|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
|
|
|
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Douze |
1 |
Bārāṁ |
1 |
ਬਾਰਾਂ |
1 |
十二 |
1 |
Shí'èr |
1 |
twelve |
1 |
twelve |
1 |
doze |
1 |
doce |
1 |
zwölf |
1 |
dwanaście |
1 |
двенадцать |
1 |
dvenadtsat' |
1 |
اثني
عشر |
1 |
aithnay eashar |
1 |
बारह |
1 |
baarah |
1 |
|
1 |
|
1 |
বারো |
1 |
বারো |
1 |
12 |
1 |
12 |
1 |
12 |
1 |
12 |
|
|
last |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
|
2 |
|
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
2 |
12 |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Douze |
3 |
bārāṁ |
3 |
ਬਾਰਾਂ |
3 |
十二 |
3 |
shí'èr |
3 |
十二 |
3 |
twelve |
3 |
doze |
3 |
doce |
3 |
zwölf |
3 |
dwanaście |
3 |
двенадцать |
3 |
dvenadtsat' |
3 |
اثني
عشر |
3 |
aithnay eashar |
3 |
बारह |
3 |
baarah |
3 |
|
3 |
|
3 |
বারো |
3 |
বারো |
3 |
12 |
3 |
12 |
3 |
12 |
3 |
12 |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
douzième |
4 |
bār'havāṁ |
4 |
ਬਾਰ੍ਹਵਾਂ |
4 |
第十二 |
4 |
dì shí'èr |
4 |
twelfth |
4 |
twelfth |
4 |
décimo segundo |
4 |
duodécimo |
4 |
Zwölftel |
4 |
dwunasty |
4 |
двенадцатый |
4 |
dvenadtsatyy |
4 |
الثاني
عشر |
4 |
althaani eashar |
4 |
बारहवें |
4 |
baarahaven |
4 |
|
4 |
|
4 |
দ্বাদশ |
4 |
দ্বাদশ |
4 |
12番目 |
4 |
12 番目 |
4 |
12 ばんめ |
4 |
12 banme |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Il existe des
exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième |
5 |
pajavēṁ
la'ī aiṇṭarī'tē āraḍīnala
nabarāṁ dī varatōṁ karana dī'āṁ
udāharanāṁ hana |
5 |
ਪੰਜਵੇਂ
ਲਈ ਐਂਟਰੀ 'ਤੇ
ਆਰਡੀਨਲ
ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ |
5 |
有关于如何在第五项的条目中使用序数的示例 |
5 |
yǒu guānyú
rúhé zài dì wǔ xiàng de tiáomù zhōng shǐyòng xù shǔ de
shìlì |
5 |
There
are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
5 |
There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
5 |
Existem exemplos de
como usar números ordinais na entrada do quinto |
5 |
Hay ejemplos de cómo
utilizar números ordinales en la entrada del quinto |
5 |
Es gibt Beispiele für
die Verwendung von Ordnungszahlen beim Eintrag für die Quinte |
5 |
We wpisie dla
piątego są przykłady, jak używać liczebników
porządkowych |
5 |
Есть
примеры
того, как
использовать
порядковые
номера при
вводе пятой |
5 |
Yest' primery togo,
kak ispol'zovat' poryadkovyye nomera pri vvode pyatoy |
5 |
هناك
أمثلة على
كيفية
استخدام
الأعداد
الترتيبية
عند الإدخال
الخامس |
5 |
hunak 'amthilat ealaa
kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat eind al'iidkhal alkhamis |
5 |
पांचवें
के लिए
प्रवेश पर
क्रमिक
संख्याओं का
उपयोग करने
के उदाहरण
हैं |
5 |
paanchaven ke lie
pravesh par kramik sankhyaon ka upayog karane ke udaaharan hain |
5 |
|
5 |
|
5 |
পঞ্চম
জন্য
এন্ট্রিতে
ক্রমিক
সংখ্যা
কিভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
উদাহরণ আছে |
5 |
পঞ্চম
জন্য
এন্ট্রিতে
ক্রমিক
সংখ্যা
কিভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
উদাহরণ আছে |
5 |
5番目のエントリで序数を使用する方法の例があります |
5 |
5 番目 の エントリ で 序数 を 使用 する 方法 の 例 が あります |
5 |
5 ばんめ の エントリ で じょすう お しよう する ほうほう の れい が あります |
5 |
5 banme no entori de josū o shiyō suru hōhō no rei ga arimasu |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Il y a un exemple d'utilisation des
nombres ordinaux dans la cinquième entrée |
6 |
pajavīṁ
aiṇṭarī vica āraḍīnala nabarāṁ
dī varatōṁ karana dī ika udāharaṇa hai |
6 |
ਪੰਜਵੀਂ
ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ
ਆਰਡੀਨਲ
ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ |
6 |
有关于如何在第五项的条目中使用的例子 |
6 |
yǒu guānyú rúhé zài dì wǔ
xiàng de tiáomù zhōng shǐyòng de lìzi |
6 |
有关于如何在第五项的条目中使用序数的示例 |
6 |
There is an example of how to use ordinal
numbers in the fifth entry |
6 |
Há um exemplo de como usar números
ordinais na quinta entrada |
6 |
Hay un ejemplo de cómo usar números
ordinales en la quinta entrada. |
6 |
Es gibt ein Beispiel für die Verwendung
von Ordnungszahlen im fünften Eintrag |
6 |
Oto przykład użycia liczb
porządkowych w piątym wpisie |
6 |
Вот
пример того,
как
использовать
порядковые
числа в
пятой
записи. |
6 |
Vot primer togo, kak ispol'zovat'
poryadkovyye chisla v pyatoy zapisi. |
6 |
يوجد
مثال على
كيفية
استخدام
الأعداد
الترتيبية
في الإدخال
الخامس |
6 |
yujad mithal ealaa
kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat fi al'iidkhal alkhamis |
6 |
पाँचवीं
प्रविष्टि
में
क्रमसूचक संख्याओं
का उपयोग
करने का एक
उदाहरण है |
6 |
paanchaveen pravishti mein kramasoochak
sankhyaon ka upayog karane ka ek udaaharan hai |
6 |
|
6 |
|
6 |
পঞ্চম
এন্ট্রিতে
ক্রমিক
সংখ্যা কীভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
একটি উদাহরণ
রয়েছে |
6 |
পঞ্চম
এন্ট্রিতে
ক্রমিক
সংখ্যা কীভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
একটি উদাহরণ
রয়েছে |
6 |
5番目のエントリに序数を使用する方法の例があります |
6 |
5 番目 の エントリ に 序数 を 使用 する 方法 の 例 が あります |
6 |
5 ばんめ の エントリ に じょすう お しよう する ほうほう の れい が あります |
6 |
5 banme no entori ni josū o shiyō suru hōhō no rei ga arimasu |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
7 |
āraḍīnala
varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ
la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō |
7 |
ਆਰਡੀਨਲ
ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ
ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ |
7 |
序数用法示例见第五篇 |
7 |
xùshù yòngfǎ
shìlì jiàn dì wǔ piān |
7 |
See fifth article for examples of ordinal
usage |
7 |
See fifth article for
examples of ordinal usage |
7 |
Veja o quinto artigo
para exemplos de uso ordinal |
7 |
Consulte el quinto
artículo para ver ejemplos de uso ordinal. |
7 |
Beispiele für die
Verwendung der Ordnungszahl finden Sie im fünften Artikel. |
7 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
7 |
См.
Пятую
статью для
примеров
использования
порядковых
номеров. |
7 |
Sm. Pyatuyu stat'yu
dlya primerov ispol'zovaniya poryadkovykh nomerov. |
7 |
انظر
المقال
الخامس
للحصول على
أمثلة على الاستخدام
الترتيبي |
7 |
anzur almaqal
alkhamis lilhusul ealaa 'amthilat ealaa aliastikhdam altartibii |
7 |
क्रमिक
उपयोग के
उदाहरणों के
लिए पाँचवाँ
लेख देखें |
7 |
kramik upayog ke
udaaharanon ke lie paanchavaan lekh dekhen |
7 |
|
7 |
|
7 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
7 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
7 |
通常の使用例については、5番目の記事を参照してください |
7 |
通常 の 使用 例 について は 、 5 番目 の 記事 を 参照 してください |
7 |
つうじょう の しよう れい について わ 、 5 ばんめ の きじ お さんしょう してください |
7 |
tsūjō no shiyō rei nitsuite wa , 5 banme no kiji o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
8 |
āraḍīnala
varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ
la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō |
8 |
ਆਰਡੀਨਲ
ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ
ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ |
8 |
序数词最佳示例见第五条 |
8 |
xùshù cí zuì
jiā shìlì jiàn dì wǔ tiáo |
8 |
序数词用法示例见fifth条 |
8 |
See fifth article
for examples of ordinal usage |
8 |
Veja o quinto artigo
para exemplos de uso ordinal |
8 |
Consulte el quinto
artículo para ver ejemplos de uso ordinal. |
8 |
Beispiele für die
Verwendung der Ordnungszahl finden Sie im fünften Artikel. |
8 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
8 |
См.
Пятую
статью для
примеров
использования
порядковых
номеров. |
8 |
Sm. Pyatuyu stat'yu
dlya primerov ispol'zovaniya poryadkovykh nomerov. |
8 |
انظر
المقال
الخامس
للحصول على
أمثلة على الاستخدام
الترتيبي |
8 |
anzur almaqal
alkhamis lilhusul ealaa 'amthilat ealaa aliastikhdam altartibii |
8 |
क्रमिक
उपयोग के
उदाहरणों के
लिए पाँचवाँ
लेख देखें |
8 |
kramik upayog ke
udaaharanon ke lie paanchavaan lekh dekhen |
8 |
|
8 |
|
8 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
8 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
8 |
通常の使用例については、5番目の記事を参照してください |
8 |
通常 の 使用 例 について は 、 5 番目 の 記事 を 参照 してください |
8 |
つうじょう の しよう れい について わ 、 5 ばんめ の きじ お さんしょう してください |
8 |
tsūjō no shiyō rei nitsuite wa , 5 banme no kiji o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
an |
9 |
bārāṁ-mahīnē |
9 |
ਬਾਰਾਂ-ਮਹੀਨੇ |
9 |
十二个月 |
9 |
shí'èr gè yuè |
9 |
twelve-month |
9 |
twelve-month |
9 |
doze meses |
9 |
mes doce |
9 |
zwölf Monate |
9 |
rok |
9 |
двенадцать
месяцев |
9 |
dvenadtsat' mesyatsev |
9 |
اثني
عشر شهرًا |
9 |
aithnay eashar shhran |
9 |
बारह
महीने |
9 |
baarah maheene |
9 |
|
9 |
|
9 |
বারো
মাস |
9 |
বারো
মাস |
9 |
12ヶ月 |
9 |
12 ヶ月 |
9 |
12 かげつ |
9 |
12 kagetsu |
|
8 |
hindi |
10 |
ancien usage |
10 |
purāṇī
varatōṁ |
10 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ |
10 |
旧用途 |
10 |
jiù yòngtú |
10 |
old use |
10 |
old use |
10 |
uso antigo |
10 |
uso antiguo |
10 |
alte Verwendung |
10 |
stary użytek |
10 |
старое
использование |
10 |
staroye
ispol'zovaniye |
10 |
الاستخدام
القديم |
10 |
aliastikhdam alqadim |
10 |
पुराना
उपयोग |
10 |
puraana upayog |
10 |
|
10 |
|
10 |
পুরানো
ব্যবহার |
10 |
পুরানো
ব্যবহার |
10 |
古い使用 |
10 |
古い 使用 |
10 |
ふるい しよう |
10 |
furui shiyō |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
une année |
11 |
ika sāla |
11 |
ਇੱਕ ਸਾਲ |
11 |
一年 |
11 |
yī nián |
11 |
a year |
11 |
a year |
11 |
um ano |
11 |
un año |
11 |
ein Jahr |
11 |
rok |
11 |
год |
11 |
god |
11 |
سنة |
11 |
sana |
11 |
एक साल |
11 |
ek saal |
11 |
|
11 |
|
11 |
একটি
বছর |
11 |
একটি
বছর |
11 |
1年 |
11 |
1 年 |
11 |
1 ねん |
11 |
1 nen |
|
10 |
punjabi |
12 |
Un ans |
12 |
ika sāla |
12 |
ਇਕ
ਸਾਲ |
12 |
一年 |
12 |
yī nián |
12 |
一年 |
12 |
One year |
12 |
Um ano |
12 |
Un año |
12 |
Ein Jahr |
12 |
Rok |
12 |
Один
год |
12 |
Odin god |
12 |
سنة
واحدة |
12 |
sanat wahida |
12 |
एक
वर्ष |
12 |
ek varsh |
12 |
|
12 |
|
12 |
এক
বছর |
12 |
এক
বছর |
12 |
1年 |
12 |
1 年 |
12 |
1 ねん |
12 |
1 nen |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Douze mois ; un
an |
13 |
bārāṁ
mahīnē; ika sāla |
13 |
ਬਾਰਾਂ
ਮਹੀਨੇ; ਇੱਕ
ਸਾਲ |
13 |
十二个月;一年 |
13 |
shí'èr gè yuè;
yī nián |
13 |
十二个月;一年 |
13 |
Twelve months; one
year |
13 |
Doze meses; um ano |
13 |
Doce meses; un año |
13 |
Zwölf Monate, ein
Jahr |
13 |
Dwanaście
miesięcy; jeden rok |
13 |
Двенадцать
месяцев;
один год |
13 |
Dvenadtsat'
mesyatsev; odin god |
13 |
اثنا
عشر شهرا سنة
واحدة |
13 |
aithna eashar
shahran sanatan wahidatan |
13 |
बारह
महीने; एक साल |
13 |
baarah maheene; ek
saal |
13 |
|
13 |
|
13 |
বারো
মাস; এক বছর |
13 |
বারো
মাস; এক বছর |
13 |
12か月;
1年 |
13 |
12 か月 ; 1 年 |
13 |
12 かげつ ; 1 ねん |
13 |
12 kagetsu ; 1 nen |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
douze notes |
14 |
bārāṁ-nōṭa |
14 |
ਬਾਰਾਂ-ਨੋਟ |
14 |
十二音符 |
14 |
shí'èr yīnfú |
14 |
twelve-note |
14 |
twelve-note |
14 |
doze notas |
14 |
doce notas |
14 |
Zwölfton |
14 |
dwunastotonowy |
14 |
двенадцать
нот |
14 |
dvenadtsat' not |
14 |
اثني
عشر ملاحظة |
14 |
aithnay eashar
mulahazatan |
14 |
बारह
टिप्पणी |
14 |
baarah tippanee |
14 |
|
14 |
|
14 |
বারো
নোট |
14 |
বারো
নোট |
14 |
十二音 |
14 |
十 二 音 |
14 |
じゅう に おと |
14 |
jū ni oto |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
aussi |
15 |
vī |
15 |
ਵੀ |
15 |
还 |
15 |
hái |
15 |
also |
15 |
also |
15 |
tb |
15 |
además |
15 |
Auch |
15 |
także |
15 |
также |
15 |
takzhe |
15 |
أيضا |
15 |
'aydan |
15 |
भी |
15 |
bhee |
15 |
|
15 |
|
15 |
এছাড়াও |
15 |
এছাড়াও |
15 |
また |
15 |
また |
15 |
また |
15 |
mata |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
douze tons |
16 |
bārāṁ-ṭōna |
16 |
ਬਾਰਾਂ-ਟੋਨ |
16 |
十二音 |
16 |
shí'èr yīn |
16 |
twelve-tone |
16 |
twelve-tone |
16 |
doze tons |
16 |
doce tonos |
16 |
Zwölfton |
16 |
dwunastotonowy |
16 |
двенадцатитонный |
16 |
dvenadtsatitonnyy |
16 |
اثني
عشر نغمة |
16 |
aithnay eashar
naghmatan |
16 |
बारह-टोन |
16 |
baarah-ton |
16 |
|
16 |
|
16 |
বারো-টোন |
16 |
বারো-টোন |
16 |
12音 |
16 |
12 音 |
16 |
12 おと |
16 |
12 oto |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
dodécaphonique |
17 |
ḍōḍēkāphōnika |
17 |
ਡੋਡੇਕਾਫੋਨਿਕ |
17 |
十二音 |
17 |
shí'èr yīn |
17 |
dodecaphonic |
17 |
dodecaphonic |
17 |
dodecafônico |
17 |
dodecafónico |
17 |
dodekaphonisch |
17 |
dodekafoniczny |
17 |
додекафонный |
17 |
dodekafonnyy |
17 |
dodecaphonic |
17 |
dodecaphonic |
17 |
डोडेकेफ़ोनिक |
17 |
dodekefonik |
17 |
|
17 |
|
17 |
ডোডেকাফোনিক |
17 |
ডোডেকাফোনিক |
17 |
十二音技法 |
17 |
十 二 音 技法 |
17 |
じゅう に おと ぎほう |
17 |
jū ni oto gihō |
|
|
|
18 |
vingt |
18 |
vīha |
18 |
ਵੀਹ |
18 |
二十 |
18 |
èrshí |
18 |
twenty |
18 |
twenty |
18 |
vinte |
18 |
20 |
18 |
zwanzig |
18 |
20 |
18 |
двадцать |
18 |
dvadtsat' |
18 |
عشرين |
18 |
eishrin |
18 |
बीस |
18 |
bees |
18 |
|
18 |
|
18 |
বিশ |
18 |
বিশ |
18 |
20 |
18 |
20 |
18 |
20 |
18 |
20 |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
|
19 |
|
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
vingt |
20 |
vīha |
20 |
ਵੀਹ |
20 |
二十 |
20 |
èrshí |
20 |
二十 |
20 |
twenty |
20 |
vinte |
20 |
20 |
20 |
zwanzig |
20 |
20 |
20 |
двадцать |
20 |
dvadtsat' |
20 |
عشرين |
20 |
eishrin |
20 |
बीस |
20 |
bees |
20 |
|
20 |
|
20 |
বিশ |
20 |
বিশ |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
|
|
|
|
|
|
21 |
les années vingt |
21 |
vīhavi'āṁ |
21 |
ਵੀਹਵਿਆਂ |
21 |
二十年代 |
21 |
èrshí niándài |
21 |
the twenties |
21 |
the twenties |
21 |
os anos vinte |
21 |
los años veinte |
21 |
die zwanziger |
21 |
lata dwudzieste |
21 |
двадцатые
годы |
21 |
dvadtsatyye gody |
21 |
العشرينيات |
21 |
aleishriniaat |
21 |
बिसवां
दशा |
21 |
bisavaan dasha |
21 |
|
21 |
|
21 |
বিশের
দশক |
21 |
বিশের
দশক |
21 |
20代 |
21 |
20 代 |
21 |
20 だい |
21 |
20 dai |
|
|
|
22 |
nombres, années ou
températures de 20 à 29 |
22 |
sakhi'āvāṁ,
sāla jāṁ tāpamāna 20 tōṁ 29 taka |
22 |
ਸੰਖਿਆਵਾਂ,
ਸਾਲ ਜਾਂ
ਤਾਪਮਾਨ 20 ਤੋਂ 29
ਤੱਕ |
22 |
从 20 到
29 的数字、年份或温度 |
22 |
cóng 20 dào 29 de
shùzì, niánfèn huò wēndù |
22 |
numbers,years
or temperatures from 20 to 29 |
22 |
numbers, years or
temperatures from 20 to 29 |
22 |
números, anos ou
temperaturas de 20 a 29 |
22 |
números, años o
temperaturas de 20 a 29 |
22 |
Zahlen, Jahre oder
Temperaturen von 20 bis 29 |
22 |
liczby, lata lub
temperatury od 20 do 29 |
22 |
числа,
года или
температуры
от 20 до 29 |
22 |
chisla, goda ili
temperatury ot 20 do 29 |
22 |
الأرقام
أو السنوات
أو درجات
الحرارة من 20
إلى 29 |
22 |
al'arqam 'aw
alsanawat 'aw darajat alhararat min 20 'iilaa 29 |
22 |
संख्या,
वर्ष या
तापमान 20 से 29 .
तक |
22 |
sankhya, varsh ya
taapamaan 20 se 29 . tak |
22 |
|
22 |
|
22 |
সংখ্যা,
বছর বা
তাপমাত্রা 20
থেকে 29
পর্যন্ত |
22 |
সংখ্যা,
বছর বা
তাপমাত্রা 20
থেকে 29
পর্যন্ত |
22 |
20から29までの数、年または温度 |
22 |
20 から 29 まで の 数 、 年 または 温度 |
22 |
20 から 29 まで の かず 、 とし または おんど |
22 |
20 kara 29 made no kazu , toshi mataha ondo |
|
|
|
23 |
Années vingt ;
années vingt |
23 |
vīhavāṁ;
vīhavāṁ |
23 |
ਵੀਹਵਾਂ;
ਵੀਹਵਾਂ |
23 |
二十;二十岁 |
23 |
èrshí; èrshí suì |
23 |
二十几;二十年代 |
23 |
Twenties; Twenties |
23 |
20 anos; 20 anos |
23 |
Años veinte; veinte |
23 |
Zwanziger; Zwanziger |
23 |
lata dwudzieste;
dwudzieste |
23 |
Двадцатые;
Двадцатые |
23 |
Dvadtsatyye;
Dvadtsatyye |
23 |
العشرينيات |
23 |
aleishriniaat |
23 |
बिसवां
दशा; बिसवां
दशा |
23 |
bisavaan dasha;
bisavaan dasha |
23 |
|
23 |
|
23 |
কুড়ি;
কুড়ি |
23 |
কুড়ি;
কুড়ি |
23 |
20代;
20代 |
23 |
20 代 ; 20 代 |
23 |
20 だい ; 20 だい |
23 |
20 dai ; 20 dai |
|
|
|
|
|
|
24 |
vingtième |
24 |
vīhavāṁ |
24 |
ਵੀਹਵਾਂ |
24 |
第二十 |
24 |
dì èrshí |
24 |
twentieth |
24 |
twentieth |
24 |
vigésimo |
24 |
vigésimo |
24 |
Zwanzigstel |
24 |
dwudziesty |
24 |
двадцатый |
24 |
dvadtsatyy |
24 |
العشرين |
24 |
aleishryin |
24 |
ट्वेंटिएथ |
24 |
tventieth |
24 |
|
24 |
|
24 |
বিংশতম |
24 |
বিংশতম |
24 |
20番目 |
24 |
20 番目 |
24 |
20 ばんめ |
24 |
20 banme |
|
|
|
25 |
nombre ordinal, nom |
25 |
āraḍīnala
nabara, nānva |
25 |
ਆਰਡੀਨਲ
ਨੰਬਰ, ਨਾਂਵ |
25 |
序数,名词 |
25 |
xùshù, míngcí |
25 |
ordinal number, noun |
25 |
ordinal number, noun |
25 |
número ordinal,
substantivo |
25 |
número ordinal,
sustantivo |
25 |
Ordnungszahl,
Substantiv |
25 |
liczba
porządkowa, rzeczownik |
25 |
порядковый
номер,
существительное |
25 |
poryadkovyy nomer,
sushchestvitel'noye |
25 |
رقم
ترتيبي ، اسم |
25 |
raqm tartibi , asm |
25 |
क्रमसूचक
संख्या,
संज्ञा |
25 |
kramasoochak sankhya,
sangya |
25 |
|
25 |
|
25 |
ক্রমিক
সংখ্যা,
বিশেষ্য |
25 |
ক্রমিক
সংখ্যা,
বিশেষ্য |
25 |
序数、名詞 |
25 |
序数 、 名詞 |
25 |
じょすう 、 めいし |
25 |
josū , meishi |
|
|
|
|
|
|
26 |
Il existe des
exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième |
26 |
pajavēṁ
la'ī aiṇṭarī'tē āraḍīnala
nabarāṁ dī varatōṁ karana dī'āṁ
udāharanāṁ hana |
26 |
ਪੰਜਵੇਂ
ਲਈ ਐਂਟਰੀ 'ਤੇ
ਆਰਡੀਨਲ
ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ |
26 |
有关于如何在第五项的条目中使用序数的示例 |
26 |
yǒu guānyú
rúhé zài dì wǔ xiàng de tiáomù zhōng shǐyòng xù shǔ de
shìlì |
26 |
There
are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
26 |
There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
26 |
Existem exemplos de
como usar números ordinais na entrada do quinto |
26 |
Hay ejemplos de cómo
utilizar números ordinales en la entrada del quinto |
26 |
Es gibt Beispiele für
die Verwendung von Ordnungszahlen beim Eintrag für die Quinte |
26 |
We wpisie dla
piątego są przykłady, jak używać liczebników
porządkowych |
26 |
Есть
примеры
того, как
использовать
порядковые
номера при
вводе пятой |
26 |
Yest' primery togo,
kak ispol'zovat' poryadkovyye nomera pri vvode pyatoy |
26 |
هناك
أمثلة على
كيفية
استخدام
الأعداد
الترتيبية
عند الإدخال
الخامس |
26 |
hunak 'amthilat ealaa
kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat eind al'iidkhal alkhamis |
26 |
पांचवें
के लिए
प्रवेश पर
क्रमिक
संख्याओं का
उपयोग करने
के उदाहरण
हैं |
26 |
paanchaven ke lie
pravesh par kramik sankhyaon ka upayog karane ke udaaharan hain |
26 |
|
26 |
|
26 |
পঞ্চম
জন্য
এন্ট্রিতে
ক্রমিক
সংখ্যা
কিভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
উদাহরণ আছে |
26 |
পঞ্চম
জন্য
এন্ট্রিতে
ক্রমিক
সংখ্যা
কিভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
উদাহরণ আছে |
26 |
5番目のエントリで序数を使用する方法の例があります |
26 |
5 番目 の エントリ で 序数 を 使用 する 方法 の 例 が あります |
26 |
5 ばんめ の エントリ で じょすう お しよう する ほうほう の れい が あります |
26 |
5 banme no entori de josū o shiyō suru hōhō no rei ga arimasu |
|
|
|
27 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
27 |
āraḍīnala
varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ
la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō |
27 |
ਆਰਡੀਨਲ
ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ
ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ |
27 |
序数用法示例见第五篇 |
27 |
xùshù yòngfǎ
shìlì jiàn dì wǔ piān |
27 |
See
fifth article for examples of ordinal usage |
27 |
See fifth article for
examples of ordinal usage |
27 |
Veja o quinto artigo
para exemplos de uso ordinal |
27 |
Consulte el quinto
artículo para ver ejemplos de uso ordinal. |
27 |
Beispiele für die
Verwendung der Ordnungszahl finden Sie im fünften Artikel. |
27 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
27 |
См.
Пятую
статью для
примеров
использования
порядковых
номеров. |
27 |
Sm. Pyatuyu stat'yu
dlya primerov ispol'zovaniya poryadkovykh nomerov. |
27 |
انظر
المقال
الخامس
للحصول على
أمثلة على الاستخدام
الترتيبي |
27 |
anzur almaqal
alkhamis lilhusul ealaa 'amthilat ealaa aliastikhdam altartibii |
27 |
क्रमिक
उपयोग के
उदाहरणों के
लिए पाँचवाँ
लेख देखें |
27 |
kramik upayog ke
udaaharanon ke lie paanchavaan lekh dekhen |
27 |
|
27 |
|
27 |
সাধারণ
ব্যবহারের
উদাহরণগুলির
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
27 |
সাধারণ
ব্যবহারের
উদাহরণগুলির
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
27 |
通常の使用例については、5番目の記事を参照してください |
27 |
通常 の 使用 例 について は 、 5 番目 の 記事 を 参照 してください |
27 |
つうじょう の しよう れい について わ 、 5 ばんめ の きじ お さんしょう してください |
27 |
tsūjō no shiyō rei nitsuite wa , 5 banme no kiji o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
28 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
28 |
āraḍīnala
varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ
la'ī pajavāṁ lēkha dēkhō |
28 |
ਆਰਡੀਨਲ
ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ
ਪੰਜਵਾਂ ਲੇਖ ਦੇਖੋ |
28 |
序数词最佳示例见第五条 |
28 |
xùshù cí zuì
jiā shìlì jiàn dì wǔ tiáo |
28 |
序数词用法示例见fifth条 |
28 |
See fifth article
for examples of ordinal usage |
28 |
Veja o quinto artigo
para exemplos de uso ordinal |
28 |
Consulte el quinto
artículo para ver ejemplos de uso ordinal. |
28 |
Beispiele für die
Verwendung der Ordnungszahl finden Sie im fünften Artikel. |
28 |
Zobacz piąty
artykuł, aby zobaczyć przykłady użycia porządkowego |
28 |
См.
Пятую
статью для
примеров
использования
порядковых
номеров. |
28 |
Sm. Pyatuyu stat'yu
dlya primerov ispol'zovaniya poryadkovykh nomerov. |
28 |
انظر
المقال
الخامس
للحصول على
أمثلة على الاستخدام
الترتيبي |
28 |
anzur almaqal
alkhamis lilhusul ealaa 'amthilat ealaa aliastikhdam altartibii |
28 |
क्रमिक
उपयोग के
उदाहरणों के
लिए पाँचवाँ
लेख देखें |
28 |
kramik upayog ke
udaaharanon ke lie paanchavaan lekh dekhen |
28 |
|
28 |
|
28 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
28 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধটি
দেখুন |
28 |
通常の使用例については、5番目の記事を参照してください |
28 |
通常 の 使用 例 について は 、 5 番目 の 記事 を 参照 してください |
28 |
つうじょう の しよう れい について わ 、 5 ばんめ の きじ お さんしょう してください |
28 |
tsūjō no shiyō rei nitsuite wa , 5 banme no kiji o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
29 |
dans la vingtaine |
29 |
tuhāḍē
vīhavi'āṁ vica |
29 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਵੀਹਵਿਆਂ
ਵਿੱਚ |
29 |
在你二十多岁 |
29 |
zài nǐ èrshí
duō suì |
29 |
in your twenties |
29 |
in your twenties |
29 |
em seus vinte anos |
29 |
en tus veinte |
29 |
in deinen Zwanzigern |
29 |
po dwudziestce |
29 |
в
твои
двадцать |
29 |
v tvoi dvadtsat' |
29 |
في
العشرينات
من العمر |
29 |
fi aleishrinat min
aleumr |
29 |
आपके
बिसवां दशा
में |
29 |
aapake bisavaan dasha
mein |
29 |
|
29 |
|
29 |
আপনার
বিশের দশকে |
29 |
আপনার
বিশের দশকে |
29 |
20代で |
29 |
20 代 で |
29 |
20 だい で |
29 |
20 dai de |
|
|
|
|
|
|
30 |
Dans la vingtaine |
30 |
tuhāḍē
vīhavi'āṁ vica |
30 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਵੀਹਵਿਆਂ
ਵਿੱਚ |
30 |
在你二十多岁 |
30 |
zài nǐ èrshí
duō suì |
30 |
在你二十多岁 |
30 |
In your twenties |
30 |
Em seus vinte anos |
30 |
En tus veinte |
30 |
In deinen Zwanzigern |
30 |
Po dwudziestce |
30 |
Вам
за двадцать |
30 |
Vam za dvadtsat' |
30 |
في
العشرينات
من العمر |
30 |
fi aleishrinat min
aleumr |
30 |
आपके
बिसवां दशा
में |
30 |
aapake bisavaan
dasha mein |
30 |
|
30 |
|
30 |
আপনার
বিশের দশকে |
30 |
আপনার
বিশের দশকে |
30 |
20代で |
30 |
20 代 で |
30 |
20 だい で |
30 |
20 dai de |
|
|
|
|
|
|
31 |
entre 20 et 29 ans |
31 |
20 atē 29
sāla dī umara dē vicakāra |
31 |
20
ਅਤੇ 29 ਸਾਲ ਦੀ
ਉਮਰ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ |
31 |
20 至 29
岁之间 |
31 |
20 zhì 29 suì
zhī jiān |
31 |
between
the ages of 20 and 29 |
31 |
between the ages of
20 and 29 |
31 |
entre as idades de 20
e 29 |
31 |
entre 20 y 29 años |
31 |
zwischen 20 und 29
Jahren |
31 |
w wieku od 20 do 29 |
31 |
в
возрасте от 20
до 29 лет |
31 |
v vozraste ot 20 do
29 let |
31 |
الذين
تتراوح
أعمارهم بين 20
و 29 عامًا |
31 |
aladhin tatarawah
'aemaruhum bayn 20 w 29 eaman |
31 |
20 और 29
की उम्र के
बीच |
31 |
20 aur 29 kee umr ke
beech |
31 |
|
31 |
|
31 |
20
থেকে 29 বছরের
মধ্যে |
31 |
20
থেকে 29 বছরের
মধ্যে |
31 |
20歳から29歳の間 |
31 |
20 歳 から 29 歳 の 間 |
31 |
20 さい から 29 さい の ま |
31 |
20 sai kara 29 sai no ma |
|
|
|
|
|
|
32 |
Entre 20 et 29 ans |
32 |
20 tōṁ 29
sāla dī umara dē vicakāra |
32 |
20
ਤੋਂ 29 ਸਾਲ ਦੀ
ਉਮਰ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ |
32 |
20至29岁之间 |
32 |
20 zhì 29 suì
zhī jiān |
32 |
20
至 29 岁之间 |
32 |
Between 20 and 29
years old |
32 |
Entre 20 e 29 anos |
32 |
Entre 20 y 29 años |
32 |
Zwischen 20 und 29
Jahre alt |
32 |
Między 20 a 29
rokiem życia |
32 |
От 20
до 29 лет |
32 |
Ot 20 do 29 let |
32 |
بين
20 و 29 سنة |
32 |
bayn 20 w 29 sana |
32 |
20 से 29
वर्ष के बीच |
32 |
20 se 29 varsh ke
beech |
32 |
|
32 |
|
32 |
20
থেকে 29 বছরের
মধ্যে |
32 |
20
থেকে 29 বছরের
মধ্যে |
32 |
20〜29歳 |
32 |
20 〜 29 歳 |
32 |
20 〜 29 さい |
32 |
20 〜 29 sai |
|
|
|
|
|
|
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
Años 20 |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20 с |
33 |
20 s |
33 |
20
ثانية |
33 |
20 thania |
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
|
33 |
|
33 |
20s |
33 |
20s |
33 |
20代 |
33 |
20 代 |
33 |
20 だい |
33 |
20 dai |
|
|
|
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
20多岁 |
34 |
20 duō suì |
34 |
20 多岁 |
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
Años 20 |
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
20 с |
34 |
20 s |
34 |
20
ثانية |
34 |
20 thania |
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
|
34 |
|
34 |
20s |
34 |
20s |
34 |
20代 |
34 |
20 代 |
34 |
20 だい |
34 |
20 dai |
|
|
|
|
|
|
35 |
vingt et un |
35 |
ikīvīṁ |
35 |
ਇੱਕੀਵੀਂ |
35 |
二十一 |
35 |
èrshíyī |
35 |
twenty-first |
35 |
twenty-first |
35 |
vigésimo primeiro |
35 |
vigésimo primer |
35 |
einundzwanzigster |
35 |
dwudziesty pierwszy |
35 |
двадцать
первое |
35 |
dvadtsat' pervoye |
35 |
الحادي
والعشرون |
35 |
alhadi waleishrun |
35 |
इक्कीसवीं |
35 |
ikkeesaveen |
35 |
|
35 |
|
35 |
একুশ |
35 |
একুশ |
35 |
第二十一 |
35 |
第 二 十 一 |
35 |
だい に じゅう いち |
35 |
dai ni jū ichi |
|
|
|
36 |
informel |
36 |
gaira rasamī |
36 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
36 |
非正式的 |
36 |
fēi zhèngshì de |
36 |
informal |
36 |
informal |
36 |
informal |
36 |
informal |
36 |
informell |
36 |
nieformalny |
36 |
неофициальный |
36 |
neofitsial'nyy |
36 |
غير
رسمي |
36 |
ghayr rasmiin |
36 |
अनौपचारिक |
36 |
anaupachaarik |
36 |
|
36 |
|
36 |
অনানুষ্ঠানিক |
36 |
অনানুষ্ঠানিক |
36 |
非公式 |
36 |
非公式 |
36 |
ひこうしき |
36 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
37 |
le 21e anniversaire
d'une personne et les célébrations de cette occasion |
37 |
kisē
vi'akatī dā 21vāṁ janamadina atē isa maukē
la'ī jaśana |
37 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ
ਅਤੇ ਇਸ ਮੌਕੇ
ਲਈ ਜਸ਼ਨ |
37 |
一个人的
21
岁生日和偶尔的庆祝活动 |
37 |
yīgè rén de 21
suì shēngrì hé ǒu'ěr de qìngzhù huódòng |
37 |
a
person’s 21st birthday and
the celebrations for this occasional |
37 |
a person’s 21st
birthday and the celebrations for this occasional |
37 |
o 21º aniversário de
uma pessoa e as celebrações para este |
37 |
el cumpleaños número
21 de una persona y las celebraciones de este ocasional |
37 |
der 21. Geburtstag
einer Person und die Feierlichkeiten zu diesem Anlass |
37 |
21. urodziny osoby i
obchody z tej okazji |
37 |
21
день
рождения
человека и
празднование
этого
случайного |
37 |
21 den' rozhdeniya
cheloveka i prazdnovaniye etogo sluchaynogo |
37 |
عيد
ميلاد الشخص
الحادي
والعشرين
والاحتفالات
بهذه
العرضية |
37 |
eid milad alshakhs
alhadi waleishrin walaihtifalat bihadhih aleardia |
37 |
एक
व्यक्ति का
21वां जन्मदिन
और इस अवसर के
लिए समारोह |
37 |
ek vyakti ka 21vaan
janmadin aur is avasar ke lie samaaroh |
37 |
|
37 |
|
37 |
একজন
ব্যক্তির 21 তম
জন্মদিন এবং
এটি মাঝে মাঝে
উদযাপন |
37 |
একজন
ব্যক্তির 21 তম
জন্মদিন এবং
এটি মাঝে মাঝে
উদযাপন |
37 |
人の21歳の誕生日とこの時折のお祝い |
37 |
人 の 21 歳 の 誕生日 と この 時折 の お祝い |
37 |
ひと の 21 さい の たんじょうび と この ときおり の おいわい |
37 |
hito no 21 sai no tanjōbi to kono tokiori no oiwai |
|
|
|
38 |
Son 21e anniversaire
et célébrations occasionnelles |
38 |
kisē dā
21vāṁ janamadina atē kadē-kadā'īṁ
manā'ē jāṇa vālē jaśana |
38 |
ਕਿਸੇ
ਦਾ 21ਵਾਂ
ਜਨਮਦਿਨ ਅਤੇ
ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ
ਮਨਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ
ਜਸ਼ਨ |
38 |
一个人的21岁生日和一次的庆祝活动 |
38 |
yīgè rén de 21
suì shēngrì hé yīcì de qìngzhù huódòng |
38 |
一个人的
21
岁生日和偶尔的庆祝活动 |
38 |
One's 21st birthday
and occasional celebrations |
38 |
21º aniversário e
celebrações ocasionais |
38 |
El cumpleaños número
21 y celebraciones ocasionales. |
38 |
Der 21. Geburtstag
und gelegentliche Feiern |
38 |
21. urodziny i
okolicznościowe uroczystości |
38 |
21
день
рождения и
случайные
празднования |
38 |
21 den' rozhdeniya i
sluchaynyye prazdnovaniya |
38 |
عيد
ميلاد المرء
الواحد
والعشرون
والاحتفالات
الموسمية |
38 |
eid milad almar'
alwahid waleishrun walaihtifalat almawsimia |
38 |
किसी
का 21वां
जन्मदिन और
सामयिक
समारोह |
38 |
kisee ka 21vaan
janmadin aur saamayik samaaroh |
38 |
|
38 |
|
38 |
একজনের
21 তম জন্মদিন
এবং মাঝে
মাঝে উদযাপন |
38 |
একজনের
21 তম জন্মদিন
এবং মাঝে
মাঝে উদযাপন |
38 |
21歳の誕生日と時折のお祝い |
38 |
21 歳 の 誕生日 と 時折 の お祝い |
38 |
21 さい の たんじょうび と ときおり の おいわい |
38 |
21 sai no tanjōbi to tokiori no oiwai |
|
|
|
|
|
|
39 |
Anniversaire ;
célébration du 21e anniversaire |
39 |
janamadina;
21vāṁ janamadina jaśana |
39 |
ਜਨਮਦਿਨ;
21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ
ਜਸ਼ਨ |
39 |
生日;
21岁生日庆典 |
39 |
shēngrì; 21 suì
shēngrì qìngdiǎn |
39 |
Birthday;
21st birthday celebration |
39 |
Birthday; 21st
birthday celebration |
39 |
Aniversário;
comemoração de 21 anos |
39 |
Cumpleaños;
celebración del 21 cumpleaños |
39 |
Geburtstag; 21.
Geburtstagsfeier |
39 |
Urodziny, obchody 21.
urodzin |
39 |
День
рождения;
празднование
21-го дня
рождения |
39 |
Den' rozhdeniya;
prazdnovaniye 21-go dnya rozhdeniya |
39 |
عيد
ميلاد ؛
الاحتفال
بعيد ميلاد
الحادي والعشرين |
39 |
eid milad ; alahtifal
bieid milad alhadi waleishrin |
39 |
जन्मदिन;
21वां जन्मदिन
समारोह |
39 |
janmadin; 21vaan
janmadin samaaroh |
39 |
|
39 |
|
39 |
জন্মদিন;
21 তম জন্মদিন
উদযাপন |
39 |
জন্মদিন;
21 তম জন্মদিন
উদযাপন |
39 |
誕生日;
21歳の誕生日のお祝い |
39 |
誕生日 ; 21 歳 の 誕生日 の お祝い |
39 |
たんじょうび ; 21 さい の たんじょうび の おいわい |
39 |
tanjōbi ; 21 sai no tanjōbi no oiwai |
|
|
|
40 |
Anniversaire ;
célébration du 21e anniversaire |
40 |
janamadina;
21vāṁ janamadina jaśana |
40 |
ਜਨਮਦਿਨ;
21ਵਾਂ ਜਨਮਦਿਨ
ਜਸ਼ਨ |
40 |
岁生日;21岁生日庆典 |
40 |
suì shēngrì;21
suì shēngrì qìngdiǎn |
40 |
岁生日;21岁生日庆典 |
40 |
Birthday; 21st
birthday celebration |
40 |
Aniversário;
comemoração de 21 anos |
40 |
Cumpleaños;
celebración del 21 cumpleaños |
40 |
Geburtstag; 21.
Geburtstagsfeier |
40 |
Urodziny, obchody
21. urodzin |
40 |
День
рождения;
празднование
21-го дня
рождения |
40 |
Den' rozhdeniya;
prazdnovaniye 21-go dnya rozhdeniya |
40 |
عيد
ميلاد ؛
الاحتفال
بعيد ميلاد
الحادي والعشرين |
40 |
eid milad ;
alahtifal bieid milad alhadi waleishrin |
40 |
जन्मदिन;
21वां जन्मदिन
समारोह |
40 |
janmadin; 21vaan
janmadin samaaroh |
40 |
|
40 |
|
40 |
জন্মদিন;
21 তম জন্মদিন
উদযাপন |
40 |
জন্মদিন;
21 তম জন্মদিন
উদযাপন |
40 |
誕生日;
21歳の誕生日のお祝い |
40 |
誕生日 ; 21 歳 の 誕生日 の お祝い |
40 |
たんじょうび ; 21 さい の たんじょうび の おいわい |
40 |
tanjōbi ; 21 sai no tanjōbi no oiwai |
|
|
|
|
|
|
41 |
vingt-quatre sept |
41 |
cauvī sata |
41 |
ਚੌਵੀ
ਸੱਤ |
41 |
二十四小时,七天 |
41 |
èrshísì xiǎoshí,
qītiān |
41 |
twenty-four
seven |
41 |
twenty-four seven |
41 |
vinte quatro sete |
41 |
veinticuatro siete |
41 |
zwanzig vier sieben |
41 |
dwadzieścia
cztery siedem |
41 |
двадцать
четыре семь |
41 |
dvadtsat' chetyre
sem' |
41 |
طوال
الوقت |
41 |
tawal alwaqt |
41 |
चैबीस
सात |
41 |
chaibees saat |
41 |
|
41 |
|
41 |
চব্বিশ
সাত |
41 |
চব্বিশ
সাত |
41 |
二十四七 |
41 |
二 十 四 七 |
41 |
に じゅう よん なな |
41 |
ni jū yon nana |
|
|
|
|
|
|
42 |
(également 24h/24 et 7j/7) |
42 |
(24/7 vī) |
42 |
(24/7 ਵੀ) |
42 |
(也是 24/7) |
42 |
(yěshì 24/7) |
42 |
(also 24/7) |
42 |
(also 24/7) |
42 |
(também 24/7) |
42 |
(también 24/7) |
42 |
(auch 24/7) |
42 |
(również 24/7) |
42 |
(также 24/7) |
42 |
(takzhe 24/7) |
42 |
(أيضًا 24/7) |
42 |
(aydan 24/7) |
42 |
(24/7 भी) |
42 |
(24/7 bhee) |
42 |
|
42 |
|
42 |
(এছাড়াও
24/7) |
42 |
(এছাড়াও
24/7) |
42 |
(24時間年中無休) |
42 |
( 24 時間 年中 無休 ) |
42 |
( 24 じかん ねんじゅう むきゅう ) |
42 |
( 24 jikan nenjū mukyū ) |
|
|
|
|
|
|
43 |
Informel |
43 |
gaira rasamī |
43 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
43 |
非正式的 |
43 |
fēi zhèngshì de |
43 |
Informal |
43 |
Informal |
43 |
Informal |
43 |
Informal |
43 |
Informell |
43 |
Nieformalny |
43 |
Неофициальный |
43 |
Neofitsial'nyy |
43 |
غير
رسمي |
43 |
ghayr rasmiin |
43 |
अनौपचारिक |
43 |
anaupachaarik |
43 |
|
43 |
|
43 |
অনানুষ্ঠানিক |
43 |
অনানুষ্ঠানিক |
43 |
非公式 |
43 |
非公式 |
43 |
ひこうしき |
43 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
44 |
vingt-quatre heures par jour, sept jours par
semaine (auparavant, tout le temps) |
44 |
dina dē cauvī ghaṭē,
hafatē dē sata dina (hara samēṁ dā matalaba
hudā hai) |
44 |
ਦਿਨ ਦੇ
ਚੌਵੀ ਘੰਟੇ,
ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ
ਦਿਨ (ਹਰ ਸਮੇਂ
ਦਾ ਮਤਲਬ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ) |
44 |
一天二十四小时,一周七天(过去的意思是一直) |
44 |
yītiān èrshísì xiǎoshí,
yīzhōu qītiān (guòqù de yìsi shì yīzhí) |
44 |
twenty-four hours a day, seven days a week (used to mean all
the time) |
44 |
twenty-four hours a day, seven days a week
(used to mean all the time) |
44 |
vinte e quatro horas por dia, sete dias por
semana (costumava significar o tempo todo) |
44 |
veinticuatro horas al día, siete días a la
semana (solía significar todo el tiempo) |
44 |
vierundzwanzig Stunden am Tag, sieben Tage
die Woche (früher bedeutete dies die ganze Zeit) |
44 |
dwadzieścia cztery godziny na
dobę, siedem dni w tygodniu (kiedyś oznaczało cały czas) |
44 |
двадцать
четыре часа
в сутки, семь
дней в
неделю
(раньше
означало
все время) |
44 |
dvadtsat' chetyre chasa v sutki, sem' dney v
nedelyu (ran'she oznachalo vse vremya) |
44 |
أربع
وعشرون ساعة
في اليوم ،
سبعة أيام في
الأسبوع
(كانت تعني
طوال الوقت) |
44 |
'arbae waeishrun
saeatan fi alyawm , sabeat 'ayaam fi al'usbue (kanat taeni tawal alwaqti) |
44 |
दिन के
चौबीस घंटे,
सप्ताह के
सातों दिन
(इसका मतलब हर
समय होता था) |
44 |
din ke chaubees ghante, saptaah ke saaton
din (isaka matalab har samay hota tha) |
44 |
|
44 |
|
44 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (সব সময়
বোঝায়) |
44 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (সব সময়
বোঝায়) |
44 |
1日24時間、週7日(常に意味するために使用されます) |
44 |
1 日 24 時間 、 週 7 日 ( 常に 意味 する ため に 使用 されます ) |
44 |
1 にち 24 じかん 、 しゅう 7 にち ( つねに いみ する ため に しよう されます ) |
44 |
1 nichi 24 jikan , shū 7 nichi ( tsuneni imi suru tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
45 |
Vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine (dans le passé signifie toujours) |
45 |
dina vica 24
ghaṭē, hafatē dē sata dina (atīta vica matalaba
hamēśā) |
45 |
ਦਿਨ
ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ,
ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ
ਦਿਨ (ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ ਮਤਲਬ
ਹਮੇਸ਼ਾ) |
45 |
一天二十四小时,一周七天(过去的英文是一直) |
45 |
yītiān
èrshísì xiǎoshí, yīzhōu qītiān (guòqù de
yīngwén shì yīzhí) |
45 |
一天二十四小时,一周七天(过去的意思是一直) |
45 |
Twenty-four hours a
day, seven days a week (in the past means always) |
45 |
Vinte e quatro horas
por dia, sete dias por semana (no passado significa sempre) |
45 |
Veinticuatro horas
al día, siete días a la semana (en el pasado significa siempre) |
45 |
24 Stunden am Tag,
sieben Tage die Woche (früher bedeutete immer) |
45 |
Dwadzieścia
cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu (w przeszłości
oznaczało to zawsze) |
45 |
24
часа в сутки,
семь дней в
неделю (в
прошлом - всегда) |
45 |
24 chasa v sutki,
sem' dney v nedelyu (v proshlom - vsegda) |
45 |
أربع
وعشرون ساعة
في اليوم ،
سبعة أيام في
الأسبوع (في
الماضي تعني
دائمًا) |
45 |
'arbae waeishrun
saeatan fi alyawm , sabeat 'ayaam fi al'usbue (fi almadi taeni dayman) |
45 |
दिन
के चौबीस
घंटे, सप्ताह
के सातों दिन
(अतीत का मतलब
हमेशा होता
है) |
45 |
din ke chaubees
ghante, saptaah ke saaton din (ateet ka matalab hamesha hota hai) |
45 |
|
45 |
|
45 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (অতীতে মানে
সবসময়) |
45 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (অতীতে মানে
সবসময়) |
45 |
1日24時間、週7日(過去は常に意味します) |
45 |
1 日 24 時間 、 週 7 日 ( 過去 は 常に 意味 します ) |
45 |
1 にち 24 じかん 、 しゅう 7 にち ( かこ わ つねに いみ します ) |
45 |
1 nichi 24 jikan , shū 7 nichi ( kako wa tsuneni imi shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
46 |
Vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine (pour indiquer |
46 |
dina vica 24
ghaṭē, hafatē dē sata dina (hara mausama nū
darasā'uṇa la'ī |
46 |
ਦਿਨ
ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ,
ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ
ਦਿਨ (ਹਰ ਮੌਸਮ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ |
46 |
每周 7
天,每天 24
小时(表示全天候) |
46 |
měi zhōu 7
tiān, měitiān 24 xiǎoshí (biǎoshì quántiānhòu) |
46 |
Twenty-four
hours a day, seven days a week (to indicate all-weather |
46 |
Twenty-four hours a
day, seven days a week (to indicate all-weather |
46 |
Vinte e quatro horas
por dia, sete dias por semana (para indicar todos os climas |
46 |
Veinticuatro horas al
día, siete días a la semana (para indicar todo clima |
46 |
Vierundzwanzig
Stunden am Tag, sieben Tage die Woche (um Allwetter anzuzeigen) |
46 |
Dwadzieścia
cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu (aby wskazać
każdą pogodę) |
46 |
Круглосуточно,
семь дней в
неделю (для
обозначения
всепогодных |
46 |
Kruglosutochno, sem'
dney v nedelyu (dlya oboznacheniya vsepogodnykh |
46 |
أربع
وعشرون ساعة
في اليوم ،
سبعة أيام في
الأسبوع
(للإشارة إلى
جميع
الأحوال
الجوية |
46 |
'arbae waeishrun
saeatan fi alyawm , sabeat 'ayaam fi al'usbue (ll'iisharat 'iilaa jamie
al'ahwal aljawiya |
46 |
चौबीस
घंटे एक दिन,
सप्ताह में
सात दिन (सभी
मौसमों को
इंगित करने
के लिए |
46 |
chaubees ghante ek
din, saptaah mein saat din (sabhee mausamon ko ingit karane ke lie |
46 |
|
46 |
|
46 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (সব-আবহাওয়া
নির্দেশ
করতে |
46 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (সব-আবহাওয়া
নির্দেশ
করতে |
46 |
1日24時間、週7日(全天候を示すため) |
46 |
1 日 24 時間 、 週 7 日 ( 全天候 を 示す ため ) |
46 |
1 にち 24 じかん 、 しゅう 7 にち ( ぜんてんこう お しめす ため ) |
46 |
1 nichi 24 jikan , shū 7 nichi ( zentenkō o shimesu tame ) |
|
|
|
47 |
Vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine (pour indiquer |
47 |
dina vica 24
ghaṭē, hafatē dē sata dina (hara mausama nū
darasā'uṇa la'ī |
47 |
ਦਿਨ
ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ,
ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਸੱਤ
ਦਿਨ (ਹਰ ਮੌਸਮ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ |
47 |
一星期七天(一天一天,一天一天) |
47 |
yī xīngqí
qītiān (yītiān yītiān, yītiān
yītiān) |
47 |
一天二十四小时,一星期七天(用以
表示全天候 |
47 |
Twenty-four hours a
day, seven days a week (to indicate all-weather |
47 |
Vinte e quatro horas
por dia, sete dias por semana (para indicar todos os climas |
47 |
Veinticuatro horas
al día, siete días a la semana (para indicar todo clima |
47 |
Vierundzwanzig
Stunden am Tag, sieben Tage die Woche (um Allwetter anzuzeigen) |
47 |
Dwadzieścia
cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu (aby wskazać
każdą pogodę) |
47 |
Круглосуточно,
семь дней в
неделю (для
обозначения
всепогодных |
47 |
Kruglosutochno, sem'
dney v nedelyu (dlya oboznacheniya vsepogodnykh |
47 |
أربع
وعشرون ساعة
في اليوم ،
سبعة أيام في
الأسبوع
(للإشارة إلى
جميع
الأحوال
الجوية |
47 |
'arbae waeishrun
saeatan fi alyawm , sabeat 'ayaam fi al'usbue (ll'iisharat 'iilaa jamie
al'ahwal aljawiya |
47 |
चौबीस
घंटे एक दिन,
सप्ताह में
सात दिन (सभी
मौसमों को
इंगित करने
के लिए |
47 |
chaubees ghante ek
din, saptaah mein saat din (sabhee mausamon ko ingit karane ke lie |
47 |
|
47 |
|
47 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (সব-আবহাওয়া
নির্দেশ
করতে |
47 |
দিনে
চব্বিশ
ঘন্টা,
সপ্তাহে সাত
দিন (সব-আবহাওয়া
নির্দেশ
করতে |
47 |
1日24時間、週7日(全天候を示すため) |
47 |
1 日 24 時間 、 週 7 日 ( 全天候 を 示す ため ) |
47 |
1 にち 24 じかん 、 しゅう 7 にち ( ぜんてんこう お しめす ため ) |
47 |
1 nichi 24 jikan , shū 7 nichi ( zentenkō o shimesu tame ) |
|
|
|
|
|
|
48 |
Il est de service
vingt-quatre heures sur sept |
48 |
uha 247
ḍi'ūṭī'tē hai |
48 |
ਉਹ 247
ਡਿਊਟੀ 'ਤੇ ਹੈ |
48 |
他二十四七上班 |
48 |
tā
èrshísìqī shàngbān |
48 |
He’s
on duty twenty-four seven |
48 |
He’s on duty
twenty-four seven |
48 |
Ele está de plantão
24 horas por dia, sete dias por semana |
48 |
Él está de servicio
veinticuatro siete |
48 |
Er hat vierundzwanzig
sieben im Dienst |
48 |
Jest na
służbie dwadzieścia cztery siedem |
48 |
Он
дежурит
двадцать
четыре семь |
48 |
On dezhurit dvadtsat'
chetyre sem' |
48 |
انه
في واجب 24 سبعة |
48 |
anah fi wajib 24
sabea |
48 |
वह
चौबीस सात .
ड्यूटी पर है |
48 |
vah chaubees saat .
dyootee par hai |
48 |
|
48 |
|
48 |
তিনি
সাতাশ
ডিউটিতে
আছেন |
48 |
তিনি
সাতাশ
ডিউটিতে
আছেন |
48 |
彼は24時間勤務です |
48 |
彼 は 24 時間 勤務です |
48 |
かれ わ 24 じかん きんむです |
48 |
kare wa 24 jikan kinmudesu |
|
|
|
|
|
|
49 |
Il va travailler
24h/24 et 7j/7 |
49 |
uha 24/7
kama'tē jāndā hai |
49 |
ਉਹ 24/7
ਕੰਮ 'ਤੇ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
49 |
他二十四七劳 |
49 |
tā
èrshísìqī láo |
49 |
他二十四七上班 |
49 |
He goes to work 24/7 |
49 |
Ele vai trabalhar 24
horas por dia, 7 dias por semana |
49 |
Va a trabajar 24
horas al día, 7 días a la semana |
49 |
Er geht rund um die
Uhr zur Arbeit |
49 |
Chodzi do pracy 24/7 |
49 |
Он
ходит на
работу 24/7 |
49 |
On khodit na rabotu
24/7 |
49 |
يذهب
للعمل 24/7 |
49 |
yadhhab lileamal
24/7 |
49 |
वह 24/7
काम पर जाता
है |
49 |
vah 24/7 kaam par
jaata hai |
49 |
|
49 |
|
49 |
তিনি
24/7 কাজে যান |
49 |
তিনি
24/7 কাজে যান |
49 |
彼は24時間年中無休で仕事に行きます |
49 |
彼 は 24 時間 年中 無休 で 仕事 に 行きます |
49 |
かれ わ 24 じかん ねんじゅう むきゅう で しごと に いきます |
49 |
kare wa 24 jikan nenjū mukyū de shigoto ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
50 |
Il va travailler jour
et nuit |
50 |
uha dina rāta
kama'tē jāndā hai |
50 |
ਉਹ
ਦਿਨ ਰਾਤ ਕੰਮ
'ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
50 |
他日夜上班 |
50 |
tā rìyè
shàngbān |
50 |
He
goes to work day and night |
50 |
He goes to work day
and night |
50 |
Ele vai trabalhar dia
e noite |
50 |
Va a trabajar dia y
noche |
50 |
Er geht Tag und Nacht
zur Arbeit |
50 |
Chodzi do pracy
dzień i noc |
50 |
Он
ходит на
работу днем
и ночью |
50 |
On khodit na rabotu
dnem i noch'yu |
50 |
يذهب
إلى العمل
ليل نهار |
50 |
yadhhab 'iilaa
aleamal layl nahar |
50 |
वह
दिन-रात काम
पर जाता है |
50 |
vah din-raat kaam par
jaata hai |
50 |
|
50 |
|
50 |
দিনরাত
কাজে লেগে
যায় |
50 |
দিনরাত
কাজে লেগে
যায় |
50 |
彼は昼も夜も仕事に行きます |
50 |
彼 は 昼 も 夜 も 仕事 に 行きます |
50 |
かれ わ ひる も よる も しごと に いきます |
50 |
kare wa hiru mo yoru mo shigoto ni ikimasu |
|
|
|
51 |
Il va travailler
jour et nuit |
51 |
uha dina rāta
kama'tē jāndā hai |
51 |
ਉਹ
ਦਿਨ ਰਾਤ ਕੰਮ
'ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
51 |
他不分昼夜地天天劳 |
51 |
tā bù fēn
zhòuyè de tiāntiān láo |
51 |
他不分昼夜地天天上班 |
51 |
He goes to work day
and night |
51 |
Ele vai trabalhar
dia e noite |
51 |
Va a trabajar dia y
noche |
51 |
Er geht Tag und
Nacht zur Arbeit |
51 |
Chodzi do pracy
dzień i noc |
51 |
Он
ходит на
работу днем
и ночью |
51 |
On khodit na rabotu
dnem i noch'yu |
51 |
يذهب
إلى العمل
ليل نهار |
51 |
yadhhab 'iilaa
aleamal layl nahar |
51 |
वह
दिन-रात काम
पर जाता है |
51 |
vah din-raat kaam
par jaata hai |
51 |
|
51 |
|
51 |
দিনরাত
কাজে লেগে
যায় |
51 |
দিনরাত
কাজে লেগে
যায় |
51 |
彼は昼も夜も仕事に行きます |
51 |
彼 は 昼 も 夜 も 仕事 に 行きます |
51 |
かれ わ ひる も よる も しごと に いきます |
51 |
kare wa hiru mo yoru mo shigoto ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
52 |
vingt pence |
52 |
vīha painsa |
52 |
ਵੀਹ
ਪੈਂਸ |
52 |
二十便士 |
52 |
èrshí biànshì |
52 |
twenty
pence |
52 |
twenty pence |
52 |
vinte pence |
52 |
veinte peniques |
52 |
zwanzig Pfennig |
52 |
dwadzieścia
pensów |
52 |
двадцать
пенсов |
52 |
dvadtsat' pensov |
52 |
عشرين
بنسا |
52 |
eishrin bansan |
52 |
बीस
पेंस |
52 |
bees pens |
52 |
|
52 |
|
52 |
বিশ
পেন্স |
52 |
বিশ
পেন্স |
52 |
20ペンス |
52 |
20 ペンス |
52 |
20 ペンス |
52 |
20 pensu |
|
|
|
53 |
aussi |
53 |
vī |
53 |
ਵੀ |
53 |
还 |
53 |
hái |
53 |
also |
53 |
also |
53 |
tb |
53 |
además |
53 |
Auch |
53 |
także |
53 |
также |
53 |
takzhe |
53 |
أيضا |
53 |
'aydan |
53 |
भी |
53 |
bhee |
53 |
|
53 |
|
53 |
এছাড়াও |
53 |
এছাড়াও |
53 |
また |
53 |
また |
53 |
また |
53 |
mata |
|
|
|
|
|
|
54 |
pièce de vingt
centimes |
54 |
vīha painasa
dā ṭukaṛā |
54 |
ਵੀਹ
ਪੈਨਸ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ |
54 |
二十便士 |
54 |
èrshí biànshì |
54 |
twenty pence piece |
54 |
twenty pence piece |
54 |
moeda de vinte pence |
54 |
veinte peniques |
54 |
zwanzig Pence Stück |
54 |
dwadzieścia
pensów! |
54 |
двадцать
пенсов |
54 |
dvadtsat' pensov |
54 |
عشرين
قطعة بنس |
54 |
eishrin qiteat bans |
54 |
बीस
पेंस टुकड़ा |
54 |
bees pens tukada |
54 |
|
54 |
|
54 |
বিশ
পেন্স টুকরা |
54 |
বিশ
পেন্স টুকরা |
54 |
20ペンスピース |
54 |
20 ペンス ピース |
54 |
20 ペンス ピース |
54 |
20 pensu pīsu |
|
|
|
55 |
20p |
55 |
20 pī |
55 |
20 ਪੀ |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
20 ص |
55 |
20 s |
55 |
20p |
55 |
20p |
55 |
|
55 |
|
55 |
20 পি |
55 |
20 পি |
55 |
20ペンス |
55 |
20 ペンス |
55 |
20 ペンス |
55 |
20 pensu |
|
|
|
|
|
|
56 |
une pièce britannique
d'une valeur de 20 pence |
56 |
20 painsa dā ika
briṭiśa sikā |
56 |
20
ਪੈਂਸ ਦਾ ਇੱਕ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਸਿੱਕਾ |
56 |
一枚价值
20 便士的英国硬币 |
56 |
yī méi jiàzhí 20
biànshì dì yīngguó yìngbì |
56 |
a British coin worth 20 pence |
56 |
a British coin worth
20 pence |
56 |
uma moeda britânica
de 20 pence |
56 |
una moneda británica
por valor de 20 peniques |
56 |
eine britische Münze
im Wert von 20 Pence |
56 |
brytyjska moneta o
wartości 20 pensów |
56 |
британская
монета
стоимостью 20
пенсов |
56 |
britanskaya moneta
stoimost'yu 20 pensov |
56 |
عملة
بريطانية
بقيمة 20 بنسًا |
56 |
eumlat biritaniat
biqimat 20 bnsan |
56 |
20
पैसे का एक
ब्रिटिश
सिक्का |
56 |
20 paise ka ek
british sikka |
56 |
|
56 |
|
56 |
20
পেন্স
মূল্যের
একটি
ব্রিটিশ
মুদ্রা |
56 |
20
পেন্স
মূল্যের
একটি
ব্রিটিশ
মুদ্রা |
56 |
20ペンス相当の英国の硬貨 |
56 |
20 ペンス 相当 の 英国 の 硬貨 |
56 |
20 ペンス そうとう の えいこく の こうか |
56 |
20 pensu sōtō no eikoku no kōka |
|
|
|
|
|
|
57 |
* Pièces de 20
centimes : |
57 |
* 20
saiṇṭa dē sikē: |
57 |
* 20
ਸੈਂਟ ਦੇ
ਸਿੱਕੇ: |
57 |
* 20
士币: |
57 |
* 20 shì bì: |
57 |
* 20 士硬币: |
57 |
* 20 cents coins: |
57 |
* Moedas de 20
centavos: |
57 |
* Monedas de 20
centavos: |
57 |
* 20-Cent-Münzen: |
57 |
* Monety 20 centów: |
57 |
* 20
центов
монет: |
57 |
* 20 tsentov monet: |
57 |
*
عملات 20 سنت: |
57 |
* eumlat 20 sinta: |
57 |
* 20
सेंट के
सिक्के: |
57 |
* 20 sent ke sikke: |
57 |
|
57 |
|
57 |
* 20
সেন্ট কয়েন: |
57 |
* 20
সেন্ট কয়েন: |
57 |
*
20セント硬貨: |
57 |
* 20 セント 硬貨 : |
57 |
* 20 セント こうか : |
57 |
* 20 sento kōka : |
|
|
|
|
|
|
58 |
vous avez besoin de
deux 20ps pour la machine |
58 |
Tuhānū
maśīna la'ī dō 20ps dī lōṛa hai |
58 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਦੋ 20ps
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
58 |
你需要两个
20ps 的机器 |
58 |
Nǐ xūyào
liǎng gè 20ps de jīqì |
58 |
you need two 20ps for the machine |
58 |
you need two 20ps for
the machine |
58 |
você precisa de dois
20ps para a máquina |
58 |
necesitas dos 20ps
para la máquina |
58 |
du brauchst zwei 20ps
für die Maschine |
58 |
potrzebujesz dwóch 20
ps na maszynę! |
58 |
вам
нужно два 20ps
для машины |
58 |
vam nuzhno dva 20ps
dlya mashiny |
58 |
تحتاج
20ps للجهاز |
58 |
tahtaj 20ps liljihaz |
58 |
आपको
मशीन के लिए
दो 20ps चाहिए |
58 |
aapako masheen ke lie
do 20ps chaahie |
58 |
|
58 |
|
58 |
মেশিনের
জন্য আপনার
দুটি 20ps
প্রয়োজন |
58 |
মেশিনের
জন্য আপনার
দুটি 20ps
প্রয়োজন |
58 |
マシンには2つの20psが必要です |
58 |
マシン に は 2つ の 20 ps が 必要です |
58 |
マシン に わ つ の 20 ps が ひつようです |
58 |
mashin ni wa tsu no 20 ps ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
59 |
Vous avez besoin de
deux machines 20ps |
59 |
tuhānū
dō 20ps maśīnāṁ dī lōṛa hai |
59 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੋ 20ps ਮਸ਼ੀਨਾਂ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
59 |
你需要两个
20ps 的机器 |
59 |
nǐ xūyào
liǎng gè 20ps de jīqì |
59 |
你需要两个
20ps 的机器 |
59 |
You need two 20ps
machines |
59 |
Você precisa de duas
máquinas 20ps |
59 |
Necesitas dos
máquinas de 20ps |
59 |
Sie benötigen zwei
20ps-Maschinen |
59 |
Potrzebujesz dwóch
maszyn 20ps |
59 |
Вам
нужны две
машины 20ps |
59 |
Vam nuzhny dve
mashiny 20ps |
59 |
أنت
بحاجة إلى
جهازي 20ps |
59 |
'ant bihajat 'iilaa
jihazi 20ps |
59 |
आपको
दो 20ps मशीन
चाहिए |
59 |
aapako do 20ps
masheen chaahie |
59 |
|
59 |
|
59 |
আপনার
দুটি 20ps মেশিন
দরকার |
59 |
আপনার
দুটি 20ps মেশিন
দরকার |
59 |
2台の20psマシンが必要です |
59 |
2 台 の 20 ps マシン が 必要です |
59 |
2 だい の 20 ps マシン が ひつようです |
59 |
2 dai no 20 ps mashin ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
60 |
Vous devez mettre
deux pièces de 20 pence dans cette machine |
60 |
tuhānū isa
maśīna vica 20 painsa dē dō sikē
lagā'uṇē paiṇagē |
60 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ
ਵਿੱਚ 20 ਪੈਂਸ ਦੇ
ਦੋ ਸਿੱਕੇ ਲਗਾਉਣੇ
ਪੈਣਗੇ |
60 |
你必须在这台机器上放两个
20 便士的硬币 |
60 |
nǐ bìxū zài
zhè tái jīqì shàng fàng liǎng gè 20 biànshì dì yìngbì |
60 |
You
have to put two 20 pence coins in this machine |
60 |
You have to put two
20 pence coins in this machine |
60 |
Você tem que colocar
duas moedas de 20 pence nesta máquina |
60 |
Tienes que poner dos
monedas de 20 centavos en esta máquina |
60 |
Sie müssen zwei
20-Pence-Münzen in diesen Automaten einwerfen |
60 |
Musisz
włożyć do tej maszyny dwie monety 20 pensów |
60 |
Вы
должны
положить в
этот
автомат две
монеты по 20
пенсов. |
60 |
Vy dolzhny polozhit'
v etot avtomat dve monety po 20 pensov. |
60 |
عليك
أن تضع
عملتين من
فئة 20 بنساً في
هذه الآلة |
60 |
ealayk 'an tadae
eumlatayn min fiat 20 bnsaan fi hadhih alala |
60 |
आपको
इस मशीन में 20
पेंस के दो
सिक्के
डालने हैं |
60 |
aapako is masheen
mein 20 pens ke do sikke daalane hain |
60 |
|
60 |
|
60 |
এই
মেশিনে
আপনাকে দুটি 20
পেন্স কয়েন
রাখতে হবে |
60 |
এই
মেশিনে
আপনাকে দুটি 20
পেন্স কয়েন
রাখতে হবে |
60 |
このマシンに20ペンスのコインを2枚入れる必要があります |
60 |
この マシン に 20 ペンス の コイン を 2 枚 入れる 必要 が あります |
60 |
この マシン に 20 ペンス の コイン お 2 まい いれる ひつよう が あります |
60 |
kono mashin ni 20 pensu no koin o 2 mai ireru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
61 |
Vous devez mettre
deux pièces de 20 pence dans cette machine |
61 |
tuhānū isa
maśīna vica 20 painsa dē dō sikē
lagā'uṇē paiṇagē |
61 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ
ਵਿੱਚ 20 ਪੈਂਸ ਦੇ
ਦੋ ਸਿੱਕੇ ਲਗਾਉਣੇ
ਪੈਣਗੇ |
61 |
你得往这机器里放两枚20便士的硬币 |
61 |
nǐ dé wǎng
zhè jīqì lǐ fàng liǎng méi 20 biànshì dì yìngbì |
61 |
你得往这
机器里放两枚20便士的硬币 |
61 |
You have to put two
20 pence coins in this machine |
61 |
Você tem que colocar
duas moedas de 20 pence nesta máquina |
61 |
Tienes que poner dos
monedas de 20 centavos en esta máquina |
61 |
Sie müssen zwei
20-Pence-Münzen in diesen Automaten einwerfen |
61 |
Musisz
włożyć do tej maszyny dwie monety 20 pensów |
61 |
Вы
должны
положить в
этот
автомат две
монеты по 20
пенсов. |
61 |
Vy dolzhny polozhit'
v etot avtomat dve monety po 20 pensov. |
61 |
عليك
أن تضع
عملتين من
فئة 20 بنساً في
هذه الآلة |
61 |
ealayk 'an tadae
eumlatayn min fiat 20 bnsaan fi hadhih alala |
61 |
आपको
इस मशीन में 20
पेंस के दो
सिक्के
डालने हैं |
61 |
aapako is masheen
mein 20 pens ke do sikke daalane hain |
61 |
|
61 |
|
61 |
এই
মেশিনে
আপনাকে দুটি 20
পেন্স কয়েন
রাখতে হবে |
61 |
এই
মেশিনে
আপনাকে দুটি 20
পেন্স কয়েন
রাখতে হবে |
61 |
このマシンに20ペンスのコインを2枚入れる必要があります |
61 |
この マシン に 20 ペンス の コイン を 2 枚 入れる 必要 が あります |
61 |
この マシン に 20 ペンス の コイン お 2 まい いれる ひつよう が あります |
61 |
kono mashin ni 20 pensu no koin o 2 mai ireru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
62 |
vingt, vingt vision |
62 |
vīha, vīha
daraśana |
62 |
ਵੀਹ,
ਵੀਹ ਦਰਸ਼ਨ |
62 |
二十、二十个愿景 |
62 |
èr shí, èr shí gè
yuànjǐng |
62 |
twenty-,twenty
vision |
62 |
twenty-,twenty vision |
62 |
visão vinte, vinte |
62 |
veinte, veinte visión |
62 |
zwanzig, zwanzig
Visionen |
62 |
dwadzieścia,
dwadzieścia wizji |
62 |
двадцать,
двадцать
видение |
62 |
dvadtsat', dvadtsat'
videniye |
62 |
عشرين
، عشرين رؤية |
62 |
eishrin , eishryn
ruyatan |
62 |
बीस-,
बीस दृष्टि |
62 |
bees-, bees drshti |
62 |
|
62 |
|
62 |
বিশ,
বিশ দৃষ্টি |
62 |
বিশ,
বিশ দৃষ্টি |
62 |
二十、二十のビジョン |
62 |
二 十 、 二 十 の ビジョン |
62 |
に じゅう 、 に じゅう の ビジョン |
62 |
ni jū , ni jū no bijon |
|
|
|
|
|
|
63 |
aussi |
63 |
vī |
63 |
ਵੀ |
63 |
还 |
63 |
hái |
63 |
also |
63 |
also |
63 |
tb |
63 |
además |
63 |
Auch |
63 |
także |
63 |
также |
63 |
takzhe |
63 |
أيضا |
63 |
'aydan |
63 |
भी |
63 |
bhee |
63 |
|
63 |
|
63 |
এছাড়াও |
63 |
এছাড়াও |
63 |
また |
63 |
また |
63 |
また |
63 |
mata |
|
|
|
64 |
vision 20/20 |
64 |
20/20
daraśaṇa |
64 |
20/20
ਦਰਸ਼ਣ |
64 |
20/20
视力 |
64 |
20/20 shìlì |
64 |
20/20 vision |
64 |
20/20 vision |
64 |
Visão 20/20 |
64 |
Visión 20/20 |
64 |
20/20 Vision |
64 |
Wizja 20/20 |
64 |
Видение
20/20 |
64 |
Videniye 20/20 |
64 |
20/20
رؤية |
64 |
20/20 ruya |
64 |
20/20
दृष्टि |
64 |
20/20 drshti |
64 |
|
64 |
|
64 |
20/20
দৃষ্টি |
64 |
20/20
দৃষ্টি |
64 |
20/20ビジョン |
64 |
20 / 20 ビジョン |
64 |
20 / 20 ビジョン |
64 |
20 / 20 bijon |
|
|
|
65 |
la capacité de voir
parfaitement |
65 |
pūrī
tar'hāṁ dēkhaṇa dī yōgatā |
65 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਣ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ |
65 |
能够完美地看到 |
65 |
nénggòu wánměi
dì kàn dào |
65 |
the
ability to see perfectly |
65 |
the ability to see
perfectly |
65 |
a capacidade de ver
perfeitamente |
65 |
la capacidad de ver
perfectamente |
65 |
die Fähigkeit,
perfekt zu sehen |
65 |
zdolność
widzenia doskonale |
65 |
способность
прекрасно
видеть |
65 |
sposobnost' prekrasno
videt' |
65 |
القدرة
على الرؤية
بشكل مثالي |
65 |
alqudrat ealaa
alruwyat bishakl mithaliin |
65 |
पूरी
तरह से देखने
की क्षमता |
65 |
pooree tarah se
dekhane kee kshamata |
65 |
|
65 |
|
65 |
নিখুঁতভাবে
দেখার
ক্ষমতা |
65 |
নিখুঁতভাবে
দেখার
ক্ষমতা |
65 |
完全に見る能力 |
65 |
完全 に 見る 能力 |
65 |
かんぜん に みる のうりょく |
65 |
kanzen ni miru nōryoku |
|
|
|
66 |
Excellente vue |
66 |
śānadāra
driśaṭī |
66 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ |
66 |
视野极佳 |
66 |
shìyě jí
jiā |
66 |
Excellent
vision |
66 |
Excellent vision |
66 |
Excelente visão |
66 |
Excelente vision |
66 |
Hervorragende Sicht |
66 |
Doskonała wizja |
66 |
Отличное
зрение |
66 |
Otlichnoye zreniye |
66 |
رؤية
ممتازة |
66 |
ruyat mumtaza |
66 |
उत्कृष्ट
दृष्टि |
66 |
utkrsht drshti |
66 |
|
66 |
|
66 |
চমৎকার
দৃষ্টি |
66 |
চমৎকার
দৃষ্টি |
66 |
優れたビジョン |
66 |
優れた ビジョン |
66 |
すぐれた ビジョン |
66 |
sugureta bijon |
|
|
|
67 |
Excellente vue |
67 |
śānadāra
nazara |
67 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਨਜ਼ਰ |
67 |
绝好的远景 |
67 |
jué hǎo de
yuǎnjǐng |
67 |
绝好的视力 |
67 |
Excellent eyesight |
67 |
Excelente visão |
67 |
Excelente vista |
67 |
Ausgezeichnetes
Sehvermögen |
67 |
Doskonały wzrok |
67 |
Отличное
зрение |
67 |
Otlichnoye zreniye |
67 |
بصر
ممتاز |
67 |
basar mumtaz |
67 |
उत्कृष्ट
दृष्टि |
67 |
utkrsht drshti |
67 |
|
67 |
|
67 |
চমৎকার
দৃষ্টিশক্তি |
67 |
চমৎকার
দৃষ্টিশক্তি |
67 |
優れた視力 |
67 |
優れた 視力 |
67 |
すぐれた しりょく |
67 |
sugureta shiryoku |
|
|
|
|
|
|
68 |
Absolument |
68 |
bilakula |
68 |
ਬਿਲਕੁਲ |
68 |
绝 |
68 |
jué |
68 |
绝 |
68 |
Absolutely |
68 |
Absolutamente |
68 |
Absolutamente |
68 |
Absolut |
68 |
Absolutnie |
68 |
Абсолютно |
68 |
Absolyutno |
68 |
على
الاطلاق |
68 |
ealaa alatlaq |
68 |
बिल्कुल |
68 |
bilkul |
68 |
|
68 |
|
68 |
একেবারে |
68 |
একেবারে |
68 |
絶対 |
68 |
絶対 |
68 |
ぜったい |
68 |
zettai |
|
|
|
|
|
|
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
特尔 |
69 |
tè ěr |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
Twer |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
تويري |
69 |
tuiri |
69 |
ट्वेरे |
69 |
tvere |
69 |
|
69 |
|
69 |
তোয়ারে |
69 |
তোয়ারে |
69 |
Twere |
69 |
Twere |
69 |
tうぇれ |
69 |
Twere |
|
|
|
70 |
c'était |
70 |
iha sana |
70 |
ਇਹ ਸਨ |
70 |
它是 |
70 |
tā shì |
70 |
it were |
70 |
it were |
70 |
era |
70 |
estaba |
70 |
es war |
70 |
to było |
70 |
это
было |
70 |
eto bylo |
70 |
كان |
70 |
kan |
70 |
यह थे |
70 |
yah the |
70 |
|
70 |
|
70 |
এটা ছিল |
70 |
এটা ছিল |
70 |
それは |
70 |
それ は |
70 |
それ わ |
70 |
sore wa |
|
|
|
71 |
abréviation pour elle étaient |
71 |
isa dē la'ī sakhēpa sana |
71 |
ਇਸ ਦੇ ਲਈ
ਸੰਖੇਪ ਸਨ |
71 |
它是的缩写 |
71 |
tā shì de suōxiě |
71 |
it were 的缩写 |
71 |
abbreviation for it were |
71 |
abreviatura para isso era |
71 |
abreviatura de que fueron |
71 |
Abkürzung dafür waren |
71 |
skrót od tego były |
71 |
сокращение
для этого
были |
71 |
sokrashcheniye dlya etogo byli |
71 |
كان
الاختصار
لها |
71 |
kan alaikhtisar laha |
71 |
इसके
लिए
संक्षिप्त
नाम थे |
71 |
isake lie sankshipt naam the |
71 |
|
71 |
|
71 |
এর
সংক্ষিপ্ত
রূপ ছিল |
71 |
এর
সংক্ষিপ্ত
রূপ ছিল |
71 |
それの略語は |
71 |
それ の 略語 は |
71 |
それ の りゃくご わ |
71 |
sore no ryakugo wa |
|
|
|
|
|
|
72 |
andouille |
72 |
twerp |
72 |
twerp |
72 |
特卫普 |
72 |
tè wèi pǔ |
72 |
twerp |
72 |
twerp |
72 |
imbecil |
72 |
bobalicón |
72 |
twerp |
72 |
głupiec |
72 |
тверп |
72 |
tverp |
72 |
غبي |
72 |
ghabiun |
72 |
पाजी |
72 |
paajee |
72 |
|
72 |
|
72 |
twerp |
72 |
twerp |
72 |
twerp |
72 |
twerp |
72 |
tうぇrp |
72 |
twerp |
|
|
|
|
|
|
73 |
démodé, informel |
73 |
purāṇē
zamānē dā, gaira rasamī |
73 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ,
ਗੈਰ ਰਸਮੀ |
73 |
老式的,非正式的 |
73 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
73 |
old-fashioned, informal |
73 |
old-fashioned,
informal |
73 |
antiquado, informal |
73 |
anticuado, informal |
73 |
altmodisch, informell |
73 |
staromodny,
nieformalny |
73 |
старомодный,
неформальный |
73 |
staromodnyy,
neformal'nyy |
73 |
من
الطراز
القديم وغير
الرسمي |
73 |
min altiraz alqadim
waghayr alrasmii |
73 |
पुराने
जमाने का,
अनौपचारिक |
73 |
puraane jamaane ka,
anaupachaarik |
73 |
|
73 |
|
73 |
সেকেলে,
অনানুষ্ঠানিক |
73 |
সেকেলে,
অনানুষ্ঠানিক |
73 |
昔ながらの、非公式 |
73 |
昔ながら の 、 非公式 |
73 |
むかしながら の 、 ひこうしき |
73 |
mukashinagara no , hikōshiki |
|
|
|
74 |
une personne stupide ou agaçante |
74 |
ika mūrakha jāṁ taga karana
vālā vi'akatī |
74 |
ਇੱਕ
ਮੂਰਖ ਜਾਂ ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
74 |
愚蠢或烦人的人 |
74 |
yúchǔn huò fánrén de rén |
74 |
a stupid or annoying person |
74 |
a stupid or annoying person |
74 |
uma pessoa estúpida ou chata |
74 |
una persona estúpida o molesta |
74 |
eine dumme oder nervige Person |
74 |
głupia lub denerwująca osoba |
74 |
глупый
или
надоедливый
человек |
74 |
glupyy ili nadoyedlivyy chelovek |
74 |
شخص غبي
أو مزعج |
74 |
shakhs ghabiyun 'aw
muzeij |
74 |
बेवकूफ
या परेशान
करने वाला
व्यक्ति |
74 |
bevakooph ya pareshaan karane vaala vyakti |
74 |
|
74 |
|
74 |
একটি
বোকা বা
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
74 |
একটি
বোকা বা
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
74 |
愚かなまたは迷惑な人 |
74 |
愚かな または 迷惑な 人 |
74 |
おろかな または めいわくな ひと |
74 |
orokana mataha meiwakuna hito |
|
|
|
75 |
Personne stupide ou
agaçante |
75 |
mūrakha
jāṁ taga karana vālā vi'akatī |
75 |
ਮੂਰਖ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ |
75 |
纷或烦人的人 |
75 |
fēn huò fánrén
de rén |
75 |
愚蠢或烦人的人 |
75 |
Stupid or annoying
person |
75 |
Pessoa estúpida ou
chata |
75 |
Persona estúpida o
molesta |
75 |
Dummer oder nerviger
Mensch |
75 |
Głupia lub
denerwująca osoba |
75 |
Глупый
или
надоедливый
человек |
75 |
Glupyy ili
nadoyedlivyy chelovek |
75 |
شخص
غبي أو مزعج |
75 |
shakhs ghabiyun 'aw
muzeij |
75 |
मूर्ख
या परेशान
करने वाला
व्यक्ति |
75 |
moorkh ya pareshaan
karane vaala vyakti |
75 |
|
75 |
|
75 |
বোকা
বা
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
75 |
বোকা
বা
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
75 |
愚かなまたは迷惑な人 |
75 |
愚かな または 迷惑な 人 |
75 |
おろかな または めいわくな ひと |
75 |
orokana mataha meiwakuna hito |
|
|
|
|
|
|
76 |
Idiot, méchant |
76 |
mūrakha,
gadā |
76 |
ਮੂਰਖ,
ਗੰਦਾ |
76 |
笨蛋,恶心 |
76 |
bèndàn,
ěxīn |
76 |
Idiot,
nasty |
76 |
Idiot, nasty |
76 |
Idiota desagradável |
76 |
Idiota, desagradable |
76 |
Idiot, böse |
76 |
Idiota, paskudny |
76 |
Идиот,
противный |
76 |
Idiot, protivnyy |
76 |
أحمق
، مقرف |
76 |
'ahmaq , muqrif |
76 |
बेवकूफ,
बुरा |
76 |
bevakooph, bura |
76 |
|
76 |
|
76 |
ইডিয়ট,
বাজে |
76 |
ইডিয়ট,
বাজে |
76 |
ばか、厄介 |
76 |
ばか 、 厄介 |
76 |
ばか 、 やっかい |
76 |
baka , yakkai |
|
|
|
77 |
Idiot, méchant |
77 |
mūrakha,
gadā |
77 |
ਮੂਰਖ,
ਗੰਦਾ |
77 |
笨蛋,讨厌鬼 |
77 |
bèndàn, tǎoyàn
guǐ |
77 |
笨蛋,讨厌鬼 |
77 |
Idiot, nasty |
77 |
Idiota desagradável |
77 |
Idiota, desagradable |
77 |
Idiot, böse |
77 |
Idiota, paskudny |
77 |
Идиот,
противный |
77 |
Idiot, protivnyy |
77 |
أحمق
، مقرف |
77 |
'ahmaq , muqrif |
77 |
बेवकूफ,
बुरा |
77 |
bevakooph, bura |
77 |
|
77 |
|
77 |
ইডিয়ট,
বাজে |
77 |
ইডিয়ট,
বাজে |
77 |
ばか、厄介 |
77 |
ばか 、 厄介 |
77 |
ばか 、 やっかい |
77 |
baka , yakkai |
|
|
|
|
|
|
78 |
Shaan |
78 |
śāna |
78 |
ਸ਼ਾਨ |
78 |
筮 |
78 |
shì |
78 |
筮 |
78 |
Shaan |
78 |
Shaan |
78 |
Shaan |
78 |
Shaan |
78 |
Shaan |
78 |
Шаан |
78 |
Shaan |
78 |
شان |
78 |
shan |
78 |
शानू |
78 |
shaanoo |
78 |
|
78 |
|
78 |
শান |
78 |
শান |
78 |
シャーン |
78 |
シャーン |
78 |
しゃあん |
78 |
shān |
|
|
|
|
|
|
79 |
?? |
79 |
cè |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
cè |
79 |
筴 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
cè |
79 |
䇲 |
79 |
ce |
79 |
मैं |
79 |
main |
79 |
|
79 |
|
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
79 |
䇲 |
|
|
|
|
|
|
80 |
bambou |
80 |
bānsa |
80 |
ਬਾਂਸ |
80 |
箂 |
80 |
lái |
80 |
箂 |
80 |
bamboo |
80 |
bambu |
80 |
bambú |
80 |
Bambus |
80 |
bambus |
80 |
бамбук |
80 |
bambuk |
80 |
الخيزران |
80 |
alkhayzaran |
80 |
बांस |
80 |
baans |
80 |
|
80 |
|
80 |
বাঁশ |
80 |
বাঁশ |
80 |
竹 |
80 |
竹 |
80 |
たけ |
80 |
take |
|
|
|
|
|
|
81 |
tromper |
81 |
mūrakha |
81 |
ਮੂਰਖ |
81 |
笨 |
81 |
bèn |
81 |
笨 |
81 |
fool |
81 |
idiota |
81 |
tonto |
81 |
Narr |
81 |
głupiec |
81 |
дурак |
81 |
durak |
81 |
أحمق |
81 |
'ahmaq |
81 |
मूर्ख |
81 |
moorkh |
81 |
|
81 |
|
81 |
মূর্খ |
81 |
মূর্খ |
81 |
バカ |
81 |
バカ |
81 |
バカ |
81 |
baka |
|
|
|
|
|
|
82 |
?? |
82 |
pǐ |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
pǐ |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
pǐ |
82 |
疋 |
82 |
pi |
82 |
मैं |
82 |
main |
82 |
|
82 |
|
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
82 |
疋 |
|
|
|
|
|
|
83 |
de gros |
83 |
thōka |
83 |
ਥੋਕ |
83 |
趸 |
83 |
dǔn |
83 |
趸 |
83 |
wholesale |
83 |
atacado |
83 |
venta al por mayor |
83 |
Großhandel |
83 |
Hurt |
83 |
оптовые
продажи |
83 |
optovyye prodazhi |
83 |
بالجملة |
83 |
bialjumla |
83 |
थोक |
83 |
thok |
83 |
|
83 |
|
83 |
পাইকারি |
83 |
পাইকারি |
83 |
卸売 |
83 |
卸売 |
83 |
おろしうり |
83 |
oroshiuri |
|
|
|
|
|
|
84 |
Œuf |
84 |
aḍē |
84 |
ਅੰਡੇ |
84 |
蛋 |
84 |
dàn |
84 |
蛋 |
84 |
Egg |
84 |
Ovo |
84 |
Huevo |
84 |
Ei |
84 |
jajko |
84 |
Яйцо |
84 |
Yaytso |
84 |
بيضة |
84 |
bayda |
84 |
अंडा |
84 |
anda |
84 |
|
84 |
|
84 |
ডিম |
84 |
ডিম |
84 |
卵 |
84 |
卵 |
84 |
たまご |
84 |
tamago |
|
|
|
|
|
|
85 |
à deux reprises |
85 |
dō vāra |
85 |
ਦੋ
ਵਾਰ |
85 |
两次 |
85 |
liǎng cì |
85 |
twice |
85 |
twice |
85 |
duas vezes |
85 |
dos veces |
85 |
zweimal |
85 |
dwa razy |
85 |
дважды |
85 |
dvazhdy |
85 |
مرتين |
85 |
maratayn |
85 |
दो
बार |
85 |
do baar |
85 |
|
85 |
|
85 |
দুইবার |
85 |
দুইবার |
85 |
2回 |
85 |
2 回 |
85 |
2 かい |
85 |
2 kai |
|
|
|
86 |
deux fois; à deux
reprises |
86 |
dō vāra;
dō mauki'āṁ'tē |
86 |
ਦੋ
ਵਾਰ; ਦੋ
ਮੌਕਿਆਂ 'ਤੇ |
86 |
两次;两次 |
86 |
liǎng cì;
liǎng cì |
86 |
two times; on two occasions |
86 |
two times; on two
occasions |
86 |
duas vezes; em duas
ocasiões |
86 |
dos veces; en dos
ocasiones |
86 |
zweimal; zweimal |
86 |
dwa razy; dwa razy |
86 |
два
раза; два
раза |
86 |
dva raza; dva raza |
86 |
مرتين
؛ في
مناسبتين |
86 |
maratayn ; fi
munasabatayn |
86 |
दो
बार; दो मौकों
पर |
86 |
do baar; do maukon
par |
86 |
|
86 |
|
86 |
দুইবার;
দুইবার |
86 |
দুইবার;
দুইবার |
86 |
2回; 2回 |
86 |
2 回 ; 2 回 |
86 |
2 かい ; 2 かい |
86 |
2 kai ; 2 kai |
|
|
|
87 |
À deux reprises |
87 |
dō vāra |
87 |
ਦੋ
ਵਾਰ |
87 |
翘翘翘臀 |
87 |
qiào qiào qiào tún |
87 |
两次; 两次 |
87 |
Twice |
87 |
Duas vezes |
87 |
Dos veces |
87 |
Zweimal |
87 |
Dwa razy |
87 |
Дважды |
87 |
Dvazhdy |
87 |
مرتين |
87 |
maratayn |
87 |
दो
बार |
87 |
do baar |
87 |
|
87 |
|
87 |
দুবার |
87 |
দুবার |
87 |
2回 |
87 |
2 回 |
87 |
2 かい |
87 |
2 kai |
|
|
|
|
|
|
88 |
À deux reprises |
88 |
dō vāra |
88 |
ਦੋ
ਵਾਰ |
88 |
两次 |
88 |
liǎng cì |
88 |
Twice |
88 |
Twice |
88 |
Duas vezes |
88 |
Dos veces |
88 |
Zweimal |
88 |
Dwa razy |
88 |
Дважды |
88 |
Dvazhdy |
88 |
مرتين |
88 |
maratayn |
88 |
दो
बार |
88 |
do baar |
88 |
|
88 |
|
88 |
দুবার |
88 |
দুবার |
88 |
2回 |
88 |
2 回 |
88 |
2 かい |
88 |
2 kai |
|
|
|
|
|
|
89 |
À deux reprises |
89 |
dō vāra |
89 |
ਦੋ
ਵਾਰ |
89 |
萝莉两遍 |
89 |
luó lì liǎng
biàn |
89 |
两次;两遍 |
89 |
Twice |
89 |
Duas vezes |
89 |
Dos veces |
89 |
Zweimal |
89 |
Dwa razy |
89 |
Дважды |
89 |
Dvazhdy |
89 |
مرتين |
89 |
maratayn |
89 |
दो
बार |
89 |
do baar |
89 |
|
89 |
|
89 |
দুবার |
89 |
দুবার |
89 |
2回 |
89 |
2 回 |
89 |
2 かい |
89 |
2 kai |
|
|
|
|
|
|
90 |
Je ne le connais pas
bien, je ne l'ai rencontré que deux fois |
90 |
maiṁ usanū
cagī tar'hāṁ nahīṁ jāṇadā;
maiṁ usanū sirafa dō vāra hī mili'ā
hāṁ |
90 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦਾ; ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਸਿਰਫ਼
ਦੋ ਵਾਰ ਹੀ
ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ |
90 |
我不太了解他;我只见过他两次 |
90 |
wǒ bù tài
liǎojiě tā; wǒ zhǐ jiànguò tā liǎng cì |
90 |
I don't know him well;
I’ve only met him twice |
90 |
I don't know him
well; I’ve only met him twice |
90 |
Eu não o conheço bem;
eu só o encontrei duas vezes |
90 |
No lo conozco bien;
solo lo he visto dos veces |
90 |
Ich kenne ihn nicht
gut, ich habe ihn nur zweimal getroffen |
90 |
Nie znam go dobrze,
spotkałem go tylko dwa razy |
90 |
Я
плохо его
знаю,
встречал
его всего
дважды |
90 |
YA plokho yego znayu,
vstrechal yego vsego dvazhdy |
90 |
أنا
لا أعرفه
جيداً ، لقد
التقيت به
مرتين فقط |
90 |
'ana la 'aerifuh
jydaan , laqad altaqayt bih maratayn faqat |
90 |
मैं
उसे अच्छी
तरह से नहीं
जानता; मैं
उससे केवल दो
बार मिला हूँ |
90 |
main use achchhee
tarah se nahin jaanata; main usase keval do baar mila hoon |
90 |
|
90 |
|
90 |
আমি
তাকে
ভালভাবে
চিনি না; আমি
তার সাথে
মাত্র দুবার
দেখা করেছি |
90 |
আমি
তাকে
ভালভাবে
চিনি না; আমি
তার সাথে
মাত্র দুবার
দেখা করেছি |
90 |
彼のことはよくわかりません。彼に会ったのは2回だけです。 |
90 |
彼 の こと は よく わかりません 。 彼 に 会った の は 2 回 だけです 。 |
90 |
かれ の こと わ よく わかりません 。 かれ に あった の わ 2 かい だけです 。 |
90 |
kare no koto wa yoku wakarimasen . kare ni atta no wa 2 kai dakedesu . |
|
|
|
91 |
Je ne le connais pas
bien, je ne l'ai rencontré que deux fois |
91 |
maiṁ
usanū cagī tar'hāṁ nahīṁ
jāṇadā; maiṁ usanū sirapha dō vāra
mili'ā hāṁ |
91 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦਾ; ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਸਿਰਫ
ਦੋ ਵਾਰ ਮਿਲਿਆ
ਹਾਂ |
91 |
我不太了解他;我只见过他的她 |
91 |
wǒ bù tài
liǎojiě tā; wǒ zhǐ jiànguò tā de tā |
91 |
我不太了解他; 我只见过他两次 |
91 |
I don't know him
well; I only met him twice |
91 |
Não o conheço bem;
só o encontrei duas vezes |
91 |
No lo conozco bien,
solo lo conocí dos veces |
91 |
Ich kenne ihn nicht
gut, ich habe ihn nur zweimal getroffen |
91 |
Nie znam go dobrze,
spotkałem go tylko dwa razy |
91 |
Я
плохо его
знаю; я
встречался
с ним только дважды |
91 |
YA plokho yego
znayu; ya vstrechalsya s nim tol'ko dvazhdy |
91 |
لا
أعرفه جيداً
، لقد التقيت
به مرتين فقط |
91 |
la 'aerifuh jydaan ,
laqad altaqayt bih maratayn faqat |
91 |
मैं
उसे अच्छी
तरह से नहीं
जानता, मैं
उससे केवल दो
बार मिला था |
91 |
main use achchhee
tarah se nahin jaanata, main usase keval do baar mila tha |
91 |
|
91 |
|
91 |
আমি
তাকে
ভালোভাবে
চিনি না; আমি
তার সাথে
মাত্র দুবার
দেখা করেছি |
91 |
আমি
তাকে
ভালোভাবে
চিনি না; আমি
তার সাথে
মাত্র দুবার
দেখা করেছি |
91 |
私は彼をよく知りません;私は彼に2回しか会いませんでした |
91 |
私 は 彼 を よく 知りません ; 私 は 彼 に 2 回 しか 会いませんでした |
91 |
わたし わ かれ お よく しりません ; わたし わ かれ に 2 かい しか あいませんでした |
91 |
watashi wa kare o yoku shirimasen ; watashi wa kare ni 2 kai shika aimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
92 |
Je ne le connais pas,
je ne l'ai rencontré que deux fois |
92 |
maiṁ usa
nāla jāṇū nahīṁ hāṁ, maiṁ
sirafa dō vāra hī mili'ā hāṁ |
92 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨਾਲ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਵਾਰ
ਹੀ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ |
92 |
我和他不熟,只见过两次 |
92 |
wǒ hé tā bù
shú, zhǐ jiànguò liǎng cì |
92 |
I’m not familiar with him, I only met twice |
92 |
I’m not familiar with
him, I only met twice |
92 |
Eu não estou
familiarizado com ele, só me encontrei duas vezes |
92 |
No estoy
familiarizado con él, solo me reuní dos veces. |
92 |
Ich kenne ihn nicht,
ich habe mich nur zweimal getroffen |
92 |
Nie znam go,
spotkałem się tylko dwa razy |
92 |
Я с
ним не
знаком,
встречался
всего
дважды |
92 |
YA s nim ne znakom,
vstrechalsya vsego dvazhdy |
92 |
لست
على دراية به
، التقيت
مرتين فقط |
92 |
last ealaa dirayat
bih , altaqayt maratayn faqat |
92 |
मैं
उससे परिचित
नहीं हूँ, मैं
केवल दो बार
मिला हूँ |
92 |
main usase parichit
nahin hoon, main keval do baar mila hoon |
92 |
|
92 |
|
92 |
আমি
তার সাথে
পরিচিত নই,
আমি মাত্র
দুবার দেখা
করেছি |
92 |
আমি
তার সাথে
পরিচিত নই,
আমি মাত্র
দুবার দেখা
করেছি |
92 |
私は彼に精通していません、私は二度しか会いませんでした |
92 |
私 は 彼 に 精通 していません 、 私 は 二 度 しか 会いませんでした |
92 |
わたし わ かれ に せいつう していません 、 わたし わ に ど しか あいませんでした |
92 |
watashi wa kare ni seitsū shiteimasen , watashi wa ni do shika aimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
93 |
Je ne le connais
pas, je ne l'ai rencontré que deux fois |
93 |
maiṁ usa
nāla jāṇū nahīṁ hāṁ, maiṁ
sirafa dō vāra hī mili'ā hāṁ |
93 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨਾਲ ਜਾਣੂ
ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਵਾਰ
ਹੀ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ |
93 |
我跟他不认识,只见过自己的面 |
93 |
wǒ gēn
tā bù rènshí, zhǐ jiànguò zìjǐ de miàn |
93 |
我跟他不熟悉,只见过两次面 |
93 |
I’m not familiar
with him, I only met twice |
93 |
Eu não estou
familiarizado com ele, só me encontrei duas vezes |
93 |
No estoy
familiarizado con él, solo me reuní dos veces. |
93 |
Ich kenne ihn nicht,
ich habe mich nur zweimal getroffen |
93 |
Nie znam go,
spotkałem się tylko dwa razy |
93 |
Я с
ним не
знаком,
встречался
всего
дважды |
93 |
YA s nim ne znakom,
vstrechalsya vsego dvazhdy |
93 |
لست
على دراية به
، التقيت
مرتين فقط |
93 |
last ealaa dirayat
bih , altaqayt maratayn faqat |
93 |
मैं
उससे परिचित
नहीं हूँ, मैं
केवल दो बार
मिला हूँ |
93 |
main usase parichit
nahin hoon, main keval do baar mila hoon |
93 |
|
93 |
|
93 |
আমি
তার সাথে
পরিচিত নই,
আমি মাত্র
দুবার দেখা
করেছি |
93 |
আমি
তার সাথে
পরিচিত নই,
আমি মাত্র
দুবার দেখা
করেছি |
93 |
私は彼に精通していません、私は二度しか会いませんでした |
93 |
私 は 彼 に 精通 していません 、 私 は 二 度 しか 会いませんでした |
93 |
わたし わ かれ に せいつう していません 、 わたし わ に ど しか あいませんでした |
93 |
watashi wa kare ni seitsū shiteimasen , watashi wa ni do shika aimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
94 |
Ils y vont deux fois par semaine/mois/an. |
94 |
uha hafatē/mahīnē/sāla
vica dō vāra uthē jāndē hana. |
94 |
ਉਹ
ਹਫ਼ਤੇ/ਮਹੀਨੇ/ਸਾਲ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ
ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ। |
94 |
他们每周/每月/每年去那里两次。 |
94 |
tāmen měi zhōu/měi
yuè/měinián qù nàlǐ liǎng cì. |
94 |
They
go there twice a week/ month/year. |
94 |
They go there twice a week/ month/year. |
94 |
Eles vão lá duas vezes por semana / mês /
ano. |
94 |
Van allí dos veces por semana / mes / año. |
94 |
Sie fahren zweimal pro Woche/Monat/Jahr
dorthin. |
94 |
Jeżdżą tam dwa razy w
tygodniu/miesiącu/roku. |
94 |
Они
ходят туда
два раза в
неделю / месяц
/ год. |
94 |
Oni khodyat tuda dva raza v nedelyu /
mesyats / god. |
94 |
يذهبون
إلى هناك
مرتين في
الأسبوع / الشهر
/ السنة. |
94 |
yadhhabun 'iilaa
hunak maratayn fi al'usbue / alshahr / alsanatu. |
94 |
वे
सप्ताह/माह/वर्ष
में दो बार
वहां जाते
हैं। |
94 |
ve saptaah/maah/varsh mein do baar vahaan
jaate hain. |
94 |
|
94 |
|
94 |
তারা
সপ্তাহে/মাসে/বছরে
দুবার
সেখানে
যায়। |
94 |
তারা
সপ্তাহে/মাসে/বছরে
দুবার
সেখানে
যায়। |
94 |
彼らは週/月/年に2回そこに行きます。 |
94 |
彼ら は 週 / 月 /年 に 2 回 そこ に 行きます 。 |
94 |
かれら わ しゅう / つき ねん に 2 かい そこ に いきます 。 |
94 |
karera wa shū / tsuki nen ni 2 kai soko ni ikimasu . |
|
|
|
95 |
Ils y vont deux fois
par semaine/mensuel/an |
95 |
Uha hafatē vica
dō vāra/māsika/sālānā uthē jāndē
hana |
95 |
ਉਹ
ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ
ਦੋ
ਵਾਰ/ਮਾਸਿਕ/ਸਾਲਾਨਾ
ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
95 |
他们每周/每个月/每年去哪里 |
95 |
Tāmen měi
zhōu/měi gè yuè/měinián qù nǎlǐ |
95 |
他们每周/每月/每年去那里两次 |
95 |
They go there twice
a week/monthly/yearly |
95 |
Eles vão lá duas
vezes por semana / mensal / anual |
95 |
Van allí dos veces
por semana / mensualmente / anualmente |
95 |
Sie gehen zweimal
pro Woche/monatlich/jährlich dorthin |
95 |
Jeżdżą
tam dwa razy w tygodniu/miesiącu/rocznie |
95 |
Они
ходят туда
два раза в
неделю /
ежемесячно /
ежегодно. |
95 |
Oni khodyat tuda dva
raza v nedelyu / yezhemesyachno / yezhegodno. |
95 |
يذهبون
إلى هناك
مرتين في
الأسبوع /
شهريًا / سنويًا |
95 |
yadhhabun 'iilaa
hunak maratayn fi al'usbue / shhryan / snwyan |
95 |
वे
वहाँ सप्ताह
में दो
बार/मासिक/वार्षिक
जाते हैं |
95 |
ve vahaan saptaah
mein do baar/maasik/vaarshik jaate hain |
95 |
|
95 |
|
95 |
তারা
সপ্তাহে/মাসিক/বার্ষিক
দুইবার
সেখানে যায় |
95 |
তারা
সপ্তাহে/মাসিক/বার্ষিক
দুইবার
সেখানে যায় |
95 |
彼らは週に2回/月に/年にそこに行きます |
95 |
彼ら は 週 に 2 回 / 月 に /年 に そこ に 行きます |
95 |
かれら わ しゅう に 2 かい / つき に ねん に そこ に いきます |
95 |
karera wa shū ni 2 kai / tsuki ni nen ni soko ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
96 |
Ils y vont deux fois
par semaine/mois/an |
96 |
uha
hafatē/mahīnē/sāla vica dō vāra uthē
jāndē hana |
96 |
ਉਹ
ਹਫ਼ਤੇ/ਮਹੀਨੇ/ਸਾਲ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ
ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
96 |
他们每周/每月/每年去那里两次 |
96 |
tāmen měi
zhōu/měi yuè/měinián qù nàlǐ liǎng cì |
96 |
They go there twice a week/month/year |
96 |
They go there twice a
week/month/year |
96 |
Eles vão lá duas
vezes por semana / mês / ano |
96 |
Van dos veces por
semana / mes / año |
96 |
Sie gehen zweimal pro
Woche/Monat/Jahr dorthin |
96 |
Jeżdżą
tam dwa razy w tygodniu/miesiącu/roku |
96 |
Они
ходят туда
два раза в
неделю /
месяц / год |
96 |
Oni khodyat tuda dva
raza v nedelyu / mesyats / god |
96 |
يذهبون
إلى هناك
مرتين في
الأسبوع /
الشهر / السنة |
96 |
yadhhabun 'iilaa
hunak maratayn fi al'usbue / alshahr / alsana |
96 |
वे
वहाँ
सप्ताह/माह/वर्ष
में दो बार
जाते हैं |
96 |
ve vahaan
saptaah/maah/varsh mein do baar jaate hain |
96 |
|
96 |
|
96 |
তারা
সপ্তাহে/মাস/বছরে
দুবার
সেখানে যায় |
96 |
তারা
সপ্তাহে/মাস/বছরে
দুবার
সেখানে যায় |
96 |
彼らは週/月/年に2回そこに行きます |
96 |
彼ら は 週 / 月 /年 に 2 回 そこ に 行きます |
96 |
かれら わ しゅう / つき ねん に 2 かい そこ に いきます |
96 |
karera wa shū / tsuki nen ni 2 kai soko ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
97 |
Ils y vont deux fois
par semaine/mois/an |
97 |
uha
hafatē/mahīnē/sāla vica dō vāra uthē
jāndē hana |
97 |
ਉਹ
ਹਫ਼ਤੇ/ਮਹੀਨੇ/ਸਾਲ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ
ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
97 |
他们每星期/每个月/每一年去她内心 |
97 |
tāmen měi
xīngqí/měi gè yuè/měi yī nián qù tā nèixīn |
97 |
他们每星期/每月/每年去那里两次 |
97 |
They go there twice
a week/month/year |
97 |
Eles vão lá duas
vezes por semana / mês / ano |
97 |
Van dos veces por
semana / mes / año |
97 |
Sie gehen zweimal
pro Woche/Monat/Jahr dorthin |
97 |
Jeżdżą
tam dwa razy w tygodniu/miesiącu/roku |
97 |
Они
ходят туда
два раза в
неделю /
месяц / год |
97 |
Oni khodyat tuda dva
raza v nedelyu / mesyats / god |
97 |
يذهبون
إلى هناك
مرتين في
الأسبوع /
الشهر / السنة |
97 |
yadhhabun 'iilaa
hunak maratayn fi al'usbue / alshahr / alsana |
97 |
वे
वहाँ
सप्ताह/माह/वर्ष
में दो बार
जाते हैं |
97 |
ve vahaan
saptaah/maah/varsh mein do baar jaate hain |
97 |
|
97 |
|
97 |
তারা
সপ্তাহে/মাস/বছরে
দুবার
সেখানে যায় |
97 |
তারা
সপ্তাহে/মাস/বছরে
দুবার
সেখানে যায় |
97 |
彼らは週/月/年に2回そこに行きます |
97 |
彼ら は 週 / 月 /年 に 2 回 そこ に 行きます |
97 |
かれら わ しゅう / つき ねん に 2 かい そこ に いきます |
97 |
karera wa shū / tsuki nen ni 2 kai soko ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
98 |
une newsletter
bimensuelle/annuelle |
98 |
ika dō
vāra-māsika/sālānā ni'ūzalaiṭara |
98 |
ਇੱਕ
ਦੋ
ਵਾਰ-ਮਾਸਿਕ/ਸਾਲਾਨਾ
ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ |
98 |
每月/每年两次的时事通讯 |
98 |
měi
yuè/měinián liǎng cì de shíshì tōngxùn |
98 |
a
twice-monthly/yearly newsletter |
98 |
a
twice-monthly/yearly newsletter |
98 |
um boletim
informativo semestral / anual |
98 |
un boletín semestral
/ anual |
98 |
ein zweimal
monatlicher/jährlicher Newsletter |
98 |
biuletyn dwa razy w
miesiącu/rocznie |
98 |
информационный
бюллетень
два раза в
месяц / год |
98 |
informatsionnyy
byulleten' dva raza v mesyats / god |
98 |
نشرة
إخبارية
مرتين
شهريًا /
سنويًا |
98 |
nashrat 'iikhbariat
maratayn shhryan / snwyan |
98 |
दो
बार
मासिक/वार्षिक
समाचार पत्र |
98 |
do baar
maasik/vaarshik samaachaar patr |
98 |
|
98 |
|
98 |
একটি
দুবার
মাসিক/বার্ষিক
নিউজলেটার |
98 |
একটি
দুবার
মাসিক/বার্ষিক
নিউজলেটার |
98 |
月2回/年次ニュースレター |
98 |
月 2 回 / 年次 ニュースレター |
98 |
つき 2 かい / ねんじ ニュースレター |
98 |
tsuki 2 kai / nenji nyūsuretā |
|
|
|
|
|
|
99 |
Newsletter
mensuelle/bimestrielle |
99 |
mahīnāvāra/sāla
vica dō vāra ni'ūzalaiṭara |
99 |
ਮਹੀਨਾਵਾਰ/ਸਾਲ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ
ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ |
99 |
每月/每个女孩的时事通讯 |
99 |
měi
yuè/měi gè nǚhái de shíshì tōngxùn |
99 |
每月/每年两次的时事通讯 |
99 |
Monthly/twice a year
newsletter |
99 |
Boletim informativo
mensal / semestral |
99 |
Boletín mensual /
semestral |
99 |
Monatlicher/zweimal
jährlicher Newsletter |
99 |
Biuletyn
miesięczny/dwa razy w roku |
99 |
Ежемесячный
/ два раза в
год
информационный
бюллетень |
99 |
Yezhemesyachnyy /
dva raza v god informatsionnyy byulleten' |
99 |
نشرة
إخبارية
شهرية / مرتين
في السنة |
99 |
nashrat 'iikhbariat
shahriat / maratayn fi alsana |
99 |
मासिक/वर्ष
में दो बार
समाचार पत्र |
99 |
maasik/varsh mein do
baar samaachaar patr |
99 |
|
99 |
|
99 |
মাসিক/বছরে
দুবার
নিউজলেটার |
99 |
মাসিক/বছরে
দুবার
নিউজলেটার |
99 |
月刊/年2回のニュースレター |
99 |
月刊 /年 2 回 の ニュースレター |
99 |
げっかん ねん 2 かい の ニュースレター |
99 |
gekkan nen 2 kai no nyūsuretā |
|
|
|
|
|
|
100 |
Newsletter
bimensuelle/semi-annuelle |
100 |
aradha-māsika/aradha-sālānā
ni'ūzalaiṭara |
100 |
ਅਰਧ-ਮਾਸਿਕ/ਅਰਧ-ਸਾਲਾਨਾ
ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ |
100 |
半月刊/半年刊 |
100 |
bànyuèkān/bànnián
kān |
100 |
Semi-monthly/semi-annual
newsletter |
100 |
Semi-monthly/semi-annual
newsletter |
100 |
Boletim informativo
semestral / semestral |
100 |
Boletín quincenal /
semestral |
100 |
Halbmonatlicher/halbjährlicher
Newsletter |
100 |
Biuletyn
półmiesięczny/półroczny |
100 |
Полугодовой
/
полугодовой
информационный
бюллетень |
100 |
Polugodovoy /
polugodovoy informatsionnyy byulleten' |
100 |
نشرة
إخبارية نصف
شهرية / نصف
سنوية |
100 |
nashrat 'iikhbariat
nisf shahriat / nisf sanawia |
100 |
अर्ध-मासिक
/
अर्ध-वार्षिक
समाचार पत्र |
100 |
ardh-maasik /
ardh-vaarshik samaachaar patr |
100 |
|
100 |
|
100 |
আধা-মাসিক/আধা-বার্ষিক
নিউজলেটার |
100 |
আধা-মাসিক/আধা-বার্ষিক
নিউজলেটার |
100 |
半月/半年ごとのニュースレター |
100 |
半月 / 半年ごと の ニュースレター |
100 |
はんつき / はんとしごと の ニュースレター |
100 |
hantsuki / hantoshigoto no nyūsuretā |
|
|
|
101 |
Newsletter
bimensuelle/semi-annuelle |
101 |
aradha-māsika/aradha-sālānā
ni'ūzalaiṭara |
101 |
ਅਰਧ-ਮਾਸਿਕ/ਅਰਧ-ਸਾਲਾਨਾ
ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ |
101 |
半月/半年刊的简讯 |
101 |
bànyuè/bànnián
kān de jiǎnxùn |
101 |
半月/半年刊的简讯 |
101 |
Semi-monthly/semi-annual
newsletter |
101 |
Boletim informativo
semestral / semestral |
101 |
Boletín quincenal /
semestral |
101 |
Halbmonatlicher/halbjährlicher
Newsletter |
101 |
Biuletyn
półmiesięczny/półroczny |
101 |
Полугодовой
/
полугодовой
информационный
бюллетень |
101 |
Polugodovoy /
polugodovoy informatsionnyy byulleten' |
101 |
نشرة
إخبارية نصف
شهرية / نصف
سنوية |
101 |
nashrat 'iikhbariat
nisf shahriat / nisf sanawia |
101 |
अर्ध-मासिक
/
अर्ध-वार्षिक
समाचार पत्र |
101 |
ardh-maasik /
ardh-vaarshik samaachaar patr |
101 |
|
101 |
|
101 |
আধা-মাসিক/আধা-বার্ষিক
নিউজলেটার |
101 |
আধা-মাসিক/আধা-বার্ষিক
নিউজলেটার |
101 |
半月/半年ごとのニュースレター |
101 |
半月 / 半年ごと の ニュースレター |
101 |
はんつき / はんとしごと の ニュースレター |
101 |
hantsuki / hantoshigoto no nyūsuretā |
|
|
|
|
|
|
102 |
doubler en quantité,
taux, etc. |
102 |
mātarā,
dara, ādi vica dugaṇā |
102 |
ਮਾਤਰਾ,
ਦਰ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ
ਦੁੱਗਣਾ |
102 |
数量、比率等翻倍。 |
102 |
shùliàng,
bǐlǜ děng fān bèi. |
102 |
double in quantity, rate, etc. |
102 |
double in quantity,
rate, etc. |
102 |
dobrar em quantidade,
taxa, etc. |
102 |
duplicar en cantidad,
tasa, etc. |
102 |
doppelte Menge, Rate
usw. |
102 |
podwójna
ilość, stawka itp. |
102 |
в
два раза
больше по
количеству,
по ставке и т.
д. |
102 |
v dva raza bol'she po
kolichestvu, po stavke i t. d. |
102 |
مضاعفة
الكمية
والمعدل وما
إلى ذلك. |
102 |
mudaeafat alkamiyat
walmueadal wama 'iilaa dhalika. |
102 |
मात्रा,
दर आदि में
दोगुना। |
102 |
maatra, dar aadi mein
doguna. |
102 |
|
102 |
|
102 |
পরিমাণ,
হার, ইত্যাদি
দ্বিগুণ |
102 |
পরিমাণ,
হার, ইত্যাদি
দ্বিগুণ |
102 |
数量、料金などが2倍になります。 |
102 |
数量 、 料金 など が 2 倍 に なります 。 |
102 |
すうりょう 、 りょうきん など が 2 ばい に なります 。 |
102 |
sūryō , ryōkin nado ga 2 bai ni narimasu . |
|
|
|
|
|
|
103 |
Doubler la quantité,
le ratio, etc. |
103 |
mātarā,
anupāta, ādi nū dugaṇā karō. |
103 |
ਮਾਤਰਾ,
ਅਨੁਪਾਤ, ਆਦਿ
ਨੂੰ ਦੁੱਗਣਾ
ਕਰੋ। |
103 |
数量、播放等翻倍 |
103 |
Shùliàng, bòfàng
děng fān bèi |
103 |
数量、比率等翻倍 |
103 |
Double the quantity,
ratio, etc. |
103 |
Dobre a quantidade,
proporção, etc. |
103 |
Duplique la
cantidad, la proporción, etc. |
103 |
Verdoppeln Sie die
Menge, das Verhältnis usw. |
103 |
Podwój
ilość, stosunek itp. |
103 |
Удвойте
количество,
соотношение
и т. Д. |
103 |
Udvoyte kolichestvo,
sootnosheniye i t. D. |
103 |
ضاعف
الكمية
والنسبة وما
إلى ذلك. |
103 |
daeif alkamiyat
walnisbat wama 'iilaa dhalika. |
103 |
मात्रा,
अनुपात, आदि
को दोगुना
करें। |
103 |
maatra, anupaat,
aadi ko doguna karen. |
103 |
|
103 |
|
103 |
পরিমাণ,
অনুপাত,
ইত্যাদি
দ্বিগুণ
করুন। |
103 |
পরিমাণ,
অনুপাত,
ইত্যাদি
দ্বিগুণ
করুন। |
103 |
数量、比率などを2倍にします。 |
103 |
数量 、 比率 など を 2 倍 に します 。 |
103 |
すうりょう 、 ひりつ など お 2 ばい に します 。 |
103 |
sūryō , hiritsu nado o 2 bai ni shimasu . |
|
|
|
|
|
|
104 |
double |
104 |
Ḍabala |
104 |
ਡਬਲ |
104 |
双倍的 |
104 |
shuāng bèi de |
104 |
double |
104 |
double |
104 |
Duplo |
104 |
doble |
104 |
doppelt |
104 |
podwójnie |
104 |
двойной |
104 |
dvoynoy |
104 |
مزدوج |
104 |
muzdawij |
104 |
दोहरा |
104 |
dohara |
104 |
|
104 |
|
104 |
দ্বিগুণ |
104 |
দ্বিগুণ |
104 |
ダブル |
104 |
ダブル |
104 |
ダブル |
104 |
daburu |
|
|
|
|
|
|
105 |
double |
105 |
ḍabala |
105 |
ਡਬਲ |
105 |
对 |
105 |
duì |
105 |
两倍 |
105 |
double |
105 |
Duplo |
105 |
doble |
105 |
doppelt |
105 |
podwójnie |
105 |
двойной |
105 |
dvoynoy |
105 |
مزدوج |
105 |
muzdawij |
105 |
दोहरा |
105 |
dohara |
105 |
|
105 |
|
105 |
দ্বিগুণ |
105 |
দ্বিগুণ |
105 |
ダブル |
105 |
ダブル |
105 |
ダブル |
105 |
daburu |
|
|
|
|
|
|
106 |
une superficie deux fois plus grande que le
pays de Galles |
106 |
vēlaza dē ākāra
tōṁ dugaṇā khētara |
106 |
ਵੇਲਜ਼
ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ
ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ |
106 |
一个两倍于威尔士大小的区域 |
106 |
yīgè liǎng bèi yú
wēi'ěrshì dàxiǎo de qūyù |
106 |
an area twice the size of wales |
106 |
an area twice the size of wales |
106 |
uma área com o dobro do tamanho do País de
Gales |
106 |
un área dos veces el tamaño de Gales |
106 |
eine Fläche, die doppelt so groß ist wie
Wales |
106 |
obszar dwa razy większy od Walii |
106 |
площадь
вдвое
больше
Уэльса |
106 |
ploshchad' vdvoye bol'she Uel'sa |
106 |
مساحة
ضعف حجم ويلز |
106 |
misahat duef hajm
wilz |
106 |
वेल्स
के आकार का
दोगुना
क्षेत्रफल |
106 |
vels ke aakaar ka doguna kshetraphal |
106 |
|
106 |
|
106 |
একটি
এলাকা
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আকারের |
106 |
একটি
এলাকা
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আকারের |
106 |
ウェールズの2倍の面積 |
106 |
ウェールズ の 2 倍 の 面積 |
106 |
ウェールズ の 2 ばい の めんせき |
106 |
wēruzu no 2 bai no menseki |
|
|
|
|
|
|
107 |
Une superficie deux
fois plus grande que le Pays de Galles |
107 |
vēlaza dē
ākāra tōṁ dugaṇā khētara |
107 |
ਵੇਲਜ਼
ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ
ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ |
107 |
一个关于威尔士大小的区域 |
107 |
yīgè
guānyú wēi'ěrshì dàxiǎo de qūyù |
107 |
一个两倍于威尔士大小的区域 |
107 |
An area twice the
size of Wales |
107 |
Uma área com o dobro
do tamanho do País de Gales |
107 |
Un área dos veces
más grande que Gales |
107 |
Eine Fläche, die
doppelt so groß ist wie Wales |
107 |
Obszar dwa razy
większy od Walii |
107 |
Площадь
вдвое
больше
Уэльса |
107 |
Ploshchad' vdvoye
bol'she Uel'sa |
107 |
مساحة
تبلغ ضعف
مساحة ويلز |
107 |
misahat tablugh daef
misahat wilz |
107 |
वेल्स
के आकार का
दोगुना
क्षेत्रफल |
107 |
vels ke aakaar ka
doguna kshetraphal |
107 |
|
107 |
|
107 |
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আয়তনের
একটি এলাকা |
107 |
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আয়তনের
একটি এলাকা |
107 |
ウェールズの2倍の面積 |
107 |
ウェールズ の 2 倍 の 面積 |
107 |
ウェールズ の 2 ばい の めんせき |
107 |
wēruzu no 2 bai no menseki |
|
|
|
|
|
|
108 |
Une superficie deux
fois plus grande que le Pays de Galles |
108 |
vēlaza dē
ākāra tōṁ dugaṇā khētara |
108 |
ਵੇਲਜ਼
ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ
ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ |
108 |
面积两倍于威尔士的面积 |
108 |
miànjī
liǎng bèi yú wēi'ěrshì dì miànjī |
108 |
An area twice the size of Wales |
108 |
An area twice the
size of Wales |
108 |
Uma área com o dobro
do tamanho do País de Gales |
108 |
Un área dos veces más
grande que Gales |
108 |
Eine Fläche, die
doppelt so groß ist wie Wales |
108 |
Obszar dwa razy
większy od Walii |
108 |
Площадь
вдвое
больше
Уэльса |
108 |
Ploshchad' vdvoye
bol'she Uel'sa |
108 |
مساحة
تبلغ ضعف
مساحة ويلز |
108 |
misahat tablugh daef
misahat wilz |
108 |
वेल्स
के आकार का
दोगुना
क्षेत्रफल |
108 |
vels ke aakaar ka
doguna kshetraphal |
108 |
|
108 |
|
108 |
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আয়তনের
একটি এলাকা |
108 |
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আয়তনের
একটি এলাকা |
108 |
ウェールズの2倍の面積 |
108 |
ウェールズ の 2 倍 の 面積 |
108 |
ウェールズ の 2 ばい の めんせき |
108 |
wēruzu no 2 bai no menseki |
|
|
|
|
|
|
109 |
Une superficie deux
fois plus grande que le Pays de Galles |
109 |
vēlaza dē
ākāra tōṁ dugaṇā khētara |
109 |
ਵੇਲਜ਼
ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ
ਦੁੱਗਣਾ ਖੇਤਰ |
109 |
于威尔士大小的地区 |
109 |
yú
wēi'ěrshì dàxiǎo dì dìqū |
109 |
两倍于威尔士大小的地区 |
109 |
An area twice the
size of Wales |
109 |
Uma área com o dobro
do tamanho do País de Gales |
109 |
Un área dos veces
más grande que Gales |
109 |
Eine Fläche, die
doppelt so groß ist wie Wales |
109 |
Obszar dwa razy
większy od Walii |
109 |
Площадь
вдвое
больше
Уэльса |
109 |
Ploshchad' vdvoye
bol'she Uel'sa |
109 |
مساحة
تبلغ ضعف
مساحة ويلز |
109 |
misahat tablugh daef
misahat wilz |
109 |
वेल्स
के आकार का
दोगुना
क्षेत्रफल |
109 |
vels ke aakaar ka
doguna kshetraphal |
109 |
|
109 |
|
109 |
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আয়তনের
একটি এলাকা |
109 |
ওয়েলসের
দ্বিগুণ
আয়তনের
একটি এলাকা |
109 |
ウェールズの2倍の面積 |
109 |
ウェールズ の 2 倍 の 面積 |
109 |
ウェールズ の 2 ばい の めんせき |
109 |
wēruzu no 2 bai no menseki |
|
|
|
|
|
|
110 |
et aussi |
110 |
atē iha vī |
110 |
ਅਤੇ
ਇਹ ਵੀ |
110 |
也 |
110 |
yě |
110 |
也 |
110 |
and also |
110 |
e também |
110 |
y también |
110 |
und auch |
110 |
i również |
110 |
а
также |
110 |
a takzhe |
110 |
و
أيضا |
110 |
w 'aydan |
110 |
और
भी |
110 |
aur bhee |
110 |
|
110 |
|
110 |
এবং
আরো |
110 |
এবং
আরো |
110 |
そしてまた |
110 |
そして また |
110 |
そして また |
110 |
soshite mata |
|
|
|
|
|
|
111 |
Région |
111 |
khētara |
111 |
ਖੇਤਰ |
111 |
域 |
111 |
yù |
111 |
域 |
111 |
area |
111 |
área |
111 |
zona |
111 |
Bereich |
111 |
powierzchnia |
111 |
площадь |
111 |
ploshchad' |
111 |
منطقة |
111 |
mintiqa |
111 |
क्षेत्र |
111 |
kshetr |
111 |
|
111 |
|
111 |
এলাকা |
111 |
এলাকা |
111 |
範囲 |
111 |
範囲 |
111 |
はに |
111 |
hani |
|
|
|
|
|
|
112 |
terre |
112 |
zamīna |
112 |
ਜ਼ਮੀਨ |
112 |
地 |
112 |
de |
112 |
地 |
112 |
land |
112 |
terra |
112 |
tierra |
112 |
Land |
112 |
grunt |
112 |
земля |
112 |
zemlya |
112 |
الأرض |
112 |
al'ard |
112 |
भूमि |
112 |
bhoomi |
112 |
|
112 |
|
112 |
জমি |
112 |
জমি |
112 |
土地 |
112 |
土地 |
112 |
とち |
112 |
tochi |
|
|
|
|
|
|
113 |
Les chats dorment
deux fois plus que les humains. |
113 |
bilī'āṁ
lōkāṁ nālōṁ dugaṇī
saundī'āṁ hana. |
113 |
ਬਿੱਲੀਆਂ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ
ਦੁੱਗਣੀ
ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ। |
113 |
猫的睡眠时间是人的两倍。 |
113 |
māo de shuìmián
shíjiān shì rén de liǎng bèi. |
113 |
Cats sleep twice as much as people. |
113 |
Cats sleep twice as
much as people. |
113 |
Os gatos dormem duas
vezes mais que as pessoas. |
113 |
Los gatos duermen el
doble que las personas. |
113 |
Katzen schlafen
doppelt so viel wie Menschen. |
113 |
Koty śpią
dwa razy więcej niż ludzie. |
113 |
Кошки
спят вдвое
больше
людей. |
113 |
Koshki spyat vdvoye
bol'she lyudey. |
113 |
تنام
القطط ضعف ما
ينام الناس. |
113 |
tanam alqitat daef ma
yanam alnaasi. |
113 |
बिल्लियाँ
इंसानों से
दुगनी नींद
लेती हैं। |
113 |
billiyaan insaanon se
duganee neend letee hain. |
113 |
|
113 |
|
113 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায়। |
113 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায়। |
113 |
猫は人の2倍の睡眠をとります。 |
113 |
猫 は 人 の 2 倍 の 睡眠 を とります 。 |
113 |
ねこ わ ひと の 2 ばい の すいみん お とります 。 |
113 |
neko wa hito no 2 bai no suimin o torimasu . |
|
|
|
114 |
Les chats dorment
deux fois plus longtemps que les humains |
114 |
Bilī'āṁ
inasānāṁ nālōṁ dugaṇī
saundī'āṁ hana |
114 |
ਬਿੱਲੀਆਂ
ਇਨਸਾਨਾਂ
ਨਾਲੋਂ
ਦੁੱਗਣੀ
ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ |
114 |
猫的睡眠时间是人的我 |
114 |
Māo de shuìmián
shíjiān shì rén de wǒ |
114 |
猫的睡眠时间是人的两倍 |
114 |
Cats sleep twice as
long as humans |
114 |
Os gatos dormem duas
vezes mais que os humanos |
114 |
Los gatos duermen el
doble que los humanos |
114 |
Katzen schlafen
doppelt so lange wie Menschen |
114 |
Koty śpią
dwa razy dłużej niż ludzie |
114 |
Кошки
спят вдвое
дольше
людей |
114 |
Koshki spyat vdvoye
dol'she lyudey |
114 |
تنام
القطط ضعف ما
ينام البشر |
114 |
tanam alqitat daef
ma yanam albashar |
114 |
बिल्लियाँ
इंसानों से
दोगुनी देर
तक सोती हैं |
114 |
billiyaan insaanon
se dogunee der tak sotee hain |
114 |
|
114 |
|
114 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায় |
114 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায় |
114 |
猫は人間の2倍の長さで眠ります |
114 |
猫 は 人間 の 2 倍 の 長 さ で 眠ります |
114 |
ねこ わ にんげん の 2 ばい の なが さ で ねむります |
114 |
neko wa ningen no 2 bai no naga sa de nemurimasu |
|
|
|
|
|
|
115 |
Les chats dorment
deux fois plus longtemps que les humains |
115 |
bilī'āṁ
inasānāṁ nālōṁ dugaṇī
saundī'āṁ hana |
115 |
ਬਿੱਲੀਆਂ
ਇਨਸਾਨਾਂ
ਨਾਲੋਂ
ਦੁੱਗਣੀ
ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ |
115 |
猫的睡眠时间是人类的两倍 |
115 |
māo de shuìmián
shíjiān shì rénlèi de liǎng bèi |
115 |
Cats sleep twice as long as humans |
115 |
Cats sleep twice as
long as humans |
115 |
Os gatos dormem duas
vezes mais que os humanos |
115 |
Los gatos duermen el
doble que los humanos |
115 |
Katzen schlafen
doppelt so lange wie Menschen |
115 |
Koty śpią
dwa razy dłużej niż ludzie |
115 |
Кошки
спят вдвое
дольше
людей |
115 |
Koshki spyat vdvoye
dol'she lyudey |
115 |
تنام
القطط ضعف ما
ينام البشر |
115 |
tanam alqitat daef ma
yanam albashar |
115 |
बिल्लियाँ
इंसानों से
दोगुनी देर
तक सोती हैं |
115 |
billiyaan insaanon se
dogunee der tak sotee hain |
115 |
|
115 |
|
115 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায় |
115 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায় |
115 |
猫は人間の2倍の長さで眠ります |
115 |
猫 は 人間 の 2 倍 の 長 さ で 眠ります |
115 |
ねこ わ にんげん の 2 ばい の なが さ で ねむります |
115 |
neko wa ningen no 2 bai no naga sa de nemurimasu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Les chats dorment
deux fois plus longtemps que les humains |
116 |
bilī'āṁ
inasānāṁ nālōṁ dugaṇī
saundī'āṁ hana |
116 |
ਬਿੱਲੀਆਂ
ਇਨਸਾਨਾਂ
ਨਾਲੋਂ
ਦੁੱਗਣੀ
ਸੌਂਦੀਆਂ ਹਨ |
116 |
猫睡觉的时间比人长一倍 |
116 |
māo shuìjiào de
shíjiān bǐ rén zhǎng yī bèi |
116 |
猫睡觉的时间比人长一倍 |
116 |
Cats sleep twice as
long as humans |
116 |
Os gatos dormem duas
vezes mais que os humanos |
116 |
Los gatos duermen el
doble que los humanos |
116 |
Katzen schlafen
doppelt so lange wie Menschen |
116 |
Koty śpią
dwa razy dłużej niż ludzie |
116 |
Кошки
спят вдвое
дольше
людей |
116 |
Koshki spyat vdvoye
dol'she lyudey |
116 |
تنام
القطط ضعف ما
ينام البشر |
116 |
tanam alqitat daef
ma yanam albashar |
116 |
बिल्लियाँ
इंसानों से
दोगुनी देर
तक सोती हैं |
116 |
billiyaan insaanon
se dogunee der tak sotee hain |
116 |
|
116 |
|
116 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায় |
116 |
বিড়াল
মানুষের
চেয়ে
দ্বিগুণ
ঘুমায় |
116 |
猫は人間の2倍の長さで眠ります |
116 |
猫 は 人間 の 2 倍 の 長 さ で 眠ります |
116 |
ねこ わ にんげん の 2 ばい の なが さ で ねむります |
116 |
neko wa ningen no 2 bai no naga sa de nemurimasu |
|
|
|
|
|
|
117 |
Betterave |
117 |
bīṭa |
117 |
ਬੀਟ |
117 |
亲爱的 |
117 |
qīn'ài de |
117 |
蓓 |
117 |
Beet |
117 |
Beterraba |
117 |
Remolacha |
117 |
Rote Bete |
117 |
Buraczany |
117 |
Свекла |
117 |
Svekla |
117 |
الشمندر |
117 |
alshamandar |
117 |
चुक़ंदर |
117 |
chuqandar |
117 |
|
117 |
|
117 |
বীট |
117 |
বীট |
117 |
ビート |
117 |
ビート |
117 |
ビート |
117 |
bīto |
|
|
|
|
|
|
118 |
Savoir |
118 |
jāṇō |
118 |
ਜਾਣੋ |
118 |
知 |
118 |
zhī |
118 |
知 |
118 |
Know |
118 |
Conhecer |
118 |
Saber |
118 |
Kennt |
118 |
Wiedzieć |
118 |
Знать |
118 |
Znat' |
118 |
أعرف |
118 |
'aerif |
118 |
जानना |
118 |
jaanana |
118 |
|
118 |
|
118 |
জানি |
118 |
জানি |
118 |
知る |
118 |
知る |
118 |
しる |
118 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
119 |
Fois |
119 |
vāra |
119 |
ਵਾਰ |
119 |
倍 |
119 |
bèi |
119 |
倍 |
119 |
Times |
119 |
Tempos |
119 |
Veces |
119 |
Mal |
119 |
Czasy |
119 |
Раз |
119 |
Raz |
119 |
مرات |
119 |
maraat |
119 |
बार |
119 |
baar |
119 |
|
119 |
|
119 |
বার |
119 |
বার |
119 |
タイムズ |
119 |
タイムズ |
119 |
タイムズ |
119 |
taimuzu |
|
|
|
|
|
|
120 |
A 56 ans, il a le
double de son âge |
120 |
56'tē uha
usadī umara tōṁ dugaṇā hai |
120 |
56 'ਤੇ
ਉਹ ਉਸਦੀ ਉਮਰ
ਤੋਂ ਦੁੱਗਣਾ
ਹੈ |
120 |
56
岁的他是她的两倍 |
120 |
56 suì de tā shì
tā de liǎng bèi |
120 |
At 56 he’s
twice
her age |
120 |
At 56 he’s twice her
age |
120 |
Aos 56, ele tem o
dobro da idade dela |
120 |
A los 56, le dobla la
edad |
120 |
Mit 56 ist er doppelt
so alt wie sie |
120 |
W wieku 56 lat jest
od niej dwa razy starszy |
120 |
В 56
лет он вдвое
старше ее |
120 |
V 56 let on vdvoye
starshe yeye |
120 |
في
السادسة
والخمسين من
عمرها يبلغ
ضعف عمرها |
120 |
fi alsaadisat
walkhamsin min eumriha yablugh daef eumriha |
120 |
56
साल की उम्र
में वह उसकी
उम्र से
दोगुना है |
120 |
56 saal kee umr mein
vah usakee umr se doguna hai |
120 |
|
120 |
|
120 |
56-এ
তিনি তার
বয়সের
দ্বিগুণ |
120 |
56-এ
তিনি তার
বয়সের
দ্বিগুণ |
120 |
56歳で彼は彼女の2倍の年齢です |
120 |
56 歳 で 彼 は 彼女 の 2 倍 の 年齢です |
120 |
56 さい で かれ わ かのじょ の 2 ばい の ねんれいです |
120 |
56 sai de kare wa kanojo no 2 bai no nenreidesu |
|
|
|
121 |
La femme de 56 ans
est deux fois la sienne |
121 |
56 sālā
usa tōṁ dugaṇā hai |
121 |
56
ਸਾਲਾ ਉਸ ਤੋਂ
ਦੁੱਗਣਾ ਹੈ |
121 |
56岁的他是她的我 |
121 |
56 suì de tā
shì tā de wǒ |
121 |
56 岁的他是她的两倍 |
121 |
The 56-year-old is
twice hers |
121 |
O de 56 anos é o
dobro dela |
121 |
El de 56 años es dos
veces suyo |
121 |
Die 56-Jährige ist
doppelt so groß wie sie |
121 |
56-latka jest jej
dwukrotnie lepsza |
121 |
56-летняя
девушка
вдвое
больше ее |
121 |
56-letnyaya devushka
vdvoye bol'she yeye |
121 |
تبلغ
من العمر 56
عامًا ضعف
راتبها |
121 |
tablugh min aleumr
56 eaman daef ratibiha |
121 |
56
वर्षीय उसकी
दुगुनी है |
121 |
56 varsheey usakee
dugunee hai |
121 |
|
121 |
|
121 |
56
বছর বয়সী
তার দ্বিগুণ |
121 |
56
বছর বয়সী
তার দ্বিগুণ |
121 |
56歳は彼女の2倍です |
121 |
56 歳 は 彼女 の 2 倍です |
121 |
56 さい わ かのじょ の 2 ばいです |
121 |
56 sai wa kanojo no 2 baidesu |
|
|
|
|
|
|
122 |
Il a 56 ans et dix
fois plus qu'elle |
122 |
uha 56 sāla
dā hai atē usa tōṁ dasa guṇā vaḍā
hai |
122 |
ਉਹ 56
ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਉਸ ਤੋਂ ਦਸ
ਗੁਣਾ ਵੱਡਾ ਹੈ |
122 |
他56岁,比她大十倍 |
122 |
tā 56 suì,
bǐ tā dà shí bèi |
122 |
He is 56 years old and ten times older than
her |
122 |
He is 56 years old
and ten times older than her |
122 |
Ele tem 56 anos e dez
vezes mais que ela |
122 |
Tiene 56 años y diez
veces mayor que ella. |
122 |
Er ist 56 Jahre alt
und zehnmal älter als sie |
122 |
Ma 56 lat i jest
dziesięć razy starszy od niej |
122 |
Ему
56 лет и он в
десять раз
старше ее. |
122 |
Yemu 56 let i on v
desyat' raz starshe yeye. |
122 |
يبلغ
من العمر 56
عامًا وأكبر
منها بعشر
مرات |
122 |
yablugh min aleumr 56
eaman wa'akbar minha bieashr maraat |
122 |
वह 56
साल के हैं और
उनसे दस गुना
बड़े हैं |
122 |
vah 56 saal ke hain
aur unase das guna bade hain |
122 |
|
122 |
|
122 |
তিনি
56 বছর বয়সী
এবং তার
চেয়ে দশগুণ
বড় |
122 |
তিনি
56 বছর বয়সী
এবং তার
চেয়ে দশগুণ
বড় |
122 |
彼は56歳で、彼女より10倍年上です。 |
122 |
彼 は 56 歳で 、 彼女 より 10 倍 年上です 。 |
122 |
かれ わ 56 さいで 、 かのじょ より 10 ばい としうえです 。 |
122 |
kare wa 56 saide , kanojo yori 10 bai toshiuedesu . |
|
|
|
123 |
Il a 56 ans et dix
fois plus qu'elle |
123 |
uha 56 sāla
dā hai atē usa tōṁ dasa guṇā vaḍā
hai |
123 |
ਉਹ 56
ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਉਸ ਤੋਂ ਦਸ
ਗੁਣਾ ਵੱਡਾ ਹੈ |
123 |
他56岁,年龄比她大十倍 |
123 |
tā 56 suì,
niánlíng bǐ tā dà shí bèi |
123 |
他56岁,年龄比她大十倍 |
123 |
He is 56 years old
and ten times older than her |
123 |
Ele tem 56 anos e
dez vezes mais que ela |
123 |
Tiene 56 años y diez
veces mayor que ella. |
123 |
Er ist 56 Jahre alt
und zehnmal älter als sie |
123 |
Ma 56 lat i jest
dziesięć razy starszy od niej |
123 |
Ему
56 лет и он в
десять раз
старше ее. |
123 |
Yemu 56 let i on v
desyat' raz starshe yeye. |
123 |
يبلغ
من العمر 56
عامًا وأكبر
منها بعشر
مرات |
123 |
yablugh min aleumr
56 eaman wa'akbar minha bieashr maraat |
123 |
वह 56
साल के हैं और
उनसे दस गुना
बड़े हैं |
123 |
vah 56 saal ke hain
aur unase das guna bade hain |
123 |
|
123 |
|
123 |
তিনি
56 বছর বয়সী
এবং তার
চেয়ে দশগুণ
বড় |
123 |
তিনি
56 বছর বয়সী
এবং তার
চেয়ে দশগুণ
বড় |
123 |
彼は56歳で、彼女より10倍年上です。 |
123 |
彼 は 56 歳で 、 彼女 より 10 倍 年上です 。 |
123 |
かれ わ 56 さいで 、 かのじょ より 10 ばい としうえです 。 |
123 |
kare wa 56 saide , kanojo yori 10 bai toshiuedesu . |
|
|
|
|
|
|
124 |
deux fois plus |
124 |
dō vāra
vadha |
124 |
ਦੋ
ਵਾਰ ਵੱਧ |
124 |
两次以上 |
124 |
liǎng cì
yǐshàng |
124 |
twice over |
124 |
twice over |
124 |
duas vezes |
124 |
dos veces |
124 |
zweimal mehr |
124 |
dwa razy więcej |
124 |
дважды |
124 |
dvazhdy |
124 |
مرتين |
124 |
maratayn |
124 |
दो
बार ओवर |
124 |
do baar ovar |
124 |
|
124 |
|
124 |
দুইবার
ওভার |
124 |
দুইবার
ওভার |
124 |
2回以上 |
124 |
2 回 以上 |
124 |
2 かい いじょう |
124 |
2 kai ijō |
|
|
|
|
|
|
125 |
Plus de deux fois |
125 |
dō vāra
tōṁ vadha |
125 |
ਦੋ
ਵਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ |
125 |
以上综艺 |
125 |
yǐshàng
zōngyì |
125 |
两次以上 |
125 |
More than twice |
125 |
Mais de duas vezes |
125 |
Mas de dos veces |
125 |
Mehr als zweimal |
125 |
Więcej niż
dwukrotnie |
125 |
Более
чем в два
раза |
125 |
Boleye chem v dva
raza |
125 |
أكثر
من مرتين |
125 |
'akthar min maratayn |
125 |
दो
बार से अधिक |
125 |
do baar se adhik |
125 |
|
125 |
|
125 |
দ্বিগুণেরও
বেশি |
125 |
দ্বিগুণেরও
বেশি |
125 |
2回以上 |
125 |
2 回 以上 |
125 |
2 かい いじょう |
125 |
2 kai ijō |
|
|
|
|
|
|
126 |
pas seulement une mais deux fois |
126 |
sirafa ika vāra nahīṁ
sagōṁ dō vāra |
126 |
ਸਿਰਫ਼
ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਹੀਂ
ਸਗੋਂ ਦੋ ਵਾਰ |
126 |
不只是一次,而是两次 |
126 |
bùzhǐshì yīcì, ér shì liǎng
cì |
126 |
not just once but twice |
126 |
not just once but twice |
126 |
não apenas uma, mas duas vezes |
126 |
no solo una vez sino dos veces |
126 |
nicht nur einmal, sondern zweimal |
126 |
nie raz, ale dwa razy |
126 |
не один
раз, а дважды |
126 |
ne odin raz, a dvazhdy |
126 |
ليس مرة
واحدة فقط،
ولكن مرتين |
126 |
lays maratan
wahidatan faqat, walakina maratayn |
126 |
सिर्फ
एक बार नहीं
दो बार |
126 |
sirph ek baar nahin do baar |
126 |
|
126 |
|
126 |
শুধু
একবার নয়
দুবার |
126 |
শুধু
একবার নয়
দুবার |
126 |
1回だけでなく2回 |
126 |
1 回 だけでなく 2 回 |
126 |
1 かい だけでなく 2 かい |
126 |
1 kai dakedenaku 2 kai |
|
|
|
|
|
|
127 |
Pas seulement une
fois, mais deux fois |
127 |
sirafa ika vāra
nahīṁ, sagōṁ dō vāra |
127 |
ਸਿਰਫ਼
ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਹੀਂ,
ਸਗੋਂ ਦੋ ਵਾਰ |
127 |
不只是一次,时装模特 |
127 |
bùzhǐshì
yīcì, shízhuāng mótè |
127 |
不只是一次,而是两次 |
127 |
Not just once, but
twice |
127 |
Não apenas uma vez,
mas duas |
127 |
No solo una, sino
dos veces |
127 |
Nicht nur einmal,
sondern zweimal |
127 |
Nie raz, ale dwa
razy |
127 |
Не
один раз, а
дважды |
127 |
Ne odin raz, a
dvazhdy |
127 |
ليس
مرة واحدة
فقط، ولكن
مرتين |
127 |
lays maratan
wahidatan faqat, walakina maratayn |
127 |
एक
बार नहीं, दो
बार |
127 |
ek baar nahin, do
baar |
127 |
|
127 |
|
127 |
শুধু
একবার নয়,
দুবার |
127 |
শুধু
একবার নয়,
দুবার |
127 |
1回だけでなく2回 |
127 |
1 回 だけでなく 2 回 |
127 |
1 かい だけでなく 2 かい |
127 |
1 kai dakedenaku 2 kai |
|
|
|
|
|
|
128 |
Plus d'une fois, mais
deux fois |
128 |
ika tōṁ
vadha vāra, para dō vāra |
128 |
ਇੱਕ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ,
ਪਰ ਦੋ ਵਾਰ |
128 |
不止一次,但两次 |
128 |
bù zhǐ
yīcì, dàn liǎng cì |
128 |
More than once, but twice |
128 |
More than once, but
twice |
128 |
Mais de uma vez, mas
duas vezes |
128 |
Más de una vez, pero
dos veces |
128 |
Mehr als einmal, aber
zweimal |
128 |
Więcej niż
raz, ale dwa razy |
128 |
Более
одного раза,
но дважды |
128 |
Boleye odnogo raza,
no dvazhdy |
128 |
أكثر
من مرة ولكن
مرتين |
128 |
'akthar min marat
walakina maratayn |
128 |
एक
से अधिक बार,
लेकिन दो बार |
128 |
ek se adhik baar,
lekin do baar |
128 |
|
128 |
|
128 |
একাধিকবার,
কিন্তু
দুবার |
128 |
একাধিকবার,
কিন্তু
দুবার |
128 |
2回以上、2回 |
128 |
2 回 以上 、 2 回 |
128 |
2 かい いじょう 、 2 かい |
128 |
2 kai ijō , 2 kai |
|
|
|
|
|
|
129 |
Plus d'une fois,
mais deux fois |
129 |
ika tōṁ
vadha vāra, para dō vāra |
129 |
ਇੱਕ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ,
ਪਰ ਦੋ ਵਾਰ |
129 |
不止一次,女主角 |
129 |
bù zhǐ
yīcì, nǚ zhǔjiǎo |
129 |
不止一次,而是两次 |
129 |
More than once, but
twice |
129 |
Mais de uma vez, mas
duas vezes |
129 |
Más de una vez, pero
dos veces |
129 |
Mehr als einmal,
aber zweimal |
129 |
Więcej niż
raz, ale dwa razy |
129 |
Более
одного раза,
но дважды |
129 |
Boleye odnogo raza,
no dvazhdy |
129 |
أكثر
من مرة ولكن
مرتين |
129 |
'akthar min marat
walakina maratayn |
129 |
एक
से अधिक बार,
लेकिन दो बार |
129 |
ek se adhik baar,
lekin do baar |
129 |
|
129 |
|
129 |
একাধিকবার,
কিন্তু
দুবার |
129 |
একাধিকবার,
কিন্তু
দুবার |
129 |
2回以上、2回 |
129 |
2 回 以上 、 2 回 |
129 |
2 かい いじょう 、 2 かい |
129 |
2 kai ijō , 2 kai |
|
|
|
|
|
|
130 |
Il y avait assez de
drogue dans son estomac pour la tuer deux fois |
130 |
usa dē
ḍhiḍa vica naśē dī mātarā usa nū
dō vāra mārana la'ī kāphī sī |
130 |
ਉਸ
ਦੇ ਢਿੱਡ ਵਿੱਚ
ਨਸ਼ੇ ਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਉਸ ਨੂੰ
ਦੋ ਵਾਰ ਮਾਰਨ
ਲਈ ਕਾਫੀ ਸੀ |
130 |
她胃里的药量足以杀死她两次 |
130 |
tā wèi lǐ
di yào liàng zúyǐ shā sǐ tā liǎng cì |
130 |
There was enough of the drug in her stomach
to kill her twice over |
130 |
There was enough of
the drug in her stomach to kill her twice over |
130 |
Havia droga
suficiente em seu estômago para matá-la duas vezes |
130 |
Había suficiente
droga en su estómago para matarla dos veces. |
130 |
Es war genug von der
Droge in ihrem Magen, um sie zweimal zu töten |
130 |
W jej
żołądku było wystarczająco dużo leku, by
zabić ją dwukrotnie |
130 |
В
желудке
было
достаточно
наркотика,
чтобы убить
ее дважды. |
130 |
V zheludke bylo
dostatochno narkotika, chtoby ubit' yeye dvazhdy. |
130 |
كان
هناك ما يكفي
من المخدرات
في معدتها
لقتلها
مرتين |
130 |
kan hunak ma yakfi
min almukhadirat fi maeadatiha liqatliha maratayn |
130 |
उसके
पेट में इतनी
दवा थी कि वह
उसे दो बार
मार सकती थी |
130 |
usake pet mein itanee
dava thee ki vah use do baar maar sakatee thee |
130 |
|
130 |
|
130 |
তার
পেটে
পর্যাপ্ত
মাদক ছিল
তাকে দুবার
মেরে ফেলার
জন্য |
130 |
তার
পেটে
পর্যাপ্ত
মাদক ছিল
তাকে দুবার
মেরে ফেলার
জন্য |
130 |
彼女の胃には十分な量の薬があり、彼女を二度殺した。 |
130 |
彼女 の 胃 に は 十分な 量 の 薬 が あり 、 彼女 を 二 度 殺した 。 |
130 |
かのじょ の い に わ じゅうぶんな りょう の くすり が あり 、 かのじょ お に ど ころした 。 |
130 |
kanojo no i ni wa jūbunna ryō no kusuri ga ari , kanojo o ni do koroshita . |
|
|
|
|
|
|
131 |
Il y a assez de
médicaments dans son estomac pour la tuer deux fois |
131 |
usa dē
pēṭa vica dō vāra mārana la'ī kāfī
davā'ī hai |
131 |
ਉਸ
ਦੇ ਪੇਟ ਵਿੱਚ
ਦੋ ਵਾਰ ਮਾਰਨ
ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਦਵਾਈ ਹੈ |
131 |
她胃里的药量辐射造成她的她 |
131 |
tā wèi lǐ
di yào liàng fúshè zàochéng tā de tā |
131 |
她胃里的药量足以杀死她两次 |
131 |
There is enough
medicine in her stomach to kill her twice |
131 |
Há remédio
suficiente em seu estômago para matá-la duas vezes |
131 |
Hay suficiente
medicamento en su estómago para matarla dos veces. |
131 |
In ihrem Magen ist
genug Medizin, um sie zweimal zu töten |
131 |
W jej
żołądku jest wystarczająco dużo lekarstw, by
zabić ją dwukrotnie |
131 |
В
ее желудке
достаточно
лекарства,
чтобы убить
ее дважды |
131 |
V yeye zheludke
dostatochno lekarstva, chtoby ubit' yeye dvazhdy |
131 |
في
بطنها دواء
يكفي لقتلها
مرتين |
131 |
fi batniha dawa'
yakfi liqatliha maratayn |
131 |
उसके
पेट में दो
बार मारने के
लिए
पर्याप्त दवा
है |
131 |
usake pet mein do
baar maarane ke lie paryaapt dava hai |
131 |
|
131 |
|
131 |
তার
পেটে
পর্যাপ্ত
ওষুধ রয়েছে
তাকে দুবার মারার
মতো |
131 |
তার
পেটে
পর্যাপ্ত
ওষুধ রয়েছে
তাকে দুবার মারার
মতো |
131 |
彼女の胃には二度殺すのに十分な薬があります |
131 |
彼女 の 胃 に は 二 度 殺す の に 十分な 薬 が あります |
131 |
かのじょ の い に わ に ど ころす の に じゅうぶんな くすり が あります |
131 |
kanojo no i ni wa ni do korosu no ni jūbunna kusuri ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
132 |
Le médicament dans
son estomac suffit à l'empoisonner deux fois |
132 |
usa dē
pēṭa vicalī davā'ī usa nū dō vāra
zahira dēṇa la'ī kāphī hai |
132 |
ਉਸ
ਦੇ ਪੇਟ ਵਿਚਲੀ
ਦਵਾਈ ਉਸ ਨੂੰ
ਦੋ ਵਾਰ ਜ਼ਹਿਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਫੀ
ਹੈ |
132 |
胃里的药足以毒死她两次 |
132 |
wèi lǐ di yào
zúyǐ dú sǐ tā liǎng cì |
132 |
The medicine in her stomach is enough to
poison her twice |
132 |
The medicine in her
stomach is enough to poison her twice |
132 |
O remédio em seu
estômago é suficiente para envenená-la duas vezes |
132 |
La medicina en su
estómago es suficiente para envenenarla dos veces. |
132 |
Die Medizin in ihrem
Magen reicht aus, um sie zweimal zu vergiften |
132 |
Lekarstwo w jej
żołądku wystarczy, by dwukrotnie ją zatruć |
132 |
Лекарства
в желудке
достаточно,
чтобы отравить
ее дважды |
132 |
Lekarstva v zheludke
dostatochno, chtoby otravit' yeye dvazhdy |
132 |
يكفي
الدواء
الموجود في
معدتها أن
يسممها مرتين |
132 |
yakfi aldawa'
almawjud fi maeadatiha 'an yusamimaha maratayn |
132 |
उसके
पेट की दवा
उसे दो बार
जहर देने के
लिए काफी है |
132 |
usake pet kee dava
use do baar jahar dene ke lie kaaphee hai |
132 |
|
132 |
|
132 |
তার
পেটের ওষুধ
তাকে দুবার
বিষ দেওয়ার
জন্য যথেষ্ট |
132 |
তার
পেটের ওষুধ
তাকে দুবার
বিষ দেওয়ার
জন্য যথেষ্ট |
132 |
彼女の胃の中の薬は彼女を二度毒するのに十分です |
132 |
彼女 の 胃 の 中 の 薬 は 彼女 を 二 度 毒する の に 十分です |
132 |
かのじょ の い の なか の くすり わ かのじょ お に ど どくする の に じゅうぶんです |
132 |
kanojo no i no naka no kusuri wa kanojo o ni do dokusuru no ni jūbundesu |
|
|
|
|
|
|
133 |
Le médicament dans
son estomac suffit à l'empoisonner deux fois |
133 |
usa dē
pēṭa vicalī davā'ī usa nū dō vāra
zahira dēṇa la'ī kāphī hai |
133 |
ਉਸ
ਦੇ ਪੇਟ ਵਿਚਲੀ
ਦਵਾਈ ਉਸ ਨੂੰ
ਦੋ ਵਾਰ ਜ਼ਹਿਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਫੀ
ਹੈ |
133 |
她胃中的药物毒死她的 |
133 |
tā wèi
zhōng di yàowù dú sǐ tā de |
133 |
她胃中的药物足够毒死她两次的 |
133 |
The medicine in her
stomach is enough to poison her twice |
133 |
O remédio em seu
estômago é suficiente para envenená-la duas vezes |
133 |
La medicina en su
estómago es suficiente para envenenarla dos veces. |
133 |
Die Medizin in ihrem
Magen reicht aus, um sie zweimal zu vergiften |
133 |
Lekarstwo w jej
żołądku wystarczy, by dwukrotnie ją zatruć |
133 |
Лекарства
в желудке
достаточно,
чтобы отравить
ее дважды |
133 |
Lekarstva v zheludke
dostatochno, chtoby otravit' yeye dvazhdy |
133 |
يكفي
الدواء
الموجود في
معدتها أن
يسممها مرتين |
133 |
yakfi aldawa'
almawjud fi maeadatiha 'an yusamimaha maratayn |
133 |
उसके
पेट की दवा
उसे दो बार
जहर देने के
लिए काफी है |
133 |
usake pet kee dava
use do baar jahar dene ke lie kaaphee hai |
133 |
|
133 |
|
133 |
তার
পেটের ওষুধ
তাকে দুবার
বিষ দেওয়ার
জন্য যথেষ্ট |
133 |
তার
পেটের ওষুধ
তাকে দুবার
বিষ দেওয়ার
জন্য যথেষ্ট |
133 |
彼女の胃の中の薬は彼女を二度毒するのに十分です |
133 |
彼女 の 胃 の 中 の 薬 は 彼女 を 二 度 毒する の に 十分です |
133 |
かのじょ の い の なか の くすり わ かのじょ お に ど どくする の に じゅうぶんです |
133 |
kanojo no i no naka no kusuri wa kanojo o ni do dokusuru no ni jūbundesu |
|
|
|
|
|
|
134 |
Plus à |
134 |
'tē hōra |
134 |
'ਤੇ
ਹੋਰ |
134 |
更多在 |
134 |
gèng duō zài |
134 |
more at |
134 |
more at |
134 |
mais em |
134 |
mas en |
134 |
mehr bei |
134 |
Więcej w |
134 |
больше
на |
134 |
bol'she na |
134 |
أكثر
في |
134 |
'akthar fi |
134 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
134 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
134 |
|
134 |
|
134 |
এ
আরো |
134 |
এ
আরো |
134 |
もっとで |
134 |
もっとで |
134 |
もっとで |
134 |
mottode |
|
|
|
135 |
éclair |
135 |
bijalī |
135 |
ਬਿਜਲੀ |
135 |
闪电 |
135 |
shǎndiàn |
135 |
lightning |
135 |
lightning |
135 |
raio |
135 |
relámpago |
135 |
Blitz |
135 |
Błyskawica |
135 |
молния |
135 |
molniya |
135 |
برق |
135 |
barq |
135 |
आकाशीय
बिजली |
135 |
aakaasheey bijalee |
135 |
|
135 |
|
135 |
বজ্র |
135 |
বজ্র |
135 |
ライトニング |
135 |
ライトニング |
135 |
らいとにんぐ |
135 |
raitoningu |
|
|
|
136 |
une fois que |
136 |
ika vāra |
136 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ |
136 |
一次 |
136 |
yīcì |
136 |
once |
136 |
once |
136 |
uma vez |
136 |
una vez |
136 |
wenn |
136 |
pewnego razu |
136 |
однажды |
136 |
odnazhdy |
136 |
بمجرد |
136 |
bimujarad |
136 |
एक
बार |
136 |
ek baar |
136 |
|
136 |
|
136 |
একদা |
136 |
একদা |
136 |
一度 |
136 |
一 度 |
136 |
いち ど |
136 |
ichi do |
|
|
|
|
|
|
137 |
pense |
137 |
sōcō |
137 |
ਸੋਚੋ |
137 |
思考 |
137 |
sīkǎo |
137 |
think |
137 |
think |
137 |
pensar |
137 |
pensar |
137 |
denken |
137 |
myśleć |
137 |
считать |
137 |
schitat' |
137 |
فكر
في |
137 |
fakar fi |
137 |
सोच |
137 |
soch |
137 |
|
137 |
|
137 |
মনে |
137 |
মনে |
137 |
考える |
137 |
考える |
137 |
かんがえる |
137 |
kangaeru |
|
|
|
138 |
tourner |
138 |
ghumaṇā |
138 |
ਘੁੰਮਣਾ |
138 |
玩弄 |
138 |
wànnòng |
138 |
twiddle |
138 |
twiddle |
138 |
giro |
138 |
girar |
138 |
drehen |
138 |
kręcić
młynka palcami |
138 |
вертеться |
138 |
vertet'sya |
138 |
عبث |
138 |
eabath |
138 |
ज़ुल्फ़ |
138 |
zulf |
138 |
|
138 |
|
138 |
দুমড়ে
মুচড়ে
যাওয়া |
138 |
দুমড়ে
মুচড়ে
যাওয়া |
138 |
ひねり |
138 |
ひねり |
138 |
ひねり |
138 |
hineri |
|
|
|
139 |
jouer |
139 |
khēḍō |
139 |
ਖੇਡੋ |
139 |
玩弄 |
139 |
wànnòng |
139 |
玩弄 |
139 |
play |
139 |
Toque |
139 |
juego |
139 |
abspielen |
139 |
bawić się |
139 |
играть |
139 |
igrat' |
139 |
لعب |
139 |
laeib |
139 |
प्ले
Play |
139 |
ple play |
139 |
|
139 |
|
139 |
খেলা |
139 |
খেলা |
139 |
演奏する |
139 |
演奏 する |
139 |
えんそう する |
139 |
ensō suru |
|
|
|
|
|
|
140 |
~(avec) qc
pour tordre ou tourner qc avec les doigts souvent parce que tu es nerveux ou
que tu t'ennuies |
140 |
~(nāla) akasara
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nāla
mōṛanā jāṁ mōṛanā ki'uṅki
tusīṁ ghabarā'ē jāṁ bōra hō |
140 |
~(ਨਾਲ)
ਅਕਸਰ ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਮੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਮੋੜਨਾ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਘਬਰਾਏ
ਜਾਂ ਬੋਰ ਹੋ |
140 |
〜(with) sth
经常因为紧张或无聊而用手指扭动或转动 |
140 |
〜(with) sth
jīngcháng yīnwèi jǐnzhāng huò wúliáo ér yòng
shǒuzhǐ niǔ dòng huò zhuǎndòng |
140 |
〜(with) sth to twist or turn sth
with your fingers often because you are nervous or bored |
140 |
~(with) sth to
twist or turn sth with your fingers often because you are nervous or bored |
140 |
~ (com) sth
para torcer ou girar sth com os dedos frequentemente porque você está nervoso
ou entediado |
140 |
~ (con) algo
para girar o girar algo con los dedos a menudo porque está nervioso o
aburrido |
140 |
~ (mit) etw
oft mit den Fingern drehen oder drehen, weil du nervös oder gelangweilt bist |
140 |
~(z) czym
często skręcasz lub obracasz coś palcami, ponieważ
jesteś zdenerwowany lub znudzony |
140 |
~ (с)
что часто
крутить или
переворачивать
пальцами,
потому что
ты
нервничаешь
или скучаешь |
140 |
~ (s) chto
chasto krutit' ili perevorachivat' pal'tsami, potomu chto ty nervnichayesh'
ili skuchayesh' |
140 |
~
(مع) شيء لتلوي
أو تقلب
بأصابعك في
كثير من الأحيان
لأنك تشعر
بالتوتر أو
الملل |
140 |
~ (maea) shay'
litalwi 'aw taqlib bi'asabieik fi kathir min al'ahyan li'anak tasheur
bialtawatur 'aw almalal |
140 |
(साथ)
sth को अपनी
उंगलियों से
मोड़ने या
मोड़ने के
लिए अक्सर
क्योंकि आप
घबराए हुए या
ऊब जाते हैं |
140 |
(saath) sth ko apanee
ungaliyon se modane ya modane ke lie aksar kyonki aap ghabarae hue ya oob
jaate hain |
140 |
|
140 |
|
140 |
~(সহ)
আপনার
আঙ্গুল
দিয়ে
মোচড়াতে বা
ঘুরিয়ে sth
প্রায়ই
কারণ আপনি
নার্ভাস বা
বিরক্ত |
140 |
~(সহ)
আপনার
আঙ্গুল
দিয়ে
মোচড়াতে বা
ঘুরিয়ে sth
প্রায়ই
কারণ আপনি
নার্ভাস বা
বিরক্ত |
140 |
〜(with)sth緊張したり退屈したりするために、指でsthをひねったり回したりすることがよくあります |
140 |
〜 ( with ) sth 緊張 し たり 退屈 し たり する ため に 、 指 で sth を ひねっ たり 回し たり する こと が よく あります |
140 |
〜 ( うぃth ) sth きんちょう し たり たいくつ し たり する ため に 、 ゆび で sth お ひねっ たり まわし たり する こと が よく あります |
140 |
〜 ( with ) sth kinchō shi tari taikutsu shi tari suru tame ni , yubi de sth o hinet tari mawashi tari suru koto ga yoku arimasu |
|
|
|
|
|
|
141 |
~(avec) qc se
tordant ou tournant souvent avec les doigts à cause de la tension ou de
l'ennui |
141 |
~ (nāla)
taṇā'a jāṁ bōrī'ata dē kārana
akasara uṅgalāṁ nāla marōṛanā
jāṁ mōṛanā |
141 |
~
(ਨਾਲ) ਤਣਾਅ ਜਾਂ
ਬੋਰੀਅਤ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਅਕਸਰ
ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ
ਮਰੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਮੋੜਨਾ |
141 |
〜(with) sth
经常因为焦虑或无聊而用手指扭动或转动 |
141 |
〜(with) sth
jīngcháng yīnwèi jiāolǜ huò wúliáo ér yòng
shǒuzhǐ niǔ dòng huò zhuǎndòng |
141 |
〜(with) sth 经常因为紧张或无聊而用手指扭动或转动 |
141 |
~(with) sth often
twisting or turning with fingers because of tension or boredom |
141 |
~ (com) sth muitas
vezes torcendo ou girando com os dedos por causa da tensão ou tédio |
141 |
~ (con) algo que a
menudo se retuerce o gira con los dedos debido a la tensión o el aburrimiento |
141 |
~(mit) etw oft
verdrehen oder drehen mit den Fingern wegen Anspannung oder Langeweile |
141 |
~(z) czymś
często skręca się lub obraca palcami z powodu napięcia
lub znudzenia |
141 |
~ (с)
что часто
скручивает
или
поворачивает
пальцы из-за
напряжения
или скуки |
141 |
~ (s) chto chasto
skruchivayet ili povorachivayet pal'tsy iz-za napryazheniya ili skuki |
141 |
غالبًا
ما تلتف
الأصابع أو
تقلبها بسبب
التوتر أو
الملل |
141 |
ghalban ma taltaf
al'asabie 'aw taqalubuha bisabab altawatur 'aw almalal |
141 |
~(साथ)
sth अक्सर तनाव
या ऊब के कारण
उंगलियों से
मुड़ना या
मुड़ना |
141 |
~(saath) sth aksar
tanaav ya oob ke kaaran ungaliyon se mudana ya mudana |
141 |
|
141 |
|
141 |
~(সহ)
sth প্রায়ই
উত্তেজনা বা
একঘেয়েমির
কারণে আঙ্গুল
দিয়ে
মোচড়ানো বা
ঘুরানো |
141 |
~(সহ)
sth প্রায়ই
উত্তেজনা বা
একঘেয়েমির
কারণে আঙ্গুল
দিয়ে
মোচড়ানো বা
ঘুরানো |
141 |
〜(with)sthは、緊張や退屈のために指でねじれたり回転したりすることがよくあります |
141 |
〜 ( with ) sth は 、 緊張 や 退屈 の ため に 指 で ねじれ たり 回転 し たり する こと が よく あります |
141 |
〜 ( うぃth ) sth わ 、 きんちょう や たいくつ の ため に ゆび で ねじれ たり かいてん し たり する こと が よく あります |
141 |
〜 ( with ) sth wa , kinchō ya taikutsu no tame ni yubi de nejire tari kaiten shi tari suru koto ga yoku arimasu |
|
|
|
|
|
|
142 |
(Souvent à cause de
la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) |
142 |
(akasara
ghabarāhaṭa jāṁ bōrī'ata dē kārana)
ṭaviḍala, 'phiḍala, ṭaviḍala (vasatū) |
142 |
(ਅਕਸਰ
ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਂ
ਬੋਰੀਅਤ ਦੇ
ਕਾਰਨ) ਟਵਿਡਲ,
'ਫਿਡਲ, ਟਵਿਡਲ
(ਵਸਤੂ) |
142 |
(通常由于紧张或无聊)twiddle,'fiddle,
twiddle (object) |
142 |
(tōngcháng yóuyú
jǐnzhāng huò wúliáo)twiddle,'fiddle, twiddle (object) |
142 |
(Often due to nervousness or boredom)
twiddle,'fiddle, twiddle (object) |
142 |
(Often due to
nervousness or boredom) twiddle,'fiddle, twiddle (object) |
142 |
(Muitas vezes devido
ao nervosismo ou tédio) twiddle, 'fiddle, twiddle (objeto) |
142 |
(A menudo debido al
nerviosismo o al aburrimiento) twiddle, 'violín, twiddle (objeto) |
142 |
(Oft aus Nervosität
oder Langeweile) twiddle,'fiddle, twiddle (Objekt) |
142 |
(Często z powodu
nerwowości lub znudzenia) kręcić, 'skrzypce, kręcić
(obiekt) |
142 |
(Часто
из-за
нервозности
или скуки)
вертеть,
скрипеть,
вертеть
(объект) |
142 |
(Chasto iz-za
nervoznosti ili skuki) vertet', skripet', vertet' (ob"yekt) |
142 |
(غالبًا
بسبب
العصبية أو
الملل) العبث
، 'الكمان ،
اللوز (الشيء) |
142 |
(ghalban bisabab
aleasabiat 'aw almalala) aleabath , 'alkaman , allawz (alshay'i) |
142 |
(अक्सर
घबराहट या ऊब
के कारण)
ट्वीडल, 'बेला,
ट्वीडल
(वस्तु) |
142 |
(aksar ghabaraahat ya
oob ke kaaran) tveedal, bela, tveedal (vastu) |
142 |
|
142 |
|
142 |
(প্রায়শই
নার্ভাসনেস
বা
একঘেয়েমির
কারণে) দুমড়ে
মুচড়ে
যাওয়া |
142 |
(প্রায়শই
নার্ভাসনেস
বা
একঘেয়েমির
কারণে) দুমড়ে
মুচড়ে
যাওয়া |
142 |
(多くの場合、緊張や退屈が原因です)twiddle、
'fiddle、twiddle(オブジェクト) |
142 |
( 多く の 場合 、 緊張 や 退屈 が 原因です ) twiddle 、 ' fiddle 、 twiddle ( オブジェクト ) |
142 |
( おうく の ばあい 、 きんちょう や たいくつ が げにんです ) tうぃっdれ 、 ' ふぃっdれ 、 tうぃっdれ ( オブジェクト ) |
142 |
( ōku no bāi , kinchō ya taikutsu ga genindesu ) twiddle , ' fiddle , twiddle ( obujekuto ) |
|
|
|
143 |
(Souvent à cause de
la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) |
143 |
(akasara
ghabarāhaṭa jāṁ bōrī'ata dē kārana)
ṭaviḍala, 'phiḍala, ṭaviḍala (vasatū) |
143 |
(ਅਕਸਰ
ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਂ
ਬੋਰੀਅਤ ਦੇ
ਕਾਰਨ) ਟਵਿਡਲ,
'ਫਿਡਲ, ਟਵਿਡਲ
(ਵਸਤੂ) |
143 |
(常因烦恼或无聊)旋弄,'摆弄,捻弄(物件) |
143 |
(cháng yīn
fánnǎo huò wúliáo) xuán nòng,'bǎinòng, niǎn nòng (wùjiàn) |
143 |
(常因紧张或无聊)旋弄,'摆弄,捻弄(物件) |
143 |
(Often due to
nervousness or boredom) twiddle,'fiddle, twiddle (object) |
143 |
(Muitas vezes devido
ao nervosismo ou tédio) twiddle, 'fiddle, twiddle (objeto) |
143 |
(A menudo debido al
nerviosismo o al aburrimiento) twiddle, 'violín, twiddle (objeto) |
143 |
(Oft aus Nervosität
oder Langeweile) twiddle,'fiddle, twiddle (Objekt) |
143 |
(Często z
powodu nerwowości lub znudzenia) kręcić, 'skrzypce,
kręcić (obiekt) |
143 |
(Часто
из-за
нервозности
или скуки)
вертеть,
скрипеть,
вертеть
(объект) |
143 |
(Chasto iz-za
nervoznosti ili skuki) vertet', skripet', vertet' (ob"yekt) |
143 |
(غالبًا
بسبب
العصبية أو
الملل) العبث
، 'الكمان ،
اللوز (الشيء) |
143 |
(ghalban bisabab
aleasabiat 'aw almalala) aleabath , 'alkaman , allawz (alshay'i) |
143 |
(अक्सर
घबराहट या ऊब
के कारण)
ट्वीडल, 'बेला,
ट्वीडल
(वस्तु) |
143 |
(aksar ghabaraahat
ya oob ke kaaran) tveedal, bela, tveedal (vastu) |
143 |
|
143 |
|
143 |
(প্রায়শই
নার্ভাসনেস
বা
একঘেয়েমির
কারণে) দুমড়ে
মুচড়ে
যাওয়া |
143 |
(প্রায়শই
নার্ভাসনেস
বা
একঘেয়েমির
কারণে) দুমড়ে
মুচড়ে
যাওয়া |
143 |
(多くの場合、緊張や退屈が原因です)twiddle、
'fiddle、twiddle(オブジェクト) |
143 |
( 多く の 場合 、 緊張 や 退屈 が 原因です ) twiddle 、 ' fiddle 、 twiddle ( オブジェクト ) |
143 |
( おうく の ばあい 、 きんちょう や たいくつ が げにんです ) tうぃっdれ 、 ' ふぃっdれ 、 tうぃっdれ ( オブジェクト ) |
143 |
( ōku no bāi , kinchō ya taikutsu ga genindesu ) twiddle , ' fiddle , twiddle ( obujekuto ) |
|
|
|
|
|
|
144 |
il tournait avec le
bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme |
144 |
jadōṁ taka
usanū sahī prōgarāma nahīṁ mili'ā,
udōṁ taka uha rēḍī'ō nōba nāla
ghumadā rihā |
144 |
ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਸਨੂੰ
ਸਹੀ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ,
ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ
ਰੇਡੀਓ ਨੋਬ
ਨਾਲ ਘੁੰਮਦਾ
ਰਿਹਾ |
144 |
他摆弄收音机旋钮直到找到合适的节目 |
144 |
tā bǎinòng
shōuyīnjī xuánniǔ zhídào zhǎodào héshì de jiémù |
144 |
he twiddled with the
radio knob until he found the right programme |
144 |
he twiddled with the
radio knob until he found the right programme |
144 |
ele mexeu no botão do
rádio até encontrar o programa certo |
144 |
Jugó con la perilla
de la radio hasta que encontró el programa correcto |
144 |
er spielte mit dem
Radioknopf, bis er das richtige Programm gefunden hatte |
144 |
kręcił
pokrętłem radia, aż znalazł odpowiedni program |
144 |
он
крутил
ручку радио,
пока не
нашел
нужную программу |
144 |
on krutil ruchku
radio, poka ne nashel nuzhnuyu programmu |
144 |
كان
يتلاعب
بمقبض
الراديو حتى
وجد
البرنامج المناسب |
144 |
kan yatalaeab
bimiqbad alraadiu hataa wajad albarnamaj almunasib |
144 |
वह
रेडियो नॉब
के साथ तब तक
घूमता रहा जब
तक उसे सही
प्रोग्राम
नहीं मिल गया |
144 |
vah rediyo nob ke
saath tab tak ghoomata raha jab tak use sahee prograam nahin mil gaya |
144 |
|
144 |
|
144 |
তিনি
সঠিক
প্রোগ্রাম
খুঁজে না
পাওয়া
পর্যন্ত
তিনি রেডিও
গাঁটের সাথে
দুলতে থাকেন |
144 |
তিনি
সঠিক
প্রোগ্রাম
খুঁজে না
পাওয়া
পর্যন্ত
তিনি রেডিও
গাঁটের সাথে
দুলতে থাকেন |
144 |
彼は正しい番組を見つけるまでラジオノブをいじった |
144 |
彼 は 正しい 番組 を 見つける まで ラジオ ノブ を いじった |
144 |
かれ わ ただしい ばんぐみ お みつける まで ラジオ ノブ お いじった |
144 |
kare wa tadashī bangumi o mitsukeru made rajio nobu o ijitta |
|
|
|
145 |
Il a joué avec le
bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme |
145 |
jadōṁ
taka usanū sahī prōgarāma nahīṁ mila
jāndā udōṁ taka uha rēḍī'ō
nōba nāla ulajhadā rihā |
145 |
ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਸਨੂੰ
ਸਹੀ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
ਨਹੀਂ ਮਿਲ
ਜਾਂਦਾ ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਹ ਰੇਡੀਓ
ਨੋਬ ਨਾਲ
ਉਲਝਦਾ ਰਿਹਾ |
145 |
他摆弄弄到附近的节目 |
145 |
tā bǎinòng
nòng dào fùjìn de jiémù |
145 |
他摆弄收音机旋钮直到找到合适的节目 |
145 |
He fiddled with the
radio knob until he found the right program |
145 |
Ele mexeu no botão
do rádio até encontrar o programa certo |
145 |
Jugó con la perilla
de la radio hasta que encontró el programa correcto. |
145 |
Er fummelte am
Radioknopf herum, bis er das richtige Programm gefunden hatte |
145 |
Bawił się
pokrętłem radia, dopóki nie znalazł odpowiedniego programu |
145 |
Он
возился с
ручкой
радио, пока
не нашел нужную
программу |
145 |
On vozilsya s
ruchkoy radio, poka ne nashel nuzhnuyu programmu |
145 |
لقد
تلاعب بمقبض
الراديو حتى
وجد
البرنامج المناسب |
145 |
laqad talaeab
bimiqbad alraadiu hataa wajad albarnamaj almunasib |
145 |
जब
तक उन्हें
सही
कार्यक्रम
नहीं मिला तब
तक उन्होंने
रेडियो नॉब
के साथ काम
किया |
145 |
jab tak unhen sahee
kaaryakram nahin mila tab tak unhonne rediyo nob ke saath kaam kiya |
145 |
|
145 |
|
145 |
তিনি
সঠিক
প্রোগ্রাম
খুঁজে না
পাওয়া
পর্যন্ত
তিনি রেডিও
গাঁট সঙ্গে fiddled |
145 |
তিনি
সঠিক
প্রোগ্রাম
খুঁজে না
পাওয়া
পর্যন্ত
তিনি রেডিও
গাঁট সঙ্গে fiddled |
145 |
彼は正しい番組を見つけるまでラジオノブをいじった |
145 |
彼 は 正しい 番組 を 見つける まで ラジオ ノブ を いじった |
145 |
かれ わ ただしい ばんぐみ お みつける まで ラジオ ノブ お いじった |
145 |
kare wa tadashī bangumi o mitsukeru made rajio nobu o ijitta |
|
|
|
|
|
|
146 |
Il tourna le bouton
de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section |
146 |
usa nē sahī
saikaśana labhaṇa tōṁ pahilāṁ kujha
dēra la'ī rēḍī'ō dī nōba nū
mōṛa ditā |
146 |
ਉਸ
ਨੇ ਸਹੀ
ਸੈਕਸ਼ਨ ਲੱਭਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਰੇਡੀਓ
ਦੀ ਨੋਬ ਨੂੰ
ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ |
146 |
他转动收音机旋钮一会儿,才找到合适的部分 |
146 |
tā
zhuǎndòng shōuyīnjī xuánniǔ yīhuǐ'er, cái
zhǎodào héshì de bùfèn |
146 |
He
turned the radio knob for a while before he found the right section |
146 |
He turned the radio
knob for a while before he found the right section |
146 |
Ele girou o botão do
rádio por um tempo antes de encontrar a seção certa |
146 |
Giró la perilla de la
radio por un momento antes de encontrar la sección correcta. |
146 |
Er drehte eine Weile
am Radioknopf, bis er den richtigen Abschnitt gefunden hatte |
146 |
Przekręcił
gałkę radia przez chwilę, zanim znalazł
właściwą sekcję |
146 |
Он
повернул
ручку радио
на
некоторое
время,
прежде чем
нашел
нужную
секцию |
146 |
On povernul ruchku
radio na nekotoroye vremya, prezhde chem nashel nuzhnuyu sektsiyu |
146 |
أدار
مقبض
الراديو
لفترة قبل أن
يجد القسم الأيمن |
146 |
'adar maqbad alraadiu
lifatrat qabl 'an yajid alqism al'ayman |
146 |
सही
सेक्शन
मिलने से
पहले उसने
कुछ देर के
लिए रेडियो
नॉब घुमाया |
146 |
sahee sekshan milane
se pahale usane kuchh der ke lie rediyo nob ghumaaya |
146 |
|
146 |
|
146 |
সঠিক
অংশটি খুঁজে
পাওয়ার আগে
তিনি
কিছুক্ষণ
রেডিও নব
ঘুরিয়েছিলেন |
146 |
সঠিক
অংশটি খুঁজে
পাওয়ার আগে
তিনি
কিছুক্ষণ
রেডিও নব
ঘুরিয়েছিলেন |
146 |
彼は正しいセクションを見つける前にしばらくの間ラジオノブを回しました |
146 |
彼 は 正しい セクション を 見つける 前 に しばらく の 間 ラジオ ノブ を 回しました |
146 |
かれ わ ただしい セクション お みつける まえ に しばらく の ま ラジオ ノブ お まわしました |
146 |
kare wa tadashī sekushon o mitsukeru mae ni shibaraku no ma rajio nobu o mawashimashita |
|
|
|
147 |
Il tourna le bouton
de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section |
147 |
usa nē
sahī saikaśana labhaṇa tōṁ pahilāṁ
kujha dēra la'ī rēḍī'ō dī nōba
nū mōṛa ditā |
147 |
ਉਸ
ਨੇ ਸਹੀ
ਸੈਕਸ਼ਨ ਲੱਭਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਰੇਡੀਓ
ਦੀ ਨੋਬ ਨੂੰ
ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ |
147 |
他从一件事上认识节的自才了 |
147 |
tā cóng yī
jiàn shì shàng rènshí jié de zì cáile |
147 |
他转动了一会收音机旋钮才找到了合意的节自 |
147 |
He turned the radio
knob for a while before he found the right section |
147 |
Ele girou o botão do
rádio por um tempo antes de encontrar a seção certa |
147 |
Giró la perilla de
la radio por un momento antes de encontrar la sección correcta. |
147 |
Er drehte eine Weile
am Radioknopf, bis er den richtigen Abschnitt gefunden hatte |
147 |
Przekręcił
gałkę radia przez chwilę, zanim znalazł
właściwą sekcję |
147 |
Он
повернул
ручку радио
на
некоторое
время,
прежде чем
нашел
нужную
секцию |
147 |
On povernul ruchku
radio na nekotoroye vremya, prezhde chem nashel nuzhnuyu sektsiyu |
147 |
أدار
مقبض
الراديو
لفترة قبل أن
يجد القسم الأيمن |
147 |
'adar maqbad
alraadiu lifatrat qabl 'an yajid alqism al'ayman |
147 |
सही
सेक्शन
मिलने से
पहले उसने
कुछ देर के
लिए रेडियो
नॉब घुमाया |
147 |
sahee sekshan milane
se pahale usane kuchh der ke lie rediyo nob ghumaaya |
147 |
|
147 |
|
147 |
সঠিক
অংশটি খুঁজে
পাওয়ার আগে
তিনি
কিছুক্ষণ
রেডিও নব
ঘুরিয়েছিলেন |
147 |
সঠিক
অংশটি খুঁজে
পাওয়ার আগে
তিনি
কিছুক্ষণ
রেডিও নব
ঘুরিয়েছিলেন |
147 |
彼は正しいセクションを見つける前にしばらくの間ラジオノブを回しました |
147 |
彼 は 正しい セクション を 見つける 前 に しばらく の 間 ラジオ ノブ を 回しました |
147 |
かれ わ ただしい セクション お みつける まえ に しばらく の ま ラジオ ノブ お まわしました |
147 |
kare wa tadashī sekushon o mitsukeru mae ni shibaraku no ma rajio nobu o mawashimashita |
|
|
|
|
|
|
148 |
transporter |
148 |
lai
jāṇā |
148 |
ਲੈ
ਜਾਣਾ |
148 |
刁难 |
148 |
diāonàn |
148 |
刁 |
148 |
carry |
148 |
carregar |
148 |
llevar |
148 |
tragen |
148 |
nosić |
148 |
нести |
148 |
nesti |
148 |
احمل |
148 |
ahmil |
148 |
ढोना |
148 |
dhona |
148 |
|
148 |
|
148 |
বহন |
148 |
বহন |
148 |
運ぶ |
148 |
運ぶ |
148 |
はこぶ |
148 |
hakobu |
|
|
|
|
|
|
149 |
habitude |
149 |
ādata |
149 |
ਆਦਤ |
149 |
习 |
149 |
xí |
149 |
习 |
149 |
habit |
149 |
hábito |
149 |
hábito |
149 |
Gewohnheit |
149 |
nawyk |
149 |
привычка |
149 |
privychka |
149 |
عادة |
149 |
eadatan |
149 |
आदत |
149 |
aadat |
149 |
|
149 |
|
149 |
অভ্যাস |
149 |
অভ্যাস |
149 |
癖 |
149 |
癖 |
149 |
くせ |
149 |
kuse |
|
|
|
|
|
|
150 |
Talent |
150 |
pratibhā |
150 |
ਪ੍ਰਤਿਭਾ |
150 |
才 |
150 |
cái |
150 |
才 |
150 |
talent |
150 |
talento |
150 |
talento |
150 |
Talent |
150 |
talent |
150 |
талант |
150 |
talant |
150 |
موهبة |
150 |
mawhiba |
150 |
प्रतिभा |
150 |
pratibha |
150 |
|
150 |
|
150 |
প্রতিভা |
150 |
প্রতিভা |
150 |
タレント |
150 |
タレント |
150 |
タレント |
150 |
tarento |
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle tournait la bague à son doigt |
151 |
uha āpaṇī
uṅgalī'tē riga nū ghumā rahī sī |
151 |
ਉਹ ਆਪਣੀ
ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਘੁਮਾ ਰਹੀ ਸੀ |
151 |
她在玩弄她手指上的戒指 |
151 |
tā zài wànnòng tā
shǒuzhǐ shàng de jièzhǐ |
151 |
She was twiddling the ring on her finger |
151 |
She was twiddling the ring on her finger |
151 |
Ela estava girando o anel em seu dedo |
151 |
Ella estaba jugando con el anillo en su dedo |
151 |
Sie drehte den Ring an ihrem Finger |
151 |
Kręciła pierścionkiem na
palcu |
151 |
Она
вертела
кольцо на
пальце |
151 |
Ona vertela kol'tso na pal'tse |
151 |
كانت
تلغث في
الخاتم في
إصبعها |
151 |
kanat talghath fi
alkhatam fi 'iisbaeiha |
151 |
वह अपनी
उंगली पर
अंगूठी घुमा
रही थी |
151 |
vah apanee ungalee par angoothee ghuma rahee
thee |
151 |
|
151 |
|
151 |
সে তার
আঙুলে
আংটিটি
ঘুরিয়ে
দিচ্ছিল |
151 |
সে তার
আঙুলে
আংটিটি
ঘুরিয়ে
দিচ্ছিল |
151 |
彼女は指輪をいじっていた |
151 |
彼女 は 指輪 を いじっていた |
151 |
かのじょ わ ゆびわ お いじっていた |
151 |
kanojo wa yubiwa o ijitteita |
|
|
|
152 |
Elle joue avec la
bague au doigt |
152 |
uha
āpaṇī uṅgalī'tē riga nāla
khēḍa rahī hai |
152 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ
'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ
ਖੇਡ ਰਹੀ ਹੈ |
152 |
她在玩弄她手指上的戒指 |
152 |
tā zài wànnòng
tā shǒuzhǐ shàng de jièzhǐ |
152 |
她在玩弄她手指上的戒指 |
152 |
She is playing with
the ring on her finger |
152 |
Ela está brincando
com o anel em seu dedo |
152 |
Ella está jugando
con el anillo en su dedo. |
152 |
Sie spielt mit dem
Ring an ihrem Finger |
152 |
Bawi się
pierścionkiem na palcu |
152 |
Она
играет с
кольцом на
пальце |
152 |
Ona igrayet s
kol'tsom na pal'tse |
152 |
إنها
تلعب
بالحلقة على
إصبعها |
152 |
'iinaha taleab
bialhalqat ealaa 'iisbaeiha |
152 |
वह
अपनी उंगली
पर अंगूठी के
साथ खेल रही
है |
152 |
vah apanee ungalee
par angoothee ke saath khel rahee hai |
152 |
|
152 |
|
152 |
সে
আঙুলে আংটি
নিয়ে খেলছে |
152 |
সে
আঙুলে আংটি
নিয়ে খেলছে |
152 |
彼女は指輪で遊んでいます |
152 |
彼女 は 指輪 で 遊んでいます |
152 |
かのじょ わ ゆびわ で あそんでいます |
152 |
kanojo wa yubiwa de asondeimasu |
|
|
|
|
|
|
153 |
Elle a joué avec la
bague sur ses bobs |
153 |
usanē
āpaṇē baubasa'tē riga nāla phiḍala
kītā |
153 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਬੌਬਸ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨਾਲ
ਫਿਡਲ ਕੀਤਾ |
153 |
她摆弄着她鲍勃上的戒指 |
153 |
tā
bǎinòngzhe tā bào bó shàng de jièzhǐ |
153 |
She fiddled with the ring on her bobs |
153 |
She fiddled with the
ring on her bobs |
153 |
Ela brincou com o
anel em seus braços |
153 |
Ella jugueteó con el
anillo en sus bobs |
153 |
Sie spielte mit dem
Ring an ihrem Bob |
153 |
Bawiła się
pierścionkiem na swoich bobach |
153 |
Она
возилась с
кольцом на
своих качах |
153 |
Ona vozilas' s
kol'tsom na svoikh kachakh |
153 |
لقد
عبثت
بالحلبة على
البوب لها |
153 |
laqad eabathat
bialhalbat ealaa albub laha |
153 |
उसने
अपने बोब्स
पर अंगूठी के
साथ खिलवाड़
किया |
153 |
usane apane bobs par
angoothee ke saath khilavaad kiya |
153 |
|
153 |
|
153 |
তিনি
তার bobs উপর রিং
সঙ্গে fiddled |
153 |
তিনি
তার bobs উপর রিং
সঙ্গে fiddled |
153 |
彼女は彼女のボブのリングをいじった |
153 |
彼女 は 彼女 の ボブ の リング を いじった |
153 |
かのじょ わ かのじょ の ボブ の リング お いじった |
153 |
kanojo wa kanojo no bobu no ringu o ijitta |
|
|
|
154 |
Elle a joué avec la
bague sur ses bobs |
154 |
usanē
āpaṇē baubasa'tē riga nāla phiḍala
kītā |
154 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਬੌਬਸ 'ਤੇ
ਰਿੰਗ ਨਾਲ
ਫਿਡਲ ਕੀਤਾ |
154 |
她摆弄着丰袷上的戒指 |
154 |
tā
bǎinòngzhe fēng qiā shàng de jièzhǐ |
154 |
她摆弄着丰袷上的戒指 |
154 |
She fiddled with the
ring on her bobs |
154 |
Ela brincou com o
anel em seus braços |
154 |
Ella jugueteó con el
anillo en sus bobs |
154 |
Sie spielte mit dem
Ring an ihrem Bob |
154 |
Bawiła się
pierścionkiem na swoich bobach |
154 |
Она
возилась с
кольцом на
своих качах |
154 |
Ona vozilas' s
kol'tsom na svoikh kachakh |
154 |
لقد
عبثت
بالحلبة على
البوب لها |
154 |
laqad eabathat
bialhalbat ealaa albub laha |
154 |
उसने
अपने बोब्स
पर अंगूठी के
साथ खिलवाड़
किया |
154 |
usane apane bobs par
angoothee ke saath khilavaad kiya |
154 |
|
154 |
|
154 |
তিনি
তার bobs উপর রিং
সঙ্গে fiddled |
154 |
তিনি
তার bobs উপর রিং
সঙ্গে fiddled |
154 |
彼女は彼女のボブのリングをいじった |
154 |
彼女 は 彼女 の ボブ の リング を いじった |
154 |
かのじょ わ かのじょ の ボブ の リング お いじった |
154 |
kanojo wa kanojo no bobu no ringu o ijitta |
|
|
|
|
|
|
155 |
Elle a joué avec la
bague à son doigt |
155 |
usanē
āpaṇī uṅgalī'tē riga nāla phiḍala
kītā |
155 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ
'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ
ਫਿੱਡਲ ਕੀਤਾ |
155 |
她拨弄着手指上的戒指 |
155 |
tā bō nòng
zhuó shǒuzhǐ shàng de jièzhǐ |
155 |
She
fiddled with the ring on her finger |
155 |
She fiddled with the
ring on her finger |
155 |
Ela brincou com o
anel em seu dedo |
155 |
Ella jugueteó con el
anillo en su dedo |
155 |
Sie spielte mit dem
Ring an ihrem Finger |
155 |
Bawiła się
pierścionkiem na palcu |
155 |
Она
возилась с
кольцом на
пальце |
155 |
Ona vozilas' s
kol'tsom na pal'tse |
155 |
عبثت
بالخاتم في
إصبعها |
155 |
eabathat bialkhatam
fi 'iisbaeiha |
155 |
उसने
अपनी उंगली
पर अंगूठी के
साथ खिलवाड़
किया |
155 |
usane apanee ungalee
par angoothee ke saath khilavaad kiya |
155 |
|
155 |
|
155 |
সে
তার আঙুলে
আংটি দিয়ে
ফিডল |
155 |
সে
তার আঙুলে
আংটি দিয়ে
ফিডল |
155 |
彼女は指輪をいじった |
155 |
彼女 は 指輪 を いじった |
155 |
かのじょ わ ゆびわ お いじった |
155 |
kanojo wa yubiwa o ijitta |
|
|
|
|
|
|
156 |
Elle a joué avec la
bague à son doigt |
156 |
usanē
āpaṇī uṅgalī'tē riga nāla phiḍala
kītā |
156 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਉਂਗਲੀ
'ਤੇ ਰਿੰਗ ਨਾਲ
ਫਿੱਡਲ ਕੀਤਾ |
156 |
她摆弄着手指上的戒指 |
156 |
tā bǎinòng
zhuó shǒuzhǐ shàng de jièzhǐ |
156 |
她摆弄着手指上的戒指 |
156 |
She fiddled with the
ring on her finger |
156 |
Ela brincou com o
anel em seu dedo |
156 |
Ella jugueteó con el
anillo en su dedo |
156 |
Sie spielte mit dem
Ring an ihrem Finger |
156 |
Bawiła się
pierścionkiem na palcu |
156 |
Она
возилась с
кольцом на
пальце |
156 |
Ona vozilas' s
kol'tsom na pal'tse |
156 |
عبثت
بالخاتم في
إصبعها |
156 |
eabathat bialkhatam
fi 'iisbaeiha |
156 |
उसने
अपनी उंगली
पर अंगूठी के
साथ खिलवाड़
किया |
156 |
usane apanee ungalee
par angoothee ke saath khilavaad kiya |
156 |
|
156 |
|
156 |
সে
তার আঙুলে
আংটি দিয়ে
ফিডল |
156 |
সে
তার আঙুলে
আংটি দিয়ে
ফিডল |
156 |
彼女は指輪をいじった |
156 |
彼女 は 指輪 を いじった |
156 |
かのじょ わ ゆびわ お いじった |
156 |
kanojo wa yubiwa o ijitta |
|
|
|
|
|
|
157 |
?? |
157 |
lì |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
lì |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
lì |
157 |
搮 |
157 |
li |
157 |
मैं |
157 |
main |
157 |
|
157 |
|
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
157 |
搮 |
|
|
|
|
|
|
158 |
pile |
158 |
ḍhēra |
158 |
ਢੇਰ |
158 |
摞 |
158 |
luò |
158 |
摞 |
158 |
pile |
158 |
pilha |
158 |
pila |
158 |
Haufen |
158 |
stos |
158 |
куча |
158 |
kucha |
158 |
كومة |
158 |
kuma |
158 |
ढेर |
158 |
dher |
158 |
|
158 |
|
158 |
গাদা |
158 |
গাদা |
158 |
パイル |
158 |
パイル |
158 |
パイル |
158 |
pairu |
|
|
|
|
|
|
159 |
?? |
159 |
biāo |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
biāo |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
biāo |
159 |
摽 |
159 |
biao |
159 |
मैं |
159 |
main |
159 |
|
159 |
|
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
159 |
摽 |
|
|
|
|
|
|
160 |
Écrivez |
160 |
likhō |
160 |
ਲਿਖੋ |
160 |
撰 |
160 |
zhuàn |
160 |
撰 |
160 |
Write |
160 |
Escrever |
160 |
Escribir |
160 |
Schreiben |
160 |
Pisać |
160 |
Напишите |
160 |
Napishite |
160 |
اكتب |
160 |
auktub |
160 |
लिखना |
160 |
likhana |
160 |
|
160 |
|
160 |
লিখুন |
160 |
লিখুন |
160 |
書く |
160 |
書く |
160 |
かく |
160 |
kaku |
|
|
|
|
|
|
161 |
sélectionner |
161 |
cuṇō |
161 |
ਚੁਣੋ |
161 |
选择 |
161 |
xuǎnzé |
161 |
擇 |
161 |
select |
161 |
selecionar |
161 |
Seleccione |
161 |
auswählen |
161 |
Wybierz |
161 |
Выбрать |
161 |
Vybrat' |
161 |
تحديد |
161 |
tahdid |
161 |
चुनते
हैं |
161 |
chunate hain |
161 |
|
161 |
|
161 |
নির্বাচন
করুন |
161 |
নির্বাচন
করুন |
161 |
選択する |
161 |
選択 する |
161 |
せんたく する |
161 |
sentaku suru |
|
|
|
|
|
|
162 |
Huan |
162 |
hu'āna |
162 |
ਹੁਆਨ |
162 |
擉 |
162 |
chuò |
162 |
擉 |
162 |
Huan |
162 |
Huan |
162 |
Huan |
162 |
Huan |
162 |
Huan |
162 |
Хуан |
162 |
Khuan |
162 |
هوان |
162 |
hwan |
162 |
हुआनो |
162 |
huaano |
162 |
|
162 |
|
162 |
হুয়ান |
162 |
হুয়ান |
162 |
フアン |
162 |
フアン |
162 |
ふあん |
162 |
fuan |
|
|
|
|
|
|
163 |
traverser |
163 |
utathau
laṅgaṇā |
163 |
ਉਤਥੌ
ਲਂਗਣਾ |
163 |
擐 |
163 |
huàn |
163 |
擐 |
163 |
pass through |
163 |
atravessar |
163 |
pasar por |
163 |
durchlaufen |
163 |
Przejść
przez |
163 |
пройти
через |
163 |
proyti cherez |
163 |
يمر
من خلال |
163 |
yamuru min khilal |
163 |
निकासी |
163 |
nikaasee |
163 |
|
163 |
|
163 |
মাধ্যমে
পাস |
163 |
মাধ্যমে
পাস |
163 |
パススルー |
163 |
パス スルー |
163 |
パス スルー |
163 |
pasu surū |
|
|
|
|
|
|
164 |
mettre |
164 |
pā'ō |
164 |
ਪਾਓ |
164 |
摆 |
164 |
bǎi |
164 |
摆 |
164 |
put |
164 |
por |
164 |
poner |
164 |
stellen |
164 |
położyć |
164 |
положил |
164 |
polozhil |
164 |
وضع |
164 |
wade |
164 |
रखना |
164 |
rakhana |
164 |
|
164 |
|
164 |
রাখা |
164 |
রাখা |
164 |
置く |
164 |
置く |
164 |
おく |
164 |
oku |
|
|
|
|
|
|
165 |
tourne tes pouces |
165 |
āpaṇē agūṭhē
nū ghumā'ō |
165 |
ਆਪਣੇ
ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ
ਘੁਮਾਓ |
165 |
摆弄你的大拇指 |
165 |
bǎinòng nǐ de dà mǔzhǐ |
165 |
twiddle your
thumbs |
165 |
twiddle your thumbs |
165 |
girar seus polegares |
165 |
mueva los pulgares |
165 |
dreh deine daumen |
165 |
kręcić kciukami |
165 |
вертеть
пальцами |
165 |
vertet' pal'tsami |
165 |
العبث
بإبهامك |
165 |
aleabath bi'iibhamik |
165 |
अपने
अंगूठे को
मोड़ो |
165 |
apane angoothe ko modo |
165 |
|
165 |
|
165 |
আপনার
থাম্বস
বাঁকা |
165 |
আপনার
থাম্বস
বাঁকা |
165 |
親指をいじる |
165 |
親指 を いじる |
165 |
おやゆび お いじる |
165 |
oyayubi o ijiru |
|
|
|
|
|
|
166 |
Jouer avec vos
pouces |
166 |
āpaṇē
agūṭhē nāla phiḍaliga |
166 |
ਆਪਣੇ
ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ
ਫਿੱਡਲਿੰਗ |
166 |
摆弄你的大拇指 |
166 |
bǎi nòng
nǐ de dà mǔzhǐ |
166 |
摆弄你的大拇指 |
166 |
Fiddling with your
thumbs |
166 |
Brincando com seus
polegares |
166 |
Jugando con tus
pulgares |
166 |
Mit den Daumen
spielen |
166 |
Bawić się
kciukami |
166 |
Возиться
с большими
пальцами |
166 |
Vozit'sya s
bol'shimi pal'tsami |
166 |
العبث
بإبهامك |
166 |
aleabath bi'iibhamik |
166 |
अपने
अंगूठे के
साथ खिलवाड़ |
166 |
apane angoothe ke
saath khilavaad |
166 |
|
166 |
|
166 |
আপনার
থাম্বস
সঙ্গে fiddling |
166 |
আপনার
থাম্বস
সঙ্গে fiddling |
166 |
親指をいじる |
166 |
親指 を いじる |
166 |
おやゆび お いじる |
166 |
oyayubi o ijiru |
|
|
|
|
|
|
167 |
pour déplacer vos
pouces l'un autour de l'autre avec vos doigts joints ensemble |
167 |
āpaṇī'āṁ
uṅgalāṁ nū ikaṭhē jōṛa kē
āpaṇē agūṭhē nū ika dūjē
dē du'ālē ghumā'uṇa la'ī |
167 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠੇ ਜੋੜ ਕੇ
ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ |
167 |
将你的拇指互相移动,手指并在一起 |
167 |
jiāng nǐ de
mǔzhǐ hùxiāng yídòng, shǒuzhǐ bìng zài
yīqǐ |
167 |
to
move your thumbs around each other with your fingers joined together |
167 |
to move your thumbs
around each other with your fingers joined together |
167 |
mover seus polegares
em torno um do outro com os dedos unidos |
167 |
mover los pulgares
entre sí con los dedos unidos |
167 |
deine Daumen mit
zusammengefügten Fingern umeinander zu bewegen |
167 |
poruszanie kciukami
wokół siebie ze złączonymi palcami |
167 |
двигать
большими
пальцами
друг вокруг
друга,
соединяя
пальцы
вместе |
167 |
dvigat' bol'shimi
pal'tsami drug vokrug druga, soyedinyaya pal'tsy vmeste |
167 |
لتحريك
إبهاميك حول
بعضهما
البعض مع ربط
أصابعك معًا |
167 |
litahrik 'iibhamik
hawl baedihima albaed mae rabt 'asabieik mean |
167 |
अपनी
अंगुलियों
को आपस में
जोड़कर अपने
अंगूठे को एक
दूसरे के
चारों ओर
घुमाने के
लिए |
167 |
apanee anguliyon ko
aapas mein jodakar apane angoothe ko ek doosare ke chaaron or ghumaane ke lie |
167 |
|
167 |
|
167 |
আপনার
আঙ্গুলগুলি
একসাথে
যুক্ত করে
আপনার থাম্বগুলি
একে অপরের
চারপাশে
সরাতে |
167 |
আপনার
আঙ্গুলগুলি
একসাথে
যুক্ত করে
আপনার থাম্বগুলি
একে অপরের
চারপাশে
সরাতে |
167 |
指をつなぎ合わせて親指を動かします |
167 |
指 を つなぎ 合わせて 親指 を 動かします |
167 |
ゆび お つなぎ あわせて おやゆび お うごかします |
167 |
yubi o tsunagi awasete oyayubi o ugokashimasu |
|
|
|
168 |
Déplacez vos pouces
l'un vers l'autre, doigts ensemble |
168 |
āpaṇē
agūṭhi'āṁ nū ika-dūjē vala,
uṅgalāṁ nū ikaṭhē hilā'ō |
168 |
ਆਪਣੇ
ਅੰਗੂਠਿਆਂ
ਨੂੰ ਇੱਕ-ਦੂਜੇ
ਵੱਲ, ਉਂਗਲਾਂ
ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ
ਹਿਲਾਓ |
168 |
将你的手指指向移动,手指并移动 |
168 |
jiāng nǐ
de shǒuzhǐ zhǐxiàng yídòng, shǒuzhǐ bìng yídòng |
168 |
将你的拇指互相移动,手指并在一起 |
168 |
Move your thumbs to
each other, fingers together |
168 |
Mova seus polegares
um para o outro, dedos juntos |
168 |
Mueva los pulgares
el uno al otro, los dedos juntos |
168 |
Bewegen Sie Ihre
Daumen zueinander, Finger zusammen |
168 |
Przesuń kciuki
do siebie, palce razem |
168 |
Большие
пальцы рук
сведите
друг к другу,
пальцы
вместе |
168 |
Bol'shiye pal'tsy
ruk svedite drug k drugu, pal'tsy vmeste |
168 |
حرك
إبهاميك
لبعضهما
البعض ،
والأصابع
معًا |
168 |
harak 'iibhamik
libaedihima albaed , wal'asabie mean |
168 |
अपने
अँगूठों को
एक दूसरे के
पास ले जाएँ,
उँगलियाँ एक
साथ |
168 |
apane angoothon ko
ek doosare ke paas le jaen, ungaliyaan ek saath |
168 |
|
168 |
|
168 |
আপনার
থাম্বস একে
অপরের দিকে
সরান,
আঙ্গুলগুলি
একসাথে |
168 |
আপনার
থাম্বস একে
অপরের দিকে
সরান,
আঙ্গুলগুলি
একসাথে |
168 |
親指を互いに動かし、指を一緒に動かします |
168 |
親指 を 互いに 動かし 、 指 を 一緒 に 動かします |
168 |
おやゆび お たがいに うごかし 、 ゆび お いっしょ に うごかします |
168 |
oyayubi o tagaini ugokashi , yubi o issho ni ugokashimasu |
|
|
|
|
|
|
169 |
Tenez vos mains et
tournez vos pouces |
169 |
āpaṇē
hatha phaṛō atē āpaṇē agūṭhē
nū marōṛō |
169 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਫੜੋ ਅਤੇ
ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ
ਨੂੰ ਮਰੋੜੋ |
169 |
握住你的手,扭动你的拇指 |
169 |
wò zhù nǐ de
shǒu, niǔ dòng nǐ de mǔzhǐ |
169 |
Hold your hands and twist your thumbs |
169 |
Hold your hands and
twist your thumbs |
169 |
Segure suas mãos e
gire seus polegares |
169 |
Toma tus manos y gira
tus pulgares |
169 |
Halte deine Hände und
verdrehe deine Daumen |
169 |
Trzymaj ręce i
przekręć kciuki |
169 |
Держи
руки и крути
большими
пальцами |
169 |
Derzhi ruki i kruti
bol'shimi pal'tsami |
169 |
امسك
يديك ولف
إبهامك |
169 |
amsk yadayk walafa
'iibhamak |
169 |
अपने
हाथों को
पकड़ें और
अपने अंगूठे
को मोड़ें |
169 |
apane haathon ko
pakaden aur apane angoothe ko moden |
169 |
|
169 |
|
169 |
আপনার
হাত ধরে
রাখুন এবং
আপনার বুড়ো
আঙ্গুল মোচড়ান |
169 |
আপনার
হাত ধরে
রাখুন এবং
আপনার বুড়ো
আঙ্গুল মোচড়ান |
169 |
手を握って親指をひねる |
169 |
手 を 握って 親指 を ひねる |
169 |
て お にぎって おやゆび お ひねる |
169 |
te o nigitte oyayubi o hineru |
|
|
|
170 |
Tenez vos mains et
tournez vos pouces |
170 |
āpaṇē
hatha phaṛō atē āpaṇē agūṭhē
nū marōṛō |
170 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਫੜੋ ਅਤੇ
ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ
ਨੂੰ ਮਰੋੜੋ |
170 |
手旋弄大拇指抱 |
170 |
shǒu xuán nòng
dà mǔzhǐ bào |
170 |
抱手旋弄大拇指 |
170 |
Hold your hands and
twist your thumbs |
170 |
Segure suas mãos e
gire seus polegares |
170 |
Toma tus manos y
gira tus pulgares |
170 |
Halte deine Hände
und verdrehe deine Daumen |
170 |
Trzymaj ręce i
przekręć kciuki |
170 |
Держи
руки и крути
большими
пальцами |
170 |
Derzhi ruki i kruti
bol'shimi pal'tsami |
170 |
امسك
يديك ولف
إبهامك |
170 |
amsk yadayk walafa
'iibhamak |
170 |
अपने
हाथों को
पकड़ें और
अपने अंगूठे
को मोड़ें |
170 |
apane haathon ko
pakaden aur apane angoothe ko moden |
170 |
|
170 |
|
170 |
আপনার
হাত ধরে
রাখুন এবং
আপনার বুড়ো
আঙ্গুল মোচড়ান |
170 |
আপনার
হাত ধরে
রাখুন এবং
আপনার বুড়ো
আঙ্গুল মোচড়ান |
170 |
手を握って親指をひねる |
170 |
手 を 握って 親指 を ひねる |
170 |
て お にぎって おやゆび お ひねる |
170 |
te o nigitte oyayubi o hineru |
|
|
|
|
|
|
171 |
ne rien faire pendant
que vous attendez que qc se produise |
171 |
kujha
nahīṁ karanā jadōṁ tusīṁ sth
hōṇa dī uḍīka kara rahē hō |
171 |
ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ sth
ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ |
171 |
在等待某事发生时什么也不做 |
171 |
zài děngdài
mǒu shì fāshēng shí shénme yě bù zuò |
171 |
to
do nothing while you are waiting for sth to happen |
171 |
to do nothing while
you are waiting for sth to happen |
171 |
não fazer nada
enquanto espera que tudo aconteça |
171 |
no hacer nada
mientras espera que suceda algo |
171 |
nichts tun, während
du darauf wartest, dass etw passiert |
171 |
nic nie robić,
gdy czekasz, aż coś się wydarzy |
171 |
ничего
не делать,
пока вы
ждете, что
что-то случится |
171 |
nichego ne delat',
poka vy zhdete, chto chto-to sluchitsya |
171 |
لا
تفعل شيئًا
أثناء
انتظار حدوث
شيء |
171 |
la tafeal shyyan
'athna' antizar huduth shay' |
171 |
जब
आप sth होने की
प्रतीक्षा
कर रहे हों तब
कुछ न करें |
171 |
jab aap sth hone kee
prateeksha kar rahe hon tab kuchh na karen |
171 |
|
171 |
|
171 |
আপনি
যখন sth হওয়ার
জন্য
অপেক্ষা
করছেন তখন কিছুই
করবেন না |
171 |
আপনি
যখন sth হওয়ার
জন্য
অপেক্ষা
করছেন তখন কিছুই
করবেন না |
171 |
sthが発生するのを待っている間は何もしません |
171 |
sth が 発生 する の を 待っている 間 は 何 も しません |
171 |
sth が はっせい する の お まっている ま わ なに も しません |
171 |
sth ga hassei suru no o matteiru ma wa nani mo shimasen |
|
|
|
172 |
Ne rien faire en
attendant que quelque chose se passe |
172 |
kujha
hōṇa dī uḍīka karadē hō'ē kujha
nā karō |
172 |
ਕੁਝ
ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕੁਝ
ਨਾ ਕਰੋ |
172 |
在等待某事发生时什么也不做 |
172 |
zài děngdài
mǒu shì fāshēng shí shénme yě bù zuò |
172 |
在等待某事发生时什么也不做 |
172 |
Do nothing while
waiting for something to happen |
172 |
Não faça nada
enquanto espera que algo aconteça |
172 |
No haga nada
mientras espera que suceda algo |
172 |
Tue nichts, während
du darauf wartest, dass etwas passiert |
172 |
Nie rób nic,
czekając, aż coś się wydarzy |
172 |
Ничего
не делать,
ожидая, что
что-то
произойдет |
172 |
Nichego ne delat',
ozhidaya, chto chto-to proizoydet |
172 |
لا
تفعل شيئًا
أثناء
انتظار حدوث
شيء ما |
172 |
la tafeal shyyan
'athna' aintizar huduth shay' ma |
172 |
कुछ
होने का
इंतजार करते
हुए कुछ न
करें |
172 |
kuchh hone ka
intajaar karate hue kuchh na karen |
172 |
|
172 |
|
172 |
কিছু
হওয়ার জন্য
অপেক্ষা
করার সময়
কিছুই করবেন
না |
172 |
কিছু
হওয়ার জন্য
অপেক্ষা
করার সময়
কিছুই করবেন
না |
172 |
何かが起こるのを待っている間は何もしない |
172 |
何 か が 起こる の を 待っている 間 は 何 も しない |
172 |
なに か が おこる の お まっている ま わ なに も しない |
172 |
nani ka ga okoru no o matteiru ma wa nani mo shinai |
|
|
|
|
|
|
173 |
(En attendant) Rien à
faire |
173 |
(uḍīka
karadē hō'ē) karana la'ī kujha nahīṁ |
173 |
(ਉਡੀਕ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) ਕਰਨ
ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ |
173 |
(等待时)无事可做 |
173 |
(děngdài shí) wú
shì kě zuò |
173 |
(While waiting) Nothing to do |
173 |
(While waiting)
Nothing to do |
173 |
(Enquanto espera)
Nada a fazer |
173 |
(Mientras espera)
Nada que hacer |
173 |
(Während des Wartens)
Nichts zu tun |
173 |
(Podczas oczekiwania)
Nic do zrobienia |
173 |
(В
ожидании)
нечего
делать |
173 |
(V ozhidanii) nechego
delat' |
173 |
(أثناء
الانتظار) لا
شيء تفعله |
173 |
('athna' aliantizari)
la shay' tafealuh |
173 |
(प्रतीक्षा
करते हुए) कुछ
नहीं करना है |
173 |
(prateeksha karate
hue) kuchh nahin karana hai |
173 |
|
173 |
|
173 |
(অপেক্ষা
করার সময়)
কিছুই করার
নেই |
173 |
(অপেক্ষা
করার সময়)
কিছুই করার
নেই |
173 |
(待っている間)何もしません |
173 |
( 待っている 間 ) 何 も しません |
173 |
( まっている ま ) なに も しません |
173 |
( matteiru ma ) nani mo shimasen |
|
|
|
|
|
|
174 |
(En attendant) Rien
à faire |
174 |
(uḍīka
karadē hō'ē) karana la'ī kujha nahīṁ |
174 |
(ਉਡੀਕ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) ਕਰਨ
ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ |
174 |
(等待之际)无所事事 |
174 |
(děngdài
zhī jì) wúsuǒshìshì |
174 |
(等待之际)无所事事 |
174 |
(While waiting)
Nothing to do |
174 |
(Enquanto espera)
Nada a fazer |
174 |
(Mientras espera)
Nada que hacer |
174 |
(Während des
Wartens) Nichts zu tun |
174 |
(Podczas
oczekiwania) Nic do zrobienia |
174 |
(В
ожидании)
нечего
делать |
174 |
(V ozhidanii)
nechego delat' |
174 |
(أثناء
الانتظار) لا
شيء تفعله |
174 |
('athna'
aliantizari) la shay' tafealuh |
174 |
(प्रतीक्षा
करते हुए) कुछ
नहीं करना है |
174 |
(prateeksha karate
hue) kuchh nahin karana hai |
174 |
|
174 |
|
174 |
(অপেক্ষা
করার সময়)
কিছুই করার
নেই |
174 |
(অপেক্ষা
করার সময়)
কিছুই করার
নেই |
174 |
(待っている間)何もしません |
174 |
( 待っている 間 ) 何 も しません |
174 |
( まっている ま ) なに も しません |
174 |
( matteiru ma ) nani mo shimasen |
|
|
|
|
|
|
175 |
une torsion ou un virage |
175 |
ika mōṛa jāṁ
mōṛa |
175 |
ਇੱਕ ਮੋੜ
ਜਾਂ ਮੋੜ |
175 |
扭转或转折 |
175 |
niǔzhuǎn huò zhuǎnzhé |
175 |
a twist or turn |
175 |
a twist or turn |
175 |
uma torção ou volta |
175 |
un giro o vuelta |
175 |
eine Drehung oder Wendung |
175 |
skręcanie lub skręcanie |
175 |
поворот
или поворот |
175 |
povorot ili povorot |
175 |
تحريف
أو منعطف |
175 |
tahrif 'aw muneataf |
175 |
एक मोड़
या मोड़ |
175 |
ek mod ya mod |
175 |
|
175 |
|
175 |
একটি
মোচড় বা
মোড় |
175 |
একটি
মোচড় বা
মোড় |
175 |
ひねりまたは回転 |
175 |
ひねり または 回転 |
175 |
ひねり または かいてん |
175 |
hineri mataha kaiten |
|
|
|
|
|
|
176 |
Tourner ou tourner |
176 |
marōṛa
jāṁ mōṛa |
176 |
ਮਰੋੜ
ਜਾਂ ਮੋੜ |
176 |
扭转或转折 |
176 |
niǔzhuǎn
huò zhuǎnzhé |
176 |
扭转或转折 |
176 |
Twist or turn |
176 |
Torcer ou girar |
176 |
Girar o girar |
176 |
Drehen oder drehen |
176 |
Przekręć
lub skręć |
176 |
Крутить
или крутить |
176 |
Krutit' ili krutit' |
176 |
قم
باللف أو
الدوران |
176 |
qum biallaf 'aw
aldawaran |
176 |
ट्विस्ट
या टर्न |
176 |
tvist ya tarn |
176 |
|
176 |
|
176 |
মোচড়
বা পালা |
176 |
মোচড়
বা পালা |
176 |
ツイストまたはターン |
176 |
ツイスト または ターン |
176 |
ツイスト または ターン |
176 |
tsuisuto mataha tān |
|
|
|
|
|
|
177 |
Tourner |
177 |
marōṛa |
177 |
ਮਰੋੜ |
177 |
捻 |
177 |
niǎn |
177 |
Twist |
177 |
Twist |
177 |
Torção |
177 |
Giro |
177 |
Twist |
177 |
Skręcać |
177 |
Крутить |
177 |
Krutit' |
177 |
إلتواء |
177 |
'iiltiwa' |
177 |
मोड़ |
177 |
mod |
177 |
|
177 |
|
177 |
টুইস্ট |
177 |
টুইস্ট |
177 |
ねじれ |
177 |
ねじれ |
177 |
ねじれ |
177 |
nejire |
|
|
|
|
|
|
178 |
Tourner; tourner |
178 |
mōṛa;
mōṛa |
178 |
ਮੋੜ;
ਮੋੜ |
178 |
拧;拧 |
178 |
níng; níng |
178 |
拧 ;转动 |
178 |
Twist; turn |
178 |
Torcer; girar |
178 |
Girar; girar |
178 |
Drehen; drehen |
178 |
Skręć;
skręć |
178 |
Повернуть;
повернуть |
178 |
Povernut'; povernut' |
178 |
تويست
؛ |
178 |
tuist ; |
178 |
मोड़
; मोड़ |
178 |
mod ; mod |
178 |
|
178 |
|
178 |
বাঁক;
পালা |
178 |
বাঁক;
পালা |
178 |
ツイスト;ターン |
178 |
ツイスト ; ターン |
178 |
ツイスト ; ターン |
178 |
tsuisuto ; tān |
|
|
|
|
|
|
179 |
?? |
179 |
yǎo |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
yǎo |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
yǎo |
179 |
抭 |
179 |
yao |
179 |
मैं |
179 |
main |
179 |
|
179 |
|
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
179 |
抭 |
|
|
|
|
|
|
180 |
Prise |
180 |
phaṛō |
180 |
ਫੜੋ |
180 |
拕 |
180 |
tuō |
180 |
拕 |
180 |
Hold |
180 |
Segurar |
180 |
Sostener |
180 |
Halt |
180 |
Trzymać |
180 |
Держать |
180 |
Derzhat' |
180 |
معلق |
180 |
muealaq |
180 |
पकड़ |
180 |
pakad |
180 |
|
180 |
|
180 |
রাখা |
180 |
রাখা |
180 |
所有 |
180 |
所有 |
180 |
しょゆう |
180 |
shoyū |
|
|
|
|
|
|
181 |
vis |
181 |
pēca |
181 |
ਪੇਚ |
181 |
拧 |
181 |
níng |
181 |
拧 |
181 |
screw |
181 |
parafuso |
181 |
tornillo |
181 |
Schrauben |
181 |
śruba |
181 |
винт |
181 |
vint |
181 |
برغي |
181 |
birghi |
181 |
स्क्रू |
181 |
skroo |
181 |
|
181 |
|
181 |
স্ক্রু |
181 |
স্ক্রু |
181 |
スクリュー |
181 |
スクリュー |
181 |
スクリュー |
181 |
sukuryū |
|
|
|
|
|
|
182 |
Express |
182 |
pragaṭa
karō |
182 |
ਪ੍ਰਗਟ
ਕਰੋ |
182 |
抒情 |
182 |
shūqíng |
182 |
抒 |
182 |
express |
182 |
expressar |
182 |
Rápido |
182 |
ausdrücken |
182 |
wyrazić |
182 |
выражать |
182 |
vyrazhat' |
182 |
التعبير |
182 |
altaebir |
182 |
व्यक्त
करना |
182 |
vyakt karana |
182 |
|
182 |
|
182 |
প্রকাশ
করা |
182 |
প্রকাশ
করা |
182 |
特急 |
182 |
特急 |
182 |
とっきゅう |
182 |
tokkyū |
|
|
|
|
|
|
183 |
un tour de bouton |
183 |
knob dā ika
mōṛa |
183 |
knob ਦਾ
ਇੱਕ ਮੋੜ |
183 |
转动旋钮 |
183 |
zhuǎndòng
xuánniǔ |
183 |
a
twiddle of the knob |
183 |
a twiddle of the knob |
183 |
um giro da maçaneta |
183 |
un giro de la perilla |
183 |
eine Drehung des
Knopfes |
183 |
krętlik
gałki |
183 |
поворот
ручки |
183 |
povorot ruchki |
183 |
عبث
من المقبض |
183 |
eabath min almiqbid |
183 |
घुंडी
का एक घुमाव |
183 |
ghundee ka ek ghumaav |
183 |
|
183 |
|
183 |
গাঁটের
একটি দুল |
183 |
গাঁটের
একটি দুল |
183 |
ノブのひねり |
183 |
ノブ の ひねり |
183 |
ノブ の ひねり |
183 |
nobu no hineri |
|
|
|
184 |
Tournez le bouton |
184 |
gaḍha
mōṛō |
184 |
ਗੰਢ
ਮੋੜੋ |
184 |
改变 |
184 |
gǎibiàn |
184 |
转动旋钮 |
184 |
Turn the knob |
184 |
Gire o botão |
184 |
Gira la perilla |
184 |
Drehe den Knopf |
184 |
Obróć
pokrętło |
184 |
Поверните
ручку |
184 |
Povernite ruchku |
184 |
أدر
المقبض |
184 |
'adir almaqbid |
184 |
घुंडी
घुमाएं |
184 |
ghundee ghumaen |
184 |
|
184 |
|
184 |
গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
184 |
গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
184 |
つまみを回す |
184 |
つまみ を 回す |
184 |
つまみ お まわす |
184 |
tsumami o mawasu |
|
|
|
|
|
|
185 |
Tournez le bouton |
185 |
gaḍha
mōṛō |
185 |
ਗੰਢ
ਮੋੜੋ |
185 |
转动旋钮 |
185 |
zhuǎndòng
xuánniǔ |
185 |
Turn
the knob |
185 |
Turn the knob |
185 |
Gire o botão |
185 |
Gira la perilla |
185 |
Drehe den Knopf |
185 |
Obróć
pokrętło |
185 |
Поверните
ручку |
185 |
Povernite ruchku |
185 |
أدر
المقبض |
185 |
'adir almaqbid |
185 |
घुंडी
घुमाएं |
185 |
ghundee ghumaen |
185 |
|
185 |
|
185 |
গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
185 |
গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
185 |
つまみを回す |
185 |
つまみ を 回す |
185 |
つまみ お まわす |
185 |
tsumami o mawasu |
|
|
|
186 |
Tournez le bouton |
186 |
gaḍha
mōṛō |
186 |
ਗੰਢ
ਮੋੜੋ |
186 |
一下一下 |
186 |
yīxià
yīxià |
186 |
转动一下旋钮 |
186 |
Turn the knob |
186 |
Gire o botão |
186 |
Gira la perilla |
186 |
Drehe den Knopf |
186 |
Obróć
pokrętło |
186 |
Поверните
ручку |
186 |
Povernite ruchku |
186 |
أدر
المقبض |
186 |
'adir almaqbid |
186 |
घुंडी
घुमाएं |
186 |
ghundee ghumaen |
186 |
|
186 |
|
186 |
গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
186 |
গাঁট
ঘুরিয়ে দিন |
186 |
つまみを回す |
186 |
つまみ を 回す |
186 |
つまみ お まわす |
186 |
tsumami o mawasu |
|
|
|
|
|
|
187 |
une touche décorative
dans un motif, un morceau de musique, etc.• |
187 |
ika paiṭarana
vica ika sajāvaṭī mōṛa, sagīta dā
ṭukaṛā, ādi• |
187 |
ਇੱਕ
ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਸਜਾਵਟੀ
ਮੋੜ, ਸੰਗੀਤ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ, ਆਦਿ• |
187 |
图案、音乐等中的装饰性扭曲• |
187 |
tú'àn, yīnyuè
děng zhōng de zhuāngshì xìng niǔqū• |
187 |
a
decorative twist in a pattern, piece of music,etc• |
187 |
a decorative twist in
a pattern, piece of music, etc• |
187 |
um toque decorativo
em um padrão, peça musical, etc. • |
187 |
un toque decorativo
en un patrón, pieza musical, etc. • |
187 |
eine dekorative
Wendung in einem Muster, Musikstück usw.• |
187 |
ozdobna wstawka we
wzór, utwór muzyczny itp.• |
187 |
декоративный
поворот в
узоре,
музыкальном
произведении
и т. д. • |
187 |
dekorativnyy povorot
v uzore, muzykal'nom proizvedenii i t. d. • |
187 |
لمسة
تزيينية في
نمط ، قطعة
موسيقية ،
إلخ • |
187 |
lamsat tazyiniat fi
namat , qiteat musiqiat , 'iilkh • |
187 |
एक
पैटर्न,
संगीत का
टुकड़ा, आदि
में एक सजावटी
मोड़ • |
187 |
ek paitarn, sangeet
ka tukada, aadi mein ek sajaavatee mod • |
187 |
|
187 |
|
187 |
একটি
প্যাটার্নে
একটি
আলংকারিক
মোচড়, সঙ্গীতের
টুকরো,
ইত্যাদি• |
187 |
একটি
প্যাটার্নে
একটি
আলংকারিক
মোচড়, সঙ্গীতের
টুকরো,
ইত্যাদি• |
187 |
パターンや音楽などの装飾的なひねり• |
187 |
パターン や 音楽 など の 装飾 的な ひねり • |
187 |
パターン や おんがく など の そうしょく てきな ひねり • |
187 |
patān ya ongaku nado no sōshoku tekina hineri • |
|
|
|
188 |
Distorsions
décoratives dans les motifs, la musique, etc. |
188 |
paiṭarana,
sagīta, ādi vica sajāvaṭī vigāṛa |
188 |
ਪੈਟਰਨ,
ਸੰਗੀਤ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਸਜਾਵਟੀ
ਵਿਗਾੜ |
188 |
图案、音乐等中的装饰性扭曲 |
188 |
tú'àn, yīnyuè
děng zhōng de zhuāngshì xìng niǔqū |
188 |
图案、音乐等中的装饰性扭曲 |
188 |
Decorative
distortions in patterns, music, etc. |
188 |
Distorções
decorativas em padrões, música, etc. |
188 |
Distorsiones
decorativas en patrones, música, etc. |
188 |
Dekorative
Verzerrungen in Mustern, Musik usw. |
188 |
Zniekształcenia
dekoracyjne we wzorach, muzyce itp. |
188 |
Декоративные
искажения
узоров,
музыки и т. Д. |
188 |
Dekorativnyye
iskazheniya uzorov, muzyki i t. D. |
188 |
التشوهات
الزخرفية في
الأنماط
والموسيقى وما
إلى ذلك. |
188 |
altashawuhat
alzukhrufiat fi al'anmat walmusiqaa wama 'iilaa dhalika. |
188 |
पैटर्न,
संगीत आदि
में सजावटी
विकृतियां। |
188 |
paitarn, sangeet
aadi mein sajaavatee vikrtiyaan. |
188 |
|
188 |
|
188 |
নিদর্শন,
সঙ্গীত,
ইত্যাদিতে
আলংকারিক
বিকৃতি। |
188 |
নিদর্শন,
সঙ্গীত,
ইত্যাদিতে
আলংকারিক
বিকৃতি। |
188 |
パターン、音楽などの装飾的な歪み。 |
188 |
パターン 、 音楽 など の 装飾 的な 歪み 。 |
188 |
パターン 、 おんがく など の そうしょく てきな ゆがみ 。 |
188 |
patān , ongaku nado no sōshoku tekina yugami . |
|
|
|
|
|
|
189 |
Motifs, etc.) courbes
décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) |
189 |
paiṭarana,
ādi) sajāvaṭī karava, sā'īḍa sapiniga
lā'īnāṁ; sajāvaṭī
āvāzāṁ (sagīta dī'āṁ) |
189 |
ਪੈਟਰਨ,
ਆਦਿ) ਸਜਾਵਟੀ
ਕਰਵ, ਸਾਈਡ
ਸਪਿਨਿੰਗ
ਲਾਈਨਾਂ; ਸਜਾਵਟੀ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ
(ਸੰਗੀਤ ਦੀਆਂ) |
189 |
图案等)装饰曲线、侧旋线;
(音乐的)装饰性声音 |
189 |
tú'àn děng)
zhuāngshì qūxiàn, cè xuàn xiàn; (yīnyuè de) zhuāngshì
xìng shēngyīn |
189 |
Patterns,
etc.) decorative curves, side-spinning lines; decorative sounds (of music) |
189 |
Patterns, etc.)
decorative curves, side-spinning lines; decorative sounds (of music) |
189 |
Padrões, etc.) curvas
decorativas, linhas giratórias; sons decorativos (de música) |
189 |
Patrones, etc.)
curvas decorativas, líneas de giro lateral; sonidos decorativos (de música) |
189 |
Muster usw.)
dekorative Kurven, sich drehende Linien; dekorative Klänge (von Musik) |
189 |
Wzory itp.) krzywe
ozdobne, linie boczne, dźwięki dekoracyjne (muzyki) |
189 |
Узоры
и т. Д.)
Декоративные
изгибы,
вращающиеся
в стороны
линии;
декоративные
звуки (музыки) |
189 |
Uzory i t. D.)
Dekorativnyye izgiby, vrashchayushchiyesya v storony linii; dekorativnyye
zvuki (muzyki) |
189 |
الأنماط
، وما إلى ذلك)
المنحنيات
الزخرفية ، وخطوط
الغزل
الجانبية ،
والأصوات
الزخرفية (للموسيقى) |
189 |
al'anmat , wama
'iilaa dhalika) almunhaniaat alzukhrufiat , wakhutut alghazal aljanibiat ,
wal'aswat alzukhrufia (lilmusiqaa) |
189 |
पैटर्न,
आदि) सजावटी
वक्र,
साइड-कताई
रेखाएं; सजावटी
ध्वनियां
(संगीत की) |
189 |
paitarn, aadi)
sajaavatee vakr, said-kataee rekhaen; sajaavatee dhvaniyaan (sangeet kee) |
189 |
|
189 |
|
189 |
নিদর্শন
ইত্যাদি |
189 |
নিদর্শন
ইত্যাদি |
189 |
パターンなど)装飾的な曲線、横に回転する線、装飾的な音(音楽の) |
189 |
パターン など ) 装飾 的な 曲線 、 横 に 回転 する 線 、 装飾 的な 音 ( 音楽 の ) |
189 |
パターン など ) そうしょく てきな きょくせん 、 よこ に かいてん する せん 、 そうしょく てきな おと ( おんがく の ) |
189 |
patān nado ) sōshoku tekina kyokusen , yoko ni kaiten suru sen , sōshoku tekina oto ( ongaku no ) |
|
|
|
190 |
Motifs, etc.)
courbes décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) |
190 |
paiṭarana,
ādi) sajāvaṭī karava, sā'īḍa sapiniga
lā'īnāṁ; sajāvaṭī
āvāzāṁ (sagīta dī'āṁ) |
190 |
ਪੈਟਰਨ,
ਆਦਿ) ਸਜਾਵਟੀ
ਕਰਵ, ਸਾਈਡ
ਸਪਿਨਿੰਗ
ਲਾਈਨਾਂ; ਸਜਾਵਟੀ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ
(ਸੰਗੀਤ ਦੀਆਂ) |
190 |
图案等的曲)装饰性条,边旋形线;(乐的)装饰音 |
190 |
tú'àn děng de
qū) zhuāngshì xìng tiáo, biān xuán xíng xiàn;(lè de)
zhuāngshì yīn |
190 |
图案等的)修饰性曲线,邊旋形线
条;(乐曲的)装饰音 |
190 |
Patterns, etc.)
decorative curves, side-spinning lines; decorative sounds (of music) |
190 |
Padrões, etc.)
curvas decorativas, linhas giratórias; sons decorativos (de música) |
190 |
Patrones, etc.)
curvas decorativas, líneas de giro lateral; sonidos decorativos (de música) |
190 |
Muster usw.)
dekorative Kurven, sich drehende Linien; dekorative Klänge (von Musik) |
190 |
Wzory itp.) krzywe
ozdobne, linie boczne, dźwięki dekoracyjne (muzyki) |
190 |
Узоры
и т. Д.)
Декоративные
изгибы,
вращающиеся
в стороны
линии;
декоративные
звуки (музыки) |
190 |
Uzory i t. D.)
Dekorativnyye izgiby, vrashchayushchiyesya v storony linii; dekorativnyye
zvuki (muzyki) |
190 |
الأنماط
، وما إلى ذلك)
المنحنيات
الزخرفية ، وخطوط
الغزل
الجانبية ،
والأصوات
الزخرفية (للموسيقى) |
190 |
al'anmat , wama
'iilaa dhalika) almunhaniaat alzukhrufiat , wakhutut alghazal aljanibiat ,
wal'aswat alzukhrufia (lilmusiqaa) |
190 |
पैटर्न,
आदि) सजावटी
वक्र,
साइड-कताई
रेखाएं; सजावटी
ध्वनियां
(संगीत की) |
190 |
paitarn, aadi)
sajaavatee vakr, said-kataee rekhaen; sajaavatee dhvaniyaan (sangeet kee) |
190 |
|
190 |
|
190 |
নিদর্শন
ইত্যাদি |
190 |
নিদর্শন
ইত্যাদি |
190 |
パターンなど)装飾的な曲線、横に回転する線、装飾的な音(音楽の) |
190 |
パターン など ) 装飾 的な 曲線 、 横 に 回転 する 線 、 装飾 的な 音 ( 音楽 の ) |
190 |
パターン など ) そうしょく てきな きょくせん 、 よこ に かいてん する せん 、 そうしょく てきな おと ( おんがく の ) |
190 |
patān nado ) sōshoku tekina kyokusen , yoko ni kaiten suru sen , sōshoku tekina oto ( ongaku no ) |
|
|
|
|
|
|
191 |
scintille à la
clarinette |
191 |
kalairīnēṭa'tē
ṭaviḍalaza |
191 |
ਕਲੈਰੀਨੇਟ
'ਤੇ ਟਵਿੰਡਲਜ਼ |
191 |
双簧管 |
191 |
shuānghuángguǎn |
191 |
twindles
on the clarinet |
191 |
twindles on the
clarinet |
191 |
twindles no clarinete |
191 |
Twindles en el
clarinete |
191 |
zwinkert auf der
Klarinette |
191 |
bliźniaki na
klarnecie |
191 |
твиндлы
на кларнете |
191 |
tvindly na klarnete |
191 |
وميض
على
الكلارينيت |
191 |
wamid ealaa
alkilarinit |
191 |
शहनाई
पर
टिमटिमाना |
191 |
shahanaee par
timatimaana |
191 |
|
191 |
|
191 |
ক্লারিনেট
উপর twindles |
191 |
ক্লারিনেট
উপর twindles |
191 |
クラリネットのきらめき |
191 |
クラリネット の きらめき |
191 |
クラリネット の きらめき |
191 |
kurarinetto no kirameki |
|
|
|
192 |
Hautbois |
192 |
ōbō'ē |
192 |
ਓਬੋਏ |
192 |
双簧管 |
192 |
shuānghuángguǎn |
192 |
双簧管 |
192 |
Oboe |
192 |
Oboé |
192 |
Oboe |
192 |
Oboe |
192 |
Obój |
192 |
Гобой |
192 |
Goboy |
192 |
المزمار |
192 |
almizmar |
192 |
ओबाउ |
192 |
obau |
192 |
|
192 |
|
192 |
ওবো |
192 |
ওবো |
192 |
オーボエ |
192 |
オーボエ |
192 |
オーボエ |
192 |
ōboe |
|
|
|
|
|
|
193 |
Son décoratif de la
clarinette |
193 |
kalairīnēṭa
dī sajāvaṭī āvāza |
193 |
ਕਲੈਰੀਨੇਟ
ਦੀ ਸਜਾਵਟੀ
ਆਵਾਜ਼ |
193 |
单簧管的装饰声音 |
193 |
dānhuángguǎn
de zhuāngshì shēngyīn |
193 |
Decorative
sound of the clarinet |
193 |
Decorative sound of
the clarinet |
193 |
Som decorativo do
clarinete |
193 |
Sonido decorativo del
clarinete |
193 |
Dekorativer Klang der
Klarinette |
193 |
Dekoracyjny
dźwięk klarnetu |
193 |
Декоративный
звук
кларнета |
193 |
Dekorativnyy zvuk
klarneta |
193 |
صوت
الكلارينيت
الزخرفية |
193 |
sawt alkilarinit
alzukhrufia |
193 |
शहनाई
की सजावटी
ध्वनि |
193 |
shahanaee kee
sajaavatee dhvani |
193 |
|
193 |
|
193 |
ক্লারিনেটের
আলংকারিক
শব্দ |
193 |
ক্লারিনেটের
আলংকারিক
শব্দ |
193 |
クラリネットの装飾音 |
193 |
クラリネット の 装飾音 |
193 |
クラリネット の そうしょくおん |
193 |
kurarinetto no sōshokuon |
|
|
|
194 |
Son décoratif de la
clarinette |
194 |
kalairīnēṭa
dī sajāvaṭī āvāza |
194 |
ਕਲੈਰੀਨੇਟ
ਦੀ ਸਜਾਵਟੀ
ਆਵਾਜ਼ |
194 |
单簧管的装饰音 |
194 |
dānhuángguǎn
de zhuāngshì yīn |
194 |
单簧管的装饰音 |
194 |
Decorative sound of
the clarinet |
194 |
Som decorativo do
clarinete |
194 |
Sonido decorativo
del clarinete |
194 |
Dekorativer Klang
der Klarinette |
194 |
Dekoracyjny
dźwięk klarnetu |
194 |
Декоративный
звук
кларнета |
194 |
Dekorativnyy zvuk
klarneta |
194 |
صوت
الكلارينيت
الزخرفية |
194 |
sawt alkilarinit
alzukhrufia |
194 |
शहनाई
की सजावटी
ध्वनि |
194 |
shahanaee kee
sajaavatee dhvani |
194 |
|
194 |
|
194 |
ক্লারিনেটের
আলংকারিক
শব্দ |
194 |
ক্লারিনেটের
আলংকারিক
শব্দ |
194 |
クラリネットの装飾音 |
194 |
クラリネット の 装飾音 |
194 |
クラリネット の そうしょくおん |
194 |
kurarinetto no sōshokuon |
|
|
|
|
|
|
195 |
Bizarrement |
195 |
ṭaviḍalī |
195 |
ਟਵਿਡਲੀ |
195 |
笨拙地 |
195 |
bènzhuō de |
195 |
Twiddly |
195 |
Twiddly |
195 |
Twiddly |
195 |
Twiddly |
195 |
Verdreht |
195 |
Pokrętło |
195 |
Twiddly |
195 |
Twiddly |
195 |
بغزارة |
195 |
bighazara |
195 |
ट्विडली |
195 |
tvidalee |
195 |
|
195 |
|
195 |
টুইডলি |
195 |
টুইডলি |
195 |
ひねくれて |
195 |
ひねくれて |
195 |
ひねくれて |
195 |
hinekurete |
|
|
|
196 |
Maladroitement |
196 |
ajība |
196 |
ਅਜੀਬ |
196 |
笨拙地 |
196 |
bènzhuō de |
196 |
笨拙地 |
196 |
Awkwardly |
196 |
Estranhamente |
196 |
Embarazosamente |
196 |
Umständlich |
196 |
Niezgrabnie |
196 |
Неловко |
196 |
Nelovko |
196 |
بشكل
محرج |
196 |
bishakl muhrij |
196 |
awkwardly |
196 |
awkwardly |
196 |
|
196 |
|
196 |
বিশ্রীভাবে |
196 |
বিশ্রীভাবে |
196 |
ぎこちない |
196 |
ぎこちない |
196 |
ぎこちない |
196 |
gikochinai |
|
|
|
|
|
|
197 |
Informel |
197 |
gaira rasamī |
197 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
197 |
非正式的 |
197 |
fēi zhèngshì de |
197 |
Informal |
197 |
Informal |
197 |
Informal |
197 |
Informal |
197 |
Informell |
197 |
Nieformalny |
197 |
Неофициальный |
197 |
Neofitsial'nyy |
197 |
غير
رسمي |
197 |
ghayr rasmiin |
197 |
अनौपचारिक |
197 |
anaupachaarik |
197 |
|
197 |
|
197 |
অনানুষ্ঠানিক |
197 |
অনানুষ্ঠানিক |
197 |
非公式 |
197 |
非公式 |
197 |
ひこうしき |
197 |
hikōshiki |
|
|
|
198 |
détaillé ou compliqué |
198 |
visatrita jāṁ gujhaladāra |
198 |
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ
ਜਾਂ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ |
198 |
详细或复杂 |
198 |
xiángxì huò fùzá |
198 |
detailed or complicated |
198 |
detailed or complicated |
198 |
detalhado ou complicado |
198 |
detallado o complicado |
198 |
detailliert oder kompliziert |
198 |
szczegółowe lub skomplikowane |
198 |
подробный
или сложный |
198 |
podrobnyy ili slozhnyy |
198 |
مفصلة
أو معقدة |
198 |
mufasalat 'aw
mueaqada |
198 |
विस्तृत
या जटिल |
198 |
vistrt ya jatil |
198 |
|
198 |
|
198 |
বিস্তারিত
বা জটিল |
198 |
বিস্তারিত
বা জটিল |
198 |
詳細または複雑 |
198 |
詳細 または 複雑 |
198 |
しょうさい または ふくざつ |
198 |
shōsai mataha fukuzatsu |
|
|
|
199 |
Détaillé ou complexe |
199 |
visatrita
jāṁ gujhaladāra |
199 |
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ
ਜਾਂ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ |
199 |
详细或复杂 |
199 |
xiángxì huò fùzá |
199 |
详细或复杂 |
199 |
Detailed or complex |
199 |
Detalhado ou
complexo |
199 |
Detallado o complejo |
199 |
Detailliert oder
komplex |
199 |
Szczegółowe lub
złożone |
199 |
Подробный
или сложный |
199 |
Podrobnyy ili
slozhnyy |
199 |
مفصل
أو معقد |
199 |
mufasil 'aw mueaqad |
199 |
विस्तृत
या जटिल |
199 |
vistrt ya jatil |
199 |
|
199 |
|
199 |
বিস্তারিত
বা জটিল |
199 |
বিস্তারিত
বা জটিল |
199 |
詳細または複雑 |
199 |
詳細 または 複雑 |
199 |
しょうさい または ふくざつ |
199 |
shōsai mataha fukuzatsu |
|
|
|
|
|
|
200 |
Détaillé |
200 |
visatrita |
200 |
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ |
200 |
详细的 |
200 |
xiángxì de |
200 |
Detailed |
200 |
Detailed |
200 |
Detalhado |
200 |
Detallado |
200 |
Ausführlich |
200 |
Szczegółowy |
200 |
Подробно |
200 |
Podrobno |
200 |
مفصلة |
200 |
mufasala |
200 |
विस्तृत |
200 |
vistrt |
200 |
|
200 |
|
200 |
বিশদ |
200 |
বিশদ |
200 |
詳細 |
200 |
詳細 |
200 |
しょうさい |
200 |
shōsai |
|
|
|
201 |
Détaillé |
201 |
visatrita |
201 |
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ |
201 |
详碎的;繁杂的 |
201 |
xiáng suì de; fánzá
de |
201 |
详碎的;繁杂的 |
201 |
Detailed |
201 |
Detalhado |
201 |
Detallado |
201 |
Ausführlich |
201 |
Szczegółowy |
201 |
Подробно |
201 |
Podrobno |
201 |
مفصلة |
201 |
mufasala |
201 |
विस्तृत |
201 |
vistrt |
201 |
|
201 |
|
201 |
বিশদ |
201 |
বিশদ |
201 |
詳細 |
201 |
詳細 |
201 |
しょうさい |
201 |
shōsai |
|
|
|
|
|
|
202 |
Lun |
202 |
luna |
202 |
ਲੁਨ |
202 |
仑 |
202 |
lún |
202 |
侖 |
202 |
Lun |
202 |
Lun |
202 |
Lun |
202 |
Lun |
202 |
Lun |
202 |
Лун |
202 |
Lun |
202 |
لون |
202 |
lawn |
202 |
लुन |
202 |
lun |
202 |
|
202 |
|
202 |
লুন |
202 |
লুন |
202 |
ルン |
202 |
ルン |
202 |
るん |
202 |
run |
|
|
|
|
|
|
203 |
cassé |
203 |
ṭuṭi'ā |
203 |
ਟੁੱਟਿਆ |
203 |
碎 |
203 |
suì |
203 |
碎 |
203 |
broken |
203 |
quebrado |
203 |
roto |
203 |
gebrochen |
203 |
złamany |
203 |
сломанный |
203 |
slomannyy |
203 |
مكسور |
203 |
maksur |
203 |
टूट
गया है |
203 |
toot gaya hai |
203 |
|
203 |
|
203 |
ভাঙ্গা |
203 |
ভাঙ্গা |
203 |
壊れた |
203 |
壊れた |
203 |
こわれた |
203 |
kowareta |
|
|
|
|
|
|
204 |
Synonyme |
204 |
samānārathī |
204 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
204 |
代名词 |
204 |
dàimíngcí |
204 |
Synonym |
204 |
Synonym |
204 |
Sinônimo |
204 |
Sinónimo |
204 |
Synonym |
204 |
Synonim |
204 |
Синоним |
204 |
Sinonim |
204 |
مرادف |
204 |
muradif |
204 |
समानार्थी
शब्द |
204 |
samaanaarthee shabd |
204 |
|
204 |
|
204 |
সমার্থক
শব্দ |
204 |
সমার্থক
শব্দ |
204 |
シノニム |
204 |
シノニム |
204 |
シノニム |
204 |
shinonimu |
|
|
|
205 |
fastidieux |
205 |
phiḍalī |
205 |
ਫਿੱਡਲੀ |
205 |
狡猾的 |
205 |
jiǎohuá de |
205 |
Fiddly |
205 |
Fiddly |
205 |
Fiddly |
205 |
Fiddly |
205 |
Knifflig |
205 |
Skomplikowany |
205 |
Неуклюжий |
205 |
Neuklyuzhiy |
205 |
صعب |
205 |
saeb |
205 |
बारीकियों |
205 |
baareekiyon |
205 |
|
205 |
|
205 |
ফিডলি |
205 |
ফিডলি |
205 |
厄介な |
205 |
厄介な |
205 |
やっかいな |
205 |
yakkaina |
|
|
|
206 |
Malin |
206 |
salī |
206 |
ਸਲੀ |
206 |
狡猾的 |
206 |
jiǎohuá de |
206 |
狡猾的 |
206 |
Sly |
206 |
Astuto |
206 |
Astuto |
206 |
Listig |
206 |
Chytry |
206 |
Хитрый |
206 |
Khitryy |
206 |
خبيث
ماكر |
206 |
khabith makir |
206 |
धूर्त |
206 |
dhoort |
206 |
|
206 |
|
206 |
ধূর্ত |
206 |
ধূর্ত |
206 |
スライ |
206 |
スライ |
206 |
すらい |
206 |
surai |
|
|
|
|
|
|
207 |
Brindille |
207 |
ṭahiṇī |
207 |
ਟਹਿਣੀ |
207 |
枝条 |
207 |
zhītiáo |
207 |
Twig |
207 |
Twig |
207 |
Galho |
207 |
Ramita |
207 |
Zweig |
207 |
Gałązka |
207 |
Веточка |
207 |
Vetochka |
207 |
غصين |
207 |
ghasin |
207 |
फ़ैशन |
207 |
faishan |
207 |
|
207 |
|
207 |
ডালপালা |
207 |
ডালপালা |
207 |
小枝 |
207 |
小枝 |
207 |
さえ |
207 |
sae |
|
|
|
208 |
branche |
208 |
śākhā |
208 |
ਸ਼ਾਖਾ |
208 |
枝条 |
208 |
zhītiáo |
208 |
枝条 |
208 |
branch |
208 |
filial |
208 |
rama |
208 |
Zweig |
208 |
Oddział |
208 |
ветвь |
208 |
vetv' |
208 |
فرع |
208 |
fare |
208 |
डाली |
208 |
daalee |
208 |
|
208 |
|
208 |
শাখা |
208 |
শাখা |
208 |
ブランチ |
208 |
ブランチ |
208 |
ブランチ |
208 |
buranchi |
|
|
|
|
|
|
209 |
une petite branche
très fine qui pousse à partir d'une branche plus grosse sur un buisson ou un
arbre |
209 |
ika
chōṭī bahuta patalī śākhā jō
jhāṛī jāṁ darakhata'tē ika vaḍī
śākhā tōṁ ugadī hai |
209 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਬਹੁਤ
ਪਤਲੀ ਸ਼ਾਖਾ
ਜੋ ਝਾੜੀ ਜਾਂ
ਦਰੱਖਤ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਵੱਡੀ ਸ਼ਾਖਾ
ਤੋਂ ਉੱਗਦੀ ਹੈ |
209 |
从灌木或树上的大树枝上长出的非常细的小树枝 |
209 |
cóng guànmù huò shù
shàng de dà shùzhī shàng zhǎng chū de fēicháng xì de
xiǎo shùzhī |
209 |
a
small very thin branch that grows out of a larger branch on a bush or tree |
209 |
a small very thin
branch that grows out of a larger branch on a bush or tree |
209 |
um pequeno galho
muito fino que cresce a partir de um galho maior em um arbusto ou árvore |
209 |
una pequeña rama muy
delgada que crece a partir de una rama más grande en un arbusto o árbol |
209 |
ein kleiner, sehr
dünner Ast, der aus einem größeren Ast an einem Busch oder Baum wächst |
209 |
mała, bardzo
cienka gałązka, która wyrasta z większej gałęzi na
krzaku lub drzewie |
209 |
небольшая
очень
тонкая
ветка,
которая растет
из более
крупной
ветки куста
или дерева |
209 |
nebol'shaya ochen'
tonkaya vetka, kotoraya rastet iz boleye krupnoy vetki kusta ili dereva |
209 |
فرع
صغير رقيق
جدًا ينمو من
فرع أكبر على
شجيرة أو
شجرة |
209 |
fare saghir raqiq
jdan yanmu min fare 'akbar ealaa shujayrat 'aw shajara |
209 |
एक
छोटी बहुत
पतली शाखा जो
एक झाड़ी या
पेड़ पर एक
बड़ी शाखा से
निकलती है |
209 |
ek chhotee bahut
patalee shaakha jo ek jhaadee ya ped par ek badee shaakha se nikalatee hai |
209 |
|
209 |
|
209 |
একটি
ছোট খুব
পাতলা শাখা
যা একটি
গুল্ম বা গাছের
একটি বড়
শাখা থেকে
বৃদ্ধি পায় |
209 |
একটি
ছোট খুব
পাতলা শাখা
যা একটি
গুল্ম বা গাছের
একটি বড়
শাখা থেকে
বৃদ্ধি পায় |
209 |
茂みや木の上の大きな枝から成長する小さな非常に細い枝 |
209 |
茂み や 木 の 上 の 大きな 枝 から 成長 する 小さな 非常 に 細い 枝 |
209 |
しげみ や き の うえ の おうきな えだ から せいちょう する ちいさな ひじょう に ほそい えだ |
209 |
shigemi ya ki no ue no ōkina eda kara seichō suru chīsana hijō ni hosoi eda |
|
|
|
210 |
Branche très fine
qui pousse à partir d'une grosse branche d'un buisson ou d'un arbre. |
210 |
ika bahuta
patalī śākhā jō jhāṛī jāṁ
darakhata dī ika vaḍī śākhā tōṁ
ugadī hai. |
210 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਪਤਲੀ
ਸ਼ਾਖਾ ਜੋ
ਝਾੜੀ ਜਾਂ
ਦਰਖਤ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ
ਸ਼ਾਖਾ ਤੋਂ
ਉੱਗਦੀ ਹੈ। |
210 |
从树上或树上的大树枝上长出的非常细的小树枝 |
210 |
cóng shù shàng huò
shù shàng de dà shùzhī shàng zhǎng chū de fēicháng xì de
xiǎo shùzhī |
210 |
从灌木或树上的大树枝上长出的非常细的小树枝 |
210 |
A very thin branch
that grows from a large branch of a bush or tree. |
210 |
Um galho muito fino
que cresce a partir de um grande galho de um arbusto ou árvore. |
210 |
Rama muy delgada que
crece a partir de una rama grande de un arbusto o árbol. |
210 |
Ein sehr dünner
Zweig, der aus einem großen Zweig eines Busches oder Baumes wächst. |
210 |
Bardzo cienka
gałąź wyrastająca z dużej gałęzi krzewu
lub drzewa. |
210 |
Очень
тонкая
ветка,
вырастающая
из большой
ветки куста
или дерева. |
210 |
Ochen' tonkaya
vetka, vyrastayushchaya iz bol'shoy vetki kusta ili dereva. |
210 |
فرع
رقيق جدًا
ينمو من غصن
كبير من
الأدغال أو
الشجرة. |
210 |
fare raqiq jdan
yanmu min ghusn kabir min al'adghal 'aw alshajarati. |
210 |
एक
बहुत पतली
शाखा जो किसी
झाड़ी या
पेड़ की बड़ी
शाखा से
निकलती है। |
210 |
ek bahut patalee
shaakha jo kisee jhaadee ya ped kee badee shaakha se nikalatee hai. |
210 |
|
210 |
|
210 |
একটি
খুব পাতলা
শাখা যা একটি
গুল্ম বা
গাছের একটি
বড় শাখা
থেকে বৃদ্ধি
পায়। |
210 |
একটি
খুব পাতলা
শাখা যা একটি
গুল্ম বা
গাছের একটি
বড় শাখা
থেকে বৃদ্ধি
পায়। |
210 |
茂みや木の大きな枝から成長する非常に細い枝。 |
210 |
茂み や 木 の 大きな 枝 から 成長 する 非常 に 細い 枝 。 |
210 |
しげみ や き の おうきな えだ から せいちょう する ひじょう に ほそい えだ 。 |
210 |
shigemi ya ki no ōkina eda kara seichō suru hijō ni hosoi eda . |
|
|
|
|
|
|
211 |
Brindilles;
brindilles; brindilles |
211 |
Ṭahiṇī'āṁ;
ṭahiṇī'āṁ; ṭahiṇī'āṁ |
211 |
ਟਹਿਣੀਆਂ;
ਟਹਿਣੀਆਂ;
ਟਹਿਣੀਆਂ |
211 |
树枝;树枝;树枝 |
211 |
shùzhī;
shùzhī; shùzhī |
211 |
Twigs;
twigs; twigs |
211 |
Twigs; twigs; twigs |
211 |
Galhos; galhos;
galhos |
211 |
Ramitas; ramitas;
ramitas |
211 |
Zweige; Zweige;
Zweige |
211 |
Gałązki;
gałązki; gałązki |
211 |
Веточки;
веточки;
веточки |
211 |
Vetochki; vetochki;
vetochki |
211 |
الأغصان
، الأغصان ،
الأغصان |
211 |
al'aghsan , al'aghsan
, al'aghsan |
211 |
टहनियाँ;
टहनियाँ;
टहनियाँ |
211 |
tahaniyaan;
tahaniyaan; tahaniyaan |
211 |
|
211 |
|
211 |
ডালপালা;
ডালপালা;
ডালপালা |
211 |
ডালপালা;
ডালপালা;
ডালপালা |
211 |
小枝;小枝;小枝 |
211 |
小枝 ;小 枝 ; 小枝 |
211 |
さえ しょう えだ ; さえ |
211 |
sae shō eda ; sae |
|
|
|
212 |
Brindilles;
brindilles; brindilles |
212 |
ṭahiṇī'āṁ;
ṭahiṇī'āṁ; ṭahiṇī'āṁ |
212 |
ਟਹਿਣੀਆਂ;
ਟਹਿਣੀਆਂ;
ਟਹਿਣੀਆਂ |
212 |
细枝;小枝;嫩枝 |
212 |
xì zhī;
xiǎozhī; nèn zhī |
212 |
细枝;小枝;嫩枝 |
212 |
Twigs; twigs; twigs |
212 |
Galhos; galhos;
galhos |
212 |
Ramitas; ramitas;
ramitas |
212 |
Zweige; Zweige;
Zweige |
212 |
Gałązki;
gałązki; gałązki |
212 |
Веточки;
веточки;
веточки |
212 |
Vetochki; vetochki;
vetochki |
212 |
الأغصان
، الأغصان ،
الأغصان |
212 |
al'aghsan ,
al'aghsan , al'aghsan |
212 |
टहनियाँ;
टहनियाँ;
टहनियाँ |
212 |
tahaniyaan;
tahaniyaan; tahaniyaan |
212 |
|
212 |
|
212 |
ডালপালা;
ডালপালা;
ডালপালা |
212 |
ডালপালা;
ডালপালা;
ডালপালা |
212 |
小枝;小枝;小枝 |
212 |
小枝 ;小 枝 ; 小枝 |
212 |
さえ しょう えだ ; さえ |
212 |
sae shō eda ; sae |
|
|
|
|
|
|
213 |
photo |
213 |
tasavīra |
213 |
ਤਸਵੀਰ |
213 |
图片 |
213 |
túpiàn |
213 |
picture |
213 |
picture |
213 |
foto |
213 |
fotografía |
213 |
Bild |
213 |
zdjęcie |
213 |
рисунок |
213 |
risunok |
213 |
صورة |
213 |
sura |
213 |
चित्र |
213 |
chitr |
213 |
|
213 |
|
213 |
ছবি |
213 |
ছবি |
213 |
写真 |
213 |
写真 |
213 |
しゃしん |
213 |
shashin |
|
|
|
214 |
Arbre |
214 |
rukha |
214 |
ਰੁੱਖ |
214 |
树 |
214 |
shù |
214 |
Tree |
214 |
Tree |
214 |
Árvore |
214 |
Árbol |
214 |
Baum |
214 |
Drzewo |
214 |
Дерево |
214 |
Derevo |
214 |
شجرة |
214 |
shajara |
214 |
पेड़ |
214 |
ped |
214 |
|
214 |
|
214 |
গাছ |
214 |
গাছ |
214 |
木 |
214 |
木 |
214 |
き |
214 |
ki |
|
|
|
215 |
brindille |
215 |
ṭaviga |
215 |
ਟਵਿਗ |
215 |
特威格 |
215 |
tè wēi gé |
215 |
Twigg |
215 |
Twigg |
215 |
Twigg |
215 |
Twigg |
215 |
Zweig |
215 |
Gałązka |
215 |
Twigg |
215 |
Twigg |
215 |
تويج |
215 |
tuij |
215 |
ट्विग्ग |
215 |
tvigg |
215 |
|
215 |
|
215 |
টুইগ |
215 |
টুইগ |
215 |
Twigg |
215 |
Twigg |
215 |
tうぃっg |
215 |
Twigg |
|
|
|
216 |
Informel |
216 |
gaira rasamī |
216 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
216 |
非正式的 |
216 |
fēi zhèngshì de |
216 |
Informal |
216 |
Informal |
216 |
Informal |
216 |
Informal |
216 |
Informell |
216 |
Nieformalny |
216 |
Неофициальный |
216 |
Neofitsial'nyy |
216 |
غير
رسمي |
216 |
ghayr rasmiin |
216 |
अनौपचारिक |
216 |
anaupachaarik |
216 |
|
216 |
|
216 |
অনানুষ্ঠানিক |
216 |
অনানুষ্ঠানিক |
216 |
非公式 |
216 |
非公式 |
216 |
ひこうしき |
216 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
217 |
comprendre ou réaliser soudainement qc |
217 |
sth nū acānaka
samajhaṇā jāṁ ahisāsa karanā |
217 |
sth ਨੂੰ
ਅਚਾਨਕ ਸਮਝਣਾ
ਜਾਂ ਅਹਿਸਾਸ
ਕਰਨਾ |
217 |
突然明白或意识到某事 |
217 |
túrán míngbái huò yìshí dào mǒu shì |
217 |
to suddenly understand
or realize sth |
217 |
to suddenly understand or realize sth |
217 |
de repente entender ou perceber sth |
217 |
para comprender o darse cuenta de repente de
algo |
217 |
etw. plötzlich verstehen oder erkennen |
217 |
nagle zrozumieć lub
uświadomić sobie coś |
217 |
внезапно
понять или
осознать
что-то |
217 |
vnezapno ponyat' ili osoznat' chto-to |
217 |
لفهم أو
إدراك شيء
فجأة |
217 |
lifahm 'aw 'iidrak
shay' faj'atan |
217 |
sth . को
अचानक समझना
या महसूस
करना |
217 |
sth . ko achaanak samajhana ya mahasoos
karana |
217 |
|
217 |
|
217 |
হঠাৎ
বোঝা বা
উপলব্ধি করা |
217 |
হঠাৎ
বোঝা বা
উপলব্ধি করা |
217 |
突然sthを理解または実現する |
217 |
突然 sth を 理解 または 実現 する |
217 |
とつぜん sth お りかい または じつげん する |
217 |
totsuzen sth o rikai mataha jitsugen suru |
|
|
|
218 |
Soudain comprendre
ou réaliser quelque chose |
218 |
acānaka kujha
samajhaṇā jāṁ mahisūsa karanā |
218 |
ਅਚਾਨਕ
ਕੁਝ ਸਮਝਣਾ
ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨਾ |
218 |
突然明白或某某事 |
218 |
túrán míngbái huò
mǒu mǒu shì |
218 |
突然明白或意识到某事 |
218 |
Suddenly understand
or realize something |
218 |
De repente, entender
ou perceber algo |
218 |
Comprender o darse
cuenta de algo de repente |
218 |
Plötzlich etwas
verstehen oder erkennen |
218 |
Nagle coś
zrozum lub zrealizuj |
218 |
Вдруг
что-то
поймете или
поймете |
218 |
Vdrug chto-to
poymete ili poymete |
218 |
فجأة
تفهم أو تدرك
شيئًا ما |
218 |
faj'atan tafham 'aw
tudrik shyyan ma |
218 |
अचानक
कुछ समझ या
एहसास |
218 |
achaanak kuchh
samajh ya ehasaas |
218 |
|
218 |
|
218 |
হঠাৎ
কিছু বুঝতে
বা উপলব্ধি
করা |
218 |
হঠাৎ
কিছু বুঝতে
বা উপলব্ধি
করা |
218 |
突然何かを理解または実現する |
218 |
突然 何 か を 理解 または 実現 する |
218 |
とつぜん なに か お りかい または じつげん する |
218 |
totsuzen nani ka o rikai mataha jitsugen suru |
|
|
|
|
|
|
219 |
(Soudain) savoir,
comprendre, comprendre, réaliser |
219 |
(acānaka)
jāṇanā, samajhaṇā, samajhaṇā,
samajhaṇā |
219 |
(ਅਚਾਨਕ)
ਜਾਣਨਾ, ਸਮਝਣਾ,
ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਣਾ |
219 |
(突然)知道,明白,明白,明白 |
219 |
(túrán) zhīdào,
míngbái, míngbái, míngbái |
219 |
(Suddenly)
know, understand, understand, realize |
219 |
(Suddenly) know,
understand, understand, realize |
219 |
(De repente) saber,
entender, entender, perceber |
219 |
(De repente) saber,
comprender, comprender, darme cuenta |
219 |
(Plötzlich) wissen,
verstehen, verstehen, erkennen |
219 |
(Nagle)
wiedzieć, rozumieć, rozumieć, uświadamiać sobie |
219 |
(Вдруг)
знать,
понимать,
понимать,
осознавать |
219 |
(Vdrug) znat',
ponimat', ponimat', osoznavat' |
219 |
(فجأة)
تعرف ، تفهم ،
تفهم ، تدرك |
219 |
(fija'atan) tueraf ,
tafaham , tafaham , tudrik |
219 |
(अचानक)
जानो, समझो,
समझो, एहसास
करो |
219 |
(achaanak) jaano,
samajho, samajho, ehasaas karo |
219 |
|
219 |
|
219 |
(হঠাৎ)
জানা, বুঝ,
উপলব্ধি করা |
219 |
(হঠাৎ)
জানা, বুঝ,
উপলব্ধি করা |
219 |
(突然)知って、理解して、理解して、実現する |
219 |
( 突然 ) 知って 、 理解 して 、 理解 して 、 実現 する |
219 |
( とつぜん ) しって 、 りかい して 、 りかい して 、 じつげん する |
219 |
( totsuzen ) shitte , rikai shite , rikai shite , jitsugen suru |
|
|
|
220 |
(Soudain) savoir,
comprendre, comprendre, réaliser |
220 |
(acānaka)
jāṇanā, samajhaṇā, samajhaṇā,
samajhaṇā |
220 |
(ਅਚਾਨਕ)
ਜਾਣਨਾ, ਸਮਝਣਾ,
ਸਮਝਣਾ, ਸਮਝਣਾ |
220 |
(突然地)理解,理解,明白,闹 |
220 |
(túrán dì)
lǐjiě, lǐjiě, míngbái, nào |
220 |
(突然地)懂得,理解,明白,意识到 |
220 |
(Suddenly) know,
understand, understand, realize |
220 |
(De repente) saber,
entender, entender, perceber |
220 |
(De repente) saber,
comprender, comprender, darme cuenta |
220 |
(Plötzlich) wissen,
verstehen, verstehen, erkennen |
220 |
(Nagle)
wiedzieć, rozumieć, rozumieć, uświadamiać sobie |
220 |
(Вдруг)
знать,
понимать,
понимать,
осознавать |
220 |
(Vdrug) znat',
ponimat', ponimat', osoznavat' |
220 |
(فجأة)
تعرف ، تفهم ،
تفهم ، تدرك |
220 |
(fija'atan) tueraf ,
tafaham , tafaham , tudrik |
220 |
(अचानक)
जानो, समझो,
समझो, एहसास
करो |
220 |
(achaanak) jaano,
samajho, samajho, ehasaas karo |
220 |
|
220 |
|
220 |
(হঠাৎ)
জানা, বুঝ,
উপলব্ধি করা |
220 |
(হঠাৎ)
জানা, বুঝ,
উপলব্ধি করা |
220 |
(突然)知って、理解して、理解して、実現する |
220 |
( 突然 ) 知って 、 理解 して 、 理解 して 、 実現 する |
220 |
( とつぜん ) しって 、 りかい して 、 りかい して 、 じつげん する |
220 |
( totsuzen ) shitte , rikai shite , rikai shite , jitsugen suru |
|
|
|
|
|
|
221 |
Vous n'avez pas
encore ramé ? |
221 |
kī
tusīṁ ajē taka ṭaviga nahīṁ kītā? |
221 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ
ਤੱਕ ਟਵਿੱਗ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ? |
221 |
你还没有撸吗? |
221 |
nǐ hái
méiyǒu lū ma? |
221 |
Haven’t
you twigged yet? |
221 |
Haven’t you twigged
yet? |
221 |
Você ainda não
percebeu? |
221 |
¿Aún no te has vuelto
loco? |
221 |
Hast du noch nicht
gezapft? |
221 |
Jeszcze nie
twigowałeś? |
221 |
Ты
еще не
теребил? |
221 |
Ty yeshche ne
terebil? |
221 |
ألم
تقص حتى
الآن؟ |
221 |
'alam taqusa hataa
alana? |
221 |
क्या
आपने अभी तक
टहनी नहीं की
है? |
221 |
kya aapane abhee tak
tahanee nahin kee hai? |
221 |
|
221 |
|
221 |
আপনি
কি এখনও
ঝাঁকুনি
দেননি? |
221 |
আপনি
কি এখনও
ঝাঁকুনি
দেননি? |
221 |
まだ小刻みに動かしていませんか? |
221 |
まだ 小刻み に 動かしていません か ? |
221 |
まだ こきざみ に うごかしていません か ? |
221 |
mada kokizami ni ugokashiteimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
222 |
Vous n'avez pas
encore joué ? |
222 |
Kī
tusīṁ ajē taka nahīṁ khēḍi'ā? |
222 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ
ਤੱਕ ਨਹੀਂ
ਖੇਡਿਆ? |
222 |
你还没有撸吗? |
222 |
Nǐ hái
méiyǒu lū ma? |
222 |
你还没有撸吗? |
222 |
Haven't you played
yet? |
222 |
Você ainda não
jogou? |
222 |
¿Aún no has jugado? |
222 |
Hast du noch nicht
gespielt? |
222 |
Nie grałeś
jeszcze? |
222 |
Вы
еще не
играли? |
222 |
Vy yeshche ne
igrali? |
222 |
ألم
تلعب بعد؟ |
222 |
'alam taleab baedu? |
222 |
क्या
आप अभी तक
नहीं खेले
हैं? |
222 |
kya aap abhee tak
nahin khele hain? |
222 |
|
222 |
|
222 |
আপনি
এখনও
খেলেননি? |
222 |
আপনি
এখনও
খেলেননি? |
222 |
まだ遊んでいませんか? |
222 |
まだ 遊んでいません か ? |
222 |
まだ あそんでいません か ? |
222 |
mada asondeimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
223 |
Vous ne comprenez pas
? |
223 |
Kī
tusīṁ nahīṁ samajhadē? |
223 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਸਮਝਦੇ? |
223 |
你不明白吗? |
223 |
Nǐ bù míngbái
ma? |
223 |
Don't
you understand? |
223 |
Don't you understand? |
223 |
Você não entende? |
223 |
No entiendes? |
223 |
Verstehst du nicht? |
223 |
Nie rozumiesz? |
223 |
Ты
не
понимаешь? |
223 |
Ty ne ponimayesh'? |
223 |
الا
تفهم |
223 |
ala tufham |
223 |
क्या
तुम नहीं
समझते? |
223 |
kya tum nahin
samajhate? |
223 |
|
223 |
|
223 |
বুঝতে
পারছ না? |
223 |
বুঝতে
পারছ না? |
223 |
分かりませんか? |
223 |
分かりません か ? |
223 |
わかりません か ? |
223 |
wakarimasen ka ? |
|
|
|
224 |
Vous ne comprenez
pas ? |
224 |
Kī
tusīṁ nahīṁ samajhadē? |
224 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਸਮਝਦੇ? |
224 |
难道你还没明白? |
224 |
Nándào nǐ hái
méi míngbái? |
224 |
难道你还不明白? |
224 |
Don't you
understand? |
224 |
Você não entende? |
224 |
No entiendes? |
224 |
Verstehst du nicht? |
224 |
Nie rozumiesz? |
224 |
Ты
не
понимаешь? |
224 |
Ty ne ponimayesh'? |
224 |
الا
تفهم |
224 |
ala tufham |
224 |
क्या
तुम नहीं
समझते? |
224 |
kya tum nahin
samajhate? |
224 |
|
224 |
|
224 |
বুঝতে
পারছ না? |
224 |
বুঝতে
পারছ না? |
224 |
分かりませんか? |
224 |
分かりません か ? |
224 |
わかりません か ? |
224 |
wakarimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
225 |
J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire |
225 |
Maiṁ ākharakāra usa dā
matalaba samajha li'ā |
225 |
ਮੈਂ
ਆਖਰਕਾਰ ਉਸ ਦਾ
ਮਤਲਬ ਸਮਝ ਲਿਆ |
225 |
我终于明白了他的意思 |
225 |
Wǒ zhōngyú míngbáile tā de
yìsi |
225 |
I finally twigged what he meant |
225 |
I finally twigged what he meant |
225 |
Eu finalmente entendi o que ele quis dizer |
225 |
Finalmente entendí lo que quería decir |
225 |
Ich habe endlich verstanden, was er meinte |
225 |
W końcu domyśliłem się,
co miał na myśli |
225 |
Я
наконец
понял, что он
имел в виду |
225 |
YA nakonets ponyal, chto on imel v vidu |
225 |
أخيرًا
غصنت ما كان
يقصده |
225 |
akhyran ghasanat ma
kan yaqsiduh |
225 |
मैंने
आखिरकार
उसका मतलब
समझ लिया |
225 |
mainne aakhirakaar usaka matalab samajh liya |
225 |
|
225 |
|
225 |
আমি
অবশেষে তিনি
কি বোঝাতে twigged |
225 |
আমি
অবশেষে তিনি
কি বোঝাতে twigged |
225 |
私はついに彼の意味を小刻みに動かした |
225 |
私 は ついに 彼 の 意味 を 小刻み に 動かした |
225 |
わたし わ ついに かれ の いみ お こきざみ に うごかした |
225 |
watashi wa tsuini kare no imi o kokizami ni ugokashita |
|
|
|
|
|
|
226 |
Je comprends enfin
ce qu'il voulait dire |
226 |
maiṁ
ākharakāra samajha gi'ā ki usadā kī matalaba hai |
226 |
ਮੈਂ
ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝ
ਗਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ
ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ |
226 |
我终于明白了他的英文 |
226 |
wǒ zhōngyú
míngbáile tā de yīngwén |
226 |
我终于明白了他的意思 |
226 |
I finally understand
what he meant |
226 |
Eu finalmente
entendi o que ele quis dizer |
226 |
Finalmente entiendo
lo que quiso decir |
226 |
Endlich verstehe ich
was er meinte |
226 |
W końcu
rozumiem, co miał na myśli |
226 |
Я
наконец
понял, что он
имел в виду |
226 |
YA nakonets ponyal,
chto on imel v vidu |
226 |
لقد
فهمت أخيرًا
ما كان يقصده |
226 |
laqad fahimt akhyran
ma kan yaqsiduh |
226 |
मैं
अंत में समझ
गया कि उसका
क्या मतलब था |
226 |
main ant mein samajh
gaya ki usaka kya matalab tha |
226 |
|
226 |
|
226 |
আমি
অবশেষে
বুঝতে
পেরেছি তিনি
কি বোঝাতে
চেয়েছিলেন |
226 |
আমি
অবশেষে
বুঝতে
পেরেছি তিনি
কি বোঝাতে
চেয়েছিলেন |
226 |
私はついに彼の意味を理解しました |
226 |
私 は ついに 彼 の 意味 を 理解 しました |
226 |
わたし わ ついに かれ の いみ お りかい しました |
226 |
watashi wa tsuini kare no imi o rikai shimashita |
|
|
|
|
|
|
227 |
J'ai enfin compris ce
qu'il voulait dire |
227 |
maiṁ
ākharakāra samajha li'ā ki usadā kī matalaba sī |
227 |
ਮੈਂ
ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝ
ਲਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ
ਕੀ ਮਤਲਬ ਸੀ |
227 |
我终于明白他的意思了 |
227 |
wǒ zhōngyú
míngbái tā de yìsile |
227 |
I
finally figured out what he meant |
227 |
I finally figured out
what he meant |
227 |
Eu finalmente
descobri o que ele quis dizer |
227 |
Finalmente me di
cuenta de lo que quería decir |
227 |
Endlich habe ich
verstanden, was er meinte |
227 |
W końcu
zorientowałem się, co miał na myśli |
227 |
Я
наконец
понял, что он
имел в виду |
227 |
YA nakonets ponyal,
chto on imel v vidu |
227 |
لقد
اكتشفت
أخيرًا ما
كان يقصده |
227 |
laqad aktushaft
akhyran ma kan yaqsiduh |
227 |
मुझे
अंत में पता
चला कि उसका
क्या मतलब है |
227 |
mujhe ant mein pata
chala ki usaka kya matalab hai |
227 |
|
227 |
|
227 |
আমি
অবশেষে তিনি
কি বোঝাতে
মূর্খ |
227 |
আমি
অবশেষে তিনি
কি বোঝাতে
মূর্খ |
227 |
私はついに彼が何を意味するのか理解しました |
227 |
私 は ついに 彼 が 何 を 意味 する の か 理解 しました |
227 |
わたし わ ついに かれ が なに お いみ する の か りかい しました |
227 |
watashi wa tsuini kare ga nani o imi suru no ka rikai shimashita |
|
|
|
|
|
|
228 |
J'ai enfin compris
ce qu'il voulait dire |
228 |
maiṁ
ākharakāra samajha li'ā ki usadā kī matalaba sī |
228 |
ਮੈਂ
ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝ
ਲਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ
ਕੀ ਮਤਲਬ ਸੀ |
228 |
我终于弄明白了他的英文 |
228 |
wǒ zhōngyú
nòng míngbáile tā de yīngwén |
228 |
我终于弄明白了他的意思 |
228 |
I finally figured
out what he meant |
228 |
Eu finalmente
descobri o que ele quis dizer |
228 |
Finalmente me di
cuenta de lo que quería decir |
228 |
Endlich habe ich
verstanden, was er meinte |
228 |
W końcu
zorientowałem się, co miał na myśli |
228 |
Я
наконец
понял, что он
имел в виду |
228 |
YA nakonets ponyal,
chto on imel v vidu |
228 |
لقد
اكتشفت
أخيرًا ما
كان يقصده |
228 |
laqad aktushaft
akhyran ma kan yaqsiduh |
228 |
मुझे
अंत में पता
चला कि उसका
क्या मतलब है |
228 |
mujhe ant mein pata
chala ki usaka kya matalab hai |
228 |
|
228 |
|
228 |
আমি
অবশেষে তিনি
কি বোঝাতে
মূর্খ |
228 |
আমি
অবশেষে তিনি
কি বোঝাতে
মূর্খ |
228 |
私はついに彼が何を意味するのか理解しました |
228 |
私 は ついに 彼 が 何 を 意味 する の か 理解 しました |
228 |
わたし わ ついに かれ が なに お いみ する の か りかい しました |
228 |
watashi wa tsuini kare ga nani o imi suru no ka rikai shimashita |
|
|
|
|
|
|
229 |
(cette) |
229 |
(uha) |
229 |
(ਉਹ) |
229 |
(那) |
229 |
(nà) |
229 |
(that) |
229 |
(that) |
229 |
(naquela) |
229 |
(ese) |
229 |
(das) |
229 |
(że) |
229 |
(что) |
229 |
(chto) |
229 |
(الذي -
التي) |
229 |
(aladhi - altiy) |
229 |
(वह) |
229 |
(vah) |
229 |
|
229 |
|
229 |
(সে) |
229 |
(সে) |
229 |
(それ) |
229 |
( それ ) |
229 |
( それ ) |
229 |
( sore ) |
|
|
|
230 |
crépuscule |
230 |
sadhi'ā |
230 |
ਸੰਧਿਆ |
230 |
暮 |
230 |
mù |
230 |
Twilight |
230 |
Twilight |
230 |
Crepúsculo |
230 |
Crepúsculo |
230 |
Dämmerung |
230 |
Zmierzch |
230 |
Сумерки |
230 |
Sumerki |
230 |
الشفق |
230 |
alshafaq |
230 |
सांझ |
230 |
saanjh |
230 |
|
230 |
|
230 |
গোধূলি |
230 |
গোধূলি |
230 |
トワイライト |
230 |
トワイライト |
230 |
とわいらいと |
230 |
towairaito |
|
|
|
231 |
crépuscule |
231 |
sadhi'ā |
231 |
ਸੰਧਿਆ |
231 |
暮 |
231 |
mù |
231 |
暮 |
231 |
twilight |
231 |
crepúsculo |
231 |
crepúsculo |
231 |
Dämmerung |
231 |
zmierzch |
231 |
сумерки |
231 |
sumerki |
231 |
الشفق |
231 |
alshafaq |
231 |
सांझ |
231 |
saanjh |
231 |
|
231 |
|
231 |
গোধূলি |
231 |
গোধূলি |
231 |
トワイライト |
231 |
トワイライト |
231 |
とわいらいと |
231 |
towairaito |
|
|
|
|
|
|
232 |
la faible lumière ou la période de temps à
la fin de la journée après le coucher du soleil |
232 |
sūraja dē ḍubaṇa
tōṁ bā'ada dina dē ata vica bēhōśī
dī rauśanī jāṁ samēṁ dī mi'āda |
232 |
ਸੂਰਜ ਦੇ
ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਦਿਨ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਬੇਹੋਸ਼ੀ ਦੀ
ਰੌਸ਼ਨੀ ਜਾਂ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ |
232 |
太阳下山后一天结束时的微弱光线或时间 |
232 |
tàiyáng xiàshān hòu
yītiān jiéshù shí de wéiruò guāngxiàn huò shíjiān |
232 |
the faint light or the period of time at the
end of the day after the sun has gone down |
232 |
the faint light or the period of time at the
end of the day after the sun has gone down |
232 |
a luz fraca ou o período de tempo no final
do dia após o sol se pôr |
232 |
la luz tenue o el período de tiempo al final
del día después de que el sol se ha puesto |
232 |
das schwache Licht oder die Zeit am Ende des
Tages, nachdem die Sonne untergegangen ist |
232 |
słabe światło lub okres pod
koniec dnia po zachodzie słońca |
232 |
слабый
свет или
период
времени в конце
дня после
захода
солнца |
232 |
slabyy svet ili period vremeni v kontse dnya
posle zakhoda solntsa |
232 |
الضوء
الخافت أو
الفترة
الزمنية في نهاية
اليوم بعد
غروب الشمس |
232 |
aldaw' alkhafit 'aw
alfatrat alzamaniat fi nihayat alyawm baed ghurub alshams |
232 |
सूरज
ढलने के बाद
दिन के अंत
में धुंधली
रोशनी या समय
की अवधि |
232 |
sooraj dhalane ke baad din ke ant mein
dhundhalee roshanee ya samay kee avadhi |
232 |
|
232 |
|
232 |
ক্ষীণ
আলো বা দিনের
শেষে সূর্য
অস্ত যাওয়ার
পরের
সময়কাল |
232 |
ক্ষীণ
আলো বা দিনের
শেষে সূর্য
অস্ত যাওয়ার
পরের
সময়কাল |
232 |
かすかな光または太陽が沈んだ後の一日の終わりの期間 |
232 |
かすかな 光 または 太陽 が 沈んだ 後 の 一 日 の 終わり の 期間 |
232 |
かすかな ひかり または たいよう が しずんだ のち の いち にち の おわり の きかん |
232 |
kasukana hikari mataha taiyō ga shizunda nochi no ichi nichi no owari no kikan |
|
|
|
233 |
La faible lumière ou
l'heure à la fin de la journée après le coucher du soleil |
233 |
sūraja
ḍubaṇa tōṁ bā'ada dina dē ata vica
kamazōra rōśanī jāṁ samāṁ |
233 |
ਸੂਰਜ
ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਦਿਨ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਰੋਸ਼ਨੀ
ਜਾਂ ਸਮਾਂ |
233 |
太阳下山后一天结束时的微弱光线或时间 |
233 |
tàiyáng
xiàshān hòu yītiān jiéshù shí de wéiruò
guāngxiàn huò shíjiān |
233 |
太阳下山后一天结束时的微弱光线或时间 |
233 |
The weak light or
time at the end of the day after the sun goes down |
233 |
A luz fraca ou hora
no final do dia após o pôr do sol |
233 |
La luz débil o el
tiempo al final del día después de que se pone el sol |
233 |
Das schwache Licht
oder die Zeit am Ende des Tages, nachdem die Sonne untergegangen ist |
233 |
Słabe
światło lub pora na koniec dnia po zachodzie słońca |
233 |
Слабый
свет или
время в
конце дня
после захода
солнца |
233 |
Slabyy svet ili
vremya v kontse dnya posle zakhoda solntsa |
233 |
ضعف
الضوء أو
الوقت في
نهاية اليوم
بعد غروب الشمس |
233 |
duef aldaw' 'aw
alwaqt fi nihayat alyawm baed ghurub alshams |
233 |
सूरज
ढलने के बाद
दिन के अंत
में कमजोर
रोशनी या समय |
233 |
sooraj dhalane ke
baad din ke ant mein kamajor roshanee ya samay |
233 |
|
233 |
|
233 |
সূর্য
অস্ত
যাওয়ার পর
দিনের শেষে
দুর্বল আলো
বা সময় |
233 |
সূর্য
অস্ত
যাওয়ার পর
দিনের শেষে
দুর্বল আলো
বা সময় |
233 |
太陽が沈んだ後の一日の終わりの弱い光または時間 |
233 |
太陽 が 沈んだ 後 の 一 日 の 終わり の 弱い 光 または 時間 |
233 |
たいよう が しずんだ のち の いち にち の おわり の よわい ひかり または じかん |
233 |
taiyō ga shizunda nochi no ichi nichi no owari no yowai hikari mataha jikan |
|
|
|
|
|
|
234 |
crépuscule |
234 |
sadhi'ā |
234 |
ਸੰਧਿਆ |
234 |
暮 |
234 |
mù |
234 |
Twilight |
234 |
Twilight |
234 |
Crepúsculo |
234 |
Crepúsculo |
234 |
Dämmerung |
234 |
Zmierzch |
234 |
Сумерки |
234 |
Sumerki |
234 |
الشفق |
234 |
alshafaq |
234 |
सांझ |
234 |
saanjh |
234 |
|
234 |
|
234 |
গোধূলি |
234 |
গোধূলি |
234 |
トワイライト |
234 |
トワイライト |
234 |
とわいらいと |
234 |
towairaito |
|
|
|
|
|
|
235 |
crépuscule |
235 |
sadhi'ā |
235 |
ਸੰਧਿਆ |
235 |
暮色;薄暮;黄昏 |
235 |
mùsè; bómù;
huánghūn |
235 |
暮色;薄暮;黄昏 |
235 |
Twilight |
235 |
Crepúsculo |
235 |
Crepúsculo |
235 |
Dämmerung |
235 |
Zmierzch |
235 |
Сумерки |
235 |
Sumerki |
235 |
الشفق |
235 |
alshafaq |
235 |
सांझ |
235 |
saanjh |
235 |
|
235 |
|
235 |
গোধূলি |
235 |
গোধূলি |
235 |
トワイライト |
235 |
トワイライト |
235 |
とわいらいと |
235 |
towairaito |
|
|
|
|
|
|
236 |
il était difficile de
le voir clairement au crépuscule |
236 |
sadhi'ā vica
usanū sapaśaṭa rūpa vica vēkhaṇā
aukhā sī |
236 |
ਸੰਧਿਆ
ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ
ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ
ਔਖਾ ਸੀ |
236 |
暮色中很难看清他 |
236 |
mùsè zhōng
hěn nánkàn qīng tā |
236 |
it
was hard to see him clearly in the twilight |
236 |
it was hard to see
him clearly in the twilight |
236 |
era difícil vê-lo
claramente no crepúsculo |
236 |
era difícil verlo
claramente en el crepúsculo |
236 |
es war schwer ihn in
der Dämmerung klar zu sehen |
236 |
trudno było go
wyraźnie zobaczyć w zmierzchu |
236 |
в
сумерках
его было
трудно
разглядеть |
236 |
v sumerkakh yego bylo
trudno razglyadet' |
236 |
كان
من الصعب
رؤيته بوضوح
في الغسق |
236 |
kan min alsaeb
ruyatuh biwuduh fi alghasaq |
236 |
गोधूलि
में उसे
स्पष्ट रूप
से देखना
कठिन था |
236 |
godhooli mein use
spasht roop se dekhana kathin tha |
236 |
|
236 |
|
236 |
গোধূলিতে
তাকে
স্পষ্টভাবে
দেখা কঠিন
ছিল |
236 |
গোধূলিতে
তাকে
স্পষ্টভাবে
দেখা কঠিন
ছিল |
236 |
薄明かりの中で彼をはっきりと見るのは困難でした |
236 |
薄 明かり の 中 で 彼 を はっきり と 見る の は 困難でした |
236 |
うす あかり の なか で かれ お はっきり と みる の わ こんなんでした |
236 |
usu akari no naka de kare o hakkiri to miru no wa konnandeshita |
|
|
|
|
|
|
237 |
C'est dur de le voir
au crépuscule |
237 |
sadhi'ā vica
usanū dēkhaṇā aukhā hai |
237 |
ਸੰਧਿਆ
ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ
ਦੇਖਣਾ ਔਖਾ ਹੈ |
237 |
暮色中可怜看清他 |
237 |
mùsè zhōng
kělián kàn qīng tā |
237 |
暮色中很难看清他 |
237 |
It's hard to see him
in the twilight |
237 |
É difícil vê-lo no
crepúsculo |
237 |
Es difícil verlo en
el crepúsculo |
237 |
Es ist schwer ihn in
der Dämmerung zu sehen |
237 |
Trudno go
zobaczyć o zmierzchu |
237 |
Его
трудно
увидеть в
сумерках |
237 |
Yego trudno uvidet'
v sumerkakh |
237 |
من
الصعب رؤيته
في الشفق |
237 |
min alsaeb ruyatuh
fi alshafaq |
237 |
उसे
गोधूलि में
देखना
मुश्किल है |
237 |
use godhooli mein
dekhana mushkil hai |
237 |
|
237 |
|
237 |
গোধূলিতে
তাকে দেখা
কঠিন |
237 |
গোধূলিতে
তাকে দেখা
কঠিন |
237 |
薄明かりの中で彼を見るのは難しい |
237 |
薄 明かり の 中 で 彼 を 見る の は 難しい |
237 |
うす あかり の なか で かれ お みる の わ むずかしい |
237 |
usu akari no naka de kare o miru no wa muzukashī |
|
|
|
|
|
|
238 |
C'est dur de le voir
dans la pénombre |
238 |
dhudalī dhupa
vica usanū dēkhaṇā aukhā hai |
238 |
ਧੁੰਦਲੀ
ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ
ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣਾ
ਔਖਾ ਹੈ |
238 |
在昏暗的暮色中很难看到他 |
238 |
zài hūn'àn de
mùsè zhōng hěn nánkàn dào tā |
238 |
It's hard to see him in the dim twilight |
238 |
It's hard to see him
in the dim twilight |
238 |
É difícil vê-lo no
crepúsculo escuro |
238 |
Es difícil verlo en
la penumbra |
238 |
Es ist schwer ihn im
Dämmerlicht zu sehen |
238 |
Ciężko go
zobaczyć w przyćmionym zmierzchu |
238 |
Трудно
увидеть его
в полумраке |
238 |
Trudno uvidet' yego v
polumrake |
238 |
من
الصعب رؤيته
في الشفق
القاتم |
238 |
min alsaeb ruyatuh fi
alshafaq alqatim |
238 |
उसे
धुंधले
धुंधलके में
देखना
मुश्किल है |
238 |
use dhundhale
dhundhalake mein dekhana mushkil hai |
238 |
|
238 |
|
238 |
আবছা
গোধূলিতে
তাকে দেখা
কঠিন |
238 |
আবছা
গোধূলিতে
তাকে দেখা
কঠিন |
238 |
薄暗い夕暮れの中で彼を見るのは難しい |
238 |
薄暗い 夕暮れ の 中 で 彼 を 見る の は 難しい |
238 |
うすぐらい ゆうぐれ の なか で かれ お みる の わ むずかしい |
238 |
usugurai yūgure no naka de kare o miru no wa muzukashī |
|
|
|
|
|
|
239 |
C'est dur de le voir
dans la pénombre |
239 |
dhudalī dhupa
vica usanū dēkhaṇā aukhā hai |
239 |
ਧੁੰਦਲੀ
ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ
ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣਾ
ਔਖਾ ਹੈ |
239 |
在朦胧的暮色中看清他 |
239 |
zài ménglóng de mùsè
zhòng kàn qīng tā |
239 |
在朦胧的暮色中很难看清他 |
239 |
It's hard to see him
in the dim twilight |
239 |
É difícil vê-lo no
crepúsculo escuro |
239 |
Es difícil verlo en
la penumbra |
239 |
Es ist schwer ihn im
Dämmerlicht zu sehen |
239 |
Ciężko go
zobaczyć w przyćmionym zmierzchu |
239 |
Трудно
увидеть его
в полумраке |
239 |
Trudno uvidet' yego
v polumrake |
239 |
من
الصعب رؤيته
في الشفق
القاتم |
239 |
min alsaeb ruyatuh
fi alshafaq alqatim |
239 |
उसे
धुंधले
धुंधलके में
देखना
मुश्किल है |
239 |
use dhundhale
dhundhalake mein dekhana mushkil hai |
239 |
|
239 |
|
239 |
আবছা
গোধূলিতে
তাকে দেখা
কঠিন |
239 |
আবছা
গোধূলিতে
তাকে দেখা
কঠিন |
239 |
薄暗い夕暮れの中で彼を見るのは難しい |
239 |
薄暗い 夕暮れ の 中 で 彼 を 見る の は 難しい |
239 |
うすぐらい ゆうぐれ の なか で かれ お みる の わ むずかしい |
239 |
usugurai yūgure no naka de kare o miru no wa muzukashī |
|
|
|
|
|
|
240 |
nous sommes allés
nous promener le long de la plage au crépuscule |
240 |
asīṁ
śāma dē samēṁ bīca dē nāla-nāla
saira la'ī ga'ē |
240 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ਾਮ ਦੇ ਸਮੇਂ
ਬੀਚ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸੈਰ
ਲਈ ਗਏ |
240 |
我们在黄昏时沿着海滩散步 |
240 |
wǒmen zài
huánghūn shí yánzhe hǎitān sànbù |
240 |
we
went for a walk along the beach at twilight |
240 |
we went for a walk
along the beach at twilight |
240 |
fomos dar um passeio
na praia ao entardecer |
240 |
fuimos a dar un paseo
por la playa en el crepúsculo |
240 |
Wir sind in der
Dämmerung am Strand entlang spazieren gegangen |
240 |
poszliśmy na
spacer po plaży o zmierzchu |
240 |
мы
пошли
гулять по
пляжу в
сумерках |
240 |
my poshli gulyat' po
plyazhu v sumerkakh |
240 |
ذهبنا
في نزهة على
طول الشاطئ
عند الشفق |
240 |
dhahabna fi nuzhat
ealaa tul alshaati eind alshafaq |
240 |
हम
गोधूलि के
समय समुद्र
तट पर टहलने
गए थे |
240 |
ham godhooli ke samay
samudr tat par tahalane gae the |
240 |
|
240 |
|
240 |
আমরা
গোধূলি বেলা
সৈকত বরাবর
হাঁটার জন্য
গিয়েছিলাম |
240 |
আমরা
গোধূলি বেলা
সৈকত বরাবর
হাঁটার জন্য
গিয়েছিলাম |
240 |
夕暮れのビーチを散歩しました |
240 |
夕暮れ の ビーチ を 散歩 しました |
240 |
ゆうぐれ の ビーチ お さんぽ しました |
240 |
yūgure no bīchi o sanpo shimashita |
|
|
|
241 |
Nous marchons le
long de la plage au crépuscule |
241 |
asīṁ
śāma vēlē bīca dē nāla turadē
hāṁ |
241 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ
ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ |
241 |
我们在傍晚时分 |
241 |
wǒmen zài
bàngwǎn shífēn |
241 |
我们在黄昏时沿着海滩散步 |
241 |
We walk along the
beach at dusk |
241 |
Caminhamos pela
praia ao entardecer |
241 |
Caminamos por la
playa al anochecer |
241 |
Wir gehen in der
Abenddämmerung am Strand entlang |
241 |
Spacerujemy po
plaży o zmierzchu |
241 |
Гуляем
по пляжу в
сумерках |
241 |
Gulyayem po plyazhu
v sumerkakh |
241 |
نسير
على طول
الشاطئ عند
الغسق |
241 |
nasir ealaa tul
alshaati eind alghasaq |
241 |
हम
शाम के समय
समुद्र तट पर
चलते हैं |
241 |
ham shaam ke samay
samudr tat par chalate hain |
241 |
|
241 |
|
241 |
সন্ধ্যাবেলায়
আমরা সৈকত
ধরে হাঁটছি |
241 |
সন্ধ্যাবেলায়
আমরা সৈকত
ধরে হাঁটছি |
241 |
夕暮れ時に浜辺を歩く |
241 |
夕暮れ 時 に 浜辺 を 歩く |
241 |
ゆうぐれ じ に はまべ お あるく |
241 |
yūgure ji ni hamabe o aruku |
|
|
|
|
|
|
242 |
Nous marchons le long
de la plage au crépuscule |
242 |
asīṁ
śāma vēlē bīca dē nāla turadē
hāṁ |
242 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ
ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ |
242 |
我们在黄昏时沿着海滩散步 |
242 |
wǒmen zài
huánghūn shí yánzhe hǎitān sànbù |
242 |
We
walk along the beach at dusk |
242 |
We walk along the
beach at dusk |
242 |
Caminhamos pela praia
ao entardecer |
242 |
Caminamos por la
playa al anochecer |
242 |
Wir gehen in der
Abenddämmerung am Strand entlang |
242 |
Spacerujemy po
plaży o zmierzchu |
242 |
Гуляем
по пляжу в
сумерках |
242 |
Gulyayem po plyazhu v
sumerkakh |
242 |
نسير
على طول
الشاطئ عند
الغسق |
242 |
nasir ealaa tul
alshaati eind alghasaq |
242 |
हम
शाम के समय
समुद्र तट पर
चलते हैं |
242 |
ham shaam ke samay
samudr tat par chalate hain |
242 |
|
242 |
|
242 |
সন্ধ্যাবেলায়
আমরা সৈকত
ধরে হাঁটছি |
242 |
সন্ধ্যাবেলায়
আমরা সৈকত
ধরে হাঁটছি |
242 |
夕暮れ時に浜辺を歩く |
242 |
夕暮れ 時 に 浜辺 を 歩く |
242 |
ゆうぐれ じ に はまべ お あるく |
242 |
yūgure ji ni hamabe o aruku |
|
|
|
243 |
Nous marchons le
long de la plage au crépuscule |
243 |
asīṁ
śāma vēlē bīca dē nāla turadē
hāṁ |
243 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ
ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ |
243 |
黄昏时分沿海滩分布 |
243 |
huánghūn
shífēn yán hǎitān fēnbù |
243 |
黄昏时分我们沿着海滩散步 |
243 |
We walk along the
beach at dusk |
243 |
Caminhamos pela
praia ao entardecer |
243 |
Caminamos por la
playa al anochecer |
243 |
Wir gehen in der
Abenddämmerung am Strand entlang |
243 |
Spacerujemy po
plaży o zmierzchu |
243 |
Гуляем
по пляжу в
сумерках |
243 |
Gulyayem po plyazhu
v sumerkakh |
243 |
نسير
على طول
الشاطئ عند
الغسق |
243 |
nasir ealaa tul
alshaati eind alghasaq |
243 |
हम
शाम के समय
समुद्र तट पर
चलते हैं |
243 |
ham shaam ke samay
samudr tat par chalate hain |
243 |
|
243 |
|
243 |
সন্ধ্যাবেলায়
আমরা সৈকত
ধরে হাঁটছি |
243 |
সন্ধ্যাবেলায়
আমরা সৈকত
ধরে হাঁটছি |
243 |
夕暮れ時に浜辺を歩く |
243 |
夕暮れ 時 に 浜辺 を 歩く |
243 |
ゆうぐれ じ に はまべ お あるく |
243 |
yūgure ji ni hamabe o aruku |
|
|
|
|
|
|
244 |
le ~ (de qc) |
244 |
the ~ (sth) |
244 |
the ~ (sth) |
244 |
~(某事的) |
244 |
~(mǒu shì de) |
244 |
the ~ (of sth) |
244 |
the ~ (of sth) |
244 |
o ~ (de sth) |
244 |
el ~ (de algo) |
244 |
der ~ (von etw) |
244 |
~ (z czego) |
244 |
~
(что-то) |
244 |
~ (chto-to) |
244 |
ال
~ (من شيء) |
244 |
al ~ (man shay') |
244 |
~ (sth
का) |
244 |
~ (sth ka) |
244 |
|
244 |
|
244 |
the ~ (sth) |
244 |
the ~ (sth) |
244 |
〜(sthの) |
244 |
〜 ( sth の ) |
244 |
〜 ( sth の ) |
244 |
〜 ( sth no ) |
|
|
|
|
|
|
245 |
le stade final de qc
quand il devient plus faible ou moins important qu'il ne l'était |
245 |
sth dā atama
paṛā'a jadōṁ iha pahilāṁ
nālōṁ kamazōra jāṁ ghaṭa
mahatavapūrana hō jāndā hai |
245 |
sth ਦਾ
ਅੰਤਮ ਪੜਾਅ
ਜਦੋਂ ਇਹ
ਪਹਿਲਾਂ
ਨਾਲੋਂ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਾਂ
ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
245 |
当某事变得比以前更弱或不那么重要时的最后阶段 |
245 |
dāng mǒu
shìbiàn dé bǐ yǐqián gèng ruò huò bù nàme zhòngyào shí de zuìhòu
jiēduàn |
245 |
the
final stage of sth when it becomes weaker or less important than it was |
245 |
the final stage of
sth when it becomes weaker or less important than it was |
245 |
o estágio final do
sth quando se torna mais fraco ou menos importante do que era |
245 |
la etapa final de
algo cuando se vuelve más débil o menos importante de lo que era |
245 |
das letzte Stadium
von etw, wenn es schwächer oder weniger wichtig wird als es war |
245 |
końcowy etap
czegoś, kiedy staje się słabsze lub mniej ważne niż
było |
245 |
заключительный
этап чего-то,
когда он
становится
слабее или
менее
важным, чем
был |
245 |
zaklyuchitel'nyy etap
chego-to, kogda on stanovitsya slabeye ili meneye vazhnym, chem byl |
245 |
المرحلة
الأخيرة من
كل شيء عندما
تصبح أضعف أو
أقل أهمية
مما كانت
عليه |
245 |
almarhalat al'akhirat
min kuli shay' eindama tusbih 'adeaf 'aw 'aqalu 'ahamiyatan mimaa kanat
ealayh |
245 |
sth का
अंतिम चरण जब
वह कमजोर हो
जाता है या
उससे कम
महत्वपूर्ण
हो जाता है |
245 |
sth ka antim charan
jab vah kamajor ho jaata hai ya usase kam mahatvapoorn ho jaata hai |
245 |
|
245 |
|
245 |
sth এর
চূড়ান্ত
পর্যায় যখন
এটি ছিল তার
চেয়ে দুর্বল
বা কম
গুরুত্বপূর্ণ
হয়ে ওঠে |
245 |
sth এর
চূড়ান্ত
পর্যায় যখন
এটি ছিল তার
চেয়ে দুর্বল
বা কম
গুরুত্বপূর্ণ
হয়ে ওঠে |
245 |
sthの最終段階で、以前よりも弱くなったり、重要性が低下したりする場合 |
245 |
sth の 最終 段階 で 、 以前 より も 弱く なっ たり 、 重要性 が 低下 し たり する 場合 |
245 |
sth の さいしゅう だんかい で 、 いぜん より も よわく なっ たり 、 じゅうようせい が ていか し たり する ばあい |
245 |
sth no saishū dankai de , izen yori mo yowaku nat tari , jūyōsei ga teika shi tari suru bāi |
|
|
|
|
|
|
246 |
L'étape finale où
quelque chose devient plus faible ou moins important qu'avant |
246 |
atama
paṛā'a jadōṁ kō'ī cīza
pahilāṁ nālōṁ kamazōra jāṁ
ghaṭa mahatavapūrana hō jāndī hai |
246 |
ਅੰਤਮ
ਪੜਾਅ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਚੀਜ਼
ਪਹਿਲਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਜਾਂ ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
246 |
当某事变得比以前更弱或不那么重要时的最后阶段 |
246 |
dāng mǒu
shìbiàn dé bǐ yǐqián gèng ruò huò bù nàme zhòngyào shí de zuìhòu
jiēduàn |
246 |
当某事变得比以前更弱或不那么重要时的最后阶段 |
246 |
The final stage when
something becomes weaker or less important than before |
246 |
O estágio final
quando algo se torna mais fraco ou menos importante do que antes |
246 |
La etapa final cuando
algo se vuelve más débil o menos importante que antes. |
246 |
Die letzte Phase, in
der etwas schwächer oder weniger wichtig wird als zuvor |
246 |
Ostatni etap, kiedy
coś staje się słabsze lub mniej ważne niż
wcześniej |
246 |
Заключительный
этап, когда
что-то
становится
слабее или
менее
важным, чем
раньше |
246 |
Zaklyuchitel'nyy
etap, kogda chto-to stanovitsya slabeye ili meneye vazhnym, chem ran'she |
246 |
المرحلة
الأخيرة
عندما يصبح
الشيء أضعف
أو أقل أهمية
من ذي قبل |
246 |
almarhalat al'akhirat
eindama yusbih alshay' 'adeaf 'aw 'aqala 'ahamiyatan min dhi qabl |
246 |
अंतिम
चरण जब कोई
चीज पहले से
कमजोर या कम
महत्वपूर्ण
हो जाती है |
246 |
antim charan jab koee
cheej pahale se kamajor ya kam mahatvapoorn ho jaatee hai |
246 |
|
246 |
|
246 |
চূড়ান্ত
পর্যায় যখন
কিছু দুর্বল
বা আগের চেয়ে
কম
গুরুত্বপূর্ণ
হয়ে ওঠে |
246 |
চূড়ান্ত
পর্যায় যখন
কিছু দুর্বল
বা আগের চেয়ে
কম
গুরুত্বপূর্ণ
হয়ে ওঠে |
246 |
何かが以前よりも弱くなったり、重要性が低下したりする最終段階 |
246 |
何 か が 以前 より も 弱く なっ たり 、 重要性 が 低下 し たり する 最終 段階 |
246 |
なに か が いぜん より も よわく なっ たり 、 じゅうようせい が ていか し たり する さいしゅう だんかい |
246 |
nani ka ga izen yori mo yowaku nat tari , jūyōsei ga teika shi tari suru saishū dankai |
|
|
|
247 |
Période de
déclin ; période de déclin ; période tardive |
247 |
patana dī
mi'āda; girāvaṭa dī mi'āda; dēra dī
mi'āda |
247 |
ਪਤਨ
ਦੀ ਮਿਆਦ;
ਗਿਰਾਵਟ ਦੀ
ਮਿਆਦ; ਦੇਰ ਦੀ
ਮਿਆਦ |
247 |
衰退期;衰退期;后期 |
247 |
shuāituì
qī; shuāituì qī; hòuqí |
247 |
Period
of decline; period of decline; late period |
247 |
Period of decline;
period of decline; late period |
247 |
Período de declínio;
período de declínio; período tardio |
247 |
Período de declive;
período de declive; período tardío |
247 |
Periode des
Rückgangs; Periode des Rückgangs; Spätperiode |
247 |
Okres schyłkowy;
okres schyłkowy; okres późny |
247 |
Период
спада;
период
спада;
поздний
период |
247 |
Period spada; period
spada; pozdniy period |
247 |
فترة
التراجع ،
فترة
التراجع ،
فترة متأخرة |
247 |
fatrat altarajue ,
fatrat altarajue , fatrat muta'akhira |
247 |
गिरावट
की अवधि;
गिरावट की
अवधि; देर से
अवधि |
247 |
giraavat kee avadhi;
giraavat kee avadhi; der se avadhi |
247 |
|
247 |
|
247 |
পতনের
সময়কাল;
পতনের
সময়কাল;
দেরী
সময়কাল |
247 |
পতনের
সময়কাল;
পতনের
সময়কাল;
দেরী
সময়কাল |
247 |
衰退期;衰退期;後期 |
247 |
衰退期 ; 衰退期 ; 後期 |
247 |
すいたいき ; すいたいき ; こうき |
247 |
suitaiki ; suitaiki ; kōki |
|
|
|
248 |
Période de
déclin ; période de déclin ; période tardive |
248 |
patana dī
mi'āda; girāvaṭa dī mi'āda; dēra dī
mi'āda |
248 |
ਪਤਨ
ਦੀ ਮਿਆਦ;
ਗਿਰਾਵਟ ਦੀ
ਮਿਆਦ; ਦੇਰ ਦੀ
ਮਿਆਦ |
248 |
没落时期;晚期 |
248 |
mòluò shíqí;
wǎnqí |
248 |
没落时期;衰退期;晚期 |
248 |
Period of decline;
period of decline; late period |
248 |
Período de declínio;
período de declínio; período tardio |
248 |
Período de declive;
período de declive; período tardío |
248 |
Periode des
Rückgangs; Periode des Rückgangs; Spätperiode |
248 |
Okres
schyłkowy; okres schyłkowy; okres późny |
248 |
Период
спада;
период
спада;
поздний
период |
248 |
Period spada; period
spada; pozdniy period |
248 |
فترة
التراجع ،
فترة
التراجع ،
فترة متأخرة |
248 |
fatrat altarajue ,
fatrat altarajue , fatrat muta'akhira |
248 |
गिरावट
की अवधि;
गिरावट की
अवधि; देर से
अवधि |
248 |
giraavat kee avadhi;
giraavat kee avadhi; der se avadhi |
248 |
|
248 |
|
248 |
পতনের
সময়কাল;
পতনের
সময়কাল;
দেরী
সময়কাল |
248 |
পতনের
সময়কাল;
পতনের
সময়কাল;
দেরী
সময়কাল |
248 |
衰退期;衰退期;後期 |
248 |
衰退期 ; 衰退期 ; 後期 |
248 |
すいたいき ; すいたいき ; こうき |
248 |
suitaiki ; suitaiki ; kōki |
|
|
|
|
|
|
249 |
les années
crépusculaires (les dernières années de votre vie) |
249 |
sadhi'ā
sāla (tuhāḍī zidagī dē ākharī
sāla) |
249 |
ਸੰਧਿਆ
ਸਾਲ (ਤੁਹਾਡੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ
ਆਖਰੀ ਸਾਲ) |
249 |
暮年(你生命的最后几年) |
249 |
mùnián (nǐ
shēngmìng de zuìhòu jǐ nián) |
249 |
the
twilight years ( the last years of your life) |
249 |
the twilight years
(the last years of your life) |
249 |
os anos do crepúsculo
(os últimos anos de sua vida) |
249 |
los años del
crepúsculo (los últimos años de tu vida) |
249 |
die Dämmerungsjahre
(die letzten Jahre deines Lebens) |
249 |
lata zmierzchu
(ostatnie lata twojego życia) |
249 |
сумеречные
годы
(последние
годы твоей
жизни) |
249 |
sumerechnyye gody
(posledniye gody tvoyey zhizni) |
249 |
سنوات
الشفق
(السنوات
الأخيرة من
حياتك) |
249 |
sanawat alshafaq
(alsanawat al'akhirat min hayatika) |
249 |
गोधूलि
वर्ष (आपके
जीवन के
अंतिम वर्ष) |
249 |
godhooli varsh
(aapake jeevan ke antim varsh) |
249 |
|
249 |
|
249 |
গোধূলি
বছর (আপনার
জীবনের শেষ
বছর) |
249 |
গোধূলি
বছর (আপনার
জীবনের শেষ
বছর) |
249 |
黄昏の年(あなたの人生の最後の年) |
249 |
黄昏 の 年 ( あなた の 人生 の 最後 の 年 ) |
249 |
たそがれ の とし ( あなた の じんせい の さいご の とし ) |
249 |
tasogare no toshi ( anata no jinsei no saigo no toshi ) |
|
|
|
|
|
|
250 |
Twilight (les
dernières années de ta vie) |
250 |
ṭavā'īlā'īṭa
(tuhāḍī zidagī dē ākharī sāla) |
250 |
ਟਵਾਈਲਾਈਟ
(ਤੁਹਾਡੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ
ਆਖਰੀ ਸਾਲ) |
250 |
暮年(你生命的最后一年) |
250 |
mùnián (nǐ
shēngmìng de zuìhòu yī nián) |
250 |
暮年(你生命的最后几年) |
250 |
Twilight (the last
years of your life) |
250 |
Crepúsculo (os
últimos anos de sua vida) |
250 |
Crepúsculo (los
últimos años de tu vida) |
250 |
Dämmerung (die
letzten Jahre deines Lebens) |
250 |
Zmierzch (ostatnie
lata twojego życia) |
250 |
Сумерки
(последние
годы твоей
жизни) |
250 |
Sumerki (posledniye
gody tvoyey zhizni) |
250 |
الشفق
(آخر سنوات
حياتك) |
250 |
alshafaq (akhir
sanawat hayatika) |
250 |
गोधूलि
(आपके जीवन के
अंतिम वर्ष) |
250 |
godhooli (aapake
jeevan ke antim varsh) |
250 |
|
250 |
|
250 |
গোধূলি
(আপনার
জীবনের শেষ
বছর) |
250 |
গোধূলি
(আপনার
জীবনের শেষ
বছর) |
250 |
トワイライト(あなたの人生の最後の年) |
250 |
トワイライト ( あなた の 人生 の 最後 の 年 ) |
250 |
とわいらいと ( あなた の じんせい の さいご の とし ) |
250 |
towairaito ( anata no jinsei no saigo no toshi ) |
|
|
|
|
|
|
251 |
vieillesse |
251 |
buḍhāpā |
251 |
ਬੁਢਾਪਾ |
251 |
老年 |
251 |
lǎonián |
251 |
old
age |
251 |
old age |
251 |
velhice |
251 |
vejez |
251 |
hohes Alter |
251 |
podeszły wiek |
251 |
старость |
251 |
starost' |
251 |
كبار
السن |
251 |
kibar alsini |
251 |
वृध्दावस्था |
251 |
vrdhdaavastha |
251 |
|
251 |
|
251 |
বার্ধক্য |
251 |
বার্ধক্য |
251 |
老齢 |
251 |
老齢 |
251 |
ろうれい |
251 |
rōrei |
|
|
|
|
|
|
252 |
vieillesse |
252 |
buḍhāpā |
252 |
ਬੁਢਾਪਾ |
252 |
暮年 |
252 |
mùnián |
252 |
暮年 |
252 |
old age |
252 |
velhice |
252 |
vejez |
252 |
hohes Alter |
252 |
podeszły wiek |
252 |
старость |
252 |
starost' |
252 |
كبار
السن |
252 |
kibar alsini |
252 |
वृध्दावस्था |
252 |
vrdhdaavastha |
252 |
|
252 |
|
252 |
বার্ধক্য |
252 |
বার্ধক্য |
252 |
老齢 |
252 |
老齢 |
252 |
ろうれい |
252 |
rōrei |
|
|
|
|
|
|
253 |
Formel |
253 |
rasamī |
253 |
ਰਸਮੀ |
253 |
正式的 |
253 |
zhèngshì de |
253 |
Formal |
253 |
Formal |
253 |
Formal |
253 |
Formal |
253 |
Formell |
253 |
Formalny |
253 |
Формальный |
253 |
Formal'nyy |
253 |
رسمي |
253 |
rasmi |
253 |
औपचारिक |
253 |
aupachaarik |
253 |
|
253 |
|
253 |
আনুষ্ঠানিক |
253 |
আনুষ্ঠানিক |
253 |
丁寧 |
253 |
丁 寧 |
253 |
ちょう やすし |
253 |
chō yasushi |
|
|
|
254 |
utilisé pour décrire un état dans lequel les
choses sont étranges et mystérieuses, ou où les choses sont gardées secrètes
et ne semblent pas faire partie du monde réel |
254 |
ajihī sathitī dā
varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jisa vica
cīzāṁ ajība atē rahasama'ī
hudī'āṁ hana, jāṁ jithē cīzāṁ
nū gupata rakhi'ā jāndā hai atē asala sasāra
dā hisā nahīṁ jāpadā hai |
254 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਜੀਬ
ਅਤੇ ਰਹੱਸਮਈ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ,
ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਗੁਪਤ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਅਸਲ ਸੰਸਾਰ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ
ਜਾਪਦਾ ਹੈ |
254 |
用于描述事物奇怪而神秘的状态,或事物被保密并且似乎不属于现实世界的一部分 |
254 |
yòng yú miáoshù shìwù qíguài ér shénmì de
zhuàngtài, huò shìwù bèi bǎomì bìngqiě sìhū bù shǔyú
xiànshí shìjiè de yībùfèn |
254 |
used to describe a state in which things are
strange and mysterious, or where things are kept secret and do not seem to be
part of the real world |
254 |
used to describe a state in which things are
strange and mysterious, or where things are kept secret and do not seem to be
part of the real world |
254 |
usado para descrever um estado em que as
coisas são estranhas e misteriosas, ou onde as coisas são mantidas em segredo
e não parecem fazer parte do mundo real |
254 |
Se usa para describir un estado en el que
las cosas son extrañas y misteriosas, o donde las cosas se mantienen en
secreto y no parecen ser parte del mundo real. |
254 |
Wird verwendet, um einen Zustand zu
beschreiben, in dem Dinge seltsam und mysteriös sind oder in denen Dinge
geheim gehalten werden und nicht Teil der realen Welt zu sein scheinen |
254 |
używany do opisywania stanu, w którym
rzeczy są dziwne i tajemnicze lub gdzie rzeczy są trzymane w
tajemnicy i nie wydają się być częścią
prawdziwego świata |
254 |
используется
для
описания
состояния, в
котором
вещи
кажутся
странными и
загадочными,
или когда
вещи
хранятся в
секрете и не
кажутся
частью
реального
мира |
254 |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya sostoyaniya, v
kotorom veshchi kazhutsya strannymi i zagadochnymi, ili kogda veshchi
khranyatsya v sekrete i ne kazhutsya chast'yu real'nogo mira |
254 |
تستخدم
لوصف حالة
تكون فيها
الأشياء غريبة
وغامضة ، أو
حيث يتم
إخفاء
الأشياء ولا يبدو
أنها جزء من
العالم
الحقيقي |
254 |
tustakhdam liwasf
halat takun fiha al'ashya' gharibatan waghamidatan , 'aw hayth yatimu
'iikhfa' al'ashya' wala yabdu 'anaha juz' min alealam alhaqiqii |
254 |
ऐसी
स्थिति का
वर्णन करने
के लिए प्रयोग
किया जाता है
जिसमें
चीजें अजीब
और रहस्यमय
होती हैं, या
जहां चीजें
गुप्त रखी
जाती हैं और
वास्तविक
दुनिया का
हिस्सा नहीं
लगती हैं |
254 |
aisee sthiti ka varnan karane ke lie prayog
kiya jaata hai jisamen cheejen ajeeb aur rahasyamay hotee hain, ya jahaan
cheejen gupt rakhee jaatee hain aur vaastavik duniya ka hissa nahin lagatee
hain |
254 |
|
254 |
|
254 |
এমন
একটি অবস্থা
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যেখানে
জিনিসগুলি
অদ্ভুত এবং
রহস্যময়, বা
যেখানে
জিনিসগুলি
গোপন রাখা
হয় এবং বাস্তব
জগতের অংশ
বলে মনে হয়
না |
254 |
এমন
একটি অবস্থা
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যেখানে
জিনিসগুলি
অদ্ভুত এবং
রহস্যময়, বা
যেখানে
জিনিসগুলি
গোপন রাখা
হয় এবং বাস্তব
জগতের অংশ
বলে মনে হয়
না |
254 |
物事が奇妙で神秘的である状態、または物事が秘密にされて現実世界の一部ではないように見える状態を説明するために使用されます |
254 |
物事 が 奇妙で 神秘 的である 状態 、 または 物事 が 秘密 に されて 現実 世界 の 一部 で はない よう に 見える 状態 を 説明 する ため に 使用 されます |
254 |
ものごと が きみょうで しんぴ てきである じょうたい 、 または ものごと が ひみつ に されて げんじつ せかい の いちぶ で はない よう に みえる じょうたい お せつめい する ため に しよう されます |
254 |
monogoto ga kimyōde shinpi tekidearu jōtai , mataha monogoto ga himitsu ni sarete genjitsu sekai no ichibu de hanai yō ni mieru jōtai o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
255 |
Utilisé pour décrire
l'état étrange et mystérieux des choses, ou des choses qui sont gardées
secrètes et ne semblent pas faire partie du monde réel |
255 |
Cīzāṁ
dī ajība atē rahasama'ī sathitī dā
varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai,
jāṁ uha cīzāṁ jō gupata
rakhī'āṁ jāndī'āṁ hana atē asala
sasāra dā hisā nahīṁ jāpadī'āṁ
hana |
255 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਦੀ ਅਜੀਬ ਅਤੇ
ਰਹੱਸਮਈ
ਸਥਿਤੀ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ
ਗੁਪਤ ਰੱਖੀਆਂ
ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ
ਅਤੇ ਅਸਲ
ਸੰਸਾਰ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀਆਂ
ਹਨ |
255 |
一种奇怪而奇妙的状态,或者被秘密知道并且不属于世界的另一半 |
255 |
Yī zhǒng
qíguài ér qímiào de zhuàngtài, huòzhě bèi mìmì zhīdào bìngqiě
bù shǔyú shìjiè de lìng yībàn |
255 |
用于描述事物奇怪而神秘的状态,或者事物被保密并且似乎不属于现实世界的一部分 |
255 |
Used to describe the
strange and mysterious state of things, or things that are kept secret and do
not seem to be part of the real world |
255 |
Usado para descrever
o estranho e misterioso estado de coisas, ou coisas que são mantidas em
segredo e não parecem fazer parte do mundo real |
255 |
Se usa para
describir el estado extraño y misterioso de las cosas, o cosas que se
mantienen en secreto y no parecen ser parte del mundo real. |
255 |
Wird verwendet, um
den seltsamen und mysteriösen Zustand von Dingen zu beschreiben, oder Dinge,
die geheim gehalten werden und nicht Teil der realen Welt zu sein scheinen |
255 |
Używane do
opisywania dziwnego i tajemniczego stanu rzeczy lub rzeczy, które są
utrzymywane w tajemnicy i nie wydają się być
częścią prawdziwego świata |
255 |
Используется
для
описания
странного и
загадочного
состояния
вещей или
вещей, которые
держатся в
секрете и не
кажутся
частью реального
мира. |
255 |
Используется
для
описания
странного и
загадочного
состояния
вещей или
вещей, которые
держатся в
секрете и не
кажутся
частью реального
мира. |
255 |
يستخدم
لوصف الحالة
الغريبة
والغامضة
للأشياء ، أو
الأشياء
التي يتم
الاحتفاظ
بها في طي
الكتمان ولا
تبدو أنها
جزء من
العالم
الحقيقي |
255 |
yustakhdam liwasf
alhalat algharibat walghamidat lil'ashya' , 'aw al'ashya' alati yatimu
aliahtifaz biha fi tayi alkitman wala tabdu 'anaha juz' min alealam alhaqiqii |
255 |
चीजों
की अजीब और
रहस्यमय
स्थिति का
वर्णन करने
के लिए उपयोग
किया जाता है,
या ऐसी चीजें
जिन्हें
गुप्त रखा
जाता है और जो
वास्तविक
दुनिया का
हिस्सा नहीं
लगती हैं |
255 |
cheejon kee ajeeb
aur rahasyamay sthiti ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai, ya aisee
cheejen jinhen gupt rakha jaata hai aur jo vaastavik duniya ka hissa nahin
lagatee hain |
255 |
|
255 |
|
255 |
জিনিসের
অদ্ভুত এবং
রহস্যময়
অবস্থা
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়,
বা যে
জিনিসগুলি
গোপন রাখা
হয় এবং
বাস্তব
জগতের অংশ
বলে মনে হয়
না |
255 |
Jinisēra
adbhuta ēbaṁ rahasyamaẏa abasthā barṇanā
karatē byabahr̥ta haẏa, bā yē jinisaguli
gōpana rākhā haẏa ēbaṁ bāstaba
jagatēra anśa balē manē haẏa nā |
255 |
奇妙で神秘的なものの状態、または秘密にされて現実世界の一部ではないように見えるものを説明するために使用されます |
255 |
奇妙で 神秘 的な もの の 状態 、 または 秘密 に されて 現実 世界 の 一部 で はない よう に 見える もの を 説明 する ため に 使用 されます |
255 |
きみょうで しんぴ てきな もの の じょうたい 、 または ひみつ に されて げんじつ せかい の いちぶ で はない よう に みえる もの お せつめい する ため に しよう されます |
255 |
kimyōde shinpi tekina mono no jōtai , mataha himitsu ni sarete genjitsu sekai no ichibu de hanai yō ni mieru mono o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
256 |
Merveilleux et
mystérieux ; illusoire : |
256 |
adabhuta atē
rahasama'ī; bharamapūraṇa: |
256 |
ਅਦਭੁਤ
ਅਤੇ ਰਹੱਸਮਈ;
ਭਰਮਪੂਰਣ: |
256 |
新奇神秘的;虚幻的: |
256 |
xīnqí shénmì
de; xūhuàn de: |
256 |
奇妙神秘的;虚幻的: |
256 |
Wonderful and
mysterious; illusory: |
256 |
Maravilhoso e
misterioso; ilusório: |
256 |
Maravilloso y
misterioso; ilusorio: |
256 |
Wunderbar und
mysteriös; illusorisch: |
256 |
Cudowne i
tajemnicze, iluzoryczne: |
256 |
Чудесно
и загадочно;
иллюзорно: |
256 |
Чудесно
и загадочно;
иллюзорно: |
256 |
رائع
وغامض ؛ وهمي: |
256 |
rayie waghamid ;
wahmi: |
256 |
अद्भुत
और रहस्यमय;
भ्रामक: |
256 |
adbhut aur
rahasyamay; bhraamak: |
256 |
|
256 |
|
256 |
বিস্ময়কর
এবং
রহস্যময়;
অলীক: |
256 |
bismaẏakara
ēbaṁ rahasyamaẏa; alīka: |
256 |
素晴らしくて神秘的;幻想: |
256 |
素晴らしくて 神秘 的 ; 幻想 : |
256 |
すばらしくて しんぴ てき ; げんそう : |
256 |
subarashikute shinpi teki ; gensō : |
|
|
|
|
|
|
257 |
le monde
crépusculaire de l'occulte |
257 |
Jādūgarī
dī sadhi'ā sasāra |
257 |
ਜਾਦੂਗਰੀ
ਦੀ ਸੰਧਿਆ
ਸੰਸਾਰ |
257 |
神秘的黄昏世界 |
257 |
Shénmì de
huánghūn shìjiè |
257 |
the
twilight world of the occult |
257 |
the twilight world of
the occult |
257 |
o mundo crepuscular
do oculto |
257 |
el mundo crepuscular
de lo oculto |
257 |
die zwielichtwelt des
okkulten |
257 |
mroczny świat
okultyzmu |
257 |
сумеречный
мир
оккультизма |
257 |
сумеречный
мир
оккультизма |
257 |
عالم
الشفق
الغامض |
257 |
ealam alshafaq
alghamid |
257 |
जादू
टोना की
दुनिया |
257 |
jaadoo tona kee
duniya |
257 |
|
257 |
|
257 |
জাদুবিদ্যার
গোধূলি জগত |
257 |
Jādubidyāra
gōdhūli jagata |
257 |
オカルトの黄昏の世界 |
257 |
オカルト の 黄昏 の 世界 |
257 |
おかると の たそがれ の せかい |
257 |
okaruto no tasogare no sekai |
|
|
|
|
|
|
258 |
Le mystérieux monde
crépusculaire |
258 |
rahasama'ī
sadhi'ā sasāra |
258 |
ਰਹੱਸਮਈ
ਸੰਧਿਆ ਸੰਸਾਰ |
258 |
神秘的黄昏世界 |
258 |
shénmì de
huánghūn shìjiè |
258 |
神秘的黄昏世界 |
258 |
The mysterious
twilight world |
258 |
O misterioso mundo
crepuscular |
258 |
El misterioso mundo
crepuscular |
258 |
Die mysteriöse
Zwielichtwelt |
258 |
Tajemniczy
świat zmierzchu |
258 |
Таинственный
сумеречный
мир |
258 |
Таинственный
сумеречный
мир |
258 |
عالم
الشفق
الغامض |
258 |
ealam alshafaq
alghamid |
258 |
रहस्यमय
गोधूलि
दुनिया |
258 |
rahasyamay godhooli
duniya |
258 |
|
258 |
|
258 |
রহস্যময়
গোধূলির
পৃথিবী |
258 |
rahasyamaẏa
gōdhūlira pr̥thibī |
258 |
不思議な黄昏の世界 |
258 |
不思議な 黄昏 の 世界 |
258 |
ふしぎな たそがれ の せかい |
258 |
fushigina tasogare no sekai |
|
|
|
|
|
|
259 |
Le monde illusoire de
l'occulte |
259 |
jādūgarī
dā bharama bhari'ā sasāra |
259 |
ਜਾਦੂਗਰੀ
ਦਾ ਭਰਮ ਭਰਿਆ
ਸੰਸਾਰ |
259 |
神秘的虚幻世界 |
259 |
shénmì de xūhuàn
shìjiè |
259 |
The
illusory world of occult |
259 |
The illusory world of
occult |
259 |
O mundo ilusório do
oculto |
259 |
El mundo ilusorio de
lo oculto |
259 |
Die illusorische Welt
des Okkulten |
259 |
Iluzoryczny
świat okultyzmu |
259 |
Иллюзорный
мир
оккультизма |
259 |
Иллюзорный
мир
оккультизма |
259 |
عالم
السحر
والتنجيم
الوهمي |
259 |
ealam alsihr
waltanjim alwahmii |
259 |
मनोगत
की भ्रामक
दुनिया |
259 |
manogat kee bhraamak
duniya |
259 |
|
259 |
|
259 |
জাদুবিদ্যার
মায়াময়
জগৎ |
259 |
jādubidyāra
māẏāmaẏa jagaṯ |
259 |
オカルトの幻想的な世界 |
259 |
オカルト の 幻想 的な 世界 |
259 |
おかると の げんそう てきな せかい |
259 |
okaruto no gensō tekina sekai |
|
|
|
|
|
|
260 |
Le monde illusoire de l'occulte |
260 |
jādūgarī dā bharama
bhari'ā sasāra |
260 |
ਜਾਦੂਗਰੀ
ਦਾ ਭਰਮ ਭਰਿਆ
ਸੰਸਾਰ |
260 |
玄学的虚世界幻 |
260 |
xuánxué de xū shìjiè huàn |
260 |
神秘学的虚幻世界 |
260 |
The illusory world of occult |
260 |
O mundo ilusório do oculto |
260 |
El mundo ilusorio de lo oculto |
260 |
Die illusorische Welt des Okkulten |
260 |
Iluzoryczny świat okultyzmu |
260 |
Иллюзорный
мир
оккультизма |
260 |
Иллюзорный
мир
оккультизма |
260 |
عالم
السحر
والتنجيم
الوهمي |
260 |
ealam alsihr
waltanjim alwahmii |
260 |
मनोगत
की भ्रामक
दुनिया |
260 |
manogat kee bhraamak duniya |
260 |
|
260 |
|
260 |
জাদুবিদ্যার
মায়াময়
জগৎ |
260 |
jādubidyāra
māẏāmaẏa jagaṯ |
260 |
オカルトの幻想的な世界 |
260 |
オカルト の 幻想 的な 世界 |
260 |
おかると の げんそう てきな せかい |
260 |
okaruto no gensō tekina sekai |
|
|
|
|
|
|
261 |
Ils vivaient dans la
zone crépusculaire en marge de la société |
261 |
uha samāja
dē kināri'āṁ'tē ṭavilā'īṭa
zōna vica rahidē sana |
261 |
ਉਹ
ਸਮਾਜ ਦੇ
ਕਿਨਾਰਿਆਂ 'ਤੇ
ਟਵਿਲਾਈਟ
ਜ਼ੋਨ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਸਨ |
261 |
他们生活在社会边缘的暮光之城 |
261 |
tāmen
shēnghuó zài shèhuì biānyuán de mù guāng zhī chéng |
261 |
They
lived in the twilight zone on the fringes of society |
261 |
They lived in the
twilight zone on the fringes of society |
261 |
Eles viviam na zona
do crepúsculo, à margem da sociedade |
261 |
Vivían en la zona del
crepúsculo al margen de la sociedad. |
261 |
Sie lebten in der
Zwielichtzone am Rande der Gesellschaft |
261 |
Żyli w strefie
zmierzchu na marginesie społeczeństwa |
261 |
Они
жили в
сумеречной
зоне на
задворках
общества. |
261 |
Они
жили в
сумеречной
зоне на
задворках
общества. |
261 |
كانوا
يعيشون في
منطقة الشفق
على هامش
المجتمع |
261 |
kanuu yaeishun fi
mintaqat alshafaq ealaa hamish almujtamae |
261 |
वे
गोधूलि
क्षेत्र में
समाज के
हाशिये पर
रहते थे |
261 |
ve godhooli kshetr
mein samaaj ke haashiye par rahate the |
261 |
|
261 |
|
261 |
তারা
সমাজের
প্রান্তে
গোধূলি
অঞ্চলে বাস
করত |
261 |
tārā
samājēra prāntē gōdhūli añcalē bāsa
karata |
261 |
彼らは社会の端にある黄昏地帯に住んでいました |
261 |
彼ら は 社会 の 端 に ある 黄昏 地帯 に 住んでいました |
261 |
かれら わ しゃかい の はじ に ある たそがれ ちたい に すんでいました |
261 |
karera wa shakai no haji ni aru tasogare chitai ni sundeimashita |
|
|
|
|
|
|
262 |
Ils vivent au
crépuscule en marge de la société |
262 |
uha samāja
dē kinārē'tē sadhi'ā vica rahidē hana |
262 |
ਉਹ
ਸਮਾਜ ਦੇ
ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ
ਸੰਧਿਆ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
262 |
他们生活在社会边缘的暮光之城 |
262 |
tāmen
shēnghuó zài shèhuì biānyuán de mù guāng zhī chéng |
262 |
他们生活在社会边缘的暮光之城 |
262 |
They live in
twilight on the fringe of society |
262 |
Eles vivem no
crepúsculo à margem da sociedade |
262 |
Viven en el
crepúsculo al margen de la sociedad |
262 |
Sie leben im
Zwielicht am Rande der Gesellschaft |
262 |
Żyją w
półmroku na marginesie społeczeństwa |
262 |
Они
живут в
сумерках на
окраине
общества |
262 |
Они
живут в
сумерках на
окраине
общества |
262 |
إنهم
يعيشون في
الشفق على
هامش
المجتمع |
262 |
'iinahum yaeishun fi
alshafaq ealaa hamish almujtamae |
262 |
वे
गोधूलि में
समाज के
हाशिये पर
रहते हैं |
262 |
ve godhooli mein
samaaj ke haashiye par rahate hain |
262 |
|
262 |
|
262 |
তারা
সমাজের
প্রান্তে
গোধূলিতে
বাস করে |
262 |
tārā
samājēra prāntē gōdhūlitē bāsa
karē |
262 |
彼らは社会の縁で薄明かりの中で生きています |
262 |
彼ら は 社会 の 縁 で 薄 明かり の 中 で 生きています |
262 |
かれら わ しゃかい の えん で うす あかり の なか で いきています |
262 |
karera wa shakai no en de usu akari no naka de ikiteimasu |
|
|
|
|
|
|
263 |
Ils vivent dans des
zones de transition en marge de la société |
263 |
uha samāja
dē kinārē'tē parivaratanaśīla
khētarāṁ vica rahidē hana |
263 |
ਉਹ
ਸਮਾਜ ਦੇ
ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ
ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ
ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
263 |
他们生活在社会边缘的过渡地区 |
263 |
tāmen
shēnghuó zài shèhuì biānyuán de guòdù dìqū |
263 |
They
live in transitional areas on the fringe of society |
263 |
They live in
transitional areas on the fringe of society |
263 |
Eles vivem em áreas
de transição à margem da sociedade |
263 |
Viven en áreas de
transición al margen de la sociedad. |
263 |
Sie leben in
Übergangsgebieten am Rande der Gesellschaft |
263 |
Żyją na
obszarach przejściowych na marginesie społeczeństwa |
263 |
Они
живут в
переходных
зонах на
периферии общества. |
263 |
Они
живут в
переходных
зонах на
периферии общества. |
263 |
إنهم
يعيشون في
مناطق
انتقالية
على هامش المجتمع |
263 |
'iinahum yaeishun fi
manatiq aintiqaliat ealaa hamish almujtamae |
263 |
वे
समाज के
हाशिए पर
संक्रमणकालीन
क्षेत्रों
में रहते हैं |
263 |
ve samaaj ke haashie
par sankramanakaaleen kshetron mein rahate hain |
263 |
|
263 |
|
263 |
তারা
সমাজের
প্রান্তে
ক্রান্তিকালীন
এলাকায় বাস
করে |
263 |
tārā
samājēra prāntē krāntikālīna
ēlākāẏa bāsa karē |
263 |
彼らは社会の端にある過渡期に住んでいます |
263 |
彼ら は 社会 の 端 に ある 過渡期 に 住んでいます |
263 |
かれら わ しゃかい の はじ に ある かとき に すんでいます |
263 |
karera wa shakai no haji ni aru katoki ni sundeimasu |
|
|
|
264 |
Ils vivent dans des
zones de transition en marge de la société |
264 |
uha samāja
dē kinārē'tē parivaratanaśīla
khētarāṁ vica rahidē hana |
264 |
ਉਹ
ਸਮਾਜ ਦੇ
ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ
ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ
ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
264 |
他们生活在社会边界的范围更广 |
264 |
tāmen
shēnghuó zài shèhuì biānjiè de fànwéi gèng guǎng |
264 |
他们生活在社会边缘的过渡区域 |
264 |
They live in
transitional areas on the fringe of society |
264 |
Eles vivem em áreas
de transição à margem da sociedade |
264 |
Viven en áreas de
transición al margen de la sociedad. |
264 |
Sie leben in
Übergangsgebieten am Rande der Gesellschaft |
264 |
Żyją na
obszarach przejściowych na marginesie społeczeństwa |
264 |
Они
живут в
переходных
зонах на
периферии общества. |
264 |
Они
живут в
переходных
зонах на
периферии общества. |
264 |
إنهم
يعيشون في
مناطق
انتقالية
على هامش المجتمع |
264 |
'iinahum yaeishun fi
manatiq aintiqaliat ealaa hamish almujtamae |
264 |
वे
समाज के
हाशिए पर
संक्रमणकालीन
क्षेत्रों
में रहते हैं |
264 |
ve samaaj ke haashie
par sankramanakaaleen kshetron mein rahate hain |
264 |
|
264 |
|
264 |
তারা
সমাজের
প্রান্তে
ক্রান্তিকালীন
এলাকায় বাস
করে |
264 |
tārā
samājēra prāntē krāntikālīna
ēlākāẏa bāsa karē |
264 |
彼らは社会の端にある過渡期に住んでいます |
264 |
彼ら は 社会 の 端 に ある 過渡期 に 住んでいます |
264 |
かれら わ しゃかい の はじ に ある かとき に すんでいます |
264 |
karera wa shakai no haji ni aru katoki ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
265 |
utilisé pour décrire
une situation ou un domaine de pensée qui n'est pas clairement défini |
265 |
kisē
sathitī jāṁ vicāra dē khētara dā
varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō
sapaśaṭa taura'tē paribhāśata nahīṁ hai |
265 |
ਕਿਸੇ
ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ
ਵਿਚਾਰ ਦੇ
ਖੇਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
265 |
用于描述未明确定义的情况或思想领域 |
265 |
yòng yú miáoshù wèi
míngquè dìngyì de qíngkuàng huò sīxiǎng lǐngyù |
265 |
used
to describe a situation or area of thought that is not clearly defined |
265 |
used to describe a
situation or area of thought that is not clearly defined |
265 |
usado para descrever
uma situação ou área de pensamento que não está claramente definida |
265 |
utilizado para
describir una situación o área de pensamiento que no está claramente definida |
265 |
verwendet, um eine
Situation oder einen Gedankenbereich zu beschreiben, der nicht klar definiert
ist |
265 |
używane do
opisania sytuacji lub obszaru myśli, który nie jest jasno określony |
265 |
используется
для
описания
ситуации
или области
мысли,
которая
четко не
определена |
265 |
используется
для
описания
ситуации
или области
мысли,
которая
четко не
определена |
265 |
تستخدم
لوصف موقف أو
منطقة فكرية
غير محددة بوضوح |
265 |
tustakhdam liwasf
mawqif 'aw mintaqat fikriat ghayr muhadadat biwuduh |
265 |
ऐसी
स्थिति या
विचार के
क्षेत्र का
वर्णन करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है जो
स्पष्ट रूप से
परिभाषित
नहीं है |
265 |
aisee sthiti ya
vichaar ke kshetr ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai jo spasht
roop se paribhaashit nahin hai |
265 |
|
265 |
|
265 |
একটি
পরিস্থিতি
বা চিন্তার
ক্ষেত্র
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যা
স্পষ্টভাবে
সংজ্ঞায়িত
নয় |
265 |
ēkaṭi
paristhiti bā cintāra kṣētra barṇanā
karatē byabahr̥ta haẏa yā
spaṣṭabhābē san̄jñāẏita naẏa |
265 |
明確に定義されていない状況または思考の領域を説明するために使用されます |
265 |
明確 に 定義 されていない 状況 または 思考 の 領域 を 説明 する ため に 使用 されます |
265 |
めいかく に ていぎ されていない じょうきょう または しこう の りょういき お せつめい する ため に しよう されます |
265 |
meikaku ni teigi sareteinai jōkyō mataha shikō no ryōiki o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
266 |
Utilisé pour décrire
des situations ou des domaines de pensée mal définis |
266 |
asapaśaṭa
taura'tē paribhāśita sathitī'āṁ jāṁ
vicārāṁ dē khētarāṁ dā
varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai |
266 |
ਅਸਪਸ਼ਟ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਜਾਂ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ
ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
266 |
用于描述未明确定义的情况或思想领域 |
266 |
yòng yú miáoshù wèi
míngquè dìngyì de qíngkuàng huò sīxiǎng lǐngyù |
266 |
用于描述未明确定义的情况或思想领域 |
266 |
Used to describe
unclearly defined situations or areas of thought |
266 |
Usado para descrever
situações ou áreas de pensamento claramente definidas |
266 |
Se utiliza para
describir situaciones o áreas de pensamiento poco definidas. |
266 |
Wird verwendet, um
unklar definierte Situationen oder Gedankenbereiche zu beschreiben |
266 |
Używane do
opisu niejasno zdefiniowanych sytuacji lub obszarów myśli |
266 |
Используется
для
описания
нечетко
определенных
ситуаций
или
областей
мысли |
266 |
Используется
для
описания
нечетко
определенных
ситуаций
или
областей
мысли |
266 |
تستخدم
لوصف مواقف
أو مجالات
فكرية غير
محددة بوضوح |
266 |
tustakhdam liwasf
mawaqif 'aw majalat fikriat ghayr muhadadat biwuduh |
266 |
अस्पष्ट
रूप से
परिभाषित
स्थितियों
या विचार के
क्षेत्रों
का वर्णन
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
266 |
aspasht roop se
paribhaashit sthitiyon ya vichaar ke kshetron ka varnan karane ke lie upayog
kiya jaata hai |
266 |
|
266 |
|
266 |
অস্পষ্টভাবে
সংজ্ঞায়িত
পরিস্থিতি
বা চিন্তার
ক্ষেত্রগুলি
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
266 |
aspaṣṭabhābē
san̄jñāẏita paristhiti bā cintāra
kṣētraguli barṇanā karatē byabahr̥ta
haẏa |
266 |
不明確に定義された状況または思考領域を説明するために使用されます |
266 |
不 明確 に 定義 された 状況 または 思考 領域 を 説明 する ため に 使用 されます |
266 |
ふ めいかく に ていぎ された じょうきょう または しこう りょういき お せつめい する ため に しよう されます |
266 |
fu meikaku ni teigi sareta jōkyō mataha shikō ryōiki o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
267 |
(Situation ou champ
de pensée) flou, flou, peu clair |
267 |
(sathitī
jāṁ vicāra dā khētara) dhudalā, dhudalā,
asapaśaṭa |
267 |
(ਸਥਿਤੀ
ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦਾ
ਖੇਤਰ) ਧੁੰਦਲਾ,
ਧੁੰਦਲਾ, ਅਸਪਸ਼ਟ |
267 |
(情况或思想领域)朦胧的,模糊的,不清楚的 |
267 |
(qíngkuàng huò
sīxiǎng lǐngyù) ménglóng de, móhú de, bù qīngchǔ de |
267 |
(Situation
or field of thought) hazy, fuzzy, unclear |
267 |
(Situation or field
of thought) hazy, fuzzy, unclear |
267 |
(Situação ou campo de
pensamento) nebuloso, nebuloso, pouco claro |
267 |
(Situación o campo de
pensamiento) confuso, difuso, poco claro |
267 |
(Situation oder
Gedankenfeld) verschwommen, verschwommen, unklar |
267 |
(Sytuacja lub pole
myślenia) zamglony, rozmyty, niejasny |
267 |
(Ситуация
или поле
мысли)
туманный,
нечеткий,
неясный |
267 |
(Ситуация
или поле
мысли)
туманный,
нечеткий,
неясный |
267 |
(حالة
أو مجال فكري)
ضبابي ، غامض
، غير واضح |
267 |
(halat 'aw majal
fikri) dababi , ghamid , ghayr wadih |
267 |
(स्थिति
या विचार का
क्षेत्र)
धुंधला, फजी,
अस्पष्ट |
267 |
(sthiti ya vichaar ka
kshetr) dhundhala, phajee, aspasht |
267 |
|
267 |
|
267 |
(পরিস্থিতি
বা চিন্তার
ক্ষেত্র)
অস্পষ্ট, অস্পষ্ট,
অস্পষ্ট |
267 |
(paristhiti bā
cintāra kṣētra) aspaṣṭa, aspaṣṭa,
aspaṣṭa |
267 |
(状況または思考分野)ぼんやりとした、曖昧な、不明瞭 |
267 |
( 状況 または 思考 分野 ) ぼんやり と した 、 曖昧な 、 不明瞭 |
267 |
( じょうきょう または しこう ぶにゃ ) ぼにゃり と した 、 あいまいな 、 ふめいりょう |
267 |
( jōkyō mataha shikō bunya ) bonyari to shita , aimaina , fumeiryō |
|
|
|
|
|
|
268 |
(Situation ou champ
de pensée) flou, flou, peu clair |
268 |
(sathitī
jāṁ vicāra dā khētara) dhudalā, dhudalā,
asapaśaṭa |
268 |
(ਸਥਿਤੀ
ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦਾ
ਖੇਤਰ) ਧੁੰਦਲਾ,
ਧੁੰਦਲਾ, ਅਸਪਸ਼ਟ |
268 |
朦胧的,模糊的,模糊的 |
268 |
ménglóng de, móhú
de, móhú de |
268 |
(局面或思想领域)
朦胧的,模糊的,界限不清的 |
268 |
(Situation or field
of thought) hazy, fuzzy, unclear |
268 |
(Situação ou campo
de pensamento) nebuloso, nebuloso, pouco claro |
268 |
(Situación o campo
de pensamiento) confuso, difuso, poco claro |
268 |
(Situation oder
Gedankenfeld) verschwommen, verschwommen, unklar |
268 |
(Sytuacja lub pole
myślenia) zamglony, rozmyty, niejasny |
268 |
(Ситуация
или поле
мысли)
туманный,
нечеткий,
неясный |
268 |
(Ситуация
или поле
мысли)
туманный,
нечеткий,
неясный |
268 |
(حالة
أو مجال فكري)
ضبابي ، غامض
، غير واضح |
268 |
(halat 'aw majal
fikri) dababi , ghamid , ghayr wadih |
268 |
(स्थिति
या विचार का
क्षेत्र)
धुंधला, फजी,
अस्पष्ट |
268 |
(sthiti ya vichaar
ka kshetr) dhundhala, phajee, aspasht |
268 |
|
268 |
|
268 |
(পরিস্থিতি
বা চিন্তার
ক্ষেত্র)
অস্পষ্ট, অস্পষ্ট,
অস্পষ্ট |
268 |
(paristhiti bā
cintāra kṣētra) aspaṣṭa, aspaṣṭa,
aspaṣṭa |
268 |
(状況または思考分野)ぼんやりとした、曖昧な、不明瞭 |
268 |
( 状況 または 思考 分野 ) ぼんやり と した 、 曖昧な 、 不明瞭 |
268 |
( じょうきょう または しこう ぶにゃ ) ぼにゃり と した 、 あいまいな 、 ふめいりょう |
268 |
( jōkyō mataha shikō bunya ) bonyari to shita , aimaina , fumeiryō |
|
|
|
|
|
|
269 |
crépusculaire |
269 |
twilit |
269 |
twilit |
269 |
暮光之城 |
269 |
mù guāng
zhī chéng |
269 |
twilit |
269 |
twilit |
269 |
crepúsculo |
269 |
crepúsculo |
269 |
Dämmerung |
269 |
zmierzch |
269 |
мерцание |
269 |
мерцание |
269 |
تويليت |
269 |
tuilit |
269 |
गोधूलि |
269 |
godhooli |
269 |
|
269 |
|
269 |
গোধূলি |
269 |
gōdhūli |
269 |
twilit |
269 |
twilit |
269 |
tうぃりt |
269 |
twilit |
|
|
|
|
|
|
270 |
littéraire |
270 |
sāhitaka |
270 |
ਸਾਹਿਤਕ |
270 |
文学的 |
270 |
wénxué de |
270 |
literary |
270 |
literary |
270 |
literário |
270 |
literario |
270 |
literarisch |
270 |
literacki |
270 |
литературный |
270 |
литературный |
270 |
أدبي |
270 |
'adabi |
270 |
साहित्यिक |
270 |
saahityik |
270 |
|
270 |
|
270 |
সাহিত্যিক |
270 |
sāhityika |
270 |
文学 |
270 |
文学 |
270 |
ぶんがく |
270 |
bungaku |
|
|
|
271 |
éclairé par le crépuscule |
271 |
sadhi'ā du'ārā
prakāśata |
271 |
ਸੰਧਿਆ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ |
271 |
被暮光照亮 |
271 |
bèi mù guāng zhào liàng |
271 |
lit by twilight |
271 |
lit by twilight |
271 |
iluminado pelo crepúsculo |
271 |
iluminado por el crepúsculo |
271 |
von der Dämmerung beleuchtet |
271 |
oświetlony zmierzchem |
271 |
освещенный
сумерками |
271 |
освещенный
сумерками |
271 |
مضاء
بالشفق |
271 |
muda' bialshafaq |
271 |
गोधूलि
द्वारा
जलाया |
271 |
godhooli dvaara jalaaya |
271 |
|
271 |
|
271 |
গোধূলি
দ্বারা
আলোকিত |
271 |
gōdhūli dbārā
ālōkita |
271 |
夕暮れに照らされた |
271 |
夕暮れ に 照らされた |
271 |
ゆうぐれ に てらされた |
271 |
yūgure ni terasareta |
|
|
|
272 |
Illuminé par le
crépuscule |
272 |
sadhi'ā
du'ārā prakāśamāna |
272 |
ਸੰਧਿਆ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ |
272 |
被暮光照亮 |
272 |
bèi mù guāng
zhào liàng |
272 |
被暮光照亮 |
272 |
Illuminated by
twilight |
272 |
Iluminado pelo
crepúsculo |
272 |
Iluminado por el
crepúsculo |
272 |
Von der Dämmerung
beleuchtet |
272 |
Oświetlony
zmierzchem |
272 |
Освещенный
сумерками |
272 |
Освещенный
сумерками |
272 |
مضاء
بالشفق |
272 |
muda' bialshafaq |
272 |
गोधूलि
द्वारा
प्रकाशित |
272 |
godhooli dvaara
prakaashit |
272 |
|
272 |
|
272 |
গোধূলির
আলোয়
আলোকিত |
272 |
gōdhūlira
ālōẏa ālōkita |
272 |
夕暮れに照らされた |
272 |
夕暮れ に 照らされた |
272 |
ゆうぐれ に てらされた |
272 |
yūgure ni terasareta |
|
|
|
|
|
|
273 |
Sombre |
273 |
dusakī |
273 |
ਦੁਸਕੀ |
273 |
暮色苍茫的;昏暗朦胧的 |
273 |
mùsè cāngmáng de; hūn'àn ménglóng
de |
273 |
暮色苍茫的;昏暗朦胧的 |
273 |
Dusky |
273 |
Escuro |
273 |
Oscuro |
273 |
Dusky |
273 |
Mroczny |
273 |
Сумеречный |
273 |
Сумеречный |
273 |
داكن |
273 |
dakin |
273 |
काला |
273 |
kaala |
273 |
|
273 |
|
273 |
ডাস্কি |
273 |
ḍāski |
273 |
薄暗い |
273 |
薄暗い |
273 |
うすぐらい |
273 |
usugurai |
|
|
|
|
|
|
274 |
faible |
274 |
bēhōśa |
274 |
ਬੇਹੋਸ਼ |
274 |
昏 |
274 |
hūn |
274 |
昏 |
274 |
faint |
274 |
desmaiar |
274 |
desmayarse |
274 |
ohnmächtig werden |
274 |
mdleć |
274 |
слабый |
274 |
слабый |
274 |
إغماء |
274 |
'iighma' |
274 |
बेहोश |
274 |
behosh |
274 |
|
274 |
|
274 |
অজ্ঞান |
274 |
ajñāna |
274 |
かすかな |
274 |
かすかな |
274 |
かすかな |
274 |
kasukana |
|
|
|
|
|
|
275 |
sergé |
275 |
twill |
275 |
twill |
275 |
斜纹 |
275 |
xiéwén |
275 |
twill |
275 |
twill |
275 |
sarja |
275 |
tela asargada |
275 |
Köper |
275 |
diagonal |
275 |
саржа |
275 |
саржа |
275 |
نسيج
قطني طويل |
275 |
nasij qatniun tawil |
275 |
टवील |
275 |
taveel |
275 |
|
275 |
|
275 |
টুইল |
275 |
ṭu'ila |
275 |
ツイル |
275 |
ツイル |
275 |
ついる |
275 |
tsuiru |
|
|
|
276 |
Sergé |
276 |
ṭavila |
276 |
ਟਵਿਲ |
276 |
斜纹 |
276 |
xiéwén |
276 |
斜纹 |
276 |
Twill |
276 |
Sarja |
276 |
Tela asargada |
276 |
Köper |
276 |
Diagonal |
276 |
Саржа |
276 |
Саржа |
276 |
نسيج
قطني طويل |
276 |
nasij qatniun tawil |
276 |
ट्विल |
276 |
tvil |
276 |
|
276 |
|
276 |
টুইল |
276 |
ṭu'ila |
276 |
ツイル |
276 |
ツイル |
276 |
ついる |
276 |
tsuiru |
|
|
|
|
|
|
277 |
un type de tissu
résistant qui est fait d'une manière particulière pour produire une surface
de lignes diagonales surélevées |
277 |
ika kisama dā
mazabūta kapaṛā jō ucita
vikaraṇa rēkhāvāṁ dī ika sataha paidā
karana la'ī ika khāsa tarīkē nāla
baṇā'i'ā jāndā hai |
277 |
ਇੱਕ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਕੱਪੜਾ
ਜੋ ਉੱਚਿਤ
ਵਿਕਰਣ
ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਸਤਹ ਪੈਦਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
277 |
一种以特殊方式制成的结实布,以产生凸起的对角线表面 |
277 |
yī zhǒng
yǐ tèshū fāngshì zhì chéng de jiēshi bù, yǐ
chǎnshēng tū qǐ de duì jiǎo xiàn biǎomiàn |
277 |
a
type of strong cloth that is made in a particular way to produce a surface of
raised diagonal lines |
277 |
a type of strong
cloth that is made in a particular way to produce a surface of raised
diagonal lines |
277 |
um tipo de tecido
resistente feito de uma maneira particular para produzir uma superfície de
linhas diagonais elevadas |
277 |
un tipo de tela
resistente que se fabrica de una manera particular para producir una
superficie de líneas diagonales elevadas |
277 |
eine Art starkes
Tuch, das auf besondere Weise hergestellt wird, um eine Oberfläche aus
erhabenen diagonalen Linien zu erzeugen |
277 |
rodzaj mocnego
materiału, który jest wykonany w szczególny sposób, aby uzyskać
powierzchnię wypukłych ukośnych linii |
277 |
тип
прочной
ткани,
которая
сделана
особым образом,
чтобы
создать
поверхность
с выпуклыми
диагональными
линиями |
277 |
тип
прочной
ткани,
которая
сделана
особым образом,
чтобы
создать
поверхность
с выпуклыми
диагональными
линиями |
277 |
نوع
من القماش
القوي
المصنوع
بطريقة
معينة لإنتاج
سطح من
الخطوط
القطرية
المرتفعة |
277 |
nawe min alqumash
alqawii almasnue bitariqat mueayanat li'iintaj sath min alkhutut alqatariat
almurtafiea |
277 |
एक
प्रकार का
मजबूत कपड़ा
जो उभरी हुई
विकर्ण रेखाओं
की सतह का
निर्माण
करने के लिए
एक विशेष
तरीके से
बनाया जाता
है |
277 |
ek prakaar ka
majaboot kapada jo ubharee huee vikarn rekhaon kee satah ka nirmaan karane ke
lie ek vishesh tareeke se banaaya jaata hai |
277 |
|
277 |
|
277 |
এক
ধরণের শক্ত
কাপড় যা
একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে
উত্থিত
তির্যক
রেখাগুলির
একটি পৃষ্ঠ
তৈরি করার
জন্য তৈরি
করা হয় |
277 |
ēka
dharaṇēra śakta kāpaṛa yā ēkaṭi
nirdiṣṭa upāẏē ut'thita tiryaka
rēkhāgulira ēkaṭi pr̥ṣṭha tairi
karāra jan'ya tairi karā haẏa |
277 |
隆起した対角線の表面を作り出すために特定の方法で作られた一種の丈夫な布 |
277 |
隆起 した 対角線 の 表面 を 作り出す ため に 特定 の 方法 で 作られた 一種 の 丈夫な 布 |
277 |
りゅうき した たいかくせん の ひょうめん お つくりだす ため に とくてい の ほうほう で つくられた いっしゅ の じょうぶな ぬの |
277 |
ryūki shita taikakusen no hyōmen o tsukuridasu tame ni tokutei no hōhō de tsukurareta isshu no jōbuna nuno |
|
|
|
278 |
Un tissu solide
fabriqué de manière spéciale pour produire une surface diagonale convexe |
278 |
ika majabūta
kapaṛā ika khāsa tarīkē nāla
baṇā'i'ā gi'ā hai jō ki ika kanavaikasa
vikaraṇa sataha paidā karadā hai |
278 |
ਇੱਕ
ਮਜਬੂਤ ਕੱਪੜਾ
ਇੱਕ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ
ਕਨਵੈਕਸ
ਵਿਕਰਣ ਸਤਹ
ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ |
278 |
一种以特殊方式制作的结实布,以产生对角线表面 |
278 |
yī zhǒng
yǐ tèshū fāngshì zhìzuò de jiēshi bù, yǐ
chǎnshēng duì jiǎo xiàn biǎomiàn |
278 |
一种以特殊方式制成的结实布,以产生凸起的对角线表面 |
278 |
A strong cloth made
in a special way to produce a convex diagonal surface |
278 |
Um pano forte feito
de uma maneira especial para produzir uma superfície diagonal convexa |
278 |
Una tela resistente
hecha de una manera especial para producir una superficie diagonal convexa. |
278 |
Ein starkes Tuch,
das auf besondere Weise hergestellt wurde, um eine konvexe diagonale
Oberfläche zu erzeugen |
278 |
Mocna tkanina
wykonana w specjalny sposób, aby uzyskać wypukłą
ukośną powierzchnię |
278 |
Прочная
ткань,
изготовленная
особым образом
для
получения
выпуклой
диагональной
поверхности. |
278 |
Прочная
ткань,
изготовленная
особым образом
для
получения
выпуклой
диагональной
поверхности. |
278 |
قطعة
قماش متينة
مصنوعة
بطريقة خاصة
لإنتاج سطح
قطري محدب |
278 |
qiteat qumash
matinat masnueat bitariqat khasat li'iintaj sath qatariin muhadab |
278 |
उत्तल
विकर्ण सतह
बनाने के लिए
एक विशेष
तरीके से
बनाया गया एक
मजबूत कपड़ा |
278 |
uttal vikarn satah
banaane ke lie ek vishesh tareeke se banaaya gaya ek majaboot kapada |
278 |
|
278 |
|
278 |
উত্তল
তির্যক
পৃষ্ঠ তৈরি
করার জন্য
একটি বিশেষ
উপায়ে তৈরি
একটি
শক্তিশালী
কাপড় |
278 |
uttala tiryaka
pr̥ṣṭha tairi karāra jan'ya ēkaṭi
biśēṣa upāẏē tairi ēkaṭi
śaktiśālī kāpaṛa |
278 |
凸面の対角面を作るために特別な方法で作られた丈夫な布 |
278 |
凸面 の 対 角面 を 作る ため に 特別な 方法 で 作られた 丈夫な 布 |
278 |
とつめん の たい かくめん お つくる ため に とくべつな ほうほう で つくられた じょうぶな ぬの |
278 |
totsumen no tai kakumen o tsukuru tame ni tokubetsuna hōhō de tsukurareta jōbuna nuno |
|
|
|
|
|
|
279 |
tissu sergé |
279 |
twill phaibarika |
279 |
twill
ਫੈਬਰਿਕ |
279 |
斜纹布 |
279 |
xiéwénbù |
279 |
twill
fabric |
279 |
twill fabric |
279 |
tecido de sarja |
279 |
tela de sarga |
279 |
Köperstoff |
279 |
tkanina skośna |
279 |
саржа |
279 |
саржа |
279 |
نسيج
قطني طويل |
279 |
nasij qatniun tawil |
279 |
टवील
फैब्रिक |
279 |
taveel phaibrik |
279 |
|
279 |
|
279 |
টুইল
ফ্যাব্রিক |
279 |
ṭu'ila
phyābrika |
279 |
ツイル生地 |
279 |
ツイル 生地 |
279 |
ついる きじ |
279 |
tsuiru kiji |
|
|
|
280 |
tissu sergé |
280 |
twill phaibarika |
280 |
twill
ਫੈਬਰਿਕ |
280 |
斜纹布 |
280 |
xiéwénbù |
280 |
斜纹布 |
280 |
twill fabric |
280 |
tecido de sarja |
280 |
tela de sarga |
280 |
Köperstoff |
280 |
tkanina skośna |
280 |
саржа |
280 |
саржа |
280 |
نسيج
قطني طويل |
280 |
nasij qatniun tawil |
280 |
टवील
फैब्रिक |
280 |
taveel phaibrik |
280 |
|
280 |
|
280 |
টুইল
ফ্যাব্রিক |
280 |
ṭu'ila phyābrika |
280 |
ツイル生地 |
280 |
ツイル 生地 |
280 |
ついる きじ |
280 |
tsuiru kiji |
|
|
|
|
|
|
281 |
une jupe en sergé de
coton |
281 |
ika sūtī
ṭavila sakaraṭa |
281 |
ਇੱਕ
ਸੂਤੀ ਟਵਿਲ
ਸਕਰਟ |
281 |
棉质斜纹布半身裙 |
281 |
mián zhì xiéwénbù
bànshēn qún |
281 |
a
cotton twill skirt |
281 |
a cotton twill skirt |
281 |
uma saia de sarja de
algodão |
281 |
una falda de sarga de
algodón |
281 |
ein
Baumwoll-Twill-Rock |
281 |
bawełniana
spódnica z diagonalu |
281 |
юбка
из
хлопкового
твила |
281 |
юбка
из
хлопкового
твила |
281 |
تنورة
قطنية قطنية |
281 |
tanuwrat qutniat
qutnia |
281 |
एक
कपास टवील
स्कर्ट |
281 |
ek kapaas taveel
skart |
281 |
|
281 |
|
281 |
একটি
সুতির টুইল
স্কার্ট |
281 |
ēkaṭi
sutira ṭu'ila skārṭa |
281 |
コットンツイルスカート |
281 |
コットンツイルスカート |
281 |
こっとんついるすかあと |
281 |
kottontsuirusukāto |
|
|
|
|
|
|
282 |
Jupe en sergé de
coton |
282 |
sūtī
ṭavila sakaraṭa |
282 |
ਸੂਤੀ
ਟਵਿਲ ਸਕਰਟ |
282 |
棉质斜纹布半身裙 |
282 |
mián zhì xiéwénbù
bànshēn qún |
282 |
棉质斜纹布半身裙 |
282 |
Cotton twill skirt |
282 |
Saia de sarja de
algodão |
282 |
Falda de sarga de
algodón |
282 |
Rock aus
Baumwoll-Twill |
282 |
Bawełniana
spódnica z diagonalu |
282 |
Юбка
из
хлопкового
твила |
282 |
Юбка
из
хлопкового
твила |
282 |
تنورة
من القطن |
282 |
tanuwrat min alqutn |
282 |
कॉटन
टवील स्कर्ट |
282 |
kotan taveel skart |
282 |
|
282 |
|
282 |
সুতির
টুইল
স্কার্ট |
282 |
sutira ṭu'ila
skārṭa |
282 |
コットンツイルスカート |
282 |
コットンツイルスカート |
282 |
こっとんついるすかあと |
282 |
kottontsuirusukāto |
|
|
|
|
|
|
283 |
ce sera |
283 |
iha
hōvēgā |
283 |
ਇਹ
ਹੋਵੇਗਾ |
283 |
它会 |
283 |
tā huì |
283 |
it
will |
283 |
it will |
283 |
será |
283 |
va a |
283 |
es wird |
283 |
to będzie |
283 |
Так
и будет |
283 |
Так
и будет |
283 |
ستكون |
283 |
satakun |
283 |
यह |
283 |
yah |
283 |
|
283 |
|
283 |
এটা
হবে |
283 |
ēṭā
habē |
283 |
そうなる |
283 |
そう なる |
283 |
そう なる |
283 |
sō naru |
|
|
|
284 |
son abréviation sera |
284 |
isa dā
sakhēpa rūpa hōvēgā |
284 |
ਇਸ
ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ
ਹੋਵੇਗਾ |
284 |
it
will的缩写 |
284 |
it will de
suōxiě |
284 |
it
will的缩写 |
284 |
abbreviation of it
will |
284 |
abreviatura dele irá |
284 |
abreviatura de la
voluntad |
284 |
Abkürzung davon wird |
284 |
skrót od tego
będzie |
284 |
сокращение
этого будет |
284 |
сокращение
этого будет |
284 |
إرادة
الاختصار |
284 |
'iiradat alaikhtisar |
284 |
इसका
संक्षिप्त
रूप होगा |
284 |
isaka sankshipt roop
hoga |
284 |
|
284 |
|
284 |
এর
সংক্ষিপ্ত
রূপ হবে |
284 |
ēra
saṅkṣipta rūpa habē |
284 |
それの略語は |
284 |
それ の 略語 は |
284 |
それ の りゃくご わ |
284 |
sore no ryakugo wa |
|
|
|
|
|
|
285 |
son abréviation sera |
285 |
isa dā
sakhēpa rūpa hōvēgā |
285 |
ਇਸ
ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ
ਹੋਵੇਗਾ |
285 |
it
will的缩写 |
285 |
it will de
suōxiě |
285 |
it
will 的缩写 |
285 |
abbreviation of it
will |
285 |
abreviatura dele irá |
285 |
abreviatura de la
voluntad |
285 |
Abkürzung davon wird |
285 |
skrót od tego
będzie |
285 |
сокращение
этого будет |
285 |
сокращение
этого будет |
285 |
إرادة
الاختصار |
285 |
'iiradat alaikhtisar |
285 |
इसका
संक्षिप्त
रूप होगा |
285 |
isaka sankshipt roop
hoga |
285 |
|
285 |
|
285 |
এর
সংক্ষিপ্ত
রূপ হবে |
285 |
ēra
saṅkṣipta rūpa habē |
285 |
それの略語は |
285 |
それ の 略語 は |
285 |
それ の りゃくご わ |
285 |
sore no ryakugo wa |
|
|
|
|
|
|
286 |
double |
286 |
jauṛē |
286 |
ਜੌੜੇ |
286 |
双胞胎 |
286 |
shuāngbāotāi |
286 |
twin |
286 |
twin |
286 |
gêmeo |
286 |
mellizo |
286 |
Zwilling |
286 |
bliźniak |
286 |
близнец |
286 |
близнец |
286 |
التوأم |
286 |
altaw'am |
286 |
जुड़वां |
286 |
judavaan |
286 |
|
286 |
|
286 |
যমজ |
286 |
yamaja |
286 |
ツイン |
286 |
ツイン |
286 |
ツイン |
286 |
tsuin |
|
|
|
|
|
|
287 |
l'un des deux enfants
nés en même temps de la même mère |
287 |
ikō
māṁ tōṁ ikō samēṁ paidā
hō'ē dō baci'āṁ vicōṁ ika |
287 |
ਇੱਕੋ
ਮਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ
ਸਮੇਂ ਪੈਦਾ
ਹੋਏ ਦੋ
ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ
ਇੱਕ |
287 |
同一个母亲同时出生的两个孩子之一 |
287 |
tóng yīgè
mǔqīn tóngshí chūshēng de liǎng gè hái zǐ
zhī yī |
287 |
one
of two children born at the same time to the same mother |
287 |
one of two children
born at the same time to the same mother |
287 |
um de dois filhos
nascidos ao mesmo tempo da mesma mãe |
287 |
uno de dos niños
nacidos al mismo tiempo de la misma madre |
287 |
eines von zwei
gleichzeitig geborenen Kindern derselben Mutter |
287 |
jedno z dwojga dzieci
urodzonych w tym samym czasie przez tę samą matkę |
287 |
один
из двух
детей,
рожденных
одновременно
от одной
матери |
287 |
один
из двух
детей,
рожденных
одновременно
от одной
матери |
287 |
واحد
من طفلين
ولدا في نفس
الوقت لنفس
الأم |
287 |
wahid min tiflayn
wulida fi nafs alwaqt linafs al'umi |
287 |
एक
ही माँ से एक
ही समय में
पैदा हुए दो
बच्चों में
से एक |
287 |
ek hee maan se ek hee
samay mein paida hue do bachchon mein se ek |
287 |
|
287 |
|
287 |
একই
মায়ের কাছে
একই সময়ে
জন্ম নেওয়া
দুটি সন্তানের
একটি |
287 |
ēka'i
māẏēra kāchē ēka'i samaẏē janma
nē'ōẏā duṭi santānēra ēkaṭi |
287 |
同じ母親に同時に生まれた2人の子供のうちの1人 |
287 |
同じ 母親 に 同時に 生まれた 2 人 の 子供 の うち の 1 人 |
287 |
おなじ ははおや に どうじに うまれた 2 にん の こども の うち の 1 にん |
287 |
onaji hahaoya ni dōjini umareta 2 nin no kodomo no uchi no 1 nin |
|
|
|
288 |
L'un des deux
enfants nés en même temps de la même mère |
288 |
ikō
māṁ tōṁ ikō samēṁ paidā
hō'ē dō baci'āṁ vicōṁ ika |
288 |
ਇੱਕੋ
ਮਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ
ਸਮੇਂ ਪੈਦਾ
ਹੋਏ ਦੋ
ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ
ਇੱਕ |
288 |
同一个母亲同时诞生的两个孩子 |
288 |
tóng yīgè
mǔqīn tóngshí dànshēng de liǎng gè háizi |
288 |
同一个母亲同时出生的两个孩子之一 |
288 |
One of two children
born at the same time from the same mother |
288 |
Um de dois filhos
nascidos ao mesmo tempo da mesma mãe |
288 |
Uno de dos niños
nacidos al mismo tiempo de la misma madre |
288 |
Eines von zwei
gleichzeitig geborenen Kindern derselben Mutter |
288 |
Jedno z dwojga
dzieci urodzonych w tym samym czasie przez tę samą matkę |
288 |
Один
из двух
детей,
рожденных
одновременно
от одной
матери |
288 |
Один
из двух
детей,
рожденных
одновременно
от одной
матери |
288 |
واحد
من طفلين
مولودين في
نفس الوقت من
نفس الأم |
288 |
wahid min tiflayn
mawludayn fi nafs alwaqt min nafs al'umi |
288 |
एक
ही माँ से एक
ही समय में
पैदा हुए दो
बच्चों में
से एक |
288 |
ek hee maan se ek
hee samay mein paida hue do bachchon mein se ek |
288 |
|
288 |
|
288 |
একই
মায়ের থেকে
একই সময়ে
জন্ম নেওয়া
দুটি সন্তানের
একটি |
288 |
ēka'i
māẏēra thēkē ēka'i samaẏē janma
nē'ōẏā duṭi santānēra ēkaṭi |
288 |
同じ母親から同時に生まれた2人の子供のうちの1人 |
288 |
同じ 母親 から 同時に 生まれた 2 人 の 子供 の うち の 1 人 |
288 |
おなじ ははおや から どうじに うまれた 2 にん の こども の うち の 1 にん |
288 |
onaji hahaoya kara dōjini umareta 2 nin no kodomo no uchi no 1 nin |
|
|
|
|
|
|
289 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
289 |
juṛavāṁ
vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika |
289 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ;
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
289 |
双胞胎之一;双胞胎之一 |
289 |
shuāngbāotāi
zhī yī; shuāngbāotāi zhī yī |
289 |
One
of twins; one of twins |
289 |
One of twins; one of
twins |
289 |
Um dos gêmeos; um dos
gêmeos |
289 |
Uno de gemelos; uno
de gemelos |
289 |
Einer von Zwillingen;
einer von Zwillingen |
289 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
289 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
289 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
289 |
أحد
التوائم ؛
أحد التوائم |
289 |
'ahad altawayim ;
'ahad altawayim |
289 |
जुड़वाँ
में से एक;
जुड़वाँ
बच्चों में
से एक |
289 |
judavaan mein se ek;
judavaan bachchon mein se ek |
289 |
|
289 |
|
289 |
যমজদের
মধ্যে একটি;
যমজদের
মধ্যে একটি |
289 |
yamajadēra
madhyē ēkaṭi; yamajadēra madhyē ēkaṭi |
289 |
双子の1つ;双子の1つ |
289 |
双子 の 1つ ; 双子 の 1つ |
289 |
ふたご の つ ; ふたご の つ |
289 |
futago no tsu ; futago no tsu |
|
|
|
290 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
290 |
juṛavāṁ
vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika |
290 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ;
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
290 |
哭生儿一个;双胞胎一个 |
290 |
kū shēng
ér yīgè; shuāngbāotāi yīgè |
290 |
孪生儿之一;双胞胎之一 |
290 |
One of twins; one of
twins |
290 |
Um dos gêmeos; um
dos gêmeos |
290 |
Uno de gemelos; uno
de gemelos |
290 |
Einer von
Zwillingen; einer von Zwillingen |
290 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
290 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
290 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
290 |
أحد
التوائم ؛
أحد التوائم |
290 |
'ahad altawayim ;
'ahad altawayim |
290 |
जुड़वाँ
में से एक;
जुड़वाँ
बच्चों में
से एक |
290 |
judavaan mein se ek;
judavaan bachchon mein se ek |
290 |
|
290 |
|
290 |
যমজদের
মধ্যে একটি;
যমজদের
মধ্যে একটি |
290 |
yamajadēra
madhyē ēkaṭi; yamajadēra madhyē ēkaṭi |
290 |
双子の1つ;双子の1つ |
290 |
双子 の 1つ ; 双子 の 1つ |
290 |
ふたご の つ ; ふたご の つ |
290 |
futago no tsu ; futago no tsu |
|
|
|
|
|
|
291 |
elle attend des
jumeaux |
291 |
uha
juṛavāṁ baci'āṁ dī umīda kara rahī
hai |
291 |
ਉਹ
ਜੁੜਵਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ
ਹੈ |
291 |
她期待双胞胎 |
291 |
tā qídài
shuāngbāotāi |
291 |
She’s
expecting twins |
291 |
She’s expecting twins |
291 |
Ela está esperando
gêmeos |
291 |
Ella está esperando
gemelos |
291 |
Sie erwartet
Zwillinge |
291 |
Spodziewa się
bliźniaków |
291 |
Она
ждет
близнецов |
291 |
Она
ждет
близнецов |
291 |
إنها
تتوقع توأما |
291 |
'iinaha tatawaqae
taw'aman |
291 |
वह
जुड़वाँ
बच्चों की
उम्मीद कर
रही है |
291 |
vah judavaan bachchon
kee ummeed kar rahee hai |
291 |
|
291 |
|
291 |
তিনি
যমজ
সন্তানের
প্রত্যাশা
করছেন |
291 |
tini yamaja
santānēra pratyāśā karachēna |
291 |
彼女は双子を期待しています |
291 |
彼女 は 双子 を 期待 しています |
291 |
かのじょ わ ふたご お きたい しています |
291 |
kanojo wa futago o kitai shiteimasu |
|
|
|
292 |
elle attend des
jumeaux |
292 |
uha
juṛavāṁ baci'āṁ dī umīda kara rahī
hai |
292 |
ਉਹ
ਜੁੜਵਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ
ਹੈ |
292 |
她期待双胞胎 |
292 |
tā qídài
shuāngbāotāi |
292 |
她期待双胞胎 |
292 |
She is expecting
twins |
292 |
Ela está esperando
gêmeos |
292 |
Ella está esperando
gemelos |
292 |
Sie erwartet
Zwillinge |
292 |
Spodziewa się
bliźniaków |
292 |
Она
ждет
близнецов |
292 |
Она
ждет
близнецов |
292 |
إنها
تتوقع توأما |
292 |
'iinaha tatawaqae
taw'aman |
292 |
वह
जुड़वाँ
बच्चों की
उम्मीद कर
रही है |
292 |
vah judavaan
bachchon kee ummeed kar rahee hai |
292 |
|
292 |
|
292 |
তিনি
যমজ
সন্তানের
প্রত্যাশা
করছেন |
292 |
tini yamaja
santānēra pratyāśā karachēna |
292 |
彼女は双子を期待しています |
292 |
彼女 は 双子 を 期待 しています |
292 |
かのじょ わ ふたご お きたい しています |
292 |
kanojo wa futago o kitai shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle coupe des
jumeaux |
293 |
uha
juṛavāṁ baci'āṁ nū kapa karadī hai |
293 |
ਉਹ
ਜੁੜਵਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਕੱਪ ਕਰਦੀ ਹੈ |
293 |
她杯双胞胎 |
293 |
tā bēi
shuāngbāotāi |
293 |
She
cups twins |
293 |
She cups twins |
293 |
Ela pega gêmeos |
293 |
Ella tazas de gemelos |
293 |
Sie umarmt Zwillinge |
293 |
Ona trzyma
bliźniaki |
293 |
Она
берет
близнецов |
293 |
Она
берет
близнецов |
293 |
هي
أكواب
التوائم |
293 |
hi 'akwab altawayim |
293 |
वह
जुड़वाँ
बच्चों को
प्यालाती है |
293 |
vah judavaan bachchon
ko pyaalaatee hai |
293 |
|
293 |
|
293 |
তিনি
কাপ যমজ |
293 |
tini kāpa yamaja |
293 |
彼女は双子をカップします |
293 |
彼女 は 双子 を カップ します |
293 |
かのじょ わ ふたご お カップ します |
293 |
kanojo wa futago o kappu shimasu |
|
|
|
294 |
Elle coupe des
jumeaux |
294 |
uha
juṛavāṁ baci'āṁ nū kapa karadī hai |
294 |
ਉਹ
ਜੁੜਵਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਕੱਪ ਕਰਦੀ ਹੈ |
294 |
她杯着双胞胎 |
294 |
tā bēizhe
shuāngbāotāi |
294 |
她杯着双胞胎 |
294 |
She cups twins |
294 |
Ela pega gêmeos |
294 |
Ella tazas de
gemelos |
294 |
Sie umarmt Zwillinge |
294 |
Ona trzyma
bliźniaki |
294 |
Она
берет
близнецов |
294 |
Она
берет
близнецов |
294 |
هي
أكواب
التوائم |
294 |
hi 'akwab altawayim |
294 |
वह
जुड़वाँ
बच्चों को
प्यालाती है |
294 |
vah judavaan
bachchon ko pyaalaatee hai |
294 |
|
294 |
|
294 |
তিনি
কাপ যমজ |
294 |
tini kāpa
yamaja |
294 |
彼女は双子をカップします |
294 |
彼女 は 双子 を カップ します |
294 |
かのじょ わ ふたご お カップ します |
294 |
kanojo wa futago o kappu shimasu |
|
|
|
|
|
|
295 |
voir également |
295 |
iha vī
vēkhō |
295 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
295 |
也可以看看 |
295 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
295 |
see
also |
295 |
see also |
295 |
Veja também |
295 |
ver también |
295 |
siehe auch |
295 |
Zobacz też |
295 |
смотрите
также |
295 |
смотрите
также |
295 |
أنظر
أيضا |
295 |
'anzur 'aydan |
295 |
यह
सभी देखें |
295 |
yah sabhee dekhen |
295 |
|
295 |
|
295 |
আরো
দেখুন |
295 |
ārō
dēkhuna |
295 |
も参照してください |
295 |
も 参照 してください |
295 |
も さんしょう してください |
295 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
296 |
conjoint |
296 |
juṛi'ā |
296 |
ਜੁੜਿਆ |
296 |
连体 |
296 |
lián tǐ |
296 |
conjoined |
296 |
conjoined |
296 |
conjunto |
296 |
unido |
296 |
verbunden |
296 |
zrośnięty |
296 |
соединенный |
296 |
соединенный |
296 |
ملتصقة |
296 |
multasiqa |
296 |
संयुक्त |
296 |
sanyukt |
296 |
|
296 |
|
296 |
সংযুক্ত |
296 |
sanyukta |
296 |
結合双生児 |
296 |
結合 双生児 |
296 |
けつごう そうせいじ |
296 |
ketsugō sōseiji |
|
|
|
297 |
jumeaux fraternels |
297 |
bharātarī
juṛavāṁ |
297 |
ਭਰਾਤਰੀ
ਜੁੜਵਾਂ |
297 |
异卵双胞胎 |
297 |
yì luǎn
shuāngbāotāi |
297 |
fraternal
twins |
297 |
fraternal twins |
297 |
gêmeos fraternos |
297 |
mellizos |
297 |
zweieiige Zwillinge |
297 |
bliźnięta
dwujajowe |
297 |
двойняшек |
297 |
двойняшек |
297 |
التوائم
المتماثله
أو المتآخيه |
297 |
altawayim
almutamathiluh 'aw almutakhih |
297 |
भाईचारे
का जुड़वाँ |
297 |
bhaeechaare ka
judavaan |
297 |
|
297 |
|
297 |
ভ্রাতৃত্বপূর্ণ
যমজ |
297 |
bhrātr̥tbapūrṇa
yamaja |
297 |
二卵性双生児 |
297 |
二 卵性 双生児 |
297 |
に たまごせい そうせいじ |
297 |
ni tamagosei sōseiji |
|
|
|
298 |
jumeaux identiques |
298 |
ikō jihē
juṛavāṁ |
298 |
ਇੱਕੋ
ਜਿਹੇ ਜੁੜਵਾਂ |
298 |
同卵双胞胎 |
298 |
tóng luǎn
shuāngbāotāi |
298 |
identical
twins |
298 |
identical twins |
298 |
gêmeos idênticos |
298 |
gemelos idénticos |
298 |
eineiige Zwillinge |
298 |
identyczne
bliźniaki |
298 |
идентичные
близнецы |
298 |
идентичные
близнецы |
298 |
توائم
متطابقان |
298 |
tawayim mutatabiqan |
298 |
जुड़वां |
298 |
judavaan |
298 |
|
298 |
|
298 |
অভিন্ন
যুগল |
298 |
abhinna yugala |
298 |
一卵性双生児 |
298 |
一卵性双生児 |
298 |
いちらんせいそうせいじ |
298 |
ichiranseisōseiji |
|
|
|
299 |
jumeaux siamois |
299 |
si'āmī
juṛavāṁ |
299 |
ਸਿਆਮੀ
ਜੁੜਵਾਂ |
299 |
连体双胞胎 |
299 |
lián tǐ
shuāngbāotāi |
299 |
Siamese
twins |
299 |
Siamese twins |
299 |
gêmeos siameses |
299 |
gemelos siameses |
299 |
siamesische Zwillinge |
299 |
Bliźnięta
syjamskie |
299 |
сиамские
близнецы |
299 |
сиамские
близнецы |
299 |
توأم
سيامي |
299 |
taw'am siami |
299 |
संयुक्त
जुड़वां |
299 |
sanyukt judavaan |
299 |
|
299 |
|
299 |
সিয়াম
জমজ |
299 |
siẏāma
jamaja |
299 |
シャム双生児 |
299 |
シャム 双生児 |
299 |
シャム そうせいじ |
299 |
shamu sōseiji |
|
|
|
300 |
L'une des deux choses similaires qui font
une paire |
300 |
dō samāna cīzāṁ
vicōṁ ika jō ika jōṛā
baṇā'undī hai |
300 |
ਦੋ ਸਮਾਨ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜੋ ਇੱਕ ਜੋੜਾ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ |
300 |
构成一对的两个相似事物中的一个 |
300 |
gòuchéng yī duì de liǎng gè
xiāngsì shìwù zhòng de yīgè |
300 |
One of two similar
things that make a pair |
300 |
One of two similar things that make a pair |
300 |
Uma das duas coisas semelhantes que formam
um par |
300 |
Una de dos cosas similares que hacen un par |
300 |
Eines von zwei ähnlichen Dingen, die ein
Paar ergeben |
300 |
Jedna z dwóch podobnych rzeczy, które
tworzą parę |
300 |
Одна из
двух
одинаковых
вещей, составляющих
пару |
300 |
Одна из
двух
одинаковых
вещей, составляющих
пару |
300 |
أحد
شيئين
متشابهين
يصنعان
زوجًا |
300 |
'ahad shayyayn
mutashabihayn yasnaean zwjan |
300 |
दो समान
चीजों में से
एक जो एक
जोड़ी बनाती
है |
300 |
do samaan cheejon mein se ek jo ek jodee
banaatee hai |
300 |
|
300 |
|
300 |
দুটি
অনুরূপ
জিনিসগুলির
মধ্যে একটি যা
একটি জোড়া
তৈরি করে |
300 |
duṭi anurūpa jinisagulira
madhyē ēkaṭi yā ēkaṭi jōṛā
tairi karē |
300 |
ペアを作る2つの類似したものの1つ |
300 |
ペア を 作る 2つ の 類似 したものの 1つ |
300 |
ペア お つくる つ の るいじ したものの つ |
300 |
pea o tsukuru tsu no ruiji shitamonono tsu |
|
|
|
301 |
L'une des deux
choses similaires formant une paire |
301 |
dō samāna
cīzāṁ vicōṁ ika jōṛā
baṇā'undī hai |
301 |
ਦੋ
ਸਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜੋੜਾ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ |
301 |
构成一个一对的两个相似的 |
301 |
gòuchéng yīgè
yī duì de liǎng gè xiāngsì de |
301 |
构成一对的两个相似事物中的一个 |
301 |
One of two similar
things forming a pair |
301 |
Uma das duas coisas
semelhantes que formam um par |
301 |
Una de dos cosas
similares que forman un par. |
301 |
Eines von zwei
ähnlichen Dingen, die ein Paar bilden |
301 |
Jedna z dwóch
podobnych rzeczy tworzących parę |
301 |
Одна
из двух
одинаковых
вещей,
образующих пару |
301 |
Одна
из двух
одинаковых
вещей,
образующих пару |
301 |
أحد
شيئين
متشابهين
يشكلان
زوجًا |
301 |
'ahad shayyayn
mutashabihayn yushakilan zwjan |
301 |
जोड़ी
बनाने वाली
दो समान
चीजों में से
एक |
301 |
jodee banaane vaalee
do samaan cheejon mein se ek |
301 |
|
301 |
|
301 |
দুটি
অনুরূপ
জিনিসের
মধ্যে একটি
জুটি গঠন করে |
301 |
duṭi
anurūpa jinisēra madhyē ēkaṭi juṭi
gaṭhana karē |
301 |
ペアを形成する2つの類似したものの1つ |
301 |
ペア を 形成 する 2つ の 類似 したものの 1つ |
301 |
ペア お けいせい する つ の るいじ したものの つ |
301 |
pea o keisei suru tsu no ruiji shitamonono tsu |
|
|
|
|
|
|
302 |
L'un d'une paire de
choses similaires |
302 |
samāna
cīzāṁ dē ika jōṛē vicōṁ ika |
302 |
ਸਮਾਨ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਇੱਕ ਜੋੜੇ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
302 |
一对相似的东西之一 |
302 |
yī duì
xiāngsì de dōngxī zhī yī |
302 |
One
of a pair of similar things |
302 |
One of a pair of
similar things |
302 |
Uma de duas coisas
semelhantes |
302 |
Uno de un par de
cosas similares |
302 |
Eines von zwei
ähnlichen Dingen |
302 |
Jedna z pary
podobnych rzeczy |
302 |
Одна
из пары
похожих
вещей |
302 |
Одна
из пары
похожих
вещей |
302 |
واحد
من زوج من
الأشياء
المتشابهة |
302 |
wahid min zawj min
al'ashya' almutashabiha |
302 |
समान
चीजों की
जोड़ी में से
एक |
302 |
samaan cheejon kee
jodee mein se ek |
302 |
|
302 |
|
302 |
অনুরূপ
জিনিস একটি
জোড়া এক |
302 |
anurūpa jinisa
ēkaṭi jōṛā ēka |
302 |
似たようなもののペアの1つ |
302 |
似た ような もの の ペア の 1つ |
302 |
にた ような もの の ペア の つ |
302 |
nita yōna mono no pea no tsu |
|
|
|
303 |
L'un d'une paire de
choses similaires |
303 |
samāna
cīzāṁ dē ika jōṛē vicōṁ ika |
303 |
ਸਮਾਨ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਇੱਕ ਜੋੜੇ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
303 |
一对相像的 |
303 |
yī duì
xiāngxiàng de |
303 |
一对相像的事物之一 |
303 |
One of a pair of
similar things |
303 |
Uma de duas coisas
semelhantes |
303 |
Uno de un par de
cosas similares |
303 |
Eines von zwei
ähnlichen Dingen |
303 |
Jedna z pary
podobnych rzeczy |
303 |
Одна
из пары
похожих
вещей |
303 |
Одна
из пары
похожих
вещей |
303 |
واحد
من زوج من
الأشياء
المتشابهة |
303 |
wahid min zawj min
al'ashya' almutashabiha |
303 |
समान
चीजों की
जोड़ी में से
एक |
303 |
samaan cheejon kee
jodee mein se ek |
303 |
|
303 |
|
303 |
অনুরূপ
জিনিস একটি
জোড়া এক |
303 |
anurūpa jinisa
ēkaṭi jōṛā ēka |
303 |
似たようなもののペアの1つ |
303 |
似た ような もの の ペア の 1つ |
303 |
にた ような もの の ペア の つ |
303 |
nita yōna mono no pea no tsu |
|
|
|
|
|
|
304 |
Jumeler |
304 |
ṭavina |
304 |
ਟਵਿਨ |
304 |
孪生 |
304 |
luánshēng |
304 |
Twinn |
304 |
Twinn |
304 |
Twinn |
304 |
Twinn |
304 |
Zwillinge |
304 |
Bliźniacze |
304 |
Twinn |
304 |
Twinn |
304 |
توينن |
304 |
tuynin |
304 |
जुड़वां |
304 |
judavaan |
304 |
|
304 |
|
304 |
যমজ |
304 |
yamaja |
304 |
Twinn |
304 |
Twinn |
304 |
tうぃんん |
304 |
Twinn |
|
|
|
305 |
~ qc (avec qc) |
305 |
~ sth (sth dē nāla) |
305 |
~ sth (sth ਦੇ
ਨਾਲ) |
305 |
~ sth (与 sth) |
305 |
~ sth (yǔ sth) |
305 |
~ sth (with sth) |
305 |
~ sth (with sth) |
305 |
~ sth (com sth) |
305 |
~ sth (con algo) |
305 |
~ etw (mit etw) |
305 |
~ coś (z czymś) |
305 |
~ sth (с sth) |
305 |
~ sth (с sth) |
305 |
~ شيء (مع
شيء) |
305 |
~ shay' (mae shay') |
305 |
~ sth (sth के
साथ) |
305 |
~ sth (sth ke saath) |
305 |
|
305 |
|
305 |
~ sth (sth সহ) |
305 |
~ sth (sth saha) |
305 |
〜sth(sth付き) |
305 |
〜 sth ( sth付き ) |
305 |
〜 sth ( つき ) |
305 |
〜 sth ( tsuki ) |
|
|
|
306 |
établir une relation étroite entre deux
villes ou régions |
306 |
dō kasabi'āṁ jāṁ
khētarāṁ vicakāra nazadīkī sabadha
baṇā'uṇa la'ī |
306 |
ਦੋ
ਕਸਬਿਆਂ ਜਾਂ
ਖੇਤਰਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਨਜ਼ਦੀਕੀ
ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
306 |
在两个城镇或地区之间建立密切的关系 |
306 |
zài liǎng gè chéngzhèn huò dìqū
zhī jiān jiànlì mìqiè de guānxì |
306 |
to make a close relationship between two
towns or areas |
306 |
to make a close relationship between two
towns or areas |
306 |
para fazer uma relação estreita entre duas
cidades ou áreas |
306 |
para hacer una relación cercana entre dos
pueblos o áreas |
306 |
eine enge Beziehung zwischen zwei Städten
oder Gebieten herstellen |
306 |
nawiązać bliskie relacje
między dwoma miastami lub obszarami |
306 |
чтобы
установить
тесные
отношения между
двумя
городами
или
областями |
306 |
чтобы
установить
тесные
отношения между
двумя
городами
или
областями |
306 |
لإقامة
علاقة وثيقة
بين بلدتين
أو منطقتين |
306 |
li'iiqamat ealaqat
wathiqat bayn baldatayn 'aw mintaqatayn |
306 |
दो
कस्बों या
क्षेत्रों
के बीच घनिष्ठ
संबंध बनाने
के लिए |
306 |
do kasbon ya kshetron ke beech ghanishth
sambandh banaane ke lie |
306 |
|
306 |
|
306 |
দুটি
শহর বা
এলাকার
মধ্যে একটি
ঘনিষ্ঠ
সম্পর্ক
তৈরি করতে |
306 |
duṭi śahara bā
ēlākāra madhyē ēkaṭi ghaniṣṭha
samparka tairi karatē |
306 |
2つの町や地域を緊密に結びつける |
306 |
2つ の 町 や 地域 を 緊密 に 結びつける |
306 |
つ の まち や ちいき お きんみつ に むすびつける |
306 |
tsu no machi ya chīki o kinmitsu ni musubitsukeru |
|
|
|
307 |
Établir une relation
de proximité entre deux villes ou régions |
307 |
dō
kasabi'āṁ jāṁ khētarāṁ vicakāra
nazadīkī sabadha sathāpita karō |
307 |
ਦੋ
ਕਸਬਿਆਂ ਜਾਂ
ਖੇਤਰਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਨਜ਼ਦੀਕੀ
ਸਬੰਧ ਸਥਾਪਿਤ
ਕਰੋ |
307 |
在两个城镇或地区之间建立了密切的关系 |
307 |
zài liǎng gè
chéngzhèn huò dìqū zhī jiān jiànlìle mìqiè de guānxì |
307 |
在两个城镇或地区之间建立密切的关系 |
307 |
Establish a close
relationship between two towns or regions |
307 |
Estabeleça uma
relação estreita entre duas cidades ou regiões |
307 |
Establecer una
relación cercana entre dos ciudades o regiones. |
307 |
Stellen Sie eine
enge Beziehung zwischen zwei Städten oder Regionen her |
307 |
Nawiąż
bliskie relacje między dwoma miastami lub regionami |
307 |
Установите
тесные
отношения
между двумя городами
или
регионами |
307 |
Установите
тесные
отношения
между двумя городами
или
регионами |
307 |
إقامة
علاقة وثيقة
بين بلدتين
أو منطقتين |
307 |
'iiqamat ealaqat
wathiqat bayn baldatayn 'aw mintaqatayn |
307 |
दो
कस्बों या
क्षेत्रों
के बीच
घनिष्ठ
संबंध स्थापित
करना |
307 |
do kasbon ya
kshetron ke beech ghanishth sambandh sthaapit karana |
307 |
|
307 |
|
307 |
দুটি
শহর বা
অঞ্চলের
মধ্যে
ঘনিষ্ঠ
সম্পর্ক স্থাপন
করুন |
307 |
duṭi
śahara bā añcalēra madhyē ghaniṣṭha samparka
sthāpana karuna |
307 |
2つの町または地域間の緊密な関係を確立する |
307 |
2つ の 町 または 地域間 の 緊密な 関係 を 確立 する |
307 |
つ の まち または ちいきかん の きんみつな かんけい お かくりつ する |
307 |
tsu no machi mataha chīkikan no kinmitsuna kankei o kakuritsu suru |
|
|
|
|
|
|
308 |
Pour former une ville
sœur ; pour former une zone d'amitié |
308 |
ika bhaiṇa
śahira baṇā'uṇa la'ī; ika dōsatānā
khētara baṇā'uṇa la'ī |
308 |
ਇੱਕ
ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਇੱਕ
ਦੋਸਤਾਨਾ
ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
308 |
结成姐妹城市;形成友好区 |
308 |
jié chéng jiěmèi
chéngshì; xíngchéng yǒuhǎo qū |
308 |
To
form a sister city; to form a friendly area |
308 |
To form a sister
city; to form a friendly area |
308 |
Para formar uma
cidade irmã; para formar uma área amigável |
308 |
Para formar una
ciudad hermana; para formar un área amiga |
308 |
Eine Partnerstadt
bilden; eine freundliche Gegend bilden |
308 |
Stworzyć miasto
siostrzane, stworzyć przyjazną przestrzeń |
308 |
Образовать
город-побратим;
сформировать
дружественный
район. |
308 |
Образовать
город-побратим;
сформировать
дружественный
район. |
308 |
لتكوين
مدينة شقيقة
؛ لتشكيل
منطقة صديقة |
308 |
litakwin madinat
shaqiqat ; litashkil mintaqat sadiqa |
308 |
एक
बहन शहर
बनाने के लिए;
एक
मैत्रीपूर्ण
क्षेत्र
बनाने के लिए |
308 |
ek bahan shahar
banaane ke lie; ek maitreepoorn kshetr banaane ke lie |
308 |
|
308 |
|
308 |
একটি
বোন শহর গঠন
করা; একটি
বন্ধুত্বপূর্ণ
এলাকা গঠন
করা |
308 |
ēkaṭi
bōna śahara gaṭhana karā; ēkaṭi
bandhutbapūrṇa ēlākā gaṭhana karā |
308 |
姉妹都市を形成する;友好的な地域を形成する |
308 |
姉妹 都市 を 形成 する ; 友好 的な 地域 を 形成 する |
308 |
しまい とし お けいせい する ; ゆうこう てきな ちいき お けいせい する |
308 |
shimai toshi o keisei suru ; yūkō tekina chīki o keisei suru |
|
|
|
309 |
Pour former une
ville sœur ; pour former une zone d'amitié |
309 |
ika bhaiṇa
śahira baṇā'uṇa la'ī; ika dōsatānā
khētara baṇā'uṇa la'ī |
309 |
ਇੱਕ
ਭੈਣ ਸ਼ਹਿਰ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਇੱਕ
ਦੋਸਤਾਨਾ
ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
309 |
使结成姊妹城市;使结成友好地区 |
309 |
shǐ jié chéng
zǐmèi chéngshì; shǐ jié chéng yǒuhǎo dìqū |
309 |
使结成姊妹城市;使结成友好地区 |
309 |
To form a sister
city; to form a friendly area |
309 |
Para formar uma
cidade irmã; para formar uma área amigável |
309 |
Para formar una
ciudad hermana; para formar un área amiga |
309 |
Eine Partnerstadt
bilden; eine freundliche Gegend bilden |
309 |
Stworzyć miasto
siostrzane, stworzyć przyjazną przestrzeń |
309 |
Образовать
город-побратим;
сформировать
дружественный
район. |
309 |
Образовать
город-побратим;
сформировать
дружественный
район. |
309 |
لتكوين
مدينة شقيقة
؛ لتشكيل
منطقة صديقة |
309 |
litakwin madinat
shaqiqat ; litashkil mintaqat sadiqa |
309 |
एक
बहन शहर
बनाने के लिए;
एक
मैत्रीपूर्ण
क्षेत्र
बनाने के लिए |
309 |
ek bahan shahar
banaane ke lie; ek maitreepoorn kshetr banaane ke lie |
309 |
|
309 |
|
309 |
একটি
বোন শহর গঠন
করা; একটি
বন্ধুত্বপূর্ণ
এলাকা গঠন
করা |
309 |
ēkaṭi
bōna śahara gaṭhana karā; ēkaṭi
bandhutbapūrṇa ēlākā gaṭhana karā |
309 |
姉妹都市を形成する;友好的な地域を形成する |
309 |
姉妹 都市 を 形成 する ; 友好 的な 地域 を 形成 する |
309 |
しまい とし お けいせい する ; ゆうこう てきな ちいき お けいせい する |
309 |
shimai toshi o keisei suru ; yūkō tekina chīki o keisei suru |
|
|
|
|
|
|
310 |
Oxford est jumelé
avec Bonn en Allemagne |
310 |
ākasaphōraḍa
jaramanī vica bauna nāla juṛi'ā hō'i'ā hai |
310 |
ਆਕਸਫੋਰਡ
ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ
ਬੌਨ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
310 |
牛津与德国波恩结对 |
310 |
niújīn yǔ
déguó bō'ēn jiéduì |
310 |
oxford is twinned with Bonn in Germany |
310 |
oxford is twinned
with Bonn in Germany |
310 |
oxford está geminada
com Bonn na Alemanha |
310 |
Oxford se hermana con
Bonn en Alemania |
310 |
Oxford ist
Partnerstadt von Bonn in Deutschland |
310 |
Oxford jest miastem
partnerskim z Bonn w Niemczech |
310 |
Оксфорд
является
побратимом
Бонна в Германии |
310 |
Оксфорд
является
побратимом
Бонна в Германии |
310 |
أكسفورد
توأمة مع بون
في ألمانيا |
310 |
'aksfurd taw'amat mae
bun fi 'almania |
310 |
ऑक्सफोर्ड
जर्मनी में
बॉन के साथ
जुड़ चुका है |
310 |
oksaphord jarmanee
mein bon ke saath jud chuka hai |
310 |
|
310 |
|
310 |
অক্সফোর্ড
জার্মানির
বনের সাথে
যুগল |
310 |
aksaphōrḍa
jārmānira banēra sāthē yugala |
310 |
オックスフォードはドイツのボンと姉妹提携しています |
310 |
オックスフォード は ドイツ の ボン と 姉妹 提携 しています |
310 |
オックスフォード わ ドイツ の ボン と しまい ていけい しています |
310 |
okkusufōdo wa doitsu no bon to shimai teikei shiteimasu |
|
|
|
311 |
Oxford et Bonn
d'Allemagne sont devenus frères jumeaux. |
311 |
jaramanī
dē ākasaphōraḍa atē bauna jauṛē
bharā baṇa ga'ē. |
311 |
ਜਰਮਨੀ
ਦੇ ਆਕਸਫੋਰਡ
ਅਤੇ ਬੌਨ ਜੌੜੇ
ਭਰਾ ਬਣ ਗਏ। |
311 |
与德国的波恩结为生兄弟。 |
311 |
yǔ déguó de
bō'ēn jié wéi shēng xiōngdì. |
311 |
牛津与德国的波恩结为孪生兄弟。 |
311 |
Oxford and Bonn of
Germany became twin brothers. |
311 |
Oxford e Bonn, da
Alemanha, tornaram-se irmãos gêmeos. |
311 |
Oxford y Bonn de
Alemania se convirtieron en hermanos gemelos. |
311 |
Oxford und Bonn von
Deutschland wurden Zwillingsbrüder. |
311 |
Oxford i Bonn z
Niemiec zostali braćmi bliźniakami. |
311 |
Оксфорд
и Бонн из
Германии
стали
братьями-близнецами. |
311 |
Оксфорд
и Бонн из
Германии
стали
братьями-близнецами. |
311 |
أصبح
أكسفورد
وبون من
ألمانيا
شقيقين
توأمين. |
311 |
'asbah 'uksufurd
wabun min 'almanya shaqiqayn taw'amin. |
311 |
जर्मनी
के
ऑक्सफोर्ड
और बॉन
जुड़वां भाई
बन गए। |
311 |
jarmanee ke
oksaphord aur bon judavaan bhaee ban gae. |
311 |
|
311 |
|
311 |
জার্মানির
অক্সফোর্ড
এবং বন যমজ
ভাই হয়ে ওঠে। |
311 |
jārmānira
aksaphōrḍa ēbaṁ bana yamaja bhā'i haẏē
ōṭhē. |
311 |
ドイツのオックスフォードとボンは双子の兄弟になりました。 |
311 |
ドイツ の オックスフォード と ボン は 双子 の 兄弟 に なりました 。 |
311 |
ドイツ の オックスフォード と ボン わ ふたご の きょうだい に なりました 。 |
311 |
doitsu no okkusufōdo to bon wa futago no kyōdai ni narimashita . |
|
|
|
|
|
|
312 |
Oxford et Bonn en
Allemagne ont formé des villes sœurs |
312 |
Jaramanī vica
ākasaphōraḍa atē bauna nē bhaiṇāṁ
dē śahira baṇā'ē hana |
312 |
ਜਰਮਨੀ
ਵਿੱਚ
ਆਕਸਫੋਰਡ ਅਤੇ
ਬੌਨ ਨੇ ਭੈਣਾਂ
ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ
ਬਣਾਏ ਹਨ |
312 |
牛津与德国波恩结成姐妹城市 |
312 |
Niújīn yǔ
déguó bō'ēn jié chéng jiěmèi chéngshì |
312 |
Oxford
and Bonn in Germany have formed sister cities |
312 |
Oxford and Bonn in
Germany have formed sister cities |
312 |
Oxford e Bonn na
Alemanha formaram cidades irmãs |
312 |
Oxford y Bonn en
Alemania han formado ciudades hermanas |
312 |
Oxford und Bonn in
Deutschland haben Partnerstädte gebildet |
312 |
Oksford i Bonn w
Niemczech utworzyły miasta siostrzane |
312 |
Оксфорд
и Бонн в
Германии
образовали
города-побратимы |
312 |
Оксфорд
и Бонн в
Германии
образовали
города-побратимы |
312 |
شكلت
أكسفورد
وبون في
ألمانيا
مدينتين
شقيقتين |
312 |
shakalat 'aksufurd
wabun fi 'almanya madinatayn shaqiqatayn |
312 |
जर्मनी
में
ऑक्सफ़ोर्ड
और बॉन ने बहन
शहर बनाए हैं |
312 |
jarmanee mein
oksaford aur bon ne bahan shahar banae hain |
312 |
|
312 |
|
312 |
জার্মানির
অক্সফোর্ড ও
বন মিলে বোন
শহর গড়ে তুলেছে |
312 |
Jārmānira
aksaphōrḍa ō bana milē bōna śahara
gaṛē tulēchē |
312 |
ドイツのオックスフォードとボンは姉妹都市を形成しました |
312 |
ドイツ の オックスフォード と ボン は 姉妹 都市 を 形成 しました |
312 |
ドイツ の オックスフォード と ボン わ しまい とし お けいせい しました |
312 |
doitsu no okkusufōdo to bon wa shimai toshi o keisei shimashita |
|
|
|
313 |
Oxford et Bonn en
Allemagne ont formé des villes sœurs |
313 |
jaramanī vica
ākasaphōraḍa atē bauna nē bhaiṇāṁ
dē śahira baṇā'ē hana |
313 |
ਜਰਮਨੀ
ਵਿੱਚ
ਆਕਸਫੋਰਡ ਅਤੇ
ਬੌਨ ਨੇ ਭੈਣਾਂ
ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ
ਬਣਾਏ ਹਨ |
313 |
丹麦和德国的波恩结成了友好城市 |
313 |
dānmài hé déguó
de bō'ēn jié chéngle yǒuhǎo chéngshì |
313 |
牛津和德国的波恩结成了友好城市 |
313 |
Oxford and Bonn in
Germany have formed sister cities |
313 |
Oxford e Bonn na
Alemanha formaram cidades irmãs |
313 |
Oxford y Bonn en
Alemania han formado ciudades hermanas |
313 |
Oxford und Bonn in
Deutschland haben Partnerstädte gebildet |
313 |
Oksford i Bonn w
Niemczech utworzyły miasta siostrzane |
313 |
Оксфорд
и Бонн в
Германии
образовали
города-побратимы |
313 |
Оксфорд
и Бонн в
Германии
образовали
города-побратимы |
313 |
شكلت
أكسفورد
وبون في
ألمانيا
مدينتين
شقيقتين |
313 |
shakalat 'aksufurd
wabun fi 'almanya madinatayn shaqiqatayn |
313 |
जर्मनी
में
ऑक्सफ़ोर्ड
और बॉन ने बहन
शहर बनाए हैं |
313 |
jarmanee mein
oksaford aur bon ne bahan shahar banae hain |
313 |
|
313 |
|
313 |
জার্মানির
অক্সফোর্ড ও
বন মিলে বোন
শহর গড়ে তুলেছে |
313 |
jārmānira
aksaphōrḍa ō bana milē bōna śahara
gaṛē tulēchē |
313 |
ドイツのオックスフォードとボンは姉妹都市を形成しました |
313 |
ドイツ の オックスフォード と ボン は 姉妹 都市 を 形成 しました |
313 |
ドイツ の オックスフォード と ボン わ しまい とし お けいせい しました |
313 |
doitsu no okkusufōdo to bon wa shimai toshi o keisei shimashita |
|
|
|
|
|
|
314 |
joindre deux
personnes ou choses étroitement ensemble |
314 |
dō
lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū
nazadīkī nāla jōṛanā |
314 |
ਦੋ
ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨਾਲ
ਜੋੜਨਾ |
314 |
将两个人或事物紧密地结合在一起 |
314 |
jiāng liǎng
gèrén huò shìwù jǐnmì de jiéhé zài yīqǐ |
314 |
to
join two people or things closely together |
314 |
to join two people or
things closely together |
314 |
juntar duas pessoas
ou coisas próximas |
314 |
unir dos personas o
cosas muy juntas |
314 |
zwei Menschen oder
Dinge eng zusammenführen |
314 |
połączyć
dwie osoby lub rzeczy blisko siebie |
314 |
чтобы
тесно
соединить
двух людей
или предметы |
314 |
чтобы
тесно
соединить
двух людей
или предметы |
314 |
للانضمام
إلى شخصين أو
أشياء معًا
بشكل وثيق |
314 |
liliandimam 'iilaa
shakhsayn 'aw 'ashya' mean bishakl wathiq |
314 |
दो
लोगों या
चीजों को एक
साथ जोड़ना |
314 |
do logon ya cheejon
ko ek saath jodana |
314 |
|
314 |
|
314 |
দুই
ব্যক্তি বা
জিনিস
ঘনিষ্ঠভাবে
একসঙ্গে যোগদান
করতে |
314 |
du'i byakti bā
jinisa ghaniṣṭhabhābē ēkasaṅgē
yōgadāna karatē |
314 |
二人や物事を密接に結びつける |
314 |
二 人 や 物事 を 密接 に 結びつける |
314 |
に にん や ものごと お みっせつ に むすびつける |
314 |
ni nin ya monogoto o missetsu ni musubitsukeru |
|
|
|
315 |
Lier deux personnes
ou choses étroitement ensemble |
315 |
dō
lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū
ikaṭhē banhō |
315 |
ਦੋ
ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠੇ
ਬੰਨ੍ਹੋ |
315 |
将两个人或必然地 |
315 |
jiāng
liǎng gèrén huò bìrán dì |
315 |
将两个人或事物紧密地结合在一起 |
315 |
Bind two people or
things closely together |
315 |
Ligue duas pessoas
ou coisas bem próximas |
315 |
Unir dos personas o
cosas muy juntas |
315 |
Binden Sie zwei
Personen oder Dinge eng zusammen |
315 |
Zwiąż dwie
osoby lub rzeczy blisko siebie |
315 |
Свяжите
двух людей
или два
предмета
вместе |
315 |
Свяжите
двух людей
или два
предмета
вместе |
315 |
اربط
شخصين أو
أشياء معًا
بشكل وثيق |
315 |
arbit shakhsayn 'aw
'ashya' mean bishakl wathiq |
315 |
दो
लोगों या
चीजों को एक
साथ बांधना |
315 |
do logon ya cheejon
ko ek saath baandhana |
315 |
|
315 |
|
315 |
দুটি
ব্যক্তি বা
জিনিসকে
ঘনিষ্ঠভাবে
একসাথে
আবদ্ধ করুন |
315 |
duṭi byakti
bā jinisakē ghaniṣṭhabhābē
ēkasāthē ābad'dha karuna |
315 |
二人や物を緊密に結びつける |
315 |
二 人 や 物 を 緊密 に 結びつける |
315 |
に にん や もの お きんみつ に むすびつける |
315 |
ni nin ya mono o kinmitsu ni musubitsukeru |
|
|
|
|
|
|
316 |
Faire (deux personnes
ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté |
316 |
(dō
vi'akatī jāṁ dō cīzāṁ) nū
mazabūtī nāla jōṛanā; jōṛi'ā;
juṛi'ā hō'i'ā |
316 |
(ਦੋ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ)
ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ
ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ;
ਜੋੜਿਆ; ਜੁੜਿਆ
ਹੋਇਆ |
316 |
使(两个人或两件事)紧密相连;耦合;连接的 |
316 |
shǐ (liǎng
gèrén huò liǎng jiàn shì) jǐnmì xiānglián; ǒuhé;
liánjiē de |
316 |
To
make (two persons or two things) tightly connected; coupled; connected |
316 |
To make (two persons
or two things) tightly connected; coupled; connected |
316 |
Para fazer (duas
pessoas ou duas coisas) firmemente conectado; acoplado; conectado |
316 |
Para hacer (dos
personas o dos cosas) estrechamente conectados; acoplados; conectados |
316 |
(zwei Personen oder
zwei Dinge) eng verbunden; gekoppelt; verbunden |
316 |
Aby (dwie osoby lub
dwie rzeczy) były mocno połączone; połączone;
połączone |
316 |
Сделать
(два
человека
или две вещи)
тесно связанными;
связанными;
связанными |
316 |
Сделать
(два
человека
или две вещи)
тесно связанными;
связанными;
связанными |
316 |
لجعل
(شخصين أو
شيئين)
مترابطين
بإحكام ؛
مقترن ؛ متصل |
316 |
lijael (shakhsayn 'aw
shayyayni) mutarabitayn bi'iihkam ; muqtarin ; mutasil |
316 |
(दो
व्यक्ति या
दो चीजें)
कसकर जुड़ा
हुआ; युग्मित;
जुड़ा हुआ |
316 |
(do vyakti ya do
cheejen) kasakar juda hua; yugmit; juda hua |
316 |
|
316 |
|
316 |
(দুই
ব্যক্তি বা
দুটি জিনিস)
শক্তভাবে
সংযুক্ত করা;
সংযুক্ত;
সংযুক্ত |
316 |
(du'i byakti bā
duṭi jinisa) śaktabhābē sanyukta karā; sanyukta;
sanyukta |
316 |
(2人または2つのもの)を緊密に接続する、結合する、接続する |
316 |
( 2 人 または 2つ の もの ) を 緊密 に 接続 する 、 結合 する 、 接続 する |
316 |
( 2 にん または つ の もの ) お きんみつ に せつぞく する 、 けつごう する 、 せつぞく する |
316 |
( 2 nin mataha tsu no mono ) o kinmitsu ni setsuzoku suru , ketsugō suru , setsuzoku suru |
|
|
|
317 |
Faire (deux
personnes ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté |
317 |
(dō
vi'akatī jāṁ dō cīzāṁ) nū
mazabūtī nāla jōṛanā; jōṛi'ā;
juṛi'ā hō'i'ā |
317 |
(ਦੋ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ)
ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ
ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ;
ਜੋੜਿਆ; ਜੁੜਿਆ
ਹੋਇਆ |
317 |
使(牵强或两连续)连续结合;使连;使相连 |
317 |
shǐ
(qiānqiǎng huò liǎng liánxù) liánxù jiéhé; shǐ lián;
shǐ xiānglián |
317 |
使(两人或两事物)紧密结合;使耦合;使相连 |
317 |
To make (two persons
or two things) tightly connected; coupled; connected |
317 |
Para fazer (duas
pessoas ou duas coisas) firmemente conectado; acoplado; conectado |
317 |
Para hacer (dos
personas o dos cosas) estrechamente conectados; acoplados; conectados |
317 |
(zwei Personen oder
zwei Dinge) eng verbunden; gekoppelt; verbunden |
317 |
Aby (dwie osoby lub
dwie rzeczy) były mocno połączone; połączone;
połączone |
317 |
Сделать
(два
человека
или две вещи)
тесно связанными;
связанными;
связанными |
317 |
Сделать
(два
человека
или две вещи)
тесно связанными;
связанными;
связанными |
317 |
لجعل
(شخصين أو
شيئين)
مترابطين
بإحكام ؛
مقترن ؛ متصل |
317 |
lijael (shakhsayn
'aw shayyayni) mutarabitayn bi'iihkam ; muqtarin ; mutasil |
317 |
(दो
व्यक्ति या
दो चीजें)
कसकर जुड़ा
हुआ; युग्मित;
जुड़ा हुआ |
317 |
(do vyakti ya do
cheejen) kasakar juda hua; yugmit; juda hua |
317 |
|
317 |
|
317 |
(দুই
ব্যক্তি বা
দুটি জিনিস)
শক্তভাবে
সংযুক্ত করা;
সংযুক্ত;
সংযুক্ত |
317 |
(du'i byakti bā
duṭi jinisa) śaktabhābē sanyukta karā; sanyukta;
sanyukta |
317 |
(2人または2つのもの)を緊密に接続する、結合する、接続する |
317 |
( 2 人 または 2つ の もの ) を 緊密 に 接続 する 、 結合 する 、 接続 する |
317 |
( 2 にん または つ の もの ) お きんみつ に せつぞく する 、 けつごう する 、 せつぞく する |
317 |
( 2 nin mataha tsu no mono ) o kinmitsu ni setsuzoku suru , ketsugō suru , setsuzoku suru |
|
|
|
|
|
|
318 |
l'opéra jumelle les
thèmes de l'amour et de la mort |
318 |
ōpērā
pi'āra atē mauta dē thīma nū jōṛadā
hai |
318 |
ਓਪੇਰਾ
ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮੌਤ
ਦੇ ਥੀਮ ਨੂੰ
ਜੋੜਦਾ ਹੈ |
318 |
歌剧双胞胎爱与死的主题 |
318 |
gējù
shuāngbāotāi ài yǔ sǐ de zhǔtí |
318 |
the
opera twins the themes of love and
death |
318 |
the opera twins the
themes of love and death |
318 |
a ópera junta os
temas do amor e da morte |
318 |
la ópera gemelas los
temas del amor y la muerte |
318 |
die Opernzwillinge
die Themen Liebe und Tod |
318 |
opera łączy
w sobie motywy miłości i śmierci |
318 |
опера
близнецы
темы любви и
смерти |
318 |
опера
близнецы
темы любви и
смерти |
318 |
توأمت
الأوبرا
موضوعات
الحب والموت |
318 |
taw'amat al'uwbra
mawdueat alhubi walmawt |
318 |
ऑपेरा
जुड़वाँ
प्रेम और
मृत्यु के
विषय हैं |
318 |
opera judavaan prem
aur mrtyu ke vishay hain |
318 |
|
318 |
|
318 |
অপেরা
প্রেম এবং
মৃত্যুর থিম
যমজ |
318 |
apērā
prēma ēbaṁ mr̥tyura thima yamaja |
318 |
オペラは愛と死のテーマを双子にしています |
318 |
オペラ は 愛 と 死 の テーマ を 双子 に しています |
318 |
オペラ わ あい と し の テーマ お ふたご に しています |
318 |
opera wa ai to shi no tēma o futago ni shiteimasu |
|
|
|
319 |
Le thème de l'opéra
jumelles amour et mort |
319 |
ōpērā
dā thīma juṛavāṁ pi'āra atē mauta hai |
319 |
ਓਪੇਰਾ
ਦਾ ਥੀਮ
ਜੁੜਵਾਂ ਪਿਆਰ
ਅਤੇ ਮੌਤ ਹੈ |
319 |
歌剧双胞胎爱与死的主题 |
319 |
gējù
shuāngbāotāi ài yǔ sǐ de zhǔtí |
319 |
歌剧双胞胎爱与死的主题 |
319 |
The theme of the
opera twins love and death |
319 |
O tema da ópera
gêmeos amor e morte |
319 |
El tema de la ópera
Los gemelos amor y muerte. |
319 |
Das Thema der
Opern-Zwillinge Liebe und Tod |
319 |
Temat
miłości i śmierci bliźniaków operowych |
319 |
Тема
оперы
близнецов
любовь и
смерть |
319 |
Тема
оперы
близнецов
любовь и
смерть |
319 |
موضوع
الأوبرا
توأم الحب
والموت |
319 |
mawdue al'uwbira
taw'am alhubi walmawt |
319 |
ओपेरा
जुड़वाँ
प्रेम और
मृत्यु का
विषय |
319 |
opera judavaan prem
aur mrtyu ka vishay |
319 |
|
319 |
|
319 |
অপেরার
থিম যমজ
প্রেম এবং
মৃত্যু |
319 |
apērāra
thima yamaja prēma ēbaṁ mr̥tyu |
319 |
オペラ双子の愛と死のテーマ |
319 |
オペラ 双子 の 愛 と 死 の テーマ |
319 |
オペラ ふたご の あい と し の テーマ |
319 |
opera futago no ai to shi no tēma |
|
|
|
|
|
|
320 |
Cet opéra combine
étroitement les thèmes de l'amour et de la mort |
320 |
iha
ōpērā pi'āra atē mauta dē
viśi'āṁ nū nēṛi'ōṁ
jōṛadā hai |
320 |
ਇਹ
ਓਪੇਰਾ ਪਿਆਰ
ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ
ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ
ਨੇੜਿਓਂ ਜੋੜਦਾ
ਹੈ |
320 |
这部歌剧将爱与死的主题紧密结合 |
320 |
zhè bù gējù
jiāng ài yǔ sǐ de zhǔtí jǐnmì jiéhé |
320 |
This
opera closely combines the themes of love and death |
320 |
This opera closely
combines the themes of love and death |
320 |
Esta ópera combina de
perto os temas do amor e da morte |
320 |
Esta ópera combina
estrechamente los temas del amor y la muerte. |
320 |
Diese Oper verbindet
eng die Themen Liebe und Tod |
320 |
Ta opera
ściśle łączy w sobie motywy miłości i
śmierci |
320 |
В
этой опере
тесно
сочетаются
темы любви и смерти. |
320 |
В
этой опере
тесно
сочетаются
темы любви и смерти. |
320 |
تجمع
هذه الأوبرا
بشكل وثيق
بين موضوعي
الحب والموت |
320 |
tajmae hadhih
al'uwbira bishakl wathiq bayn mawdueay alhubi walmawt |
320 |
यह
ओपेरा प्रेम
और मृत्यु के
विषयों को
बारीकी से
जोड़ता है |
320 |
yah opera prem aur
mrtyu ke vishayon ko baareekee se jodata hai |
320 |
|
320 |
|
320 |
এই
অপেরা
ঘনিষ্ঠভাবে
প্রেম এবং
মৃত্যুর থিম একত্রিত |
320 |
ē'i
apērā ghaniṣṭhabhābē prēma
ēbaṁ mr̥tyura thima ēkatrita |
320 |
このオペラは愛と死のテーマを密接に組み合わせています |
320 |
この オペラ は 愛 と 死 の テーマ を 密接 に 組み合わせています |
320 |
この オペラ わ あい と し の テーマ お みっせつ に くみあわせています |
320 |
kono opera wa ai to shi no tēma o missetsu ni kumiawaseteimasu |
|
|
|
321 |
Cet opéra combine
étroitement les thèmes de l'amour et de la mort |
321 |
iha
ōpērā pi'āra atē mauta dē
viśi'āṁ nū nēṛi'ōṁ
jōṛadā hai |
321 |
ਇਹ
ਓਪੇਰਾ ਪਿਆਰ
ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ
ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ
ਨੇੜਿਓਂ ਜੋੜਦਾ
ਹੈ |
321 |
这出歌剧把爱与死的主题 |
321 |
zhè chū
gējù bǎ ài yǔ sǐ de zhǔtí |
321 |
这出歌剧把爱与死的主题紧密结合在一起 |
321 |
This opera closely
combines the themes of love and death |
321 |
Esta ópera combina
de perto os temas do amor e da morte |
321 |
Esta ópera combina
estrechamente los temas del amor y la muerte. |
321 |
Diese Oper verbindet
eng die Themen Liebe und Tod |
321 |
Ta opera
ściśle łączy w sobie motywy miłości i
śmierci |
321 |
В
этой опере
тесно
сочетаются
темы любви и смерти. |
321 |
В
этой опере
тесно
сочетаются
темы любви и смерти. |
321 |
تجمع
هذه الأوبرا
بشكل وثيق
بين موضوعي
الحب والموت |
321 |
tajmae hadhih
al'uwbira bishakl wathiq bayn mawdueay alhubi walmawt |
321 |
यह
ओपेरा प्रेम
और मृत्यु के
विषयों को
बारीकी से
जोड़ता है |
321 |
yah opera prem aur
mrtyu ke vishayon ko baareekee se jodata hai |
321 |
|
321 |
|
321 |
এই
অপেরা
ঘনিষ্ঠভাবে
প্রেম এবং
মৃত্যুর থিম একত্রিত |
321 |
ē'i
apērā ghaniṣṭhabhābē prēma
ēbaṁ mr̥tyura thima ēkatrita |
321 |
このオペラは愛と死のテーマを密接に組み合わせています |
321 |
この オペラ は 愛 と 死 の テーマ を 密接 に 組み合わせています |
321 |
この オペラ わ あい と し の テーマ お みっせつ に くみあわせています |
321 |
kono opera wa ai to shi no tēma o missetsu ni kumiawaseteimasu |
|
|
|
|
|
|
322 |
utilisé pour décrire
l'un d'une paire d'enfants qui sont des jumeaux |
322 |
baci'āṁ
dī ika jōṛī dā varaṇana karana la'ī
varati'ā jāndā hai jō juṛavāṁ hana |
322 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ
ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਜੁੜਵਾਂ ਹਨ |
322 |
用来描述一对双胞胎孩子中的一个 |
322 |
yòng lái miáoshù
yī duì shuāngbāotāi háizi zhōng de yīgè |
322 |
used
to describe one of a pair of children who are twins |
322 |
used to describe one
of a pair of children who are twins |
322 |
usado para descrever
um par de filhos gêmeos |
322 |
usado para describir
a uno de un par de niños que son gemelos |
322 |
verwendet, um eines
von zwei Kindern zu beschreiben, die Zwillinge sind |
322 |
używany do
opisania jednego z pary dzieci, które są bliźniakami |
322 |
используется
для
описания
одного из
двух близнецов. |
322 |
используется
для
описания
одного из
двух близнецов. |
322 |
تستخدم
لوصف زوج من
الأطفال
الذين
يكونون توأمين |
322 |
tustakhdam liwasf
zawj min al'atfal aladhin yakunun taw'amayn |
322 |
जुड़वां
बच्चों की एक
जोड़ी का
वर्णन करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
322 |
judavaan bachchon kee
ek jodee ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai |
322 |
|
322 |
|
322 |
যমজ
বাচ্চাদের
মধ্যে
একটিকে
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
322 |
yamaja
bāccādēra madhyē ēkaṭikē
barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa |
322 |
双子の子供たちのペアの1つを説明するために使用されます |
322 |
双子 の 子供たち の ペア の 1つ を 説明 する ため に 使用 されます |
322 |
ふたご の こどもたち の ペア の つ お せつめい する ため に しよう されます |
322 |
futago no kodomotachi no pea no tsu o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
323 |
Utilisé pour décrire
l'un d'une paire d'enfants jumeaux |
323 |
juṛavāṁ
baci'āṁ dī ika jōṛī dā varaṇana
karana la'ī varati'ā jāndā hai |
323 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਜੋੜੀ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
323 |
选择一个双胞胎孩子中的 |
323 |
xuǎnzé
yīgè shuāngbāotāi háizi zhōng de |
323 |
用来描述一对双胞胎孩子中的一个 |
323 |
Used to describe one
of a pair of twin children |
323 |
Usado para descrever
um de um par de filhos gêmeos |
323 |
Se usa para
describir a uno de un par de niños gemelos. |
323 |
Wird verwendet, um
eines von zwei Zwillingskindern zu beschreiben |
323 |
Używane do
opisania jednego z pary bliźniaków |
323 |
Используется
для
описания
одного из
двух детей-близнецов. |
323 |
Используется
для
описания
одного из
двух детей-близнецов. |
323 |
تستخدم
لوصف زوج من
الأطفال
التوأم |
323 |
tustakhdam liwasf
zawj min al'atfal altaw'am |
323 |
जुड़वां
बच्चों की एक
जोड़ी का
वर्णन करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
323 |
judavaan bachchon
kee ek jodee ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai |
323 |
|
323 |
|
323 |
এক
জোড়া যমজ
সন্তানের
একটি বর্ণনা
করতে ব্যবহৃত
হয় |
323 |
ēka
jōṛā yamaja santānēra ēkaṭi
barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa |
323 |
双子の子供のペアの1つを説明するために使用されます |
323 |
双子 の 子供 の ペア の 1つ を 説明 する ため に 使用 されます |
323 |
ふたご の こども の ペア の つ お せつめい する ため に しよう されます |
323 |
futago no kodomo no pea no tsu o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
324 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
324 |
juṛavāṁ
vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika |
324 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ;
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
324 |
双胞胎之一;双胞胎之一 |
324 |
shuāngbāotāi
zhī yī; shuāngbāotāi zhī yī |
324 |
One of twins; one of twins |
324 |
One of twins; one of
twins |
324 |
Um dos gêmeos; um dos
gêmeos |
324 |
Uno de gemelos; uno
de gemelos |
324 |
Einer von Zwillingen;
einer von Zwillingen |
324 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
324 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
324 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
324 |
أحد
التوائم ؛
أحد التوائم |
324 |
'ahad altawayim ;
'ahad altawayim |
324 |
जुड़वाँ
में से एक;
जुड़वाँ
बच्चों में
से एक |
324 |
judavaan mein se ek;
judavaan bachchon mein se ek |
324 |
|
324 |
|
324 |
যমজদের
মধ্যে একটি;
যমজদের
মধ্যে একটি |
324 |
yamajadēra
madhyē ēkaṭi; yamajadēra madhyē ēkaṭi |
324 |
双子の1つ;双子の1つ |
324 |
双子 の 1つ ; 双子 の 1つ |
324 |
ふたご の つ ; ふたご の つ |
324 |
futago no tsu ; futago no tsu |
|
|
|
325 |
L'un des
jumeaux ; l'un des jumeaux |
325 |
juṛavāṁ
vicōṁ ika; juṛavāṁ vicōṁ ika |
325 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ;
ਜੁੜਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
325 |
一个个的;双胞胎一个的 |
325 |
yīgè gè de;
shuāngbāotāi yīgè de |
325 |
孪生之一的;双胞胎之一的 |
325 |
One of twins; one of
twins |
325 |
Um dos gêmeos; um
dos gêmeos |
325 |
Uno de gemelos; uno
de gemelos |
325 |
Einer von
Zwillingen; einer von Zwillingen |
325 |
Jeden z
bliźniaków, jeden z bliźniaków |
325 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
325 |
Один
из
близнецов;
один из
близнецов |
325 |
أحد
التوائم ؛
أحد التوائم |
325 |
'ahad altawayim ;
'ahad altawayim |
325 |
जुड़वाँ
में से एक;
जुड़वाँ
बच्चों में
से एक |
325 |
judavaan mein se ek;
judavaan bachchon mein se ek |
325 |
|
325 |
|
325 |
যমজদের
মধ্যে একটি;
যমজদের
মধ্যে একটি |
325 |
yamajadēra
madhyē ēkaṭi; yamajadēra madhyē ēkaṭi |
325 |
双子の1つ;双子の1つ |
325 |
双子 の 1つ ; 双子 の 1つ |
325 |
ふたご の つ ; ふたご の つ |
325 |
futago no tsu ; futago no tsu |
|
|
|
|
|
|
326 |
garçons/filles
jumeaux |
326 |
juṛavāṁ
muḍē/kuṛī'āṁ |
326 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ |
326 |
双胞胎男孩/女孩 |
326 |
shuāngbāotāi
nánhái/nǚhái |
326 |
twin
boys/girls |
326 |
twin boys/girls |
326 |
meninos / meninas
gêmeos |
326 |
niños / niñas gemelos |
326 |
Zwillinge
Jungen/Mädchen |
326 |
bliźniacy
chłopcy/dziewczęta |
326 |
близнецы
мальчики /
девочки |
326 |
близнецы
мальчики /
девочки |
326 |
توأم
بنين / بنات |
326 |
taw'am binin / banat |
326 |
जुड़वां
लड़के/लड़कियां |
326 |
judavaan
ladake/ladakiyaan |
326 |
|
326 |
|
326 |
যমজ
ছেলে/মেয়ে |
326 |
yamaja
chēlē/mēẏē |
326 |
双子の男の子/女の子 |
326 |
双子 の 男の子 / 女の子 |
326 |
ふたご の おとこのこ / おんなのこ |
326 |
futago no otokonoko / onnanoko |
|
|
|
327 |
Garçons/filles
jumeaux |
327 |
juṛavāṁ
muḍē/kuṛī'āṁ |
327 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ |
327 |
双胞胎男孩/女孩 |
327 |
shuāngbāotāi
nánhái/nǚhái |
327 |
双胞胎男孩/女孩 |
327 |
Twin boys/girls |
327 |
Meninos / meninas
gêmeos |
327 |
Niños / niñas
gemelos |
327 |
Zwillinge
Jungen/Mädchen |
327 |
Bliźniacy
chłopcy/dziewczęta |
327 |
Близнецы
мальчики /
девочки |
327 |
Близнецы
мальчики /
девочки |
327 |
توأم
بنين / بنات |
327 |
taw'am binin / banat |
327 |
जुड़वां
लड़के/लड़कियां |
327 |
judavaan
ladake/ladakiyaan |
327 |
|
327 |
|
327 |
যমজ
ছেলে/মেয়ে |
327 |
yamaja
chēlē/mēẏē |
327 |
双子の男の子/女の子 |
327 |
双子 の 男の子 / 女の子 |
327 |
ふたご の おとこのこ / おんなのこ |
327 |
futago no otokonoko / onnanoko |
|
|
|
|
|
|
328 |
Jumeaux garçons /
filles |
328 |
juṛavāṁ
muḍē/kuṛī'āṁ |
328 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ |
328 |
双胞胎男孩/女孩 |
328 |
shuāngbāotāi
nánhái/nǚhái |
328 |
Twin boys / girls |
328 |
Twin boys / girls |
328 |
Meninos / meninas
gêmeos |
328 |
Niños / niñas gemelos |
328 |
Zwillinge Jungen /
Mädchen |
328 |
Bliźniacy
chłopcy / dziewczęta |
328 |
Близнецы
мальчики /
девочки |
328 |
Близнецы
мальчики /
девочки |
328 |
توأم
بنين / بنات |
328 |
taw'am binin / banat |
328 |
जुड़वां
लड़के /
लड़कियां |
328 |
judavaan ladake /
ladakiyaan |
328 |
|
328 |
|
328 |
যমজ
ছেলে/মেয়ে |
328 |
yamaja
chēlē/mēẏē |
328 |
双子の男の子/女の子 |
328 |
双子 の 男の子 / 女の子 |
328 |
ふたご の おとこのこ / おんなのこ |
328 |
futago no otokonoko / onnanoko |
|
|
|
329 |
Jumeaux garçons /
filles |
329 |
juṛavāṁ
muḍē/kuṛī'āṁ |
329 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਮੁੰਡੇ/ਕੁੜੀਆਂ |
329 |
面对生男孩/女孩 |
329 |
miàn duì shēng
nánhái/nǚhái |
329 |
孪生男孩 / 女孩 |
329 |
Twin boys / girls |
329 |
Meninos / meninas
gêmeos |
329 |
Niños / niñas
gemelos |
329 |
Zwillinge Jungen /
Mädchen |
329 |
Bliźniacy
chłopcy / dziewczęta |
329 |
Близнецы
мальчики /
девочки |
329 |
Близнецы
мальчики /
девочки |
329 |
توأم
بنين / بنات |
329 |
taw'am binin / banat |
329 |
जुड़वां
लड़के /
लड़कियां |
329 |
judavaan ladake /
ladakiyaan |
329 |
|
329 |
|
329 |
যমজ
ছেলে/মেয়ে |
329 |
yamaja
chēlē/mēẏē |
329 |
双子の男の子/女の子 |
329 |
双子 の 男の子 / 女の子 |
329 |
ふたご の おとこのこ / おんなのこ |
329 |
futago no otokonoko / onnanoko |
|
|
|
|
|
|
330 |
un frère/sœur jumeau |
330 |
ika
juṛavāṁ bharā/bhaiṇa |
330 |
ਇੱਕ
ਜੁੜਵਾਂ
ਭਰਾ/ਭੈਣ |
330 |
双胞胎兄弟/姐妹 |
330 |
shuāngbāotāi
xiōngdì/jiěmèi |
330 |
a
twin brother/sister |
330 |
a twin brother/sister |
330 |
um irmão gêmeo / irmã |
330 |
un hermano / hermana
gemelo |
330 |
ein
Zwillingsbruder/eine Zwillingsschwester |
330 |
brat/siostra
bliźniak |
330 |
брат-близнец
/ сестра |
330 |
брат-близнец
/ сестра |
330 |
أخ
/ أخت توأم |
330 |
'akh / 'ukht taw'am |
330 |
एक
जुड़वां भाई /
बहन |
330 |
ek judavaan bhaee /
bahan |
330 |
|
330 |
|
330 |
একটি
যমজ ভাই/বোন |
330 |
ēkaṭi
yamaja bhā'i/bōna |
330 |
双子の兄弟/姉妹 |
330 |
双子 の 兄弟 / 姉妹 |
330 |
ふたご の きょうだい / しまい |
330 |
futago no kyōdai / shimai |
|
|
|
331 |
Frères/soeurs
jumeaux |
331 |
juṛavāṁ
bharā/bhaiṇāṁ |
331 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਭਰਾ/ਭੈਣਾਂ |
331 |
双胞胎兄弟/姐妹 |
331 |
shuāngbāotāi
xiōngdì/jiěmèi |
331 |
双胞胎兄弟/姐妹 |
331 |
Twin
brothers/sisters |
331 |
Irmãos / irmãs
gêmeos |
331 |
Hermanos / hermanas
gemelos |
331 |
Zwillingsbrüder/-schwestern |
331 |
Bracia
bliźniacy/siostry |
331 |
Братья-близнецы
/ сестры |
331 |
Братья-близнецы
/ сестры |
331 |
توأم
الإخوة /
الأخوات |
331 |
taw'am al'iikhwat /
al'akhawat |
331 |
जुड़वाँ
भाई/बहनें |
331 |
judavaan
bhaee/bahanen |
331 |
|
331 |
|
331 |
যমজ
ভাই/বোন |
331 |
yamaja
bhā'i/bōna |
331 |
双子の兄弟/姉妹 |
331 |
双子 の 兄弟 / 姉妹 |
331 |
ふたご の きょうだい / しまい |
331 |
futago no kyōdai / shimai |
|
|
|
|
|
|
332 |
L'un des
frères/soeurs jumeaux |
332 |
juṛavāṁ
bharāvāṁ/bhaiṇāṁ vicōṁ ika |
332 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਭਰਾਵਾਂ/ਭੈਣਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
332 |
双胞胎兄弟/姐妹之一 |
332 |
shuāngbāotāi
xiōngdì/jiěmèi zhī yī |
332 |
One of the twin brothers/sisters |
332 |
One of the twin
brothers/sisters |
332 |
Um dos irmãos gêmeos |
332 |
Uno de los hermanos /
hermanas gemelos |
332 |
Einer der
Zwillingsbrüder/-schwestern |
332 |
Jeden z braci/sióstr
bliźniaków |
332 |
Один
из
братьев-близнецов
/ сестер |
332 |
Один
из
братьев-близнецов
/ сестер |
332 |
أحد
الإخوة /
الأخوات
التوأم |
332 |
'ahad al'iikhwat /
al'akhawat altaw'am |
332 |
जुड़वां
भाइयों /
बहनों में से
एक |
332 |
judavaan bhaiyon /
bahanon mein se ek |
332 |
|
332 |
|
332 |
যমজ
ভাই/বোনদের
একজন |
332 |
yamaja
bhā'i/bōnadēra ēkajana |
332 |
双子の兄弟姉妹の一人 |
332 |
双子 の 兄弟 姉妹 の 一 人 |
332 |
ふたご の きょうだい しまい の いち にん |
332 |
futago no kyōdai shimai no ichi nin |
|
|
|
333 |
L'un des
frères/soeurs jumeaux |
333 |
juṛavāṁ
bharāvāṁ/bhaiṇāṁ vicōṁ ika |
333 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਭਰਾਵਾਂ/ਭੈਣਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
333 |
代表生兄弟/姐妹中的一个 |
333 |
dàibiǎo
shēng xiōngdì/jiěmèi zhōng de yīgè |
333 |
孪生兄弟/姐妹中的一个 |
333 |
One of the twin
brothers/sisters |
333 |
Um dos irmãos gêmeos |
333 |
Uno de los hermanos
/ hermanas gemelos |
333 |
Einer der
Zwillingsbrüder/-schwestern |
333 |
Jeden z braci/sióstr
bliźniaków |
333 |
Один
из
братьев-близнецов
/ сестер |
333 |
Один
из
братьев-близнецов
/ сестер |
333 |
أحد
الإخوة /
الأخوات
التوأم |
333 |
'ahad al'iikhwat /
al'akhawat altaw'am |
333 |
जुड़वां
भाइयों /
बहनों में से
एक |
333 |
judavaan bhaiyon /
bahanon mein se ek |
333 |
|
333 |
|
333 |
যমজ
ভাই/বোনদের
একজন |
333 |
yamaja
bhā'i/bōnadēra ēkajana |
333 |
双子の兄弟姉妹の一人 |
333 |
双子 の 兄弟 姉妹 の 一 人 |
333 |
ふたご の きょうだい しまい の いち にん |
333 |
futago no kyōdai shimai no ichi nin |
|
|
|
|
|
|
334 |
utilisé pour décrire deux choses qui sont
utilisées comme une paire |
334 |
dō cīzāṁ dā
varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō ika
jōṛē vajōṁ varatī'āṁ
jāndī'āṁ hana |
334 |
ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜੋ ਇੱਕ ਜੋੜੇ
ਵਜੋਂ ਵਰਤੀਆਂ
ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ |
334 |
用来描述成对使用的两个东西 |
334 |
yòng lái miáoshù chéng duì shǐyòng de
liǎng gè dōngxī |
334 |
used to describe two things that are used as
a pair |
334 |
used to describe two things that are used as
a pair |
334 |
usado para descrever duas coisas que são
usadas como um par |
334 |
utilizado para describir dos cosas que se
utilizan como un par |
334 |
verwendet, um zwei Dinge zu beschreiben, die
als Paar verwendet werden |
334 |
używane do opisania dwóch rzeczy, które
są używane jako para |
334 |
используется
для
описания
двух вещей,
которые
используются
как пара |
334 |
используется
для
описания
двух вещей,
которые
используются
как пара |
334 |
تستخدم
لوصف شيئين
يتم
استخدامهما
كزوج |
334 |
tustakhdam liwasf
shayyayn yatimu astikhdamuhuma kazawj |
334 |
एक
जोड़ी के रूप
में उपयोग की
जाने वाली दो
चीजों का
वर्णन करने
के लिए
प्रयोग किया जाता
है |
334 |
ek jodee ke roop mein upayog kee jaane
vaalee do cheejon ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai |
334 |
|
334 |
|
334 |
জোড়া
হিসাবে
ব্যবহৃত
দুটি জিনিস
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
334 |
jōṛā hisābē
byabahr̥ta duṭi jinisa barṇanā karatē
byabahr̥ta haẏa |
334 |
ペアとして使用される2つのことを説明するために使用されます |
334 |
ペア として 使用 される 2つ の こと を 説明 する ため に 使用 されます |
334 |
ペア として しよう される つ の こと お せつめい する ため に しよう されます |
334 |
pea toshite shiyō sareru tsu no koto o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
335 |
Utilisé pour décrire
deux choses utilisées par paires |
335 |
jōṛi'āṁ
vica varatī'āṁ jāṇa vālī'āṁ
dō cīzāṁ dā varaṇana karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
335 |
ਜੋੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤੀਆਂ
ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ
ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
335 |
描述成对使用的两个东西 |
335 |
miáoshù chéng duì
shǐyòng de liǎng gè dōngxī |
335 |
用来描述成对使用的两个东西 |
335 |
Used to describe two
things used in pairs |
335 |
Usado para descrever
duas coisas usadas em pares |
335 |
Se usa para
describir dos cosas que se usan en pares. |
335 |
Wird verwendet, um
zwei Dinge zu beschreiben, die paarweise verwendet werden |
335 |
Używane do
opisania dwóch rzeczy używanych w parach |
335 |
Используется
для
описания
двух вещей,
используемых
в парах |
335 |
Используется
для
описания
двух вещей,
используемых
в парах |
335 |
تستخدم
لوصف شيئين
مستخدمين في
أزواج |
335 |
tustakhdam liwasf
shayyayn mustakhdimayn fi 'azwaj |
335 |
जोड़े
में
प्रयुक्त दो
चीजों का
वर्णन करने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
335 |
jode mein prayukt do
cheejon ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai |
335 |
|
335 |
|
335 |
জোড়ায়
ব্যবহৃত
দুটি জিনিস
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
335 |
jōṛāẏa
byabahr̥ta duṭi jinisa barṇanā karatē
byabahr̥ta haẏa |
335 |
ペアで使用される2つのものを説明するために使用されます |
335 |
ペア で 使用 される 2つ の もの を 説明 する ため に 使用 されます |
335 |
ペア で しよう される つ の もの お せつめい する ため に しよう されます |
335 |
pea de shiyō sareru tsu no mono o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
336 |
Jumelé |
336 |
pē'ara
kītā |
336 |
ਪੇਅਰ
ਕੀਤਾ |
336 |
配对 |
336 |
pèiduì |
336 |
Paired |
336 |
Paired |
336 |
Emparelhados |
336 |
Emparejado |
336 |
Gepaart |
336 |
Sparowane |
336 |
Парный |
336 |
Парный |
336 |
يقترن |
336 |
yaqtarin |
336 |
युग्मित |
336 |
yugmit |
336 |
|
336 |
|
336 |
জোড়া
হয়েছে |
336 |
jōṛā
haẏēchē |
336 |
ペアリング |
336 |
ペア リング |
336 |
ペア リング |
336 |
pea ringu |
|
|
|
337 |
Jumelé |
337 |
pē'ara
kītā |
337 |
ਪੇਅਰ
ਕੀਤਾ |
337 |
成对的;成双的 |
337 |
chéng duì de; chéng
shuāng de |
337 |
成对的;成双的 |
337 |
Paired |
337 |
Emparelhados |
337 |
Emparejado |
337 |
Gepaart |
337 |
Sparowane |
337 |
Парный |
337 |
Парный |
337 |
يقترن |
337 |
yaqtarin |
337 |
युग्मित |
337 |
yugmit |
337 |
|
337 |
|
337 |
জোড়া
হয়েছে |
337 |
jōṛā
haẏēchē |
337 |
ペアリング |
337 |
ペア リング |
337 |
ペア リング |
337 |
pea ringu |
|
|
|
|
|
|
338 |
un navire à deux
hélices |
338 |
juṛavāṁ
prōpailara vālā ika jahāza |
338 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਪ੍ਰੋਪੈਲਰ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਜਹਾਜ਼ |
338 |
双螺旋桨船 |
338 |
shuāng
luóxuánjiǎng chuán |
338 |
a
ship with twin propellers |
338 |
a ship with twin
propellers |
338 |
um navio com hélices
gêmeas |
338 |
un barco con hélices
gemelas |
338 |
ein Schiff mit
Doppelpropeller |
338 |
statek z dwoma
śrubami napędowymi |
338 |
корабль
со
сдвоенными
винтами |
338 |
корабль
со
сдвоенными
винтами |
338 |
سفينة
ذات مراوح
مزدوجة |
338 |
safinat dhat marawih
muzdawija |
338 |
जुड़वां
प्रोपेलर के
साथ एक जहाज |
338 |
judavaan propelar ke
saath ek jahaaj |
338 |
|
338 |
|
338 |
টুইন
প্রোপেলার
সহ একটি
জাহাজ |
338 |
ṭu'ina
prōpēlāra saha ēkaṭi jāhāja |
338 |
ツインプロペラ付きの船 |
338 |
ツイン プロペラ付き の 船 |
338 |
ツイン ぷろぺらつき の ふね |
338 |
tsuin puroperatsuki no fune |
|
|
|
339 |
Bateau à double
hélice |
339 |
ṭavina
prōpailara kiśatī |
339 |
ਟਵਿਨ
ਪ੍ਰੋਪੈਲਰ
ਕਿਸ਼ਤੀ |
339 |
双桨桨船 |
339 |
shuāng
jiǎng jiǎng chuán |
339 |
双螺旋桨船 |
339 |
Twin propeller boat |
339 |
Barco a hélice dupla |
339 |
Barco de doble
hélice |
339 |
Doppelpropellerboot |
339 |
Łódź z
dwoma śrubami napędowymi |
339 |
Двухвинтовой
катер |
339 |
Двухвинтовой
катер |
339 |
التوأم
قارب
المروحة |
339 |
altaw'am qarib
almiruha |
339 |
जुड़वां
प्रोपेलर
नाव |
339 |
judavaan propelar
naav |
339 |
|
339 |
|
339 |
টুইন
প্রোপেলার
বোট |
339 |
ṭu'ina
prōpēlāra bōṭa |
339 |
ツインプロペラボート |
339 |
ツイン プロペラ ボート |
339 |
ツイン プロペラ ボート |
339 |
tsuin puropera bōto |
|
|
|
|
|
|
340 |
Bateau à double
hélice |
340 |
dōharē
prōpailarāṁ nāla kiśatī |
340 |
ਦੋਹਰੇ
ਪ੍ਰੋਪੈਲਰਾਂ
ਨਾਲ ਕਿਸ਼ਤੀ |
340 |
双螺旋桨船 |
340 |
shuāng
luóxuánjiǎng chuán |
340 |
Boat with twin propellers |
340 |
Boat with twin
propellers |
340 |
Barco com hélices
gêmeas |
340 |
Barco con hélices
gemelas |
340 |
Boot mit
Doppelpropeller |
340 |
Łódź z
podwójnymi śmigłami |
340 |
Лодка
со
сдвоенными
гребными
винтами |
340 |
Лодка
со
сдвоенными
гребными
винтами |
340 |
قارب
بمراوح
مزدوجة |
340 |
qarib bimarawih
muzdawija |
340 |
जुड़वां
प्रोपेलर के
साथ नाव |
340 |
judavaan propelar ke
saath naav |
340 |
|
340 |
|
340 |
টুইন
প্রোপেলার
সহ নৌকা |
340 |
ṭu'ina
prōpēlāra saha naukā |
340 |
ツインプロペラ付きボート |
340 |
ツイン プロペラ付き ボート |
340 |
ツイン ぷろぺらつき ボート |
340 |
tsuin puroperatsuki bōto |
|
|
|
341 |
Bateau à double
hélice |
341 |
dōharē
prōpailarāṁ nāla kiśatī |
341 |
ਦੋਹਰੇ
ਪ੍ਰੋਪੈਲਰਾਂ
ਨਾਲ ਕਿਸ਼ਤੀ |
341 |
有双桨的船 |
341 |
yǒu shuāng
jiǎng de chuán |
341 |
有双螺旋桨的船 |
341 |
Boat with twin
propellers |
341 |
Barco com hélices
gêmeas |
341 |
Barco con hélices
gemelas |
341 |
Boot mit
Doppelpropeller |
341 |
Łódź z
podwójnymi śmigłami |
341 |
Лодка
со
сдвоенными
гребными
винтами |
341 |
Лодка
со
сдвоенными
гребными
винтами |
341 |
قارب
بمراوح
مزدوجة |
341 |
qarib bimarawih
muzdawija |
341 |
जुड़वां
प्रोपेलर के
साथ नाव |
341 |
judavaan propelar ke
saath naav |
341 |
|
341 |
|
341 |
টুইন
প্রোপেলার
সহ নৌকা |
341 |
ṭu'ina
prōpēlāra saha naukā |
341 |
ツインプロペラ付きボート |
341 |
ツイン プロペラ付き ボート |
341 |
ツイン ぷろぺらつき ボート |
341 |
tsuin puroperatsuki bōto |
|
|
|
|
|
|
342 |
bois de chauffage |
342 |
bālaṇa |
342 |
ਬਾਲਣ |
342 |
柴 |
342 |
chái |
342 |
柴 |
342 |
firewood |
342 |
lenha |
342 |
leña |
342 |
Brennholz |
342 |
drewno kominkowe |
342 |
дрова |
342 |
дрова |
342 |
الحطب |
342 |
alhatab |
342 |
जलाऊ
लकड़ी |
342 |
jalaoo lakadee |
342 |
|
342 |
|
342 |
জ্বালানী
কাঠ |
342 |
jbālānī
kāṭha |
342 |
薪 |
342 |
薪 |
342 |
たきぎ |
342 |
takigi |
|
|
|
343 |
utilisé, pour décrire
deux choses qui sont liées, ou présentes ou se produisant en même temps |
343 |
varati'ā
jāndā hai, dō cīzāṁ dā varaṇana
karana la'ī jō juṛī'āṁ hana, jāṁ
maujūda hana jāṁ ikō samēṁ vāpara
rahī'āṁ hana |
343 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਜੋ ਜੁੜੀਆਂ ਹਨ,
ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹਨ
ਜਾਂ ਇੱਕੋ
ਸਮੇਂ ਵਾਪਰ ਰਹੀਆਂ
ਹਨ |
343 |
用于描述两件相互关联的、同时存在或同时发生的事情 |
343 |
yòng yú miáoshù
liǎng jiàn xiānghù guānlián de, tóngshí cúnzài huò tóngshí
fāshēng de shìqíng |
343 |
used,
to describe two things that are connected, or present or happening at the
same time |
343 |
used, to describe two
things that are connected, or present or happening at the same time |
343 |
usado, para descrever
duas coisas que estão conectadas, ou presentes ou acontecendo ao mesmo tempo |
343 |
utilizado, para
describir dos cosas que están conectadas, o presentes o sucediendo al mismo
tiempo |
343 |
verwendet, um zwei
Dinge zu beschreiben, die miteinander verbunden sind oder gleichzeitig
vorhanden sind oder passieren |
343 |
używane, aby
opisać dwie rzeczy, które są połączone, obecne lub
dzieją się w tym samym czasie |
343 |
используется
для
описания
двух вещей,
которые
связаны,
присутствуют
или
происходят
одновременно |
343 |
используется
для
описания
двух вещей,
которые
связаны,
присутствуют
или
происходят
одновременно |
343 |
تستخدم
لوصف شيئين
مرتبطين أو
حاضرين أو
يحدثان في
نفس الوقت |
343 |
tustakhdam liwasf
shayyayn murtabitayn 'aw hadirin 'aw yahduthan fi nafs alwaqt |
343 |
दो
चीजों का
वर्णन करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जो एक ही समय
में जुड़े
हुए हैं, या
मौजूद हैं या
हो रहे हैं |
343 |
do cheejon ka varnan
karane ke lie upayog kiya jaata hai jo ek hee samay mein jude hue hain, ya
maujood hain ya ho rahe hain |
343 |
|
343 |
|
343 |
সংযুক্ত,
বা একই সময়ে
ঘটছে এমন
দুটি জিনিস
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
343 |
sanyukta, bā
ēka'i samaẏē ghaṭachē ēmana duṭi jinisa
barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa |
343 |
使用される、接続されている、または同時に存在または発生している2つのことを説明するために使用されます |
343 |
使用 される 、 接続 されている 、 または 同時に 存在 または 発生 している 2つ の こと を 説明 する ため に 使用 されます |
343 |
しよう される 、 せつぞく されている 、 または どうじに そんざい または はっせい している つ の こと お せつめい する ため に しよう されます |
343 |
shiyō sareru , setsuzoku sareteiru , mataha dōjini sonzai mataha hassei shiteiru tsu no koto o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
344 |
Utilisé pour décrire
deux choses qui sont liées, existent en même temps ou se produisent en même
temps |
344 |
dō
cīzāṁ dā varaṇana karana la'ī varati'ā
jāndā hai jō sabadhita hana, ikō samēṁ
maujūda hana jāṁ ikō samēṁ
vāparadī'āṁ hana |
344 |
ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਸੰਬੰਧਿਤ
ਹਨ, ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ
ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਜਾਂ
ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ
ਹਨ |
344 |
用于描述两件彼此关联的、同时存在或同时发生的事情 |
344 |
yòng yú miáoshù
liǎng jiàn bǐcǐ guānlián de, tóngshí cúnzài huò tóngshí
fāshēng de shìqíng |
344 |
用于描述两件相互关联的、同时存在或同时发生的事情 |
344 |
Used to describe two
things that are related, exist at the same time or happen at the same time |
344 |
Usado para descrever
duas coisas que estão relacionadas, existem ao mesmo tempo ou acontecem ao
mesmo tempo |
344 |
Se utiliza para
describir dos cosas que están relacionadas, existen al mismo tiempo o suceden
al mismo tiempo. |
344 |
Wird verwendet, um
zwei Dinge zu beschreiben, die verwandt sind, gleichzeitig existieren oder
gleichzeitig passieren |
344 |
Używane do
opisania dwóch rzeczy, które są ze sobą powiązane,
istnieją w tym samym czasie lub dzieją się w tym samym czasie |
344 |
Используется
для
описания
двух вещей,
которые
связаны,
существуют
одновременно
или
происходят
одновременно |
344 |
Используется
для
описания
двух вещей,
которые
связаны,
существуют
одновременно
или
происходят
одновременно |
344 |
يستخدم
لوصف شيئين
مرتبطين أو
موجودين في
نفس الوقت أو
يحدثان في
نفس الوقت |
344 |
yustakhdam liwasf
shayyayn murtabitayn 'aw mawjudin fi nafs alwaqt 'aw yahduthan fi nafs alwaqt |
344 |
दो
चीजों का
वर्णन करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जो संबंधित
हैं, एक ही समय
में मौजूद
हैं या एक ही
समय में घटित
होती हैं |
344 |
do cheejon ka varnan
karane ke lie upayog kiya jaata hai jo sambandhit hain, ek hee samay mein
maujood hain ya ek hee samay mein ghatit hotee hain |
344 |
|
344 |
|
344 |
দুটি
জিনিস
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যা সম্পর্কিত,
একই সময়ে
বিদ্যমান বা
একই সময়ে
ঘটে |
344 |
duṭi jinisa
barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa yā samparkita,
ēka'i samaẏē bidyamāna bā ēka'i
samaẏē ghaṭē |
344 |
関連する、同時に存在する、または同時に発生する2つのことを説明するために使用されます |
344 |
関連 する 、 同時に 存在 する 、 または 同時に 発生 する 2つ の こと を 説明 する ため に 使用 されます |
344 |
かんれん する 、 どうじに そんざい する 、 または どうじに はっせい する つ の こと お せつめい する ため に しよう されます |
344 |
kanren suru , dōjini sonzai suru , mataha dōjini hassei suru tsu no koto o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
345 |
Double |
345 |
ḍabala |
345 |
ਡਬਲ |
345 |
双倍的 |
345 |
shuāng bèi de |
345 |
Double |
345 |
Double |
345 |
Dobro |
345 |
Doble |
345 |
Doppelt |
345 |
Podwójnie |
345 |
Двойной |
345 |
Двойной |
345 |
مزدوج |
345 |
muzdawij |
345 |
दोहरा |
345 |
dohara |
345 |
|
345 |
|
345 |
দ্বিগুণ |
345 |
dbiguṇa |
345 |
ダブル |
345 |
ダブル |
345 |
ダブル |
345 |
daburu |
|
|
|
346 |
Double |
346 |
ḍabala |
346 |
ਡਬਲ |
346 |
双重的;双联的;两个同肘发生的 |
346 |
shuāngchóng de;
shuāng lián de; liǎng gè tóng zhǒu fāshēng de |
346 |
双重的;双联的;两个同肘发生的 |
346 |
Double |
346 |
Dobro |
346 |
Doble |
346 |
Doppelt |
346 |
Podwójnie |
346 |
Двойной |
346 |
Двойной |
346 |
مزدوج |
346 |
muzdawij |
346 |
दोहरा |
346 |
dohara |
346 |
|
346 |
|
346 |
দ্বিগুণ |
346 |
dbiguṇa |
346 |
ダブル |
346 |
ダブル |
346 |
ダブル |
346 |
daburu |
|
|
|
|
|
|
347 |
Le service
pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter |
347 |
jēl'ha
sēvā dē sazā atē muṛa vasēbē dē
dōharē ṭīcē hana |
347 |
ਜੇਲ੍ਹ
ਸੇਵਾ ਦੇ ਸਜ਼ਾ
ਅਤੇ ਮੁੜ
ਵਸੇਬੇ ਦੇ
ਦੋਹਰੇ ਟੀਚੇ
ਹਨ |
347 |
监狱服务有惩罚和康复的双重目标 |
347 |
jiānyù fúwù
yǒu chéngfá hé kāngfù de shuāngchóng mùbiāo |
347 |
The
prison service has the twin goals of punishment and rehabilitation |
347 |
The prison service
has the twin goals of punishment and rehabilitation |
347 |
O serviço prisional
tem o objetivo duplo de punição e reabilitação |
347 |
El servicio
penitenciario tiene el doble objetivo del castigo y la rehabilitación. |
347 |
Der Gefängnisdienst
hat die beiden Ziele Bestrafung und Rehabilitation |
347 |
Służba
więzienna ma dwa cele – karę i resocjalizację |
347 |
Тюремная
служба
преследует
две цели:
наказание и
реабилитация. |
347 |
Тюремная
служба
преследует
две цели:
наказание и
реабилитация. |
347 |
خدمة
السجون لها
هدفان هما
العقوبة
وإعادة التأهيل |
347 |
khidmat alsujun laha
hadafan huma aleuqubat wa'iieadat altaahil |
347 |
जेल
सेवा में सजा
और पुनर्वास
के दोहरे
लक्ष्य हैं |
347 |
jel seva mein saja
aur punarvaas ke dohare lakshy hain |
347 |
|
347 |
|
347 |
জেল
পরিষেবার
শাস্তি এবং
পুনর্বাসনের
জোড়া
লক্ষ্য
রয়েছে |
347 |
jēla
pariṣēbāra śāsti ēbaṁ
punarbāsanēra jōṛā lakṣya
raẏēchē |
347 |
刑務所サービスには、罰とリハビリテーションという2つの目標があります。 |
347 |
刑務所 サービス に は 、 罰 と リハビリテーション という 2つ の 目標 が あります 。 |
347 |
けいむしょ サービス に わ 、 ばち と リハビリテーション という つ の もくひょう が あります 。 |
347 |
keimusho sābisu ni wa , bachi to rihabiritēshon toiu tsu no mokuhyō ga arimasu . |
|
|
|
348 |
Le service
pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter |
348 |
jēl'ha
sēvā dē sazā atē muṛa vasēbē dē
dōharē ṭīcē hana |
348 |
ਜੇਲ੍ਹ
ਸੇਵਾ ਦੇ ਸਜ਼ਾ
ਅਤੇ ਮੁੜ
ਵਸੇਬੇ ਦੇ
ਦੋਹਰੇ ਟੀਚੇ
ਹਨ |
348 |
监狱服务有处罚和重点的两个目标 |
348 |
jiānyù fúwù
yǒu chǔfá hé zhòngdiǎn de liǎng gè mùbiāo |
348 |
监狱服务有惩罚和康复的双重目标 |
348 |
Prison services have
the dual goals of punishment and rehabilitation |
348 |
O serviço
penitenciário tem o duplo objetivo de punição e reabilitação |
348 |
El servicio
penitenciario tiene el doble objetivo de castigo y rehabilitación. |
348 |
Der Gefängnisdienst
hat die doppelten Ziele von Bestrafung und Rehabilitation |
348 |
Służba
więzienna ma dwojaki cel – karę i resocjalizację |
348 |
Пенитенциарная
служба
преследует
двойную
цель
наказания и
реабилитации. |
348 |
Пенитенциарная
служба
преследует
двойную
цель
наказания и
реабилитации. |
348 |
خدمة
السجون لها
هدفان هما
العقوبة
وإعادة التأهيل |
348 |
khidmat alsujun laha
hadafan huma aleuqubat wa'iieadat altaahil |
348 |
जेल
सेवा में सजा
और पुनर्वास
के दोहरे
लक्ष्य हैं |
348 |
jel seva mein saja
aur punarvaas ke dohare lakshy hain |
348 |
|
348 |
|
348 |
জেল
পরিষেবার
শাস্তি এবং
পুনর্বাসনের
দ্বৈত
লক্ষ্য
রয়েছে |
348 |
jēla
pariṣēbāra śāsti ēbaṁ
punarbāsanēra dbaita lakṣya raẏēchē |
348 |
刑務所サービスには、罰とリハビリテーションという2つの目標があります。 |
348 |
刑務所 サービス に は 、 罰 と リハビリテーション という 2つ の 目標 が あります 。 |
348 |
けいむしょ サービス に わ 、 ばち と リハビリテーション という つ の もくひょう が あります 。 |
348 |
keimusho sābisu ni wa , bachi to rihabiritēshon toiu tsu no mokuhyō ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
349 |
La prison a le double
objectif de punir et de réformer |
349 |
jēl'ha dā
sazā atē sudhāra dā dōharā udēśa hai |
349 |
ਜੇਲ੍ਹ
ਦਾ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ
ਸੁਧਾਰ ਦਾ
ਦੋਹਰਾ ਉਦੇਸ਼
ਹੈ |
349 |
监狱具有惩戒和改造双重目的 |
349 |
jiānyù
jùyǒu chéngjiè hé gǎizào shuāngchóng mùdì |
349 |
Prison
has the dual purpose of punishment and reform |
349 |
Prison has the dual
purpose of punishment and reform |
349 |
A prisão tem o duplo
propósito de punição e reforma |
349 |
La prisión tiene el
doble propósito de castigar y reformar |
349 |
Gefängnis hat den
doppelten Zweck von Bestrafung und Besserung |
349 |
Więzienie ma
podwójny cel – karę i reformę |
349 |
Тюрьма
преследует
двойную
цель
наказания и
исправления |
349 |
Тюрьма
преследует
двойную
цель
наказания и
исправления |
349 |
للسجن
غرض مزدوج من
العقاب
والإصلاح |
349 |
lilsajn gharad
muzdawij min aleiqab wal'iislah |
349 |
जेल
में सजा और
सुधार का
दोहरा
उद्देश्य है |
349 |
jel mein saja aur
sudhaar ka dohara uddeshy hai |
349 |
|
349 |
|
349 |
কারাগারের
শাস্তি ও
সংস্কারের
দ্বৈত উদ্দেশ্য
রয়েছে |
349 |
kārāgārēra
śāsti ō sanskārēra dbaita uddēśya
raẏēchē |
349 |
刑務所には、罰と改革という2つの目的があります。 |
349 |
刑務所 に は 、 罰 と 改革 という 2つ の 目的 が あります 。 |
349 |
けいむしょ に わ 、 ばち と かいかく という つ の もくてき が あります 。 |
349 |
keimusho ni wa , bachi to kaikaku toiu tsu no mokuteki ga arimasu . |
|
|
|
350 |
La prison a le
double objectif de punir et de réformer |
350 |
jēl'ha dā
sazā atē sudhāra dā dōharā udēśa hai |
350 |
ਜੇਲ੍ਹ
ਦਾ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ
ਸੁਧਾਰ ਦਾ
ਦੋਹਰਾ ਉਦੇਸ਼
ਹੈ |
350 |
学校有惩戒和改造目的 |
350 |
xuéxiào yǒu
chéngjiè hé gǎizào mùdì |
350 |
监狱有惩罚和改造双重目的 |
350 |
Prison has the dual
purpose of punishment and reform |
350 |
A prisão tem o duplo
propósito de punição e reforma |
350 |
La prisión tiene el
doble propósito de castigar y reformar |
350 |
Gefängnis hat den
doppelten Zweck von Bestrafung und Besserung |
350 |
Więzienie ma
podwójny cel – karę i reformę |
350 |
Тюрьма
преследует
двойную
цель
наказания и
исправления |
350 |
Тюрьма
преследует
двойную
цель
наказания и
исправления |
350 |
للسجن
غرض مزدوج من
العقاب
والإصلاح |
350 |
lilsajn gharad
muzdawij min aleiqab wal'iislah |
350 |
जेल
में सजा और
सुधार का
दोहरा
उद्देश्य है |
350 |
jel mein saja aur
sudhaar ka dohara uddeshy hai |
350 |
|
350 |
|
350 |
কারাগারের
শাস্তি ও
সংস্কারের
দ্বৈত উদ্দেশ্য
রয়েছে |
350 |
kārāgārēra
śāsti ō sanskārēra dbaita uddēśya
raẏēchē |
350 |
刑務所には、罰と改革という2つの目的があります。 |
350 |
刑務所 に は 、 罰 と 改革 という 2つ の 目的 が あります 。 |
350 |
けいむしょ に わ 、 ばち と かいかく という つ の もくてき が あります 。 |
350 |
keimusho ni wa , bachi to kaikaku toiu tsu no mokuteki ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
351 |
lit jumeau |
351 |
juṛavāṁ
bisatarā |
351 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਬਿਸਤਰਾ |
351 |
双人床 |
351 |
shuāngrén chuáng |
351 |
twin
bed |
351 |
twin bed |
351 |
cama de solteiro |
351 |
cama doble |
351 |
Doppelbett |
351 |
podwójne
łóżko |
351 |
двуспальная
кровать |
351 |
двуспальная
кровать |
351 |
سرير
مزدوج |
351 |
sarir muzdawij |
351 |
जुड़वां
बिस्तर |
351 |
judavaan bistar |
351 |
|
351 |
|
351 |
যমজ
বিছানা |
351 |
yamaja
bichānā |
351 |
ツインベッド |
351 |
ツイン ベッド |
351 |
ツイン ベッド |
351 |
tsuin beddo |
|
|
|
352 |
Lit double |
352 |
ḍabala
bēḍa, vaḍā majā |
352 |
ਡਬਲ
ਬੇੱਡ, ਵੱਡਾ
ਮੰਜਾ |
352 |
双人床 |
352 |
shuāngrén
chuáng |
352 |
双人床 |
352 |
Double bed |
352 |
Cama de casal |
352 |
Cama matrimonial |
352 |
Doppelbett |
352 |
Podwójne
łóżko |
352 |
Двуспальная
кровать |
352 |
Двуспальная
кровать |
352 |
سرير
مزدوج |
352 |
sarir muzdawij |
352 |
डबल
बेड |
352 |
dabal bed |
352 |
|
352 |
|
352 |
দুজনের
জন্য বিছানা |
352 |
dujanēra jan'ya
bichānā |
352 |
ダブルベッド |
352 |
ダブル ベッド |
352 |
ダブル ベッド |
352 |
daburu beddo |
|
|
|
|
|
|
353 |
l'un d'une paire de lits simples dans une
chambre |
353 |
ika kamarē vica sigala
baiḍāṁ dē ika jōṛē vicōṁ ika |
353 |
ਇੱਕ
ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡਾਂ ਦੇ
ਇੱਕ ਜੋੜੇ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
353 |
房间内的一对单人床之一 |
353 |
fángjiān nèi de yī duì dān
rén chuáng zhī yī |
353 |
one of a pair of single beds in a room |
353 |
one of a pair of single beds in a room |
353 |
um de um par de camas de solteiro em um
quarto |
353 |
una de un par de camas individuales en una
habitación |
353 |
eines von zwei Einzelbetten in einem Zimmer |
353 |
jedno z pary pojedynczych łóżek w
pokoju |
353 |
одна из
пары
односпальных
кроватей в
комнате |
353 |
одна из
пары
односпальных
кроватей в
комнате |
353 |
واحد من
زوج من
الأسرة
المفردة في
الغرفة |
353 |
wahid min zawj min
al'usrat almufradat fi alghurfa |
353 |
एक कमरे
में सिंगल
बेड की एक
जोड़ी में से
एक |
353 |
ek kamare mein singal bed kee ek jodee mein
se ek |
353 |
|
353 |
|
353 |
একটি
ঘরে এক জোড়া
একক বিছানার
একটি |
353 |
ēkaṭi gharē ēka
jōṛā ēkaka bichānāra ēkaṭi |
353 |
部屋のシングルベッドのペアの1つ |
353 |
部屋 の シングル ベッド の ペア の 1つ |
353 |
へや の シングル ベッド の ペア の つ |
353 |
heya no shinguru beddo no pea no tsu |
|
|
|
354 |
L'un des lits
jumeaux de la chambre |
354 |
kamarē vica
dōharē bisatari'āṁ vicōṁ ika |
354 |
ਕਮਰੇ
ਵਿੱਚ ਦੋਹਰੇ
ਬਿਸਤਰਿਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ |
354 |
房间内的一对单人床单 |
354 |
fángjiān nèi de
yī duì dān rén chuángdān |
354 |
房间内的一对单人床之一 |
354 |
One of the twin beds
in the room |
354 |
Uma das camas de
solteiro no quarto |
354 |
Una de las dos camas
individuales de la habitación. |
354 |
Eines der
Einzelbetten im Zimmer |
354 |
Jedno z
łóżek pojedynczych w pokoju |
354 |
Одна
из
раздельных
кроватей в
номере |
354 |
Одна
из
раздельных
кроватей в
номере |
354 |
أحد
الأسرة
المزدوجة في
الغرفة |
354 |
'ahad al'usrat
almuzdawijat fi alghurfa |
354 |
कमरे
में ट्विन
बेड में से एक |
354 |
kamare mein tvin bed
mein se ek |
354 |
|
354 |
|
354 |
রুমে
টুইন বেডের
একটা |
354 |
rumē
ṭu'ina bēḍēra ēkaṭā |
354 |
部屋のツインベッドの1つ |
354 |
部屋 の ツイン ベッド の 1つ |
354 |
へや の ツイン ベッド の つ |
354 |
heya no tsuin beddo no tsu |
|
|
|
|
|
|
355 |
(En paires) un lit
simple |
355 |
(jōṛē
vica) ika hī bisatarā |
355 |
(ਜੋੜੇ
ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਹੀ
ਬਿਸਤਰਾ |
355 |
(双人)一张单人床 |
355 |
(shuāngrén)
yī zhāng dān rén chuáng |
355 |
(In
pairs) a single bed |
355 |
(In pairs) a single
bed |
355 |
(Em pares) uma cama
de solteiro |
355 |
(En parejas) una cama
individual |
355 |
(Paarweise) ein
Einzelbett |
355 |
(W parach) pojedyncze
łóżko |
355 |
(Парами)
односпальная
кровать |
355 |
(Парами)
односпальная
кровать |
355 |
(في
أزواج) سرير
واحد |
355 |
(fi 'azwaji) sarir
wahid |
355 |
(जोड़े
में) सिंगल
बेड |
355 |
(jode mein) singal
bed |
355 |
|
355 |
|
355 |
(জোড়ায়)
একটি একক
বিছানা |
355 |
(jōṛāẏa)
ēkaṭi ēkaka bichānā |
355 |
(ペアで)シングルベッド |
355 |
( ペア で ) シングル ベッド |
355 |
( ペア で ) シングル ベッド |
355 |
( pea de ) shinguru beddo |
|
|
|
356 |
(En paires) un lit simple |
356 |
(jōṛē vica) ika hī
bisatarā |
356 |
(ਜੋੜੇ
ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਹੀ
ਬਿਸਤਰਾ |
356 |
(成对的)一张单人床 |
356 |
(chéng duì de) yī zhāng dān
rén chuáng |
356 |
(成对的)一张单人床 |
356 |
(In pairs) a single bed |
356 |
(Em pares) uma cama de solteiro |
356 |
(En parejas) una cama individual |
356 |
(Paarweise) ein Einzelbett |
356 |
(W parach) pojedyncze łóżko |
356 |
(Парами)
односпальная
кровать |
356 |
(Парами)
односпальная
кровать |
356 |
(في
أزواج) سرير
واحد |
356 |
(fi 'azwaji) sarir
wahid |
356 |
(जोड़े
में) सिंगल
बेड |
356 |
(jode mein) singal bed |
356 |
|
356 |
|
356 |
(জোড়ায়)
একটি একক
বিছানা |
356 |
(jōṛāẏa)
ēkaṭi ēkaka bichānā |
356 |
(ペアで)シングルベッド |
356 |
( ペア で ) シングル ベッド |
356 |
( ペア で ) シングル ベッド |
356 |
( pea de ) shinguru beddo |
|
|
|
|
|
|
357 |
Prestige |
357 |
vakāra |
357 |
ਵੱਕਾਰ |
357 |
威 |
357 |
wēi |
357 |
威 |
357 |
Prestige |
357 |
Prestígio |
357 |
Prestigio |
357 |
Prestige |
357 |
Prestiż |
357 |
Престиж |
357 |
Престиж |
357 |
هيبة |
357 |
hyba |
357 |
प्रतिष्ठा |
357 |
pratishtha |
357 |
|
357 |
|
357 |
প্রতিপত্তি |
357 |
pratipatti |
357 |
プレステージ |
357 |
プレ ステージ |
357 |
プレ ステージ |
357 |
pure sutēji |
|
|
|
|
|
|
358 |
devenir |
358 |
baṇanā |
358 |
ਬਣਨਾ |
358 |
成 |
358 |
chéng |
358 |
成 |
358 |
become |
358 |
tornar-se |
358 |
volverse |
358 |
werden |
358 |
zostać |
358 |
стали |
358 |
стали |
358 |
أصبح |
358 |
'asbah |
358 |
बनना |
358 |
banana |
358 |
|
358 |
|
358 |
হয়ে |
358 |
haẏē |
358 |
なる |
358 |
なる |
358 |
なる |
358 |
naru |
|
|
|
|
|
|
359 |
Préférez-vous des
lits jumeaux ou un lit double ? |
359 |
kī
tusīṁ ṭavina baiḍa jāṁ ḍabala nū
tarajīha di'ōgē? |
359 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟਵਿਨ
ਬੈੱਡ ਜਾਂ ਡਬਲ
ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ
ਦਿਓਗੇ? |
359 |
您更喜欢两张单人床还是一张双人床? |
359 |
nín gèng
xǐhuān liǎng zhāng dān rén chuáng háishì yī
zhāng shuāngrén chuáng? |
359 |
Would
you prefer twin beds or a double? |
359 |
Would you prefer twin
beds or a double? |
359 |
Você prefere duas
camas de solteiro ou uma de casal? |
359 |
¿Prefieres dos camas
individuales o una doble? |
359 |
Bevorzugen Sie zwei
Einzelbetten oder ein Doppelbett? |
359 |
Wolisz
łóżka pojedyncze czy podwójne? |
359 |
Вы
бы
предпочли
две
односпальные
кровати или
одну
двуспальную? |
359 |
Вы
бы
предпочли
две
односпальные
кровати или
одну
двуспальную? |
359 |
هل
تفضل سرير
مزدوج أم
سرير مزدوج؟ |
359 |
hal tufadil sarir
muzdawij 'am sarir muzdawijun? |
359 |
क्या
आप ट्विन बेड
या डबल पसंद
करेंगे? |
359 |
kya aap tvin bed ya
dabal pasand karenge? |
359 |
|
359 |
|
359 |
আপনি
কি টুইন বেড
পছন্দ করবেন
নাকি ডাবল? |
359 |
āpani ki
ṭu'ina bēḍa pachanda karabēna nāki
ḍābala? |
359 |
ツインベッドとダブルベッドのどちらがいいですか? |
359 |
ツイン ベッド と ダブル ベッド の どちら が いいです か ? |
359 |
ツイン ベッド と ダブル ベッド の どちら が いいです か ? |
359 |
tsuin beddo to daburu beddo no dochira ga īdesu ka ? |
|
|
|
360 |
Préférez-vous deux
lits simples ou un lit double ? |
360 |
Kī
tusīṁ dō sigala baiḍa jāṁ ika ḍabala
baiḍa nū tarajīha didē hō? |
360 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਦੋ
ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ
ਜਾਂ ਇੱਕ ਡਬਲ
ਬੈੱਡ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ
ਦਿੰਦੇ ਹੋ? |
360 |
你更喜欢两张单人床还是一张双人床? |
360 |
Nǐ gèng
xǐhuān liǎng zhāng dān rén chuáng háishì yī
zhāng shuāngrén chuáng? |
360 |
您更喜欢两张单人床还是一张双人床? |
360 |
Do you prefer two
single beds or one double bed? |
360 |
Você prefere duas
camas de solteiro ou uma cama de casal? |
360 |
¿Prefieres dos camas
individuales o una cama doble? |
360 |
Bevorzugen Sie zwei
Einzelbetten oder ein Doppelbett? |
360 |
Wolisz dwa
pojedyncze łóżka czy jedno podwójne? |
360 |
Вы
предпочитаете
две
односпальные
кровати или
одну
двуспальную? |
360 |
Вы
предпочитаете
две
односпальные
кровати или
одну
двуспальную? |
360 |
هل
تفضل سريرين
مفردين أم
سرير مزدوج
واحد؟ |
360 |
hal tufadil sarirayn
mufradayn 'amm sarir muzdawij wahidi? |
360 |
क्या
आप दो सिंगल
बेड या एक डबल
बेड पसंद
करते हैं? |
360 |
kya aap do singal
bed ya ek dabal bed pasand karate hain? |
360 |
|
360 |
|
360 |
আপনি
কি দুটি একক
বিছানা বা
একটি ডাবল
বেড পছন্দ
করেন? |
360 |
Āpani ki
duṭi ēkaka bichānā bā ēkaṭi
ḍābala bēḍa pachanda karēna? |
360 |
シングルベッド2台とダブルベッド1台のどちらが好きですか? |
360 |
シングル ベッド 2 台 と ダブル ベッド 1 台 の どちら が 好きです か ? |
360 |
シングル ベッド 2 だい と ダブル ベッド 1 だい の どちら が すきです か ? |
360 |
shinguru beddo 2 dai to daburu beddo 1 dai no dochira ga sukidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
361 |
Aimez-vous un lit
jumeau ou un lit double ? |
361 |
Kī
tuhānū ṭavina baiḍa jāṁ ḍabala
baiḍa pasada hai? |
361 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਟਵਿਨ ਬੈੱਡ
ਜਾਂ ਡਬਲ ਬੈੱਡ
ਪਸੰਦ ਹੈ? |
361 |
你喜欢两张单人床还是一张双人床? |
361 |
Nǐ
xǐhuān liǎng zhāng dān rén chuáng háishì yī
zhāng shuāngrén chuáng? |
361 |
Do
you like a twin bed or a double bed? |
361 |
Do you like a twin
bed or a double bed? |
361 |
Você gosta de uma
cama de solteiro ou de uma cama de casal? |
361 |
¿Te gusta una cama
individual o una cama doble? |
361 |
Mögen Sie ein
Doppelbett oder ein Doppelbett? |
361 |
Lubisz podwójne
łóżko czy podwójne łóżko? |
361 |
Вам
нравится
двуспальная
кровать или
две односпальные
кровати? |
361 |
Вам
нравится
двуспальная
кровать или
две односпальные
кровати? |
361 |
هل
تحب سرير
مزدوج أم
سرير مزدوج؟ |
361 |
hal tuhibu sarir
muzdawij 'am sarir muzdawijun? |
361 |
क्या
आपको ट्विन
बेड या डबल
बेड पसंद है? |
361 |
kya aapako tvin bed
ya dabal bed pasand hai? |
361 |
|
361 |
|
361 |
আপনি
একটি যমজ
বিছানা বা
একটি ডাবল
বিছানা পছন্দ
করেন? |
361 |
Āpani
ēkaṭi yamaja bichānā bā ēkaṭi
ḍābala bichānā pachanda karēna? |
361 |
ツインベッドとダブルベッドのどちらが好きですか? |
361 |
ツイン ベッド と ダブル ベッド の どちら が 好きです か ? |
361 |
ツイン ベッド と ダブル ベッド の どちら が すきです か ? |
361 |
tsuin beddo to daburu beddo no dochira ga sukidesu ka ? |
|
|
|
362 |
Aimez-vous un lit
jumeau ou un lit double ? |
362 |
Kī
tuhānū ṭavina baiḍa jāṁ ḍabala
baiḍa pasada hai? |
362 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਟਵਿਨ ਬੈੱਡ
ਜਾਂ ਡਬਲ ਬੈੱਡ
ਪਸੰਦ ਹੈ? |
362 |
你们喜欢一对单人床还一张双人床吗? |
362 |
Nǐmen
xǐhuān yī duì dān rén chuáng huán yī zhāng
shuāngrén chuáng ma? |
362 |
你们喜欢一对单人床还桑一张双人床? |
362 |
Do you like a twin
bed or a double bed? |
362 |
Você gosta de uma
cama de solteiro ou de uma cama de casal? |
362 |
¿Te gusta una cama
individual o una cama doble? |
362 |
Mögen Sie ein
Doppelbett oder ein Doppelbett? |
362 |
Lubisz podwójne
łóżko czy podwójne łóżko? |
362 |
Вам
нравится
двуспальная
кровать или
две односпальные
кровати? |
362 |
Вам
нравится
двуспальная
кровать или
две односпальные
кровати? |
362 |
هل
تحب سرير
مزدوج أم
سرير مزدوج؟ |
362 |
hal tuhibu sarir
muzdawij 'am sarir muzdawijun? |
362 |
क्या
आपको ट्विन
बेड या डबल
बेड पसंद है? |
362 |
kya aapako tvin bed
ya dabal bed pasand hai? |
362 |
|
362 |
|
362 |
আপনি
একটি যমজ
বিছানা বা
একটি ডাবল
বিছানা পছন্দ
করেন? |
362 |
Āpani
ēkaṭi yamaja bichānā bā ēkaṭi
ḍābala bichānā pachanda karēna? |
362 |
ツインベッドとダブルベッドのどちらが好きですか? |
362 |
ツイン ベッド と ダブル ベッド の どちら が 好きです か ? |
362 |
ツイン ベッド と ダブル ベッド の どちら が すきです か ? |
362 |
tsuin beddo to daburu beddo no dochira ga sukidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
363 |
un lit assez grand pour une personne |
363 |
Ika vi'akatī la'ī kāfī
vaḍā bisatarā |
363 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਡਾ
ਬਿਸਤਰਾ |
363 |
一张足够一个人住的床 |
363 |
Yī zhāng zúgòu yīgè rén zhù
de chuáng |
363 |
a bed big enough for one person |
363 |
a bed big enough for one person |
363 |
uma cama grande o suficiente para uma pessoa |
363 |
una cama lo suficientemente grande para una
persona |
363 |
ein Bett groß genug für eine Person |
363 |
łóżko wystarczająco duże
dla jednej osoby |
363 |
кровать
достаточно
большая для
одного
человека |
363 |
кровать
достаточно
большая для
одного
человека |
363 |
سرير
كبير بما
يكفي لشخص
واحد |
363 |
sarir kabir bima
yakfi lishakhs wahid |
363 |
एक
व्यक्ति के
लिए काफी
बड़ा बिस्तर |
363 |
ek vyakti ke lie kaaphee bada bistar |
363 |
|
363 |
|
363 |
একজন
ব্যক্তির
জন্য যথেষ্ট
বড় একটি বিছানা |
363 |
Ēkajana byaktira jan'ya
yathēṣṭa baṛa ēkaṭi bichānā |
363 |
1人で十分な大きさのベッド |
363 |
1 人 で 十分な 大き さ の ベッド |
363 |
1 にん で じゅうぶんな おうき さ の ベッド |
363 |
1 nin de jūbunna ōki sa no beddo |
|
|
|
364 |
Un lit suffisant
pour une personne |
364 |
ika vi'akatī
la'ī kāfī ika bisatarā |
364 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਇੱਕ
ਬਿਸਤਰਾ |
364 |
一张一张人住的床 |
364 |
yī zhāng
yī zhāng rén zhù de chuáng |
364 |
一张足够一个人住的床 |
364 |
A bed enough for one
person |
364 |
Uma cama suficiente
para uma pessoa |
364 |
Una cama suficiente
para una persona. |
364 |
Ein Bett genug für
eine Person |
364 |
Łóżko
wystarczające dla jednej osoby |
364 |
Кровать
на одного
человека |
364 |
Кровать
на одного
человека |
364 |
سرير
يكفي لشخص
واحد |
364 |
sarir yakfi lishakhs
wahid |
364 |
एक
व्यक्ति के
लिए
पर्याप्त
बिस्तर |
364 |
ek vyakti ke lie
paryaapt bistar |
364 |
|
364 |
|
364 |
একজনের
জন্য যথেষ্ট
বিছানা |
364 |
ēkajanēra
jan'ya yathēṣṭa bichānā |
364 |
1人で十分なベッド |
364 |
1 人 で 十分な ベッド |
364 |
1 にん で じゅうぶんな ベッド |
364 |
1 nin de jūbunna beddo |
|
|
|
|
|
|
365 |
lit simple |
365 |
sigala baiḍa |
365 |
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡ |
365 |
单人床 |
365 |
dān rén chuáng |
365 |
single bed |
365 |
single bed |
365 |
cama de solteiro |
365 |
cama individual |
365 |
Einzelbett |
365 |
pojedyncze
łóżko |
365 |
односпальная
кровать |
365 |
односпальная
кровать |
365 |
سرير
مفرد |
365 |
sarir mufrad |
365 |
एक
बिस्तर |
365 |
ek bistar |
365 |
|
365 |
|
365 |
একক
বিছানা |
365 |
ēkaka
bichānā |
365 |
シングルベッド |
365 |
シングル ベッド |
365 |
シングル ベッド |
365 |
shinguru beddo |
|
|
|
366 |
lit simple |
366 |
sigala baiḍa |
366 |
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡ |
366 |
单人床 |
366 |
dān rén chuáng |
366 |
单人床 |
366 |
single bed |
366 |
cama de solteiro |
366 |
cama individual |
366 |
Einzelbett |
366 |
pojedyncze
łóżko |
366 |
односпальная
кровать |
366 |
односпальная
кровать |
366 |
سرير
مفرد |
366 |
sarir mufrad |
366 |
एक
बिस्तर |
366 |
ek bistar |
366 |
|
366 |
|
366 |
একক
বিছানা |
366 |
ēkaka
bichānā |
366 |
シングルベッド |
366 |
シングル ベッド |
366 |
シングル ベッド |
366 |
shinguru beddo |
|
|
|
|
|
|
367 |
draps pour un lit
simple |
367 |
ika
juṛavāṁ bisatarā phiṭa karana la'ī
cādarāṁ |
367 |
ਇੱਕ
ਜੁੜਵਾਂ
ਬਿਸਤਰਾ ਫਿੱਟ
ਕਰਨ ਲਈ
ਚਾਦਰਾਂ |
367 |
适合两张单人床的床单 |
367 |
shìhé liǎng
zhāng dān rén chuáng de chuángdān |
367 |
sheets
to fit a twin bed |
367 |
sheets to fit a twin
bed |
367 |
lençóis para caber em
uma cama de solteiro |
367 |
sábanas para
adaptarse a una cama individual |
367 |
Bettlaken für ein
Doppelbett |
367 |
prześcieradła
pasujące do podwójnego łóżka |
367 |
простыни
для
двухместной
кровати |
367 |
простыни
для
двухместной
кровати |
367 |
ملاءات
لتناسب سرير
مزدوج |
367 |
mila'at litunasib
sarir muzdawij |
367 |
एक
जुड़वां
बिस्तर फिट
करने के लिए
चादरें |
367 |
ek judavaan bistar
phit karane ke lie chaadaren |
367 |
|
367 |
|
367 |
একটি
যমজ বিছানা
মাপসই চাদর |
367 |
ēkaṭi
yamaja bichānā māpasa'i cādara |
367 |
ツインベッドに合うシーツ |
367 |
ツイン ベッド に 合う シーツ |
367 |
ツイン ベッド に あう シーツ |
367 |
tsuin beddo ni au shītsu |
|
|
|
368 |
Draps adaptés pour
deux lits simples |
368 |
dō sigala
baiḍāṁ la'ī ḍhukavīṁ
śīṭāṁ |
368 |
ਦੋ
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡਾਂ ਲਈ
ਢੁਕਵੀਂ
ਸ਼ੀਟਾਂ |
368 |
适合两张单人床的床单 |
368 |
shìhé liǎng
zhāng dān rén chuáng de chuángdān |
368 |
适合两张单人床的床单 |
368 |
Sheets suitable for
two single beds |
368 |
Lençóis adequados
para duas camas de solteiro |
368 |
Sábanas aptas para
dos camas individuales |
368 |
Bettwäsche für zwei
Einzelbetten geeignet |
368 |
Prześcieradła
odpowiednie na dwa pojedyncze łóżka |
368 |
Простыни
подходят
для двух
односпальных
кроватей |
368 |
Простыни
подходят
для двух
односпальных
кроватей |
368 |
ملاءات
مناسبة
لسريرين
مفردين |
368 |
mila'at munasibat
lisarirayn mufaradayn |
368 |
दो
सिंगल बेड के
लिए उपयुक्त
चादरें |
368 |
do singal bed ke lie
upayukt chaadaren |
368 |
|
368 |
|
368 |
দুটি
একক বিছানা
জন্য
উপযুক্ত শীট |
368 |
duṭi
ēkaka bichānā jan'ya upayukta śīṭa |
368 |
シングルベッド2台に適したシート |
368 |
シングル ベッド 2 台 に 適した シート |
368 |
シングル ベッド 2 だい に てきした シート |
368 |
shinguru beddo 2 dai ni tekishita shīto |
|
|
|
|
|
|
369 |
Draps de lit simples |
369 |
sigala baiḍa
śīṭa |
369 |
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡ ਸ਼ੀਟ |
369 |
单人床单 |
369 |
dān rén
chuángdān |
369 |
Single
bed sheets |
369 |
Single bed sheets |
369 |
Lençóis de solteiro |
369 |
Sábanas individuales |
369 |
Einzelbettlaken |
369 |
Pojedyncze
prześcieradła |
369 |
Простыни
для
односпальных
кроватей |
369 |
Простыни
для
односпальных
кроватей |
369 |
ملاءات
سرير مفرد |
369 |
mila'at sarir mufrad |
369 |
सिंगल
बेड शीट |
369 |
singal bed sheet |
369 |
|
369 |
|
369 |
একক
বিছানার
চাদর |
369 |
ēkaka
bichānāra cādara |
369 |
シングルベッドシーツ |
369 |
シングルベッドシーツ |
369 |
しんぐるべっどしいつ |
369 |
shingurubeddoshītsu |
|
|
|
370 |
Draps de lit simples |
370 |
sigala baiḍa
śīṭa |
370 |
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡ ਸ਼ੀਟ |
370 |
单人床的床单 |
370 |
dān rén chuáng
de chuángdān |
370 |
单人床的床单 |
370 |
Single bed sheets |
370 |
Lençóis de solteiro |
370 |
Sábanas individuales |
370 |
Einzelbettlaken |
370 |
Pojedyncze
prześcieradła |
370 |
Простыни
для
односпальных
кроватей |
370 |
Простыни
для
односпальных
кроватей |
370 |
ملاءات
سرير مفرد |
370 |
mila'at sarir mufrad |
370 |
सिंगल
बेड शीट |
370 |
singal bed sheet |
370 |
|
370 |
|
370 |
একক
বিছানার
চাদর |
370 |
ēkaka
bichānāra cādara |
370 |
シングルベッドシーツ |
370 |
シングルベッドシーツ |
370 |
しんぐるべっどしいつ |
370 |
shingurubeddoshītsu |
|
|
|
|
|
|
371 |
chambre à deux lits |
371 |
dō bisatarē
vālā |
371 |
ਦੋ
ਬਿਸਤਰੇ ਵਾਲਾ |
371 |
两张单人床 |
371 |
liǎng zhāng
dān rén chuáng |
371 |
twin-bedded |
371 |
twin-bedded |
371 |
com duas camas |
371 |
dos camas |
371 |
mit Doppelbett |
371 |
dwuosobowe |
371 |
двухспальный |
371 |
двухспальный |
371 |
سرير
مزدوج |
371 |
sarir muzdawij |
371 |
जुड़वां
पलंगों |
371 |
judavaan palangon |
371 |
|
371 |
|
371 |
যমজ
বিছানা |
371 |
yamaja
bichānā |
371 |
ツインベッド |
371 |
ツイン ベッド |
371 |
ツイン ベッド |
371 |
tsuin beddo |
|
|
|
372 |
d'une chambre |
372 |
ika kamarē
dē |
372 |
ਇੱਕ
ਕਮਰੇ ਦੇ |
372 |
一个房间的 |
372 |
yīgè
fángjiān de |
372 |
of
a room |
372 |
of a room |
372 |
de uma sala |
372 |
de una habitación |
372 |
eines Zimmers |
372 |
pokoju |
372 |
комнаты |
372 |
комнаты |
372 |
من
الغرفة |
372 |
min alghurfa |
372 |
एक
कमरे का |
372 |
ek kamare ka |
372 |
|
372 |
|
372 |
একটি
ঘরের |
372 |
ēkaṭi
gharēra |
372 |
部屋の |
372 |
部屋 の |
372 |
へや の |
372 |
heya no |
|
|
|
373 |
Pièce |
373 |
kamarā |
373 |
ਕਮਰਾ |
373 |
房间 |
373 |
fángjiān |
373 |
房间 |
373 |
Room |
373 |
Sala |
373 |
Habitación |
373 |
Zimmer |
373 |
Pokój |
373 |
Комната |
373 |
Комната |
373 |
غرفة |
373 |
ghurfa |
373 |
कक्ष |
373 |
kaksh |
373 |
|
373 |
|
373 |
রুম |
373 |
ruma |
373 |
部屋 |
373 |
部屋 |
373 |
へや |
373 |
heya |
|
|
|
|
|
|
374 |
avoir deux lits
simples |
374 |
isa vica dō
sigala baiḍa hōṇa |
374 |
ਇਸ
ਵਿੱਚ ਦੋ
ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ
ਹੋਣ |
374 |
里面有两张单人床 |
374 |
lǐmiàn yǒu
liǎng zhāng dān rén chuáng |
374 |
having
two single beds in it |
374 |
having two single
beds in it |
374 |
tendo duas camas de
solteiro nele |
374 |
tener dos camas
individuales en ella |
374 |
mit zwei Einzelbetten
drin |
374 |
mając w nim dwa
pojedyncze łóżka? |
374 |
с
двумя
односпальными
кроватями в
нем |
374 |
с
двумя
односпальными
кроватями в
нем |
374 |
بها
سريرين
مفردين |
374 |
biha sarirayn
mufaradayn |
374 |
इसमें
दो सिंगल बेड
हैं |
374 |
isamen do singal bed
hain |
374 |
|
374 |
|
374 |
এতে
দুটি একক
বিছানা আছে |
374 |
ētē
duṭi ēkaka bichānā āchē |
374 |
シングルベッドが2台あります |
374 |
シングル ベッド が 2 台 あります |
374 |
シングル ベッド が 2 だい あります |
374 |
shinguru beddo ga 2 dai arimasu |
|
|
|
375 |
Il y a deux lits
simples à l'intérieur |
375 |
adara dō sigala
baiḍa hana |
375 |
ਅੰਦਰ
ਦੋ ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡ ਹਨ |
375 |
里面有两张单人床 |
375 |
lǐmiàn yǒu
liǎng zhāng dān rén chuáng |
375 |
里面有两张单人床 |
375 |
There are two single
beds inside |
375 |
Existem duas camas
de solteiro dentro |
375 |
Hay dos camas
individuales en el interior. |
375 |
Es gibt zwei
Einzelbetten im Inneren |
375 |
W środku
są dwa pojedyncze łóżka |
375 |
Внутри
две
односпальные
кровати. |
375 |
Внутри
две
односпальные
кровати. |
375 |
هناك
سريرين
مفردين
بالداخل |
375 |
hunak sarirayn
mufaradayn bialdaakhil |
375 |
अंदर
दो सिंगल बेड
हैं |
375 |
andar do singal bed
hain |
375 |
|
375 |
|
375 |
ভিতরে
দুটি
সিঙ্গেল বেড
আছে |
375 |
bhitarē
duṭi siṅgēla bēḍa āchē |
375 |
中にはシングルベッドが2台あります |
375 |
中 に は シングル ベッド が 2 台 あります |
375 |
なか に わ シングル ベッド が 2 だい あります |
375 |
naka ni wa shinguru beddo ga 2 dai arimasu |
|
|
|
|
|
|
376 |
Avec deux lits
simples |
376 |
dō sigala
baiḍa dē nāla |
376 |
ਦੋ
ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ
ਦੇ ਨਾਲ |
376 |
有两张单人床 |
376 |
yǒu liǎng
zhāng dān rén chuáng |
376 |
With
two single beds |
376 |
With two single beds |
376 |
Com duas camas de
solteiro |
376 |
Con dos camas
individuales |
376 |
Mit zwei Einzelbetten |
376 |
Z dwoma pojedynczymi
łóżkami |
376 |
С
двумя
односпальными
кроватями |
376 |
С
двумя
односпальными
кроватями |
376 |
مع
سريرين
مفردين |
376 |
mae sarirayn
mufaradayn |
376 |
दो
सिंगल बेड के
साथ |
376 |
do singal bed ke
saath |
376 |
|
376 |
|
376 |
সঙ্গে
দুটি
সিঙ্গেল বেড |
376 |
saṅgē
duṭi siṅgēla bēḍa |
376 |
シングルベッド2台付き |
376 |
シングル ベッド 2 台付き |
376 |
シングル ベッド 2 だいつき |
376 |
shinguru beddo 2 daitsuki |
|
|
|
377 |
Avec deux lits
simples |
377 |
dō sigala
baiḍa dē nāla |
377 |
ਦੋ
ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ
ਦੇ ਨਾਲ |
377 |
有两张单人床的 |
377 |
yǒu liǎng
zhāng dān rén chuáng de |
377 |
有两张单人床的 |
377 |
With two single beds |
377 |
Com duas camas de
solteiro |
377 |
Con dos camas
individuales |
377 |
Mit zwei
Einzelbetten |
377 |
Z dwoma pojedynczymi
łóżkami |
377 |
С
двумя
односпальными
кроватями |
377 |
С
двумя
односпальными
кроватями |
377 |
مع
سريرين
مفردين |
377 |
mae sarirayn
mufaradayn |
377 |
दो
सिंगल बेड के
साथ |
377 |
do singal bed ke
saath |
377 |
|
377 |
|
377 |
সঙ্গে
দুটি
সিঙ্গেল বেড |
377 |
saṅgē
duṭi siṅgēla bēḍa |
377 |
シングルベッド2台付き |
377 |
シングル ベッド 2 台付き |
377 |
シングル ベッド 2 だいつき |
377 |
shinguru beddo 2 daitsuki |
|
|
|
|
|
|
378 |
chambre à deux lits |
378 |
juṛavāṁ
baiḍarūma |
378 |
ਜੁੜਵਾਂ
ਬੈੱਡਰੂਮ |
378 |
双床卧室 |
378 |
shuāng chuáng
wòshì |
378 |
twin
bedroom |
378 |
twin bedroom |
378 |
quarto duplo |
378 |
habitación doble |
378 |
Doppelzimmer |
378 |
sypialnia dwuosobowa |
378 |
спальня
с двумя
односпальными
кроватями |
378 |
спальня
с двумя
односпальными
кроватями |
378 |
غرفة
نوم زوجية |
378 |
ghurfat nawm zawjia |
378 |
जुड़वां
बेडरूम |
378 |
judavaan bedaroom |
378 |
|
378 |
|
378 |
যমজ
বেডরুমের |
378 |
yamaja
bēḍarumēra |
378 |
ツインベッドルーム |
378 |
ツインベッドルーム |
378 |
ついんべっどるうむ |
378 |
tsuinbeddorūmu |
|
|
|
379 |
Chambre à deux lits |
379 |
ṭavina
baiḍarūma |
379 |
ਟਵਿਨ
ਬੈੱਡਰੂਮ |
379 |
双床卧室 |
379 |
shuāng chuáng
wòshì |
379 |
双床卧室 |
379 |
Twin bedroom |
379 |
Quarto duplo |
379 |
Habitación doble |
379 |
Doppelzimmer |
379 |
Sypialnia z dwoma
pojedynczymi łóżkami |
379 |
Спальня
с двумя
односпальными
кроватями |
379 |
Спальня
с двумя
односпальными
кроватями |
379 |
غرفة
نوم زوجية |
379 |
ghurfat nawm zawjia |
379 |
जुड़वां
बेडरूम |
379 |
judavaan bedaroom |
379 |
|
379 |
|
379 |
যমজ
বেডরুমের |
379 |
yamaja
bēḍarumēra |
379 |
ツインベッドルーム |
379 |
ツインベッドルーム |
379 |
ついんべっどるうむ |
379 |
tsuinbeddorūmu |
|
|
|
|
|
|
380 |
une chambre dans un
hôtel, etc. qui a deux lits simples |
380 |
ika hōṭala
vica ika kamarā, ādi jisa vica dō sigala baiḍa hana |
380 |
ਇੱਕ
ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਕਮਰਾ, ਆਦਿ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਸਿੰਗਲ ਬੈੱਡ
ਹਨ |
380 |
旅馆等的房间有两张单人床 |
380 |
lǚguǎn
děng de fángjiān yǒu liǎng zhāng dān rén chuáng |
380 |
a
room in a hotel, etc. that has two single beds |
380 |
a room in a hotel,
etc. that has two single beds |
380 |
um quarto de hotel,
etc., que tem duas camas de solteiro |
380 |
una habitación en un
hotel, etc.que tiene dos camas individuales |
380 |
ein Zimmer in einem
Hotel usw. mit zwei Einzelbetten |
380 |
pokój w hotelu itp. z
dwoma pojedynczymi łóżkami |
380 |
номер
в гостинице
и т. д. с двумя
односпальными
кроватями |
380 |
номер
в гостинице
и т. д. с двумя
односпальными
кроватями |
380 |
غرفة
في فندق ، وما
إلى ذلك ، بها
سريرين مفردين |
380 |
ghurfat fi funduq ,
wama 'iilaa dhalik , biha sarirayn mufaradayn |
380 |
एक
होटल, आदि में
एक कमरा
जिसमें दो
सिंगल बेड हैं |
380 |
ek hotal, aadi mein
ek kamara jisamen do singal bed hain |
380 |
|
380 |
|
380 |
একটি
হোটেল,
ইত্যাদির
একটি ঘর
যেখানে দুটি
একক বিছানা
রয়েছে |
380 |
ēkaṭi
hōṭēla, ityādira ēkaṭi ghara
yēkhānē duṭi ēkaka bichānā
raẏēchē |
380 |
ホテル等のシングルベッド2台の部屋 |
380 |
ホテル等 の シングル ベッド 2 台 の 部屋 |
380 |
ほてるとう の シングル ベッド 2 だい の へや |
380 |
hoterutō no shinguru beddo 2 dai no heya |
|
|
|
381 |
La chambre d'hôtel
dispose de deux lits simples |
381 |
hōṭala
dē kamarē vica dō sigala baiḍa hana |
381 |
ਹੋਟਲ
ਦੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ
ਦੋ ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡ ਹਨ |
381 |
旅馆等的房间有两张单人床 |
381 |
lǚguǎn
děng de fángjiān yǒu liǎng zhāng dān rén chuáng |
381 |
旅馆等的房间有两张单人床 |
381 |
The hotel room has
two single beds |
381 |
O quarto do hotel
tem duas camas de solteiro |
381 |
La habitación del
hotel tiene dos camas individuales. |
381 |
Das Hotelzimmer hat
zwei Einzelbetten |
381 |
W pokoju hotelowym
znajdują się dwa pojedyncze łóżka |
381 |
В
гостиничном
номере две
односпальные
кровати. |
381 |
В
гостиничном
номере две
односпальные
кровати. |
381 |
غرفة
الفندق بها
سريرين
مفردين |
381 |
ghurfat alfunduq
biha sarirayn mufaradayn |
381 |
होटल
के कमरे में
दो सिंगल बेड
हैं |
381 |
hotal ke kamare mein
do singal bed hain |
381 |
|
381 |
|
381 |
হোটেল
রুমে দুটি
সিঙ্গেল বেড
রয়েছে |
381 |
hōṭēla
rumē duṭi siṅgēla bēḍa
raẏēchē |
381 |
ホテルの部屋にはシングルベッド2台があります |
381 |
ホテル の 部屋 に は シングル ベッド 2 台 が あります |
381 |
ホテル の へや に わ シングル ベッド 2 だい が あります |
381 |
hoteru no heya ni wa shinguru beddo 2 dai ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
382 |
Une chambre avec deux
lits simples |
382 |
dō sigala
baiḍāṁ vālā kamarā |
382 |
ਦੋ
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡਾਂ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ |
382 |
有两张单人床的房间 |
382 |
yǒu liǎng
zhāng dān rén chuáng de fángjiān |
382 |
A
room with two single beds |
382 |
A room with two
single beds |
382 |
Um quarto com duas
camas de solteiro |
382 |
Una habitación con
dos camas individuales |
382 |
Ein Zimmer mit zwei
Einzelbetten |
382 |
Pokój z dwoma
pojedynczymi łóżkami |
382 |
Комната
с двумя
раздельными
кроватями |
382 |
Комната
с двумя
раздельными
кроватями |
382 |
غرفة
بسريرين
مفردين |
382 |
ghurfat bisarirayn
mufaradayn |
382 |
दो
सिंगल बेड
वाला कमरा |
382 |
do singal bed vaala
kamara |
382 |
|
382 |
|
382 |
দুটি
সিঙ্গেল বেড
সহ একটি রুম |
382 |
duṭi
siṅgēla bēḍa saha ēkaṭi ruma |
382 |
シングルベッド2台付きの部屋 |
382 |
シングル ベッド 2 台付き の 部屋 |
382 |
シングル ベッド 2 だいつき の へや |
382 |
shinguru beddo 2 daitsuki no heya |
|
|
|
383 |
Une chambre avec
deux lits simples |
383 |
dō sigala
baiḍāṁ vālā kamarā |
383 |
ਦੋ
ਸਿੰਗਲ
ਬੈੱਡਾਂ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ |
383 |
(旅馆等的)有两个单人床的房间 |
383 |
(lǚguǎn
děng de) yǒu liǎng gè dān rén chuáng de fángjiān |
383 |
(旅馆等的)有两张单人床的房间 |
383 |
A room with two
single beds |
383 |
Um quarto com duas
camas de solteiro |
383 |
Una habitación con
dos camas individuales |
383 |
Ein Zimmer mit zwei
Einzelbetten |
383 |
Pokój z dwoma
pojedynczymi łóżkami |
383 |
Комната
с двумя
раздельными
кроватями |
383 |
Комната
с двумя
раздельными
кроватями |
383 |
غرفة
بسريرين
مفردين |
383 |
ghurfat bisarirayn
mufaradayn |
383 |
दो
सिंगल बेड
वाला कमरा |
383 |
do singal bed vaala
kamara |
383 |
|
383 |
|
383 |
দুটি
সিঙ্গেল বেড
সহ একটি রুম |
383 |
duṭi
siṅgēla bēḍa saha ēkaṭi ruma |
383 |
シングルベッド2台付きの部屋 |
383 |
シングル ベッド 2 台付き の 部屋 |
383 |
シングル ベッド 2 だいつき の へや |
383 |
shinguru beddo 2 daitsuki no heya |
|
|
|
|
|
|
384 |
ficelle |
384 |
sūtī |
384 |
ਸੂਤੀ |
384 |
缠绕 |
384 |
chánrào |
384 |
twine |
384 |
twine |
384 |
barbante |
384 |
enroscarse |
384 |
Schnur |
384 |
szpagat |
384 |
шпагат |
384 |
шпагат |
384 |
خيوط |
384 |
khuyut |
384 |
रस्सी |
384 |
rassee |
384 |
|
384 |
|
384 |
সুতা |
384 |
sutā |
384 |
ひも |
384 |
ひも |
384 |
ひも |
384 |
himo |
|
|
|
385 |
Enchevêtré |
385 |
ulajhi'ā
hō'i'ā |
385 |
ਉਲਝਿਆ
ਹੋਇਆ |
385 |
评价 |
385 |
píngjià |
385 |
缠绕 |
385 |
Entangled |
385 |
Emaranhado |
385 |
Enredado |
385 |
Verstrickt |
385 |
Uwikłany |
385 |
Запутанный |
385 |
Запутанный |
385 |
متشابك |
385 |
mutashabik |
385 |
फँसा
हआ |
385 |
phansa haa |
385 |
|
385 |
|
385 |
জড়ানো |
385 |
jaṛānō |
385 |
絡み合った |
385 |
絡み合った |
385 |
からみあった |
385 |
karamiatta |
|
|
|
|
|
|
386 |
ficelle solide qui a deux brins ou plus (un
seul morceau de fil ou une ficelle) torsadés ensemble |
386 |
mazabūta satara jisa vica
dō jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ
hudī'āṁ hana (dhāgē jāṁ
tārāṁ dē ikalē patalē ṭukaṛē)
ikaṭhē marōṛē jāndē hana |
386 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਸਤਰ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਜਾਂ
ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਤਾਰਾਂ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ
(ਧਾਗੇ ਜਾਂ
ਤਾਰਾਂ ਦੇ
ਇੱਕਲੇ ਪਤਲੇ
ਟੁਕੜੇ) ਇਕੱਠੇ
ਮਰੋੜੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
386 |
两股或多股线(单根细线或细绳)扭在一起的强力绳 |
386 |
liǎng gǔ huò duō gǔ xiàn
(dān gēn xì xiàn huò xì shéng) niǔ zài yīqǐ de
qiánglì shéng |
386 |
strong string that has two or more strands
(single thin pieces of thread or string) twisted together |
386 |
strong string that has two or more strands
(single thin pieces of thread or string) twisted together |
386 |
corda forte que tem dois ou mais fios
(pedaços finos de linha ou corda) torcidos juntos |
386 |
Cuerda fuerte que tiene dos o más hebras
(trozos finos de hilo o cuerda) trenzados entre sí |
386 |
starke Schnur, die aus zwei oder mehr
Strängen (einzelne dünne Fadenstücke oder Schnur) besteht, die miteinander
verdreht sind |
386 |
mocny sznurek, który ma co najmniej dwie
nitki (pojedyncze cienkie kawałki nitki lub sznurka) skręcone razem |
386 |
прочная
нить,
состоящая
из двух или более
нитей
(отдельных
тонких
ниток или ниток),
скрученных
вместе |
386 |
прочная
нить,
состоящая
из двух или более
нитей
(отдельных
тонких
ниток или ниток),
скрученных
вместе |
386 |
خيط قوي
يحتوي على
خيطين أو
أكثر (قطعة رفيعة
واحدة من
الخيط أو
الخيط)
ملتوية معًا |
386 |
khayt qawiun yahtawi
ealaa khaytayn 'aw 'akthar (qiteat rafieatan wahidatan min alkhayt 'aw
alkhayti) multawiatan mean |
386 |
मजबूत
स्ट्रिंग
जिसमें दो या
दो से अधिक
स्ट्रैंड
होते हैं
(धागे या
स्ट्रिंग के
एक पतले
टुकड़े) एक
साथ मुड़े
हुए होते हैं |
386 |
majaboot string jisamen do ya do se adhik
straind hote hain (dhaage ya string ke ek patale tukade) ek saath mude hue
hote hain |
386 |
|
386 |
|
386 |
শক্তিশালী
স্ট্রিং
যাতে দুই বা
ততোধিক
স্ট্র্যান্ড
(একক পাতলা
থ্রেড বা
স্ট্রিং) একসাথে
পেঁচানো
থাকে |
386 |
śaktiśālī
sṭriṁ yātē du'i bā tatōdhika
sṭryānḍa (ēkaka pātalā thrēḍa
bā sṭriṁ) ēkasāthē pēm̐cānō
thākē |
386 |
2本以上の撚り糸(1本の細い糸または紐)が撚り合わされた丈夫な紐 |
386 |
2 本 以上 の 撚り糸 ( 1 本 の 細い 糸 または 紐 ) が 撚り 合わされた 丈夫な 紐 |
386 |
2 ほん いじょう の よりいと ( 1 ほん の ほそい いと または ひも ) が より あわされた じょうぶな ひも |
386 |
2 hon ijō no yorīto ( 1 hon no hosoi ito mataha himo ) ga yori awasareta jōbuna himo |
|
|
|
387 |
Une corde solide
composée de deux ou plusieurs brins (un seul fil ou une ficelle mince)
torsadés ensemble |
387 |
dō
jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ (ika
patalī tāra jāṁ tārāṁ) dī
baṇī ika mazabūta rasī ikaṭhē
marōṛī hō'ī |
387 |
ਦੋ
ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਤਾਰਾਂ
(ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਤਾਰ
ਜਾਂ ਤਾਰਾਂ) ਦੀ
ਬਣੀ ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਰੱਸੀ
ਇੱਕਠੇ ਮਰੋੜੀ
ਹੋਈ |
387 |
两股或多股线(单根细线或细绳)扭的强力绳索 |
387 |
liǎng gǔ
huò duō gǔ xiàn (dān gēn xì xiàn huò xì shéng) niǔ
de qiánglì shéngsuǒ |
387 |
两股或多股线(单根细线或细绳)扭在一起的强力绳 |
387 |
A strong rope made
of two or more strands (a single thin thread or string) twisted together |
387 |
Uma corda forte
feita de dois ou mais fios (um único fio fino ou corda) torcidos juntos |
387 |
Una cuerda fuerte
hecha de dos o más hebras (un solo alambre o hilo delgado) trenzados juntos |
387 |
Ein starkes Seil aus
zwei oder mehr Strängen (ein einzelner dünner Draht oder eine Schnur), die
miteinander verdrillt sind |
387 |
Mocna lina
składająca się z dwóch lub więcej splotek (pojedynczy
cienki drut lub sznurek) skręconych razem |
387 |
Прочная
веревка,
состоящая
из двух или
более
прядей (одна
тонкая
проволока
или веревка),
скрученных
вместе. |
387 |
Прочная
веревка,
состоящая
из двух или
более
прядей (одна
тонкая
проволока
или веревка),
скрученных
вместе. |
387 |
حبل
قوي مصنوع من
خيطين أو
أكثر (سلك
رفيع واحد أو
خيط) ملتف
معًا |
387 |
habl qawiun masnue
min khaytayn 'aw 'akthar (salak rafie wahid 'aw khayti) multafun mean |
387 |
दो
या दो से अधिक
धागों (एक
पतले तार या
डोरी) से बनी
एक मजबूत
रस्सी जो एक
साथ मुड़ी हो |
387 |
do ya do se adhik
dhaagon (ek patale taar ya doree) se banee ek majaboot rassee jo ek saath
mudee ho |
387 |
|
387 |
|
387 |
দুই
বা ততোধিক
স্ট্র্যান্ড
(একটি পাতলা
তার বা
স্ট্রিং)
দিয়ে তৈরি
একটি
শক্তিশালী
দড়ি একসাথে
পেঁচানো। |
387 |
du'i bā
tatōdhika sṭryānḍa (ēkaṭi pātalā
tāra bā sṭriṁ) diẏē tairi ēkaṭi
śaktiśālī daṛi ēkasāthē
pēm̐cānō. |
387 |
2本以上の撚り線(1本の細いワイヤーまたは紐)を撚り合わせた丈夫なロープ |
387 |
2 本 以上 の 撚り線 ( 1 本 の 細い ワイヤー または 紐 ) を 撚り 合わせた 丈夫な ロープ |
387 |
2 ほん いじょう の よりせん ( 1 ほん の ほそい ワイヤー または ひも ) お より あわせた じょうぶな ロープ |
387 |
2 hon ijō no yorisen ( 1 hon no hosoi waiyā mataha himo ) o yori awaseta jōbuna rōpu |
|
|
|
|
|
|
388 |
(Deux brins ou plus)
fil, corde ; fil torsadé ; ficelle |
388 |
(dō
jāṁ dō tōṁ vadha tārāṁ)
dhāgā, rasī; marōṛā dhāgā;
sūtī |
388 |
(ਦੋ
ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਤਾਰਾਂ)
ਧਾਗਾ, ਰੱਸੀ;
ਮਰੋੜਾ ਧਾਗਾ;
ਸੂਤੀ |
388 |
(两股或多股)线、绳;捻线;缠绕 |
388 |
(liǎng gǔ
huò duō gǔ) xiàn, shéng; niǎn xiàn; chánrào |
388 |
(Two
or more strands) thread, rope; twisted thread; twine |
388 |
(Two or more strands)
thread, rope; twisted thread; twine |
388 |
(Dois ou mais fios)
fio, corda; fio torcido; fio |
388 |
(Dos o más hebras)
hilo, cuerda; hilo retorcido; bramante |
388 |
(zwei oder mehr
Stränge) Faden, Seil; gedrehter Faden; Bindfaden |
388 |
(Dwa lub więcej
nici) nić, lina; skręcona nić; sznurek |
388 |
(Две
или более
прядей) нить,
веревка;
крученая
нить; шпагат |
388 |
(Две
или более
прядей) нить,
веревка;
крученая
нить; шпагат |
388 |
(خيطان
أو أكثر) خيط ،
حبل ، خيط
ملتوي ، خيوط |
388 |
(khitan 'aw 'aktharu)
khayt , habl , khayt multawi , khuyut |
388 |
(दो
या अधिक
किस्में)
धागा, रस्सी;
मुड़ा हुआ धागा;
सुतली |
388 |
(do ya adhik kismen)
dhaaga, rassee; muda hua dhaaga; sutalee |
388 |
|
388 |
|
388 |
(দুই
বা ততোধিক
স্ট্র্যান্ড)
সুতো, দড়ি;
পেঁচানো
সুতো; সুতা |
388 |
(Du'i bā
tatōdhika sṭryānḍa) sutō, daṛi;
pēm̐cānō sutō; sutā |
388 |
(2本以上)糸、ロープ、撚り糸、より糸 |
388 |
( 2 本 以上 ) 糸 、 ロープ 、 撚り糸 、 より糸 |
388 |
( 2 ほん いじょう ) いと 、 ロープ 、 よりいと 、 よりいと |
388 |
( 2 hon ijō ) ito , rōpu , yorīto , yorīto |
|
|
|
389 |
(Deux brins ou plus) fil, corde ; fil
torsadé ; ficelle |
389 |
(dō jāṁ dō
tōṁ vadha tārāṁ) dhāgā, rasī;
marōṛā dhāgā; sūtī |
389 |
(ਦੋ ਜਾਂ
ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਤਾਰਾਂ) ਧਾਗਾ,
ਰੱਸੀ; ਮਰੋੜਾ
ਧਾਗਾ; ਸੂਤੀ |
389 |
(两股或多股的)线,绳;合股线;麻绳 |
389 |
(liǎng gǔ huò duō gǔ de)
xiàn, shéng; hégǔ xiàn; má shéng |
389 |
(两股或多股的)线,绳;合股线;麻绳 |
389 |
(Two or more strands) thread, rope; twisted
thread; twine |
389 |
(Dois ou mais fios) fio, corda; fio torcido;
fio |
389 |
(Dos o más hebras) hilo, cuerda; hilo
retorcido; bramante |
389 |
(zwei oder mehr Stränge) Faden, Seil;
gedrehter Faden; Bindfaden |
389 |
(Dwa lub więcej nici) nić, lina;
skręcona nić; sznurek |
389 |
(Две или
более
прядей) нить,
веревка; крученая
нить; шпагат |
389 |
(Две или
более
прядей) нить,
веревка; крученая
нить; шпагат |
389 |
(خيطان
أو أكثر) خيط ،
حبل ، خيط
ملتوي ، خيوط |
389 |
(khitan 'aw
'aktharu) khayt , habl , khayt multawi , khuyut |
389 |
(दो या
अधिक
किस्में)
धागा, रस्सी;
मुड़ा हुआ
धागा; सुतली |
389 |
(do ya adhik kismen) dhaaga, rassee; muda
hua dhaaga; sutalee |
389 |
|
389 |
|
389 |
(দুই বা
ততোধিক
স্ট্র্যান্ড)
সুতো, দড়ি;
পেঁচানো
সুতো; সুতা |
389 |
(du'i bā tatōdhika
sṭryānḍa) sutō, daṛi;
pēm̐cānō sutō; sutā |
389 |
(2本以上)糸、ロープ、撚り糸、より糸 |
389 |
( 2 本 以上 ) 糸 、 ロープ 、 撚り糸 、 より糸 |
389 |
( 2 ほん いじょう ) いと 、 ロープ 、 よりいと 、 よりいと |
389 |
( 2 hon ijō ) ito , rōpu , yorīto , yorīto |
|
|
|
|
|
|
390 |
~ (qch) autour/rond/à
travers/dans qc pour enrouler ou tordre qc; pour que qc fasse ça |
390 |
~ (sth)
ālē-du'ālē/gōla/du'ārā/vica sth nū
havā jāṁ sth dē du'ālē mōṛanā;
sth baṇā'uṇa la'ī iha karō |
390 |
~ (sth)
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ/ਗੋਲ/ਦੁਆਰਾ/ਵਿੱਚ
sth ਨੂੰ ਹਵਾ ਜਾਂ sth
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਮੋੜਨਾ; sth ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਇਹ ਕਰੋ |
390 |
~ (sth)
around/round/through/in sth
缠绕或扭曲;使某事这样做 |
390 |
~ (sth)
around/round/through/in sth chánrào huò niǔqū; shǐ mǒu
shì zhèyàng zuò |
390 |
~ (sth) around/round/through/in sth
to wind or twist around sth; to make sth do this |
390 |
~ (sth)
around/round/through/in sth to wind or twist around sth; to make sth do this |
390 |
~ (sth) em torno de /
redondo / através / em sth para enrolar ou girar em torno de sth; para fazer
com que sth faça isso |
390 |
~ (algo) alrededor /
redondo / a través / en algo para enrollar o girar alrededor de algo; para
hacer que algo haga esto |
390 |
~ (etw)
um/runden/durch/in etw wickeln oder um etw drehen; etw dazu bringen |
390 |
~ (coś)
dookoła/okrążenie/przejście/w czymś, aby
nawinąć lub skręcić wokół czegoś; aby coś
zmusić do zrobienia tego |
390 |
~ (sth) around /
round / through / in sth, чтобы
намотать
или
скрутить
вокруг sth;
чтобы
заставить sth
сделать это |
390 |
~ (sth) around /
round / through / in sth, чтобы
намотать
или
скрутить
вокруг sth;
чтобы
заставить sth
сделать это |
390 |
~
(شيء) حول /
دائري / من
خلال / في شيء
للرياح أو
الالتفاف
حول شيء ؛
لجعل شيء
يفعل هذا |
390 |
~ (shay') hawl /
dayiri / min khilal / fi shay' lilriyah 'aw alaltifaf hawl shay' ; lijael
shay' yafeal hadha |
390 |
~ (sth)
चारों
ओर/दौर/के
माध्यम से/sth
में हवा या sth के
चारों ओर
मोड़; sth ऐसा
करने के लिए |
390 |
~ (sth) chaaron
or/daur/ke maadhyam se/sth mein hava ya sth ke chaaron or mod; sth aisa
karane ke lie |
390 |
|
390 |
|
390 |
~ (sth)
চারপাশে/বৃত্তাকার/মাধ্যমে/sth
থেকে বায়ু বা
sth চারপাশে
মোচড়ানো; sth
করতে এটি
করুন |
390 |
~ (sth)
cārapāśē/br̥ttākāra/mādhyamē/sth
thēkē bāẏu bā sth cārapāśē
mōcaṛānō; sth karatē ēṭi karuna |
390 |
〜(sth)sthの周り/ラウンド/スルー/
in
sthを巻き上げるか、sthの周りをねじる;
sthにこれを実行させる |
390 |
〜 ( sth ) sth の 周り / ラウンド / スルー / in sth を 巻き上げる か 、 sth の 周り を ねじる ; sth に これ を 実行 させる |
390 |
〜 ( sth ) sth の まわり / ラウンド / スルー / いん sth お まきあげる か 、 sth の まわり お ねじる ; sth に これ お じっこう させる |
390 |
〜 ( sth ) sth no mawari / raundo / surū / in sth o makiageru ka , sth no mawari o nejiru ; sth ni kore o jikkō saseru |
|
|
|
391 |
~ (qch)
autour/rond/à travers/dans qc enroulement ou torsion ; |
391 |
~ (sth)
ālē-du'ālē/gōla/du'ārā/viḍiga
jāṁ marōṛanā; |
391 |
~ (sth)
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ/ਗੋਲ/ਦੁਆਰਾ/ਵਿੰਡਿੰਗ
ਜਾਂ ਮਰੋੜਨਾ; |
391 |
~ (sth)
around/round/throughin sth 崩溃或扭曲/; |
391 |
~ (sth)
around/round/throughin sth bēngkuì huò niǔqū/; |
391 |
~
(sth) around/round/through/in sth
缠绕或扭曲; |
391 |
~ (sth)
around/round/through/in sth winding or twisting; |
391 |
~ (sth) em torno de
/ redondo / através / em sth enrolamento ou torção; |
391 |
~ (algo) alrededor /
redondo / a través / en algo enrollado o retorcido; |
391 |
~ (etw)
um/rund/durch/in etw wickeln oder verdrehen; |
391 |
~ (sth)
dookoła/okrągle/przez/w sth nawijanie lub skręcanie; |
391 |
~ (sth)
вокруг /
круглый /
через / in sth
обмотка или
скручивание; |
391 |
~ (sth)
вокруг /
круглый /
через / in sth
обмотка или
скручивание; |
391 |
~
(شيء) حول /
دائري / من
خلال / في لف أو
التواء ؛ |
391 |
~ (shay') hawl /
dayiri / min khilal / fi lafin 'aw ailtiwa' ; |
391 |
~ (sth)
चारों
ओर/दौर/के
माध्यम से/sth
घुमावदार या
घुमा में; |
391 |
~ (sth) chaaron
or/daur/ke maadhyam se/sth ghumaavadaar ya ghuma mein; |
391 |
|
391 |
|
391 |
~ (sth)
চারপাশে/বৃত্তাকার/মাধ্যমে/sth
ঘুরানো বা মোচড়ানো; |
391 |
~ (sth)
cārapāśē/br̥ttākāra/mādhyamē/sth
ghurānō bā mōcaṛānō; |
391 |
〜(sth)周り/ラウンド/スルー/
sth巻きまたはねじれ; |
391 |
〜 ( sth ) 周り / ラウンド / スルー / sth巻き または ねじれ ; |
391 |
〜 ( sth ) まわり / ラウンド / スルー / まき または ねじれ ; |
391 |
〜 ( sth ) mawari / raundo / surū / maki mataha nejire ; |
|
|
|
|
|
|
392 |
(Faire) s'enrouler
autour |
392 |
(baṇā'uṇa
la'ī) du'ālē kō'ila |
392 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਦੁਆਲੇ
ਕੋਇਲ |
392 |
(使)盘绕 |
392 |
(shǐ) pánrào |
392 |
(To
make) coil around |
392 |
(To make) coil around |
392 |
(Para fazer) enrolar
em torno |
392 |
(Hacer) enrollar
alrededor |
392 |
(Um) zu wickeln |
392 |
(Aby zrobić)
zwinąć wokół |
392 |
(Сделать)
наматывать |
392 |
(Сделать)
наматывать |
392 |
(لصنع)
لفائف حول |
392 |
(lisanei) lafayif
hawl |
392 |
(बनाने
के लिए) कुंडल
चारों ओर |
392 |
(banaane ke lie)
kundal chaaron or |
392 |
|
392 |
|
392 |
(বানাতে)
চারপাশে
কুণ্ডলী করা |
392 |
(bānātē)
cārapāśē kuṇḍalī karā |
392 |
(作るために)コイルを巻く |
392 |
( 作る ため に ) コイル を 巻く |
392 |
( つくる ため に ) コイル お まく |
392 |
( tsukuru tame ni ) koiru o maku |
|
|
|
393 |
(Faire) s'enrouler autour |
393 |
(baṇā'uṇa la'ī)
du'ālē kō'ila |
393 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਦੁਆਲੇ
ਕੋਇਲ |
393 |
(使)盘绕,围绕,围绕 |
393 |
(shǐ) pánrào, wéirào, wéirào |
393 |
(使)盘绕,缠绕,围绕 |
393 |
(To make) coil around |
393 |
(Para fazer) enrolar em torno |
393 |
(Hacer) enrollar alrededor |
393 |
(Um) zu wickeln |
393 |
(Aby zrobić) zwinąć
wokół |
393 |
(Сделать)
наматывать |
393 |
(Сделать)
наматывать |
393 |
(لصنع)
لفائف حول |
393 |
(lisanei) lafayif
hawl |
393 |
(बनाने
के लिए) कुंडल
चारों ओर |
393 |
(banaane ke lie) kundal chaaron or |
393 |
|
393 |
|
393 |
(বানাতে)
চারপাশে
কুণ্ডলী করা |
393 |
(bānātē)
cārapāśē kuṇḍalī karā |
393 |
(作るために)コイルを巻く |
393 |
( 作る ため に ) コイル を 巻く |
393 |
( つくる ため に ) コイル お まく |
393 |
( tsukuru tame ni ) koiru o maku |
|
|
|
|
|
|
394 |
lierre s'enroulant
autour d'un tronc d'arbre |
394 |
ika darakhata dē
taṇē dē ālē du'ālē ā'īvī
ṭaviniga |
394 |
ਇੱਕ
ਦਰੱਖਤ ਦੇ ਤਣੇ
ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
ਆਈਵੀ
ਟਵਿਨਿੰਗ |
394 |
常春藤缠绕在树干上 |
394 |
cháng chūnténg
chánrào zài shùgàn shàng |
394 |
ivy twining around a tree trunk |
394 |
ivy twining around a
tree trunk |
394 |
ivy enroscando-se em
um tronco de árvore |
394 |
hiedra enroscada
alrededor del tronco de un árbol |
394 |
Efeu windet sich um
einen Baumstamm |
394 |
bluszcz
owijający się wokół pnia drzewa |
394 |
плющ
обвивается
вокруг
ствола
дерева |
394 |
плющ
обвивается
вокруг
ствола
дерева |
394 |
اللبلاب
توأمة حول
جذع شجرة |
394 |
alliblab taw'amat
hawl jidhe shajara |
394 |
एक
पेड़ के तने
के चारों ओर
आइवी
ट्विनिंग |
394 |
ek ped ke tane ke
chaaron or aaivee tvining |
394 |
|
394 |
|
394 |
একটি
গাছের
কাণ্ডের
চারপাশে
আইভি টুইনিং |
394 |
ēkaṭi
gāchēra kāṇḍēra cārapāśē
ā'ibhi ṭu'iniṁ |
394 |
木の幹にツタが絡む |
394 |
木 の 幹 に ツタ が 絡む |
394 |
き の みき に ツタ が からむ |
394 |
ki no miki ni tsuta ga karamu |
|
|
|
395 |
Lierre enlacé sur un
tronc d'arbre |
395 |
ā'īvī
ika darakhata dē taṇē'tē phasa ga'ī |
395 |
ਆਈਵੀ
ਇੱਕ ਦਰੱਖਤ ਦੇ
ਤਣੇ 'ਤੇ ਫਸ ਗਈ |
395 |
常春藤在树干上 |
395 |
cháng chūnténg
zài shùgàn shàng |
395 |
常春藤缠绕在树干上 |
395 |
Ivy entwined on a
tree trunk |
395 |
Ivy enroscada em um
tronco de árvore |
395 |
Ivy entrelazadas en
el tronco de un árbol |
395 |
Efeu umrankt auf
einem Baumstamm |
395 |
Bluszcz opleciony na
pniu drzewa |
395 |
Плющ
обвился на
стволе
дерева |
395 |
Плющ
обвился на
стволе
дерева |
395 |
تتشابك
اللبلاب على
جذع شجرة |
395 |
tatashabak alliblab
ealaa jidhe shajara |
395 |
आइवी
एक पेड़ के
तने पर उलझा
हुआ |
395 |
aaivee ek ped ke
tane par ulajha hua |
395 |
|
395 |
|
395 |
আইভি
একটি গাছের
গুঁড়িতে
জড়িয়ে আছে |
395 |
ā'ibhi
ēkaṭi gāchēra gum̐ṛitē
jaṛiẏē āchē |
395 |
木の幹に絡まったツタ |
395 |
木 の 幹 に 絡まった ツタ |
395 |
き の みき に からまった ツタ |
395 |
ki no miki ni karamatta tsuta |
|
|
|
|
|
|
396 |
Vignes enroulées
autour d'un tronc d'arbre |
396 |
darakhata dē
taṇē du'ālē lapēṭī'āṁ
vēlāṁ |
396 |
ਦਰਖਤ
ਦੇ ਤਣੇ ਦੁਆਲੇ
ਲਪੇਟੀਆਂ
ਵੇਲਾਂ |
396 |
藤蔓缠绕在树干上 |
396 |
téngwàn chánrào zài
shùgàn shàng |
396 |
Vines
wrapped around a tree trunk |
396 |
Vines wrapped around
a tree trunk |
396 |
Vinhas enroladas em
tronco de árvore |
396 |
Vides envueltas
alrededor de un tronco de árbol |
396 |
Weinreben um einen
Baumstamm gewickelt |
396 |
Pnącza
owinięte wokół pnia drzewa |
396 |
Лозы,
обвивающие
ствол
дерева |
396 |
Лозы,
обвивающие
ствол
дерева |
396 |
ملفوفة
الكروم حول
جذع شجرة |
396 |
malfufat alkurum hawl
jidhe shajara |
396 |
पेड़
के तने के
चारों ओर
लिपटी बेलें |
396 |
ped ke tane ke
chaaron or lipatee belen |
396 |
|
396 |
|
396 |
গাছের
গুঁড়ির
চারপাশে
মোড়ানো
লতাগুল্ম |
396 |
gāchēra
gum̐ṛira cārapāśē mōṛānō
latāgulma |
396 |
木の幹に巻かれたブドウの木 |
396 |
木 の 幹 に 巻かれた ブドウ の 木 |
396 |
き の みき に まかれた ブドウ の き |
396 |
ki no miki ni makareta budō no ki |
|
|
|
397 |
Vignes enroulées
autour d'un tronc d'arbre |
397 |
darakhata dē
taṇē du'ālē lapēṭī'āṁ
vēlāṁ |
397 |
ਦਰਖਤ
ਦੇ ਤਣੇ ਦੁਆਲੇ
ਲਪੇਟੀਆਂ
ਵੇਲਾਂ |
397 |
威胁在树干上的藤蔓 |
397 |
wēixié zài
shùgàn shàng de téngwàn |
397 |
缠绕在树干上的藤蔓 |
397 |
Vines wrapped around
a tree trunk |
397 |
Vinhas enroladas em
tronco de árvore |
397 |
Vides envueltas
alrededor de un tronco de árbol |
397 |
Weinreben um einen
Baumstamm gewickelt |
397 |
Pnącza
owinięte wokół pnia drzewa |
397 |
Лозы,
обвивающие
ствол
дерева |
397 |
Лозы,
обвивающие
ствол
дерева |
397 |
ملفوفة
الكروم حول
جذع شجرة |
397 |
malfufat alkurum
hawl jidhe shajara |
397 |
पेड़
के तने के
चारों ओर
लिपटी बेलें |
397 |
ped ke tane ke
chaaron or lipatee belen |
397 |
|
397 |
|
397 |
গাছের
গুঁড়ির
চারপাশে
মোড়ানো
লতাগুল্ম |
397 |
gāchēra
gum̐ṛira cārapāśē mōṛānō
latāgulma |
397 |
木の幹に巻かれたブドウの木 |
397 |
木 の 幹 に 巻かれた ブドウ の 木 |
397 |
き の みき に まかれた ブドウ の き |
397 |
ki no miki ni makareta budō no ki |
|
|
|
|
|
|
398 |
exister |
398 |
maujūda hai |
398 |
ਮੌਜੂਦ
ਹੈ |
398 |
在 |
398 |
zài |
398 |
在 |
398 |
exist |
398 |
existir |
398 |
existe |
398 |
existieren |
398 |
istnieć |
398 |
существовать |
398 |
существовать |
398 |
يوجد |
398 |
yujad |
398 |
मौजूद |
398 |
maujood |
398 |
|
398 |
|
398 |
বিদ্যমান |
398 |
bidyamāna |
398 |
存在 |
398 |
存在 |
398 |
そんざい |
398 |
sonzai |
|
|
|
|
|
|
399 |
de |
399 |
dē |
399 |
ਦੇ |
399 |
的 |
399 |
de |
399 |
的 |
399 |
of |
399 |
do |
399 |
de |
399 |
von |
399 |
z |
399 |
из |
399 |
из |
399 |
من |
399 |
man |
399 |
का |
399 |
ka |
399 |
|
399 |
|
399 |
এর |
399 |
ēra |
399 |
の |
399 |
の |
399 |
の |
399 |
no |
|
|
|
|
|
|
400 |
Politique |
400 |
rājanītī |
400 |
ਰਾਜਨੀਤੀ |
400 |
政 |
400 |
zhèng |
400 |
政 |
400 |
Politics |
400 |
Política |
400 |
Política |
400 |
Politik |
400 |
Polityka |
400 |
Политика |
400 |
Политика |
400 |
سياسة |
400 |
siasa |
400 |
राजनीति |
400 |
raajaneeti |
400 |
|
400 |
|
400 |
রাজনীতি |
400 |
rājanīti |
400 |
政治 |
400 |
政治 |
400 |
せいじ |
400 |
seiji |
|
|
|
|
|
|
401 |
Elle a enroulé ses bras autour de mon cou |
401 |
usanē mērī garadana
du'ālē āpaṇī'āṁ bāhāṁ
banha la'ī'āṁ |
401 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੀ ਗਰਦਨ
ਦੁਆਲੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਬੰਨ੍ਹ
ਲਈਆਂ |
401 |
她搂着我的脖子 |
401 |
tā lǒuzhe wǒ de bózi |
401 |
She twined her arms around my neck |
401 |
She twined her arms around my neck |
401 |
Ela enroscou os braços em volta do meu
pescoço |
401 |
Ella entrelazó sus brazos alrededor de mi
cuello |
401 |
Sie schlang ihre Arme um meinen Hals |
401 |
Oplotła ramiona wokół mojej szyi |
401 |
Она
обвила
руками мою
шею |
401 |
Она
обвила
руками мою
шею |
401 |
لقد
ربطت
ذراعيها حول
رقبتي |
401 |
laqad rabatt
dhiraeayha hawl raqabati |
401 |
उसने
मेरी गर्दन
के चारों ओर
अपनी बाहें
घुमा दी |
401 |
usane meree gardan ke chaaron or apanee
baahen ghuma dee |
401 |
|
401 |
|
401 |
তিনি
আমার ঘাড়ের
চারপাশে তার
অস্ত্র twined |
401 |
tini āmāra ghāṛēra
cārapāśē tāra astra twined |
401 |
彼女は私の首に腕を巻きつけた |
401 |
彼女 は 私 の 首 に 腕 を 巻きつけた |
401 |
かのじょ わ わたし の くび に うで お まきつけた |
401 |
kanojo wa watashi no kubi ni ude o makitsuketa |
|
|
|
402 |
Elle serre mon cou |
402 |
uha mērī
garadana nū japhī pā'undī hai |
402 |
ਉਹ
ਮੇਰੀ ਗਰਦਨ
ਨੂੰ ਜੱਫੀ
ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ |
402 |
她搂着我的脖子 |
402 |
tā lǒuzhe
wǒ de bózi |
402 |
她搂着我的脖子 |
402 |
She hugs my neck |
402 |
Ela abraça meu
pescoço |
402 |
Ella abraza mi
cuello |
402 |
Sie umarmt meinen
Hals |
402 |
Obejmuje moją
szyję |
402 |
Она
обнимает
меня за шею |
402 |
Она
обнимает
меня за шею |
402 |
إنها
تحضن رقبتي |
402 |
'iinaha tahdin
raqabati |
402 |
वह
मेरी गर्दन
को गले लगाती
है |
402 |
vah meree gardan ko
gale lagaatee hai |
402 |
|
402 |
|
402 |
সে
আমার গলা
জড়িয়ে ধরে |
402 |
sē
āmāra galā jaṛiẏē dharē |
402 |
彼女は私の首を抱きしめます |
402 |
彼女 は 私 の 首 を 抱きしめます |
402 |
かのじょ わ わたし の くび お だきしめます |
402 |
kanojo wa watashi no kubi o dakishimemasu |
|
|
|
|
|
|
403 |
Elle a mis ses bras
autour de mon cou |
403 |
usanē
āpaṇī'āṁ bāhāṁ mērē
galē vica pā ditī'āṁ |
403 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਮੇਰੇ
ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਪਾ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
403 |
她搂着我的脖子 |
403 |
tā lǒuzhe
wǒ de bózi |
403 |
She put her arms
around my neck |
403 |
She put her arms
around my neck |
403 |
Ela colocou os braços
em volta do meu pescoço |
403 |
Ella puso sus brazos
alrededor de mi cuello |
403 |
Sie hat ihre Arme um
meinen Hals gelegt |
403 |
Zarzuciła
ręce na moją szyję |
403 |
Она
обняла меня
за шею |
403 |
Она
обняла меня
за шею |
403 |
وضعت
ذراعيها حول
رقبتي |
403 |
wadaeat dhiraeayha
hawl raqabati |
403 |
उसने
अपनी बाहें
मेरे गले में
डाल दी |
403 |
usane apanee baahen
mere gale mein daal dee |
403 |
|
403 |
|
403 |
সে
আমার ঘাড়ে
তার অস্ত্র
রাখা |
403 |
sē
āmāra ghāṛē tāra astra rākhā |
403 |
彼女は私の首に腕をまわした |
403 |
彼女 は 私 の 首 に 腕 を まわした |
403 |
かのじょ わ わたし の くび に うで お まわした |
403 |
kanojo wa watashi no kubi ni ude o mawashita |
|
|
|
404 |
Elle a mis ses bras
autour de mon cou |
404 |
usanē
āpaṇī'āṁ bāhāṁ mērē
galē vica pā ditī'āṁ |
404 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਮੇਰੇ
ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਪਾ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
404 |
她用双臂搂着我的脖子 |
404 |
tā yòng
shuāng bì lǒuzhe wǒ de bózi |
404 |
她用双臂搂着我的脖子 |
404 |
She put her arms
around my neck |
404 |
Ela colocou os
braços em volta do meu pescoço |
404 |
Ella puso sus brazos
alrededor de mi cuello |
404 |
Sie hat ihre Arme um
meinen Hals gelegt |
404 |
Zarzuciła
ręce na moją szyję |
404 |
Она
обняла меня
за шею |
404 |
Она
обняла меня
за шею |
404 |
وضعت
ذراعيها حول
رقبتي |
404 |
wadaeat dhiraeayha
hawl raqabati |
404 |
उसने
अपनी बाहें
मेरे गले में
डाल दी |
404 |
usane apanee baahen
mere gale mein daal dee |
404 |
|
404 |
|
404 |
সে
আমার ঘাড়ে
তার অস্ত্র
রাখা |
404 |
sē
āmāra ghāṛē tāra astra rākhā |
404 |
彼女は私の首に腕をまわした |
404 |
彼女 は 私 の 首 に 腕 を まわした |
404 |
かのじょ わ わたし の くび に うで お まわした |
404 |
kanojo wa watashi no kubi ni ude o mawashita |
|
|
|
|
|
|
405 |
bimoteur |
405 |
dō-ijaṇa |
405 |
ਦੋ-ਇੰਜਣ |
405 |
双引擎 |
405 |
shuāng
yǐnqíng |
405 |
twin-engined |
405 |
twin-engined |
405 |
bimotor |
405 |
bimotor |
405 |
zweimotorig |
405 |
dwusilnikowy |
405 |
двухмоторный |
405 |
двухмоторный |
405 |
محرك
مزدوج |
405 |
muharik muzdawij |
405 |
दो
इंजन का |
405 |
do injan ka |
405 |
|
405 |
|
405 |
টুইন-ইঞ্জিন |
405 |
ṭu'ina-iñjina |
405 |
ツインエンジン |
405 |
ツイン エンジン |
405 |
ツイン エンジン |
405 |
tsuin enjin |
|
|
|
406 |
d'un aéronef ayant
deux moteurs |
406 |
dō ijaṇa
vālē jahāza dā |
406 |
ਦੋ
ਇੰਜਣ ਵਾਲੇ
ਜਹਾਜ਼ ਦਾ |
406 |
有两个引擎的飞机 |
406 |
yǒu liǎng
gè yǐnqíng de fēijī |
406 |
of an aircraft having
two Engines |
406 |
of an aircraft having
two Engines |
406 |
de uma aeronave com
dois motores |
406 |
de una aeronave con
dos motores |
406 |
eines Flugzeugs mit
zwei Triebwerken |
406 |
statku powietrznego
posiadającego dwa silniki |
406 |
самолета
с двумя
двигателями |
406 |
самолета
с двумя
двигателями |
406 |
لطائرة
ذات محركين |
406 |
litayirat dhat
muharikayn |
406 |
दो
इंजन वाले
विमान का |
406 |
do injan vaale vimaan
ka |
406 |
|
406 |
|
406 |
দুটি
ইঞ্জিন
বিশিষ্ট
একটি
বিমানের |
406 |
duṭi iñjina
biśiṣṭa ēkaṭi bimānēra |
406 |
2つのエンジンを搭載した航空機の |
406 |
2つ の エンジン を 搭載 した 航空機 の |
406 |
つ の エンジン お とうさい した こうくうき の |
406 |
tsu no enjin o tōsai shita kōkūki no |
|
|
|
407 |
Avion avec deux
moteurs |
407 |
dō
ijaṇāṁ vālā jahāza |
407 |
ਦੋ
ਇੰਜਣਾਂ ਵਾਲਾ
ਜਹਾਜ਼ |
407 |
有两个发动机的飞机 |
407 |
yǒu liǎng
gè fādòngjī de fēijī |
407 |
有两个引擎的飞机 |
407 |
Plane with two
engines |
407 |
Avião com dois
motores |
407 |
Avión con dos
motores |
407 |
Flugzeug mit zwei
Motoren |
407 |
Samolot z dwoma
silnikami |
407 |
Самолет
с двумя
двигателями |
407 |
Самолет
с двумя
двигателями |
407 |
طائرة
ذات محركين |
407 |
tayirat dhat
muharikayn |
407 |
दो
इंजन वाला
विमान |
407 |
do injan vaala
vimaan |
407 |
|
407 |
|
407 |
দুটি
ইঞ্জিন সহ
প্লেন |
407 |
duṭi iñjina
saha plēna |
407 |
2つのエンジンを備えた飛行機 |
407 |
2つ の エンジン を 備えた 飛行機 |
407 |
つ の エンジン お そなえた ひこうき |
407 |
tsu no enjin o sonaeta hikōki |
|
|
|
|
|
|
408 |
Bimoteur |
408 |
ṭavina-ijaṇa
vālā |
408 |
ਟਵਿਨ-ਇੰਜਣ
ਵਾਲਾ |
408 |
双引擎 |
408 |
shuāng
yǐnqíng |
408 |
Twin-engined |
408 |
Twin-engined |
408 |
Bimotor |
408 |
Bimotor |
408 |
Zweimotorig |
408 |
Dwusilnikowy |
408 |
Двухмоторный |
408 |
Двухмоторный |
408 |
محرك
مزدوج |
408 |
muharik muzdawij |
408 |
दो
इंजन का |
408 |
do injan ka |
408 |
|
408 |
|
408 |
টুইন-ইঞ্জিনযুক্ত |
408 |
ṭu'ina-iñjinayukta |
408 |
ツインエンジン |
408 |
ツイン エンジン |
408 |
ツイン エンジン |
408 |
tsuin enjin |
|
|
|
409 |
Bimoteur |
409 |
ṭavina-ijaṇa
vālā |
409 |
ਟਵਿਨ-ਇੰਜਣ
ਵਾਲਾ |
409 |
双引擎的;双引擎的 |
409 |
shuāng
yǐnqíng de; shuāng yǐnqíng de |
409 |
双发动机的;双引擎的 |
409 |
Twin-engined |
409 |
Bimotor |
409 |
Bimotor |
409 |
Zweimotorig |
409 |
Dwusilnikowy |
409 |
Двухмоторный |
409 |
Двухмоторный |
409 |
محرك
مزدوج |
409 |
muharik muzdawij |
409 |
दो
इंजन का |
409 |
do injan ka |
409 |
|
409 |
|
409 |
টুইন-ইঞ্জিনযুক্ত |
409 |
ṭu'ina-iñjinayukta |
409 |
ツインエンジン |
409 |
ツイン エンジン |
409 |
ツイン エンジン |
409 |
tsuin enjin |
|
|
|
|
|
|
410 |
pincement |
410 |
twinge |
410 |
twinge |
410 |
刺痛 |
410 |
cì tòng |
410 |
twinge |
410 |
twinge |
410 |
pontada |
410 |
punzada |
410 |
zwicken |
410 |
ukłucie |
410 |
боль |
410 |
боль |
410 |
الوخز |
410 |
alwakhz |
410 |
आवेश |
410 |
aavesh |
410 |
|
410 |
|
410 |
টুইং |
410 |
ṭu'iṁ |
410 |
きらめき |
410 |
きらめき |
410 |
きらめき |
410 |
kirameki |
|
|
|
411 |
une brève sensation
de douleur soudaine |
411 |
darada dī ika
acānaka chōṭī bhāvanā |
411 |
ਦਰਦ
ਦੀ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ
ਛੋਟੀ ਭਾਵਨਾ |
411 |
突然短暂的疼痛感 |
411 |
túrán duǎnzàn de
téngtòng gǎn |
411 |
a
sudden short feeling of pain |
411 |
a sudden short
feeling of pain |
411 |
uma sensação curta
repentina de dor |
411 |
una breve y repentina
sensación de dolor |
411 |
ein plötzliches
kurzes Schmerzgefühl |
411 |
nagłe krótkie
uczucie bólu |
411 |
внезапное
непродолжительное
чувство боли |
411 |
внезапное
непродолжительное
чувство боли |
411 |
شعور
قصير مفاجئ
بالألم |
411 |
shueur qasir mufaji
bial'alam |
411 |
दर्द
की अचानक
छोटी भावना |
411 |
dard kee achaanak
chhotee bhaavana |
411 |
|
411 |
|
411 |
ব্যথার
হঠাৎ
সংক্ষিপ্ত
অনুভূতি |
411 |
byathāra
haṭhāṯ saṅkṣipta anubhūti |
411 |
突然の短い痛み |
411 |
突然 の 短い 痛み |
411 |
とつぜん の みじかい いたみ |
411 |
totsuzen no mijikai itami |
|
|
|
412 |
Douleur brève et
soudaine |
412 |
acānaka
chōṭā darada |
412 |
ਅਚਾਨਕ
ਛੋਟਾ ਦਰਦ |
412 |
突然的疼痛感 |
412 |
túrán de téngtòng
gǎn |
412 |
突然短暂的疼痛感 |
412 |
Sudden short pain |
412 |
Dor curta repentina |
412 |
Dolor breve y
repentino |
412 |
Plötzlicher kurzer
Schmerz |
412 |
Nagły krótki
ból |
412 |
Внезапная
непродолжительная
боль |
412 |
Внезапная
непродолжительная
боль |
412 |
ألم
قصير مفاجئ |
412 |
'alam qasir mufaji |
412 |
अचानक
छोटा दर्द |
412 |
achaanak chhota dard |
412 |
|
412 |
|
412 |
হঠাৎ
ছোট ব্যথা |
412 |
haṭhāṯ
chōṭa byathā |
412 |
突然の短い痛み |
412 |
突然 の 短い 痛み |
412 |
とつぜん の みじかい いたみ |
412 |
totsuzen no mijikai itami |
|
|
|
|
|
|
413 |
(Pendant un moment)
douleur intense, picotements |
413 |
(thōṛī
dēra la'ī) tēza darada, jharanāhaṭa |
413 |
(ਥੋੜੀ
ਦੇਰ ਲਈ) ਤੇਜ਼
ਦਰਦ, ਝਰਨਾਹਟ |
413 |
(一会儿)剧烈疼痛,刺痛 |
413 |
(yīhuǐ'er)
jùliè téngtòng, cì tòng |
413 |
(For
a while) severe pain, tingling |
413 |
(For a while) severe
pain, tingling |
413 |
(Por um tempo) dor
intensa, formigamento |
413 |
(Por un tiempo) dolor
severo, hormigueo |
413 |
(für eine Weile)
starke Schmerzen, Kribbeln |
413 |
(przez chwilę)
silny ból, mrowienie |
413 |
(Некоторое
время)
сильная
боль,
покалывание |
413 |
(Некоторое
время)
сильная
боль,
покалывание |
413 |
(لفترة)
ألم شديد ،
وخز |
413 |
(lfatrati) 'alam
shadid , wakhzu |
413 |
(थोड़ी
देर के लिए)
तेज दर्द,
झुनझुनी |
413 |
(thodee der ke lie)
tej dard, jhunajhunee |
413 |
|
413 |
|
413 |
(কিছুক্ষণের
জন্য)
প্রচণ্ড
ব্যথা,
ঝিঁঝিঁ পোকা |
413 |
(kichukṣaṇēra
jan'ya) pracaṇḍa byathā, jhim̐jhim̐ pōkā |
413 |
(しばらくの間)激しい痛み、うずき |
413 |
( しばらく の 間 ) 激しい 痛み 、 うずき |
413 |
( しばらく の ま ) はげしい いたみ 、 うずき |
413 |
( shibaraku no ma ) hageshī itami , uzuki |
|
|
|
414 |
(Pendant un moment) douleur intense,
picotements |
414 |
(thōṛī dēra la'ī)
tēza darada, jharanāhaṭa |
414 |
(ਥੋੜੀ
ਦੇਰ ਲਈ) ਤੇਜ਼
ਦਰਦ, ਝਰਨਾਹਟ |
414 |
(一阵)剧痛,刺痛 |
414 |
(yīzhèn) jù tòng, cì tòng |
414 |
(一阵)剧痛,刺痛 |
414 |
(For a while) severe pain, tingling |
414 |
(Por um tempo) dor intensa, formigamento |
414 |
(Por un tiempo) dolor severo, hormigueo |
414 |
(für eine Weile) starke Schmerzen, Kribbeln |
414 |
(przez chwilę) silny ból, mrowienie |
414 |
(Некоторое
время)
сильная
боль, покалывание |
414 |
(Некоторое
время)
сильная
боль, покалывание |
414 |
(لفترة)
ألم شديد ،
وخز |
414 |
(lfatrati) 'alam
shadid , wakhzu |
414 |
(थोड़ी
देर के लिए)
तेज दर्द,
झुनझुनी |
414 |
(thodee der ke lie) tej dard, jhunajhunee |
414 |
|
414 |
|
414 |
(কিছুক্ষণের
জন্য)
প্রচণ্ড
ব্যথা, ঝিঁঝিঁ
পোকা |
414 |
(kichukṣaṇēra jan'ya)
pracaṇḍa byathā, jhim̐jhim̐ pōkā |
414 |
(しばらくの間)激しい痛み、うずき |
414 |
( しばらく の 間 ) 激しい 痛み 、 うずき |
414 |
( しばらく の ま ) はげしい いたみ 、 うずき |
414 |
( shibaraku no ma ) hageshī itami , uzuki |
|
|
|
|
|
|
415 |
Il sentit un
pincement aux genoux |
415 |
usanē
āpaṇē gōḍi'āṁ vica ika
jhaṭakā mahisūsa kītā |
415 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਗੋਡਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਝਟਕਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਕੀਤਾ |
415 |
他感到膝盖一阵刺痛 |
415 |
tā gǎndào
xīgài yīzhèn cì tòng |
415 |
He
felt a twinge in his knees |
415 |
He felt a twinge in
his knees |
415 |
Ele sentiu uma
pontada nos joelhos |
415 |
Sintió una punzada en
las rodillas |
415 |
Er spürte ein Ziehen
in den Knien |
415 |
Poczuł
ukłucie w kolanach |
415 |
Он
почувствовал
боль в
коленях |
415 |
Он
почувствовал
боль в
коленях |
415 |
شعر
بوخز في
ركبتيه |
415 |
shaear bukhz fi
rukbatayh |
415 |
उसने
अपने घुटनों
में मरोड़
महसूस किया |
415 |
usane apane ghutanon
mein marod mahasoos kiya |
415 |
|
415 |
|
415 |
সে
তার হাঁটুতে
একটা
ঝাঁকুনি
অনুভব করল |
415 |
sē tāra
hām̐ṭutē ēkaṭā jhām̐kuni
anubhaba karala |
415 |
彼はひざにきらめきを感じた |
415 |
彼 は ひざ に きらめき を 感じた |
415 |
かれ わ ひざ に きらめき お かんじた |
415 |
kare wa hiza ni kirameki o kanjita |
|
|
|
416 |
Il a ressenti un
picotement au genou |
416 |
usanē
āpaṇē gōḍē vica ika jharanāhaṭa
dā darada mahisūsa kītā |
416 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਝਰਨਾਹਟ ਦਾ
ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ
ਕੀਤਾ |
416 |
他一阵狂风刺痛 |
416 |
tā yīzhèn
kuángfēng cì tòng |
416 |
他感到膝盖一阵刺痛 |
416 |
He felt a tingling
pain in his knee |
416 |
Ele sentiu uma dor
formigante no joelho |
416 |
Sintió un hormigueo
en la rodilla. |
416 |
Er spürte einen
prickelnden Schmerz in seinem Knie |
416 |
Poczuł
mrowienie w kolanie |
416 |
Он
почувствовал
покалывание
в колене |
416 |
Он
почувствовал
покалывание
в колене |
416 |
شعر
بألم وخز في
ركبته |
416 |
shaear bi'alam wakhz
fi rukbatih |
416 |
उन्होंने
अपने घुटने
में झुनझुनी
दर्द महसूस
किया |
416 |
unhonne apane
ghutane mein jhunajhunee dard mahasoos kiya |
416 |
|
416 |
|
416 |
তিনি
তার হাঁটুতে
একটি শিহরণ
ব্যাথা
অনুভব করলেন |
416 |
tini tāra
hām̐ṭutē ēkaṭi śiharaṇa
byāthā anubhaba karalēna |
416 |
彼は膝にチクチクする痛みを感じた |
416 |
彼 は 膝 に チクチク する 痛み を 感じた |
416 |
かれ わ ひざ に チクチク する いたみ お かんじた |
416 |
kare wa hiza ni chikuchiku suru itami o kanjita |
|
|
|
|
|
|
417 |
Il a ressenti une
vive douleur au genou |
417 |
usa nē
āpaṇē gōḍē vica tēza darada
mahisūsa kītā |
417 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ
ਵਿਚ ਤੇਜ਼ ਦਰਦ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ |
417 |
他感到膝盖一阵剧痛 |
417 |
tā gǎndào
xīgài yīzhèn jù tòng |
417 |
He
felt a sharp pain in his knee |
417 |
He felt a sharp pain
in his knee |
417 |
Ele sentiu uma dor
aguda no joelho |
417 |
Sintió un dolor agudo
en la rodilla. |
417 |
Er fühlte einen
stechenden Schmerz in seinem Knie |
417 |
Poczuł ostry ból
w kolanie |
417 |
Он
почувствовал
резкую боль
в колене |
417 |
Он
почувствовал
резкую боль
в колене |
417 |
شعر
بألم حاد في
ركبته |
417 |
shaear bi'alam hadin
fi rukbatih |
417 |
उन्होंने
अपने घुटने
में तेज दर्द
महसूस किया |
417 |
unhonne apane ghutane
mein tej dard mahasoos kiya |
417 |
|
417 |
|
417 |
তিনি
তার হাঁটুতে
তীব্র ব্যথা
অনুভব করেন |
417 |
tini tāra
hām̐ṭutē tībra byathā anubhaba karēna |
417 |
彼は膝に鋭い痛みを感じた |
417 |
彼 は 膝 に 鋭い 痛み を 感じた |
417 |
かれ わ ひざ に するどい いたみ お かんじた |
417 |
kare wa hiza ni surudoi itami o kanjita |
|
|
|
418 |
Il a ressenti une
vive douleur au genou |
418 |
usa nē
āpaṇē gōḍē vica tēza darada
mahisūsa kītā |
418 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ
ਵਿਚ ਤੇਜ਼ ਦਰਦ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ |
418 |
他一阵狂飙剧痛 |
418 |
tā yīzhèn
kuángbiāo jù tòng |
418 |
他感到膝盖一阵剧痛 |
418 |
He felt a sharp pain
in his knee |
418 |
Ele sentiu uma dor
aguda no joelho |
418 |
Sintió un dolor
agudo en la rodilla. |
418 |
Er fühlte einen
stechenden Schmerz in seinem Knie |
418 |
Poczuł ostry
ból w kolanie |
418 |
Он
почувствовал
резкую боль
в колене |
418 |
Он
почувствовал
резкую боль
в колене |
418 |
شعر
بألم حاد في
ركبته |
418 |
shaear bi'alam hadin
fi rukbatih |
418 |
उन्होंने
अपने घुटने
में तेज दर्द
महसूस किया |
418 |
unhonne apane
ghutane mein tej dard mahasoos kiya |
418 |
|
418 |
|
418 |
তিনি
তার হাঁটুতে
তীব্র ব্যথা
অনুভব করেন |
418 |
tini tāra
hām̐ṭutē tībra byathā anubhaba karēna |
418 |
彼は膝に鋭い痛みを感じた |
418 |
彼 は 膝 に 鋭い 痛み を 感じた |
418 |
かれ わ ひざ に するどい いたみ お かんじた |
418 |
kare wa hiza ni surudoi itami o kanjita |
|
|
|
|
|
|
419 |
~ (De qc) |
419 |
~ (sth dā) |
419 |
~ (sth
ਦਾ) |
419 |
〜(……) |
419 |
〜(……) |
419 |
〜(of sth) |
419 |
~ (Of sth) |
419 |
~ (De sth) |
419 |
~ (De algo) |
419 |
~ (von etw) |
419 |
~ (z czegoś) |
419 |
~
(Из-за чего-то) |
419 |
~
(Из-за чего-то) |
419 |
~ (من
شيء) |
419 |
~ (man shay') |
419 |
~ (sth
का) |
419 |
~ (sth ka) |
419 |
|
419 |
|
419 |
~ (sth
এর) |
419 |
~ (sth ēra) |
419 |
〜(sthの) |
419 |
〜 ( sth の ) |
419 |
〜 ( sth の ) |
419 |
〜 ( sth no ) |
|
|
|
420 |
une brève sensation
soudaine d'une émotion désagréable |
420 |
ika kōjhā
bhāvanā dī ika acānaka chōṭī
bhāvanā |
420 |
ਇੱਕ
ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ
ਦੀ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ
ਛੋਟੀ ਭਾਵਨਾ |
420 |
不愉快的情绪突然短暂的感觉 |
420 |
bùyúkuài de qíngxù
túrán duǎnzàn de gǎnjué |
420 |
a
sudden short feeling of an unpleasant emotion |
420 |
a sudden short
feeling of an unpleasant emotion |
420 |
um sentimento
repentino de uma emoção desagradável |
420 |
una breve sensación
repentina de una emoción desagradable |
420 |
ein plötzliches
kurzes Gefühl einer unangenehmen Emotion |
420 |
nagłe krótkie
uczucie nieprzyjemnej emocji |
420 |
внезапное
непродолжительное
чувство неприятной
эмоции |
420 |
внезапное
непродолжительное
чувство неприятной
эмоции |
420 |
شعور
قصير مفاجئ
بعاطفة غير
سارة |
420 |
shueur qasir mufaji
bieatifat ghayr sara |
420 |
एक
अप्रिय
भावना की
अचानक छोटी
भावना |
420 |
ek apriy bhaavana kee
achaanak chhotee bhaavana |
420 |
|
420 |
|
420 |
একটি
অপ্রীতিকর
আবেগ একটি
আকস্মিক
সংক্ষিপ্ত
অনুভূতি |
420 |
ēkaṭi
aprītikara ābēga ēkaṭi ākasmika
saṅkṣipta anubhūti |
420 |
不快な感情の突然の短い感じ |
420 |
不快な 感情 の 突然 の 短い 感じ |
420 |
ふかいな かんじょう の とつぜん の みじかい かんじ |
420 |
fukaina kanjō no totsuzen no mijikai kanji |
|
|
|
421 |
Une soudaine
sensation passagère d'une émotion désagréable |
421 |
ika kōjhā
bhāvanā dī ika acānaka asathā'ī
bhāvanā |
421 |
ਇੱਕ
ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ
ਦੀ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ
ਅਸਥਾਈ ਭਾਵਨਾ |
421 |
一种不愉快的情绪突然的感觉 |
421 |
yī zhǒng
bùyúkuài de qíngxù túrán de gǎnjué |
421 |
一种不愉快的情绪突然短暂的感觉 |
421 |
A sudden transient
feeling of an unpleasant emotion |
421 |
Uma sensação
repentina e transitória de uma emoção desagradável |
421 |
Una sensación
transitoria repentina de una emoción desagradable. |
421 |
Ein plötzliches
vorübergehendes Gefühl einer unangenehmen Emotion |
421 |
Nagłe,
przejściowe uczucie nieprzyjemnej emocji |
421 |
Внезапное
преходящее
ощущение
неприятной
эмоции |
421 |
Внезапное
преходящее
ощущение
неприятной
эмоции |
421 |
شعور
عابر مفاجئ
بعاطفة غير
سارة |
421 |
shueur eabir mufaji
bieatifat ghayr sara |
421 |
एक
अप्रिय
भावना की
अचानक
क्षणिक
भावना |
421 |
ek apriy bhaavana
kee achaanak kshanik bhaavana |
421 |
|
421 |
|
421 |
একটি
অপ্রীতিকর
আবেগ একটি
হঠাৎ
ক্ষণস্থায়ী
অনুভূতি |
421 |
ēkaṭi
aprītikara ābēga ēkaṭi haṭhāṯ
kṣaṇasthāẏī anubhūti |
421 |
不快な感情の突然の一時的な感覚 |
421 |
不快な 感情 の 突然 の 一時 的な 感覚 |
421 |
ふかいな かんじょう の とつぜん の いちじ てきな かんかく |
421 |
fukaina kanjō no totsuzen no ichiji tekina kankaku |
|
|
|
|
|
|
422 |
(Une connaissance)
malheur, tristesse, douleur |
422 |
(ika gi'āna)
dukha, udāsī, dukha |
422 |
(ਇਕ
ਗਿਆਨ) ਦੁਖ,
ਉਦਾਸੀ, ਦੁੱਖ |
422 |
(一知)不快乐、悲伤、痛苦 |
422 |
(yī zhī)
bùkuàilè, bēishāng, tòngkǔ |
422 |
(One
knowledge) unhappiness, sadness, pain |
422 |
(One knowledge)
unhappiness, sadness, pain |
422 |
(Um conhecimento)
infelicidade, tristeza, dor |
422 |
(Un conocimiento)
infelicidad, tristeza, dolor |
422 |
(Ein Wissen) Unglück,
Traurigkeit, Schmerz |
422 |
(Jedna wiedza)
nieszczęście, smutek, ból |
422 |
(Одно
знание)
несчастье,
печаль, боль |
422 |
(Одно
знание)
несчастье,
печаль, боль |
422 |
(معرفة
واحدة)
التعاسة
والحزن
والألم |
422 |
(maerifat wahidatun)
altaeasat walhuzn wal'alam |
422 |
(एक
ज्ञान) दुख,
दुख, पीड़ा |
422 |
(ek gyaan) dukh,
dukh, peeda |
422 |
|
422 |
|
422 |
(একটি
জ্ঞান) অসুখ,
দুঃখ, বেদনা |
422 |
(ēkaṭi
jñāna) asukha, duḥkha, bēdanā |
422 |
(一つの知識)不幸、悲しみ、痛み |
422 |
( 一つ の 知識 ) 不幸 、 悲しみ 、 痛み |
422 |
( ひとつ の ちしき ) ふこう 、 かなしみ 、 いたみ |
422 |
( hitotsu no chishiki ) fukō , kanashimi , itami |
|
|
|
423 |
(Une connaissance) malheur, tristesse,
douleur |
423 |
(ika gi'āna) dukha, udāsī,
dukha |
423 |
(ਇਕ
ਗਿਆਨ) ਦੁਖ,
ਉਦਾਸੀ, ਦੁੱਖ |
423 |
(一知)不快,烦恼,烦恼 |
423 |
(yī zhī) bù kuài, fánnǎo,
fánnǎo |
423 |
(一知)不快,难过,痛苦 |
423 |
(One knowledge) unhappiness, sadness, pain |
423 |
(Um conhecimento) infelicidade, tristeza,
dor |
423 |
(Un conocimiento) infelicidad, tristeza,
dolor |
423 |
(Ein Wissen) Unglück, Traurigkeit, Schmerz |
423 |
(Jedna wiedza) nieszczęście,
smutek, ból |
423 |
(Одно
знание)
несчастье,
печаль, боль |
423 |
(Одно
знание)
несчастье,
печаль, боль |
423 |
(معرفة
واحدة)
التعاسة
والحزن
والألم |
423 |
(maerifat wahidatun)
altaeasat walhuzn wal'alam |
423 |
(एक
ज्ञान) दुख,
दुख, पीड़ा |
423 |
(ek gyaan) dukh, dukh, peeda |
423 |
|
423 |
|
423 |
(একটি
জ্ঞান) অসুখ,
দুঃখ, বেদনা |
423 |
(ēkaṭi jñāna) asukha,
duḥkha, bēdanā |
423 |
(一つの知識)不幸、悲しみ、痛み |
423 |
( 一つ の 知識 ) 不幸 、 悲しみ 、 痛み |
423 |
( ひとつ の ちしき ) ふこう 、 かなしみ 、 いたみ |
423 |
( hitotsu no chishiki ) fukō , kanashimi , itami |
|
|
|
|
|
|
424 |
un pincement au coeur |
424 |
nirāśā
dā ika jhaṭakā |
424 |
ਨਿਰਾਸ਼ਾ
ਦਾ ਇੱਕ ਝਟਕਾ |
424 |
一丝失望 |
424 |
yīsī
shīwàng |
424 |
a twinge of disappointment |
424 |
a twinge of
disappointment |
424 |
uma pontada de
decepção |
424 |
una punzada de
decepción |
424 |
ein Anflug von
Enttäuschung |
424 |
ukłucie
rozczarowania |
424 |
приступ
разочарования |
424 |
приступ
разочарования |
424 |
وخز
من خيبة
الأمل |
424 |
wakhaza min khaybat
al'amal |
424 |
निराशा
की लहर |
424 |
niraasha kee lahar |
424 |
|
424 |
|
424 |
একটি
হতাশার দুম |
424 |
ēkaṭi
hatāśāra duma |
424 |
失望のきらめき |
424 |
失望 の きらめき |
424 |
しつぼう の きらめき |
424 |
shitsubō no kirameki |
|
|
|
425 |
Un brin de déception |
425 |
nirāśā
dī ika chūha |
425 |
ਨਿਰਾਸ਼ਾ
ਦੀ ਇੱਕ ਛੂਹ |
425 |
失望失望 |
425 |
shīwàng
shīwàng |
425 |
一丝失望 |
425 |
A touch of
disappointment |
425 |
Um toque de decepção |
425 |
Un toque de
decepción |
425 |
Ein Hauch von
Enttäuschung |
425 |
Odrobina
rozczarowania |
425 |
Легкое
разочарование |
425 |
Легкое
разочарование |
425 |
لمسة
خيبة أمل |
425 |
lamsat khaybat 'amal |
425 |
निराशा
का एक स्पर्श |
425 |
niraasha ka ek
sparsh |
425 |
|
425 |
|
425 |
হতাশার
ছোঁয়া |
425 |
hatāśāra
chōm̐ẏā |
425 |
少しがっかり |
425 |
少し がっかり |
425 |
すこし がっかり |
425 |
sukoshi gakkari |
|
|
|
|
|
|
426 |
Un moment de
déception |
426 |
nirāśā
dē ika pala |
426 |
ਨਿਰਾਸ਼ਾ
ਦੇ ਇੱਕ ਪਲ |
426 |
一阵失望 |
426 |
yīzhèn
shīwàng |
426 |
A while of
disappointment |
426 |
A while of
disappointment |
426 |
Um pouco de decepção |
426 |
Un rato de decepción |
426 |
Eine Weile der
Enttäuschung |
426 |
Chwila rozczarowania |
426 |
Некоторое
время
разочарования |
426 |
Некоторое
время
разочарования |
426 |
فترة
من خيبة
الأمل |
426 |
fatrat min khaybat
al'amal |
426 |
थोड़ी
देर निराशा |
426 |
thodee der niraasha |
426 |
|
426 |
|
426 |
কিছুক্ষণ
হতাশা |
426 |
kichukṣaṇa
hatāśā |
426 |
失望のしばらく |
426 |
失望 の しばらく |
426 |
しつぼう の しばらく |
426 |
shitsubō no shibaraku |
|
|
|
427 |
Un moment de
déception |
427 |
nirāśā
dē ika pala |
427 |
ਨਿਰਾਸ਼ਾ
ਦੇ ਇੱਕ ਪਲ |
427 |
一阵失望 |
427 |
yīzhèn
shīwàng |
427 |
一阵失望 |
427 |
A while of
disappointment |
427 |
Um pouco de decepção |
427 |
Un rato de decepción |
427 |
Eine Weile der
Enttäuschung |
427 |
Chwila rozczarowania |
427 |
Некоторое
время
разочарования |
427 |
Некоторое
время
разочарования |
427 |
فترة
من خيبة
الأمل |
427 |
fatrat min khaybat
al'amal |
427 |
थोड़ी
देर निराशा |
427 |
thodee der niraasha |
427 |
|
427 |
|
427 |
কিছুক্ষণ
হতাশা |
427 |
kichukṣaṇa
hatāśā |
427 |
失望のしばらく |
427 |
失望 の しばらく |
427 |
しつぼう の しばらく |
427 |
shitsubō no shibaraku |
|
|
|
|
|
|
428 |
Déployer |
428 |
airē |
428 |
ਐਰੇ |
428 |
阵 |
428 |
zhèn |
428 |
阵 |
428 |
Array |
428 |
Variedade |
428 |
Formación |
428 |
Array |
428 |
Szyk |
428 |
Множество |
428 |
Множество |
428 |
مجموعة
مصفوفة |
428 |
majmueat masfufa |
428 |
सरणी |
428 |
saranee |
428 |
|
428 |
|
428 |
অ্যারে |
428 |
ayārē |
428 |
配列 |
428 |
配列 |
428 |
はいれつ |
428 |
hairetsu |
|
|
|
|
|
|
430 |
Twinkie |
430 |
ṭavikī |
430 |
ਟਵਿੰਕੀ |
430 |
甜心 |
430 |
tiánxīn |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
Twinkie |
430 |
توينكي |
430 |
habibat alqalb |
430 |
ट्विंकी |
430 |
tvinkee |
430 |
|
430 |
|
430 |
টুইঙ্কি |
430 |
ṭu'iṅki |
430 |
トゥインキー |
430 |
トゥインキー |
430 |
tういんきい |
430 |
tuinkī |
|
|
|
431 |
chérie |
431 |
pi'ārē |
431 |
ਪਿਆਰੇ |
431 |
甜心 |
431 |
tiánxīn |
431 |
甜心 |
431 |
sweetheart |
431 |
amada |
431 |
cariño |
431 |
Schatz |
431 |
kochanie |
431 |
дорогой |
431 |
дорогой |
431 |
حبيبة
القلب |
431 |
kaekat saghirat
hulwat safra' bikhalit naeim mithl alkarimat fi almuntasaf |
431 |
प्रिय |
431 |
priy |
431 |
|
431 |
|
431 |
প্রণয়ী |
431 |
praṇaẏī |
431 |
恋人 |
431 |
恋人 |
431 |
こいびと |
431 |
koibito |
|
|
|
|
|
|
432 |
un petit gâteau jaune
sucré avec un mélange doux comme de la crème au milieu |
432 |
madha vica
karīma varagē narama miśaraṇa dē nāla ika
chōṭā, miṭhā pīlā kēka |
432 |
ਮੱਧ
ਵਿੱਚ ਕਰੀਮ
ਵਰਗੇ ਨਰਮ
ਮਿਸ਼ਰਣ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਛੋਟਾ,
ਮਿੱਠਾ ਪੀਲਾ
ਕੇਕ |
432 |
一个小而甜的黄色蛋糕,中间夹着奶油一样的柔软混合物 |
432 |
yī gè xiǎo
ér tián de huángsè dàngāo, zhōngjiān jiāzhe nǎiyóu
yīyàng de róuruǎn hùnhéwù |
432 |
a
small, sweet yellow cake with a soft mixture like cream in the middle |
432 |
a small, sweet yellow
cake with a soft mixture like cream in the middle |
432 |
um pequeno bolo
amarelo doce com uma mistura macia como creme no meio |
432 |
una torta pequeña y
dulce de color amarillo con una mezcla suave como crema en el medio |
432 |
ein kleiner, süßer
gelber Kuchen mit einer weichen Mischung wie Sahne in der Mitte |
432 |
małe,
słodkie żółte ciastko z miękką mieszanką
przypominającą śmietankę w środku |
432 |
небольшой
сладкий
желтый
пирог с
нежной смесью,
похожей на
крем в
середине |
432 |
небольшой
сладкий
желтый
пирог с
нежной смесью,
похожей на
крем в
середине |
432 |
كعكة
صغيرة حلوة
صفراء بخليط
ناعم مثل
الكريمة في
المنتصف |
432 |
tuyinki (hshuat
naeimatun) kaeikat saghira |
432 |
एक
छोटा, मीठा
पीला केक
जिसके बीच
में क्रीम जैसा
नर्म मिश्रण
हो |
432 |
ek chhota, meetha
peela kek jisake beech mein kreem jaisa narm mishran ho |
432 |
|
432 |
|
432 |
মাঝখানে
ক্রিমের মতো
নরম মিশ্রণ
সহ একটি ছোট, মিষ্টি
হলুদ কেক |
432 |
mājhakhānē
krimēra matō narama miśraṇa saha ēkaṭi
chōṭa, miṣṭi haluda kēka |
432 |
真ん中にクリームのような柔らかい混合物が入った小さくて甘い黄色のケーキ |
432 |
真ん中 に クリーム の ような 柔らかい 混合物 が 入った 小さくて 甘い 黄色 の ケーキ |
432 |
まんなか に クリーム の ような やわらかい こんごうぶつ が はいった ちいさくて あまい きいろ の ケーキ |
432 |
mannaka ni kurīmu no yōna yawarakai kongōbutsu ga haitta chīsakute amai kīro no kēki |
|
|
|
433 |
Twinkie (garniture
molle) petits gâteaux |
433 |
ṭavikī
(narama philiga) chōṭē kēka |
433 |
ਟਵਿੰਕੀ
(ਨਰਮ ਫਿਲਿੰਗ)
ਛੋਟੇ ਕੇਕ |
433 |
特温奇(软夹心)小蛋糕 |
433 |
tè wēn qí
(ruǎn jiāxīn) xiǎo dàngāo |
433 |
特温奇(软夹心)小蛋糕 |
433 |
Twinkie (soft
filling) small cakes |
433 |
Bolinhos Twinkie
(recheio macio) |
433 |
Twinkie (relleno
suave) pasteles pequeños |
433 |
Twinkie (weiche
Füllung) kleine Kuchen |
433 |
Twinkie
(miękkie nadzienie) małe ciasteczka |
433 |
Твинки
(мягкая
начинка)
маленькие
пирожные |
433 |
Твинки
(мягкая
начинка)
маленькие
пирожные |
433 |
توينكي
(حشوة ناعمة)
كعكات صغيرة |
433 |
Show less |
433 |
ट्विंकी
(नरम भरना)
छोटे केक |
433 |
tvinkee (naram
bharana) chhote kek |
433 |
|
433 |
|
433 |
টুইঙ্কি
(নরম ভরাট) ছোট
কেক |
433 |
ṭu'iṅki
(narama bharāṭa) chōṭa kēka |
433 |
トゥインキー(ソフトフィリング)の小さなケーキ |
433 |
トゥインキー ( ソフトフィリング ) の 小さな ケーキ |
433 |
tういんきい ( そふとふぃりんぐ ) の ちいさな ケーキ |
433 |
tuinkī ( sofutofiringu ) no chīsana kēki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|