http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J      
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE  
                 
  NEXT 1 un enseignant dont le travail consiste à prêter une attention particulière aux études ou à la santé, etc. d'un étudiant ou d'un groupe d'étudiants ; 1 مدرس وظيفته إيلاء اهتمام خاص للدراسات أو الصحة ، وما إلى ذلك لطالب أو مجموعة من الطلاب ؛ 1 mudaris wazifatih 'iila' ahtimam khasin lildirasat 'aw alsihat , wama 'iilaa dhalik litalib 'aw majmueat min altulaab ; 1
  last 2 Un enseignant dont le travail consiste à porter une attention particulière à l'étude ou à la santé d'un étudiant ou d'un groupe d'étudiants ; 2 المعلم الذي تتمثل وظيفته في إيلاء اهتمام خاص لدراسة أو صحة طالب أو مجموعة من الطلاب ؛ 2 almuealim aladhi tatamathal wazifatuh fi 'iila' ahtimam khasin lidirasat 'aw sihat talib 'aw majmueat min altulaab ; 2
1 ALLEMAND 3 Tuteur 3 مدرس خاص 3 mudaris khasun 3
2 ANGLAIS 4 Tuteur 4 مدرس خاص 4 mudaris khasun 4
3 ARABE 5 son professeur d'histoire 5 مدرس تاريخه 5 mudaris tarikhah 5
4 bengali 6 Son mentor historique 6 معلمه التاريخي 6 muealimuh altaarikhiu 6
5 CHINOIS 7 Son tuteur d'histoire de la maison 7 مدرس تاريخ منزله 7 mudaris tarikh manzilih 7
6 ESPAGNOL 8  Son tuteur d'histoire de la maison 8  مدرس تاريخ منزله 8 mudaris tarikh manzilih 8
7 FRANCAIS 9 Il était mon tuteur personnel à l'université 9 لقد كان أستاذي الشخصي في الجامعة 9 laqad kan 'ustadhi alshakhsiu fi aljamiea 9
8 hindi 10 Il est le tuteur personnel de mon université 10 إنه المعلم الشخصي في جامعتي 10 'iinah almuealim alshakhsiu fi jamieati 10
9 JAPONAIS 11 Il était mon tuteur personnel à l'université 11 كان معلمي الشخصي في الكلية 11 kan muealimi alshakhsiu fi alkulia 11
10 punjabi 12 Il était mon tuteur personnel à l'université 12 كان معلمي الشخصي في الكلية 12 kan muealimi alshakhsiu fi alkulia 12
11 POLONAIS 13 Elle est dans mon groupe de tuteurs à l'école 13 إنها في مجموعتي المدرسي في المدرسة 13 'iinaha fi majmueatay almadrasii fi almadrasa 13
12 PORTUGAIS 14 Elle est dans le groupe de tuteurs de mon école 14 هي في مجموعة المدرسين في مدرستي 14 hi fi majmueat almudarisin fi madrasati 14
13 RUSSE 15 Elle est membre du groupe qui m'a encadré à l'école 15 هي عضوة في المجموعة التي وجهتني في المدرسة 15 hi eudwat fi almajmueat alati wajahatni fi almadrasa 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle est membre du groupe qui m'a encadré à l'école 16 هي عضوة في المجموعة التي وجهتني في المدرسة 16 hi eudwat fi almajmueat alati wajahatni fi almadrasa 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 un enseignant, en particulier celui qui enseigne aux adultes ou qui a un rôle particulier dans une école ou un collège 17 المعلم ، وخاصة الذي يقوم بتدريس الكبار أو الذي له دور خاص في مدرسة أو كلية 17 almuealim , wakhasatan aladhi yaqum bitadris alkibar 'aw aladhi lah dawr khasun fi madrasat 'aw kuliya 17
    18 Un enseignant, en particulier un enseignant qui enseigne aux adultes ou joue un rôle particulier dans une école ou une université. 18 المعلم ، وخاصة المعلم الذي يقوم بتدريس الكبار أو يلعب دورًا خاصًا في مدرسة أو جامعة. 18 almuealim , wakhasatan almuealim aladhi yaqum bitadris alkibar 'aw yaleab dwran khasan fi madrasat 'aw jamieatin. 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Enseignants (responsables de l'éducation des adultes ou de tâches spéciales dans les collèges et collèges) 19 المعلمون (المسؤولون عن تعليم الكبار أو المهام الخاصة في الكليات والمدارس الإعدادية) 19 almuealimun (almaswuwlun ean taelim alkibar 'aw almahami alkhasat fi alkuliyaat walmadaris al'iiedadiati) 19
  http://niemowa.free.fr 20 Enseignants (responsables de l'éducation des adultes ou de tâches spéciales dans les collèges et collèges) 20 المعلمون (المسؤولون عن تعليم الكبار أو المهام الخاصة في الكليات والمدارس الإعدادية) 20 almuealimun (almaswuwlun ean taelim alkibar 'aw almahami alkhasat fi alkuliyaat walmadaris al'iiedadiati) 20
    21 un tuteur d'éducation des adultes à temps partiel 21 مدرس تعليم الكبار بدوام جزئي 21 mudaris taelim alkibar bidawam juzyiyin 21
    22 Tutrice à temps partiel en éducation des adultes 22 مدرس تعليم الكبار بدوام جزئي 22 mudaris taelim alkibar bidawam juzyiyin 22
    23 Professeur d'éducation des adultes à temps partiel 23 مدرس تعليم الكبار بدوام جزئي 23 mudaris taelim alkibar bidawam juzyiyin 23
    24  un maître de conférences dans un collège 24  مدرس مساعد في الكلية 24 mudaris musaeid fi alkulia 24
    25 Maître de conférences adjoint dans une université 25 مدرس مساعد في احدى الجامعات 25 mudaris musaeid fi ahdaa aljamieat 25
    26 (Connaissance des collèges et universités) Assistant d'enseignement 26 (الإلمام بالكليات والجامعات) معيد 26 (al'iilmam bialkuliyaat waljamieati) mueid 26
    27 (Connaissance des collèges et universités) Assistant d'enseignement 27 (الإلمام بالكليات والجامعات) معيد 27 (al'iilmam bialkuliyaat waljamieati) mueid 27
    28 un livre d'instruction dans un sujet particulier, en particulier la musique 28 كتاب تعليمي في موضوع معين ، وخاصة الموسيقى 28 kitab taelimi fi mawdue mueayan , wakhasatan almusiqaa 28
    29 Un guide pour un sujet spécifique, en particulier la musique 29 كتاب إرشادي لموضوع معين وخاصة الموسيقى 29 kitab 'iirshadiun limawdue mueayan wakhasatan almusiqaa 29
    30 Manuels ; (en particulier) manuels de musique 30 الكتب المدرسية (خاصة) كتب الموسيقى 30 alkutub almadrasia (khasatun) kutub almusiqaa 30
    31 Manuels ; (en particulier) manuels de musique 31 الكتب المدرسية (خاصة) كتب الموسيقى 31 alkutub almadrasia (khasatun) kutub almusiqaa 31
    32 un professeur de violon 32 مدرس كمان 32 mudaris kaman 32
    33 professeur de violon 33 مدرس الكمان 33 mudaris alkaman 33
    34 Petit manuel 34 كتاب صغير 34 kitab saghir 34
    35 Petit manuel 35 كتاب صغير 35 kitab saghir 35
    36 ~qn (dans qch) 36 ~ sb (في شيء) 36 ~ sb (fi shay') 36
    37 être le tuteur d'un élève individuel ou d'un petit groupe ; enseigner à qn, surtout en privé 37 أن تكون مدرسًا لطالب فردي أو مجموعة صغيرة ؛ لتدريس sb ، خاصةً بشكل خاص 37 'an takun mdrsan litalib fardiin 'aw majmueat saghirat ; litadris sb , khastan bishakl khasin 37
    38 Servir de tuteur pour des étudiants individuels ou des groupes; 38 العمل كمدرس للطلاب أو المجموعات الفردية ؛ 38 aleamal kamudaris liltulaab 'aw almajmueat alfardiat ; 38
    39 Enseigner ; donner des conférences ; instruire ; donner des cours particuliers (ou en groupe); 39 تعليم ؛ إلقاء محاضرات ؛ إرشاد ؛ إعطاء دروس خصوصية فردية (أو جماعية) ؛ 39 taelim ; 'iilqa' muhadarat ; 'iirshad ; 'iieta' durus khususiat fardia ('aw jamaeiatin) ; 39
    40 Enseigner ; enseigner ; entraîner 40 علم ؛ تعليم ؛ مدرب 40 eilm ; taelim ; mudarib 40
    41 Enseigner ; enseigner ; entraîner 41 علم ؛ تعليم ؛ مدرب 41 eilm ; taelim ; mudarib 41
    42 Il donne des cours aux élèves en mathématiques 42 يقوم بتدريس الطلاب في الرياضيات 42 yaqum bitadris altulaab fi alriyadiaat 42
    43 Il donne des cours aux élèves en mathématiques 43 يقوم بتدريس الطلاب في الرياضيات 43 yaqum bitadris altulaab fi alriyadiaat 43
    44 Il enseigne les mathématiques aux élèves 44 يعلم الطلاب الرياضيات 44 yaelam altulaab alriyadiaat 44
    45 Il enseigne les mathématiques aux élèves 45 يعلم الطلاب الرياضيات 45 yaelam altulaab alriyadiaat 45
    46 travailler comme tuteur 46 للعمل كمدرس 46 lileamal kamudaras 46
    47 Tuteur 47 مدرس خاص 47 mudaris khasun 47
    48 Être un tuteur; être un tuteur universitaire 48 كن مدرسًا كن مدرسًا جامعيًا 48 kun mdrsan kun mdrsan jameyan 48
    49 Être un tuteur; être un tuteur universitaire 49 كن مدرسًا كن مدرسًا جامعيًا 49 kun mdrsan kun mdrsan jameyan 49
    50 son travail se partageait entre tutorat et recherche. 50 تم تقسيم عملها بين التدريس والبحث. 50 tama taqsim eamaliha bayn altadris walbahthi. 50
    51 Son travail se divise en coaching et recherche 51 ينقسم عملها إلى تدريب وبحث 51 yanqasim eamaluha 'iilaa tadrib wabahth 51
    52 Son travail se divise en travail de tutorat et travail de recherche 52 ينقسم عملها إلى عمل مدرس وعمل بحثي 52 yanqasim eamaluha 'iilaa eamal mudaris waeamil bahthiin 52
    53 Son travail se divise en travail de tutorat et travail de recherche 53 ينقسم عملها إلى عمل مدرس وعمل بحثي 53 yanqasim eamaluha 'iilaa eamal mudaris waeamil bahthiin 53
    54 Didacticiel 54 الدورة التعليمية 54 aldawrat altaelimia 54
    55  une période d'enseignement dans une université qui implique une discussion entre un étudiant individuel ou un petit groupe d'étudiants et un tuteur 55  فترة تدريس في جامعة تتضمن مناقشة بين طالب فردي أو مجموعة صغيرة من الطلاب ومعلم 55 fatrat tadris fi jamieat tatadaman munaqashatan bayn talib fardiin 'aw majmueat saghirat min altulaab wamuealim 55
    56 Pendant l'enseignement universitaire, discussions impliquant des étudiants individuels ou un petit groupe d'étudiants et leurs tuteurs 56 أثناء التدريس بالجامعة ، يتم إجراء مناقشات تضم طلابًا فرديًا أو مجموعة صغيرة من الطلاب ومعلميهم 56 'athna' altadris bialjamieat , yatimu 'iijra' munaqashat tadumu tlaban frdyan 'aw majmueatan saghiratan min altulaab wamuealimihim 56
    57 (tuteur universitaire) temps de tutorat individuel, classe de tutorat 57 (مدرس جامعي) وقت التدريس الفردي ، حصة التدريس 57 (mudrus jamiei) waqt altadris alfardii , hisat altadris 57
    58 (tuteur universitaire) temps de tutorat individuel, classe de tutorat 58 (مدرس جامعي) وقت التدريس الفردي ، حصة التدريس 58 (mudrus jamiei) waqt altadris alfardii , hisat altadris 58
    59 un petit livre ou un programme informatique qui donne des informations sur un sujet particulier ou explique comment qc est fait 59 كتاب قصير أو برنامج كمبيوتر يعطي معلومات حول موضوع معين أو يشرح كيف يتم ذلك 59 kitab qasir 'aw barnamaj kumbuyutar yueti maelumat hawl mawdue mueayan 'aw yashrah kayf yatimu dhalik 59
    60 Un petit livre ou un programme informatique qui fournit des informations sur un sujet spécifique ou explique comment quelque chose est fait 60 كتاب قصير أو برنامج كمبيوتر يوفر معلومات حول موضوع معين أو يشرح كيفية عمل شيء ما 60 kitab qasir 'aw barnamaj kumbuyutar yuafir maelumat hawl mawdue mueayan 'aw yashrah kayfiat eamal shay' ma 60
    61 Tutoriels ; matériel supplémentaire ; instructions pour faire des angles 61 دروس تعليمية ؛ مواد تكميلية ؛ تعليمات لعمل الزوايا 61 durus taelimiat ; mawadu takmiliat ; taelimat lieamal alzawaya 61
    62 Tutoriels ; matériel supplémentaire ; instructions pour faire des angles 62 دروس تعليمية ؛ مواد تكميلية ؛ تعليمات لعمل الزوايا 62 durus taelimiat ; mawadu takmiliat ; taelimat lieamal alzawaya 62
    63 Demi 63 نصف 63 nisf 63
    64 Un tutoriel en ligne est fourni 64 يتم توفير برنامج تعليمي عبر الإنترنت 64 yatimu tawfir barnamaj taelimiin eabr al'iintirnit 64
    65 Fournir des tutoriels en ligne 65 تقديم دروس عبر الإنترنت 65 taqdim durus eabr al'iintirnit 65
    66 Le tutorat en ligne est disponible 66 التدريس عبر الإنترنت متاح 66 altadris eabr al'iintirnit mutah 66
    67 Le tutorat en ligne est disponible 67 التدريس عبر الإنترنت متاح 67 altadris eabr al'iintirnit mutah 67
    68 Ke 68 كه 68 kah 68
    69 Pouvez 69 علبة 69 eulba 69
    70 en lien avec le travail d'un tuteur 70 مرتبطة بعمل المعلم 70 murtabitat bieamal almuealim 70
    71 Lié au travail du mentor 71 تتعلق بعمل المرشد 71 tataealaq bieamal almurshid 71
    72 Tuteur ; professeur particulier ; soutien scolaire 72 مدرس ؛ مدرس خاص ؛ دروس خصوصية 72 mudaris ; mudaris khasun ; durus khususia 72
    73 Tuteur ; professeur particulier ; soutien scolaire 73 مدرس ؛ مدرس خاص ؛ دروس خصوصية 73 mudaris ; mudaris khasun ; durus khususia 73
    74 personnel de tutorat 74 طاقم البرنامج التعليمي 74 taqim albarnamaj altaelimii 74
    75 conseiller 75 مستشار 75 mustashar 75
    76 Conseiller 76 مستشار 76 mustashar 76
    77  Conseiller 77  مستشار 77 mustashar 77
    78 un collège tutoriel (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 78 كلية تعليمية (مدرسة خاصة تعد الطلاب للامتحانات) 78 kuliyat taelimia (madrasat khasat tueadu altulaab liliaimtihanati) 78
    79 Cram school (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 79 مدرسة كرام (مدرسة خاصة تعد الطلاب للامتحانات) 79 madrasat karam (madrasat khasat tueadu altulaab lilaimtihanati) 79
    80 Ecole privée de tutorat aux examens 80 مدرسة دروس خصوصية الامتحان 80 madrasat durus khususiat aliaimtihan 80
    81 Cram school (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 81 مدرسة كرام (مدرسة خاصة تعد الطلاب للامتحانات) 81 madrasat karam (madrasat khasat tueadu altulaab lilaimtihanati) 81
    82 Ecole privée de tutorat aux examens 82 مدرسة دروس خصوصية الامتحان 82 madrasat durus khususiat aliaimtihan 82
    83 Ecole privée de tutorat aux examens 83 مدرسة دروس خصوصية الامتحان 83 madrasat durus khususiat aliaimtihan 83
    84 tutti-frutti 84 نوع من انواع الحلويات يدعى توتي فروتي 84 nawe min anawae alhalwayat yudeaa tuti furuti 84
    85 fruit 85 فاكهة 85 fakiha 85
    86  un type de crème glacée qui contient des morceaux de fruits de toutes sortes 86  نوع من الآيس كريم يحتوي على قطع من الفاكهة بمختلف أنواعها 86 nawe min alays karim yahtawi ealaa qitae min alfakihat bimukhtalif 'anwaeiha 86
    87 Une glace contenant divers morceaux de fruits 87 آيس كريم يحتوي على قطع فواكه مختلفة 87 ays karim yahtawi ealaa qatae fawakih mukhtalifa 87
    88 Glace aux fruits assortis 88 آيس كريم فواكه مشكلة 88 ays karim fawakah mushkila 88
    89  Glace aux fruits assortis 89  آيس كريم فواكه مشكلة 89 ays karim fawakah mushkila 89
    90 Tutu 90 توتو 90 tutu 90
    91 Tutu 91 توتو 91 tutu 91
    92  une jupe de danseuse de ballet composée de plusieurs couches de tissu. Le tutus peut être soit court et rigide, dépassant de la taille, soit long et en forme de cloche 92  تنورة راقصة باليه مصنوعة من عدة طبقات من المواد. قد تكون التنورات قصيرة وقاسية ، أو بارزة من الخصر ، أو طويلة وشكل الجرس 92 tanuwrat raqisat balih masnueat min eidat tabaqat min almawadi. qad takun altanuurat qasirat waqasiatan , 'aw barizatan min alkhasr , 'aw tawilatan washakl aljars 92
    93 Une jupe de ballerine composée de plusieurs épaisseurs de tissu. Le tutu peut être court et rigide, dépassant de la taille, ou long et en forme de cloche 93 تنورة راقصة الباليه مصنوعة من طبقات متعددة من المواد. قد يكون التنورة قصيرة وصلبة ، بارزة من الخصر ، أو طويلة وشكل الجرس 93 tanuwrat raqisat albalih masnueat min tabaqat mutaeadidat min almawadi. qad yakun altanuwrat qasiratan wasulbatan , barizatan min alkhasr , 'aw tawilatan washakl aljars 93
    94 Tutu 94 توتو 94 tutu 94
    95 Tutu 95 توتو 95 tutu 95
    96 tu-Petit tu-whoo 96 تو-وايت تو-وو 96 tu-wayt tu-ww 96
    97 utilisé pour représenter le son qu'un hibou fait 97 تستخدم لتمثيل الصوت الذي تصدره البومة 97 tustakhdam litamthil alsawt aladhi tusdiruh albuma 97
    98 Utilisé pour représenter le son émis par un hibou 98 تستخدم لتمثيل الصوت الذي تصنعه البومة 98 tustakhdam litamthil alsawt aladhi tasnaeuh albuma 98
    99 (Hulu hululement) Le village crie 99 (صرخة البومة) القرية تصرخ 99 (sarkhat albumati) alqaryat tusrukh 99
    100 (Hulu hululement) Le village crie 100 (صرخة البومة) القرية تصرخ 100 (sarkhat albumati) alqaryat tusrukh 100
    101 Smoking 101 سهرة 101 sahra 101
    102 Smokings 102 البدلات الرسمية 102 albadalat alrasmia 102
    103 aussi 103 أيضا 103 'aydan 103
    104 informel 104 غير رسمي 104 ghayr rasmiin 104
    105 smoking 105 التكس 105 altaks 105
    106 costume de dîner 106 العشاء جاهز 106 aleisha' jahiz 106
    107 smoking 107 بدلة السهرة 107 badlat alsahra 107
    108 De Tuxedo Park à New York, où il a été porté pour la première fois 108 من حديقة توكسيدو في نيويورك ، حيث تم ارتداؤها لأول مرة 108 min hadiqat tuksidu fi niwyurk , hayth tama airtidawuha li'awal mara 108
    109 Du Tuxedo Park à New York, c'est la première fois que je le porte 109 من حديقة توكسيدو في نيويورك ، هذه أول مرة أرتديها 109 min hadiqat tuksidu fi niuyurk , hadhih 'awal marat 'artadiha 109
    110 Originaire du Tuxedo Park de New York, où les premières personnes à porter ce genre de vêtements 110 نشأت من متنزه توكسيدو في نيويورك ، حيث كان أول من ارتدى هذا النوع من الملابس 110 nasha'at min mutanazih tuksidu fi niwyurk , hayth kan 'awal man airtadaa hadha alnawe min almalabis 110
    111 Il est originaire du Tuxedo Park de New York, où les premières personnes à porter ce genre de vêtements 111 نشأت من متنزه توكسيدو في نيويورك ، حيث كان أول من ارتدى هذا النوع من الملابس 111 nasha'at min mutanazih tuksidu fi niwyurk , hayth kan 'awal man airtadaa hadha alnawe min almalabis 111
    112 la télé 112 تلفزيون 112 tilfizyun 112
    113 Télévision 113 التلفاز 113 altilfaz 113
    114 télévision  114 التلفاز  114 altilfaz 114
    115 TV ; tracteur électrique 115 تلفزيون ، جرار كهربائي 115 tilfizyun , jaraar kahrabayiyun 115
    116 Qu'est-ce qu'il y a la télé ce soir? 116 ما هو على التلفزيون الليلة؟ 116 ma hu ealaa altilfizyun allaylata? 116
    117 Quelle émission télévisée y a-t-il ce soir? 117 ما هو البرنامج التلفزيوني هناك الليلة؟ 117 ma hu albarnamaj altilfizyuniu hunak allaylatu? 117
    118 Qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir ? 118 ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ 118 madha yuerad ealaa altilifizyun allaylata? 118
    119 Qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir ? 119 ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ 119 madha yuerad ealaa altilifizyun allaylata? 119
    120 Nous achetons un nouveau téléviseur avec l'argent 120 نشتري تلفزيونًا جديدًا بالمال 120 nashtari tlfzywnan jdydan bialmal 120
    121 Nous utilisons l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 121 نحن نستخدم المال لشراء تلفزيون جديد 121 nahn nastakhdim almal lishira' tilfizyun jadid 121
    122 Nous allons utiliser l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 122 سنستخدم المال لشراء تلفزيون جديد 122 sanastakhdim almal lishira' tilfizyun jadid 122
    123 Nous allons utiliser l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 123 سنستخدم المال لشراء تلفزيون جديد 123 sanastakhdim almal lishira' tilfizyun jadid 123
    124 Presque tous les foyers ont au moins un téléviseur. 124 تحتوي جميع المنازل تقريبًا على جهاز تلفزيون واحد على الأقل. 124 tahtawi jamie almanazil tqryban ealaa jihaz tilfizyun wahid ealaa al'aqala. 124
    125 Presque tous les ménages ont au moins un téléviseur 125 تحتوي جميع المنازل تقريبًا على تلفزيون واحد على الأقل 125 tahtawi jamie almanazil tqryban ealaa tilfizyun wahid ealaa al'aqali 125
    126 Presque chaque maison a au moins un téléviseur. 126 يحتوي كل منزل تقريبًا على تلفزيون واحد على الأقل. 126 yahtawi kulu manzil tqryban ealaa tilfizyun wahid ealaa al'aqala. 126
    127 Presque chaque maison a au moins un téléviseur 127 يحتوي كل منزل تقريبًا على تلفزيون واحد على الأقل 127 yahtawi kulu manzil tqryban ealaa tilfizyun wahid ealaa al'aqali 127
    128 Toutes les chambres ont une salle de bain et TV couleur 128 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 128 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 128
    129 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 129 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 129 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 129
    130 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 130 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 130 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 130
    131 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 131 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 131 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 131
    132 une série/émission/programme 132 مسلسلات / عرض / برنامج 132 musalsalat / eard / barnamaj 132
    133 Séries/programmes/programmes télévisés 133 المسلسلات / البرامج / البرامج التلفزيونية 133 almusalsalat / albaramij / albaramij altilifizyunia 133
    134 Série télévisée / drame / spectacle 134 مسلسلات / دراما / عرض 134 musalsalat / dirama / eurid 134
    135 Série télévisée / drame / spectacle 135 مسلسلات / دراما / عرض 135 musalsalat / dirama / eurid 135
    136 Lister 136 قائمة 136 qayima 136
    137  télévision par satellite/câble/numérique 137  قمر صناعي / كابل / تلفزيون رقمي 137 qamar sinaeiun / kabil / tilifizyun raqmiun 137
    138 Télévision par satellite/câble/numérique 138 ستالايت / كابل / تلفزيون رقمي 138 stalayat / kabil / tilifizyun raqmiun 138
    139 Télévision par satellite/câble/numérique 139 ستالايت / كابل / تلفزيون رقمي 139 stalayat / kabil / tilifizyun raqmiun 139
    140 Télévision par satellite/câble/numérique 140 ستالايت / كابل / تلفزيون رقمي 140 stalayat / kabil / tilifizyun raqmiun 140
    141  C'est une présentatrice télé très bien payée 141  إنها مقدمة برامج تلفزيونية مدفوعة الأجر 141 'iinaha muqadimat baramij tilifizyuniat madfueat al'ajr 141
    142 Elle est une animatrice de télévision bien payée 142 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 142 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 142
    143 Elle est l'animatrice de Gaoxin TV Lingzi 143 هي مضيفة Gaoxin TV Lingzi 143 hi mudifat Gaoxin TV Lingzi 143
    144 Elle est une animatrice de télévision bien payée 144 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 144 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 144
    145 Elle est une animatrice de télévision bien payée 145 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 145 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 145
    146 Elle est une animatrice de télévision bien payée 146 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 146 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 146
    147 haute 147 عالي 147 eali 147
    148 Haute 148 عالي 148 eali 148
    149 voir également 149 أنظر أيضا 149 'anzur 'aydan 149
    150 télévision payante 150 التلفاز المدفوع 150 altilfaz almadfue 150
    151 dîner télé 151 تناول العشاء أمام التلفاز 151 tanawal aleasha' 'amam altilfaz 151
    152  un plat que vous pouvez acheter déjà cuit et préparé, que vous n'avez qu'à réchauffer avant de pouvoir le manger 152  وجبة يمكنك شراؤها مطبوخة ومجهزة بالفعل ، والتي يجب عليك فقط تسخينها قبل تناولها 152 wajbat yumkinuk shirawuha matbukhatan wamujahazatan bialfiel , walati yajib ealayk faqat taskhinuha qabl tanawuliha 152
    153 Vous pouvez acheter des plats cuisinés et préparés, il vous suffit de les réchauffer et de les manger 153 يمكنك شراء وجبات مطبوخة ومجهزة ، ما عليك سوى تسخينها وتناولها 153 yumkinuk shira' wajabat matbukhat wamujahazat , ma ealayk siwaa taskhiniha watanawuliha 153
    154 (Il peut être mangé lorsqu'il est chauffé) Restauration rapide pratique, restauration rapide cuite 154 (يمكن تناولها عند تسخينها) وجبات سريعة مريحة ، وجبات سريعة مطبوخة 154 (yumkin tanawuluha eind taskhiniha) wajabat sarieat murihat , wajabat sarieat matbukha 154
    155  (Il peut être mangé lorsqu'il est chauffé) Restauration rapide pratique, restauration rapide cuite 155  (يمكن تناولها عند تسخينها) وجبات سريعة مريحة ، وجبات سريعة مطبوخة 155 (yumkin tanawuluha eind taskhiniha) wajabat sarieat murihat , wajabat sarieat matbukha 155
    156 Tibétain 156 التبتية 156 altabtia 156
    157 Cuit 157 مطبوخ 157 matbukh 157
    158 cuisiner 158 يطبخ 158 yatbakh 158
    159 TVP 159 TVP 159 TVP 159
    160 Protéine végétale texturée 160 بروتين نباتي مركب 160 burutin nabatiun murakab 160
    161  TW (abréviation tw) 161  TW (اختصار tw) 161 TW (akhtisar tw) 161
    162 Térawatts 162 تيراوات 162 tirawat 162
    163 Térawatts 163 تيراوات 163 tirawat 163
    164 Trop 164 كثير جدا 164 kathir jidana 164
    165 Informel 165 غير رسمي 165 ghayr rasmiin 165
    166  quelque chose qui a été dit ou écrit que vous pensez être stupide et faux 166  شيء قيل أو كتب وتعتقد أنه غبي وغير صحيح 166 shay' qil 'aw kutub wataetaqid 'anah ghabiun waghayr sahih 166
    167 Les choses qui ont été dites ou écrites, vous pensez qu'elles sont stupides et fausses 167 الأشياء التي قيلت أو كتبت ، تعتقد أنها غبية وغير صحيحة 167 al'ashya' alati qilat 'aw katabat , taetaqid 'anaha ghabiat waghayr sahiha 167
    168 Non-sens; mots stupides; non-sens; mots maladroits 168 هراء ؛ كلمات غبية ؛ هراء ؛ كلمات خرقاء 168 hura' ; kalimat ghabiat ; hura' ; kalimat kharqa' 168
    169 Non-sens; mots stupides; non-sens; mots maladroits 169 هراء ؛ كلمات غبية ؛ هراء ؛ كلمات خرقاء 169 hura' ; kalimat ghabiat ; hura' ; kalimat kharqa' 169
    170 Synonyme 170 مرادف 170 muradif 170
    171 absurdité 171 كلام فارغ 171 kalam farigh 171
    172 deux 172 توين 172 twin 172
    173 nombre (ancien usage) deux 173 رقم (الاستخدام القديم) اثنان 173 raqm (aliastikhdam alqadimi) aithnan 173
    174 deux 174 اثنين 174 aithnayn 174
    175  jamais les deux ne se rencontreront (en disant) utilisé pour dire que deux choses sont si différentes qu'elles ne peuvent pas exister ensemble 175  لا يلتقي التوأم أبدًا {يقول) اعتاد أن يقول إن شيئين مختلفين تمامًا بحيث لا يمكن أن يتواجدوا معًا 175 la yaltaqi altaw'am abdan {yaqula) aietad 'an yaqul 'iina shayyayn mukhtalifayn tmaman bihayth la yumkin 'an yatawajaduu mean 175
    176 jamais les deux ne se rencontreront (en disant) On disait autrefois que deux choses sont si différentes qu'elles ne peuvent pas exister ensemble 176 لا يلتقي التوأم أبدًا {قائلاً) لقد كان يقال أن شيئين مختلفين تمامًا بحيث لا يمكن أن يتواجدوا معًا 176 la yaltaqi altaw'am abdan {qaylaan) laqad kan yuqal 'ana shayyayn mukhtalifayn tmaman bihayth la yumkin 'an yatawajaduu mean 176
    177 Les deux ne peuvent jamais être ensemble ; ils sont très différents ; ils sont très différents 177 لا يمكن أن يكون الاثنان معًا أبدًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا 177 la yumkin 'an yakun aliaithnan mean abdan ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman 177
    178  Les deux ne peuvent jamais être ensemble ; ils sont très différents ; ils sont très différents 178  لا يمكن أن يكون الاثنان معًا أبدًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا 178 la yumkin 'an yakun aliaithnan mean abdan ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman 178
    179  accent 179  رنين 179 ranin 179
    180 sonner 180 يبدو 180 yabdu 180
    181  utilisé pour décrire une façon de parler, généralement celle qui est typique d'une zone particulière et en particulier celle dans laquelle les sons sont produits par le nez ainsi que la bouche 181  تستخدم لوصف طريقة التحدث ، وعادة ما تكون نموذجية لمنطقة معينة وخاصة تلك التي يتم فيها إنتاج الأصوات من خلال الأنف والفم 181 tustakhdam liwasf tariqat altahaduth , waeadatan ma takun namudhajiatan limintaqat mueayanat wakhasatan tilk alati yatimu fiha 'iintaj al'aswat min khilal al'anf walfam 181
    182 Utilisé pour décrire une façon de parler, généralement une façon typique de parler dans une zone spécifique, en particulier la façon de parler par le nez et la bouche 182 تستخدم لوصف طريقة التحدث ، وعادة ما تكون طريقة نموذجية للتحدث في منطقة معينة ، وخاصة طريقة التحدث من خلال الأنف والفم 182 tustakhdam liwasf tariqat altahaduth , waeadatan ma takun tariqatan namudhajiatan liltahaduth fi mintaqat mueayanat , wakhasatan tariqat altahaduth min khilal al'anf walfam 182
    183 Nasal (se réfère généralement au dialecte) 183 الأنف (يشير عادة إلى اللهجة) 183 al'anf (yshir eadatan 'iilaa allahjati) 183
    184  Nasal (se réfère généralement au dialecte) 184  الأنف (يشير عادة إلى اللهجة) 184 al'anf (yshir eadatan 'iilaa allahjati) 184
    185 un son qui est produit lorsqu'une corde tendue, en particulier sur un instrument de musique, est tirée et relâchée 185 صوت يصدر عند سحب وتر مشدود ، وخاصة على آلة موسيقية 185 sawt yasdur eind sahb watar mashdud , wakhasatan ealaa alat musiqia 185
    186 Cordes tendues, en particulier les cordes d'un instrument, le son émis lorsqu'elles sont tirées et desserrées 186 الأوتار المشدودة ، خاصة الأوتار الموجودة على الآلة ، يصدر الصوت عند سحبها وفكها 186 al'awtar almashdudat , khasatan al'awtar almawjudat ealaa alalat , yusdir alsawt eind sahbiha wafakiha 186
    187 Cordes pincées 187 أوتار نتف 187 'awtar nitif 187
    188 Cordes pincées 188 أوتار نتف 188 'awtar nitif 188
    189 faire un bruit comme un fil tendu ou une ficelle tirée et relâchée ; faire en sorte que qc fasse cela 189 لإصدار صوت مثل سلك أو خيط مشدود يتم سحبه وتحريره ؛ لجعل شيء يفعل ذلك 189 li'iisdar sawt mithl silk 'aw khayt mashdud yatimu sahbuh watahriruh ; lijael shay' yafeal dhalik 189
    190 Faire un son semblable au serrage et au desserrage d'une ficelle ou d'une ficelle ; 190 إصدار صوت مشابه لشد وفك خيط أو خيط ؛ 190 'iisdar sawt mushabih lishadin wafaki khayt 'aw khayt ; 190
    191 Cueillir 191 قطف 191 qatf 191
    192 Cueillir 192 قطف 192 qatf 192
    193 Les ressorts du lit tanguaient 193 نوابض السرير رفت 193 nawabid alsarir rift 193
    194 Le ressort du lit fait un son dur 194 زنبرك السرير يصدر صوتًا خشنًا 194 zinbirik alsarir yusdir swtan khshnan 194
    195 Le ressort de ce lit cogne 195 ربيع هذا السرير الانفجارات 195 rabie hadha alsarir aliainfijarat 195
    196 Le ressort de ce lit cogne 196 ربيع هذا السرير الانفجارات 196 rabie hadha alsarir aliainfijarat 196
    197 Quelqu'un jouait de la guitare dans la pièce d'à côté 197 كان شخص ما يرنغ الغيتار في الغرفة المجاورة 197 kan shakhs ma yarngh alghitar fi alghurfat almujawira 197
    198 Quelqu'un joue de la guitare dans la pièce voisine 198 شخص ما يعزف على الجيتار في الغرفة المجاورة 198 shakhs ma yaezif ealaa aljitar fi alghurfat almujawira 198
    199 Quelqu'un à côté joue de la guitare 199 شخص ما في البيت المجاور يعزف على الجيتار 199 shakhs ma fi albayt almujawir yaezif ealaa aljitar 199
    200 Quelqu'un à côté joue de la guitare 200 شخص ما في البيت المجاور يعزف على الجيتار 200 shakhs ma fi albayt almujawir yaezif ealaa aljitar 200
    201 c'était 201 توا 201 twa 201
    202  abréviation [littéraire 202  اختصار [أدبي 202 akhtisar ['adubiun 202
    203  c'était 203  كان 203 kan 203
    204 c'était l'abréviation 204 كان الاختصار 204 kan alaikhtisar 204
    205 chatte 205 الفرج 205 alfaraj 205
    206 Chatte 206 توات 206 tawat 206
    207 tabou, argot 207 المحرمات العامية 207 almuharamat aleamiya 207
    208  un mot offensant pour une personne désagréable ou stupide 208  كلمة مسيئة لشخص غير سار أو غبي 208 kalimat musiyat lishakhs ghayr sar 'aw ghabiin 208
    209 Mots offensants pour les gens désagréables ou stupides 209 كلمات مسيئة للناس البغيضين أو الأغبياء 209 kalimat musiyat lilnaas albaghidayn 'aw al'aghbia' 209
    210 Une personne ennuyeuse 210 شخص مزعج 210 shakhs muzeij 210
    211 Une personne ennuyeuse 211 شخص مزعج 211 shakhs muzeij 211
    212  un mot offensant pour les organes sexuels féminins externes 212  كلمة مسيئة للأعضاء التناسلية الأنثوية الخارجية 212 kalimat musiyat lil'aeda' altanasuliat al'unthawiat alkharijia 212
    213 Mots offensants pour les organes sexuels féminins externes 213 كلمات مسيئة للأعضاء التناسلية الأنثوية الخارجية 213 kalimat musiyat lil'aeda' altanasuliat al'unthawiat alkharijia 213
    214 Chatte 214 مهبل 214 mahbal 214
    215  Chatte 215  مهبل 215 mahbal 215
    216 tordre 216 قرص 216 qurs 216
    217 Ajustement 217 تعديل 217 taedil 217
    218  tirer ou tordre qch soudainement 218  لسحب أو لف الأشياء فجأة 218 lisahub 'aw lafu al'ashya' faj'atan 218
    219 Tirez ou tordez quelque chose soudainement 219 سحب أو لف شيء ما فجأة 219 suhb 'aw lafi shay' ma faj'atan 219
    220 Tourner 220 إلتواء 220 'iiltiwa' 220
    221 Tourner 221 إلتواء 221 'iiltiwa' 221
    222 Elle a tordu son oreille de manière ludique 222 قامت بتعديل أذنه بشكل هزلي 222 qamat bitaedil 'udhunih bishakl hazliin 222
    223 Elle lui pinça l'oreille malicieusement 223 ضغطت على أذنه بشكل مؤذ 223 daghatt ealaa 'udhunih bishakl muadh 223
    224 Elle lui a tordu les oreilles pour se moquer de 224 قامت بتلويث أذنيه ليسخر منها 224 qamat bitalwith 'udhunayh liaskhar minha 224
    225 Elle lui a tordu les oreilles pour se moquer de 225 قامت بتلويث أذنيه ليسخر منها 225 qamat bitalwith 'udhunayh liaskhar minha 225
    226 apporter de légères modifications à une machine, un système, etc. pour l'améliorer 226 لإجراء تغييرات طفيفة على الجهاز أو النظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 226 li'iijra' taghyirat tafifat ealaa aljihaz 'aw alnizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 226
    227 Apporter des modifications mineures à la machine, au système, etc. pour l'améliorer 227 قم بإجراء تغييرات طفيفة على الجهاز أو النظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 227 qum bi'iijra' taghyirat tafifat ealaa aljihaz 'aw alnizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 227
    228 Léger réglage (système machine, etc.) 228 ضبط طفيف (نظام الماكينة ، إلخ) 228 dabt tafif (nizam almakinat , 'iilakh) 228
    229 Léger réglage (système machine, etc.) 229 ضبط طفيف (نظام الماكينة ، إلخ) 229 dabt tafif (nizam almakinat , 'iilakh) 229
    230 Je pense qu'il va falloir peaufiner un peu ces chiffres avant de les montrer au patron 230 أعتقد أنه سيتعين عليك تعديل هذه الأرقام قليلاً قبل عرضها على المدير 230 'aetaqid 'anah sayataeayan ealayk taedil hadhih al'arqam qlylaan qabl eardiha ealaa almudir 230
    231 Je pense que vous devez ajuster légèrement ces chiffres avant de pouvoir les montrer à votre patron 231 أعتقد أنه يجب عليك تعديل هذه الأرقام قليلاً قبل أن تتمكن من عرضها لرئيسك في العمل 231 'aetaqid 'anah yajib ealayk taedil hadhih al'arqam qlylaan qabl 'an tatamakan min eardiha lirayiysik fi aleamal 231
    232 Je pense qu'il faut changer légèrement ces chiffres avant de laisser le patron les regarder 232 أعتقد أنه يجب عليك تغيير هذه الأرقام قليلاً قبل السماح للرئيس بالنظر إليها 232 'aetaqid 'anah yajib ealayk taghyir hadhih al'arqam qlylaan qabl alsamah lilrayiys bialnazar 'iilayha 232
    233 Je pense qu'il faut changer légèrement ces chiffres avant de laisser le patron les regarder 233 أعتقد أنه يجب عليك تغيير هذه الأرقام قليلاً قبل السماح للرئيس بالنظر إليها 233 'aetaqid 'anah yajib ealayk taghyir hadhih al'arqam qlylaan qabl alsamah lilrayiys bialnazar 'iilayha 233
    234 une forte traction ou torsion 234 سحب أو تطور حاد 234 suhb 'aw tatawur hadun 234
    235 Tiré ou tordu 235 انتزعت أو ملتوية 235 antazaeat 'aw multawiatan 235
    236 Tourner 236 إلتواء 236 'iiltiwa' 236
    237 Tourner 237 إلتواء 237 'iiltiwa' 237
    238 Elle a donné un coup sec à son oreille 238 أعطت أذنه قرصا 238 'aetat 'udhunuh qursan 238
    239 Elle a donné à ses oreilles un ajustement fin 239 أعطت أذنيه تعديلًا جيدًا 239 'aetat 'udhunayh tedylan jydan 239
    240 Elle lui a tordu l'oreille 240 لويت أذنه 240 lawayat 'udhunah 240
    241 Elle lui a tordu l'oreille 241 لويت أذنه 241 lawayat 'udhunah 241
    242 Chute 242 تعثر 242 taeathar 242
    243 ?? 243 243 yao 243
    244 Prise 244 معلق 244 muealaq 244
    245 vis 245 برغي 245 birghi 245
    246  un léger changement que vous apportez à une machine, un système, etc. pour l'améliorer 246  تغيير طفيف تقوم بإجرائه على جهاز أو نظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 246 taghyir tafif taqum bi'iijrayih ealaa jihaz 'aw nizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 246
    247 Modifications mineures que vous apportez à la machine, au système, etc. pour l'améliorer 247 تغييرات طفيفة تجريها على الجهاز أو النظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 247 taghyirat tafifat tujriha ealaa aljihaz 'aw alnizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 247
    248 (Pour les machines, les systèmes, etc.) ajustements mineurs 248 (للآلات والأنظمة وما إلى ذلك) تعديلات طفيفة 248 (llalat wal'anzimat wama 'iilaa dhalika) taedilat tafifa 248
    249 (Pour les machines, les systèmes, etc.) ajustements mineurs 249 (للآلات والأنظمة وما إلى ذلك) تعديلات طفيفة 249 (llalat wal'anzimat wama 'iilaa dhalika) taedilat tafifa 249
    250 Twee 250 تو 250 tw 250
    251 Yu 251 يو 251 yw 251
    252  informel, désapprobateur 252  غير رسمي ، رافض 252 ghayr rasmiin , rafid 252
253  très jolie, d'une manière que vous trouvez désagréable et idiote ; paraissant sentimentale 253  جميلة جدًا ، بطريقة تجدها غير سارة وسخيفة ؛ تظهر عاطفيًا 253 jamilat jdan , bitariqat tajiduha ghayr sarat wasakhifat ; tuzhir eatfyan 253
    254 Très beau, d'une manière que vous trouvez désagréable et stupide ; semble sentimental 254 جميل جدا بطريقة تجدها كريهة وغبية ؛ تبدو عاطفية 254 jamil jidana bitariqat tajiduha karihat waghabiat ; tabdu eatifiatan 254
255 Prétentieux ; fantaisie ; faire semblant d'être affectueux 255 طائش ؛ خيالي ؛ يتظاهر بأنه حنون 255 tayish ; khayaliun ; yatazahar bi'anah hanun 255
    256 Prétentieux ; fantaisie ; faire semblant d'être affectueux 256 طائش ؛ خيالي ؛ يتظاهر بأنه حنون 256 tayish ; khayaliun ; yatazahar bi'anah hanun 256
    257 La chambre était décorée de deux petites photos d'animaux 257 تم تزيين الغرفة بصور صغيرة للحيوانات 257 tama tazyin alghurfat bisuar saghirat lilhayawanat 257
    258 Petites photos de twee dans la chambre décorée d'animaux 258 صور صغيرة لطفلة صغيرة في الغرفة مزينة بالحيوانات 258 suar saghirat litiflat saghirat fi alghurfat muzayanat bialhayawanat 258
    259 Cette pièce est pleine de petites images fantaisistes d'animaux 259 هذه الغرفة مليئة بصور الحيوانات الصغيرة الفاخرة 259 hadhih alghurfat maliyat bisuar alhayawanat alsaghirat alfakhira 259
    260 Cette pièce est pleine de petites images fantaisistes d'animaux 260 هذه الغرفة مليئة بصور الحيوانات الصغيرة الفاخرة 260 hadhih alghurfat maliyat bisuar alhayawanat alsaghirat alfakhira 260
    261 Tweed 261 تويد 261 tuid 261
    262 Tweed 262 تويد 262 tuid 262
263  un type de tissu rugueux épais en laine qui contient de petites taches de fil de couleur différente 263  نوع من القماش السميك الخشن المصنوع من الصوف الذي يحتوي على بقع صغيرة من خيوط ملونة مختلفة 263 nawe min alqumash alsamik alkhashin almasnue min alsuwf aladhi yahtawi ealaa buqae saghirat min khuyut mulawanat mukhtalifa 263
    264 Un tissu grossier en laine avec des fils fins de différentes couleurs 264 قماش خشن مصنوع من الصوف بخيوط رفيعة بألوان مختلفة 264 qumash khushin masnue min alsuwf bikhuyut rafieat bi'alwan mukhtalifa 264
    265 Tweed (panaché) 265 (متنوع) تويد 265 (mutanawiei) tuid 265
    266 Tweed (panaché) 266 (متنوع) تويد 266 (mutanawiei) tuid 266
    267 une veste en tweed 267 سترة من التويد 267 sutrat min altuwid 267
    268 veste de tweed 268 سترة صوفية 268 sutrat sufia 268
    269 Chemisier en tweed 269 بلوزة تويد 269 biluzat tuid 269
    270 Chemisier en tweed 270 بلوزة تويد 270 biluzat tuid 270
271  tweed 271  تويد 271 tuid 271
    272 Tweed 272 تويد 272 tuid 272
273  vêtements en tweed 273  الملابس المصنوعة من التويد 273 almalabis almasnueat min altuwayd 273
    274 Vêtements en tweed 274 ملابس تويد 274 malabis tuid 274
    275 Vêtements en tweed 275 ملابس تويد 275 malabis tuid 275
    276 Tweedle dum et Tweedle dee 276 تويدل دوم و تويدل دي 276 tuydil dum w tuydil di 276
277 Tweedle dum et Tweedle dee 277 تويدل دوم و تويدل دي 277 tuydil dum w tuydil di 277
    278  deux personnes ou choses qui ne sont pas différentes l'une de l'autre 278  شخصان أو أشياء لا تختلف عن بعضها البعض 278 shakhsan 'aw 'ashya' la takhtalif ean baediha albaed 278
    279 Deux personnes ou choses qui ne se distinguent pas l'une de l'autre 279 شخصان أو أشياء لا يمكن تمييزها عن بعضها البعض 279 shakhsan 'aw 'ashya' la yumkin tamyizuha ean baediha albaed 279
    280 Deux personnes (ou choses) indiscernables ; un demi-chat 280 شخصان (أو أشياء) لا يمكن تمييزهما ؛ نصف حقود 280 shakhsan ('aw 'ashya'a) la yumkin tamyizuhuma ; nisf huqud 280
    281 Deux personnes (ou choses) indiscernables ; un demi-chat 281 شخصان (أو أشياء) لا يمكن تمييزهما ؛ نصف حقود 281 shakhsan ('aw 'ashya'a) la yumkin tamyizuhuma ; nisf huqud 281
    282 Différence 282 فرق 282 faraq 282
    283 N.-É. 283 NS 283 NS 283
284 De deux personnages de Through the Looking Glass de Lewis Carroll qui se ressemblent et disent les mêmes choses 284 من شخصيتين في كتاب "عبر النظرة الزجاجية" من تأليف لويس كارول تبدوان متشابهتين وتقولان نفس الأشياء 284 min shakhsiatayn fi kitab "eabar alnazrat alzujajiati" min talif liwis karul tabduan mutashabihatayn wataqulan nafs al'ashya' 284
    285 Deux personnages de "Mirror Flower and Water Moon" de Lewis Carroll, ils se ressemblent et disent la même chose 285 شخصيتان من فيلم "Mirror Flower and Water Moon" للويس كارول ، تبدوان متشابهتين وتقولان نفس الشيء 285 shakhsiatan min film "Mirror Flower and Water Moon" lilwis karul , tabduan mutashabihatayn wataqulan nafs alshay' 285
    286 Des deux personnages du roman Le monde dans le miroir de Lewis Carroll 286 من شخصيتين في رواية العالم في المرآة للويس كارول 286 min shakhsiatayn fi riwayat alealam fi almurat lilwis karul 286
    287 Des deux personnages du roman "Le monde dans le miroir" de Lewis Carroll 287 من شخصيتين في رواية "العالم في المرآة" للويس كارول 287 min shakhsiatayn fi riwaya "alealam fi almurat" lilwis karul 287
288 tweed 288 تويد 288 tuid 288
    289 Tweed 289 تويد 289 tuid 289
290 en tweed ou ressemblant à celui-ci 290 مصنوع أو يشبه التويد 290 masnue 'aw yushbih altuwid 290
    291 Fait de tweed ou ressemble à du tweed 291 مصنوع من التويد أو يشبه التويد 291 masnue min altuwayud 'aw yushbih altuwid 291
    292 Fait d'une veste en tweed; comme un tweed 292 مصنوع من جاكيت تويد مثل التويد 292 masnue min jakit tuid mithl altuwid 292
    293 Fait d'une veste en tweed; comme un tweed 293 مصنوع من جاكيت تويد مثل التويد 293 masnue min jakit tuid mithl altuwid 293
294 une veste en tweed 294 سترة من التويد 294 sutrat min altuwid 294
    295 Une veste en tweed 295 سترة من التويد 295 sutrat min altuwid 295
296 veste de tweed 296 سترة صوفية 296 sutrat sufia 296
    297 veste de tweed 297 سترة صوفية 297 sutrat sufia 297
298 informel, souvent désapprobateur 298 غير رسمي ، غير موافق في كثير من الأحيان 298 ghayr rasmiin , ghayr muafiq fi kathir min al'ahyan 298
299  utilisé pour décrire le genre de personne qui porte souvent des tweeds et montre donc qu'ils appartiennent à la classe sociale des gens riches qui vivent à la campagne 299  يستخدم لوصف نوع الأشخاص الذين يرتدون التويد في كثير من الأحيان ، وبالتالي يظهر أنهم ينتمون إلى الطبقة الاجتماعية للأثرياء الذين يعيشون في البلاد 299 yustakhdam liwasf nawe al'ashkhas aladhin yartaduwn altuwid fi kathir min al'ahyan , wabialtaali yazhar 'anahum yantamun 'iilaa altabaqat alaijtimaeiat lil'athria' aladhin yaeishun fi albilad 299
    300 Utilisé pour décrire le genre de personnes qui portent souvent du tweed, indiquant ainsi qu'elles appartiennent à la classe sociale aisée vivant à la campagne 300 يستخدم لوصف نوع الأشخاص الذين غالبًا ما يرتدون التويد ، مما يشير إلى أنهم ينتمون إلى الطبقة الاجتماعية الثرية التي تعيش في الريف 300 yustakhdam liwasf nawe al'ashkhas aladhin ghalban ma yartadun altuwid , mimaa yushir 'iilaa 'anahum yantamun 'iilaa altabaqat alaijtimaeiat althariat alati taeish fi alriyf 300
301 (Portant souvent des vêtements de laine) écuyer 301 (غالبًا ما يرتدي ملابس صوفية) مربع 301 (ghalban ma yartadi malabis sufiatan) murabae 301
    302 (Portant souvent des vêtements de laine) écuyer 302 (غالبًا ما يرتدي ملابس صوفية) مربع 302 (ghalban ma yartadi malabis sufiatan) murabae 302
303 interpolation 303 توين 303 twin 303
304 Aussi 304 أيضا 304 'aydan 304
305  Préadolescent 305  توينيجر 305 tuynijir 305
306  un enfant entre 10 et 12 ans environ 306  طفل يتراوح عمره بين 10 و 12 سنة 306 tifl yatarawah eumruh bayn 10 w 12 sana 306
    307 Enfants entre 10 et 12 ans 307 الأطفال بين 10 و 12 سنة 307 al'atfal bayn 10 w 12 sana 307
308 Adolescents entre 10 et 12 ans 308 المراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 12 عامًا 308 almurahiqun aladhin tatarawah 'aemaruhum bayn 10 w 12 eaman 308
    309 Adolescents entre 10 et 12 ans 309 المراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 12 عامًا 309 almurahiqun aladhin tatarawah 'aemaruhum bayn 10 w 12 eaman 309
310 Synonyme 310 مرادف 310 muradif 310
311 Pré adolescent 311 ما قبل المراهقة 311 ma qabl almurahaqa 311
312 tweeter 312 سقسقة 312 saqsaqa 312
    313 tweeter 313 سقسقة 313 saqsaqa 313
314 le son court et aigu produit par un petit oiseau 314 الصوت القصير العالي الذي يصدره طائر صغير 314 alsawt alqasir aleali aladhi yusdiruh tayir saghir 314
    315 Court aigu par l'oiseau 315 قصير عالي النبرة من قبل الطائر 315 qasir eali alnabrat min qibal altaayir 315
316 (Oiseau) gazouillis, gazouillis 316 (الطيور) غرد ، غرد 316 (altuyur) ghurd , ghurd 316
    317 (Oiseau) gazouillis, gazouillis 317 (الطيور) غرد ، غرد 317 (altuyur) ghurd , ghurd 317
318 tweeter 318 مكبر الصوت 318 mukabir alsawt 318
319  un haut-parleur pour reproduire les notes aiguës dans un système audio 319  مكبر صوت لإعادة إنتاج النغمات العالية في نظام صوتي 319 mukabir sawt li'iieadat 'iintaj alnaghamat alealiat fi nizam sawtiin 319
    320 Haut-parleur pour reproduire les aigus dans le système de son 320 مكبر صوت لاستنساخ طبقة صوت عالية في نظام الصوت 320 mukabir sawt liaistinsakh tabaqat sawt ealiat fi nizam alsawt 320
321 tweeter (d'un système de son) 321 مكبر الصوت (لنظام الصوت) 321 mukabir alsawt (lnizam alsawti) 321
    322  Tweeter (d'un système de son) 322  مكبر الصوت (لنظام الصوت) 322 mukabir alsawt (lnizam alsawti) 322
323  Comparer 323  قارن 323 qarin 323
324 woofer 324 مكبر الصوت 324 mukabir alsawt 324
325 pince à épiler 325 ملاقيط 325 malaqit 325
    326 pince à épiler 326 ملاقيط 326 malaqit 326
327 pince à épiler 327 ملاقيط 327 malaqit 327
    328 pince à épiler 328 ملاقيط 328 malaqit 328
329  un petit outil avec deux longues parties minces réunies à une extrémité, utilisé pour ramasser de très petites choses ou pour arracher les cheveux 329  أداة صغيرة مكونة من جزأين رفيعين طويلين مرتبطين معًا في أحد طرفيها ، وتستخدم لالتقاط الأشياء الصغيرة جدًا أو لنزع الشعر 329 'adat saghirat mukawanat min juz'ayn rafieayn tawilayn murtabitayn mean fi 'ahad tarafayha , watustakhdam lialtiqat al'ashya' alsaghirat jdan 'aw linaze alshier 329
    330 Un petit outil avec deux parties minces reliées à une extrémité, utilisé pour ramasser de petites choses ou arracher les cheveux 330 أداة صغيرة ذات جزأين نحيفين متصلين في أحد طرفيها ، وتستخدم لالتقاط الأشياء الصغيرة أو نزع الشعر 330 'adat saghirat dhat juz'ayn nahifayn mutasilayn fi 'ahad tarafayha , watustakhdam lialtiqat al'ashya' alsaghirat 'aw naze alshier 330
    331 Brucelles ; petites pinces : 331 ملاقط ؛ مشابك صغيرة: 331 malaqit ; mushabik saghiratun: 331
332 une pince à épiler 332 زوج من ملاقط 332 zawj min malaqit 332
    333 Une pince à épiler 333 زوج من ملاقط 333 zawj min malaqit 333
    334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334
335 Douzième Nuit 335 اثني عشر ليلة 335 aithnay eashar laylatan 335
    336 Douzième nuit 336 اثني عشر ليلة 336 aithnay eashar laylatan 336
337 6 janvier, jour de la fête chrétienne de l'épiphanie 337 السادس من يناير ، يوم عيد الغطاس المسيحي 337 alsaadis min yanayir , yawm eid alghataas almasihii 337
    338 Fête de l'Épiphanie chrétienne, le 6 janvier 338 عيد الغطاس المسيحي ، 6 يناير 338 eid alghataas almasihii , 6 yanayir 338
339 Épiphanie, épiphanie (6 janvier, fête chrétienne 339 عيد الغطاس ، عيد الغطاس (6 يناير ، يوم القيامة المسيحي 339 eid alghataas , eid alghataas (6 yanayir , yawm alqiamat almasihii 339
    340 Épiphanie, Épiphanie (6 janvier, fête chrétienne) 340 عيد الغطاس ، عيد الغطاس (6 يناير ، عطلة مسيحية) 340 eid alghataas , eid alghataas (6 yanayir , eutlat masihiatun) 340
341 le soir du 5 janvier, veille de l'épiphanie, qui marque traditionnellement la fin des fêtes de Noël 341 مساء الخامس من كانون الثاني (يناير) ، اليوم السابق لعيد الغطاس ، والذي يصادف تقليديا نهاية احتفالات عيد الميلاد 341 masa' alkhamis min kanun althaani (ynayir) , alyawm alsaabiq lieid alghataas , waladhi yusadif taqlidiana nihayat aihtifalat eid almilad 341
    342 La nuit du 5 janvier, veille de l'Epiphanie, marque traditionnellement la fin des fêtes de Noël 342 تمثل ليلة الخامس من يناير ، أي اليوم السابق لعيد الغطاس ، نهاية احتفالات عيد الميلاد 342 tumathil laylat alkhamis min yanayir , 'ay alyawm alsaabiq lieid alghataas , nihayat aihtifalat eid almilad 342
343 La veille de l'Epiphanie, la veille de l'Apparition (La nuit du 5 janvier marque traditionnellement la fin de la période de Noël. 343 عشية عيد الغطاس ، عشية الظهور (ليلة الخامس من كانون الثاني (يناير) ، هي تقليديا نهاية فترة عيد الميلاد. 343 eashiat eid alghataas , eashiat alzuhur (lilat alkhamis min kanun althaani (ynayir) , hi taqlidiana nihayat fatrat eid almilad. 343
    344 La veille de l'Epiphanie, la veille de l'Apparition (La nuit du 5 janvier marque traditionnellement la fin de la période de Noël. 344 عشية عيد الغطاس ، عشية الظهور (ليلة الخامس من كانون الثاني (يناير) ، هي تقليديا نهاية فترة عيد الميلاد. 344 eashiat eid alghataas , eashiat alzuhur (lilat alkhamis min kanun althaani (ynayir) , hi taqlidiana nihayat fatrat eid almilad. 344