|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Scintillement |
1 |
وميض |
1 |
wamid |
1 |
|
|
|
last |
2 |
Les flashs lumineux
passent constamment d'un état brillant à un état faible, puis à un état
brillant à nouveau. |
2 |
للتألق
بضوء يتغير
باستمرار من
ساطع إلى خافت
إلى ساطع مرة
أخرى |
2 |
lilta'aluq bidaw'
yataghayar biaistimrar min satie 'iilaa khafat 'iilaa satie maratan 'ukhraa |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Brillant ;
scintillant |
3 |
يلمع |
3 |
yalmae |
3 |
|
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les étoiles
scintillent dans le ciel |
4 |
تلألأت
النجوم في
السماء |
4 |
tala'ala'at alnujum
fi alsama' |
4 |
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Les étoiles scintillent dans le ciel |
5 |
النجوم
تتألق في
السماء |
5 |
alnujum tata'alaq fi
alsama' |
5 |
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Des lumières
scintillantes au loin |
6 |
وميض
الأضواء في
المسافة |
6 |
wamid al'adwa' fi
almasafa |
6 |
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Des lumières
scintillantes au loin |
7 |
وميض
الأضواء في
المسافة |
7 |
wamid al'adwa' fi
almasafa |
7 |
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Des petites lumières
fantômes qui brillent au loin. |
8 |
القليل
من الضوء
الوهمي يسطع
في المسافة |
8 |
alqalil min aldaw'
alwahmii yastae fi almasafa |
8 |
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Des petites lumières
fantômes qui brillent au loin. |
9 |
القليل
من الضوء
الوهمي يسطع
في المسافة |
9 |
alqalil min aldaw'
alwahmii yastae fi almasafa |
9 |
|
|
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
Une petite lumière
qui brille au loin |
10 |
أضواء
صغيرة تسطع
في المسافة |
10 |
'adwa' saghirat
tastae fi almasafa |
10 |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Une petite lumière
qui brille au loin |
11 |
أضواء
صغيرة تسطع
في المسافة |
11 |
'adwa' saghirat
tastae fi almasafa |
11 |
|
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
Brillant |
12 |
ساطع |
12 |
satie |
12 |
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Attention à la lumière dans le |
13 |
لا يأكل |
13 |
la yakul |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
briller |
14 |
يلمع |
14 |
yalmae |
14 |
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
~ (avec qqch) |
15 |
~ (مع شيء) |
15 |
~ (mae shay') |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
~ (dans qqn) |
16 |
~
(في sb) |
16 |
~ (fi sb) |
16 |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Si vos yeux
pétillent, vous avez une expression vive parce que vous êtes heureux ou
excité. |
17 |
إذا
تومضت عيناك
، يكون لديك
تعبير مشرق
لأنك سعيد أو
متحمس |
17 |
'iidha tawamadat
eaynak , yakun ladayk taebir mushriq li'anak saeid 'aw mutahamis |
17 |
|
|
|
18 |
Si vos yeux
pétillent, vous avez une expression vive parce que vous êtes heureux ou
excité. |
18 |
إذا
رمشت عيناك ،
يكون لديك
تعبير مشرق
لأنك سعيد أو
متحمس |
18 |
'iidha ramasht
eaynak , yakun ladayk taebir mushriq li'anak saeid 'aw mutahamis |
18 |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
(Les yeux scintillent
parce que vous êtes heureux ou excité) |
19 |
(عيون
مشرقة من
السعادة أو
الإثارة) |
19 |
(eyun mushriqat min
alsaeadat 'aw al'iitharati) |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Les yeux qui
brillent parce que vous êtes heureux ou excité) Glittering, glowing |
20 |
(عيون
مشرقة من
السعادة أو
الإثارة) |
20 |
(eyun mushriqat min
alsaeadat 'aw al'iitharati) |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Des yeux bleus
scintillants |
21 |
متلألئة
العيون
الزرقاء |
21 |
mutlaliat aleuyun
alzarqa' |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Des yeux bleus
brillants |
22 |
وميض
العيون
الزرقاء |
22 |
wamid aleuyun
alzarqa' |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Des yeux bleus
étincelants |
23 |
عيون
زرقاء لامعة |
23 |
euyun zarqa' lamiea |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Des yeux bleus
scintillants |
24 |
عيون
زرقاء لامعة |
24 |
euyun zarqa' lamiea |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Ses yeux brillent de
joie |
25 |
تلألأت
عيناها من
الفرح |
25 |
tala'ala'at eaynaha
min alfarah |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Ses yeux brillent de
joie |
26 |
كان
هناك فرح في
عينيها |
26 |
kan hunak farah fi
eaynayha |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Ses yeux brillent de
joie |
27 |
لمعت
عيناها من
الفرح |
27 |
lamaet eaynaha min
alfarah |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Ses yeux brillent de
joie |
28 |
لمعت
عيناها من
الفرح |
28 |
lamaet eaynaha min
alfarah |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Un regard qui indique
que vous êtes heureux ou amusé par quelque chose. |
29 |
تعبير
في عينيك
يظهر أنك
سعيد أو
مستمتع بشيء |
29 |
taebir fi eaynayk
yazhir 'anak saeid 'aw mustamtie bishay' |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Un regard qui montre
que vous êtes heureux ou amusé par quelque chose. |
30 |
نظرة
تظهر أنك
سعيد أو
مضحكة بشأن
شيء ما |
30 |
nazrat tuzhir 'anak
saeid 'aw mudhikat bishan shay' ma |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(Les yeux)
étincelaient ; le regard de Chengxi |
31 |
(عيون)
مشرقة ؛ نظرة
Chengxi |
31 |
(eyuna) mushriqat ;
nazrat Chengxi |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(L') étincelle (des
yeux) ; le regard de Cheng Xi |
32 |
(عيون)
مشرقة ؛ نظرة
Chengxi |
32 |
(eyuna) mushriqat ;
nazrat Chengxi |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
(des yeux) brillant ;
un regard de joie |
33 |
(من
العيون) تلمع
نظرة فرح |
33 |
(man aleuyunu) talmae
nazrat farah |
33 |
|
|
|
34 |
(des yeux) brillant
; un regard de plaisir |
34 |
(من
العيون) تلمع
نظرة فرح |
34 |
(man aleuyunu)
talmae nazrat farah |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Il m'a regardé avec
une étincelle dans les yeux. |
35 |
نظر
إلي مع وميض
في عينه |
35 |
nuzir 'iilaya mae
wamid fi eaynih |
35 |
|
|
|
36 |
Il m'a regardé avec
une étincelle dans les yeux. |
36 |
نظر
إلي بعيون
متلألئة |
36 |
nuzir 'iilaya
bieuyun mutlalia |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Il m'a regardé avec
détermination |
37 |
نظر
إلي بقصد |
37 |
nuzir 'iilaya biqasd |
37 |
|
|
|
38 |
Il m'a regardé avec
détermination |
38 |
نظر
إلي بقصد |
38 |
nuzir 'iilaya biqasd |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Une petite lumière
qui passait de la lumière à l'obscurité puis à la lumière à nouveau. |
39 |
ضوء
صغير يتغير
باستمرار من
ساطع إلى
خافت إلى
ساطع مرة
أخرى |
39 |
daw' saghir
yataghayar biaistimrar min satie 'iilaa khafat 'iilaa satie maratan 'ukhraa |
39 |
|
|
|
40 |
Une petite lumière
qui passe sans cesse de la lumière à l'obscurité puis à la lumière. |
40 |
مصباح
صغير يتغير
باستمرار من
مشرق إلى
داكن إلى
ساطع |
40 |
misbah saghir
yataghayar biastimrar min mashriq 'iilaa dakin 'iilaa satie |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Scintillement |
41 |
رمش |
41 |
ramsh |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Brillant ; lopsided
; scintillant |
42 |
رمش |
42 |
ramsh |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Le scintillement
d'une étoile |
43 |
وميض
النجوم |
43 |
wamid alnujum |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Le scintillement
d'une étoile |
44 |
وميض
النجوم |
44 |
wamid alnujum |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Le scintillement
d'une étoile |
45 |
وميض
النجوم |
45 |
wamid alnujum |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Scintillement des
lumières du port au loin |
46 |
وميض
أضواء
الميناء في
المسافة |
46 |
wamid 'adwa' almina'
fi almasafa |
46 |
|
|
|
47 |
Doux port, lumières
de lumière |
47 |
وميض
أضواء
المرفأ من
بعيد |
47 |
wamid 'adwa' almarfa
min baeid |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Scintillement des
lumières du port au loin |
48 |
وميض
أضواء
المنفذ في
المسافة |
48 |
wamid 'adwa'
almanfadh fi almasafa |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Regardez les
lumières des lumières |
49 |
وميض
أضواء
المنفذ في
المسافة |
49 |
wamid 'adwa'
almanfadh fi almasafa |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Scintillant |
50 |
متلألئة |
50 |
mutlalia |
50 |
|
|
|
51 |
Diode
électroluminescente |
51 |
وامض |
51 |
wamid |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Démodé, informel |
52 |
من
الطراز
القديم وغير
الرسمي |
52 |
min altiraz alqadim
waghayr alrasmii |
52 |
|
|
|
53 |
Très court |
53 |
وقت
قصير جدا |
53 |
waqt qasir jidana |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Temps très court |
54 |
وقت
قصير جدا |
54 |
waqt qasir jidana |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Un moment ; un clin
d'oeil ; un clin d'oeil ; un instant. |
55 |
لحظة
؛ طرفة عين ؛
طرفة ؛ لحظة |
55 |
lahzat ; turafat eayn
; turfat ; lahza |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Un tour d'œil instantané ; un clignement
d'œil ; un moment. |
56 |
لحظة ؛
طرفة عين ؛
طرفة ؛ لحظة |
56 |
lahzat ; turafat
eayn ; turfat ; lahza |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
serait |
57 |
علبة |
57 |
eulba |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
58 |
en un clin d'œil |
58 |
في
طرفة عين |
58 |
fi tarafat eayn |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
en un clin d'œil |
59 |
في
غمضة عين |
59 |
fi ghamdat eayn |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
bientôt |
60 |
سريع
جدا |
60 |
sarie jidana |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
dans un cercle |
61 |
هكذا |
61 |
hakadha |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
en un clin d'œil |
62 |
في
غمضة عين |
62 |
fi ghamdat eayn |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
en un clin d'œil ;
en un clin d'œil |
63 |
في
غمضة عين |
63 |
fi ghamdat eayn |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
pronom |
64 |
مرادف |
64 |
muradif |
64 |
|
|
|
65 |
dans un moment |
65 |
في
لحظة |
65 |
fi lahza |
65 |
|
|
|
66 |
un moment dans le
temps |
66 |
فورا |
66 |
fawran |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Jumeaux |
67 |
twinset |
67 |
twinset |
67 |
|
|
|
68 |
Pulls et cardigans assortis pour femmes,
conçus pour être portés avec |
68 |
سترة
وسترة صوفية
متطابقة
للمرأة مصممة
للارتداء
معًا |
68 |
sutrat wasutrat
sufiat mutatabiqat lilmar'at musamimat lilairtida' mean |
68 |
|
|
|
69 |
Pulls et cardigans
assortis pour femmes conçus pour être portés avec |
69 |
سترات
وسترات
كارديجان
نسائية
متناسقة ، مصممة
لتتناسب مع
بعضها |
69 |
sutrat wasutrat
kardijan nisayiyat mutanasiqat , musamimat litatanasab mae baediha |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
pull-over de tailleur
pour femmes (combinaison pull-over + cardigan) |
70 |
سترة
بدلة نسائية
(تجمع بين
كنزة صوفية
وسترة صوفية) |
70 |
sutrat badilat
nisayiya (tajmae bayn kanzat sufiat wasutrat sufiatin) |
70 |
|
|
|
71 |
Chandail de tailleur
pour femmes (combinaison de pulls et de cardigans destinés à être portés
avec) |
71 |
سترة
بدلة نسائية
(تجمع بين
كنزة صوفية
وسترة صوفية) |
71 |
sutrat badilat
nisayiya (tajmae bayn kanzat sufiat wasutrat sufiatin) |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Villes jumelles |
72 |
مدينة
توأم |
72 |
madinat taw'am |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Une des deux villes
dans des pays différents |
73 |
واحدة
من مدينتين
في دولتين
مختلفتين
لهما علاقة
خاصة مع
بعضهما
البعض |
73 |
wahidat min
madinatayn fi dawlatayn mukhtalifatayn lahuma ealaqat khasat mae baedihima
albaed |
73 |
|
|
|
74 |
Une relation entre
deux pays différents, période spéciale l'un pour l'autre. |
74 |
واحدة
من مدينتين
في دولتين
مختلفتين
تربطهما
علاقة خاصة
ببعضهما
البعض |
74 |
wahidat min
madinatayn fi dawlatayn mukhtalifatayn tarbituhuma ealaqat khasat bibaedihima
albaed |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(Une des deux
villes (entre différents pays) jumelées comme une ville jumelle. |
75 |
(بين
دول مختلفة)
إحدى
المدينتين
اللتين تشكلان
مدينتين
شقيقتين |
75 |
(bayn dual
mukhtalifatin) 'iihdaa almadinatayn allatayn tashakilan madinatayn
shaqiqatayn |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(Une des deux
villes jumelées (entre différents pays). |
76 |
(بين
دول مختلفة)
إحدى
المدينتين
اللتين تشكلان
مدينتين
شقيقتين |
76 |
(bayn dual
mukhtalifatin) 'iihdaa almadinatayn allatayn tashakilan madinatayn
shaqiqatayn |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Visitez Lyon, la
ville jumelle de Birmingham, en France. |
77 |
زيارة
ليون ،
المدينة
التوأم
لبرمنغهام
في فرنسا |
77 |
ziarat liun ,
almadinat altaw'am libirminghiham fi faransa |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Visitez Lyon,
l'anniversaire de Birmingham, France |
78 |
قم
بزيارة ليون
، المدينة
التوأم
برمنغهام ، فرنسا |
78 |
qum biziarat liun ,
almadinat altaw'am birminghiham , faransa |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Visitez Lyon, la
ville jumelle de Birmingham, en France. |
79 |
زيارة
ليون ،
المدينة
الشقيقة
لبرمنغهام
في فرنسا |
79 |
ziarat liun ,
almadinat alshaqiqat libirminghiham fi faransa |
79 |
|
|
|
80 |
Visite de la ville
jumelle de Birmingham, Lyon, en France. |
80 |
زيارة
ليون ،
المدينة
الشقيقة
لبرمنغهام
في فرنسا |
80 |
ziarat liun ,
almadinat alshaqiqat libirminghiham fi faransa |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Twist |
81 |
دورة |
81 |
dawra |
81 |
|
|
|
82 |
Twist |
82 |
إلتواء |
82 |
'iiltiwa' |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
~(qqn) (autour/en rond) |
83 |
~ (Sb) (حول /
دائري) |
83 |
~ (Sb) (hul / dayiri) |
83 |
|
|
|
84 |
Bouger ou danser
d'avant en arrière ; faire en sorte que quelqu'un le fasse. |
84 |
للتحرك
أو الرقص
مستديرًا
ودورانًا ؛
لجعل sb يفعل
هذا |
84 |
liltaharuk 'aw alraqs
mstdyran wdwranan ; lijael sb yafeal hadha |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Se déplacer ou
sortir d'avant en arrière. |
85 |
تحرك
أو ارقص
ذهابًا
وإيابًا ؛ دع
أحدًا يفعل ذلك |
85 |
taharuk 'aw arqus
dhhaban w'iyaban ; dae ahdan yafeal dhalik |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
tourbillon |
86 |
لتدوير |
86 |
litadwir |
86 |
|
|
|
87 |
(faire) tourner,
filer |
87 |
لتدوير |
87 |
litadwir |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Elle a fait des tours
et des détours devant le miroir. |
88 |
استدارت
أمام المرآة |
88 |
aistadarat 'amam
almura |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Elle s'est retournée
devant le miroir |
89 |
استدارت
أمام المرآة |
89 |
aistadarat 'amam
almura |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Elle s'est tournée
vers le miroir |
90 |
التفتت
إلى المرآة |
90 |
ailtafatut 'iilaa
almura |
90 |
|
|
|
91 |
Elle a tourné son
corps vers le miroir |
91 |
التفتت
إلى المرآة |
91 |
ailtafatut 'iilaa
almura |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Il lui a pris la
main et l'a retournée |
92 |
أمسك
بيدها
وأدارها
حولها |
92 |
'umsik biadiha
wa'adaraha hawlaha |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Il lui prend la main
et la fait tourner sur elle-même. |
93 |
أمسك
بيدها
واستدار
حولها |
93 |
'amsik biadiha
wastadar hawlaha |
93 |
|
|
|
94 |
Il met ses mains
autour d'elle et la fait tourner. |
94 |
وضع
يدها حولها
وجعلها تدور |
94 |
wade yadaha hawlaha
wajaealaha tadur |
94 |
|
|
|
95 |
Il tient sa main
dans sa poigne et la fait tourner. |
95 |
وضع
يدها حولها
وجعلها تدور |
95 |
wade yadaha hawlaha
wajaealaha tadur |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Possession |
96 |
窂 |
96 |
lao |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
vol |
97 |
يسرق |
97 |
yasriq |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
banlieue |
98 |
ضواحي
المدينة |
98 |
dawahi almadina |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
gage |
99 |
بيدق |
99 |
baydaq |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
étrange |
100 |
غريب |
100 |
gharib |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
nai |
101 |
ناي |
101 |
nay |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
nai |
102 |
ناي |
102 |
nay |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Ben |
103 |
اجري
بسرعة |
103 |
ajiri bisurea |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
~sth (autour/environ) |
104 |
~
شيء (حول / حول) |
104 |
~ shay' (hul / hul) |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
faire tourner quelque
chose à vive allure |
105 |
لجعل
كل شيء يدور
بسرعة وبخفة
وجولة وجولة |
105 |
lijaeal kuli shay'
yadur bisureat wabikhifat wajawlat wajawla |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
faire tourner
quelque chose à vive allure |
106 |
اقلب
شيئًا ما
بخفة |
106 |
aqlib shyyan ma
bikhifa |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Faire tourner
rapidement ; faire tourner. |
107 |
يتسبب
في التدوير
بسرعة ؛
لإحداث
استدارة |
107 |
yatasabab fi altadwir
bisureat ; li'iihdath astidara |
107 |
|
|
|
108 |
faire tourner
rapidement ; faire pivoter |
108 |
يتسبب
في التدوير
بسرعة ؛
لإحداث
استدارة |
108 |
yatasabab fi
altadwir bisureat ; li'iihdath astidara |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
pronom |
109 |
مرادف |
109 |
muradif |
109 |
|
|
|
110 |
spin |
110 |
غزل |
110 |
ghazal |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il a fait tourner
son chapeau avec sa main et |
111 |
قام
بتدوير
قبعته في يده
، |
111 |
qam bitadwir
qubaeatih fi yadih , |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Il tapote sa main |
112 |
يقلب
القبعة
باليد |
112 |
yaqlib alqubaeat
bialyad |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Il fait tourner
rapidement le chapeau dans sa main |
113 |
يدور
القبعة في
يده بسرعة |
113 |
yadur alqubaeat fi
yadih bisurea |
113 |
|
|
|
114 |
Le chapeau dans sa
rotation rapide |
114 |
يدور
القبعة في
يده بسرعة |
114 |
yadur alqubaeat fi
yadih bisurea |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Elle s'assied, tourne
le pied du verre avec ses doigts. |
115 |
جلست
تدير جذع
الزجاج
بأصابعها |
115 |
jalasat tudir jidhe
alzujaj bi'asabieiha |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Elle est attentive,
ouvrant le pied du verre avec ses doigts. |
116 |
تجلس
وتدير مقبض
الزجاج
بأصابعها |
116 |
tajlis watudir
maqbad alzujaj bi'asabieiha |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Elle s'assied et
prend la tige du gobelet avec ses doigts. |
117 |
كانت
جالسة هناك
بأصابعها
تلتقط ساق
الكأس |
117 |
kanat jalisat hunak
bi'asabieiha taltaqit saq alkas |
117 |
|
|
|
118 |
Elle s'assied et
ramasse le pied de la tige du gobelet avec ses doigts. |
118 |
كانت
جالسة هناك
بأصابعها
تلتقط ساق
الكأس |
118 |
kanat jalisat hunak
bi'asabieiha taltaqit saq alkas |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Tordre ou enrouler
quelque chose avec ses doigts |
119 |
للالتواء
أو الثني
بأصابعك |
119 |
lilialtiwa' 'aw
althanyi bi'asabieik |
119 |
|
|
|
120 |
Tordre ou enrouler
quelque chose avec ses doigts |
120 |
لف
أو لف شيء
بأصابعك |
120 |
lafun 'aw lafa shay'
bi'asabieik |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(Torsader,
friser ou enrouler (avec les doigts) |
121 |
(بالأصابع)
اللف ، اللف ،
الشباك |
121 |
(bial'asabiei) allafu
, allaf , alshibak |
121 |
|
|
|
122 |
(Avec les doigts)
pour tordre, enrouler, friser |
122 |
(بالأصابع)
اللف ، اللف ،
الشباك |
122 |
(bial'asabiei)
allafu , allaf , alshibak |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Il a continué à
enrouler sa moustache. |
123 |
استمر
في تدوير
شاربه. |
123 |
astamira fi tadwir
sharibihi. |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il a continué à
enrouler sa moustache |
124 |
يحافظ
على لحيته |
124 |
yuhafiz ealaa
lihyatih |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Il continuait à
enrouler sa moustache avec ses doigts. |
125 |
ظل
يلف لحيته
بأصابعه |
125 |
zala yalufu lihyatah
bi'asabieih |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Il continuait à
enrouler sa moustache avec ses doigts. |
126 |
ظل
يلف لحيته
بأصابعه |
126 |
zala yalufu lihyatah
bi'asabieih |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Le mouvement d'un
homme qui tourne en rond |
127 |
عمل
شخص يدور مرة
واحدة |
127 |
eamil shakhs yadur
maratan wahidatan |
127 |
|
|
|
128 |
Le mouvement d'un
homme qui tourne sur lui-même. |
128 |
فعل
تكوين دائرة
بواسطة شخص
واحد |
128 |
fael takwin dayirat
biwasitat shakhs wahid |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
(Homme) Faire une
révolution |
129 |
(شخص)
يصنع ثورة
واحدة |
129 |
(shakhsun) yasnae
thawratan wahidatan |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(Personne) qui
tourne en rond |
130 |
(شخص)
يصنع ثورة
واحدة |
130 |
(shakhsun) yasnae
thawratan wahidatan |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Kate tourne sur
elle-même dans sa nouvelle robe |
131 |
قامت
كيت بدوران
في فستانها
الجديد |
131 |
qamat kit bidawaran
fi fustaniha aljadid |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Kate tourne sur
elle-même dans sa nouvelle robe |
132 |
استدارت
كيت
بفستانها
الجديد |
132 |
aistadarat kit
bifustaniha aljadid |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Kate tourne sur
elle-même dans sa nouvelle robe |
133 |
استدارت
كيت بفستان
جديد |
133 |
aistadarat kit
bifustan jadid |
133 |
|
|
|
134 |
Kate fait des
pirouettes dans son nouveau spectacle |
134 |
استدارت
كيت بفستان
جديد |
134 |
aistadarat kit
bifustan jadid |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Twist |
135 |
إلتواء |
135 |
'iiltiwa' |
135 |
|
|
|
136 |
Plier en forme |
136 |
ينحني
في الشكل |
136 |
yanhani fi alshakl |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Plier en forme |
137 |
ينحني
في الشكل |
137 |
yanhani fi alshakl |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Coude |
138 |
الانحناء |
138 |
alianhina' |
138 |
|
|
|
139 |
Prendre l'habitude |
139 |
الانحناء |
139 |
alianhina' |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Se plier ou prendre
une forme particulière |
140 |
لثني
أو تحويل شيء
إلى شكل معين |
140 |
lithaniun 'aw tahwil
shay' 'iilaa shakl mueayan |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Se plier ou prendre
une forme particulière |
141 |
تنحني
أو تصبح ذات
شكل معين |
141 |
tanhani 'aw tusbih
dhat shakl mueayan |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Plier ou tordre (dans
une certaine forme) |
142 |
الانحناء
أو الالتواء
(إلى شكل معين) |
142 |
alianhina' 'aw
alialtiwa' ('iilaa shakl mueinin) |
142 |
|
|
|
143 |
Faire un coude,
tordre (dans une certaine forme) |
143 |
الانحناء
أو الالتواء
(إلى شكل معين) |
143 |
alianhina' 'aw
alialtiwa' ('iilaa shakl mueinin) |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Pour tordre un fil en
cercle |
144 |
لف
السلك
لتشكيل
دائرة |
144 |
lafa alsilk litashkil
dayira |
144 |
|
|
|
145 |
Pour tordre un fil
dans un |
145 |
لف
الأسلاك في
شكل دائرة |
145 |
lafa al'aslak fi
shakl dayira |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Pour plier un fil en
boucle |
146 |
ثني
السلك في
حلقة |
146 |
thani alsilk fi halqa |
146 |
|
|
|
147 |
Pliez le fil en une
boucle |
147 |
ثني
السلك في
حلقة |
147 |
thani alsilk fi
halqa |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Pour mettre |
148 |
باقة |
148 |
baqa |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Plier ou tourner
quelque chose dans une forme ou une position anormale ou non naturelle ;
plier ou tourner de cette manière. |
149 |
لثني
أو تحويل أي
شيء إلى شكل
أو وضع غير
طبيعي أو غير
طبيعي ؛ أن
ينحني أو
يستدير بهذه
الطريقة |
149 |
lithaniin 'aw tahwil
'ayi shay' 'iilaa shakl 'aw wade ghayr tabieiin 'aw ghayr tabieiin ; 'an
yanhani 'aw yastadir bihadhih altariqa |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Plier ou donner à
quelque chose une forme ou une position anormale ou non naturelle ; plier ou
changer de telle manière. |
150 |
لثني
شيء أو
تغييره إلى
شكل أو وضع
غير طبيعي أو
غير طبيعي ؛
الانحناء أو
الانعطاف
بهذه الطريقة |
150 |
lithani shay' 'aw
taghyiruh 'iilaa shakl 'aw wade ghayr tabieiin 'aw ghayr tabieiin ;
alainhina' 'aw alaineitaf bihadhih altariqa |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Plier ou déformer |
151 |
الانحناء
أو التشوه |
151 |
alianhina' 'aw
altashawuh |
151 |
|
|
|
152 |
(faire) plier ou
déformer ; déformer |
152 |
الانحناء
أو التشوه |
152 |
alianhina' 'aw
altashawuh |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il m'a attrapé par la
main et a tordu mon bras derrière mon dos. |
153 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي خلف
ظهري. |
153 |
'amsik bi walui
dhiraeay khalf zahri. |
153 |
|
|
|
154 |
Il m'a attrapé d'une
main et m'a tordu en essayant de me tordre dans le dos. |
154 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي خلف
ظهره |
154 |
'amsik bi walui
dhiraeay khalf zahrih |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il m'a attrapé d'une
main et a tordu mon bras derrière mon dos. |
155 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي إلى
الخلف. |
155 |
'amsik bi walui
dhiraei 'iilaa alkhalafa. |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il m'a attrapé et
m'a tordu en essayant de me tordre dans le dos. |
156 |
أمسك
بي ولوي
ذراعي إلى
الخلف |
156 |
'amsik bi walui
dhiraei 'iilaa alkhalf |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Son visage ainsi
déformé par la rage |
157 |
وجهها
غارق في
الغضب |
157 |
wajahuha ghariq fi
alghadab |
157 |
|
|
|
158 |
Son visage ainsi
déformé |
158 |
وجهها
مشوه بالغضب |
158 |
wajahuha mushawah
bialghadab |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Son visage déformé
par la colère |
159 |
كانت
غاضبة
للغاية
لدرجة أن
وجهها كان
مشوهًا |
159 |
kanat ghadibatan
lilghayat lidarajat 'an wajahaha kan mshwhan |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Son visage est
déformé par la colère |
160 |
كانت
غاضبة
للغاية
لدرجة أن
وجهها كان
مشوهًا |
160 |
kanat ghadibatan
lilghayat lidarajat 'an wajahaha kan mshwhan |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Tourner son corps |
161 |
اقلب
الجسم |
161 |
aqlib aljism |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Le corps |
162 |
اقلب
الجسم |
162 |
aqlib aljism |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Le corps |
163 |
اقلب
الجسم |
163 |
aqlib aljism |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Faire tourner une partie du corps alors que
le reste du corps reste immobile |
164 |
لتدوير
جزء من جسمك
بينما يظل
الباقي ثابتًا |
164 |
litadwir juz' min
jismik baynama yazalu albaqi thabtan |
164 |
|
|
|
165 |
Une partie d'un
corps alors que le reste du corps reste immobile. |
165 |
اقلب
جزءًا من
الجسم بينما
تظل ساكنًا |
165 |
aqlib jz'an min
aljism baynama tazalu saknan |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Torsion, rotation
(position du corps) |
166 |
اللف
، الدوران
(وضعية الجسم) |
166 |
allaf , aldawaran
(wadeiat aljisma) |
166 |
|
|
|
167 |
Torsion, rotation (position du corps) |
167 |
اللف ،
الدوران
(وضعية الجسم) |
167 |
allaf , aldawaran
(wadeiat aljisma) |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Il tourne la tête
pour la regarder |
168 |
قام
بلف رأسه
لينظر إليها |
168 |
qam bilaf rasih
lianzar 'iilayha |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Il a tourné la tête
pour la regarder |
169 |
أدار
رأسه ونظر
إليها |
169 |
'adar rasah wanazir
'iilayha |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Il a tourné la tête
pour la regarder |
170 |
أدار
رأسه لينظر
إليها |
170 |
'adar rasah lianzar
'iilayha |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Il a tourné la tête
pour la regarder |
171 |
أدار
رأسه لينظر
إليها |
171 |
'adar rasah lianzar
'iilayha |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle se tortille sur
sa chaise quand je l'appelle. |
172 |
التواءت
في كرسيها
عندما
مناداتها
باسمها |
172 |
ailtawa'ut fi
kursiiha eindama munadatuha biasmiha |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Elle se tortille
dans son maquillage quand je l'appelle. |
173 |
عندما
ناديت اسمها
، تمايلت في
الكرسي |
173 |
eindama nadayt
asmaha , tamayalt fi alkursii |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Elle se retourne dans
sa chaise quand j'appelle son nom. |
174 |
عندما
ناديت اسمها
جلست على
الكرسي
واستدارت |
174 |
eindama nadayt asmuha
jalasat ealaa alkursii wastadarat |
174 |
|
|
|
175 |
Elle se retourne
dans son siège quand j'appelle son nom. |
175 |
عندما
ناديت اسمها
جلست على
الكرسي
واستدارت |
175 |
eindama nadayt
asmuha jalasat ealaa alkursii wastadarat |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Tournez votre corps
avec des mouvements rapides et vigoureux et changez souvent de direction. |
176 |
لتحويل
جسمك بحركات
حادة سريعة
وتغيير الاتجاه
كثيرًا |
176 |
litahwil jismik
biharakat hadat sarieat wataghyir alaitijah kthyran |
176 |
|
|
|
177 |
Gardez votre corps
en forme grâce à des mouvements rapides |
177 |
استخدم
تمرينًا
سريعًا
قويًا
لتدوير جسمك
وتغيير
الاتجاه
كثيرًا |
177 |
aistakhdim tmrynan
sryean qwyan litadwir jismik wataghyir aliaitijah kthyran |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(Turn, spin,
twist (sautez votre corps) |
178 |
(القفز
على الجسم)
استدر ، دار ،
لف |
178 |
(alqafz ealaa
aljisma) astadara , dar , luf |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(Tournez votre corps
violemment), tournez, tordez |
179 |
(القفز
على الجسم)
استدر ، دار ،
لف |
179 |
(alqafz ealaa
aljisma) astadara , dar , luf |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Je me tords pour
éviter d'être pris |
180 |
التفتت
واستدرت
لتفادي
الإمساك بي |
180 |
ailtafatut wastadarrt
litafadi al'iimsak bi |
180 |
|
|
|
181 |
Je me tortille pour
ne pas être pris |
181 |
أنا
ملتوية
لتجنب
الوقوع |
181 |
'ana multawiat
litajanub alwuque |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
182 |
J'ai esquivé d'un
côté à l'autre pour éviter d'être attrapé. |
182 |
أنا
أتفادى
اليسار
واليمين
لتجنب
الوقوع |
182 |
'ana 'atafadaa
alyasar walyamin litajanub alwuque |
182 |
|
|
|
183 |
J'ai esquivé à
gauche et à droite pour éviter de me faire attraper. |
183 |
أنا
أتفادى
اليسار
واليمين
لتجنب
الوقوع |
183 |
'ana 'atafadaa
alyasar walyamin litajanub alwuque |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Elle essaie de se
tordre librement mais n'y parvient pas. |
184 |
حاولت
دون جدوى أن
تلتف بحرية |
184 |
hawalt dun jadwaa 'an
taltaf bihuriya |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Elle tourne dans
l'autre sens, mais en vain. |
185 |
حاولت
الالتواء
بحرية ،
لكنها فشلت |
185 |
hawalt alialtiwa'
bihuriyat , lakinaha fashilat |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Elle essaie de se
libérer, mais en vain. |
186 |
حاولت
التحرر ، لكن
دون جدوى |
186 |
hawalt altaharur ,
lakin dun jadwaa |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle essaie de se
libérer, mais en vain. |
187 |
حاولت
التحرر ، لكن
دون جدوى |
187 |
hawalt altaharur ,
lakin dun jadwaa |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Choix |
188 |
تحديد |
188 |
tahdid |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
lutte |
189 |
يكسب |
189 |
yaksib |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il parvient à se
tortiller dans le peu d'espace disponible. |
190 |
تمكن
من الالتواء
في الفضاء
الضيق. |
190 |
tamakan min
alialtiwa' fi alfada' aldayiqi. |
190 |
|
|
|
191 |
Il parvient à se
tordre et à tourner dans l'espace restreint |
191 |
تمكن
من التواء
جسده في
مساحة
محدودة |
191 |
tamakan min altiwa'
jasadih fi misahat mahduda |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il parvient à tourner
dans l'espace limité |
192 |
تمكن
من الالتفاف
في مساحة
محدودة |
192 |
tamakan min
alailtifaf fi misahat mahduda |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il se retourne dans
l'espace limité |
193 |
تمكن
من الالتفاف
في مساحة
محدودة |
193 |
tamakan min
alailtifaf fi misahat mahduda |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Tournant avec ses
mains |
194 |
استدر
باليد |
194 |
astadir bialyad |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Il clique avec ses
mains |
195 |
بدوره
باليد |
195 |
bidawrih bialyad |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Tourner en cercle à la main |
196 |
للالتفاف
في دائرة
بيدك |
196 |
lilialtifaf fi
dayirat biadik |
196 |
|
|
|
197 |
Tours manuels |
197 |
يدور
باليد |
197 |
yadur bialyad |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Tourner (à la main)
tourner |
198 |
بدوره
(باليد)
استدارة |
198 |
bidawrih (balid)
astidara |
198 |
|
|
|
199 |
Tourner (à la main),
tourner |
199 |
بدوره
(باليد)
استدارة |
199 |
bidawrih (balid)
astidara |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Tournez le bouton
pour ouvrir la porte. |
200 |
قم
بتدوير
المقبض لفتح
الباب. |
200 |
qum bitadwir almiqbid
lifath albabi. |
200 |
|
|
|
201 |
Tourner l'univers
vers pour ouvrir la porte |
201 |
أدر
المقبض لفتح
الباب |
201 |
'adar almuqbid
lifath albab |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Déplacez le bouton
vers la gauche pour ouvrir la porte. |
202 |
حرك
المقبض إلى
اليسار لفتح
الباب |
202 |
harak almiqbid 'iilaa
alyasar lifath albab |
202 |
|
|
|
203 |
Déplacez le bouton
vers la gauche pour ouvrir la porte. |
203 |
حرك
المقبض إلى
اليسار لفتح
الباب |
203 |
harak almiqbid
'iilaa alyasar lifath albab |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Je tourne la bague à
mon doigt nerveusement. |
204 |
لقد
لويت الخاتم
في إصبعي
بعصبية |
204 |
laqad lawit alkhatam
fi 'iisbaei bieasabia |
204 |
|
|
|
205 |
Je tourne la bague à
mon doigt nerveusement. |
205 |
أنا
ألوي الخاتم
بعصبية في
إصبعي |
205 |
'ana 'alwi alkhatam
bieasabiat fi 'iisbaeay |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Je tourne la bague à
mon doigt nerveusement. |
206 |
أنا
ألوي الخاتم
بعصبية في
إصبعي |
206 |
'ana 'alwi alkhatam
bieasabiat fi 'iisbaeay |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Je prends
nerveusement la bague à mon doigt. |
207 |
أنا
ألوي الخاتم
بعصبية في
إصبعي |
207 |
'ana 'alwi alkhatam
bieasabiat fi 'iisbaeay |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
La route/le fleuve |
208 |
من
الطرق /
الأنهار |
208 |
min alturuq /
al'anhar |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Route/ |
209 |
طريق
/ نهر |
209 |
tariq / nahr |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Routes ; sur |
210 |
طريق |
210 |
tariq |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Se plier et changer
de direction souvent |
211 |
على
الانحناء
وتغيير
الاتجاه في
كثير من الأحيان |
211 |
ealaa alianhina'
wataghyir aliatijah fi kathir min al'ahyan |
211 |
|
|
|
212 |
Se plier et changer
de direction fréquemment |
212 |
غالبًا
ما ينحني
ويغير
الاتجاه |
212 |
ghalban ma yanhani
wayughayir aliatijah |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Des tours et des
détours ; des bateaux sinueux ; des cercles. |
213 |
التقلبات
والمنعطفات
؛ قارب متعرج
؛ الدوران |
213 |
altaqalubat
walmuneatafat ; qarib mutaearij ; aldawaran |
213 |
|
|
|
214 |
Zigzaguer ; se
courber et se plier ; tourner en rond. |
214 |
التقلبات
والمنعطفات
؛ قارب متعرج
؛ الدوران |
214 |
altaqalubat
walmuneatafat ; qarib mutaearij ; aldawaran |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
La route zigzague le
long de la côte |
215 |
ينعطف
الطريق
وينعطف على
طول الساحل |
215 |
yaneatif altariq
wayaneatif ealaa tul alsaahil |
215 |
|
|
|
216 |
La route côtière
zigzague le long de la côte |
216 |
الطريق
ينعطف
وينعطف على
طول الساحل |
216 |
altariq yaneatif
wayaneatif ealaa tul alsaahil |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
217 |
La route zigzague le
long de la côte |
217 |
ينعطف
الطريق
وينعطف على
طول الواجهة
البحرية |
217 |
yaneatif altariq
wayaneatif ealaa tul alwajihat albahria |
217 |
|
|
|
218 |
Serpentant et
tournant tout au long du chemin |
218 |
ينعطف
الطريق
وينعطف على
طول الواجهة
البحرية |
218 |
yaneatif altariq
wayaneatif ealaa tul alwajihat albahria |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Rues étroites et
sinueuses |
219 |
شوارع
ملتوية ضيقة |
219 |
shawarie multawiat
dayiqa |
219 |
|
|
|
220 |
Une belle rue
sinueuse |
220 |
شارع
ضيق ومتعرج |
220 |
sharie dayiq
wamutaearij |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Un escalier en colimaçon |
221 |
سلم
ملتوي |
221 |
sulam multawi |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Une scène
virevoltante |
222 |
سلم
ملتوي |
222 |
sulam multawi |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Un escalier en
colimaçon |
223 |
سلالم
حلزونية |
223 |
salalim halazunia |
223 |
|
|
|
224 |
Marches en spirale |
224 |
سلالم
حلزونية |
224 |
salalim halazunia |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Cheville/poignet/genou |
225 |
الكاحل
/ الرسغ /
الركبة |
225 |
alkahil / alrusgh /
alrukba |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Cheville/croissance/démarrage |
226 |
الكاحل
/ الرسغ /
الركبة |
226 |
alkahil / alrusgh /
alrukba |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Cheville ; Poignet :
Genou |
227 |
الكاحل
، الرسغ:
الركبة |
227 |
alkahil , alrasgha:
alrukba |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Cheville ; Poignet :
Genou |
228 |
الكاحل
، الرسغ:
الركبة |
228 |
alkahil , alrasgha:
alrukba |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Blesser une partie du
corps, en particulier la cheville, le poignet ou le genou, en la pliant de
manière maladroite. |
229 |
لإصابة
جزء من جسمك ،
وخاصة
الكاحل أو
الرسغ أو
الركبة ، مما
يؤدي إلى
ثنيها
بطريقة غير
ملائمة |
229 |
li'iisabat juz' min
jismik , wakhasatan alkahil 'aw alrusgh 'aw alrukbat , mimaa yuadiy 'iilaa
thaniiha bitariqat ghayr mulayima |
229 |
|
|
|
230 |
se faire mal aux
doigts, en particulier une sorte de, éventuellement corps plié sous les
pieds, de manière maladroite |
230 |
تؤذي
جزءًا من
جسمك ، وخاصة
كاحلك أو
رسغك أو ركبتك
، وثنيها
بطريقة غير
ملائمة |
230 |
tudhi jz'an min
jismik , wakhasatan kahilak 'aw rusghak 'aw rukbatak , wathaniha bitariqat
ghayr mulayima |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Entorse |
231 |
إلتواء |
231 |
'iiltiwa' |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
une entorse ; une
fracture |
232 |
إلتواء |
232 |
'iiltiwa' |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
il |
233 |
巌 |
233 |
yan |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
changement |
234 |
峩 |
234 |
e |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
une entorse à la
cheville |
235 |
وي |
235 |
wy |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Elle est tombée et
s'est foulé la cheville. |
236 |
سقطت
وتلتوى
كاحلها |
236 |
saqatat wataltawaa
kahiluha |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Elle est tombée et
s'est foulé la cheville. |
237 |
سقطت
ولويت
كاحلها |
237 |
saqatat walawit
kahilaha |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Elle est tombée et
s'est tapé la cheville |
238 |
سقطت
وصفعت
كاحلها |
238 |
saqatat wasafaeat
kahilaha |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Elle est tombée et
s'est cassé la cheville |
239 |
سقطت
وصفعت
كاحلها |
239 |
saqatat wasafaeat
kahilaha |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Il |
240 |
巌 |
240 |
yan |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
241 |
changement |
241 |
峩 |
241 |
e |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
s'est cassé la
cheville |
242 |
وي |
242 |
wy |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
en haut |
243 |
NS |
243 |
NS |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Notes |
244 |
ملاحظة |
244 |
mulahaza |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dégâts |
245 |
جرح |
245 |
jurh |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ronde et ronde |
246 |
حول
الرياح |
246 |
hawl alriyah |
246 |
|
|
|
247 |
Évaluer |
247 |
متشابك |
247 |
mutashabik |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Faire le tour d'un
objet ou le traverser |
248 |
لف
شيء حول أو من
خلال كائن |
248 |
lafun shay' hawl 'aw
min khilal kayin |
248 |
|
|
|
249 |
S'enrouler autour ou
à travers les vêtements |
249 |
حول
أو من خلال
الأشياء |
249 |
hawl 'aw min khilal
al'ashya' |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Pour terminer |
250 |
يختم،
ينهي |
250 |
yakhtami, yunhi |
250 |
|
|
|
251 |
Rendre inférieur ;
effectuer un tour ; enrouler |
251 |
يختم،
ينهي |
251 |
yakhtami, yunhi |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Elle a enroulé
l'écharpe autour de sa tête |
252 |
قامت
بلف وشاح حول
رأسها |
252 |
qamat bilaf washah
hawl rasiha |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Elle a enroulé un
foulard autour de sa tête. |
253 |
قامت
بلف وشاح حول
رأسها. |
253 |
qamat bilaf washah
hawl rasiha. |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Elle a enroulé un
foulard autour de sa tête |
254 |
لفّت
رأسها بوشاح |
254 |
lfft rasaha biwishah |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Elle a enroulé un
foulard autour de sa tête |
255 |
لفّت
رأسها بوشاح |
255 |
lfft rasaha biwishah |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Le cordon
téléphonique s'est tordu (enroulé sur lui-même). |
256 |
سلك
الهاتف
ملتوي (جرح
حول نفسه) |
256 |
salak alhatif multawi
(jurah hawl nafsihi) |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Le cordon
téléphonique est tordu (Je suis tout seul) |
257 |
سلك
الهاتف
ملتوي (ملفوف
حولك) |
257 |
salak alhatif
multawi (malfuf hawlaka) |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
La ligne téléphonique
est torsadée |
258 |
سلك
الهاتف
متشابك |
258 |
salk alhatif
mutashabik |
258 |
|
|
|
259 |
La ligne
téléphonique est connectée |
259 |
سلك
الهاتف
متشابك |
259 |
salk alhatif
mutashabik |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
~ (round/around
......) |
260 |
~
(مستدير / حول
شيء) |
260 |
~ (mustadir / hawl
shay') |
260 |
|
|
|
261 |
Se déplacer ou se
développer autour de quelque chose |
261 |
للتحرك
أو النمو عن
طريق
الالتفاف
حول شيء |
261 |
liltaharuk 'aw
alnumui ean tariq alaltifaf hawl shay' |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Se déplacer ou se
développer autour de quelque chose |
262 |
تحرك
أو تنمو حول
شيء ما |
262 |
taharuk 'aw tanmu
hawl shay' ma |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Se tortiller ;
s'enrouler ; s'emmêler. |
263 |
التمعج
؛ ملفوف ؛ نمو
متشابك |
263 |
altamaeuj ; malfuf ;
numuun mutashabik |
263 |
|
|
|
264 |
Se tortiller ;
s'enrouler ; germer. |
264 |
التمعج
؛ ملفوف ؛ نمو
متشابك |
264 |
altamaeuj ; malfuf ;
numuun mutashabik |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Un serpent s'est
tortillé autour de son bras. |
265 |
كان
ثعبان يلتف
حول ذراعه |
265 |
kan thueban yaltafu
hawl dhiraeih |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Un serpent s'est
enroulé autour de son amende. |
266 |
ثعبان
ملفوف حول
ذراعه. |
266 |
thueban malfuf hawl
dhiraeihi. |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Un serpent s'est
enroulé autour de son bras. |
267 |
ثعبان
يلتف حول
ذراعه. |
267 |
thueban yaltafu hawl
dhiraeihi. |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Un serpent sur son
exact |
268 |
ثعبان
يلتف حول
ذراعه |
268 |
thueban yaltafu hawl
dhiraeih |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Fait |
269 |
حقائق |
269 |
haqayiq |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Fait |
270 |
حقائق |
270 |
haqayiq |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Changer délibérément
le sens de ce que dit quelqu'un, ou présenter les faits d'une manière
particulière à son avantage ou au détriment de quelqu'un. |
271 |
لتغيير
معنى ما قاله sb
عمدًا ، أو
لعرض الحقائق
بطريقة
معينة ، من
أجل إفادة
نفسك أو
إلحاق الضرر
بها |
271 |
litaghyir maenaa ma
qalah sb emdan ، 'aw lieard alhaqayiq bitariqat mueayanat , min 'ajl
'iifadat nafsik 'aw 'iilhaq aldarar biha |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Déformer
intentionnellement le sens moyen de ce que dit quelqu'un, ou présenter les
faits d'une certaine manière pour en tirer profit ou pour nuire à quelqu'un. |
272 |
لتغيير
معنى ما قاله
شخص ما عن عمد
، أو تقديم الحقائق
بطريقة
معينة ،
لصالح الذات
أو لإيذاء
شخص ما |
272 |
litaghyir maenaa ma
qalah shakhs ma ean eamd , 'aw taqdim alhaqayiq bitariqat mueayanat , lisalih
aldhaat 'aw li'iidha' shakhs ma |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
273 |
déformation, mauvaise
interprétation (intentionnelle) |
273 |
(عمدًا)
للتشويه أو
التفسير
الخاطئ |
273 |
(emdan) liltashwih
'aw altafsir alkhati |
273 |
|
|
|
274 |
déformer, mal
interpréter (intentionnellement) |
274 |
(عمدًا)
للتشويه أو
التفسير
الخاطئ |
274 |
(emdan) liltashwih
'aw altafsir alkhati |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
275 |
pronom |
275 |
مرادف |
275 |
muradif |
275 |
|
|
|
276 |
Déformer |
276 |
تحريف |
276 |
tahrif |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
277 |
أنت
دائما تحريف
كل ما أقوله |
277 |
'ant dayiman tahrif
kuli ma 'aquluh |
277 |
|
|
|
278 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
278 |
انت
دائما تحريف
كل ما اقوله |
278 |
ant dayiman tahrif
kuli ma aquluh |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
279 |
أنت
دائما تشوه
كل ما أقوله |
279 |
'ant dayiman tushawih
kula ma 'aquluh |
279 |
|
|
|
280 |
Tu déformes toujours
tout ce que je dis. |
280 |
أنت
دائما تشوه
كل ما أقوله |
280 |
'ant dayiman
tushawih kula ma 'aquluh |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Le journal a été
accusé de déformer la vérité. |
281 |
اتهمت
الصحيفة
بتحريف
الحقائق ، |
281 |
atuhimat alsahifat
bitahrif alhaqayiq , |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
282 |
اتهمت
الصحيفة
بتحريف
الأشياء |
282 |
aitahamat alsahifat
bitahrif al'ashya' |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
283 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
283 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
283 |
|
|
|
284 |
Ce journal est
accusé de déformer les faits |
284 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
284 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
285 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
285 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
285 |
|
|
|
286 |
Le journal a été
accusé de déformer les faits. |
286 |
واتهمت
الصحيفة
بتشويه
الحقائق |
286 |
watahamat alsahifat
bitashwih alhaqayiq |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
287 |
domicile |
287 |
أسرة |
287 |
'usra |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Le site |
288 |
يصل |
288 |
yasil |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
289 |
La maison |
289 |
مينغ |
289 |
mingh |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
famille |
290 |
ملعب
تنس |
290 |
maleab tinis |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
filetage |
291 |
الخيوط |
291 |
alkhuyut |
291 |
|
|
|
292 |
filetage |
292 |
سلسلة |
292 |
silsila |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
~sth (en qqch) filer
ou tordre ensemble des fils etc. pour rendre quelque chose plus long ou plus
épais. |
293 |
~ sth
(إلى sth)
للالتفاف أو
لف الخيوط ،
وما إلى ذلك معًا
لجعل
الأشياء
أطول أو أكثر
سمكًا |
293 |
~ sth ('iilaa sth)
lilialtifaf 'aw lafi alkhuyut , wama 'iilaa dhalik mean lijael al'ashya'
'atwal 'aw 'akthar smkan |
293 |
|
|
|
|
294 |
~sth (tordre ou
écraser des fils, etc.), pour rendre quelque chose plus long ou plus épais |
294 |
~ sth
(إلى sth) خيوط
ملتوية أو
ملتوية ، إلخ
، لجعل شيئًا
أطول أو أكثر
سمكًا |
294 |
~ sth ('iilaa sth)
khuyut multawiat 'aw multawiat , 'iilakh , lijael shyyan 'atwal 'aw 'akthar
smkan |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Tordre, tordre,
tordre (fils, etc.) |
295 |
التواء
، التواء ،
التواء
(الخيوط ، إلخ) |
295 |
altiwa' , altiwa' ,
altiwa' (alkhuyut , 'iilakh) |
295 |
|
|
|
296 |
Tordre, tordre,
tordre (fils, etc.) |
296 |
التواء
، التواء ،
التواء
(الخيوط ، إلخ) |
296 |
altiwa' , altiwa' ,
altiwa' (alkhuyut , 'iilakh) |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
297 |
pour arracher
(quelque chose) |
297 |
إختطاف |
297 |
'iikhtitaf |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
rendre quelque chose
long ou épais |
298 |
شو |
298 |
shw |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
299 |
heh |
299 |
احمل |
299 |
ahmil |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
ramasser |
300 |
يلتقط |
300 |
yaltaqit |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
torsion |
301 |
إلتواء |
301 |
'iiltiwa' |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
couverture |
302 |
التستر |
302 |
altasatur |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Verser |
303 |
يعصر |
303 |
yaesar |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Pinch |
304 |
قرصة |
304 |
qursa |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
305 |
dans tous les cas |
305 |
جنرال
لواء |
305 |
jiniral liwa' |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
306 |
brut |
306 |
ارفع |
306 |
airfae |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Ils ont tordu les
draps en cordes et sont descendus pour s'échapper. |
307 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل وهربوا
بالنزول عليها. |
307 |
qamuu bilaf almila'at
fi habl waharabuu bialnuzul ealayha. |
307 |
|
|
|
308 |
Ils ont tordu les
draps en cordes et sont descendus le long des cordes pour s'échapper. |
308 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل ،
وتسلقوا على
الحبل
وهربوا |
308 |
qamuu bilaf
almila'at fi habl , watasalaquu ealaa alhabl waharabuu |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Ils ont tordu les
draps en une corde et se sont échappés par la corde. |
309 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل ، ونزلوا
من الحبل وهربوا |
309 |
qamuu bilaf almila'at
fi habl , wanazaluu min alhabl waharabuu |
309 |
|
|
|
310 |
Ils ont enroulé les
draps en une corde et se sont échappés par le bord de la corde. |
310 |
قاموا
بلف
الملاءات في
حبل ، ونزلوا
من الحبل وهربوا |
310 |
qamuu bilaf
almila'at fi habl , wanazaluu min alhabl waharabuu |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Tordre le bras de
quelqu'un (non officiel) |
311 |
تويست
سبارم (غير
رسمي) |
311 |
tuist sbarim (ghayr
rasmi) |
311 |
|
|
|
312 |
Fake a fake (faux) |
312 |
لف
ذراع شخص ما
(غير رسمي) |
312 |
lafa dhirae shakhs
ma (ghayar rasmiin) |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Persuader ou forcer
quelqu'un à faire quelque chose |
313 |
لإقناع
أو إجبار sb على
فعل شيء |
313 |
li'iiqnae 'aw 'iijbar
sb ealaa fiel shay' |
313 |
|
|
|
314 |
Forcer ou
contraindre quelqu'un à faire quelque chose |
314 |
إقناع
أو إجبار شخص
ما على فعل
شيء ما |
314 |
'iiqnae 'aw 'iijbar
shakhs ma ealaa fiel shay' ma |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Persuader ; forcer ;
avoir du pouvoir ; exercer une pression. |
315 |
اقنع
، قوة ، قوة ،
مارس الضغط |
315 |
aqnae , quat , quat ,
maris aldaght |
315 |
|
|
|
316 |
persuader, forcer,
tirer à bout portant, faire pression sur... |
316 |
اقنع
، قوة ، قوة ،
مارس الضغط |
316 |
aqnae , quat , quat
, maris aldaght |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
317 |
en direct |
317 |
حمل |
317 |
humil |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
318 |
pour vivre |
318 |
يعيش |
318 |
yaeish |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Plus de |
319 |
أكثر |
319 |
'akthar |
319 |
|
|
|
320 |
couteau |
320 |
سكين |
320 |
sikiyn |
320 |
|
|
|
321 |
Pinky |
321 |
الاصبع
الصغير |
321 |
aliasbie alsaghir |
321 |
|
|
|
322 |
Pour tordre quelque
chose |
322 |
تحريف
شيء قبالة |
322 |
tahrif shay' qubala |
322 |
|
|
|
323 |
et tirer quelque
chose à la main pour l'enlever de quelque chose |
323 |
واسحب
شيئًا بيدك
لإزالته من
أي شيء |
323 |
washab shyyan biadik
li'iizalatih min 'ayi shay' |
323 |
|
|
|
324 |
et tirer quelque
chose à la main pour l'enlever de quelque chose |
324 |
واسحب
شيئًا
لإزالته من
شيء ما |
324 |
waishab shyyan
li'iizalatih min shay' ma |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
325 |
pour tordre quelque
chose |
325 |
انفك |
325 |
anfaka |
325 |
|
|
|
326 |
dévisser ; se
détacher |
326 |
انفك |
326 |
anfaka |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
327 |
J'ai dévissé le
couvercle et regardé à l'intérieur. |
327 |
لويت
الغطاء
ونظرت إلى
الداخل |
327 |
lawiat alghita'
wanazart 'iilaa aldaakhil |
327 |
|
|
|
328 |
J'ai ouvert le
couvercle et regardé à l'intérieur |
328 |
قمت
بفك الغطاء
والنظر إلى
الداخل |
328 |
qumt bifaki alghita'
walnazar 'iilaa aldaakhil |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
329 |
J'ai ouvert le
couvercle pour regarder à l'intérieur |
329 |
أفتح
الغطاء
وأنظر إلى
الداخل |
329 |
'aftah alghita'
wa'anzur 'iilaa aldaakhil |
329 |
|
|
|
330 |
Je dévisse le
couvercle et regarde à l'intérieur |
330 |
أفتح
الغطاء
وأنظر إلى
الداخل |
330 |
'aftah alghita'
wa'anzur 'iilaa aldaakhil |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Top torsadé |
331 |
تطور
قبالة أعلى |
331 |
tatawur qubalatan
'aelaa |
331 |
|
|
|
332 |
Top torsadé |
332 |
قمة
ملتوية |
332 |
qimat multawia |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Un couvercle qui
s'ouvre en un tour de main |
333 |
غطاء
يمكن فتحه
بلفة واحدة |
333 |
ghita' yumkin fathuh
bilfat wahida |
333 |
|
|
|
334 |
Un couvercle qui
s'ouvre en un tour de main |
334 |
غطاء
يمكن فتحه
بلفة واحدة |
334 |
ghita' yumkin fathuh
bilfat wahida |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Action tournante |
335 |
عمل
الدوران |
335 |
eamil aldawaran |
335 |
|
|
|
336 |
Rotation |
336 |
غزل |
336 |
ghazal |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
337 |
L'action de tourner
quelque chose ou une partie du corps avec la main. |
337 |
فعل
الاستدارة
بيدك ، أو قلب
جزء من جسدك |
337 |
fael aliastidarat
biadik , 'aw qalb juz' min jasadik |
337 |
|
|
|
338 |
Le fait de toucher
quelque chose ou une partie du corps avec la main. |
338 |
فعل
قلب شيء أو
جزء من الجسم
باليد |
338 |
fael qalb shay' 'aw
juz' min aljism bialyad |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Filer ; tourner ;
frotter ; regarder ; tordre ; tourner |
339 |
تدوير
، تدوير ، فرك
، فحص ، لف ، لف |
339 |
tadwir , tadwir ,
farak , fahs , laf , laf |
339 |
|
|
|
340 |
Tourner ; faire
tourner ; frotter ; vérifier ; tordre ; tordre. |
340 |
تدوير
، تدوير ، فرك
، فحص ، لف ، لف |
340 |
tadwir , tadwir ,
farak , fahs , laf , laf |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Elle a revissé le
couvercle et il est tombé. |
341 |
أعطت
الغطاء لمسة
أخرى وانطلق |
341 |
'aetat alghita'
lamsatan 'ukhraa wantalaq |
341 |
|
|
|
342 |
Elle a revissé le
couvercle et le couvercle est tombé. |
342 |
قامت
بتواء
الغطاء مرة
أخرى فسقط |
342 |
qamat bitua'
alghita' maratan 'ukhraa fasaqat |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Elle l'a tourné à
nouveau et le couvercle s'est ouvert |
343 |
شدته
مرة أخرى
وفتح الغطاء |
343 |
shadatuh maratan
'ukhraa wafath alghita' |
343 |
|
|
|
344 |
Elle l'a encore
poussé et le couvercle avait l'air |
344 |
شدته
مرة أخرى
وفتح الغطاء |
344 |
shadatuh maratan
'ukhraa wafath alghita' |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il a souri d'un air
penaud et a tourné la tête. |
345 |
ابتسم
ابتسامة
خجولة ولف
رأسه قليلا |
345 |
aibtasam aibtisamatan
khajulatan walafa rasuh qalilan |
345 |
|
|
|
346 |
Il a souri d'un air
penaud et a tourné la tête. |
346 |
ابتسم
بخجل وأدار
رأسه |
346 |
abtasim bikhajal
wa'adar rasah |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Il a souri et a
tourné la tête doucement |
347 |
ابتسم
وقلب رأسه
قليلا |
347 |
aibtasam waqalb rasah
qalilan |
347 |
|
|
|
348 |
Il a souri et a
essayé de tourner une tête |
348 |
ابتسم
وقلب رأسه
قليلا |
348 |
aibtasam waqalb
rasah qalilan |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Changements
inattendus |
349 |
تغيير
غير متوقع |
349 |
taghyir ghayr
mutawaqae |
349 |
|
|
|
350 |
Un changement qui
n'était pas nécessaire |
350 |
تغييرات
غير متوقعة |
350 |
taghyirat ghayr
mutawaqaea |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Un changement
inattendu |
351 |
تغيير
غير متوقع |
351 |
taghyir ghayr
mutawaqae |
351 |
|
|
|
352 |
Changement
d'orientation |
352 |
تغيير
غير متوقع |
352 |
taghyir ghayr
mutawaqae |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Un changement ou un
développement inattendu dans une histoire ou une situation. |
353 |
تغيير
أو تطور غير
متوقع في قصة
أو موقف |
353 |
taghyir 'aw tatawur
ghayr mutawaqae fi qisat 'aw mawqif |
353 |
|
|
|
354 |
Un changement ou un
développement dans une histoire ou une situation |
354 |
تغييرات
أو تطورات
غير متوقعة
في قصة أو
موقف |
354 |
taghyirat 'aw
tatawurat ghayr mutawaqaeat fi qisat 'aw mawqif |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
355 |
(A) point tournant
(dans une histoire ou une situation), changement, changement soudain. |
355 |
(لقصة
أو موقف) نقطة
تحول ، تغيير
، تغيير مفاجئ |
355 |
(lqisat 'aw mawqifu)
nuqtat tahawul , taghyir , taghyir mufaji |
355 |
|
|
|
356 |
(A) torsion, virage,
changement soudain (dans une histoire ou une situation) |
356 |
(لقصة
أو موقف) نقطة
تحول ، تغيير
، تغيير مفاجئ |
356 |
(lqisat 'aw mawqifu)
nuqtat tahawul , taghyir , taghyir mufaji |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Sa carrière politique
a connu de nombreux rebondissements |
357 |
تقلبات
وتحولات
حياته
السياسية |
357 |
taqalubat watahawulat
hayaatih alsiyasia |
357 |
|
|
|
358 |
Les rebondissements
de sa carrière mondiale |
358 |
كانت
مسيرته
السياسية
عبارة عن
تقلبات ومنعطفات |
358 |
kanat masiratuh
alsiyasiat eibaratan ean taqalubat wamuneatafat |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Les rebondissements
de sa carrière politique |
359 |
التقلبات
والمنعطفات
في حياته
السياسية |
359 |
ailtaqalubat
walmuneatafat fi hayaatih alsiyasia |
359 |
|
|
|
360 |
Les rebondissements
de sa carrière mondiale |
360 |
التقلبات
والمنعطفات
في حياته
السياسية |
360 |
ailtaqalubat
walmuneatafat fi hayaatih alsiyasia |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
361 |
L'histoire prend un
autre tournant pour le pire |
361 |
أخذت
القصة
منعطفًا آخر |
361 |
'akhadht alqisat
mnetfan akhar |
361 |
|
|
|
362 |
L'histoire a encore
été chamboulée |
362 |
لقد
تغيرت القصة
بشكل جذري
مرة أخرى |
362 |
laqad taghayarat
alqisat bishakl jidhriin maratan 'ukhraa |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
363 |
L'intrigue change à
nouveau |
363 |
القصة
تتغير مرة
أخرى |
363 |
alqisat tataghayar
maratan 'ukhraa |
363 |
|
|
|
364 |
L'intrigue change
une fois de plus |
364 |
القصة
تتغير مرة
أخرى |
364 |
alqisat tataghayar
maratan 'ukhraa |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
365 |
L'intrigue |
365 |
مهرجان |
365 |
mahrajan |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Times |
366 |
من
الدرجة
الثانية |
366 |
min aldarajat
althaania |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
367 |
La disparition d'un
témoin clé ajoute un nouveau rebondissement à l'affaire. |
367 |
أضاف
اختفاء شاهد
حيوي لمسة
جديدة
للقضية |
367 |
'adaf akhtifa' shahid
hayawiun lamsat jadidat lilqadia |
367 |
|
|
|
368 |
Le tour d'une
personne importante ajoute une nouvelle tournure à l'important |
368 |
أضاف
اختفاء شاهد
مهم لمسة
جديدة
للقضية |
368 |
'adaf akhtifa'
shahid muhimun lamsat jadidat lilqadia |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
369 |
La disparition d'un
témoin important ajoute un nouveau rebondissement à la procédure. |
369 |
أدى
اختفاء شاهد
مهم إلى
متغيرات
جديدة في الإجراءات |
369 |
'adaa aikhtifa'
shahid muhimin 'iilaa mutaghayirat jadidat fi al'iijra'at |
369 |
|
|
|
370 |
La disparition d'un
témoin clé ajoute un nouveau rebondissement à l'activité nerveuse. |
370 |
أدى
اختفاء شاهد
مهم إلى
متغيرات
جديدة في الإجراءات |
370 |
'adaa aikhtifa'
shahid muhimin 'iilaa mutaghayirat jadidat fi al'iijra'at |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
371 |
l'affaire |
371 |
تدبير |
371 |
tadbir |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Par un étrange coup
du sort, nous nous sommes retrouvés une semaine plus tard. |
372 |
من
خلال تطور
غريب من
القدر ،
التقينا مرة
أخرى بعد
أسبوع أو نحو
ذلك |
372 |
min khilal tatawur
gharib min alqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa baed 'usbue 'aw nahw dhalik |
372 |
|
|
|
373 |
Par un coup du sort
identique, nous nous retrouvons une semaine plus tard. |
373 |
بسبب
تحول غريب في
القدر ،
التقينا مرة
أخرى في غضون
أسبوع
تقريبًا. |
373 |
bisabab tahawul
gharib fi alqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa fi ghudun 'usbue tqryban. |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Par un habile coup du
sort, nous nous sommes retrouvés seulement une semaine plus tard. |
374 |
بسبب
الترتيب
الذكي للقدر
، التقينا
مرة أخرى بعد
حوالي أسبوع
فقط. |
374 |
bisabab altartib
aldhakii lilqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa baed hawalay 'usbue faqat. |
374 |
|
|
|
375 |
Par un étrange coup
du sort, nous nous sommes retrouvés après seulement une semaine environ. |
375 |
بسبب
الترتيب
الذكي للقدر
، التقينا
مرة أخرى بعد
حوالي أسبوع
فقط |
375 |
bisabab altartib
aldhakii lilqadr , ailtaqayna maratan 'ukhraa baed hawalay 'usbue faqat |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Dans la route/la
rivière |
376 |
في
الطريق /
النهر |
376 |
fi altariq / alnahr |
376 |
|
|
|
377 |
Routes ; traversée |
377 |
طريق |
377 |
tariq |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Un virage serré sur
une route ou une rivière |
378 |
منحنى
حاد في طريق
أو نهر |
378 |
munahnaa hadin fi
tariq 'aw nahr |
378 |
|
|
|
379 |
Une route ou la plus
pointue |
379 |
انعطاف
حاد للطريق
أو النهر |
379 |
aneitaf hadun
liltariq 'aw alnahr |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Un virage serré ; un
zigzag |
380 |
منعطف
حاد مكان
متعرج |
380 |
muneataf hadun makan
mutaearij |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Voiture suivant une
route de montagne sinueuse |
381 |
اتبعت
السيارة
المنعطفات
والمنعطفات
على الطريق
الجبلي |
381 |
aitabaeat alsayaarat
almuneatifat walmuneatafat ealaa altariq aljabalii |
381 |
|
|
|
382 |
Voiture suivant une
route de montagne sinueuse |
382 |
تتبع
السيارة
الطريق
الجبلي
المتعرج |
382 |
tatabue alsayaarat
altariq aljabalia almutaearij |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Voiture suivant une
route de montagne sinueuse |
383 |
تسير
السيارة على
طول الطريق
الجبلي
المتعرج |
383 |
tasir alsayaarat
ealaa tul altariq aljabalii almutaearij |
383 |
|
|
|
384 |
Une voiture suit une
route de montagne sinueuse |
384 |
تسير
السيارة على
طول الطريق
الجبلي
المتعرج |
384 |
tasir alsayaarat
ealaa tul altariq aljabalii almutaearij |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Forme |
385 |
شكل |
385 |
shakal |
385 |
|
|
|
386 |
Forme |
386 |
شكل |
386 |
shakal |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Quelque chose qui a été tordu dans une forme
particulière. |
387 |
الشيء
الذي تم
تحريفه في
شكل معين |
387 |
alshay' aladhi tama
tahrifuh fi shakl mueayan |
387 |
|
|
|
388 |
Quelque chose qui a
été tordu dans une forme particulière. |
388 |
شيء
ملتوي في شكل
معين |
388 |
shay' multawi fi
shakl mueayan |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Quelque chose qui
tourne en spirale ; quelque chose qui s'enroule ; quelque chose qui se tord. |
389 |
الأشياء
الحلزونية
الأشياء
المجعدة
الأشياء
الملتوية |
389 |
al'ashya'
alhalazuniat al'ashya' almujaeadat al'ashya' almultawia |
389 |
|
|
|
390 |
Quelque chose qui
est enchevêtré ; quelque chose qui est enroulé ; quelque chose qui est tordu
dans une composition. |
390 |
الأشياء
الحلزونية
الأشياء
المجعدة
الأشياء
الملتوية |
390 |
al'ashya'
alhalazuniat al'ashya' almujaeadat al'ashya' almultawia |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Eau minérale
aromatisée au citron |
391 |
مياه
معدنية مع
لمسة من
الليمون |
391 |
miah maediniat mae
lamsat min allaymwn |
391 |
|
|
|
392 |
Eau minérale
aromatisée au citron |
392 |
مياه
معدنية
بنكهة
الليمون |
392 |
miah maediniat
binakhat allaymun |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
393 |
avec du citron |
393 |
أضيفي
شريحة من
الجير |
393 |
'udifi sharihat min
aljir |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Eau minérale qui a
été |
394 |
ماء
الليمون |
394 |
ma' alllymun |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Décomposé |
395 |
فاسد |
395 |
fasid |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
396 |
avec |
396 |
يضيف |
396 |
yudif |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Citron |
397 |
ليمون |
397 |
lymun |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Danse |
398 |
الرقص |
398 |
alraqs |
398 |
|
|
|
399 |
Danse |
399 |
الرقص |
399 |
alraqs |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Twist |
400 |
تطور |
400 |
tatawar |
400 |
|
|
|
401 |
Twist |
401 |
تشوه |
401 |
tashawih |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Une danse rapide populaire dans les années
1960 où l'on peut tourner d'un côté à l'autre. |
402 |
رقصة
سريعة كانت
رائجة في
الستينيات ،
حيث تقوم
بالتدوير من
جانب إلى آخر |
402 |
raqsat sarieat kanat
rayijatan fi alsitiyniaat , hayth taqum bialtadwir min janib 'iilaa akhar |
402 |
|
|
|
403 |
Une danse rapide
populaire dans les années 1960 où l'on peut tourner d'un côté à l'autre. |
403 |
رقصة
سريعة شهيرة
في
الستينيات ،
يمكنك تحريفها
إلى اليسار
واليمين |
403 |
raqsat sarieat
shahirat fi alsitiyniaat , yumkinuk tahrifuha 'iilaa alyasar walyamin |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Twist (populaire dans
les années 1960) |
404 |
رقصة
ملتوية
(شائعة في
الستينيات) |
404 |
raqsat multawia
(shayieat fi alsitiyniaati) |
404 |
|
|
|
405 |
Twist (répandu dans
les années 1960) |
405 |
رقصة
ملتوية
(شائعة في
الستينيات) |
405 |
raqsat multawia
(shayieat fi alsitiyniaati) |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Twist/tourbillon
(informel) Folie |
406 |
حول
الانحناء /
تطور مجنون
(غير رسمي) |
406 |
hawl alianhina' /
tatawar majnun (ghayar rasmi) |
406 |
|
|
|
407 |
Twist/twist
(imitation) Crazy |
407 |
ثني
/ تحريف (غير
رسمي) مجنون |
407 |
thaniun / tahrif
(ghayar rasmi) majnun |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
408 |
C'est fou. |
408 |
تنرفز |
408 |
tanrafiz |
408 |
|
|
|
409 |
Devenir fou ;
devenir fou |
409 |
تنرفز |
409 |
tanrafiz |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Elle a complètement
retourné la situation |
410 |
لقد
دارت حول
المنعطفات
تمامًا |
410 |
laqad darat hawl
almuneatafat tmaman |
410 |
|
|
|
411 |
Elle a complètement
contourné le twist. |
411 |
لقد
تجاوزت
تماما نقطة
التحول هذه. |
411 |
laqad tajawazat
tamaman nuqtat altahawul hadhihi. |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Elle est devenue
complètement folle. |
412 |
إنها
مجنونة
تمامًا. |
412 |
'iinaha majnunat
tmaman. |
412 |
|
|
|
413 |
Elle est
complètement folle. |
413 |
إنها
مجنونة
تمامًا |
413 |
'iinaha majnunat
tmaman |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Plus de |
414 |
أكثر |
414 |
'akthar |
414 |
|
|
|
415 |
Shorts |
415 |
كلسون |
415 |
kilsun |
415 |
|
|
|
416 |
Torsadé |
416 |
ملتوية |
416 |
multawia |
416 |
|
|
|
417 |
Plié ou tourné de
manière à perdre sa forme originale |
417 |
ينحني
أو يتحول
بحيث يضيع
الشكل
الأصلي |
417 |
yanhani 'aw yatahawal
bihayth yadie alshakl al'asliu |
417 |
|
|
|
418 |
Se plier ou perdre
sa forme originale. |
418 |
ثني
أو استدر
بحيث يفقد
شكله الأصلي |
418 |
thaniun 'aw astadara
bihayth yafqid shakalah al'asliu |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Tordus ; pliés ;
déformés |
419 |
ملتوية
، عازمة ،
مشوهة |
419 |
multawiat , eazimat ,
mushawaha |
419 |
|
|
|
420 |
Tordus ; pliés ;
déformés |
420 |
ملتوية
، عازمة ،
مشوهة |
420 |
multawiat , eazimat
, mushawaha |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Après l'accident, la
voiture n'était plus qu'un tas de métal tordu. |
421 |
بعد
الاصطدام
كانت
السيارة
عبارة عن
كتلة من المعدن
الملتوي |
421 |
baed alaistidam kanat
alsayaarat eibaratan ean kutlat min almaedin almultawi |
421 |
|
|
|
422 |
Après l'accident, la
voiture était le métal de l'accident. |
422 |
بعد
الحادث ،
كانت
السيارة
عبارة عن
كومة من المعدن
الملتوي |
422 |
baed alhadith ,
kanat alsayaarat eibaratan ean kawmat min almaedin almultawi |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
423 |
La voiture s'est
écrasée sur un tas de ferraille tordue. |
423 |
اصطدمت
السيارة
بكومة من
خردة الحديد
الملتوية |
423 |
aistadamat alsayaarat
bikawmat min khurdat alhadid almultawia |
423 |
|
|
|
424 |
L'homme s'est écrasé
contre un tas de ferraille une fois... |
424 |
اصطدمت
السيارة
بكومة من
خردة الحديد
الملتوية |
424 |
aistadamat
alsayaarat bikawmat min khurdat alhadid almultawia |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Entorse de la
cheville (blessure par rotation soudaine) |
425 |
كاحل
ملتوي (مصاب
بالتحول
فجأة) |
425 |
kahil multawi (musab
bialtahawul faj'atan) |
425 |
|
|
|
426 |
Entorse de la
cheville (rupture brutale de la rotation) |
426 |
التواء
الكاحل
(استدار فجأة
وجرح) |
426 |
altiwa' alkahil
(astadar faj'atan wajarha) |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Blessé à la cheville |
427 |
اصابة
في الكاحل |
427 |
aisabat fi alkahil |
427 |
|
|
|
428 |
Blessé à la cheville |
428 |
اصابة
في الكاحل |
428 |
aisabat fi alkahil |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Elle fait un petit
sourire tordu |
429 |
أعطت
ابتسامة
صغيرة
ملتوية |
429 |
'aetat abtisamatan
saghiratan multawiatan |
429 |
|
|
|
430 |
Elle est une étrange
larme |
430 |
أظهرت
ابتسامة
صغيرة
ملتوية |
430 |
'azharat abtisamat
saghirat multawia |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Elle sourit de façon
anormale |
431 |
ابتسمت
بشكل غير
طبيعي |
431 |
aibtasamt bishakl
ghayr tabieiin |
431 |
|
|
|
432 |
Elle sourit
anormalement légèrement |
432 |
ابتسمت
بشكل غير
طبيعي |
432 |
aibtasamt bishakl
ghayr tabieiin |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Photo |
433 |
صورة |
433 |
sura |
433 |
|
|
|
434 |
Cintrage |
434 |
منحن |
434 |
munahn |
434 |
|
|
|
435 |
Les pensées ou les
actions d'une personne |
435 |
من
عقل الشخص أو
سلوكه |
435 |
min eaql alshakhs 'aw
sulukih |
435 |
|
|
|
436 |
La pensée ou l'acte
d'une personne |
436 |
أفكار
الشخص أو
أفعاله |
436 |
'afkar alshakhs 'aw
'afealih |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Pensée ou
comportement humain |
437 |
الفكر
أو السلوك
البشري |
437 |
alfikr 'aw alsuluk
albashariu |
437 |
|
|
|
438 |
Pensée ou
comportement humain |
438 |
الفكر
أو السلوك
البشري |
438 |
alfikr 'aw alsuluk
albashariu |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Inhabituel ; étrange
d'une manière désagréable. |
439 |
ليس
طبيعيا غريب
بطريقة غير
سارة |
439 |
lays tabieiana gharib
bitariqat ghayr sara |
439 |
|
|
|
440 |
D'une manière
désagréable |
440 |
غريب
بطريقة غير
سارة |
440 |
gharib bitariqat
ghayr sara |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Étrange |
441 |
عجيب |
441 |
eajib |
441 |
|
|
|
442 |
Bizarrement
excentrique ; paranoïaque. |
442 |
عجيب |
442 |
eajib |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Ses expériences l'ont
laissée douloureusement tordue |
443 |
د
تركتها
تجاربها
مريرة
وملتوية |
443 |
laqad tarakatha
tajaribuha marirat wamultawia |
443 |
|
|
|
444 |
Ses expériences
l'ont rendue amère et tordue |
444 |
تجربتها
جعلتها
بائسة
ومشوهة |
444 |
tajribatuha
jaealatha bayisatan wamushawaha |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Ses expériences
l'ont laissée blessée et pervertie. |
445 |
تجربتها
جعلتها
مظلمة
ومنحرفة. |
445 |
tajribatuha
jaealatha muzlimatan wamunharifatan. |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Ses expériences
l'ont rendue furieuse, injuste et perverse. |
446 |
تجربتها
جعلتها
مظلمة
ومنحرفة. |
446 |
tajribatuha
jaealatha muzlimatan wamunharifatan. |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Twister |
447 |
الاعصار |
447 |
alaesar |
447 |
|
|
|
448 |
Twister |
448 |
آلة
اللف |
448 |
alt allaf |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Informel |
449 |
غير
رسمي |
449 |
ghayr rasmiin |
449 |
|
|
|
450 |
Une violente tempête provoquée par une
puissante colonne d'air en rotation. |
450 |
عاصفة
عنيفة ناتجة
عن عمود قوي
من الهواء |
450 |
easifat eanifat
natijat ean eamud qawiin min alhawa' |
450 |
|
|
|
451 |
Une violente tempête
provoquée par une puissante colonne d'air en rotation. |
451 |
عاصفة
عنيفة ناتجة
عن عمود
هوائي دوار
قوي |
451 |
easifat eanifat
natijat ean eamud hawayiy duaar qawiin |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Tornade |
452 |
إعصار |
452 |
'iiesar |
452 |
|
|
|
453 |
Un tourbillon ; une
tornade |
453 |
إعصار |
453 |
'iiesar |
453 |
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Synonyme |
454 |
مرادف |
454 |
muradif |
454 |
|
|
|
455 |
tornade |
455 |
|
455 |
'iiesar |
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|