|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Douze |
1 |
dwanaście |
1 |
|
last |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Douze |
3 |
dwanaście |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
douzième |
4 |
dwunasty |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
Il existe des
exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième |
5 |
We wpisie dla
piątego są przykłady, jak używać liczebników
porządkowych |
5 |
4 |
bengali |
6 |
Il y a un exemple d'utilisation des
nombres ordinaux dans la cinquième entrée |
6 |
Oto przykład użycia liczb
porządkowych w piątym wpisie |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
7 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
8 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
an |
9 |
rok |
9 |
8 |
hindi |
10 |
ancien usage |
10 |
stary użytek |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
une année |
11 |
rok |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
Un ans |
12 |
Rok |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
Douze mois ; un
an |
13 |
Dwanaście
miesięcy; jeden rok |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
douze notes |
14 |
dwunastotonowy |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
aussi |
15 |
także |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
douze tons |
16 |
dwunastotonowy |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
dodécaphonique |
17 |
dodekafoniczny |
17 |
|
|
18 |
vingt |
18 |
20 |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
vingt |
20 |
20 |
20 |
|
|
21 |
les années vingt |
21 |
lata dwudzieste |
21 |
|
|
22 |
nombres, années ou
températures de 20 à 29 |
22 |
liczby, lata lub
temperatury od 20 do 29 |
22 |
|
|
23 |
Années vingt ;
années vingt |
23 |
lata dwudzieste;
dwudzieste |
23 |
|
|
24 |
vingtième |
24 |
dwudziesty |
24 |
|
|
25 |
nombre ordinal, nom |
25 |
liczba
porządkowa, rzeczownik |
25 |
|
|
26 |
Il existe des
exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième |
26 |
We wpisie dla
piątego są przykłady, jak używać liczebników
porządkowych |
26 |
|
|
27 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
27 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
27 |
|
|
28 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
28 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
28 |
|
|
29 |
dans la vingtaine |
29 |
po dwudziestce |
29 |
|
|
30 |
Dans la vingtaine |
30 |
Po dwudziestce |
30 |
|
|
31 |
entre 20 et 29 ans |
31 |
w wieku od 20 do 29 |
31 |
|
|
32 |
Entre 20 et 29 ans |
32 |
Między 20 a 29
rokiem życia |
32 |
|
|
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
|
|
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
|
|
35 |
vingt et un |
35 |
dwudziesty pierwszy |
35 |
|
|
36 |
informel |
36 |
nieformalny |
36 |
|
|
37 |
le 21e anniversaire
d'une personne et les célébrations de cette occasion |
37 |
21. urodziny osoby i
obchody z tej okazji |
37 |
|
|
38 |
Son 21e anniversaire
et célébrations occasionnelles |
38 |
21. urodziny i
okolicznościowe uroczystości |
38 |
|
|
39 |
Anniversaire ;
célébration du 21e anniversaire |
39 |
Urodziny, obchody 21.
urodzin |
39 |
|
|
40 |
Anniversaire ;
célébration du 21e anniversaire |
40 |
Urodziny, obchody
21. urodzin |
40 |
|
|
41 |
vingt-quatre sept |
41 |
dwadzieścia
cztery siedem |
41 |
|
|
42 |
(également 24h/24 et 7j/7) |
42 |
(również 24/7) |
42 |
|
|
43 |
Informel |
43 |
Nieformalny |
43 |
|
|
44 |
vingt-quatre heures par jour, sept jours par
semaine (auparavant, tout le temps) |
44 |
dwadzieścia cztery godziny na
dobę, siedem dni w tygodniu (kiedyś oznaczało cały czas) |
44 |
|
|
45 |
Vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine (dans le passé signifie toujours) |
45 |
Dwadzieścia
cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu (w przeszłości
oznaczało to zawsze) |
45 |
|
|
46 |
Vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine (pour indiquer |
46 |
Dwadzieścia
cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu (aby wskazać
każdą pogodę) |
46 |
|
|
47 |
Vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine (pour indiquer |
47 |
Dwadzieścia
cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu (aby wskazać
każdą pogodę) |
47 |
|
|
48 |
Il est de service
vingt-quatre heures sur sept |
48 |
Jest na
służbie dwadzieścia cztery siedem |
48 |
|
|
49 |
Il va travailler
24h/24 et 7j/7 |
49 |
Chodzi do pracy 24/7 |
49 |
|
|
50 |
Il va travailler jour
et nuit |
50 |
Chodzi do pracy
dzień i noc |
50 |
|
|
51 |
Il va travailler
jour et nuit |
51 |
Chodzi do pracy
dzień i noc |
51 |
|
|
52 |
vingt pence |
52 |
dwadzieścia
pensów |
52 |
|
|
53 |
aussi |
53 |
także |
53 |
|
|
54 |
pièce de vingt
centimes |
54 |
dwadzieścia
pensów! |
54 |
|
|
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
|
|
56 |
une pièce britannique
d'une valeur de 20 pence |
56 |
brytyjska moneta o
wartości 20 pensów |
56 |
|
|
57 |
* Pièces de 20
centimes : |
57 |
* Monety 20 centów: |
57 |
|
|
58 |
vous avez besoin de
deux 20ps pour la machine |
58 |
potrzebujesz dwóch 20
ps na maszynę! |
58 |
|
|
59 |
Vous avez besoin de
deux machines 20ps |
59 |
Potrzebujesz dwóch
maszyn 20ps |
59 |
|
|
60 |
Vous devez mettre
deux pièces de 20 pence dans cette machine |
60 |
Musisz
włożyć do tej maszyny dwie monety 20 pensów |
60 |
|
|
61 |
Vous devez mettre
deux pièces de 20 pence dans cette machine |
61 |
Musisz
włożyć do tej maszyny dwie monety 20 pensów |
61 |
|
|
62 |
vingt, vingt vision |
62 |
dwadzieścia,
dwadzieścia wizji |
62 |
|
|
63 |
aussi |
63 |
także |
63 |
|
|
64 |
vision 20/20 |
64 |
Wizja 20/20 |
64 |
|
|
65 |
la capacité de voir
parfaitement |
65 |
zdolność
widzenia doskonale |
65 |
|
|
66 |
Excellente vue |
66 |
Doskonała wizja |
66 |
|
|
67 |
Excellente vue |
67 |
Doskonały wzrok |
67 |
|
|
68 |
Absolument |
68 |
Absolutnie |
68 |
|
|
69 |
Twere |
69 |
Twer |
69 |
|
|
70 |
c'était |
70 |
to było |
70 |
|
|
71 |
abréviation pour elle étaient |
71 |
skrót od tego były |
71 |
|
|
72 |
andouille |
72 |
głupiec |
72 |
|
|
73 |
démodé, informel |
73 |
staromodny,
nieformalny |
73 |
|
|
74 |
une personne stupide ou agaçante |
74 |
głupia lub denerwująca osoba |
74 |
|
|
75 |
Personne stupide ou
agaçante |
75 |
Głupia lub
denerwująca osoba |
75 |
|
|
76 |
Idiot, méchant |
76 |
Idiota, paskudny |
76 |
|
|
77 |
Idiot, méchant |
77 |
Idiota, paskudny |
77 |
|
|
78 |
Shaan |
78 |
Shaan |
78 |
|
|
79 |
?? |
79 |
䇲 |
79 |
|
|
80 |
bambou |
80 |
bambus |
80 |
|
|
81 |
tromper |
81 |
głupiec |
81 |
|
|
82 |
?? |
82 |
疋 |
82 |
|
|
83 |
de gros |
83 |
Hurt |
83 |
|
|
84 |
Œuf |
84 |
jajko |
84 |
|
|
85 |
à deux reprises |
85 |
dwa razy |
85 |
|
|
86 |
deux fois; à deux
reprises |
86 |
dwa razy; dwa razy |
86 |
|
|
87 |
À deux reprises |
87 |
Dwa razy |
87 |
|
|
88 |
À deux reprises |
88 |
Dwa razy |
88 |
|
|
89 |
À deux reprises |
89 |
Dwa razy |
89 |
|
|
90 |
Je ne le connais pas
bien, je ne l'ai rencontré que deux fois |
90 |
Nie znam go dobrze,
spotkałem go tylko dwa razy |
90 |
|
|
91 |
Je ne le connais pas
bien, je ne l'ai rencontré que deux fois |
91 |
Nie znam go dobrze,
spotkałem go tylko dwa razy |
91 |
|
|
92 |
Je ne le connais pas,
je ne l'ai rencontré que deux fois |
92 |
Nie znam go,
spotkałem się tylko dwa razy |
92 |
|
|
93 |
Je ne le connais
pas, je ne l'ai rencontré que deux fois |
93 |
Nie znam go,
spotkałem się tylko dwa razy |
93 |
|
|
94 |
Ils y vont deux fois par semaine/mois/an. |
94 |
Jeżdżą tam dwa razy w
tygodniu/miesiącu/roku. |
94 |
|
|
95 |
Ils y vont deux fois
par semaine/mensuel/an |
95 |
Jeżdżą
tam dwa razy w tygodniu/miesiącu/rocznie |
95 |
|
|
96 |
Ils y vont deux fois
par semaine/mois/an |
96 |
Jeżdżą
tam dwa razy w tygodniu/miesiącu/roku |
96 |
|
|
97 |
Ils y vont deux fois
par semaine/mois/an |
97 |
Jeżdżą
tam dwa razy w tygodniu/miesiącu/roku |
97 |
|
|
98 |
une newsletter
bimensuelle/annuelle |
98 |
biuletyn dwa razy w
miesiącu/rocznie |
98 |
|
|
99 |
Newsletter
mensuelle/bimestrielle |
99 |
Biuletyn
miesięczny/dwa razy w roku |
99 |
|
|
100 |
Newsletter
bimensuelle/semi-annuelle |
100 |
Biuletyn
półmiesięczny/półroczny |
100 |
|
|
101 |
Newsletter
bimensuelle/semi-annuelle |
101 |
Biuletyn
półmiesięczny/półroczny |
101 |
|
|
102 |
doubler en quantité,
taux, etc. |
102 |
podwójna
ilość, stawka itp. |
102 |
|
|
103 |
Doubler la quantité,
le ratio, etc. |
103 |
Podwój
ilość, stosunek itp. |
103 |
|
|
104 |
double |
104 |
podwójnie |
104 |
|
|
105 |
double |
105 |
podwójnie |
105 |
|
|
106 |
une superficie deux fois plus grande que le
pays de Galles |
106 |
obszar dwa razy większy od Walii |
106 |
|
|
107 |
Une superficie deux
fois plus grande que le Pays de Galles |
107 |
Obszar dwa razy
większy od Walii |
107 |
|
|
108 |
Une superficie deux
fois plus grande que le Pays de Galles |
108 |
Obszar dwa razy
większy od Walii |
108 |
|
|
109 |
Une superficie deux
fois plus grande que le Pays de Galles |
109 |
Obszar dwa razy
większy od Walii |
109 |
|
|
110 |
et aussi |
110 |
i również |
110 |
|
|
111 |
Région |
111 |
powierzchnia |
111 |
|
|
112 |
terre |
112 |
grunt |
112 |
|
|
113 |
Les chats dorment
deux fois plus que les humains. |
113 |
Koty śpią
dwa razy więcej niż ludzie. |
113 |
|
|
114 |
Les chats dorment
deux fois plus longtemps que les humains |
114 |
Koty śpią
dwa razy dłużej niż ludzie |
114 |
|
|
115 |
Les chats dorment
deux fois plus longtemps que les humains |
115 |
Koty śpią
dwa razy dłużej niż ludzie |
115 |
|
|
116 |
Les chats dorment
deux fois plus longtemps que les humains |
116 |
Koty śpią
dwa razy dłużej niż ludzie |
116 |
|
|
117 |
Betterave |
117 |
Buraczany |
117 |
|
|
118 |
Savoir |
118 |
Wiedzieć |
118 |
|
|
119 |
Fois |
119 |
Czasy |
119 |
|
|
120 |
A 56 ans, il a le
double de son âge |
120 |
W wieku 56 lat jest
od niej dwa razy starszy |
120 |
|
|
121 |
La femme de 56 ans
est deux fois la sienne |
121 |
56-latka jest jej
dwukrotnie lepsza |
121 |
|
|
122 |
Il a 56 ans et dix
fois plus qu'elle |
122 |
Ma 56 lat i jest
dziesięć razy starszy od niej |
122 |
|
|
123 |
Il a 56 ans et dix
fois plus qu'elle |
123 |
Ma 56 lat i jest
dziesięć razy starszy od niej |
123 |
|
|
124 |
deux fois plus |
124 |
dwa razy więcej |
124 |
|
|
125 |
Plus de deux fois |
125 |
Więcej niż
dwukrotnie |
125 |
|
|
126 |
pas seulement une mais deux fois |
126 |
nie raz, ale dwa razy |
126 |
|
|
127 |
Pas seulement une
fois, mais deux fois |
127 |
Nie raz, ale dwa
razy |
127 |
|
|
128 |
Plus d'une fois, mais
deux fois |
128 |
Więcej niż
raz, ale dwa razy |
128 |
|
|
129 |
Plus d'une fois,
mais deux fois |
129 |
Więcej niż
raz, ale dwa razy |
129 |
|
|
130 |
Il y avait assez de
drogue dans son estomac pour la tuer deux fois |
130 |
W jej
żołądku było wystarczająco dużo leku, by
zabić ją dwukrotnie |
130 |
|
|
131 |
Il y a assez de
médicaments dans son estomac pour la tuer deux fois |
131 |
W jej
żołądku jest wystarczająco dużo lekarstw, by
zabić ją dwukrotnie |
131 |
|
|
132 |
Le médicament dans
son estomac suffit à l'empoisonner deux fois |
132 |
Lekarstwo w jej
żołądku wystarczy, by dwukrotnie ją zatruć |
132 |
|
|
133 |
Le médicament dans
son estomac suffit à l'empoisonner deux fois |
133 |
Lekarstwo w jej
żołądku wystarczy, by dwukrotnie ją zatruć |
133 |
|
|
134 |
Plus à |
134 |
Więcej w |
134 |
|
|
135 |
éclair |
135 |
Błyskawica |
135 |
|
|
136 |
une fois que |
136 |
pewnego razu |
136 |
|
|
137 |
pense |
137 |
myśleć |
137 |
|
|
138 |
tourner |
138 |
kręcić
młynka palcami |
138 |
|
|
139 |
jouer |
139 |
bawić się |
139 |
|
|
140 |
~(avec) qc
pour tordre ou tourner qc avec les doigts souvent parce que tu es nerveux ou
que tu t'ennuies |
140 |
~(z) czym
często skręcasz lub obracasz coś palcami, ponieważ
jesteś zdenerwowany lub znudzony |
140 |
|
|
141 |
~(avec) qc se
tordant ou tournant souvent avec les doigts à cause de la tension ou de
l'ennui |
141 |
~(z) czymś
często skręca się lub obraca palcami z powodu napięcia
lub znudzenia |
141 |
|
|
142 |
(Souvent à cause de
la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) |
142 |
(Często z powodu
nerwowości lub znudzenia) kręcić, 'skrzypce, kręcić
(obiekt) |
142 |
|
|
143 |
(Souvent à cause de
la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) |
143 |
(Często z
powodu nerwowości lub znudzenia) kręcić, 'skrzypce,
kręcić (obiekt) |
143 |
|
|
144 |
il tournait avec le
bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme |
144 |
kręcił
pokrętłem radia, aż znalazł odpowiedni program |
144 |
|
|
145 |
Il a joué avec le
bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme |
145 |
Bawił się
pokrętłem radia, dopóki nie znalazł odpowiedniego programu |
145 |
|
|
146 |
Il tourna le bouton
de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section |
146 |
Przekręcił
gałkę radia przez chwilę, zanim znalazł
właściwą sekcję |
146 |
|
|
147 |
Il tourna le bouton
de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section |
147 |
Przekręcił
gałkę radia przez chwilę, zanim znalazł
właściwą sekcję |
147 |
|
|
148 |
transporter |
148 |
nosić |
148 |
|
|
149 |
habitude |
149 |
nawyk |
149 |
|
|
150 |
Talent |
150 |
talent |
150 |
|
|
151 |
Elle tournait la bague à son doigt |
151 |
Kręciła pierścionkiem na
palcu |
151 |
|
|
152 |
Elle joue avec la
bague au doigt |
152 |
Bawi się
pierścionkiem na palcu |
152 |
|
|
153 |
Elle a joué avec la
bague sur ses bobs |
153 |
Bawiła się
pierścionkiem na swoich bobach |
153 |
|
|
154 |
Elle a joué avec la
bague sur ses bobs |
154 |
Bawiła się
pierścionkiem na swoich bobach |
154 |
|
|
155 |
Elle a joué avec la
bague à son doigt |
155 |
Bawiła się
pierścionkiem na palcu |
155 |
|
|
156 |
Elle a joué avec la
bague à son doigt |
156 |
Bawiła się
pierścionkiem na palcu |
156 |
|
|
157 |
?? |
157 |
搮 |
157 |
|
|
158 |
pile |
158 |
stos |
158 |
|
|
159 |
?? |
159 |
摽 |
159 |
|
|
160 |
Écrivez |
160 |
Pisać |
160 |
|
|
161 |
sélectionner |
161 |
Wybierz |
161 |
|
|
162 |
Huan |
162 |
Huan |
162 |
|
|
163 |
traverser |
163 |
Przejść
przez |
163 |
|
|
164 |
mettre |
164 |
położyć |
164 |
|
|
165 |
tourne tes pouces |
165 |
kręcić kciukami |
165 |
|
|
166 |
Jouer avec vos
pouces |
166 |
Bawić się
kciukami |
166 |
|
|
167 |
pour déplacer vos
pouces l'un autour de l'autre avec vos doigts joints ensemble |
167 |
poruszanie kciukami
wokół siebie ze złączonymi palcami |
167 |
|
|
168 |
Déplacez vos pouces
l'un vers l'autre, doigts ensemble |
168 |
Przesuń kciuki
do siebie, palce razem |
168 |
|
|
169 |
Tenez vos mains et
tournez vos pouces |
169 |
Trzymaj ręce i
przekręć kciuki |
169 |
|
|
170 |
Tenez vos mains et
tournez vos pouces |
170 |
Trzymaj ręce i
przekręć kciuki |
170 |
|
|
171 |
ne rien faire pendant
que vous attendez que qc se produise |
171 |
nic nie robić,
gdy czekasz, aż coś się wydarzy |
171 |
|
|
172 |
Ne rien faire en
attendant que quelque chose se passe |
172 |
Nie rób nic,
czekając, aż coś się wydarzy |
172 |
|
|
173 |
(En attendant) Rien à
faire |
173 |
(Podczas oczekiwania)
Nic do zrobienia |
173 |
|
|
174 |
(En attendant) Rien
à faire |
174 |
(Podczas
oczekiwania) Nic do zrobienia |
174 |
|
|
175 |
une torsion ou un virage |
175 |
skręcanie lub skręcanie |
175 |
|
|
176 |
Tourner ou tourner |
176 |
Przekręć
lub skręć |
176 |
|
|
177 |
Tourner |
177 |
Skręcać |
177 |
|
|
178 |
Tourner; tourner |
178 |
Skręć;
skręć |
178 |
|
|
179 |
?? |
179 |
抭 |
179 |
|
|
180 |
Prise |
180 |
Trzymać |
180 |
|
|
181 |
vis |
181 |
śruba |
181 |
|
|
182 |
Express |
182 |
wyrazić |
182 |
|
|
183 |
un tour de bouton |
183 |
krętlik
gałki |
183 |
|
|
184 |
Tournez le bouton |
184 |
Obróć
pokrętło |
184 |
|
|
185 |
Tournez le bouton |
185 |
Obróć
pokrętło |
185 |
|
|
186 |
Tournez le bouton |
186 |
Obróć
pokrętło |
186 |
|
|
187 |
une touche décorative
dans un motif, un morceau de musique, etc.• |
187 |
ozdobna wstawka we
wzór, utwór muzyczny itp.• |
187 |
|
|
188 |
Distorsions
décoratives dans les motifs, la musique, etc. |
188 |
Zniekształcenia
dekoracyjne we wzorach, muzyce itp. |
188 |
|
|
189 |
Motifs, etc.) courbes
décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) |
189 |
Wzory itp.) krzywe
ozdobne, linie boczne, dźwięki dekoracyjne (muzyki) |
189 |
|
|
190 |
Motifs, etc.)
courbes décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) |
190 |
Wzory itp.) krzywe
ozdobne, linie boczne, dźwięki dekoracyjne (muzyki) |
190 |
|
|
191 |
scintille à la
clarinette |
191 |
bliźniaki na
klarnecie |
191 |
|
|
192 |
Hautbois |
192 |
Obój |
192 |
|
|
193 |
Son décoratif de la
clarinette |
193 |
Dekoracyjny
dźwięk klarnetu |
193 |
|
|
194 |
Son décoratif de la
clarinette |
194 |
Dekoracyjny
dźwięk klarnetu |
194 |
|
|
195 |
Bizarrement |
195 |
Pokrętło |
195 |
|
|
196 |
Maladroitement |
196 |
Niezgrabnie |
196 |
|
|
197 |
Informel |
197 |
Nieformalny |
197 |
|
|
198 |
détaillé ou compliqué |
198 |
szczegółowe lub skomplikowane |
198 |
|
|
199 |
Détaillé ou complexe |
199 |
Szczegółowe lub
złożone |
199 |
|
|
200 |
Détaillé |
200 |
Szczegółowy |
200 |
|
|
201 |
Détaillé |
201 |
Szczegółowy |
201 |
|
|
202 |
Lun |
202 |
Lun |
202 |
|
|
203 |
cassé |
203 |
złamany |
203 |
|
|
204 |
Synonyme |
204 |
Synonim |
204 |
|
|
205 |
fastidieux |
205 |
Skomplikowany |
205 |
|
|
206 |
Malin |
206 |
Chytry |
206 |
|
|
207 |
Brindille |
207 |
Gałązka |
207 |
|
|
208 |
branche |
208 |
Oddział |
208 |
|
|
209 |
une petite branche
très fine qui pousse à partir d'une branche plus grosse sur un buisson ou un
arbre |
209 |
mała, bardzo
cienka gałązka, która wyrasta z większej gałęzi na
krzaku lub drzewie |
209 |
|
|
210 |
Branche très fine
qui pousse à partir d'une grosse branche d'un buisson ou d'un arbre. |
210 |
Bardzo cienka
gałąź wyrastająca z dużej gałęzi krzewu
lub drzewa. |
210 |
|
|
211 |
Brindilles;
brindilles; brindilles |
211 |
Gałązki;
gałązki; gałązki |
211 |
|
|
212 |
Brindilles;
brindilles; brindilles |
212 |
Gałązki;
gałązki; gałązki |
212 |
|
|
213 |
photo |
213 |
zdjęcie |
213 |
|
|
214 |
Arbre |
214 |
Drzewo |
214 |
|
|
215 |
brindille |
215 |
Gałązka |
215 |
|
|
216 |
Informel |
216 |
Nieformalny |
216 |
|
|
217 |
comprendre ou réaliser soudainement qc |
217 |
nagle zrozumieć lub
uświadomić sobie coś |
217 |
|
|
218 |
Soudain comprendre
ou réaliser quelque chose |
218 |
Nagle coś
zrozum lub zrealizuj |
218 |
|
|
219 |
(Soudain) savoir,
comprendre, comprendre, réaliser |
219 |
(Nagle)
wiedzieć, rozumieć, rozumieć, uświadamiać sobie |
219 |
|
|
220 |
(Soudain) savoir,
comprendre, comprendre, réaliser |
220 |
(Nagle)
wiedzieć, rozumieć, rozumieć, uświadamiać sobie |
220 |
|
|
221 |
Vous n'avez pas
encore ramé ? |
221 |
Jeszcze nie
twigowałeś? |
221 |
|
|
222 |
Vous n'avez pas
encore joué ? |
222 |
Nie grałeś
jeszcze? |
222 |
|
|
223 |
Vous ne comprenez pas
? |
223 |
Nie rozumiesz? |
223 |
|
|
224 |
Vous ne comprenez
pas ? |
224 |
Nie rozumiesz? |
224 |
|
|
225 |
J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire |
225 |
W końcu domyśliłem się,
co miał na myśli |
225 |
|
|
226 |
Je comprends enfin
ce qu'il voulait dire |
226 |
W końcu
rozumiem, co miał na myśli |
226 |
|
|
227 |
J'ai enfin compris ce
qu'il voulait dire |
227 |
W końcu
zorientowałem się, co miał na myśli |
227 |
|
|
228 |
J'ai enfin compris
ce qu'il voulait dire |
228 |
W końcu
zorientowałem się, co miał na myśli |
228 |
|
|
229 |
(cette) |
229 |
(że) |
229 |
|
|
230 |
crépuscule |
230 |
Zmierzch |
230 |
|
|
231 |
crépuscule |
231 |
zmierzch |
231 |
|
|
232 |
la faible lumière ou la période de temps à
la fin de la journée après le coucher du soleil |
232 |
słabe światło lub okres pod
koniec dnia po zachodzie słońca |
232 |
|
|
233 |
La faible lumière ou
l'heure à la fin de la journée après le coucher du soleil |
233 |
Słabe
światło lub pora na koniec dnia po zachodzie słońca |
233 |
|
|
234 |
crépuscule |
234 |
Zmierzch |
234 |
|
|
235 |
crépuscule |
235 |
Zmierzch |
235 |
|
|
236 |
il était difficile de
le voir clairement au crépuscule |
236 |
trudno było go
wyraźnie zobaczyć w zmierzchu |
236 |
|
|
237 |
C'est dur de le voir
au crépuscule |
237 |
Trudno go
zobaczyć o zmierzchu |
237 |
|
|
238 |
C'est dur de le voir
dans la pénombre |
238 |
Ciężko go
zobaczyć w przyćmionym zmierzchu |
238 |
|
|
239 |
C'est dur de le voir
dans la pénombre |
239 |
Ciężko go
zobaczyć w przyćmionym zmierzchu |
239 |
|
|
240 |
nous sommes allés
nous promener le long de la plage au crépuscule |
240 |
poszliśmy na
spacer po plaży o zmierzchu |
240 |
|
|
241 |
Nous marchons le
long de la plage au crépuscule |
241 |
Spacerujemy po
plaży o zmierzchu |
241 |
|
|
242 |
Nous marchons le long
de la plage au crépuscule |
242 |
Spacerujemy po
plaży o zmierzchu |
242 |
|
|
243 |
Nous marchons le
long de la plage au crépuscule |
243 |
Spacerujemy po
plaży o zmierzchu |
243 |
|
|
244 |
le ~ (de qc) |
244 |
~ (z czego) |
244 |
|
|
245 |
le stade final de qc
quand il devient plus faible ou moins important qu'il ne l'était |
245 |
końcowy etap
czegoś, kiedy staje się słabsze lub mniej ważne niż
było |
245 |
|
|
246 |
L'étape finale où
quelque chose devient plus faible ou moins important qu'avant |
246 |
Ostatni etap, kiedy
coś staje się słabsze lub mniej ważne niż
wcześniej |
246 |
|
|
247 |
Période de
déclin ; période de déclin ; période tardive |
247 |
Okres schyłkowy;
okres schyłkowy; okres późny |
247 |
|
|
248 |
Période de
déclin ; période de déclin ; période tardive |
248 |
Okres
schyłkowy; okres schyłkowy; okres późny |
248 |
|
|
249 |
les années
crépusculaires (les dernières années de votre vie) |
249 |
lata zmierzchu
(ostatnie lata twojego życia) |
249 |
|
|
250 |
Twilight (les
dernières années de ta vie) |
250 |
Zmierzch (ostatnie
lata twojego życia) |
250 |
|
|
251 |
vieillesse |
251 |
podeszły wiek |
251 |
|
|
252 |
vieillesse |
252 |
podeszły wiek |
252 |
|
|
253 |
Formel |
253 |
Formalny |
253 |
|
|
254 |
utilisé pour décrire un état dans lequel les
choses sont étranges et mystérieuses, ou où les choses sont gardées secrètes
et ne semblent pas faire partie du monde réel |
254 |
używany do opisywania stanu, w którym
rzeczy są dziwne i tajemnicze lub gdzie rzeczy są trzymane w
tajemnicy i nie wydają się być częścią
prawdziwego świata |
254 |
|
|
255 |
Utilisé pour décrire
l'état étrange et mystérieux des choses, ou des choses qui sont gardées
secrètes et ne semblent pas faire partie du monde réel |
255 |
Używane do
opisywania dziwnego i tajemniczego stanu rzeczy lub rzeczy, które są
utrzymywane w tajemnicy i nie wydają się być
częścią prawdziwego świata |
255 |
|
|
256 |
Merveilleux et
mystérieux ; illusoire : |
256 |
Cudowne i
tajemnicze, iluzoryczne: |
256 |
|
|
257 |
le monde
crépusculaire de l'occulte |
257 |
mroczny świat
okultyzmu |
257 |
|
|
258 |
Le mystérieux monde
crépusculaire |
258 |
Tajemniczy
świat zmierzchu |
258 |
|
|
259 |
Le monde illusoire de
l'occulte |
259 |
Iluzoryczny
świat okultyzmu |
259 |
|
|
260 |
Le monde illusoire de l'occulte |
260 |
Iluzoryczny świat okultyzmu |
260 |
|
|
261 |
Ils vivaient dans la
zone crépusculaire en marge de la société |
261 |
Żyli w strefie
zmierzchu na marginesie społeczeństwa |
261 |
|
|
262 |
Ils vivent au
crépuscule en marge de la société |
262 |
Żyją w
półmroku na marginesie społeczeństwa |
262 |
|
|
263 |
Ils vivent dans des
zones de transition en marge de la société |
263 |
Żyją na
obszarach przejściowych na marginesie społeczeństwa |
263 |
|
|
264 |
Ils vivent dans des
zones de transition en marge de la société |
264 |
Żyją na
obszarach przejściowych na marginesie społeczeństwa |
264 |
|
|
265 |
utilisé pour décrire
une situation ou un domaine de pensée qui n'est pas clairement défini |
265 |
używane do
opisania sytuacji lub obszaru myśli, który nie jest jasno określony |
265 |
|
|
266 |
Utilisé pour décrire
des situations ou des domaines de pensée mal définis |
266 |
Używane do
opisu niejasno zdefiniowanych sytuacji lub obszarów myśli |
266 |
|
|
267 |
(Situation ou champ
de pensée) flou, flou, peu clair |
267 |
(Sytuacja lub pole
myślenia) zamglony, rozmyty, niejasny |
267 |
|
|
268 |
(Situation ou champ
de pensée) flou, flou, peu clair |
268 |
(Sytuacja lub pole
myślenia) zamglony, rozmyty, niejasny |
268 |
|
|
269 |
crépusculaire |
269 |
zmierzch |
269 |
|
|
270 |
littéraire |
270 |
literacki |
270 |
|
|
271 |
éclairé par le crépuscule |
271 |
oświetlony zmierzchem |
271 |
|
|
272 |
Illuminé par le
crépuscule |
272 |
Oświetlony
zmierzchem |
272 |
|
|
273 |
Sombre |
273 |
Mroczny |
273 |
|
|
274 |
faible |
274 |
mdleć |
274 |
|
|
275 |
sergé |
275 |
diagonal |
275 |
|
|
276 |
Sergé |
276 |
Diagonal |
276 |
|
|
277 |
un type de tissu
résistant qui est fait d'une manière particulière pour produire une surface
de lignes diagonales surélevées |
277 |
rodzaj mocnego
materiału, który jest wykonany w szczególny sposób, aby uzyskać
powierzchnię wypukłych ukośnych linii |
277 |
|
|
278 |
Un tissu solide
fabriqué de manière spéciale pour produire une surface diagonale convexe |
278 |
Mocna tkanina
wykonana w specjalny sposób, aby uzyskać wypukłą
ukośną powierzchnię |
278 |
|
|
279 |
tissu sergé |
279 |
tkanina skośna |
279 |
|
|
280 |
tissu sergé |
280 |
tkanina skośna |
280 |
|
|
281 |
une jupe en sergé de
coton |
281 |
bawełniana
spódnica z diagonalu |
281 |
|
|
282 |
Jupe en sergé de
coton |
282 |
Bawełniana
spódnica z diagonalu |
282 |
|
|
283 |
ce sera |
283 |
to będzie |
283 |
|
|
284 |
son abréviation sera |
284 |
skrót od tego
będzie |
284 |
|
|
285 |
son abréviation sera |
285 |
skrót od tego
będzie |
285 |
|
|
286 |
double |
286 |
bliźniak |
286 |
|
|
287 |
l'un des deux enfants
nés en même temps de la même mère |
287 |
jedno z dwojga dzieci
urodzonych w tym samym czasie przez tę samą matkę |
287 |
|
|
288 |
L'un des deux
enfants nés en même temps de la même mère |
288 |
Jedno z dwojga
dzieci urodzonych w tym samym czasie przez tę samą matkę |
288 |
|
|
289 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
289 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
289 |
|
|
290 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
290 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
290 |
|
|
291 |
elle attend des
jumeaux |
291 |
Spodziewa się
bliźniaków |
291 |
|
|
292 |
elle attend des
jumeaux |
292 |
Spodziewa się
bliźniaków |
292 |
|
|
293 |
Elle coupe des
jumeaux |
293 |
Ona trzyma
bliźniaki |
293 |
|
|
294 |
Elle coupe des
jumeaux |
294 |
Ona trzyma
bliźniaki |
294 |
|
|
295 |
voir également |
295 |
Zobacz też |
295 |
|
|
296 |
conjoint |
296 |
zrośnięty |
296 |
|
|
297 |
jumeaux fraternels |
297 |
bliźnięta
dwujajowe |
297 |
|
|
298 |
jumeaux identiques |
298 |
identyczne
bliźniaki |
298 |
|
|
299 |
jumeaux siamois |
299 |
Bliźnięta
syjamskie |
299 |
|
|
300 |
L'une des deux choses similaires qui font
une paire |
300 |
Jedna z dwóch podobnych rzeczy, które
tworzą parę |
300 |
|
|
301 |
L'une des deux
choses similaires formant une paire |
301 |
Jedna z dwóch
podobnych rzeczy tworzących parę |
301 |
|
|
302 |
L'un d'une paire de
choses similaires |
302 |
Jedna z pary
podobnych rzeczy |
302 |
|
|
303 |
L'un d'une paire de
choses similaires |
303 |
Jedna z pary
podobnych rzeczy |
303 |
|
|
304 |
Jumeler |
304 |
Bliźniacze |
304 |
|
|
305 |
~ qc (avec qc) |
305 |
~ coś (z czymś) |
305 |
|
|
306 |
établir une relation étroite entre deux
villes ou régions |
306 |
nawiązać bliskie relacje
między dwoma miastami lub obszarami |
306 |
|
|
307 |
Établir une relation
de proximité entre deux villes ou régions |
307 |
Nawiąż
bliskie relacje między dwoma miastami lub regionami |
307 |
|
|
308 |
Pour former une ville
sœur ; pour former une zone d'amitié |
308 |
Stworzyć miasto
siostrzane, stworzyć przyjazną przestrzeń |
308 |
|
|
309 |
Pour former une
ville sœur ; pour former une zone d'amitié |
309 |
Stworzyć miasto
siostrzane, stworzyć przyjazną przestrzeń |
309 |
|
|
310 |
Oxford est jumelé
avec Bonn en Allemagne |
310 |
Oxford jest miastem
partnerskim z Bonn w Niemczech |
310 |
|
|
311 |
Oxford et Bonn
d'Allemagne sont devenus frères jumeaux. |
311 |
Oxford i Bonn z
Niemiec zostali braćmi bliźniakami. |
311 |
|
|
312 |
Oxford et Bonn en
Allemagne ont formé des villes sœurs |
312 |
Oksford i Bonn w
Niemczech utworzyły miasta siostrzane |
312 |
|
|
313 |
Oxford et Bonn en
Allemagne ont formé des villes sœurs |
313 |
Oksford i Bonn w
Niemczech utworzyły miasta siostrzane |
313 |
|
|
314 |
joindre deux
personnes ou choses étroitement ensemble |
314 |
połączyć
dwie osoby lub rzeczy blisko siebie |
314 |
|
|
315 |
Lier deux personnes
ou choses étroitement ensemble |
315 |
Zwiąż dwie
osoby lub rzeczy blisko siebie |
315 |
|
|
316 |
Faire (deux personnes
ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté |
316 |
Aby (dwie osoby lub
dwie rzeczy) były mocno połączone; połączone;
połączone |
316 |
|
|
317 |
Faire (deux
personnes ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté |
317 |
Aby (dwie osoby lub
dwie rzeczy) były mocno połączone; połączone;
połączone |
317 |
|
|
318 |
l'opéra jumelle les
thèmes de l'amour et de la mort |
318 |
opera łączy
w sobie motywy miłości i śmierci |
318 |
|
|
319 |
Le thème de l'opéra
jumelles amour et mort |
319 |
Temat
miłości i śmierci bliźniaków operowych |
319 |
|
|
320 |
Cet opéra combine
étroitement les thèmes de l'amour et de la mort |
320 |
Ta opera
ściśle łączy w sobie motywy miłości i
śmierci |
320 |
|
|
321 |
Cet opéra combine
étroitement les thèmes de l'amour et de la mort |
321 |
Ta opera
ściśle łączy w sobie motywy miłości i
śmierci |
321 |
|
|
322 |
utilisé pour décrire
l'un d'une paire d'enfants qui sont des jumeaux |
322 |
używany do
opisania jednego z pary dzieci, które są bliźniakami |
322 |
|
|
323 |
Utilisé pour décrire
l'un d'une paire d'enfants jumeaux |
323 |
Używane do
opisania jednego z pary bliźniaków |
323 |
|
|
324 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
324 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
324 |
|
|
325 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
325 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
325 |
|
|
326 |
garçons/filles
jumeaux |
326 |
bliźniacy
chłopcy/dziewczęta |
326 |
|
|
327 |
Garçons/filles
jumeaux |
327 |
Bliźniacy
chłopcy/dziewczęta |
327 |
|
|
328 |
Jumeaux garçons /
filles |
328 |
Bliźniacy
chłopcy / dziewczęta |
328 |
|
|
329 |
Jumeaux garçons /
filles |
329 |
Bliźniacy
chłopcy / dziewczęta |
329 |
|
|
330 |
un frère/sœur jumeau |
330 |
brat/siostra
bliźniak |
330 |
|
|
331 |
Frères/soeurs
jumeaux |
331 |
Bracia
bliźniacy/siostry |
331 |
|
|
332 |
L'un des
frères/soeurs jumeaux |
332 |
Jeden z braci/sióstr
bliźniaków |
332 |
|
|
333 |
L'un des
frères/soeurs jumeaux |
333 |
Jeden z braci/sióstr
bliźniaków |
333 |
|
|
334 |
utilisé pour décrire deux choses qui sont
utilisées comme une paire |
334 |
używane do opisania dwóch rzeczy, które
są używane jako para |
334 |
|
|
335 |
Utilisé pour décrire
deux choses utilisées par paires |
335 |
Używane do
opisania dwóch rzeczy używanych w parach |
335 |
|
|
336 |
Jumelé |
336 |
Sparowane |
336 |
|
|
337 |
Jumelé |
337 |
Sparowane |
337 |
|
|
338 |
un navire à deux
hélices |
338 |
statek z dwoma
śrubami napędowymi |
338 |
|
|
339 |
Bateau à double
hélice |
339 |
Łódź z
dwoma śrubami napędowymi |
339 |
|
|
340 |
Bateau à double
hélice |
340 |
Łódź z
podwójnymi śmigłami |
340 |
|
|
341 |
Bateau à double
hélice |
341 |
Łódź z
podwójnymi śmigłami |
341 |
|
|
342 |
bois de chauffage |
342 |
drewno kominkowe |
342 |
|
|
343 |
utilisé, pour décrire
deux choses qui sont liées, ou présentes ou se produisant en même temps |
343 |
używane, aby
opisać dwie rzeczy, które są połączone, obecne lub
dzieją się w tym samym czasie |
343 |
|
|
344 |
Utilisé pour décrire
deux choses qui sont liées, existent en même temps ou se produisent en même
temps |
344 |
Używane do
opisania dwóch rzeczy, które są ze sobą powiązane,
istnieją w tym samym czasie lub dzieją się w tym samym czasie |
344 |
|
|
345 |
Double |
345 |
Podwójnie |
345 |
|
|
346 |
Double |
346 |
Podwójnie |
346 |
|
|
347 |
Le service
pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter |
347 |
Służba
więzienna ma dwa cele – karę i resocjalizację |
347 |
|
|
348 |
Le service
pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter |
348 |
Służba
więzienna ma dwojaki cel – karę i resocjalizację |
348 |
|
|
349 |
La prison a le double
objectif de punir et de réformer |
349 |
Więzienie ma
podwójny cel – karę i reformę |
349 |
|
|
350 |
La prison a le
double objectif de punir et de réformer |
350 |
Więzienie ma
podwójny cel – karę i reformę |
350 |
|
|
351 |
lit jumeau |
351 |
podwójne
łóżko |
351 |
|
|
352 |
Lit double |
352 |
Podwójne
łóżko |
352 |
|
|
353 |
l'un d'une paire de lits simples dans une
chambre |
353 |
jedno z pary pojedynczych łóżek w
pokoju |
353 |
|
|
354 |
L'un des lits
jumeaux de la chambre |
354 |
Jedno z
łóżek pojedynczych w pokoju |
354 |
|
|
355 |
(En paires) un lit
simple |
355 |
(W parach) pojedyncze
łóżko |
355 |
|
|
356 |
(En paires) un lit simple |
356 |
(W parach) pojedyncze łóżko |
356 |
|
|
357 |
Prestige |
357 |
Prestiż |
357 |
|
|
358 |
devenir |
358 |
zostać |
358 |
|
|
359 |
Préférez-vous des
lits jumeaux ou un lit double ? |
359 |
Wolisz
łóżka pojedyncze czy podwójne? |
359 |
|
|
360 |
Préférez-vous deux
lits simples ou un lit double ? |
360 |
Wolisz dwa
pojedyncze łóżka czy jedno podwójne? |
360 |
|
|
361 |
Aimez-vous un lit
jumeau ou un lit double ? |
361 |
Lubisz podwójne
łóżko czy podwójne łóżko? |
361 |
|
|
362 |
Aimez-vous un lit
jumeau ou un lit double ? |
362 |
Lubisz podwójne
łóżko czy podwójne łóżko? |
362 |
|
|
363 |
un lit assez grand pour une personne |
363 |
łóżko wystarczająco duże
dla jednej osoby |
363 |
|
|
364 |
Un lit suffisant
pour une personne |
364 |
Łóżko
wystarczające dla jednej osoby |
364 |
|
|
365 |
lit simple |
365 |
pojedyncze
łóżko |
365 |
|
|
366 |
lit simple |
366 |
pojedyncze
łóżko |
366 |
|
|
367 |
draps pour un lit
simple |
367 |
prześcieradła
pasujące do podwójnego łóżka |
367 |
|
|
368 |
Draps adaptés pour
deux lits simples |
368 |
Prześcieradła
odpowiednie na dwa pojedyncze łóżka |
368 |
|
|
369 |
Draps de lit simples |
369 |
Pojedyncze
prześcieradła |
369 |
|
|
370 |
Draps de lit simples |
370 |
Pojedyncze
prześcieradła |
370 |
|
|
371 |
chambre à deux lits |
371 |
dwuosobowe |
371 |
|
|
372 |
d'une chambre |
372 |
pokoju |
372 |
|
|
373 |
Pièce |
373 |
Pokój |
373 |
|
|
374 |
avoir deux lits
simples |
374 |
mając w nim dwa
pojedyncze łóżka? |
374 |
|
|
375 |
Il y a deux lits
simples à l'intérieur |
375 |
W środku
są dwa pojedyncze łóżka |
375 |
|
|
376 |
Avec deux lits
simples |
376 |
Z dwoma pojedynczymi
łóżkami |
376 |
|
|
377 |
Avec deux lits
simples |
377 |
Z dwoma pojedynczymi
łóżkami |
377 |
|
|
378 |
chambre à deux lits |
378 |
sypialnia dwuosobowa |
378 |
|
|
379 |
Chambre à deux lits |
379 |
Sypialnia z dwoma
pojedynczymi łóżkami |
379 |
|
|
380 |
une chambre dans un
hôtel, etc. qui a deux lits simples |
380 |
pokój w hotelu itp. z
dwoma pojedynczymi łóżkami |
380 |
|
|
381 |
La chambre d'hôtel
dispose de deux lits simples |
381 |
W pokoju hotelowym
znajdują się dwa pojedyncze łóżka |
381 |
|
|
382 |
Une chambre avec deux
lits simples |
382 |
Pokój z dwoma
pojedynczymi łóżkami |
382 |
|
|
383 |
Une chambre avec
deux lits simples |
383 |
Pokój z dwoma
pojedynczymi łóżkami |
383 |
|
|
384 |
ficelle |
384 |
szpagat |
384 |
|
|
385 |
Enchevêtré |
385 |
Uwikłany |
385 |
|
|
386 |
ficelle solide qui a deux brins ou plus (un
seul morceau de fil ou une ficelle) torsadés ensemble |
386 |
mocny sznurek, który ma co najmniej dwie
nitki (pojedyncze cienkie kawałki nitki lub sznurka) skręcone razem |
386 |
|
|
387 |
Une corde solide
composée de deux ou plusieurs brins (un seul fil ou une ficelle mince)
torsadés ensemble |
387 |
Mocna lina
składająca się z dwóch lub więcej splotek (pojedynczy
cienki drut lub sznurek) skręconych razem |
387 |
|
|
388 |
(Deux brins ou plus)
fil, corde ; fil torsadé ; ficelle |
388 |
(Dwa lub więcej
nici) nić, lina; skręcona nić; sznurek |
388 |
|
|
389 |
(Deux brins ou plus) fil, corde ; fil
torsadé ; ficelle |
389 |
(Dwa lub więcej nici) nić, lina;
skręcona nić; sznurek |
389 |
|
|
390 |
~ (qch) autour/rond/à
travers/dans qc pour enrouler ou tordre qc; pour que qc fasse ça |
390 |
~ (coś)
dookoła/okrążenie/przejście/w czymś, aby
nawinąć lub skręcić wokół czegoś; aby coś
zmusić do zrobienia tego |
390 |
|
|
391 |
~ (qch)
autour/rond/à travers/dans qc enroulement ou torsion ; |
391 |
~ (sth)
dookoła/okrągle/przez/w sth nawijanie lub skręcanie; |
391 |
|
|
392 |
(Faire) s'enrouler
autour |
392 |
(Aby zrobić)
zwinąć wokół |
392 |
|
|
393 |
(Faire) s'enrouler autour |
393 |
(Aby zrobić) zwinąć
wokół |
393 |
|
|
394 |
lierre s'enroulant
autour d'un tronc d'arbre |
394 |
bluszcz
owijający się wokół pnia drzewa |
394 |
|
|
395 |
Lierre enlacé sur un
tronc d'arbre |
395 |
Bluszcz opleciony na
pniu drzewa |
395 |
|
|
396 |
Vignes enroulées
autour d'un tronc d'arbre |
396 |
Pnącza
owinięte wokół pnia drzewa |
396 |
|
|
397 |
Vignes enroulées
autour d'un tronc d'arbre |
397 |
Pnącza
owinięte wokół pnia drzewa |
397 |
|
|
398 |
exister |
398 |
istnieć |
398 |
|
|
399 |
de |
399 |
z |
399 |
|
|
400 |
Politique |
400 |
Polityka |
400 |
|
|
401 |
Elle a enroulé ses bras autour de mon cou |
401 |
Oplotła ramiona wokół mojej szyi |
401 |
|
|
402 |
Elle serre mon cou |
402 |
Obejmuje moją
szyję |
402 |
|
|
403 |
Elle a mis ses bras
autour de mon cou |
403 |
Zarzuciła
ręce na moją szyję |
403 |
|
|
404 |
Elle a mis ses bras
autour de mon cou |
404 |
Zarzuciła
ręce na moją szyję |
404 |
|
|
405 |
bimoteur |
405 |
dwusilnikowy |
405 |
|
|
406 |
d'un aéronef ayant
deux moteurs |
406 |
statku powietrznego
posiadającego dwa silniki |
406 |
|
|
407 |
Avion avec deux
moteurs |
407 |
Samolot z dwoma
silnikami |
407 |
|
|
408 |
Bimoteur |
408 |
Dwusilnikowy |
408 |
|
|
409 |
Bimoteur |
409 |
Dwusilnikowy |
409 |
|
|
410 |
pincement |
410 |
ukłucie |
410 |
|
|
411 |
une brève sensation
de douleur soudaine |
411 |
nagłe krótkie
uczucie bólu |
411 |
|
|
412 |
Douleur brève et
soudaine |
412 |
Nagły krótki
ból |
412 |
|
|
413 |
(Pendant un moment)
douleur intense, picotements |
413 |
(przez chwilę)
silny ból, mrowienie |
413 |
|
|
414 |
(Pendant un moment) douleur intense,
picotements |
414 |
(przez chwilę) silny ból, mrowienie |
414 |
|
|
415 |
Il sentit un
pincement aux genoux |
415 |
Poczuł
ukłucie w kolanach |
415 |
|
|
416 |
Il a ressenti un
picotement au genou |
416 |
Poczuł
mrowienie w kolanie |
416 |
|
|
417 |
Il a ressenti une
vive douleur au genou |
417 |
Poczuł ostry ból
w kolanie |
417 |
|
|
418 |
Il a ressenti une
vive douleur au genou |
418 |
Poczuł ostry
ból w kolanie |
418 |
|
|
419 |
~ (De qc) |
419 |
~ (z czegoś) |
419 |
|
|
420 |
une brève sensation
soudaine d'une émotion désagréable |
420 |
nagłe krótkie
uczucie nieprzyjemnej emocji |
420 |
|
|
421 |
Une soudaine
sensation passagère d'une émotion désagréable |
421 |
Nagłe,
przejściowe uczucie nieprzyjemnej emocji |
421 |
|
|
422 |
(Une connaissance)
malheur, tristesse, douleur |
422 |
(Jedna wiedza)
nieszczęście, smutek, ból |
422 |
|
|
423 |
(Une connaissance) malheur, tristesse,
douleur |
423 |
(Jedna wiedza) nieszczęście,
smutek, ból |
423 |
|
|
424 |
un pincement au coeur |
424 |
ukłucie
rozczarowania |
424 |
|
|
425 |
Un brin de déception |
425 |
Odrobina
rozczarowania |
425 |
|
|
426 |
Un moment de
déception |
426 |
Chwila rozczarowania |
426 |
|
|
427 |
Un moment de
déception |
427 |
Chwila rozczarowania |
427 |
|
|
428 |
Déployer |
428 |
Szyk |
428 |
|
|
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
|
|
431 |
chérie |
431 |
kochanie |
431 |
|
|
432 |
un petit gâteau jaune
sucré avec un mélange doux comme de la crème au milieu |
432 |
małe,
słodkie żółte ciastko z miękką mieszanką
przypominającą śmietankę w środku |
432 |
|
|
433 |
Twinkie (garniture
molle) petits gâteaux |
433 |
Twinkie
(miękkie nadzienie) małe ciasteczka |
433 |
|
|
|
|
|
|
|