http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A          
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi  
                 
  NEXT 1 Douze 1 ਬਾਰਾਂ 1 Bārāṁ 1
  last 2 12 2 12 2 12 2
1 ALLEMAND 3 Douze 3 ਬਾਰਾਂ 3 bārāṁ 3
2 ANGLAIS 4 douzième 4 ਬਾਰ੍ਹਵਾਂ 4 bār'havāṁ 4
3 ARABE 5 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 5 ਪੰਜਵੇਂ ਲਈ ਐਂਟਰੀ 'ਤੇ ਆਰਡੀਨਲ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ 5 pajavēṁ la'ī aiṇṭarī'tē āraḍīnala nabarāṁ dī varatōṁ karana dī'āṁ udāharanāṁ hana 5
4 bengali 6    Il y a un exemple d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée 6    ਪੰਜਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਆਰਡੀਨਲ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ 6    pajavīṁ aiṇṭarī vica āraḍīnala nabarāṁ dī varatōṁ karana dī ika udāharaṇa hai 6
5 CHINOIS 7 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 7 ਆਰਡੀਨਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ 7 āraḍīnala varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō 7
6 ESPAGNOL 8 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 8 ਆਰਡੀਨਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ 8 āraḍīnala varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō 8
7 FRANCAIS 9 an 9 ਬਾਰਾਂ-ਮਹੀਨੇ 9 bārāṁ-mahīnē 9
8 hindi 10 ancien usage 10 ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ 10 purāṇī varatōṁ 10
9 JAPONAIS 11  une année 11  ਇੱਕ ਸਾਲ 11  ika sāla 11
10 punjabi 12 Un ans 12 ਇਕ ਸਾਲ 12 ika sāla 12
11 POLONAIS 13 Douze mois ; un an 13 ਬਾਰਾਂ ਮਹੀਨੇ; ਇੱਕ ਸਾਲ 13 bārāṁ mahīnē; ika sāla 13
12 PORTUGAIS 14 douze notes 14 ਬਾਰਾਂ-ਨੋਟ 14 bārāṁ-nōṭa 14
13 RUSSE 15 aussi 15 ਵੀ 15 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 douze tons 16 ਬਾਰਾਂ-ਟੋਨ 16 bārāṁ-ṭōna 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 dodécaphonique 17 ਡੋਡੇਕਾਫੋਨਿਕ 17 ḍōḍēkāphōnika 17
    18 vingt 18 ਵੀਹ 18 vīha 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 20 19 20 19 20 19
  http://niemowa.free.fr 20 vingt  20 ਵੀਹ 20 vīha 20
    21 les années vingt 21 ਵੀਹਵਿਆਂ 21 vīhavi'āṁ 21
    22 nombres, années ou températures de 20 à 29 22 ਸੰਖਿਆਵਾਂ, ਸਾਲ ਜਾਂ ਤਾਪਮਾਨ 20 ਤੋਂ 29 ਤੱਕ 22 sakhi'āvāṁ, sāla jāṁ tāpamāna 20 tōṁ 29 taka 22
    23 Années vingt ; années vingt 23 ਵੀਹਵਾਂ; ਵੀਹਵਾਂ 23 vīhavāṁ; vīhavāṁ 23
    24 vingtième 24 ਵੀਹਵਾਂ 24 vīhavāṁ 24
    25 nombre ordinal, nom 25 ਆਰਡੀਨਲ ਨੰਬਰ, ਨਾਂਵ 25 āraḍīnala nabara, nānva 25
    26 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 26 ਪੰਜਵੇਂ ਲਈ ਐਂਟਰੀ 'ਤੇ ਆਰਡੀਨਲ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ 26 pajavēṁ la'ī aiṇṭarī'tē āraḍīnala nabarāṁ dī varatōṁ karana dī'āṁ udāharanāṁ hana 26
    27 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 27 ਆਰਡੀਨਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ 27 āraḍīnala varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō 27
    28 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 28 ਆਰਡੀਨਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ 28 āraḍīnala varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō 28
    29 dans la vingtaine 29 ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਹਵਿਆਂ ਵਿੱਚ 29 tuhāḍē vīhavi'āṁ vica 29
    30 Dans la vingtaine 30 ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਹਵਿਆਂ ਵਿੱਚ 30 tuhāḍē vīhavi'āṁ vica 30
    31 entre 20 et 29 ans 31 20 ਅਤੇ 29 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 31 20 atē 29 sāla dī umara dē vicakāra 31
    32 Entre 20 et 29 ans 32 20 ਤੋਂ 29 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 32 20 tōṁ 29 sāla dī umara dē vicakāra 32
    33 20s 33 20s 33 20s 33
    34 20s 34 20s 34 20s 34
    35 vingt et un 35 ਇੱਕੀਵੀਂ 35 ikīvīṁ 35
    36 informel 36 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 36 gaira rasamī 36
    37 le 21e anniversaire d'une personne et les célébrations de cette occasion 37 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ ਅਤੇ ਇਸ ਮੌਕੇ ਲਈ ਜਸ਼ਨ 37 kisē vi'akatī dā 21vāṁ janamadina atē isa maukē la'ī jaśana 37
    38 Son 21e anniversaire et célébrations occasionnelles 38 ਕਿਸੇ ਦਾ 21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ ਅਤੇ ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਮਨਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਜਸ਼ਨ 38 kisē dā 21vāṁ janamadina atē kadē-kadā'īṁ manā'ē jāṇa vālē jaśana 38
    39 Anniversaire ; célébration du 21e anniversaire 39 ਜਨਮਦਿਨ; 21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ ਜਸ਼ਨ 39 janamadina; 21vāṁ janamadina jaśana 39
    40 Anniversaire ; célébration du 21e anniversaire 40 ਜਨਮਦਿਨ; 21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ ਜਸ਼ਨ 40 janamadina; 21vāṁ janamadina jaśana 40
    41 vingt-quatre sept 41 ਚੌਵੀ ਸੱਤ 41 cauvī sata 41
    42  (également 24h/24 et 7j/7) 42  (24/7 ਵੀ) 42  (24/7 vī) 42
    43 Informel 43 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 43 gaira rasamī 43
    44  vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (auparavant, tout le temps) 44  ਦਿਨ ਦੇ ਚੌਵੀ ਘੰਟੇ, ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ ਦਿਨ (ਹਰ ਸਮੇਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 44  dina dē cauvī ghaṭē, hafatē dē sata dina (hara samēṁ dā matalaba hudā hai) 44
    45 Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (dans le passé signifie toujours) 45 ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ, ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ ਦਿਨ (ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਮਤਲਬ ਹਮੇਸ਼ਾ) 45 dina vica 24 ghaṭē, hafatē dē sata dina (atīta vica matalaba hamēśā) 45
    46 Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (pour indiquer 46 ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ, ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ ਦਿਨ (ਹਰ ਮੌਸਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ 46 dina vica 24 ghaṭē, hafatē dē sata dina (hara mausama nū darasā'uṇa la'ī 46
    47 Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (pour indiquer 47 ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ, ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ ਦਿਨ (ਹਰ ਮੌਸਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ 47 dina vica 24 ghaṭē, hafatē dē sata dina (hara mausama nū darasā'uṇa la'ī 47
    48 Il est de service vingt-quatre heures sur sept 48 ਉਹ 247 ਡਿਊਟੀ 'ਤੇ ਹੈ 48 uha 247 ḍi'ūṭī'tē hai 48
    49 Il va travailler 24h/24 et 7j/7 49 ਉਹ 24/7 ਕੰਮ 'ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 49 uha 24/7 kama'tē jāndā hai 49
    50 Il va travailler jour et nuit 50 ਉਹ ਦਿਨ ਰਾਤ ਕੰਮ 'ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 50 uha dina rāta kama'tē jāndā hai 50
    51 Il va travailler jour et nuit 51 ਉਹ ਦਿਨ ਰਾਤ ਕੰਮ 'ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 51 uha dina rāta kama'tē jāndā hai 51
    52 vingt pence 52 ਵੀਹ ਪੈਂਸ 52 vīha painsa 52
    53 aussi 53 ਵੀ 53 53
    54 pièce de vingt centimes 54 ਵੀਹ ਪੈਨਸ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 54 vīha painasa dā ṭukaṛā 54
    55 20p 55 20 ਪੀ 55 20 pī 55
    56 une pièce britannique d'une valeur de 20 pence 56 20 ਪੈਂਸ ਦਾ ਇੱਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਸਿੱਕਾ 56 20 painsa dā ika briṭiśa sikā 56
    57 * Pièces de 20 centimes : 57 * 20 ਸੈਂਟ ਦੇ ਸਿੱਕੇ: 57 * 20 saiṇṭa dē sikē: 57
    58 vous avez besoin de deux 20ps pour la machine 58 ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਦੋ 20ps ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 58 Tuhānū maśīna la'ī dō 20ps dī lōṛa hai 58
    59 Vous avez besoin de deux machines 20ps 59 ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ 20ps ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 59 tuhānū dō 20ps maśīnāṁ dī lōṛa hai 59
    60 Vous devez mettre deux pièces de 20 pence dans cette machine 60 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ 20 ਪੈਂਸ ਦੇ ਦੋ ਸਿੱਕੇ ਲਗਾਉਣੇ ਪੈਣਗੇ 60 tuhānū isa maśīna vica 20 painsa dē dō sikē lagā'uṇē paiṇagē 60
    61 Vous devez mettre deux pièces de 20 pence dans cette machine 61 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ 20 ਪੈਂਸ ਦੇ ਦੋ ਸਿੱਕੇ ਲਗਾਉਣੇ ਪੈਣਗੇ 61 tuhānū isa maśīna vica 20 painsa dē dō sikē lagā'uṇē paiṇagē 61
    62 vingt, vingt vision 62 ਵੀਹ, ਵੀਹ ਦਰਸ਼ਨ 62 vīha, vīha daraśana 62
    63 aussi 63 ਵੀ 63 63
    64 vision 20/20 64 20/20 ਦਰਸ਼ਣ 64 20/20 daraśaṇa 64
    65 la capacité de voir parfaitement 65 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 65 pūrī tar'hāṁ dēkhaṇa dī yōgatā 65
    66 Excellente vue 66 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ 66 śānadāra driśaṭī 66
    67 Excellente vue 67 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਜ਼ਰ 67 śānadāra nazara 67
    68 Absolument 68 ਬਿਲਕੁਲ 68 bilakula 68
    69 Twere 69 Twere 69 Twere 69
    70  c'était 70  ਇਹ ਸਨ 70  iha sana 70
    71  abréviation pour elle étaient 71  ਇਸ ਦੇ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਸਨ 71  isa dē la'ī sakhēpa sana 71
    72  andouille 72  twerp 72  twerp 72
    73 démodé, informel 73 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 73 purāṇē zamānē dā, gaira rasamī 73
    74  une personne stupide ou agaçante 74  ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 74  ika mūrakha jāṁ taga karana vālā vi'akatī 74
    75 Personne stupide ou agaçante 75 ਮੂਰਖ ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 75 mūrakha jāṁ taga karana vālā vi'akatī 75
    76 Idiot, méchant 76 ਮੂਰਖ, ਗੰਦਾ 76 mūrakha, gadā 76
    77 Idiot, méchant 77 ਮੂਰਖ, ਗੰਦਾ 77 mūrakha, gadā 77
    78 Shaan 78 ਸ਼ਾਨ 78 śāna 78
    79 ?? 79 79 79
    80 bambou 80 ਬਾਂਸ 80 bānsa 80
    81 tromper 81 ਮੂਰਖ 81 mūrakha 81
    82 ?? 82 82 82
    83 de gros 83 ਥੋਕ 83 thōka 83
    84 Œuf 84 ਅੰਡੇ 84 aḍē 84
    85 à deux reprises 85 ਦੋ ਵਾਰ 85 dō vāra 85
    86 deux fois; à deux reprises 86 ਦੋ ਵਾਰ; ਦੋ ਮੌਕਿਆਂ 'ਤੇ 86 dō vāra; dō mauki'āṁ'tē 86
    87 À deux reprises 87 ਦੋ ਵਾਰ 87 dō vāra 87
    88 À deux reprises 88 ਦੋ ਵਾਰ 88 dō vāra 88
    89 À deux reprises 89 ਦੋ ਵਾਰ 89 dō vāra 89
    90 Je ne le connais pas bien, je ne l'ai rencontré que deux fois 90 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ; ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਵਾਰ ਹੀ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ 90 maiṁ usanū cagī tar'hāṁ nahīṁ jāṇadā; maiṁ usanū sirafa dō vāra hī mili'ā hāṁ 90
    91 Je ne le connais pas bien, je ne l'ai rencontré que deux fois 91 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ; ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਸਿਰਫ ਦੋ ਵਾਰ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ 91 maiṁ usanū cagī tar'hāṁ nahīṁ jāṇadā; maiṁ usanū sirapha dō vāra mili'ā hāṁ 91
    92 Je ne le connais pas, je ne l'ai rencontré que deux fois 92 ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਵਾਰ ਹੀ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ 92 maiṁ usa nāla jāṇū nahīṁ hāṁ, maiṁ sirafa dō vāra hī mili'ā hāṁ 92
    93 Je ne le connais pas, je ne l'ai rencontré que deux fois 93 ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਵਾਰ ਹੀ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ 93 maiṁ usa nāla jāṇū nahīṁ hāṁ, maiṁ sirafa dō vāra hī mili'ā hāṁ 93
    94  Ils y vont deux fois par semaine/mois/an. 94  ਉਹ ਹਫ਼ਤੇ/ਮਹੀਨੇ/ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। 94  uha hafatē/mahīnē/sāla vica dō vāra uthē jāndē hana. 94
    95 Ils y vont deux fois par semaine/mensuel/an 95 ਉਹ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ/ਮਾਸਿਕ/ਸਾਲਾਨਾ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 95 Uha hafatē vica dō vāra/māsika/sālānā uthē jāndē hana 95
    96 Ils y vont deux fois par semaine/mois/an 96 ਉਹ ਹਫ਼ਤੇ/ਮਹੀਨੇ/ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 96 uha hafatē/mahīnē/sāla vica dō vāra uthē jāndē hana 96
    97 Ils y vont deux fois par semaine/mois/an 97 ਉਹ ਹਫ਼ਤੇ/ਮਹੀਨੇ/ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 97 uha hafatē/mahīnē/sāla vica dō vāra uthē jāndē hana 97
    98 une newsletter bimensuelle/annuelle 98 ਇੱਕ ਦੋ ਵਾਰ-ਮਾਸਿਕ/ਸਾਲਾਨਾ ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ 98 ika dō vāra-māsika/sālānā ni'ūzalaiṭara 98
    99 Newsletter mensuelle/bimestrielle 99 ਮਹੀਨਾਵਾਰ/ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ 99 mahīnāvāra/sāla vica dō vāra ni'ūzalaiṭara 99
    100 Newsletter bimensuelle/semi-annuelle 100 ਅਰਧ-ਮਾਸਿਕ/ਅਰਧ-ਸਾਲਾਨਾ ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ 100 aradha-māsika/aradha-sālānā ni'ūzalaiṭara 100
    101 Newsletter bimensuelle/semi-annuelle 101 ਅਰਧ-ਮਾਸਿਕ/ਅਰਧ-ਸਾਲਾਨਾ ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ 101 aradha-māsika/aradha-sālānā ni'ūzalaiṭara 101
    102 doubler en quantité, taux, etc. 102 ਮਾਤਰਾ, ਦਰ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਦੁੱਗਣਾ 102 mātarā, dara, ādi vica dugaṇā 102
    103 Doubler la quantité, le ratio, etc. 103 ਮਾਤਰਾ, ਅਨੁਪਾਤ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਦੁੱਗਣਾ ਕਰੋ। 103 mātarā, anupāta, ādi nū dugaṇā karō. 103
    104 double 104 ਡਬਲ 104 Ḍabala 104
    105 double 105 ਡਬਲ 105 ḍabala 105
    106   une superficie deux fois plus grande que le pays de Galles 106   ਵੇਲਜ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ 106   vēlaza dē ākāra tōṁ dugaṇā khētara 106
    107 Une superficie deux fois plus grande que le Pays de Galles 107 ਵੇਲਜ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ 107 vēlaza dē ākāra tōṁ dugaṇā khētara 107
    108 Une superficie deux fois plus grande que le Pays de Galles 108 ਵੇਲਜ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ 108 vēlaza dē ākāra tōṁ dugaṇā khētara 108
    109 Une superficie deux fois plus grande que le Pays de Galles 109 ਵੇਲਜ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ 109 vēlaza dē ākāra tōṁ dugaṇā khētara 109
    110 et aussi 110 ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ 110 atē iha vī 110
    111 Région 111 ਖੇਤਰ 111 khētara 111
    112 terre 112 ਜ਼ਮੀਨ 112 zamīna 112
    113 Les chats dorment deux fois plus que les humains. 113 ਬਿੱਲੀਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਦੁੱਗਣੀ ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ। 113 bilī'āṁ lōkāṁ nālōṁ dugaṇī saundī'āṁ hana. 113
    114 Les chats dorment deux fois plus longtemps que les humains 114 ਬਿੱਲੀਆਂ ਇਨਸਾਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਦੁੱਗਣੀ ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ 114 Bilī'āṁ inasānāṁ nālōṁ dugaṇī saundī'āṁ hana 114
    115 Les chats dorment deux fois plus longtemps que les humains 115 ਬਿੱਲੀਆਂ ਇਨਸਾਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਦੁੱਗਣੀ ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ 115 bilī'āṁ inasānāṁ nālōṁ dugaṇī saundī'āṁ hana 115
    116 Les chats dorment deux fois plus longtemps que les humains 116 ਬਿੱਲੀਆਂ ਇਨਸਾਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਦੁੱਗਣੀ ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ 116 bilī'āṁ inasānāṁ nālōṁ dugaṇī saundī'āṁ hana 116
    117 Betterave 117 ਬੀਟ 117 bīṭa 117
    118 Savoir 118 ਜਾਣੋ 118 jāṇō 118
    119 Fois 119 ਵਾਰ 119 vāra 119
    120 A 56 ans, il a le double de son âge 120 56 'ਤੇ ਉਹ ਉਸਦੀ ਉਮਰ ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ ਹੈ 120 56'tē uha usadī umara tōṁ dugaṇā hai 120
    121 La femme de 56 ans est deux fois la sienne 121 56 ਸਾਲਾ ਉਸ ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ ਹੈ 121 56 sālā usa tōṁ dugaṇā hai 121
    122 Il a 56 ans et dix fois plus qu'elle 122 ਉਹ 56 ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਦਸ ਗੁਣਾ ਵੱਡਾ ਹੈ 122 uha 56 sāla dā hai atē usa tōṁ dasa guṇā vaḍā hai 122
    123 Il a 56 ans et dix fois plus qu'elle 123 ਉਹ 56 ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਦਸ ਗੁਣਾ ਵੱਡਾ ਹੈ 123 uha 56 sāla dā hai atē usa tōṁ dasa guṇā vaḍā hai 123
    124 deux fois plus 124 ਦੋ ਵਾਰ ਵੱਧ 124 dō vāra vadha 124
    125 Plus de deux fois 125 ਦੋ ਵਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ 125 dō vāra tōṁ vadha 125
    126  pas seulement une mais deux fois 126  ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਦੋ ਵਾਰ 126  sirafa ika vāra nahīṁ sagōṁ dō vāra 126
    127 Pas seulement une fois, mais deux fois 127 ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਦੋ ਵਾਰ 127 sirafa ika vāra nahīṁ, sagōṁ dō vāra 127
    128 Plus d'une fois, mais deux fois 128 ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ, ਪਰ ਦੋ ਵਾਰ 128 ika tōṁ vadha vāra, para dō vāra 128
    129 Plus d'une fois, mais deux fois 129 ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ, ਪਰ ਦੋ ਵਾਰ 129 ika tōṁ vadha vāra, para dō vāra 129
    130 Il y avait assez de drogue dans son estomac pour la tuer deux fois 130 ਉਸ ਦੇ ਢਿੱਡ ਵਿੱਚ ਨਸ਼ੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਉਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਸੀ 130 usa dē ḍhiḍa vica naśē dī mātarā usa nū dō vāra mārana la'ī kāphī sī 130
    131 Il y a assez de médicaments dans son estomac pour la tuer deux fois 131 ਉਸ ਦੇ ਪੇਟ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਦਵਾਈ ਹੈ 131 usa dē pēṭa vica dō vāra mārana la'ī kāfī davā'ī hai 131
    132 Le médicament dans son estomac suffit à l'empoisonner deux fois 132 ਉਸ ਦੇ ਪੇਟ ਵਿਚਲੀ ਦਵਾਈ ਉਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਜ਼ਹਿਰ ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਫੀ ਹੈ 132 usa dē pēṭa vicalī davā'ī usa nū dō vāra zahira dēṇa la'ī kāphī hai 132
    133 Le médicament dans son estomac suffit à l'empoisonner deux fois 133 ਉਸ ਦੇ ਪੇਟ ਵਿਚਲੀ ਦਵਾਈ ਉਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਜ਼ਹਿਰ ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਫੀ ਹੈ 133 usa dē pēṭa vicalī davā'ī usa nū dō vāra zahira dēṇa la'ī kāphī hai 133
    134 Plus à 134 'ਤੇ ਹੋਰ 134 'tē hōra 134
    135 éclair 135 ਬਿਜਲੀ 135 bijalī 135
    136 une fois que 136 ਇੱਕ ਵਾਰ 136 ika vāra 136
    137 pense 137 ਸੋਚੋ 137 sōcō 137
    138 tourner 138 ਘੁੰਮਣਾ 138 ghumaṇā 138
    139 jouer 139 ਖੇਡੋ 139 khēḍō 139
    140 ~(avec) qc pour tordre ou tourner qc avec les doigts souvent parce que tu es nerveux ou que tu t'ennuies 140 ~(ਨਾਲ) ਅਕਸਰ ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਮੋੜਨਾ ਜਾਂ ਮੋੜਨਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਬਰਾਏ ਜਾਂ ਬੋਰ ਹੋ 140 ~(nāla) akasara āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nāla mōṛanā jāṁ mōṛanā ki'uṅki tusīṁ ghabarā'ē jāṁ bōra hō 140
    141 ~(avec) qc se tordant ou tournant souvent avec les doigts à cause de la tension ou de l'ennui 141 ~ (ਨਾਲ) ਤਣਾਅ ਜਾਂ ਬੋਰੀਅਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਕਸਰ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਮਰੋੜਨਾ ਜਾਂ ਮੋੜਨਾ 141 ~ (nāla) taṇā'a jāṁ bōrī'ata dē kārana akasara uṅgalāṁ nāla marōṛanā jāṁ mōṛanā 141
    142 (Souvent à cause de la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) 142 (ਅਕਸਰ ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਂ ਬੋਰੀਅਤ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਟਵਿਡਲ, 'ਫਿਡਲ, ਟਵਿਡਲ (ਵਸਤੂ) 142 (akasara ghabarāhaṭa jāṁ bōrī'ata dē kārana) ṭaviḍala, 'phiḍala, ṭaviḍala (vasatū) 142
    143 (Souvent à cause de la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) 143 (ਅਕਸਰ ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਂ ਬੋਰੀਅਤ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਟਵਿਡਲ, 'ਫਿਡਲ, ਟਵਿਡਲ (ਵਸਤੂ) 143 (akasara ghabarāhaṭa jāṁ bōrī'ata dē kārana) ṭaviḍala, 'phiḍala, ṭaviḍala (vasatū) 143
    144 il tournait avec le bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme 144 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਸਨੂੰ ਸਹੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਰੇਡੀਓ ਨੋਬ ਨਾਲ ਘੁੰਮਦਾ ਰਿਹਾ 144 jadōṁ taka usanū sahī prōgarāma nahīṁ mili'ā, udōṁ taka uha rēḍī'ō nōba nāla ghumadā rihā 144
    145 Il a joué avec le bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme 145 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਸਨੂੰ ਸਹੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਰੇਡੀਓ ਨੋਬ ਨਾਲ ਉਲਝਦਾ ਰਿਹਾ 145 jadōṁ taka usanū sahī prōgarāma nahīṁ mila jāndā udōṁ taka uha rēḍī'ō nōba nāla ulajhadā rihā 145
    146 Il tourna le bouton de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section 146 ਉਸ ਨੇ ਸਹੀ ਸੈਕਸ਼ਨ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਰੇਡੀਓ ਦੀ ਨੋਬ ਨੂੰ ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ 146 usa nē sahī saikaśana labhaṇa tōṁ pahilāṁ kujha dēra la'ī rēḍī'ō dī nōba nū mōṛa ditā 146
    147 Il tourna le bouton de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section 147 ਉਸ ਨੇ ਸਹੀ ਸੈਕਸ਼ਨ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਰੇਡੀਓ ਦੀ ਨੋਬ ਨੂੰ ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ 147 usa nē sahī saikaśana labhaṇa tōṁ pahilāṁ kujha dēra la'ī rēḍī'ō dī nōba nū mōṛa ditā 147
    148 transporter 148 ਲੈ ਜਾਣਾ 148 lai jāṇā 148
    149 habitude 149 ਆਦਤ 149 ādata 149
    150 Talent 150 ਪ੍ਰਤਿਭਾ 150 pratibhā 150
    151  Elle tournait la bague à son doigt 151  ਉਹ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨੂੰ ਘੁਮਾ ਰਹੀ ਸੀ 151  uha āpaṇī uṅgalī'tē riga nū ghumā rahī sī 151
    152 Elle joue avec la bague au doigt 152 ਉਹ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਖੇਡ ਰਹੀ ਹੈ 152 uha āpaṇī uṅgalī'tē riga nāla khēḍa rahī hai 152
    153 Elle a joué avec la bague sur ses bobs 153 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੌਬਸ 'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਫਿਡਲ ਕੀਤਾ 153 usanē āpaṇē baubasa'tē riga nāla phiḍala kītā 153
    154 Elle a joué avec la bague sur ses bobs 154 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੌਬਸ 'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਫਿਡਲ ਕੀਤਾ 154 usanē āpaṇē baubasa'tē riga nāla phiḍala kītā 154
    155 Elle a joué avec la bague à son doigt 155 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਫਿੱਡਲ ਕੀਤਾ 155 usanē āpaṇī uṅgalī'tē riga nāla phiḍala kītā 155
    156 Elle a joué avec la bague à son doigt 156 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਫਿੱਡਲ ਕੀਤਾ 156 usanē āpaṇī uṅgalī'tē riga nāla phiḍala kītā 156
    157 ?? 157 157 157
    158 pile 158 ਢੇਰ 158 ḍhēra 158
    159 ?? 159 159 biāo 159
    160 Écrivez 160 ਲਿਖੋ 160 likhō 160
    161 sélectionner 161 ਚੁਣੋ 161 cuṇō 161
    162 Huan 162 ਹੁਆਨ 162 hu'āna 162
    163 traverser 163 ਉਤਥੌ ਲਂਗਣਾ 163 utathau laṅgaṇā 163
    164 mettre 164 ਪਾਓ 164 pā'ō 164
    165  tourne tes pouces 165  ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ ਘੁਮਾਓ 165  āpaṇē agūṭhē nū ghumā'ō 165
    166 Jouer avec vos pouces 166 ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਫਿੱਡਲਿੰਗ 166 āpaṇē agūṭhē nāla phiḍaliga 166
    167 pour déplacer vos pouces l'un autour de l'autre avec vos doigts joints ensemble 167 ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਜੋੜ ਕੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ 167 āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nū ikaṭhē jōṛa kē āpaṇē agūṭhē nū ika dūjē dē du'ālē ghumā'uṇa la'ī 167
    168 Déplacez vos pouces l'un vers l'autre, doigts ensemble 168 ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਵੱਲ, ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਹਿਲਾਓ 168 āpaṇē agūṭhi'āṁ nū ika-dūjē vala, uṅgalāṁ nū ikaṭhē hilā'ō 168
    169 Tenez vos mains et tournez vos pouces 169 ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਫੜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ ਮਰੋੜੋ 169 āpaṇē hatha phaṛō atē āpaṇē agūṭhē nū marōṛō 169
    170 Tenez vos mains et tournez vos pouces 170 ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਫੜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ ਮਰੋੜੋ 170 āpaṇē hatha phaṛō atē āpaṇē agūṭhē nū marōṛō 170
    171 ne rien faire pendant que vous attendez que qc se produise 171 ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ sth ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ 171 kujha nahīṁ karanā jadōṁ tusīṁ sth hōṇa dī uḍīka kara rahē hō 171
    172 Ne rien faire en attendant que quelque chose se passe 172 ਕੁਝ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ 172 kujha hōṇa dī uḍīka karadē hō'ē kujha nā karō 172
    173 (En attendant) Rien à faire 173 (ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋਏ) ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ 173 (uḍīka karadē hō'ē) karana la'ī kujha nahīṁ 173
    174 (En attendant) Rien à faire 174 (ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋਏ) ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ 174 (uḍīka karadē hō'ē) karana la'ī kujha nahīṁ 174
    175  une torsion ou un virage 175  ਇੱਕ ਮੋੜ ਜਾਂ ਮੋੜ 175  ika mōṛa jāṁ mōṛa 175
    176 Tourner ou tourner 176 ਮਰੋੜ ਜਾਂ ਮੋੜ 176 marōṛa jāṁ mōṛa 176
    177 Tourner 177 ਮਰੋੜ 177 marōṛa 177
    178 Tourner; tourner 178 ਮੋੜ; ਮੋੜ 178 mōṛa; mōṛa 178
    179 ?? 179 179 yǎo 179
    180 Prise 180 ਫੜੋ 180 phaṛō 180
    181 vis 181 ਪੇਚ 181 pēca 181
    182 Express 182 ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ 182 pragaṭa karō 182
    183 un tour de bouton 183 knob ਦਾ ਇੱਕ ਮੋੜ 183 knob dā ika mōṛa 183
    184 Tournez le bouton 184 ਗੰਢ ਮੋੜੋ 184 gaḍha mōṛō 184
    185 Tournez le bouton 185 ਗੰਢ ਮੋੜੋ 185 gaḍha mōṛō 185
    186 Tournez le bouton 186 ਗੰਢ ਮੋੜੋ 186 gaḍha mōṛō 186
    187 une touche décorative dans un motif, un morceau de musique, etc.• 187 ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਜਾਵਟੀ ਮੋੜ, ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਟੁਕੜਾ, ਆਦਿ• 187 ika paiṭarana vica ika sajāvaṭī mōṛa, sagīta dā ṭukaṛā, ādi• 187
    188 Distorsions décoratives dans les motifs, la musique, etc. 188 ਪੈਟਰਨ, ਸੰਗੀਤ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਸਜਾਵਟੀ ਵਿਗਾੜ 188 paiṭarana, sagīta, ādi vica sajāvaṭī vigāṛa 188
    189 Motifs, etc.) courbes décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) 189 ਪੈਟਰਨ, ਆਦਿ) ਸਜਾਵਟੀ ਕਰਵ, ਸਾਈਡ ਸਪਿਨਿੰਗ ਲਾਈਨਾਂ; ਸਜਾਵਟੀ ਆਵਾਜ਼ਾਂ (ਸੰਗੀਤ ਦੀਆਂ) 189 paiṭarana, ādi) sajāvaṭī karava, sā'īḍa sapiniga lā'īnāṁ; sajāvaṭī āvāzāṁ (sagīta dī'āṁ) 189
    190 Motifs, etc.) courbes décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) 190 ਪੈਟਰਨ, ਆਦਿ) ਸਜਾਵਟੀ ਕਰਵ, ਸਾਈਡ ਸਪਿਨਿੰਗ ਲਾਈਨਾਂ; ਸਜਾਵਟੀ ਆਵਾਜ਼ਾਂ (ਸੰਗੀਤ ਦੀਆਂ) 190 paiṭarana, ādi) sajāvaṭī karava, sā'īḍa sapiniga lā'īnāṁ; sajāvaṭī āvāzāṁ (sagīta dī'āṁ) 190
    191 scintille à la clarinette 191 ਕਲੈਰੀਨੇਟ 'ਤੇ ਟਵਿੰਡਲਜ਼ 191 kalairīnēṭa'tē ṭaviḍalaza 191
    192 Hautbois 192 ਓਬੋਏ 192 ōbō'ē 192
    193 Son décoratif de la clarinette 193 ਕਲੈਰੀਨੇਟ ਦੀ ਸਜਾਵਟੀ ਆਵਾਜ਼ 193 kalairīnēṭa dī sajāvaṭī āvāza 193
    194 Son décoratif de la clarinette 194 ਕਲੈਰੀਨੇਟ ਦੀ ਸਜਾਵਟੀ ਆਵਾਜ਼ 194 kalairīnēṭa dī sajāvaṭī āvāza 194
    195 Bizarrement 195 ਟਵਿਡਲੀ 195 ṭaviḍalī 195
    196 Maladroitement 196 ਅਜੀਬ 196 ajība 196
    197 Informel 197 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 197 gaira rasamī 197
    198  détaillé ou compliqué 198  ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਜਾਂ ਗੁੰਝਲਦਾਰ 198  visatrita jāṁ gujhaladāra 198
    199 Détaillé ou complexe 199 ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਜਾਂ ਗੁੰਝਲਦਾਰ 199 visatrita jāṁ gujhaladāra 199
    200 Détaillé 200 ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ 200 visatrita 200
    201 Détaillé 201 ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ 201 visatrita 201
    202 Lun 202 ਲੁਨ 202 luna 202
    203 cassé 203 ਟੁੱਟਿਆ 203 ṭuṭi'ā 203
    204 Synonyme 204 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 204 samānārathī 204
    205 fastidieux 205 ਫਿੱਡਲੀ 205 phiḍalī 205
    206 Malin 206 ਸਲੀ 206 salī 206
    207 Brindille 207 ਟਹਿਣੀ 207 ṭahiṇī 207
    208 branche 208 ਸ਼ਾਖਾ 208 śākhā 208
    209 une petite branche très fine qui pousse à partir d'une branche plus grosse sur un buisson ou un arbre 209 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਬਹੁਤ ਪਤਲੀ ਸ਼ਾਖਾ ਜੋ ਝਾੜੀ ਜਾਂ ਦਰੱਖਤ 'ਤੇ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਸ਼ਾਖਾ ਤੋਂ ਉੱਗਦੀ ਹੈ 209 ika chōṭī bahuta patalī śākhā jō jhāṛī jāṁ darakhata'tē ika vaḍī śākhā tōṁ ugadī hai 209
    210 Branche très fine qui pousse à partir d'une grosse branche d'un buisson ou d'un arbre. 210 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਪਤਲੀ ਸ਼ਾਖਾ ਜੋ ਝਾੜੀ ਜਾਂ ਦਰਖਤ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਸ਼ਾਖਾ ਤੋਂ ਉੱਗਦੀ ਹੈ। 210 ika bahuta patalī śākhā jō jhāṛī jāṁ darakhata dī ika vaḍī śākhā tōṁ ugadī hai. 210
    211 Brindilles; brindilles; brindilles 211 ਟਹਿਣੀਆਂ; ਟਹਿਣੀਆਂ; ਟਹਿਣੀਆਂ 211 Ṭahiṇī'āṁ; ṭahiṇī'āṁ; ṭahiṇī'āṁ 211
    212 Brindilles; brindilles; brindilles 212 ਟਹਿਣੀਆਂ; ਟਹਿਣੀਆਂ; ਟਹਿਣੀਆਂ 212 ṭahiṇī'āṁ; ṭahiṇī'āṁ; ṭahiṇī'āṁ 212
    213 photo 213 ਤਸਵੀਰ 213 tasavīra 213
    214 Arbre 214 ਰੁੱਖ 214 rukha 214
    215 brindille 215 ਟਵਿਗ 215 ṭaviga 215
    216  Informel 216  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 216  gaira rasamī 216
    217  comprendre ou réaliser soudainement qc 217  sth ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਸਮਝਣਾ ਜਾਂ ਅਹਿਸਾਸ ਕਰਨਾ 217  sth nū acānaka samajhaṇā jāṁ ahisāsa karanā 217
    218 Soudain comprendre ou réaliser quelque chose 218 ਅਚਾਨਕ ਕੁਝ ਸਮਝਣਾ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 218 acānaka kujha samajhaṇā jāṁ mahisūsa karanā 218
    219 (Soudain) savoir, comprendre, comprendre, réaliser 219 (ਅਚਾਨਕ) ਜਾਣਨਾ, ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਣਾ 219 (acānaka) jāṇanā, samajhaṇā, samajhaṇā, samajhaṇā 219
    220 (Soudain) savoir, comprendre, comprendre, réaliser 220 (ਅਚਾਨਕ) ਜਾਣਨਾ, ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਣਾ 220 (acānaka) jāṇanā, samajhaṇā, samajhaṇā, samajhaṇā 220
    221 Vous n'avez pas encore ramé ? 221 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਟਵਿੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ? 221 kī tusīṁ ajē taka ṭaviga nahīṁ kītā? 221
    222 Vous n'avez pas encore joué ? 222 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਖੇਡਿਆ? 222 Kī tusīṁ ajē taka nahīṁ khēḍi'ā? 222
    223 Vous ne comprenez pas ? 223 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ? 223 Kī tusīṁ nahīṁ samajhadē? 223
    224 Vous ne comprenez pas ? 224 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ? 224 Kī tusīṁ nahīṁ samajhadē? 224
    225  J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire 225  ਮੈਂ ਆਖਰਕਾਰ ਉਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਮਝ ਲਿਆ 225  Maiṁ ākharakāra usa dā matalaba samajha li'ā 225
    226 Je comprends enfin ce qu'il voulait dire 226 ਮੈਂ ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝ ਗਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ 226 maiṁ ākharakāra samajha gi'ā ki usadā kī matalaba hai 226
    227 J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire 227 ਮੈਂ ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਸੀ 227 maiṁ ākharakāra samajha li'ā ki usadā kī matalaba sī 227
    228 J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire 228 ਮੈਂ ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਸੀ 228 maiṁ ākharakāra samajha li'ā ki usadā kī matalaba sī 228
    229  (cette) 229  (ਉਹ) 229  (uha) 229
    230 crépuscule 230 ਸੰਧਿਆ 230 sadhi'ā 230
    231 crépuscule 231 ਸੰਧਿਆ 231 sadhi'ā 231
    232  la faible lumière ou la période de temps à la fin de la journée après le coucher du soleil 232  ਸੂਰਜ ਦੇ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਬੇਹੋਸ਼ੀ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ 232  sūraja dē ḍubaṇa tōṁ bā'ada dina dē ata vica bēhōśī dī rauśanī jāṁ samēṁ dī mi'āda 232
    233 La faible lumière ou l'heure à la fin de la journée après le coucher du soleil 233 ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰ ਰੋਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਸਮਾਂ 233 sūraja ḍubaṇa tōṁ bā'ada dina dē ata vica kamazōra rōśanī jāṁ samāṁ 233
    234 crépuscule 234 ਸੰਧਿਆ 234 sadhi'ā 234
    235 crépuscule 235 ਸੰਧਿਆ 235 sadhi'ā 235
    236 il était difficile de le voir clairement au crépuscule 236 ਸੰਧਿਆ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ ਔਖਾ ਸੀ 236 sadhi'ā vica usanū sapaśaṭa rūpa vica vēkhaṇā aukhā sī 236
    237 C'est dur de le voir au crépuscule 237 ਸੰਧਿਆ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਔਖਾ ਹੈ 237 sadhi'ā vica usanū dēkhaṇā aukhā hai 237
    238 C'est dur de le voir dans la pénombre 238 ਧੁੰਦਲੀ ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਔਖਾ ਹੈ 238 dhudalī dhupa vica usanū dēkhaṇā aukhā hai 238
    239 C'est dur de le voir dans la pénombre 239 ਧੁੰਦਲੀ ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਔਖਾ ਹੈ 239 dhudalī dhupa vica usanū dēkhaṇā aukhā hai 239
    240 nous sommes allés nous promener le long de la plage au crépuscule 240 ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸੈਰ ਲਈ ਗਏ 240 asīṁ śāma dē samēṁ bīca dē nāla-nāla saira la'ī ga'ē 240
    241 Nous marchons le long de la plage au crépuscule 241 ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ 241 asīṁ śāma vēlē bīca dē nāla turadē hāṁ 241
    242 Nous marchons le long de la plage au crépuscule 242 ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ 242 asīṁ śāma vēlē bīca dē nāla turadē hāṁ 242
    243 Nous marchons le long de la plage au crépuscule 243 ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ 243 asīṁ śāma vēlē bīca dē nāla turadē hāṁ 243
    244 le ~ (de qc) 244 the ~ (sth) 244 the ~ (sth) 244
    245 le stade final de qc quand il devient plus faible ou moins important qu'il ne l'était 245 sth ਦਾ ਅੰਤਮ ਪੜਾਅ ਜਦੋਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਾਂ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 245 sth dā atama paṛā'a jadōṁ iha pahilāṁ nālōṁ kamazōra jāṁ ghaṭa mahatavapūrana hō jāndā hai 245
    246 L'étape finale où quelque chose devient plus faible ou moins important qu'avant 246 ਅੰਤਮ ਪੜਾਅ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਾਂ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 246 atama paṛā'a jadōṁ kō'ī cīza pahilāṁ nālōṁ kamazōra jāṁ ghaṭa mahatavapūrana hō jāndī hai 246
    247 Période de déclin ; période de déclin ; période tardive 247 ਪਤਨ ਦੀ ਮਿਆਦ; ਗਿਰਾਵਟ ਦੀ ਮਿਆਦ; ਦੇਰ ਦੀ ਮਿਆਦ 247 patana dī mi'āda; girāvaṭa dī mi'āda; dēra dī mi'āda 247
    248 Période de déclin ; période de déclin ; période tardive 248 ਪਤਨ ਦੀ ਮਿਆਦ; ਗਿਰਾਵਟ ਦੀ ਮਿਆਦ; ਦੇਰ ਦੀ ਮਿਆਦ 248 patana dī mi'āda; girāvaṭa dī mi'āda; dēra dī mi'āda 248
    249 les années crépusculaires (les dernières années de votre vie) 249 ਸੰਧਿਆ ਸਾਲ (ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਆਖਰੀ ਸਾਲ) 249 sadhi'ā sāla (tuhāḍī zidagī dē ākharī sāla) 249
    250 Twilight (les dernières années de ta vie) 250 ਟਵਾਈਲਾਈਟ (ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਆਖਰੀ ਸਾਲ) 250 ṭavā'īlā'īṭa (tuhāḍī zidagī dē ākharī sāla) 250
    251 vieillesse 251 ਬੁਢਾਪਾ 251 buḍhāpā 251
    252 vieillesse 252 ਬੁਢਾਪਾ 252 buḍhāpā 252
253 Formel 253 ਰਸਮੀ 253 rasamī 253
    254  utilisé pour décrire un état dans lequel les choses sont étranges et mystérieuses, ou où les choses sont gardées secrètes et ne semblent pas faire partie du monde réel 254  ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਜੀਬ ਅਤੇ ਰਹੱਸਮਈ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਗੁਪਤ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸਲ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ 254  ajihī sathitī dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jisa vica cīzāṁ ajība atē rahasama'ī hudī'āṁ hana, jāṁ jithē cīzāṁ nū gupata rakhi'ā jāndā hai atē asala sasāra dā hisā nahīṁ jāpadā hai 254
    255 Utilisé pour décrire l'état étrange et mystérieux des choses, ou des choses qui sont gardées secrètes et ne semblent pas faire partie du monde réel 255 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਅਜੀਬ ਅਤੇ ਰਹੱਸਮਈ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਗੁਪਤ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸਲ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀਆਂ ਹਨ 255 Cīzāṁ dī ajība atē rahasama'ī sathitī dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai, jāṁ uha cīzāṁ jō gupata rakhī'āṁ jāndī'āṁ hana atē asala sasāra dā hisā nahīṁ jāpadī'āṁ hana 255
    256 Merveilleux et mystérieux ; illusoire : 256 ਅਦਭੁਤ ਅਤੇ ਰਹੱਸਮਈ; ਭਰਮਪੂਰਣ: 256 adabhuta atē rahasama'ī; bharamapūraṇa: 256
    257 le monde crépusculaire de l'occulte 257 ਜਾਦੂਗਰੀ ਦੀ ਸੰਧਿਆ ਸੰਸਾਰ 257 Jādūgarī dī sadhi'ā sasāra 257
    258 Le mystérieux monde crépusculaire 258 ਰਹੱਸਮਈ ਸੰਧਿਆ ਸੰਸਾਰ 258 rahasama'ī sadhi'ā sasāra 258
    259 Le monde illusoire de l'occulte 259 ਜਾਦੂਗਰੀ ਦਾ ਭਰਮ ਭਰਿਆ ਸੰਸਾਰ 259 jādūgarī dā bharama bhari'ā sasāra 259
    260  Le monde illusoire de l'occulte 260  ਜਾਦੂਗਰੀ ਦਾ ਭਰਮ ਭਰਿਆ ਸੰਸਾਰ 260  jādūgarī dā bharama bhari'ā sasāra 260
    261 Ils vivaient dans la zone crépusculaire en marge de la société 261 ਉਹ ਸਮਾਜ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ 'ਤੇ ਟਵਿਲਾਈਟ ਜ਼ੋਨ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ 261 uha samāja dē kināri'āṁ'tē ṭavilā'īṭa zōna vica rahidē sana 261
    262 Ils vivent au crépuscule en marge de la société 262 ਉਹ ਸਮਾਜ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਸੰਧਿਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 262 uha samāja dē kinārē'tē sadhi'ā vica rahidē hana 262
263 Ils vivent dans des zones de transition en marge de la société 263 ਉਹ ਸਮਾਜ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 263 uha samāja dē kinārē'tē parivaratanaśīla khētarāṁ vica rahidē hana 263
    264 Ils vivent dans des zones de transition en marge de la société 264 ਉਹ ਸਮਾਜ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 264 uha samāja dē kinārē'tē parivaratanaśīla khētarāṁ vica rahidē hana 264
    265 utilisé pour décrire une situation ou un domaine de pensée qui n'est pas clairement défini 265 ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 265 kisē sathitī jāṁ vicāra dē khētara dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō sapaśaṭa taura'tē paribhāśata nahīṁ hai 265
    266 Utilisé pour décrire des situations ou des domaines de pensée mal définis 266 ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਸਥਿਤੀਆਂ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 266 asapaśaṭa taura'tē paribhāśita sathitī'āṁ jāṁ vicārāṁ dē khētarāṁ dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai 266
    267 (Situation ou champ de pensée) flou, flou, peu clair 267 (ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਖੇਤਰ) ਧੁੰਦਲਾ, ਧੁੰਦਲਾ, ਅਸਪਸ਼ਟ 267 (sathitī jāṁ vicāra dā khētara) dhudalā, dhudalā, asapaśaṭa 267
    268 (Situation ou champ de pensée) flou, flou, peu clair 268 (ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਖੇਤਰ) ਧੁੰਦਲਾ, ਧੁੰਦਲਾ, ਅਸਪਸ਼ਟ 268 (sathitī jāṁ vicāra dā khētara) dhudalā, dhudalā, asapaśaṭa 268
    269 crépusculaire 269 twilit 269 twilit 269
270 littéraire 270 ਸਾਹਿਤਕ 270 sāhitaka 270
271  éclairé par le crépuscule 271  ਸੰਧਿਆ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ 271  sadhi'ā du'ārā prakāśata 271
    272 Illuminé par le crépuscule 272 ਸੰਧਿਆ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ 272 sadhi'ā du'ārā prakāśamāna 272
    273  Sombre 273  ਦੁਸਕੀ 273  dusakī 273
    274 faible 274 ਬੇਹੋਸ਼ 274 bēhōśa 274
275 sergé 275 twill 275 twill 275
    276 Sergé 276 ਟਵਿਲ 276 ṭavila 276
277 un type de tissu résistant qui est fait d'une manière particulière pour produire une surface de lignes diagonales surélevées 277 ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​​​ਕੱਪੜਾ ਜੋ ਉੱਚਿਤ ਵਿਕਰਣ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸਤਹ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 277 ika kisama dā mazabūta ​​​​kapaṛā jō ucita vikaraṇa rēkhāvāṁ dī ika sataha paidā karana la'ī ika khāsa tarīkē nāla baṇā'i'ā jāndā hai 277
    278 Un tissu solide fabriqué de manière spéciale pour produire une surface diagonale convexe 278 ਇੱਕ ਮਜਬੂਤ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਕਨਵੈਕਸ ਵਿਕਰਣ ਸਤਹ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 278 ika majabūta kapaṛā ika khāsa tarīkē nāla baṇā'i'ā gi'ā hai jō ki ika kanavaikasa vikaraṇa sataha paidā karadā hai 278
279 tissu sergé 279 twill ਫੈਬਰਿਕ 279 twill phaibarika 279
    280  tissu sergé 280  twill ਫੈਬਰਿਕ 280  twill phaibarika 280
    281 une jupe en sergé de coton 281 ਇੱਕ ਸੂਤੀ ਟਵਿਲ ਸਕਰਟ 281 ika sūtī ṭavila sakaraṭa 281
    282 Jupe en sergé de coton 282 ਸੂਤੀ ਟਵਿਲ ਸਕਰਟ 282 sūtī ṭavila sakaraṭa 282
283 ce sera 283 ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ 283 iha hōvēgā 283
    284 son abréviation sera 284 ਇਸ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਹੋਵੇਗਾ 284 isa dā sakhēpa rūpa hōvēgā 284
    285 son abréviation sera 285 ਇਸ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਹੋਵੇਗਾ 285 isa dā sakhēpa rūpa hōvēgā 285
    286 double 286 ਜੌੜੇ 286 jauṛē 286
287 l'un des deux enfants nés en même temps de la même mère 287 ਇੱਕੋ ਮਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਦੋ ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 287 ikō māṁ tōṁ ikō samēṁ paidā hō'ē dō baci'āṁ vicōṁ ika 287
    288 L'un des deux enfants nés en même temps de la même mère 288 ਇੱਕੋ ਮਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਦੋ ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 288 ikō māṁ tōṁ ikō samēṁ paidā hō'ē dō baci'āṁ vicōṁ ika 288
289 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 289 ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ; ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 289 juṛavāṁ vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika 289
    290 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 290 ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ; ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 290 juṛavāṁ vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika 290
291 elle attend des jumeaux 291 ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 291 uha juṛavāṁ baci'āṁ dī umīda kara rahī hai 291
    292 elle attend des jumeaux 292 ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 292 uha juṛavāṁ baci'āṁ dī umīda kara rahī hai 292
293 Elle coupe des jumeaux 293 ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕੱਪ ਕਰਦੀ ਹੈ 293 uha juṛavāṁ baci'āṁ nū kapa karadī hai 293
    294 Elle coupe des jumeaux 294 ਉਹ ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕੱਪ ਕਰਦੀ ਹੈ 294 uha juṛavāṁ baci'āṁ nū kapa karadī hai 294
295 voir également 295 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 295 iha vī vēkhō 295
296 conjoint 296 ਜੁੜਿਆ 296 juṛi'ā 296
297 jumeaux fraternels 297 ਭਰਾਤਰੀ ਜੁੜਵਾਂ 297 bharātarī juṛavāṁ 297
298 jumeaux identiques 298 ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਜੁੜਵਾਂ 298 ikō jihē juṛavāṁ 298
299 jumeaux siamois 299 ਸਿਆਮੀ ਜੁੜਵਾਂ 299 si'āmī juṛavāṁ 299
300  L'une des deux choses similaires qui font une paire 300  ਦੋ ਸਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜੋ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ 300  dō samāna cīzāṁ vicōṁ ika jō ika jōṛā baṇā'undī hai 300
    301 L'une des deux choses similaires formant une paire 301 ਦੋ ਸਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ 301 dō samāna cīzāṁ vicōṁ ika jōṛā baṇā'undī hai 301
302 L'un d'une paire de choses similaires 302 ਸਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 302 samāna cīzāṁ dē ika jōṛē vicōṁ ika 302
    303 L'un d'une paire de choses similaires 303 ਸਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 303 samāna cīzāṁ dē ika jōṛē vicōṁ ika 303
304 Jumeler 304 ਟਵਿਨ 304 ṭavina 304
305  ~ qc (avec qc) 305  ~ sth (sth ਦੇ ਨਾਲ) 305  ~ sth (sth dē nāla) 305
306  établir une relation étroite entre deux villes ou régions 306  ਦੋ ਕਸਬਿਆਂ ਜਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 306  dō kasabi'āṁ jāṁ khētarāṁ vicakāra nazadīkī sabadha baṇā'uṇa la'ī 306
    307 Établir une relation de proximité entre deux villes ou régions 307 ਦੋ ਕਸਬਿਆਂ ਜਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਬੰਧ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ 307 dō kasabi'āṁ jāṁ khētarāṁ vicakāra nazadīkī sabadha sathāpita karō 307
308 Pour former une ville sœur ; pour former une zone d'amitié 308 ਇੱਕ ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਇੱਕ ਦੋਸਤਾਨਾ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 308 ika bhaiṇa śahira baṇā'uṇa la'ī; ika dōsatānā khētara baṇā'uṇa la'ī 308
    309 Pour former une ville sœur ; pour former une zone d'amitié 309 ਇੱਕ ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਇੱਕ ਦੋਸਤਾਨਾ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 309 ika bhaiṇa śahira baṇā'uṇa la'ī; ika dōsatānā khētara baṇā'uṇa la'ī 309
310 Oxford est jumelé avec Bonn en Allemagne 310 ਆਕਸਫੋਰਡ ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਬੌਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 310 ākasaphōraḍa jaramanī vica bauna nāla juṛi'ā hō'i'ā hai 310
    311 Oxford et Bonn d'Allemagne sont devenus frères jumeaux. 311 ਜਰਮਨੀ ਦੇ ਆਕਸਫੋਰਡ ਅਤੇ ਬੌਨ ਜੌੜੇ ਭਰਾ ਬਣ ਗਏ। 311 jaramanī dē ākasaphōraḍa atē bauna jauṛē bharā baṇa ga'ē. 311
312 Oxford et Bonn en Allemagne ont formé des villes sœurs 312 ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਆਕਸਫੋਰਡ ਅਤੇ ਬੌਨ ਨੇ ਭੈਣਾਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਬਣਾਏ ਹਨ 312 Jaramanī vica ākasaphōraḍa atē bauna nē bhaiṇāṁ dē śahira baṇā'ē hana 312
    313 Oxford et Bonn en Allemagne ont formé des villes sœurs 313 ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਆਕਸਫੋਰਡ ਅਤੇ ਬੌਨ ਨੇ ਭੈਣਾਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਬਣਾਏ ਹਨ 313 jaramanī vica ākasaphōraḍa atē bauna nē bhaiṇāṁ dē śahira baṇā'ē hana 313
314 joindre deux personnes ou choses étroitement ensemble 314 ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ 314 dō lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū nazadīkī nāla jōṛanā 314
    315 Lier deux personnes ou choses étroitement ensemble 315 ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਬੰਨ੍ਹੋ 315 dō lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū ikaṭhē banhō 315
316 Faire (deux personnes ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté 316 (ਦੋ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ) ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ; ਜੋੜਿਆ; ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ 316 (dō vi'akatī jāṁ dō cīzāṁ) nū mazabūtī nāla jōṛanā; jōṛi'ā; juṛi'ā hō'i'ā 316
    317 Faire (deux personnes ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté 317 (ਦੋ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ) ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ; ਜੋੜਿਆ; ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ 317 (dō vi'akatī jāṁ dō cīzāṁ) nū mazabūtī nāla jōṛanā; jōṛi'ā; juṛi'ā hō'i'ā 317
318 l'opéra jumelle les thèmes de l'amour et de la mort 318 ਓਪੇਰਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਥੀਮ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ 318 ōpērā pi'āra atē mauta dē thīma nū jōṛadā hai 318
    319 Le thème de l'opéra jumelles amour et mort 319 ਓਪੇਰਾ ਦਾ ਥੀਮ ਜੁੜਵਾਂ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮੌਤ ਹੈ 319 ōpērā dā thīma juṛavāṁ pi'āra atē mauta hai 319
320 Cet opéra combine étroitement les thèmes de l'amour et de la mort 320 ਇਹ ਓਪੇਰਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਨੇੜਿਓਂ ਜੋੜਦਾ ਹੈ 320 iha ōpērā pi'āra atē mauta dē viśi'āṁ nū nēṛi'ōṁ jōṛadā hai 320
    321 Cet opéra combine étroitement les thèmes de l'amour et de la mort 321 ਇਹ ਓਪੇਰਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਨੇੜਿਓਂ ਜੋੜਦਾ ਹੈ 321 iha ōpērā pi'āra atē mauta dē viśi'āṁ nū nēṛi'ōṁ jōṛadā hai 321
322 utilisé pour décrire l'un d'une paire d'enfants qui sont des jumeaux 322 ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜੁੜਵਾਂ ਹਨ 322 baci'āṁ dī ika jōṛī dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō juṛavāṁ hana 322
    323 Utilisé pour décrire l'un d'une paire d'enfants jumeaux 323 ਜੁੜਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 323 juṛavāṁ baci'āṁ dī ika jōṛī dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai 323
324 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 324 ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ; ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 324 juṛavāṁ vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika 324
    325 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 325 ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ; ਜੁੜਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 325 juṛavāṁ vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika 325
326 garçons/filles jumeaux 326 ਜੁੜਵਾਂ ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ 326 juṛavāṁ muḍē/kuṛī'āṁ 326
    327 Garçons/filles jumeaux 327 ਜੁੜਵਾਂ ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ 327 juṛavāṁ muḍē/kuṛī'āṁ 327
328 Jumeaux garçons / filles 328 ਜੁੜਵਾਂ ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ 328 juṛavāṁ muḍē/kuṛī'āṁ 328
    329 Jumeaux garçons / filles 329 ਜੁੜਵਾਂ ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ 329 juṛavāṁ muḍē/kuṛī'āṁ 329
330 un frère/sœur jumeau 330 ਇੱਕ ਜੁੜਵਾਂ ਭਰਾ/ਭੈਣ 330 ika juṛavāṁ bharā/bhaiṇa 330
    331 Frères/soeurs jumeaux 331 ਜੁੜਵਾਂ ਭਰਾ/ਭੈਣਾਂ 331 juṛavāṁ bharā/bhaiṇāṁ 331
332 L'un des frères/soeurs jumeaux 332 ਜੁੜਵਾਂ ਭਰਾਵਾਂ/ਭੈਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 332 juṛavāṁ bharāvāṁ/bhaiṇāṁ vicōṁ ika 332
    333 L'un des frères/soeurs jumeaux 333 ਜੁੜਵਾਂ ਭਰਾਵਾਂ/ਭੈਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 333 juṛavāṁ bharāvāṁ/bhaiṇāṁ vicōṁ ika 333
334  utilisé pour décrire deux choses qui sont utilisées comme une paire 334  ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 334  dō cīzāṁ dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō ika jōṛē vajōṁ varatī'āṁ jāndī'āṁ hana 334
    335 Utilisé pour décrire deux choses utilisées par paires 335 ਜੋੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 335 jōṛi'āṁ vica varatī'āṁ jāṇa vālī'āṁ dō cīzāṁ dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai 335
336 Jumelé 336 ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ 336 pē'ara kītā 336
    337 Jumelé 337 ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ 337 pē'ara kītā 337
338 un navire à deux hélices 338 ਜੁੜਵਾਂ ਪ੍ਰੋਪੈਲਰ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ 338 juṛavāṁ prōpailara vālā ika jahāza 338
    339 Bateau à double hélice 339 ਟਵਿਨ ਪ੍ਰੋਪੈਲਰ ਕਿਸ਼ਤੀ 339 ṭavina prōpailara kiśatī 339
340 Bateau à double hélice 340 ਦੋਹਰੇ ਪ੍ਰੋਪੈਲਰਾਂ ਨਾਲ ਕਿਸ਼ਤੀ 340 dōharē prōpailarāṁ nāla kiśatī 340
    341 Bateau à double hélice 341 ਦੋਹਰੇ ਪ੍ਰੋਪੈਲਰਾਂ ਨਾਲ ਕਿਸ਼ਤੀ 341 dōharē prōpailarāṁ nāla kiśatī 341
342 bois de chauffage 342 ਬਾਲਣ 342 bālaṇa 342
343 utilisé, pour décrire deux choses qui sont liées, ou présentes ou se produisant en même temps 343 ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਜੁੜੀਆਂ ਹਨ, ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਜਾਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਾਪਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 343 varati'ā jāndā hai, dō cīzāṁ dā varaṇana karana la'ī jō juṛī'āṁ hana, jāṁ maujūda hana jāṁ ikō samēṁ vāpara rahī'āṁ hana 343
    344 Utilisé pour décrire deux choses qui sont liées, existent en même temps ou se produisent en même temps 344 ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ, ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਜਾਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ 344 dō cīzāṁ dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō sabadhita hana, ikō samēṁ maujūda hana jāṁ ikō samēṁ vāparadī'āṁ hana 344
345 Double 345 ਡਬਲ 345 ḍabala 345
    346 Double 346 ਡਬਲ 346 ḍabala 346
347 Le service pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter 347 ਜੇਲ੍ਹ ਸੇਵਾ ਦੇ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਮੁੜ ਵਸੇਬੇ ਦੇ ਦੋਹਰੇ ਟੀਚੇ ਹਨ 347 jēl'ha sēvā dē sazā atē muṛa vasēbē dē dōharē ṭīcē hana 347
    348 Le service pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter 348 ਜੇਲ੍ਹ ਸੇਵਾ ਦੇ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਮੁੜ ਵਸੇਬੇ ਦੇ ਦੋਹਰੇ ਟੀਚੇ ਹਨ 348 jēl'ha sēvā dē sazā atē muṛa vasēbē dē dōharē ṭīcē hana 348
349 La prison a le double objectif de punir et de réformer 349 ਜੇਲ੍ਹ ਦਾ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ ਦਾ ਦੋਹਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ 349 jēl'ha dā sazā atē sudhāra dā dōharā udēśa hai 349
    350 La prison a le double objectif de punir et de réformer 350 ਜੇਲ੍ਹ ਦਾ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ ਦਾ ਦੋਹਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ 350 jēl'ha dā sazā atē sudhāra dā dōharā udēśa hai 350
351 lit jumeau 351 ਜੁੜਵਾਂ ਬਿਸਤਰਾ 351 juṛavāṁ bisatarā 351
    352 Lit double 352 ਡਬਲ ਬੇੱਡ, ਵੱਡਾ ਮੰਜਾ 352 ḍabala bēḍa, vaḍā majā 352
353  l'un d'une paire de lits simples dans une chambre 353  ਇੱਕ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 353  ika kamarē vica sigala baiḍāṁ dē ika jōṛē vicōṁ ika 353
    354 L'un des lits jumeaux de la chambre 354 ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਦੋਹਰੇ ਬਿਸਤਰਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 354 kamarē vica dōharē bisatari'āṁ vicōṁ ika 354
355 (En paires) un lit simple 355 (ਜੋੜੇ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਹੀ ਬਿਸਤਰਾ 355 (jōṛē vica) ika hī bisatarā 355
    356  (En paires) un lit simple 356  (ਜੋੜੇ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਹੀ ਬਿਸਤਰਾ 356  (jōṛē vica) ika hī bisatarā 356
    357 Prestige 357 ਵੱਕਾਰ 357 vakāra 357
    358 devenir 358 ਬਣਨਾ 358 baṇanā 358
359 Préférez-vous des lits jumeaux ou un lit double ? 359 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟਵਿਨ ਬੈੱਡ ਜਾਂ ਡਬਲ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓਗੇ? 359 kī tusīṁ ṭavina baiḍa jāṁ ḍabala nū tarajīha di'ōgē? 359
    360 Préférez-vous deux lits simples ou un lit double ? 360 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਜਾਂ ਇੱਕ ਡਬਲ ਬੈੱਡ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦੇ ਹੋ? 360 Kī tusīṁ dō sigala baiḍa jāṁ ika ḍabala baiḍa nū tarajīha didē hō? 360
361 Aimez-vous un lit jumeau ou un lit double ? 361 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਵਿਨ ਬੈੱਡ ਜਾਂ ਡਬਲ ਬੈੱਡ ਪਸੰਦ ਹੈ? 361 Kī tuhānū ṭavina baiḍa jāṁ ḍabala baiḍa pasada hai? 361
    362 Aimez-vous un lit jumeau ou un lit double ? 362 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਵਿਨ ਬੈੱਡ ਜਾਂ ਡਬਲ ਬੈੱਡ ਪਸੰਦ ਹੈ? 362 Kī tuhānū ṭavina baiḍa jāṁ ḍabala baiḍa pasada hai? 362
363  un lit assez grand pour une personne 363  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਡਾ ਬਿਸਤਰਾ 363  Ika vi'akatī la'ī kāfī vaḍā bisatarā 363
    364 Un lit suffisant pour une personne 364 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਇੱਕ ਬਿਸਤਰਾ 364 ika vi'akatī la'ī kāfī ika bisatarā 364
365 lit simple 365 ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ 365 sigala baiḍa 365
    366 lit simple 366 ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ 366 sigala baiḍa 366
367 draps pour un lit simple 367 ਇੱਕ ਜੁੜਵਾਂ ਬਿਸਤਰਾ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਦਰਾਂ 367 ika juṛavāṁ bisatarā phiṭa karana la'ī cādarāṁ 367
    368 Draps adaptés pour deux lits simples 368 ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡਾਂ ਲਈ ਢੁਕਵੀਂ ਸ਼ੀਟਾਂ 368 dō sigala baiḍāṁ la'ī ḍhukavīṁ śīṭāṁ 368
369 Draps de lit simples 369 ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਸ਼ੀਟ 369 sigala baiḍa śīṭa 369
    370 Draps de lit simples 370 ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਸ਼ੀਟ 370 sigala baiḍa śīṭa 370
371 chambre à deux lits 371 ਦੋ ਬਿਸਤਰੇ ਵਾਲਾ 371 dō bisatarē vālā 371
372 d'une chambre 372 ਇੱਕ ਕਮਰੇ ਦੇ 372 ika kamarē dē 372
    373  Pièce 373  ਕਮਰਾ 373  kamarā 373
374 avoir deux lits simples 374 ਇਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਹੋਣ 374 isa vica dō sigala baiḍa hōṇa 374
    375 Il y a deux lits simples à l'intérieur 375 ਅੰਦਰ ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਹਨ 375 adara dō sigala baiḍa hana 375
376 Avec deux lits simples 376 ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਦੇ ਨਾਲ 376 dō sigala baiḍa dē nāla 376
    377 Avec deux lits simples 377 ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਦੇ ਨਾਲ 377 dō sigala baiḍa dē nāla 377
378 chambre à deux lits 378 ਜੁੜਵਾਂ ਬੈੱਡਰੂਮ 378 juṛavāṁ baiḍarūma 378
    379 Chambre à deux lits 379 ਟਵਿਨ ਬੈੱਡਰੂਮ 379 ṭavina baiḍarūma 379
380 une chambre dans un hôtel, etc. qui a deux lits simples 380 ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਮਰਾ, ਆਦਿ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਹਨ 380 ika hōṭala vica ika kamarā, ādi jisa vica dō sigala baiḍa hana 380
    381 La chambre d'hôtel dispose de deux lits simples 381 ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ ਹਨ 381 hōṭala dē kamarē vica dō sigala baiḍa hana 381
382 Une chambre avec deux lits simples 382 ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡਾਂ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ 382 dō sigala baiḍāṁ vālā kamarā 382
    383 Une chambre avec deux lits simples 383 ਦੋ ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡਾਂ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ 383 dō sigala baiḍāṁ vālā kamarā 383
384  ficelle 384  ਸੂਤੀ 384  sūtī 384
    385 Enchevêtré 385 ਉਲਝਿਆ ਹੋਇਆ 385 ulajhi'ā hō'i'ā 385
386  ficelle solide qui a deux brins ou plus (un seul morceau de fil ou une ficelle) torsadés ensemble 386  ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਸਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਰਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ (ਧਾਗੇ ਜਾਂ ਤਾਰਾਂ ਦੇ ਇੱਕਲੇ ਪਤਲੇ ਟੁਕੜੇ) ਇਕੱਠੇ ਮਰੋੜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 386  mazabūta ​​satara jisa vica dō jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ hudī'āṁ hana (dhāgē jāṁ tārāṁ dē ikalē patalē ṭukaṛē) ikaṭhē marōṛē jāndē hana 386
    387 Une corde solide composée de deux ou plusieurs brins (un seul fil ou une ficelle mince) torsadés ensemble 387 ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਰਾਂ (ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਤਾਰ ਜਾਂ ਤਾਰਾਂ) ਦੀ ਬਣੀ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਰੱਸੀ ਇੱਕਠੇ ਮਰੋੜੀ ਹੋਈ 387 dō jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ (ika patalī tāra jāṁ tārāṁ) dī baṇī ika mazabūta ​​rasī ikaṭhē marōṛī hō'ī 387
388 (Deux brins ou plus) fil, corde ; fil torsadé ; ficelle 388 (ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਰਾਂ) ਧਾਗਾ, ਰੱਸੀ; ਮਰੋੜਾ ਧਾਗਾ; ਸੂਤੀ 388 (dō jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ) dhāgā, rasī; marōṛā dhāgā; sūtī 388
    389  (Deux brins ou plus) fil, corde ; fil torsadé ; ficelle 389  (ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਰਾਂ) ਧਾਗਾ, ਰੱਸੀ; ਮਰੋੜਾ ਧਾਗਾ; ਸੂਤੀ 389  (dō jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ) dhāgā, rasī; marōṛā dhāgā; sūtī 389
390 ~ (qch) autour/rond/à travers/dans qc pour enrouler ou tordre qc; pour que qc fasse ça 390 ~ (sth) ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ/ਗੋਲ/ਦੁਆਰਾ/ਵਿੱਚ sth ਨੂੰ ਹਵਾ ਜਾਂ sth ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਮੋੜਨਾ; sth ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕਰੋ 390 ~ (sth) ālē-du'ālē/gōla/du'ārā/vica sth nū havā jāṁ sth dē du'ālē mōṛanā; sth baṇā'uṇa la'ī iha karō 390
    391 ~ (qch) autour/rond/à travers/dans qc enroulement ou torsion ; 391 ~ (sth) ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ/ਗੋਲ/ਦੁਆਰਾ/ਵਿੰਡਿੰਗ ਜਾਂ ਮਰੋੜਨਾ; 391 ~ (sth) ālē-du'ālē/gōla/du'ārā/viḍiga jāṁ marōṛanā; 391
392 (Faire) s'enrouler autour 392 (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਦੁਆਲੇ ਕੋਇਲ 392 (baṇā'uṇa la'ī) du'ālē kō'ila 392
    393  (Faire) s'enrouler autour 393  (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਦੁਆਲੇ ਕੋਇਲ 393  (baṇā'uṇa la'ī) du'ālē kō'ila 393
394 lierre s'enroulant autour d'un tronc d'arbre 394 ਇੱਕ ਦਰੱਖਤ ਦੇ ਤਣੇ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਆਈਵੀ ਟਵਿਨਿੰਗ 394 ika darakhata dē taṇē dē ālē du'ālē ā'īvī ṭaviniga 394
    395 Lierre enlacé sur un tronc d'arbre 395 ਆਈਵੀ ਇੱਕ ਦਰੱਖਤ ਦੇ ਤਣੇ 'ਤੇ ਫਸ ਗਈ 395 ā'īvī ika darakhata dē taṇē'tē phasa ga'ī 395
396 Vignes enroulées autour d'un tronc d'arbre 396 ਦਰਖਤ ਦੇ ਤਣੇ ਦੁਆਲੇ ਲਪੇਟੀਆਂ ਵੇਲਾਂ 396 darakhata dē taṇē du'ālē lapēṭī'āṁ vēlāṁ 396
    397 Vignes enroulées autour d'un tronc d'arbre 397 ਦਰਖਤ ਦੇ ਤਣੇ ਦੁਆਲੇ ਲਪੇਟੀਆਂ ਵੇਲਾਂ 397 darakhata dē taṇē du'ālē lapēṭī'āṁ vēlāṁ 397
    398 exister 398 ਮੌਜੂਦ ਹੈ 398 maujūda hai 398
    399 de 399 ਦੇ 399 399
    400 Politique 400 ਰਾਜਨੀਤੀ 400 rājanītī 400
401  Elle a enroulé ses bras autour de mon cou 401  ਉਸਨੇ ਮੇਰੀ ਗਰਦਨ ਦੁਆਲੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਬੰਨ੍ਹ ਲਈਆਂ 401  usanē mērī garadana du'ālē āpaṇī'āṁ bāhāṁ banha la'ī'āṁ 401
    402 Elle serre mon cou 402 ਉਹ ਮੇਰੀ ਗਰਦਨ ਨੂੰ ਜੱਫੀ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ 402 uha mērī garadana nū japhī pā'undī hai 402
403 Elle a mis ses bras autour de mon cou 403 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਮੇਰੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤੀਆਂ 403 usanē āpaṇī'āṁ bāhāṁ mērē galē vica pā ditī'āṁ 403
    404 Elle a mis ses bras autour de mon cou 404 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਮੇਰੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤੀਆਂ 404 usanē āpaṇī'āṁ bāhāṁ mērē galē vica pā ditī'āṁ 404
405 bimoteur 405 ਦੋ-ਇੰਜਣ 405 dō-ijaṇa 405
406 d'un aéronef ayant deux moteurs 406 ਦੋ ਇੰਜਣ ਵਾਲੇ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ 406 dō ijaṇa vālē jahāza dā 406
    407 Avion avec deux moteurs 407 ਦੋ ਇੰਜਣਾਂ ਵਾਲਾ ਜਹਾਜ਼ 407 dō ijaṇāṁ vālā jahāza 407
408 Bimoteur 408 ਟਵਿਨ-ਇੰਜਣ ਵਾਲਾ 408 ṭavina-ijaṇa vālā 408
    409 Bimoteur 409 ਟਵਿਨ-ਇੰਜਣ ਵਾਲਾ 409 ṭavina-ijaṇa vālā 409
410 pincement 410 twinge 410 twinge 410
411 une brève sensation de douleur soudaine 411 ਦਰਦ ਦੀ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਛੋਟੀ ਭਾਵਨਾ 411 darada dī ika acānaka chōṭī bhāvanā 411
    412 Douleur brève et soudaine 412 ਅਚਾਨਕ ਛੋਟਾ ਦਰਦ 412 acānaka chōṭā darada 412
413 (Pendant un moment) douleur intense, picotements 413 (ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਲਈ) ਤੇਜ਼ ਦਰਦ, ਝਰਨਾਹਟ 413 (thōṛī dēra la'ī) tēza darada, jharanāhaṭa 413
    414  (Pendant un moment) douleur intense, picotements 414  (ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਲਈ) ਤੇਜ਼ ਦਰਦ, ਝਰਨਾਹਟ 414  (thōṛī dēra la'ī) tēza darada, jharanāhaṭa 414
415 Il sentit un pincement aux genoux 415 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਝਟਕਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 415 usanē āpaṇē gōḍi'āṁ vica ika jhaṭakā mahisūsa kītā 415
    416 Il a ressenti un picotement au genou 416 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਝਰਨਾਹਟ ਦਾ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 416 usanē āpaṇē gōḍē vica ika jharanāhaṭa dā darada mahisūsa kītā 416
417 Il a ressenti une vive douleur au genou 417 ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ ਵਿਚ ਤੇਜ਼ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 417 usa nē āpaṇē gōḍē vica tēza darada mahisūsa kītā 417
    418 Il a ressenti une vive douleur au genou 418 ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ ਵਿਚ ਤੇਜ਼ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 418 usa nē āpaṇē gōḍē vica tēza darada mahisūsa kītā 418
419 ~ (De qc) 419 ~ (sth ਦਾ) 419 ~ (sth dā) 419
420 une brève sensation soudaine d'une émotion désagréable 420 ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਛੋਟੀ ਭਾਵਨਾ 420 ika kōjhā bhāvanā dī ika acānaka chōṭī bhāvanā 420
    421 Une soudaine sensation passagère d'une émotion désagréable 421 ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਅਸਥਾਈ ਭਾਵਨਾ 421 ika kōjhā bhāvanā dī ika acānaka asathā'ī bhāvanā 421
422 (Une connaissance) malheur, tristesse, douleur 422 (ਇਕ ਗਿਆਨ) ਦੁਖ, ਉਦਾਸੀ, ਦੁੱਖ 422 (ika gi'āna) dukha, udāsī, dukha 422
    423  (Une connaissance) malheur, tristesse, douleur 423  (ਇਕ ਗਿਆਨ) ਦੁਖ, ਉਦਾਸੀ, ਦੁੱਖ 423  (ika gi'āna) dukha, udāsī, dukha 423
424 un pincement au coeur 424 ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਦਾ ਇੱਕ ਝਟਕਾ 424 nirāśā dā ika jhaṭakā 424
    425 Un brin de déception 425 ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਦੀ ਇੱਕ ਛੂਹ 425 nirāśā dī ika chūha 425
426 Un moment de déception 426 ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਦੇ ਇੱਕ ਪਲ 426 nirāśā dē ika pala 426
    427 Un moment de déception 427 ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਦੇ ਇੱਕ ਪਲ 427 nirāśā dē ika pala 427
    428 Déployer 428 ਐਰੇ 428 airē 428
430 Twinkie 430 ਟਵਿੰਕੀ 430 ṭavikī 430
    431 chérie 431 ਪਿਆਰੇ 431 pi'ārē 431
432 un petit gâteau jaune sucré avec un mélange doux comme de la crème au milieu 432 ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਕਰੀਮ ਵਰਗੇ ਨਰਮ ਮਿਸ਼ਰਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਛੋਟਾ, ਮਿੱਠਾ ਪੀਲਾ ਕੇਕ 432 madha vica karīma varagē narama miśaraṇa dē nāla ika chōṭā, miṭhā pīlā kēka 432
    433 Twinkie (garniture molle) petits gâteaux 433 ਟਵਿੰਕੀ (ਨਰਮ ਫਿਲਿੰਗ) ਛੋਟੇ ਕੇਕ 433 ṭavikī (narama philiga) chōṭē kēka 433