http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E  
  D   FRANCAIS   ANGLAIS  
                     
  NEXT 1 Douze 1 twelve 1
  last 2 12 2 12 2        
1 ALLEMAND 3 Douze 3 twelve 3        
2 ANGLAIS 4 douzième 4 twelfth 4        
3 ARABE 5 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 5 There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth 5        
4 bengali 6    Il y a un exemple d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée 6    There is an example of how to use ordinal numbers in the fifth entry 6        
5 CHINOIS 7 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 7 See fifth article for examples of ordinal usage 7        
6 ESPAGNOL 8 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 8 See fifth article for examples of ordinal usage 8        
7 FRANCAIS 9 an 9 twelve-month 9
8 hindi 10 ancien usage 10 old use 10
9 JAPONAIS 11  une année 11  a year 11
10 punjabi 12 Un ans 12 One year 12        
11 POLONAIS 13 Douze mois ; un an 13 Twelve months; one year 13        
12 PORTUGAIS 14 douze notes 14 twelve-note 14        
13 RUSSE 15 aussi 15 also 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 douze tons 16 twelve-tone 16        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 dodécaphonique 17 dodecaphonic 17
    18 vingt 18 twenty 18        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 20 19 20 19
  http://niemowa.free.fr 20 vingt  20 twenty  20        
    21 les années vingt 21 the twenties 21
    22 nombres, années ou températures de 20 à 29 22 numbers, years or temperatures from 20 to 29 22
    23 Années vingt ; années vingt 23 Twenties; Twenties 23        
    24 vingtième 24 twentieth 24
    25 nombre ordinal, nom 25 ordinal number, noun 25        
    26 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 26 There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth 26
    27 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 27 See fifth article for examples of ordinal usage 27        
    28 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 28 See fifth article for examples of ordinal usage 28        
    29 dans la vingtaine 29 in your twenties 29        
    30 Dans la vingtaine 30 In your twenties 30        
    31 entre 20 et 29 ans 31 between the ages of 20 and 29 31        
    32 Entre 20 et 29 ans 32 Between 20 and 29 years old 32        
    33 20s 33 20s 33
    34 20s 34 20s 34        
    35 vingt et un 35 twenty-first 35
    36 informel 36 informal 36        
    37 le 21e anniversaire d'une personne et les célébrations de cette occasion 37 a person’s 21st birthday and the celebrations for this occasional 37
    38 Son 21e anniversaire et célébrations occasionnelles 38 One's 21st birthday and occasional celebrations 38        
    39 Anniversaire ; célébration du 21e anniversaire 39 Birthday; 21st birthday celebration 39
    40 Anniversaire ; célébration du 21e anniversaire 40 Birthday; 21st birthday celebration 40        
    41 vingt-quatre sept 41 twenty-four seven 41        
    42  (également 24h/24 et 7j/7) 42  (also 24/7) 42        
    43 Informel 43 Informal 43        
    44  vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (auparavant, tout le temps) 44  twenty-four hours a day, seven days a week (used to mean all the time) 44
    45 Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (dans le passé signifie toujours) 45 Twenty-four hours a day, seven days a week (in the past means always) 45        
    46 Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (pour indiquer 46 Twenty-four hours a day, seven days a week (to indicate all-weather 46
    47 Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine (pour indiquer 47 Twenty-four hours a day, seven days a week (to indicate all-weather 47        
    48 Il est de service vingt-quatre heures sur sept 48 He’s on duty twenty-four seven 48        
    49 Il va travailler 24h/24 et 7j/7 49 He goes to work 24/7 49        
    50 Il va travailler jour et nuit 50 He goes to work day and night 50
    51 Il va travailler jour et nuit 51 He goes to work day and night 51        
    52 vingt pence 52 twenty pence 52
    53 aussi 53 also 53        
    54 pièce de vingt centimes 54 twenty pence piece 54
    55 20p 55 20p 55        
    56 une pièce britannique d'une valeur de 20 pence 56 a British coin worth 20 pence 56        
    57 * Pièces de 20 centimes : 57 * 20 cents coins: 57        
    58 vous avez besoin de deux 20ps pour la machine 58 you need two 20ps for the machine 58        
    59 Vous avez besoin de deux machines 20ps 59 You need two 20ps machines 59        
    60 Vous devez mettre deux pièces de 20 pence dans cette machine 60 You have to put two 20 pence coins in this machine 60        
    61 Vous devez mettre deux pièces de 20 pence dans cette machine 61 You have to put two 20 pence coins in this machine 61        
    62 vingt, vingt vision 62 twenty-,twenty vision 62        
    63 aussi 63 also 63
    64 vision 20/20 64 20/20 vision 64
    65 la capacité de voir parfaitement 65 the ability to see perfectly 65
    66 Excellente vue 66 Excellent vision 66
    67 Excellente vue 67 Excellent eyesight 67        
    68 Absolument 68 Absolutely 68        
    69 Twere 69 Twere 69
    70  c'était 70  it were 70
    71  abréviation pour elle étaient 71  abbreviation for it were 71        
    72  andouille 72  twerp 72        
    73 démodé, informel 73 old-fashioned, informal 73
    74  une personne stupide ou agaçante 74  a stupid or annoying person 74
    75 Personne stupide ou agaçante 75 Stupid or annoying person 75        
    76 Idiot, méchant 76 Idiot, nasty 76
    77 Idiot, méchant 77 Idiot, nasty 77        
    78 Shaan 78 Shaan 78        
    79 ?? 79 79        
    80 bambou 80 bamboo 80        
    81 tromper 81 fool 81        
    82 ?? 82 82        
    83 de gros 83 wholesale 83        
    84 Œuf 84 Egg 84        
    85 à deux reprises 85 twice 85
    86 deux fois; à deux reprises 86 two times; on two occasions 86
    87 À deux reprises 87 Twice 87        
    88 À deux reprises 88 Twice 88        
    89 À deux reprises 89 Twice 89        
    90 Je ne le connais pas bien, je ne l'ai rencontré que deux fois 90 I don't know him well; I’ve only met him twice 90
    91 Je ne le connais pas bien, je ne l'ai rencontré que deux fois 91 I don't know him well; I only met him twice 91        
    92 Je ne le connais pas, je ne l'ai rencontré que deux fois 92 I’m not familiar with him, I only met twice 92        
    93 Je ne le connais pas, je ne l'ai rencontré que deux fois 93 I’m not familiar with him, I only met twice 93        
    94  Ils y vont deux fois par semaine/mois/an. 94  They go there twice a week/ month/year. 94
    95 Ils y vont deux fois par semaine/mensuel/an 95 They go there twice a week/monthly/yearly 95        
    96 Ils y vont deux fois par semaine/mois/an 96 They go there twice a week/month/year 96        
    97 Ils y vont deux fois par semaine/mois/an 97 They go there twice a week/month/year 97        
    98 une newsletter bimensuelle/annuelle 98 a twice-monthly/yearly newsletter 98        
    99 Newsletter mensuelle/bimestrielle 99 Monthly/twice a year newsletter 99        
    100 Newsletter bimensuelle/semi-annuelle 100 Semi-monthly/semi-annual newsletter 100
    101 Newsletter bimensuelle/semi-annuelle 101 Semi-monthly/semi-annual newsletter 101        
    102 doubler en quantité, taux, etc. 102 double in quantity, rate, etc. 102        
    103 Doubler la quantité, le ratio, etc. 103 Double the quantity, ratio, etc. 103        
    104 double 104 double 104        
    105 double 105 double 105        
    106   une superficie deux fois plus grande que le pays de Galles 106   an area twice the size of wales 106        
    107 Une superficie deux fois plus grande que le Pays de Galles 107 An area twice the size of Wales 107        
    108 Une superficie deux fois plus grande que le Pays de Galles 108 An area twice the size of Wales 108        
    109 Une superficie deux fois plus grande que le Pays de Galles 109 An area twice the size of Wales 109        
    110 et aussi 110 and also 110        
    111 Région 111 area 111        
    112 terre 112 land 112        
    113 Les chats dorment deux fois plus que les humains. 113 Cats sleep twice as much as people. 113
    114 Les chats dorment deux fois plus longtemps que les humains 114 Cats sleep twice as long as humans 114        
    115 Les chats dorment deux fois plus longtemps que les humains 115 Cats sleep twice as long as humans 115        
    116 Les chats dorment deux fois plus longtemps que les humains 116 Cats sleep twice as long as humans 116        
    117 Betterave 117 Beet 117        
    118 Savoir 118 Know 118        
    119 Fois 119 Times 119        
    120 A 56 ans, il a le double de son âge 120 At 56 he’s twice her age 120
    121 La femme de 56 ans est deux fois la sienne 121 The 56-year-old is twice hers 121        
    122 Il a 56 ans et dix fois plus qu'elle 122 He is 56 years old and ten times older than her 122
    123 Il a 56 ans et dix fois plus qu'elle 123 He is 56 years old and ten times older than her 123        
    124 deux fois plus 124 twice over 124        
    125 Plus de deux fois 125 More than twice 125        
    126  pas seulement une mais deux fois 126  not just once but twice 126        
    127 Pas seulement une fois, mais deux fois 127 Not just once, but twice 127        
    128 Plus d'une fois, mais deux fois 128 More than once, but twice 128        
    129 Plus d'une fois, mais deux fois 129 More than once, but twice 129        
    130 Il y avait assez de drogue dans son estomac pour la tuer deux fois 130 There was enough of the drug in her stomach to kill her twice over 130        
    131 Il y a assez de médicaments dans son estomac pour la tuer deux fois 131 There is enough medicine in her stomach to kill her twice 131        
    132 Le médicament dans son estomac suffit à l'empoisonner deux fois 132 The medicine in her stomach is enough to poison her twice 132        
    133 Le médicament dans son estomac suffit à l'empoisonner deux fois 133 The medicine in her stomach is enough to poison her twice 133        
    134 Plus à 134 more at 134
    135 éclair 135 lightning 135
    136 une fois que 136 once 136        
    137 pense 137 think 137
    138 tourner 138 twiddle 138
    139 jouer 139 play 139        
    140 ~(avec) qc pour tordre ou tourner qc avec les doigts souvent parce que tu es nerveux ou que tu t'ennuies 140 ~(with) sth to twist or turn sth with your fingers often because you are nervous or bored 140        
    141 ~(avec) qc se tordant ou tournant souvent avec les doigts à cause de la tension ou de l'ennui 141 ~(with) sth often twisting or turning with fingers because of tension or boredom 141        
    142 (Souvent à cause de la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) 142 (Often due to nervousness or boredom) twiddle,'fiddle, twiddle (object) 142
    143 (Souvent à cause de la nervosité ou de l'ennui) twiddle,'fiddle, twiddle (objet) 143 (Often due to nervousness or boredom) twiddle,'fiddle, twiddle (object) 143        
    144 il tournait avec le bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme 144 he twiddled with the radio knob until he found the right programme 144
    145 Il a joué avec le bouton de la radio jusqu'à ce qu'il trouve le bon programme 145 He fiddled with the radio knob until he found the right program 145        
    146 Il tourna le bouton de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section 146 He turned the radio knob for a while before he found the right section 146
    147 Il tourna le bouton de la radio pendant un moment avant de trouver la bonne section 147 He turned the radio knob for a while before he found the right section 147        
    148 transporter 148 carry 148        
    149 habitude 149 habit 149        
    150 Talent 150 talent 150        
    151  Elle tournait la bague à son doigt 151  She was twiddling the ring on her finger 151
    152 Elle joue avec la bague au doigt 152 She is playing with the ring on her finger 152        
    153 Elle a joué avec la bague sur ses bobs 153 She fiddled with the ring on her bobs 153
    154 Elle a joué avec la bague sur ses bobs 154 She fiddled with the ring on her bobs 154        
    155 Elle a joué avec la bague à son doigt 155 She fiddled with the ring on her finger 155        
    156 Elle a joué avec la bague à son doigt 156 She fiddled with the ring on her finger 156        
    157 ?? 157 157        
    158 pile 158 pile 158        
    159 ?? 159 159        
    160 Écrivez 160 Write 160        
    161 sélectionner 161 select 161        
    162 Huan 162 Huan 162        
    163 traverser 163 pass through 163        
    164 mettre 164 put 164        
    165  tourne tes pouces 165  twiddle your thumbs 165        
    166 Jouer avec vos pouces 166 Fiddling with your thumbs 166        
    167 pour déplacer vos pouces l'un autour de l'autre avec vos doigts joints ensemble 167 to move your thumbs around each other with your fingers joined together 167
    168 Déplacez vos pouces l'un vers l'autre, doigts ensemble 168 Move your thumbs to each other, fingers together 168        
    169 Tenez vos mains et tournez vos pouces 169 Hold your hands and twist your thumbs 169
    170 Tenez vos mains et tournez vos pouces 170 Hold your hands and twist your thumbs 170        
    171 ne rien faire pendant que vous attendez que qc se produise 171 to do nothing while you are waiting for sth to happen 171
    172 Ne rien faire en attendant que quelque chose se passe 172 Do nothing while waiting for something to happen 172        
    173 (En attendant) Rien à faire 173 (While waiting) Nothing to do 173        
    174 (En attendant) Rien à faire 174 (While waiting) Nothing to do 174        
    175  une torsion ou un virage 175  a twist or turn 175        
    176 Tourner ou tourner 176 Twist or turn 176        
    177 Tourner 177 Twist 177        
    178 Tourner; tourner 178 Twist; turn 178        
    179 ?? 179 179        
    180 Prise 180 Hold 180        
    181 vis 181 screw 181        
    182 Express 182 express 182        
    183 un tour de bouton 183 a twiddle of the knob 183
    184 Tournez le bouton 184 Turn the knob 184        
    185 Tournez le bouton 185 Turn the knob 185
    186 Tournez le bouton 186 Turn the knob 186        
    187 une touche décorative dans un motif, un morceau de musique, etc.• 187 a decorative twist in a pattern, piece of music, etc• 187
    188 Distorsions décoratives dans les motifs, la musique, etc. 188 Decorative distortions in patterns, music, etc. 188        
    189 Motifs, etc.) courbes décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) 189 Patterns, etc.) decorative curves, side-spinning lines; decorative sounds (of music) 189
    190 Motifs, etc.) courbes décoratives, lignes latérales ; sons décoratifs (de la musique) 190 Patterns, etc.) decorative curves, side-spinning lines; decorative sounds (of music) 190        
    191 scintille à la clarinette 191 twindles on the clarinet 191
    192 Hautbois 192 Oboe 192        
    193 Son décoratif de la clarinette 193 Decorative sound of the clarinet 193
    194 Son décoratif de la clarinette 194 Decorative sound of the clarinet 194        
    195 Bizarrement 195 Twiddly 195
    196 Maladroitement 196 Awkwardly 196        
    197 Informel 197 Informal 197
    198  détaillé ou compliqué 198  detailed or complicated 198
    199 Détaillé ou complexe 199 Detailed or complex 199        
    200 Détaillé 200 Detailed 200
    201 Détaillé 201 Detailed 201        
    202 Lun 202 Lun 202        
    203 cassé 203 broken 203        
    204 Synonyme 204 Synonym 204
    205 fastidieux 205 Fiddly 205
    206 Malin 206 Sly 206        
    207 Brindille 207 Twig 207
    208 branche 208 branch 208        
    209 une petite branche très fine qui pousse à partir d'une branche plus grosse sur un buisson ou un arbre 209 a small very thin branch that grows out of a larger branch on a bush or tree 209
    210 Branche très fine qui pousse à partir d'une grosse branche d'un buisson ou d'un arbre. 210 A very thin branch that grows from a large branch of a bush or tree. 210        
    211 Brindilles; brindilles; brindilles 211 Twigs; twigs; twigs 211
    212 Brindilles; brindilles; brindilles 212 Twigs; twigs; twigs 212        
    213 photo 213 picture 213
    214 Arbre 214 Tree 214
    215 brindille 215 Twigg 215
    216  Informel 216  Informal 216        
    217  comprendre ou réaliser soudainement qc 217  to suddenly understand or realize sth 217
    218 Soudain comprendre ou réaliser quelque chose 218 Suddenly understand or realize something 218        
    219 (Soudain) savoir, comprendre, comprendre, réaliser 219 (Suddenly) know, understand, understand, realize 219
    220 (Soudain) savoir, comprendre, comprendre, réaliser 220 (Suddenly) know, understand, understand, realize 220        
    221 Vous n'avez pas encore ramé ? 221 Haven’t you twigged yet? 221        
    222 Vous n'avez pas encore joué ? 222 Haven't you played yet? 222        
    223 Vous ne comprenez pas ? 223 Don't you understand? 223
    224 Vous ne comprenez pas ? 224 Don't you understand? 224        
    225  J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire 225  I finally twigged what he meant 225        
    226 Je comprends enfin ce qu'il voulait dire 226 I finally understand what he meant 226        
    227 J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire 227 I finally figured out what he meant 227        
    228 J'ai enfin compris ce qu'il voulait dire 228 I finally figured out what he meant 228        
    229  (cette) 229  (that) 229
    230 crépuscule 230 Twilight 230
    231 crépuscule 231 twilight 231        
    232  la faible lumière ou la période de temps à la fin de la journée après le coucher du soleil 232  the faint light or the period of time at the end of the day after the sun has gone down 232
    233 La faible lumière ou l'heure à la fin de la journée après le coucher du soleil 233 The weak light or time at the end of the day after the sun goes down 233        
    234 crépuscule 234 Twilight 234        
    235 crépuscule 235 Twilight 235        
    236 il était difficile de le voir clairement au crépuscule 236 it was hard to see him clearly in the twilight 236        
    237 C'est dur de le voir au crépuscule 237 It's hard to see him in the twilight 237        
    238 C'est dur de le voir dans la pénombre 238 It's hard to see him in the dim twilight 238        
    239 C'est dur de le voir dans la pénombre 239 It's hard to see him in the dim twilight 239        
    240 nous sommes allés nous promener le long de la plage au crépuscule 240 we went for a walk along the beach at twilight 240
    241 Nous marchons le long de la plage au crépuscule 241 We walk along the beach at dusk 241        
    242 Nous marchons le long de la plage au crépuscule 242 We walk along the beach at dusk 242
    243 Nous marchons le long de la plage au crépuscule 243 We walk along the beach at dusk 243        
    244 le ~ (de qc) 244 the ~ (of sth) 244        
    245 le stade final de qc quand il devient plus faible ou moins important qu'il ne l'était 245 the final stage of sth when it becomes weaker or less important than it was 245        
    246 L'étape finale où quelque chose devient plus faible ou moins important qu'avant 246 The final stage when something becomes weaker or less important than before 246
    247 Période de déclin ; période de déclin ; période tardive 247 Period of decline; period of decline; late period 247
    248 Période de déclin ; période de déclin ; période tardive 248 Period of decline; period of decline; late period 248        
    249 les années crépusculaires (les dernières années de votre vie) 249 the twilight years (the last years of your life) 249        
    250 Twilight (les dernières années de ta vie) 250 Twilight (the last years of your life) 250        
    251 vieillesse 251 old age 251        
    252 vieillesse 252 old age 252        
253 Formel 253 Formal 253
    254  utilisé pour décrire un état dans lequel les choses sont étranges et mystérieuses, ou où les choses sont gardées secrètes et ne semblent pas faire partie du monde réel 254  used to describe a state in which things are strange and mysterious, or where things are kept secret and do not seem to be part of the real world 254        
    255 Utilisé pour décrire l'état étrange et mystérieux des choses, ou des choses qui sont gardées secrètes et ne semblent pas faire partie du monde réel 255 Used to describe the strange and mysterious state of things, or things that are kept secret and do not seem to be part of the real world 255        
    256 Merveilleux et mystérieux ; illusoire : 256 Wonderful and mysterious; illusory: 256        
    257 le monde crépusculaire de l'occulte 257 the twilight world of the occult 257        
    258 Le mystérieux monde crépusculaire 258 The mysterious twilight world 258        
    259 Le monde illusoire de l'occulte 259 The illusory world of occult 259        
    260  Le monde illusoire de l'occulte 260  The illusory world of occult 260        
    261 Ils vivaient dans la zone crépusculaire en marge de la société 261 They lived in the twilight zone on the fringes of society 261        
    262 Ils vivent au crépuscule en marge de la société 262 They live in twilight on the fringe of society 262        
263 Ils vivent dans des zones de transition en marge de la société 263 They live in transitional areas on the fringe of society 263
    264 Ils vivent dans des zones de transition en marge de la société 264 They live in transitional areas on the fringe of society 264        
    265 utilisé pour décrire une situation ou un domaine de pensée qui n'est pas clairement défini 265 used to describe a situation or area of ​​thought that is not clearly defined 265        
    266 Utilisé pour décrire des situations ou des domaines de pensée mal définis 266 Used to describe unclearly defined situations or areas of thought 266        
    267 (Situation ou champ de pensée) flou, flou, peu clair 267 (Situation or field of thought) hazy, fuzzy, unclear 267        
    268 (Situation ou champ de pensée) flou, flou, peu clair 268 (Situation or field of thought) hazy, fuzzy, unclear 268        
    269 crépusculaire 269 twilit 269        
270 littéraire 270 literary 270
271  éclairé par le crépuscule 271  lit by twilight 271
    272 Illuminé par le crépuscule 272 Illuminated by twilight 272        
    273  Sombre 273  Dusky 273        
    274 faible 274 faint 274        
275 sergé 275 twill 275
    276 Sergé 276 Twill 276        
277 un type de tissu résistant qui est fait d'une manière particulière pour produire une surface de lignes diagonales surélevées 277 a type of strong cloth that is made in a particular way to produce a surface of raised diagonal lines 277
    278 Un tissu solide fabriqué de manière spéciale pour produire une surface diagonale convexe 278 A strong cloth made in a special way to produce a convex diagonal surface 278        
279 tissu sergé 279 twill fabric 279
    280  tissu sergé 280  twill fabric 280        
    281 une jupe en sergé de coton 281 a cotton twill skirt 281        
    282 Jupe en sergé de coton 282 Cotton twill skirt 282        
283 ce sera 283 it will 283
    284 son abréviation sera 284 abbreviation of it will 284        
    285 son abréviation sera 285 abbreviation of it will 285        
    286 double 286 twin 286        
287 l'un des deux enfants nés en même temps de la même mère 287 one of two children born at the same time to the same mother 287
    288 L'un des deux enfants nés en même temps de la même mère 288 One of two children born at the same time from the same mother 288        
289 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 289 One of twins; one of twins 289
    290 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 290 One of twins; one of twins 290        
291 elle attend des jumeaux 291 She’s expecting twins 291
    292 elle attend des jumeaux 292 She is expecting twins 292        
293 Elle coupe des jumeaux 293 She cups twins 293
    294 Elle coupe des jumeaux 294 She cups twins 294        
295 voir également 295 see also 295
296 conjoint 296 conjoined 296
297 jumeaux fraternels 297 fraternal twins 297
298 jumeaux identiques 298 identical twins 298
299 jumeaux siamois 299 Siamese twins 299
300  L'une des deux choses similaires qui font une paire 300  One of two similar things that make a pair 300
    301 L'une des deux choses similaires formant une paire 301 One of two similar things forming a pair 301        
302 L'un d'une paire de choses similaires 302 One of a pair of similar things 302
    303 L'un d'une paire de choses similaires 303 One of a pair of similar things 303        
304 Jumeler 304 Twinn 304
305  ~ qc (avec qc) 305  ~ sth (with sth) 305
306  établir une relation étroite entre deux villes ou régions 306  to make a close relationship between two towns or areas 306
    307 Établir une relation de proximité entre deux villes ou régions 307 Establish a close relationship between two towns or regions 307        
308 Pour former une ville sœur ; pour former une zone d'amitié 308 To form a sister city; to form a friendly area 308
    309 Pour former une ville sœur ; pour former une zone d'amitié 309 To form a sister city; to form a friendly area 309        
310 Oxford est jumelé avec Bonn en Allemagne 310 oxford is twinned with Bonn in Germany 310
    311 Oxford et Bonn d'Allemagne sont devenus frères jumeaux. 311 Oxford and Bonn of Germany became twin brothers. 311        
312 Oxford et Bonn en Allemagne ont formé des villes sœurs 312 Oxford and Bonn in Germany have formed sister cities 312
    313 Oxford et Bonn en Allemagne ont formé des villes sœurs 313 Oxford and Bonn in Germany have formed sister cities 313        
314 joindre deux personnes ou choses étroitement ensemble 314 to join two people or things closely together 314
    315 Lier deux personnes ou choses étroitement ensemble 315 Bind two people or things closely together 315        
316 Faire (deux personnes ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté 316 To make (two persons or two things) tightly connected; coupled; connected 316
    317 Faire (deux personnes ou deux choses) étroitement liés ; couplé ; connecté 317 To make (two persons or two things) tightly connected; coupled; connected 317        
318 l'opéra jumelle les thèmes de l'amour et de la mort 318 the opera twins the themes of love and death 318
    319 Le thème de l'opéra jumelles amour et mort 319 The theme of the opera twins love and death 319        
320 Cet opéra combine étroitement les thèmes de l'amour et de la mort 320 This opera closely combines the themes of love and death 320
    321 Cet opéra combine étroitement les thèmes de l'amour et de la mort 321 This opera closely combines the themes of love and death 321        
322 utilisé pour décrire l'un d'une paire d'enfants qui sont des jumeaux 322 used to describe one of a pair of children who are twins 322
    323 Utilisé pour décrire l'un d'une paire d'enfants jumeaux 323 Used to describe one of a pair of twin children 323        
324 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 324 One of twins; one of twins 324
    325 L'un des jumeaux ; l'un des jumeaux 325 One of twins; one of twins 325        
326 garçons/filles jumeaux 326 twin boys/girls 326
    327 Garçons/filles jumeaux 327 Twin boys/girls 327        
328 Jumeaux garçons / filles 328 Twin boys / girls 328
    329 Jumeaux garçons / filles 329 Twin boys / girls 329        
330 un frère/sœur jumeau 330 a twin brother/sister 330
    331 Frères/soeurs jumeaux 331 Twin brothers/sisters 331        
332 L'un des frères/soeurs jumeaux 332 One of the twin brothers/sisters 332
    333 L'un des frères/soeurs jumeaux 333 One of the twin brothers/sisters 333        
334  utilisé pour décrire deux choses qui sont utilisées comme une paire 334  used to describe two things that are used as a pair 334
    335 Utilisé pour décrire deux choses utilisées par paires 335 Used to describe two things used in pairs 335        
336 Jumelé 336 Paired 336
    337 Jumelé 337 Paired 337        
338 un navire à deux hélices 338 a ship with twin propellers 338
    339 Bateau à double hélice 339 Twin propeller boat 339        
340 Bateau à double hélice 340 Boat with twin propellers 340
    341 Bateau à double hélice 341 Boat with twin propellers 341        
342 bois de chauffage 342 firewood 342
343 utilisé, pour décrire deux choses qui sont liées, ou présentes ou se produisant en même temps 343 used, to describe two things that are connected, or present or happening at the same time 343
    344 Utilisé pour décrire deux choses qui sont liées, existent en même temps ou se produisent en même temps 344 Used to describe two things that are related, exist at the same time or happen at the same time 344        
345 Double 345 Double 345
    346 Double 346 Double 346        
347 Le service pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter 347 The prison service has the twin goals of punishment and rehabilitation 347
    348 Le service pénitentiaire a le double objectif de punir et de réhabiliter 348 Prison services have the dual goals of punishment and rehabilitation 348        
349 La prison a le double objectif de punir et de réformer 349 Prison has the dual purpose of punishment and reform 349
    350 La prison a le double objectif de punir et de réformer 350 Prison has the dual purpose of punishment and reform 350        
351 lit jumeau 351 twin bed 351
    352 Lit double 352 Double bed 352        
353  l'un d'une paire de lits simples dans une chambre 353  one of a pair of single beds in a room 353
    354 L'un des lits jumeaux de la chambre 354 One of the twin beds in the room 354        
355 (En paires) un lit simple 355 (In pairs) a single bed 355
    356  (En paires) un lit simple 356  (In pairs) a single bed 356        
    357 Prestige 357 Prestige 357        
    358 devenir 358 become 358        
359 Préférez-vous des lits jumeaux ou un lit double ? 359 Would you prefer twin beds or a double? 359
    360 Préférez-vous deux lits simples ou un lit double ? 360 Do you prefer two single beds or one double bed? 360        
361 Aimez-vous un lit jumeau ou un lit double ? 361 Do you like a twin bed or a double bed? 361
    362 Aimez-vous un lit jumeau ou un lit double ? 362 Do you like a twin bed or a double bed? 362        
363  un lit assez grand pour une personne 363  a bed big enough for one person 363
    364 Un lit suffisant pour une personne 364 A bed enough for one person 364        
365 lit simple 365 single bed 365
    366 lit simple 366 single bed 366        
367 draps pour un lit simple 367 sheets to fit a twin bed 367
    368 Draps adaptés pour deux lits simples 368 Sheets suitable for two single beds 368        
369 Draps de lit simples 369 Single bed sheets 369
    370 Draps de lit simples 370 Single bed sheets 370        
371 chambre à deux lits 371 twin-bedded 371
372 d'une chambre 372 of a room 372
    373  Pièce 373  Room 373        
374 avoir deux lits simples 374 having two single beds in it 374
    375 Il y a deux lits simples à l'intérieur 375 There are two single beds inside 375        
376 Avec deux lits simples 376 With two single beds 376
    377 Avec deux lits simples 377 With two single beds 377        
378 chambre à deux lits 378 twin bedroom 378
    379 Chambre à deux lits 379 Twin bedroom 379        
380 une chambre dans un hôtel, etc. qui a deux lits simples 380 a room in a hotel, etc. that has two single beds 380
    381 La chambre d'hôtel dispose de deux lits simples 381 The hotel room has two single beds 381        
382 Une chambre avec deux lits simples 382 A room with two single beds 382
    383 Une chambre avec deux lits simples 383 A room with two single beds 383        
384  ficelle 384  twine 384
    385 Enchevêtré 385 Entangled 385        
386  ficelle solide qui a deux brins ou plus (un seul morceau de fil ou une ficelle) torsadés ensemble 386  strong string that has two or more strands (single thin pieces of thread or string) twisted together 386
    387 Une corde solide composée de deux ou plusieurs brins (un seul fil ou une ficelle mince) torsadés ensemble 387 A strong rope made of two or more strands (a single thin thread or string) twisted together 387        
388 (Deux brins ou plus) fil, corde ; fil torsadé ; ficelle 388 (Two or more strands) thread, rope; twisted thread; twine 388
    389  (Deux brins ou plus) fil, corde ; fil torsadé ; ficelle 389  (Two or more strands) thread, rope; twisted thread; twine 389        
390 ~ (qch) autour/rond/à travers/dans qc pour enrouler ou tordre qc; pour que qc fasse ça 390 ~ (sth) around/round/through/in sth to wind or twist around sth; to make sth do this 390
    391 ~ (qch) autour/rond/à travers/dans qc enroulement ou torsion ; 391 ~ (sth) around/round/through/in sth winding or twisting; 391        
392 (Faire) s'enrouler autour 392 (To make) coil around 392
    393  (Faire) s'enrouler autour 393  (To make) coil around 393        
394 lierre s'enroulant autour d'un tronc d'arbre 394 ivy twining around a tree trunk 394
    395 Lierre enlacé sur un tronc d'arbre 395 Ivy entwined on a tree trunk 395        
396 Vignes enroulées autour d'un tronc d'arbre 396 Vines wrapped around a tree trunk 396
    397 Vignes enroulées autour d'un tronc d'arbre 397 Vines wrapped around a tree trunk 397        
    398 exister 398 exist 398        
    399 de 399 of 399        
    400 Politique 400 Politics 400        
401  Elle a enroulé ses bras autour de mon cou 401  She twined her arms around my neck 401
    402 Elle serre mon cou 402 She hugs my neck 402        
403 Elle a mis ses bras autour de mon cou 403 She put her arms around my neck 403
    404 Elle a mis ses bras autour de mon cou 404 She put her arms around my neck 404        
405 bimoteur 405 twin-engined 405
406 d'un aéronef ayant deux moteurs 406 of an aircraft having two Engines 406
    407 Avion avec deux moteurs 407 Plane with two engines 407        
408 Bimoteur 408 Twin-engined 408
    409 Bimoteur 409 Twin-engined 409        
410 pincement 410 twinge 410
411 une brève sensation de douleur soudaine 411 a sudden short feeling of pain 411
    412 Douleur brève et soudaine 412 Sudden short pain 412        
413 (Pendant un moment) douleur intense, picotements 413 (For a while) severe pain, tingling 413
    414  (Pendant un moment) douleur intense, picotements 414  (For a while) severe pain, tingling 414        
415 Il sentit un pincement aux genoux 415 He felt a twinge in his knees 415
    416 Il a ressenti un picotement au genou 416 He felt a tingling pain in his knee 416        
417 Il a ressenti une vive douleur au genou 417 He felt a sharp pain in his knee 417
    418 Il a ressenti une vive douleur au genou 418 He felt a sharp pain in his knee 418        
419 ~ (De qc) 419 ~ (Of sth) 419
420 une brève sensation soudaine d'une émotion désagréable 420 a sudden short feeling of an unpleasant emotion 420
    421 Une soudaine sensation passagère d'une émotion désagréable 421 A sudden transient feeling of an unpleasant emotion 421        
422 (Une connaissance) malheur, tristesse, douleur 422 (One knowledge) unhappiness, sadness, pain 422
    423  (Une connaissance) malheur, tristesse, douleur 423  (One knowledge) unhappiness, sadness, pain 423        
424 un pincement au coeur 424 a twinge of disappointment 424
    425 Un brin de déception 425 A touch of disappointment 425        
426 Un moment de déception 426 A while of disappointment 426
    427 Un moment de déception 427 A while of disappointment 427        
    428 Déployer 428 Array 428        
430 Twinkie 430 Twinkie 430
    431 chérie 431 sweetheart 431        
432 un petit gâteau jaune sucré avec un mélange doux comme de la crème au milieu 432 a small, sweet yellow cake with a soft mixture like cream in the middle 432
    433 Twinkie (garniture molle) petits gâteaux 433 Twinkie (soft filling) small cakes 433