane apana haath
chaaron or rakha aur use ghumaaya |
95 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਦਾ ਹੱਥ
ਦੁਆਲੇ ਰੱਖਿਆ
ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ
ਘੁਮਾ ਦਿੱਤਾ |
95 |
usanē
usadā hatha du'ālē rakhi'ā atē usanū ghumā
ditā |
95 |
তিনি
তার চারপাশে
হাত রাখা এবং
তার ঘূর্ণন
করা |
95 |
tini tāra
cārapāśē hāta rākhā ēbaṁ
tāra ghūrṇana karā |
95 |
|
95 |
彼 は 彼女 の 手 を 回して 彼女 を 回転 させた |
95 |
かれ わ かのじょ の て お まわして かのじょ お かいてん させた |
95 |
kare wa kanojo no te o mawashite kanojo o kaiten saseta |
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Possession |
96 |
láo |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
|
96 |
|
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
láo |
96 |
窂 |
96 |
lao |
96 |
मैं |
96 |
main |
96 |
窂 |
96 |
láo |
96 |
窂 |
96 |
láo |
96 |
|
96 |
窂 |
96 |
窂 |
96 |
窂 |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
vol |
97 |
qiè |
97 |
窃盗 |
97 |
窃 |
97 |
窃 |
97 |
|
97 |
|
97 |
steal |
97 |
roubar |
97 |
robar |
97 |
stehlen |
97 |
skraść |
97 |
воровать |
97 |
vorovat' |
97 |
يسرق |
97 |
yasriq |
97 |
चुराना |
97 |
churaana |
97 |
ਚੋਰੀ |
97 |
cōrī |
97 |
চুরি |
97 |
curi |
97 |
|
97 |
窃盗 |
97 |
せっとう |
97 |
settō |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
banlieue |
98 |
jiāowài |
98 |
郊外 |
98 |
郊 |
98 |
郊外 |
98 |
|
98 |
|
98 |
Outskirts |
98 |
Arredores |
98 |
Afueras |
98 |
Stadtrand |
98 |
Peryferie |
98 |
Окраина
города |
98 |
Okraina goroda |
98 |
ضواحي
المدينة |
98 |
dawahi almadina |
98 |
सरहद |
98 |
sarahad |
98 |
ਬਾਹਰਵਾਰ |
98 |
bāharavāra |
98 |
উপকণ্ঠ |
98 |
upakaṇṭha |
98 |
|
98 |
郊外 |
98 |
こうがい |
98 |
kōgai |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
gage |
99 |
zú |
99 |
ポーン |
99 |
卒 |
99 |
卒 |
99 |
|
99 |
|
99 |
Pawn |
99 |
Penhor |
99 |
Empeñar |
99 |
Verpfänden |
99 |
Pionek |
99 |
Пешка |
99 |
Peshka |
99 |
بيدق |
99 |
baydaq |
99 |
प्यादा |
99 |
pyaada |
99 |
ਪਾਨ |
99 |
pāna |
99 |
প্যান |
99 |
pyāna |
99 |
|
99 |
ポーン |
99 |
ぽうん |
99 |
pōn |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
étrange |
100 |
qí |
100 |
変 |
100 |
奇 |
100 |
奇 |
100 |
|
100 |
|
100 |
strange |
100 |
estranho |
100 |
extraño |
100 |
komisch |
100 |
dziwne |
100 |
странный |
100 |
strannyy |
100 |
غريب |
100 |
gharib |
100 |
अजीब |
100 |
ajeeb |
100 |
ਅਜੀਬ |
100 |
ajība |
100 |
অদ্ভুত |
100 |
adbhuta |
100 |
|
100 |
変 |
100 |
へん |
100 |
hen |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
nai |
101 |
nài |
101 |
ナイ |
101 |
奈 |
101 |
奈 |
101 |
|
101 |
|
101 |
Nai |
101 |
Nai |
101 |
Nai |
101 |
Nai |
101 |
Nai |
101 |
Най |
101 |
Nay |
101 |
ناي |
101 |
nay |
101 |
नई |
101 |
naee |
101 |
ਨਾਈ |
101 |
nā'ī |
101 |
নাই |
101 |
nā'i |
101 |
|
101 |
ナイ |
101 |
ナイ |
101 |
nai |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
nai |
102 |
nài |
102 |
ナイ |
102 |
奈 |
102 |
奈 |
102 |
|
102 |
|
102 |
Nai |
102 |
Nai |
102 |
Nai |
102 |
Nai |
102 |
Nai |
102 |
Най |
102 |
Nay |
102 |
ناي |
102 |
nay |
102 |
नई |
102 |
naee |
102 |
ਨਾਈ |
102 |
nā'ī |
102 |
নাই |
102 |
nā'i |
102 |
|
102 |
ナイ |
102 |
ナイ |
102 |
nai |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Ben |
103 |
bēn |
103 |
速く走る |
103 |
奔 |
103 |
奔 |
103 |
|
103 |
|
103 |
run fast |
103 |
corra rápido |
103 |
corre rapido |
103 |
schnell rennen |
103 |
Biegnij szybko |
103 |
беги
быстро |
103 |
begi bystro |
103 |
اجري
بسرعة |
103 |
ajiri bisurea |
103 |
तेजी
से चलाना |
103 |
tejee se chalaana |
103 |
ਤੇਜ
ਭਜਣਾ |
103 |
tēja
bhajaṇā |
103 |
দ্রুত
চালানো |
103 |
druta
cālānō |
103 |
|
103 |
速く 走る |
103 |
はやく はしる |
103 |
hayaku hashiru |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
~sth (autour/environ) |
104 |
〜sth(zhōuwéi/dàyuē) |
104 |
〜sth(周り/約) |
104 |
〜sth (around/about) |
104 |
〜sth(周围/大约) |
104 |
|
104 |
|
104 |
~sth (around/about) |
104 |
~ sth (cerca de /
cerca) |
104 |
~ algo (alrededor /
sobre) |
104 |
~etw (um/über) |
104 |
~sth
(około/około) |
104 |
~ sth
(около / около) |
104 |
~ sth (okolo / okolo) |
104 |
~
شيء (حول / حول) |
104 |
~ shay' (hul / hul) |
104 |
~ sth
(चारों ओर/के
बारे में) |
104 |
~ sth (chaaron or/ke
baare mein) |
104 |
~ਸਥ
(ਲਗਭਗ/ਲਗਭਗ) |
104 |
~satha
(lagabhaga/lagabhaga) |
104 |
~ম
(প্রায়/প্রায়) |
104 |
~ma
(prāẏa/prāẏa) |
104 |
|
104 |
〜 sth ( 周り / 約 ) |
104 |
〜 sth ( まわり / やく ) |
104 |
〜 sth ( mawari / yaku ) |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
faire tourner quelque
chose à vive allure |
105 |
shǐ mǒu shì qīngkuài dì zhuǎn |
105 |
sthを素早く軽くぐるぐる回す |
105 |
to
make sth turn quickly and lightly round and round |
105 |
使某事轻快地转 |
105 |
|
105 |
|
105 |
to make sth turn
quickly and lightly round and round |
105 |
para fazer o sth
girar rápida e levemente e girar |
105 |
para hacer que algo
gire rápida y ligeramente, dando vueltas y vueltas |
105 |
etw schnell und
leicht rund und rund machen |
105 |
aby coś szybko i
lekko obracało się w kółko i w kółko |
105 |
чтобы
сделать
что-то
быстро и
легко по
кругу |
105 |
chtoby sdelat'
chto-to bystro i legko po krugu |
105 |
لجعل
كل شيء يدور
بسرعة وبخفة
وجولة وجولة |
105 |
lijaeal kuli shay'
yadur bisureat wabikhifat wajawlat wajawla |
105 |
sth को
जल्दी और
हल्का गोल
गोल घुमाने
के लिए |
105 |
sth ko jaldee aur
halka gol gol ghumaane ke lie |
105 |
sth
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਅਤੇ ਹਲਕੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੋਲ
ਅਤੇ ਗੋਲ ਕਰਨ
ਲਈ |
105 |
sth nū
tēzī nāla atē halakē taura'tē gōla
atē gōla karana la'ī |
105 |
to make sth
দ্রুত এবং
হালকাভাবে
বৃত্তাকার
এবং বৃত্তাকার |
105 |
to make sth druta
ēbaṁ hālakābhābē br̥ttākāra
ēbaṁ br̥ttākāra |
105 |
|
105 |
sth を 素早く 軽く ぐるぐる 回す |
105 |
sth お すばやく かるく ぐるぐる まわす |
105 |
sth o subayaku karuku guruguru mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
faire tourner
quelque chose à vive allure |
106 |
shǐ mǒu shì qīngkuài dì zhuǎn |
106 |
何かを活発に回す |
106 |
使某事轻快地转 |
106 |
使某事轻快地转 |
106 |
|
106 |
|
106 |
Turn something
briskly |
106 |
Vire algo
rapidamente |
106 |
Gire algo
enérgicamente |
106 |
Etwas zügig drehen |
106 |
Włącz
coś energicznie |
106 |
Поверните
что-нибудь
резво |
106 |
Povernite
chto-nibud' rezvo |
106 |
اقلب
شيئًا ما
بخفة |
106 |
aqlib shyyan ma
bikhifa |
106 |
किसी
चीज़ को
तेज़ी से
घुमाना |
106 |
kisee cheez ko tezee
se ghumaana |
106 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਮੋੜੋ |
106 |
tēzī
nāla kujha mōṛō |
106 |
দ্রুত
কিছু চালু |
106 |
druta kichu
cālu |
106 |
|
106 |
何 か を 活発 に 回す |
106 |
なに か お かっぱつ に まわす |
106 |
nani ka o kappatsu ni mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Faire tourner
rapidement ; faire tourner. |
107 |
dǎozhì kuàisù xuánzhuǎn; dǎozhì xuánzhuǎn |
107 |
活発に回転させる;回転させる |
107 |
Cause
to rotate briskly; to cause to rotate |
107 |
导致快速旋转;导致旋转 |
107 |
|
107 |
|
107 |
Cause to rotate
briskly; to cause to rotate |
107 |
Fazer girar
rapidamente; fazer girar |
107 |
Hacer girar
enérgicamente; hacer girar |
107 |
Eine schnelle Drehung
verursachen; eine Drehung verursachen |
107 |
Powodować szybki
obrót; powodować obracanie się |
107 |
Вызвать
быстрое
вращение;
заставить
вращаться |
107 |
Vyzvat' bystroye
vrashcheniye; zastavit' vrashchat'sya |
107 |
يتسبب
في التدوير
بسرعة ؛
لإحداث
استدارة |
107 |
yatasabab fi altadwir
bisureat ; li'iihdath astidara |
107 |
तेजी
से घूमने का
कारण; घूमने
का कारण |
107 |
tejee se ghoomane ka
kaaran; ghoomane ka kaaran |
107 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣ
ਦਾ ਕਾਰਨ;
ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਾ
ਕਾਰਨ |
107 |
tēzī
nāla ghumā'uṇa dā kārana; ghumā'uṇa
dā kārana |
107 |
দ্রুত
ঘোরানোর
কারণ;
ঘোরানোর
কারণ |
107 |
druta
ghōrānōra kāraṇa; ghōrānōra
kāraṇa |
107 |
|
107 |
活発 に 回転 させる ; 回転 させる |
107 |
かっぱつ に かいてん させる ; かいてん させる |
107 |
kappatsu ni kaiten saseru ; kaiten saseru |
|
|
|
108 |
faire tourner
rapidement ; faire pivoter |
108 |
shǐ qīngkuài dì zhuǎndòng; shǐ
xuánzhuǎn |
108 |
活発に回転させる;回転させる |
108 |
使轻快地转动;使旋转 |
108 |
使轻快地转动;使旋转 |
108 |
|
108 |
|
108 |
Cause to rotate
briskly; to cause to rotate |
108 |
Fazer girar
rapidamente; fazer girar |
108 |
Hacer girar
enérgicamente; hacer girar |
108 |
Eine schnelle
Drehung verursachen; eine Drehung verursachen |
108 |
Powodować
szybki obrót; powodować obracanie się |
108 |
Вызвать
быстрое
вращение;
заставить
вращаться |
108 |
Vyzvat' bystroye
vrashcheniye; zastavit' vrashchat'sya |
108 |
يتسبب
في التدوير
بسرعة ؛
لإحداث
استدارة |
108 |
yatasabab fi
altadwir bisureat ; li'iihdath astidara |
108 |
तेजी
से घूमने का
कारण; घूमने
का कारण |
108 |
tejee se ghoomane ka
kaaran; ghoomane ka kaaran |
108 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣ
ਦਾ ਕਾਰਨ;
ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਾ
ਕਾਰਨ |
108 |
tēzī
nāla ghumā'uṇa dā kārana; ghumā'uṇa
dā kārana |
108 |
দ্রুত
ঘোরানোর
কারণ;
ঘোরানোর
কারণ |
108 |
druta
ghōrānōra kāraṇa; ghōrānōra
kāraṇa |
108 |
|
108 |
活発 に 回転 させる ; 回転 させる |
108 |
かっぱつ に かいてん させる ; かいてん させる |
108 |
kappatsu ni kaiten saseru ; kaiten saseru |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
pronom |
109 |
dàimíngcí |
109 |
シノニム |
109 |
Synonym |
109 |
代名词 |
109 |
|
109 |
|
109 |
Synonym |
109 |
Sinônimo |
109 |
Sinónimo |
109 |
Synonym |
109 |
Synonim |
109 |
Синоним |
109 |
Sinonim |
109 |
مرادف |
109 |
muradif |
109 |
समानार्थी
शब्द |
109 |
samaanaarthee shabd |
109 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
109 |
samānārathī |
109 |
সমার্থক
শব্দ |
109 |
samārthaka
śabda |
109 |
|
109 |
シノニム |
109 |
シノニム |
109 |
shinonimu |
|
|
|
110 |
spin |
110 |
xuánzhuǎn |
110 |
スピン |
110 |
spin |
110 |
旋转 |
110 |
|
110 |
|
110 |
spin |
110 |
rodar |
110 |
girar |
110 |
drehen |
110 |
kręcić
się |
110 |
вращаться |
110 |
vrashchat'sya |
110 |
غزل |
110 |
ghazal |
110 |
घुमाव |
110 |
ghumaav |
110 |
ਸਪਿਨ |
110 |
sapina |
110 |
স্পিন |
110 |
spina |
110 |
|
110 |
スピン |
110 |
スピン |
110 |
supin |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il a fait tourner
son chapeau avec sa main et |
111 |
tā yòng shǒu zhuàn dòng màozi, |
111 |
彼は手に帽子をひねり、 |
111 |
He twirled his hat
in his hand, |
111 |
他用手转动帽子, |
111 |
|
111 |
|
111 |
He twirled his hat
in his hand, |
111 |
Ele girou o chapéu
na mão, |
111 |
Giró su sombrero en
su mano, |
111 |
Er drehte seinen Hut
in der Hand, |
111 |
Zakręcił
kapeluszem w dłoni, |
111 |
В
руке он
шляпу
вертел, |
111 |
V ruke on shlyapu
vertel, |
111 |
قام
بتدوير
قبعته في يده
، |
111 |
qam bitadwir
qubaeatih fi yadih , |
111 |
उसने
हाथ में टोपी
घुमाई, |
111 |
usane haath mein
topee ghumaee, |
111 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਟੋਪੀ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ
ਵਿੱਚ ਘੁਮਾ
ਦਿੱਤੀ, |
111 |
usanē
āpaṇī ṭōpī āpaṇē hatha vica
ghumā ditī, |
111 |
সে
তার হাতে তার
টুপি
ঘুরিয়ে দিল, |
111 |
sē tāra
hātē tāra ṭupi ghuriẏē dila, |
111 |
|
111 |
彼 は 手 に 帽子 を ひねり 、 |
111 |
かれ わ て に ぼうし お ひねり 、 |
111 |
kare wa te ni bōshi o hineri , |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Il tapote sa main |
112 |
tā yòng shǒuqīng qiāo |
112 |
彼は手で帽子を回します |
112 |
他用手转动帽子 |
112 |
他用手轻敲 |
112 |
|
112 |
|
112 |
He turns the hat by
hand |
112 |
Ele vira o chapéu
com a mão |
112 |
Gira el sombrero con
la mano |
112 |
Er dreht den Hut von
Hand |
112 |
Odwraca kapelusz
ręcznie |
112 |
Он
поворачивает
шляпу
вручную |
112 |
On povorachivayet
shlyapu vruchnuyu |
112 |
يقلب
القبعة
باليد |
112 |
yaqlib alqubaeat
bialyad |
112 |
वह
हाथ से टोपी
घुमाता है |
112 |
vah haath se topee
ghumaata hai |
112 |
ਉਹ
ਹੱਥ ਨਾਲ ਟੋਪੀ
ਮੋੜਦਾ ਹੈ |
112 |
uha hatha nāla
ṭōpī mōṛadā hai |
112 |
সে
হাত দিয়ে
টুপি
ঘুরিয়ে
দেয় |
112 |
sē hāta
diẏē ṭupi ghuriẏē dēẏa |
112 |
|
112 |
彼 は 手 で 帽子 を 回します |
112 |
かれ わ て で ぼうし お まわします |
112 |
kare wa te de bōshi o mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Il fait tourner
rapidement le chapeau dans sa main |
113 |
tā fēikuài dì xuánzhuǎn zhuóshǒu
zhōng de màozi |
113 |
彼は手に帽子をすばやく回します |
113 |
He spins the hat in his hand quickly |
113 |
他飞快地旋转着手中的帽子 |
113 |
|
113 |
|
113 |
He spins the hat in
his hand quickly |
113 |
Ele gira o chapéu em
sua mão rapidamente |
113 |
Gira el sombrero en
su mano rápidamente |
113 |
Er dreht schnell den
Hut in seiner Hand |
113 |
Szybko kręci
kapeluszem w dłoni |
113 |
Он
быстро
крутит
шляпу в руке |
113 |
On bystro krutit
shlyapu v ruke |
113 |
يدور
القبعة في
يده بسرعة |
113 |
yadur alqubaeat fi
yadih bisurea |
113 |
वह
अपने हाथ में
टोपी जल्दी
से घुमाता है |
113 |
vah apane haath mein
topee jaldee se ghumaata hai |
113 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ
ਵਿੱਚ ਟੋਪੀ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
113 |
uha
āpaṇē hatha vica ṭōpī nū tēzī
nāla ghumā'undā hai |
113 |
সে
তার হাতে
টুপিটি
দ্রুত
ঘোরায় |
113 |
sē tāra
hātē ṭupiṭi druta ghōrāẏa |
113 |
|
113 |
彼 は 手 に 帽子 を すばやく 回します |
113 |
かれ わ て に ぼうし お すばやく まわします |
113 |
kare wa te ni bōshi o subayaku mawashimasu |
|
|
|
114 |
Le chapeau dans sa
rotation rapide |
114 |
tā de kuàisù xuánzhuǎn lǐ de màozi |
114 |
彼は手に帽子をすばやく回します |
114 |
他快速旋转着手里的帽子 |
114 |
他的快速旋转里的帽子 |
114 |
|
114 |
|
114 |
He spins the hat in
his hand quickly |
114 |
Ele gira o chapéu em
sua mão rapidamente |
114 |
Gira el sombrero en
su mano rápidamente |
114 |
Er dreht schnell den
Hut in seiner Hand |
114 |
Szybko kręci
kapeluszem w dłoni |
114 |
Он
быстро
крутит
шляпу в руке |
114 |
On bystro krutit
shlyapu v ruke |
114 |
يدور
القبعة في
يده بسرعة |
114 |
yadur alqubaeat fi
yadih bisurea |
114 |
वह
अपने हाथ में
टोपी जल्दी
से घुमाता है |
114 |
vah apane haath mein
topee jaldee se ghumaata hai |
114 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ
ਵਿੱਚ ਟੋਪੀ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
114 |
uha
āpaṇē hatha vica ṭōpī nū tēzī
nāla ghumā'undā hai |
114 |
সে
তার হাতে
টুপিটি
দ্রুত
ঘোরায় |
114 |
sē tāra
hātē ṭupiṭi druta ghōrāẏa |
114 |
|
114 |
彼 は 手 に 帽子 を すばやく 回します |
114 |
かれ わ て に ぼうし お すばやく まわします |
114 |
kare wa te ni bōshi o subayaku mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Elle s'assied, tourne
le pied du verre avec ses doigts. |
115 |
tā zuòzhe, yòng shǒuzhǐ zhuǎndòng
bōlí bēi bǐng |
115 |
彼女は指でガラスの茎を回転させて座っていた |
115 |
She
sat twirling the stem of the glass in her fingers |
115 |
她坐着,用手指转动玻璃杯柄 |
115 |
|
115 |
|
115 |
She sat twirling the
stem of the glass in her fingers |
115 |
Ela se sentou girando
a haste do copo nos dedos |
115 |
Ella se sentó
haciendo girar el tallo del vaso en sus dedos |
115 |
Sie saß da
und drehte den Stiel des Glases in ihren Fingern |
115 |
Siedziała,
obracając w palcach nóżkę szklanki |
115 |
Она
сидела,
вертя в
пальцах
ножку
стакана. |
115 |
Ona sidela, vertya v
pal'tsakh nozhku stakana. |
115 |
جلست
تدير جذع
الزجاج
بأصابعها |
115 |
jalasat tudir jidhe
alzujaj bi'asabieiha |
115 |
वह
अपनी
उंगलियों
में कांच के
तने को
घुमाकर बैठ
गई |
115 |
vah apanee ungaliyon
mein kaanch ke tane ko ghumaakar baith gaee |
115 |
ਉਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ
ਡੰਡੀ ਨੂੰ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਵਿੱਚ
ਘੁਮਾ ਰਹੀ ਸੀ |
115 |
uha
śīśē dī ḍaḍī nū
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ vica ghumā
rahī sī |
115 |
আঙুলে
কাঁচের
কাণ্ড
ঘোরাতে বসল
সে |
115 |
āṅulē
kām̐cēra kāṇḍa ghōrātē basala
sē |
115 |
|
115 |
彼女 は 指 で ガラス の 茎 を 回転 させて 座っていた |
115 |
かのじょ わ ゆび で ガラス の くき お かいてん させて すわっていた |
115 |
kanojo wa yubi de garasu no kuki o kaiten sasete suwatteita |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Elle est attentive,
ouvrant le pied du verre avec ses doigts. |
116 |
tā zhùyì, yòng shǒuzhǐ dǎkāi
bōlí bēi bǐng |
116 |
彼女は座って、指でガラスのハンドルを回します |
116 |
她坐着,用手指转动玻璃杯柄 |
116 |
她注意,用手指打开玻璃杯柄 |
116 |
|
116 |
|
116 |
She sits and turns
the handle of the glass with her fingers |
116 |
Ela se senta e gira
a alça do copo com os dedos |
116 |
Ella se sienta y
gira el mango del vaso con los dedos. |
116 |
Sie setzt sich und
dreht mit den Fingern den Griff des Glases |
116 |
Siada i
przekręca palcami rączkę szklanki |
116 |
Она
сидит и
крутит
ручку
стакана
пальцами |
116 |
Ona sidit i krutit
ruchku stakana pal'tsami |
116 |
تجلس
وتدير مقبض
الزجاج
بأصابعها |
116 |
tajlis watudir
maqbad alzujaj bi'asabieiha |
116 |
वह
बैठती है और
अपनी
उंगलियों से
कांच के हैंडल
को घुमाती है |
116 |
vah baithatee hai
aur apanee ungaliyon se kaanch ke haindal ko ghumaatee hai |
116 |
ਉਹ
ਬੈਠ ਕੇ
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦਾ
ਹੈਂਡਲ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਘੁਮਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
116 |
uha baiṭha
kē śīśē dā haiṇḍala
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nāla
ghumā'undī hai |
116 |
সে
বসে আঙ্গুল
দিয়ে কাচের
হাতল
ঘুরিয়ে দেয় |
116 |
sē basē
āṅgula diẏē kācēra hātala
ghuriẏē dēẏa |
116 |
|
116 |
彼女 は 座って 、 指 で ガラス の ハンドル を 回します |
116 |
かのじょ わ すわって 、 ゆび で ガラス の ハンドル お まわします |
116 |
kanojo wa suwatte , yubi de garasu no handoru o mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Elle s'assied et
prend la tige du gobelet avec ses doigts. |
117 |
tā zuò zài nàlǐ, yòng shǒuzhǐ
tiāozhe gāo jiǎo bēi de
bǐng |
117 |
彼女はゴブレットのシャンクを指で摘んでそこに座っていました |
117 |
She
was sitting there with her fingers picking the shank of the goblet |
117 |
她坐在那里,用手指挑着高脚杯的柄 |
117 |
|
117 |
|
117 |
She was sitting there
with her fingers picking the shank of the goblet |
117 |
Ela estava sentada lá
com os dedos pegando a haste do cálice |
117 |
Ella estaba sentada
allí con sus dedos recogiendo el mango de la copa. |
117 |
Sie saß da
und kratzte mit den Fingern am Schaft des Kelches |
117 |
Siedziała tam i
palcami dłubała w kielichu |
117 |
Она
сидела,
ковыряя
пальцами
черенок
кубка. |
117 |
Ona sidela, kovyryaya
pal'tsami cherenok kubka. |
117 |
كانت
جالسة هناك
بأصابعها
تلتقط ساق
الكأس |
117 |
kanat jalisat hunak
bi'asabieiha taltaqit saq alkas |
117 |
वह
वहीं बैठी थी
अपनी
उँगलियों से
प्याले की टांग
उठा रही थी |
117 |
vah vaheen baithee
thee apanee ungaliyon se pyaale kee taang utha rahee thee |
117 |
ਉਹ
ਉੱਥੇ ਬੈਠੀ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਗੋਭੀ ਦੀ ਡੰਡੀ ਚੁੱਕ
ਰਹੀ ਸੀ |
117 |
uha uthē
baiṭhī āpaṇī'āṁ
uṅgalāṁ nāla gōbhī dī
ḍaḍī cuka rahī sī |
117 |
সে
সেখানে বসে
আঙ্গুল
দিয়ে
গবলেটের
থালা কুড়াচ্ছিল |
117 |
sē
sēkhānē basē āṅgula diẏē
gabalēṭēra thālā kuṛācchila |
117 |
|
117 |
彼女 は ゴブレット の シャンク を 指 で 摘んで そこ に 座っていました |
117 |
かのじょ わ ごぶれっと の しゃんく お ゆび で つんで そこ に すわっていました |
117 |
kanojo wa goburetto no shanku o yubi de tsunde soko ni suwatteimashita |
|
|
|
118 |
Elle s'assied et
ramasse le pied de la tige du gobelet avec ses doigts. |
118 |
tā zuò zài nàlǐ yòng shǒuzhǐ shí dòngzhe
gāo jiǎo jiǔbēi de bǐng
jiǎo |
118 |
彼女はゴブレットのシャンクを指で摘んでそこに座っていました |
118 |
她坐在那里用手指拾动着高脚酒杯的柄脚 |
118 |
她坐在那里用手指拾动着高脚酒杯的柄脚 |
118 |
|
118 |
|
118 |
She was sitting
there with her fingers picking the shank of the goblet |
118 |
Ela estava sentada
lá com os dedos pegando a haste do cálice |
118 |
Ella estaba sentada
allí con sus dedos recogiendo el mango de la copa. |
118 |
Sie saß da
und kratzte mit den Fingern am Schaft des Kelches |
118 |
Siedziała tam i
palcami dłubała w kielichu |
118 |
Она
сидела,
ковыряя
пальцами
черенок
кубка. |
118 |
Ona sidela,
kovyryaya pal'tsami cherenok kubka. |
118 |
كانت
جالسة هناك
بأصابعها
تلتقط ساق
الكأس |
118 |
kanat jalisat hunak
bi'asabieiha taltaqit saq alkas |
118 |
वह
वहीं बैठी थी
अपनी
उँगलियों से
प्याले की टांग
उठा रही थी |
118 |
vah vaheen baithee
thee apanee ungaliyon se pyaale kee taang utha rahee thee |
118 |
ਉਹ
ਉੱਥੇ ਬੈਠੀ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਗੋਭੀ ਦੀ ਡੰਡੀ ਚੁੱਕ
ਰਹੀ ਸੀ |
118 |
uha uthē
baiṭhī āpaṇī'āṁ
uṅgalāṁ nāla gōbhī dī
ḍaḍī cuka rahī sī |
118 |
সে
সেখানে বসে
আঙ্গুল
দিয়ে
গবলেটের
থালা কুড়াচ্ছিল |
118 |
sē
sēkhānē basē āṅgula diẏē
gabalēṭēra thālā kuṛācchila |
118 |
|
118 |
彼女 は ゴブレット の シャンク を 指 で 摘んで そこ に 座っていました |
118 |
かのじょ わ ごぶれっと の しゃんく お ゆび で つんで そこ に すわっていました |
118 |
kanojo wa goburetto no shanku o yubi de tsunde soko ni suwatteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Tordre ou enrouler
quelque chose avec ses doigts |
119 |
yòng shǒuzhǐ niǔzhuǎn huò
juǎnqū mǒu wù |
119 |
指でsthをねじったりカールさせたりする |
119 |
to
twist or curl sth with your fingers |
119 |
用手指扭转或卷曲某物 |
119 |
|
119 |
|
119 |
to twist or curl sth
with your fingers |
119 |
torcer ou enrolar com
os dedos |
119 |
torcer o rizar algo
con los dedos |
119 |
etw mit den Fingern
drehen oder kräuseln |
119 |
skręcać lub
zwijać coś palcami |
119 |
крутить
или
завивать
пальцами |
119 |
krutit' ili zavivat'
pal'tsami |
119 |
للالتواء
أو الثني
بأصابعك |
119 |
lilialtiwa' 'aw
althanyi bi'asabieik |
119 |
अपनी
उंगलियों से sth
को मोड़ना या
घुमाना |
119 |
apanee ungaliyon se
sth ko modana ya ghumaana |
119 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਮੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਕਰਲ ਕਰਨਾ |
119 |
āpaṇī'āṁ
uṅgalāṁ nāla mōṛanā jāṁ
karala karanā |
119 |
আপনার
আঙ্গুল
দিয়ে মোচড়
বা কার্ল sth |
119 |
āpanāra
āṅgula diẏē mōcaṛa bā kārla sth |
119 |
|
119 |
指 で sth を ねじっ たり カール させ たり する |
119 |
ゆび で sth お ねじっ たり カール させ たり する |
119 |
yubi de sth o nejit tari kāru sase tari suru |
|
|
|
120 |
Tordre ou enrouler
quelque chose avec ses doigts |
120 |
yòng shǒuzhǐ jiūchán huò qū mǒu wù |
120 |
指で何かをひねったりカールさせたりします |
120 |
用手指扭转或卷曲某物 |
120 |
用手指纠缠或曲某物 |
120 |
|
120 |
|
120 |
Twist or curl
something with your fingers |
120 |
Torça ou enrole algo
com os dedos |
120 |
Gira o riza algo con
los dedos. |
120 |
Etwas mit den
Fingern drehen oder kräuseln |
120 |
Przekręć
lub zwiń coś palcami |
120 |
Скрутите
или
скрутите
что-нибудь
пальцами |
120 |
Skrutite ili
skrutite chto-nibud' pal'tsami |
120 |
لف
أو لف شيء
بأصابعك |
120 |
lafun 'aw lafa shay'
bi'asabieik |
120 |
अपनी
उँगलियों से
किसी चीज़ को
घुमाएँ या
घुमाएँ |
120 |
apanee ungaliyon se
kisee cheez ko ghumaen ya ghumaen |
120 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਮੋੜੋ ਜਾਂ
ਕਰਲ ਕਰੋ |
120 |
āpaṇī'āṁ
uṅgalāṁ nāla kisē cīza nū
mōṛō jāṁ karala karō |
120 |
আপনার
আঙ্গুল
দিয়ে মোচড়
বা কার্ল
কিছু |
120 |
āpanāra
āṅgula diẏē mōcaṛa bā kārla kichu |
120 |
|
120 |
指 で 何 か を ひねっ たり カール させ たり します |
120 |
ゆび で なに か お ひねっ たり カール させ たり します |
120 |
yubi de nani ka o hinet tari kāru sase tari shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(Torsader,
friser ou enrouler (avec les doigts) |
121 |
(yòng shǒuzhǐ) chánrào, juǎnqū,
juǎnqū |
121 |
(指で)巻き取り、巻き取り、カーリング |
121 |
(With
fingers) winding, coiling, curling |
121 |
(用手指)缠绕、卷曲、卷曲 |
121 |
|
121 |
|
121 |
(With fingers)
winding, coiling, curling |
121 |
(Com os dedos)
enrolando, enrolando, enrolando |
121 |
(Con los dedos)
enrollando, enrollando, rizando |
121 |
(mit den Fingern)
wickeln, wickeln, kräuseln |
121 |
(Palcami) nawijanie,
zwijanie, podkręcanie |
121 |
(Пальцами)
наматывание,
наматывание,
завивка |
121 |
(Pal'tsami)
namatyvaniye, namatyvaniye, zavivka |
121 |
(بالأصابع)
اللف ، اللف ،
الشباك |
121 |
(bial'asabiei) allafu
, allaf , alshibak |
121 |
(उंगलियों
से) वाइंडिंग,
कॉइलिंग,
कर्लिंग |
121 |
(ungaliyon se)
vainding, koiling, karling |
121 |
(ਉਂਗਲਾਂ
ਨਾਲ) ਘੁਮਾਣਾ,
ਕੋਇਲ ਕਰਨਾ,
ਕਰਲਿੰਗ |
121 |
(uṅgalāṁ
nāla) ghumāṇā, kō'ila karanā, karaliga |
121 |
(আঙ্গুল
দিয়ে)
ঘুরানো,
কুণ্ডলী করা,
কুঁচকানো |
121 |
(āṅgula
diẏē) ghurānō, kuṇḍalī karā,
kum̐cakānō |
121 |
|
121 |
( 指 で ) 巻き 取り 、 巻き 取り 、 カーリング |
121 |
( ゆび で ) まき とり 、 まき とり 、 カーリング |
121 |
( yubi de ) maki tori , maki tori , kāringu |
|
|
|
122 |
(Avec les doigts)
pour tordre, enrouler, friser |
122 |
(Yòng shǒuzhǐ) qū, pánrào, juǎn |
122 |
(指で)巻き取り、巻き取り、カーリング |
122 |
(用手指)缠绕,盘绕,卷曲 |
122 |
(用手指)曲,盘绕,卷 |
122 |
|
122 |
|
122 |
(With fingers)
winding, coiling, curling |
122 |
(Com os dedos)
enrolando, enrolando, enrolando |
122 |
(Con los dedos)
enrollando, enrollando, rizando |
122 |
(mit den Fingern)
wickeln, wickeln, kräuseln |
122 |
(Palcami) nawijanie,
zwijanie, podkręcanie |
122 |
(Пальцами)
наматывание,
наматывание,
завивка |
122 |
(Pal'tsami)
namatyvaniye, namatyvaniye, zavivka |
122 |
(بالأصابع)
اللف ، اللف ،
الشباك |
122 |
(bial'asabiei)
allafu , allaf , alshibak |
122 |
(उंगलियों
से) वाइंडिंग,
कॉइलिंग,
कर्लिंग |
122 |
(ungaliyon se)
vainding, koiling, karling |
122 |
(ਉਂਗਲਾਂ
ਨਾਲ) ਘੁਮਾਣਾ,
ਕੋਇਲ ਕਰਨਾ,
ਕਰਲਿੰਗ |
122 |
(uṅgalāṁ
nāla) ghumāṇā, kō'ila karanā, karaliga |
122 |
(আঙ্গুল
দিয়ে)
ঘুরানো,
কুণ্ডলী করা,
কুঁচকানো |
122 |
(āṅgula
diẏē) ghurānō, kuṇḍalī karā,
kum̐cakānō |
122 |
|
122 |
( 指 で ) 巻き 取り 、 巻き 取り 、 カーリング |
122 |
( ゆび で ) まき とり 、 まき とり 、 カーリング |
122 |
( yubi de ) maki tori , maki tori , kāringu |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Il a continué à
enrouler sa moustache. |
123 |
tā bù tíng dìpánzhe xiǎo húzi. |
123 |
彼は口ひげをひねり続けた。 |
123 |
He
kept twirling his moustache. |
123 |
他不停地盘着小胡子。 |
123 |
|
123 |
|
123 |
He kept twirling his
moustache. |
123 |
Ele continuou girando
o bigode. |
123 |
Siguió girando su
bigote. |
123 |
Er zwirbelte weiter
seinen Schnurrbart. |
123 |
Ciągle
kręcił wąsami. |
123 |
Он
все время
вертел
усами. |
123 |
On vse vremya vertel
usami. |
123 |
استمر
في تدوير
شاربه. |
123 |
astamira fi tadwir
sharibihi. |
123 |
वह
अपनी मूंछें
घुमाता रहा। |
123 |
vah apanee moonchhen
ghumaata raha. |
123 |
ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਮੁੱਛਾਂ ਨੂੰ
ਘੁਮਾਉਂਦਾ
ਰਿਹਾ। |
123 |
uha
āpaṇī'āṁ muchāṁ nū
ghumā'undā rihā. |
123 |
সে
তার গোঁফ
ঘুরাতে
থাকল। |
123 |
sē tāra
gōm̐pha ghurātē thākala. |
123 |
|
123 |
彼 は 口ひげ を ひねり続けた 。 |
123 |
かれ わ くちひげ お ひねりつずけた 。 |
123 |
kare wa kuchihige o hineritsuzuketa . |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il a continué à
enrouler sa moustache |
124 |
Tā bù tíng dìpánzhe húzi |
124 |
彼はあごひげを生やしている |
124 |
他不停地盘着胡子 |
124 |
他不停地盘着胡子 |
124 |
|
124 |
|
124 |
He keeps his beard |
124 |
Ele mantém a barba |
124 |
El guarda su barba |
124 |
Er behält seinen
Bart |
124 |
Trzyma brodę |
124 |
Он
держит
бороду |
124 |
On derzhit borodu |
124 |
يحافظ
على لحيته |
124 |
yuhafiz ealaa
lihyatih |
124 |
वह
अपनी दाढ़ी
रखता है |
124 |
vah apanee daadhee
rakhata hai |
124 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਦਾੜ੍ਹੀ
ਰੱਖਦਾ ਹੈ |
124 |
Uha
āpaṇī dāṛhī rakhadā hai |
124 |
সে
দাড়ি রাখে |
124 |
Sē
dāṛi rākhē |
124 |
|
124 |
彼 は あごひげ を 生やしている |
124 |
かれ わ あごひげ お はやしている |
124 |
kare wa agohige o hayashiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Il continuait à
enrouler sa moustache avec ses doigts. |
125 |
tā bù tíng de yòng shǒuzhǐ juǎnzhe
húxū |
125 |
彼は指で髭を丸め続けた |
125 |
He
kept curling his beard with his fingers |
125 |
他不停地用手指卷着胡须 |
125 |
|
125 |
|
125 |
He kept curling his
beard with his fingers |
125 |
Ele continuou
enrolando a barba com os dedos |
125 |
Seguía rizándose la
barba con los dedos |
125 |
Er kräuselte seinen
Bart immer wieder mit den Fingern |
125 |
Ciągle
zwijał brodę palcami |
125 |
Он
продолжал
завивать
бороду
пальцами |
125 |
On prodolzhal
zavivat' borodu pal'tsami |
125 |
ظل
يلف لحيته
بأصابعه |
125 |
zala yalufu lihyatah
bi'asabieih |
125 |
वह
अपनी
उँगलियों से
अपनी दाढ़ी
घुमाता रहा |
125 |
vah apanee ungaliyon
se apanee daadhee ghumaata raha |
125 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਦਾੜ੍ਹੀ
ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਘੁਮਾਉਂਦਾ
ਰਿਹਾ |
125 |
uha
āpaṇī dāṛhī nū
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nāla
ghumā'undā rihā |
125 |
তিনি
আঙ্গুল
দিয়ে দাড়ি
কুঁচকে যেতে
থাকেন |
125 |
tini
āṅgula diẏē dāṛi kum̐cakē
yētē thākēna |
125 |
|
125 |
彼 は 指 で 髭 を 丸め続けた |
125 |
かれ わ ゆび で ひげ お まるめつずけた |
125 |
kare wa yubi de hige o marumetsuzuketa |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Il continuait à
enrouler sa moustache avec ses doigts. |
126 |
tā bù tíng de yòng shǒuzhǐ juǎn húxū |
126 |
彼は指で髭を丸め続けた |
126 |
他不停地用手指卷胡须 |
126 |
他不停地用手指卷胡须 |
126 |
|
126 |
|
126 |
He kept curling his
beard with his fingers |
126 |
Ele continuou
enrolando a barba com os dedos |
126 |
Seguía rizándose la
barba con los dedos |
126 |
Er kräuselte seinen
Bart immer wieder mit den Fingern |
126 |
Ciągle
zwijał brodę palcami |
126 |
Он
продолжал
завивать
бороду
пальцами |
126 |
On prodolzhal
zavivat' borodu pal'tsami |
126 |
ظل
يلف لحيته
بأصابعه |
126 |
zala yalufu lihyatah
bi'asabieih |
126 |
वह
अपनी
उँगलियों से
अपनी दाढ़ी
घुमाता रहा |
126 |
vah apanee ungaliyon
se apanee daadhee ghumaata raha |
126 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਦਾੜ੍ਹੀ
ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਘੁਮਾਉਂਦਾ
ਰਿਹਾ |
126 |
uha
āpaṇī dāṛhī nū
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nāla
ghumā'undā rihā |
126 |
তিনি
আঙ্গুল
দিয়ে দাড়ি
কুঁচকে যেতে
থাকেন |
126 |
tini
āṅgula diẏē dāṛi kum̐cakē
yētē thākēna |
126 |
|
126 |
彼 は 指 で 髭 を 丸め続けた |
126 |
かれ わ ゆび で ひげ お まるめつずけた |
126 |
kare wa yubi de hige o marumetsuzuketa |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Le mouvement d'un
homme qui tourne en rond |
127 |
yīgè rén zhuàn yī quān de dòngzuò |
127 |
一度回転する人の行動 |
127 |
the
action of a person spinning around once |
127 |
一个人转一圈的动作 |
127 |
|
127 |
|
127 |
the action of a
person spinning around once |
127 |
a ação de uma pessoa
girando uma vez |
127 |
la acción de una
persona dando vueltas una vez |
127 |
die Aktion einer
Person, die sich einmal dreht |
127 |
akcja osoby
wirującej raz |
127 |
действие
человека,
вращающегося
один раз |
127 |
deystviye cheloveka,
vrashchayushchegosya odin raz |
127 |
عمل
شخص يدور مرة
واحدة |
127 |
eamil shakhs yadur
maratan wahidatan |
127 |
एक
बार घूमने
वाले
व्यक्ति की
क्रिया |
127 |
ek baar ghoomane
vaale vyakti kee kriya |
127 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ ਘੁੰਮਣ
ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੀ ਕਿਰਿਆ |
127 |
ika vāra
ghumaṇa vālē vi'akatī dī kiri'ā |
127 |
একবার
ঘুরে
বেড়ানো
একজন
ব্যক্তির
ক্রিয়া |
127 |
ēkabāra
ghurē bēṛānō ēkajana byaktira kriẏā |
127 |
|
127 |
一度 回転 する 人 の 行動 |
127 |
いちど かいてん する ひと の こうどう |
127 |
ichido kaiten suru hito no kōdō |
|
|
|
128 |
Le mouvement d'un
homme qui tourne sur lui-même. |
128 |
yīgè rén zhuàn yī quān de dòngzuò |
128 |
一人で輪を作る行為 |
128 |
一个人转一圈的动作 |
128 |
一个人转一圈的动作 |
128 |
|
128 |
|
128 |
The act of making a
circle by one person |
128 |
O ato de fazer um
círculo por uma pessoa |
128 |
El acto de hacer un
círculo por una persona. |
128 |
Das Bilden eines
Kreises durch eine Person |
128 |
Czynność
tworzenia koła przez jedną osobę |
128 |
Акт
создания
круга одним
человеком |
128 |
Akt sozdaniya kruga
odnim chelovekom |
128 |
فعل
تكوين دائرة
بواسطة شخص
واحد |
128 |
fael takwin dayirat
biwasitat shakhs wahid |
128 |
एक
व्यक्ति
द्वारा घेरा
बनाने की
क्रिया |
128 |
ek vyakti dvaara
ghera banaane kee kriya |
128 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਚੱਕਰ ਬਣਾਉਣ
ਦੀ ਕਿਰਿਆ |
128 |
ika vi'akatī
du'ārā ika cakara baṇā'uṇa dī kiri'ā |
128 |
একজন
ব্যক্তির
দ্বারা একটি
বৃত্ত তৈরি
করার কাজ |
128 |
ēkajana
byaktira dbārā ēkaṭi br̥tta tairi karāra
kāja |
128 |
|
128 |
一 人 で 輪 を 作る 行為 |
128 |
いち にん で わ お つくる こうい |
128 |
ichi nin de wa o tsukuru kōi |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
(Homme) Faire une
révolution |
129 |
(rén) jìnxíng yī chǎng gémìng |
129 |
(人)一回転する |
129 |
(Person)
make one revolution |
129 |
(人)进行一场革命 |
129 |
|
129 |
|
129 |
(Person) make one
revolution |
129 |
(Pessoa) faz uma
revolução |
129 |
(Persona) hacer una
revolución |
129 |
(Person) macht eine
Revolution |
129 |
(Osoba) dokonaj
jednej rewolucji |
129 |
(Человек)
сделать
одну
революцию |
129 |
(Chelovek) sdelat'
odnu revolyutsiyu |
129 |
(شخص)
يصنع ثورة
واحدة |
129 |
(shakhsun) yasnae
thawratan wahidatan |
129 |
(व्यक्ति)
एक क्रांति
करें |
129 |
(vyakti) ek kraanti
karen |
129 |
(ਵਿਅਕਤੀ)
ਇੱਕ ਇਨਕਲਾਬ
ਕਰੋ |
129 |
(vi'akatī) ika
inakalāba karō |
129 |
(ব্যক্তি)
একটি বিপ্লব
করা |
129 |
(byakti)
ēkaṭi biplaba karā |
129 |
|
129 |
( 人 ) 一 回転 する |
129 |
( ひと ) いち かいてん する |
129 |
( hito ) ichi kaiten suru |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(Personne) qui
tourne en rond |
130 |
(rén) xuánzhuǎn yīzhōu |
130 |
(人)一回転する |
130 |
(人)旋转一周 |
130 |
(人)旋转一周 |
130 |
|
130 |
|
130 |
(Person) make one
revolution |
130 |
(Pessoa) faz uma
revolução |
130 |
(Persona) hacer una
revolución |
130 |
(Person) macht eine
Revolution |
130 |
(Osoba) dokonaj
jednej rewolucji |
130 |
(Человек)
сделать
одну
революцию |
130 |
(Chelovek) sdelat'
odnu revolyutsiyu |
130 |
(شخص)
يصنع ثورة
واحدة |
130 |
(shakhsun) yasnae
thawratan wahidatan |
130 |
(व्यक्ति)
एक क्रांति
करें |
130 |
(vyakti) ek kraanti
karen |
130 |
(ਵਿਅਕਤੀ)
ਇੱਕ ਇਨਕਲਾਬ
ਕਰੋ |
130 |
(vi'akatī) ika
inakalāba karō |
130 |
(ব্যক্তি)
একটি বিপ্লব
করা |
130 |
(byakti)
ēkaṭi biplaba karā |
130 |
|
130 |
( 人 ) 一 回転 する |
130 |
( ひと ) いち かいてん する |
130 |
( hito ) ichi kaiten suru |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Kate tourne sur
elle-même dans sa nouvelle robe |
131 |
kǎitè chuānzhuó tā de xīn qún zǐ
zhuǎnle yī quān |
131 |
ケイトは彼女の新しいドレスでクルクル回しました |
131 |
Kate
did a twirl
in her new dress |
131 |
凯特穿着她的新裙子转了一圈 |
131 |
|
131 |
|
131 |
Kate did a twirl in
her new dress |
131 |
Kate girou em seu
vestido novo |
131 |
Kate dio un giro con
su vestido nuevo |
131 |
Kate hat in ihrem
neuen Kleid einen Wirbel gemacht |
131 |
Kate
zakręciła się w swojej nowej sukience |
131 |
Кейт
крутанула в
новом
платье |
131 |
Keyt krutanula v
novom plat'ye |
131 |
قامت
كيت بدوران
في فستانها
الجديد |
131 |
qamat kit bidawaran
fi fustaniha aljadid |
131 |
केट
ने अपनी नई
ड्रेस में
किया
ट्विस्ट |
131 |
ket ne apanee naee
dres mein kiya tvist |
131 |
ਕੇਟ
ਨੇ ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ
ਪਹਿਰਾਵੇ 'ਚ
ਹਲਚਲ ਮਚਾ
ਦਿੱਤੀ |
131 |
kēṭa
nē āpaṇī navīṁ pahirāvē'ca halacala
macā ditī |
131 |
কেট
তার নতুন
পোশাকে একটি
ঘূর্ণায়মান
করেছিলেন |
131 |
kēṭa
tāra natuna pōśākē ēkaṭi
ghūrṇāẏamāna karēchilēna |
131 |
|
131 |
ケイト は 彼女 の 新しい ドレス で クルクル 回しました |
131 |
ケイト わ かのじょ の あたらしい ドレス で クルクル まわしました |
131 |
keito wa kanojo no atarashī doresu de kurukuru mawashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Kate tourne sur
elle-même dans sa nouvelle robe |
132 |
kǎitè chuānzhuó tā de xīn qún zǐ
zhuǎn yī quān |
132 |
ケイトは新しいドレスを着て振り返った |
132 |
凯特穿着她的新裙子转了一圈 |
132 |
凯特穿着她的新裙子转一圈 |
132 |
|
132 |
|
132 |
Kate turned around
in her new dress |
132 |
Kate se virou com
seu vestido novo |
132 |
Kate se dio la
vuelta con su vestido nuevo |
132 |
Kate drehte sich in
ihrem neuen Kleid um |
132 |
Kate odwróciła
się w swojej nowej sukience |
132 |
Кейт
обернулась
в своем
новом
платье |
132 |
Keyt obernulas' v
svoyem novom plat'ye |
132 |
استدارت
كيت
بفستانها
الجديد |
132 |
aistadarat kit
bifustaniha aljadid |
132 |
केट
अपनी नई
पोशाक में
घूमी |
132 |
ket apanee naee
poshaak mein ghoomee |
132 |
ਕੇਟ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ
ਪਹਿਰਾਵੇ
ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
132 |
kēṭa
nē āpaṇē navēṁ pahirāvē vica
ghumā'i'ā |
132 |
কেট
তার নতুন
পোশাকে ঘুরে
দাঁড়ালেন |
132 |
kēṭa
tāra natuna pōśākē ghurē
dām̐ṛālēna |
132 |
|
132 |
ケイト は 新しい ドレス を 着て 振り返った |
132 |
ケイト わ あたらしい ドレス お きて ふりかえった |
132 |
keito wa atarashī doresu o kite furikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Kate tourne sur
elle-même dans sa nouvelle robe |
133 |
kǎitè chuānzhuó xīn qún zǐ
zhuǎnshēn |
133 |
ケイトは新しいドレスを着て振り返った |
133 |
Kate
turned around in a new dress |
133 |
凯特穿着新裙子转身 |
133 |
|
133 |
|
133 |
Kate turned around in
a new dress |
133 |
Kate virou-se com um
vestido novo |
133 |
Kate se dio la vuelta
con un vestido nuevo |
133 |
Kate drehte sich in
einem neuen Kleid um |
133 |
Kate odwróciła
się w nowej sukience |
133 |
Кейт
обернулась
в новом
платье |
133 |
Keyt obernulas' v
novom plat'ye |
133 |
استدارت
كيت بفستان
جديد |
133 |
aistadarat kit
bifustan jadid |
133 |
केट
एक नई पोशाक
में बदल गई |
133 |
ket ek naee poshaak
mein badal gaee |
133 |
ਕੇਟ
ਇੱਕ ਨਵੀਂ
ਪਹਿਰਾਵੇ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮ ਗਈ |
133 |
kēṭa ika
navīṁ pahirāvē vica ghuma ga'ī |
133 |
নতুন
পোশাকে ঘুরে
দাঁড়ালেন
কেট |
133 |
natuna
pōśākē ghurē dām̐ṛālēna
kēṭa |
133 |
|
133 |
ケイト は 新しい ドレス を 着て 振り返った |
133 |
ケイト わ あたらしい ドレス お きて ふりかえった |
133 |
keito wa atarashī doresu o kite furikaetta |
|
|
|
134 |
Kate fait des
pirouettes dans son nouveau spectacle |
134 |
kǎitè chuānzhuó xīn biǎoyǎn
zhuǎn yī quān |
134 |
ケイトは新しいドレスを着て振り返った |
134 |
凯特穿着新连衣裙转了一圈 |
134 |
凯特穿着新表演转一圈 |
134 |
|
134 |
|
134 |
Kate turned around
in a new dress |
134 |
Kate virou-se com um
vestido novo |
134 |
Kate se dio la
vuelta con un vestido nuevo |
134 |
Kate drehte sich in
einem neuen Kleid um |
134 |
Kate odwróciła
się w nowej sukience |
134 |
Кейт
обернулась
в новом
платье |
134 |
Keyt obernulas' v
novom plat'ye |
134 |
استدارت
كيت بفستان
جديد |
134 |
aistadarat kit
bifustan jadid |
134 |
केट
एक नई पोशाक
में बदल गई |
134 |
ket ek naee poshaak
mein badal gaee |
134 |
ਕੇਟ
ਇੱਕ ਨਵੀਂ
ਪਹਿਰਾਵੇ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮ ਗਈ |
134 |
kēṭa ika
navīṁ pahirāvē vica ghuma ga'ī |
134 |
নতুন
পোশাকে ঘুরে
দাঁড়ালেন
কেট |
134 |
natuna
pōśākē ghurē dām̐ṛālēna
kēṭa |
134 |
|
134 |
ケイト は 新しい ドレス を 着て 振り返った |
134 |
ケイト わ あたらしい ドレス お きて ふりかえった |
134 |
keito wa atarashī doresu o kite furikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Twist |
135 |
niǎn |
135 |
ねじれ |
135 |
twist |
135 |
捻 |
135 |
|
135 |
|
135 |
twist |
135 |
torção |
135 |
giro |
135 |
Twist |
135 |
skręcać |
135 |
крутить |
135 |
krutit' |
135 |
إلتواء |
135 |
'iiltiwa' |
135 |
मोड़ |
135 |
mod |
135 |
ਮਰੋੜ |
135 |
marōṛa |
135 |
মোচড় |
135 |
mōcaṛa |
135 |
|
135 |
ねじれ |
135 |
ねじれ |
135 |
nejire |
|
|
|
136 |
Plier en forme |
136 |
wānqū chéng xíngzhuàng |
136 |
形に曲がる |
136 |
bend
into shape |
136 |
弯曲成形状 |
136 |
|
136 |
|
136 |
bend into shape |
136 |
dobrar em forma |
136 |
doblarse en forma |
136 |
zurechtbiegen |
136 |
zginać się
w kształt |
136 |
сгибаться
в форму |
136 |
sgibat'sya v formu |
136 |
ينحني
في الشكل |
136 |
yanhani fi alshakl |
136 |
आकार
में मोड़ो |
136 |
aakaar mein modo |
136 |
ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਮੋੜੋ |
136 |
śakala vica
mōṛō |
136 |
আকারে
বাঁকানো |
136 |
ākārē
bām̐kānō |
136 |
|
136 |
形 に 曲がる |
136 |
かたち に まがる |
136 |
katachi ni magaru |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Plier en forme |
137 |
wān chéng xíngzhuàng |
137 |
形に曲げる |
137 |
弯曲成形状 |
137 |
弯成形状 |
137 |
|
137 |
|
137 |
Bend into shape |
137 |
Dobre em forma |
137 |
Doblar en forma |
137 |
Zurechtbiegen |
137 |
Zegnij w
kształt |
137 |
Согнуть
в форму |
137 |
Sognut' v formu |
137 |
ينحني
في الشكل |
137 |
yanhani fi alshakl |
137 |
आकार
में झुकें |
137 |
aakaar mein jhuken |
137 |
ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਮੋੜੋ |
137 |
śakala vica
mōṛō |
137 |
আকারে
বাঁকুন |
137 |
ākārē
bām̐kuna |
137 |
|
137 |
形 に 曲げる |
137 |
かたち に まげる |
137 |
katachi ni mageru |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Coude |
138 |
wānqū |
138 |
曲げ |
138 |
Bending |
138 |
弯曲 |
138 |
|
138 |
|
138 |
Bending |
138 |
Dobrando |
138 |
Doblado |
138 |
Biegen |
138 |
Pochylenie się |
138 |
Гибка |
138 |
Gibka |
138 |
الانحناء |
138 |
alianhina' |
138 |
झुकने |
138 |
jhukane |
138 |
ਝੁਕਣਾ |
138 |
jhukaṇā |
138 |
নমন |
138 |
namana |
138 |
|
138 |
曲げ |
138 |
まげ |
138 |
mage |
|
|
|
139 |
Prendre l'habitude |
139 |
wānqū xíguàn |
139 |
曲げ |
139 |
弯曲成形 |
139 |
弯曲习惯 |
139 |
|
139 |
|
139 |
Bending |
139 |
Dobrando |
139 |
Doblado |
139 |
Biegen |
139 |
Pochylenie się |
139 |
Гибка |
139 |
Gibka |
139 |
الانحناء |
139 |
alianhina' |
139 |
झुकने |
139 |
jhukane |
139 |
ਝੁਕਣਾ |
139 |
jhukaṇā |
139 |
নমন |
139 |
namana |
139 |
|
139 |
曲げ |
139 |
まげ |
139 |
mage |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Se plier ou prendre
une forme particulière |
140 |
wānqū huò biàn chéng tèdìng de xíngzhuàng |
140 |
sthを曲げたり特定の形に変えたりする |
140 |
to
bend or turn sth into a particular shape |
140 |
弯曲或变成特定的形状 |
140 |
|
140 |
|
140 |
to bend or turn sth
into a particular shape |
140 |
para dobrar ou
transformar sth em uma forma particular |
140 |
doblar o convertir
algo en una forma particular |
140 |
etw biegen oder in
eine bestimmte Form bringen |
140 |
wygiąć lub
nadać czemuś określony kształt |
140 |
согнуть
или
превратить
что-то в
определенную
форму |
140 |
sognut' ili
prevratit' chto-to v opredelennuyu formu |
140 |
لثني
أو تحويل شيء
إلى شكل معين |
140 |
lithaniun 'aw tahwil
shay' 'iilaa shakl mueayan |
140 |
किसी
विशेष आकार
में मोड़ना
या मोड़ना |
140 |
kisee vishesh aakaar
mein modana ya modana |
140 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਮੋੜਨਾ
ਜਾਂ ਮੋੜਨਾ |
140 |
ika khāsa
śakala vica mōṛanā jāṁ mōṛanā |
140 |
to bend or turn sth
into a specific shape |
140 |
to bend or turn sth
into a specific shape |
140 |
|
140 |
sth を 曲げ たり 特定 の 形 に 変え たり する |
140 |
sth お まげ たり とくてい の かたち に かえ たり する |
140 |
sth o mage tari tokutei no katachi ni kae tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Se plier ou prendre
une forme particulière |
141 |
wānqū huò biàn chéng tèdìng de xíngzhuàng |
141 |
曲げるか、特定の形になります |
141 |
弯曲或变成特定的形状 |
141 |
弯曲或变成特定的形状 |
141 |
|
141 |
|
141 |
Bend or become a
specific shape |
141 |
Dobre ou torne-se
uma forma específica |
141 |
Doblar o convertirse
en una forma específica |
141 |
Biegen oder zu einer
bestimmten Form werden |
141 |
Zegnij lub stań
się określonym kształtem |
141 |
Согните
или
приобретите
определенную
форму |
141 |
Sognite ili
priobretite opredelennuyu formu |
141 |
تنحني
أو تصبح ذات
شكل معين |
141 |
tanhani 'aw tusbih
dhat shakl mueayan |
141 |
झुकना
या एक
विशिष्ट
आकार बनना |
141 |
jhukana ya ek
vishisht aakaar banana |
141 |
ਮੋੜੋ
ਜਾਂ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਸ਼ਕਲ ਬਣੋ |
141 |
mōṛō
jāṁ ika khāsa śakala baṇō |
141 |
বাঁক
বা একটি
নির্দিষ্ট
আকৃতি হয়ে |
141 |
bām̐ka
bā ēkaṭi nirdiṣṭa ākr̥ti
haẏē |
141 |
|
141 |
曲げる か 、 特定 の 形 に なります |
141 |
まげる か 、 とくてい の かたち に なります |
141 |
mageru ka , tokutei no katachi ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Plier ou tordre (dans
une certaine forme) |
142 |
wānqū huò niǔqū (biàn chéng mǒu
zhǒng xíngzhuàng) |
142 |
曲げたりねじったりする(特定の形状に) |
142 |
To
bend or twist (into a certain shape) |
142 |
弯曲或扭曲(变成某种形状) |
142 |
|
142 |
|
142 |
To bend or twist
(into a certain shape) |
142 |
Para dobrar ou torcer
(em uma certa forma) |
142 |
Doblar o torcer (en
una forma determinada) |
142 |
Biegen oder verdrehen
(in eine bestimmte Form) |
142 |
Zginać lub
skręcać (w określonym kształcie) |
142 |
Сгибать
или
скручивать
(в
определенную
форму) |
142 |
Sgibat' ili
skruchivat' (v opredelennuyu formu) |
142 |
الانحناء
أو الالتواء
(إلى شكل معين) |
142 |
alianhina' 'aw
alialtiwa' ('iilaa shakl mueinin) |
142 |
झुकना
या मुड़ना (एक
निश्चित
आकार में) |
142 |
jhukana ya mudana (ek
nishchit aakaar mein) |
142 |
ਮੋੜਨਾ
ਜਾਂ ਮਰੋੜਨਾ
(ਇੱਕ ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ) |
142 |
mōṛanā
jāṁ marōṛanā (ika khāsa śakala vica) |
142 |
বাঁক
বা মোচড়
(একটি
নির্দিষ্ট
আকারে) |
142 |
bām̐ka
bā mōcaṛa (ēkaṭi nirdiṣṭa
ākārē) |
142 |
|
142 |
曲げ たり ねじっ たり する ( 特定 の 形状 に ) |
142 |
まげ たり ねじっ たり する ( とくてい の けいじょう に ) |
142 |
mage tari nejit tari suru ( tokutei no keijō ni ) |
|
|
|
143 |
Faire un coude,
tordre (dans une certaine forme) |
143 |
shǐ wānqū, shǐ niǔqū (chéng
yīdìng xíngzhuàng) |
143 |
曲げたりねじったりする(特定の形状に) |
143 |
使弯曲,使扭曲(成一定形状) |
143 |
使弯曲,使扭曲(成一定形状) |
143 |
|
143 |
|
143 |
To bend or twist
(into a certain shape) |
143 |
Para dobrar ou
torcer (em uma certa forma) |
143 |
Doblar o torcer (en
una forma determinada) |
143 |
Biegen oder
verdrehen (in eine bestimmte Form) |
143 |
Zginać lub
skręcać (w określonym kształcie) |
143 |
Сгибать
или
скручивать
(в
определенную
форму) |
143 |
Sgibat' ili
skruchivat' (v opredelennuyu formu) |
143 |
الانحناء
أو الالتواء
(إلى شكل معين) |
143 |
alianhina' 'aw
alialtiwa' ('iilaa shakl mueinin) |
143 |
झुकना
या मुड़ना (एक
निश्चित
आकार में) |
143 |
jhukana ya mudana
(ek nishchit aakaar mein) |
143 |
ਮੋੜਨਾ
ਜਾਂ ਮਰੋੜਨਾ
(ਇੱਕ ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ) |
143 |
mōṛanā
jāṁ marōṛanā (ika khāsa śakala vica) |
143 |
বাঁকানো
বা মোচড়ানো
(একটি
নির্দিষ্ট
আকারে) |
143 |
bām̐kānō
bā mōcaṛānō (ēkaṭi nirdiṣṭa
ākārē) |
143 |
|
143 |
曲げ たり ねじっ たり する ( 特定 の 形状 に ) |
143 |
まげ たり ねじっ たり する ( とくてい の けいじょう に ) |
143 |
mage tari nejit tari suru ( tokutei no keijō ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Pour tordre un fil en
cercle |
144 |
jiāng diànxiàn niǔ chéng yīgè yuánquān |
144 |
ワイヤーをねじって円を形成します |
144 |
Twist
the wire to form a circle |
144 |
将电线扭成一个圆圈 |
144 |
|
144 |
|
144 |
Twist the wire to
form a circle |
144 |
Torça o fio para
formar um círculo |
144 |
Tuerce el alambre
para formar un círculo. |
144 |
Verdrehen Sie den
Draht, um einen Kreis zu bilden |
144 |
Skręć drut,
aby utworzyć okrąg |
144 |
Скрутите
проволоку,
чтобы
получился
круг |
144 |
Skrutite provoloku,
chtoby poluchilsya krug |
144 |
لف
السلك
لتشكيل
دائرة |
144 |
lafa alsilk litashkil
dayira |
144 |
एक
वृत्त बनाने
के लिए तार को
मोड़ें |
144 |
ek vrtt banaane ke
lie taar ko moden |
144 |
ਇੱਕ
ਚੱਕਰ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਤਾਰ ਨੂੰ
ਮਰੋੜੋ |
144 |
ika cakara
baṇā'uṇa la'ī tāra nū marōṛō |
144 |
একটি
বৃত্ত গঠন
করতে তারের
মোচড় |
144 |
ēkaṭi
br̥tta gaṭhana karatē tārēra mōcaṛa |
144 |
|
144 |
ワイヤー を ねじって 円 を 形成 します |
144 |
ワイヤー お ねじって えん お けいせい します |
144 |
waiyā o nejitte en o keisei shimasu |
|
|
|
145 |
Pour tordre un fil
dans un |
145 |
jiāng diànxiàn niǔ chéng yīgè |
145 |
ワイヤーをねじって円を描く |
145 |
将电线扭成一个圆圈 |
145 |
将电线扭成一个 |
145 |
|
145 |
|
145 |
Twist the wires into
a circle |
145 |
Torça os fios em um
círculo |
145 |
Gire los cables en
un círculo |
145 |
Verdrehe die Drähte
zu einem Kreis |
145 |
Skręć
przewody w okrąg |
145 |
Скручиваем
провода в
круг |
145 |
Skruchivayem provoda
v krug |
145 |
لف
الأسلاك في
شكل دائرة |
145 |
lafa al'aslak fi
shakl dayira |
145 |
तारों
को एक सर्कल
में घुमाएं |
145 |
taaron ko ek sarkal
mein ghumaen |
145 |
ਤਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੱਕਰ
ਵਿੱਚ ਮਰੋੜੋ |
145 |
tārāṁ
nū ika cakara vica marōṛō |
145 |
একটি
বৃত্তে
তারের মোচড় |
145 |
ēkaṭi
br̥ttē tārēra mōcaṛa |
145 |
|
145 |
ワイヤー を ねじって 円 を 描く |
145 |
ワイヤー お ねじって えん お えがく |
145 |
waiyā o nejitte en o egaku |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Pour plier un fil en
boucle |
146 |
bǎ diànxiàn wān chéng yīgè quān |
146 |
ワイヤーをループに曲げます |
146 |
Bend
the wire into a loop |
146 |
把电线弯成一个圈 |
146 |
|
146 |
|
146 |
Bend the wire into a
loop |
146 |
Dobre o fio em um
laço |
146 |
Dobla el cable en un
bucle |
146 |
Biegen Sie den Draht
zu einer Schlaufe |
146 |
Zegnij drut w
pętlę |
146 |
Сгибаем
проволоку в
петлю |
146 |
Sgibayem provoloku v
petlyu |
146 |
ثني
السلك في
حلقة |
146 |
thani alsilk fi halqa |
146 |
तार
को एक लूप में
मोड़ें |
146 |
taar ko ek loop mein
moden |
146 |
ਤਾਰ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੂਪ
ਵਿੱਚ ਮੋੜੋ |
146 |
tāra nū ika
lūpa vica mōṛō |
146 |
একটি
লুপ মধ্যে
তারের বাঁক |
146 |
ēkaṭi lupa
madhyē tārēra bām̐ka |
146 |
|
146 |
ワイヤー を ループ に 曲げます |
146 |
ワイヤー お ループ に まげます |
146 |
waiyā o rūpu ni magemasu |
|
|
|
147 |
Pliez le fil en une
boucle |
147 |
bǎ tiěsī wān chéng yīgè huán |
147 |
ワイヤーをループに曲げます |
147 |
把铁丝弯成一个环 |
147 |
把铁丝弯成一个环 |
147 |
|
147 |
|
147 |
Bend the wire into a
loop |
147 |
Dobre o fio em um
laço |
147 |
Dobla el cable en un
bucle |
147 |
Biegen Sie den Draht
zu einer Schlaufe |
147 |
Zegnij drut w
pętlę |
147 |
Сгибаем
проволоку в
петлю |
147 |
Sgibayem provoloku v
petlyu |
147 |
ثني
السلك في
حلقة |
147 |
thani alsilk fi
halqa |
147 |
तार
को एक लूप में
मोड़ें |
147 |
taar ko ek loop mein
moden |
147 |
ਤਾਰ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੂਪ
ਵਿੱਚ ਮੋੜੋ |
147 |
tāra nū
ika lūpa vica mōṛō |
147 |
একটি
লুপ মধ্যে
তারের বাঁক |
147 |
ēkaṭi
lupa madhyē tārēra bām̐ka |
147 |
|
147 |
ワイヤー を ループ に 曲げます |
147 |
ワイヤー お ループ に まげます |
147 |
waiyā o rūpu ni magemasu |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Pour mettre |
148 |
bǎ |
148 |
バンドル |
148 |
把 |
148 |
把 |
148 |
|
148 |
|
148 |
Bundle |
148 |
Agrupar |
148 |
Manojo |
148 |
Bündeln |
148 |
Pakiet |
148 |
Пучок |
148 |
Puchok |
148 |
باقة |
148 |
baqa |
148 |
बंडल |
148 |
bandal |
148 |
ਬੰਡਲ |
148 |
baḍala |
148 |
পাঁজা |
148 |
pām̐jā |
148 |
|
148 |
バンドル |
148 |
バンドル |
148 |
bandoru |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Plier ou tourner
quelque chose dans une forme ou une position anormale ou non naturelle ;
plier ou tourner de cette manière. |
149 |
jiāng mǒu wù wānqū huò biàn chéng bù
zhèngcháng huò bù zìrán de xíngzhuàng huò wèizhì;
yǐ zhè zhǒng fāngshì wānqū huò zhuǎndòng |
149 |
sthを通常または自然ではない形状または位置に曲げたり回転させたりする;このように曲げたり回転させたりする |
149 |
to
bend or turn sth into a shape or position that is not normal or natural; to
be bent or turned in this way |
149 |
将某物弯曲或变成不正常或不自然的形状或位置;以这种方式弯曲或转动 |
149 |
|
149 |
|
149 |
to bend or turn sth
into a shape or position that is not normal or natural; to be bent or turned
in this way |
149 |
para dobrar ou
transformar sth em uma forma ou posição que não é normal ou natural; para ser
dobrado ou girado desta forma |
149 |
doblar o convertir
algo en una forma o posición que no es normal o natural; doblar o girar de
esta manera |
149 |
etw biegen oder in
eine nicht normale oder natürliche Form oder Stellung bringen; auf diese
Weise gebogen oder gedreht werden |
149 |
zginać lub
obracać coś do kształtu lub pozycji, która nie jest normalna
lub naturalna; być zginana lub obracana w ten sposób |
149 |
сгибать
или
превращать
что-либо в
форму или
положение,
которое не
является
нормальным
или
естественным;
быть
согнутым
или повернутым
таким
образом |
149 |
sgibat' ili
prevrashchat' chto-libo v formu ili polozheniye, kotoroye ne yavlyayetsya
normal'nym ili yestestvennym; byt' sognutym ili povernutym takim obrazom |
149 |
لثني
أو تحويل أي
شيء إلى شكل
أو وضع غير
طبيعي أو غير
طبيعي ؛ أن
ينحني أو
يستدير بهذه
الطريقة |
149 |
lithaniin 'aw tahwil
'ayi shay' 'iilaa shakl 'aw wade ghayr tabieiin 'aw ghayr tabieiin ; 'an
yanhani 'aw yastadir bihadhih altariqa |
149 |
sth को
एक ऐसे आकार
या स्थिति
में मोड़ना
या बदलना जो
सामान्य या
प्राकृतिक
नहीं है; इस
तरह से मुड़ा
हुआ या मुड़ा
हुआ होना |
149 |
sth ko ek aise aakaar
ya sthiti mein modana ya badalana jo saamaany ya praakrtik nahin hai; is
tarah se muda hua ya muda hua hona |
149 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਮੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਮੋੜਨਾ ਜੋ ਆਮ
ਜਾਂ ਕੁਦਰਤੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ; ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਝੁਕਣਾ ਜਾਂ ਮੋੜਨਾ |
149 |
ika śakala
jāṁ sathitī vica mōṛanā jāṁ
mōṛanā jō āma jāṁ kudaratī
nahīṁ hai; isa tarīkē nāla jhukaṇā
jāṁ mōṛanā |
149 |
স্বাভাবিক
বা
স্বাভাবিক
নয় এমন একটি
আকার বা
অবস্থানে
বাঁকানো বা
পরিণত করা;
এইভাবে বাঁকানো
বা ঘুরানো |
149 |
sbābhābika
bā sbābhābika naẏa ēmana ēkaṭi
ākāra bā abasthānē bām̐kānō
bā pariṇata karā; ē'ibhābē
bām̐kānō bā ghurānō |
149 |
|
149 |
sth を 通常 または 自然で は ない 形状 または 位置 に 曲げ たり 回転 させ たり する ; この よう に 曲げ たり 回転 させ たり する |
149 |
sth お つうじょう または しぜんで わ ない けいじょう または いち に まげ たり かいてん させ たり する ; この よう に まげ たり かいてん させ たり する |
149 |
sth o tsūjō mataha shizende wa nai keijō mataha ichi ni mage tari kaiten sase tari suru ; kono yō ni mage tari kaiten sase tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Plier ou donner à
quelque chose une forme ou une position anormale ou non naturelle ; plier ou
changer de telle manière. |
150 |
jiāng mǒu wù wānqū huò biàn dé bù
zhèngcháng huò bù zìrán de xíngzhuàng huò wèizhì;
yǐ zhè zhǒng fāngshì wānqū huò gǎibiàn |
150 |
何かを曲げたり、異常または不自然な形や位置に変えたりするには、このように曲げたり回転させたりします。 |
150 |
将某物弯曲或变成不正常或不自然的形状或位置;
以这种方式弯曲或转动 |
150 |
将某物弯曲或变得不正常或不自然的形状或位置;以这种方式弯曲或改变 |
150 |
|
150 |
|
150 |
To bend or change
something into an abnormal or unnatural shape or position; bend or turn in
this way |
150 |
Para dobrar ou mudar
algo para uma forma ou posição anormal ou não natural; dobre ou gire desta
forma |
150 |
Doblar o cambiar
algo a una forma o posición anormal o antinatural; doblar o girar de esta
manera |
150 |
Etwas in eine
abnormale oder unnatürliche Form oder Position biegen oder verändern; auf
diese Weise biegen oder drehen |
150 |
Zginać lub
zmieniać coś w nienormalny lub nienaturalny kształt lub
pozycję; zginać lub obracać w ten sposób |
150 |
Согнуть
или
изменить
что-либо в
ненормальную
или
неестественную
форму или
положение;
согнуть или
повернуть
таким
образом |
150 |
Sognut' ili izmenit'
chto-libo v nenormal'nuyu ili neyestestvennuyu formu ili polozheniye; sognut'
ili povernut' takim obrazom |
150 |
لثني
شيء أو
تغييره إلى
شكل أو وضع
غير طبيعي أو
غير طبيعي ؛
الانحناء أو
الانعطاف
بهذه الطريقة |
150 |
lithani shay' 'aw
taghyiruh 'iilaa shakl 'aw wade ghayr tabieiin 'aw ghayr tabieiin ;
alainhina' 'aw alaineitaf bihadhih altariqa |
150 |
किसी
चीज को
असामान्य या
अप्राकृतिक
आकार या स्थिति
में मोड़ना
या बदलना; इस
तरह झुकना या मुड़ना |
150 |
kisee cheej ko
asaamaany ya apraakrtik aakaar ya sthiti mein modana ya badalana; is tarah
jhukana ya mudana |
150 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਅਸਧਾਰਨ ਜਾਂ
ਗੈਰ-ਕੁਦਰਤੀ
ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਮੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਬਦਲਣਾ; ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੋੜੋ
ਜਾਂ ਮੋੜੋ |
150 |
kisē cīza
nū asadhārana jāṁ gaira-kudaratī śakala
jāṁ sathitī vica mōṛanā jāṁ
badalaṇā; isa tarīkē nāla mōṛō
jāṁ mōṛō |
150 |
অস্বাভাবিক
বা
অপ্রাকৃতিক
আকৃতি বা
অবস্থানে
কিছু
বাঁকানো বা
পরিবর্তন
করা; এইভাবে
বাঁকানো বা
ঘুরানো |
150 |
asbābhābika
bā aprākr̥tika ākr̥ti bā abasthānē
kichu bām̐kānō bā paribartana karā;
ē'ibhābē bām̐kānō bā
ghurānō |
150 |
|
150 |
何 か を 曲げ たり 、 異常 または 不自然な 形 や 位置 に 変え たり する に は 、 この よう に 曲げ たり 回転 させ たり します 。 |
150 |
なに か お まげ たり 、 いじょう または ふしぜんな かたち や いち に かえ たり する に わ 、 この よう に まげ たり かいてん させ たり します 。 |
150 |
nani ka o mage tari , ijō mataha fushizenna katachi ya ichi ni kae tari suru ni wa , kono yō ni mage tari kaiten sase tari shimasu . |
|
|
|
|
|
|
151 |
Plier ou déformer |
151 |
wānqū huò biànxíng |
151 |
曲げたり変形したりするには |
151 |
To
bend or deform |
151 |
弯曲或变形 |
151 |
|
151 |
|
151 |
To bend or deform |
151 |
Para dobrar ou
deformar |
151 |
Doblar o deformar |
151 |
Zum biegen oder
verformen |
151 |
Zginać lub
deformować |
151 |
Сгибать
или
деформировать |
151 |
Sgibat' ili
deformirovat' |
151 |
الانحناء
أو التشوه |
151 |
alianhina' 'aw
altashawuh |
151 |
मोड़ना
या विकृत
करना |
151 |
modana ya vikrt
karana |
151 |
ਮੋੜਨਾ
ਜਾਂ ਵਿਗਾੜਨਾ |
151 |
mōṛanā
jāṁ vigāṛanā |
151 |
বাঁকানো
বা বিকৃত করা |
151 |
bām̐kānō
bā bikr̥ta karā |
151 |
|
151 |
曲げ たり 変形 し たり する に は |
151 |
まげ たり へんけい し たり する に わ |
151 |
mage tari henkei shi tari suru ni wa |
|
|
|
152 |
(faire) plier ou
déformer ; déformer |
152 |
(shǐ) wānqū biànxíng, biànxíng |
152 |
曲げたり変形したりするには |
152 |
(使)弯曲变形,扭曲变形 |
152 |
(使)弯曲变形,变形 |
152 |
|
152 |
|
152 |
To bend or deform |
152 |
Para dobrar ou
deformar |
152 |
Doblar o deformar |
152 |
Zum biegen oder
verformen |
152 |
Zginać lub
deformować |
152 |
Сгибать
или
деформировать |
152 |
Sgibat' ili
deformirovat' |
152 |
الانحناء
أو التشوه |
152 |
alianhina' 'aw
altashawuh |
152 |
मोड़ना
या विकृत
करना |
152 |
modana ya vikrt
karana |
152 |
ਮੋੜਨਾ
ਜਾਂ ਵਿਗਾੜਨਾ |
152 |
mōṛanā
jāṁ vigāṛanā |
152 |
বাঁকানো
বা বিকৃত করা |
152 |
bām̐kānō
bā bikr̥ta karā |
152 |
|
152 |
曲げ たり 変形 し たり する に は |
152 |
まげ たり へんけい し たり する に わ |
152 |
mage tari henkei shi tari suru ni wa |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il m'a attrapé par la
main et a tordu mon bras derrière mon dos. |
153 |
tā yībǎzhuā zhù wǒ, bǎ wǒ
de gēbó niǔ zài bèihòu. |
153 |
彼は私をつかみ、私の背中の後ろで私の腕をひねりました。 |
153 |
He grabbed me and twisted my arm behind my back. |
153 |
他一把抓住我,把我的胳膊扭在背后。 |
153 |
|
153 |
|
153 |
He grabbed me and
twisted my arm behind my back. |
153 |
Ele me agarrou e
torceu meu braço nas minhas costas. |
153 |
Me agarró y torció mi
brazo detrás de mi espalda. |
153 |
Er packte mich und
verdrehte meinen Arm hinter meinem Rücken. |
153 |
Złapał mnie
i wykręcił mi ramię za plecami. |
153 |
Он
схватил
меня и
закрутил
мне руку за
спину. |
153 |
On skhvatil menya i
zakrutil mne ruku za spinu. |
153 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي خلف
ظهري. |
153 |
'amsik bi walui
dhiraeay khalf zahri. |
153 |
उसने
मुझे पकड़
लिया और मेरी
पीठ के पीछे
मेरा हाथ
घुमा दिया। |
153 |
usane mujhe pakad
liya aur meree peeth ke peechhe mera haath ghuma diya. |
153 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ
ਅਤੇ ਮੇਰੀ
ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ
ਮੇਰੀ ਬਾਂਹ
ਮਰੋੜ ਦਿੱਤੀ। |
153 |
usanē mainū
phaṛa li'ā atē mērī piṭha pichē
mērī bānha marōṛa ditī. |
153 |
সে
আমাকে চেপে
ধরল এবং আমার
পিঠের পিছনে
আমার হাত
মোচড় দিল। |
153 |
sē
āmākē cēpē dharala ēbaṁ āmāra
piṭhēra pichanē āmāra hāta mōcaṛa
dila. |
153 |
|
153 |
彼 は 私 を つかみ 、 私 の 背中 の 後ろ で 私 の 腕 を ひねりました 。 |
153 |
かれ わ わたし お つかみ 、 わたし の せなか の うしろ で わたし の うで お ひねりました 。 |
153 |
kare wa watashi o tsukami , watashi no senaka no ushiro de watashi no ude o hinerimashita . |
|
|
|
154 |
Il m'a attrapé d'une
main et m'a tordu en essayant de me tordre dans le dos. |
154 |
Tā yībǎzhuā zhù wǒ, bǎ wǒ
xiǎng niǔ zài bèihòu |
154 |
彼は私をつかみ、背中の後ろで私の腕をひねった |
154 |
他一把抓住我,把我的胳膊扭在背后 |
154 |
他一把抓住我,把我想扭在背后 |
154 |
|
154 |
|
154 |
He grabbed me and
twisted my arm behind his back |
154 |
Ele me agarrou e
torceu meu braço atrás das costas |
154 |
Me agarró y torció
mi brazo detrás de su espalda. |
154 |
Er packte mich und
verdrehte meinen Arm hinter seinem Rücken |
154 |
Złapał
mnie i wykręcił moje ramię za plecami |
154 |
Он
схватил
меня и
скрутил мне
руку за
спину |
154 |
On skhvatil menya i
skrutil mne ruku za spinu |
154 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي خلف
ظهره |
154 |
'amsik bi walui
dhiraeay khalf zahrih |
154 |
उसने
मुझे पकड़
लिया और मेरी
बांह को अपनी
पीठ के पीछे
घुमा लिया |
154 |
usane mujhe pakad
liya aur meree baanh ko apanee peeth ke peechhe ghuma liya |
154 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ
ਅਤੇ ਆਪਣੀ
ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ
ਮੇਰੀ ਬਾਂਹ
ਮਰੋੜ ਦਿੱਤੀ |
154 |
Usanē
mainū phaṛa li'ā atē āpaṇī piṭha
pichē mērī bānha marōṛa ditī |
154 |
সে
আমাকে ধরে
তার পিঠের
পিছনে আমার
হাত মোচড় দেয় |
154 |
Sē
āmākē dharē tāra piṭhēra pichanē
āmāra hāta mōcaṛa dēẏa |
154 |
|
154 |
彼 は 私 を つかみ 、 背中 の 後ろ で 私 の 腕 を ひねった |
154 |
かれ わ わたし お つかみ 、 せなか の うしろ で わたし の うで お ひねった |
154 |
kare wa watashi o tsukami , senaka no ushiro de watashi no ude o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il m'a attrapé d'une
main et a tordu mon bras derrière mon dos. |
155 |
tā yībǎzhuā zhù wǒ, bǎ wǒ
de gēbó niǔ zài shēnhòu. |
155 |
彼は私をつかみ、私の腕を後ろにひねった。 |
155 |
He
grabbed me and twisted my arm behind。 |
155 |
他一把抓住我,把我的胳膊扭在身后。 |
155 |
|
155 |
|
155 |
He grabbed me and
twisted my arm behind. |
155 |
Ele me agarrou e
torceu meu braço para trás. |
155 |
Me agarró y torció mi
brazo hacia atrás. |
155 |
Er packte mich und
drehte meinen Arm nach hinten. |
155 |
Złapał mnie
i wykręcił mi ramię w tył. |
155 |
Он
схватил
меня и
скрутил мне
руку за
спину. |
155 |
On skhvatil menya i
skrutil mne ruku za spinu. |
155 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي إلى
الخلف. |
155 |
'amsik bi walui
dhiraei 'iilaa alkhalafa. |
155 |
उसने
मुझे पकड़
लिया और मेरी
बाँह पीछे
घुमा दी। |
155 |
usane mujhe pakad
liya aur meree baanh peechhe ghuma dee. |
155 |
ਉਸ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਫੜ
ਲਿਆ ਅਤੇ ਮੇਰੀ
ਬਾਂਹ ਪਿੱਛੇ
ਮੋੜ ਦਿੱਤੀ। |
155 |
usa nē
mainū phaṛa li'ā atē mērī bānha
pichē mōṛa ditī. |
155 |
সে
আমাকে
জড়িয়ে ধরে
আমার হাত
পিছনে
ঘুরিয়ে
দিল। |
155 |
sē
āmākē jaṛiẏē dharē āmāra
hāta pichanē ghuriẏē dila. |
155 |
|
155 |
彼 は 私 を つかみ 、 私 の 腕 を 後ろ に ひねった 。 |
155 |
かれ わ わたし お つかみ 、 わたし の うで お うしろ に ひねった 。 |
155 |
kare wa watashi o tsukami , watashi no ude o ushiro ni hinetta . |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il m'a attrapé et
m'a tordu en essayant de me tordre dans le dos. |
156 |
Tā zhuā zhù wǒ, bǎ wǒ xiǎng
niǔ dào bèihòu |
156 |
彼は私をつかんで後ろに腕をひねった |
156 |
他抓住我,把我的胳膊扭到背后 |
156 |
他抓住我,把我想扭到背后 |
156 |
|
156 |
|
156 |
He grabbed me and
twisted my arm behind |
156 |
Ele me agarrou e
torceu meu braço para trás |
156 |
Me agarró y torció
mi brazo detrás |
156 |
Er packte mich und
verdrehte meinen Arm nach hinten |
156 |
Złapał
mnie i wykręcił mi ramię w tył |
156 |
Он
схватил
меня и
скрутил мне
руку за
спину |
156 |
On skhvatil menya i
skrutil mne ruku za spinu |
156 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي إلى
الخلف |
156 |
'amsik bi walui
dhiraei 'iilaa alkhalf |
156 |
उसने
मुझे पकड़
लिया और मेरी
बाँह पीछे
घुमा दी |
156 |
usane mujhe pakad
liya aur meree baanh peechhe ghuma dee |
156 |
ਉਸ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਫੜ
ਲਿਆ ਅਤੇ ਮੇਰੀ
ਬਾਂਹ ਪਿੱਛੇ
ਮੋੜ ਦਿੱਤੀ |
156 |
Usa nē
mainū phaṛa li'ā atē mērī bānha
pichē mōṛa ditī |
156 |
সে
আমাকে
জড়িয়ে ধরে
আমার হাত
পিছনে
ঘুরিয়ে দিল |
156 |
Sē
āmākē jaṛiẏē dharē āmāra
hāta pichanē ghuriẏē dila |
156 |
|
156 |
彼 は 私 を つかんで 後ろ に 腕 を ひねった |
156 |
かれ わ わたし お つかんで うしろ に うで お ひねった |
156 |
kare wa watashi o tsukande ushiro ni ude o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Son visage ainsi
déformé par la rage |
157 |
tā de liǎn yīn fènnù ér niǔqū |
157 |
彼女の顔は怒りでねじれた |
157 |
Her
face twisted in anger |
157 |
她的脸因愤怒而扭曲 |
157 |
|
157 |
|
157 |
Her face twisted in
anger |
157 |
Seu rosto se
contorceu de raiva |
157 |
Su rostro se contrajo
de ira |
157 |
Ihr Gesicht verzog
sich vor Wut |
157 |
Jej twarz
wykrzywiła się w gniewie |
157 |
Ее
лицо
исказилось
от гнева |
157 |
Yeye litso iskazilos'
ot gneva |
157 |
وجهها
غارق في
الغضب |
157 |
wajahuha ghariq fi
alghadab |
157 |
उसका
चेहरा
गुस्से में
मुड़ गया |
157 |
usaka chehara gusse
mein mud gaya |
157 |
ਗੁੱਸੇ
ਨਾਲ ਉਸਦਾ
ਚਿਹਰਾ
ਮਰੋੜਿਆ ਗਿਆ |
157 |
gusē nāla
usadā ciharā marōṛi'ā gi'ā |
157 |
রাগে
ওর মুখটা
মুচড়ে গেল |
157 |
rāgē
ōra mukhaṭā mucaṛē gēla |
157 |
|
157 |
彼女 の 顔 は 怒り で ねじれた |
157 |
かのじょ の かお わ いかり で ねじれた |
157 |
kanojo no kao wa ikari de nejireta |
|
|
|
158 |
Son visage ainsi
déformé |
158 |
tā de liǎn yīn'ér niǔqū |
158 |
彼女の顔は怒りで歪んでいる |
158 |
她的脸因愤怒而扭曲 |
158 |
她的脸因而扭曲 |
158 |
|
158 |
|
158 |
Her face is
distorted with anger |
158 |
O rosto dela está
distorcido de raiva |
158 |
Su rostro está
distorsionado por la ira |
158 |
Ihr Gesicht ist vor
Wut verzerrt |
158 |
Jej twarz jest
wykrzywiona gniewem |
158 |
Ее
лицо
искажено
гневом |
158 |
Yeye litso iskazheno
gnevom |
158 |
وجهها
مشوه بالغضب |
158 |
wajahuha mushawah
bialghadab |
158 |
उसका
चेहरा
गुस्से से
विकृत है |
158 |
usaka chehara gusse
se vikrt hai |
158 |
ਉਸ
ਦਾ ਚਿਹਰਾ
ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ
ਵਿਗੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
158 |
usa dā
ciharā gusē nāla vigaṛi'ā hō'i'ā hai |
158 |
রাগে
তার মুখ
বিকৃত হয়ে
গেছে |
158 |
rāgē
tāra mukha bikr̥ta haẏē gēchē |
158 |
|
158 |
彼女 の 顔 は 怒り で 歪んでいる |
158 |
かのじょ の かお わ いかり で いがんでいる |
158 |
kanojo no kao wa ikari de igandeiru |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Son visage déformé
par la colère |
159 |
tā qì dé liǎn dōu biànxíngle |
159 |
彼女はとても怒っていたので顔が変形した |
159 |
She
was so angry that her face was deformed |
159 |
她气得脸都变形了 |
159 |
|
159 |
|
159 |
She was so angry that
her face was deformed |
159 |
Ela estava com tanta
raiva que seu rosto estava deformado |
159 |
Ella estaba tan
enojada que su rostro se deformó |
159 |
Sie war so wütend,
dass ihr Gesicht deformiert war |
159 |
Była tak
zła, że jej twarz była zdeformowana |
159 |
Она
была так зол,
что ее лицо
было
деформировано |
159 |
Ona byla tak zol,
chto yeye litso bylo deformirovano |
159 |
كانت
غاضبة
للغاية
لدرجة أن
وجهها كان
مشوهًا |
159 |
kanat ghadibatan
lilghayat lidarajat 'an wajahaha kan mshwhan |
159 |
वह
इतनी गुस्से
में थी कि
उसका चेहरा
विकृत हो गया
था |
159 |
vah itanee gusse mein
thee ki usaka chehara vikrt ho gaya tha |
159 |
ਉਹ
ਇੰਨਾ ਗੁੱਸੇ
ਵਿਚ ਸੀ ਕਿ ਉਸ
ਦਾ ਚਿਹਰਾ
ਵਿਗੜ ਗਿਆ ਸੀ |
159 |
uha inā
gusē vica sī ki usa dā ciharā vigaṛa gi'ā
sī |
159 |
তিনি
এতটাই রেগে
গিয়েছিলেন
যে তার মুখ
বিকৃত হয়ে
গিয়েছিল |
159 |
tini
ētaṭā'i rēgē giẏēchilēna yē
tāra mukha bikr̥ta haẏē giẏēchila |
159 |
|
159 |
彼女 は とても 怒っていたので 顔 が 変形 した |
159 |
かのじょ わ とても おこっていたので かお が へんけい した |
159 |
kanojo wa totemo okotteitanode kao ga henkei shita |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Son visage est
déformé par la colère |
160 |
tā qì dé liǎn dōu biànxíngle |
160 |
彼女はとても怒っていたので顔が変形した |
160 |
她气得脸都变形了 |
160 |
她气得脸都变形了 |
160 |
|
160 |
|
160 |
She was so angry
that her face was deformed |
160 |
Ela estava com tanta
raiva que seu rosto estava deformado |
160 |
Ella estaba tan
enojada que su rostro se deformó |
160 |
Sie war so wütend,
dass ihr Gesicht deformiert war |
160 |
Była tak
zła, że jej twarz była zdeformowana |
160 |
Она
была так зол,
что ее лицо
было
деформировано |
160 |
Ona byla tak zol,
chto yeye litso bylo deformirovano |
160 |
كانت
غاضبة
للغاية
لدرجة أن
وجهها كان
مشوهًا |
160 |
kanat ghadibatan
lilghayat lidarajat 'an wajahaha kan mshwhan |
160 |
वह
इतनी गुस्से
में थी कि
उसका चेहरा
विकृत हो गया
था |
160 |
vah itanee gusse
mein thee ki usaka chehara vikrt ho gaya tha |
160 |
ਉਹ
ਇੰਨਾ ਗੁੱਸੇ
ਵਿਚ ਸੀ ਕਿ ਉਸ
ਦਾ ਚਿਹਰਾ
ਵਿਗੜ ਗਿਆ ਸੀ |
160 |
uha inā
gusē vica sī ki usa dā ciharā vigaṛa gi'ā
sī |
160 |
তিনি
এতটাই রেগে
গিয়েছিলেন
যে তার মুখ
বিকৃত হয়ে
গিয়েছিল |
160 |
tini
ētaṭā'i rēgē giẏēchilēna yē
tāra mukha bikr̥ta haẏē giẏēchila |
160 |
|
160 |
彼女 は とても 怒っていたので 顔 が 変形 した |
160 |
かのじょ わ とても おこっていたので かお が へんけい した |
160 |
kanojo wa totemo okotteitanode kao ga henkei shita |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Tourner son corps |
161 |
zhuǎndòng shēntǐ |
161 |
体を回す |
161 |
Turn
body |
161 |
转动身体 |
161 |
|
161 |
|
161 |
Turn body |
161 |
Corpo giratório |
161 |
Gire el cuerpo |
161 |
Körper drehen |
161 |
Obróć ciało |
161 |
Поверните
тело |
161 |
Povernite telo |
161 |
اقلب
الجسم |
161 |
aqlib aljism |
161 |
शरीर
मुड़ें |
161 |
shareer muden |
161 |
ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਮੋੜੋ |
161 |
sarīra nū
mōṛō |
161 |
শরীর
ঘুরিয়ে দিন |
161 |
śarīra
ghuriẏē dina |
161 |
|
161 |
体 を 回す |
161 |
からだ お まわす |
161 |
karada o mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Le corps |
162 |
shēntǐ |
162 |
体を回す |
162 |
转动身体 |
162 |
身体 |
162 |
|
162 |
|
162 |
Turn body |
162 |
Corpo giratório |
162 |
Gire el cuerpo |
162 |
Körper drehen |
162 |
Obróć
ciało |
162 |
Поверните
тело |
162 |
Povernite telo |
162 |
اقلب
الجسم |
162 |
aqlib aljism |
162 |
शरीर
मुड़ें |
162 |
shareer muden |
162 |
ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਮੋੜੋ |
162 |
sarīra nū
mōṛō |
162 |
শরীর
ঘুরিয়ে দিন |
162 |
śarīra
ghuriẏē dina |
162 |
|
162 |
体 を 回す |
162 |
からだ お まわす |
162 |
karada o mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Le corps |
163 |
shēntǐ |
163 |
体を回す |
163 |
转动身体 |
163 |
身体 |
163 |
|
163 |
|
163 |
Turn body |
163 |
Corpo giratório |
163 |
Gire el cuerpo |
163 |
Körper drehen |
163 |
Obróć
ciało |
163 |
Поверните
тело |
163 |
Povernite telo |
163 |
اقلب
الجسم |
163 |
aqlib aljism |
163 |
शरीर
मुड़ें |
163 |
shareer muden |
163 |
ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਮੋੜੋ |
163 |
sarīra nū
mōṛō |
163 |
শরীর
ঘুরিয়ে দিন |
163 |
śarīra
ghuriẏē dina |
163 |
|
163 |
体 を 回す |
163 |
からだ お まわす |
163 |
karada o mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Faire tourner une partie du corps alors que
le reste du corps reste immobile |
164 |
zhuǎndòng
shēntǐ de yībùfèn, ér qíyú bùfèn bǎochí jìngzhǐ |
164 |
残りの部分が静止している間にあなたの体の一部を好転させる |
164 |
to turn part of your body around while the
rest stays still |
164 |
转动身体的一部分,而其余部分保持静止 |
164 |
|
164 |
|
164 |
to turn part of your body around while the
rest stays still |
164 |
virar parte do seu corpo enquanto o resto
fica parado |
164 |
girar parte de tu cuerpo mientras el resto
permanece quieto |
164 |
einen Teil deines Körpers umdrehen, während
der Rest stillsteht |
164 |
obracać część
ciała, podczas gdy reszta pozostaje nieruchoma |
164 |
повернуть
часть
вашего тела,
в то время
как
остальное
остается на
месте |
164 |
povernut' chast' vashego tela, v to vremya
kak ostal'noye ostayetsya na meste |
164 |
لتدوير
جزء من جسمك
بينما يظل
الباقي ثابتًا |
164 |
litadwir juz' min
jismik baynama yazalu albaqi thabtan |
164 |
अपने
शरीर के
हिस्से को
घुमाने के
लिए जबकि
बाकी हिस्सा
स्थिर रहता
है |
164 |
apane shareer ke hisse ko ghumaane ke lie
jabaki baakee hissa sthir rahata hai |
164 |
ਆਪਣੇ
ਸਰੀਰ ਦੇ ਇੱਕ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ
ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਾਕੀ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ
ਸਥਿਰ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
164 |
āpaṇē sarīra dē
ika hisē nū ghumā'uṇa la'ī jadōṁ ki
bākī dā hisā sathira rahidā hai |
164 |
বাকি
অংশ স্থির
থাকা
অবস্থায়
আপনার শরীরের
অংশ ঘুরিয়ে
দিতে |
164 |
bāki anśa sthira thākā
abasthāẏa āpanāra śarīrēra anśa
ghuriẏē ditē |
164 |
|
164 |
残り の 部分 が 静止 している 間 に あなた の 体 の 一部 を 好転 させる |
164 |
のこり の ぶぶん が せいし している ま に あなた の からだ の いちぶ お こうてん させる |
164 |
nokori no bubun ga seishi shiteiru ma ni anata no karada no ichibu o kōten saseru |
|
|
|
165 |
Une partie d'un
corps alors que le reste du corps reste immobile. |
165 |
yīgè shēntǐ de mǒu yībùfèn, ér qíyú
bùfèn bǎochí jìngzhǐ |
165 |
静止したまま体の一部を回す |
165 |
转动身体的一部分,而其余部分保持静止 |
165 |
一个身体的某一部分,而其余部分保持静止 |
165 |
|
165 |
|
165 |
Turn part of the
body while remaining still |
165 |
Vire parte do corpo
enquanto permanece imóvel |
165 |
Gire parte del
cuerpo mientras permanece quieto |
165 |
Drehen Sie einen
Teil des Körpers, während Sie ruhig bleiben |
165 |
Obróć
część ciała, pozostając nieruchomo |
165 |
Поверните
часть тела,
оставаясь
на месте |
165 |
Povernite chast'
tela, ostavayas' na meste |
165 |
اقلب
جزءًا من
الجسم بينما
تظل ساكنًا |
165 |
aqlib jz'an min
aljism baynama tazalu saknan |
165 |
स्थिर
रहते हुए
शरीर के अंग
को मोड़ें |
165 |
sthir rahate hue
shareer ke ang ko moden |
165 |
ਬਾਕੀ
ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਏ
ਸਰੀਰ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ ਮੋੜੋ |
165 |
bākī
rahidē hō'ē sarīra dā hisā mōṛō |
165 |
স্থির
থাকা
অবস্থায়
শরীরের অংশ
ঘুরিয়ে দিন |
165 |
sthira
thākā abasthāẏa śarīrēra anśa
ghuriẏē dina |
165 |
|
165 |
静止 した まま 体 の 一部 を 回す |
165 |
せいし した まま からだ の いちぶ お まわす |
165 |
seishi shita mama karada no ichibu o mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Torsion, rotation
(position du corps) |
166 |
niǔzhuǎn, zhuǎndòng (shēntǐ
zīshì) |
166 |
ツイスト、ターン(体の位置) |
166 |
Twist,
turn (body position) |
166 |
扭转、转动(身体姿势) |
166 |
|
166 |
|
166 |
Twist, turn (body
position) |
166 |
Torcer, virar
(posição corporal) |
166 |
Girar, girar
(posición del cuerpo) |
166 |
Drehen, drehen
(Körperposition) |
166 |
Skręć,
skręć (pozycja ciała) |
166 |
Скручивание,
поворот
(положение
тела) |
166 |
Skruchivaniye,
povorot (polozheniye tela) |
166 |
اللف
، الدوران
(وضعية الجسم) |
166 |
allaf , aldawaran
(wadeiat aljisma) |
166 |
ट्विस्ट,
टर्न (बॉडी
पोजीशन) |
166 |
tvist, tarn (bodee
pojeeshan) |
166 |
ਮਰੋੜ,
ਮੋੜ (ਸਰੀਰ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ) |
166 |
marōṛa,
mōṛa (sarīra dī sathitī) |
166 |
মোচড়,
বাঁক (শরীরের
অবস্থান) |
166 |
mōcaṛa,
bām̐ka (śarīrēra abasthāna) |
166 |
|
166 |
ツイスト 、 ターン ( 体 の 位置 ) |
166 |
ツイスト 、 ターン ( からだ の いち ) |
166 |
tsuisuto , tān ( karada no ichi ) |
|
|
|
167 |
Torsion, rotation (position du corps) |
167 |
niǔ dòng,
fānshēn (shēntǐ dì wèi) |
167 |
ツイスト、ターン(体の位置) |
167 |
扭转,转动(身体缔位) |
167 |
扭动,翻身(身体缔位) |
167 |
|
167 |
|
167 |
Twist, turn (body position) |
167 |
Torcer, virar (posição corporal) |
167 |
Girar, girar (posición del cuerpo) |
167 |
Drehen, drehen (Körperposition) |
167 |
Skręć, skręć (pozycja
ciała) |
167 |
Скручивание,
поворот
(положение
тела) |
167 |
Skruchivaniye, povorot (polozheniye tela) |
167 |
اللف ،
الدوران
(وضعية الجسم) |
167 |
allaf , aldawaran
(wadeiat aljisma) |
167 |
ट्विस्ट,
टर्न (बॉडी
पोजीशन) |
167 |
tvist, tarn (bodee pojeeshan) |
167 |
ਮਰੋੜ,
ਮੋੜ (ਸਰੀਰ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ) |
167 |
marōṛa, mōṛa
(sarīra dī sathitī) |
167 |
মোচড়,
বাঁক (শরীরের
অবস্থান) |
167 |
mōcaṛa, bām̐ka
(śarīrēra abasthāna) |
167 |
|
167 |
ツイスト 、 ターン ( 体 の 位置 ) |
167 |
ツイスト 、 ターン ( からだ の いち ) |
167 |
tsuisuto , tān ( karada no ichi ) |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Il tourne la tête
pour la regarder |
168 |
Tā niǔ guòtóu kànzhe tā |
168 |
彼は彼女を見るために頭をひねった |
168 |
He
twisted his head around to look at her |
168 |
他扭过头看着她 |
168 |
|
168 |
|
168 |
He twisted his head
around to look at her |
168 |
Ele virou a cabeça
para olhar para ela |
168 |
Giró la cabeza para
mirarla. |
168 |
Er drehte seinen
Kopf herum, um sie anzusehen |
168 |
Obrócił
głowę, żeby na nią spojrzeć |
168 |
Он
повернул
голову,
чтобы
посмотреть
на нее |
168 |
On povernul golovu,
chtoby posmotret' na neye |
168 |
قام
بلف رأسه
لينظر إليها |
168 |
qam bilaf rasih
lianzar 'iilayha |
168 |
उसने
उसे देखने के
लिए अपना सिर
घुमाया |
168 |
usane use dekhane ke
lie apana sir ghumaaya |
168 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ
ਦੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ
ਸਿਰ ਚਾਰੇ
ਪਾਸੇ ਘੁਮਾ ਲਿਆ |
168 |
usa nē usa vala
dēkhaṇa la'ī āpaṇā sira cārē
pāsē ghumā li'ā |
168 |
সে
তার দিকে
তাকাতে মাথা
ঘুরিয়ে নিল |
168 |
sē tāra
dikē tākātē māthā ghuriẏē nila |
168 |
|
168 |
彼 は 彼女 を 見る ため に 頭 を ひねった |
168 |
かれ わ かのじょ お みる ため に あたま お ひねった |
168 |
kare wa kanojo o miru tame ni atama o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Il a tourné la tête
pour la regarder |
169 |
tā niǔ guòtóu kàn tā |
169 |
彼は頭を向けて彼女を見た |
169 |
他扭过头看着她 |
169 |
他扭过头看她 |
169 |
|
169 |
|
169 |
He turned his head
and looked at her |
169 |
Ele virou a cabeça e
olhou para ela |
169 |
Volvió la cabeza y
la miró |
169 |
Er drehte den Kopf
und sah sie an |
169 |
Odwrócił
głowę i spojrzał na nią |
169 |
Он
повернул
голову и
посмотрел
на нее |
169 |
On povernul golovu i
posmotrel na neye |
169 |
أدار
رأسه ونظر
إليها |
169 |
'adar rasah wanazir
'iilayha |
169 |
उसने
अपना सिर
घुमाया और
उसकी ओर देखा |
169 |
usane apana sir
ghumaaya aur usakee or dekha |
169 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਘੁਮਾ ਕੇ ਉਸ
ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ |
169 |
usanē
āpaṇā sira ghumā kē usa vala dēkhi'ā |
169 |
সে
মাথা
ঘুরিয়ে তার
দিকে তাকাল |
169 |
sē
māthā ghuriẏē tāra dikē tākāla |
169 |
|
169 |
彼 は 頭 を 向けて 彼女 を 見た |
169 |
かれ わ あたま お むけて かのじょ お みた |
169 |
kare wa atama o mukete kanojo o mita |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Il a tourné la tête
pour la regarder |
170 |
tā zhuǎnguòtóu kànzhe tā |
170 |
彼は頭を向けて彼女を見た |
170 |
He
turned his head to look at her |
170 |
他转过头看着她 |
170 |
|
170 |
|
170 |
He turned his head to
look at her |
170 |
Ele virou a cabeça
para olhar para ela |
170 |
Giró la cabeza para
mirarla. |
170 |
Er drehte seinen Kopf
um sie anzusehen |
170 |
Odwrócił
głowę, żeby na nią spojrzeć |
170 |
Он
повернул
голову,
чтобы
посмотреть
на нее |
170 |
On povernul golovu,
chtoby posmotret' na neye |
170 |
أدار
رأسه لينظر
إليها |
170 |
'adar rasah lianzar
'iilayha |
170 |
उसने
उसे देखने के
लिए अपना सिर
घुमाया |
170 |
usane use dekhane ke
lie apana sir ghumaaya |
170 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਵੱਲ ਦੇਖਣ
ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਘੁਮਾ ਲਿਆ |
170 |
usanē usa vala
dēkhaṇa la'ī āpaṇā sira ghumā li'ā |
170 |
মাথা
ঘুরিয়ে ওর
দিকে তাকালো |
170 |
māthā
ghuriẏē ōra dikē tākālō |
170 |
|
170 |
彼 は 頭 を 向けて 彼女 を 見た |
170 |
かれ わ あたま お むけて かのじょ お みた |
170 |
kare wa atama o mukete kanojo o mita |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Il a tourné la tête
pour la regarder |
171 |
tā niǔ guòtóu kàn tā |
171 |
彼は頭を向けて彼女を見た |
171 |
他扭过头看她 |
171 |
他扭过头看她 |
171 |
|
171 |
|
171 |
He turned his head
to look at her |
171 |
Ele virou a cabeça
para olhar para ela |
171 |
Giró la cabeza para
mirarla. |
171 |
Er drehte seinen
Kopf um sie anzusehen |
171 |
Odwrócił
głowę, żeby na nią spojrzeć |
171 |
Он
повернул
голову,
чтобы
посмотреть
на нее |
171 |
On povernul golovu,
chtoby posmotret' na neye |
171 |
أدار
رأسه لينظر
إليها |
171 |
'adar rasah lianzar
'iilayha |
171 |
उसने
उसे देखने के
लिए अपना सिर
घुमाया |
171 |
usane use dekhane ke
lie apana sir ghumaaya |
171 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਵੱਲ ਦੇਖਣ
ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਘੁਮਾ ਲਿਆ |
171 |
usanē usa vala
dēkhaṇa la'ī āpaṇā sira ghumā li'ā |
171 |
মাথা
ঘুরিয়ে ওর
দিকে তাকালো |
171 |
māthā
ghuriẏē ōra dikē tākālō |
171 |
|
171 |
彼 は 頭 を 向けて 彼女 を 見た |
171 |
かれ わ あたま お むけて かのじょ お みた |
171 |
kare wa atama o mukete kanojo o mita |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle se tortille sur
sa chaise quand je l'appelle. |
172 |
dāng wǒ hūhuàn tā de míngzì shí, tā
zài yǐzi shàng niǔ lái niǔ qù |
172 |
私が彼女の名前を呼んだとき、彼女は椅子をひねった |
172 |
She
twisted in her chair when I called her
name |
172 |
当我呼唤她的名字时,她在椅子上扭来扭去 |
172 |
|
172 |
|
172 |
She twisted in her
chair when I called her name |
172 |
Ela se contorceu na
cadeira quando eu chamei seu nome |
172 |
Ella se retorció en
su silla cuando la llamé por su nombre |
172 |
Sie drehte sich in
ihrem Stuhl um, als ich ihren Namen rief |
172 |
Obróciła
się na krześle, kiedy zawołałem ją po imieniu |
172 |
Она
повернулась
на стуле,
когда я
назвал ее имя |
172 |
Ona povernulas' na
stule, kogda ya nazval yeye imya |
172 |
التواءت
في كرسيها
عندما
مناداتها
باسمها |
172 |
ailtawa'ut fi
kursiiha eindama munadatuha biasmiha |
172 |
जब
मैंने उसका
नाम पुकारा
तो वह अपनी
कुर्सी पर
मुड़ गई |
172 |
jab mainne usaka naam
pukaara to vah apanee kursee par mud gaee |
172 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਨਾਮ
ਪੁਕਾਰਿਆ ਤਾਂ
ਉਹ ਆਪਣੀ
ਕੁਰਸੀ 'ਤੇ ਬੈਠ
ਗਈ |
172 |
jadōṁ
maiṁ usadā nāma pukāri'ā tāṁ uha
āpaṇī kurasī'tē baiṭha ga'ī |
172 |
আমি
তার নাম
ডাকার সময়
সে তার
চেয়ারে
দুমড়ে
মুচড়ে যায় |
172 |
āmi tāra
nāma ḍākāra samaẏa sē tāra
cēẏārē dumaṛē mucaṛē
yāẏa |
172 |
|
172 |
私 が 彼女 の 名前 を 呼んだ とき 、 彼女 は 椅子 を ひねった |
172 |
わたし が かのじょ の なまえ お よんだ とき 、 かのじょ わ いす お ひねった |
172 |
watashi ga kanojo no namae o yonda toki , kanojo wa isu o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Elle se tortille
dans son maquillage quand je l'appelle. |
173 |
dāng wǒ hūhuàn tā de míngzì shí, tā
zài huàzhuāng shàng niǔ lái niǔ qù |
173 |
私が彼女の名前を呼んだとき、彼女は椅子にうごめく |
173 |
当我呼唤她的名字时,她在椅子上扭来扭去 |
173 |
当我呼唤她的名字时,她在化妆上扭来扭去 |
173 |
|
173 |
|
173 |
When I called her
name, she wriggled in the chair |
173 |
Quando chamei o nome
dela, ela se contorceu na cadeira |
173 |
Cuando la llamé por
su nombre, se retorció en la silla |
173 |
Als ich ihren Namen
rief, zappelte sie auf dem Stuhl herum |
173 |
Kiedy
zawołałem ją po imieniu, wiła się na krześle |
173 |
Когда
я назвал ее
имя, она
извивалась
в кресле |
173 |
Kogda ya nazval yeye
imya, ona izvivalas' v kresle |
173 |
عندما
ناديت اسمها
، تمايلت في
الكرسي |
173 |
eindama nadayt
asmaha , tamayalt fi alkursii |
173 |
जब
मैंने उसका
नाम पुकारा,
तो वह कुर्सी
पर झूल गई |
173 |
jab mainne usaka
naam pukaara, to vah kursee par jhool gaee |
173 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਨਾਮ
ਪੁਕਾਰਿਆ, ਤਾਂ
ਉਹ ਕੁਰਸੀ 'ਤੇ ਬੈਠ
ਗਈ |
173 |
jadōṁ
maiṁ usadā nāma pukāri'ā, tāṁ uha
kurasī'tē baiṭha ga'ī |
173 |
আমি
তার নাম
ডাকলে সে
চেয়ারে বসে
পড়ল |
173 |
āmi tāra
nāma ḍākalē sē cēẏārē
basē paṛala |
173 |
|
173 |
私 が 彼女 の 名前 を 呼んだ とき 、 彼女 は 椅子 に うごめく |
173 |
わたし が かのじょ の なまえ お よんだ とき 、 かのじょ わ いす に うごめく |
173 |
watashi ga kanojo no namae o yonda toki , kanojo wa isu ni ugomeku |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Elle se retourne dans
sa chaise quand j'appelle son nom. |
174 |
dāng wǒ jiào tā de míngzì shí, tā zuò zài
yǐzi shàng zhuǎnguò shēn lái |
174 |
私が彼女の名前を呼んだとき、彼女は椅子に座って振り返った |
174 |
When
I called her name, she sat in the chair and turned around |
174 |
当我叫她的名字时,她坐在椅子上转过身来 |
174 |
|
174 |
|
174 |
When I called her
name, she sat in the chair and turned around |
174 |
Quando chamei o nome
dela, ela se sentou na cadeira e se virou |
174 |
Cuando la llamé por
su nombre, se sentó en la silla y se dio la vuelta. |
174 |
Als ich ihren Namen
rief, setzte sie sich auf den Stuhl und drehte sich um |
174 |
Kiedy
zawołałem ją po imieniu, usiadła na krześle i
odwróciła się |
174 |
Когда
я назвал ее
имя, она села
в кресло и обернулась |
174 |
Kogda ya nazval yeye
imya, ona sela v kreslo i obernulas' |
174 |
عندما
ناديت اسمها
جلست على
الكرسي
واستدارت |
174 |
eindama nadayt asmuha
jalasat ealaa alkursii wastadarat |
174 |
जब
मैंने उसका
नाम पुकारा,
तो वह कुर्सी
पर बैठ गई और
पलट गई |
174 |
jab mainne usaka naam
pukaara, to vah kursee par baith gaee aur palat gaee |
174 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ
ਪੁਕਾਰਿਆ ਤਾਂ
ਉਹ ਕੁਰਸੀ ’ਤੇ ਬੈਠ
ਕੇ ਮੁੜ ਗਈ |
174 |
jadōṁ
maiṁ usa dā nāṁ pukāri'ā tāṁ uha
kurasī’tē baiṭha kē muṛa ga'ī |
174 |
আমি
তার নাম
ডাকলে সে
চেয়ারে বসে
ঘুরে দাঁড়াল |
174 |
āmi tāra
nāma ḍākalē sē cēẏārē
basē ghurē dām̐ṛāla |
174 |
|
174 |
私 が 彼女 の 名前 を 呼んだ とき 、 彼女 は 椅子 に 座って 振り返った |
174 |
わたし が かのじょ の なまえ お よんだ とき 、 かのじょ わ いす に すわって ふりかえった |
174 |
watashi ga kanojo no namae o yonda toki , kanojo wa isu ni suwatte furikaetta |
|
|
|
175 |
Elle se retourne
dans son siège quand j'appelle son nom. |
175 |
wǒ huàn tā de míngzì shí, tā zuò zài zuòwèi
shàng zhuǎnguò shēn lái |
175 |
私が彼女の名前を呼んだとき、彼女は椅子に座って振り返った |
175 |
我唤她的名字时,她坐在座椅上转过身来 |
175 |
我唤她的名字时,她坐在座位上转过身来 |
175 |
|
175 |
|
175 |
When I called her
name, she sat in the chair and turned around |
175 |
Quando chamei o nome
dela, ela se sentou na cadeira e se virou |
175 |
Cuando la llamé por
su nombre, se sentó en la silla y se dio la vuelta. |
175 |
Als ich ihren Namen
rief, setzte sie sich auf den Stuhl und drehte sich um |
175 |
Kiedy
zawołałem ją po imieniu, usiadła na krześle i
odwróciła się |
175 |
Когда
я назвал ее
имя, она села
в кресло и обернулась |
175 |
Kogda ya nazval yeye
imya, ona sela v kreslo i obernulas' |
175 |
عندما
ناديت اسمها
جلست على
الكرسي
واستدارت |
175 |
eindama nadayt
asmuha jalasat ealaa alkursii wastadarat |
175 |
जब
मैंने उसका
नाम पुकारा,
तो वह कुर्सी
पर बैठ गई और
पलट गई |
175 |
jab mainne usaka
naam pukaara, to vah kursee par baith gaee aur palat gaee |
175 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ
ਪੁਕਾਰਿਆ ਤਾਂ
ਉਹ ਕੁਰਸੀ ’ਤੇ ਬੈਠ
ਕੇ ਮੁੜ ਗਈ |
175 |
jadōṁ
maiṁ usa dā nāṁ pukāri'ā tāṁ uha
kurasī’tē baiṭha kē muṛa ga'ī |
175 |
আমি
তার নাম
ডাকলে সে
চেয়ারে বসে
ঘুরে দাঁড়াল |
175 |
āmi tāra
nāma ḍākalē sē cēẏārē
basē ghurē dām̐ṛāla |
175 |
|
175 |
私 が 彼女 の 名前 を 呼んだ とき 、 彼女 は 椅子 に 座って 振り返った |
175 |
わたし が かのじょ の なまえ お よんだ とき 、 かのじょ わ いす に すわって ふりかえった |
175 |
watashi ga kanojo no namae o yonda toki , kanojo wa isu ni suwatte furikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Tournez votre corps
avec des mouvements rapides et vigoureux et changez souvent de direction. |
176 |
yòng kuàisù de jùliè yùndòng zhuǎndòng nǐ de
shēntǐ bìng jīngcháng gǎibiàn
fāngxiàng |
176 |
素早く鋭い動きで体を回転させ、頻繁に方向を変える |
176 |
to
turn your body with quick sharp movements and change direction often |
176 |
用快速的剧烈运动转动你的身体并经常改变方向 |
176 |
|
176 |
|
176 |
to turn your body
with quick sharp movements and change direction often |
176 |
virar o corpo com
movimentos rápidos e precisos e mudar de direção com frequência |
176 |
girar el cuerpo con
movimientos rápidos y bruscos y cambiar de dirección con frecuencia |
176 |
um deinen Körper mit
schnellen, scharfen Bewegungen zu drehen und oft die Richtung zu ändern |
176 |
obracać
ciało szybkimi, ostrymi ruchami i często zmieniać kierunek |
176 |
поворачивать
тело
быстрыми
резкими
движениями
и часто
менять
направление |
176 |
povorachivat' telo
bystrymi rezkimi dvizheniyami i chasto menyat' napravleniye |
176 |
لتحويل
جسمك بحركات
حادة سريعة
وتغيير الاتجاه
كثيرًا |
176 |
litahwil jismik
biharakat hadat sarieat wataghyir alaitijah kthyran |
176 |
अपने
शरीर को तेज
तीक्ष्ण
गतियों के
साथ मोड़ने
के लिए और
अक्सर दिशा
बदलने के लिए |
176 |
apane shareer ko tej
teekshn gatiyon ke saath modane ke lie aur aksar disha badalane ke lie |
176 |
ਤੇਜ਼
ਤਿੱਖੀਆਂ
ਹਰਕਤਾਂ ਨਾਲ
ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਮੋੜੋ ਅਤੇ
ਦਿਸ਼ਾ ਅਕਸਰ
ਬਦਲੋ |
176 |
tēza
tikhī'āṁ harakatāṁ nāla āpaṇē
sarīra nū mōṛō atē diśā akasara
badalō |
176 |
দ্রুত
তীক্ষ্ণ
নড়াচড়ার
মাধ্যমে
আপনার শরীরকে
ঘুরিয়ে দিন
এবং প্রায়ই
দিক
পরিবর্তন করুন |
176 |
druta
tīkṣṇa naṛācaṛāra mādhyamē
āpanāra śarīrakē ghuriẏē dina
ēbaṁ prāẏa'i dika paribartana karuna |
176 |
|
176 |
素早く 鋭い 動き で 体 を 回転 させ 、 頻繁 に 方向 を 変える |
176 |
すばやく するどい うごき で からだ お かいてん させ 、 ひんぱん に ほうこう お かえる |
176 |
subayaku surudoi ugoki de karada o kaiten sase , hinpan ni hōkō o kaeru |
|
|
|
177 |
Gardez votre corps
en forme grâce à des mouvements rapides |
177 |
yòng kuàisù yùndòng shǐ nǐ de shēntǐ
bǎochí jiànkāng |
177 |
速く激しい運動をして体を回転させ、方向を頻繁に変えます |
177 |
用快速的剧烈运动转动你的身体并经常改变方向 |
177 |
用快速运动使你的身体保持健康 |
177 |
|
177 |
|
177 |
Use fast vigorous
exercise to rotate your body and change direction often |
177 |
Use exercícios
rápidos e vigorosos para girar o corpo e mudar de direção com frequência |
177 |
Haga ejercicio
rápido y vigoroso para rotar su cuerpo y cambiar de dirección con frecuencia |
177 |
Verwenden Sie
schnelle, kräftige Übungen, um Ihren Körper zu drehen und die Richtung oft zu
ändern |
177 |
Używaj
szybkich, energicznych ćwiczeń, aby obracać ciałem i
często zmieniać kierunek |
177 |
Используйте
быстрые
энергичные
упражнения,
чтобы
вращать
тело и часто
менять направление |
177 |
Ispol'zuyte bystryye
energichnyye uprazhneniya, chtoby vrashchat' telo i chasto menyat'
napravleniye |
177 |
استخدم
تمرينًا
سريعًا
قويًا
لتدوير جسمك
وتغيير
الاتجاه
كثيرًا |
177 |
aistakhdim tmrynan
sryean qwyan litadwir jismik wataghyir aliaitijah kthyran |
177 |
अपने
शरीर को
घुमाने और
बार-बार दिशा
बदलने के लिए
तेज़
ज़ोरदार
व्यायाम का
प्रयोग करें |
177 |
apane shareer ko
ghumaane aur baar-baar disha badalane ke lie tez zoradaar vyaayaam ka prayog
karen |
177 |
ਆਪਣੇ
ਸਰੀਰ ਨੂੰ
ਘੁੰਮਾਉਣ ਅਤੇ
ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ
ਲਈ ਤੇਜ਼
ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਕਸਰਤ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
177 |
āpaṇē
sarīra nū ghumā'uṇa atē diśā
badalaṇa la'ī tēza zōradāra kasarata dī
varatōṁ karō |
177 |
আপনার
শরীর ঘোরাতে
এবং
প্রায়শই
দিক পরিবর্তন
করতে দ্রুত
জোরালো
ব্যায়াম
ব্যবহার করুন |
177 |
āpanāra
śarīra ghōrātē ēbaṁ
prāẏaśa'i dika paribartana karatē druta
jōrālō byāẏāma byabahāra karuna |
177 |
|
177 |
速く 激しい 運動 を して 体 を 回転 させ 、 方向 を 頻繁 に 変えます |
177 |
はやく はげしい うんどう お して からだ お かいてん させ 、 ほうこう お ひんぱん に かえます |
177 |
hayaku hageshī undō o shite karada o kaiten sase , hōkō o hinpan ni kaemasu |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(Turn, spin,
twist (sautez votre corps) |
178 |
(tiàoyuè shēntǐ) zhuǎndòng, xuánzhuǎn,
niǔ dòng |
178 |
(体をジャンプさせる)回す、回す、ひねる |
178 |
(Jumping the body)
Turn, spin, twist |
178 |
(跳跃身体)转动,旋转,扭动 |
178 |
|
178 |
|
178 |
(Jumping the body)
Turn, spin, twist |
178 |
(Pulando o corpo)
Vire, gire, gire |
178 |
(Saltando el cuerpo)
Gira, gira, gira |
178 |
(Springen mit dem
Körper) Drehen, drehen, drehen |
178 |
(Skacząc
ciałem) Obróć się, kręć, skręć |
178 |
(Прыжки
по телу)
Поверните,
вращайте,
скручивайте |
178 |
(Pryzhki po telu)
Povernite, vrashchayte, skruchivayte |
178 |
(القفز
على الجسم)
استدر ، دار ،
لف |
178 |
(alqafz ealaa
aljisma) astadara , dar , luf |
178 |
(शरीर
कूदना)
मुड़ें,
घुमाएँ,
घुमाएँ |
178 |
(shareer koodana)
muden, ghumaen, ghumaen |
178 |
(ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਜੰਪ ਕਰਨਾ)
ਮੋੜਨਾ,
ਘੁਮਾਣਾ,
ਮਰੋੜਨਾ |
178 |
(sarīra nū
japa karanā) mōṛanā, ghumāṇā,
marōṛanā |
178 |
(শরীর
ঝাঁপ দেওয়া)
বাঁক, ঘোরানো,
মোচড় দেওয়া |
178 |
(śarīra
jhām̐pa dē'ōẏā) bām̐ka,
ghōrānō, mōcaṛa dē'ōẏā |
178 |
|
178 |
( 体 を ジャンプ させる ) 回す 、 回す 、 ひねる |
178 |
( からだ お ジャンプ させる ) まわす 、 まわす 、 ひねる |
178 |
( karada o janpu saseru ) mawasu , mawasu , hineru |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(Tournez votre corps
violemment), tournez, tordez |
179 |
(měng de jiāng shēntǐ zhuǎndòng),
xuánzhuǎn, niǔ dòng |
179 |
(体をジャンプさせる)回す、回す、ひねる |
179 |
(猛地将身体)转动,旋转,扭动 |
179 |
(猛地将身体转动),旋转,扭动 |
179 |
|
179 |
|
179 |
(Jumping the body)
Turn, spin, twist |
179 |
(Pulando o corpo)
Vire, gire, gire |
179 |
(Saltando el cuerpo)
Gira, gira, gira |
179 |
(Springen mit dem
Körper) Drehen, drehen, drehen |
179 |
(Skacząc
ciałem) Obróć się, kręć, skręć |
179 |
(Прыжки
по телу)
Поверните,
вращайте,
скручивайте |
179 |
(Pryzhki po telu)
Povernite, vrashchayte, skruchivayte |
179 |
(القفز
على الجسم)
استدر ، دار ،
لف |
179 |
(alqafz ealaa
aljisma) astadara , dar , luf |
179 |
(शरीर
कूदना)
मुड़ें,
घुमाएँ,
घुमाएँ |
179 |
(shareer koodana)
muden, ghumaen, ghumaen |
179 |
(ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਜੰਪ ਕਰਨਾ)
ਮੋੜਨਾ,
ਘੁਮਾਣਾ,
ਮਰੋੜਨਾ |
179 |
(sarīra nū
japa karanā) mōṛanā, ghumāṇā,
marōṛanā |
179 |
(শরীর
ঝাঁপ দেওয়া)
বাঁক, ঘোরানো,
মোচড় দেওয়া |
179 |
(śarīra
jhām̐pa dē'ōẏā) bām̐ka,
ghōrānō, mōcaṛa dē'ōẏā |
179 |
|
179 |
( 体 を ジャンプ させる ) 回す 、 回す 、 ひねる |
179 |
( からだ お ジャンプ させる ) まわす 、 まわす 、 ひねる |
179 |
( karada o janpu saseru ) mawasu , mawasu , hineru |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Je me tords pour
éviter d'être pris |
180 |
wǒ niǔzhe shēnzi duǒbì bèi zhuā zhù |
180 |
引っ掛からないようにひねって回しました |
180 |
I twisted and
turned to avoid
being caught |
180 |
我扭着身子躲避被抓住 |
180 |
|
180 |
|
180 |
I twisted and turned
to avoid being caught |
180 |
Eu me virei e me
virei para evitar ser pego |
180 |
Me retorcí y volví
para evitar ser atrapado |
180 |
Ich drehte und drehte
mich um, um nicht erwischt zu werden |
180 |
Skręciłem
się i odwróciłem, żeby nie dać się złapać |
180 |
Я
повернулся
и
повернулся,
чтобы меня
не поймали |
180 |
YA povernulsya i
povernulsya, chtoby menya ne poymali |
180 |
التفتت
واستدرت
لتفادي
الإمساك بي |
180 |
ailtafatut wastadarrt
litafadi al'iimsak bi |
180 |
पकड़े
जाने से बचने
के लिए मैं
मुड़ा और
मुड़ा |
180 |
pakade jaane se
bachane ke lie main muda aur muda |
180 |
ਮੈਂ
ਫੜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਲਈ
ਮਰੋੜਿਆ ਅਤੇ
ਮੁੜਿਆ |
180 |
maiṁ
phaṛē jāṇa tōṁ bacaṇa la'ī
marōṛi'ā atē muṛi'ā |
180 |
ধরা
এড়াতে আমি
মোচড় দিয়ে
ঘুরলাম |
180 |
dharā
ēṛātē āmi mōcaṛa diẏē
ghuralāma |
180 |
|
180 |
引っ掛からない よう に ひねって 回しました |
180 |
ひっかからない よう に ひねって まわしました |
180 |
hikkakaranai yō ni hinette mawashimashita |
|
|
|
181 |
Je me tortille pour
ne pas être pris |
181 |
wǒ niǔzhe shēnzi duǒbì bèi zhuā zhù |
181 |
引っ掛からないようにひねりました |
181 |
我扭着身子躲避被抓住 |
181 |
我扭着身子躲避被抓住 |
181 |
|
181 |
|
181 |
I twisted to avoid
being caught |
181 |
Eu torci para evitar
ser pego |
181 |
Me retorcí para
evitar ser atrapado |
181 |
Ich drehte mich um,
um nicht erwischt zu werden |
181 |
Przekręciłem
się, żeby nie dać się złapać |
181 |
Я
повернулся,
чтобы меня
не поймали |
181 |
YA povernulsya,
chtoby menya ne poymali |
181 |
أنا
ملتوية
لتجنب
الوقوع |
181 |
'ana multawiat
litajanub alwuque |
181 |
पकड़े
जाने से बचने
के लिए मैं
मुड़ गया |
181 |
pakade jaane se
bachane ke lie main mud gaya |
181 |
ਮੈਂ
ਫੜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਲਈ
ਮਰੋੜਿਆ |
181 |
maiṁ
phaṛē jāṇa tōṁ bacaṇa la'ī
marōṛi'ā |
181 |
ধরা
এড়াতে
দুমড়ে
মুচড়ে
গেলাম |
181 |
dharā
ēṛātē dumaṛē mucaṛē
gēlāma |
181 |
|
181 |
引っ掛からない よう に ひねりました |
181 |
ひっかからない よう に ひねりました |
181 |
hikkakaranai yō ni hinerimashita |
|
|
|
|
|
|
|
182 |
J'ai esquivé d'un
côté à l'autre pour éviter d'être attrapé. |
182 |
wǒ zuǒyòu duǒshǎn yǐmiǎn bèi
zhuā zhù |
182 |
引っ掛からないように左右をかわす |
182 |
I dodge left and right to avoid being caught |
182 |
我左右躲闪以免被抓住 |
182 |
|
182 |
|
182 |
I dodge left and
right to avoid being caught |
182 |
Eu desvio para a
esquerda e para a direita para evitar ser pego |
182 |
Esquivo a izquierda y
derecha para no ser atrapado |
182 |
Ich weiche nach links
und rechts aus, um nicht erwischt zu werden |
182 |
Unikam w lewo i
prawo, żeby nie dać się złapać |
182 |
Я
уворачиваюсь
влево и
вправо,
чтобы меня не
поймали |
182 |
YA uvorachivayus'
vlevo i vpravo, chtoby menya ne poymali |
182 |
أنا
أتفادى
اليسار
واليمين
لتجنب
الوقوع |
182 |
'ana 'atafadaa
alyasar walyamin litajanub alwuque |
182 |
पकड़े
जाने से बचने
के लिए मैं
बाएँ और दाएँ
चकमा देता
हूँ |
182 |
pakade jaane se
bachane ke lie main baen aur daen chakama deta hoon |
182 |
ਮੈਂ
ਫੜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਲਈ ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਨੂੰ
ਚਕਮਾ ਦਿੰਦਾ
ਹਾਂ |
182 |
maiṁ
phaṛē jāṇa tōṁ bacaṇa la'ī
khabē atē sajē nū cakamā didā hāṁ |
182 |
ধরা
এড়াতে আমি
বাম এবং ডান
এড়িয়ে যাই |
182 |
dharā
ēṛātē āmi bāma ēbaṁ ḍāna
ēṛiẏē yā'i |
182 |
|
182 |
引っ掛からない よう に 左右 を かわす |
182 |
ひっかからない よう に さゆう お かわす |
182 |
hikkakaranai yō ni sayū o kawasu |
|
|
|
183 |
J'ai esquivé à
gauche et à droite pour éviter de me faire attraper. |
183 |
wǒ zuǒ duǒ yòu shǎn miǎndé bèi
zhuō zhù |
183 |
引っ掛からないように左右をかわす |
183 |
我左躲右闪免得被捉住 |
183 |
我左躲右闪免得被捉住 |
183 |
|
183 |
|
183 |
I dodge left and
right to avoid being caught |
183 |
Eu desvio para a
esquerda e para a direita para evitar ser pego |
183 |
Esquivo a izquierda
y derecha para no ser atrapado |
183 |
Ich weiche nach
links und rechts aus, um nicht erwischt zu werden |
183 |
Unikam w lewo i
prawo, żeby nie dać się złapać |
183 |
Я
уворачиваюсь
влево и
вправо,
чтобы меня не
поймали |
183 |
YA uvorachivayus'
vlevo i vpravo, chtoby menya ne poymali |
183 |
أنا
أتفادى
اليسار
واليمين
لتجنب
الوقوع |
183 |
'ana 'atafadaa
alyasar walyamin litajanub alwuque |
183 |
पकड़े
जाने से बचने
के लिए मैं
बाएँ और दाएँ
चकमा देता
हूँ |
183 |
pakade jaane se
bachane ke lie main baen aur daen chakama deta hoon |
183 |
ਮੈਂ
ਫੜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਲਈ ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਨੂੰ
ਚਕਮਾ ਦਿੰਦਾ
ਹਾਂ |
183 |
maiṁ
phaṛē jāṇa tōṁ bacaṇa la'ī
khabē atē sajē nū cakamā didā hāṁ |
183 |
ধরা
এড়াতে আমি
বাম এবং ডান
এড়িয়ে যাই |
183 |
dharā
ēṛātē āmi bāma ēbaṁ ḍāna
ēṛiẏē yā'i |
183 |
|
183 |
引っ掛からない よう に 左右 を かわす |
183 |
ひっかからない よう に さゆう お かわす |
183 |
hikkakaranai yō ni sayū o kawasu |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Elle essaie de se
tordre librement mais n'y parvient pas. |
184 |
tā shìtú zìyóu niǔ dòng, dàn méiyǒu
chénggōng |
184 |
彼女はひねりを自由にしようとしましたが失敗しました |
184 |
She tried unsuccessfully to twist free |
184 |
她试图自由扭动,但没有成功 |
184 |
|
184 |
|
184 |
She tried
unsuccessfully to twist free |
184 |
Ela tentou, sem
sucesso, se soltar |
184 |
Ella trató sin éxito
de liberarse |
184 |
Sie versuchte
erfolglos, sich zu befreien |
184 |
Bezskutecznie
próbowała się wykręcić |
184 |
Она
безуспешно
пыталась
выкрутить |
184 |
Ona bezuspeshno
pytalas' vykrutit' |
184 |
حاولت
دون جدوى أن
تلتف بحرية |
184 |
hawalt dun jadwaa 'an
taltaf bihuriya |
184 |
उसने
मुक्त
मुड़ने की
असफल कोशिश
की |
184 |
usane mukt mudane kee
asaphal koshish kee |
184 |
ਉਸਨੇ
ਫਰੀ ਮੋੜਨ ਦੀ
ਅਸਫਲ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
184 |
usanē pharī
mōṛana dī asaphala kōśiśa kītī |
184 |
সে
মুক্ত করার
ব্যর্থ
চেষ্টা
করেছিল |
184 |
sē mukta
karāra byartha cēṣṭā karēchila |
184 |
|
184 |
彼女 は ひねり を 自由 に しよう と しましたが 失敗 しました |
184 |
かのじょ わ ひねり お じゆう に しよう と しましたが しっぱい しました |
184 |
kanojo wa hineri o jiyū ni shiyō to shimashitaga shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Elle tourne dans
l'autre sens, mais en vain. |
185 |
tā xiāngfǎn niǔ dòng, dàn méiyǒu
chénggōng |
185 |
彼女は自由にねじろうとしましたが失敗しました |
185 |
她试图自由扭动,但没有成功 |
185 |
她相反扭动,但没有成功 |
185 |
|
185 |
|
185 |
She tried to twist
freely, but failed |
185 |
Ela tentou torcer
livremente, mas falhou |
185 |
Ella trató de girar
libremente, pero falló. |
185 |
Sie versuchte sich
frei zu drehen, scheiterte aber |
185 |
Próbowała
się swobodnie skręcać, ale nie udało jej się |
185 |
Она
пыталась
свободно
крутить, но
безуспешно. |
185 |
Ona pytalas'
svobodno krutit', no bezuspeshno. |
185 |
حاولت
الالتواء
بحرية ،
لكنها فشلت |
185 |
hawalt alialtiwa'
bihuriyat , lakinaha fashilat |
185 |
उसने
स्वतंत्र
रूप से
मुड़ने की
कोशिश की, लेकिन
असफल रही |
185 |
usane svatantr roop
se mudane kee koshish kee, lekin asaphal rahee |
185 |
ਉਸਨੇ
ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ
ਮਰੋੜਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਅਸਫਲ
ਰਹੀ |
185 |
usanē khul'ha
kē marōṛana dī kōśiśa kītī,
para asaphala rahī |
185 |
সে
অবাধে মোচড়
দেওয়ার
চেষ্টা
করেছিল, কিন্তু
ব্যর্থ
হয়েছিল |
185 |
sē
abādhē mōcaṛa dē'ōẏāra
cēṣṭā karēchila, kintu byartha
haẏēchila |
185 |
|
185 |
彼女 は 自由 に ねじろう と しましたが 失敗 しました |
185 |
かのじょ わ じゆう に ねじろう と しましたが しっぱい しました |
185 |
kanojo wa jiyū ni nejirō to shimashitaga shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Elle essaie de se
libérer, mais en vain. |
186 |
tā shìtú zhēngtuō, dàn wújìyúshì |
186 |
彼女は逃げようとしたが役に立たなかった |
186 |
She
tried to break free, but to no avail |
186 |
她试图挣脱,但无济于事 |
186 |
|
186 |
|
186 |
She tried to break
free, but to no avail |
186 |
Ela tentou se
libertar, mas sem sucesso |
186 |
Ella trató de
liberarse, pero fue en vano |
186 |
Sie versuchte sich zu
befreien, aber ohne Erfolg |
186 |
Próbowała
się uwolnić, ale bezskutecznie |
186 |
Она
пыталась
вырваться,
но
безуспешно |
186 |
Ona pytalas'
vyrvat'sya, no bezuspeshno |
186 |
حاولت
التحرر ، لكن
دون جدوى |
186 |
hawalt altaharur ,
lakin dun jadwaa |
186 |
उसने
छुड़ाने की
कोशिश की,
लेकिन कोई
फायदा नहीं
हुआ |
186 |
usane chhudaane kee
koshish kee, lekin koee phaayada nahin hua |
186 |
ਉਸਨੇ
ਛੁਡਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਕੋਈ
ਫਾਇਦਾ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ |
186 |
usanē
chuḍā'uṇa dī kōśiśa kītī, para
kō'ī phā'idā nahīṁ hō'i'ā |
186 |
তিনি
মুক্ত করার
চেষ্টা
করেছিলেন,
কিন্তু কোন
লাভ হয়নি |
186 |
tini mukta
karāra cēṣṭā karēchilēna, kintu
kōna lābha haẏani |
186 |
|
186 |
彼女 は 逃げよう と したが 役に立たなかった |
186 |
かのじょ わ にげよう と したが やくにたたなかった |
186 |
kanojo wa nigeyō to shitaga yakunitatanakatta |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle essaie de se
libérer, mais en vain. |
187 |
tā gù tú zhēngtuō shēnshǒu, dàn
wújìyúshì |
187 |
彼女は逃げようとしたが役に立たなかった |
187 |
她故图挣脱身手,
但无济于事 |
187 |
她故图挣脱身手,但无济于事 |
187 |
|
187 |
|
187 |
She tried to break
free, but to no avail |
187 |
Ela tentou se
libertar, mas sem sucesso |
187 |
Ella trató de
liberarse, pero fue en vano |
187 |
Sie versuchte sich
zu befreien, aber ohne Erfolg |
187 |
Próbowała
się uwolnić, ale bezskutecznie |
187 |
Она
пыталась
вырваться,
но
безуспешно |
187 |
Ona pytalas'
vyrvat'sya, no bezuspeshno |
187 |
حاولت
التحرر ، لكن
دون جدوى |
187 |
hawalt altaharur ,
lakin dun jadwaa |
187 |
उसने
छुड़ाने की
कोशिश की,
लेकिन कोई
फायदा नहीं
हुआ |
187 |
usane chhudaane kee
koshish kee, lekin koee phaayada nahin hua |
187 |
ਉਸਨੇ
ਛੁਡਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਕੋਈ
ਫਾਇਦਾ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ |
187 |
usanē
chuḍā'uṇa dī kōśiśa kītī, para
kō'ī phā'idā nahīṁ hō'i'ā |
187 |
তিনি
মুক্ত করার
চেষ্টা
করেছিলেন,
কিন্তু কোন
লাভ হয়নি |
187 |
tini mukta
karāra cēṣṭā karēchilēna, kintu
kōna lābha haẏani |
187 |
|
187 |
彼女 は 逃げよう と したが 役に立たなかった |
187 |
かのじょ わ にげよう と したが やくにたたなかった |
187 |
kanojo wa nigeyō to shitaga yakunitatanakatta |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Choix |
188 |
xuǎnzé |
188 |
選択する |
188 |
择 |
188 |
选择 |
188 |
|
188 |
|
188 |
select |
188 |
selecionar |
188 |
Seleccione |
188 |
auswählen |
188 |
Wybierz |
188 |
Выбрать |
188 |
Vybrat' |
188 |
تحديد |
188 |
tahdid |
188 |
चुनते
हैं |
188 |
chunate hain |
188 |
ਚੁਣੋ |
188 |
cuṇō |
188 |
নির্বাচন
করুন |
188 |
nirbācana
karuna |
188 |
|
188 |
選択 する |
188 |
せんたく する |
188 |
sentaku suru |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
lutte |
189 |
zhēng |
189 |
得る |
189 |
挣 |
189 |
挣 |
189 |
|
189 |
|
189 |
earn |
189 |
ganhar |
189 |
ganar |
189 |
verdiene |
189 |
zarabiać |
189 |
зарабатывать |
189 |
zarabatyvat' |
189 |
يكسب |
189 |
yaksib |
189 |
कमाना |
189 |
kamaana |
189 |
ਕਮਾਓ |
189 |
kamā'ō |
189 |
উপার্জন |
189 |
upārjana |
189 |
|
189 |
得る |
189 |
える |
189 |
eru |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il parvient à se
tortiller dans le peu d'espace disponible. |
190 |
tā shèfǎ zài yǒuxiàn de kōngjiān
lǐ niǔ dòng shēnzi. |
190 |
彼は制限されたスペースでなんとか自分自身をひねりました。 |
190 |
he managed to twist himself
round in the restricted space. |
190 |
他设法在有限的空间里扭动身子。 |
190 |
|
190 |
|
190 |
he managed to twist
himself round in the restricted space. |
190 |
ele conseguiu se
virar no espaço restrito. |
190 |
se las arregló para
girarse en el espacio restringido. |
190 |
es gelang ihm, sich
in dem beengten Raum umzudrehen. |
190 |
udało mu
się obrócić się w ciasnej przestrzeni. |
190 |
ему
удалось
развернуться
в
ограниченном
пространстве. |
190 |
yemu udalos'
razvernut'sya v ogranichennom prostranstve. |
190 |
تمكن
من الالتواء
في الفضاء
الضيق. |
190 |
tamakan min
alialtiwa' fi alfada' aldayiqi. |
190 |
वह
प्रतिबंधित
जगह में खुद
को घुमाने
में कामयाब
रहा। |
190 |
vah pratibandhit
jagah mein khud ko ghumaane mein kaamayaab raha. |
190 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਸੀਮਤ ਜਗ੍ਹਾ
ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਾਉਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਰਿਹਾ। |
190 |
uha
āpaṇē āpa nū sīmata jag'hā vica
ghumā'uṇa vica kāmayāba rihā. |
190 |
সে
সীমাবদ্ধ
জায়গায়
নিজেকে
বৃত্তাকারে
মোচড় দিতে
সক্ষম
হয়েছিল। |
190 |
sē
sīmābad'dha jāẏagāẏa nijēkē
br̥ttākārē mōcaṛa ditē sakṣama
haẏēchila. |
190 |
|
190 |
彼 は 制限 された スペース で なんとか 自分 自身 を ひねりました 。 |
190 |
かれ わ せいげん された スペース で なんとか じぶん じしん お ひねりました 。 |
190 |
kare wa seigen sareta supēsu de nantoka jibun jishin o hinerimashita . |
|
|
|
191 |
Il parvient à se
tordre et à tourner dans l'espace restreint |
191 |
Tā zài yǒuxiàn de kōngjiān lǐ
niǔ dòng shēnzi |
191 |
彼は限られたスペースでなんとか体をひねった |
191 |
他设法在有限的空间里扭动身子 |
191 |
他在有限的空间里扭动身子 |
191 |
|
191 |
|
191 |
He managed to twist
his body in a limited space |
191 |
Ele conseguiu torcer
seu corpo em um espaço limitado |
191 |
Se las arregló para
torcer su cuerpo en un espacio limitado. |
191 |
Er hat es geschafft,
seinen Körper auf engstem Raum zu verdrehen |
191 |
Udało mu
się skręcić swoje ciało w ograniczonej przestrzeni |
191 |
Ему
удалось
скрутить
свое тело в
ограниченном
пространстве. |
191 |
Yemu udalos'
skrutit' svoye telo v ogranichennom prostranstve. |
191 |
تمكن
من التواء
جسده في
مساحة
محدودة |
191 |
tamakan min altiwa'
jasadih fi misahat mahduda |
191 |
वह
सीमित जगह
में अपने
शरीर को
मोड़ने में
कामयाब रहे |
191 |
vah seemit jagah
mein apane shareer ko modane mein kaamayaab rahe |
191 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਸੀਮਤ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ
ਮਰੋੜਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਰਿਹਾ |
191 |
Uha
āpaṇē sarīra nū sīmata jag'hā vica
marōṛaṇa vica kāmayāba rihā |
191 |
তিনি
একটি সীমিত
জায়গায়
তার শরীর
মোচড়াতে
পরিচালিত |
191 |
Tini
ēkaṭi sīmita jāẏagāẏa tāra
śarīra mōcaṛātē paricālita |
191 |
|
191 |
彼 は 限られた スペース で なんとか 体 を ひねった |
191 |
かれ わ かぎられた スペース で なんとか からだ お ひねった |
191 |
kare wa kagirareta supēsu de nantoka karada o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il parvient à tourner
dans l'espace limité |
192 |
tā shèfǎ zài yǒuxiàn de kōngjiān nèi
zhuǎnshēn |
192 |
彼は限られたスペースでなんとか振り返った |
192 |
He
managed to turn around in a limited space |
192 |
他设法在有限的空间内转身 |
192 |
|
192 |
|
192 |
He managed to turn
around in a limited space |
192 |
Ele conseguiu se
virar em um espaço limitado |
192 |
Se las arregló para
darse la vuelta en un espacio limitado. |
192 |
Er hat es geschafft,
sich auf begrenztem Raum umzudrehen |
192 |
Udało mu
się zawrócić na ograniczonej przestrzeni |
192 |
Ему
удалось
развернуться
в
ограниченном
пространстве |
192 |
Yemu udalos'
razvernut'sya v ogranichennom prostranstve |
192 |
تمكن
من الالتفاف
في مساحة
محدودة |
192 |
tamakan min
alailtifaf fi misahat mahduda |
192 |
वह
एक सीमित
स्थान में
घूमने में
कामयाब रहे |
192 |
vah ek seemit sthaan
mein ghoomane mein kaamayaab rahe |
192 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸੀਮਤ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣ ਵਿੱਚ
ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ |
192 |
uha ika sīmata
jag'hā vica ghumaṇa vica kāmayāba rihā |
192 |
সীমিত
জায়গায়
ঘুরে
দাঁড়াতে
পেরেছেন |
192 |
sīmita
jāẏagāẏa ghurē dām̐ṛātē
pērēchēna |
192 |
|
192 |
彼 は 限られた スペース で なんとか 振り返った |
192 |
かれ わ かぎられた スペース で なんとか ふりかえった |
192 |
kare wa kagirareta supēsu de nantoka furikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il se retourne dans
l'espace limité |
193 |
tā zài yǒuxiàn de kōngjiān nèi zhuǎn
guò shēn lái |
193 |
彼は限られたスペースでなんとか振り返った |
193 |
他设法在有限的空间内转过身来 |
193 |
他在有限的空间内转过身来 |
193 |
|
193 |
|
193 |
He managed to turn
around in a limited space |
193 |
Ele conseguiu se
virar em um espaço limitado |
193 |
Se las arregló para
darse la vuelta en un espacio limitado. |
193 |
Er hat es geschafft,
sich auf begrenztem Raum umzudrehen |
193 |
Udało mu
się zawrócić na ograniczonej przestrzeni |
193 |
Ему
удалось
развернуться
в
ограниченном
пространстве |
193 |
Yemu udalos'
razvernut'sya v ogranichennom prostranstve |
193 |
تمكن
من الالتفاف
في مساحة
محدودة |
193 |
tamakan min
alailtifaf fi misahat mahduda |
193 |
वह
एक सीमित
स्थान में
घूमने में
कामयाब रहे |
193 |
vah ek seemit sthaan
mein ghoomane mein kaamayaab rahe |
193 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸੀਮਤ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣ ਵਿੱਚ
ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ |
193 |
uha ika sīmata
jag'hā vica ghumaṇa vica kāmayāba rihā |
193 |
সীমিত
জায়গায়
ঘুরে
দাঁড়াতে
পেরেছেন |
193 |
sīmita
jāẏagāẏa ghurē dām̐ṛātē
pērēchēna |
193 |
|
193 |
彼 は 限られた スペース で なんとか 振り返った |
193 |
かれ わ かぎられた スペース で なんとか ふりかえった |
193 |
kare wa kagirareta supēsu de nantoka furikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Tournant avec ses
mains |
194 |
yòng shǒu zhuàn dòng |
194 |
手で回す |
194 |
Turn
with hand |
194 |
用手转动 |
194 |
|
194 |
|
194 |
Turn with hand |
194 |
Vire com a mão |
194 |
Girar con la mano |
194 |
Mit der Hand drehen |
194 |
Obróć
ręką |
194 |
Поверните
рукой |
194 |
Povernite rukoy |
194 |
استدر
باليد |
194 |
astadir bialyad |
194 |
हाथ
से मुड़ें |
194 |
haath se muden |
194 |
ਹੱਥ
ਨਾਲ ਮੋੜੋ |
194 |
hatha nāla
mōṛō |
194 |
হাত
দিয়ে ঘুরান |
194 |
hāta
diẏē ghurāna |
194 |
|
194 |
手 で 回す |
194 |
て で まわす |
194 |
te de mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Il clique avec ses
mains |
195 |
shǒudòng diǎnjī |
195 |
手で回す |
195 |
用手转动 |
195 |
手动点击 |
195 |
|
195 |
|
195 |
Turn by hand |
195 |
Gire a mão |
195 |
Girar a mano |
195 |
Von Hand drehen |
195 |
Włącz
ręcznie |
195 |
Поверните
вручную |
195 |
Povernite vruchnuyu |
195 |
بدوره
باليد |
195 |
bidawrih bialyad |
195 |
हाथ
से मुड़ें |
195 |
haath se muden |
195 |
ਹੱਥ
ਨਾਲ ਮੋੜੋ |
195 |
hatha nāla
mōṛō |
195 |
হাত
দিয়ে ঘুরুন |
195 |
hāta
diẏē ghuruna |
195 |
|
195 |
手 で 回す |
195 |
て で まわす |
195 |
te de mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Tourner en cercle à la main |
196 |
yòng shǒu
zhuànquān |
196 |
手で円を描くようにsthを回す |
196 |
to turn sth around in a
circle with your hand |
196 |
用手转圈 |
196 |
|
196 |
|
196 |
to turn sth around in a circle with your
hand |
196 |
para girar o sth em um círculo com sua mão |
196 |
dar la vuelta a algo en un círculo con la
mano |
196 |
etw mit der Hand im Kreis drehen |
196 |
obracać ręką w kółko |
196 |
повернуть
что-то по
кругу рукой |
196 |
povernut' chto-to po krugu rukoy |
196 |
للالتفاف
في دائرة
بيدك |
196 |
lilialtifaf fi
dayirat biadik |
196 |
अपने
हाथ से sth को एक
वृत्त में
घुमाने के
लिए |
196 |
apane haath se sth ko ek vrtt mein ghumaane
ke lie |
196 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਨਾਲ ਇੱਕ
ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣ ਲਈ |
196 |
āpaṇē hatha nāla ika
cakara vica ghumaṇa la'ī |
196 |
আপনার
হাত দিয়ে
একটি বৃত্তে
ঘুরতে ঘুরতে |
196 |
āpanāra hāta diẏē
ēkaṭi br̥ttē ghuratē ghuratē |
196 |
|
196 |
手 で 円 を 描く よう に sth を 回す |
196 |
て で えん お えがく よう に sth お まわす |
196 |
te de en o egaku yō ni sth o mawasu |
|
|
|
197 |
Tours manuels |
197 |
shǒudòng zhuànquān |
197 |
手で回る |
197 |
用手转圈 |
197 |
手动转圈 |
197 |
|
197 |
|
197 |
Circling by hand |
197 |
Circulando com a mão |
197 |
Dando vueltas a mano |
197 |
Von Hand kreisen |
197 |
Kręcąc
się ręcznie |
197 |
Кружу
вручную |
197 |
Kruzhu vruchnuyu |
197 |
يدور
باليد |
197 |
yadur bialyad |
197 |
हाथ
से परिक्रमा
करना |
197 |
haath se parikrama
karana |
197 |
ਹੱਥ
ਨਾਲ ਚੱਕਰ
ਲਗਾਉਣਾ |
197 |
hatha nāla
cakara lagā'uṇā |
197 |
হাত
দিয়ে চক্কর
দিচ্ছে |
197 |
hāta
diẏē cakkara dicchē |
197 |
|
197 |
手 で 回る |
197 |
て で まわる |
197 |
te de mawaru |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Tourner (à la main)
tourner |
198 |
zhuǎndòng (yòng shǒu) xuánzhuǎn |
198 |
回転(手で)回転 |
198 |
Turn (by hand) rotate |
198 |
转动(用手)旋转 |
198 |
|
198 |
|
198 |
Turn (by hand) rotate |
198 |
Gire (com a mão) gire |
198 |
Girar (a mano) girar |
198 |
Drehen (von Hand)
drehen |
198 |
Obróć
(ręcznie) obróć |
198 |
Поверните
(вручную)
поверните |
198 |
Povernite (vruchnuyu)
povernite |
198 |
بدوره
(باليد)
استدارة |
198 |
bidawrih (balid)
astidara |
198 |
घुमाएँ
(हाथ से)
घुमाएँ |
198 |
ghumaen (haath se)
ghumaen |
198 |
(ਹੱਥ
ਦੁਆਰਾ)
ਘੁੰਮਾਓ |
198 |
(hatha
du'ārā) ghumā'ō |
198 |
ঘুরান
(হাত দ্বারা)
ঘোরান |
198 |
ghurāna
(hāta dbārā) ghōrāna |
198 |
|
198 |
回転 ( 手 で ) 回転 |
198 |
かいてん ( て で ) かいてん |
198 |
kaiten ( te de ) kaiten |
|
|
|
199 |
Tourner (à la main),
tourner |
199 |
(yòng shǒu) zhuǎndòng, zhuǎndòng |
199 |
回転(手で)回転 |
199 |
(用手)转动,旋转 |
199 |
(用手)转动,转动 |
199 |
|
199 |
|
199 |
Turn (by hand)
rotate |
199 |
Gire (com a mão)
gire |
199 |
Girar (a mano) girar |
199 |
Drehen (von Hand)
drehen |
199 |
Obróć
(ręcznie) obróć |
199 |
Поверните
(вручную)
поверните |
199 |
Povernite
(vruchnuyu) povernite |
199 |
بدوره
(باليد)
استدارة |
199 |
bidawrih (balid)
astidara |
199 |
घुमाएँ
(हाथ से)
घुमाएँ |
199 |
ghumaen (haath se)
ghumaen |
199 |
(ਹੱਥ
ਦੁਆਰਾ)
ਘੁੰਮਾਓ |
199 |
(hatha
du'ārā) ghumā'ō |
199 |
ঘুরান
(হাত দ্বারা)
ঘোরান |
199 |
ghurāna
(hāta dbārā) ghōrāna |
199 |
|
199 |
回転 ( 手 で ) 回転 |
199 |
かいてん ( て で ) かいてん |
199 |
kaiten ( te de ) kaiten |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Tournez le bouton
pour ouvrir la porte. |
200 |
jiāng xuánniǔ níng dào yǐ dǎkāi mén. |
200 |
ノブをにひねってドアを開けます。 |
200 |
Twist
the knob to the to open the door. |
200 |
将旋钮拧到
以打开门。 |
200 |
|
200 |
|
200 |
Twist the knob to the
to open the door. |
200 |
Gire a maçaneta para
abrir a porta. |
200 |
Gire la perilla para
abrir la puerta. |
200 |
Drehen Sie den Knauf
nach rechts, um die Tür zu öffnen. |
200 |
Przekręć
gałkę do, aby otworzyć drzwi. |
200 |
Поверните
ручку, чтобы
открыть
дверь. |
200 |
Povernite ruchku,
chtoby otkryt' dver'. |
200 |
قم
بتدوير
المقبض لفتح
الباب. |
200 |
qum bitadwir almiqbid
lifath albabi. |
200 |
दरवाजा
खोलने के लिए
घुंडी को
मोड़ें। |
200 |
daravaaja kholane ke
lie ghundee ko moden. |
200 |
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ
ਨੋਬ ਨੂੰ
ਮੋੜੋ। |
200 |
daravāzā
khōl'haṇa la'ī nōba nū mōṛō. |
200 |
দরজা
খুলতে গাঁট
মোচড়. |
200 |
darajā
khulatē gām̐ṭa mōcaṛa. |
200 |
|
200 |
ノブ を に ひねって ドア を 開けます 。 |
200 |
ノブ お に ひねって ドア お あけます 。 |
200 |
nobu o ni hinette doa o akemasu . |
|
|
|
201 |
Tourner l'univers
vers pour ouvrir la porte |
201 |
Jiāng yǔzhòu zhuǎndòng dào yǐ
dǎkāi mén |
201 |
ノブを回してドアを開けます |
201 |
将旋钮拧到
以打开门 |
201 |
将宇宙转动到以打开门 |
201 |
|
201 |
|
201 |
Turn the knob to to
open the door |
201 |
Gire a maçaneta para
para abrir a porta |
201 |
Gire el pomo hacia
para abrir la puerta. |
201 |
Drehen Sie den Knopf
auf, um die Tür zu öffnen |
201 |
Obróć
pokrętło, aby otworzyć drzwi |
201 |
Поверните
ручку, чтобы
открыть
дверь |
201 |
Povernite ruchku,
chtoby otkryt' dver' |
201 |
أدر
المقبض لفتح
الباب |
201 |
'adar almuqbid
lifath albab |
201 |
दरवाजा
खोलने के लिए
घुंडी
घुमाएं |
201 |
daravaaja kholane ke
lie ghundee ghumaen |
201 |
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ
ਨੋਬ ਨੂੰ ਮੋੜੋ |
201 |
Daravāzā
khōl'haṇa la'ī nōba nū mōṛō |
201 |
দরজা
খুলতে গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
201 |
Darajā
khulatē gām̐ṭa ghuriẏē dina |
201 |
|
201 |
ノブ を 回して ドア を 開けます |
201 |
ノブ お まわして ドア お あけます |
201 |
nobu o mawashite doa o akemasu |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Déplacez le bouton
vers la gauche pour ouvrir la porte. |
202 |
jiāng bǎshǒu xiàng zuǒ yídòng yǐ
dǎkāi mén |
202 |
ハンドルを左に動かしてドアを開けます |
202 |
Move
the handle to the left to open the door |
202 |
将把手向左移动以打开门 |
202 |
|
202 |
|
202 |
Move the handle to
the left to open the door |
202 |
Mova a maçaneta para
a esquerda para abrir a porta |
202 |
Mueva la manija hacia
la izquierda para abrir la puerta. |
202 |
Bewegen Sie den Griff
nach links, um die Tür zu öffnen |
202 |
Przesuń
klamkę w lewo, aby otworzyć drzwi |
202 |
Сдвиньте
ручку влево,
чтобы
открыть
дверь |
202 |
Sdvin'te ruchku
vlevo, chtoby otkryt' dver' |
202 |
حرك
المقبض إلى
اليسار لفتح
الباب |
202 |
harak almiqbid 'iilaa
alyasar lifath albab |
202 |
दरवाज़े
को खोलने के
लिए हैंडल को
बाईं ओर ले जाएँ |
202 |
daravaaze ko kholane
ke lie haindal ko baeen or le jaen |
202 |
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ
ਹੈਂਡਲ ਨੂੰ
ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਲੈ
ਜਾਓ |
202 |
daravāzā
khōl'haṇa la'ī haiṇḍala nū khabē
pāsē lai jā'ō |
202 |
দরজা
খুলতে
হ্যান্ডেলটি
বাম দিকে
সরান |
202 |
darajā
khulatē hyānḍēlaṭi bāma dikē sarāna |
202 |
|
202 |
ハンドル を 左 に 動かして ドア を 開けます |
202 |
ハンドル お ひだり に うごかして ドア お あけます |
202 |
handoru o hidari ni ugokashite doa o akemasu |
|
|
|
203 |
Déplacez le bouton
vers la gauche pour ouvrir la porte. |
203 |
xiàng zuǒ dòng shǒubǐng bǎmén
dǎkāi |
203 |
ハンドルを左に動かしてドアを開けます |
203 |
向左动手柄把门打开 |
203 |
向左动手柄把门打开 |
203 |
|
203 |
|
203 |
Move the handle to
the left to open the door |
203 |
Mova a maçaneta para
a esquerda para abrir a porta |
203 |
Mueva la manija
hacia la izquierda para abrir la puerta. |
203 |
Bewegen Sie den
Griff nach links, um die Tür zu öffnen |
203 |
Przesuń
klamkę w lewo, aby otworzyć drzwi |
203 |
Сдвиньте
ручку влево,
чтобы
открыть
дверь |
203 |
Sdvin'te ruchku
vlevo, chtoby otkryt' dver' |
203 |
حرك
المقبض إلى
اليسار لفتح
الباب |
203 |
harak almiqbid
'iilaa alyasar lifath albab |
203 |
दरवाज़े
को खोलने के
लिए हैंडल को
बाईं ओर ले जाएँ |
203 |
daravaaze ko kholane
ke lie haindal ko baeen or le jaen |
203 |
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ
ਹੈਂਡਲ ਨੂੰ
ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਲੈ
ਜਾਓ |
203 |
daravāzā
khōl'haṇa la'ī haiṇḍala nū khabē
pāsē lai jā'ō |
203 |
দরজা
খুলতে
হ্যান্ডেলটি
বাম দিকে
সরান |
203 |
darajā
khulatē hyānḍēlaṭi bāma dikē sarāna |
203 |
|
203 |
ハンドル を 左 に 動かして ドア を 開けます |
203 |
ハンドル お ひだり に うごかして ドア お あけます |
203 |
handoru o hidari ni ugokashite doa o akemasu |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Je tourne la bague à
mon doigt nerveusement. |
204 |
wǒ jǐnzhāng de niǔ dòng shǒuzhǐ
shàng de jièzhǐ |
204 |
神経質に指輪をひねった |
204 |
Nervously
I twisted the ring on my finger |
204 |
我紧张地扭动手指上的戒指 |
204 |
|
204 |
|
204 |
Nervously I twisted
the ring on my finger |
204 |
Eu torci nervosamente
o anel no meu dedo |
204 |
Nerviosamente retorcí
el anillo en mi dedo |
204 |
Nervös habe ich den
Ring an meinem Finger verdreht |
204 |
Nerwowo
przekręciłam pierścionek na palcu |
204 |
Я
нервно
крутил
кольцо на
пальце |
204 |
YA nervno krutil
kol'tso na pal'tse |
204 |
لقد
لويت الخاتم
في إصبعي
بعصبية |
204 |
laqad lawit alkhatam
fi 'iisbaei bieasabia |
204 |
घबराकर
मैंने अपनी
उंगली पर
अंगूठी घुमा
दी |
204 |
ghabaraakar mainne
apanee ungalee par angoothee ghuma dee |
204 |
ਘਬਰਾ
ਕੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ
ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਿਆ |
204 |
ghabarā kē
maiṁ āpaṇī uṅgalī'tē riga nū
marōṛi'ā |
204 |
আমি
ঘাবড়ে
গিয়ে আঙুলে
আংটিটা
পেঁচিয়ে দিলাম |
204 |
āmi
ghābaṛē giẏē āṅulē
āṇṭiṭā pēm̐ciẏē dilāma |
204 |
|
204 |
神経質 に 指輪 を ひねった |
204 |
しんけいしつ に ゆびわ お ひねった |
204 |
shinkeishitsu ni yubiwa o hinetta |
|
|
|
205 |
Je tourne la bague à
mon doigt nerveusement. |
205 |
wǒ fǎn dì niǔ dòng shǒuzhǐ shàng de
jièzhǐ |
205 |
指のリングを神経質にひねります |
205 |
我紧张地扭动手指上的戒指 |
205 |
我反地扭动手指上的戒指 |
205 |
|
205 |
|
205 |
I nervously twist
the ring on my finger |
205 |
Eu nervosamente
torço o anel no meu dedo |
205 |
Nerviosamente giro
el anillo en mi dedo |
205 |
Nervös drehe ich den
Ring an meinem Finger |
205 |
Nerwowo
przekręcam pierścionek na palcu |
205 |
Я
нервно
кручу
кольцо на
пальце |
205 |
YA nervno kruchu
kol'tso na pal'tse |
205 |
أنا
ألوي الخاتم
بعصبية في
إصبعي |
205 |
'ana 'alwi alkhatam
bieasabiat fi 'iisbaeay |
205 |
मैं
घबराहट से
अपनी उंगली
पर अंगूठी
घुमाता हूं |
205 |
main ghabaraahat se
apanee ungalee par angoothee ghumaata hoon |
205 |
ਮੈਂ
ਘਬਰਾ ਕੇ ਆਪਣੀ
ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਦਾ ਹਾਂ |
205 |
maiṁ
ghabarā kē āpaṇī uṅgalī'tē riga
nū marōṛadā hāṁ |
205 |
আমি
নার্ভাসলি
আমার আঙুলে
আংটি মোচড়
দিয়েছি |
205 |
āmi
nārbhāsali āmāra āṅulē
āṇṭi mōcaṛa diẏēchi |
205 |
|
205 |
指 の リング を 神経質 に ひねります |
205 |
ゆび の リング お しんけいしつ に ひねります |
205 |
yubi no ringu o shinkeishitsu ni hinerimasu |
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Je tourne la bague à
mon doigt nerveusement. |
206 |
Wǒ jǐnzhāng de niǔ dòng shǒuzhǐ
shàng de jièzhǐ |
206 |
指のリングを神経質にひねります |
206 |
I
nervously twist the ring on my finger |
206 |
我紧张地扭动手指上的戒指 |
206 |
|
206 |
|
206 |
I nervously twist
the ring on my finger |
206 |
Eu nervosamente
torço o anel no meu dedo |
206 |
Nerviosamente giro
el anillo en mi dedo |
206 |
Nervös drehe ich den
Ring an meinem Finger |
206 |
Nerwowo
przekręcam pierścionek na palcu |
206 |
Я
нервно
кручу
кольцо на
пальце |
206 |
YA nervno kruchu
kol'tso na pal'tse |
206 |
أنا
ألوي الخاتم
بعصبية في
إصبعي |
206 |
'ana 'alwi alkhatam
bieasabiat fi 'iisbaeay |
206 |
मैं
घबराहट से
अपनी उंगली
पर अंगूठी
घुमाता हूं |
206 |
main ghabaraahat se
apanee ungalee par angoothee ghumaata hoon |
206 |
ਮੈਂ
ਘਬਰਾ ਕੇ ਆਪਣੀ
ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਦਾ ਹਾਂ |
206 |
maiṁ
ghabarā kē āpaṇī uṅgalī'tē riga
nū marōṛadā hāṁ |
206 |
আমি
নার্ভাসলি
আমার আঙুলে
আংটি মোচড়
দিয়েছি |
206 |
āmi
nārbhāsali āmāra āṅulē
āṇṭi mōcaṛa diẏēchi |
206 |
|
206 |
指 の リング を 神経質 に ひねります |
206 |
ゆび の リング お しんけいしつ に ひねります |
206 |
yubi no ringu o shinkeishitsu ni hinerimasu |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Je prends
nerveusement la bague à mon doigt. |
207 |
wǒ jǐnzhāng de ná qǐ shǒuzhǐ
shàng de jièzhǐ |
207 |
指のリングを神経質にひねります |
207 |
我紧张地转动着手指上的戒指 |
207 |
我紧张地拿起手指上的戒指 |
207 |
|
207 |
|
207 |
I nervously twist
the ring on my finger |
207 |
Eu nervosamente
torço o anel no meu dedo |
207 |
Nerviosamente giro
el anillo en mi dedo |
207 |
Nervös drehe ich den
Ring an meinem Finger |
207 |
Nerwowo
przekręcam pierścionek na palcu |
207 |
Я
нервно
кручу
кольцо на
пальце |
207 |
YA nervno kruchu
kol'tso na pal'tse |
207 |
أنا
ألوي الخاتم
بعصبية في
إصبعي |
207 |
'ana 'alwi alkhatam
bieasabiat fi 'iisbaeay |
207 |
मैं
घबराहट से
अपनी उंगली
पर अंगूठी
घुमाता हूं |
207 |
main ghabaraahat se
apanee ungalee par angoothee ghumaata hoon |
207 |
ਮੈਂ
ਘਬਰਾ ਕੇ ਆਪਣੀ
ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਦਾ ਹਾਂ |
207 |
maiṁ
ghabarā kē āpaṇī uṅgalī'tē riga
nū marōṛadā hāṁ |
207 |
আমি
নার্ভাসলি
আমার আঙুলে
আংটি মোচড়
দিয়েছি |
207 |
āmi
nārbhāsali āmāra āṅulē
āṇṭi mōcaṛa diẏēchi |
207 |
|
207 |
指 の リング を 神経質 に ひねります |
207 |
ゆび の リング お しんけいしつ に ひねります |
207 |
yubi no ringu o shinkeishitsu ni hinerimasu |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
La route/le fleuve |
208 |
dàolù/héliú |
208 |
道路/川の |
208 |
Of
roads/rivers |
208 |
道路/河流 |
208 |
|
208 |
|
208 |
Of roads/rivers |
208 |
De estradas / rios |
208 |
De caminos / ríos |
208 |
Von Straßen/Flüssen |
208 |
Dróg/rzek |
208 |
Дорог
/ рек |
208 |
Dorog / rek |
208 |
من
الطرق /
الأنهار |
208 |
min alturuq /
al'anhar |
208 |
सड़कों/नदियों
का |
208 |
sadakon/nadiyon ka |
208 |
ਸੜਕਾਂ/ਨਦੀਆਂ
ਦਾ |
208 |
Saṛakāṁ/nadī'āṁ
dā |
208 |
রাস্তা/নদীর |
208 |
Rāstā/nadīra |
208 |
|
208 |
道路 / 川 の |
208 |
どうろ / がわ の |
208 |
dōro / gawa no |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Route/ |
209 |
dàolù/ |
209 |
道路/川 |
209 |
道路/河流 |
209 |
道路/ |
209 |
|
209 |
|
209 |
Road/river |
209 |
Estrada / rio |
209 |
Carretera / río |
209 |
Straße/Fluss |
209 |
Droga/rzeka |
209 |
Дорога
/ река |
209 |
Doroga / reka |
209 |
طريق
/ نهر |
209 |
tariq / nahr |
209 |
सड़क/नदी |
209 |
sadak/nadee |
209 |
ਸੜਕ/ਨਦੀ |
209 |
saṛaka/nadī |
209 |
রাস্তা/নদী |
209 |
rāstā/nadī |
209 |
|
209 |
道路 / 川 |
209 |
どうろ / がわ |
209 |
dōro / gawa |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Routes ; sur |
210 |
dàolù;guò |
210 |
道 |
210 |
道路;河流 |
210 |
道路;过 |
210 |
|
210 |
|
210 |
Road |
210 |
Estrada |
210 |
La carretera |
210 |
Straße |
210 |
Droga |
210 |
Дорога |
210 |
Doroga |
210 |
طريق |
210 |
tariq |
210 |
सड़क |
210 |
sadak |
210 |
ਰੋਡ |
210 |
rōḍa |
210 |
রাস্তা |
210 |
rāstā |
210 |
|
210 |
道 |
210 |
みち |
210 |
michi |
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Se plier et changer
de direction souvent |
211 |
jīngcháng wānqū hé gǎibiàn fāngxiàng |
211 |
頻繁に曲がったり方向を変えたりする |
211 |
to
bend and change direction often |
211 |
经常弯曲和改变方向 |
211 |
|
211 |
|
211 |
to bend and change
direction often |
211 |
dobrar e mudar de
direção frequentemente |
211 |
doblarse y cambiar de
dirección a menudo |
211 |
sich oft bücken und
die Richtung ändern |
211 |
często
schylać się i zmieniać kierunek |
211 |
часто
сгибаться и
менять
направление |
211 |
chasto sgibat'sya i
menyat' napravleniye |
211 |
على
الانحناء
وتغيير
الاتجاه في
كثير من الأحيان |
211 |
ealaa alianhina'
wataghyir aliatijah fi kathir min al'ahyan |
211 |
बार-बार
झुकना और
दिशा बदलना |
211 |
baar-baar jhukana aur
disha badalana |
211 |
ਮੋੜਨਾ
ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ
ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਕਸਰ |
211 |
mōṛanā
atē diśā badalaṇa la'ī akasara |
211 |
প্রায়শই
বাঁকানো এবং
দিক
পরিবর্তন
করা |
211 |
prāẏaśa'i
bām̐kānō ēbaṁ dika paribartana karā |
211 |
|
211 |
頻繁 に 曲がっ たり 方向 を 変え たり する |
211 |
ひんぱん に まがっ たり ほうこう お かえ たり する |
211 |
hinpan ni magat tari hōkō o kae tari suru |
|
|
|
212 |
Se plier et changer
de direction fréquemment |
212 |
jīngcháng wānqū hé gǎibiàn fāngxiàng |
212 |
多くの場合、曲がって方向を変える |
212 |
经常弯曲和改变方向 |
212 |
经常弯曲和改变方向 |
212 |
|
212 |
|
212 |
Often bend and
change direction |
212 |
Freqüentemente,
dobre e mude de direção |
212 |
A menudo se dobla y
cambia de dirección |
212 |
Oft beugen und die
Richtung ändern |
212 |
Często zginaj
się i zmieniaj kierunek |
212 |
Часто
гнутся и
меняют
направление |
212 |
Chasto gnutsya i
menyayut napravleniye |
212 |
غالبًا
ما ينحني
ويغير
الاتجاه |
212 |
ghalban ma yanhani
wayughayir aliatijah |
212 |
अक्सर
झुकें और
दिशा बदलें |
212 |
aksar jhuken aur
disha badalen |
212 |
ਅਕਸਰ
ਮੋੜੋ ਅਤੇ
ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲੋ |
212 |
akasara
mōṛō atē diśā badalō |
212 |
প্রায়ই
বাঁক এবং দিক
পরিবর্তন |
212 |
prāẏa'i
bām̐ka ēbaṁ dika paribartana |
212 |
|
212 |
多く の 場合 、 曲がって 方向 を 変える |
212 |
おうく の ばあい 、 まがって ほうこう お かえる |
212 |
ōku no bāi , magatte hōkō o kaeru |
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Des tours et des
détours ; des bateaux sinueux ; des cercles. |
213 |
bōzhé; wān yán de xiǎochuán; pánxuán |
213 |
ねじれて曲がる;曲がりくねったボート;旋回する |
213 |
Twists
and turns; meandering boat; circling |
213 |
波折;蜿蜒的小船;盘旋 |
213 |
|
213 |
|
213 |
Twists and turns;
meandering boat; circling |
213 |
Voltas e mais voltas;
barco sinuoso; circulando |
213 |
Giros y vueltas;
barco serpenteante; dando vueltas |
213 |
Drehungen und
Wendungen; mäanderndes Boot; kreisen |
213 |
Skręty i
zakręty, meandrująca łódź, krążenie |
213 |
Извилины
и повороты;
извилистая
лодка; кружит |
213 |
Izviliny i povoroty;
izvilistaya lodka; kruzhit |
213 |
التقلبات
والمنعطفات
؛ قارب متعرج
؛ الدوران |
213 |
altaqalubat
walmuneatafat ; qarib mutaearij ; aldawaran |
213 |
घुमाव
और मोड़;
भटकती नाव;
चक्कर लगाना |
213 |
ghumaav aur mod;
bhatakatee naav; chakkar lagaana |
213 |
ਮੋੜ
ਅਤੇ ਮੋੜ;
ਘੁੰਮਦੀ
ਕਿਸ਼ਤੀ; ਚੱਕਰ
ਲਗਾਉਣਾ |
213 |
mōṛa
atē mōṛa; ghumadī kiśatī; cakara
lagā'uṇā |
213 |
বাঁক
এবং বাঁক;
ঘোরানো নৌকা;
চক্কর |
213 |
bām̐ka
ēbaṁ bām̐ka; ghōrānō naukā; cakkara |
213 |
|
213 |
ねじれて 曲がる ; 曲がりくねった ボート ; 旋回 する |
213 |
ねじれて まがる ; まがりくねった ボート ; せんかい する |
213 |
nejirete magaru ; magarikunetta bōto ; senkai suru |
|
|
|
214 |
Zigzaguer ; se
courber et se plier ; tourner en rond. |
214 |
qūzhé; wān wānqū; pánxuán |
214 |
ねじれて曲がる;曲がりくねったボート;旋回する |
214 |
曲折;蜿艇;盘旋 |
214 |
曲折;弯弯曲;盘旋 |
214 |
|
214 |
|
214 |
Twists and turns;
meandering boat; circling |
214 |
Voltas e mais
voltas; barco sinuoso; circulando |
214 |
Giros y vueltas;
barco serpenteante; dando vueltas |
214 |
Drehungen und
Wendungen; mäanderndes Boot; kreisen |
214 |
Skręty i
zakręty, meandrująca łódź, krążenie |
214 |
Извилины
и повороты;
извилистая
лодка; кружит |
214 |
Izviliny i povoroty;
izvilistaya lodka; kruzhit |
214 |
التقلبات
والمنعطفات
؛ قارب متعرج
؛ الدوران |
214 |
altaqalubat
walmuneatafat ; qarib mutaearij ; aldawaran |
214 |
घुमाव
और मोड़;
भटकती नाव;
चक्कर लगाना |
214 |
ghumaav aur mod;
bhatakatee naav; chakkar lagaana |
214 |
ਮੋੜ
ਅਤੇ ਮੋੜ;
ਘੁੰਮਦੀ
ਕਿਸ਼ਤੀ; ਚੱਕਰ
ਲਗਾਉਣਾ |
214 |
mōṛa
atē mōṛa; ghumadī kiśatī; cakara
lagā'uṇā |
214 |
বাঁক
এবং বাঁক;
ঘোরানো নৌকা;
চক্কর |
214 |
bām̐ka
ēbaṁ bām̐ka; ghōrānō naukā; cakkara |
214 |
|
214 |
ねじれて 曲がる ; 曲がりくねった ボート ; 旋回 する |
214 |
ねじれて まがる ; まがりくねった ボート ; せんかい する |
214 |
nejirete magaru ; magarikunetta bōto ; senkai suru |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
La route zigzague le
long de la côte |
215 |
zhè tiáo lù yánzhe hǎi'àn qūzhé |
215 |
道路は曲がりくねって海岸に沿って曲がります |
215 |
the
road twists and turns along the coast |
215 |
这条路沿着海岸曲折 |
215 |
|
215 |
|
215 |
the road twists and
turns along the coast |
215 |
a estrada dá voltas e
mais voltas ao longo da costa |
215 |
el camino gira y gira
a lo largo de la costa |
215 |
die Straße dreht sich
und wendet sich entlang der Küste |
215 |
droga wije się i
skręca wzdłuż wybrzeża |
215 |
дорога
петляет
вдоль
побережья |
215 |
doroga petlyayet
vdol' poberezh'ya |
215 |
ينعطف
الطريق
وينعطف على
طول الساحل |
215 |
yaneatif altariq
wayaneatif ealaa tul alsaahil |
215 |
सड़क
मुड़ती है और
तट के साथ
मुड़ती है |
215 |
sadak mudatee hai aur
tat ke saath mudatee hai |
215 |
ਸੜਕ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਨਾਲ ਮੋੜ ਅਤੇ
ਮੋੜ |
215 |
saṛaka
kinārē dē nāla mōṛa atē mōṛa |
215 |
রাস্তা
মোচড় এবং
উপকূল বরাবর
বাঁক |
215 |
rāstā
mōcaṛa ēbaṁ upakūla barābara bām̐ka |
215 |
|
215 |
道路 は 曲がりくねって 海岸 に 沿って 曲がります |
215 |
どうろ わ まがりくねって かいがん に そって まがります |
215 |
dōro wa magarikunette kaigan ni sotte magarimasu |
|
|
|
216 |
La route côtière
zigzague le long de la côte |
216 |
hǎi'àn lù hǎi'àn qūzhé |
216 |
道路は海岸に沿って曲がりくねって曲がります |
216 |
这条路沿着海岸曲折 |
216 |
海岸路海岸曲折 |
216 |
|
216 |
|
216 |
The road twists and
turns along the coast |
216 |
A estrada dá voltas
e mais voltas ao longo da costa |
216 |
El camino gira y
gira a lo largo de la costa. |
216 |
Die Straße windet
sich und wendet sich entlang der Küste |
216 |
Droga wije się
i skręca wzdłuż wybrzeża |
216 |
Дорога
петляет
вдоль
побережья |
216 |
Doroga petlyayet
vdol' poberezh'ya |
216 |
الطريق
ينعطف
وينعطف على
طول الساحل |
216 |
altariq yaneatif
wayaneatif ealaa tul alsaahil |
216 |
सड़क
मुड़ती है और
तट के साथ
मुड़ती है |
216 |
sadak mudatee hai
aur tat ke saath mudatee hai |
216 |
ਸੜਕ
ਕੰਢੇ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ ਮੋੜ
ਅਤੇ ਮੋੜ |
216 |
saṛaka
kaḍhē dē nāla-nāla mōṛa atē
mōṛa |
216 |
উপকূল
বরাবর
রাস্তা বাঁক
এবং বাঁক |
216 |
upakūla
barābara rāstā bām̐ka ēbaṁ
bām̐ka |
216 |
|
216 |
道路 は 海岸 に 沿って 曲がりくねって 曲がります |
216 |
どうろ わ かいがん に そって まがりくねって まがります |
216 |
dōro wa kaigan ni sotte magarikunette magarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
217 |
La route zigzague le
long de la côte |
217 |
zhè tiáo lù yánzhe hǎibīn qūzhé |
217 |
道路は曲がりくねってウォーターフロントに沿って曲がります |
217 |
The
road twists and turns along the waterfront |
217 |
这条路沿着海滨曲折 |
217 |
|
217 |
|
217 |
The road twists and
turns along the waterfront |
217 |
A estrada dá voltas e
mais voltas ao longo da orla |
217 |
La carretera gira y
gira a lo largo del paseo marítimo. |
217 |
Die Straße windet und
wendet sich entlang der Uferpromenade |
217 |
Droga wije się i
skręca wzdłuż nabrzeża |
217 |
Дорога
петляет
вдоль
набережной. |
217 |
Doroga petlyayet
vdol' naberezhnoy. |
217 |
ينعطف
الطريق
وينعطف على
طول الواجهة
البحرية |
217 |
yaneatif altariq
wayaneatif ealaa tul alwajihat albahria |
217 |
सड़क
मुड़ती है और
तट के साथ
मुड़ती है |
217 |
sadak mudatee hai aur
tat ke saath mudatee hai |
217 |
ਸੜਕ
ਵਾਟਰਫਰੰਟ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ
ਮੋੜਦੀ ਹੈ |
217 |
saṛaka
vāṭarapharaṭa dē nāla-nāla
mōṛadī hai |
217 |
রাস্তাটি
জলের ধারে
বাঁক নেয় |
217 |
rāstāṭi
jalēra dhārē bām̐ka nēẏa |
217 |
|
217 |
道路 は 曲がりくねって ウォーター フロント に 沿って 曲がります |
217 |
どうろ わ まがりくねって ウォーター フロント に そって まがります |
217 |
dōro wa magarikunette wōtā furonto ni sotte magarimasu |
|
|
|
218 |
Serpentant et
tournant tout au long du chemin |
218 |
yántú yīlù wān yán qūzhé |
218 |
道路は曲がりくねってウォーターフロントに沿って曲がります |
218 |
道路沿着海滨蜿蜒曲折 |
218 |
沿途一路蜿蜒曲折 |
218 |
|
218 |
|
218 |
The road twists and
turns along the waterfront |
218 |
A estrada dá voltas
e mais voltas ao longo da orla |
218 |
La carretera gira y
gira a lo largo del paseo marítimo. |
218 |
Die Straße windet
und wendet sich entlang der Uferpromenade |
218 |
Droga wije się
i skręca wzdłuż nabrzeża |
218 |
Дорога
петляет
вдоль
набережной. |
218 |
Doroga petlyayet
vdol' naberezhnoy. |
218 |
ينعطف
الطريق
وينعطف على
طول الواجهة
البحرية |
218 |
yaneatif altariq
wayaneatif ealaa tul alwajihat albahria |
218 |
सड़क
मुड़ती है और
तट के साथ
मुड़ती है |
218 |
sadak mudatee hai
aur tat ke saath mudatee hai |
218 |
ਸੜਕ
ਵਾਟਰਫਰੰਟ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ
ਮੋੜਦੀ ਹੈ |
218 |
saṛaka
vāṭarapharaṭa dē nāla-nāla
mōṛadī hai |
218 |
রাস্তাটি
জলের ধারে
বাঁক নেয় |
218 |
rāstāṭi
jalēra dhārē bām̐ka nēẏa |
218 |
|
218 |
道路 は 曲がりくねって ウォーター フロント に 沿って 曲がります |
218 |
どうろ わ まがりくねって ウォーター フロント に そって まがります |
218 |
dōro wa magarikunette wōtā furonto ni sotte magarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Rues étroites et
sinueuses |
219 |
xiázhǎi qūzhé de jiēdào |
219 |
狭い曲がりくねった通り |
219 |
narrow
twisting streets |
219 |
狭窄曲折的街道 |
219 |
|
219 |
|
219 |
narrow twisting
streets |
219 |
ruas estreitas e
sinuosas |
219 |
calles estrechas y
retorcidas |
219 |
enge verwinkelte
Gassen |
219 |
wąskie
kręte uliczki |
219 |
узкие
извилистые
улочки |
219 |
uzkiye izvilistyye
ulochki |
219 |
شوارع
ملتوية ضيقة |
219 |
shawarie multawiat
dayiqa |
219 |
संकरी
घुमावदार
गलियां |
219 |
sankaree ghumaavadaar
galiyaan |
219 |
ਤੰਗ
ਘੁਮਾਉਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਗਲੀਆਂ |
219 |
taga
ghumā'uṇa vālī'āṁ galī'āṁ |
219 |
সরু
মোচড়ের
রাস্তা |
219 |
saru
mōcaṛēra rāstā |
219 |
|
219 |
狭い 曲がりくねった 通り |
219 |
せまい まがりくねった とうり |
219 |
semai magarikunetta tōri |
|
|
|
220 |
Une belle rue
sinueuse |
220 |
xì qūzhé de jiēdào |
220 |
狭く曲がりくねった通り |
220 |
狭窄曲折的街道 |
220 |
细曲折的街道 |
220 |
|
220 |
|
220 |
Narrow and winding
street |
220 |
Rua estreita e
sinuosa |
220 |
Calle estrecha y
sinuosa |
220 |
Enge und verwinkelte
Straße |
220 |
Wąska i
kręta ulica |
220 |
Узкая
и
извилистая
улица |
220 |
Uzkaya i izvilistaya
ulitsa |
220 |
شارع
ضيق ومتعرج |
220 |
sharie dayiq
wamutaearij |
220 |
संकरी
और घुमावदार
गली |
220 |
sankaree aur
ghumaavadaar galee |
220 |
ਤੰਗ
ਅਤੇ ਘੁੰਮਣ
ਵਾਲੀ ਗਲੀ |
220 |
taga atē
ghumaṇa vālī galī |
220 |
সরু
এবং ঘুরানো
রাস্তা |
220 |
saru ēbaṁ
ghurānō rāstā |
220 |
|
220 |
狭く 曲がりくねった 通り |
220 |
せまく まがりくねった とうり |
220 |
semaku magarikunetta tōri |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Un escalier en colimaçon |
221 |
yīgè
niǔqū de lóutī |
221 |
曲がりくねった階段 |
221 |
a
twisting staircase |
221 |
一个扭曲的楼梯 |
221 |
|
221 |
|
221 |
a twisting staircase |
221 |
uma escada em espiral |
221 |
una escalera retorcida |
221 |
eine verwinkelte Treppe |
221 |
kręte schody |
221 |
винтовая
лестница |
221 |
vintovaya lestnitsa |
221 |
سلم
ملتوي |
221 |
sulam multawi |
221 |
एक
घुमावदार
सीढ़ी |
221 |
ek ghumaavadaar seedhee |
221 |
ਇੱਕ
ਮਰੋੜ ਪੌੜੀ |
221 |
ika marōṛa pauṛī |
221 |
একটি
বাঁকানো
সিঁড়ি |
221 |
ēkaṭi
bām̐kānō sim̐ṛi |
221 |
|
221 |
曲がりくねった 階段 |
221 |
まがりくねった かいだん |
221 |
magarikunetta kaidan |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Une scène
virevoltante |
222 |
yīgè niǔqū de wǔtái |
222 |
ねじれた階段 |
222 |
一个扭曲的楼梯 |
222 |
一个扭曲的舞台 |
222 |
|
222 |
|
222 |
A twisted staircase |
222 |
Uma escada em
espiral |
222 |
Una escalera
retorcida |
222 |
Eine verwinkelte
Treppe |
222 |
Skręcone schody |
222 |
Витая
лестница |
222 |
Vitaya lestnitsa |
222 |
سلم
ملتوي |
222 |
sulam multawi |
222 |
एक
मुड़ सीढ़ी |
222 |
ek mud seedhee |
222 |
ਇੱਕ
ਮਰੋੜੀ ਪੌੜੀ |
222 |
ika
marōṛī pauṛī |
222 |
একটি
বাঁকানো
সিঁড়ি |
222 |
ēkaṭi
bām̐kānō sim̐ṛi |
222 |
|
222 |
ねじれた 階段 |
222 |
ねじれた かいだん |
222 |
nejireta kaidan |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Un escalier en
colimaçon |
223 |
luóxuán lóutī |
223 |
らせん階段 |
223 |
Spiraling
stairs |
223 |
螺旋楼梯 |
223 |
|
223 |
|
223 |
Spiraling stairs |
223 |
Escada em espiral |
223 |
Escaleras en espiral |
223 |
Wendeltreppe |
223 |
Schody kręcone |
223 |
Винтовая
лестница |
223 |
Vintovaya lestnitsa |
223 |
سلالم
حلزونية |
223 |
salalim halazunia |
223 |
सर्पिल
सीढ़ियाँ |
223 |
sarpil seedhiyaan |
223 |
ਘੁੰਮਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਪੌੜੀਆਂ |
223 |
ghumaṇa
vālī'āṁ pauṛī'āṁ |
223 |
সর্পিল
সিঁড়ি |
223 |
sarpila
sim̐ṛi |
223 |
|
223 |
らせん 階段 |
223 |
らせん かいだん |
223 |
rasen kaidan |
|
|
|
224 |
Marches en spirale |
224 |
xuán ér shàng de táijiē |
224 |
らせん階段 |
224 |
旋而上的楼梯 |
224 |
旋而上的台阶 |
224 |
|
224 |
|
224 |
Spiraling stairs |
224 |
Escada em espiral |
224 |
Escaleras en espiral |
224 |
Wendeltreppe |
224 |
Schody kręcone |
224 |
Винтовая
лестница |
224 |
Vintovaya lestnitsa |
224 |
سلالم
حلزونية |
224 |
salalim halazunia |
224 |
सर्पिल
सीढ़ियाँ |
224 |
sarpil seedhiyaan |
224 |
ਘੁੰਮਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਪੌੜੀਆਂ |
224 |
ghumaṇa
vālī'āṁ pauṛī'āṁ |
224 |
সর্পিল
সিঁড়ি |
224 |
sarpila
sim̐ṛi |
224 |
|
224 |
らせん 階段 |
224 |
らせん かいだん |
224 |
rasen kaidan |
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Cheville/poignet/genou |
225 |
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài |
225 |
足首/手首/膝 |
225 |
Ankle/wrist/knee |
225 |
脚踝/手腕/膝盖 |
225 |
|
225 |
|
225 |
Ankle/wrist/knee |
225 |
Tornozelo / pulso /
joelho |
225 |
Tobillo / muñeca /
rodilla |
225 |
Knöchel/Handgelenk/Knie |
225 |
Kostka/nadgarstek/kolano |
225 |
Лодыжка
/ запястье /
колено |
225 |
Lodyzhka / zapyast'ye
/ koleno |
225 |
الكاحل
/ الرسغ /
الركبة |
225 |
alkahil / alrusgh /
alrukba |
225 |
टखने/कलाई/घुटने |
225 |
takhane/kalaee/ghutane |
225 |
ਗਿੱਟਾ/ਕਲਾਈ/ਗੋਡਾ |
225 |
giṭā/kalā'ī/gōḍā |
225 |
গোড়ালি/কব্জি/হাঁটু |
225 |
gōṛāli/kabji/hām̐ṭu |
225 |
|
225 |
足首 / 手首 / 膝 |
225 |
あしくび / てくび / ひざ |
225 |
ashikubi / tekubi / hiza |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Cheville/croissance/démarrage |
226 |
jiǎohuái/chéngzhǎng/chuàngyè |
226 |
足首/手首/膝 |
226 |
脚踝/手腕/膝盖 |
226 |
脚踝/成长/创业 |
226 |
|
226 |
|
226 |
Ankle/wrist/knee |
226 |
Tornozelo / pulso /
joelho |
226 |
Tobillo / muñeca /
rodilla |
226 |
Knöchel/Handgelenk/Knie |
226 |
Kostka/nadgarstek/kolano |
226 |
Лодыжка
/ запястье /
колено |
226 |
Lodyzhka /
zapyast'ye / koleno |
226 |
الكاحل
/ الرسغ /
الركبة |
226 |
alkahil / alrusgh /
alrukba |
226 |
टखने/कलाई/घुटने |
226 |
takhane/kalaee/ghutane |
226 |
ਗਿੱਟਾ/ਕਲਾਈ/ਗੋਡਾ |
226 |
giṭā/kalā'ī/gōḍā |
226 |
গোড়ালি/কব্জি/হাঁটু |
226 |
gōṛāli/kabji/hām̐ṭu |
226 |
|
226 |
足首 / 手首 / 膝 |
226 |
あしくび / てくび / ひざ |
226 |
ashikubi / tekubi / hiza |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Cheville ; Poignet :
Genou |
227 |
huái; shǒuwàn: Xīgài |
227 |
足首;手首:膝 |
227 |
Ankle; wrist: knee |
227 |
踝;手腕:膝盖 |
227 |
|
227 |
|
227 |
Ankle; wrist: knee |
227 |
Tornozelo; pulso:
joelho |
227 |
Tobillo; muñeca:
rodilla |
227 |
Knöchel; Handgelenk:
Knie |
227 |
Kostka; nadgarstek:
kolano |
227 |
Лодыжка;
запястье:
колено |
227 |
Lodyzhka; zapyast'ye:
koleno |
227 |
الكاحل
، الرسغ:
الركبة |
227 |
alkahil , alrasgha:
alrukba |
227 |
टखना;
कलाई: घुटना |
227 |
takhana; kalaee:
ghutana |
227 |
ਗਿੱਟਾ;
ਗੁੱਟ: ਗੋਡਾ |
227 |
giṭā;
guṭa: Gōḍā |
227 |
গোড়ালি;
কব্জি: হাঁটু |
227 |
gōṛāli;
kabji: Hām̐ṭu |
227 |
|
227 |
足首 ; 手首 : 膝 |
227 |
あしくび ; てくび : ひざ |
227 |
ashikubi ; tekubi : hiza |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Cheville ; Poignet :
Genou |
228 |
huái; wàn: Xī |
228 |
足首;手首:膝 |
228 |
踝;腕:膝 |
228 |
踝;腕:膝 |
228 |
|
228 |
|
228 |
Ankle; wrist: knee |
228 |
Tornozelo; pulso:
joelho |
228 |
Tobillo; muñeca:
rodilla |
228 |
Knöchel; Handgelenk:
Knie |
228 |
Kostka; nadgarstek:
kolano |
228 |
Лодыжка;
запястье:
колено |
228 |
Lodyzhka;
zapyast'ye: koleno |
228 |
الكاحل
، الرسغ:
الركبة |
228 |
alkahil , alrasgha:
alrukba |
228 |
टखना;
कलाई: घुटना |
228 |
takhana; kalaee:
ghutana |
228 |
ਗਿੱਟਾ;
ਗੁੱਟ: ਗੋਡਾ |
228 |
giṭā;
guṭa: Gōḍā |
228 |
গোড়ালি;
কব্জি: হাঁটু |
228 |
gōṛāli;
kabji: Hām̐ṭu |
228 |
|
228 |
足首 ; 手首 : 膝 |
228 |
あしくび ; てくび : ひざ |
228 |
ashikubi ; tekubi : hiza |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Blesser une partie du
corps, en particulier la cheville, le poignet ou le genou, en la pliant de
manière maladroite. |
229 |
shānghài nǐ shēntǐ de yībùfèn, tèbié
shì nǐ de jiǎohuái, shǒuwàn huò
xīgài, yǐ yī zhǒng gāngà de fāngshì
wānqū tā |
229 |
体の一部、特に足首、手首、膝を傷つけ、ぎこちなく曲げる |
229 |
to
injure part of your body, especially your ankle, wrist
or knee, bending it in an awkward way |
229 |
伤害你身体的一部分,特别是你的脚踝、手腕或膝盖,以一种尴尬的方式弯曲它 |
229 |
|
229 |
|
229 |
to injure part of
your body, especially your ankle, wrist or knee, bending it in an awkward way |
229 |
ferir parte do seu
corpo, especialmente o tornozelo, pulso ou joelho, dobrando-o de forma
desajeitada |
229 |
lesionar parte de su
cuerpo, especialmente su tobillo, muñeca o rodilla, doblándolo de una manera
incómoda |
229 |
einen Körperteil,
insbesondere Knöchel, Handgelenk oder Knie, zu verletzen und ihn auf eine
unangenehme Weise zu beugen |
229 |
zranić
część ciała, zwłaszcza kostkę, nadgarstek lub
kolano, zginając je w niezręczny sposób |
229 |
травмировать
часть
своего тела,
особенно лодыжку,
запястье
или колено,
неудобно
сгибая ее |
229 |
travmirovat' chast'
svoyego tela, osobenno lodyzhku, zapyast'ye ili koleno, neudobno sgibaya yeye |
229 |
لإصابة
جزء من جسمك ،
وخاصة
الكاحل أو
الرسغ أو
الركبة ، مما
يؤدي إلى
ثنيها
بطريقة غير
ملائمة |
229 |
li'iisabat juz' min
jismik , wakhasatan alkahil 'aw alrusgh 'aw alrukbat , mimaa yuadiy 'iilaa
thaniiha bitariqat ghayr mulayima |
229 |
अपने
शरीर के किसी
भाग को चोट
पहुँचाने के
लिए, विशेष
रूप से आपके
टखने, कलाई या
घुटने को, इसे अजीब
तरीके से
मोड़ने के
लिए |
229 |
apane shareer ke
kisee bhaag ko chot pahunchaane ke lie, vishesh roop se aapake takhane,
kalaee ya ghutane ko, ise ajeeb tareeke se modane ke lie |
229 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਸਰੀਰ ਦੇ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਤੁਹਾਡੇ ਗਿੱਟੇ,
ਗੁੱਟ ਜਾਂ
ਗੋਡੇ ਨੂੰ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ,
ਇਸ ਨੂੰ ਅਜੀਬ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਮੋੜਨਾ |
229 |
tuhāḍē
sarīra dē hisē nū, khāsa karakē
tuhāḍē giṭē, guṭa jāṁ
gōḍē nū nukasāna pahucā'uṇā, isa
nū ajība tarīkē nāla mōṛanā |
229 |
আপনার
শরীরের অংশ
বিশেষ করে
আপনার
গোড়ালি, কব্জি
বা হাঁটুতে
আঘাত করা, এটি
একটি বিশ্রী
উপায়ে
বাঁকানো |
229 |
āpanāra
śarīrēra anśa biśēṣa karē
āpanāra gōṛāli, kabji bā
hām̐ṭutē āghāta karā, ēṭi
ēkaṭi biśrī upāẏē
bām̐kānō |
229 |
|
229 |
体 の 一部 、 特に 足首 、 手首 、 膝 を 傷つけ 、 ぎこちなく 曲げる |
229 |
からだ の いちぶ 、 とくに あしくび 、 てくび 、 ひざ お きずつけ 、 ぎこちなく まげる |
229 |
karada no ichibu , tokuni ashikubi , tekubi , hiza o kizutsuke , gikochinaku mageru |
|
|
|
230 |
se faire mal aux
doigts, en particulier une sorte de, éventuellement corps plié sous les
pieds, de manière maladroite |
230 |
shānghài nǐ de shǒuzhǐ, tèbié shì nǐ
de jiǎoxià de yī zhǒng, kěnéng
wānqū de shēntǐ, yǐ gāngà de fāngshì
chūxiàn |
230 |
体の一部、特に足首、手首、膝を痛め、ぎこちなく曲げます |
230 |
伤害你身体的一部分,特别是你的脚踝、手腕或膝盖,以一种尴尬的方式弯曲它 |
230 |
伤害你的手指,特别是你的脚下的一种、可能弯曲的身体,以尴尬的方式出现 |
230 |
|
230 |
|
230 |
Hurt a part of your
body, especially your ankle, wrist or knee, bend it in an awkward way |
230 |
Machuque uma parte
do corpo, especialmente o tornozelo, pulso ou joelho, dobre-o de maneira
desajeitada |
230 |
Lesiona una parte de
su cuerpo, especialmente su tobillo, muñeca o rodilla, dóblelo de manera
incómoda |
230 |
Verletzen Sie einen
Teil Ihres Körpers, insbesondere Ihren Knöchel, Handgelenk oder Knie, und
beugen Sie ihn auf eine unangenehme Weise |
230 |
Zranić
część ciała, zwłaszcza kostkę, nadgarstek lub
kolano, zegnij ją w niezręczny sposób |
230 |
Повредить
часть тела,
особенно
лодыжку, запястье
или колено,
неудобно
согнуть ее |
230 |
Povredit' chast'
tela, osobenno lodyzhku, zapyast'ye ili koleno, neudobno sognut' yeye |
230 |
تؤذي
جزءًا من
جسمك ، وخاصة
كاحلك أو
رسغك أو ركبتك
، وثنيها
بطريقة غير
ملائمة |
230 |
tudhi jz'an min
jismik , wakhasatan kahilak 'aw rusghak 'aw rukbatak , wathaniha bitariqat
ghayr mulayima |
230 |
अपने
शरीर के एक
हिस्से को
चोट
पहुँचाएँ,
विशेष रूप से
आपके टखने,
कलाई या
घुटने में,
इसे अजीब
तरीके से
मोड़ें |
230 |
apane shareer ke ek
hisse ko chot pahunchaen, vishesh roop se aapake takhane, kalaee ya ghutane
mein, ise ajeeb tareeke se moden |
230 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਤੁਹਾਡੇ
ਗਿੱਟੇ, ਗੁੱਟ
ਜਾਂ ਗੋਡੇ ਨੂੰ,
ਇਸ ਨੂੰ ਅਜੀਬ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਮੋੜੋ |
230 |
tuhāḍē
sarīra dē kisē hisē nū nukasāna
pahucā'uṇā, khāsa karakē tuhāḍē
giṭē, guṭa jāṁ gōḍē nū, isa
nū ajība tarīkē nāla mōṛō |
230 |
আপনার
শরীরের একটি
অংশে আঘাত
করুন, বিশেষ
করে আপনার
গোড়ালি,
কব্জি বা
হাঁটু, এটি
একটি বিশ্রী
উপায়ে
বাঁকুন |
230 |
āpanāra
śarīrēra ēkaṭi anśē āghāta
karuna, biśēṣa karē āpanāra
gōṛāli, kabji bā hām̐ṭu, ēṭi
ēkaṭi biśrī upāẏē bām̐kuna |
230 |
|
230 |
体 の 一部 、 特に 足首 、 手首 、 膝 を 痛め 、 ぎこちなく 曲げます |
230 |
からだ の いちぶ 、 とくに あしくび 、 てくび 、 ひざ お いため 、 ぎこちなく まげます |
230 |
karada no ichibu , tokuni ashikubi , tekubi , hiza o itame , gikochinaku magemasu |
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Entorse |
231 |
niǔshāng |
231 |
捻挫 |
231 |
Sprain |
231 |
扭伤 |
231 |
|
231 |
|
231 |
Sprain |
231 |
Entorse |
231 |
Esguince |
231 |
Verstauchung |
231 |
Zwichnięcie |
231 |
Растяжение
связок |
231 |
Rastyazheniye svyazok |
231 |
إلتواء |
231 |
'iiltiwa' |
231 |
मोच |
231 |
moch |
231 |
ਮੋਚ |
231 |
mōca |
231 |
মোচ |
231 |
mōca |
231 |
|
231 |
捻挫 |
231 |
ねんざ |
231 |
nenza |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
une entorse ; une
fracture |
232 |
niǔshāng; wǎi shāng |
232 |
捻挫 |
232 |
扭伤;崴伤 |
232 |
扭伤;崴伤 |
232 |
|
232 |
|
232 |
Sprain |
232 |
Entorse |
232 |
Esguince |
232 |
Verstauchung |
232 |
Zwichnięcie |
232 |
Растяжение
связок |
232 |
Rastyazheniye
svyazok |
232 |
إلتواء |
232 |
'iiltiwa' |
232 |
मोच |
232 |
moch |
232 |
ਮੋਚ |
232 |
mōca |
232 |
মোচ |
232 |
mōca |
232 |
|
232 |
捻挫 |
232 |
ねんざ |
232 |
nenza |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
il |
233 |
yán |
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
|
233 |
|
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
巌 |
233 |
yán |
233 |
巌 |
233 |
yan |
233 |
मैं |
233 |
main |
233 |
巌 |
233 |
yán |
233 |
巌 |
233 |
yán |
233 |
|
233 |
巌 |
233 |
いわお |
233 |
iwao |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
changement |
234 |
é |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
|
234 |
|
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
é |
234 |
峩 |
234 |
e |
234 |
मैं |
234 |
main |
234 |
峩 |
234 |
é |
234 |
峩 |
234 |
é |
234 |
|
234 |
峩 |
234 |
峩 |
234 |
峩 |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
une entorse à la
cheville |
235 |
wǎi |
235 |
魏 |
235 |
崴 |
235 |
崴 |
235 |
|
235 |
|
235 |
Wei |
235 |
Wei |
235 |
Wei |
235 |
Wei |
235 |
Wei |
235 |
Вэй |
235 |
Vey |
235 |
وي |
235 |
wy |
235 |
वी |
235 |
vee |
235 |
ਵੇਈ |
235 |
vē'ī |
235 |
উই |
235 |
u'i |
235 |
|
235 |
魏 |
235 |
たかし |
235 |
takashi |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Elle est tombée et
s'est foulé la cheville. |
236 |
tā shuāi dǎo niǔshāngle
jiǎohuái |
236 |
彼女は転んで足首をひねった |
236 |
She fell and twisted her ankle |
236 |
她摔倒扭伤了脚踝 |
236 |
|
236 |
|
236 |
She fell and twisted
her ankle |
236 |
Ela caiu e torceu o
tornozelo |
236 |
Ella se cayó y se
torció el tobillo |
236 |
Sie ist hingefallen
und hat sich den Knöchel verdreht |
236 |
Upadła i
skręciła kostkę |
236 |
Она
упала и
подвернула
лодыжку |
236 |
Ona upala i
podvernula lodyzhku |
236 |
سقطت
وتلتوى
كاحلها |
236 |
saqatat wataltawaa
kahiluha |
236 |
वह
गिर गई और
अपना टखना
मोड़ लिया |
236 |
vah gir gaee aur
apana takhana mod liya |
236 |
ਉਹ
ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ
ਉਸ ਦੇ ਗਿੱਟੇ
ਨੂੰ ਮਰੋੜ
ਦਿੱਤਾ |
236 |
uha ḍiga
pa'ī atē usa dē giṭē nū marōṛa
ditā |
236 |
সে
পড়ে গেল এবং
তার গোড়ালি
মোচড় দিল |
236 |
sē
paṛē gēla ēbaṁ tāra gōṛāli
mōcaṛa dila |
236 |
|
236 |
彼女 は 転んで 足首 を ひねった |
236 |
かのじょ わ ころんで あしくび お ひねった |
236 |
kanojo wa koronde ashikubi o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Elle est tombée et
s'est foulé la cheville. |
237 |
tā shuāi dǎo niǔshāngle
jiǎohuái |
237 |
彼女は転んで足首を捻挫した |
237 |
她摔倒扭伤了脚踝 |
237 |
她摔倒扭伤了脚踝 |
237 |
|
237 |
|
237 |
She fell and
sprained her ankle |
237 |
Ela caiu e torceu o
tornozelo |
237 |
Ella se cayó y se
torció el tobillo |
237 |
Sie ist hingefallen
und hat sich den Knöchel verstaucht |
237 |
Upadła i
skręciła kostkę |
237 |
Она
упала и
вывихнула
лодыжку |
237 |
Ona upala i
vyvikhnula lodyzhku |
237 |
سقطت
ولويت
كاحلها |
237 |
saqatat walawit
kahilaha |
237 |
वह
गिर गई और
उसके टखने
में मोच आ गई |
237 |
vah gir gaee aur
usake takhane mein moch aa gaee |
237 |
ਉਹ
ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਗਿੱਟੇ
ਵਿੱਚ ਮੋਚ ਆ ਗਈ |
237 |
uha ḍiga
pa'ī atē usadē giṭē vica mōca ā ga'ī |
237 |
সে
পড়ে যায়
এবং তার
গোড়ালি
মচকে যায় |
237 |
sē
paṛē yāẏa ēbaṁ tāra
gōṛāli macakē yāẏa |
237 |
|
237 |
彼女 は 転んで 足首 を 捻挫 した |
237 |
かのじょ わ ころんで あしくび お ねんざ した |
237 |
kanojo wa koronde ashikubi o nenza shita |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Elle est tombée et
s'est tapé la cheville |
238 |
tā shuāi dǎo bìng shànle tā de
jiǎohuái |
238 |
彼女は転んで足首を平手打ちした |
238 |
She
fell and slapped her ankle |
238 |
她摔倒并扇了她的脚踝 |
238 |
|
238 |
|
238 |
She fell and slapped
her ankle |
238 |
Ela caiu e bateu no
tornozelo |
238 |
Ella se cayó y se dio
una palmada en el tobillo |
238 |
Sie ist hingefallen
und hat sich auf den Knöchel geschlagen |
238 |
Upadła i
uderzyła się w kostkę |
238 |
Она
упала и
ударила
себя по
лодыжке |
238 |
Ona upala i udarila
sebya po lodyzhke |
238 |
سقطت
وصفعت
كاحلها |
238 |
saqatat wasafaeat
kahilaha |
238 |
वह
गिर गई और
अपने टखने को
थप्पड़ मारा |
238 |
vah gir gaee aur
apane takhane ko thappad maara |
238 |
ਉਹ
ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ
ਉਸ ਦੇ ਗਿੱਟੇ
'ਤੇ ਚਪੇੜ ਮਾਰ
ਦਿੱਤੀ |
238 |
uha ḍiga
pa'ī atē usa dē giṭē'tē capēṛa
māra ditī |
238 |
সে
পড়ে গিয়ে
তার
গোড়ালিতে
থাপ্পড় দিল |
238 |
sē
paṛē giẏē tāra gōṛālitē
thāppaṛa dila |
238 |
|
238 |
彼女 は 転んで 足首 を 平手打ち した |
238 |
かのじょ わ ころんで あしくび お ひらてうち した |
238 |
kanojo wa koronde ashikubi o hirateuchi shita |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Elle est tombée et
s'est cassé la cheville |
239 |
tā shuāile yīxià, bǎ jiǎo wǎile |
239 |
彼女は転んで足首を平手打ちした |
239 |
她摔 了一下,把脚崴了 |
239 |
她摔了一下,把脚崴了 |
239 |
|
239 |
|
239 |
She fell and slapped
her ankle |
239 |
Ela caiu e bateu no
tornozelo |
239 |
Ella se cayó y se
dio una palmada en el tobillo |
239 |
Sie ist hingefallen
und hat sich auf den Knöchel geschlagen |
239 |
Upadła i
uderzyła się w kostkę |
239 |
Она
упала и
ударила
себя по
лодыжке |
239 |
Ona upala i udarila
sebya po lodyzhke |
239 |
سقطت
وصفعت
كاحلها |
239 |
saqatat wasafaeat
kahilaha |
239 |
वह
गिर गई और
अपने टखने को
थप्पड़ मारा |
239 |
vah gir gaee aur
apane takhane ko thappad maara |
239 |
ਉਹ
ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ
ਉਸ ਦੇ ਗਿੱਟੇ
'ਤੇ ਚਪੇੜ ਮਾਰ
ਦਿੱਤੀ |
239 |
uha ḍiga
pa'ī atē usa dē giṭē'tē capēṛa
māra ditī |
239 |
সে
পড়ে গিয়ে
তার
গোড়ালিতে
থাপ্পড় দিল |
239 |
sē
paṛē giẏē tāra gōṛālitē
thāppaṛa dila |
239 |
|
239 |
彼女 は 転んで 足首 を 平手打ち した |
239 |
かのじょ わ ころんで あしくび お ひらてうち した |
239 |
kanojo wa koronde ashikubi o hirateuchi shita |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Il |
240 |
yán |
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
|
240 |
|
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
巌 |
240 |
yán |
240 |
巌 |
240 |
yan |
240 |
मैं |
240 |
main |
240 |
巌 |
240 |
yán |
240 |
巌 |
240 |
yán |
240 |
|
240 |
巌 |
240 |
いわお |
240 |
iwao |
|
|
|
|
|
|
|
241 |
changement |
241 |
é |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
|
241 |
|
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
é |
241 |
峩 |
241 |
e |
241 |
मैं |
241 |
main |
241 |
峩 |
241 |
é |
241 |
峩 |
241 |
é |
241 |
|
241 |
峩 |
241 |
峩 |
241 |
峩 |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
s'est cassé la
cheville |
242 |
wǎi |
242 |
魏 |
242 |
崴 |
242 |
崴 |
242 |
|
242 |
|
242 |
Wei |
242 |
Wei |
242 |
Wei |
242 |
Wei |
242 |
Wei |
242 |
Вэй |
242 |
Vey |
242 |
وي |
242 |
wy |
242 |
वी |
242 |
vee |
242 |
ਵੇਈ |
242 |
vē'ī |
242 |
উই |
242 |
u'i |
242 |
|
242 |
魏 |
242 |
たかし |
242 |
takashi |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
en haut |
243 |
le |
243 |
NS |
243 |
了 |
243 |
了 |
243 |
|
243 |
|
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
एन एस |
243 |
en es |
243 |
ਐਨ.ਐਸ |
243 |
aina.Aisa |
243 |
এনএস |
243 |
ēna'ēsa |
243 |
|
243 |
NS |
243 |
んs |
243 |
NS |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Notes |
244 |
bǐjì |
244 |
ノート |
244 |
note |
244 |
笔记 |
244 |
|
244 |
|
244 |
note |
244 |
Nota |
244 |
Nota |
244 |
Hinweis |
244 |
Notatka |
244 |
Примечание |
244 |
Primechaniye |
244 |
ملاحظة |
244 |
mulahaza |
244 |
ध्यान
दें |
244 |
dhyaan den |
244 |
ਨੋਟ |
244 |
nōṭa |
244 |
বিঃদ্রঃ |
244 |
biḥdraḥ |
244 |
|
244 |
ノート |
244 |
ノート |
244 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dégâts |
245 |
sǔnshāng |
245 |
けが |
245 |
injure |
245 |
损伤 |
245 |
|
245 |
|
245 |
injure |
245 |
ferir |
245 |
lesionar |
245 |
verletzen |
245 |
zranić |
245 |
травмировать |
245 |
travmirovat' |
245 |
جرح |
245 |
jurh |
245 |
घायल |
245 |
ghaayal |
245 |
ਜ਼ਖਮੀ |
245 |
zakhamī |
245 |
আঘাত
করা |
245 |
āghāta
karā |
245 |
|
245 |
けが |
245 |
けが |
245 |
kega |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ronde et ronde |
246 |
rào lái rào qù |
246 |
風が吹く |
246 |
wind
around |
246 |
绕来绕去 |
246 |
|
246 |
|
246 |
wind around |
246 |
vento ao redor |
246 |
dar vueltas |
246 |
umwinde |
246 |
wiatr dookoła |
246 |
кружить |
246 |
kruzhit' |
246 |
حول
الرياح |
246 |
hawl alriyah |
246 |
चारों
ओर हवा |
246 |
chaaron or hava |
246 |
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
ਹਵਾ |
246 |
ālē-du'ālē
havā |
246 |
চারপাশে
বাতাস |
246 |
cārapāśē
bātāsa |
246 |
|
246 |
風 が 吹く |
246 |
かぜ が ふく |
246 |
kaze ga fuku |
|
|
|
247 |
Évaluer |
247 |
píngjià |
247 |
絡み合った |
247 |
缠绕 |
247 |
评价 |
247 |
|
247 |
|
247 |
Entangled |
247 |
Emaranhado |
247 |
Enredado |
247 |
Verstrickt |
247 |
Uwikłany |
247 |
Запутанный |
247 |
Zaputannyy |
247 |
متشابك |
247 |
mutashabik |
247 |
फँसा
हआ |
247 |
phansa haa |
247 |
ਉਲਝਿਆ
ਹੋਇਆ |
247 |
ulajhi'ā
hō'i'ā |
247 |
জড়ানো |
247 |
jaṛānō |
247 |
|
247 |
絡み合った |
247 |
からみあった |
247 |
karamiatta |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Faire le tour d'un
objet ou le traverser |
248 |
rào huò chuānguò wùtǐ |
248 |
オブジェクトの周りまたはオブジェクトを介してsthを巻きます |
248 |
to
wind sth around or through an object |
248 |
绕或穿过物体 |
248 |
|
248 |
|
248 |
to wind sth around or
through an object |
248 |
para enrolar ao redor
ou através de um objeto |
248 |
enrollar algo
alrededor o a través de un objeto |
248 |
etw um oder durch
einen Gegenstand wickeln |
248 |
nawijać coś
wokół lub przez obiekt |
248 |
наматывать
что-либо
вокруг или
через объект |
248 |
namatyvat' chto-libo
vokrug ili cherez ob"yekt |
248 |
لف
شيء حول أو من
خلال كائن |
248 |
lafun shay' hawl 'aw
min khilal kayin |
248 |
चारों
ओर या किसी
वस्तु के
माध्यम से
हवा देना |
248 |
chaaron or ya kisee
vastu ke maadhyam se hava dena |
248 |
ਕਿਸੇ
ਵਸਤੂ ਦੇ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਜਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਹਵਾ
ਚਲਾਉਣ ਲਈ |
248 |
kisē vasatū
dē ālē du'ālē jāṁ du'ārā
havā calā'uṇa la'ī |
248 |
কোন
বস্তুর
চারপাশে বা
মাধ্যমে
বাতাস করা |
248 |
kōna bastura
cārapāśē bā mādhyamē bātāsa
karā |
248 |
|
248 |
オブジェクト の 周り または オブジェクト を 介して sth を 巻きます |
248 |
オブジェクト の まわり または オブジェクト お かいして sth お まきます |
248 |
obujekuto no mawari mataha obujekuto o kaishite sth o makimasu |
|
|
|
249 |
S'enrouler autour ou
à travers les vêtements |
249 |
Rào huò chuān yīfú |
249 |
オブジェクトの周囲またはオブジェクトを介して |
249 |
绕或穿过物体 |
249 |
绕或穿衣服 |
249 |
|
249 |
|
249 |
Around or through
objects |
249 |
Ao redor ou através
de objetos |
249 |
Alrededor o a través
de objetos |
249 |
Um oder durch
Objekte |
249 |
Wokół lub przez
obiekty |
249 |
Вокруг
или сквозь
предметы |
249 |
Vokrug ili skvoz'
predmety |
249 |
حول
أو من خلال
الأشياء |
249 |
hawl 'aw min khilal
al'ashya' |
249 |
आसपास
या वस्तुओं
के माध्यम से |
249 |
aasapaas ya vastuon
ke maadhyam se |
249 |
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ
ਰਾਹੀਂ |
249 |
ālē-du'ālē
jāṁ vasatū'āṁ rāhīṁ |
249 |
চারপাশে
বা বস্তুর
মাধ্যমে |
249 |
cārapāśē
bā bastura mādhyamē |
249 |
|
249 |
オブジェクト の 周囲 または オブジェクト を 介して |
249 |
オブジェクト の しゅうい または オブジェクト お かいして |
249 |
obujekuto no shūi mataha obujekuto o kaishite |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Pour terminer |
250 |
jiéshù |
250 |
巻き上げる |
250 |
Wind
up |
250 |
结束 |
250 |
|
250 |
|
250 |
Wind up |
250 |
Acabar |
250 |
Terminar |
250 |
Aufziehen |
250 |
Zakończyć |
250 |
Заводиться |
250 |
Zavodit'sya |
250 |
يختم،
ينهي |
250 |
yakhtami, yunhi |
250 |
ठप्प
होना |
250 |
thapp hona |
250 |
ਪਵਨ |
250 |
pavana |
250 |
বাতাস
প্রবাহিত
হচ্ছে |
250 |
bātāsa
prabāhita hacchē |
250 |
|
250 |
巻き上げる |
250 |
まきあげる |
250 |
makiageru |
|
|
|
251 |
Rendre inférieur ;
effectuer un tour ; enrouler |
251 |
shǐ liè; yèjī rào; pánrào |
251 |
巻き上げる |
251 |
使缠绕;绩绕;盘绕 |
251 |
使劣;业绩绕;盘绕 |
251 |
|
251 |
|
251 |
Wind up |
251 |
Acabar |
251 |
Terminar |
251 |
Aufziehen |
251 |
Zakończyć |
251 |
Заводиться |
251 |
Zavodit'sya |
251 |
يختم،
ينهي |
251 |
yakhtami, yunhi |
251 |
ठप्प
होना |
251 |
thapp hona |
251 |
ਪਵਨ |
251 |
pavana |
251 |
বাতাস
প্রবাহিত
হচ্ছে |
251 |
bātāsa
prabāhita hacchē |
251 |
|
251 |
巻き上げる |
251 |
まきあげる |
251 |
makiageru |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Elle a enroulé
l'écharpe autour de sa tête |
252 |
tā bǎ wéijīn rào zài tóu shàng |
252 |
彼女は頭の周りにスカーフをひねった |
252 |
She
twisted a scarf around her head |
252 |
她把围巾绕在头上 |
252 |
|
252 |
|
252 |
She twisted a scarf
around her head |
252 |
Ela enrolou um lenço
na cabeça |
252 |
Ella retorció un
pañuelo alrededor de su cabeza |
252 |
Sie hat sich einen
Schal um den Kopf gewickelt |
252 |
Okręciła
wokół głowy szalik |
252 |
Она
накрутила
шарф на
голову |
252 |
Ona nakrutila sharf
na golovu |
252 |
قامت
بلف وشاح حول
رأسها |
252 |
qamat bilaf washah
hawl rasiha |
252 |
उसने
अपने सिर के
चारों ओर एक
स्कार्फ
घुमाया |
252 |
usane apane sir ke
chaaron or ek skaarph ghumaaya |
252 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸਿਰ
ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ
ਸਕਾਰਫ਼
ਮਰੋੜਿਆ |
252 |
usanē
āpaṇē sira du'ālē ika sakārafa
marōṛi'ā |
252 |
সে
তার মাথায়
স্কার্ফ
পেঁচিয়ে
রেখেছে |
252 |
sē tāra
māthāẏa skārpha pēm̐ciẏē
rēkhēchē |
252 |
|
252 |
彼女 は 頭 の 周り に スカーフ を ひねった |
252 |
かのじょ わ あたま の まわり に スカーフ お ひねった |
252 |
kanojo wa atama no mawari ni sukāfu o hinetta |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Elle a enroulé un
foulard autour de sa tête. |
253 |
tā zài tóu shàng chánle yītiáo jīn. |
253 |
彼女は頭にスカーフを巻いた。 |
253 |
她在头上缠了一条围巾. |
253 |
她在头上缠了一条巾。 |
253 |
|
253 |
|
253 |
She wrapped a scarf
around her head. |
253 |
Ela enrolou um lenço
em volta da cabeça. |
253 |
Se envolvió la
cabeza con un pañuelo. |
253 |
Sie wickelte sich
einen Schal um den Kopf. |
253 |
Owinęła
głowę szalikiem. |
253 |
Она
обернула
голову
шарфом. |
253 |
Ona obernula golovu
sharfom. |
253 |
قامت
بلف وشاح حول
رأسها. |
253 |
qamat bilaf washah
hawl rasiha. |
253 |
उसने
अपने सिर के
चारों ओर एक
दुपट्टा
लपेटा। |
253 |
usane apane sir ke
chaaron or ek dupatta lapeta. |
253 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸਿਰ
ਦੁਆਲੇ
ਸਕਾਰਫ਼ ਲਪੇਟ
ਲਿਆ। |
253 |
usanē
āpaṇē sira du'ālē sakārafa lapēṭa
li'ā. |
253 |
তিনি
তার মাথায়
একটি
স্কার্ফ
আবৃত. |
253 |
tini tāra
māthāẏa ēkaṭi skārpha ābr̥ta. |
253 |
|
253 |
彼女 は 頭 に スカーフ を 巻いた 。 |
253 |
かのじょ わ あたま に スカーフ お まいた 。 |
253 |
kanojo wa atama ni sukāfu o maita . |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Elle a enroulé un
foulard autour de sa tête |
254 |
Tā yòng wéijīn bāo zhù tóu |
254 |
彼女は頭をスカーフで包んだ |
254 |
She
wrapped her head with a scarf |
254 |
她用围巾包住头 |
254 |
|
254 |
|
254 |
She wrapped her head
with a scarf |
254 |
Ela envolveu a cabeça
com um lenço |
254 |
Ella se envolvió la
cabeza con un pañuelo |
254 |
Sie hat ihren Kopf
mit einem Schal umwickelt |
254 |
Owinęła
głowę szalikiem |
254 |
Она
обернула
голову
шарфом |
254 |
Ona obernula golovu
sharfom |
254 |
لفّت
رأسها بوشاح |
254 |
lfft rasaha biwishah |
254 |
उसने
अपना सिर
दुपट्टे से
लपेट लिया |
254 |
usane apana sir
dupatte se lapet liya |
254 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ
ਸਕਾਰਫ਼ ਨਾਲ
ਲਪੇਟ ਲਿਆ |
254 |
Usanē
āpaṇē sira nū sakārafa nāla lapēṭa
li'ā |
254 |
তিনি
একটি
স্কার্ফ
সঙ্গে তার
মাথা আবৃত |
254 |
Tini ēkaṭi
skārpha saṅgē tāra māthā ābr̥ta |
254 |
|
254 |
彼女 は 頭 を スカーフ で 包んだ |
254 |
かのじょ わ あたま お スカーフ で つつんだ |
254 |
kanojo wa atama o sukāfu de tsutsunda |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Elle a enroulé un
foulard autour de sa tête |
255 |
tā yòng yītiáo wéijīn guǒ zhùle tóu |
255 |
彼女は頭をスカーフで包んだ |
255 |
她用一条围巾裹住了头 |
255 |
她用一条围巾裹住了头 |
255 |
|
255 |
|
255 |
She wrapped her head
with a scarf |
255 |
Ela envolveu a
cabeça com um lenço |
255 |
Ella se envolvió la
cabeza con un pañuelo |
255 |
Sie hat ihren Kopf
mit einem Schal umwickelt |
255 |
Owinęła
głowę szalikiem |
255 |
Она
обернула
голову
шарфом |
255 |
Ona obernula golovu
sharfom |
255 |
لفّت
رأسها بوشاح |
255 |
lfft rasaha biwishah |
255 |
उसने
अपना सिर
दुपट्टे से
लपेट लिया |
255 |
usane apana sir
dupatte se lapet liya |
255 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ
ਸਕਾਰਫ਼ ਨਾਲ
ਲਪੇਟ ਲਿਆ |
255 |
usanē
āpaṇē sira nū sakārafa nāla lapēṭa
li'ā |
255 |
তিনি
একটি
স্কার্ফ
সঙ্গে তার
মাথা আবৃত |
255 |
tini
ēkaṭi skārpha saṅgē tāra māthā
ābr̥ta |
255 |
|
255 |
彼女 は 頭 を スカーフ で 包んだ |
255 |
かのじょ わ あたま お スカーフ で つつんだ |
255 |
kanojo wa atama o sukāfu de tsutsunda |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Le cordon
téléphonique s'est tordu (enroulé sur lui-même). |
256 |
diànhuà xiàn yǐ niǔqū (chánrào zài zìshēn
shang) |
256 |
電話ケーブルがねじれている(巻き付いている) |
256 |
The telephone cable has got twisted ( wound around itself) |
256 |
电话线已扭曲(缠绕在自身上) |
256 |
|
256 |
|
256 |
The telephone cable
has got twisted (wound around itself) |
256 |
O cabo do telefone
foi torcido (enrolado em torno de si mesmo) |
256 |
El cable telefónico
se ha torcido (enrollado sobre sí mismo) |
256 |
Das Telefonkabel hat
sich verdreht (um sich selbst gewickelt) |
256 |
Kabel telefoniczny
jest skręcony (nawinięty wokół siebie) |
256 |
Телефонный
кабель
перекручен
(намотан на себя) |
256 |
Telefonnyy kabel'
perekruchen (namotan na sebya) |
256 |
سلك
الهاتف
ملتوي (جرح
حول نفسه) |
256 |
salak alhatif multawi
(jurah hawl nafsihi) |
256 |
टेलीफोन
केबल मुड़ गई
है (अपने आप
में घाव) |
256 |
teleephon kebal mud
gaee hai (apane aap mein ghaav) |
256 |
ਟੈਲੀਫੋਨ
ਦੀ ਕੇਬਲ ਮਰੋੜ
ਗਈ ਹੈ (ਆਪਣੇ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਜ਼ਖ਼ਮ) |
256 |
ṭailīphōna
dī kēbala marōṛa ga'ī hai (āpaṇē
ālē du'ālē zaḵẖama) |
256 |
টেলিফোনের
তারটি
দুমড়ে
মুচড়ে গেছে
(নিজের চারপাশে
ক্ষত) |
256 |
ṭēliphōnēra
tāraṭi dumaṛē mucaṛē gēchē
(nijēra cārapāśē kṣata) |
256 |
|
256 |
電話 ケーブル が ねじれている ( 巻き付いている ) |
256 |
でんわ ケーブル が ねじれている ( まきついている ) |
256 |
denwa kēburu ga nejireteiru ( makitsuiteiru ) |
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Le cordon
téléphonique est tordu (Je suis tout seul) |
257 |
diànhuà xiàn yǐjīng niǔqū (wǒ zài
nǐ zìjǐ) |
257 |
電話コードがねじれている(自分に巻き付いている) |
257 |
电话线已经扭曲(缠绕在自己身上) |
257 |
电话线已经扭曲(我在你自己) |
257 |
|
257 |
|
257 |
The phone cord has
been twisted (wrapped around yourself) |
257 |
O cabo do telefone
foi torcido (enrolado em torno de você) |
257 |
El cable telefónico
se ha torcido (enrollado alrededor de usted) |
257 |
Das Telefonkabel
wurde verdreht (um sich selbst gewickelt) |
257 |
Przewód telefoniczny
został skręcony (owinięty wokół Ciebie) |
257 |
Телефонный
шнур
перекручен
(намотан на
себя) |
257 |
Telefonnyy shnur
perekruchen (namotan na sebya) |
257 |
سلك
الهاتف
ملتوي (ملفوف
حولك) |
257 |
salak alhatif
multawi (malfuf hawlaka) |
257 |
फोन
कॉर्ड मुड़
गया है (अपने
चारों ओर
लिपटा हुआ) |
257 |
phon kord mud gaya
hai (apane chaaron or lipata hua) |
257 |
ਫ਼ੋਨ
ਦੀ ਡੋਰੀ
ਮਰੋੜੀ ਗਈ ਹੈ
(ਆਪਣੇ ਦੁਆਲੇ
ਲਪੇਟ ਕੇ) |
257 |
fōna dī
ḍōrī marōṛī ga'ī hai
(āpaṇē du'ālē lapēṭa kē) |
257 |
ফোনের
কর্ডটি
পেঁচানো
হয়েছে
(নিজের
চারপাশে
মোড়ানো) |
257 |
phōnēra
karḍaṭi pēm̐cānō haẏēchē
(nijēra cārapāśē mōṛānō) |
257 |
|
257 |
電話 コード が ねじれている ( 自分 に 巻き付いている ) |
257 |
でんわ コード が ねじれている ( じぶん に まきついている ) |
257 |
denwa kōdo ga nejireteiru ( jibun ni makitsuiteiru ) |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
La ligne téléphonique
est torsadée |
258 |
diànhuà xiàn bèi chán zhùle |
258 |
電話コードが絡まっている |
258 |
The
phone cord is entangled |
258 |
电话线被缠住了 |
258 |
|
258 |
|
258 |
The phone cord is
entangled |
258 |
O cabo do telefone
está emaranhado |
258 |
El cable telefónico
está enredado |
258 |
Das Telefonkabel ist
verheddert |
258 |
Przewód telefoniczny
jest splątany |
258 |
Телефонный
шнур
запутался |
258 |
Telefonnyy shnur
zaputalsya |
258 |
سلك
الهاتف
متشابك |
258 |
salk alhatif
mutashabik |
258 |
फोन
का तार उलझा
हुआ है |
258 |
phon ka taar ulajha
hua hai |
258 |
ਫ਼ੋਨ
ਦੀ ਤਾਰ ਉਲਝੀ
ਹੋਈ ਹੈ |
258 |
fōna dī
tāra ulajhī hō'ī hai |
258 |
ফোনের
কর্ড আটকে
আছে |
258 |
phōnēra
karḍa āṭakē āchē |
258 |
|
258 |
電話 コード が 絡まっている |
258 |
でんわ コード が からまっている |
258 |
denwa kōdo ga karamatteiru |
|
|
|
259 |
La ligne
téléphonique est connectée |
259 |
diànhuà xiàn liánxìle |
259 |
電話コードが絡まっている |
259 |
电话线缠绕在一起了 |
259 |
电话线联系了 |
259 |
|
259 |
|
259 |
The phone cord is
entangled |
259 |
O cabo do telefone
está emaranhado |
259 |
El cable telefónico
está enredado |
259 |
Das Telefonkabel ist
verheddert |
259 |
Przewód telefoniczny
jest splątany |
259 |
Телефонный
шнур
запутался |
259 |
Telefonnyy shnur
zaputalsya |
259 |
سلك
الهاتف
متشابك |
259 |
salk alhatif
mutashabik |
259 |
फोन
का तार उलझा
हुआ है |
259 |
phon ka taar ulajha
hua hai |
259 |
ਫ਼ੋਨ
ਦੀ ਤਾਰ ਉਲਝੀ
ਹੋਈ ਹੈ |
259 |
fōna dī
tāra ulajhī hō'ī hai |
259 |
ফোনের
কর্ড আটকে
আছে |
259 |
phōnēra
karḍa āṭakē āchē |
259 |
|
259 |
電話 コード が 絡まっている |
259 |
でんわ コード が からまっている |
259 |
denwa kōdo ga karamatteiru |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
~ (round/around
......) |
260 |
〜(yuán xíng/zhōuwéi……) |
260 |
〜(ラウンド/ラウンドsth) |
260 |
~ (round/around sth) |
260 |
〜(圆形/周围……) |
260 |
|
260 |
|
260 |
~ (round/around sth) |
260 |
~ (redondo / em torno
do sth) |
260 |
~ (redondo /
alrededor de algo) |
260 |
~ (rund/um etw) |
260 |
~
(wokół/wokół czegoś) |
260 |
~
(круглый /
около sth) |
260 |
~ (kruglyy / okolo
sth) |
260 |
~
(مستدير / حول
شيء) |
260 |
~ (mustadir / hawl
shay') |
260 |
~
(गोल/चारों ओर) |
260 |
~ (gol/chaaron or) |
260 |
~
(ਗੋਲ / ਆਸਪਾਸ sth) |
260 |
~ (gōla/
āsapāsa sth) |
260 |
~
(বৃত্তাকার /
প্রায় sth) |
260 |
~
(br̥ttākāra/ prāẏa sth) |
260 |
|
260 |
〜 ( ラウンド / ラウンド sth ) |
260 |
〜 ( ラウンド / ラウンド sth ) |
260 |
〜 ( raundo / raundo sth ) |
|
|
|
261 |
Se déplacer ou se
développer autour de quelque chose |
261 |
ràozhe mǒu wù yídòng huò chéngzhǎng |
261 |
sthに巻き付けて移動または成長する |
261 |
to
move or grow by winding around sth |
261 |
绕着某物移动或成长 |
261 |
|
261 |
|
261 |
to move or grow by
winding around sth |
261 |
para mover ou crescer
enrolando em torno de sth |
261 |
moverse o crecer
enrollando algo |
261 |
sich bewegen oder
wachsen, indem man sich um etw. windet |
261 |
poruszać
się lub rosnąć, okręcając się wokół
czegoś |
261 |
двигаться
или расти,
обвивая
что-то |
261 |
dvigat'sya ili rasti,
obvivaya chto-to |
261 |
للتحرك
أو النمو عن
طريق
الالتفاف
حول شيء |
261 |
liltaharuk 'aw
alnumui ean tariq alaltifaf hawl shay' |
261 |
sth . के
चारों ओर
घुमाकर आगे
बढ़ना या
बढ़ना |
261 |
sth . ke chaaron or
ghumaakar aage badhana ya badhana |
261 |
sth ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮ
ਕੇ ਹਿਲਾਉਣਾ
ਜਾਂ ਵਧਣਾ |
261 |
sth dē
du'ālē ghuma kē hilā'uṇā jāṁ
vadhaṇā |
261 |
to move or grow by
winding around sth |
261 |
to move or grow by
winding around sth |
261 |
|
261 |
sth に 巻き付けて 移動 または 成長 する |
261 |
sth に まきつけて いどう または せいちょう する |
261 |
sth ni makitsukete idō mataha seichō suru |
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Se déplacer ou se
développer autour de quelque chose |
262 |
ràozhe mǒu wù yídòng huò chéngzhǎng |
262 |
何かの周りを移動または成長する |
262 |
绕着某物移动或成长 |
262 |
绕着某物移动或成长 |
262 |
|
262 |
|
262 |
Move or grow around
something |
262 |
Mova ou cresça em
torno de algo |
262 |
Moverse o crecer
alrededor de algo |
262 |
Bewege dich oder
wachse um etwas herum |
262 |
Poruszać
się lub rosnąć wokół czegoś |
262 |
Двигайся
или расти
вокруг
чего-то |
262 |
Dvigaysya ili rasti
vokrug chego-to |
262 |
تحرك
أو تنمو حول
شيء ما |
262 |
taharuk 'aw tanmu
hawl shay' ma |
262 |
किसी
चीज के
इर्दगिर्द
घूमना या
बढ़ना |
262 |
kisee cheej ke
irdagird ghoomana ya badhana |
262 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਓ
ਜਾਂ ਵਧੋ |
262 |
kisē cīza
dē du'ālē hilā'ō jāṁ vadhō |
262 |
কিছুর
চারপাশে
সরানো বা
হত্তয়া |
262 |
kichura
cārapāśē sarānō bā hattaẏā |
262 |
|
262 |
何 か の 周り を 移動 または 成長 する |
262 |
なに か の まわり お いどう または せいちょう する |
262 |
nani ka no mawari o idō mataha seichō suru |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Se tortiller ;
s'enrouler ; s'emmêler. |
263 |
rúdòng; pánrào; jiūchán chéngzhǎng |
263 |
蠕動;コイル状;絡み合った成長 |
263 |
Peristalsis;
coiled; entangled growth |
263 |
蠕动;盘绕;纠缠成长 |
263 |
|
263 |
|
263 |
Peristalsis; coiled;
entangled growth |
263 |
Peristaltismo;
enrolado; crescimento emaranhado |
263 |
Peristaltismo;
enrollado; crecimiento enredado |
263 |
Peristaltik;
gewundenes; verschlungenes Wachstum |
263 |
Perystaltyka;
zwinięty; splątany wzrost |
263 |
Перистальтика;
спиральная;
запутанный
рост |
263 |
Peristal'tika;
spiral'naya; zaputannyy rost |
263 |
التمعج
؛ ملفوف ؛ نمو
متشابك |
263 |
altamaeuj ; malfuf ;
numuun mutashabik |
263 |
क्रमाकुंचन;
कुंडलित;
उलझा हुआ
विकास |
263 |
kramaakunchan;
kundalit; ulajha hua vikaas |
263 |
ਪੈਰੀਸਟਾਲਿਸਿਸ;
ਕੋਇਲਡ; ਉਲਝਿਆ
ਹੋਇਆ ਵਾਧਾ |
263 |
pairīsaṭālisisa;
kō'ilaḍa; ulajhi'ā hō'i'ā vādhā |
263 |
পেরিস্টালসিস;
কুণ্ডলীকৃত;
আটকানো
বৃদ্ধি |
263 |
pērisṭālasisa;
kuṇḍalīkr̥ta; āṭakānō
br̥d'dhi |
263 |
|
263 |
蠕動 ; コイル状 ; 絡み合った 成長 |
263 |
ぜんどう ; こいるじょう ; からみあった せいちょう |
263 |
zendō ; koirujō ; karamiatta seichō |
|
|
|
264 |
Se tortiller ;
s'enrouler ; germer. |
264 |
rúdòng; pánrào; méngshēng |
264 |
蠕動;コイル状;絡み合った成長 |
264 |
蠕动;盘绕;
缠绕生长 |
264 |
蠕动;盘绕;萌生 |
264 |
|
264 |
|
264 |
Peristalsis; coiled;
entangled growth |
264 |
Peristaltismo;
enrolado; crescimento emaranhado |
264 |
Peristaltismo;
enrollado; crecimiento enredado |
264 |
Peristaltik;
gewundenes; verschlungenes Wachstum |
264 |
Perystaltyka;
zwinięty; splątany wzrost |
264 |
Перистальтика;
спиральная;
запутанный
рост |
264 |
Peristal'tika;
spiral'naya; zaputannyy rost |
264 |
التمعج
؛ ملفوف ؛ نمو
متشابك |
264 |
altamaeuj ; malfuf ;
numuun mutashabik |
264 |
क्रमाकुंचन;
कुंडलित;
उलझा हुआ
विकास |
264 |
kramaakunchan;
kundalit; ulajha hua vikaas |
264 |
ਪੈਰੀਸਟਾਲਿਸਿਸ;
ਕੋਇਲਡ; ਉਲਝਿਆ
ਹੋਇਆ ਵਾਧਾ |
264 |
pairīsaṭālisisa;
kō'ilaḍa; ulajhi'ā hō'i'ā vādhā |
264 |
পেরিস্টালসিস;
কুণ্ডলীকৃত;
আটকানো
বৃদ্ধি |
264 |
pērisṭālasisa;
kuṇḍalīkr̥ta; āṭakānō
br̥d'dhi |
264 |
|
264 |
蠕動 ; コイル状 ; 絡み合った 成長 |
264 |
ぜんどう ; こいるじょう ; からみあった せいちょう |
264 |
zendō ; koirujō ; karamiatta seichō |
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Un serpent s'est
tortillé autour de son bras. |
265 |
yītiáo shé zài tā de shǒubì shàng niǔ
dòng |
265 |
ヘビが腕の周りをねじっていた |
265 |
A
snake was twisting around his arm |
265 |
一条蛇在他的手臂上扭动 |
265 |
|
265 |
|
265 |
A snake was twisting
around his arm |
265 |
Uma cobra estava se
enrolando em seu braço |
265 |
Una serpiente se
retorcía alrededor de su brazo. |
265 |
Eine Schlange wand
sich um seinen Arm |
265 |
Wąż
owijał się wokół jego ramienia |
265 |
Змея
вилась
вокруг его
руки |
265 |
Zmeya vilas' vokrug
yego ruki |
265 |
كان
ثعبان يلتف
حول ذراعه |
265 |
kan thueban yaltafu
hawl dhiraeih |
265 |
उसकी
बाँह में एक
साँप घूम रहा
था |
265 |
usakee baanh mein ek
saanp ghoom raha tha |
265 |
ਇੱਕ
ਸੱਪ ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਸੀ |
265 |
ika sapa usadī
bānha du'ālē ghuma rihā sī |
265 |
একটি
সাপ তার
হাতের
চারপাশে
ঘুরছিল |
265 |
ēkaṭi
sāpa tāra hātēra cārapāśē ghurachila |
265 |
|
265 |
ヘビ が 腕 の 周り を ねじっていた |
265 |
ヘビ が うで の まわり お ねじっていた |
265 |
hebi ga ude no mawari o nejitteita |
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Un serpent s'est
enroulé autour de son amende. |
266 |
yītiáo shé pánrào zài tā de xìwéi shàng. |
266 |
ヘビが腕に巻きついた。 |
266 |
一条蛇盘绕在他的手臂上。 |
266 |
一条蛇盘绕在他的细微上。 |
266 |
|
266 |
|
266 |
A snake coiled
around his arm. |
266 |
Uma cobra enrolada
em seu braço. |
266 |
Una serpiente se
enroscó alrededor de su brazo. |
266 |
Um seinen Arm
wickelte sich eine Schlange. |
266 |
Wąż
owinął się wokół jego ramienia. |
266 |
Змея
обвилась
вокруг его
руки. |
266 |
Zmeya obvilas'
vokrug yego ruki. |
266 |
ثعبان
ملفوف حول
ذراعه. |
266 |
thueban malfuf hawl
dhiraeihi. |
266 |
उसकी
बांह के
चारों ओर एक
सांप लिपटा
हुआ था। |
266 |
usakee baanh ke
chaaron or ek saamp lipata hua tha. |
266 |
ਇੱਕ
ਸੱਪ ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਦਾ ਸੀ। |
266 |
ika sapa usadī
bānha du'ālē ghumadā sī. |
266 |
একটি
সাপ তার
হাতের
চারপাশে
কুণ্ডলী
করে। |
266 |
ēkaṭi
sāpa tāra hātēra cārapāśē
kuṇḍalī karē. |
266 |
|
266 |
ヘビ が 腕 に 巻き ついた 。 |
266 |
ヘビ が うで に まき ついた 。 |
266 |
hebi ga ude ni maki tsuita . |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Un serpent s'est
enroulé autour de son bras. |
267 |
Yītiáo shé chán zài tā de shǒubì shàng. |
267 |
ヘビが腕を包んだ。 |
267 |
A
snake wrapped around his arm. |
267 |
一条蛇缠在他的手臂上。 |
267 |
|
267 |
|
267 |
A snake wrapped
around his arm. |
267 |
Uma cobra enrolada em
seu braço. |
267 |
Una serpiente
envuelta alrededor de su brazo. |
267 |
Eine Schlange
wickelte sich um seinen Arm. |
267 |
Wąż
owinął się wokół jego ramienia. |
267 |
Змея
обвила его
руку. |
267 |
Zmeya obvila yego
ruku. |
267 |
ثعبان
يلتف حول
ذراعه. |
267 |
thueban yaltafu hawl
dhiraeihi. |
267 |
उसकी
बाँह में एक
साँप लिपटा
हुआ था। |
267 |
usakee baanh mein ek
saanp lipata hua tha. |
267 |
ਇੱਕ
ਸੱਪ ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਦੁਆਲੇ
ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ
ਸੀ। |
267 |
Ika sapa usadī
bānha du'ālē lapēṭi'ā hō'i'ā
sī. |
267 |
একটি
সাপ তার
হাতের
চারপাশে
আবৃত। |
267 |
Ēkaṭi
sāpa tāra hātēra cārapāśē
ābr̥ta. |
267 |
|
267 |
ヘビ が 腕 を 包んだ 。 |
267 |
ヘビ が うで お つつんだ 。 |
267 |
hebi ga ude o tsutsunda . |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Un serpent sur son
exact |
268 |
Yītiáo shé zài tā de jīngquè shàng |
268 |
ヘビが腕に巻き付いた |
268 |
一条蛇缠绕在他的手臂上 |
268 |
一条蛇在他的精确上 |
268 |
|
268 |
|
268 |
A snake wrapped
around his arm |
268 |
Uma cobra enrolada
em seu braço |
268 |
Una serpiente
envuelta alrededor de su brazo |
268 |
Eine Schlange um
seinen Arm gewickelt |
268 |
Wąż
owinięty wokół jego ramienia |
268 |
Змея
обвила его
руку |
268 |
Zmeya obvila yego
ruku |
268 |
ثعبان
يلتف حول
ذراعه |
268 |
thueban yaltafu hawl
dhiraeih |
268 |
उसकी
बाँह में
लिपटा एक
साँप |
268 |
usakee baanh mein
lipata ek saanp |
268 |
ਇੱਕ
ਸੱਪ ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਦੁਆਲੇ
ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ
ਸੀ |
268 |
Ika sapa usadī
bānha du'ālē lapēṭi'ā hō'i'ā sī |
268 |
একটি
সাপ তার
হাতের
চারপাশে
আবৃত |
268 |
Ēkaṭi
sāpa tāra hātēra cārapāśē
ābr̥ta |
268 |
|
268 |
ヘビ が 腕 に 巻き付いた |
268 |
ヘビ が うで に まきついた |
268 |
hebi ga ude ni makitsuita |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Fait |
269 |
shìshí |
269 |
事実 |
269 |
facts |
269 |
事实 |
269 |
|
269 |
|
269 |
facts |
269 |
fatos |
269 |
hechos |
269 |
Fakten |
269 |
fakty |
269 |
факты |
269 |
fakty |
269 |
حقائق |
269 |
haqayiq |
269 |
तथ्यों |
269 |
tathyon |
269 |
ਤੱਥ |
269 |
tatha |
269 |
তথ্য |
269 |
tathya |
269 |
|
269 |
事実 |
269 |
じじつ |
269 |
jijitsu |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Fait |
270 |
shìshí |
270 |
事実 |
270 |
事实 |
270 |
事实 |
270 |
|
270 |
|
270 |
Facts |
270 |
Fatos |
270 |
Hechos |
270 |
Fakten |
270 |
Fakty |
270 |
Факты |
270 |
Fakty |
270 |
حقائق |
270 |
haqayiq |
270 |
तथ्यों |
270 |
tathyon |
270 |
ਤੱਥ |
270 |
tatha |
270 |
তথ্য |
270 |
tathya |
270 |
|
270 |
事実 |
270 |
じじつ |
270 |
jijitsu |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Changer délibérément
le sens de ce que dit quelqu'un, ou présenter les faits d'une manière
particulière à son avantage ou au détriment de quelqu'un. |
271 |
gùyì gǎibiàn mǒu rén suǒ shuō dehuà de
yìsi, huò yǐ tèdìng fāngshì chénshù
shìshí, yǐ lì zìjǐ huò shānghài mǒu rén |
271 |
自分自身に利益をもたらしたり、他のsbに危害を加えたりするために、sbが言ったことの意味を故意に変更したり、特定の方法で事実を提示したりするため |
271 |
to
deliberately change the meaning of what sb has said, or to present facts in a
particular way, in order to benefit yourself or harm sb else |
271 |
故意改变某人所说的话的意思,或以特定方式陈述事实,以利自己或伤害某人 |
271 |
|
271 |
|
271 |
to deliberately
change the meaning of what sb has said, or to present facts in a particular
way, in order to benefit yourself or harm sb else |
271 |
alterar
deliberadamente o significado do que sb disse, ou apresentar fatos de uma
maneira particular, a fim de se beneficiar ou prejudicar sb outra pessoa |
271 |
para cambiar
deliberadamente el significado de lo que ha dicho sb, o para presentar hechos
de una manera particular, con el fin de beneficiarte a ti mismo o dañar a
alguien más |
271 |
die Bedeutung dessen,
was jemand gesagt hat, absichtlich ändern oder Tatsachen auf eine bestimmte
Weise darstellen, um sich selbst zu nützen oder jemand anderem zu schaden |
271 |
rozmyślnie
zmieniać znaczenie tego, co ktoś powiedział lub
przedstawiać fakty w określony sposób, aby przynieść
korzyść lub zaszkodzić komuś innemu |
271 |
умышленно
изменить
смысл
сказанного
кем-либо или
представить
факты
определенным
образом,
чтобы
принести
пользу себе
или навредить
кому-то
другому |
271 |
umyshlenno izmenit'
smysl skazannogo kem-libo ili predstavit' fakty opredelennym obrazom, chtoby
prinesti pol'zu sebe ili navredit' komu-to drugomu |
271 |
لتغيير
معنى ما قاله sb
عمدًا ، أو
لعرض الحقائق
بطريقة
معينة ، من
أجل إفادة
نفسك أو
إلحاق الضرر
بها |
271 |
litaghyir maenaa ma
qalah sb emdan ، 'aw lieard alhaqayiq bitariqat mueayanat , min 'ajl
'iifadat nafsik 'aw 'iilhaq aldarar biha |
271 |
एसबी
ने जो कहा है
उसका अर्थ
जानबूझकर
बदलने के लिए,
या किसी
विशेष तरीके
से तथ्यों को
प्रस्तुत
करने के लिए,
अपने आप को
लाभ या एसबी
को नुकसान
पहुंचाने के
लिए |
271 |
esabee ne jo kaha hai
usaka arth jaanaboojhakar badalane ke lie, ya kisee vishesh tareeke se
tathyon ko prastut karane ke lie, apane aap ko laabh ya esabee ko nukasaan
pahunchaane ke lie |
271 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਲਾਭ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ, sb
ਨੇ ਜੋ ਕਿਹਾ ਹੈ,
ਉਸ ਦੇ ਅਰਥ ਨੂੰ
ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ
ਬਦਲਣਾ, ਜਾਂ
ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਪੇਸ਼
ਕਰਨਾ। |
271 |
āpaṇē
āpa nū lābha pahucā'uṇa la'ī jāṁ
kisē hōra nū nukasāna pahucā'uṇa la'ī, sb
nē jō kihā hai, usa dē aratha nū
jāṇabujha kē badalaṇā, jāṁ
tathāṁ nū kisē khāsa tarīkē nāla
pēśa karanā. |
271 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
sb যা বলেছে তার
অর্থ
পরিবর্তন করা,
বা নিজের
উপকার বা
অন্যের
ক্ষতি করার
জন্য একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে তথ্য
উপস্থাপন
করা |
271 |
icchākr̥tabhābē
sb yā balēchē tāra artha paribartana karā, bā
nijēra upakāra bā an'yēra kṣati karāra jan'ya
ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē tathya
upasthāpana karā |
271 |
|
271 |
自分 自身 に 利益 を もたらし たり 、 他 の sb に 危害 を 加え たり する ため に 、 sb が 言った こと の 意味 を 故意 に 変更 し たり 、 特定 の 方法 で 事実 を 提示 し たり する ため |
271 |
じぶん じしん に りえき お もたらし たり 、 た の sb に きがい お くわえ たり する ため に 、 sb が いった こと の いみ お こい に へんこう し たり 、 とくてい の ほうほう で じじつ お ていじ し たり する ため |
271 |
jibun jishin ni rieki o motarashi tari , ta no sb ni kigai o kuwae tari suru tame ni , sb ga itta koto no imi o koi ni henkō shi tari , tokutei no hōhō de jijitsu o teiji shi tari suru tame |
|
|
272 |
Déformer
intentionnellement le sens moyen de ce que dit quelqu'un, ou présenter les
faits d'une certaine manière pour en tirer profit ou pour nuire à quelqu'un. |
272 |
gùyì de mǒu rén suǒ shuō dehuà de zhòngyì, huò
yǐ mǒu zhǒng fāngshì chéngxiàn
shìshí, yǐ lì zìjǐ huò shānghài mǒu gèrén |
272 |
誰かが言ったことの意味を故意に変えたり、特定の方法で事実を提示したりして、自分に利益をもたらしたり、誰かに危害を加えたりすること |
272 |
故意改变某人所说的话的意思,或以特定方式呈现事实,以利自己或伤害某人 |
272 |
故意的某人所说的话的中意,或以某种方式呈现事实,以利自己或伤害某个人 |
272 |
|
272 |
|
272 |
To deliberately
change the meaning of what someone said, or present facts in a specific way,
to benefit oneself or to harm someone |
272 |
Para alterar
deliberadamente o significado do que alguém disse, ou apresentar fatos de uma
maneira específica, para beneficiar a si mesmo ou prejudicar alguém |
272 |
Cambiar
deliberadamente el significado de lo que alguien dijo, o presentar hechos de
una manera específica, para beneficiarse a sí mismo o dañar a alguien. |
272 |
Die Bedeutung von
jemandem absichtlich ändern oder Tatsachen auf eine bestimmte Weise
darstellen, um sich selbst zu nützen oder jemandem zu schaden |
272 |
Celowe zmienianie
znaczenia tego, co ktoś powiedział lub przedstawianie faktów w
określony sposób, dla własnej korzyści lub krzywdzenia
kogoś |
272 |
Намеренное
изменение
значения
того, что кто-то
сказал, или
представление
фактов определенным
образом,
чтобы
принести
пользу себе
или
причинить
кому-то вред |
272 |
Namerennoye
izmeneniye znacheniya togo, chto kto-to skazal, ili predstavleniye faktov
opredelennym obrazom, chtoby prinesti pol'zu sebe ili prichinit' komu-to vred |
272 |
لتغيير
معنى ما قاله
شخص ما عن عمد
، أو تقديم الحقائق
بطريقة
معينة ،
لصالح الذات
أو لإيذاء
شخص ما |
272 |
litaghyir maenaa ma
qalah shakhs ma ean eamd , 'aw taqdim alhaqayiq bitariqat mueayanat , lisalih
aldhaat 'aw li'iidha' shakhs ma |
272 |
किसी
ने जो कहा
उसका अर्थ
जानबूझकर
बदलना, या किसी
विशेष तरीके
से तथ्यों को
प्रस्तुत
करना, स्वयं
को
लाभान्वित
करना या किसी
को नुकसान
पहुंचाना |
272 |
kisee ne jo kaha
usaka arth jaanaboojhakar badalana, ya kisee vishesh tareeke se tathyon ko
prastut karana, svayan ko laabhaanvit karana ya kisee ko nukasaan pahunchaana |
272 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਲਾਭ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ,
ਕਿਸੇ ਨੇ ਜੋ
ਕੁਝ ਕਿਹਾ, ਉਸ
ਦਾ ਮਤਲਬ ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਬਦਲਣਾ, ਜਾਂ
ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਪੇਸ਼
ਕਰਨਾ। |
272 |
Āpaṇē
āpa nū lābha pahucā'uṇa jāṁ kisē
nū nukasāna pahucā'uṇa la'ī, kisē nē
jō kujha kihā, usa dā matalaba jāṇabujha kē
badalaṇā, jāṁ tathāṁ nū kisē
khāsa tarīkē nāla pēśa karanā. |
272 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
কেউ যা বলেছে
তার অর্থ
পরিবর্তন
করা, বা একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে তথ্য
উপস্থাপন
করা, নিজের
উপকার বা
কারো ক্ষতি
করার জন্য |
272 |
icchākr̥tabhābē
kē'u yā balēchē tāra artha paribartana karā,
bā ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē tathya
upasthāpana karā, nijēra upakāra bā kārō
kṣati karāra jan'ya |
272 |
|
272 |
誰か が 言った こと の 意味 を 故意 に 変え たり 、 特定 の 方法 で 事実 を 提示 し たり して 、 自分 に 利益 を もたらし たり 、 誰 か に 危害 を 加え たり する こと |
272 |
だれか が いった こと の いみ お こい に かえ たり 、 とくてい の ほうほう で じじつ お ていじ し たり して 、 じぶん に りえき お もたらし たり 、 だれ か に きがい お くわえ たり する こと |
272 |
dareka ga itta koto no imi o koi ni kae tari , tokutei no hōhō de jijitsu o teiji shi tari shite , jibun ni rieki o motarashi tari , dare ka ni kigai o kuwae tari suru koto |
|
|
|
|
|
273 |
déformation, mauvaise
interprétation (intentionnelle) |
273 |
(gùyì) wāiqū, qūjiě |
273 |
(意図的に)歪曲し、誤解する |
273 |
(Intentionally)
to distort, misinterpret |
273 |
(故意)歪曲、曲解 |
273 |
|
273 |
|
273 |
(Intentionally) to
distort, misinterpret |
273 |
(Intencionalmente)
para distorcer, interpretar mal |
273 |
(Intencionalmente)
distorsionar, malinterpretar |
273 |
(Absichtlich)
verzerren, falsch interpretieren |
273 |
(Celowo)
zniekształcać, błędnie interpretować |
273 |
(Намеренно)
искажать,
неверно
истолковывать |
273 |
(Namerenno)
iskazhat', neverno istolkovyvat' |
273 |
(عمدًا)
للتشويه أو
التفسير
الخاطئ |
273 |
(emdan) liltashwih
'aw altafsir alkhati |
273 |
(जानबूझकर)
विकृत करना,
गलत
व्याख्या
करना |
273 |
(jaanaboojhakar)
vikrt karana, galat vyaakhya karana |
273 |
(ਜਾਣ
ਬੁੱਝ ਕੇ)
ਵਿਗਾੜਨਾ, ਗਲਤ
ਅਰਥ ਕੱਢਣਾ |
273 |
(Jāṇa
bujha kē) vigāṛanā, galata aratha
kaḍhaṇā |
273 |
(ইচ্ছাকৃত)
বিকৃত করা,
অপব্যাখ্যা
করা |
273 |
(icchākr̥ta)
bikr̥ta karā, apabyākhyā karā |
273 |
|
273 |
( 意図 的 に ) 歪曲 し 、 誤解 する |
273 |
( いと てき に ) わいきょく し 、 ごかい する |
273 |
( ito teki ni ) waikyoku shi , gokai suru |
|
|
|
274 |
déformer, mal
interpréter (intentionnellement) |
274 |
(gùyì) wāiqū, qūjiě |
274 |
(意図的に)歪曲し、誤解する |
274 |
(
故意 ) 歪曲,曲解 |
274 |
( 故意 )
歪曲,曲解 |
274 |
|
274 |
|
274 |
(Intentionally) to
distort, misinterpret |
274 |
(Intencionalmente)
para distorcer, interpretar mal |
274 |
(Intencionalmente)
distorsionar, malinterpretar |
274 |
(Absichtlich)
verzerren, falsch interpretieren |
274 |
(Celowo)
zniekształcać, błędnie interpretować |
274 |
(Намеренно)
искажать,
неверно
истолковывать |
274 |
(Namerenno)
iskazhat', neverno istolkovyvat' |
274 |
(عمدًا)
للتشويه أو
التفسير
الخاطئ |
274 |
(emdan) liltashwih
'aw altafsir alkhati |
274 |
(जानबूझकर)
विकृत करना,
गलत
व्याख्या
करना |
274 |
(jaanaboojhakar)
vikrt karana, galat vyaakhya karana |
274 |
(ਜਾਣ
ਬੁੱਝ ਕੇ)
ਵਿਗਾੜਨਾ, ਗਲਤ
ਅਰਥ ਕੱਢਣਾ |
274 |
(jāṇa
bujha kē) vigāṛanā, galata aratha
kaḍhaṇā |
274 |
(ইচ্ছাকৃত)
বিকৃত করা,
অপব্যাখ্যা
করা |
274 |
(icchākr̥ta)
bikr̥ta karā, apabyākhyā karā |
274 |
|
274 |
( 意図 的 に ) 歪曲 し 、 誤解 する |
274 |
( いと てき に ) わいきょく し 、 ごかい する |
274 |
( ito teki ni ) waikyoku shi , gokai suru |
|
|
|
|
|
|
|
275 |
pronom |
275 |
dàimíngcí |
275 |
シノニム |
275 |
Synonym |
275 |
代名词 |
275 |
|
275 |
|
275 |
Synonym |
275 |
Sinônimo |
275 |
Sinónimo |
275 |
Synonym |
275 |
Synonim |
275 |
Синоним |
275 |
Sinonim |
275 |
مرادف |
275 |
muradif |
275 |
समानार्थी
शब्द |
275 |
samaanaarthee shabd |
275 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
275 |
samānārathī |
275 |
সমার্থক
শব্দ |
275 |
samārthaka
śabda |
275 |
|
275 |
シノニム |
275 |
シノニム |
275 |
shinonimu |
|
|
|
276 |
Déformer |
276 |
wāiqū |
276 |
不実表示 |
276 |
misrepresent |
276 |
歪曲 |
276 |
|
276 |
|
276 |
misrepresent |
276 |
deturpar |
276 |
falsificar |
276 |
falsch darstellen |
276 |
zakłamać |
276 |
искажать |
276 |
iskazhat' |
276 |
تحريف |
276 |
tahrif |
276 |
मिथ्या
अर्थ लेना |
276 |
mithya arth lena |
276 |
ਗਲਤ
ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ |
276 |
galata
pēśakārī |
276 |
ভুলভাবে
উপস্থাপন
করা |
276 |
bhulabhābē
upasthāpana karā |
276 |
|
276 |
不実 表示 |
276 |
ふじつ ひょうじ |
276 |
fujitsu hyōji |
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
277 |
nǐ zǒng shì niǔqū wǒ shuō de
yīqiè |
277 |
あなたはいつも私が言うすべてをひねります |
277 |
You
always twist everything I say |
277 |
你总是扭曲我说的一切 |
277 |
|
277 |
|
277 |
You always twist
everything I say |
277 |
Você sempre distorce
tudo que eu digo |
277 |
Siempre tuerces todo
lo que digo |
277 |
Du verdrehst immer
alles was ich sage |
277 |
Zawsze
przekręcasz wszystko, co mówię |
277 |
Ты
всегда
крутишь все,
что я говорю |
277 |
Ty vsegda krutish'
vse, chto ya govoryu |
277 |
أنت
دائما تحريف
كل ما أقوله |
277 |
'ant dayiman tahrif
kuli ma 'aquluh |
277 |
आप
हमेशा मेरी
हर बात को
ट्विस्ट
करते हैं |
277 |
aap hamesha meree har
baat ko tvist karate hain |
277 |
ਤੁਸੀਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੀ
ਕਹੀ ਹਰ ਗੱਲ
ਨੂੰ ਮੋੜਦੇ ਹੋ |
277 |
tusīṁ
hamēśā mērī kahī hara gala nū
mōṛadē hō |
277 |
তুমি
সবসময় আমার
সব কথা মোচড়
দিয়ে দাও |
277 |
tumi sabasamaẏa
āmāra saba kathā mōcaṛa diẏē
dā'ō |
277 |
|
277 |
あなた は いつも 私 が 言う すべて を ひねります |
277 |
あなた わ いつも わたし が いう すべて お ひねります |
277 |
anata wa itsumo watashi ga iu subete o hinerimasu |
|
|
|
278 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
278 |
nǐ zǒng shì niǔqū wǒ shuō de
yīqiè |
278 |
あなたはいつも私が言うすべてをひねります |
278 |
你总是扭曲我说的一切 |
278 |
你总是扭曲我说的一切 |
278 |
|
278 |
|
278 |
You always twist
everything i say |
278 |
Você sempre distorce
tudo que eu digo |
278 |
Siempre tuerces todo
lo que digo |
278 |
Du verdrehst immer
alles was ich sage |
278 |
Zawsze
przekręcasz wszystko, co mówię |
278 |
Ты
всегда
крутишь все,
что я говорю |
278 |
Ty vsegda krutish'
vse, chto ya govoryu |
278 |
انت
دائما تحريف
كل ما اقوله |
278 |
ant dayiman tahrif
kuli ma aquluh |
278 |
आप
हमेशा मेरी
हर बात को
ट्विस्ट
करते हैं |
278 |
aap hamesha meree
har baat ko tvist karate hain |
278 |
ਤੁਸੀਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੀ
ਕਹੀ ਹਰ ਗੱਲ
ਨੂੰ ਮੋੜਦੇ ਹੋ |
278 |
tusīṁ
hamēśā mērī kahī hara gala nū
mōṛadē hō |
278 |
আমি
যা বলি সব
সময় তুমি
মোচড় দিয়ে
দাও |
278 |
āmi yā
bali saba samaẏa tumi mōcaṛa diẏē dā'ō |
278 |
|
278 |
あなた は いつも 私 が 言う すべて を ひねります |
278 |
あなた わ いつも わたし が いう すべて お ひねります |
278 |
anata wa itsumo watashi ga iu subete o hinerimasu |
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
279 |
nǐ zǒng shì wāiqū wǒ shuō de
yīqiè |
279 |
あなたはいつも私が言うすべてを歪める |
279 |
You
always distort everything I say |
279 |
你总是歪曲我说的一切 |
279 |
|
279 |
|
279 |
You always distort
everything I say |
279 |
Você sempre distorce
tudo que eu digo |
279 |
Siempre distorsionas
todo lo que digo |
279 |
Du verzerrst immer
alles was ich sage |
279 |
Zawsze
zniekształcasz wszystko, co mówię |
279 |
Ты
всегда
искажаешь
все, что я
говорю |
279 |
Ty vsegda
iskazhayesh' vse, chto ya govoryu |
279 |
أنت
دائما تشوه
كل ما أقوله |
279 |
'ant dayiman tushawih
kula ma 'aquluh |
279 |
आप
हमेशा मेरी
हर बात को
विकृत करते
हैं |
279 |
aap hamesha meree har
baat ko vikrt karate hain |
279 |
ਤੁਸੀਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੀ
ਹਰ ਗੱਲ ਨੂੰ
ਵਿਗਾੜ ਦਿੰਦੇ
ਹੋ |
279 |
tusīṁ
hamēśā mērī hara gala nū vigāṛa
didē hō |
279 |
তুমি
সবসময় আমার
সব কথা বিকৃত
কর |
279 |
tumi sabasamaẏa
āmāra saba kathā bikr̥ta kara |
279 |
|
279 |
あなた は いつも 私 が 言う すべて を 歪める |
279 |
あなた わ いつも わたし が いう すべて お ゆがめる |
279 |
anata wa itsumo watashi ga iu subete o yugameru |
|
|
|
280 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
280 |
nǐ zǒng shì wāiqū wǒ shuō de
měi jù huà |
280 |
あなたはいつも私が言うすべてを歪める |
280 |
你总是歪曲我说的每一句话 |
280 |
你总是歪曲我说的每句话 |
280 |
|
280 |
|
280 |
You always distort
every word I say |
280 |
Você sempre distorce
tudo que eu digo |
280 |
Siempre distorsionas
todo lo que digo |
280 |
Du verzerrst immer
alles was ich sage |
280 |
Zawsze
zniekształcasz wszystko, co mówię |
280 |
Ты
всегда
искажаешь
все, что я
говорю |
280 |
Ty vsegda
iskazhayesh' vse, chto ya govoryu |
280 |
أنت
دائما تشوه
كل ما أقوله |
280 |
'ant dayiman
tushawih kula ma 'aquluh |
280 |
आप
हमेशा मेरी
हर बात को
विकृत करते
हैं |
280 |
aap hamesha meree
har baat ko vikrt karate hain |
280 |
ਤੁਸੀਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੀ
ਹਰ ਗੱਲ ਨੂੰ
ਵਿਗਾੜ ਦਿੰਦੇ
ਹੋ |
280 |
tusīṁ
hamēśā mērī hara gala nū vigāṛa
didē hō |
280 |
তুমি
সবসময় আমার
সব কথা বিকৃত
কর |
280 |
tumi
sabasamaẏa āmāra saba kathā bikr̥ta kara |
280 |
|
280 |
あなた は いつも 私 が 言う すべて を 歪める |
280 |
あなた わ いつも わたし が いう すべて お ゆがめる |
280 |
anata wa itsumo watashi ga iu subete o yugameru |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Le journal a été
accusé de déformer la vérité. |
281 |
gāi bào pī zhǐkòng wāiqū shìshí, |
281 |
新聞は事実をねじったと非難された、 |
281 |
the
newspaper was accused of twisting the facts, |
281 |
该报被指控歪曲事实, |
281 |
|
281 |
|
281 |
the newspaper was
accused of twisting the facts, |
281 |
o jornal foi acusado
de distorcer os fatos, |
281 |
el periódico fue
acusado de tergiversar los hechos, |
281 |
der Zeitung wurde
vorgeworfen, die Fakten verdreht zu haben, |
281 |
gazeta została
oskarżona o przekręcanie faktów, |
281 |
газету
обвинили в
искажении
фактов, |
281 |
gazetu obvinili v
iskazhenii faktov, |
281 |
اتهمت
الصحيفة
بتحريف
الحقائق ، |
281 |
atuhimat alsahifat
bitahrif alhaqayiq , |
281 |
अखबार
पर तथ्यों को
तोड़-मरोड़
कर पेश करने
का आरोप
लगाया गया
था। |
281 |
akhabaar par tathyon
ko tod-marod kar pesh karane ka aarop lagaaya gaya tha. |
281 |
ਅਖਬਾਰ
'ਤੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਤੋੜ ਮਰੋੜਨ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ
ਸੀ, |
281 |
akhabāra'tē
tathāṁ nū tōṛa marōṛana dā
dōśa lagā'i'ā gi'ā sī, |
281 |
সংবাদপত্রের
বিরুদ্ধে
অভিযোগ করা
হয়েছিল সত্যকে
মোচড়
দেওয়ার
জন্য, |
281 |
sambādapatrēra
birud'dhē abhiyōga karā haẏēchila satyakē
mōcaṛa dē'ōẏāra jan'ya, |
281 |
|
281 |
新聞 は 事実 を ねじった と 非難 された 、 |
281 |
しんぶん わ じじつ お ねじった と ひなん された 、 |
281 |
shinbun wa jijitsu o nejitta to hinan sareta , |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
282 |
gāi bào bèi zhǔnquè wāiqū shì |
282 |
新聞は物事を誤って伝えたと非難された |
282 |
该报被指控歪曲事 |
282 |
该报被准确歪曲事 |
282 |
|
282 |
|
282 |
The newspaper was
accused of misrepresenting things |
282 |
O jornal foi acusado
de deturpar as coisas |
282 |
El periódico fue
acusado de tergiversar cosas. |
282 |
Der Zeitung wurde
vorgeworfen, Dinge falsch dargestellt zu haben |
282 |
Gazeta została
oskarżona o przeinaczanie rzeczy |
282 |
Газету
обвинили в
искажении
фактов |
282 |
Gazetu obvinili v
iskazhenii faktov |
282 |
اتهمت
الصحيفة
بتحريف
الأشياء |
282 |
aitahamat alsahifat
bitahrif al'ashya' |
282 |
अखबार
पर चीजों को
गलत तरीके से
पेश करने का आरोप
लगाया गया था |
282 |
akhabaar par cheejon
ko galat tareeke se pesh karane ka aarop lagaaya gaya tha |
282 |
ਅਖਬਾਰ
'ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਸੀ |
282 |
akhabāra'tē
cīzāṁ nū galata tarīkē nāla
pēśa karana dā dōśa sī |
282 |
সংবাদপত্রের
বিরুদ্ধে
অভিযোগ করা
হয়েছে ভুলভাবে
উপস্থাপন
করা হয়েছে |
282 |
sambādapatrēra
birud'dhē abhiyōga karā haẏēchē
bhulabhābē upasthāpana karā haẏēchē |
282 |
|
282 |
新聞 は 物事 を 誤って 伝えた と 非難 された |
282 |
しんぶん わ ものごと お あやまって つたえた と ひなん された |
282 |
shinbun wa monogoto o ayamatte tsutaeta to hinan sareta |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
283 |
gāi bào pī zhǐkòng wāiqū shìshí |
283 |
新聞は事実を歪曲したとして非難された |
283 |
The
newspaper was accused of distorting the facts |
283 |
该报被指控歪曲事实 |
283 |
|
283 |
|
283 |
The newspaper was
accused of distorting the facts |
283 |
O jornal foi acusado
de distorcer os fatos |
283 |
El diario fue acusado
de desvirtuar los hechos |
283 |
Der Zeitung wurde
vorgeworfen, die Fakten zu verfälschen |
283 |
Gazecie zarzucono
przeinaczanie faktów |
283 |
Газету
обвинили в
искажении
фактов |
283 |
Gazetu obvinili v
iskazhenii faktov |
283 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
283 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
283 |
अखबार
पर तथ्यों को
तोड़-मरोड़
कर पेश करने
का आरोप
लगाया गया था |
283 |
akhabaar par tathyon
ko tod-marod kar pesh karane ka aarop lagaaya gaya tha |
283 |
ਅਖਬਾਰ
'ਤੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਤੋੜ ਮਰੋੜ ਕੇ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼
ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
283 |
akhabāra'tē
tathāṁ nū tōṛa marōṛa kē
pēśa karana dā dōśa lagā'i'ā gi'ā
sī |
283 |
সংবাদপত্রের
বিরুদ্ধে
তথ্য বিকৃত
করার অভিযোগ
উঠেছে |
283 |
sambādapatrēra
birud'dhē tathya bikr̥ta karāra abhiyōga
uṭhēchē |
283 |
|
283 |
新聞 は 事実 を 歪曲 した として 非難 された |
283 |
しんぶん わ じじつ お わいきょく した として ひなん された |
283 |
shinbun wa jijitsu o waikyoku shita toshite hinan sareta |
|
|
|
284 |
Ce journal est
accusé de déformer les faits |
284 |
zhè jiā bào bèi shēn zhǐzé wāiqū
shìshí |
284 |
新聞は事実を歪曲したとして非難された |
284 |
这家报被扟指责歪曲事实 |
284 |
这家报被扟指责歪曲事实 |
284 |
|
284 |
|
284 |
The newspaper was
accused of distorting the facts |
284 |
O jornal foi acusado
de distorcer os fatos |
284 |
El diario fue
acusado de desvirtuar los hechos |
284 |
Der Zeitung wurde
vorgeworfen, die Fakten zu verfälschen |
284 |
Gazecie zarzucono
przeinaczanie faktów |
284 |
Газету
обвинили в
искажении
фактов |
284 |
Gazetu obvinili v
iskazhenii faktov |
284 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
284 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
284 |
अखबार
पर तथ्यों को
तोड़-मरोड़
कर पेश करने
का आरोप
लगाया गया था |
284 |
akhabaar par tathyon
ko tod-marod kar pesh karane ka aarop lagaaya gaya tha |
284 |
ਅਖਬਾਰ
'ਤੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਤੋੜ ਮਰੋੜ ਕੇ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼
ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
284 |
akhabāra'tē
tathāṁ nū tōṛa marōṛa kē
pēśa karana dā dōśa lagā'i'ā gi'ā
sī |
284 |
সংবাদপত্রের
বিরুদ্ধে
তথ্য বিকৃত
করার অভিযোগ
উঠেছে |
284 |
sambādapatrēra
birud'dhē tathya bikr̥ta karāra abhiyōga
uṭhēchē |
284 |
|
284 |
新聞 は 事実 を 歪曲 した として 非難 された |
284 |
しんぶん わ じじつ お わいきょく した として ひなん された |
284 |
shinbun wa jijitsu o waikyoku shita toshite hinan sareta |
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
285 |
gāi bào pī zhǐkòng wāiqū shìshí |
285 |
新聞は事実を歪曲したとして非難された |
285 |
The
newspaper was accused of distorting the facts |
285 |
该报被指控歪曲事实 |
285 |
|
285 |
|
285 |
The newspaper was
accused of distorting the facts |
285 |
O jornal foi acusado
de distorcer os fatos |
285 |
El diario fue acusado
de desvirtuar los hechos |
285 |
Der Zeitung wurde
vorgeworfen, die Fakten zu verfälschen |
285 |
Gazecie zarzucono
przeinaczanie faktów |
285 |
Газету
обвинили в
искажении
фактов |
285 |
Gazetu obvinili v
iskazhenii faktov |
285 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
285 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
285 |
अखबार
पर तथ्यों को
तोड़-मरोड़
कर पेश करने
का आरोप
लगाया गया था |
285 |
akhabaar par tathyon
ko tod-marod kar pesh karane ka aarop lagaaya gaya tha |
285 |
ਅਖਬਾਰ
'ਤੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਤੋੜ ਮਰੋੜ ਕੇ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼
ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
285 |
akhabāra'tē
tathāṁ nū tōṛa marōṛa kē
pēśa karana dā dōśa lagā'i'ā gi'ā
sī |
285 |
সংবাদপত্রের
বিরুদ্ধে
তথ্য বিকৃত
করার অভিযোগ
উঠেছে |
285 |
sambādapatrēra
birud'dhē tathya bikr̥ta karāra abhiyōga
uṭhēchē |
285 |
|
285 |
新聞 は 事実 を 歪曲 した として 非難 された |
285 |
しんぶん わ じじつ お わいきょく した として ひなん された |
285 |
shinbun wa jijitsu o waikyoku shita toshite hinan sareta |
|
|
|
286 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
286 |
zhè jiā bào pī zhǐzé wāiqū shìshí |
286 |
新聞は事実を歪曲したとして非難された |
286 |
这家报被抵指责歪曲事实 |
286 |
这家报被指责歪曲事实 |
286 |
|
286 |
|
286 |
The newspaper was
accused of distorting the facts |
286 |
O jornal foi acusado
de distorcer os fatos |
286 |
El diario fue
acusado de desvirtuar los hechos |
286 |
Der Zeitung wurde
vorgeworfen, die Fakten zu verfälschen |
286 |
Gazecie zarzucono
przeinaczanie faktów |
286 |
Газету
обвинили в
искажении
фактов |
286 |
Gazetu obvinili v
iskazhenii faktov |
286 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
286 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
286 |
अखबार
पर तथ्यों को
तोड़-मरोड़
कर पेश करने
का आरोप
लगाया गया था |
286 |
akhabaar par tathyon
ko tod-marod kar pesh karane ka aarop lagaaya gaya tha |
286 |
ਅਖਬਾਰ
'ਤੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਤੋੜ ਮਰੋੜ ਕੇ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼
ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
286 |
akhabāra'tē
tathāṁ nū tōṛa marōṛa kē
pēśa karana dā dōśa lagā'i'ā gi'ā
sī |
286 |
সংবাদপত্রের
বিরুদ্ধে
তথ্য বিকৃত
করার অভিযোগ
উঠেছে |
286 |
sambādapatrēra
birud'dhē tathya bikr̥ta karāra abhiyōga
uṭhēchē |
286 |
|
286 |
新聞 は 事実 を 歪曲 した として 非難 された |
286 |
しんぶん わ じじつ お わいきょく した として ひなん された |
286 |
shinbun wa jijitsu o waikyoku shita toshite hinan sareta |
|
|
|
|
|
|
|
287 |
domicile |
287 |
jiā |
287 |
家族 |
287 |
家 |
287 |
家 |
287 |
|
287 |
|
287 |
Family |
287 |
Família |
287 |
Familia |
287 |
Familie |
287 |
Rodzina |
287 |
Семья |
287 |
Sem'ya |
287 |
أسرة |
287 |
'usra |
287 |
परिवार |
287 |
parivaar |
287 |
ਪਰਿਵਾਰ |
287 |
parivāra |
287 |
পরিবার |
287 |
paribāra |
287 |
|
287 |
家族 |
287 |
かぞく |
287 |
kazoku |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Le site |
288 |
dǐ |
288 |
到着 |
288 |
抵 |
288 |
抵 |
288 |
|
288 |
|
288 |
Reach |
288 |
Alcançar |
288 |
Alcanzar |
288 |
Erreichen |
288 |
Osiągać |
288 |
Достигать |
288 |
Dostigat' |
288 |
يصل |
288 |
yasil |
288 |
पहुंच |
288 |
pahunch |
288 |
ਪਹੁੰਚੋ |
288 |
pahucō |
288 |
পৌঁছানো |
288 |
paum̐chānō |
288 |
|
288 |
到着 |
288 |
とうちゃく |
288 |
tōchaku |
|
|
|
|
|
|
|
289 |
La maison |
289 |
shēn |
289 |
明 |
289 |
扟 |
289 |
扟 |
289 |
|
289 |
|
289 |
Ming |
289 |
Ming |
289 |
Ming |
289 |
Ming |
289 |
Ming |
289 |
Мин |
289 |
Min |
289 |
مينغ |
289 |
mingh |
289 |
मिंग |
289 |
ming |
289 |
ਮਿੰਗ |
289 |
miga |
289 |
মিং |
289 |
miṁ |
289 |
|
289 |
明 |
289 |
あきら |
289 |
akira |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
famille |
290 |
tíng |
290 |
裁判所 |
290 |
庭 |
290 |
庭 |
290 |
|
290 |
|
290 |
court |
290 |
Tribunal |
290 |
Corte |
290 |
Gericht |
290 |
Sąd |
290 |
корт |
290 |
kort |
290 |
ملعب
تنس |
290 |
maleab tinis |
290 |
कोर्ट |
290 |
kort |
290 |
ਅਦਾਲਤ |
290 |
adālata |
290 |
আদালত |
290 |
ādālata |
290 |
|
290 |
裁判所 |
290 |
さいばんしょ |
290 |
saibansho |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
filetage |
291 |
xiànchéng |
291 |
スレッド |
291 |
Threads |
291 |
线程 |
291 |
|
291 |
|
291 |
Threads |
291 |
Tópicos |
291 |
Hilos |
291 |
Themen |
291 |
Wątki |
291 |
Потоки |
291 |
Potoki |
291 |
الخيوط |
291 |
alkhuyut |
291 |
धागे |
291 |
dhaage |
291 |
ਥਰਿੱਡ |
291 |
thariḍa |
291 |
থ্রেড |
291 |
thrēḍa |
291 |
|
291 |
スレッド |
291 |
すれっど |
291 |
sureddo |
|
|
|
292 |
filetage |
292 |
xiàn |
292 |
弦 |
292 |
线 |
292 |
线 |
292 |
|
292 |
|
292 |
String |
292 |
Fragmento |
292 |
Cuerda |
292 |
Zeichenfolge |
292 |
Strunowy |
292 |
Нить |
292 |
Nit' |
292 |
سلسلة |
292 |
silsila |
292 |
डोरी |
292 |
doree |
292 |
ਸਤਰ |
292 |
satara |
292 |
স্ট্রিং |
292 |
sṭriṁ |
292 |
|
292 |
弦 |
292 |
つる |
292 |
tsuru |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
~sth (en qqch) filer
ou tordre ensemble des fils etc. pour rendre quelque chose plus long ou plus
épais. |
293 |
〜sth (into sth) jiāng xiàn děng
xuánzhuǎn huò chánrào zài yīqǐ,
shǐ mǒu wù biàn zhǎng huò biàn cū |
293 |
〜sth(sthに)sthを長くしたり太くしたりするために、糸などを一緒に回したり巻いたりします |
293 |
〜sth (into sth) to turn or wind
threads, etc. together to make sth longer or thicker |
293 |
〜sth (into sth)
将线等旋转或缠绕在一起,使某物变长或变粗 |
293 |
|
293 |
|
293 |
~sth (into
sth) to turn or wind threads, etc. together to make sth longer or thicker |
293 |
~ sth (em sth)
para virar ou enrolar os fios, etc. juntos para tornar o sth mais longo ou
mais grosso |
293 |
~ algo (en
algo) para girar o enrollar hilos, etc. juntos para hacer algo más largo o
más grueso |
293 |
~etw (zu etw),
um Fäden usw. zusammenzudrehen oder aufzuwickeln, um etw länger oder dicker
zu machen |
293 |
sth (w coś), aby
obrócić lub zwinąć nitki itp. razem, aby coś było
dłuższe lub grubsze |
293 |
~ sth (в
sth), чтобы
переворачивать
или
наматывать
нити и т. Д.
Вместе,
чтобы
сделать sth
длиннее или
толще |
293 |
~ sth (v sth),
chtoby perevorachivat' ili namatyvat' niti i t. D. Vmeste, chtoby sdelat' sth
dlinneye ili tolshche |
293 |
~ sth
(إلى sth)
للالتفاف أو
لف الخيوط ،
وما إلى ذلك معًا
لجعل
الأشياء
أطول أو أكثر
سمكًا |
293 |
~ sth ('iilaa sth)
lilialtifaf 'aw lafi alkhuyut , wama 'iilaa dhalik mean lijael al'ashya'
'atwal 'aw 'akthar smkan |
293 |
sth (sth
में) sth को लंबा
या मोटा
बनाने के लिए
धागों आदि को
एक साथ
मोड़ना या
हवा देना। |
293 |
sth (sth mein) sth ko
lamba ya mota banaane ke lie dhaagon aadi ko ek saath modana ya hava dena. |
293 |
~sth (sth
ਵਿੱਚ) ਮੋੜਨਾ
ਜਾਂ ਹਵਾ ਦੇ
ਧਾਗੇ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਇਕੱਠਿਆਂ ਸੱਥ
ਨੂੰ ਲੰਬਾ ਜਾਂ
ਮੋਟਾ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
293 |
~sth (sth vica)
mōṛanā jāṁ havā dē dhāgē,
ādi nū ikaṭhi'āṁ satha nū labā
jāṁ mōṭā baṇā'uṇa la'ī |
293 |
~sth (sth)
ঘুরতে বা
বাতাসের
থ্রেড
ইত্যাদি
একসাথে লম্বা
বা ঘন করতে |
293 |
~sth (sth)
ghuratē bā bātāsēra thrēḍa ityādi
ēkasāthē lambā bā ghana karatē |
293 |
|
293 |
〜 sth ( sth に ) sth を 長く し たり 太く し たり する ため に 、 糸 など を 一緒 に 回し たり 巻い たり します |
293 |
〜 sth ( sth に ) sth お ながく し たり ふとく し たり する ため に 、 いと など お いっしょ に まわし たり まい たり します |
293 |
〜 sth ( sth ni ) sth o nagaku shi tari futoku shi tari suru tame ni , ito nado o issho ni mawashi tari mai tari shimasu |
|
|
|
294 |
~sth (tordre ou
écraser des fils, etc.), pour rendre quelque chose plus long ou plus épais |
294 |
〜sth(jiāng xiàn děng xuánzhuǎn huò
fěnsuì), shǐ mǒu wù biàn zhǎng
huò biàn cū |
294 |
〜sth(sthに)ねじるまたはねじる糸など、何かを長くしたり太くしたりする |
294 |
〜sth
(into sth)
将线等旋转或缠绕在一起,使某物变长或变粗 |
294 |
〜sth(将线等旋转或粉碎),使某物变长或变粗 |
294 |
|
294 |
|
294 |
~sth (into
sth) twist or twist threads, etc., to make something longer or thicker |
294 |
~ sth (em
sth) torcer ou torcer fios, etc., para fazer algo mais longo ou mais grosso |
294 |
~ algo (en
algo) retuerza o retuerza hilos, etc., para hacer algo más largo o más grueso |
294 |
~etw (in etw)
drehen oder verdrehen Fäden usw., um etwas länger oder dicker zu machen |
294 |
~sth (w
coś) skręcać lub skręcać nitki itp., aby zrobić
coś dłuższego lub grubszego |
294 |
~ sth
(в sth)
скручивать
или
перекручивать
нити и т. Д.,
Чтобы
сделать
что-то
длиннее или
толще |
294 |
~ sth (v sth)
skruchivat' ili perekruchivat' niti i t. D., Chtoby sdelat' chto-to dlinneye
ili tolshche |
294 |
~ sth
(إلى sth) خيوط
ملتوية أو
ملتوية ، إلخ
، لجعل شيئًا
أطول أو أكثر
سمكًا |
294 |
~ sth ('iilaa sth)
khuyut multawiat 'aw multawiat , 'iilakh , lijael shyyan 'atwal 'aw 'akthar
smkan |
294 |
sth (sth
में) कुछ लंबा
या मोटा
बनाने के लिए
धागे को मोड़ना
या मोड़ना
आदि |
294 |
sth (sth mein) kuchh
lamba ya mota banaane ke lie dhaage ko modana ya modana aadi |
294 |
~sth (sth
ਵਿੱਚ) ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਲੰਬਾ ਜਾਂ
ਮੋਟਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਧਾਗੇ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਮਰੋੜਨਾ, ਆਦਿ। |
294 |
~sth (sth vica)
kisē cīza nū labā jāṁ mōṭā
baṇā'uṇa la'ī dhāgē nū
marōṛanā jāṁ marōṛanā, ādi. |
294 |
~sth (sth)
কিছু লম্বা
বা মোটা করার
জন্য সুতো বা
পেঁচানো
সুতো
ইত্যাদি |
294 |
~sth (sth) kichu
lambā bā mōṭā karāra jan'ya sutō bā
pēm̐cānō sutō ityādi |
294 |
|
294 |
〜 sth ( sth に ) ねじ るまた は ねじる 糸 など 、 何 か を 長く し たり 太く し たり する |
294 |
〜 sth ( sth に ) ねじ るまた わ ねじる いと など 、 なに か お ながく し たり ふとく し たり する |
294 |
〜 sth ( sth ni ) neji rumata wa nejiru ito nado , nani ka o nagaku shi tari futoku shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Tordre, tordre,
tordre (fils, etc.) |
295 |
niǎn, niǎn, niǎn (xiàn děng) |
295 |
ツイスト、ツイスト、ツイスト(糸など) |
295 |
Twisting,
twisting, twisting (threads, etc.) |
295 |
捻、捻、捻(线等) |
295 |
|
295 |
|
295 |
Twisting, twisting,
twisting (threads, etc.) |
295 |
Torcendo, torcendo,
torcendo (fios, etc.) |
295 |
Torcer, retorcer,
retorcer (hilos, etc.) |
295 |
Verdrehen, Verdrehen,
Verdrehen (Fäden usw.) |
295 |
Skręcanie,
skręcanie, skręcanie (nitki itp.) |
295 |
Скручивание,
скручивание,
скручивание
(нитки и т. Д.) |
295 |
Skruchivaniye,
skruchivaniye, skruchivaniye (nitki i t. D.) |
295 |
التواء
، التواء ،
التواء
(الخيوط ، إلخ) |
295 |
altiwa' , altiwa' ,
altiwa' (alkhuyut , 'iilakh) |
295 |
घुमा,
घुमा, घुमा
(धागे, आदि) |
295 |
ghuma, ghuma, ghuma
(dhaage, aadi) |
295 |
ਮਰੋੜਨਾ,
ਮਰੋੜਨਾ,
ਮਰੋੜਨਾ (ਧਾਗੇ,
ਆਦਿ) |
295 |
Marōṛanā,
marōṛanā, marōṛanā (dhāgē,
ādi) |
295 |
মোচড়ানো,
মোচড়ানো,
মোচড়ানো
(সুতো,
ইত্যাদি) |
295 |
mōcaṛānō,
mōcaṛānō, mōcaṛānō (sutō,
ityādi) |
295 |
|
295 |
ツイスト 、 ツイスト 、 ツイスト ( 糸 など ) |
295 |
ツイスト 、 ツイスト 、 ツイスト ( いと など ) |
295 |
tsuisuto , tsuisuto , tsuisuto ( ito nado ) |
|
|
|
296 |
Tordre, tordre,
tordre (fils, etc.) |
296 |
niǎn, cuō, jiǎo (xiàn děng) |
296 |
ツイスト、ツイスト、ツイスト(糸など) |
296 |
捻,搓,绞(线等) |
296 |
捻,搓,绞(线等) |
296 |
|
296 |
|
296 |
Twisting, twisting,
twisting (threads, etc.) |
296 |
Torcendo, torcendo,
torcendo (fios, etc.) |
296 |
Torcer, retorcer,
retorcer (hilos, etc.) |
296 |
Verdrehen,
Verdrehen, Verdrehen (Fäden usw.) |
296 |
Skręcanie,
skręcanie, skręcanie (nitki itp.) |
296 |
Скручивание,
скручивание,
скручивание
(нитки и т. Д.) |
296 |
Skruchivaniye,
skruchivaniye, skruchivaniye (nitki i t. D.) |
296 |
التواء
، التواء ،
التواء
(الخيوط ، إلخ) |
296 |
altiwa' , altiwa' ,
altiwa' (alkhuyut , 'iilakh) |
296 |
घुमा,
घुमा, घुमा
(धागे, आदि) |
296 |
ghuma, ghuma, ghuma
(dhaage, aadi) |
296 |
ਮਰੋੜਨਾ,
ਮਰੋੜਨਾ,
ਮਰੋੜਨਾ (ਧਾਗੇ,
ਆਦਿ) |
296 |
marōṛanā,
marōṛanā, marōṛanā (dhāgē,
ādi) |
296 |
মোচড়ানো,
মোচড়ানো,
মোচড়ানো
(সুতো,
ইত্যাদি) |
296 |
mōcaṛānō,
mōcaṛānō, mōcaṛānō (sutō,
ityādi) |
296 |
|
296 |
ツイスト 、 ツイスト 、 ツイスト ( 糸 など ) |
296 |
ツイスト 、 ツイスト 、 ツイスト ( いと など ) |
296 |
tsuisuto , tsuisuto , tsuisuto ( ito nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
297 |
pour arracher
(quelque chose) |
297 |
qiǎng |
297 |
掴む |
297 |
抢 |
297 |
抢 |
297 |
|
297 |
|
297 |
grab |
297 |
pegar |
297 |
tomar |
297 |
greifen |
297 |
chwycić |
297 |
схватить |
297 |
skhvatit' |
297 |
إختطاف |
297 |
'iikhtitaf |
297 |
लपकना |
297 |
lapakana |
297 |
ਫੜੋ |
297 |
phaṛō |
297 |
দখল |
297 |
dakhala |
297 |
|
297 |
掴む |
297 |
つかむ |
297 |
tsukamu |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
rendre quelque chose
long ou épais |
298 |
qián |
298 |
シュウ |
298 |
扲 |
298 |
扲 |
298 |
|
298 |
|
298 |
Shu |
298 |
Shu |
298 |
Shu |
298 |
Shu |
298 |
Szu |
298 |
Шу |
298 |
Shu |
298 |
شو |
298 |
shw |
298 |
शू |
298 |
shoo |
298 |
ਸ਼ੂ |
298 |
śū |
298 |
শু |
298 |
śu |
298 |
|
298 |
シュウ |
298 |
シュウ |
298 |
shū |
|
|
|
|
|
|
|
299 |
heh |
299 |
hēhē |
299 |
運ぶ |
299 |
拎 |
299 |
呵呵 |
299 |
|
299 |
|
299 |
Carry |
299 |
Carregar |
299 |
Llevar |
299 |
Tragen |
299 |
Nosić |
299 |
Нести |
299 |
Nesti |
299 |
احمل |
299 |
ahmil |
299 |
ढोना |
299 |
dhona |
299 |
ਲੈ |
299 |
lai |
299 |
বহন |
299 |
bahana |
299 |
|
299 |
運ぶ |
299 |
はこぶ |
299 |
hakobu |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
ramasser |
300 |
Jiǎn |
300 |
選び出す |
300 |
捡 |
300 |
捡 |
300 |
|
300 |
|
300 |
Pick up |
300 |
Escolher |
300 |
Recoger |
300 |
Abholen |
300 |
Ulec poprawie |
300 |
Поднимать |
300 |
Podnimat' |
300 |
يلتقط |
300 |
yaltaqit |
300 |
पिक
अप |
300 |
pik ap |
300 |
ਚੁੱਕਣਾ |
300 |
cukaṇā |
300 |
পিক
আপ |
300 |
pika āpa |
300 |
|
300 |
選び出す |
300 |
えらびだす |
300 |
erabidasu |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
torsion |
301 |
niǎn |
301 |
ねじれ |
301 |
捻 |
301 |
捻 |
301 |
|
301 |
|
301 |
twist |
301 |
torção |
301 |
giro |
301 |
Twist |
301 |
skręcać |
301 |
крутить |
301 |
krutit' |
301 |
إلتواء |
301 |
'iiltiwa' |
301 |
मोड़ |
301 |
mod |
301 |
ਮਰੋੜ |
301 |
marōṛa |
301 |
মোচড় |
301 |
mōcaṛa |
301 |
|
301 |
ねじれ |
301 |
ねじれ |
301 |
nejire |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
couverture |
302 |
yǎn |
302 |
隠ぺいする |
302 |
揜 |
302 |
掩 |
302 |
|
302 |
|
302 |
Cover up |
302 |
Cobrir |
302 |
Cubrir |
302 |
Aufdecken |
302 |
Ukryć |
302 |
Укрыться |
302 |
Ukryt'sya |
302 |
التستر |
302 |
altasatur |
302 |
कवर
अप |
302 |
kavar ap |
302 |
ਕਵਰ
ਅਪ |
302 |
kavara apa |
302 |
ঢেকে
ফেলা |
302 |
ḍhēkē
phēlā |
302 |
|
302 |
隠ぺい する |
302 |
いんぺい する |
302 |
inpei suru |
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Verser |
303 |
qìn |
303 |
スクイーズ |
303 |
搇 |
303 |
搇 |
303 |
|
303 |
|
303 |
Squeeze |
303 |
Espremer |
303 |
Estrujar |
303 |
Quetschen |
303 |
Ściskać |
303 |
Сжимать |
303 |
Szhimat' |
303 |
يعصر |
303 |
yaesar |
303 |
निचोड़ |
303 |
nichod |
303 |
ਨਿਚੋੜ |
303 |
nicōṛa |
303 |
চাপ |
303 |
cāpa |
303 |
|
303 |
スクイーズ |
303 |
すくいいず |
303 |
sukuīzu |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Pinch |
304 |
miè |
304 |
ピンチ |
304 |
搣 |
304 |
搣 |
304 |
|
304 |
|
304 |
Pinch |
304 |
Pitada |
304 |
Pellizco |
304 |
Prise |
304 |
Szczypta |
304 |
Ущипнуть |
304 |
Ushchipnut' |
304 |
قرصة |
304 |
qursa |
304 |
चुटकी |
304 |
chutakee |
304 |
ਚੁਟਕੀ |
304 |
cuṭakī |
304 |
চিমটি |
304 |
cimaṭi |
304 |
|
304 |
ピンチ |
304 |
ピンチ |
304 |
pinchi |
|
|
|
|
|
|
|
305 |
dans tous les cas |
305 |
zǒng |
305 |
全般的 |
305 |
摠 |
305 |
摠 |
305 |
|
305 |
|
305 |
general |
305 |
em geral |
305 |
general |
305 |
Allgemeines |
305 |
ogólny |
305 |
Общее |
305 |
Obshcheye |
305 |
جنرال
لواء |
305 |
jiniral liwa' |
305 |
आम |
305 |
aam |
305 |
ਜਨਰਲ |
305 |
janarala |
305 |
সাধারণ |
305 |
sādhāraṇa |
305 |
|
305 |
全般 的 |
305 |
ぜんぱん てき |
305 |
zenpan teki |
|
|
|
|
|
|
|
306 |
brut |
306 |
qiān |
306 |
押し上げる |
306 |
撁 |
306 |
撁 |
306 |
|
306 |
|
306 |
Push up |
306 |
Flexão |
306 |
Hacer subir |
306 |
Hochdrücken |
306 |
Push up |
306 |
Отжимание |
306 |
Otzhimaniye |
306 |
ارفع |
306 |
airfae |
306 |
पुश
अप |
306 |
push ap |
306 |
ਡੰਡ
ਮਾਰਨਾ |
306 |
ḍaḍa
māranā |
306 |
পুশ
আপ |
306 |
puśa āpa |
306 |
|
306 |
押し上げる |
306 |
おしあげる |
306 |
oshiageru |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Ils ont tordu les
draps en cordes et sont descendus pour s'échapper. |
307 |
tāmen bǎ chuángdān níng chéng shéngzi, pá xià
shéngzi táozǒu. |
307 |
彼らはシートをひねってロープにし、それを降りて逃げました。 |
307 |
They
had twisted the sheets into a rope and escaped by climbing down it. |
307 |
他们把床单拧成绳子,爬下绳子逃走。 |
307 |
|
307 |
|
307 |
They had twisted the
sheets into a rope and escaped by climbing down it. |
307 |
Eles haviam torcido
os lençóis em uma corda e escapado descendo por ela. |
307 |
Habían retorcido las
sábanas en una cuerda y escaparon descendiendo por ella. |
307 |
Sie hatten die Laken
zu einem Seil verdreht und entkamen, indem sie daran herunterkletterten. |
307 |
Skręcili
prześcieradła w linę i uciekli, schodząc po niej. |
307 |
Они
скрутили
простыни в
веревку и
сбежали, спустившись
по ней. |
307 |
Oni skrutili prostyni
v verevku i sbezhali, spustivshis' po ney. |
307 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل وهربوا
بالنزول عليها. |
307 |
qamuu bilaf almila'at
fi habl waharabuu bialnuzul ealayha. |
307 |
उन्होंने
चादरों को
रस्सी में
घुमाया था और
नीचे चढ़कर
भाग निकले
थे। |
307 |
unhonne chaadaron ko
rassee mein ghumaaya tha aur neeche chadhakar bhaag nikale the. |
307 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਚਾਦਰਾਂ
ਨੂੰ ਰੱਸੀ ਨਾਲ
ਵੱਢ ਦਿੱਤਾ ਸੀ
ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ
ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਫਰਾਰ
ਹੋ ਗਏ ਸਨ। |
307 |
unhāṁ
nē cādarāṁ nū rasī nāla vaḍha
ditā sī atē hēṭhāṁ caṛha kē
pharāra hō ga'ē sana. |
307 |
তারা
চাদরগুলোকে
রশিতে
পেঁচিয়ে
নিচে নেমে পালিয়ে
যায়। |
307 |
tārā
cādaragulōkē raśitē pēm̐ciẏē
nicē nēmē pāliẏē yāẏa. |
307 |
|
307 |
彼ら は シート を ひねって ロープ に し 、 それ を 降りて 逃げました 。 |
307 |
かれら わ シート お ひねって ロープ に し 、 それ お おりて にげました 。 |
307 |
karera wa shīto o hinette rōpu ni shi , sore o orite nigemashita . |
|
|
|
308 |
Ils ont tordu les
draps en cordes et sont descendus le long des cordes pour s'échapper. |
308 |
Tāmen bǎ chuángdān níng chéng shéngzi, pá xià
shéngzi táozǒu |
308 |
彼らはシートをひねってロープにし、ロープを降りて逃げました |
308 |
他们把床单拧成绳子,爬下绳子逃走 |
308 |
他们把床单拧成绳子,爬下绳子逃走 |
308 |
|
308 |
|
308 |
They twisted the
sheets into a rope, climbed down the rope and escaped |
308 |
Eles torceram os
lençóis em uma corda, desceram a corda e escaparam |
308 |
Torcieron las
sábanas en una cuerda, bajaron por la cuerda y escaparon |
308 |
Sie drehten die
Laken zu einem Seil, kletterten das Seil herunter und entkamen |
308 |
Skręcili
prześcieradła w linę, zeszli po linie i uciekli |
308 |
Они
скрутили
листы в
веревку,
спустились
по веревке и
убежали. |
308 |
Oni skrutili listy v
verevku, spustilis' po verevke i ubezhali. |
308 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل ،
وتسلقوا على
الحبل
وهربوا |
308 |
qamuu bilaf
almila'at fi habl , watasalaquu ealaa alhabl waharabuu |
308 |
उन्होंने
चादरों को एक
रस्सी में
घुमाया, रस्सी
पर चढ़ गए और
भाग निकले |
308 |
unhonne chaadaron ko
ek rassee mein ghumaaya, rassee par chadh gae aur bhaag nikale |
308 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਚਾਦਰਾਂ
ਨੂੰ ਰੱਸੀ
ਵਿੱਚ ਮਰੋੜਿਆ,
ਰੱਸੀ ਹੇਠਾਂ
ਚੜ੍ਹ ਗਏ ਅਤੇ
ਫਰਾਰ ਹੋ ਗਏ |
308 |
Unhāṁ
nē cādarāṁ nū rasī vica
marōṛi'ā, rasī hēṭhāṁ caṛha
ga'ē atē pharāra hō ga'ē |
308 |
তারা
একটি দড়িতে
চাদর
পেঁচিয়ে,
দড়ি বেয়ে নিচে
নেমে
পালিয়ে
যায় |
308 |
Tārā
ēkaṭi daṛitē cādara pēm̐ciẏē,
daṛi bēẏē nicē nēmē
pāliẏē yāẏa |
308 |
|
308 |
彼ら は シート を ひねって ロープ に し 、 ロープ を 降りて 逃げました |
308 |
かれら わ シート お ひねって ロープ に し 、 ロープ お おりて にげました |
308 |
karera wa shīto o hinette rōpu ni shi , rōpu o orite nigemashita |
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Ils ont tordu les
draps en une corde et se sont échappés par la corde. |
309 |
tāmen bǎ chuángdān níng chéng shéngsuǒ,
shùnzhe shéngsuǒ táozǒu |
309 |
彼らはシートをひねってロープにし、ロープを降りて逃げました |
309 |
They
twisted the sheets into a rope, got down the rope and escaped |
309 |
他们把床单拧成绳索,顺着绳索逃走 |
309 |
|
309 |
|
309 |
They twisted the
sheets into a rope, got down the rope and escaped |
309 |
Eles torceram os
lençóis em uma corda, desceram a corda e escaparam |
309 |
Torcieron las sábanas
en una cuerda, bajaron por la cuerda y escaparon |
309 |
Sie drehten die Laken
zu einem Seil, stiegen das Seil herunter und entkamen |
309 |
Skręcili
prześcieradła w linę, zeszli po linie i uciekli |
309 |
Они
скрутили
листы в
веревку,
спустились
по веревке и
убежали. |
309 |
Oni skrutili listy v
verevku, spustilis' po verevke i ubezhali. |
309 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل ، ونزلوا
من الحبل وهربوا |
309 |
qamuu bilaf almila'at
fi habl , wanazaluu min alhabl waharabuu |
309 |
उन्होंने
चादरों को
रस्सी में
घुमाया,
रस्सी से
नीचे उतरे और
भाग निकले |
309 |
unhonne chaadaron ko
rassee mein ghumaaya, rassee se neeche utare aur bhaag nikale |
309 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਚਾਦਰਾਂ
ਨੂੰ ਰੱਸੀ
ਵਿੱਚ ਮਰੋੜਿਆ,
ਰੱਸੀ ਤੋਂ
ਹੇਠਾਂ ਉਤਰ ਗਏ
ਅਤੇ ਫਰਾਰ ਹੋ
ਗਏ |
309 |
unhāṁ
nē cādarāṁ nū rasī vica
marōṛi'ā, rasī tōṁ
hēṭhāṁ utara ga'ē atē pharāra hō
ga'ē |
309 |
তারা
একটি দড়িতে
চাদর
পেঁচিয়ে,
দড়ি থেকে নেমে
পালিয়ে
যায় |
309 |
tārā
ēkaṭi daṛitē cādara pēm̐ciẏē,
daṛi thēkē nēmē pāliẏē
yāẏa |
309 |
|
309 |
彼ら は シート を ひねって ロープ に し 、 ロープ を 降りて 逃げました |
309 |
かれら わ シート お ひねって ロープ に し 、 ロープ お おりて にげました |
309 |
karera wa shīto o hinette rōpu ni shi , rōpu o orite nigemashita |
|
|
|
310 |
Ils ont enroulé les
draps en une corde et se sont échappés par le bord de la corde. |
310 |
tāmen bǎ chuángdān jiǎo chéng shéngzi,
yuán shéng ér xià táozǒule |
310 |
彼らはシートをひねってロープにし、ロープを降りて逃げました |
310 |
他们把床单绞成绳子,缘绳而下逃走了 |
310 |
他们把床单绞成绳子,缘绳而下逃走了 |
310 |
|
310 |
|
310 |
They twisted the
sheets into a rope, got down the rope and escaped |
310 |
Eles torceram os
lençóis em uma corda, desceram a corda e escaparam |
310 |
Torcieron las
sábanas en una cuerda, bajaron por la cuerda y escaparon |
310 |
Sie drehten die
Laken zu einem Seil, stiegen das Seil herunter und entkamen |
310 |
Skręcili
prześcieradła w linę, zeszli po linie i uciekli |
310 |
Они
скрутили
листы в
веревку,
спустились
по веревке и
убежали. |
310 |
Oni skrutili listy v
verevku, spustilis' po verevke i ubezhali. |
310 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل ، ونزلوا
من الحبل وهربوا |
310 |
qamuu bilaf
almila'at fi habl , wanazaluu min alhabl waharabuu |
310 |
उन्होंने
चादरों को
रस्सी में
घुमाया,
रस्सी से
नीचे उतरे और
भाग निकले |
310 |
unhonne chaadaron ko
rassee mein ghumaaya, rassee se neeche utare aur bhaag nikale |
310 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਚਾਦਰਾਂ
ਨੂੰ ਰੱਸੀ
ਵਿੱਚ ਮਰੋੜਿਆ,
ਰੱਸੀ ਤੋਂ
ਹੇਠਾਂ ਉਤਰ ਗਏ
ਅਤੇ ਫਰਾਰ ਹੋ
ਗਏ |
310 |
unhāṁ
nē cādarāṁ nū rasī vica
marōṛi'ā, rasī tōṁ
hēṭhāṁ utara ga'ē atē pharāra hō
ga'ē |
310 |
তারা
একটি দড়িতে
চাদর
পেঁচিয়ে,
দড়ি থেকে নেমে
পালিয়ে
যায় |
310 |
tārā
ēkaṭi daṛitē cādara pēm̐ciẏē,
daṛi thēkē nēmē pāliẏē
yāẏa |
310 |
|
310 |
彼ら は シート を ひねって ロープ に し 、 ロープ を 降りて 逃げました |
310 |
かれら わ シート お ひねって ロープ に し 、 ロープ お おりて にげました |
310 |
karera wa shīto o hinette rōpu ni shi , rōpu o orite nigemashita |
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Tordre le bras de
quelqu'un (non officiel) |
311 |
niǔqū mǒu rén de shǒubì (fēi
zhèngshì) |
311 |
ツイストsb'arm(非公式) |
311 |
twist sb
'arm (informal) |
311 |
扭曲某人的手臂(非正式) |
311 |
|
311 |
|
311 |
twist sb'arm
(informal) |
311 |
torcer sb'arm
(informal) |
311 |
twist sb'arm
(informal) |
311 |
jdn Arm verdrehen
(informell) |
311 |
twist sb'arm
(nieformalny) |
311 |
twist sb'arm
(неформальный) |
311 |
twist sb'arm
(neformal'nyy) |
311 |
تويست
سبارم (غير
رسمي) |
311 |
tuist sbarim (ghayr
rasmi) |
311 |
ट्विस्ट
sb'arm (अनौपचारिक) |
311 |
tvist sbarm
(anaupachaarik) |
311 |
ਮਰੋੜ
sb'arm (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) |
311 |
marōṛa
sb'arm (gaira rasamī) |
311 |
টুইস্ট
sb'arm
(অনুষ্ঠানিক) |
311 |
ṭu'isṭa
sb'arm (anuṣṭhānika) |
311 |
|
311 |
ツイスト sb ' arm ( 非公式 ) |
311 |
ツイスト sb ' あrm ( ひこうしき ) |
311 |
tsuisuto sb ' arm ( hikōshiki ) |
|
|
|
312 |
Fake a fake (faux) |
312 |
jiǎ de jiǎ de (jiǎ de) |
312 |
誰かの腕をひねる(非公式) |
312 |
扭曲某人的手臂(非正式) |
312 |
假的假的(假的) |
312 |
|
312 |
|
312 |
Twist someone's arm
(informal) |
312 |
Torça o braço de
alguém (informal) |
312 |
Girar el brazo de
alguien (informal) |
312 |
Jemandem den Arm
verdrehen (informell) |
312 |
Skręć
czyjeś ramię (nieformalnie) |
312 |
Покрутите
чью-то руку
(неформально) |
312 |
Pokrutite ch'yu-to
ruku (neformal'no) |
312 |
لف
ذراع شخص ما
(غير رسمي) |
312 |
lafa dhirae shakhs
ma (ghayar rasmiin) |
312 |
किसी
का हाथ
मोड़ना
(अनौपचारिक) |
312 |
kisee ka haath
modana (anaupachaarik) |
312 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਬਾਂਹ
ਮਰੋੜੋ
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ) |
312 |
kisē dī
bānha marōṛō (gaira-rasamī) |
312 |
কারো
হাত পাকানো
(অনুষ্ঠানিক) |
312 |
kārō
hāta pākānō (anuṣṭhānika) |
312 |
|
312 |
誰 か の 腕 を ひねる ( 非公式 ) |
312 |
だれ か の うで お ひねる ( ひこうしき ) |
312 |
dare ka no ude o hineru ( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Persuader ou forcer
quelqu'un à faire quelque chose |
313 |
shuōfú huò qiǎngpò mǒu rén zuò mǒu shì |
313 |
sbにsthを実行するように説得または強制する |
313 |
to
persuade or force sb to do sth |
313 |
说服或强迫某人做某事 |
313 |
|
313 |
|
313 |
to persuade or force
sb to do sth |
313 |
para persuadir ou
forçar o sb a fazer tudo |
313 |
para persuadir o
forzar a alguien a hacer algo |
313 |
jdn zu etw überreden
oder zwingen |
313 |
przekonać lub
zmusić kogoś do zrobienia czegoś |
313 |
убедить
или
заставить
кого-то
сделать что-то |
313 |
ubedit' ili zastavit'
kogo-to sdelat' chto-to |
313 |
لإقناع
أو إجبار sb على
فعل شيء |
313 |
li'iiqnae 'aw 'iijbar
sb ealaa fiel shay' |
313 |
sb को sth
. करने के लिए
राजी करना या
बाध्य करना |
313 |
sb ko sth . karane ke
lie raajee karana ya baadhy karana |
313 |
sb
ਨੂੰ sth ਕਰਨ ਲਈ
ਮਨਾਉਣਾ ਜਾਂ
ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ |
313 |
sb nū sth karana
la'ī manā'uṇā jāṁ majabūra karanā |
313 |
to persuade or force
sb to do sth |
313 |
to persuade or force
sb to do sth |
313 |
|
313 |
sb に sth を 実行 する よう に 説得 または 強制 する |
313 |
sb に sth お じっこう する よう に せっとく または きょうせい する |
313 |
sb ni sth o jikkō suru yō ni settoku mataha kyōsei suru |
|
|
|
314 |
Forcer ou
contraindre quelqu'un à faire quelque chose |
314 |
qiǎngpò huò qiǎngpò mǒu rén zuò mǒu shì |
314 |
誰かに何かをするように説得または強制する |
314 |
说服或强迫某人做某事 |
314 |
强迫或强迫某人做某事 |
314 |
|
314 |
|
314 |
Persuade or force
someone to do something |
314 |
Persuadir ou forçar
alguém a fazer algo |
314 |
Persuadir u obligar
a alguien a hacer algo |
314 |
Jemanden zu etwas
überreden oder zwingen |
314 |
Przekonać lub
zmusić kogoś do zrobienia czegoś |
314 |
Убедить
или
заставить
кого-то
что-то сделать |
314 |
Ubedit' ili
zastavit' kogo-to chto-to sdelat' |
314 |
إقناع
أو إجبار شخص
ما على فعل
شيء ما |
314 |
'iiqnae 'aw 'iijbar
shakhs ma ealaa fiel shay' ma |
314 |
किसी
को कुछ करने
के लिए राजी
करना या
मजबूर करना |
314 |
kisee ko kuchh
karane ke lie raajee karana ya majaboor karana |
314 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਨਾਓ ਜਾਂ
ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ |
314 |
kisē nū
kujha karana la'ī manā'ō jāṁ majabūra
karō |
314 |
কাউকে
কিছু করতে
রাজি করুন বা
বাধ্য করুন |
314 |
kā'ukē
kichu karatē rāji karuna bā bādhya karuna |
314 |
|
314 |
誰 か に 何 か を する よう に 説得 または 強制 する |
314 |
だれ か に なに か お する よう に せっとく または きょうせい する |
314 |
dare ka ni nani ka o suru yō ni settoku mataha kyōsei suru |
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Persuader ; forcer ;
avoir du pouvoir ; exercer une pression. |
315 |
shuōfú; lìliàng; lìliàng; shījiā yālì |
315 |
説得する;力;力;圧力をかける |
315 |
Persuade;
force; force; exert pressure |
315 |
说服;力量;力量;施加压力 |
315 |
|
315 |
|
315 |
Persuade; force;
force; exert pressure |
315 |
Persuadir; força;
força; exercer pressão |
315 |
Persuadir; forzar;
forzar; ejercer presión |
315 |
Überreden; zwingen;
zwingen; Druck ausüben |
315 |
Przekonywanie;
siła; siła; wywieranie nacisku |
315 |
Убедить;
сила; сила;
оказать
давление |
315 |
Ubedit'; sila; sila;
okazat' davleniye |
315 |
اقنع
، قوة ، قوة ،
مارس الضغط |
315 |
aqnae , quat , quat ,
maris aldaght |
315 |
राजी
करना; बल; बल;
दबाव डालना |
315 |
raajee karana; bal;
bal; dabaav daalana |
315 |
ਮਨਾਉਣਾ;
ਜ਼ੋਰ; ਜ਼ੋਰ;
ਦਬਾਅ ਪਾਉਣਾ |
315 |
manā'uṇā;
zōra; zōra; dabā'a pā'uṇā |
315 |
প্ররোচিত
করা;
বলপ্রয়োগ
করা; জোর করা;
চাপ দেওয়া |
315 |
prarōcita
karā; balapraẏōga karā; jōra karā; cāpa
dē'ōẏā |
315 |
|
315 |
説得 する ;力 ;力 ; 圧力 を かける |
315 |
せっとく する りょく りょく ; あつりょく お かける |
315 |
settoku suru ryoku ryoku ; atsuryoku o kakeru |
|
|
|
316 |
persuader, forcer,
tirer à bout portant, faire pression sur... |
316 |
quànshuō; qiǎngpò; shēng lā yìng lā;
shījiā yālì |
316 |
説得する;力;力;圧力をかける |
316 |
劝说;强迫;生拉硬拽;施加压力 |
316 |
劝说;强迫;生拉硬拉;施加压力 |
316 |
|
316 |
|
316 |
Persuade; force;
force; exert pressure |
316 |
Persuadir; força;
força; exercer pressão |
316 |
Persuadir; forzar;
forzar; ejercer presión |
316 |
Überreden; zwingen;
zwingen; Druck ausüben |
316 |
Przekonywanie;
siła; siła; wywieranie nacisku |
316 |
Убедить;
сила; сила;
оказать
давление |
316 |
Ubedit'; sila; sila;
okazat' davleniye |
316 |
اقنع
، قوة ، قوة ،
مارس الضغط |
316 |
aqnae , quat , quat
, maris aldaght |
316 |
राजी
करना; बल; बल;
दबाव डालना |
316 |
raajee karana; bal;
bal; dabaav daalana |
316 |
ਮਨਾਉਣਾ;
ਜ਼ੋਰ; ਜ਼ੋਰ;
ਦਬਾਅ ਪਾਉਣਾ |
316 |
manā'uṇā;
zōra; zōra; dabā'a pā'uṇā |
316 |
প্ররোচিত
করা;
বলপ্রয়োগ
করা; জোর করা;
চাপ দেওয়া |
316 |
prarōcita
karā; balapraẏōga karā; jōra karā; cāpa
dē'ōẏā |
316 |
|
316 |
説得 する ;力 ;力 ; 圧力 を かける |
316 |
せっとく する りょく りょく ; あつりょく お かける |
316 |
settoku suru ryoku ryoku ; atsuryoku o kakeru |
|
|
|
|
|
|
|
317 |
en direct |
317 |
shēng |
317 |
妊娠 |
317 |
生 |
317 |
生 |
317 |
|
317 |
|
317 |
pregnancy |
317 |
gravidez |
317 |
el embarazo |
317 |
Schwangerschaft |
317 |
ciąża |
317 |
беременность |
317 |
beremennost' |
317 |
حمل |
317 |
humil |
317 |
गर्भावस्था |
317 |
garbhaavastha |
317 |
ਗਰਭ
ਅਵਸਥਾ |
317 |
garabha
avasathā |
317 |
গর্ভাবস্থা |
317 |
garbhābasthā |
317 |
|
317 |
妊娠 |
317 |
にんしん |
317 |
ninshin |
|
|
|
|
|
|
|
318 |
pour vivre |
318 |
huó |
318 |
住む |
318 |
活 |
318 |
活 |
318 |
|
318 |
|
318 |
live |
318 |
viver |
318 |
En Vivo |
318 |
Live |
318 |
na żywo |
318 |
жить |
318 |
zhit' |
318 |
يعيش |
318 |
yaeish |
318 |
लाइव |
318 |
laiv |
318 |
ਲਾਈਵ |
318 |
lā'īva |
318 |
লাইভ
দেখান |
318 |
lā'ibha
dēkhāna |
318 |
|
318 |
住む |
318 |
すむ |
318 |
sumu |
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Plus de |
319 |
gèng duō de |
319 |
もっと |
319 |
more |
319 |
更多的 |
319 |
|
319 |
|
319 |
more |
319 |
mais |
319 |
más |
319 |
mehr |
319 |
jeszcze |
319 |
более |
319 |
boleye |
319 |
أكثر |
319 |
'akthar |
319 |
अधिक |
319 |
adhik |
319 |
ਹੋਰ |
319 |
hōra |
319 |
আরো |
319 |
ārō |
319 |
|
319 |
もっと |
319 |
もっと |
319 |
motto |
|
|
|
320 |
couteau |
320 |
dāo |
320 |
ナイフ |
320 |
knife |
320 |
刀 |
320 |
|
320 |
|
320 |
knife |
320 |
faca |
320 |
cuchillo |
320 |
Messer |
320 |
nóż |
320 |
нож |
320 |
nozh |
320 |
سكين |
320 |
sikiyn |
320 |
चाकू |
320 |
chaakoo |
320 |
ਚਾਕੂ |
320 |
cākū |
320 |
ছুরি |
320 |
churi |
320 |
|
320 |
ナイフ |
320 |
ナイフ |
320 |
naifu |
|
|
|
321 |
Pinky |
321 |
xiǎo zhǐtou |
321 |
小指 |
321 |
little
finger |
321 |
小指头 |
321 |
|
321 |
|
321 |
little finger |
321 |
dedo mindinho |
321 |
dedo meñique |
321 |
kleiner Finger |
321 |
mały palec |
321 |
мизинец |
321 |
mizinets |
321 |
الاصبع
الصغير |
321 |
aliasbie alsaghir |
321 |
छोटी
उंगली |
321 |
chhotee ungalee |
321 |
ਛੋਟੀ
ਉਂਗਲ |
321 |
chōṭī
uṅgala |
321 |
কনিষ্ট
আঙ্গুল |
321 |
kaniṣṭa
āṅgula |
321 |
|
321 |
小指 |
321 |
こゆび |
321 |
koyubi |
|
|
|
322 |
Pour tordre quelque
chose |
322 |
niǔqū mǒu shì |
322 |
ツイストオフ |
322 |
twist sth off |
322 |
扭曲某事 |
322 |
|
322 |
|
322 |
twist sth off |
322 |
torcer |
322 |
girar algo |
322 |
etw abdrehen |
322 |
skręć
coś |
322 |
выкрутить
что-нибудь |
322 |
vykrutit' chto-nibud' |
322 |
تحريف
شيء قبالة |
322 |
tahrif shay' qubala |
322 |
ट्विस्ट
sth off |
322 |
tvist sth off |
322 |
ਮਰੋੜ
sth ਬੰਦ |
322 |
marōṛa sth
bada |
322 |
টুইস্ট
sth বন্ধ |
322 |
ṭu'isṭa
sth bandha |
322 |
|
322 |
ツイストオフ |
322 |
ついすとうふ |
322 |
tsuisutōfu |
|
|
|
323 |
et tirer quelque
chose à la main pour l'enlever de quelque chose |
323 |
bìngyòng shǒu lā mǒu wù jiāng qí cóng
mǒu wù shàng qǔ xià |
323 |
sthを手で引っ張ってsthから取り外します |
323 |
and
pull sth with your hand to remove it from sth |
323 |
并用手拉某物将其从某物上取下 |
323 |
|
323 |
|
323 |
and pull sth with
your hand to remove it from sth |
323 |
e puxe o sth com a
mão para removê-lo do sth |
323 |
y tira de algo con la
mano para quitarlo de algo |
323 |
und mit der Hand an
etw ziehen, um es von etw zu entfernen |
323 |
i pociągnij
coś ręką, aby wyjąć z czegoś |
323 |
и
потяните
что-то рукой,
чтобы снять
его с чего-то |
323 |
i potyanite chto-to
rukoy, chtoby snyat' yego s chego-to |
323 |
واسحب
شيئًا بيدك
لإزالته من
أي شيء |
323 |
washab shyyan biadik
li'iizalatih min 'ayi shay' |
323 |
और sth
को अपने हाथ
से खींचकर sth .
से हटा दें |
323 |
aur sth ko apane
haath se kheenchakar sth . se hata den |
323 |
ਅਤੇ
ਇਸ ਨੂੰ sth ਤੋਂ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ sth
ਨੂੰ ਖਿੱਚੋ |
323 |
atē isa nū
sth tōṁ haṭā'uṇa la'ī āpaṇē
hatha nāla sth nū khicō |
323 |
এবং
sth থেকে এটি
সরাতে আপনার
হাত দিয়ে sth
টানুন |
323 |
ēbaṁ sth
thēkē ēṭi sarātē āpanāra hāta
diẏē sth ṭānuna |
323 |
|
323 |
sth を 手 で 引っ張って sth から 取り外します |
323 |
sth お て で ひっぱって sth から とりはずします |
323 |
sth o te de hippatte sth kara torihazushimasu |
|
|
|
324 |
et tirer quelque
chose à la main pour l'enlever de quelque chose |
324 |
bìngyòng shǒu lā mǒu wù jiāng qí cóng
mǒu wù shàng qǔ xià |
324 |
そして何かを引っ張って何かからそれを取り除く |
324 |
并用手拉某物将其从某物上取下 |
324 |
并用手拉某物将其从某物上取下 |
324 |
|
324 |
|
324 |
And pull something
to remove it from something |
324 |
E puxe algo para
removê-lo de algo |
324 |
Y tira de algo para
quitarlo de algo |
324 |
Und ziehe an etwas,
um es von etwas zu entfernen |
324 |
I pociągnij
coś, żeby to z czegoś usunąć |
324 |
И
вытащить
что-то, чтобы
снять с
чего-то |
324 |
I vytashchit'
chto-to, chtoby snyat' s chego-to |
324 |
واسحب
شيئًا
لإزالته من
شيء ما |
324 |
waishab shyyan
li'iizalatih min shay' ma |
324 |
और
किसी चीज़ से
हटाने के लिए
कुछ खींचो |
324 |
aur kisee cheez se
hataane ke lie kuchh kheencho |
324 |
ਅਤੇ
ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ
ਖਿੱਚੋ |
324 |
atē isa nū
kisē cīza tōṁ haṭā'uṇa la'ī kujha
khicō |
324 |
এবং
কিছু থেকে
এটি সরানোর
জন্য কিছু
টানুন |
324 |
ēbaṁ
kichu thēkē ēṭi sarānōra jan'ya kichu
ṭānuna |
324 |
|
324 |
そして 何 か を 引っ張って 何 か から それ を 取り除く |
324 |
そして なに か お ひっぱって なに か から それ お とりのぞく |
324 |
soshite nani ka o hippatte nani ka kara sore o torinozoku |
|
|
|
|
|
|
|
325 |
pour tordre quelque
chose |
325 |
níng kāi |
325 |
ネジを緩めます |
325 |
Unscrew |
325 |
拧开 |
325 |
|
325 |
|
325 |
Unscrew |
325 |
Desaparafusar |
325 |
Destornillar |
325 |
Abschrauben |
325 |
Odkręcić |
325 |
Открутить |
325 |
Otkrutit' |
325 |
انفك |
325 |
anfaka |
325 |
खोल
देना |
325 |
khol dena |
325 |
ਖੋਲ੍ਹੋ |
325 |
khōl'hō |
325 |
খুলুন |
325 |
khuluna |
325 |
|
325 |
ネジ を 緩めます |
325 |
ネジ お ゆるめます |
325 |
neji o yurumemasu |
|
|
|
326 |
dévisser ; se
détacher |
326 |
níng kāi; niǔ tuō |
326 |
ネジを緩めます |
326 |
拧开;扭脱 |
326 |
拧开;扭脱 |
326 |
|
326 |
|
326 |
Unscrew |
326 |
Desaparafusar |
326 |
Destornillar |
326 |
Abschrauben |
326 |
Odkręcić |
326 |
Открутить |
326 |
Otkrutit' |
326 |
انفك |
326 |
anfaka |
326 |
खोल
देना |
326 |
khol dena |
326 |
ਖੋਲ੍ਹੋ |
326 |
khōl'hō |
326 |
খুলুন |
326 |
khuluna |
326 |
|
326 |
ネジ を 緩めます |
326 |
ネジ お ゆるめます |
326 |
neji o yurumemasu |
|
|
|
|
|
|
|
327 |
J'ai dévissé le
couvercle et regardé à l'intérieur. |
327 |
wǒ níng kāi gàizi wǎng lǐmiàn kàn |
327 |
ふたをひねって中を覗きました |
327 |
I
twisted off the lid and looked inside |
327 |
我拧开盖子往里面看 |
327 |
|
327 |
|
327 |
I twisted off the lid
and looked inside |
327 |
Tirei a tampa e olhei
para dentro |
327 |
Quité la tapa y miré
dentro |
327 |
Ich habe den Deckel
abgedreht und hineingeschaut |
327 |
Odkręciłem
pokrywkę i zajrzałem do środka |
327 |
Я
открутил
крышку и
заглянул
внутрь |
327 |
YA otkrutil kryshku i
zaglyanul vnutr' |
327 |
لويت
الغطاء
ونظرت إلى
الداخل |
327 |
lawiat alghita'
wanazart 'iilaa aldaakhil |
327 |
मैंने
ढक्कन
घुमाया और
अंदर देखा |
327 |
mainne dhakkan
ghumaaya aur andar dekha |
327 |
ਮੈਂ
ਢੱਕਣ ਨੂੰ
ਮਰੋੜ ਕੇ ਅੰਦਰ
ਦੇਖਿਆ |
327 |
maiṁ
ḍhakaṇa nū marōṛa kē adara dēkhi'ā |
327 |
ঢাকনা
খুলে ভিতরে
তাকালাম |
327 |
ḍhākanā
khulē bhitarē tākālāma |
327 |
|
327 |
ふた を ひねって 中 を 覗きました |
327 |
ふた お ひねって なか お のぞきました |
327 |
futa o hinette naka o nozokimashita |
|
|
|
328 |
J'ai ouvert le
couvercle et regardé à l'intérieur |
328 |
wǒ dǎkāi gàizi wǎng lǐmiàn kàn |
328 |
ふたを緩めて中を見る |
328 |
我拧开盖子往里面看 |
328 |
我打开盖子往里面看 |
328 |
|
328 |
|
328 |
I unscrew the lid
and look inside |
328 |
Eu desatarraxo a
tampa e olho dentro |
328 |
Desatornillo la tapa
y miro dentro |
328 |
Ich schraube den
Deckel ab und schaue hinein |
328 |
Odkręcam
pokrywkę i zaglądam do środka |
328 |
Откручиваю
крышку и
заглядываю
внутрь |
328 |
Otkruchivayu kryshku
i zaglyadyvayu vnutr' |
328 |
قمت
بفك الغطاء
والنظر إلى
الداخل |
328 |
qumt bifaki alghita'
walnazar 'iilaa aldaakhil |
328 |
मैंने
ढक्कन खोला
और अंदर देखा |
328 |
mainne dhakkan khola
aur andar dekha |
328 |
ਮੈਂ
ਢੱਕਣ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ
ਮਾਰੀ |
328 |
maiṁ
ḍhakaṇa nū khōl'hi'ā atē adara
jhātī mārī |
328 |
আমি
ঢাকনা খুলে
ভিতরে তাকাই |
328 |
āmi
ḍhākanā khulē bhitarē tākā'i |
328 |
|
328 |
ふた を 緩めて 中 を 見る |
328 |
ふた お ゆるめて なか お みる |
328 |
futa o yurumete naka o miru |
|
|
|
|
|
|
|
329 |
J'ai ouvert le
couvercle pour regarder à l'intérieur |
329 |
wǒ dǎkāi gàizi kàn lǐmiàn |
329 |
ふたを開けて中を見る |
329 |
I
open the lid and look inside |
329 |
我打开盖子看里面 |
329 |
|
329 |
|
329 |
I open the lid and
look inside |
329 |
Eu abro a tampa e
olho dentro |
329 |
Abro la tapa y miro
dentro |
329 |
Ich öffne den Deckel
und schaue hinein |
329 |
Otwieram wieko i
zaglądam do środka |
329 |
Открываю
крышку и
заглядываю
внутрь |
329 |
Otkryvayu kryshku i
zaglyadyvayu vnutr' |
329 |
أفتح
الغطاء
وأنظر إلى
الداخل |
329 |
'aftah alghita'
wa'anzur 'iilaa aldaakhil |
329 |
मैं
ढक्कन खोलता
हूं और अंदर
देखता हूं |
329 |
main dhakkan kholata
hoon aur andar dekhata hoon |
329 |
ਮੈਂ
ਢੱਕਣ ਖੋਲ੍ਹ
ਕੇ ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ
ਮਾਰਦਾ ਹਾਂ |
329 |
maiṁ
ḍhakaṇa khōl'ha kē adara jhātī
māradā hāṁ |
329 |
আমি
ঢাকনা খুলে
ভিতরে তাকাই |
329 |
āmi
ḍhākanā khulē bhitarē tākā'i |
329 |
|
329 |
ふた を 開けて 中 を 見る |
329 |
ふた お あけて なか お みる |
329 |
futa o akete naka o miru |
|
|
|
330 |
Je dévisse le
couvercle et regarde à l'intérieur |
330 |
wǒ shū kāi gàizi wǎng lǐmiàn kàn |
330 |
ふたを開けて中を見る |
330 |
我抒开盖子往里面看 |
330 |
我抒开盖子往里面看 |
330 |
|
330 |
|
330 |
I open the lid and
look inside |
330 |
Eu abro a tampa e
olho dentro |
330 |
Abro la tapa y miro
dentro |
330 |
Ich öffne den Deckel
und schaue hinein |
330 |
Otwieram wieko i
zaglądam do środka |
330 |
Открываю
крышку и
заглядываю
внутрь |
330 |
Otkryvayu kryshku i
zaglyadyvayu vnutr' |
330 |
أفتح
الغطاء
وأنظر إلى
الداخل |
330 |
'aftah alghita'
wa'anzur 'iilaa aldaakhil |
330 |
मैं
ढक्कन खोलता
हूं और अंदर
देखता हूं |
330 |
main dhakkan kholata
hoon aur andar dekhata hoon |
330 |
ਮੈਂ
ਢੱਕਣ ਖੋਲ੍ਹ
ਕੇ ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ
ਮਾਰਦਾ ਹਾਂ |
330 |
maiṁ
ḍhakaṇa khōl'ha kē adara jhātī
māradā hāṁ |
330 |
আমি
ঢাকনা খুলে
ভিতরে তাকাই |
330 |
āmi
ḍhākanā khulē bhitarē tākā'i |
330 |
|
330 |
ふた を 開けて 中 を 見る |
330 |
ふた お あけて なか お みる |
330 |
futa o akete naka o miru |
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Top torsadé |
331 |
niǔqū de shàngyī |
331 |
ツイストオフトップ |
331 |
a
twist-off top |
331 |
扭曲的上衣 |
331 |
|
331 |
|
331 |
a twist-off top |
331 |
um top de torção |
331 |
un top retorcido |
331 |
ein
Twist-Off-Oberteil |
331 |
zakręcany top |
331 |
твист-офф |
331 |
tvist-off |
331 |
تطور
قبالة أعلى |
331 |
tatawur qubalatan
'aelaa |
331 |
एक
ट्विस्ट-ऑफ
टॉप |
331 |
ek tvist-oph top |
331 |
ਇੱਕ
ਮੋੜ-ਬੰਦ ਚੋਟੀ |
331 |
ika
mōṛa-bada cōṭī |
331 |
একটি
মোচড় বন্ধ
শীর্ষ |
331 |
ēkaṭi
mōcaṛa bandha śīrṣa |
331 |
|
331 |
ツイストオフトップ |
331 |
ついすとうふとっぷ |
331 |
tsuisutōfutoppu |
|
|
|
332 |
Top torsadé |
332 |
niǔqū de shàngyī |
332 |
ツイストトップ |
332 |
扭曲的上衣 |
332 |
扭曲的上衣 |
332 |
|
332 |
|
332 |
Twisted top |
332 |
Top torcido |
332 |
Top retorcido |
332 |
Verdrehtes Oberteil |
332 |
Zakręcony top |
332 |
Витой
верх |
332 |
Vitoy verkh |
332 |
قمة
ملتوية |
332 |
qimat multawia |
332 |
मुड़ी
हुई चोटी |
332 |
mudee huee chotee |
332 |
ਮਰੋੜਿਆ
ਸਿਖਰ |
332 |
marōṛi'ā
sikhara |
332 |
টুইস্টেড
টপ |
332 |
ṭu'isṭēḍa
ṭapa |
332 |
|
332 |
ツイスト トップ |
332 |
ツイスト トップ |
332 |
tsuisuto toppu |
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Un couvercle qui
s'ouvre en un tour de main |
333 |
yī níng jí kě dǎkāi de gàizi |
333 |
ワンツイストで開けられるフタ |
333 |
Lid
that can be opened with one twist |
333 |
一拧即可打开的盖子 |
333 |
|
333 |
|
333 |
Lid that can be
opened with one twist |
333 |
Tampa que pode ser
aberta com um giro |
333 |
Tapa que se puede
abrir con un giro |
333 |
Deckel, der mit einer
Drehung geöffnet werden kann |
333 |
Pokrywka, którą
można otworzyć jednym obrotem |
333 |
Крышка
открывается
одним
поворотом |
333 |
Kryshka otkryvayetsya
odnim povorotom |
333 |
غطاء
يمكن فتحه
بلفة واحدة |
333 |
ghita' yumkin fathuh
bilfat wahida |
333 |
ढक्कन
जिसे एक मोड़
से खोला जा
सकता है |
333 |
dhakkan jise ek mod
se khola ja sakata hai |
333 |
ਢੱਕਣ
ਜੋ ਇੱਕ ਮੋੜ
ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
333 |
ḍhakaṇa
jō ika mōṛa nāla khōl'hi'ā jā sakadā
hai |
333 |
ঢাকনা
যা এক টুইস্ট
দিয়ে খোলা
যায় |
333 |
ḍhākanā
yā ēka ṭu'isṭa diẏē khōlā
yāẏa |
333 |
|
333 |
ワン ツイスト で 開けられる フタ |
333 |
ワン ツイスト で あけられる フタ |
333 |
wan tsuisuto de akerareru futa |
|
|
|
334 |
Un couvercle qui
s'ouvre en un tour de main |
334 |
yī níng jí kāi de gài er |
334 |
ワンツイストで開けられるフタ |
334 |
一拧即开的盖儿 |
334 |
一拧即开的盖儿 |
334 |
|
334 |
|
334 |
Lid that can be
opened with one twist |
334 |
Tampa que pode ser
aberta com um giro |
334 |
Tapa que se puede
abrir con un giro |
334 |
Deckel, der mit
einer Drehung geöffnet werden kann |
334 |
Pokrywka, którą
można otworzyć jednym obrotem |
334 |
Крышка
открывается
одним
поворотом |
334 |
Kryshka
otkryvayetsya odnim povorotom |
334 |
غطاء
يمكن فتحه
بلفة واحدة |
334 |
ghita' yumkin fathuh
bilfat wahida |
334 |
ढक्कन
जिसे एक मोड़
से खोला जा
सकता है |
334 |
dhakkan jise ek mod
se khola ja sakata hai |
334 |
ਢੱਕਣ
ਜੋ ਇੱਕ ਮੋੜ
ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
334 |
ḍhakaṇa
jō ika mōṛa nāla khōl'hi'ā jā sakadā
hai |
334 |
ঢাকনা
যা এক টুইস্ট
দিয়ে খোলা
যায় |
334 |
ḍhākanā
yā ēka ṭu'isṭa diẏē khōlā
yāẏa |
334 |
|
334 |
ワン ツイスト で 開けられる フタ |
334 |
ワン ツイスト で あけられる フタ |
334 |
wan tsuisuto de akerareru futa |
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Action tournante |
335 |
zhuǎndòng dòngzuò |
335 |
回転する動作 |
335 |
Action
of turning |
335 |
转动动作 |
335 |
|
335 |
|
335 |
Action of turning |
335 |
Ação de virar |
335 |
Acción de girar |
335 |
Aktion des Drehens |
335 |
Akcja obracania |
335 |
Действие
поворота |
335 |
Deystviye povorota |
335 |
عمل
الدوران |
335 |
eamil aldawaran |
335 |
मोड़ने
की क्रिया |
335 |
modane kee kriya |
335 |
ਮੋੜਨ
ਦੀ ਕਿਰਿਆ |
335 |
mōṛana
dī kiri'ā |
335 |
বাঁক
কর্ম |
335 |
bām̐ka
karma |
335 |
|
335 |
回転 する 動作 |
335 |
かいてん する どうさ |
335 |
kaiten suru dōsa |
|
|
|
336 |
Rotation |
336 |
xuánzhuǎn |
336 |
スピン |
336 |
旋转 |
336 |
旋转 |
336 |
|
336 |
|
336 |
Spin |
336 |
Rodar |
336 |
Girar |
336 |
Drehen |
336 |
Kręcić się |
336 |
Вращаться |
336 |
Vrashchat'sya |
336 |
غزل |
336 |
ghazal |
336 |
घुमाव |
336 |
ghumaav |
336 |
ਸਪਿਨ |
336 |
sapina |
336 |
স্পিন |
336 |
spina |
336 |
|
336 |
スピン |
336 |
スピン |
336 |
supin |
|
|
|
|
|
|
|
337 |
L'action de tourner
quelque chose ou une partie du corps avec la main. |
337 |
yòng shǒu zhuàn dòng mǒu wù huò zhuǎndòng
shēntǐ de yībùfèn de dòngzuò |
337 |
手でsthを回す、または体の一部を回す動作 |
337 |
the
action of turning sth with your hand, or of turning a part of your body |
337 |
用手转动某物或转动身体的一部分的动作 |
337 |
|
337 |
|
337 |
the action of turning
sth with your hand, or of turning a part of your body |
337 |
a ação de girar o
corpo com a mão, ou girar uma parte do corpo |
337 |
la acción de girar
algo con la mano, o de girar una parte de su cuerpo |
337 |
das Drehen von etw
mit der Hand oder das Drehen eines Körperteils |
337 |
czynność
obracania czegoś ręką lub obracania części
ciała |
337 |
действие
поворота
что-либо
рукой, или
поворота
части
вашего тела |
337 |
deystviye povorota
chto-libo rukoy, ili povorota chasti vashego tela |
337 |
فعل
الاستدارة
بيدك ، أو قلب
جزء من جسدك |
337 |
fael aliastidarat
biadik , 'aw qalb juz' min jasadik |
337 |
अपने
हाथ से वें
मोड़ने की
क्रिया, या
अपने शरीर के
एक हिस्से को
मोड़ने की
क्रिया |
337 |
apane haath se ven
modane kee kriya, ya apane shareer ke ek hisse ko modane kee kriya |
337 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਹੱਥ ਨਾਲ ਸੱਥ
ਨੂੰ ਮੋੜਨ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਮੋੜਨ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ |
337 |
tuhāḍē
hatha nāla satha nū mōṛana dī kiri'ā,
jāṁ tuhāḍē sarīra dē kisē hisē
nū mōṛana dī kiri'ā |
337 |
আপনার
হাত দিয়ে sth
বাঁক, বা
আপনার
শরীরের একটি অংশ
বাঁক কর্ম |
337 |
āpanāra
hāta diẏē sth bām̐ka, bā āpanāra
śarīrēra ēkaṭi anśa bām̐ka karma |
337 |
|
337 |
手 で sth を 回す 、 または 体 の 一部 を 回す 動作 |
337 |
て で sth お まわす 、 または からだ の いちぶ お まわす どうさ |
337 |
te de sth o mawasu , mataha karada no ichibu o mawasu dōsa |
|
|
|
338 |
Le fait de toucher
quelque chose ou une partie du corps avec la main. |
338 |
yòng shǒu chùmō mǒu wù huò shēntǐ de
dòngzuò |
338 |
手で何かまたは体の一部を回す行為 |
338 |
用手转动某物或转动身体的一部分的动作 |
338 |
用手触摸某物或身体的动作 |
338 |
|
338 |
|
338 |
The act of turning
something or part of the body by hand |
338 |
O ato de girar algo
ou parte do corpo com a mão |
338 |
El acto de girar
algo o parte del cuerpo con la mano. |
338 |
Das Drehen von etwas
oder einem Körperteil mit der Hand |
338 |
Czynność
ręcznego obracania czegoś lub części ciała |
338 |
Поворачивание
чего-либо
или части
тела рукой |
338 |
Povorachivaniye
chego-libo ili chasti tela rukoy |
338 |
فعل
قلب شيء أو
جزء من الجسم
باليد |
338 |
fael qalb shay' 'aw
juz' min aljism bialyad |
338 |
किसी
चीज या शरीर
के किसी अंग
को हाथ से
मोड़ने की
क्रिया |
338 |
kisee cheej ya
shareer ke kisee ang ko haath se modane kee kriya |
338 |
ਹੱਥ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਜਾਂ
ਸਰੀਰ ਦੇ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਮੋੜਨ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ |
338 |
hatha nāla
kisē cīza jāṁ sarīra dē hisē nū
mōṛana dī kiri'ā |
338 |
হাত
দিয়ে
শরীরের কিছু
বা অংশ
ঘুরিয়ে
দেওয়ার কাজ |
338 |
hāta
diẏē śarīrēra kichu bā anśa
ghuriẏē dē'ōẏāra kāja |
338 |
|
338 |
手 で 何 か または 体 の 一部 を 回す 行為 |
338 |
て で なに か または からだ の いちぶ お まわす こうい |
338 |
te de nani ka mataha karada no ichibu o mawasu kōi |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Filer ; tourner ;
frotter ; regarder ; tordre ; tourner |
339 |
xuánzhuǎn; xuánzhuǎn; cā; chákàn; niǎn;
niǎn |
339 |
回転;回転;こすり;チェック;ツイスト;ツイスト |
339 |
Rotate;
Rotate; Rub; Check; Twist; Twist |
339 |
旋转;旋转;擦;查看;捻;捻 |
339 |
|
339 |
|
339 |
Rotate; Rotate; Rub;
Check; Twist; Twist |
339 |
Girar; Girar;
Esfregar; Verificar; Torcer; Torcer |
339 |
Girar; Girar; Frotar;
Verificar; Girar; Girar |
339 |
Drehen; Drehen;
Reiben; Prüfen; Drehen; Drehen |
339 |
Obróć;
Obróć; Pocieraj; Sprawdź; Skręć; Skręć |
339 |
Повернуть;
Повернуть;
Потереть;
Проверить; Повернуть;
Повернуть |
339 |
Povernut'; Povernut';
Poteret'; Proverit'; Povernut'; Povernut' |
339 |
تدوير
، تدوير ، فرك
، فحص ، لف ، لف |
339 |
tadwir , tadwir ,
farak , fahs , laf , laf |
339 |
घुमाएँ;
घुमाएँ;
रगड़ें; जाँच
करें; मोड़;
मोड़ |
339 |
ghumaen; ghumaen;
ragaden; jaanch karen; mod; mod |
339 |
ਘੁੰਮਾਓ;
ਘੁੰਮਾਓ; ਰਗੜੋ;
ਜਾਂਚ ਕਰੋ;
ਮਰੋੜੋ; ਮਰੋੜੋ |
339 |
ghumā'ō;
ghumā'ō; ragaṛō; jān̄ca karō;
marōṛō; marōṛō |
339 |
ঘোরানো;
ঘোরানো; ঘষা;
চেক; টুইস্ট;
টুইস্ট |
339 |
ghōrānō;
ghōrānō; ghaṣā; cēka; ṭu'isṭa;
ṭu'isṭa |
339 |
|
339 |
回転 ; 回転 ; こすり ; チェック ; ツイスト ; ツイスト |
339 |
かいてん ; かいてん ; こすり ; チェック ; ツイスト ; ツイスト |
339 |
kaiten ; kaiten ; kosuri ; chekku ; tsuisuto ; tsuisuto |
|
|
|
340 |
Tourner ; faire
tourner ; frotter ; vérifier ; tordre ; tordre. |
340 |
zhuǎndòng; zhuǎndòng; cuō; jiǎn; níng;
niǔ dòng |
340 |
回転;回転;こすり;チェック;ツイスト;ツイスト |
340 |
转动;旋转;搓;检;拧;扭动 |
340 |
转动;转动;搓;检;拧;扭动 |
340 |
|
340 |
|
340 |
Rotate; Rotate; Rub;
Check; Twist; Twist |
340 |
Girar; Girar;
Esfregar; Verificar; Torcer; Torcer |
340 |
Girar; Girar;
Frotar; Verificar; Girar; Girar |
340 |
Drehen; Drehen;
Reiben; Prüfen; Drehen; Drehen |
340 |
Obracać;
obracać; pocierać; sprawdzać; skręcać;
skręcać |
340 |
Повернуть;
Повернуть;
Потереть;
Проверить; Повернуть;
Повернуть |
340 |
Povernut';
Povernut'; Poteret'; Proverit'; Povernut'; Povernut' |
340 |
تدوير
، تدوير ، فرك
، فحص ، لف ، لف |
340 |
tadwir , tadwir ,
farak , fahs , laf , laf |
340 |
घुमाएँ;
घुमाएँ;
रगड़ें; जाँच
करें; मोड़;
मोड़ |
340 |
ghumaen; ghumaen;
ragaden; jaanch karen; mod; mod |
340 |
ਘੁੰਮਾਓ;
ਘੁੰਮਾਓ; ਰਗੜੋ;
ਜਾਂਚ ਕਰੋ;
ਮਰੋੜੋ; ਮਰੋੜੋ |
340 |
ghumā'ō;
ghumā'ō; ragaṛō; jān̄ca karō;
marōṛō; marōṛō |
340 |
ঘোরানো;
ঘোরানো; ঘষা;
চেক; টুইস্ট;
টুইস্ট |
340 |
ghōrānō;
ghōrānō; ghaṣā; cēka; ṭu'isṭa;
ṭu'isṭa |
340 |
|
340 |
回転 ; 回転 ; こすり ; チェック ; ツイスト ; ツイスト |
340 |
かいてん ; かいてん ; こすり ; チェック ; ツイスト ; ツイスト |
340 |
kaiten ; kaiten ; kosuri ; chekku ; tsuisuto ; tsuisuto |
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Elle a revissé le
couvercle et il est tombé. |
341 |
tā yòu níngle yīxià gàizi, gàizi jiù diàole |
341 |
彼女はふたにもう一度ひねりを加え、それが外れた |
341 |
She
gave the lid another twist and it came off |
341 |
她又拧了一下盖子,盖子就掉了 |
341 |
|
341 |
|
341 |
She gave the lid
another twist and it came off |
341 |
Ela girou a tampa
novamente e ela saiu |
341 |
Ella le dio a la tapa
otro giro y se desprendió. |
341 |
Sie drehte den Deckel
noch einmal und er ging ab |
341 |
Jeszcze raz
przekręciła pokrywkę i odpadła |
341 |
Она
еще раз
повернула
крышку, и она
оторвалась. |
341 |
Ona yeshche raz
povernula kryshku, i ona otorvalas'. |
341 |
أعطت
الغطاء لمسة
أخرى وانطلق |
341 |
'aetat alghita'
lamsatan 'ukhraa wantalaq |
341 |
उसने
ढक्कन को एक
और मोड़ दिया
और वह उतर गया |
341 |
usane dhakkan ko ek
aur mod diya aur vah utar gaya |
341 |
ਉਸਨੇ
ਢੱਕਣ ਨੂੰ ਇੱਕ
ਹੋਰ ਮੋੜ
ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਇਹ
ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ |
341 |
usanē
ḍhakaṇa nū ika hōra mōṛa ditā atē
iha bada hō gi'ā |
341 |
সে
ঢাকনাটিকে
আরেকটি
মোচড়
দিয়েছিল
এবং এটি বন্ধ
হয়ে
গিয়েছিল |
341 |
sē
ḍhākanāṭikē ārēkaṭi
mōcaṛa diẏēchila ēbaṁ ēṭi bandha
haẏē giẏēchila |
341 |
|
341 |
彼女 は ふた に もう一度 ひねり を 加え 、 それ が 外れた |
341 |
かのじょ わ ふた に もういちど ひねり お くわえ 、 それ が はずれた |
341 |
kanojo wa futa ni mōichido hineri o kuwae , sore ga hazureta |
|
|
|
342 |
Elle a revissé le
couvercle et le couvercle est tombé. |
342 |
tā yòu níng shàngle gàizi, gàizi jiù diàole |
342 |
彼女は再びふたをひねって、それは落ちました |
342 |
她又拧了一下盖子,盖子就掉了 |
342 |
她又拧上了盖子,盖子就掉了 |
342 |
|
342 |
|
342 |
She twisted the lid
again and it fell off |
342 |
Ela torceu a tampa
novamente e ela caiu |
342 |
Ella giró la tapa de
nuevo y se cayó. |
342 |
Sie hat den Deckel
wieder verdreht und er ist abgefallen |
342 |
Znowu
przekręciła wieczko i odpadło |
342 |
Она
снова
повернула
крышку и она
упала |
342 |
Ona snova povernula
kryshku i ona upala |
342 |
قامت
بتواء
الغطاء مرة
أخرى فسقط |
342 |
qamat bitua'
alghita' maratan 'ukhraa fasaqat |
342 |
उसने
फिर से ढक्कन
घुमाया और वह
गिर गया |
342 |
usane phir se
dhakkan ghumaaya aur vah gir gaya |
342 |
ਉਸਨੇ
ਢੱਕਣ ਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ
ਮਰੋੜਿਆ ਅਤੇ
ਇਹ ਡਿੱਗ ਗਿਆ |
342 |
usanē
ḍhakaṇa nū dubārā marōṛi'ā
atē iha ḍiga gi'ā |
342 |
তিনি
আবার ঢাকনা
মোচড় এবং
এটি বন্ধ
পড়ে |
342 |
tini ābāra
ḍhākanā mōcaṛa ēbaṁ ēṭi
bandha paṛē |
342 |
|
342 |
彼女 は 再び ふた を ひねって 、 それ は 落ちました |
342 |
かのじょ わ ふたたび ふた お ひねって 、 それ わ おちました |
342 |
kanojo wa futatabi futa o hinette , sore wa ochimashita |
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Elle l'a tourné à
nouveau et le couvercle s'est ouvert |
343 |
tā yòu níngle yīxià, gàizi dǎkāile |
343 |
彼女はそれを再びねじ込み、ふたが開いた |
343 |
She
screwed it again and the lid opened |
343 |
她又拧了一下,盖子打开了 |
343 |
|
343 |
|
343 |
She screwed it again
and the lid opened |
343 |
Ela apertou novamente
e a tampa abriu |
343 |
Ella lo atornilló de
nuevo y la tapa se abrió. |
343 |
Sie hat es wieder
aufgeschraubt und der Deckel öffnete sich |
343 |
Zakręciła
ponownie i pokrywka się otworzyła |
343 |
Она
снова
закрутила, и
крышка
открылась. |
343 |
Ona snova zakrutila,
i kryshka otkrylas'. |
343 |
شدته
مرة أخرى
وفتح الغطاء |
343 |
shadatuh maratan
'ukhraa wafath alghita' |
343 |
उसने
इसे फिर से
खराब कर दिया
और ढक्कन खुल
गया |
343 |
usane ise phir se
kharaab kar diya aur dhakkan khul gaya |
343 |
ਉਸਨੇ
ਇਸਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਚ
ਕੀਤਾ ਅਤੇ
ਢੱਕਣ ਖੁੱਲ ਗਿਆ |
343 |
usanē isanū
dubārā pēca kītā atē ḍhakaṇa khula
gi'ā |
343 |
তিনি
আবার এটি
স্ক্রু এবং
ঢাকনা খোলা |
343 |
tini ābāra
ēṭi skru ēbaṁ ḍhākanā khōlā |
343 |
|
343 |
彼女 は それ を 再び ねじ込み 、 ふた が 開いた |
343 |
かのじょ わ それ お ふたたび ねじこみ 、 ふた が ひらいた |
343 |
kanojo wa sore o futatabi nejikomi , futa ga hiraita |
|
|
|
344 |
Elle l'a encore
poussé et le couvercle avait l'air |
344 |
tā yòu chuōle yīxià, gài er kàn |
344 |
彼女はそれを再びねじ込み、ふたが開いた |
344 |
她又拧了一下,盖儿开了 |
344 |
她又戳了一下,盖儿看 |
344 |
|
344 |
|
344 |
She screwed it again
and the lid opened |
344 |
Ela apertou
novamente e a tampa abriu |
344 |
Ella lo atornilló de
nuevo y la tapa se abrió. |
344 |
Sie hat es wieder
aufgeschraubt und der Deckel öffnete sich |
344 |
Zakręciła
ponownie i pokrywka się otworzyła |
344 |
Она
снова
закрутила, и
крышка
открылась. |
344 |
Ona snova zakrutila,
i kryshka otkrylas'. |
344 |
شدته
مرة أخرى
وفتح الغطاء |
344 |
shadatuh maratan
'ukhraa wafath alghita' |
344 |
उसने
इसे फिर से
खराब कर दिया
और ढक्कन खुल
गया |
344 |
usane ise phir se
kharaab kar diya aur dhakkan khul gaya |
344 |
ਉਸਨੇ
ਇਸਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਚ
ਕੀਤਾ ਅਤੇ
ਢੱਕਣ ਖੁੱਲ ਗਿਆ |
344 |
usanē
isanū dubārā pēca kītā atē
ḍhakaṇa khula gi'ā |
344 |
তিনি
আবার এটি
স্ক্রু এবং
ঢাকনা খোলা |
344 |
tini ābāra
ēṭi skru ēbaṁ ḍhākanā khōlā |
344 |
|
344 |
彼女 は それ を 再び ねじ込み 、 ふた が 開いた |
344 |
かのじょ わ それ お ふたたび ねじこみ 、 ふた が ひらいた |
344 |
kanojo wa sore o futatabi nejikomi , futa ga hiraita |
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il a souri d'un air
penaud et a tourné la tête. |
345 |
tā hàixiū de xiàole xiào, niǔle niǔtóu |
345 |
彼は恥ずかしがり屋の笑顔と頭を少しひねった |
345 |
He gave a shy smile and a little twist of his head |
345 |
他害羞地笑了笑,扭了扭头 |
345 |
|
345 |
|
345 |
He gave a shy smile
and a little twist of his head |
345 |
Ele deu um sorriso
tímido e uma pequena torção de sua cabeça |
345 |
Dio una sonrisa
tímida y un pequeño giro de cabeza. |
345 |
Er lächelte
schüchtern und verdrehte den Kopf |
345 |
Uśmiechnął
się nieśmiało i lekko przekręcił głowę |
345 |
Он
робко
улыбнулся и
слегка
повернул
голову |
345 |
On robko ulybnulsya i
slegka povernul golovu |
345 |
ابتسم
ابتسامة
خجولة ولف
رأسه قليلا |
345 |
aibtasam aibtisamatan
khajulatan walafa rasuh qalilan |
345 |
उसने
एक शर्मीली
मुस्कान दी
और उसके सिर
का एक छोटा सा
मोड़ दिया |
345 |
usane ek sharmeelee
muskaan dee aur usake sir ka ek chhota sa mod diya |
345 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਸ਼ਰਮੀਲੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਸਿਰ ਨੂੰ
ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ
ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ |
345 |
usanē ika
śaramīlī musakarāhaṭa ditī atē usadē
sira nū thōṛā jihā mōṛa ditā |
345 |
একটা
লাজুক হাসি
আর মাথাটা
একটু
মোচড়াল |
345 |
ēkaṭā
lājuka hāsi āra māthāṭā ēkaṭu
mōcaṛāla |
345 |
|
345 |
彼 は 恥ずかしがり屋 の 笑顔 と 頭 を 少し ひねった |
345 |
かれ わ はずかしがりや の えがお と あたま お すこし ひねった |
345 |
kare wa hazukashigariya no egao to atama o sukoshi hinetta |
|
|
|
346 |
Il a souri d'un air
penaud et a tourné la tête. |
346 |
tā hàixiū de xiàole xiào, niǔle niǔtóu |
346 |
彼は恥ずかしそうに笑って頭を向けた |
346 |
他害羞地笑了笑,扭了扭头 |
346 |
他害羞地笑了笑,扭了扭头 |
346 |
|
346 |
|
346 |
He smiled shyly and
turned his head |
346 |
Ele sorriu
timidamente e virou a cabeça |
346 |
Sonrió tímidamente y
volvió la cabeza. |
346 |
Er lächelte
schüchtern und drehte den Kopf |
346 |
Uśmiechnął
się nieśmiało i odwrócił głowę |
346 |
Он
застенчиво
улыбнулся и
повернул
голову |
346 |
On zastenchivo
ulybnulsya i povernul golovu |
346 |
ابتسم
بخجل وأدار
رأسه |
346 |
abtasim bikhajal
wa'adar rasah |
346 |
वह
शर्म से
मुस्कुराया
और अपना सिर
घुमाया |
346 |
vah sharm se
muskuraaya aur apana sir ghumaaya |
346 |
ਉਹ
ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ
ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਮੋੜਿਆ |
346 |
uha śarama
nāla musakarā'i'ā atē āpaṇā sira
mōṛi'ā |
346 |
সে
লাজুক হেসে
মাথা
ঘুরিয়ে নিল |
346 |
sē lājuka
hēsē māthā ghuriẏē nila |
346 |
|
346 |
彼 は 恥ずかし そう に 笑って 頭 を 向けた |
346 |
かれ わ はずかし そう に わらって あたま お むけた |
346 |
kare wa hazukashi sō ni waratte atama o muketa |
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Il a souri et a
tourné la tête doucement |
347 |
tā wéixiàozhe qīng qīng zhuǎn guòtóu |
347 |
彼は微笑んで頭を少し回した |
347 |
He
smiled and turned his head slightly |
347 |
他微笑着轻轻转过头 |
347 |
|
347 |
|
347 |
He smiled and turned
his head slightly |
347 |
Ele sorriu e virou
ligeiramente a cabeça |
347 |
Sonrió y giró
levemente la cabeza. |
347 |
Er lächelte und
drehte leicht den Kopf |
347 |
Uśmiechnął
się i lekko odwrócił głowę |
347 |
Он
улыбнулся и
слегка
повернул
голову |
347 |
On ulybnulsya i
slegka povernul golovu |
347 |
ابتسم
وقلب رأسه
قليلا |
347 |
aibtasam waqalb rasah
qalilan |
347 |
वह
मुस्कुराया
और अपना सिर
थोड़ा
घुमाया |
347 |
vah muskuraaya aur
apana sir thoda ghumaaya |
347 |
ਉਸਨੇ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ
ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ
ਘੁਮਾ ਲਿਆ |
347 |
usanē
musakarā'i'ā atē āpaṇā sira
thōṛhā jihā ghumā li'ā |
347 |
সে
হেসে মাথাটা
একটু
ঘুরিয়ে নিল |
347 |
sē
hēsē māthāṭā ēkaṭu
ghuriẏē nila |
347 |
|
347 |
彼 は 微笑んで 頭 を 少し 回した |
347 |
かれ わ ほほえんで あたま お すこし まわした |
347 |
kare wa hohoende atama o sukoshi mawashita |
|
|
|
348 |
Il a souri et a
essayé de tourner une tête |
348 |
Tā xiàole xiào, xiǎng niǔ yīgè tóu |
348 |
彼は微笑んで頭を少し回した |
348 |
他笑了笑,略微扭了一下头 |
348 |
他笑了笑,想扭一个头 |
348 |
|
348 |
|
348 |
He smiled and turned
his head slightly |
348 |
Ele sorriu e virou
ligeiramente a cabeça |
348 |
Sonrió y giró
levemente la cabeza. |
348 |
Er lächelte und
drehte leicht den Kopf |
348 |
Uśmiechnął
się i lekko odwrócił głowę |
348 |
Он
улыбнулся и
слегка
повернул
голову |
348 |
On ulybnulsya i
slegka povernul golovu |
348 |
ابتسم
وقلب رأسه
قليلا |
348 |
aibtasam waqalb
rasah qalilan |
348 |
वह
मुस्कुराया
और अपना सिर
थोड़ा
घुमाया |
348 |
vah muskuraaya aur
apana sir thoda ghumaaya |
348 |
ਉਸਨੇ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ
ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ
ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ
ਘੁਮਾ ਲਿਆ |
348 |
usanē
musakarā'i'ā atē āpaṇā sira
thōṛhā jihā ghumā li'ā |
348 |
সে
হেসে মাথাটা
একটু
ঘুরিয়ে নিল |
348 |
sē
hēsē māthāṭā ēkaṭu
ghuriẏē nila |
348 |
|
348 |
彼 は 微笑んで 頭 を 少し 回した |
348 |
かれ わ ほほえんで あたま お すこし まわした |
348 |
kare wa hohoende atama o sukoshi mawashita |
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Changements
inattendus |
349 |
yì xiǎngbùdào de biànhuà |
349 |
予期しない変更 |
349 |
Unexpected
change |
349 |
意想不到的变化 |
349 |
|
349 |
|
349 |
Unexpected change |
349 |
Mudança inesperada |
349 |
Cambio inesperado |
349 |
Unerwartete Änderung |
349 |
Nieoczekiwana zmiana |
349 |
Неожиданное
изменение |
349 |
Neozhidannoye
izmeneniye |
349 |
تغيير
غير متوقع |
349 |
taghyir ghayr
mutawaqae |
349 |
अप्रत्याशित
परिवर्तन |
349 |
apratyaashit
parivartan |
349 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀ |
349 |
acānaka
tabadīlī |
349 |
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন |
349 |
apratyāśita
paribartana |
349 |
|
349 |
予期 しない 変更 |
349 |
よき しない へんこう |
349 |
yoki shinai henkō |
|
|
|
350 |
Un changement qui
n'était pas nécessaire |
350 |
bùyòng de biànhuà |
350 |
予期しない変更 |
350 |
意想不到的变化 |
350 |
不用的变化 |
350 |
|
350 |
|
350 |
Unexpected changes |
350 |
Mudanças inesperadas |
350 |
Cambios inesperados |
350 |
Unerwartete
Änderungen |
350 |
Nieoczekiwane zmiany |
350 |
Неожиданные
изменения |
350 |
Neozhidannyye
izmeneniya |
350 |
تغييرات
غير متوقعة |
350 |
taghyirat ghayr
mutawaqaea |
350 |
अप्रत्याशित
परिवर्तन |
350 |
apratyaashit
parivartan |
350 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ |
350 |
acānaka
tabadīlī'āṁ |
350 |
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন |
350 |
apratyāśita
paribartana |
350 |
|
350 |
予期 しない 変更 |
350 |
よき しない へんこう |
350 |
yoki shinai henkō |
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Un changement
inattendu |
351 |
yì xiǎngbùdào de biànhuà |
351 |
予期しない変更 |
351 |
Unexpected
change |
351 |
意想不到的变化 |
351 |
|
351 |
|
351 |
Unexpected change |
351 |
Mudança inesperada |
351 |
Cambio inesperado |
351 |
Unerwartete Änderung |
351 |
Nieoczekiwana zmiana |
351 |
Неожиданное
изменение |
351 |
Neozhidannoye
izmeneniye |
351 |
تغيير
غير متوقع |
351 |
taghyir ghayr
mutawaqae |
351 |
अप्रत्याशित
परिवर्तन |
351 |
apratyaashit
parivartan |
351 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀ |
351 |
acānaka
tabadīlī |
351 |
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন |
351 |
apratyāśita
paribartana |
351 |
|
351 |
予期 しない 変更 |
351 |
よき しない へんこう |
351 |
yoki shinai henkō |
|
|
|
352 |
Changement
d'orientation |
352 |
xià biànhuà |
352 |
予期しない変更 |
352 |
意外变化 |
352 |
下变化 |
352 |
|
352 |
|
352 |
Unexpected change |
352 |
Mudança inesperada |
352 |
Cambio inesperado |
352 |
Unerwartete Änderung |
352 |
Nieoczekiwana zmiana |
352 |
Неожиданное
изменение |
352 |
Neozhidannoye
izmeneniye |
352 |
تغيير
غير متوقع |
352 |
taghyir ghayr
mutawaqae |
352 |
अप्रत्याशित
परिवर्तन |
352 |
apratyaashit
parivartan |
352 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀ |
352 |
acānaka
tabadīlī |
352 |
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন |
352 |
apratyāśita
paribartana |
352 |
|
352 |
予期 しない 変更 |
352 |
よき しない へんこう |
352 |
yoki shinai henkō |
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Un changement ou un
développement inattendu dans une histoire ou une situation. |
353 |
gùshì huò qíngkuàng de yìwài biànhuà huò fāzhǎn |
353 |
ストーリーや状況の予期しない変化や発展 |
353 |
an
unexpected change or development in a story or situation |
353 |
故事或情况的意外变化或发展 |
353 |
|
353 |
|
353 |
an unexpected change
or development in a story or situation |
353 |
uma mudança ou
desenvolvimento inesperado em uma história ou situação |
353 |
un cambio o
desarrollo inesperado en una historia o situación |
353 |
eine unerwartete
Veränderung oder Entwicklung in einer Geschichte oder Situation |
353 |
nieoczekiwana zmiana
lub rozwój historii lub sytuacji |
353 |
неожиданное
изменение
или
развитие
истории или
ситуации |
353 |
neozhidannoye
izmeneniye ili razvitiye istorii ili situatsii |
353 |
تغيير
أو تطور غير
متوقع في قصة
أو موقف |
353 |
taghyir 'aw tatawur
ghayr mutawaqae fi qisat 'aw mawqif |
353 |
एक
कहानी या
स्थिति में
एक
अप्रत्याशित
परिवर्तन या
विकास |
353 |
ek kahaanee ya sthiti
mein ek apratyaashit parivartan ya vikaas |
353 |
ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀ ਜਾਂ
ਵਿਕਾਸ |
353 |
ika
kahāṇī jāṁ sathitī vica ika acānaka
tabadīlī jāṁ vikāsa |
353 |
একটি
গল্প বা
পরিস্থিতিতে
একটি
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন বা
বিকাশ |
353 |
ēkaṭi
galpa bā paristhititē ēkaṭi apratyāśita
paribartana bā bikāśa |
353 |
|
353 |
ストーリー や 状況 の 予期 しない 変化 や 発展 |
353 |
ストーリー や じょうきょう の よき しない へんか や はってん |
353 |
sutōrī ya jōkyō no yoki shinai henka ya hatten |
|
|
|
354 |
Un changement ou un
développement dans une histoire ou une situation |
354 |
gùshì huò qíngkuàng de biànhuà huò fāzhǎn |
354 |
ストーリーまたは状況における予期しない変更または進展 |
354 |
故事或情况的意外变化或发展 |
354 |
故事或情况的变化或发展 |
354 |
|
354 |
|
354 |
Unexpected changes
or developments in a story or situation |
354 |
Mudanças inesperadas
ou desenvolvimentos em uma história ou situação |
354 |
Cambios o
desarrollos inesperados en una historia o situación. |
354 |
Unerwartete
Änderungen oder Entwicklungen in einer Geschichte oder Situation |
354 |
Nieoczekiwane zmiany
lub wydarzenia w historii lub sytuacji |
354 |
Неожиданные
изменения
или события
в истории
или
ситуации. |
354 |
Neozhidannyye
izmeneniya ili sobytiya v istorii ili situatsii. |
354 |
تغييرات
أو تطورات
غير متوقعة
في قصة أو
موقف |
354 |
taghyirat 'aw
tatawurat ghayr mutawaqaeat fi qisat 'aw mawqif |
354 |
किसी
कहानी या
स्थिति में
अप्रत्याशित
परिवर्तन या
विकास |
354 |
kisee kahaanee ya
sthiti mein apratyaashit parivartan ya vikaas |
354 |
ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਜਾਂ
ਵਿਕਾਸ |
354 |
ika
kahāṇī jāṁ sathitī vica acānaka
tabadīlī'āṁ jāṁ vikāsa |
354 |
একটি
গল্প বা
পরিস্থিতিতে
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন বা
বিকাশ |
354 |
ēkaṭi
galpa bā paristhititē apratyāśita paribartana bā
bikāśa |
354 |
|
354 |
ストーリー または 状況 における 予期 しない 変更 または 進展 |
354 |
ストーリー または じょうきょう における よき しない へんこう または しんてん |
354 |
sutōrī mataha jōkyō niokeru yoki shinai henkō mataha shinten |
|
|
|
|
|
|
|
355 |
(A) point tournant
(dans une histoire ou une situation), changement, changement soudain. |
355 |
(gùshì huò qíngkuàng de) zhuǎnzhédiǎn, biànhuà, túrán de biànhuà |
355 |
(物語や状況の)ターニングポイント、変化、突然の変化 |
355 |
(Of
a story or situation) turning point, change, sudden change |
355 |
(故事或情况的)转折点,变化,突然的变化 |
355 |
|
355 |
|
355 |
(Of a story or
situation) turning point, change, sudden change |
355 |
(De uma história ou
situação) ponto de viragem, mudança, mudança repentina |
355 |
(De una historia o
situación) punto de inflexión, cambio, cambio repentino |
355 |
(Aus einer Geschichte
oder Situation) Wendepunkt, Veränderung, plötzliche Veränderung |
355 |
(historii lub
sytuacji) punkt zwrotny, zmiana, nagła zmiana |
355 |
(Истории
или
ситуации)
поворотный
момент, изменение,
внезапное
изменение |
355 |
(Istorii ili
situatsii) povorotnyy moment, izmeneniye, vnezapnoye izmeneniye |
355 |
(لقصة
أو موقف) نقطة
تحول ، تغيير
، تغيير مفاجئ |
355 |
(lqisat 'aw mawqifu)
nuqtat tahawul , taghyir , taghyir mufaji |
355 |
(किसी
कहानी या
स्थिति का)
मोड़,
परिवर्तन,
अचानक
परिवर्तन |
355 |
(kisee kahaanee ya
sthiti ka) mod, parivartan, achaanak parivartan |
355 |
(ਕਿਸੇ
ਕਹਾਣੀ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਦਾ) ਮੋੜ,
ਤਬਦੀਲੀ,
ਅਚਾਨਕ ਤਬਦੀਲੀ |
355 |
(kisē
kahāṇī jāṁ sathitī dā) mōṛa,
tabadīlī, acānaka tabadīlī |
355 |
(একটি
গল্প বা
পরিস্থিতির)
মোড়,
পরিবর্তন, হঠাৎ
পরিবর্তন |
355 |
(ēkaṭi
galpa bā paristhitira) mōṛa, paribartana,
haṭhāṯ paribartana |
355 |
|
355 |
( 物語 や 状況 の ) ターニングポイント 、 変化 、 突然 の 変化 |
355 |
( ものがたり や じょうきょう の ) ターニングポイント 、 へんか 、 とつぜん の へんか |
355 |
( monogatari ya jōkyō no ) tāningupointo , henka , totsuzen no henka |
|
|
|
356 |
(A) torsion, virage,
changement soudain (dans une histoire ou une situation) |
356 |
(gùshì huò qíngkuàng de) zhuǎnzhé, zhuǎnbiàn, túrán biànhuà |
356 |
(物語や状況の)ターニングポイント、変化、突然の変化 |
356 |
(故事或情况的)转折,转变,突然变化 |
356 |
(故事或情况的)转折,转变,突然变化 |
356 |
|
356 |
|
356 |
(Of a story or
situation) turning point, change, sudden change |
356 |
(De uma história ou
situação) ponto de viragem, mudança, mudança repentina |
356 |
(De una historia o
situación) punto de inflexión, cambio, cambio repentino |
356 |
(Aus einer
Geschichte oder Situation) Wendepunkt, Veränderung, plötzliche Veränderung |
356 |
(historii lub
sytuacji) punkt zwrotny, zmiana, nagła zmiana |
356 |
(Истории
или
ситуации)
поворотный
момент, изменение,
внезапное
изменение |
356 |
(Istorii ili
situatsii) povorotnyy moment, izmeneniye, vnezapnoye izmeneniye |
356 |
(لقصة
أو موقف) نقطة
تحول ، تغيير
، تغيير مفاجئ |
356 |
(lqisat 'aw mawqifu)
nuqtat tahawul , taghyir , taghyir mufaji |
356 |
(किसी
कहानी या
स्थिति का)
मोड़,
परिवर्तन,
अचानक
परिवर्तन |
356 |
(kisee kahaanee ya
sthiti ka) mod, parivartan, achaanak parivartan |
356 |
(ਕਿਸੇ
ਕਹਾਣੀ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਦਾ) ਮੋੜ,
ਤਬਦੀਲੀ,
ਅਚਾਨਕ ਤਬਦੀਲੀ |
356 |
(kisē
kahāṇī jāṁ sathitī dā) mōṛa,
tabadīlī, acānaka tabadīlī |
356 |
(একটি
গল্প বা
পরিস্থিতির)
মোড়,
পরিবর্তন, হঠাৎ
পরিবর্তন |
356 |
(ēkaṭi
galpa bā paristhitira) mōṛa, paribartana,
haṭhāṯ paribartana |
356 |
|
356 |
( 物語 や 状況 の ) ターニングポイント 、 変化 、 突然 の 変化 |
356 |
( ものがたり や じょうきょう の ) ターニングポイント 、 へんか 、 とつぜん の へんか |
356 |
( monogatari ya jōkyō no ) tāningupointo , henka , totsuzen no henka |
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Sa carrière politique
a connu de nombreux rebondissements |
357 |
tā de zhèngzhì shēngyá yībōsānzhé |
357 |
紆余曲折と彼の政治的キャリアを変える |
357 |
the
twists and turns his political career |
357 |
他的政治生涯一波三折 |
357 |
|
357 |
|
357 |
the twists and turns
his political career |
357 |
as reviravoltas em
sua carreira política |
357 |
los giros y vueltas
de su carrera política |
357 |
die Wendungen und
Wendungen seiner politischen Karriere |
357 |
zwroty akcji w jego
karierze politycznej |
357 |
перипетии
его
политической
карьеры |
357 |
peripetii yego
politicheskoy kar'yery |
357 |
تقلبات
وتحولات
حياته
السياسية |
357 |
taqalubat watahawulat
hayaatih alsiyasia |
357 |
उनके
राजनीतिक
करियर में आए
ट्विस्ट एंड
टर्न्स |
357 |
unake raajaneetik
kariyar mein aae tvist end tarns |
357 |
ਆਪਣੇ
ਸਿਆਸੀ ਕਰੀਅਰ
ਨੂੰ ਮੋੜ ਅਤੇ
ਮੋੜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
357 |
āpaṇē
si'āsī karī'ara nū mōṛa atē
mōṛa didā hai |
357 |
তার
রাজনৈতিক
ক্যারিয়ারের
মোড়
ঘুরিয়ে দেয় |
357 |
tāra
rājanaitika kyāriẏārēra mōṛa
ghuriẏē dēẏa |
357 |
|
357 |
紆余曲折 と 彼 の 政治 的 キャリア を 変える |
357 |
うよきょくせつ と かれ の せいじ てき キャリア お かえる |
357 |
uyokyokusetsu to kare no seiji teki kyaria o kaeru |
|
|
|
358 |
Les rebondissements
de sa carrière mondiale |
358 |
tā de shìjiè shēngyá yībōsānzhé |
358 |
彼の政治的キャリアは紆余曲折でした |
358 |
他的政治生涯一波三折 |
358 |
他的世界生涯一波三折 |
358 |
|
358 |
|
358 |
His political career
has been twists and turns |
358 |
Sua carreira
política tem sido reviravoltas |
358 |
Su carrera política
ha estado dando vueltas y vueltas |
358 |
Seine politische
Karriere war wechselhaft |
358 |
Jego kariera
polityczna była pełna zwrotów akcji |
358 |
Его
политическая
карьера
складывалась
из
перипетий. |
358 |
Yego politicheskaya
kar'yera skladyvalas' iz peripetiy. |
358 |
كانت
مسيرته
السياسية
عبارة عن
تقلبات ومنعطفات |
358 |
kanat masiratuh
alsiyasiat eibaratan ean taqalubat wamuneatafat |
358 |
उनका
राजनीतिक
जीवन
उतार-चढ़ाव
भरा रहा है |
358 |
unaka raajaneetik
jeevan utaar-chadhaav bhara raha hai |
358 |
ਉਸ
ਦਾ ਸਿਆਸੀ
ਕਰੀਅਰ ਮੋੜਾਂ
ਵਾਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ |
358 |
usa dā
si'āsī karī'ara mōṛāṁ vālā
rihā hai |
358 |
তার
রাজনৈতিক
ক্যারিয়ারে
মোড়
ঘুরিয়েছে |
358 |
tāra
rājanaitika kyāriẏārē mōṛa
ghuriẏēchē |
358 |
|
358 |
彼 の 政治 的 キャリア は 紆余曲折でした |
358 |
かれ の せいじ てき キャリア わ うよきょくせつでした |
358 |
kare no seiji teki kyaria wa uyokyokusetsudeshita |
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Les rebondissements
de sa carrière politique |
359 |
qí zhèngzhì shēngyá de qūzhé |
359 |
彼の政治的キャリアの紆余曲折 |
359 |
The
twists and turns of his political career |
359 |
其政治生涯的曲折 |
359 |
|
359 |
|
359 |
The twists and turns
of his political career |
359 |
As voltas e
reviravoltas de sua carreira política |
359 |
Los giros y vueltas
de su carrera política |
359 |
Die Wendungen seiner
politischen Karriere |
359 |
Zwroty akcji w jego
karierze politycznej |
359 |
Повороты
его
политической
карьеры |
359 |
Povoroty yego
politicheskoy kar'yery |
359 |
التقلبات
والمنعطفات
في حياته
السياسية |
359 |
ailtaqalubat
walmuneatafat fi hayaatih alsiyasia |
359 |
उनके
राजनीतिक
करियर के
ट्विस्ट एंड
टर्न्स |
359 |
unake raajaneetik
kariyar ke tvist end tarns |
359 |
ਉਸ
ਦੇ ਸਿਆਸੀ
ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਮੋੜ
ਅਤੇ ਮੋੜ |
359 |
usa dē
si'āsī karī'ara dē mōṛa atē
mōṛa |
359 |
তার
রাজনৈতিক
জীবনের মোড়
ও মোড় |
359 |
tāra
rājanaitika jībanēra mōṛa ō mōṛa |
359 |
|
359 |
彼 の 政治 的 キャリア の 紆余曲折 |
359 |
かれ の せいじ てき キャリア の うよきょくせつ |
359 |
kare no seiji teki kyaria no uyokyokusetsu |
|
|
|
360 |
Les rebondissements
de sa carrière mondiale |
360 |
tā de shìjiè shēngyá de yībōsānzhé |
360 |
彼の政治的キャリアの紆余曲折 |
360 |
他政治生涯的一波三折 |
360 |
他的世界生涯的一波三折 |
360 |
|
360 |
|
360 |
The twists and turns
of his political career |
360 |
As voltas e
reviravoltas de sua carreira política |
360 |
Los giros y vueltas
de su carrera política |
360 |
Die Wendungen seiner
politischen Karriere |
360 |
Zwroty akcji w jego
karierze politycznej |
360 |
Повороты
его
политической
карьеры |
360 |
Povoroty yego
politicheskoy kar'yery |
360 |
التقلبات
والمنعطفات
في حياته
السياسية |
360 |
ailtaqalubat
walmuneatafat fi hayaatih alsiyasia |
360 |
उनके
राजनीतिक
करियर के
ट्विस्ट एंड
टर्न्स |
360 |
unake raajaneetik
kariyar ke tvist end tarns |
360 |
ਉਸ
ਦੇ ਸਿਆਸੀ
ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਮੋੜ
ਅਤੇ ਮੋੜ |
360 |
usa dē
si'āsī karī'ara dē mōṛa atē
mōṛa |
360 |
তার
রাজনৈতিক
জীবনের মোড়
ও মোড় |
360 |
tāra
rājanaitika jībanēra mōṛa ō mōṛa |
360 |
|
360 |
彼 の 政治 的 キャリア の 紆余曲折 |
360 |
かれ の せいじ てき キャリア の うよきょくせつ |
360 |
kare no seiji teki kyaria no uyokyokusetsu |
|
|
|
|
|
|
|
361 |
L'histoire prend un
autre tournant pour le pire |
361 |
gùshì yòu fāshēngle fāntiānfùdì de
biànhuà |
361 |
物語は別のひねりを加えました |
361 |
the
story has taken another twist |
361 |
故事又发生了翻天覆地的变化 |
361 |
|
361 |
|
361 |
the story has taken
another twist |
361 |
a história deu outra
reviravolta |
361 |
la historia ha dado
otro giro |
361 |
Die Geschichte hat
eine andere Wendung genommen |
361 |
historia
przybrała inny obrót |
361 |
история
приняла
другой
поворот |
361 |
istoriya prinyala
drugoy povorot |
361 |
أخذت
القصة
منعطفًا آخر |
361 |
'akhadht alqisat
mnetfan akhar |
361 |
कहानी
ने ले लिया एक
और ट्विस्ट |
361 |
kahaanee ne le liya
ek aur tvist |
361 |
ਕਹਾਣੀ
ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਮੋੜ ਲਿਆ ਹੈ |
361 |
kahāṇī
nē ika hōra mōṛa li'ā hai |
361 |
গল্প
অন্য মোড়
নিয়েছে |
361 |
galpa an'ya
mōṛa niẏēchē |
361 |
|
361 |
物語 は 別 の ひねり を 加えました |
361 |
ものがたり わ べつ の ひねり お くわえました |
361 |
monogatari wa betsu no hineri o kuwaemashita |
|
|
|
362 |
L'histoire a encore
été chamboulée |
362 |
gùshì yòu fāshēngle fāntiānfùdì de
biànhuà |
362 |
物語は再び劇的に変化しました |
362 |
故事又发生了翻天覆地的变化 |
362 |
故事又发生了翻天覆地的变化 |
362 |
|
362 |
|
362 |
The story has
changed drastically again |
362 |
A história mudou
drasticamente novamente |
362 |
La historia ha
vuelto a cambiar drásticamente |
362 |
Die Geschichte hat
sich wieder drastisch verändert |
362 |
Historia znów
drastycznie się zmieniła |
362 |
История
снова
кардинально
изменилась |
362 |
Istoriya snova
kardinal'no izmenilas' |
362 |
لقد
تغيرت القصة
بشكل جذري
مرة أخرى |
362 |
laqad taghayarat
alqisat bishakl jidhriin maratan 'ukhraa |
362 |
कहानी
फिर से काफी
बदल गई है |
362 |
kahaanee phir se
kaaphee badal gaee hai |
362 |
ਕਹਾਣੀ
ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ
ਬਹੁਤ ਬਦਲ ਗਈ
ਹੈ |
362 |
kahāṇī
ika vāra phira bahuta badala ga'ī hai |
362 |
গল্প
আবার আমূল
পরিবর্তন
হয়েছে |
362 |
galpa
ābāra āmūla paribartana haẏēchē |
362 |
|
362 |
物語 は 再び 劇的 に 変化 しました |
362 |
ものがたり わ ふたたび げきてき に へんか しました |
362 |
monogatari wa futatabi gekiteki ni henka shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
363 |
L'intrigue change à
nouveau |
363 |
jùqíng yòu biànle |
363 |
ストーリーが再び変わる |
363 |
The
storyline changes again |
363 |
剧情又变了 |
363 |
|
363 |
|
363 |
The storyline changes
again |
363 |
O enredo muda
novamente |
363 |
La historia cambia de
nuevo |
363 |
Die Handlung ändert
sich wieder |
363 |
Fabuła znów
się zmienia |
363 |
Сюжетная
линия снова
меняется |
363 |
Syuzhetnaya liniya
snova menyayetsya |
363 |
القصة
تتغير مرة
أخرى |
363 |
alqisat tataghayar
maratan 'ukhraa |
363 |
कहानी
फिर बदल जाती
है |
363 |
kahaanee phir badal
jaatee hai |
363 |
ਕਹਾਣੀ
ਦਾ ਰੂਪ ਫਿਰ
ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
363 |
kahāṇī
dā rūpa phira badala jāndā hai |
363 |
গল্পের
ধরন আবার
বদলে যায় |
363 |
galpēra dharana
ābāra badalē yāẏa |
363 |
|
363 |
ストーリー が 再び 変わる |
363 |
ストーリー が ふたたび かわる |
363 |
sutōrī ga futatabi kawaru |
|
|
|
364 |
L'intrigue change
une fois de plus |
364 |
gùshì qíngjié zài yīcì biànhuà |
364 |
ストーリーが再び変わる |
364 |
故事情节再一次变化 |
364 |
故事情节再一次变化 |
364 |
|
364 |
|
364 |
The storyline
changes again |
364 |
O enredo muda
novamente |
364 |
La historia cambia
de nuevo |
364 |
Die Handlung ändert
sich wieder |
364 |
Fabuła znów
się zmienia |
364 |
Сюжетная
линия снова
меняется |
364 |
Syuzhetnaya liniya
snova menyayetsya |
364 |
القصة
تتغير مرة
أخرى |
364 |
alqisat tataghayar
maratan 'ukhraa |
364 |
कहानी
फिर बदल जाती
है |
364 |
kahaanee phir badal
jaatee hai |
364 |
ਕਹਾਣੀ
ਦਾ ਰੂਪ ਫਿਰ
ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
364 |
kahāṇī
dā rūpa phira badala jāndā hai |
364 |
গল্পের
ধরন আবার
বদলে যায় |
364 |
galpēra dharana
ābāra badalē yāẏa |
364 |
|
364 |
ストーリー が 再び 変わる |
364 |
ストーリー が ふたたび かわる |
364 |
sutōrī ga futatabi kawaru |
|
|
|
|
|
|
|
365 |
L'intrigue |
365 |
jié |
365 |
お祭り |
365 |
节 |
365 |
节 |
365 |
|
365 |
|
365 |
Festival |
365 |
Festival |
365 |
Festival |
365 |
Festival |
365 |
Festiwal |
365 |
Фестиваль |
365 |
Festival' |
365 |
مهرجان |
365 |
mahrajan |
365 |
त्यौहार |
365 |
tyauhaar |
365 |
ਤਿਉਹਾਰ |
365 |
ti'uhāra |
365 |
উৎসব |
365 |
uṯsaba |
365 |
|
365 |
お 祭り |
365 |
お まつり |
365 |
o matsuri |
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Times |
366 |
cì |
366 |
二流 |
366 |
次 |
366 |
次 |
366 |
|
366 |
|
366 |
Second-rate |
366 |
De segunda categoria |
366 |
De segunda |
366 |
Zweitklassig |
366 |
Drugorzędny |
366 |
Второсортный |
366 |
Vtorosortnyy |
366 |
من
الدرجة
الثانية |
366 |
min aldarajat
althaania |
366 |
दूसरे
दर्जे का |
366 |
doosare darje ka |
366 |
ਦੂਜੀ
ਦਰ |
366 |
dūjī dara |
366 |
দ্বিতীয়
হার |
366 |
dbitīẏa
hāra |
366 |
|
366 |
二流 |
366 |
にりゅう |
366 |
niryū |
|
|
|
|
|
|
|
367 |
La disparition d'un
témoin clé ajoute un nouveau rebondissement à l'affaire. |
367 |
yī míng zhòngyào zhèngrén de shīzōng wèi
ànjiàn zēngtiānle xīn de
zhuǎnzhé |
367 |
重要な証人の失踪は事件に新たなひねりを加えた |
367 |
the
disappearance of a vital witness added a new twist to
the case |
367 |
一名重要证人的失踪为案件增添了新的转折 |
367 |
|
367 |
|
367 |
the disappearance of
a vital witness added a new twist to the case |
367 |
o desaparecimento de
uma testemunha vital acrescentou uma nova reviravolta ao caso |
367 |
la desaparición de un
testigo vital agregó un nuevo giro al caso |
367 |
Das Verschwinden
eines wichtigen Zeugen hat dem Fall eine neue Wendung gegeben |
367 |
Zniknięcie
ważnego świadka dodało nowy zwrot w sprawie |
367 |
исчезновение
жизненно
важного
свидетеля
внесло
новый
поворот в
дело |
367 |
ischeznoveniye
zhiznenno vazhnogo svidetelya vneslo novyy povorot v delo |
367 |
أضاف
اختفاء شاهد
حيوي لمسة
جديدة
للقضية |
367 |
'adaf akhtifa' shahid
hayawiun lamsat jadidat lilqadia |
367 |
एक
अहम गवाह के
लापता होने
से मामले में
एक नया मोड़ आ
गया |
367 |
ek aham gavaah ke
laapata hone se maamale mein ek naya mod aa gaya |
367 |
ਇੱਕ
ਅਹਿਮ ਗਵਾਹ ਦੇ
ਲਾਪਤਾ ਹੋਣ ਨੇ
ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਨਵਾਂ ਮੋੜ ਜੋੜ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ |
367 |
ika ahima gavāha
dē lāpatā hōṇa nē kēsa vica ika
navāṁ mōṛa jōṛa ditā hai |
367 |
একজন
গুরুত্বপূর্ণ
সাক্ষীর
নিখোঁজ
মামলায়
নতুন মোড়
যোগ করেছে |
367 |
ēkajana
gurutbapūrṇa sākṣīra nikhōm̐ja
māmalāẏa natuna mōṛa yōga karēchē |
367 |
|
367 |
重要な 証人 の 失踪 は 事件 に 新たな ひねり を 加えた |
367 |
じゅうような しょうにん の しっそう わ じけん に あらたな ひねり お くわえた |
367 |
jūyōna shōnin no shissō wa jiken ni aratana hineri o kuwaeta |
|
|
|
368 |
Le tour d'une
personne importante ajoute une nouvelle tournure à l'important |
368 |
zhòngyào rén de zhuǎnzhé wéi zhòngyào de xīn
zēngle xīn de zhé |
368 |
重要な証人の失踪は事件に新たなひねりを加えた |
368 |
一名重要证人的失踪为案件增添了新的转折 |
368 |
重要人的转折为重要的新增了新的折 |
368 |
|
368 |
|
368 |
The disappearance of
an important witness added a new twist to the case |
368 |
O desaparecimento de
uma importante testemunha acrescentou uma nova reviravolta ao caso |
368 |
La desaparición de
un testigo importante añadió un nuevo giro al caso |
368 |
Das Verschwinden
eines wichtigen Zeugen hat dem Fall eine neue Wendung gegeben |
368 |
Zniknięcie
ważnego świadka dodało nowy zwrot w sprawie |
368 |
Исчезновение
важного
свидетеля
внесло новый
поворот в
дело |
368 |
Ischeznoveniye
vazhnogo svidetelya vneslo novyy povorot v delo |
368 |
أضاف
اختفاء شاهد
مهم لمسة
جديدة
للقضية |
368 |
'adaf akhtifa'
shahid muhimun lamsat jadidat lilqadia |
368 |
एक
अहम गवाह के
लापता होने
से मामले में
एक नया मोड़ आ
गया |
368 |
ek aham gavaah ke
laapata hone se maamale mein ek naya mod aa gaya |
368 |
ਇੱਕ
ਅਹਿਮ ਗਵਾਹ ਦੇ
ਲਾਪਤਾ ਹੋਣ
ਨਾਲ ਕੇਸ ਵਿੱਚ
ਨਵਾਂ ਮੋੜ ਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
368 |
ika ahima
gavāha dē lāpatā hōṇa nāla kēsa vica
navāṁ mōṛa ā gi'ā hai |
368 |
গুরুত্বপূর্ণ
সাক্ষীর
নিখোঁজ
মামলায় নতুন
মোড় যোগ
করেছে |
368 |
gurutbapūrṇa
sākṣīra nikhōm̐ja māmalāẏa natuna
mōṛa yōga karēchē |
368 |
|
368 |
重要な 証人 の 失踪 は 事件 に 新たな ひねり を 加えた |
368 |
じゅうような しょうにん の しっそう わ じけん に あらたな ひねり お くわえた |
368 |
jūyōna shōnin no shissō wa jiken ni aratana hineri o kuwaeta |
|
|
|
|
|
|
|
369 |
La disparition d'un
témoin important ajoute un nouveau rebondissement à la procédure. |
369 |
zhòngyào zhèngrén de shīzōng gěi sùsòng
chéngxù dài láile xīn de biànshù |
369 |
重要な証人の失踪は、訴訟に新しい変数をもたらしました |
369 |
The
disappearance of an important witness brought new variables to the
proceedings |
369 |
重要证人的失踪给诉讼程序带来了新的变数 |
369 |
|
369 |
|
369 |
The disappearance of
an important witness brought new variables to the proceedings |
369 |
O desaparecimento de
uma importante testemunha trouxe novas variáveis ao processo. |
369 |
La desaparición de un
testigo importante trajo nuevas variables al proceso |
369 |
Das Verschwinden
eines wichtigen Zeugen brachte neue Variablen in das Verfahren |
369 |
Zaginięcie
ważnego świadka wprowadziło do postępowania nowe zmienne |
369 |
Исчезновение
важного
свидетеля
внесло новые
перемены в
судебное
разбирательство |
369 |
Ischeznoveniye
vazhnogo svidetelya vneslo novyye peremeny v sudebnoye razbiratel'stvo |
369 |
أدى
اختفاء شاهد
مهم إلى
متغيرات
جديدة في الإجراءات |
369 |
'adaa aikhtifa'
shahid muhimin 'iilaa mutaghayirat jadidat fi al'iijra'at |
369 |
एक
महत्वपूर्ण
गवाह के
लापता होने
से कार्यवाही
में नए बदलाव
आए |
369 |
ek mahatvapoorn
gavaah ke laapata hone se kaaryavaahee mein nae badalaav aae |
369 |
ਇੱਕ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਗਵਾਹ ਦੇ ਗਾਇਬ
ਹੋਣ ਨਾਲ
ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ
ਨਵੇਂ
ਪਰਿਵਰਤਨ ਆਏ |
369 |
ika
mahatavapūrana gavāha dē gā'iba hōṇa nāla
kāravā'ī vica navēṁ parivaratana ā'ē |
369 |
একজন
গুরুত্বপূর্ণ
সাক্ষীর
অন্তর্ধান
কার্যধারায়
নতুন
পরিবর্তন
এনেছে |
369 |
ēkajana
gurutbapūrṇa sākṣīra antardhāna
kāryadhārāẏa natuna paribartana ēnēchē |
369 |
|
369 |
重要な 証人 の 失踪 は 、 訴訟 に 新しい 変数 を もたらしました |
369 |
じゅうような しょうにん の しっそう わ 、 そしょう に あたらしい へんすう お もたらしました |
369 |
jūyōna shōnin no shissō wa , soshō ni atarashī hensū o motarashimashita |
|
|
|
370 |
La disparition d'un
témoin clé ajoute un nouveau rebondissement à l'activité nerveuse. |
370 |
zhòngyào zhèngrén shīzōng, lìng shénjīng
huódòng chūxiànle xīn de biànshù |
370 |
重要な証人の失踪は、訴訟に新しい変数をもたらしました |
370 |
一名重要证人失踪,令诉讼出现了新的变数 |
370 |
重要证人失踪,令神经活动出现了新的变数 |
370 |
|
370 |
|
370 |
The disappearance of
an important witness brought new variables to the proceedings |
370 |
O desaparecimento de
uma importante testemunha trouxe novas variáveis ao processo. |
370 |
La desaparición de
un testigo importante trajo nuevas variables al proceso |
370 |
Das Verschwinden
eines wichtigen Zeugen brachte neue Variablen in das Verfahren |
370 |
Zaginięcie
ważnego świadka wprowadziło do postępowania nowe zmienne |
370 |
Исчезновение
важного
свидетеля
внесло новые
перемены в
судебное
разбирательство |
370 |
Ischeznoveniye
vazhnogo svidetelya vneslo novyye peremeny v sudebnoye razbiratel'stvo |
370 |
أدى
اختفاء شاهد
مهم إلى
متغيرات
جديدة في الإجراءات |
370 |
'adaa aikhtifa'
shahid muhimin 'iilaa mutaghayirat jadidat fi al'iijra'at |
370 |
एक
महत्वपूर्ण
गवाह के
लापता होने
से कार्यवाही
में नए बदलाव
आए |
370 |
ek mahatvapoorn
gavaah ke laapata hone se kaaryavaahee mein nae badalaav aae |
370 |
ਇੱਕ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਗਵਾਹ ਦੇ ਗਾਇਬ
ਹੋਣ ਨਾਲ
ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ
ਨਵੇਂ
ਪਰਿਵਰਤਨ ਆਏ |
370 |
ika
mahatavapūrana gavāha dē gā'iba hōṇa nāla
kāravā'ī vica navēṁ parivaratana ā'ē |
370 |
একজন
গুরুত্বপূর্ণ
সাক্ষীর
অন্তর্ধান
কার্যধারায়
নতুন
পরিবর্তন
এনেছে |
370 |
ēkajana
gurutbapūrṇa sākṣīra antardhāna
kāryadhārāẏa natuna paribartana ēnēchē |
370 |
|
370 |
重要な 証人 の 失踪 は 、 訴訟 に 新しい 変数 を もたらしました |
370 |
じゅうような しょうにん の しっそう わ 、 そしょう に あたらしい へんすう お もたらしました |
370 |
jūyōna shōnin no shissō wa , soshō ni atarashī hensū o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
371 |
l'affaire |
371 |
bàn |
371 |
管理 |
371 |
办 |
371 |
办 |
371 |
|
371 |
|
371 |
manage |
371 |
gerir |
371 |
administrar |
371 |
verwalten |
371 |
zarządzać |
371 |
управлять |
371 |
upravlyat' |
371 |
تدبير |
371 |
tadbir |
371 |
प्रबंधित
करना |
371 |
prabandhit karana |
371 |
ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ
ਕਰਨਾ |
371 |
prabadha
karanā, kābū karanā |
371 |
পরিচালনা |
371 |
paricālanā |
371 |
|
371 |
管理 |
371 |
かんり |
371 |
kanri |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Par un étrange coup
du sort, nous nous sommes retrouvés une semaine plus tard. |
372 |
yóuyú mìngyùn de qíguài zhuǎnzhé, wǒmen zài
yīzhōu zuǒyòu hòu zàicì jiànmiàn |
372 |
運命の奇妙なひねりによって、私たちはたった一週間かそこら後に再び会いました |
372 |
By a curious twist of fate we met
again only a week or so later |
372 |
由于命运的奇怪转折,我们在一周左右后再次见面 |
372 |
|
372 |
|
372 |
By a curious twist of
fate we met again only a week or so later |
372 |
Por uma curiosa
reviravolta do destino, nos encontramos novamente apenas uma semana ou mais
depois |
372 |
Por un curioso giro
del destino, nos volvimos a encontrar solo una semana más tarde. |
372 |
Durch einen kuriosen
Schicksalsschlag trafen wir uns nur eine Woche später wieder |
372 |
Dziwnym
zrządzeniem losu spotkaliśmy się ponownie zaledwie
tydzień później |
372 |
По
любопытной
иронии
судьбы мы
снова встретились
примерно
через
неделю. |
372 |
Po lyubopytnoy ironii
sud'by my snova vstretilis' primerno cherez nedelyu. |
372 |
من
خلال تطور
غريب من
القدر ،
التقينا مرة
أخرى بعد
أسبوع أو نحو
ذلك |
372 |
min khilal tatawur
gharib min alqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa baed 'usbue 'aw nahw dhalik |
372 |
भाग्य
के एक
अजीबोगरीब
मोड़ से हम एक
या दो हफ्ते
बाद ही फिर
मिले |
372 |
bhaagy ke ek
ajeebogareeb mod se ham ek ya do haphte baad hee phir mile |
372 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੇ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ
ਮੋੜ ਦੁਆਰਾ
ਅਸੀਂ ਇੱਕ
ਹਫ਼ਤੇ ਜਾਂ ਇਸ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲੇ |
372 |
kisamata dē ika
utasuka mōṛa du'ārā asīṁ ika hafatē
jāṁ isa tōṁ bā'ada dubārā milē |
372 |
ভাগ্যের
কৌতূহলী
মোড় নিয়ে
আমরা আবার
দেখা করলাম
মাত্র এক
সপ্তাহ বা
তার পরে |
372 |
bhāgyēra
kautūhalī mōṛa niẏē āmarā
ābāra dēkhā karalāma mātra ēka
saptāha bā tāra parē |
372 |
|
372 |
運命 の 奇妙な ひねり によって 、 私たち は たった 一 週間 か そこら 後 に 再び 会いました |
372 |
うんめい の きみょうな ひねり によって 、 わたしたち わ たった いち しゅうかん か そこら ご に ふたたび あいました |
372 |
unmei no kimyōna hineri niyotte , watashitachi wa tatta ichi shūkan ka sokora go ni futatabi aimashita |
|
|
|
373 |
Par un coup du sort
identique, nous nous retrouvons une semaine plus tard. |
373 |
yóuyú mìngyùn de xiāngtóng zhuǎnzhé, wǒmen zài
yīzhōu zuǒyòu hòu zàicì jiànmiàn. |
373 |
奇妙な運命の転換のため、私たちは約1週間後に再び会いました。 |
373 |
由于命运的奇怪转折,我们在一周左右后再次见面。 |
373 |
由于命运的相同转折,我们在一周左右后再次见面。 |
373 |
|
373 |
|
373 |
Due to a strange
turn of fate, we met again in a week or so. |
373 |
Devido a uma
estranha virada do destino, nos encontramos novamente em cerca de uma semana. |
373 |
Debido a un extraño
giro del destino, nos volvimos a encontrar en aproximadamente una semana. |
373 |
Aufgrund einer
seltsamen Schicksalswende trafen wir uns in etwa einer Woche wieder. |
373 |
Dziwny los
spotkał się ponownie za około tydzień. |
373 |
По
странному
повороту
судьбы мы
снова встретились
примерно
через
неделю. |
373 |
Po strannomu
povorotu sud'by my snova vstretilis' primerno cherez nedelyu. |
373 |
بسبب
تحول غريب في
القدر ،
التقينا مرة
أخرى في غضون
أسبوع
تقريبًا. |
373 |
bisabab tahawul
gharib fi alqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa fi ghudun 'usbue tqryban. |
373 |
भाग्य
के एक अजीब
मोड़ के कारण,
हम लगभग एक
सप्ताह में
फिर से मिले। |
373 |
bhaagy ke ek ajeeb
mod ke kaaran, ham lagabhag ek saptaah mein phir se mile. |
373 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੇ ਇੱਕ ਅਜੀਬ
ਮੋੜ ਦੇ ਕਾਰਨ,
ਅਸੀਂ ਲਗਭਗ
ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ
ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲੇ. |
373 |
kisamata dē ika
ajība mōṛa dē kārana, asīṁ lagabhaga ika
hafatē vica dubārā milē. |
373 |
ভাগ্যের
অদ্ভুত
মোড়ের
কারণে, আমরা
প্রায় এক
সপ্তাহের
মধ্যে আবার
দেখা করি। |
373 |
bhāgyēra
adbhuta mōṛēra kāraṇē, āmarā
prāẏa ēka saptāhēra madhyē ābāra
dēkhā kari. |
373 |
|
373 |
奇妙な 運命 の 転換 の ため 、 私たち は 約 1 週間 後 に 再び 会いました 。 |
373 |
きみょうな うんめい の てんかん の ため 、 わたしたち わ やく 1 しゅうかん ご に ふたたび あいました 。 |
373 |
kimyōna unmei no tenkan no tame , watashitachi wa yaku 1 shūkan go ni futatabi aimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Par un habile coup du
sort, nous nous sommes retrouvés seulement une semaine plus tard. |
374 |
Yóuyú yuánfèn de qiǎomiào ānpái, wǒmen
zhǐ géle yīzhōu zuǒyòu jiù yòu
jiànmiànle. |
374 |
運命の巧妙な取り決めのために、私たちはわずか約1週間後に再び会いました。 |
374 |
Due
to the clever arrangement of fate, we met again after only about a week. |
374 |
由于缘分的巧妙安排,我们只隔了一周左右就又见面了。 |
374 |
|
374 |
|
374 |
Due to the clever
arrangement of fate, we met again after only about a week. |
374 |
Devido ao arranjo
inteligente do destino, nos encontramos novamente depois de apenas cerca de
uma semana. |
374 |
Debido a la
inteligente disposición del destino, nos volvimos a encontrar después de solo
una semana. |
374 |
Durch die geschickte
Anordnung des Schicksals trafen wir uns nach nur etwa einer Woche wieder. |
374 |
Dzięki sprytnemu
układowi losu spotkaliśmy się ponownie już po około
tygodniu. |
374 |
По
хитрости
судьбы мы
встретились
снова примерно
через
неделю. |
374 |
Po khitrosti sud'by
my vstretilis' snova primerno cherez nedelyu. |
374 |
بسبب
الترتيب
الذكي للقدر
، التقينا
مرة أخرى بعد
حوالي أسبوع
فقط. |
374 |
bisabab altartib
aldhakii lilqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa baed hawalay 'usbue faqat. |
374 |
भाग्य
की चतुर
व्यवस्था के
कारण लगभग एक
सप्ताह के
बाद ही हम फिर
मिले। |
374 |
bhaagy kee chatur
vyavastha ke kaaran lagabhag ek saptaah ke baad hee ham phir mile. |
374 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੇ ਚਲਾਕ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਾਰਨ,
ਅਸੀਂ ਲਗਭਗ
ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ
ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲੇ. |
374 |
Kisamata dē
calāka prabadha kārana, asīṁ lagabhaga ika hafatē
bā'ada dubārā milē. |
374 |
ভাগ্যের
চতুর
ব্যবস্থার
কারণে,
প্রায় এক সপ্তাহ
পরে আমাদের
আবার দেখা
হয়েছিল। |
374 |
Bhāgyēra
catura byabasthāra kāraṇē, prāẏa ēka
saptāha parē āmādēra ābāra dēkhā
haẏēchila. |
374 |
|
374 |
運命 の 巧妙な 取り決め の ため に 、 私たち は わずか 約 1 週間 後 に 再び 会いました 。 |
374 |
うんめい の こうみょうな とりきめ の ため に 、 わたしたち わ わずか やく 1 しゅうかん ご に ふたたび あいました 。 |
374 |
unmei no kōmyōna torikime no tame ni , watashitachi wa wazuka yaku 1 shūkan go ni futatabi aimashita . |
|
|
|
375 |
Par un étrange coup
du sort, nous nous sommes retrouvés après seulement une semaine environ. |
375 |
Yīn wéi mìngyùn de ānpái, dàyuē zhǐguòle
yīzhōu wǒmen yòu xiāngféngle |
375 |
運命の巧妙な取り決めのために、私たちはわずか約1週間後に再び会いました |
375 |
由于命运巧妙的安排,大约只过了一周我们又相逢了 |
375 |
因为命运的安排,大约只过了一周我们又相逢了 |
375 |
|
375 |
|
375 |
Due to the clever
arrangement of fate, we met again after only about a week |
375 |
Devido ao arranjo
inteligente do destino, nos encontramos novamente depois de apenas cerca de
uma semana |
375 |
Debido al
inteligente arreglo del destino, nos volvimos a encontrar después de solo una
semana. |
375 |
Durch die geschickte
Anordnung des Schicksals haben wir uns nach nur etwa einer Woche wieder
getroffen |
375 |
Dzięki
sprytnemu układowi losu spotkaliśmy się ponownie już po
około tygodniu |
375 |
По
хитрости
судьбы мы
встретились
снова примерно
через
неделю. |
375 |
Po khitrosti sud'by
my vstretilis' snova primerno cherez nedelyu. |
375 |
بسبب
الترتيب
الذكي للقدر
، التقينا
مرة أخرى بعد
حوالي أسبوع
فقط |
375 |
bisabab altartib
aldhakii lilqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa baed hawalay 'usbue faqat |
375 |
भाग्य
की चतुर
व्यवस्था के
कारण, लगभग एक
सप्ताह के
बाद ही हम फिर
से मिले |
375 |
bhaagy kee chatur
vyavastha ke kaaran, lagabhag ek saptaah ke baad hee ham phir se mile |
375 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੇ ਚਲਾਕ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਾਰਨ,
ਅਸੀਂ ਲਗਭਗ
ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ
ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲੇ |
375 |
Kisamata dē
calāka prabadha kārana, asīṁ lagabhaga ika hafatē
bā'ada dubārā milē |
375 |
ভাগ্যের
চতুর
ব্যবস্থার
কারণে,
প্রায় এক সপ্তাহ
পরে আমাদের
আবার দেখা
হয়েছিল |
375 |
Bhāgyēra
catura byabasthāra kāraṇē, prāẏa ēka
saptāha parē āmādēra ābāra dēkhā
haẏēchila |
375 |
|
375 |
運命 の 巧妙な 取り決め の ため に 、 私たち は わずか 約 1 週間 後 に 再び 会いました |
375 |
うんめい の こうみょうな とりきめ の ため に 、 わたしたち わ わずか やく 1 しゅうかん ご に ふたたび あいました |
375 |
unmei no kōmyōna torikime no tame ni , watashitachi wa wazuka yaku 1 shūkan go ni futatabi aimashita |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Dans la route/la
rivière |
376 |
zài dàolù/héliú zhōng |
376 |
道路/川で |
376 |
In
road/river |
376 |
在道路/河流中 |
376 |
|
376 |
|
376 |
In road/river |
376 |
Na estrada / rio |
376 |
En camino / río |
376 |
In Straße/Fluss |
376 |
Na drodze/rzece |
376 |
По
дороге / реке |
376 |
Po doroge / reke |
376 |
في
الطريق /
النهر |
376 |
fi altariq / alnahr |
376 |
सड़क/नदी
में |
376 |
sadak/nadee mein |
376 |
ਸੜਕ/ਨਦੀ
ਵਿੱਚ |
376 |
saṛaka/nadī
vica |
376 |
রাস্তা/নদীতে |
376 |
rāstā/nadītē |
376 |
|
376 |
道路 / 川 で |
376 |
どうろ / がわ で |
376 |
dōro / gawa de |
|
|
|
377 |
Routes ; traversée |
377 |
dàolù;guò |
377 |
道 |
377 |
道路;河流 |
377 |
道路;过 |
377 |
|
377 |
|
377 |
Road |
377 |
Estrada |
377 |
La carretera |
377 |
Straße |
377 |
Droga |
377 |
Дорога |
377 |
Doroga |
377 |
طريق |
377 |
tariq |
377 |
सड़क |
377 |
sadak |
377 |
ਰੋਡ |
377 |
rōḍa |
377 |
রাস্তা |
377 |
rāstā |
377 |
|
377 |
道 |
377 |
みち |
377 |
michi |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Un virage serré sur
une route ou une rivière |
378 |
dàolù huò héliú de jí zhuǎnwān |
378 |
道路や川の急な曲がり |
378 |
a
sharp bend in a road or river |
378 |
道路或河流的急转弯 |
378 |
|
378 |
|
378 |
a sharp bend in a
road or river |
378 |
uma curva fechada em
uma estrada ou rio |
378 |
una curva cerrada en
una carretera o río |
378 |
eine scharfe Kurve in
einer Straße oder einem Fluss |
378 |
ostry zakręt w
drodze lub rzece |
378 |
крутой
поворот
дороги или
реки |
378 |
krutoy povorot dorogi
ili reki |
378 |
منحنى
حاد في طريق
أو نهر |
378 |
munahnaa hadin fi
tariq 'aw nahr |
378 |
एक
सड़क या नदी
में एक तेज
मोड़ |
378 |
ek sadak ya nadee
mein ek tej mod |
378 |
ਇੱਕ
ਸੜਕ ਜਾਂ ਨਦੀ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਤਿੱਖਾ ਮੋੜ |
378 |
ika saṛaka
jāṁ nadī vica ika tikhā mōṛa |
378 |
রাস্তা
বা নদীতে
একটি ধারালো
বাঁক |
378 |
rāstā
bā nadītē ēkaṭi dhārālō
bām̐ka |
378 |
|
378 |
道路 や 川 の 急な 曲がり |
378 |
どうろ や かわ の きゅうな まがり |
378 |
dōro ya kawa no kyūna magari |
|
|
|
379 |
Une route ou la plus
pointue |
379 |
dàolù huò zuì jí de |
379 |
道路や川の急な曲がり角 |
379 |
道路或河流的急转弯 |
379 |
道路或最急的 |
379 |
|
379 |
|
379 |
Sharp turn of the
road or river |
379 |
Curva acentuada na
estrada ou rio |
379 |
Giro cerrado de la
carretera o del río. |
379 |
Scharfe Wendung der
Straße oder des Flusses |
379 |
Ostry zakręt
drogi lub rzeki |
379 |
Резкий
поворот
дороги или
реки |
379 |
Rezkiy povorot
dorogi ili reki |
379 |
انعطاف
حاد للطريق
أو النهر |
379 |
aneitaf hadun
liltariq 'aw alnahr |
379 |
सड़क
या नदी का
तीखा मोड़ |
379 |
sadak ya nadee ka
teekha mod |
379 |
ਸੜਕ
ਜਾਂ ਨਦੀ ਦਾ
ਤਿੱਖਾ ਮੋੜ |
379 |
saṛaka
jāṁ nadī dā tikhā mōṛa |
379 |
রাস্তা
বা নদীর
তীব্র বাঁক |
379 |
rāstā
bā nadīra tībra bām̐ka |
379 |
|
379 |
道路 や 川 の 急な 曲がり角 |
379 |
どうろ や かわ の きゅうな まがりかど |
379 |
dōro ya kawa no kyūna magarikado |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Un virage serré ; un
zigzag |
380 |
jí zhuǎn chù; qūzhé chù |
380 |
急カーブ;曲がりくねった場所 |
380 |
急转弯处;曲折处 |
380 |
急转处;曲折处 |
380 |
|
380 |
|
380 |
A sharp turn; a
tortuous place |
380 |
Uma curva fechada;
um lugar tortuoso |
380 |
Un giro brusco; un
lugar tortuoso |
380 |
Eine scharfe Kurve;
ein gewundener Ort |
380 |
Ostry zakręt,
kręte miejsce |
380 |
Крутой
поворот;
извилистое
место |
380 |
Krutoy povorot;
izvilistoye mesto |
380 |
منعطف
حاد مكان
متعرج |
380 |
muneataf hadun makan
mutaearij |
380 |
एक
तेज मोड़; एक
कपटपूर्ण
जगह |
380 |
ek tej mod; ek
kapatapoorn jagah |
380 |
ਇੱਕ
ਤਿੱਖਾ ਮੋੜ;
ਇੱਕ ਕਠੋਰ
ਜਗ੍ਹਾ |
380 |
ika tikhā
mōṛa; ika kaṭhōra jag'hā |
380 |
একটি
তীক্ষ্ণ
বাঁক; একটি
কঠিন জায়গা |
380 |
ēkaṭi
tīkṣṇa bām̐ka; ēkaṭi kaṭhina
jāẏagā |
380 |
|
380 |
急 カーブ ; 曲がりくねった 場所 |
380 |
きゅう カーブ ; まがりくねった ばしょ |
380 |
kyū kābu ; magarikunetta basho |
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Voiture suivant une
route de montagne sinueuse |
381 |
chē gēnzhe qūzhé de shānlù |
381 |
車は山道のねじれと曲がり角をたどった |
381 |
the
car followed the twists and turns of the mountain road |
381 |
车跟着曲折的山路 |
381 |
|
381 |
|
381 |
the car followed the
twists and turns of the mountain road |
381 |
o carro seguiu as
voltas e mais voltas da estrada da montanha |
381 |
el coche siguió las
curvas y vueltas de la carretera de montaña |
381 |
das Auto folgte den
Kurven und Kurven der Bergstraße |
381 |
samochód
podążał za zakrętami górskiej drogi |
381 |
машина
ездила по
извилинам
горной
дороги |
381 |
mashina yezdila po
izvilinam gornoy dorogi |
381 |
اتبعت
السيارة
المنعطفات
والمنعطفات
على الطريق
الجبلي |
381 |
aitabaeat alsayaarat
almuneatifat walmuneatafat ealaa altariq aljabalii |
381 |
कार
ने पहाड़ी
सड़क के मोड़
और मोड़ का
पीछा किया |
381 |
kaar ne pahaadee
sadak ke mod aur mod ka peechha kiya |
381 |
ਕਾਰ
ਪਹਾੜੀ ਸੜਕ ਦੇ
ਮੋੜਾਂ ਅਤੇ
ਮੋੜਾਂ ਦਾ
ਪਿੱਛਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
381 |
kāra
pahāṛī saṛaka dē mōṛāṁ
atē mōṛāṁ dā pichā karadī hai |
381 |
গাড়িটি
পাহাড়ের
রাস্তার
মোচড় এবং
বাঁক অনুসরণ
করে |
381 |
gāṛiṭi
pāhāṛēra rāstāra mōcaṛa
ēbaṁ bām̐ka anusaraṇa karē |
381 |
|
381 |
車 は 山道 の ねじれ と 曲がり角 を たどった |
381 |
くるま わ さんどう の ねじれ と まがりかど お たどった |
381 |
kuruma wa sandō no nejire to magarikado o tadotta |
|
|
|
382 |
Voiture suivant une
route de montagne sinueuse |
382 |
chē gēnzhe qūzhé de shānlù |
382 |
車は曲がりくねった山道をたどる |
382 |
车跟着曲折的山路 |
382 |
车跟着曲折的山路 |
382 |
|
382 |
|
382 |
The car follows the
winding mountain road |
382 |
O carro segue a
estrada sinuosa da montanha |
382 |
El coche sigue la
sinuosa carretera de montaña. |
382 |
Das Auto folgt der
kurvigen Bergstraße |
382 |
Samochód
podąża krętą górską drogą |
382 |
Автомобиль
следует по
извилистой
горной дороге |
382 |
Avtomobil' sleduyet
po izvilistoy gornoy doroge |
382 |
تتبع
السيارة
الطريق
الجبلي
المتعرج |
382 |
tatabue alsayaarat
altariq aljabalia almutaearij |
382 |
कार
घुमावदार
पहाड़ी सड़क
का अनुसरण
करती है |
382 |
kaar ghumaavadaar
pahaadee sadak ka anusaran karatee hai |
382 |
ਕਾਰ
ਪਹਾੜੀ ਸੜਕ ਦਾ
ਪਿੱਛਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
382 |
kāra
pahāṛī saṛaka dā pichā karadī hai |
382 |
গাড়িটি
পাহাড়ি পথ
ধরে চলেছে |
382 |
gāṛiṭi
pāhāṛi patha dharē calēchē |
382 |
|
382 |
車 は 曲がりくねった 山道 を たどる |
382 |
くるま わ まがりくねった さんどう お たどる |
382 |
kuruma wa magarikunetta sandō o tadoru |
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Voiture suivant une
route de montagne sinueuse |
383 |
qìchē yánzhe wān yán de shānlù xíngshǐ |
383 |
車は曲がりくねった山道を走ります |
383 |
The
car drives along the winding mountain road |
383 |
汽车沿着蜿蜒的山路行驶 |
383 |
|
383 |
|
383 |
The car drives along
the winding mountain road |
383 |
O carro dirige ao
longo da estrada sinuosa da montanha |
383 |
El coche circula por
la sinuosa carretera de montaña. |
383 |
Das Auto fährt die
kurvenreiche Bergstraße entlang |
383 |
Samochód jedzie po
krętej górskiej drodze |
383 |
Машина
едет по
извилистой
горной
дороге. |
383 |
Mashina yedet po
izvilistoy gornoy doroge. |
383 |
تسير
السيارة على
طول الطريق
الجبلي
المتعرج |
383 |
tasir alsayaarat
ealaa tul altariq aljabalii almutaearij |
383 |
कार
घुमावदार
पहाड़ी सड़क
के साथ चलती
है |
383 |
kaar ghumaavadaar
pahaadee sadak ke saath chalatee hai |
383 |
ਕਾਰ
ਪਹਾੜੀ ਸੜਕ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ
ਚੱਲਦੀ ਹੈ |
383 |
kāra
pahāṛī saṛaka dē nāla-nāla caladī
hai |
383 |
পাহাড়ী
রাস্তা ধরে
গাড়ি চলে |
383 |
pāhāṛī
rāstā dharē gāṛi calē |
383 |
|
383 |
車 は 曲がりくねった 山道 を 走ります |
383 |
くるま わ まがりくねった さんどう お はしります |
383 |
kuruma wa magarikunetta sandō o hashirimasu |
|
|
|
384 |
Une voiture suit une
route de montagne sinueuse |
384 |
qìchē yán wānqū de shānlù |
384 |
車は曲がりくねった山道を走ります |
384 |
汽车沿着弯弯曲曲的山路行驶 |
384 |
汽车沿弯曲的山路 |
384 |
|
384 |
|
384 |
The car drives along
the winding mountain road |
384 |
O carro dirige ao
longo da estrada sinuosa da montanha |
384 |
El coche circula por
la sinuosa carretera de montaña. |
384 |
Das Auto fährt die
kurvenreiche Bergstraße entlang |
384 |
Samochód jedzie po
krętej górskiej drodze |
384 |
Машина
едет по
извилистой
горной
дороге. |
384 |
Mashina yedet po
izvilistoy gornoy doroge. |
384 |
تسير
السيارة على
طول الطريق
الجبلي
المتعرج |
384 |
tasir alsayaarat
ealaa tul altariq aljabalii almutaearij |
384 |
कार
घुमावदार
पहाड़ी सड़क
के साथ चलती
है |
384 |
kaar ghumaavadaar
pahaadee sadak ke saath chalatee hai |
384 |
ਕਾਰ
ਪਹਾੜੀ ਸੜਕ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ
ਚੱਲਦੀ ਹੈ |
384 |
kāra
pahāṛī saṛaka dē nāla-nāla caladī
hai |
384 |
পাহাড়ী
রাস্তা ধরে
গাড়ি চলে |
384 |
pāhāṛī
rāstā dharē gāṛi calē |
384 |
|
384 |
車 は 曲がりくねった 山道 を 走ります |
384 |
くるま わ まがりくねった さんどう お はしります |
384 |
kuruma wa magarikunetta sandō o hashirimasu |
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Forme |
385 |
xíngzhuàng |
385 |
形 |
385 |
shape |
385 |
形状 |
385 |
|
385 |
|
385 |
shape |
385 |
forma |
385 |
forma |
385 |
Form |
385 |
kształt |
385 |
форма |
385 |
forma |
385 |
شكل |
385 |
shakal |
385 |
आकार |
385 |
aakaar |
385 |
ਸ਼ਕਲ |
385 |
śakala |
385 |
আকৃতি |
385 |
ākr̥ti |
385 |
|
385 |
形 |
385 |
かたち |
385 |
katachi |
|
|
|
386 |
Forme |
386 |
xíngzhuàng |
386 |
形 |
386 |
形状 |
386 |
形状 |
386 |
|
386 |
|
386 |
shape |
386 |
forma |
386 |
forma |
386 |
Form |
386 |
kształt |
386 |
форма |
386 |
forma |
386 |
شكل |
386 |
shakal |
386 |
आकार |
386 |
aakaar |
386 |
ਸ਼ਕਲ |
386 |
śakala |
386 |
আকৃতি |
386 |
ākr̥ti |
386 |
|
386 |
形 |
386 |
かたち |
386 |
katachi |
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Quelque chose qui a été tordu dans une forme
particulière. |
387 |
bèi niǔqū
chéng tèdìng xíngzhuàng de dōngxī |
387 |
特定の形にねじれたもの |
387 |
a thing that has been twisted into a
particular shape |
387 |
被扭曲成特定形状的东西 |
387 |
|
387 |
|
387 |
a thing that has been twisted into a
particular shape |
387 |
algo que foi torcido em uma forma particular |
387 |
una cosa que se ha torcido en una forma
particular |
387 |
ein Ding, das in eine bestimmte Form gedreht
wurde |
387 |
rzecz, która została skręcona w
określony kształt |
387 |
вещь,
которая
была
скручена в
определенную
форму |
387 |
veshch', kotoraya byla skruchena v
opredelennuyu formu |
387 |
الشيء
الذي تم
تحريفه في
شكل معين |
387 |
alshay' aladhi tama
tahrifuh fi shakl mueayan |
387 |
एक चीज
जिसे एक
विशेष आकार
में घुमाया गया
है |
387 |
ek cheej jise ek vishesh aakaar mein
ghumaaya gaya hai |
387 |
ਇੱਕ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਮਰੋੜੀ ਗਈ
ਹੈ |
387 |
ika cīza jō ika khāsa
śakala vica marōṛī ga'ī hai |
387 |
একটি
জিনিস যা
একটি
নির্দিষ্ট
আকারে পাকানো
হয়েছে |
387 |
ēkaṭi jinisa yā
ēkaṭi nirdiṣṭa ākārē
pākānō haẏēchē |
387 |
|
387 |
特定 の 形 に ねじれた もの |
387 |
とくてい の かたち に ねじれた もの |
387 |
tokutei no katachi ni nejireta mono |
|
|
|
388 |
Quelque chose qui a
été tordu dans une forme particulière. |
388 |
bèi niǔqū chéng tèdìng xíngzhuàng de
dōngxī |
388 |
特定の形にねじれたもの |
388 |
被扭曲成特定形状的东西 |
388 |
被扭曲成特定形状的东西 |
388 |
|
388 |
|
388 |
Something twisted
into a specific shape |
388 |
Algo torcido em uma
forma específica |
388 |
Algo retorcido en
una forma específica |
388 |
Etwas in eine
bestimmte Form gedreht |
388 |
Coś
skręconego w określony kształt |
388 |
Что-то
скручено в
определенную
форму |
388 |
Chto-to skrucheno v
opredelennuyu formu |
388 |
شيء
ملتوي في شكل
معين |
388 |
shay' multawi fi
shakl mueayan |
388 |
कुछ
विशिष्ट
आकार में
मुड़ गया |
388 |
kuchh vishisht
aakaar mein mud gaya |
388 |
ਕੁਝ
ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਮਰੋੜਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
388 |
kujha khāsa
śakala vica marōṛi'ā hō'i'ā hai |
388 |
কিছু
একটা
নির্দিষ্ট
আকারে
পেঁচানো |
388 |
kichu
ēkaṭā nirdiṣṭa ākārē
pēm̐cānō |
388 |
|
388 |
特定 の 形 に ねじれた もの |
388 |
とくてい の かたち に ねじれた もの |
388 |
tokutei no katachi ni nejireta mono |
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Quelque chose qui
tourne en spirale ; quelque chose qui s'enroule ; quelque chose qui se tord. |
389 |
luóxuán zhuàng de dōngxī; juǎnqū de
dōngxī; niǔqū de
dōngxī |
389 |
らせん状のもの;巻き毛のもの;ねじれたもの |
389 |
Spiral
things; curly things; twisted things |
389 |
螺旋状的东西;卷曲的东西;扭曲的东西 |
389 |
|
389 |
|
389 |
Spiral things; curly
things; twisted things |
389 |
Coisas em espiral;
coisas encaracoladas; coisas torcidas |
389 |
Cosas en espiral;
cosas rizadas; cosas retorcidas |
389 |
Spiralförmige Dinge,
lockige Dinge, verdrehte Dinge |
389 |
Rzeczy spiralne;
rzeczy kręcone; rzeczy poskręcane |
389 |
Спиральные
вещи;
фигурные;
скрученные. |
389 |
Spiral'nyye veshchi;
figurnyye; skruchennyye. |
389 |
الأشياء
الحلزونية
الأشياء
المجعدة
الأشياء
الملتوية |
389 |
al'ashya'
alhalazuniat al'ashya' almujaeadat al'ashya' almultawia |
389 |
सर्पिल
चीजें;
घुंघराले
चीजें; मुड़ी
हुई चीजें |
389 |
sarpil cheejen;
ghungharaale cheejen; mudee huee cheejen |
389 |
ਚੱਕਰੀ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ;
ਘੁੰਗਰਾਲੇ
ਚੀਜ਼ਾਂ; ਮਰੋੜੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ |
389 |
cakarī
vālī'āṁ cīzāṁ; ghugarālē
cīzāṁ; marōṛī'āṁ
cīzāṁ |
389 |
সর্পিল
জিনিস;
কোঁকড়া
জিনিস;
পেঁচানো
জিনিস |
389 |
sarpila jinisa;
kōm̐kaṛā jinisa; pēm̐cānō jinisa |
389 |
|
389 |
らせん状 の もの ;巻き 毛 の もの ; ねじれた もの |
389 |
らせんじょう の もの まき け の もの ; ねじれた もの |
389 |
rasenjō no mono maki ke no mono ; nejireta mono |
|
|
|
390 |
Quelque chose qui
est enchevêtré ; quelque chose qui est enroulé ; quelque chose qui est tordu
dans une composition. |
390 |
chán zhuàng de dōngxī; juǎnqū wù;
niǎn héchéng de dōngxī |
390 |
らせん状のもの;巻き毛のもの;ねじれたもの |
390 |
螺旋状的东西;卷曲物;捻合成的东西 |
390 |
缠状的东西;卷曲物;捻合成的东西 |
390 |
|
390 |
|
390 |
Spiral things; curly
things; twisted things |
390 |
Coisas em espiral;
coisas encaracoladas; coisas torcidas |
390 |
Cosas en espiral;
cosas rizadas; cosas retorcidas |
390 |
Spiralförmige Dinge,
lockige Dinge, verdrehte Dinge |
390 |
Rzeczy spiralne;
rzeczy kręcone; rzeczy poskręcane |
390 |
Спиральные
вещи;
фигурные;
скрученные. |
390 |
Spiral'nyye veshchi;
figurnyye; skruchennyye. |
390 |
الأشياء
الحلزونية
الأشياء
المجعدة
الأشياء
الملتوية |
390 |
al'ashya'
alhalazuniat al'ashya' almujaeadat al'ashya' almultawia |
390 |
सर्पिल
चीजें;
घुंघराले
चीजें; मुड़ी
हुई चीजें |
390 |
sarpil cheejen;
ghungharaale cheejen; mudee huee cheejen |
390 |
ਚੱਕਰੀ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ;
ਘੁੰਗਰਾਲੇ
ਚੀਜ਼ਾਂ; ਮਰੋੜੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ |
390 |
cakarī
vālī'āṁ cīzāṁ; ghugarālē
cīzāṁ; marōṛī'āṁ
cīzāṁ |
390 |
সর্পিল
জিনিস;
কোঁকড়া
জিনিস;
পেঁচানো
জিনিস |
390 |
sarpila jinisa;
kōm̐kaṛā jinisa; pēm̐cānō jinisa |
390 |
|
390 |
らせん状 の もの ;巻き 毛 の もの ; ねじれた もの |
390 |
らせんじょう の もの まき け の もの ; ねじれた もの |
390 |
rasenjō no mono maki ke no mono ; nejireta mono |
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Eau minérale
aromatisée au citron |
391 |
níngméng wèi de kuàngquán shuǐ |
391 |
レモンのひねりを加えたミネラルウォーター |
391 |
mineral
water with a twist of lemon |
391 |
柠檬味的矿泉水 |
391 |
|
391 |
|
391 |
mineral water with a
twist of lemon |
391 |
água mineral com um
toque de limão |
391 |
agua mineral con un
toque de limón |
391 |
Mineralwasser mit
einem Hauch Zitrone |
391 |
woda mineralna z
nutą cytryny |
391 |
минеральная
вода с
привкусом
лимона |
391 |
mineral'naya voda s
privkusom limona |
391 |
مياه
معدنية مع
لمسة من
الليمون |
391 |
miah maediniat mae
lamsat min allaymwn |
391 |
नींबू
के ट्विस्ट
के साथ मिनरल
वाटर |
391 |
neemboo ke tvist ke
saath minaral vaatar |
391 |
ਨਿੰਬੂ
ਦੀ ਇੱਕ ਮਰੋੜ
ਦੇ ਨਾਲ ਖਣਿਜ
ਪਾਣੀ |
391 |
nibū dī ika
marōṛa dē nāla khaṇija pāṇī |
391 |
লেবু
একটি মোচড়
সঙ্গে খনিজ
জল |
391 |
lēbu
ēkaṭi mōcaṛa saṅgē khanija jala |
391 |
|
391 |
レモン の ひねり を 加えた ミネラル ウォーター |
391 |
レモン の ひねり お くわえた ミネラル ウォーター |
391 |
remon no hineri o kuwaeta mineraru wōtā |
|
|
|
392 |
Eau minérale
aromatisée au citron |
392 |
níngméng wèi de kuàngquán shuǐ |
392 |
レモン風味のミネラルウォーター |
392 |
柠檬味的矿泉水 |
392 |
柠檬味的矿泉水 |
392 |
|
392 |
|
392 |
Lemon flavored
mineral water |
392 |
Água mineral com
sabor de limão |
392 |
Agua mineral con
sabor a limón |
392 |
Mineralwasser mit
Zitronengeschmack |
392 |
Woda mineralna o
smaku cytrynowym |
392 |
Минеральная
вода со
вкусом
лимона |
392 |
Mineral'naya voda so
vkusom limona |
392 |
مياه
معدنية
بنكهة
الليمون |
392 |
miah maediniat
binakhat allaymun |
392 |
नींबू
के स्वाद
वाला मिनरल
वाटर |
392 |
neemboo ke svaad
vaala minaral vaatar |
392 |
ਨਿੰਬੂ
ਦਾ ਸੁਆਦ ਖਣਿਜ
ਪਾਣੀ |
392 |
nibū dā
su'āda khaṇija pāṇī |
392 |
লেবুর
স্বাদযুক্ত
মিনারেল
ওয়াটার |
392 |
lēbura
sbādayukta minārēla ōẏāṭāra |
392 |
|
392 |
レモン 風味 の ミネラル ウォーター |
392 |
レモン ふうみ の ミネラル ウォーター |
392 |
remon fūmi no mineraru wōtā |
|
|
|
|
|
|
|
393 |
avec du citron |
393 |
jiāle níngméng |
393 |
ライムのスライスを追加しました |
393 |
加了一片柠 |
393 |
加了柠檬 |
393 |
|
393 |
|
393 |
Added a slice of
lime |
393 |
Adicionou uma rodela
de limão |
393 |
Agregó una rodaja de
limón |
393 |
Eine Limettenscheibe
hinzugefügt |
393 |
Dodano plasterek
limonki |
393 |
Добавил
дольку
лайма |
393 |
Dobavil dol'ku layma |
393 |
أضيفي
شريحة من
الجير |
393 |
'udifi sharihat min
aljir |
393 |
चूने
का एक टुकड़ा
जोड़ा |
393 |
choone ka ek tukada
joda |
393 |
ਚੂਨੇ
ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ
ਜੋੜਿਆ |
393 |
cūnē
dā ika ṭukaṛā jōṛi'ā |
393 |
এক
টুকরো চুন
যোগ করা
হয়েছে |
393 |
ēka
ṭukarō cuna yōga karā haẏēchē |
393 |
|
393 |
ライム の スライス を 追加 しました |
393 |
ライム の スライス お ついか しました |
393 |
raimu no suraisu o tsuika shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Eau minérale qui a
été |
394 |
céng de kuàngquán shuǐ |
394 |
レモン水 |
394 |
檬的矿泉水 |
394 |
曾的矿泉水 |
394 |
|
394 |
|
394 |
Lemon water |
394 |
Limonada |
394 |
Agua de limon |
394 |
Zitronenwasser |
394 |
Woda cytrynowa |
394 |
Лимонная
вода |
394 |
Limonnaya voda |
394 |
ماء
الليمون |
394 |
ma' alllymun |
394 |
नींबू
पानी |
394 |
neemboo paanee |
394 |
ਨਿੰਬੂ
ਪਾਣੀ |
394 |
nibū
pāṇī |
394 |
লেবুর
শরবত |
394 |
lēbura
śarabata |
394 |
|
394 |
レモン水 |
394 |
れもんすい |
394 |
remonsui |
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Décomposé |
395 |
fǔxiǔ |
395 |
腐った |
395 |
朽 |
395 |
腐朽 |
395 |
|
395 |
|
395 |
rotten |
395 |
podre |
395 |
podrido |
395 |
verfault |
395 |
zgniły |
395 |
сгнивший |
395 |
sgnivshiy |
395 |
فاسد |
395 |
fasid |
395 |
साडी
गली |
395 |
saadee galee |
395 |
ਗੰਦੀ |
395 |
gadī |
395 |
পচা |
395 |
pacā |
395 |
|
395 |
腐った |
395 |
くさった |
395 |
kusatta |
|
|
|
|
|
|
|
396 |
avec |
396 |
Jiā |
396 |
追加 |
396 |
加 |
396 |
加 |
396 |
|
396 |
|
396 |
add |
396 |
adicionar |
396 |
agregar |
396 |
hinzufügen |
396 |
Dodaj |
396 |
Добавить |
396 |
Dobavit' |
396 |
يضيف |
396 |
yudif |
396 |
जोड़ें |
396 |
joden |
396 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
396 |
śāmala
karō |
396 |
যোগ
করুন |
396 |
yōga karuna |
396 |
|
396 |
追加 |
396 |
ついか |
396 |
tsuika |
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Citron |
397 |
níngméng |
397 |
レモン |
397 |
柠 |
397 |
柠檬 |
397 |
|
397 |
|
397 |
lemon |
397 |
limão |
397 |
limón |
397 |
Zitrone |
397 |
cytrynowy |
397 |
лимон |
397 |
limon |
397 |
ليمون |
397 |
lymun |
397 |
नींबू |
397 |
neemboo |
397 |
ਨਿੰਬੂ |
397 |
nibū |
397 |
লেবু |
397 |
lēbu |
397 |
|
397 |
レモン |
397 |
レモン |
397 |
remon |
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Danse |
398 |
wǔdǎo |
398 |
ダンス |
398 |
Dance |
398 |
舞蹈 |
398 |
|
398 |
|
398 |
Dance |
398 |
Dança |
398 |
Danza |
398 |
Tanzen |
398 |
Taniec |
398 |
Танец |
398 |
Tanets |
398 |
الرقص |
398 |
alraqs |
398 |
नृत्य |
398 |
nrty |
398 |
ਡਾਂਸ |
398 |
ḍānsa |
398 |
নাচ |
398 |
nāca |
398 |
|
398 |
ダンス |
398 |
ダンス |
398 |
dansu |
|
|
|
399 |
Danse |
399 |
wǔdǎo |
399 |
ダンス |
399 |
舞蹈 |
399 |
舞蹈 |
399 |
|
399 |
|
399 |
dance |
399 |
dança |
399 |
danza |
399 |
tanzen |
399 |
taniec |
399 |
танцевать |
399 |
tantsevat' |
399 |
الرقص |
399 |
alraqs |
399 |
नृत्य |
399 |
nrty |
399 |
ਡਾਂਸ |
399 |
ḍānsa |
399 |
নাচ |
399 |
nāca |
399 |
|
399 |
ダンス |
399 |
ダンス |
399 |
dansu |
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Twist |
400 |
niǔqū |
400 |
ツイスト |
400 |
the twist |
400 |
扭曲 |
400 |
|
400 |
|
400 |
the twist |
400 |
a torção |
400 |
el giro |
400 |
die Wendung |
400 |
zwrot akcji |
400 |
поворот |
400 |
povorot |
400 |
تطور |
400 |
tatawar |
400 |
ट्विस्ट |
400 |
tvist |
400 |
ਮੋੜ |
400 |
mōṛa |
400 |
মোচড় |
400 |
mōcaṛa |
400 |
|
400 |
ツイスト |
400 |
ツイスト |
400 |
tsuisuto |
|
|
|
401 |
Twist |
401 |
niǔqū |
401 |
ねじれ |
401 |
扭曲 |
401 |
扭曲 |
401 |
|
401 |
|
401 |
distortion |
401 |
distorção |
401 |
distorsión |
401 |
Verzerrung |
401 |
zniekształcenie |
401 |
искажение |
401 |
iskazheniye |
401 |
تشوه |
401 |
tashawih |
401 |
विरूपण |
401 |
viroopan |
401 |
ਵਿਗਾੜ |
401 |
vigāṛa |
401 |
বিকৃতি |
401 |
bikr̥ti |
401 |
|
401 |
ねじれ |
401 |
ねじれ |
401 |
nejire |
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Une danse rapide populaire dans les années
1960 où l'on peut tourner d'un côté à l'autre. |
402 |
yī zhǒng zài
1960 niándài liúxíng de kuàisù wǔdǎo, nǐ
kěyǐ zuǒyòu niǔ dòng |
402 |
1960年代に流行した、左右にひねるファストダンス |
402 |
a fast dance that was popular in the 1960s,
in which you twist from side to side |
402 |
一种在 1960
年代流行的快速舞蹈,你可以左右扭动 |
402 |
|
402 |
|
402 |
a fast dance that was popular in the 1960s,
in which you twist from side to side |
402 |
uma dança rápida que era popular na década
de 1960, em que você gira de um lado para o outro |
402 |
un baile rápido que fue popular en la década
de 1960, en el que te mueves de un lado a otro |
402 |
ein schneller Tanz, der in den 1960er Jahren
populär war, bei dem man sich von einer Seite zur anderen dreht |
402 |
popularny w latach 60. szybki taniec, w
którym kręcisz się z boku na bok |
402 |
быстрый
танец,
который был
популярен в
1960-х годах, в
котором вы
крутите из
стороны в
сторону |
402 |
bystryy tanets, kotoryy byl populyaren v
1960-kh godakh, v kotorom vy krutite iz storony v storonu |
402 |
رقصة
سريعة كانت
رائجة في
الستينيات ،
حيث تقوم
بالتدوير من
جانب إلى آخر |
402 |
raqsat sarieat kanat
rayijatan fi alsitiyniaat , hayth taqum bialtadwir min janib 'iilaa akhar |
402 |
एक तेज़
नृत्य जो 1960 के
दशक में
लोकप्रिय था,
जिसमें आप एक
ओर से दूसरी
ओर मुड़ते
हैं |
402 |
ek tez nrty jo 1960 ke dashak mein lokapriy
tha, jisamen aap ek or se doosaree or mudate hain |
402 |
ਇੱਕ
ਤੇਜ਼ ਡਾਂਸ ਜੋ 1960
ਦੇ ਦਹਾਕੇ
ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ
ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਮੋੜਦੇ
ਹੋ |
402 |
ika tēza ḍānsa jō 1960
dē dahākē vica prasidha sī, jisa vica tusīṁ
ika dūjē tōṁ dūjē pāsē
mōṛadē hō |
402 |
একটি
দ্রুত নৃত্য
যা 1960-এর দশকে
জনপ্রিয়
ছিল, যেখানে
আপনি একপাশে
মোচড় দেন |
402 |
ēkaṭi druta nr̥tya yā
1960-ēra daśakē janapriẏa chila, yēkhānē
āpani ēkapāśē mōcaṛa dēna |
402 |
|
402 |
1960 年代 に 流行 した 、 左右 に ひねる ファストダンス |
402 |
1960 ねんだい に りゅうこう した 、 さゆう に ひねる fあすとだんす |
402 |
1960 nendai ni ryūkō shita , sayū ni hineru fasutodansu |
|
|
|
403 |
Une danse rapide
populaire dans les années 1960 où l'on peut tourner d'un côté à l'autre. |
403 |
yī zhǒng zài 1960 niándài liúxíng de kuàisù
wǔdǎo, nǐ kěyǐ
zuǒyòu niǔ dòng |
403 |
1960年代に人気の速いダンスで、左右にひねることができます |
403 |
一种在
1960
年代流行的快速舞蹈,你可以左右扭动 |
403 |
一种在1960年代流行的快速舞蹈,你可以左右扭动 |
403 |
|
403 |
|
403 |
A fast dance popular
in the 1960s, you can twist left and right |
403 |
Uma dança rápida
popular na década de 1960, você pode torcer para a esquerda e para a direita |
403 |
Un baile rápido
popular en la década de 1960, puedes girar de izquierda a derecha. |
403 |
Ein schneller Tanz,
der in den 1960er Jahren beliebt war, man kann sich nach links und rechts
drehen |
403 |
Szybki taniec
popularny w latach 60., można skręcać w lewo i w prawo |
403 |
Быстрый
танец,
популярный
в 1960-х, можно
крутить
влево и
вправо. |
403 |
Bystryy tanets,
populyarnyy v 1960-kh, mozhno krutit' vlevo i vpravo. |
403 |
رقصة
سريعة شهيرة
في
الستينيات ،
يمكنك تحريفها
إلى اليسار
واليمين |
403 |
raqsat sarieat
shahirat fi alsitiyniaat , yumkinuk tahrifuha 'iilaa alyasar walyamin |
403 |
1960 के
दशक में
लोकप्रिय एक
तेज़ नृत्य,
आप बाएँ और
दाएँ घुमा
सकते हैं |
403 |
1960 ke dashak mein
lokapriy ek tez nrty, aap baen aur daen ghuma sakate hain |
403 |
1960 ਦੇ
ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਇੱਕ
ਤੇਜ਼ ਡਾਂਸ,
ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਮੋੜ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
403 |
1960 dē
dahākē vica prasidha ika tēza ḍānsa,
tusīṁ khabē atē sajē mōṛa sakadē
hō |
403 |
1960-এর
দশকে
জনপ্রিয়
একটি দ্রুত
নাচ, আপনি বাম
এবং ডানদিকে
মোড় নিতে
পারেন |
403 |
1960-ēra
daśakē janapriẏa ēkaṭi druta nāca, āpani
bāma ēbaṁ ḍānadikē mōṛa nitē
pārēna |
403 |
|
403 |
1960 年代 に 人気 の 速い ダンス で 、 左右 に ひねる こと が できます |
403 |
1960 ねんだい に にんき の はやい ダンス で 、 さゆう に ひねる こと が できます |
403 |
1960 nendai ni ninki no hayai dansu de , sayū ni hineru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Twist (populaire dans
les années 1960) |
404 |
niǔ niǔ wǔ (1960 niándài liúxíng) |
404 |
ツイストダンス(1960年代に人気) |
404 |
Twisting
dance (popular in the 1960s) |
404 |
扭扭舞(1960年代流行) |
404 |
|
404 |
|
404 |
Twisting dance
(popular in the 1960s) |
404 |
Dança torcida
(popular na década de 1960) |
404 |
Danza retorcida
(popular en la década de 1960) |
404 |
Twisting Dance
(beliebt in den 1960er Jahren) |
404 |
Twisting dance
(popularny w latach 60.) |
404 |
Танец
скручивания
(популярный
в 1960-е годы) |
404 |
Tanets skruchivaniya
(populyarnyy v 1960-ye gody) |
404 |
رقصة
ملتوية
(شائعة في
الستينيات) |
404 |
raqsat multawia
(shayieat fi alsitiyniaati) |
404 |
ट्विस्टिंग
डांस (1960 के दशक
में
लोकप्रिय) |
404 |
tvisting daans (1960
ke dashak mein lokapriy) |
404 |
ਟਵਿਸਟਿੰਗ
ਡਾਂਸ (1960 ਦੇ
ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ) |
404 |
ṭavisaṭiga
ḍānsa (1960 dē dahākē vica prasidha) |
404 |
টুইস্টিং
ডান্স (1960 এর
দশকে
জনপ্রিয়) |
404 |
ṭu'isṭiṁ
ḍānsa (1960 ēra daśakē janapriẏa) |
404 |
|
404 |
ツイスト ダンス ( 1960 年代 に 人気 ) |
404 |
ツイスト ダンス ( 1960 ねんだい に にんき ) |
404 |
tsuisuto dansu ( 1960 nendai ni ninki ) |
|
|
|
405 |
Twist (répandu dans
les années 1960) |
405 |
niǔbǎi wǔ (shèngxíng yú 20 shìjì 60 suì) |
405 |
ツイストダンス(1960年代に人気) |
405 |
扭摆舞(盛行于20世纪60年代) |
405 |
扭摆舞(盛行于20世纪60岁) |
405 |
|
405 |
|
405 |
Twisting dance
(popular in the 1960s) |
405 |
Dança torcida
(popular na década de 1960) |
405 |
Danza retorcida
(popular en la década de 1960) |
405 |
Twisting Dance
(beliebt in den 1960er Jahren) |
405 |
Twisting dance
(popularny w latach 60.) |
405 |
Танец
скручивания
(популярный
в 1960-е годы) |
405 |
Tanets skruchivaniya
(populyarnyy v 1960-ye gody) |
405 |
رقصة
ملتوية
(شائعة في
الستينيات) |
405 |
raqsat multawia
(shayieat fi alsitiyniaati) |
405 |
ट्विस्टिंग
डांस (1960 के दशक
में
लोकप्रिय) |
405 |
tvisting daans (1960
ke dashak mein lokapriy) |
405 |
ਟਵਿਸਟਿੰਗ
ਡਾਂਸ (1960 ਦੇ
ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ) |
405 |
ṭavisaṭiga
ḍānsa (1960 dē dahākē vica prasidha) |
405 |
টুইস্টিং
ডান্স (1960 এর
দশকে
জনপ্রিয়) |
405 |
ṭu'isṭiṁ
ḍānsa (1960 ēra daśakē janapriẏa) |
405 |
|
405 |
ツイスト ダンス ( 1960 年代 に 人気 ) |
405 |
ツイスト ダンス ( 1960 ねんだい に にんき ) |
405 |
tsuisuto dansu ( 1960 nendai ni ninki ) |
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Twist/tourbillon
(informel) Folie |
406 |
ràowān/niǔ (fēi zhèngshì) fēngkuáng |
406 |
ベンド/ツイスト(非公式)クレイジーラウンド |
406 |
round the bend/twist (informal)
crazy |
406 |
绕弯/扭(非正式)疯狂 |
406 |
|
406 |
|
406 |
round the bend/twist
(informal) crazy |
406 |
arredondar a curva /
torcer (informal) louco |
406 |
a la vuelta de la
esquina / giro (informal) loco |
406 |
um die Kurve/Twist
(informell) verrückt |
406 |
na
zakręcie/skręcie (nieformalne) szalone |
406 |
круглый
поворот /
поворот
(неформальный)
сумасшедший |
406 |
kruglyy povorot /
povorot (neformal'nyy) sumasshedshiy |
406 |
حول
الانحناء /
تطور مجنون
(غير رسمي) |
406 |
hawl alianhina' /
tatawar majnun (ghayar rasmi) |
406 |
गोल
मोड़/मोड़
(अनौपचारिक)
पागल |
406 |
gol mod/mod
(anaupachaarik) paagal |
406 |
ਗੋਲ
ਮੋੜ/ਮੋੜ
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਪਾਗਲ |
406 |
gōla
mōṛa/mōṛa (gaira-rasamī) pāgala |
406 |
বৃত্তাকার
মোড়/মোচন
(অনুষ্ঠানিক)
পাগল |
406 |
br̥ttākāra
mōṛa/mōcana (anuṣṭhānika) pāgala |
406 |
|
406 |
ベン ド / ツイスト ( 非公式 ) クレイジーラウンド |
406 |
ベン ド / ツイスト ( ひこうしき ) くれいじいらうんど |
406 |
ben do / tsuisuto ( hikōshiki ) kureijīraundo |
|
|
|
407 |
Twist/twist
(imitation) Crazy |
407 |
ràowān/niǔ (mófǎng) fēngkuáng |
407 |
ベンド/ツイスト(非公式)クレイジー |
407 |
绕弯/扭(非正式)疯狂 |
407 |
绕弯/扭(模仿)疯狂 |
407 |
|
407 |
|
407 |
Bend/twist
(informal) crazy |
407 |
Dobrar / torcer
(informal) louco |
407 |
Doblar / girar
(informal) loco |
407 |
Biegung/Drehung
(informell) verrückt |
407 |
Zgięcie/skręcenie
(nieformalne) szalone |
407 |
Сгибание
/
скручивание
(неформальное)
безумие |
407 |
Sgibaniye /
skruchivaniye (neformal'noye) bezumiye |
407 |
ثني
/ تحريف (غير
رسمي) مجنون |
407 |
thaniun / tahrif
(ghayar rasmi) majnun |
407 |
बेंड/ट्विस्ट
(अनौपचारिक)
दीवाना |
407 |
bend/tvist
(anaupachaarik) deevaana |
407 |
ਮੋੜੋ/ਮੋੜੋ
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਪਾਗਲ |
407 |
mōṛō/mōṛō
(gaira-rasamī) pāgala |
407 |
বাঁক/মোচড়
(অনুষ্ঠানিক)
পাগল |
407 |
bām̐ka/mōcaṛa
(anuṣṭhānika) pāgala |
407 |
|
407 |
ベン ド / ツイスト ( 非公式 ) クレイジー |
407 |
ベン ド / ツイスト ( ひこうしき ) くれいじい |
407 |
ben do / tsuisuto ( hikōshiki ) kureijī |
|
|
|
|
|
|
|
408 |
C'est fou. |
408 |
fēngle |
408 |
夢中になる |
408 |
Go
crazy |
408 |
疯了 |
408 |
|
408 |
|
408 |
Go crazy |
408 |
Ficar louco |
408 |
Volverse loco |
408 |
Verrückt werden |
408 |
Zwariować |
408 |
Сходить
с ума |
408 |
Skhodit' s uma |
408 |
تنرفز |
408 |
tanrafiz |
408 |
पागल
हो जाना |
408 |
paagal ho jaana |
408 |
ਪਾਗਲ
ਹੋ ਜਾਓ |
408 |
pāgala hō
jā'ō |
408 |
পাগল
হও |
408 |
pāgala ha'ō |
408 |
|
408 |
夢中 に なる |
408 |
むちゅう に なる |
408 |
muchū ni naru |
|
|
|
409 |
Devenir fou ;
devenir fou |
409 |
fāfēng; fēngzi |
409 |
夢中になる |
409 |
发疯;疯狂 |
409 |
发疯;疯子 |
409 |
|
409 |
|
409 |
Go crazy |
409 |
Ficar louco |
409 |
Volverse loco |
409 |
Verrückt werden |
409 |
Zwariować |
409 |
Сходить
с ума |
409 |
Skhodit' s uma |
409 |
تنرفز |
409 |
tanrafiz |
409 |
पागल
हो जाना |
409 |
paagal ho jaana |
409 |
ਪਾਗਲ
ਹੋ ਜਾਓ |
409 |
pāgala hō
jā'ō |
409 |
পাগল
হও |
409 |
pāgala
ha'ō |
409 |
|
409 |
夢中 に なる |
409 |
むちゅう に なる |
409 |
muchū ni naru |
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Elle a complètement
retourné la situation |
410 |
tā wánquán niǔ zhuǎn liǎo júmiàn |
410 |
彼女は完全にひねりを回しました |
410 |
She’s gone completely round the twist |
410 |
她完全扭转了局面 |
410 |
|
410 |
|
410 |
She’s gone completely
round the twist |
410 |
Ela está
completamente perdida |
410 |
Ella ha dado la
vuelta por completo al giro |
410 |
Sie ist komplett um
die Ecke gegangen |
410 |
Ona całkowicie
okrążyła twista |
410 |
Она
полностью
обошла
поворот |
410 |
Ona polnost'yu
oboshla povorot |
410 |
لقد
دارت حول
المنعطفات
تمامًا |
410 |
laqad darat hawl
almuneatafat tmaman |
410 |
वह
पूरी तरह से
मोड़ पर चली
गई है |
410 |
vah pooree tarah se
mod par chalee gaee hai |
410 |
ਉਹ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮੋੜ ਦੇ ਚੱਕਰ
ਵਿੱਚ ਚਲੀ ਗਈ
ਹੈ |
410 |
uha pūrī
tar'hāṁ mōṛa dē cakara vica calī ga'ī
hai |
410 |
সে
পুরোপুরি
মোচড়ের
মধ্যে চলে
গেছে |
410 |
sē purōpuri
mōcaṛēra madhyē calē gēchē |
410 |
|
410 |
彼女 は 完全 に ひねり を 回しました |
410 |
かのじょ わ かんぜん に ひねり お まわしました |
410 |
kanojo wa kanzen ni hineri o mawashimashita |
|
|
|
411 |
Elle a complètement
contourné le twist. |
411 |
tā wánquán ràoguòle zhège zhuǎnzhé. |
411 |
彼女はこのターニングポイントを完全に回避しました。 |
411 |
她完全绕过了这个转折。 |
411 |
她完全绕过了这个转折。 |
411 |
|
411 |
|
411 |
She completely
bypassed this turning point. |
411 |
Ela contornou
completamente esse ponto de inflexão. |
411 |
Ella pasó por alto
por completo este punto de inflexión. |
411 |
Diesen Wendepunkt
hat sie komplett umgangen. |
411 |
Całkowicie
ominęła ten punkt zwrotny. |
411 |
Она
полностью
обошла этот
поворотный
момент. |
411 |
Ona polnost'yu
oboshla etot povorotnyy moment. |
411 |
لقد
تجاوزت
تماما نقطة
التحول هذه. |
411 |
laqad tajawazat
tamaman nuqtat altahawul hadhihi. |
411 |
उसने
इस मोड़ को
पूरी तरह से
दरकिनार कर
दिया। |
411 |
usane is mod ko
pooree tarah se darakinaar kar diya. |
411 |
ਉਸਨੇ
ਇਸ ਮੋੜ ਨੂੰ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਬਾਈਪਾਸ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ। |
411 |
usanē isa
mōṛa nū pūrī tar'hāṁ
bā'īpāsa kara ditā. |
411 |
তিনি
সম্পূর্ণরূপে
এই টার্নিং
পয়েন্ট বাইপাস. |
411 |
tini
sampūrṇarūpē ē'i ṭārniṁ
paẏēnṭa bā'ipāsa. |
411 |
|
411 |
彼女 は この ターニングポイント を 完全 に 回避 しました 。 |
411 |
かのじょ わ この ターニングポイント お かんぜん に かいひ しました 。 |
411 |
kanojo wa kono tāningupointo o kanzen ni kaihi shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Elle est devenue
complètement folle. |
412 |
Tā wánquán fēngle. |
412 |
彼女は完全に夢中です。 |
412 |
She
is totally crazy. |
412 |
她完全疯了。 |
412 |
|
412 |
|
412 |
She is totally crazy. |
412 |
Ela é totalmente
louca. |
412 |
Ella está totalmente
loca. |
412 |
Sie ist total
verrückt. |
412 |
Jest totalnie
szalona. |
412 |
Она
совершенно
сумасшедшая. |
412 |
Ona sovershenno
sumasshedshaya. |
412 |
إنها
مجنونة
تمامًا. |
412 |
'iinaha majnunat
tmaman. |
412 |
वह
बिलकुल पागल
है। |
412 |
vah bilakul paagal
hai. |
412 |
ਉਹ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪਾਗਲ ਹੈ। |
412 |
Uha pūrī
tar'hāṁ pāgala hai. |
412 |
সে
সম্পূর্ণ
পাগল। |
412 |
Sē
sampūrṇa pāgala. |
412 |
|
412 |
彼女 は 完全 に 夢中です 。 |
412 |
かのじょ わ かんぜん に むちゅうです 。 |
412 |
kanojo wa kanzen ni muchūdesu . |
|
|
|
413 |
Elle est
complètement folle. |
413 |
Tā wánquán fēngle |
413 |
彼女は完全に狂っている |
413 |
她完全疯了 |
413 |
她完全疯了 |
413 |
|
413 |
|
413 |
She is totally crazy |
413 |
Ela é totalmente
louca |
413 |
Ella esta totalmente
loca |
413 |
Sie ist total
verrückt |
413 |
Jest totalnie
szalona |
413 |
Она
совершенно
сумасшедшая |
413 |
Ona sovershenno
sumasshedshaya |
413 |
إنها
مجنونة
تمامًا |
413 |
'iinaha majnunat
tmaman |
413 |
वह
पूरी तरह से
पागल है |
413 |
vah pooree tarah se
paagal hai |
413 |
ਉਹ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪਾਗਲ ਹੈ |
413 |
Uha pūrī
tar'hāṁ pāgala hai |
413 |
সে
সম্পূর্ণ
পাগল |
413 |
Sē
sampūrṇa pāgala |
413 |
|
413 |
彼女 は 完全 に 狂っている |
413 |
かのじょ わ かんぜん に くるっている |
413 |
kanojo wa kanzen ni kurutteiru |
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Plus de |
414 |
gèng duō de |
414 |
もっと |
414 |
more |
414 |
更多的 |
414 |
|
414 |
|
414 |
more |
414 |
mais |
414 |
más |
414 |
mehr |
414 |
jeszcze |
414 |
более |
414 |
boleye |
414 |
أكثر |
414 |
'akthar |
414 |
अधिक |
414 |
adhik |
414 |
ਹੋਰ |
414 |
hōra |
414 |
আরো |
414 |
ārō |
414 |
|
414 |
もっと |
414 |
もっと |
414 |
motto |
|
|
|
415 |
Shorts |
415 |
duǎnkù |
415 |
ニッカーズ |
415 |
knickers |
415 |
短裤 |
415 |
|
415 |
|
415 |
knickers |
415 |
calcinhas |
415 |
bragas |
415 |
Unterhose |
415 |
majtki po kolana |
415 |
трусики |
415 |
trusiki |
415 |
كلسون |
415 |
kilsun |
415 |
छोटी
बात |
415 |
chhotee baat |
415 |
knickers |
415 |
knickers |
415 |
নিকার |
415 |
nikāra |
415 |
|
415 |
ニッカーズ |
415 |
にっかあず |
415 |
nikkāzu |
|
|
|
416 |
Torsadé |
416 |
niǔqū de |
416 |
ツイスト |
416 |
twisted |
416 |
扭曲的 |
416 |
|
416 |
|
416 |
twisted |
416 |
torcido |
416 |
retorcido |
416 |
verdrehte |
416 |
skręcone |
416 |
скрученный |
416 |
skruchennyy |
416 |
ملتوية |
416 |
multawia |
416 |
मुड़ |
416 |
mud |
416 |
ਮਰੋੜਿਆ |
416 |
marōṛi'ā |
416 |
পাকানো |
416 |
pākānō |
416 |
|
416 |
ツイスト |
416 |
ツイスト |
416 |
tsuisuto |
|
|
|
417 |
Plié ou tourné de
manière à perdre sa forme originale |
417 |
wānqū huò zhuǎndòng yǐzhì shīqù
yuánlái de xíngzhuàng |
417 |
元の形状が失われるように曲げたり回転させたりする |
417 |
bent
or turned so that the original shape is lost |
417 |
弯曲或转动以致失去原来的形状 |
417 |
|
417 |
|
417 |
bent or turned so
that the original shape is lost |
417 |
dobrado ou virado
para que a forma original seja perdida |
417 |
doblado o girado de
modo que se pierda la forma original |
417 |
gebogen oder gedreht,
so dass die ursprüngliche Form verloren geht |
417 |
wygięte lub
obrócone tak, że pierwotny kształt zostaje utracony |
417 |
согнуты
или
повернуты
так, что
первоначальная
форма
потеряна |
417 |
sognuty ili povernuty
tak, chto pervonachal'naya forma poteryana |
417 |
ينحني
أو يتحول
بحيث يضيع
الشكل
الأصلي |
417 |
yanhani 'aw yatahawal
bihayth yadie alshakl al'asliu |
417 |
मुड़ा
हुआ या मुड़ा
हुआ ताकि मूल
आकार खो जाए |
417 |
muda hua ya muda hua
taaki mool aakaar kho jae |
417 |
ਝੁਕਿਆ
ਜਾਂ ਮੋੜਿਆ
ਗਿਆ ਤਾਂ ਕਿ
ਅਸਲ ਸ਼ਕਲ ਖਤਮ
ਹੋ ਜਾਵੇ |
417 |
jhuki'ā
jāṁ mōṛi'ā gi'ā tāṁ ki asala
śakala khatama hō jāvē |
417 |
বাঁকানো
বা বাঁকানো
যাতে আসল
আকৃতি নষ্ট
হয়ে যায় |
417 |
bām̐kānō
bā bām̐kānō yātē āsala
ākr̥ti naṣṭa haẏē yāẏa |
417 |
|
417 |
元 の 形状 が 失われる よう に 曲げ たり 回転 させ たり する |
417 |
もと の けいじょう が うしなわれる よう に まげ たり かいてん させ たり する |
417 |
moto no keijō ga ushinawareru yō ni mage tari kaiten sase tari suru |
|
|
|
418 |
Se plier ou perdre
sa forme originale. |
418 |
wānqū huò yǐzhì shīqù yuánlái de yàngzi |
418 |
元の形を失うように曲げたり回したりする |
418 |
弯曲或转动以致失去原来的形状 |
418 |
弯曲或以致失去原来的样子 |
418 |
|
418 |
|
418 |
Bend or turn so that
it loses its original shape |
418 |
Dobre ou gire para
que perca sua forma original |
418 |
Doblar o girar para
que pierda su forma original. |
418 |
Biegen oder drehen
Sie, damit es seine ursprüngliche Form verliert |
418 |
Zegnij lub
obróć, aby stracił swój pierwotny kształt |
418 |
Согните
или
поверните
так, чтобы он
потерял
первоначальную
форму |
418 |
Sognite ili
povernite tak, chtoby on poteryal pervonachal'nuyu formu |
418 |
ثني
أو استدر
بحيث يفقد
شكله الأصلي |
418 |
thaniun 'aw astadara
bihayth yafqid shakalah al'asliu |
418 |
झुकें
या मुड़ें
ताकि यह अपना
मूल आकार खो
दे |
418 |
jhuken ya muden
taaki yah apana mool aakaar kho de |
418 |
ਮੋੜੋ
ਜਾਂ ਮੋੜੋ ਤਾਂ
ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੀ
ਅਸਲੀ ਸ਼ਕਲ
ਗੁਆ ਲਵੇ |
418 |
mōṛō
jāṁ mōṛō tāṁ ki iha
āpaṇī asalī śakala gu'ā lavē |
418 |
বাঁক
বা বাঁক যাতে
এটি তার আসল
আকৃতি
হারায় |
418 |
bām̐ka
bā bām̐ka yātē ēṭi tāra āsala
ākr̥ti hārāẏa |
418 |
|
418 |
元 の 形 を 失う よう に 曲げ たり 回し たり する |
418 |
もと の かたち お うしなう よう に まげ たり まわし たり する |
418 |
moto no katachi o ushinau yō ni mage tari mawashi tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Tordus ; pliés ;
déformés |
419 |
niǔqū; wānqū; biànxíng de |
419 |
ねじれた;曲がった;変形した |
419 |
Twisted;
bent; deformed |
419 |
扭曲;弯曲;变形的 |
419 |
|
419 |
|
419 |
Twisted; bent;
deformed |
419 |
Torcido; dobrado;
deformado |
419 |
Torcido; doblado;
deformado |
419 |
Verdreht; gebogen;
deformiert |
419 |
Skręcony,
wygięty, zdeformowany |
419 |
Скрученный;
изогнутый;
деформированный |
419 |
Skruchennyy;
izognutyy; deformirovannyy |
419 |
ملتوية
، عازمة ،
مشوهة |
419 |
multawiat , eazimat ,
mushawaha |
419 |
मुड़ा
हुआ ; मुड़ा
हुआ ; विकृत |
419 |
muda hua ; muda hua ;
vikrt |
419 |
ਮਰੋੜਿਆ;
ਝੁਕਿਆ;
ਵਿਗੜਿਆ |
419 |
marōṛi'ā;
jhuki'ā; vigaṛi'ā |
419 |
পাকানো;
বাঁকানো;
বিকৃত |
419 |
pākānō;
bām̐kānō; bikr̥ta |
419 |
|
419 |
ねじれた ; 曲がった ; 変形 した |
419 |
ねじれた ; まがった ; へんけい した |
419 |
nejireta ; magatta ; henkei shita |
|
|
|
420 |
Tordus ; pliés ;
déformés |
420 |
niǔqū de; wānqū de; biànxíng de |
420 |
ねじれた;曲がった;変形した |
420 |
扭曲
的;弯曲的;变形的 |
420 |
扭曲的;弯曲的;变形的 |
420 |
|
420 |
|
420 |
Twisted; bent;
deformed |
420 |
Torcido; dobrado;
deformado |
420 |
Torcido; doblado;
deformado |
420 |
Verdreht; gebogen;
deformiert |
420 |
Skręcony,
wygięty, zdeformowany |
420 |
Скрученный;
изогнутый;
деформированный |
420 |
Skruchennyy;
izognutyy; deformirovannyy |
420 |
ملتوية
، عازمة ،
مشوهة |
420 |
multawiat , eazimat
, mushawaha |
420 |
मुड़ा
हुआ ; मुड़ा
हुआ ; विकृत |
420 |
muda hua ; muda hua
; vikrt |
420 |
ਮਰੋੜਿਆ;
ਝੁਕਿਆ;
ਵਿਗੜਿਆ |
420 |
marōṛi'ā;
jhuki'ā; vigaṛi'ā |
420 |
পাকানো;
বাঁকানো;
বিকৃত |
420 |
pākānō;
bām̐kānō; bikr̥ta |
420 |
|
420 |
ねじれた ; 曲がった ; 変形 した |
420 |
ねじれた ; まがった ; へんけい した |
420 |
nejireta ; magatta ; henkei shita |
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Après l'accident, la
voiture n'était plus qu'un tas de métal tordu. |
421 |
shìgù fāshēng hòu, qìchē shì yī duī
niǔqū de jīnshǔ |
421 |
クラッシュ後、車はツイステッドメタルの塊でした |
421 |
After
the crash the car was a mass of twisted metal |
421 |
事故发生后,汽车是一堆扭曲的金属 |
421 |
|
421 |
|
421 |
After the crash the
car was a mass of twisted metal |
421 |
Após o acidente, o
carro era uma massa de metal retorcido |
421 |
Después del
accidente, el automóvil era una masa de metal retorcido. |
421 |
Nach dem Crash war
das Auto eine Masse aus verdrehtem Metall |
421 |
Po wypadku samochód
był masą poskręcanego metalu |
421 |
После
аварии
автомобиль
представлял
собой массу
скрученного
металла. |
421 |
Posle avarii
avtomobil' predstavlyal soboy massu skruchennogo metalla. |
421 |
بعد
الاصطدام
كانت
السيارة
عبارة عن
كتلة من المعدن
الملتوي |
421 |
baed alaistidam kanat
alsayaarat eibaratan ean kutlat min almaedin almultawi |
421 |
दुर्घटना
के बाद कार
मुड़ धातु का
एक द्रव्यमान
था |
421 |
durghatana ke baad
kaar mud dhaatu ka ek dravyamaan tha |
421 |
ਹਾਦਸੇ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਾਰ
ਮਰੋੜੀ ਹੋਈ
ਧਾਤ ਦਾ ਪੁੰਜ
ਸੀ |
421 |
hādasē
tōṁ bā'ada kāra marōṛī hō'ī
dhāta dā puja sī |
421 |
দুর্ঘটনার
পর গাড়িটি
পেঁচানো
ধাতুর ভর ছিল |
421 |
durghaṭanāra
para gāṛiṭi pēm̐cānō dhātura bhara
chila |
421 |
|
421 |
クラッシュ 後 、 車 は ツイステッドメタル の 塊でした |
421 |
クラッシュ ご 、 くるま わ ついすてっどめたる の かたまりでした |
421 |
kurasshu go , kuruma wa tsuisuteddometaru no katamarideshita |
|
|
|
422 |
Après l'accident, la
voiture était le métal de l'accident. |
422 |
shìgù fāshēng hòu, qìchē shì shìgù de
jīnshǔ |
422 |
事故後、車はツイステッドメタルの山でした |
422 |
事故发生后,汽车是一堆扭曲的金属 |
422 |
事故发生后,汽车是事故的金属 |
422 |
|
422 |
|
422 |
After the accident,
the car was a pile of twisted metal |
422 |
Após o acidente, o
carro era uma pilha de metal retorcido |
422 |
Después del
accidente, el automóvil era un montón de metal retorcido. |
422 |
Nach dem Unfall war
das Auto ein Haufen verbogener Metalle |
422 |
Po wypadku samochód
był kupą poskręcanego metalu |
422 |
После
аварии
машина
оказалась
грудой скрученного
металла. |
422 |
Posle avarii mashina
okazalas' grudoy skruchennogo metalla. |
422 |
بعد
الحادث ،
كانت
السيارة
عبارة عن
كومة من المعدن
الملتوي |
422 |
baed alhadith ,
kanat alsayaarat eibaratan ean kawmat min almaedin almultawi |
422 |
हादसे
के बाद कार
मुड़ी धातु
के ढेर हो गई |
422 |
haadase ke baad kaar
mudee dhaatu ke dher ho gaee |
422 |
ਹਾਦਸੇ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਾਰ
'ਤੇ ਮਰੋੜ ਕੇ
ਧਾਤ ਦਾ ਢੇਰ
ਲੱਗ ਗਿਆ |
422 |
hādasē
tōṁ bā'ada kāra'tē marōṛa kē
dhāta dā ḍhēra laga gi'ā |
422 |
দুর্ঘটনার
পর গাড়িটি
দুমড়ে-মুচড়ে
যাওয়া
ধাতুর স্তূপ
ছিল |
422 |
durghaṭanāra
para gāṛiṭi dumaṛē-mucaṛē
yā'ōẏā dhātura stūpa chila |
422 |
|
422 |
事故 後 、 車 は ツイステッドメタル の 山でした |
422 |
じこ ご 、 くるま わ ついすてっどめたる の やまでした |
422 |
jiko go , kuruma wa tsuisuteddometaru no yamadeshita |
|
|
|
|
|
|
|
423 |
La voiture s'est
écrasée sur un tas de ferraille tordue. |
423 |
qìchē zhuàng dào yī duī niǔqū de fèi
tiě lǐ |
423 |
車はねじれた鉄くずの山に激突した |
423 |
The
car crashed into a pile of twisted scrap iron |
423 |
汽车撞到一堆扭曲的废铁里 |
423 |
|
423 |
|
423 |
The car crashed into
a pile of twisted scrap iron |
423 |
O carro bateu em uma
pilha de sucata retorcida |
423 |
El coche se estrelló
contra una pila de chatarra retorcida. |
423 |
Das Auto prallte
gegen einen Haufen verdrehten Schrotts |
423 |
Samochód zderzył
się ze stertą poskręcanego złomu |
423 |
Автомобиль
врезался в
груду
скрученного
металлолома |
423 |
Avtomobil' vrezalsya
v grudu skruchennogo metalloloma |
423 |
اصطدمت
السيارة
بكومة من
خردة الحديد
الملتوية |
423 |
aistadamat alsayaarat
bikawmat min khurdat alhadid almultawia |
423 |
कार
मुड़े हुए
स्क्रैप
लोहे के ढेर
में दुर्घटनाग्रस्त
हो गई |
423 |
kaar mude hue skraip
lohe ke dher mein durghatanaagrast ho gaee |
423 |
ਕਾਰ
ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ
ਸਕਰੈਪ ਲੋਹੇ
ਦੇ ਢੇਰ ਨਾਲ
ਟਕਰਾ ਗਈ |
423 |
kāra
ṭuṭē hō'ē sakaraipa lōhē dē
ḍhēra nāla ṭakarā ga'ī |
423 |
গাড়িটি
দুমড়ে-মুচড়ে
যাওয়া
লোহার স্তূপে
ধাক্কা
খেয়ে পড়ে
যায় |
423 |
gāṛiṭi
dumaṛē-mucaṛē yā'ōẏā
lōhāra stūpē dhākkā khēẏē
paṛē yāẏa |
423 |
|
423 |
車 は ねじれた 鉄くず の 山 に 激突 した |
423 |
くるま わ ねじれた てつくず の やま に げきとつ した |
423 |
kuruma wa nejireta tetsukuzu no yama ni gekitotsu shita |
|
|
|
424 |
L'homme s'est écrasé
contre un tas de ferraille une fois... |
424 |
nàgè rén zhuàng chéngle yīcì fèi tiě |
424 |
車はねじれた鉄くずの山に激突した |
424 |
那辆车撞成了一堆扭曲的废铁 |
424 |
那个人撞成了一次废铁 |
424 |
|
424 |
|
424 |
The car crashed into
a pile of twisted scrap iron |
424 |
O carro bateu em uma
pilha de sucata retorcida |
424 |
El coche se estrelló
contra una pila de chatarra retorcida. |
424 |
Das Auto prallte
gegen einen Haufen verdrehten Schrotts |
424 |
Samochód
zderzył się ze stertą poskręcanego złomu |
424 |
Автомобиль
врезался в
груду
скрученного
металлолома |
424 |
Avtomobil' vrezalsya
v grudu skruchennogo metalloloma |
424 |
اصطدمت
السيارة
بكومة من
خردة الحديد
الملتوية |
424 |
aistadamat
alsayaarat bikawmat min khurdat alhadid almultawia |
424 |
कार
मुड़े हुए
स्क्रैप
लोहे के ढेर
में दुर्घटनाग्रस्त
हो गई |
424 |
kaar mude hue skraip
lohe ke dher mein durghatanaagrast ho gaee |
424 |
ਕਾਰ
ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ
ਸਕਰੈਪ ਲੋਹੇ
ਦੇ ਢੇਰ ਨਾਲ
ਟਕਰਾ ਗਈ |
424 |
kāra
ṭuṭē hō'ē sakaraipa lōhē dē
ḍhēra nāla ṭakarā ga'ī |
424 |
গাড়িটি
দুমড়ে-মুচড়ে
যাওয়া
লোহার স্তূপে
ধাক্কা
খেয়ে পড়ে
যায় |
424 |
gāṛiṭi
dumaṛē-mucaṛē yā'ōẏā
lōhāra stūpē dhākkā khēẏē
paṛē yāẏa |
424 |
|
424 |
車 は ねじれた 鉄くず の 山 に 激突 した |
424 |
くるま わ ねじれた てつくず の やま に げきとつ した |
424 |
kuruma wa nejireta tetsukuzu no yama ni gekitotsu shita |
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Entorse de la
cheville (blessure par rotation soudaine) |
425 |
niǔshāng jiǎohuái (túrán zhuǎnshēn
shòushāng) |
425 |
ねじれた足首(急に回して怪我をした) |
425 |
twisted
ankle ( injured by being turned suddenly) |
425 |
扭伤脚踝(突然转身受伤) |
425 |
|
425 |
|
425 |
twisted ankle
(injured by being turned suddenly) |
425 |
tornozelo torcido
(ferido ao ser virado repentinamente) |
425 |
tobillo torcido
(lesionado al girar repentinamente) |
425 |
verdrehter Knöchel
(Verletzung durch plötzliches Drehen) |
425 |
skręcona kostka
(uraz z powodu nagłego obrócenia) |
425 |
искривленная
лодыжка
(травма от
внезапного
поворота) |
425 |
iskrivlennaya
lodyzhka (travma ot vnezapnogo povorota) |
425 |
كاحل
ملتوي (مصاب
بالتحول
فجأة) |
425 |
kahil multawi (musab
bialtahawul faj'atan) |
425 |
मुड़ा
हुआ टखना
(अचानक
मुड़ने से
घायल) |
425 |
muda hua takhana
(achaanak mudane se ghaayal) |
425 |
ਮਰੋੜਿਆ
ਗਿੱਟਾ (ਅਚਾਨਕ
ਮੋੜ ਜਾਣ ਨਾਲ
ਜ਼ਖਮੀ) |
425 |
marōṛi'ā
giṭā (acānaka mōṛa jāṇa nāla
zakhamī) |
425 |
বাঁকানো
গোড়ালি
(হঠাৎ হয়ে
যাওয়ায়
আহত) |
425 |
bām̐kānō
gōṛāli (haṭhāṯ haẏē
yā'ōẏāẏa āhata) |
425 |
|
425 |
ねじれた 足首 ( 急 に 回して 怪我 を した ) |
425 |
ねじれた あしくび ( きゅう に まわして けが お した ) |
425 |
nejireta ashikubi ( kyū ni mawashite kega o shita ) |
|
|
|
426 |
Entorse de la
cheville (rupture brutale de la rotation) |
426 |
niǔshāng jiǎohuái (túrán xuánzhuǎn
zhōngduàn) |
426 |
足首の捻挫(急に向きを変えて怪我をした) |
426 |
扭伤脚踝(突然转身受伤) |
426 |
扭伤脚踝(突然旋转中断) |
426 |
|
426 |
|
426 |
Sprained ankle
(turned suddenly and injured) |
426 |
Tornozelo torcido
(torcido repentinamente e ferido) |
426 |
Esguince de tobillo
(se volvió repentinamente y se lesionó) |
426 |
Verstauchter Knöchel
(plötzlich gedreht und verletzt) |
426 |
skręcona kostka
(nagle obrócona i zraniona) |
426 |
Растяжение
лодыжки
(внезапно
повернутая и
травмированная) |
426 |
Rastyazheniye
lodyzhki (vnezapno povernutaya i travmirovannaya) |
426 |
التواء
الكاحل
(استدار فجأة
وجرح) |
426 |
altiwa' alkahil
(astadar faj'atan wajarha) |
426 |
टखने
में मोच आ गई
(अचानक मुड़
गई और घायल हो
गई) |
426 |
takhane mein moch aa
gaee (achaanak mud gaee aur ghaayal ho gaee) |
426 |
ਮੋਚ
ਵਾਲਾ ਗਿੱਟਾ
(ਅਚਾਨਕ ਬਦਲਿਆ
ਅਤੇ ਜ਼ਖਮੀ) |
426 |
mōca
vālā giṭā (acānaka badali'ā atē
zakhamī) |
426 |
গোড়ালি
মচকে যাওয়া
(হঠাৎ হয়ে
যাওয়া এবং আহত) |
426 |
gōṛāli
macakē yā'ōẏā (haṭhāṯ
haẏē yā'ōẏā ēbaṁ āhata) |
426 |
|
426 |
足首 の 捻挫 ( 急 に 向き を 変えて 怪我 を した ) |
426 |
あしくび の ねんざ ( きゅう に むき お かえて けが お した ) |
426 |
ashikubi no nenza ( kyū ni muki o kaete kega o shita ) |
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Blessé à la cheville |
427 |
jiǎohuái shòushāng |
427 |
負傷した足首 |
427 |
Injured
ankle |
427 |
脚踝受伤 |
427 |
|
427 |
|
427 |
Injured ankle |
427 |
Tornozelo ferido |
427 |
Tobillo lesionado |
427 |
Verletzter Knöchel |
427 |
Uszkodzona kostka |
427 |
Травмированная
лодыжка |
427 |
Travmirovannaya
lodyzhka |
427 |
اصابة
في الكاحل |
427 |
aisabat fi alkahil |
427 |
घायल
टखने |
427 |
ghaayal takhane |
427 |
ਜ਼ਖਮੀ
ਗਿੱਟੇ |
427 |
zakhamī
giṭē |
427 |
চোট
পায়ের
গোড়ালি |
427 |
cōṭa
pāẏēra gōṛāli |
427 |
|
427 |
負傷 した 足首 |
427 |
ふしょう した あしくび |
427 |
fushō shita ashikubi |
|
|
|
428 |
Blessé à la cheville |
428 |
shāng de huái guānjié |
428 |
負傷した足首 |
428 |
伤的踝关节 |
428 |
伤的踝关节 |
428 |
|
428 |
|
428 |
Injured ankle |
428 |
Tornozelo ferido |
428 |
Tobillo lesionado |
428 |
Verletzter Knöchel |
428 |
Uszkodzona kostka |
428 |
Травмированная
лодыжка |
428 |
Travmirovannaya
lodyzhka |
428 |
اصابة
في الكاحل |
428 |
aisabat fi alkahil |
428 |
घायल
टखने |
428 |
ghaayal takhane |
428 |
ਜ਼ਖਮੀ
ਗਿੱਟੇ |
428 |
zakhamī
giṭē |
428 |
চোট
পায়ের
গোড়ালি |
428 |
cōṭa
pāẏēra gōṛāli |
428 |
|
428 |
負傷 した 足首 |
428 |
ふしょう した あしくび |
428 |
fushō shita ashikubi |
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Elle fait un petit
sourire tordu |
429 |
tā lùchū yīgè xiǎo xiǎo de
niǔqū de wéixiào |
429 |
彼女は小さなねじれた笑顔を与えた |
429 |
She
gave a small twisted smile |
429 |
她露出一个小小的扭曲的微笑 |
429 |
|
429 |
|
429 |
She gave a small
twisted smile |
429 |
Ela deu um pequeno
sorriso torto |
429 |
Ella dio una pequeña
sonrisa torcida |
429 |
Sie schenkte ein
kleines verzerrtes Lächeln |
429 |
Dała mały,
krzywy uśmiech |
429 |
Она
дала
небольшую
кривую
улыбку |
429 |
Ona dala nebol'shuyu
krivuyu ulybku |
429 |
أعطت
ابتسامة
صغيرة
ملتوية |
429 |
'aetat abtisamatan
saghiratan multawiatan |
429 |
उसने
एक छोटी सी
मुड़ी हुई
मुस्कान दी |
429 |
usane ek chhotee see
mudee huee muskaan dee |
429 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਮੋੜਵੀਂ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਦਿੱਤੀ |
429 |
usanē ika
chōṭī jihī mōṛavīṁ
musakarāhaṭa ditī |
429 |
তিনি
একটি ছোট
বাঁকানো
হাসি দিলেন |
429 |
tini ēkaṭi
chōṭa bām̐kānō hāsi dilēna |
429 |
|
429 |
彼女 は 小さな ねじれた 笑顔 を 与えた |
429 |
かのじょ わ ちいさな ねじれた えがお お あたえた |
429 |
kanojo wa chīsana nejireta egao o ataeta |
|
|
|
430 |
Elle est une étrange
larme |
430 |
tā shì yīgè qíguài de yǎnlèi |
430 |
彼女は小さなねじれた笑顔を見せた |
430 |
她露出一个小小的扭曲的微笑 |
430 |
她是一个奇怪的眼泪 |
430 |
|
430 |
|
430 |
She showed a small
twisted smile |
430 |
Ela mostrou um
pequeno sorriso torto |
430 |
Ella mostró una
pequeña sonrisa torcida |
430 |
Sie zeigte ein
kleines verzerrtes Lächeln |
430 |
Pokazała
mały, krzywy uśmiech |
430 |
Она
показала
небольшую
кривую
улыбку |
430 |
Ona pokazala
nebol'shuyu krivuyu ulybku |
430 |
أظهرت
ابتسامة
صغيرة
ملتوية |
430 |
'azharat abtisamat
saghirat multawia |
430 |
उसने
एक छोटी सी
मुड़ी हुई
मुस्कान
दिखाई |
430 |
usane ek chhotee see
mudee huee muskaan dikhaee |
430 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਮੋੜਵੀਂ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਦਿਖਾਈ |
430 |
usanē ika
chōṭī mōṛavīṁ musakarāhaṭa
dikhā'ī |
430 |
তিনি
একটি ছোট
বাঁকানো
হাসি
দেখালেন |
430 |
tini
ēkaṭi chōṭa bām̐kānō hāsi
dēkhālēna |
430 |
|
430 |
彼女 は 小さな ねじれた 笑顔 を 見せた |
430 |
かのじょ わ ちいさな ねじれた えがお お みせた |
430 |
kanojo wa chīsana nejireta egao o miseta |
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Elle sourit de façon
anormale |
431 |
tā bù zìrán dì xiàole |
431 |
彼女は不自然に微笑んだ |
431 |
She
smiled unnaturally |
431 |
她不自然地笑了 |
431 |
|
431 |
|
431 |
She smiled
unnaturally |
431 |
Ela sorriu
anormalmente |
431 |
Ella sonrió
antinaturalmente |
431 |
Sie lächelte
unnatürlich |
431 |
Uśmiechnęła
się nienaturalnie |
431 |
Она
неестественно
улыбнулась |
431 |
Ona neyestestvenno
ulybnulas' |
431 |
ابتسمت
بشكل غير
طبيعي |
431 |
aibtasamt bishakl
ghayr tabieiin |
431 |
वह
अस्वाभाविक
रूप से
मुस्कुराई |
431 |
vah asvaabhaavik roop
se muskuraee |
431 |
ਉਹ
ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਮੁਸਕਰਾਈ |
431 |
uha kudaratī
taura'tē musakarā'ī |
431 |
সে
অস্বাভাবিকভাবে
হাসল |
431 |
sē
asbābhābikabhābē hāsala |
431 |
|
431 |
彼女 は 不自然 に 微笑んだ |
431 |
かのじょ わ ふしぜん に ほほえんだ |
431 |
kanojo wa fushizen ni hohoenda |
|
|
|
432 |
Elle sourit
anormalement légèrement |
432 |
tā bù zìrán dì wéiwéi yīxiào |
432 |
彼女は不自然に微笑んだ |
432 |
她不自然地微微一笑 |
432 |
她不自然地微微一笑 |
432 |
|
432 |
|
432 |
She smiled
unnaturally |
432 |
Ela sorriu
anormalmente |
432 |
Ella sonrió
antinaturalmente |
432 |
Sie lächelte
unnatürlich |
432 |
Uśmiechnęła
się nienaturalnie |
432 |
Она
неестественно
улыбнулась |
432 |
Ona neyestestvenno
ulybnulas' |
432 |
ابتسمت
بشكل غير
طبيعي |
432 |
aibtasamt bishakl
ghayr tabieiin |
432 |
वह
अस्वाभाविक
रूप से
मुस्कुराई |
432 |
vah asvaabhaavik
roop se muskuraee |
432 |
ਉਹ
ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਮੁਸਕਰਾਈ |
432 |
uha kudaratī
taura'tē musakarā'ī |
432 |
সে
অস্বাভাবিকভাবে
হাসল |
432 |
sē
asbābhābikabhābē hāsala |
432 |
|
432 |
彼女 は 不自然 に 微笑んだ |
432 |
かのじょ わ ふしぜん に ほほえんだ |
432 |
kanojo wa fushizen ni hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Photo |
433 |
túpiàn |
433 |
写真 |
433 |
picture |
433 |
图片 |
433 |
|
433 |
|
433 |
picture |
433 |
foto |
433 |
fotografía |
433 |
Bild |
433 |
zdjęcie |
433 |
рисунок |
433 |
risunok |
433 |
صورة |
433 |
sura |
433 |
चित्र |
433 |
chitr |
433 |
ਤਸਵੀਰ |
433 |
tasavīra |
433 |
ছবি |
433 |
chabi |
433 |
|
433 |
写真 |
433 |
しゃしん |
433 |
shashin |
|
|
|
434 |
Cintrage |
434 |
wānqū |
434 |
湾曲 |
434 |
curved |
434 |
弯曲 |
434 |
|
434 |
|
434 |
curved |
434 |
curvado |
434 |
curvo |
434 |
gebogen |
434 |
zakrzywiony |
434 |
изогнутый |
434 |
izognutyy |
434 |
منحن |
434 |
munahn |
434 |
वक्र |
434 |
vakr |
434 |
ਕਰਵ |
434 |
karava |
434 |
বাঁকা |
434 |
bām̐kā |
434 |
|
434 |
湾曲 |
434 |
わんきょく |
434 |
wankyoku |
|
|
|
435 |
Les pensées ou les
actions d'une personne |
435 |
yīgè rén de sīxiǎng huò xíngwéi |
435 |
人の心や行動の |
435 |
of
a person’s mind or behavior |
435 |
一个人的思想或行为 |
435 |
|
435 |
|
435 |
of a person’s mind or
behavior |
435 |
da mente ou
comportamento de uma pessoa |
435 |
de la mente o el
comportamiento de una persona |
435 |
des Geistes oder
Verhaltens einer Person |
435 |
umysłu lub
zachowania osoby |
435 |
ума
или
поведения
человека |
435 |
uma ili povedeniya
cheloveka |
435 |
من
عقل الشخص أو
سلوكه |
435 |
min eaql alshakhs 'aw
sulukih |
435 |
किसी
व्यक्ति के
मन या
व्यवहार का |
435 |
kisee vyakti ke man
ya vyavahaar ka |
435 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਮਨ
ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ
ਦਾ |
435 |
kisē
vi'akatī dē mana jāṁ vivahāra dā |
435 |
একজন
ব্যক্তির মন
বা আচরণের |
435 |
ēkajana byaktira
mana bā ācaraṇēra |
435 |
|
435 |
人 の 心 や 行動 の |
435 |
ひと の こころ や こうどう の |
435 |
hito no kokoro ya kōdō no |
|
|
|
436 |
La pensée ou l'acte
d'une personne |
436 |
yīgè rén de sīxiǎng huò xíngwéi |
436 |
人の考えや行動 |
436 |
一个人的思想或行为 |
436 |
一个人的思想或行为 |
436 |
|
436 |
|
436 |
A person's thoughts
or actions |
436 |
Os pensamentos ou
ações de uma pessoa |
436 |
Los pensamientos o
acciones de una persona. |
436 |
Gedanken oder
Handlungen einer Person |
436 |
Myśli lub
działania danej osoby |
436 |
Мысли
или
действия
человека |
436 |
Mysli ili deystviya
cheloveka |
436 |
أفكار
الشخص أو
أفعاله |
436 |
'afkar alshakhs 'aw
'afealih |
436 |
किसी
व्यक्ति के
विचार या
कार्य |
436 |
kisee vyakti ke
vichaar ya kaary |
436 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ
ਕਿਰਿਆਵਾਂ |
436 |
kisē
vi'akatī dē vicāra jāṁ kiri'āvāṁ |
436 |
একজন
ব্যক্তির
চিন্তা বা
কর্ম |
436 |
ēkajana
byaktira cintā bā karma |
436 |
|
436 |
人 の 考え や 行動 |
436 |
ひと の かんがえ や こうどう |
436 |
hito no kangae ya kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Pensée ou
comportement humain |
437 |
rénlèi de sīxiǎng huò xíngwéi |
437 |
人間の思考や行動 |
437 |
Human
thought or behavior |
437 |
人类的思想或行为 |
437 |
|
437 |
|
437 |
Human thought or
behavior |
437 |
Pensamento ou
comportamento humano |
437 |
Pensamiento o
comportamiento humano |
437 |
Menschliches Denken
oder Verhalten |
437 |
Ludzka myśl lub
zachowanie |
437 |
Человеческая
мысль или
поведение |
437 |
Chelovecheskaya mysl'
ili povedeniye |
437 |
الفكر
أو السلوك
البشري |
437 |
alfikr 'aw alsuluk
albashariu |
437 |
मानव
विचार या
व्यवहार |
437 |
maanav vichaar ya
vyavahaar |
437 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਸੋਚ ਜਾਂ
ਵਿਹਾਰ |
437 |
manukhī
sōca jāṁ vihāra |
437 |
মানুষের
চিন্তা বা
আচরণ |
437 |
mānuṣēra
cintā bā ācaraṇa |
437 |
|
437 |
人間 の 思考 や 行動 |
437 |
にんげん の しこう や こうどう |
437 |
ningen no shikō ya kōdō |
|
|
|
438 |
Pensée ou
comportement humain |
438 |
rén de sīxiǎng huò xíngwéi |
438 |
人間の思考や行動 |
438 |
人的思想或行为 |
438 |
人的思想或行为 |
438 |
|
438 |
|
438 |
Human thought or
behavior |
438 |
Pensamento ou
comportamento humano |
438 |
Pensamiento o
comportamiento humano |
438 |
Menschliches Denken
oder Verhalten |
438 |
Ludzka myśl lub
zachowanie |
438 |
Человеческая
мысль или
поведение |
438 |
Chelovecheskaya
mysl' ili povedeniye |
438 |
الفكر
أو السلوك
البشري |
438 |
alfikr 'aw alsuluk
albashariu |
438 |
मानव
विचार या
व्यवहार |
438 |
maanav vichaar ya
vyavahaar |
438 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਸੋਚ ਜਾਂ
ਵਿਹਾਰ |
438 |
manukhī
sōca jāṁ vihāra |
438 |
মানুষের
চিন্তা বা
আচরণ |
438 |
mānuṣēra
cintā bā ācaraṇa |
438 |
|
438 |
人間 の 思考 や 行動 |
438 |
にんげん の しこう や こうどう |
438 |
ningen no shikō ya kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Inhabituel ; étrange
d'une manière désagréable. |
439 |
bù zhèngcháng; yǐ lìng rén bùkuài de fāngshì qíguài |
439 |
正常ではない;不快な方法で奇妙な |
439 |
not
normal; strange in an unpleasant way |
439 |
不正常;以令人不快的方式奇怪 |
439 |
|
439 |
|
439 |
not normal; strange
in an unpleasant way |
439 |
não normal; estranho
de uma forma desagradável |
439 |
no es normal; extraño
de una manera desagradable |
439 |
nicht normal; auf
unangenehme Weise seltsam |
439 |
nie normalne, dziwne
w nieprzyjemny sposób |
439 |
ненормально;
неприятно
странно |
439 |
nenormal'no;
nepriyatno stranno |
439 |
ليس
طبيعيا غريب
بطريقة غير
سارة |
439 |
lays tabieiana gharib
bitariqat ghayr sara |
439 |
सामान्य
नहीं; एक
अप्रिय
तरीके से
अजीब |
439 |
saamaany nahin; ek
apriy tareeke se ajeeb |
439 |
ਆਮ
ਨਹੀਂ; ਇੱਕ
ਕੋਝਾ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਅਜੀਬ |
439 |
āma
nahīṁ; ika kōjhā tarīkē nāla ajība |
439 |
স্বাভাবিক
নয়; একটি
অপ্রীতিকর
উপায়ে অদ্ভুত |
439 |
sbābhābika
naẏa; ēkaṭi aprītikara upāẏē adbhuta |
439 |
|
439 |
正常で は ない ; 不快な 方法 で 奇妙な |
439 |
せいじょうで わ ない ; ふかいな ほうほう で きみょうな |
439 |
seijōde wa nai ; fukaina hōhō de kimyōna |
|
|
|
440 |
D'une manière
désagréable |
440 |
yǐ lìng rén bùkuài de fāngshì |
440 |
不快な方法で奇妙な |
440 |
以令人不快的方式奇怪 |
440 |
以令人不快的方式 |
440 |
|
440 |
|
440 |
Strange in an
unpleasant way |
440 |
Estranho de uma
forma desagradável |
440 |
Extraño de una
manera desagradable |
440 |
Seltsam auf
unangenehme Weise |
440 |
Dziwne w
nieprzyjemny sposób |
440 |
Неприятно
странно |
440 |
Nepriyatno stranno |
440 |
غريب
بطريقة غير
سارة |
440 |
gharib bitariqat
ghayr sara |
440 |
एक
अप्रिय
तरीके से
अजीब |
440 |
ek apriy tareeke se
ajeeb |
440 |
ਇੱਕ
ਕੋਝਾ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਅਜੀਬ |
440 |
ika kōjhā
tarīkē nāla ajība |
440 |
একটি
অপ্রীতিকর
উপায়ে
অদ্ভুত |
440 |
ēkaṭi
aprītikara upāẏē adbhuta |
440 |
|
440 |
不快な 方法 で 奇妙な |
440 |
ふかいな ほうほう で きみょうな |
440 |
fukaina hōhō de kimyōna |
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Étrange |
441 |
qíguài de |
441 |
変 |
441 |
Weird |
441 |
奇怪的 |
441 |
|
441 |
|
441 |
Weird |
441 |
Esquisito |
441 |
Extraño |
441 |
Seltsam |
441 |
Dziwne |
441 |
Странный |
441 |
Strannyy |
441 |
عجيب |
441 |
eajib |
441 |
अजीब |
441 |
ajeeb |
441 |
ਅਜੀਬ |
441 |
ajība |
441 |
অদ্ভুত |
441 |
adbhuta |
441 |
|
441 |
変 |
441 |
へん |
441 |
hen |
|
|
|
442 |
Bizarrement
excentrique ; paranoïaque. |
442 |
guàipì de; piānzhí de |
442 |
変 |
442 |
怪僻的;偏执的 |
442 |
怪僻的;偏执的 |
442 |
|
442 |
|
442 |
Weird |
442 |
Esquisito |
442 |
Extraño |
442 |
Seltsam |
442 |
Dziwne |
442 |
Странный |
442 |
Strannyy |
442 |
عجيب |
442 |
eajib |
442 |
अजीब |
442 |
ajeeb |
442 |
ਅਜੀਬ |
442 |
ajība |
442 |
অদ্ভুত |
442 |
adbhuta |
442 |
|
442 |
変 |
442 |
へん |
442 |
hen |
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Ses expériences l'ont
laissée douloureusement tordue |
443 |
tā de jīnglì ràng tā tòngkǔ ér
niǔqū |
443 |
彼女の経験は彼女を苦くてねじれたままにしました |
443 |
Her
experiences had left her bitter and twisted |
443 |
她的经历让她痛苦而扭曲 |
443 |
|
443 |
|
443 |
Her experiences had
left her bitter and twisted |
443 |
Suas experiências a
deixaram amarga e distorcida |
443 |
Sus experiencias la
habían dejado amarga y retorcida |
443 |
Ihre Erfahrungen
hatten sie bitter und verdreht gemacht |
443 |
Jej
doświadczenia pozostawiły ją zgorzkniałą i
pokręconą |
443 |
Ее
переживания
оставили ее
горькой и
искривленной |
443 |
Yeye perezhivaniya
ostavili yeye gor'koy i iskrivlennoy |
443 |
د
تركتها
تجاربها
مريرة
وملتوية |
443 |
laqad tarakatha
tajaribuha marirat wamultawia |
443 |
उसके
अनुभवों ने
उसे कड़वा और
विकृत कर
दिया था |
443 |
usake anubhavon ne
use kadava aur vikrt kar diya tha |
443 |
ਉਸਦੇ
ਅਨੁਭਵਾਂ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਕੌੜਾ
ਅਤੇ ਮਰੋੜਿਆ
ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
443 |
Usadē
anubhavāṁ nē usanū kauṛā atē
marōṛi'ā chaḍa ditā sī |
443 |
তার
অভিজ্ঞতা
তাকে তিক্ত
এবং দুমড়ে
মুচড়ে দিয়েছিল |
443 |
Tāra
abhijñatā tākē tikta ēbaṁ dumaṛē
mucaṛē diẏēchila |
443 |
|
443 |
彼女 の 経験 は 彼女 を 苦くて ねじれた まま に しました |
443 |
かのじょ の けいけん わ かのじょ お にがくて ねじれた まま に しました |
443 |
kanojo no keiken wa kanojo o nigakute nejireta mama ni shimashita |
|
|
|
444 |
Ses expériences
l'ont rendue amère et tordue |
444 |
tā de jīnglì ràng tā tòngkǔ ér
niǔqū |
444 |
彼女の経験は彼女を惨めで歪めたものにしました |
444 |
她的经历让她痛苦而扭曲 |
444 |
她的经历让她痛苦而扭曲 |
444 |
|
444 |
|
444 |
Her experience made
her miserable and distorted |
444 |
Sua experiência a
deixou miserável e distorcida |
444 |
Su experiencia la
hizo miserable y distorsionada |
444 |
Ihre Erfahrung
machte sie unglücklich und verzerrt |
444 |
Jej
doświadczenie sprawiło, że była nieszczęśliwa i
zniekształcona |
444 |
Ее
опыт сделал
ее
несчастной
и
искаженной |
444 |
Yeye opyt sdelal
yeye neschastnoy i iskazhennoy |
444 |
تجربتها
جعلتها
بائسة
ومشوهة |
444 |
tajribatuha
jaealatha bayisatan wamushawaha |
444 |
उसके
अनुभव ने उसे
दुखी और
विकृत कर
दिया |
444 |
usake anubhav ne use
dukhee aur vikrt kar diya |
444 |
ਉਸਦੇ
ਅਨੁਭਵ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਦੁਖੀ
ਅਤੇ ਵਿਗਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
444 |
usadē anubhava
nē usanū dukhī atē vigāṛa ditā |
444 |
তার
অভিজ্ঞতা
তাকে করুণ ও
বিকৃত করে
তুলেছে |
444 |
tāra
abhijñatā tākē karuṇa ō bikr̥ta karē
tulēchē |
444 |
|
444 |
彼女 の 経験 は 彼女 を 惨めで 歪めた もの に しました |
444 |
かのじょ の けいけん わ かのじょ お みじめで ゆがめた もの に しました |
444 |
kanojo no keiken wa kanojo o mijimede yugameta mono ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Ses expériences
l'ont laissée blessée et pervertie. |
445 |
Tā de jīnglì ràng tā gǎndào wěiqu hé
biàntài. |
445 |
彼女の経験は彼女を苦しめ、倒錯させた。 |
445 |
Her
experience made her aggrieved and perverted. |
445 |
她的经历让她感到委屈和变态。 |
445 |
|
445 |
|
445 |
Her experience made
her aggrieved and perverted. |
445 |
Sua experiência a
deixou magoada e pervertida. |
445 |
Su experiencia la
hizo sentir agraviada y pervertida. |
445 |
Ihre Erfahrung
machte sie bekümmert und pervers. |
445 |
Jej
doświadczenie sprawiło, że stała się pokrzywdzona i
zboczona. |
445 |
Ее
опыт
огорчил и
развратил
ее. |
445 |
Yeye opyt ogorchil i
razvratil yeye. |
445 |
تجربتها
جعلتها
مظلمة
ومنحرفة. |
445 |
tajribatuha
jaealatha muzlimatan wamunharifatan. |
445 |
उसके
अनुभव ने उसे
व्यथित और
विकृत बना
दिया। |
445 |
usake anubhav ne use
vyathit aur vikrt bana diya. |
445 |
ਉਸ
ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਖੀ
ਅਤੇ ਵਿਗਾੜ
ਦਿੱਤਾ। |
445 |
usa dē anubhava
nē usa nū dukhī atē vigāṛa ditā. |
445 |
তার
অভিজ্ঞতা
তাকে বিরক্ত
ও বিকৃত করে
তুলেছিল। |
445 |
tāra
abhijñatā tākē birakta ō bikr̥ta karē
tulēchila. |
445 |
|
445 |
彼女 の 経験 は 彼女 を 苦しめ 、 倒錯 させた 。 |
445 |
かのじょ の けいけん わ かのじょ お くるしめ 、 とうさく させた 。 |
445 |
kanojo no keiken wa kanojo o kurushime , tōsaku saseta . |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Ses expériences
l'ont rendue furieuse, injuste et perverse. |
446 |
Tā de jīnglì shǐ tā fènnù bùpíng,
xìngqíng guāipì |
446 |
彼女の経験は彼女を苦しめ、倒錯させた。 |
446 |
她的经历使她变得愤愤不平,
性情乖僻 |
446 |
她的经历使她愤怒不平,性情乖僻 |
446 |
|
446 |
|
446 |
Her experience made
her aggrieved and perverted. |
446 |
Sua experiência a
deixou magoada e pervertida. |
446 |
Su experiencia la
hizo sentir agraviada y pervertida. |
446 |
Ihre Erfahrung
machte sie bekümmert und pervers. |
446 |
Jej
doświadczenie sprawiło, że stała się pokrzywdzona i
zboczona. |
446 |
Ее
опыт
огорчил и
развратил
ее. |
446 |
Yeye opyt ogorchil i
razvratil yeye. |
446 |
تجربتها
جعلتها
مظلمة
ومنحرفة. |
446 |
tajribatuha
jaealatha muzlimatan wamunharifatan. |
446 |
उसके
अनुभव ने उसे
व्यथित और
विकृत बना
दिया। |
446 |
usake anubhav ne use
vyathit aur vikrt bana diya. |
446 |
ਉਸ
ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਖੀ
ਅਤੇ ਵਿਗਾੜ
ਦਿੱਤਾ। |
446 |
Usa dē anubhava
nē usa nū dukhī atē vigāṛa ditā. |
446 |
তার
অভিজ্ঞতা
তাকে বিরক্ত
ও বিকৃত করে
তুলেছিল। |
446 |
Tāra
abhijñatā tākē birakta ō bikr̥ta karē
tulēchila. |
446 |
|
446 |
彼女 の 経験 は 彼女 を 苦しめ 、 倒錯 させた 。 |
446 |
かのじょ の けいけん わ かのじょ お くるしめ 、 とうさく させた 。 |
446 |
kanojo no keiken wa kanojo o kurushime , tōsaku saseta . |
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Twister |
447 |
niǎn xiàn jī |
447 |
ツイスター |
447 |
twister |
447 |
捻线机 |
447 |
|
447 |
|
447 |
twister |
447 |
tornado |
447 |
tornado |
447 |
Twister |
447 |
tornado |
447 |
твистер |
447 |
tvister |
447 |
الاعصار |
447 |
alaesar |
447 |
भांजनेवाला |
447 |
bhaanjanevaala |
447 |
twister |
447 |
Twister |
447 |
টুইস্টার |
447 |
Ṭu'isṭāra |
447 |
|
447 |
ツイ スター |
447 |
ツイ スター |
447 |
tsui sutā |
|
|
|
448 |
Twister |
448 |
niǎn xiàn jī |
448 |
ツイストマシン |
448 |
捻线机 |
448 |
捻线机 |
448 |
|
448 |
|
448 |
Twisting machine |
448 |
Máquina de torção |
448 |
Máquina de torsión |
448 |
Zwirnmaschine |
448 |
Maszyna do
skręcania |
448 |
Крутильная
машина |
448 |
Krutil'naya mashina |
448 |
آلة
اللف |
448 |
alt allaf |
448 |
घुमा
मशीन |
448 |
ghuma masheen |
448 |
ਮਰੋੜਣ
ਵਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ |
448 |
marōṛaṇa
vālī maśīna |
448 |
টুইস্টিং
মেশিন |
448 |
ṭu'isṭiṁ
mēśina |
448 |
|
448 |
ツイスト マシン |
448 |
ツイスト マシン |
448 |
tsuisuto mashin |
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Informel |
449 |
fēi zhèngshì de |
449 |
非公式 |
449 |
informal |
449 |
非正式的 |
449 |
|
449 |
|
449 |
informal |
449 |
informal |
449 |
informal |
449 |
informell |
449 |
nieformalny |
449 |
неофициальный |
449 |
neofitsial'nyy |
449 |
غير
رسمي |
449 |
ghayr rasmiin |
449 |
अनौपचारिक |
449 |
anaupachaarik |
449 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
449 |
gaira rasamī |
449 |
অনানুষ্ঠানিক |
449 |
anānuṣṭhānika |
449 |
|
449 |
非公式 |
449 |
ひこうしき |
449 |
hikōshiki |
|
|
|
450 |
Une violente tempête provoquée par une
puissante colonne d'air en rotation. |
450 |
yóu qiángdà de
xuánzhuǎn qì zhù yǐnqǐ de měngliè fēngbào |
450 |
強力な回転する空気の柱によって引き起こされる激しい嵐 |
450 |
a violent storm that is caused by a powerful
spinning column of air |
450 |
由强大的旋转气柱引起的猛烈风暴 |
450 |
|
450 |
|
450 |
a violent storm that is caused by a
powerful spinning column of air |
450 |
uma violenta tempestade causada por uma
poderosa coluna giratória de ar |
450 |
una violenta tormenta causada por una
poderosa columna de aire giratoria |
450 |
ein heftiger Sturm, der durch eine starke,
sich drehende Luftsäule verursacht wird |
450 |
gwałtowna burza spowodowana przez
potężną wirującą kolumnę powietrza |
450 |
сильный
шторм,
вызванный
мощным вращающимся
столбом
воздуха |
450 |
sil'nyy shtorm, vyzvannyy moshchnym
vrashchayushchimsya stolbom vozdukha |
450 |
عاصفة
عنيفة ناتجة
عن عمود قوي
من الهواء |
450 |
easifat eanifat
natijat ean eamud qawiin min alhawa' |
450 |
एक
हिंसक तूफान
जो हवा के एक
शक्तिशाली
कताई स्तंभ
के कारण होता
है |
450 |
ek hinsak toophaan jo hava ke ek
shaktishaalee kataee stambh ke kaaran hota hai |
450 |
ਇੱਕ
ਹਿੰਸਕ
ਤੂਫ਼ਾਨ ਜੋ
ਹਵਾ ਦੇ ਇੱਕ
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ
ਕਤਾਈ ਕਾਲਮ
ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
450 |
ika hisaka tūfāna jō
havā dē ika śakatīśālī katā'ī
kālama kārana hudā hai |
450 |
একটি
হিংস্র ঝড়
যা বাতাসের
একটি শক্তিশালী
ঘূর্ণায়মান
কলাম দ্বারা
সৃষ্ট হয় |
450 |
ēkaṭi hinsra jhaṛa yā
bātāsēra ēkaṭi śaktiśālī
ghūrṇāẏamāna kalāma dbārā
sr̥ṣṭa haẏa |
450 |
|
450 |
強力な 回転 する 空気 の 柱 によって 引き起こされる 激しい 嵐 |
450 |
きょうりょくな かいてん する くうき の はしら によって ひきおこされる はげしい あらし |
450 |
kyōryokuna kaiten suru kūki no hashira niyotte hikiokosareru hageshī arashi |
|
|
|
451 |
Une violente tempête
provoquée par une puissante colonne d'air en rotation. |
451 |
yóu qiángdà de xuánzhuǎn qì zhù yǐnqǐ de
měngliè fēngbào |
451 |
強力な回転する気柱によって引き起こされる激しい嵐 |
451 |
由强大的旋转气柱引起的猛烈风暴 |
451 |
由强大的旋转气柱引起的猛烈风暴 |
451 |
|
451 |
|
451 |
A violent storm
caused by a powerful rotating air column |
451 |
Uma violenta
tempestade causada por uma poderosa coluna de ar giratória |
451 |
Una violenta
tormenta causada por una poderosa columna de aire giratoria. |
451 |
Ein heftiger Sturm,
verursacht durch eine starke rotierende Luftsäule |
451 |
Gwałtowna burza
spowodowana przez potężną wirującą kolumnę
powietrza |
451 |
Сильный
шторм,
вызванный
мощным
вращающимся
столбом
воздуха |
451 |
Sil'nyy shtorm,
vyzvannyy moshchnym vrashchayushchimsya stolbom vozdukha |
451 |
عاصفة
عنيفة ناتجة
عن عمود
هوائي دوار
قوي |
451 |
easifat eanifat
natijat ean eamud hawayiy duaar qawiin |
451 |
एक
शक्तिशाली
घूर्णन वायु
स्तंभ के
कारण एक हिंसक
तूफान |
451 |
ek shaktishaalee
ghoornan vaayu stambh ke kaaran ek hinsak toophaan |
451 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ
ਘੁੰਮਣ ਵਾਲੇ
ਹਵਾ ਦੇ ਕਾਲਮ
ਦੇ ਕਾਰਨ ਇੱਕ
ਹਿੰਸਕ
ਤੂਫ਼ਾਨ |
451 |
ika
śakatīśālī ghumaṇa vālē havā
dē kālama dē kārana ika hisaka tūfāna |
451 |
একটি
শক্তিশালী
ঘূর্ণায়মান
বায়ু কলাম
দ্বারা
সৃষ্ট একটি
হিংস্র ঝড় |
451 |
ēkaṭi
śaktiśālī ghūrṇāẏamāna
bāẏu kalāma dbārā sr̥ṣṭa
ēkaṭi hinsra jhaṛa |
451 |
|
451 |
強力な 回転 する 気柱 によって 引き起こされる 激しい 嵐 |
451 |
きょうりょくな かいてん する きばしら によって ひきおこされる はげしい あらし |
451 |
kyōryokuna kaiten suru kibashira niyotte hikiokosareru hageshī arashi |
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Tornade |
452 |
lóngjuǎnfēng |
452 |
竜巻 |
452 |
Tornado |
452 |
龙卷风 |
452 |
|
452 |
|
452 |
Tornado |
452 |
Tornado |
452 |
Tornado |
452 |
Tornado |
452 |
Tornado |
452 |
Торнадо |
452 |
Tornado |
452 |
إعصار |
452 |
'iiesar |
452 |
बवंडर |
452 |
bavandar |
452 |
ਬਵੰਡਰ |
452 |
bavaḍara |
452 |
টর্নেডো |
452 |
ṭarnēḍō |
452 |
|
452 |
竜巻 |
452 |
たつまき |
452 |
tatsumaki |
|
|
|
453 |
Un tourbillon ; une
tornade |
453 |
xuànfēng; lóngjuǎnfēng |
453 |
竜巻 |
453 |
旋风;龙卷风 |
453 |
旋风;龙卷风 |
453 |
|
453 |
|
453 |
Tornado |
453 |
Tornado |
453 |
Tornado |
453 |
Tornado |
453 |
Tornado |
453 |
Торнадо |
453 |
Tornado |
453 |
إعصار |
453 |
'iiesar |
453 |
बवंडर |
453 |
bavandar |
453 |
ਬਵੰਡਰ |
453 |
bavaḍara |
453 |
টর্নেডো |
453 |
ṭarnēḍō |
453 |
|
453 |
竜巻 |
453 |
たつまき |
453 |
tatsumaki |
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Synonyme |
454 |
dàimíngcí |
454 |
シノニム |
454 |
Synonym |
454 |
代名词 |
454 |
|
454 |
|
454 |
Synonym |
454 |
Sinônimo |
454 |
Sinónimo |
454 |
Synonym |
454 |
Synonim |
454 |
Синоним |
454 |
Sinonim |
454 |
مرادف |
454 |
muradif |
454 |
समानार्थी
शब्द |
454 |
samaanaarthee shabd |
454 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
454 |
samānārathī |
454 |
সমার্থক
শব্দ |
454 |
samārthaka
śabda |
454 |
|
454 |
シノニム |
454 |
シノニム |
454 |
shinonimu |
|
|
|
455 |
tornade |
455 |
lóngjuǎnfēng |
455 |
竜巻 |
455 |
tornado |
455 |
龙卷风 |
455 |
|
455 |
|
455 |
tornado |
455 |
tornado |
455 |
tornado |
455 |
Tornado |
455 |
tornado |
455 |
торнадо |
455 |
tornado |
455 |
|
455 |
'iiesar |
455 |
बवंडर |
455 |
bavandar |
455 |
ਬਵੰਡਰ |
455 |
bavaḍara |
455 |
টর্নেডো |
455 |
ṭarnēḍō |
455 |
|
455 |
竜巻 |
455 |
たつまき |
455 |
tatsumaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|