http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       J       A   C     E   F     K       M   I                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE       HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                   
  NEXT 1 un enseignant dont le travail consiste à prêter une attention particulière aux études ou à la santé, etc. d'un étudiant ou d'un groupe d'étudiants ; 1 mudaris wazifatih 'iila' ahtimam khasin lildirasat 'aw alsihat , wama 'iilaa dhalik litalib 'aw majmueat min altulaab ; 1 مدرس وظيفته إيلاء اهتمام خاص للدراسات أو الصحة ، وما إلى ذلك لطالب أو مجموعة من الطلاب ؛ 1 a teacher whose job is to pay special attention to the studies or health, etc. of a student or a group of students; 1 教师的工作是特别关注学生或学生群体的学习或健康等; 1 Jiàoshī de gōngzuò shì tèbié guānzhù xuéshēng huò xuéshēng qúntǐ de xuéxí huò jiànkāng děng; 1 1 a teacher whose job is to pay special attention to the studies or health, etc. of a student or a group of students; 1 um professor cuja função é dar atenção especial aos estudos ou à saúde, etc. de um aluno ou grupo de alunos; 1 un docente cuyo trabajo es prestar especial atención a los estudios o la salud, etc. de un alumno o de un grupo de alumnos; 1 ein Lehrer, dessen Aufgabe es ist, dem Studium oder der Gesundheit usw. eines Schülers oder einer Schülergruppe besondere Aufmerksamkeit zu schenken; 1 nauczyciel, którego zadaniem jest zwracanie szczególnej uwagi na studia, zdrowie itp. ucznia lub grupy uczniów; 1 учитель, чья работа состоит в том, чтобы уделять особое внимание учебе, здоровью и т. д. студента или группы студентов; 1 uchitel', ch'ya rabota sostoit v tom, chtoby udelyat' osoboye vnimaniye uchebe, zdorov'yu i t. d. studenta ili gruppy studentov; 1 1 1 एक शिक्षक जिसका काम किसी छात्र या छात्रों के समूह की पढ़ाई या स्वास्थ्य आदि पर विशेष ध्यान देना है; 1 ek shikshak jisaka kaam kisee chhaatr ya chhaatron ke samooh kee padhaee ya svaasthy aadi par vishesh dhyaan dena hai; 1 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਕਿਸੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਜਾਂ ਸਿਹਤ ਆਦਿ ਵੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਹੈ; 1 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਕਿਸੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਜਾਂ ਸਿਹਤ ਆਦਿ ਵੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਹੈ; 1 একজন শিক্ষক যার কাজ একজন ছাত্র বা ছাত্রদের একটি দলের পড়াশোনা বা স্বাস্থ্য ইত্যাদির প্রতি বিশেষ মনোযোগ দেওয়া; 1 Ēkajana śikṣaka yāra kāja ēkajana chātra bā chātradēra ēkaṭi dalēra paṛāśōnā bā sbāsthya ityādira prati biśēṣa manōyōga dē'ōẏā; 1 生徒または生徒のグループの研究や健康などに特別な注意を払うことを仕事とする教師。 1 生徒 または 生徒  グループ  研究  健康 など  特別な 注意  払う こと  仕事  する 教師 。 1 せいと または せいと  グループ  けんきゅう  けんこう など  とくべつな ちゅうい  はらう こと  しごと  する きょうし 。 1 seito mataha seito no gurūpu no kenkyū ya kenkō nado ni tokubetsuna chūi o harau koto o shigoto to suru kyōshi .
  last 2 Un enseignant dont le travail consiste à porter une attention particulière à l'étude ou à la santé d'un étudiant ou d'un groupe d'étudiants ; 2 almuealim aladhi tatamathal wazifatuh fi 'iila' ahtimam khasin lidirasat 'aw sihat talib 'aw majmueat min altulaab ; 2 المعلم الذي تتمثل وظيفته في إيلاء اهتمام خاص لدراسة أو صحة طالب أو مجموعة من الطلاب ؛ 2 一名教师,其工作是特别关注学生或一群学生的学习或健康等; 2 教师,其工作是特别关注学生或好学生的或健康等; 2 jiàoshī, qí gōngzuò shì tèbié guānzhù xuéshēng huò hào xuéshēng de huò jiànkāng děng; 2   2 A teacher whose job is to pay special attention to the study or health of a student or a group of students; 2 Um professor cuja função é dar atenção especial ao estudo ou à saúde de um aluno ou grupo de alunos; 2 Un maestro cuyo trabajo es prestar especial atención al estudio o la salud de un estudiante o grupo de estudiantes; 2 Ein Lehrer, dessen Aufgabe es ist, dem Studium oder der Gesundheit eines Schülers oder einer Schülergruppe besondere Aufmerksamkeit zu schenken; 2 Nauczyciel, którego zadaniem jest zwracanie szczególnej uwagi na naukę lub zdrowie ucznia lub grupy uczniów; 2 Учитель, чья работа - уделять особое внимание учебе или здоровью ученика или группы учеников; 2 Uchitel', ch'ya rabota - udelyat' osoboye vnimaniye uchebe ili zdorov'yu uchenika ili gruppy uchenikov; 2   2   2 एक शिक्षक जिसका काम किसी छात्र या छात्रों के समूह के अध्ययन या स्वास्थ्य पर विशेष ध्यान देना है; 2 ek shikshak jisaka kaam kisee chhaatr ya chhaatron ke samooh ke adhyayan ya svaasthy par vishesh dhyaan dena hai; 2 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਕਿਸੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਜਾਂ ਸਿਹਤ ਵੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਹੈ; 2 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਕਿਸੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਜਾਂ ਸਿਹਤ ਵੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਹੈ; 2 একজন শিক্ষক যার কাজ একজন ছাত্র বা ছাত্রদের একটি দলের পড়াশুনা বা স্বাস্থ্যের প্রতি বিশেষ মনোযোগ দেওয়া; 2 ēkajana śikṣaka yāra kāja ēkajana chātra bā chātradēra ēkaṭi dalēra paṛāśunā bā sbāsthyēra prati biśēṣa manōyōga dē'ōẏā; 2 生徒または生徒のグループの研究または健康に特別な注意を払うことを仕事とする教師。 2 生徒 または 生徒  グループ  研究 または 健康  特別な 注意  払う こと  仕事  する 教師 。 2 せいと または せいと  グループ  けんきゅう または けんこう  とくべつな ちゅうい  はらう こと  しごと  する きょうし 。 2 seito mataha seito no gurūpu no kenkyū mataha kenkō ni tokubetsuna chūi o harau koto o shigoto to suru kyōshi .        
1 ALLEMAND 3 Tuteur 3 mudaris khasun 3 مدرس خاص 3 Tutor 3 导师 3 dǎoshī 3 3 Tutor 3 Tutor 3 Tutor 3 Tutor 3 Korepetytor 3 Репетитор 3 Repetitor 3 3 3 शिक्षक 3 shikshak 3 ਉਸਤਾਦ 3 ਉਸਤਾਦ 3 গৃহশিক্ষক 3 gr̥haśikṣaka 3 家庭教師 3 家庭 教師 3 かてい きょうし 3 katei kyōshi
2 ANGLAIS 4 Tuteur 4 mudaris khasun 4 مدرس خاص 4 导师;指导教师 4 导师;指导教师 4 dǎoshī; zhǐdǎo jiàoshī 4   4 Tutor 4 Tutor 4 Tutor 4 Tutor 4 Korepetytor 4 Репетитор 4 Repetitor 4   4   4 शिक्षक 4 shikshak 4 ਉਸਤਾਦ 4 ਉਸਤਾਦ 4 গৃহশিক্ষক 4 gr̥haśikṣaka 4 家庭教師 4 家庭 教師 4 かてい きょうし 4 katei kyōshi        
3 ARABE 5 son professeur d'histoire 5 mudaris tarikhah 5 مدرس تاريخه 5 his history tutor 5 他的历史导师 5 tā de lìshǐ dǎoshī 5   5 his history tutor 5 seu tutor de história 5 su tutor de historia 5 sein Geschichtslehrer 5 jego nauczyciel historii 5 его учитель истории 5 yego uchitel' istorii 5   5   5 उसका इतिहास शिक्षक 5 usaka itihaas shikshak 5 ਉਸ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਅਧਿਆਪਕ 5 ਉਸ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਅਧਿਆਪਕ 5 তার ইতিহাসের শিক্ষক 5 tāra itihāsēra śikṣaka 5 彼の歴史の家庭教師 5   歴史  家庭 教師 5 かれ  れきし  かてい きょうし 5 kare no rekishi no katei kyōshi        
4 bengali 6 Son mentor historique 6 muealimuh altaarikhiu 6 معلمه التاريخي 6 他的历史导师 6 他的历史导师 6 tā de lìshǐ dǎoshī 6   6 His historical mentor 6 Seu mentor histórico 6 Su mentor histórico 6 Sein historischer Mentor 6 Jego historyczny mentor 6 Его исторический наставник 6 Yego istoricheskiy nastavnik 6   6   6 उनके ऐतिहासिक गुरु 6 unake aitihaasik guru 6 ਉਸ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸਲਾਹਕਾਰ 6 ਉਸ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸਲਾਹਕਾਰ 6 তার ঐতিহাসিক পরামর্শদাতা 6 tāra aitihāsika parāmarśadātā 6 彼の歴史的指導者 6   歴史  指導者 6 かれ  れきし てき しどうしゃ 6 kare no rekishi teki shidōsha        
5 CHINOIS 7 Son tuteur d'histoire de la maison 7 mudaris tarikh manzilih 7 مدرس تاريخ منزله 7 His house history tutor 7 他家的历史导师 7 tā jiā de lìshǐ dǎoshī 7   7 His house history tutor 7 Seu tutor de história da casa 7 Su tutor de historia de la casa 7 Sein Hauslehrer für Geschichte 7 Jego nauczyciel historii domu 7 Его наставник по истории дома 7 Yego nastavnik po istorii doma 7   7   7 उनके घर का इतिहास शिक्षक 7 unake ghar ka itihaas shikshak 7 ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ 7 ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ 7 তার বাড়ির ইতিহাসের শিক্ষক 7 tāra bāṛira itihāsēra śikṣaka 7 彼の家の歴史の家庭教師 7     歴史  家庭 教師 7 かれ  いえ  れきし  かてい きょうし 7 kare no ie no rekishi no katei kyōshi        
6 ESPAGNOL 8  Son tuteur d'histoire de la maison 8 mudaris tarikh manzilih 8  مدرس تاريخ منزله 8  他的房史导师 8  他的房史导师 8  tā de fáng shǐ dǎoshī 8   8  His house history tutor 8  Seu tutor de história da casa 8  Su tutor de historia de la casa 8  Sein Hauslehrer für Geschichte 8  Jego nauczyciel historii domu 8  Его наставник по истории дома 8  Yego nastavnik po istorii doma 8   8   8  उनके घर का इतिहास शिक्षक 8  unake ghar ka itihaas shikshak 8  ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ 8  ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ 8  তার বাড়ির ইতিহাসের শিক্ষক 8  tāra bāṛira itihāsēra śikṣaka 8  彼の家の歴史の家庭教師 8     歴史  家庭 教師 8 かれ  いえ  れきし  かてい きょうし 8 kare no ie no rekishi no katei kyōshi        
7 FRANCAIS 9 Il était mon tuteur personnel à l'université 9 laqad kan 'ustadhi alshakhsiu fi aljamiea 9 لقد كان أستاذي الشخصي في الجامعة 9 He was my personal tutor at university 9 他是我大学的私人导师 9 tā shì wǒ dàxué de sīrén dǎoshī 9 9 He was my personal tutor at university 9 Ele foi meu tutor pessoal na universidade 9 Fue mi tutor personal en la universidad 9 Er war mein persönlicher Tutor an der Universität 9 Był moim osobistym korepetytorem na uniwersytecie 9 Он был моим личным наставником в университете 9 On byl moim lichnym nastavnikom v universitete 9 9 9 वह विश्वविद्यालय में मेरे निजी शिक्षक थे 9 vah vishvavidyaalay mein mere nijee shikshak the 9 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਉਹ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਸੀ 9 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਉਹ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਸੀ 9 বিশ্ববিদ্যালয়ে তিনি আমার ব্যক্তিগত শিক্ষক ছিলেন 9 biśbabidyālaẏē tini āmāra byaktigata śikṣaka chilēna 9 彼は大学で私の個人的な家庭教師でした 9   大学    個人 的な 家庭 教師でした 9 かれ  だいがく  わたし  こじん てきな かてい きょうしでした 9 kare wa daigaku de watashi no kojin tekina katei kyōshideshita
8 hindi 10 Il est le tuteur personnel de mon université 10 'iinah almuealim alshakhsiu fi jamieati 10 إنه المعلم الشخصي في جامعتي 10 他是我大学的私人导师 10 他是我大学的私人导师 10 tā shì wǒ dàxué de sīrén dǎoshī 10   10 He is my university's personal tutor 10 Ele é o tutor pessoal da minha universidade 10 El es el tutor personal de mi universidad 10 Er ist der persönliche Tutor meiner Universität 10 Jest osobistym korepetytorem mojej uczelni 10 Он личный наставник моего университета 10 On lichnyy nastavnik moyego universiteta 10   10   10 वह मेरे विश्वविद्यालय के निजी शिक्षक हैं 10 vah mere vishvavidyaalay ke nijee shikshak hain 10 ਉਹ ਮੇਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ 10 ਉਹ ਮੇਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ 10 তিনি আমার বিশ্ববিদ্যালয়ের ব্যক্তিগত শিক্ষক 10 tini āmāra biśbabidyālaẏēra byaktigata śikṣaka 10 彼は私の大学の家庭教師です 10     大学  家庭 教師です 10 かれ  わたし  だいがく  かてい きょうしです 10 kare wa watashi no daigaku no katei kyōshidesu        
9 JAPONAIS 11 Il était mon tuteur personnel à l'université 11 kan muealimi alshakhsiu fi alkulia 11 كان معلمي الشخصي في الكلية 11 He was my personal tutor in college 11 他是我大学时的私人导师 11 tā shì wǒ dàxué shí de sīrén dǎoshī 11 11 He was my personal tutor in college 11 Ele foi meu tutor pessoal na faculdade 11 Era mi tutor personal en la universidad 11 Er war mein persönlicher Tutor am College 11 Był moim osobistym korepetytorem na studiach 11 Он был моим личным наставником в колледже 11 On byl moim lichnym nastavnikom v kolledzhe 11 11 11 वह कॉलेज में मेरे निजी शिक्षक थे 11 vah kolej mein mere nijee shikshak the 11 ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਉਹ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਸੀ 11 ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਉਹ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਸੀ 11 কলেজে তিনি আমার ব্যক্তিগত শিক্ষক ছিলেন 11 kalējē tini āmāra byaktigata śikṣaka chilēna 11 彼は大学の私の個人的な家庭教師でした 11   大学    個人 的な 家庭 教師でした 11 かれ  だいがく  わたし  こじん てきな かてい きょうしでした 11 kare wa daigaku no watashi no kojin tekina katei kyōshideshita
10 punjabi 12 Il était mon tuteur personnel à l'université 12 kan muealimi alshakhsiu fi alkulia 12 كان معلمي الشخصي في الكلية 12 他是我大学时的个人指导教师 12 他是我大学时的个人指导教师 12 tā shì wǒ dàxué shí de gèrén zhǐdǎo jiàoshī 12   12 He was my personal tutor in college 12 Ele foi meu tutor pessoal na faculdade 12 Era mi tutor personal en la universidad 12 Er war mein persönlicher Tutor am College 12 Był moim osobistym korepetytorem na studiach 12 Он был моим личным наставником в колледже 12 On byl moim lichnym nastavnikom v kolledzhe 12   12   12 वह कॉलेज में मेरे निजी शिक्षक थे 12 vah kolej mein mere nijee shikshak the 12 ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਉਹ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਸੀ 12 ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਉਹ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਅਧਿਆਪਕ ਸੀ 12 কলেজে তিনি আমার ব্যক্তিগত শিক্ষক ছিলেন 12 kalējē tini āmāra byaktigata śikṣaka chilēna 12 彼は大学の私の個人的な家庭教師でした 12   大学    個人 的な 家庭 教師でした 12 かれ  だいがく  わたし  こじん てきな かてい きょうしでした 12 kare wa daigaku no watashi no kojin tekina katei kyōshideshita        
11 POLONAIS 13 Elle est dans mon groupe de tuteurs à l'école 13 'iinaha fi majmueatay almadrasii fi almadrasa 13 إنها في مجموعتي المدرسي في المدرسة 13 She’s in my tutor group at school 13 她在我学校的导师组 13 tā zài wǒ xuéxiào de dǎoshī zǔ 13 13 She’s in my tutor group at school 13 Ela está no meu grupo de tutores na escola 13 Ella está en mi grupo de tutores en la escuela. 13 Sie ist in meiner Nachhilfegruppe in der Schule 13 Jest w mojej grupie korepetytorów w szkole 13 Она в моей группе репетиторов в школе 13 Ona v moyey gruppe repetitorov v shkole 13 13 13 वह स्कूल में मेरे शिक्षक समूह में है 13 vah skool mein mere shikshak samooh mein hai 13 ਉਹ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਟਿਊਟਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹੈ 13 ਉਹ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਟਿਊਟਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹੈ 13 সে স্কুলে আমার টিউটর গ্রুপে আছে 13 sē skulē āmāra ṭi'uṭara grupē āchē 13 彼女は学校の私の家庭教師グループにいます 13 彼女  学校    家庭 教師 グループ  います 13 かのじょ  がっこう  わたし  かてい きょうし グループ  います 13 kanojo wa gakkō no watashi no katei kyōshi gurūpu ni imasu
12 PORTUGAIS 14 Elle est dans le groupe de tuteurs de mon école 14 hi fi majmueat almudarisin fi madrasati 14 هي في مجموعة المدرسين في مدرستي 14 她在我学校的导师组里 14 她在我学校的导师组里 14 tā zài wǒ xuéxiào de dǎoshī zǔ lǐ 14   14 She is in the tutor group of my school 14 Ela está no grupo de tutores da minha escola 14 Ella está en el grupo de tutores de mi escuela. 14 Sie ist in der Nachhilfegruppe meiner Schule 14 Jest w grupie korepetytorów mojej szkoły 14 Она в группе репетиторов моей школы 14 Ona v gruppe repetitorov moyey shkoly 14   14   14 वह मेरे स्कूल के ट्यूटर ग्रुप में है 14 vah mere skool ke tyootar grup mein hai 14 ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਟਿਊਟਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹੈ 14 ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਟਿਊਟਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹੈ 14 সে আমার স্কুলের টিউটর গ্রুপে আছে 14 sē āmāra skulēra ṭi'uṭara grupē āchē 14 彼女は私の学校の家庭教師グループにいます 14 彼女    学校  家庭 教師 グループ  います 14 かのじょ  わたし  がっこう  かてい きょうし グループ  います 14 kanojo wa watashi no gakkō no katei kyōshi gurūpu ni imasu        
13 RUSSE 15 Elle est membre du groupe qui m'a encadré à l'école 15 hi eudwat fi almajmueat alati wajahatni fi almadrasa 15 هي عضوة في المجموعة التي وجهتني في المدرسة 15 She is a member of the group that mentored me in school 15 她是在学校指导我的小组的成员 15 tā shì zài xuéxiào zhǐdǎo wǒ de xiǎozǔ de chéngyuán 15 15 She is a member of the group that mentored me in school 15 Ela é membro do grupo que me orientou na escola 15 Ella es miembro del grupo que me asesoró en la escuela. 15 Sie ist Mitglied der Gruppe, die mich in der Schule betreut hat 15 Jest członkiem grupy, która prowadziła mnie w szkole 15 Она является членом группы, которая занималась мной в школе. 15 Ona yavlyayetsya chlenom gruppy, kotoraya zanimalas' mnoy v shkole. 15 15 15 वह उस समूह की सदस्य है जिसने मुझे स्कूल में सलाह दी थी 15 vah us samooh kee sadasy hai jisane mujhe skool mein salaah dee thee 15 ਉਹ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 15 ਉਹ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 15 তিনি সেই দলের একজন সদস্য যে আমাকে স্কুলে পরামর্শ দিয়েছিল 15 tini sē'i dalēra ēkajana sadasya yē āmākē skulē parāmarśa diẏēchila 15 彼女は学校で私を指導してくれたグループのメンバーです 15 彼女  学校    指導 してくれた グループ  メンバーです 15 かのじょ  がっこう  わたし  しどう してくれた グループ  めんばあです 15 kanojo wa gakkō de watashi o shidō shitekureta gurūpu no menbādesu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle est membre du groupe qui m'a encadré à l'école 16 hi eudwat fi almajmueat alati wajahatni fi almadrasa 16 هي عضوة في المجموعة التي وجهتني في المدرسة 16 她在学校里是指导我的那个小组的成员 16 她在学校里是指导我的那个小组的成员 16 tā zài xuéxiào lǐ shì zhǐdǎo wǒ dì nàgè xiǎozǔ de chéngyuán 16   16 She is a member of the group that mentored me in school 16 Ela é membro do grupo que me orientou na escola 16 Ella es miembro del grupo que me asesoró en la escuela. 16 Sie ist Mitglied der Gruppe, die mich in der Schule betreut hat 16 Jest członkiem grupy, która prowadziła mnie w szkole 16 Она является членом группы, которая занималась мной в школе. 16 Ona yavlyayetsya chlenom gruppy, kotoraya zanimalas' mnoy v shkole. 16   16   16 वह उस समूह की सदस्य है जिसने मुझे स्कूल में सलाह दी थी 16 vah us samooh kee sadasy hai jisane mujhe skool mein salaah dee thee 16 ਉਹ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 16 ਉਹ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 16 তিনি সেই দলের একজন সদস্য যে আমাকে স্কুলে পরামর্শ দিয়েছিল 16 tini sē'i dalēra ēkajana sadasya yē āmākē skulē parāmarśa diẏēchila 16 彼女は学校で私を指導してくれたグループのメンバーです 16 彼女  学校    指導 してくれた グループ  メンバーです 16 かのじょ  がっこう  わたし  しどう してくれた グループ  めんばあです 16 kanojo wa gakkō de watashi o shidō shitekureta gurūpu no menbādesu        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 un enseignant, en particulier celui qui enseigne aux adultes ou qui a un rôle particulier dans une école ou un collège 17 almuealim , wakhasatan aladhi yaqum bitadris alkibar 'aw aladhi lah dawr khasun fi madrasat 'aw kuliya 17 المعلم ، وخاصة الذي يقوم بتدريس الكبار أو الذي له دور خاص في مدرسة أو كلية 17 a teacher, especially one who teaches adults or who has a special role in a school or college  17 老师,尤指教成人或在学校或大学中扮演特殊角色的老师 17 lǎoshī, yóu zhǐjiàochéngrén huò zài xuéxiào huò dàxué zhōng bànyǎn tèshū juésè de lǎoshī 17 17 a teacher, especially one who teaches adults or who has a special role in a school or college 17 um professor, especialmente aquele que ensina adultos ou que tem um papel especial em uma escola ou faculdade 17 un maestro, especialmente uno que enseña a adultos o que tiene un papel especial en una escuela o universidad 17 ein Lehrer, insbesondere ein Lehrer, der Erwachsene unterrichtet oder eine besondere Rolle in einer Schule oder Hochschule hat 17 nauczyciela, zwłaszcza takiego, który uczy dorosłych lub pełni szczególną rolę w szkole lub na uczelni; 17 учитель, особенно тот, кто учит взрослых или который играет особую роль в школе или колледже 17 uchitel', osobenno tot, kto uchit vzroslykh ili kotoryy igrayet osobuyu rol' v shkole ili kolledzhe 17 17 17 एक शिक्षक, विशेष रूप से वह जो वयस्कों को पढ़ाता है या जिसकी स्कूल या कॉलेज में विशेष भूमिका होती है 17 ek shikshak, vishesh roop se vah jo vayaskon ko padhaata hai ya jisakee skool ya kolej mein vishesh bhoomika hotee hai 17 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਬਾਲਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿਸਦੀ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭੂਮਿਕਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 17 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਬਾਲਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿਸਦੀ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭੂਮਿਕਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 17 একজন শিক্ষক, বিশেষত একজন যিনি প্রাপ্তবয়স্কদের পড়ান বা স্কুল বা কলেজে যার বিশেষ ভূমিকা রয়েছে 17 ēkajana śikṣaka, biśēṣata ēkajana yini prāptabaẏaskadēra paṛāna bā skula bā kalējē yāra biśēṣa bhūmikā raẏēchē 17 教師、特に大人を教える人、または学校や大学で特別な役割を果たしている人 17 教師 、 特に 大人  教える  、 または 学校  大学  特別な 役割  果たしている  17 きょうし 、 とくに おとな  おしえる ひと 、 または がっこう  だいがく  とくべつな やくわり  はたしている ひと 17 kyōshi , tokuni otona o oshieru hito , mataha gakkō ya daigaku de tokubetsuna yakuwari o hatashiteiru hito
    18 Un enseignant, en particulier un enseignant qui enseigne aux adultes ou joue un rôle particulier dans une école ou une université. 18 almuealim , wakhasatan almuealim aladhi yaqum bitadris alkibar 'aw yaleab dwran khasan fi madrasat 'aw jamieatin. 18 المعلم ، وخاصة المعلم الذي يقوم بتدريس الكبار أو يلعب دورًا خاصًا في مدرسة أو جامعة. 18 老师,尤指教成人或在学校或大学中扮演特殊角色的老师 18 老师,尤指教成人或在学校或大学中特殊角色的老师 18 lǎoshī, yóu zhǐjiàochéngrén huò zài xuéxiào huò dàxué zhōng tèshū juésè de lǎoshī 18   18 A teacher, especially a teacher who teaches adults or plays a special role in a school or university. 18 Um professor, especialmente um professor que ensina adultos ou desempenha um papel especial em uma escola ou universidade. 18 Un maestro, especialmente un maestro que enseña a adultos o juega un papel especial en una escuela o universidad. 18 Ein Lehrer, insbesondere ein Lehrer, der Erwachsene unterrichtet oder eine besondere Rolle in einer Schule oder Universität spielt. 18 Nauczyciel, zwłaszcza nauczyciel uczący dorosłych lub pełniący szczególną rolę w szkole lub na uniwersytecie. 18 Учитель, особенно учитель, который обучает взрослых или играет особую роль в школе или университете. 18 Uchitel', osobenno uchitel', kotoryy obuchayet vzroslykh ili igrayet osobuyu rol' v shkole ili universitete. 18   18   18 एक शिक्षक, विशेष रूप से एक शिक्षक जो वयस्कों को पढ़ाता है या किसी स्कूल या विश्वविद्यालय में विशेष भूमिका निभाता है। 18 ek shikshak, vishesh roop se ek shikshak jo vayaskon ko padhaata hai ya kisee skool ya vishvavidyaalay mein vishesh bhoomika nibhaata hai. 18 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਜੋ ਬਾਲਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ। 18 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਜੋ ਬਾਲਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ। 18 একজন শিক্ষক, বিশেষ করে একজন শিক্ষক যিনি প্রাপ্তবয়স্কদের পড়ান বা স্কুল বা বিশ্ববিদ্যালয়ে বিশেষ ভূমিকা পালন করেন। 18 ēkajana śikṣaka, biśēṣa karē ēkajana śikṣaka yini prāptabaẏaskadēra paṛāna bā skula bā biśbabidyālaẏē biśēṣa bhūmikā pālana karēna. 18 教師、特に大人を教えたり、学校や大学で特別な役割を果たしている教師。 18 教師 、 特に 大人  教え たり 、 学校  大学  特別な 役割  果たしている 教師 。 18 きょうし 、 とくに おとな  おしえ たり 、 がっこう  だいがく  とくべつな やくわり  はたしている きょうし 。 18 kyōshi , tokuni otona o oshie tari , gakkō ya daigaku de tokubetsuna yakuwari o hatashiteiru kyōshi .        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Enseignants (responsables de l'éducation des adultes ou de tâches spéciales dans les collèges et collèges) 19 almuealimun (almaswuwlun ean taelim alkibar 'aw almahami alkhasat fi alkuliyaat walmadaris al'iiedadiati) 19 المعلمون (المسؤولون عن تعليم الكبار أو المهام الخاصة في الكليات والمدارس الإعدادية) 19 Teachers (responsible for adult education or special tasks in colleges and middle schools) 19 教师(负责大中专成人教育或特殊任务) 19 jiàoshī (fùzé dà zhōng zhuān chéngrén jiàoyù huò tèshū rènwù) 19 19 Teachers (responsible for adult education or special tasks in colleges and middle schools) 19 Professores (responsáveis ​​pela educação de adultos ou tarefas especiais em faculdades e escolas de ensino médio) 19 Maestros (responsables de la educación de adultos o tareas especiales en universidades y escuelas intermedias) 19 Lehrkräfte (zuständig für Erwachsenenbildung oder besondere Aufgaben an Hochschulen und Mittelschulen) 19 Nauczyciele (odpowiedzialni za edukację dorosłych lub zadania specjalne w kolegiach i gimnazjach) 19 Учителя (ответственные за обучение взрослых или специальные задания в колледжах и средних школах) 19 Uchitelya (otvetstvennyye za obucheniye vzroslykh ili spetsial'nyye zadaniya v kolledzhakh i srednikh shkolakh) 19 19 19 शिक्षक (कॉलेजों और मध्य विद्यालयों में वयस्क शिक्षा या विशेष कार्यों के लिए जिम्मेदार) 19 shikshak (kolejon aur madhy vidyaalayon mein vayask shiksha ya vishesh kaaryon ke lie jimmedaar) 19 ਅਧਿਆਪਕ (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਮਿਡਲ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ) 19 ਅਧਿਆਪਕ (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਮਿਡਲ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ) 19 শিক্ষক (বয়স্ক শিক্ষা বা কলেজ এবং মধ্য বিদ্যালয়ে বিশেষ কাজের জন্য দায়ী) 19 Śikṣaka (baẏaska śikṣā bā kalēja ēbaṁ madhya bidyālaẏē biśēṣa kājēra jan'ya dāẏī) 19 教師(成人教育または大学や中学校での特別な任務を担当) 19 教師 ( 成人 教育 または 大学  中学校   特別な 任務  担当 ) 19 きょうし ( せいじん きょういく または だいがく  ちゅうがっこう   とくべつな にんむ  たんとう ) 19 kyōshi ( seijin kyōiku mataha daigaku ya chūgakkō de no tokubetsuna ninmu o tantō )
  http://niemowa.free.fr 20 Enseignants (responsables de l'éducation des adultes ou de tâches spéciales dans les collèges et collèges) 20 almuealimun (almaswuwlun ean taelim alkibar 'aw almahami alkhasat fi alkuliyaat walmadaris al'iiedadiati) 20 المعلمون (المسؤولون عن تعليم الكبار أو المهام الخاصة في الكليات والمدارس الإعدادية) 20 (负责成人教育或在大中学中有特别任务的)教师 20 (成人教育或在大中学特别任务的)教师 20 (chéngrén jiàoyù huò zài dà zhōngxué tèbié rènwù de) jiàoshī 20   20 Teachers (responsible for adult education or special tasks in colleges and middle schools) 20 Professores (responsáveis ​​pela educação de adultos ou tarefas especiais em faculdades e escolas de ensino médio) 20 Maestros (responsables de la educación de adultos o tareas especiales en universidades y escuelas intermedias) 20 Lehrkräfte (zuständig für Erwachsenenbildung oder besondere Aufgaben an Hochschulen und Mittelschulen) 20 Nauczyciele (odpowiedzialni za edukację dorosłych lub zadania specjalne w kolegiach i gimnazjach) 20 Учителя (ответственные за обучение взрослых или специальные задания в колледжах и средних школах) 20 Uchitelya (otvetstvennyye za obucheniye vzroslykh ili spetsial'nyye zadaniya v kolledzhakh i srednikh shkolakh) 20   20   20 शिक्षक (कॉलेजों और मध्य विद्यालयों में वयस्क शिक्षा या विशेष कार्यों के लिए जिम्मेदार) 20 shikshak (kolejon aur madhy vidyaalayon mein vayask shiksha ya vishesh kaaryon ke lie jimmedaar) 20 ਅਧਿਆਪਕ (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਮਿਡਲ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ) 20 ਅਧਿਆਪਕ (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਮਿਡਲ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ) 20 শিক্ষক (বয়স্ক শিক্ষা বা কলেজ এবং মধ্য বিদ্যালয়ে বিশেষ কাজের জন্য দায়ী) 20 śikṣaka (baẏaska śikṣā bā kalēja ēbaṁ madhya bidyālaẏē biśēṣa kājēra jan'ya dāẏī) 20 教師(成人教育または大学や中学校での特別な任務を担当) 20 教師 ( 成人 教育 または 大学  中学校   特別な 任務  担当 ) 20 きょうし ( せいじん きょういく または だいがく  ちゅうがっこう   とくべつな にんむ  たんとう ) 20 kyōshi ( seijin kyōiku mataha daigaku ya chūgakkō de no tokubetsuna ninmu o tantō )        
    21 un tuteur d'éducation des adultes à temps partiel 21 mudaris taelim alkibar bidawam juzyiyin 21 مدرس تعليم الكبار بدوام جزئي 21 a part-time adult education tutor  21 兼职成人教育家教 21 jiānzhí chéngrén jiàoyù jiājiào 21 21 a part-time adult education tutor 21 um tutor de educação de adultos em tempo parcial 21 un tutor de educación de adultos a tiempo parcial 21 ein Nachhilfelehrer für die Erwachsenenbildung in Teilzeit 21 nauczyciel edukacji dorosłych w niepełnym wymiarze godzin 21 репетитор по совместительству 21 repetitor po sovmestitel'stvu 21 21 21 एक अंशकालिक वयस्क शिक्षा ट्यूटर 21 ek anshakaalik vayask shiksha tyootar 21 ਇੱਕ ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਅਧਿਆਪਕ 21 ਇੱਕ ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਅਧਿਆਪਕ 21 একজন খণ্ডকালীন প্রাপ্তবয়স্ক শিক্ষার শিক্ষক 21 ēkajana khaṇḍakālīna prāptabaẏaska śikṣāra śikṣaka 21 パートタイムの成人教育家庭教師 21 パートタイム  成人 教育 家庭 教師 21 パートタイム  せいじん きょういく かてい きょうし 21 pātotaimu no seijin kyōiku katei kyōshi
    22 Tutrice à temps partiel en éducation des adultes 22 mudaris taelim alkibar bidawam juzyiyin 22 مدرس تعليم الكبار بدوام جزئي 22 兼职成人教育家教 22 约会成人教育家教 22 yuēhuì chéngrén jiàoyù jiājiào 22   22 Part-time adult education tutor 22 Tutor de educação de adultos em meio período 22 Tutor de educación de adultos a tiempo parcial 22 Nachhilfelehrer für Erwachsenenbildung in Teilzeit 22 Nauczyciel edukacji dorosłych w niepełnym wymiarze godzin 22 Репетитор по совместительству 22 Repetitor po sovmestitel'stvu 22   22   22 अंशकालिक वयस्क शिक्षा शिक्षक 22 anshakaalik vayask shiksha shikshak 22 ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਅਧਿਆਪਕ 22 ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਅਧਿਆਪਕ 22 খণ্ডকালীন প্রাপ্তবয়স্ক শিক্ষার শিক্ষক 22 khaṇḍakālīna prāptabaẏaska śikṣāra śikṣaka 22 パートタイムの成人教育家庭教師 22 パートタイム  成人 教育 家庭 教師 22 パートタイム  せいじん きょういく かてい きょうし 22 pātotaimu no seijin kyōiku katei kyōshi        
    23 Professeur d'éducation des adultes à temps partiel 23 mudaris taelim alkibar bidawam juzyiyin 23 مدرس تعليم الكبار بدوام جزئي 23 兼职的成人教育教师 23 当地的成人教育教师 23 dāngdì de chéngrén jiàoyù jiàoshī 23   23 Part-time adult education teacher 23 Professor de educação de adultos em meio período 23 Profesora de educación de adultos a tiempo parcial 23 Erwachsenenbildungslehrer in Teilzeit 23 Nauczyciel edukacji dorosłych w niepełnym wymiarze godzin 23 Учитель по совместительству для взрослых 23 Uchitel' po sovmestitel'stvu dlya vzroslykh 23   23   23 अंशकालिक वयस्क शिक्षा शिक्षक 23 anshakaalik vayask shiksha shikshak 23 ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਅਧਿਆਪਕ 23 ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਬਾਲਗ ਸਿੱਖਿਆ ਅਧਿਆਪਕ 23 খণ্ডকালীন বয়স্ক শিক্ষা শিক্ষক 23 khaṇḍakālīna baẏaska śikṣā śikṣaka 23 パートタイムの成人教育教師 23 パートタイム  成人 教育 教師 23 パートタイム  せいじん きょういく きょうし 23 pātotaimu no seijin kyōiku kyōshi        
    24  un maître de conférences dans un collège 24 mudaris musaeid fi alkulia 24  مدرس مساعد في الكلية 24  an assistant lecturer in a college  24  一所大学的助理讲师 24  yī suǒ dàxué de zhùlǐ jiǎngshī 24 24  an assistant lecturer in a college 24  um professor assistente em uma faculdade 24  un profesor asistente en una universidad 24  ein Lehrbeauftragter an einer Hochschule 24  asystent w kolegium 24  доцент в колледже 24  dotsent v kolledzhe 24 24 24  एक कॉलेज में एक सहायक व्याख्याता 24  ek kolej mein ek sahaayak vyaakhyaata 24  ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਲੈਕਚਰਾਰ 24  ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਲੈਕਚਰਾਰ 24  একটি কলেজের সহকারী প্রভাষক 24  ēkaṭi kalējēra sahakārī prabhāṣaka 24  大学の助教 24 大学    24 だいがく  じょ きょう 24 daigaku no jo kyō
    25 Maître de conférences adjoint dans une université 25 mudaris musaeid fi ahdaa aljamieat 25 مدرس مساعد في احدى الجامعات 25 一所大学的助理讲师 25 一所大学的助理教师 25 yī suǒ dàxué de zhùlǐ jiàoshī 25   25 Assistant Lecturer at a University 25 Professor assistente em uma universidade 25 Profesor asistente en una universidad 25 Lehrbeauftragter an einer Universität 25 Asystent na Uniwersytecie 25 Ассистент преподавателя в университете 25 Assistent prepodavatelya v universitete 25   25   25 एक विश्वविद्यालय में सहायक व्याख्याता 25 ek vishvavidyaalay mein sahaayak vyaakhyaata 25 ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਲੈਕਚਰਾਰ 25 ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਲੈਕਚਰਾਰ 25 একটি বিশ্ববিদ্যালয়ের সহকারী প্রভাষক 25 ēkaṭi biśbabidyālaẏēra sahakārī prabhāṣaka 25 大学の助教 25 大学    25 だいがく  じょ きょう 25 daigaku no jo kyō        
    26 (Connaissance des collèges et universités) Assistant d'enseignement 26 (al'iilmam bialkuliyaat waljamieati) mueid 26 (الإلمام بالكليات والجامعات) معيد 26 (Knowledge about colleges and universities) Teaching Assistant 26 (高校知识)助教 26 (gāoxiào zhīshì) zhùjiào 26 26 (Knowledge about colleges and universities) Teaching Assistant 26 (Conhecimento sobre faculdades e universidades) Assistente de Ensino 26 (Conocimientos sobre colegios y universidades) Asistente de cátedra 26 (Kenntnisse über Hochschulen und Universitäten) Lehrassistent 26 (Wiedza o szkołach wyższych i uniwersytetach) Asystent nauczyciela 26 (Знания о колледжах и университетах) Ассистент преподавателя 26 (Znaniya o kolledzhakh i universitetakh) Assistent prepodavatelya 26 26 26 (कॉलेजों और विश्वविद्यालयों के बारे में जानकारी) टीचिंग असिस्टेंट 26 (kolejon aur vishvavidyaalayon ke baare mein jaanakaaree) teeching asistent 26 (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ) ਟੀਚਿੰਗ ਅਸਿਸਟੈਂਟ 26 (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ) ਟੀਚਿੰਗ ਅਸਿਸਟੈਂਟ 26 (কলেজ এবং বিশ্ববিদ্যালয় সম্পর্কে জ্ঞান) শিক্ষক সহকারী 26 (kalēja ēbaṁ biśbabidyālaẏa samparkē jñāna) śikṣaka sahakārī 26 (大学に関する知識)ティーチングアシスタント 26 ( 大学 に関する 知識 ) ティーチングアシスタント 26 ( だいがく にかんする ちしき ) てぃいちんぐあしすたんと 26 ( daigaku nikansuru chishiki ) tīchinguashisutanto
    27 (Connaissance des collèges et universités) Assistant d'enseignement 27 (al'iilmam bialkuliyaat waljamieati) mueid 27 (الإلمام بالكليات والجامعات) معيد 27 (关专院校知)助教  27 (关专院校知)助教 27 (guān zhuān yuàn xiào zhī) zhùjiào 27   27 (Knowledge about colleges and universities) Teaching Assistant 27 (Conhecimento sobre faculdades e universidades) Assistente de Ensino 27 (Conocimientos sobre colegios y universidades) Asistente de cátedra 27 (Kenntnisse über Hochschulen und Universitäten) Lehrassistent 27 (Wiedza o szkołach wyższych i uniwersytetach) Asystent nauczyciela 27 (Знания о колледжах и университетах) Ассистент преподавателя 27 (Znaniya o kolledzhakh i universitetakh) Assistent prepodavatelya 27   27   27 (कॉलेजों और विश्वविद्यालयों के बारे में जानकारी) टीचिंग असिस्टेंट 27 (kolejon aur vishvavidyaalayon ke baare mein jaanakaaree) teeching asistent 27 (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ) ਟੀਚਿੰਗ ਅਸਿਸਟੈਂਟ 27 (ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ) ਟੀਚਿੰਗ ਅਸਿਸਟੈਂਟ 27 (কলেজ এবং বিশ্ববিদ্যালয় সম্পর্কে জ্ঞান) শিক্ষক সহকারী 27 (kalēja ēbaṁ biśbabidyālaẏa samparkē jñāna) śikṣaka sahakārī 27 (大学に関する知識)ティーチングアシスタント 27 ( 大学 に関する 知識 ) ティーチングアシスタント 27 ( だいがく にかんする ちしき ) てぃいちんぐあしすたんと 27 ( daigaku nikansuru chishiki ) tīchinguashisutanto        
    28 un livre d'instruction dans un sujet particulier, en particulier la musique 28 kitab taelimi fi mawdue mueayan , wakhasatan almusiqaa 28 كتاب تعليمي في موضوع معين ، وخاصة الموسيقى 28 a book of instruction in a particular subject, especially music  28 一本特定学科的指导书,尤其是音乐 28 yī běn tèdìng xuékē de zhǐdǎo shū, yóuqí shì yīnyuè 28 28 a book of instruction in a particular subject, especially music 28 um livro de instrução em um determinado assunto, especialmente música 28 un libro de instrucción sobre un tema en particular, especialmente música 28 ein Lehrbuch zu einem bestimmten Thema, insbesondere Musik 28 książka instruktażowa z określonego przedmiotu, zwłaszcza muzycznego 28 учебник по определенному предмету, особенно по музыке 28 uchebnik po opredelennomu predmetu, osobenno po muzyke 28 28 28 किसी विशेष विषय में निर्देश की एक पुस्तक, विशेष रूप से संगीत 28 kisee vishesh vishay mein nirdesh kee ek pustak, vishesh roop se sangeet 28 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਹਦਾਇਤ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ 28 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਹਦਾਇਤ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ 28 একটি নির্দিষ্ট বিষয়ে নির্দেশনার একটি বই, বিশেষ করে সঙ্গীত 28 ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏē nirdēśanāra ēkaṭi ba'i, biśēṣa karē saṅgīta 28 特定の主題、特に音楽に関する指導書 28 特定  主題 、 特に 音楽 に関する 指導書 28 とくてい  しゅだい 、 とくに おんがく にかんする しどうしょ 28 tokutei no shudai , tokuni ongaku nikansuru shidōsho
    29 Un guide pour un sujet spécifique, en particulier la musique 29 kitab 'iirshadiun limawdue mueayan wakhasatan almusiqaa 29 كتاب إرشادي لموضوع معين وخاصة الموسيقى 29 一本特定学科的指导书,尤其是音乐 29 一本特定学科的指导书,尤其是音乐 29 yī běn tèdìng xuékē de zhǐdǎo shū, yóuqí shì yīnyuè 29   29 A guide book for a specific subject, especially music 29 Um guia para um assunto específico, especialmente música 29 Una guía para un tema específico, especialmente música. 29 Ein Reiseführer für ein bestimmtes Thema, insbesondere Musik 29 Poradnik na określony temat, zwłaszcza o muzyce 29 Путеводитель по определенной теме, особенно по музыке 29 Putevoditel' po opredelennoy teme, osobenno po muzyke 29   29   29 एक विशिष्ट विषय के लिए एक गाइड बुक, विशेष रूप से संगीत 29 ek vishisht vishay ke lie ek gaid buk, vishesh roop se sangeet 29 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੰਗੀਤ ਲਈ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਕਿਤਾਬ 29 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੰਗੀਤ ਲਈ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਕਿਤਾਬ 29 একটি নির্দিষ্ট বিষয়, বিশেষ করে সঙ্গীতের জন্য একটি গাইড বই 29 ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏa, biśēṣa karē saṅgītēra jan'ya ēkaṭi gā'iḍa ba'i 29 特定の主題、特に音楽のためのガイドブック 29 特定  主題 、 特に 音楽  ため  ガイドブック 29 とくてい  しゅだい 、 とくに おんがく  ため  ガイドブック 29 tokutei no shudai , tokuni ongaku no tame no gaidobukku        
    30 Manuels ; (en particulier) manuels de musique 30 alkutub almadrasia (khasatun) kutub almusiqaa 30 الكتب المدرسية (خاصة) كتب الموسيقى 30 Textbooks; (especially) music textbooks 30 教科书; (特别是)音乐教科书 30 jiàokēshū; (tèbié shì) yīnyuè jiàokēshū 30 30 Textbooks; (especially) music textbooks 30 Livros didáticos; (especialmente) livros didáticos de música 30 Libros de texto; (especialmente) libros de texto de música 30 Lehrbücher; (insbesondere) Musiklehrbücher 30 Podręczniki; (zwłaszcza) podręczniki muzyczne 30 Учебники; (особенно) музыкальные учебники 30 Uchebniki; (osobenno) muzykal'nyye uchebniki 30 30 30 पाठ्यपुस्तकें; (विशेषकर) संगीत पाठ्यपुस्तकें 30 paathyapustaken; (visheshakar) sangeet paathyapustaken 30 ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਸੰਗੀਤ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ 30 ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਸੰਗੀਤ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ 30 পাঠ্যপুস্তক; (বিশেষ করে) সঙ্গীত পাঠ্যপুস্তক 30 pāṭhyapustaka; (biśēṣa karē) saṅgīta pāṭhyapustaka 30 教科書;(特に)音楽教科書 30 教科書 ;( 特に ) 音楽 教科書 30 きょうかしょ ;( とくに ) おんがく きょうかしょ 30 kyōkasho ;( tokuni ) ongaku kyōkasho
    31 Manuels ; (en particulier) manuels de musique 31 alkutub almadrasia (khasatun) kutub almusiqaa 31 الكتب المدرسية (خاصة) كتب الموسيقى 31 课本;(尤指)音课本 31 课本;(尤指)音乐课本 31 kèběn;(yóu zhǐ) yīnyuè kèběn 31   31 Textbooks; (especially) music textbooks 31 Livros didáticos; (especialmente) livros didáticos de música 31 Libros de texto; (especialmente) libros de texto de música 31 Lehrbücher; (insbesondere) Musiklehrbücher 31 Podręczniki; (zwłaszcza) podręczniki muzyczne 31 Учебники; (особенно) музыкальные учебники 31 Uchebniki; (osobenno) muzykal'nyye uchebniki 31   31   31 पाठ्यपुस्तकें; (विशेषकर) संगीत पाठ्यपुस्तकें 31 paathyapustaken; (visheshakar) sangeet paathyapustaken 31 ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਸੰਗੀਤ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ 31 ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਸੰਗੀਤ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ 31 পাঠ্যপুস্তক; (বিশেষ করে) সঙ্গীত পাঠ্যপুস্তক 31 pāṭhyapustaka; (biśēṣa karē) saṅgīta pāṭhyapustaka 31 教科書;(特に)音楽教科書 31 教科書 ;( 特に ) 音楽 教科書 31 きょうかしょ ;( とくに ) おんがく きょうかしょ 31 kyōkasho ;( tokuni ) ongaku kyōkasho        
    32 un professeur de violon 32 mudaris kaman 32 مدرس كمان 32 a violin tutor 32 小提琴老师 32 xiǎotíqín lǎoshī 32   32 a violin tutor 32 um tutor de violino 32 un tutor de violín 32 ein Geigenlehrer 32 korepetytor gry na skrzypcach 32 репетитор по скрипке 32 repetitor po skripke 32   32   32 एक वायलिन ट्यूटर 32 ek vaayalin tyootar 32 ਇੱਕ ਵਾਇਲਨ ਅਧਿਆਪਕ 32 ਇੱਕ ਵਾਇਲਨ ਅਧਿਆਪਕ 32 একজন বেহালা শিক্ষক 32 ēkajana bēhālā śikṣaka 32 バイオリンの家庭教師 32 バイオリン  家庭 教師 32 バイオリン  かてい きょうし 32 baiorin no katei kyōshi        
    33 professeur de violon 33 mudaris alkaman 33 مدرس الكمان 33 小提琴老师 33 老师 33 lǎoshī 33   33 Violin teacher 33 Professora de violino 33 Profesor de violín 33 Violinlehrer 33 Nauczyciel skrzypiec 33 Учитель скрипки 33 Uchitel' skripki 33   33   33 वायलिन शिक्षक 33 vaayalin shikshak 33 ਵਾਇਲਨ ਅਧਿਆਪਕ 33 ਵਾਇਲਨ ਅਧਿਆਪਕ 33 বেহালা শিক্ষক 33 bēhālā śikṣaka 33 ヴァイオリン教師 33 ヴァイオリン 教師 33 ヴァイオリン きょうし 33 vaiorin kyōshi        
    34 Petit manuel 34 kitab saghir 34 كتاب صغير 34 Small textbook 34 小教科书 34 xiǎo jiàokēshū 34   34 Small textbook 34 Pequeno livro didático 34 Pequeño libro de texto 34 Kleines Lehrbuch 34 Mały podręcznik 34 Маленький учебник 34 Malen'kiy uchebnik 34   34   34 छोटी पाठ्यपुस्तक 34 chhotee paathyapustak 34 ਛੋਟੀ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ 34 ਛੋਟੀ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ 34 ছোট পাঠ্যপুস্তক 34 chōṭa pāṭhyapustaka 34 小さな教科書 34 小さな 教科書 34 ちいさな きょうかしょ 34 chīsana kyōkasho        
    35 Petit manuel 35 kitab saghir 35 كتاب صغير 35 小提课本 35 小提课本 35 xiǎo tí kèběn 35   35 Small textbook 35 Pequeno livro didático 35 Pequeño libro de texto 35 Kleines Lehrbuch 35 Mały podręcznik 35 Маленький учебник 35 Malen'kiy uchebnik 35   35   35 छोटी पाठ्यपुस्तक 35 chhotee paathyapustak 35 ਛੋਟੀ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ 35 ਛੋਟੀ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ 35 ছোট পাঠ্যপুস্তক 35 chōṭa pāṭhyapustaka 35 小さな教科書 35 小さな 教科書 35 ちいさな きょうかしょ 35 chīsana kyōkasho        
    36 ~qn (dans qch) 36 ~ sb (fi shay') 36 ~ sb (في شيء) 36 sb (in sth)  36 〜sb (in sth) 36 〜sb (in sth) 36   36 ~sb (in sth) 36 ~ sb (em sth) 36 ~ sb (en algo) 36 ~ jdn (in etw) 36 ~sb (w czymś) 36 ~ сб (в стх) 36 ~ sb (v stkh) 36   36   36 ~एसबी (वें में) 36 ~esabee (ven mein) 36 ~sb (sth ਵਿੱਚ) 36 ~sb (sth ਵਿੱਚ) 36 ~sb (sth-এ) 36 ~sb (sth-ē) 36 〜sb(sth) 36 〜 sb ( sth ) 36 〜 sb ( sth ) 36 〜 sb ( sth )        
    37 être le tuteur d'un élève individuel ou d'un petit groupe ; enseigner à qn, surtout en privé 37 'an takun mdrsan litalib fardiin 'aw majmueat saghirat ; litadris sb , khastan bishakl khasin 37 أن تكون مدرسًا لطالب فردي أو مجموعة صغيرة ؛ لتدريس sb ، خاصةً بشكل خاص 37 to be a tutor to an individual student or a small group; to teach sb, especially privately 37 担任个别学生或小组的导师;教某人,特别是私下 37 dānrèn gèbié xuéshēng huò xiǎozǔ de dǎoshī; jiào mǒu rén, tèbié shì sīxià 37 37 to be a tutor to an individual student or a small group; to teach sb, especially privately 37 ser um tutor para um aluno individual ou um pequeno grupo; para ensinar sb, especialmente em particular 37 ser un tutor para un estudiante individual o un grupo pequeño; para enseñar sb, especialmente en privado 37 für einen einzelnen Schüler oder eine kleine Gruppe Tutor sein; jdn unterrichten, besonders privat 37 być korepetytorem indywidualnego ucznia lub małej grupy, uczyć kogoś, zwłaszcza prywatnie 37 быть наставником для отдельного студента или небольшой группы; обучать кого-либо, особенно в частном порядке 37 byt' nastavnikom dlya otdel'nogo studenta ili nebol'shoy gruppy; obuchat' kogo-libo, osobenno v chastnom poryadke 37 37 37 एक व्यक्तिगत छात्र या एक छोटे समूह के लिए एक शिक्षक बनने के लिए; एसबी को पढ़ाने के लिए, विशेष रूप से निजी तौर पर 37 ek vyaktigat chhaatr ya ek chhote samooh ke lie ek shikshak banane ke lie; esabee ko padhaane ke lie, vishesh roop se nijee taur par 37 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਬਣਨ ਲਈ; sb ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ 37 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਬਣਨ ਲਈ; sb ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ 37 একটি পৃথক ছাত্র বা একটি ছোট দলের একজন গৃহশিক্ষক হতে; sb শেখান, বিশেষ করে ব্যক্তিগতভাবে 37 ēkaṭi pr̥thaka chātra bā ēkaṭi chōṭa dalēra ēkajana gr̥haśikṣaka hatē; sb śēkhāna, biśēṣa karē byaktigatabhābē 37 個々の学生または小グループの家庭教師になること;特に個人的にsbを教えること 37 個々  学生 または  グループ  家庭 教師  なる こと ; 特に 個人   sb  教える こと 37 ここ  がくせい または しょう グループ  かてい きょうし  なる こと ; とくに こじん てき  sb  おしえる こと 37 koko no gakusei mataha shō gurūpu no katei kyōshi ni naru koto ; tokuni kojin teki ni sb o oshieru koto
    38 Servir de tuteur pour des étudiants individuels ou des groupes; 38 aleamal kamudaris liltulaab 'aw almajmueat alfardiat ; 38 العمل كمدرس للطلاب أو المجموعات الفردية ؛ 38 担任个别学生或小组的导师; 38 参加学生或小组的导师; 38 cānjiā xuéshēng huò xiǎozǔ de dǎoshī; 38   38 Serving as a tutor for individual students or groups; 38 Servindo como um tutor para alunos individuais ou grupos; 38 Sirviendo como tutor para estudiantes individuales o grupos; 38 Dienen als Tutor für einzelne Schüler oder Gruppen; 38 Pełnienie funkcji korepetytora dla indywidualnych uczniów lub grup; 38 Работа в качестве наставника для отдельных студентов или групп; 38 Rabota v kachestve nastavnika dlya otdel'nykh studentov ili grupp; 38   38   38 व्यक्तिगत छात्रों या समूहों के लिए एक शिक्षक के रूप में सेवा करना; 38 vyaktigat chhaatron ya samoohon ke lie ek shikshak ke roop mein seva karana; 38 ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਜਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨਾ; 38 ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਜਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨਾ; 38 পৃথক ছাত্র বা গোষ্ঠীর জন্য গৃহশিক্ষক হিসাবে পরিবেশন করা; 38 pr̥thaka chātra bā gōṣṭhīra jan'ya gr̥haśikṣaka hisābē paribēśana karā; 38 個々の学生またはグループの家庭教師としての役割を果たす。 38 個々  学生 または グループ  家庭 教師 として  役割  果たす 。 38 ここ  がくせい または グループ  かてい きょうし として  やくわり  はたす 。 38 koko no gakusei mataha gurūpu no katei kyōshi toshite no yakuwari o hatasu .        
    39 Enseigner ; donner des conférences ; instruire ; donner des cours particuliers (ou en groupe); 39 taelim ; 'iilqa' muhadarat ; 'iirshad ; 'iieta' durus khususiat fardia ('aw jamaeiatin) ; 39 تعليم ؛ إلقاء محاضرات ؛ إرشاد ؛ إعطاء دروس خصوصية فردية (أو جماعية) ؛ 39 Teach; give lectures; instruct; give individual (or group) tutoring; 39 教;讲课;指导;给予个人(或团体)辅导; 39 jiào; jiǎngkè; zhǐdǎo; jǐyǔ gèrén (huò tuántǐ) fǔdǎo; 39 39 Teach; give lectures; instruct; give individual (or group) tutoring; 39 Ensinar; dar palestras; instruir; dar tutoria individual (ou em grupo); 39 Enseñar, dar conferencias, instruir, dar tutoría individual (o en grupo); 39 Lehren, Vorlesungen halten, unterrichten, Einzel- (oder Gruppen-) Nachhilfe geben; 39 Uczyć; dawać wykłady; instruować; udzielać indywidualnych (lub grupowych) korepetycji; 39 Обучайте, читайте лекции, инструктируйте, проводите индивидуальные (или групповые) занятия; 39 Obuchayte, chitayte lektsii, instruktiruyte, provodite individual'nyye (ili gruppovyye) zanyatiya; 39 39 39 पढ़ाना; व्याख्यान देना; निर्देश देना; व्यक्तिगत (या समूह) को शिक्षण देना; 39 padhaana; vyaakhyaan dena; nirdesh dena; vyaktigat (ya samooh) ko shikshan dena; 39 ਸਿਖਾਓ; ਲੈਕਚਰ ਦਿਓ; ਹਿਦਾਇਤ ਦਿਓ; ਵਿਅਕਤੀਗਤ (ਜਾਂ ਸਮੂਹ) ਟਿਊਸ਼ਨ ਦਿਓ; 39 ਸਿਖਾਓ; ਲੈਕਚਰ ਦਿਓ; ਹਿਦਾਇਤ ਦਿਓ; ਵਿਅਕਤੀਗਤ (ਜਾਂ ਸਮੂਹ) ਟਿਊਸ਼ਨ ਦਿਓ; 39 শেখান; বক্তৃতা দিন; নির্দেশ দিন; ব্যক্তিগত (বা গোষ্ঠী) টিউটরিং দিন; 39 śēkhāna; baktr̥tā dina; nirdēśa dina; byaktigata (bā gōṣṭhī) ṭi'uṭariṁ dina; 39 教える;講義をする;指示する;個人(またはグループ)の個別指導をする; 39 教える ; 講義  する ; 指示 する ; 個人 ( または グループ )  個別 指導  する ; 39 おしえる ; こうぎ  する ; しじ する ; こじん ( または グループ )  こべつ しどう  する ; 39 oshieru ; kōgi o suru ; shiji suru ; kojin ( mataha gurūpu ) no kobetsu shidō o suru ;
    40 Enseigner ; enseigner ; entraîner 40 eilm ; taelim ; mudarib 40 علم ؛ تعليم ؛ مدرب 40 教;任课;指导;进行单独(或小组)辅导;任的私人教师 40 教;任课;指导;进行单独(或小组)辅导;任…的私人教师 40 jiào; rènkè; zhǐdǎo; jìnxíng dāndú (huò xiǎozǔ) fǔdǎo; rèn…de sīrén jiàoshī 40   40 Teach; teach; coach 40 Ensine; ensine; treine 40 Enseñar; enseñar; entrenar 40 lehren; lehren; coachen 40 Ucz; nauczaj; trener 40 Учить; учить; коучить 40 Uchit'; uchit'; kouchit' 40   40   40 सिखाना ; सिखाना ; प्रशिक्षक 40 sikhaana ; sikhaana ; prashikshak 40 ਸਿਖਾਉਣਾ; ਸਿਖਾਉਣਾ; ਕੋਚ 40 ਸਿਖਾਉਣਾ; ਸਿਖਾਉਣਾ; ਕੋਚ 40 শেখান; শেখান; প্রশিক্ষক 40 śēkhāna; śēkhāna; praśikṣaka 40 教える;教える;コーチ 40 教える ; 教える ; コーチ 40 おしえる ; おしえる ; こうち 40 oshieru ; oshieru ; kōchi        
    41 Enseigner ; enseigner ; entraîner 41 eilm ; taelim ; mudarib 41 علم ؛ تعليم ؛ مدرب 41 Teach; teach; coach 41 教;教;教练 41 jiào; jiào; jiàoliàn 41   41 Teach; teach; coach 41 Ensine; ensine; treine 41 Enseñar; enseñar; entrenar 41 lehren; lehren; coachen 41 Ucz; nauczaj; trener 41 Учить; учить; коучить 41 Uchit'; uchit'; kouchit' 41   41   41 सिखाना ; सिखाना ; प्रशिक्षक 41 sikhaana ; sikhaana ; prashikshak 41 ਸਿਖਾਉਣਾ; ਸਿਖਾਉਣਾ; ਕੋਚ 41 ਸਿਖਾਉਣਾ; ਸਿਖਾਉਣਾ; ਕੋਚ 41 শেখান; শেখান; প্রশিক্ষক 41 śēkhāna; śēkhāna; praśikṣaka 41 教える;教える;コーチ 41 教える ; 教える ; コーチ 41 おしえる ; おしえる ; こうち 41 oshieru ; oshieru ; kōchi        
    42 Il donne des cours aux élèves en mathématiques 42 yaqum bitadris altulaab fi alriyadiaat 42 يقوم بتدريس الطلاب في الرياضيات 42 He tutors students in mathematics 42 他辅导学生数学 42 tā fǔdǎo xuéshēng shùxué 42 42 He tutors students in mathematics 42 Ele ensina os alunos em matemática 42 Él da tutoría a estudiantes en matemáticas. 42 Er unterrichtet Studenten in Mathematik 42 Prowadzi korepetycje z matematyki 42 Он обучает студентов математике. 42 On obuchayet studentov matematike. 42 42 42 वह गणित में छात्रों को पढ़ाते हैं 42 vah ganit mein chhaatron ko padhaate hain 42 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 42 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 42 তিনি গণিতের ছাত্রদের শিক্ষকতা করেন 42 tini gaṇitēra chātradēra śikṣakatā karēna 42 彼は数学の学生を指導します 42   数学  学生  指導 します 42 かれ  すうがく  がくせい  しどう します 42 kare wa sūgaku no gakusei o shidō shimasu
    43 Il donne des cours aux élèves en mathématiques 43 yaqum bitadris altulaab fi alriyadiaat 43 يقوم بتدريس الطلاب في الرياضيات 43 他辅导学生数学 43 他辅导学生数学 43 tā fǔdǎo xuéshēng shùxué 43   43 He tutors students in mathematics 43 Ele ensina os alunos em matemática 43 Él da tutoría a estudiantes en matemáticas. 43 Er unterrichtet Studenten in Mathematik 43 Prowadzi korepetycje z matematyki 43 Он обучает студентов математике. 43 On obuchayet studentov matematike. 43   43   43 वह गणित में छात्रों को पढ़ाते हैं 43 vah ganit mein chhaatron ko padhaate hain 43 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 43 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 43 তিনি গণিতের ছাত্রদের শিক্ষকতা করেন 43 tini gaṇitēra chātradēra śikṣakatā karēna 43 彼は数学の学生を指導します 43   数学  学生  指導 します 43 かれ  すうがく  がくせい  しどう します 43 kare wa sūgaku no gakusei o shidō shimasu        
    44 Il enseigne les mathématiques aux élèves 44 yaelam altulaab alriyadiaat 44 يعلم الطلاب الرياضيات 44 He teaches students mathematics 44 他教学生数学 44 tā jiàoxuéshēng shùxué 44 44 He teaches students mathematics 44 Ele ensina matemática aos alunos 44 Enseña matemáticas a los estudiantes 44 Er unterrichtet Schüler in Mathematik 44 Uczy matematyki 44 Он учит студентов математике 44 On uchit studentov matematike 44 44 44 वह छात्रों को गणित पढ़ाते हैं 44 vah chhaatron ko ganit padhaate hain 44 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 44 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 44 তিনি ছাত্রদের গণিত পড়ান 44 tini chātradēra gaṇita paṛāna 44 彼は学生に数学を教えています 44   学生  数学  教えています 44 かれ  がくせい  すうがく  おしえています 44 kare wa gakusei ni sūgaku o oshieteimasu
    45 Il enseigne les mathématiques aux élèves 45 yaelam altulaab alriyadiaat 45 يعلم الطلاب الرياضيات 45 他教学生数学 45 他教学生数学 45 tā jiàoxuéshēng shùxué 45   45 He teaches students mathematics 45 Ele ensina matemática aos alunos 45 Enseña matemáticas a los estudiantes 45 Er unterrichtet Schüler in Mathematik 45 Uczy matematyki 45 Он учит студентов математике 45 On uchit studentov matematike 45   45   45 वह छात्रों को गणित पढ़ाते हैं 45 vah chhaatron ko ganit padhaate hain 45 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 45 ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ 45 তিনি ছাত্রদের গণিত পড়ান 45 tini chātradēra gaṇita paṛāna 45 彼は学生に数学を教えています 45   学生  数学  教えています 45 かれ  がくせい  すうがく  おしえています 45 kare wa gakusei ni sūgaku o oshieteimasu        
    46 travailler comme tuteur 46 lileamal kamudaras 46 للعمل كمدرس 46 to work as a tutor 46 做家教 46 zuò jiājiào 46 46 to work as a tutor 46 trabalhar como tutor 46 trabajar como tutor 46 als Nachhilfelehrer arbeiten 46 pracować jako korepetytor 46 работать репетитором 46 rabotat' repetitorom 46 46 46 एक शिक्षक के रूप में काम करने के लिए 46 ek shikshak ke roop mein kaam karane ke lie 46 ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 46 ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 46 গৃহশিক্ষক হিসাবে কাজ করতে 46 gr̥haśikṣaka hisābē kāja karatē 46 家庭教師として働くために 46 家庭 教師 として 働く ため  46 かてい きょうし として はたらく ため  46 katei kyōshi toshite hataraku tame ni
    47 Tuteur 47 mudaris khasun 47 مدرس خاص 47 做家教 47 做家教 47 zuò jiājiào 47   47 Tutor 47 Tutor 47 Tutor 47 Tutor 47 Korepetytor 47 Репетитор 47 Repetitor 47   47   47 शिक्षक 47 shikshak 47 ਉਸਤਾਦ 47 ਉਸਤਾਦ 47 গৃহশিক্ষক 47 gr̥haśikṣaka 47 家庭教師 47 家庭 教師 47 かてい きょうし 47 katei kyōshi        
    48 Être un tuteur; être un tuteur universitaire 48 kun mdrsan kun mdrsan jameyan 48 كن مدرسًا كن مدرسًا جامعيًا 48 Be a tutor; be a university tutor 48 做家教;做大学导师 48 zuò jiājiào; zuò dàxué dǎoshī 48   48 Be a tutor; be a university tutor 48 Seja um tutor; seja um tutor universitário 48 Sea un tutor; sea un tutor universitario 48 Sei ein Tutor; sei ein Universitäts-Tutor 48 Bądź korepetytorem; bądź korepetytorem uniwersyteckim 48 Быть репетитором; быть репетитором в университете 48 Byt' repetitorom; byt' repetitorom v universitete 48   48   48 ट्यूटर बनो, यूनिवर्सिटी ट्यूटर बनो 48 tyootar bano, yoonivarsitee tyootar bano 48 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਬਣੋ; ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰ ਬਣੋ 48 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਬਣੋ; ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰ ਬਣੋ 48 একজন গৃহশিক্ষক হোন; বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষক হোন 48 ēkajana gr̥haśikṣaka hōna; biśbabidyālaẏēra śikṣaka hōna 48 家庭教師になる;大学の家庭教師になる 48 家庭 教師  なる ; 大学  家庭 教師  なる 48 かてい きょうし  なる ; だいがく  かてい きょうし  なる 48 katei kyōshi ni naru ; daigaku no katei kyōshi ni naru        
    49 Être un tuteur; être un tuteur universitaire 49 kun mdrsan kun mdrsan jameyan 49 كن مدرسًا كن مدرسًا جامعيًا 49 当家庭教师;任大学导师 49 当家庭教师;任大学导师 49 dāng jiātíng jiàoshī; rèn dàxué dǎoshī 49   49 Be a tutor; be a university tutor 49 Seja um tutor; seja um tutor universitário 49 Sea un tutor; sea un tutor universitario 49 Sei ein Tutor; sei ein Universitäts-Tutor 49 Bądź korepetytorem; bądź korepetytorem uniwersyteckim 49 Быть репетитором; быть репетитором в университете 49 Byt' repetitorom; byt' repetitorom v universitete 49   49   49 ट्यूटर बनो, यूनिवर्सिटी ट्यूटर बनो 49 tyootar bano, yoonivarsitee tyootar bano 49 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਬਣੋ; ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰ ਬਣੋ 49 ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਬਣੋ; ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰ ਬਣੋ 49 একজন গৃহশিক্ষক হোন; বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষক হোন 49 ēkajana gr̥haśikṣaka hōna; biśbabidyālaẏēra śikṣaka hōna 49 家庭教師になる;大学の家庭教師になる 49 家庭 教師  なる ; 大学  家庭 教師  なる 49 かてい きょうし  なる ; だいがく  かてい きょうし  なる 49 katei kyōshi ni naru ; daigaku no katei kyōshi ni naru        
    50 son travail se partageait entre tutorat et recherche. 50 tama taqsim eamaliha bayn altadris walbahthi. 50 تم تقسيم عملها بين التدريس والبحث. 50 her work was divided between tutoring and research. 50 她的工作分为辅导和研究。 50 tā de gōngzuò fēn wéi fǔdǎo hé yánjiū. 50 50 her work was divided between tutoring and research. 50 seu trabalho foi dividido entre tutoria e pesquisa. 50 su trabajo se dividió entre tutoría e investigación. 50 ihre Arbeit war aufgeteilt in Nachhilfe und Forschung. 50 jej praca była podzielona między korepetycje i badania. 50 ее работа была разделена между репетиторством и исследованиями. 50 yeye rabota byla razdelena mezhdu repetitorstvom i issledovaniyami. 50 50 50 उनका काम शिक्षण और अनुसंधान के बीच विभाजित था। 50 unaka kaam shikshan aur anusandhaan ke beech vibhaajit tha. 50 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਟਿਊਸ਼ਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। 50 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਟਿਊਸ਼ਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। 50 তার কাজ টিউটরিং এবং গবেষণা মধ্যে বিভক্ত ছিল. 50 tāra kāja ṭi'uṭariṁ ēbaṁ gabēṣaṇā madhyē bibhakta chila. 50 彼女の仕事は家庭教師と研究に分けられました。 50 彼女  仕事  家庭 教師  研究  分けられました 。 50 かのじょ  しごと  かてい きょうし  けんきゅう  わけられました 。 50 kanojo no shigoto wa katei kyōshi to kenkyū ni wakeraremashita .
    51 Son travail se divise en coaching et recherche 51 yanqasim eamaluha 'iilaa tadrib wabahth 51 ينقسم عملها إلى تدريب وبحث 51 她的工作分为辅导和研究 51 她的工作辅导和研究 51 Tā de gōngzuò fǔdǎo hé yánjiū 51   51 Her work is divided into coaching and research 51 Seu trabalho se divide em coaching e pesquisa 51 Su trabajo se divide en coaching e investigación. 51 Ihre Arbeit gliedert sich in Coaching und Forschung 51 Jej praca dzieli się na coaching i research 51 Ее работа делится на коучинг и исследования. 51 Yeye rabota delitsya na kouching i issledovaniya. 51   51   51 उसका काम कोचिंग और शोध में बांटा गया है 51 usaka kaam koching aur shodh mein baanta gaya hai 51 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਕੋਚਿੰਗ ਅਤੇ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 51 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਕੋਚਿੰਗ ਅਤੇ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 51 তার কাজ কোচিং এবং গবেষণা বিভক্ত করা হয় 51 Tāra kāja kōciṁ ēbaṁ gabēṣaṇā bibhakta karā haẏa 51 彼女の仕事はコーチングと研究に分かれています 51 彼女  仕事  コーチング  研究  分かれています 51 かのじょ  しごと  こうちんぐ  けんきゅう  わかれています 51 kanojo no shigoto wa kōchingu to kenkyū ni wakareteimasu        
    52 Son travail se divise en travail de tutorat et travail de recherche 52 yanqasim eamaluha 'iilaa eamal mudaris waeamil bahthiin 52 ينقسم عملها إلى عمل مدرس وعمل بحثي 52 Her work is divided into tutor work and research work 52 她的工作分为导师工作和研究工作 52 tā de gōngzuò fēn wéi dǎoshī gōngzuò hé yán jiù gōngzuò 52 52 Her work is divided into tutor work and research work 52 Seu trabalho é dividido em trabalho de tutor e trabalho de pesquisa 52 Su trabajo se divide en trabajo de tutora y trabajo de investigación. 52 Ihre Arbeit gliedert sich in Tutorenarbeit und Forschungsarbeit 52 Jej praca dzieli się na pracę korepetytorską i pracę badawczą 52 Ее работа делится на репетиторскую и исследовательскую. 52 Yeye rabota delitsya na repetitorskuyu i issledovatel'skuyu. 52 52 52 उसका काम शिक्षक के काम और शोध कार्य में बांटा गया है 52 usaka kaam shikshak ke kaam aur shodh kaary mein baanta gaya hai 52 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਖੋਜ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 52 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਖੋਜ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 52 তার কাজ টিউটর কাজ এবং গবেষণা কাজ বিভক্ত করা হয় 52 tāra kāja ṭi'uṭara kāja ēbaṁ gabēṣaṇā kāja bibhakta karā haẏa 52 彼女の仕事は家庭教師の仕事と研究の仕事に分かれています 52 彼女  仕事  家庭 教師  仕事  研究  仕事  分かれています 52 かのじょ  しごと  かてい きょうし  しごと  けんきゅう  しごと  わかれています 52 kanojo no shigoto wa katei kyōshi no shigoto to kenkyū no shigoto ni wakareteimasu
    53 Son travail se divise en travail de tutorat et travail de recherche 53 yanqasim eamaluha 'iilaa eamal mudaris waeamil bahthiin 53 ينقسم عملها إلى عمل مدرس وعمل بحثي 53 她的工作分为导师工作和研究工作 53 她的工作导师包括工作和研究工作 53 tā de gōngzuò dǎoshī bāokuò gōngzuò hé yán jiù gōngzuò 53   53 Her work is divided into tutor work and research work 53 Seu trabalho é dividido em trabalho de tutor e trabalho de pesquisa 53 Su trabajo se divide en trabajo de tutora y trabajo de investigación. 53 Ihre Arbeit gliedert sich in Tutorenarbeit und Forschungsarbeit 53 Jej praca dzieli się na pracę korepetytorską i pracę badawczą 53 Ее работа делится на репетиторскую и исследовательскую. 53 Yeye rabota delitsya na repetitorskuyu i issledovatel'skuyu. 53   53   53 उसका काम शिक्षक के काम और शोध कार्य में बांटा गया है 53 usaka kaam shikshak ke kaam aur shodh kaary mein baanta gaya hai 53 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਖੋਜ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 53 ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਖੋਜ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 53 তার কাজ টিউটর কাজ এবং গবেষণা কাজ বিভক্ত করা হয় 53 tāra kāja ṭi'uṭara kāja ēbaṁ gabēṣaṇā kāja bibhakta karā haẏa 53 彼女の仕事は家庭教師の仕事と研究の仕事に分かれています 53 彼女  仕事  家庭 教師  仕事  研究  仕事  分かれています 53 かのじょ  しごと  かてい きょうし  しごと  けんきゅう  しごと  わかれています 53 kanojo no shigoto wa katei kyōshi no shigoto to kenkyū no shigoto ni wakareteimasu        
    54 Didacticiel 54 aldawrat altaelimia 54 الدورة التعليمية 54 tutorial  54 教程 54 jiàochéng 54 54 tutorial 54 tutorial 54 tutorial 54 Lernprogramm 54 instruktaż 54 руководство 54 rukovodstvo 54 54 54 ट्यूटोरियल 54 tyootoriyal 54 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ 54 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ 54 টিউটোরিয়াল 54 ṭi'uṭōriẏāla 54 チュートリアル 54 チュートリアル 54 チュートリアル 54 chūtoriaru
    55  une période d'enseignement dans une université qui implique une discussion entre un étudiant individuel ou un petit groupe d'étudiants et un tuteur 55 fatrat tadris fi jamieat tatadaman munaqashatan bayn talib fardiin 'aw majmueat saghirat min altulaab wamuealim 55  فترة تدريس في جامعة تتضمن مناقشة بين طالب فردي أو مجموعة صغيرة من الطلاب ومعلم 55  a period of teaching in a university that involves discussion between an individual student or a small group of students and a tutor  55  大学教学期间,涉及个别学生或一小群学生与导师之间的讨论 55  dàxué jiào xué qíjiān, shèjí gèbié xuéshēng huò yī xiǎo qún xuéshēng yǔ dǎoshī zhī jiān de tǎolùn 55   55  a period of teaching in a university that involves discussion between an individual student or a small group of students and a tutor 55  um período de ensino em uma universidade que envolve a discussão entre um aluno individual ou um pequeno grupo de alunos e um tutor 55  un período de enseñanza en una universidad que implica una discusión entre un estudiante individual o un pequeño grupo de estudiantes y un tutor 55  eine Lehrzeit an einer Universität, die ein Gespräch zwischen einem einzelnen Studierenden oder einer kleinen Gruppe von Studierenden und einem Tutor beinhaltet 55  okres nauczania na uniwersytecie, który obejmuje dyskusję pomiędzy pojedynczym studentem lub małą grupą studentów a korepetytorem 55  период обучения в университете, который включает обсуждение между отдельным студентом или небольшой группой студентов и преподавателем 55  period obucheniya v universitete, kotoryy vklyuchayet obsuzhdeniye mezhdu otdel'nym studentom ili nebol'shoy gruppoy studentov i prepodavatelem 55   55   55  एक विश्वविद्यालय में शिक्षण की अवधि जिसमें एक व्यक्तिगत छात्र या छात्रों के एक छोटे समूह और एक शिक्षक के बीच चर्चा शामिल होती है 55  ek vishvavidyaalay mein shikshan kee avadhi jisamen ek vyaktigat chhaatr ya chhaatron ke ek chhote samooh aur ek shikshak ke beech charcha shaamil hotee hai 55  ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਅਧਿਆਪਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਵਿਚਕਾਰ ਚਰਚਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 55  ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਅਧਿਆਪਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਵਿਚਕਾਰ ਚਰਚਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 55  একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে শিক্ষাদানের সময়কাল যা একজন পৃথক ছাত্র বা ছাত্রদের একটি ছোট দল এবং একজন শিক্ষকের মধ্যে আলোচনা জড়িত 55  ēkaṭi biśbabidyālaẏē śikṣādānēra samaẏakāla yā ēkajana pr̥thaka chātra bā chātradēra ēkaṭi chōṭa dala ēbaṁ ēkajana śikṣakēra madhyē ālōcanā jaṛita 55  個々の学生または学生の小グループとチューターの間の議論を含む大学での教育期間 55 個々  学生 または 学生   グループ  チューター    議論  含む 大学   教育 期間 55 ここ  がくせい または がくせい  しょう グループ  ちゅうたあ    ぎろん  ふくむ だいがく   きょういく きかん 55 koko no gakusei mataha gakusei no shō gurūpu to chūtā no ma no giron o fukumu daigaku de no kyōiku kikan        
    56 Pendant l'enseignement universitaire, discussions impliquant des étudiants individuels ou un petit groupe d'étudiants et leurs tuteurs 56 'athna' altadris bialjamieat , yatimu 'iijra' munaqashat tadumu tlaban frdyan 'aw majmueatan saghiratan min altulaab wamuealimihim 56 أثناء التدريس بالجامعة ، يتم إجراء مناقشات تضم طلابًا فرديًا أو مجموعة صغيرة من الطلاب ومعلميهم 56 大学教学期间,涉及个别学生或一小群学生与导师之间的讨论 56 大学教学期间,涉及学生或一小群学生与导师之间的讨论 56 dàxué jiào xué qíjiān, shèjí xuéshēng huò yī xiǎo qún xuéshēng yǔ dǎoshī zhī jiān de tǎolùn 56   56 During university teaching, discussions involving individual students or a small group of students and their tutors 56 Durante o ensino universitário, discussões envolvendo alunos individuais ou um pequeno grupo de alunos e seus tutores 56 Durante la docencia universitaria, discusiones que involucran a estudiantes individuales o un pequeño grupo de estudiantes y sus tutores. 56 Während der universitären Lehre Diskussionen zwischen einzelnen Studierenden oder einer kleinen Gruppe von Studierenden und ihren Tutoren 56 Podczas zajęć uniwersyteckich, dyskusje z udziałem pojedynczych studentów lub małej grupy studentów i ich opiekunów 56 Во время преподавания в университете обсуждения с участием отдельных студентов или небольшой группы студентов и их наставников. 56 Vo vremya prepodavaniya v universitete obsuzhdeniya s uchastiyem otdel'nykh studentov ili nebol'shoy gruppy studentov i ikh nastavnikov. 56   56   56 विश्वविद्यालय के शिक्षण के दौरान, व्यक्तिगत छात्रों या छात्रों के एक छोटे समूह और उनके शिक्षकों को शामिल करने वाली चर्चा 56 vishvavidyaalay ke shikshan ke dauraan, vyaktigat chhaatron ya chhaatron ke ek chhote samooh aur unake shikshakon ko shaamil karane vaalee charcha 56 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਟਿਊਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚਰਚਾ 56 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਜਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਟਿਊਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚਰਚਾ 56 বিশ্ববিদ্যালয়ের পাঠদানের সময়, পৃথক ছাত্র বা ছাত্রদের একটি ছোট দল এবং তাদের শিক্ষকদের সাথে জড়িত আলোচনা 56 biśbabidyālaẏēra pāṭhadānēra samaẏa, pr̥thaka chātra bā chātradēra ēkaṭi chōṭa dala ēbaṁ tādēra śikṣakadēra sāthē jaṛita ālōcanā 56 大学での授業では、個々の学生または小グループの学生とそのチューターが参加するディスカッション 56 大学   授業   、 個々  学生 または  グループ  学生  その チューター  参加 する ディスカッション 56 だいがく   じゅぎょう   、 ここ  がくせい または しょう グループ  がくせい  その ちゅうたあ  さんか する ディスカッション 56 daigaku de no jugyō de wa , koko no gakusei mataha shō gurūpu no gakusei to sono chūtā ga sanka suru disukasshon        
    57 (tuteur universitaire) temps de tutorat individuel, classe de tutorat 57 (mudrus jamiei) waqt altadris alfardii , hisat altadris 57 (مدرس جامعي) وقت التدريس الفردي ، حصة التدريس 57 (University tutor's) individual tutoring time, tutoring class 57 (大学导师的)个别辅导时间,辅导班 57 (dàxué dǎoshī de) gèbié fǔdǎo shíjiān, fǔdǎo bān 57 57 (University tutor's) individual tutoring time, tutoring class 57 (Tutor da universidade) tempo de tutoria individual, aula de tutoria 57 (Tutor universitario) tiempo de tutoría individual, clase de tutoría 57 (Hochschultutor) individuelle Nachhilfezeit, Nachhilfeklasse 57 (tutora uczelni) indywidualne godziny korepetycji, zajęcia korepetycyjne 57 (Репетитор вуза) индивидуальные занятия, уроки репетиторства 57 (Repetitor vuza) individual'nyye zanyatiya, uroki repetitorstva 57 57 57 (विश्वविद्यालय ट्यूटर) व्यक्तिगत शिक्षण समय, ट्यूशन कक्षा 57 (vishvavidyaalay tyootar) vyaktigat shikshan samay, tyooshan kaksha 57 (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰਜ਼) ਦਾ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਮਾਂ, ਟਿਊਸ਼ਨ ਕਲਾਸ 57 (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰਜ਼) ਦਾ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਮਾਂ, ਟਿਊਸ਼ਨ ਕਲਾਸ 57 (ইউনিভার্সিটি টিউটরের) পৃথক টিউটরিং সময়, টিউটরিং ক্লাস 57 (i'unibhārsiṭi ṭi'uṭarēra) pr̥thaka ṭi'uṭariṁ samaẏa, ṭi'uṭariṁ klāsa 57 (大学チューター)個別チューター時間、チュータークラス 57 ( 大学 チューター ) 個別 チューター 時間 、 チュータークラス 57 ( だいがく ちゅうたあ ) こべつ ちゅうたあ じかん 、 ちゅうたあくらす 57 ( daigaku chūtā ) kobetsu chūtā jikan , chūtākurasu
    58 (tuteur universitaire) temps de tutorat individuel, classe de tutorat 58 (mudrus jamiei) waqt altadris alfardii , hisat altadris 58 (مدرس جامعي) وقت التدريس الفردي ، حصة التدريس 58 (大学导师的)个别辅导时间,辅导课 58 (大学导师的课)辅导辅导时间,辅导 58 (dàxué dǎoshī de kè) fǔdǎo fǔdǎo shíjiān, fǔdǎo 58   58 (University tutor's) individual tutoring time, tutoring class 58 (Tutor da universidade) tempo de tutoria individual, aula de tutoria 58 (Tutor universitario) tiempo de tutoría individual, clase de tutoría 58 (Hochschultutor) individuelle Nachhilfezeit, Nachhilfeklasse 58 (tutora uczelni) indywidualne godziny korepetycji, zajęcia korepetycyjne 58 (Репетитор вуза) индивидуальные занятия, уроки репетиторства 58 (Repetitor vuza) individual'nyye zanyatiya, uroki repetitorstva 58   58   58 (विश्वविद्यालय ट्यूटर) व्यक्तिगत शिक्षण समय, ट्यूशन कक्षा 58 (vishvavidyaalay tyootar) vyaktigat shikshan samay, tyooshan kaksha 58 (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰਜ਼) ਦਾ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਮਾਂ, ਟਿਊਸ਼ਨ ਕਲਾਸ 58 (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਟਿਊਟਰਜ਼) ਦਾ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਮਾਂ, ਟਿਊਸ਼ਨ ਕਲਾਸ 58 (ইউনিভার্সিটি টিউটরের) পৃথক টিউটরিং সময়, টিউটরিং ক্লাস 58 (i'unibhārsiṭi ṭi'uṭarēra) pr̥thaka ṭi'uṭariṁ samaẏa, ṭi'uṭariṁ klāsa 58 (大学チューター)個別チューター時間、チュータークラス 58 ( 大学 チューター ) 個別 チューター 時間 、 チュータークラス 58 ( だいがく ちゅうたあ ) こべつ ちゅうたあ じかん 、 ちゅうたあくらす 58 ( daigaku chūtā ) kobetsu chūtā jikan , chūtākurasu        
    59 un petit livre ou un programme informatique qui donne des informations sur un sujet particulier ou explique comment qc est fait 59 kitab qasir 'aw barnamaj kumbuyutar yueti maelumat hawl mawdue mueayan 'aw yashrah kayf yatimu dhalik 59 كتاب قصير أو برنامج كمبيوتر يعطي معلومات حول موضوع معين أو يشرح كيف يتم ذلك 59 a short book or computer program that gives information on a particular subject or explains how sth is done 59 提供有关特定主题的信息或解释某事是如何完成的一本简短的书或计算机程序 59 tígōng yǒuguān tèdìng zhǔtí de xìnxī huò jiěshì mǒu shì shì rúhé wánchéng de yī běn jiǎnduǎn de shū huò jìsuànjī chéngxù 59 59 a short book or computer program that gives information on a particular subject or explains how sth is done 59 um pequeno livro ou programa de computador que fornece informações sobre um determinado assunto ou explica como o trabalho é feito 59 un libro corto o programa de computadora que brinda información sobre un tema en particular o explica cómo se hace algo 59 ein kurzes Buch oder Computerprogramm, das Informationen zu einem bestimmten Thema gibt oder erklärt, wie etw gemacht wird 59 krótka książka lub program komputerowy, który zawiera informacje na określony temat lub wyjaśnia, jak coś się robi 59 небольшая книга или компьютерная программа, которая дает информацию по определенному предмету или объясняет, как что-то делается 59 nebol'shaya kniga ili komp'yuternaya programma, kotoraya dayet informatsiyu po opredelennomu predmetu ili ob"yasnyayet, kak chto-to delayetsya 59 59 59 एक लघु पुस्तक या कंप्यूटर प्रोग्राम जो किसी विशेष विषय पर जानकारी देता है या बताता है कि sth कैसे किया जाता है 59 ek laghu pustak ya kampyootar prograam jo kisee vishesh vishay par jaanakaaree deta hai ya bataata hai ki sth kaise kiya jaata hai 59 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਿਤਾਬ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ sth ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 59 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਿਤਾਬ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ sth ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 59 একটি ছোট বই বা কম্পিউটার প্রোগ্রাম যা একটি নির্দিষ্ট বিষয়ে তথ্য দেয় বা ব্যাখ্যা করে কিভাবে sth করা হয় 59 ēkaṭi chōṭa ba'i bā kampi'uṭāra prōgrāma yā ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏē tathya dēẏa bā byākhyā karē kibhābē sth karā haẏa 59 特定の主題に関する情報を提供したり、sthがどのように行われるかを説明する短い本またはコンピュータプログラム 59 特定  主題 に関する 情報  提供  たり 、 sth  どの よう  行われる   説明 する 短い  または コンピュータ プログラム 59 とくてい  しゅだい にかんする じょうほう  ていきょう  たり 、 sth  どの よう  おこなわれる   せつめい する みじかい ほん または コンピュータ プログラム 59 tokutei no shudai nikansuru jōhō o teikyō shi tari , sth ga dono  ni okonawareru ka o setsumei suru mijikai hon mataha konpyūta puroguramu
    60 Un petit livre ou un programme informatique qui fournit des informations sur un sujet spécifique ou explique comment quelque chose est fait 60 kitab qasir 'aw barnamaj kumbuyutar yuafir maelumat hawl mawdue mueayan 'aw yashrah kayfiat eamal shay' ma 60 كتاب قصير أو برنامج كمبيوتر يوفر معلومات حول موضوع معين أو يشرح كيفية عمل شيء ما 60 提供有关特定主题的信息或解释某事是如何完成的一本简短的书或计算机程序 60 提供有关特定主题的信息或解释某事是如何完成的一本简短的书或计算机程序 60 tígōng yǒuguān tèdìng zhǔtí de xìnxī huò jiěshì mǒu shì shì rúhé wánchéng de yī běn jiǎnduǎn de shū huò jìsuànjī chéngxù 60   60 A short book or computer program that provides information on a specific subject or explains how something is done 60 Um pequeno livro ou programa de computador que fornece informações sobre um assunto específico ou explica como algo é feito 60 Un libro breve o un programa de computadora que brinda información sobre un tema específico o explica cómo se hace algo. 60 Ein kurzes Buch oder Computerprogramm, das Informationen zu einem bestimmten Thema liefert oder erklärt, wie etwas gemacht wird 60 Krótka książka lub program komputerowy, który dostarcza informacji na określony temat lub wyjaśnia, jak coś się robi 60 Небольшая книга или компьютерная программа, которая предоставляет информацию по определенной теме или объясняет, как что-то делается. 60 Nebol'shaya kniga ili komp'yuternaya programma, kotoraya predostavlyayet informatsiyu po opredelennoy teme ili ob"yasnyayet, kak chto-to delayetsya. 60   60   60 एक लघु पुस्तक या कंप्यूटर प्रोग्राम जो किसी विशिष्ट विषय पर जानकारी प्रदान करता है या बताता है कि कुछ कैसे किया जाता है 60 ek laghu pustak ya kampyootar prograam jo kisee vishisht vishay par jaanakaaree pradaan karata hai ya bataata hai ki kuchh kaise kiya jaata hai 60 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਿਤਾਬ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 60 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਿਤਾਬ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 60 একটি ছোট বই বা কম্পিউটার প্রোগ্রাম যা একটি নির্দিষ্ট বিষয়ে তথ্য প্রদান করে বা ব্যাখ্যা করে যে কীভাবে কিছু করা হয় 60 ēkaṭi chōṭa ba'i bā kampi'uṭāra prōgrāma yā ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏē tathya pradāna karē bā byākhyā karē yē kībhābē kichu karā haẏa 60 特定の主題に関する情報を提供したり、何かがどのように行われるかを説明する短い本またはコンピュータプログラム 60 特定  主題 に関する 情報  提供  たり 、    どの よう  行われる   説明 する 短い  または コンピュータ プログラム 60 とくてい  しゅだい にかんする じょうほう  ていきょう  たり 、 なに   どの よう  おこなわれる   せつめい する みじかい ほん または コンピュータ プログラム 60 tokutei no shudai nikansuru jōhō o teikyō shi tari , nani ka ga dono  ni okonawareru ka o setsumei suru mijikai hon mataha konpyūta puroguramu        
    61 Tutoriels ; matériel supplémentaire ; instructions pour faire des angles 61 durus taelimiat ; mawadu takmiliat ; taelimat lieamal alzawaya 61 دروس تعليمية ؛ مواد تكميلية ؛ تعليمات لعمل الزوايا 61 Tutorials; supplementary materials; instructions for making angles 61 教程;补充材料;制作角度的说明 61 jiàochéng; bǔchōng cáiliào; zhìzuò jiǎodù de shuōmíng 61 61 Tutorials; supplementary materials; instructions for making angles 61 Tutoriais; materiais complementares; instruções para fazer ângulos 61 Tutoriales; materiales complementarios; instrucciones para hacer ángulos 61 Tutorials; ergänzende Materialien; Anleitungen zum Herstellen von Winkeln 61 Samouczki; materiały dodatkowe; instrukcje tworzenia kątów 61 Учебники; дополнительные материалы; инструкции по изготовлению углов 61 Uchebniki; dopolnitel'nyye materialy; instruktsii po izgotovleniyu uglov 61 61 61 ट्यूटोरियल; पूरक सामग्री; कोण बनाने के निर्देश 61 tyootoriyal; poorak saamagree; kon banaane ke nirdesh 61 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ; ਪੂਰਕ ਸਮੱਗਰੀ; ਕੋਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ 61 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ; ਪੂਰਕ ਸਮੱਗਰੀ; ਕੋਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ 61 টিউটোরিয়াল; সম্পূরক উপকরণ; কোণ তৈরির নির্দেশাবলী 61 ṭi'uṭōriẏāla; sampūraka upakaraṇa; kōṇa tairira nirdēśābalī 61 チュートリアル;補足資料;角度を作るための指示 61 チュートリアル ; 補足 資料 ; 角度  作る ため  指示 61 チュートリアル ; ほそく しりょう ; かくど  つくる ため  しじ 61 chūtoriaru ; hosoku shiryō ; kakudo o tsukuru tame no shiji
    62 Tutoriels ; matériel supplémentaire ; instructions pour faire des angles 62 durus taelimiat ; mawadu takmiliat ; taelimat lieamal alzawaya 62 دروس تعليمية ؛ مواد تكميلية ؛ تعليمات لعمل الزوايا 62 教程;辅每材料;使角说明 62 教程;辅每材料;使角度说明书 62 jiàochéng; fǔ měi cáiliào; shǐ jiǎodù shuōmíngshū 62   62 Tutorials; supplementary materials; instructions for making angles 62 Tutoriais; materiais complementares; instruções para fazer ângulos 62 Tutoriales; materiales complementarios; instrucciones para hacer ángulos 62 Tutorials; ergänzende Materialien; Anleitungen zum Herstellen von Winkeln 62 Samouczki; materiały dodatkowe; instrukcje tworzenia kątów 62 Учебники; дополнительные материалы; инструкции по изготовлению углов 62 Uchebniki; dopolnitel'nyye materialy; instruktsii po izgotovleniyu uglov 62   62   62 ट्यूटोरियल; पूरक सामग्री; कोण बनाने के निर्देश 62 tyootoriyal; poorak saamagree; kon banaane ke nirdesh 62 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ; ਪੂਰਕ ਸਮੱਗਰੀ; ਕੋਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ 62 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ; ਪੂਰਕ ਸਮੱਗਰੀ; ਕੋਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ 62 টিউটোরিয়াল; সম্পূরক উপকরণ; কোণ তৈরির নির্দেশাবলী 62 ṭi'uṭōriẏāla; sampūraka upakaraṇa; kōṇa tairira nirdēśābalī 62 チュートリアル;補足資料;角度を作るための指示 62 チュートリアル ; 補足 資料 ; 角度  作る ため  指示 62 チュートリアル ; ほそく しりょう ; かくど  つくる ため  しじ 62 chūtoriaru ; hosoku shiryō ; kakudo o tsukuru tame no shiji        
    63 Demi 63 nisf 63 نصف 63 63 63 bàn 63   63 Half 63 Metade 63 Mitad 63 Halb 63 Połowa 63 Половина 63 Polovina 63   63   63 आधा 63 aadha 63 ਅੱਧੇ 63 ਅੱਧੇ 63 অর্ধেক 63 ardhēka 63 半分 63 半分 63 はんぶん 63 hanbun        
    64 Un tutoriel en ligne est fourni 64 yatimu tawfir barnamaj taelimiin eabr al'iintirnit 64 يتم توفير برنامج تعليمي عبر الإنترنت 64 An online tutorial is provided  64 提供在线教程 64 tígōng zàixiàn jiào chéng 64 64 An online tutorial is provided 64 Um tutorial online é fornecido 64 Se proporciona un tutorial en línea 64 Ein Online-Tutorial wird bereitgestellt 64 Dostępny jest samouczek online 64 Предоставляется онлайн-учебник 64 Predostavlyayetsya onlayn-uchebnik 64 64 64 एक ऑनलाइन ट्यूटोरियल प्रदान किया जाता है 64 ek onalain tyootoriyal pradaan kiya jaata hai 64 ਇੱਕ ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 64 ਇੱਕ ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 64 একটি অনলাইন টিউটোরিয়াল প্রদান করা হয় 64 ēkaṭi analā'ina ṭi'uṭōriẏāla pradāna karā haẏa 64 オンラインチュートリアルが提供されています 64 オンライン チュートリアル  提供 されています 64 オンライン チュートリアル  ていきょう されています 64 onrain chūtoriaru ga teikyō sareteimasu
    65 Fournir des tutoriels en ligne 65 taqdim durus eabr al'iintirnit 65 تقديم دروس عبر الإنترنت 65 提供在线教程 65 提供在线教程 65 tígōng zàixiàn jiào chéng 65   65 Provide online tutorials 65 Fornece tutoriais online 65 Proporcionar tutoriales en línea 65 Bieten Sie Online-Tutorials an 65 Zapewnij samouczki online 65 Предоставлять онлайн-уроки 65 Predostavlyat' onlayn-uroki 65   65   65 ऑनलाइन ट्यूटोरियल प्रदान करें 65 onalain tyootoriyal pradaan karen 65 ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ 65 ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ 65 অনলাইন টিউটোরিয়াল প্রদান 65 analā'ina ṭi'uṭōriẏāla pradāna 65 オンラインチュートリアルを提供する 65 オンライン チュートリアル  提供 する 65 オンライン チュートリアル  ていきょう する 65 onrain chūtoriaru o teikyō suru        
    66 Le tutorat en ligne est disponible 66 altadris eabr al'iintirnit mutah 66 التدريس عبر الإنترنت متاح 66 Online tutoring is available 66 提供在线辅导 66 tígōng zàixiàn fǔdǎo 66 66 Online tutoring is available 66 Tutoria online disponível 66 Hay tutoría en línea disponible 66 Online-Nachhilfe ist verfügbar 66 Korepetycje online są dostępne 66 Доступно онлайн-обучение 66 Dostupno onlayn-obucheniye 66 66 66 ऑनलाइन ट्यूशन उपलब्ध है 66 onalain tyooshan upalabdh hai 66 ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਸ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ 66 ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਸ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ 66 অনলাইন টিউটরিং পাওয়া যায় 66 analā'ina ṭi'uṭariṁ pā'ōẏā yāẏa 66 オンライン家庭教師が利用可能です 66 オンライン 家庭 教師  利用 可能です 66 オンライン かてい きょうし  りよう かのうです 66 onrain katei kyōshi ga riyō kanōdesu
    67 Le tutorat en ligne est disponible 67 altadris eabr al'iintirnit mutah 67 التدريس عبر الإنترنت متاح 67 线辅导供查阅 67 在线辅导课程 67 zàixiàn fǔdǎo kèchéng 67   67 Online tutoring is available 67 Tutoria online disponível 67 Hay tutoría en línea disponible 67 Online-Nachhilfe ist verfügbar 67 Korepetycje online są dostępne 67 Доступно онлайн-обучение 67 Dostupno onlayn-obucheniye 67   67   67 ऑनलाइन ट्यूशन उपलब्ध है 67 onalain tyooshan upalabdh hai 67 ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਸ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ 67 ਔਨਲਾਈਨ ਟਿਊਸ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ 67 অনলাইন টিউটরিং পাওয়া যায় 67 analā'ina ṭi'uṭariṁ pā'ōẏā yāẏa 67 オンライン家庭教師が利用可能です 67 オンライン 家庭 教師  利用 可能です 67 オンライン かてい きょうし  りよう かのうです 67 onrain katei kyōshi ga riyō kanōdesu        
    68 Ke 68 kah 68 كه 68 68 68 68   68 Ke 68 Ke 68 Ke 68 Ke 68 Ke 68 Ke 68 Ke 68   68   68 के 68 ke 68 ਕੇ 68 ਕੇ 68 কে 68 68 Ke 68 Ke 68 68 Ke        
    69 Pouvez 69 eulba 69 علبة 69 69 69 69   69 Can 69 lata 69 Poder 69 dürfen 69 Mogą 69 Жестяная банка 69 Zhestyanaya banka 69   69   69 कर सकना 69 kar sakana 69 ਸਕਦਾ ਹੈ 69 ਸਕਦਾ ਹੈ 69 করতে পারা 69 karatē pārā 69 できる 69 できる 69 できる 69 dekiru        
    70 en lien avec le travail d'un tuteur 70 murtabitat bieamal almuealim 70 مرتبطة بعمل المعلم 70 connected with the work of a tutor 70 与导师的工作有关 70 yǔ dǎoshī de gōngzuò yǒuguān 70 70 connected with the work of a tutor 70 conectado com o trabalho de um tutor 70 conectado con el trabajo de un tutor 70 verbunden mit der Arbeit eines Tutors 70 związane z pracą korepetytora 70 связано с работой репетитора 70 svyazano s rabotoy repetitora 70 70 70 एक ट्यूटर के काम से जुड़ा 70 ek tyootar ke kaam se juda 70 ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ 70 ਇੱਕ ਟਿਊਟਰ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ 70 একজন গৃহশিক্ষকের কাজের সাথে যুক্ত 70 ēkajana gr̥haśikṣakēra kājēra sāthē yukta 70 家庭教師の仕事に関連している 70 家庭 教師  仕事  関連 している 70 かてい きょうし  しごと  かんれん している 70 katei kyōshi no shigoto ni kanren shiteiru
    71 Lié au travail du mentor 71 tataealaq bieamal almurshid 71 تتعلق بعمل المرشد 71 与导师的工作有关 71 与导师的工作有关 71 yǔ dǎoshī de gōngzuò yǒuguān 71   71 Related to the work of the mentor 71 Relacionado ao trabalho do mentor 71 Relacionado con el trabajo del mentor 71 Bezogen auf die Arbeit des Mentors 71 Związany z pracą mentora 71 Относится к работе наставника 71 Otnositsya k rabote nastavnika 71   71   71 गुरु के कार्य से संबंधित 71 guru ke kaary se sambandhit 71 ਸਲਾਹਕਾਰ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 71 ਸਲਾਹਕਾਰ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 71 পরামর্শদাতার কাজের সাথে সম্পর্কিত 71 parāmarśadātāra kājēra sāthē samparkita 71 メンターの仕事に関連する 71 メンター  仕事  関連 する 71 めんたあ  しごと  かんれん する 71 mentā no shigoto ni kanren suru        
    72 Tuteur ; professeur particulier ; soutien scolaire 72 mudaris ; mudaris khasun ; durus khususia 72 مدرس ؛ مدرس خاص ؛ دروس خصوصية 72 Tutor's; private teacher's; tutoring 72 导师的;私人教师;辅导 72 dǎoshī de; sīrén jiàoshī; fǔdǎo 72   72 Tutor's; private teacher's; tutoring 72 Tutor; professor particular; tutoria 72 Tutor; profesor particular; tutoría 72 Nachhilfelehrer; Privatlehrer; Nachhilfe 72 Korepetytora, prywatnego nauczyciela, korepetycje 72 Репетиторская; частный педагог; репетиторство 72 Repetitorskaya; chastnyy pedagog; repetitorstvo 72   72   72 ट्यूटर का; निजी शिक्षक का; ट्यूशन 72 tyootar ka; nijee shikshak ka; tyooshan 72 ਟਿਊਟਰ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਅਧਿਆਪਕ ਦਾ; ਟਿਊਸ਼ਨ 72 ਟਿਊਟਰ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਅਧਿਆਪਕ ਦਾ; ਟਿਊਸ਼ਨ 72 শিক্ষকের; প্রাইভেট শিক্ষকের; টিউটরিং 72 śikṣakēra; prā'ibhēṭa śikṣakēra; ṭi'uṭariṁ 72 家庭教師の;家庭教師の;家庭教師 72 家庭 教師  ; 家庭 教師  ; 家庭 教師 72 かてい きょうし  ; かてい きょうし  ; かてい きょうし 72 katei kyōshi no ; katei kyōshi no ; katei kyōshi        
    73 Tuteur ; professeur particulier ; soutien scolaire 73 mudaris ; mudaris khasun ; durus khususia 73 مدرس ؛ مدرس خاص ؛ دروس خصوصية 73 导师的;私人教师的;辅导的 73 导师的;私人教师的;辅导的 73 dǎoshī de; sīrén jiàoshī de; fǔdǎo de 73   73 Tutor's; private teacher's; tutoring 73 Tutor; professor particular; tutoria 73 Tutor; profesor particular; tutoría 73 Nachhilfelehrer; Privatlehrer; Nachhilfe 73 Korepetytora, prywatnego nauczyciela, korepetycje 73 Репетиторская; частный педагог; репетиторство 73 Repetitorskaya; chastnyy pedagog; repetitorstvo 73   73   73 ट्यूटर का; निजी शिक्षक का; ट्यूशन 73 tyootar ka; nijee shikshak ka; tyooshan 73 ਟਿਊਟਰ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਅਧਿਆਪਕ ਦਾ; ਟਿਊਸ਼ਨ 73 ਟਿਊਟਰ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਅਧਿਆਪਕ ਦਾ; ਟਿਊਸ਼ਨ 73 শিক্ষকের; প্রাইভেট শিক্ষকের; টিউটরিং 73 śikṣakēra; prā'ibhēṭa śikṣakēra; ṭi'uṭariṁ 73 家庭教師の;家庭教師の;家庭教師 73 家庭 教師  ; 家庭 教師  ; 家庭 教師 73 かてい きょうし  ; かてい きょうし  ; かてい きょうし 73 katei kyōshi no ; katei kyōshi no ; katei kyōshi        
    74 personnel de tutorat 74 taqim albarnamaj altaelimii 74 طاقم البرنامج التعليمي 74 tutorial staff 74 辅导员 74 fǔdǎo yuán 74 74 tutorial staff 74 equipe do tutorial 74 personal de tutoría 74 Lehrpersonal 74 personel samouczka 74 обучающий персонал 74 obuchayushchiy personal 74 74 74 ट्यूटोरियल स्टाफ 74 tyootoriyal staaph 74 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਸਟਾਫ 74 ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਸਟਾਫ 74 টিউটোরিয়াল কর্মীরা 74 ṭi'uṭōriẏāla karmīrā 74 チュートリアルスタッフ 74 チュートリアル スタッフ 74 チュートリアル スタッフ 74 chūtoriaru sutaffu
    75 conseiller 75 mustashar 75 مستشار 75 辅导员 75 辅导员 75 fǔdǎo yuán 75   75 counselor 75 conselheiro 75 consejero 75 Berater 75 doradca 75 советник 75 sovetnik 75   75   75 काउंसलर 75 kaunsalar 75 ਸਲਾਹਕਾਰ 75 ਸਲਾਹਕਾਰ 75 পরামর্শদাতা 75 parāmarśadātā 75 カウンセラー 75 カウンセラー 75 カウンセラー 75 kaunserā        
    76 Conseiller 76 mustashar 76 مستشار 76 Counselor 76 顾问 76 gùwèn 76 76 Counselor 76 Conselheiro 76 Consejero 76 Berater 76 Doradca 76 Советник 76 Sovetnik 76 76 76 काउंसलर 76 kaunsalar 76 ਸਲਾਹਕਾਰ 76 ਸਲਾਹਕਾਰ 76 কাউন্সেলর 76 kā'unsēlara 76 カウンセラー 76 カウンセラー 76 カウンセラー 76 kaunserā
    77  Conseiller 77 mustashar 77  مستشار 77  辅导人员 77  辅导人员 77  fǔdǎo rényuán 77   77  Counselor 77  Conselheiro 77  Consejero 77  Berater 77  Doradca 77  Советник 77  Sovetnik 77   77   77  काउंसलर 77  kaunsalar 77  ਸਲਾਹਕਾਰ 77  ਸਲਾਹਕਾਰ 77  কাউন্সেলর 77  kā'unsēlara 77  カウンセラー 77 カウンセラー 77 カウンセラー 77 kaunserā        
    78 un collège tutoriel (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 78 kuliyat taelimia (madrasat khasat tueadu altulaab liliaimtihanati) 78 كلية تعليمية (مدرسة خاصة تعد الطلاب للامتحانات) 78 a tutorial college ( a private school that prepares students for exams) 78 补习学院(为学生准备考试的私立学校) 78 bǔxí xuéyuàn (wéi xuéshēng zhǔnbèi kǎoshì de sīlì xuéxiào) 78 78 a tutorial college (a private school that prepares students for exams) 78 um colégio tutorial (uma escola particular que prepara os alunos para os exames) 78 una universidad de tutoría (una escuela privada que prepara a los estudiantes para los exámenes) 78 ein Tutorium (eine Privatschule, die die Schüler auf Prüfungen vorbereitet) 78 kolegium pedagogiczne (prywatna szkoła przygotowująca uczniów do egzaminów) 78 педагогический колледж (частная школа, которая готовит студентов к экзаменам) 78 pedagogicheskiy kolledzh (chastnaya shkola, kotoraya gotovit studentov k ekzamenam) 78 78 78 एक ट्यूटोरियल कॉलेज (एक निजी स्कूल जो छात्रों को परीक्षा के लिए तैयार करता है) 78 ek tyootoriyal kolej (ek nijee skool jo chhaatron ko pareeksha ke lie taiyaar karata hai) 78 ਇੱਕ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਕਾਲਜ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 78 ਇੱਕ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ ਕਾਲਜ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 78 একটি টিউটোরিয়াল কলেজ (একটি প্রাইভেট স্কুল যা শিক্ষার্থীদের পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করে) 78 ēkaṭi ṭi'uṭōriẏāla kalēja (ēkaṭi prā'ibhēṭa skula yā śikṣārthīdēra parīkṣāra jan'ya prastuta karē) 78 チュートリアルカレッジ(学生に試験の準備をさせる私立学校) 78 チュートリアル カレッジ ( 学生  試験  準備  させる 私立 学校 ) 78 チュートリアル カレッジ ( がくせい  しけん  じゅんび  させる しりつ がっこう ) 78 chūtoriaru karejji ( gakusei ni shiken no junbi o saseru shiritsu gakkō )
    79 Cram school (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 79 madrasat karam (madrasat khasat tueadu altulaab lilaimtihanati) 79 مدرسة كرام (مدرسة خاصة تعد الطلاب للامتحانات) 79 补习学院(为学生准备考试的私立学校) 79 补习学院(为学生准备考试的私立学校) 79 bǔxí xuéyuàn (wéi xuéshēng zhǔnbèi kǎoshì de sīlì xuéxiào) 79   79 Cram school (a private school that prepares students for exams) 79 Cram school (uma escola particular que prepara os alunos para os exames) 79 Escuela intensiva (una escuela privada que prepara a los estudiantes para los exámenes) 79 Cram School (eine Privatschule, die Schüler auf Prüfungen vorbereitet) 79 Cram school (prywatna szkoła przygotowująca uczniów do egzaminów) 79 Cram School (частная школа, которая готовит учеников к экзаменам) 79 Cram School (chastnaya shkola, kotoraya gotovit uchenikov k ekzamenam) 79   79   79 क्रैम स्कूल (एक निजी स्कूल जो छात्रों को परीक्षा के लिए तैयार करता है) 79 kraim skool (ek nijee skool jo chhaatron ko pareeksha ke lie taiyaar karata hai) 79 ਕ੍ਰੈਮ ਸਕੂਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 79 ਕ੍ਰੈਮ ਸਕੂਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 79 ক্র্যাম স্কুল (একটি প্রাইভেট স্কুল যা শিক্ষার্থীদের পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করে) 79 kryāma skula (ēkaṭi prā'ibhēṭa skula yā śikṣārthīdēra parīkṣāra jan'ya prastuta karē) 79 塾(生徒の試験準備をする私立学校) 79  ( 生徒  試験 準備  する 私立 学校 ) 79 じゅく ( せいと  しけん じゅんび  する しりつ がっこう ) 79 juku ( seito no shiken junbi o suru shiritsu gakkō )        
    80 Ecole privée de tutorat aux examens 80 madrasat durus khususiat aliaimtihan 80 مدرسة دروس خصوصية الامتحان 80 私今考试辅导学校 80 私今辅导考试学校 80 sī jīn fǔdǎo kǎoshì xuéxiào 80   80 Private exam tutoring school 80 Escola de reforço escolar para exame particular 80 Escuela privada de tutoría para exámenes 80 Nachhilfeschule für Privatprüfungen 80 Prywatna szkoła korepetycji z egzaminów 80 Частная школа репетиторства по сдаче экзаменов 80 Chastnaya shkola repetitorstva po sdache ekzamenov 80   80   80 निजी परीक्षा ट्यूशन स्कूल 80 nijee pareeksha tyooshan skool 80 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ 80 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ 80 প্রাইভেট পরীক্ষা টিউটরিং স্কুল 80 prā'ibhēṭa parīkṣā ṭi'uṭariṁ skula 80 私立試験家庭教師学校 80 私立 試験 家庭 教師 学校 80 しりつ しけん かてい きょうし がっこう 80 shiritsu shiken katei kyōshi gakkō        
    81 Cram school (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 81 madrasat karam (madrasat khasat tueadu altulaab lilaimtihanati) 81 مدرسة كرام (مدرسة خاصة تعد الطلاب للامتحانات) 81 Cram school (a private school that prepares students for exams) 81 补习班(为学生准备考试的私立学校) 81 bǔxí bān (wéi xuéshēng zhǔnbèi kǎoshì de sīlì xuéxiào) 81 81 Cram school (a private school that prepares students for exams) 81 Cram school (uma escola particular que prepara os alunos para os exames) 81 Escuela intensiva (una escuela privada que prepara a los estudiantes para los exámenes) 81 Cram School (eine Privatschule, die Schüler auf Prüfungen vorbereitet) 81 Cram school (prywatna szkoła przygotowująca uczniów do egzaminów) 81 Cram School (частная школа, которая готовит учеников к экзаменам) 81 Cram School (chastnaya shkola, kotoraya gotovit uchenikov k ekzamenam) 81 81 81 क्रैम स्कूल (एक निजी स्कूल जो छात्रों को परीक्षा के लिए तैयार करता है) 81 kraim skool (ek nijee skool jo chhaatron ko pareeksha ke lie taiyaar karata hai) 81 ਕ੍ਰੈਮ ਸਕੂਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 81 ਕ੍ਰੈਮ ਸਕੂਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 81 ক্র্যাম স্কুল (একটি প্রাইভেট স্কুল যা শিক্ষার্থীদের পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করে) 81 kryāma skula (ēkaṭi prā'ibhēṭa skula yā śikṣārthīdēra parīkṣāra jan'ya prastuta karē) 81 塾(生徒の試験準備をする私立学校) 81  ( 生徒  試験 準備  する 私立 学校 ) 81 じゅく ( せいと  しけん じゅんび  する しりつ がっこう ) 81 juku ( seito no shiken junbi o suru shiritsu gakkō )
    82 Ecole privée de tutorat aux examens 82 madrasat durus khususiat aliaimtihan 82 مدرسة دروس خصوصية الامتحان 82 Private exam tutoring school 82 私考辅导学校 82 sī kǎo fǔdǎo xuéxiào 82   82 Private exam tutoring school 82 Escola de reforço escolar para exame particular 82 Escuela privada de tutoría para exámenes 82 Nachhilfeschule für Privatprüfungen 82 Prywatna szkoła korepetycji z egzaminów 82 Частная школа репетиторства по сдаче экзаменов 82 Chastnaya shkola repetitorstva po sdache ekzamenov 82   82   82 निजी परीक्षा ट्यूशन स्कूल 82 nijee pareeksha tyooshan skool 82 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ 82 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ 82 প্রাইভেট পরীক্ষা টিউটরিং স্কুল 82 prā'ibhēṭa parīkṣā ṭi'uṭariṁ skula 82 私立試験家庭教師学校 82 私立 試験 家庭 教師 学校 82 しりつ しけん かてい きょうし がっこう 82 shiritsu shiken katei kyōshi gakkō        
    83 Ecole privée de tutorat aux examens 83 madrasat durus khususiat aliaimtihan 83 مدرسة دروس خصوصية الامتحان 83 私今考试辅导学校 83 私今辅导考试学校 83 sī jīn fǔdǎo kǎoshì xuéxiào 83   83 Private exam tutoring school 83 Escola de reforço escolar para exame particular 83 Escuela privada de tutoría para exámenes 83 Nachhilfeschule für Privatprüfungen 83 Prywatna szkoła korepetycji z egzaminów 83 Частная школа репетиторства по сдаче экзаменов 83 Chastnaya shkola repetitorstva po sdache ekzamenov 83   83   83 निजी परीक्षा ट्यूशन स्कूल 83 nijee pareeksha tyooshan skool 83 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ 83 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਟਿਊਸ਼ਨ ਸਕੂਲ 83 প্রাইভেট পরীক্ষা টিউটরিং স্কুল 83 prā'ibhēṭa parīkṣā ṭi'uṭariṁ skula 83 私立試験家庭教師学校 83 私立 試験 家庭 教師 学校 83 しりつ しけん かてい きょうし がっこう 83 shiritsu shiken katei kyōshi gakkō        
    84 tutti-frutti 84 nawe min anawae alhalwayat yudeaa tuti furuti 84 نوع من انواع الحلويات يدعى توتي فروتي 84 tutti-frutti  84 水果水果 84 shuǐguǒ shuǐguǒ 84   84 tutti-frutti 84 tutti-frutti 84 tutti-frutti 84 tutti-frutti 84 wieloowocowy 84 тутти-фрутти 84 tutti-frutti 84   84   84 टूटी फ़्रूटी 84 tootee frootee 84 ਟੁਟੀ-ਫਰੂਟੀ 84 ਟੁਟੀ-ਫਰੂਟੀ 84 ভাষা পরিবর্তন করুন 84 bhāṣā paribartana karuna 84 tutti-frutti 84 tutti - frutti 84 tうってぃ - fるってぃ 84 tutti - frutti        
    85 fruit 85 fakiha 85 فاكهة 85 水果 85 水果 85 shuǐguǒ 85   85 fruit 85 fruta 85 Fruta 85 Frucht 85 owoc 85 фрукты 85 frukty 85   85   85 फल 85 phal 85 ਫਲ 85 ਫਲ 85 ফল 85 phala 85 フルーツ 85 フルーツ 85 フルーツ 85 furūtsu        
    86  un type de crème glacée qui contient des morceaux de fruits de toutes sortes 86 nawe min alays karim yahtawi ealaa qitae min alfakihat bimukhtalif 'anwaeiha 86  نوع من الآيس كريم يحتوي على قطع من الفاكهة بمختلف أنواعها 86  a type of ice cream that contains pieces of fruit of various kinds 86  一种含有各种水果块的冰淇淋 86  yī zhǒng hányǒu gè zhǒng shuǐguǒ kuài de bīngqílín 86 86  a type of ice cream that contains pieces of fruit of various kinds 86  um tipo de sorvete que contém pedaços de frutas de vários tipos 86  un tipo de helado que contiene trozos de fruta de varios tipos 86  eine Eissorte, die Fruchtstücke verschiedener Art enthält 86  rodzaj lodów, który zawiera kawałki różnego rodzaju owoców 86  вид мороженого, которое содержит кусочки разных фруктов 86  vid morozhenogo, kotoroye soderzhit kusochki raznykh fruktov 86 86 86  एक प्रकार की आइसक्रीम जिसमें विभिन्न प्रकार के फलों के टुकड़े होते हैं 86  ek prakaar kee aaisakreem jisamen vibhinn prakaar ke phalon ke tukade hote hain 86  ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਫਲਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 86  ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਫਲਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 86  এক ধরনের আইসক্রিম যাতে বিভিন্ন ধরণের ফলের টুকরা থাকে 86  ēka dharanēra ā'isakrima yātē bibhinna dharaṇēra phalēra ṭukarā thākē 86  さまざまな種類の果物を含むアイスクリームの一種 86 さまざまな 種類  果物  含む アイスクリーム  一種 86 さまざまな しゅるい  くだもの  ふくむ アイスクリーム  いっしゅ 86 samazamana shurui no kudamono o fukumu aisukurīmu no isshu
    87 Une glace contenant divers morceaux de fruits 87 ays karim yahtawi ealaa qatae fawakih mukhtalifa 87 آيس كريم يحتوي على قطع فواكه مختلفة 87 一种含有各种水果块的冰淇淋 87 一种有各种水果块的项目 87 yī zhǒng yǒu gè zhǒng shuǐguǒ kuài de xiàngmù 87   87 An ice cream containing various fruit pieces 87 Um sorvete com vários pedaços de frutas 87 Un helado que contiene varios trozos de fruta. 87 Ein Eis mit verschiedenen Fruchtstücken 87 Lody zawierające różne kawałki owoców 87 Мороженое, содержащее различные кусочки фруктов 87 Morozhenoye, soderzhashcheye razlichnyye kusochki fruktov 87   87   87 एक आइसक्रीम जिसमें विभिन्न फलों के टुकड़े होते हैं 87 ek aaisakreem jisamen vibhinn phalon ke tukade hote hain 87 ਇੱਕ ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਲਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 87 ਇੱਕ ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਲਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 87 বিভিন্ন ফলের টুকরা ধারণকারী একটি আইসক্রিম 87 bibhinna phalēra ṭukarā dhāraṇakārī ēkaṭi ā'isakrima 87 さまざまなフルーツが入ったアイスクリーム 87 さまざまな フルーツ  入った アイスクリーム 87 さまざまな フルーツ  はいった アイスクリーム 87 samazamana furūtsu ga haitta aisukurīmu        
    88 Glace aux fruits assortis 88 ays karim fawakah mushkila 88 آيس كريم فواكه مشكلة 88 Assorted fruit ice cream 88 什锦水果冰淇淋 88 shíjǐn shuǐguǒ bīngqílín 88   88 Assorted fruit ice cream 88 Sorvete de frutas sortidas 88 Helado de frutas variadas 88 Verschiedenes Fruchteis 88 Różne lody owocowe 88 Фруктовое мороженое ассорти 88 Fruktovoye morozhenoye assorti 88   88   88 मिश्रित फल आइसक्रीम 88 mishrit phal aaisakreem 88 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਲ ਆਈਸ ਕਰੀਮ 88 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਲ ਆਈਸ ਕਰੀਮ 88 বিভিন্ন ফলের আইসক্রিম 88 bibhinna phalēra ā'isakrima 88 フルーツアイスクリーム盛り合わせ 88 フルーツ アイスクリーム 盛り合わせ 88 フルーツ アイスクリーム もりあわせ 88 furūtsu aisukurīmu moriawase        
    89  Glace aux fruits assortis 89 ays karim fawakah mushkila 89  آيس كريم فواكه مشكلة 89  什锦水果冰激凌 89  什锦水果冰激凌 89  shíjǐn shuǐguǒ bīngjīlíng 89   89  Assorted fruit ice cream 89  Sorvete de frutas sortidas 89  Helado de frutas variadas 89  Verschiedenes Fruchteis 89  Różne lody owocowe 89  Фруктовое мороженое ассорти 89  Fruktovoye morozhenoye assorti 89   89   89  मिश्रित फल आइसक्रीम 89  mishrit phal aaisakreem 89  ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਲ ਆਈਸ ਕਰੀਮ 89  ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਲ ਆਈਸ ਕਰੀਮ 89  বিভিন্ন ফলের আইসক্রিম 89  bibhinna phalēra ā'isakrima 89  フルーツアイスクリーム盛り合わせ 89 フルーツ アイスクリーム 盛り合わせ 89 フルーツ アイスクリーム もりあわせ 89 furūtsu aisukurīmu moriawase        
    90 Tutu 90 tutu 90 توتو 90 Tutu 90 图图 90 tú tú 90 90 Tutu 90 Tutu 90 Tutu 90 Tutu 90 Tutu 90 Пачка 90 Pachka 90 90 90 टूटू 90 tootoo 90 ਟੂਟੂ 90 ਟੂਟੂ 90 টুটু 90 ṭuṭu 90 ツツ 90 ツツ 90 つつ 90 tsutsu
    91 Tutu 91 tutu 91 توتو 91 图图 91 图图 91 tú tú 91 91 Tutu 91 Tutu 91 Tutu 91 Tutu 91 Tutu 91 Пачка 91 Pachka 91 91 91 टूटू 91 tootoo 91 ਟੂਟੂ 91 ਟੂਟੂ 91 টুটু 91 ṭuṭu 91 ツツ 91 ツツ 91 つつ 91 tsutsu
    92  une jupe de danseuse de ballet composée de plusieurs couches de tissu. Le tutus peut être soit court et rigide, dépassant de la taille, soit long et en forme de cloche 92 tanuwrat raqisat balih masnueat min eidat tabaqat min almawadi. qad takun altanuurat qasirat waqasiatan , 'aw barizatan min alkhasr , 'aw tawilatan washakl aljars 92  تنورة راقصة باليه مصنوعة من عدة طبقات من المواد. قد تكون التنورات قصيرة وقاسية ، أو بارزة من الخصر ، أو طويلة وشكل الجرس 92  a ballet dancer's skirt made of many layers of material. Tutus may be either short and stiff, sticking out from the waist, or long and bell-shaped 92  由多层材料制成的芭蕾舞演员的裙子。芭蕾舞裙可能又短又硬,从腰部伸出,或者又长又钟形 92  yóu duō céng cáiliào zhì chéng de bālěiwǔ yǎnyuán de qúnzi. Bālěiwǔ qún kěnéng yòu duǎn yòu yìng, cóng yāobù shēn chū, huòzhě yòu zhǎng yòu zhōng xíng 92   92  a ballet dancer's skirt made of many layers of material. Tutus may be either short and stiff, sticking out from the waist, or long and bell-shaped 92  saia de bailarina feita de várias camadas de material. Os tutus podem ser curtos e rígidos, saindo da cintura, ou longos e em forma de sino 92  Una falda de bailarina de ballet hecha de muchas capas de material. Los tutús pueden ser cortos y rígidos, sobresaliendo de la cintura o largos y con forma de campana. 92  ein Balletttänzerrock aus vielen Materialschichten Tutus kann entweder kurz und steif sein, von der Taille abstehen, oder lang und glockenförmig sein 92  spódnica tancerki baletowej wykonana z wielu warstw materiału Tutus może być krótka i sztywna, wystająca z pasa lub długa i w kształcie dzwonu 92  юбка артиста балета, сделанная из многослойного материала. Пачки могут быть короткими и жесткими, выступающими за талию, или длинными и колоколообразными. 92  yubka artista baleta, sdelannaya iz mnogosloynogo materiala. Pachki mogut byt' korotkimi i zhestkimi, vystupayushchimi za taliyu, ili dlinnymi i kolokoloobraznymi. 92   92   92  एक बैले डांसर की स्कर्ट सामग्री की कई परतों से बनी होती है। टुटस या तो छोटा और कड़ा हो सकता है, कमर से चिपका हुआ हो सकता है, या लंबा और घंटी के आकार का हो सकता है 92  ek baile daansar kee skart saamagree kee kaee paraton se banee hotee hai. tutas ya to chhota aur kada ho sakata hai, kamar se chipaka hua ho sakata hai, ya lamba aur ghantee ke aakaar ka ho sakata hai 92  ਇੱਕ ਬੈਲੇ ਡਾਂਸਰ ਦੀ ਸਕਰਟ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਕਈ ਪਰਤਾਂ ਨਾਲ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਟੂਟਸ ਜਾਂ ਤਾਂ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਮਰ ਤੋਂ ਚਿਪਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਜਾਂ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਘੰਟੀ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 92  ਇੱਕ ਬੈਲੇ ਡਾਂਸਰ ਦੀ ਸਕਰਟ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਕਈ ਪਰਤਾਂ ਨਾਲ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਟੂਟਸ ਜਾਂ ਤਾਂ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਮਰ ਤੋਂ ਚਿਪਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਜਾਂ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਘੰਟੀ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 92  অনেক স্তরের উপাদান দিয়ে তৈরি একটি ব্যালে নর্তকীর স্কার্ট। টুটাস হয় ছোট এবং শক্ত, কোমর থেকে আটকে থাকা বা লম্বা এবং ঘণ্টার আকৃতির হতে পারে 92  anēka starēra upādāna diẏē tairi ēkaṭi byālē nartakīra skārṭa. Ṭuṭāsa haẏa chōṭa ēbaṁ śakta, kōmara thēkē āṭakē thākā bā lambā ēbaṁ ghaṇṭāra ākr̥tira hatē pārē 92  何層もの素材で作られたバレエダンサーのスカートチュチュは短くて硬く、腰から突き出ている場合もあれば、長くてベル型の場合もあります 92     素材  作られた バレエ ダンサー  スカートチュチュ  短くて 硬く 、  から 突き出ている 場合  あれば 、 長くて ベル型  場合  あります 92 なん そう   そざい  つくられた バレエ ダンサー  すかあとちゅちゅ  みじかくて かたく 、 こし から つきでている ばあい  あれば 、 ながくて べるがた  ばあい  あります 92 nan  mo no sozai de tsukurareta barē dansā no sukātochuchu wa mijikakute kataku , koshi kara tsukideteiru bāi mo areba , nagakute berugata no bāi mo arimasu        
    93 Une jupe de ballerine composée de plusieurs épaisseurs de tissu. Le tutu peut être court et rigide, dépassant de la taille, ou long et en forme de cloche 93 tanuwrat raqisat albalih masnueat min tabaqat mutaeadidat min almawadi. qad yakun altanuwrat qasiratan wasulbatan , barizatan min alkhasr , 'aw tawilatan washakl aljars 93 تنورة راقصة الباليه مصنوعة من طبقات متعددة من المواد. قد يكون التنورة قصيرة وصلبة ، بارزة من الخصر ، أو طويلة وشكل الجرس 93 由多层材料制成的芭蕾舞演员的裙子。 芭蕾舞裙可能又短又硬,从腰部伸出,或者又长又钟形 93 芭蕾舞裙可能短又硬,从腰部又伸出,或者又长又钟形 93 bālěiwǔ qún kěnéng duǎn yòu yìng, cóng yāobù yòu shēn chū, huòzhě yòu zhǎng yòu zhōng xíng 93   93 A ballerina's skirt made of multiple layers of material. The tutu may be short and stiff, protruding from the waist, or long and bell-shaped 93 Uma saia de bailarina feita de várias camadas de material. O tutu pode ser curto e rígido, saindo da cintura ou longo e em forma de sino 93 Falda de bailarina hecha de varias capas de material. El tutú puede ser corto y rígido, sobresalir de la cintura o largo y con forma de campana. 93 Ein Ballerina-Rock aus mehreren Materialschichten. Das Tutu kann kurz und steif sein, aus der Taille herausragen oder lang und glockenförmig sein 93 Spódnica baleriny uszyta z wielu warstw materiału. Tutu może być krótka i sztywna, wystająca z talii lub długa i w kształcie dzwonu 93 Юбка балерины из многослойного материала. Пачка может быть короткой и жесткой, выступающей на талии, или длинной и колоколообразной. 93 Yubka baleriny iz mnogosloynogo materiala. Pachka mozhet byt' korotkoy i zhestkoy, vystupayushchey na talii, ili dlinnoy i kolokoloobraznoy. 93   93   93 सामग्री की कई परतों से बनी एक बैलेरीना की स्कर्ट। टूटू छोटा और कड़ा हो सकता है, कमर से फैला हुआ, या लंबा और घंटी के आकार का हो सकता है 93 saamagree kee kaee paraton se banee ek bailereena kee skart. tootoo chhota aur kada ho sakata hai, kamar se phaila hua, ya lamba aur ghantee ke aakaar ka ho sakata hai 93 ਸਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਕਈ ਪਰਤਾਂ ਨਾਲ ਬਣੀ ਇੱਕ ਬੈਲੇਰੀਨਾ ਦੀ ਸਕਰਟ। ਟੂਟੂ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰ, ਕਮਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ, ਜਾਂ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਘੰਟੀ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 93 ਸਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਕਈ ਪਰਤਾਂ ਨਾਲ ਬਣੀ ਇੱਕ ਬੈਲੇਰੀਨਾ ਦੀ ਸਕਰਟ। ਟੂਟੂ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰ, ਕਮਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ, ਜਾਂ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਘੰਟੀ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 93 উপাদানের একাধিক স্তর দিয়ে তৈরি একটি ব্যালেরিনার স্কার্ট। টুটু হতে পারে ছোট এবং শক্ত, কোমর থেকে বেরোনো বা লম্বা এবং ঘণ্টার আকৃতির 93 upādānēra ēkādhika stara diẏē tairi ēkaṭi byālērināra skārṭa. Ṭuṭu hatē pārē chōṭa ēbaṁ śakta, kōmara thēkē bērōnō bā lambā ēbaṁ ghaṇṭāra ākr̥tira 93 何層もの素材で作られたバレリーナのスカート。チュチュは短くて硬い、腰から突き出ている、または長くてベル型のチュチュです。 93     素材  作られた バレリーナ  スカート 。 チュチュ  短くて 硬い 、  から 突き出ている 、 または 長くて ベル型  チュチュです 。 93 なん そう   そざい  つくられた バレリーナ  スカート 。 ちゅちゅ  みじかくて かたい 、 こし から つきでている 、 または ながくて べるがた  です 。 93 nan  mo no sozai de tsukurareta barerīna no sukāto . chuchu wa mijikakute katai , koshi kara tsukideteiru , mataha nagakute berugata no desu .        
    94 Tutu 94 tutu 94 توتو 94 Tutu 94 图图 94 tú tú 94 94 Tutu 94 Tutu 94 Tutu 94 Tutu 94 Tutu 94 Пачка 94 Pachka 94 94 94 टूटू 94 tootoo 94 ਟੂਟੂ 94 ਟੂਟੂ 94 টুটু 94 ṭuṭu 94 ツツ 94 ツツ 94 つつ 94 tsutsu
    95 Tutu 95 tutu 95 توتو 95 芭蕾舞裙 95 芭蕾舞裙 95 bālěiwǔ qún 95   95 Tutu 95 Tutu 95 Tutu 95 Tutu 95 Tutu 95 Пачка 95 Pachka 95   95   95 टूटू 95 tootoo 95 ਟੂਟੂ 95 ਟੂਟੂ 95 টুটু 95 ṭuṭu 95 ツツ 95 ツツ 95 つつ 95 tsutsu        
    96 tu-Petit tu-whoo 96 tu-wayt tu-ww 96 تو-وايت تو-وو 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96   96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-odrobina tu-whoo 96 ту-уит ту-ууу 96 tu-uit tu-uuu 96   96   96 तू-सफेद तू-हू 96 too-saphed too-hoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96 tu - whit tu - whoo 96 tう - wひt tう - wほう 96 tu - whit tu - whō        
    97 utilisé pour représenter le son qu'un hibou fait 97 tustakhdam litamthil alsawt aladhi tusdiruh albuma 97 تستخدم لتمثيل الصوت الذي تصدره البومة 97 used to repre­sent the sound that an owl makes  97 用来代表猫头鹰发出的声音 97 yòng lái dàibiǎo māotóuyīng fāchū de shēngyīn 97 97 used to represent the sound that an owl makes 97 usado para representar o som que uma coruja faz 97 utilizado para representar el sonido que hace un búho 97 verwendet, um das Geräusch darzustellen, das eine Eule macht 97 używany do reprezentowania dźwięku, który wydaje sowa 97 используется для обозначения звука, который издает сова 97 ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya zvuka, kotoryy izdayet sova 97 97 97 उस ध्वनि का प्रतिनिधित्व करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो एक उल्लू बनाता है 97 us dhvani ka pratinidhitv karane ke lie prayog kiya jaata hai jo ek ulloo banaata hai 97 ਉਸ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਉੱਲੂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 97 ਉਸ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਉੱਲੂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 97 পেঁচা যে শব্দ করে তা উপস্থাপন করতে ব্যবহৃত হয় 97 pēm̐cā yē śabda karē tā upasthāpana karatē byabahr̥ta haẏa 97 フクロウが作る音を表すために使用されます 97 フクロウ  作る   表す ため  使用 されます 97 フクロウ  つくる おと  あらわす ため  しよう されます 97 fukurō ga tsukuru oto o arawasu tame ni shiyō saremasu
    98 Utilisé pour représenter le son émis par un hibou 98 tustakhdam litamthil alsawt aladhi tasnaeuh albuma 98 تستخدم لتمثيل الصوت الذي تصنعه البومة 98 用来代表猫头鹰发出的声音 98 代表猫头鹰发出的声音 98 dàibiǎo māotóuyīng fāchū de shēngyīn 98   98 Used to represent the sound made by an owl 98 Usado para representar o som feito por uma coruja 98 Se usa para representar el sonido de un búho. 98 Wird verwendet, um das Geräusch einer Eule darzustellen 98 Używane do reprezentowania dźwięku wydawanego przez sowę 98 Используется для обозначения звука, издаваемого совой 98 Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya zvuka, izdavayemogo sovoy 98   98   98 एक उल्लू द्वारा बनाई गई ध्वनि का प्रतिनिधित्व करने के लिए प्रयुक्त होता है 98 ek ulloo dvaara banaee gaee dhvani ka pratinidhitv karane ke lie prayukt hota hai 98 ਇੱਕ ਉੱਲੂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 98 ਇੱਕ ਉੱਲੂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 98 একটি পেঁচা দ্বারা তৈরি শব্দ প্রতিনিধিত্ব করতে ব্যবহৃত 98 ēkaṭi pēm̐cā dbārā tairi śabda pratinidhitba karatē byabahr̥ta 98 フクロウの鳴き声を表すために使用されます 98 フクロウ  鳴き声  表す ため  使用 されます 98 フクロウ  なきごえ  あらわす ため  しよう されます 98 fukurō no nakigoe o arawasu tame ni shiyō saremasu        
    99 (Hulu hululement) Le village crie 99 (sarkhat albumati) alqaryat tusrukh 99 (صرخة البومة) القرية تصرخ 99 (Owl's hooting) The village screams 99 (猫头鹰的叫声)村里的尖叫声 99 (māotóuyīng de jiào shēng) cūnlǐ de jiān jiào shēng 99   99 (Owl's hooting) The village screams 99 (Pio da coruja) A aldeia grita 99 (Ulular del búho) El pueblo grita 99 (Eulengeheul) Das Dorf schreit 99 (Sowa pohukuje) Wioska krzyczy 99 (Улюлюканье совы) Деревня кричит 99 (Ulyulyukan'ye sovy) Derevnya krichit 99   99   99 (उल्लू की हूटिंग) गांव चिल्लाता है 99 (ulloo kee hooting) gaanv chillaata hai 99 (ਉਲੂ ਦੀ ਹੂਟਿੰਗ) ਪਿੰਡ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 99 (ਉਲੂ ਦੀ ਹੂਟਿੰਗ) ਪਿੰਡ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 99 (পেঁচার হুটিং) গ্রাম চিৎকার 99 (pēm̐cāra huṭiṁ) grāma ciṯkāra 99 (フクロウの鳴き声)村は悲鳴を上げる 99 ( フクロウ  鳴き声 )   悲鳴  上げる 99 ( フクロウ  なきごえ ) むら  ひめい  あげる 99 ( fukurō no nakigoe ) mura wa himei o ageru        
    100 (Hulu hululement) Le village crie 100 (sarkhat albumati) alqaryat tusrukh 100 (صرخة البومة) القرية تصرخ 100 (猫头鹰的 叫声) 噫一嘟呼 100 (猫头鹰的叫声)乡噫一嘟呼 100 (māotóuyīng de jiào shēng) xiāng yī yī dū hū 100   100 (Owl's hooting) The village screams 100 (Pio da coruja) A aldeia grita 100 (Ulular del búho) El pueblo grita 100 (Eulengeheul) Das Dorf schreit 100 (Sowa pohukuje) Wioska krzyczy 100 (Улюлюканье совы) Деревня кричит 100 (Ulyulyukan'ye sovy) Derevnya krichit 100   100   100 (उल्लू की हूटिंग) गांव चिल्लाता है 100 (ulloo kee hooting) gaanv chillaata hai 100 (ਉਲੂ ਦੀ ਹੂਟਿੰਗ) ਪਿੰਡ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 100 (ਉਲੂ ਦੀ ਹੂਟਿੰਗ) ਪਿੰਡ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 100 (পেঁচার হুটিং) গ্রাম চিৎকার 100 (pēm̐cāra huṭiṁ) grāma ciṯkāra 100 (フクロウの鳴き声)村は悲鳴を上げる 100 ( フクロウ  鳴き声 )   悲鳴  上げる 100 ( フクロウ  なきごえ ) むら  ひめい  あげる 100 ( fukurō no nakigoe ) mura wa himei o ageru        
    101 Smoking 101 sahra 101 سهرة 101 Tuxedo 101 燕尾服 101 yànwěifú 101   101 Tuxedo 101 Smoking 101 Smoking 101 Smoking 101 Smoking 101 Смокинг 101 Smoking 101   101   101 टक्सेडो 101 taksedo 101 ਟਕਸੀਡੋ 101 ਟਕਸੀਡੋ 101 টাক্সেডো 101 ṭāksēḍō 101 タキシード 101 タキシード 101 タキシード 101 takishīdo        
    102 Smokings 102 albadalat alrasmia 102 البدلات الرسمية 102 Tuxedos 102 燕尾服 102 yànwěifú 102   102 Tuxedos 102 Smoking 102 Esmoquin 102 Smoking 102 Smokingi 102 Смокинги 102 Smokingi 102   102   102 टक्ज़ीडोस 102 takzeedos 102 ਟਕਸੀਡੋ 102 ਟਕਸੀਡੋ 102 টাক্সেডোস 102 ṭāksēḍōsa 102 タキシード 102 タキシード 102 タキシード 102 takishīdo        
    103 aussi 103 'aydan 103 أيضا 103 also  103 103 hái 103   103 also 103 tb 103 además 103 Auch 103 także 103 также 103 takzhe 103   103   103 भी 103 bhee 103 ਵੀ 103 ਵੀ 103 এছাড়াও 103 ēchāṛā'ō 103 また 103 また 103 また 103 mata        
    104 informel 104 ghayr rasmiin 104 غير رسمي 104 informal  104 非正式的 104 fēi zhèngshì de 104   104 informal 104 informal 104 informal 104 informell 104 nieformalny 104 неофициальный 104 neofitsial'nyy 104   104   104 अनौपचारिक 104 anaupachaarik 104 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 104 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 104 অনানুষ্ঠানিক 104 anānuṣṭhānika 104 非公式 104 非公式 104 ひこうしき 104 hikōshiki        
    105 smoking 105 altaks 105 التكس 105 tux  105 无尾礼服 105 wú wěi lǐfú 105   105 tux 105 smoking 105 esmoquin 105 Smoking 105 smoking 105 смокинг 105 smoking 105   105   105 टक्स 105 taks 105 tux 105 tux 105 tux 105 tux 105 タキシード 105 タキシード 105 タキシード 105 takishīdo        
    106 costume de dîner 106 aleisha' jahiz 106 العشاء جاهز 106 dinner suit 106 晚礼服 106 wǎn lǐfú 106   106 dinner suit 106 terno de jantar 106 traje de cena 106 Abendanzug 106 garnitur obiadowy 106 костюм для ужина 106 kostyum dlya uzhina 106   106   106 डिनर सूट 106 dinar soot 106 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਦਾ ਸੂਟ 106 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਦਾ ਸੂਟ 106 ডিনার স্যুট 106 ḍināra syuṭa 106 ディナースーツ 106 ディナー スーツ 106 ディナー スーツ 106 dinā sūtsu        
    107 smoking 107 badlat alsahra 107 بدلة السهرة 107 dinner jacket 107 晚宴外套 107 wǎnyàn wàitào 107 107 dinner jacket 107 paletó 107 esmoquin 107 Smoking 107 smoking 107 смокинг 107 smoking 107 107 107 डिनर जैकेट 107 dinar jaiket 107 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਦੀ ਜੈਕਟ 107 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਦੀ ਜੈਕਟ 107 ডিনার জ্যাকেট 107 ḍināra jyākēṭa 107 ディナージャケット 107 ディナー ジャケット 107 ディナー ジャケット 107 dinā jaketto
    108 De Tuxedo Park à New York, où il a été porté pour la première fois 108 min hadiqat tuksidu fi niwyurk , hayth tama airtidawuha li'awal mara 108 من حديقة توكسيدو في نيويورك ، حيث تم ارتداؤها لأول مرة 108 From Tuxedo Park in New York, where it was first worn 108 来自纽约的燕尾服公园,它是第一次穿着的地方 108 láizì niǔyuē de yànwěifú gōngyuán, tā shì dì yī cì chuānzhuó dì dìfāng 108   108 From Tuxedo Park in New York, where it was first worn 108 Do Tuxedo Park em Nova York, onde foi usado pela primeira vez 108 De Tuxedo Park en Nueva York, donde se usó por primera vez 108 Aus dem Tuxedo Park in New York, wo er zum ersten Mal getragen wurde 108 Z Tuxedo Park w Nowym Jorku, gdzie po raz pierwszy był noszony 108 Из Tuxedo Park в Нью-Йорке, где его впервые надели 108 Iz Tuxedo Park v N'yu-Yorke, gde yego vpervyye nadeli 108   108   108 न्यूयॉर्क के टक्सीडो पार्क से, जहां इसे पहली बार पहना गया था 108 nyooyork ke takseedo paark se, jahaan ise pahalee baar pahana gaya tha 108 ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪਹਿਨਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 108 ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪਹਿਨਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 108 নিউইয়র্কের টাক্সেডো পার্ক থেকে, যেখানে এটি প্রথম পরা হয়েছিল 108 ni'u'iẏarkēra ṭāksēḍō pārka thēkē, yēkhānē ēṭi prathama parā haẏēchila 108 それが最初に着用されたニューヨークのタキシードパークから 108 それ  最初  着用 された ニューヨーク  タキシード パーク から 108 それ  さいしょ  ちゃくよう された ニューヨーク  タキシード パーク から 108 sore ga saisho ni chakuyō sareta nyūyōku no takishīdo pāku kara        
    109 Du Tuxedo Park à New York, c'est la première fois que je le porte 109 min hadiqat tuksidu fi niuyurk , hadhih 'awal marat 'artadiha 109 من حديقة توكسيدو في نيويورك ، هذه أول مرة أرتديها 109 来自纽约的燕尾服公园,它是第一次穿着的地方 109 来自纽约的燕尾服公园,是第一次穿着的地方 109 láizì niǔyuē de yànwěifú gōngyuán, shì dì yī cì chuānzhuó dì dìfāng 109   109 From the Tuxedo Park in New York, it’s the first time I wore it 109 Do Tuxedo Park em Nova York, é a primeira vez que o uso 109 Desde el Tuxedo Park en Nueva York, es la primera vez que lo usé 109 Aus dem Tuxedo Park in New York habe ich ihn zum ersten Mal getragen 109 Z Tuxedo Park w Nowym Jorku po raz pierwszy go noszę 109 Из Tuxedo Park в Нью-Йорке, я впервые надел его. 109 Iz Tuxedo Park v N'yu-Yorke, ya vpervyye nadel yego. 109   109   109 न्यूयॉर्क के टक्सीडो पार्क से, मैंने इसे पहली बार पहना था 109 nyooyork ke takseedo paark se, mainne ise pahalee baar pahana tha 109 ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ, ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪਹਿਨਿਆ ਸੀ 109 ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ, ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪਹਿਨਿਆ ਸੀ 109 নিউ ইয়র্কের টাক্সেডো পার্ক থেকে, প্রথমবার আমি এটি পরলাম 109 ni'u iẏarkēra ṭāksēḍō pārka thēkē, prathamabāra āmi ēṭi paralāma 109 ニューヨークのタキシードパークから、初めて着ました 109 ニューヨーク  タキシード パーク から 、 初めて 着ました 109 ニューヨーク  タキシード パーク から 、 はじめて きました 109 nyūyōku no takishīdo pāku kara , hajimete kimashita        
    110 Originaire du Tuxedo Park de New York, où les premières personnes à porter ce genre de vêtements 110 nasha'at min mutanazih tuksidu fi niwyurk , hayth kan 'awal man airtadaa hadha alnawe min almalabis 110 نشأت من متنزه توكسيدو في نيويورك ، حيث كان أول من ارتدى هذا النوع من الملابس 110 Originated from New York’s Tuxedo Park, where the first people to wear this kind of clothing 110 起源于纽约的Tuxedo Park,那里最早穿这种衣服的人 110 qǐyuán yú niǔyuē de Tuxedo Park, nàlǐ zuìzǎo chuān zhè zhǒng yīfú de rén 110   110 Originated from New York’s Tuxedo Park, where the first people to wear this kind of clothing 110 Originado do Tuxedo Park de Nova York, onde foram as primeiras pessoas a usar esse tipo de roupa 110 Se originó en el Tuxedo Park de Nueva York, donde las primeras personas en usar este tipo de ropa 110 Entstanden aus dem New Yorker Tuxedo Park, wo die ersten Menschen diese Art von Kleidung trugen 110 Pochodzi z nowojorskiego Tuxedo Park, gdzie pierwsi ludzie nosili tego rodzaju ubrania 110 Происходит из Tuxedo Park в Нью-Йорке, где первыми стали носить такую ​​одежду. 110 Proiskhodit iz Tuxedo Park v N'yu-Yorke, gde pervymi stali nosit' takuyu ​​odezhdu. 110   110   110 न्यूयॉर्क के टक्सेडो पार्क से उत्पन्न हुआ, जहां इस तरह के कपड़े पहनने वाले पहले लोग थे 110 nyooyork ke taksedo paark se utpann hua, jahaan is tarah ke kapade pahanane vaale pahale log the 110 ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਲੋਕ ਸਨ 110 ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਲੋਕ ਸਨ 110 নিউইয়র্কের টাক্সেডো পার্ক থেকে উদ্ভূত, যেখানে প্রথম লোকেরা এই ধরনের পোশাক পরে 110 ni'u'iẏarkēra ṭāksēḍō pārka thēkē udbhūta, yēkhānē prathama lōkērā ē'i dharanēra pōśāka parē 110 この種の服を最初に着た人がニューヨークのタキシードパークから生まれました 110 この     最初  着た   ニューヨーク  タキシード パーク から 生まれました 110 この たね  ふく  さいしょ  きた ひと  ニューヨーク  タキシード パーク から うまれました 110 kono tane no fuku o saisho ni kita hito ga nyūyōku no takishīdo pāku kara umaremashita        
    111 Il est originaire du Tuxedo Park de New York, où les premières personnes à porter ce genre de vêtements 111 nasha'at min mutanazih tuksidu fi niwyurk , hayth kan 'awal man airtadaa hadha alnawe min almalabis 111 نشأت من متنزه توكسيدو في نيويورك ، حيث كان أول من ارتدى هذا النوع من الملابس 111 源自纽约的塔克西多公园,此处最早有人穿这种服装 111 纽约的塔克西多公园,这里没有穿这种衣服 111 niǔyuē de tǎ kè xī duō gōngyuán, zhèlǐ méiyǒu chuān zhè zhǒng yīfú 111   111 It originated from New York’s Tuxedo Park, where the first people to wear this kind of clothing 111 É originário do Tuxedo Park de Nova York, onde foram as primeiras pessoas a usar esse tipo de roupa 111 Se originó en el Tuxedo Park de Nueva York, donde las primeras personas en usar este tipo de ropa 111 Es stammt aus dem New Yorker Tuxedo Park, wo die ersten Menschen diese Art von Kleidung trugen 111 Pochodzi z nowojorskiego Tuxedo Park, gdzie pierwsi ludzie nosili tego rodzaju ubrania 111 Он зародился в парке Tuxedo в Нью-Йорке, где первыми стали носить такую ​​одежду. 111 On zarodilsya v parke Tuxedo v N'yu-Yorke, gde pervymi stali nosit' takuyu ​​odezhdu. 111   111   111 इसकी शुरुआत न्यूयॉर्क के टक्सीडो पार्क से हुई, जहां इस तरह के कपड़े पहनने वाले पहले लोग थे 111 isakee shuruaat nyooyork ke takseedo paark se huee, jahaan is tarah ke kapade pahanane vaale pahale log the 111 ਇਹ ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਲੋਕ ਸਨ। 111 ਇਹ ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੇ ਟਕਸੀਡੋ ਪਾਰਕ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਲੋਕ ਸਨ। 111 এটি নিউ ইয়র্কের টাক্সেডো পার্ক থেকে উদ্ভূত হয়েছিল, যেখানে প্রথম লোকেরা এই ধরণের পোশাক পরেছিল 111 ēṭi ni'u iẏarkēra ṭāksēḍō pārka thēkē udbhūta haẏēchila, yēkhānē prathama lōkērā ē'i dharaṇēra pōśāka parēchila 111 これは、ニューヨークのタキシードパークで生まれました。ここでは、この種の服を最初に着た人がいます。 111 これ  、 ニューヨーク  タキシード パーク  生まれました 。 ここ   、 この     最初  着た   います 。 111 これ  、 ニューヨーク  タキシード パーク  うまれました 。 ここ   、 この たね  ふく  さいしょ  きた ひと  います 。 111 kore wa , nyūyōku no takishīdo pāku de umaremashita . koko de wa , kono tane no fuku o saisho ni kita hito ga imasu .        
    112 la télé 112 tilfizyun 112 تلفزيون 112 TV 112 电视 112 diànshì 112   112 TV 112 televisão 112 televisor 112 Fernseher 112 telewizja 112 телевидение 112 televideniye 112   112   112 टीवी 112 teevee 112 ਟੀ.ਵੀ 112 ਟੀ.ਵੀ 112 টেলিভিশন 112 ṭēlibhiśana 112 テレビ 112 テレビ 112 テレビ 112 terebi        
    113 Télévision 113 altilfaz 113 التلفاز 113 Television 113 电视 113 diànshì 113 113 Television 113 Televisão 113 Televisión 113 Fernsehen 113 Telewizja 113 Телевидение 113 Televideniye 113 113 113 टेलीविजन 113 teleevijan 113 ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ 113 ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ 113 টেলিভিশন 113 ṭēlibhiśana 113 テレビ 113 テレビ 113 テレビ 113 terebi
    114 télévision  114 altilfaz 114 التلفاز  114 电视  114 电视 114 diànshì 114   114 television  114 televisão 114 televisión  114 Fernsehen  114 telewizja 114 телевидение 114 televideniye 114   114   114 टेलीविजन  114 teleevijan  114 ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ 114 ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ 114 টেলিভিশন 114 ṭēlibhiśana 114 テレビ  114 テレビ 114 テレビ 114 terebi        
    115 TV ; tracteur électrique 115 tilfizyun , jaraar kahrabayiyun 115 تلفزيون ، جرار كهربائي 115 电视;电拖机 115 电视;电拖机 115 diànshì; diàn tuō jī 115   115 TV; electric tractor 115 TV; trator elétrico 115 TV; tractor eléctrico 115 Fernseher; elektrischer Traktor 115 telewizor;ciągnik elektryczny 115 Телевизор; электротрактор 115 Televizor; elektrotraktor 115   115   115 टीवी; इलेक्ट्रिक ट्रैक्टर 115 teevee; ilektrik traiktar 115 ਟੀਵੀ; ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਟਰੈਕਟਰ 115 ਟੀਵੀ; ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਟਰੈਕਟਰ 115 টিভি; বৈদ্যুতিক ট্রাক্টর 115 ṭibhi; baidyutika ṭrākṭara 115 TV;電気トラクター 115 TV ; 電気 トラクター 115 tb ; でんき トラクター 115 TV ; denki torakutā        
    116 Qu'est-ce qu'il y a la télé ce soir? 116 ma hu ealaa altilfizyun allaylata? 116 ما هو على التلفزيون الليلة؟ 116 What’s on TV tonight? 116 今晚有什么电视节目? 116 jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù? 116   116 What’s on TV tonight? 116 O que vai passar na tv hoje a noite? 116 ¿Qué hay en la TV esta noche? 116 Was gibt's heute Abend im Fernsehen? 116 Co jest dziś w telewizji? 116 Что сегодня по телевизору? 116 Chto segodnya po televizoru? 116   116   116 आज रात टीवी पर क्या आएगा? 116 aaj raat teevee par kya aaega? 116 ਅੱਜ ਰਾਤ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ? 116 ਅੱਜ ਰਾਤ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ? 116 আজ রাতে টিভিতে কি? 116 āja rātē ṭibhitē ki? 116 今夜のテレビは何ですか? 116 今夜  テレビ  何です  ? 116 こにゃ  テレビ  なにです  ? 116 konya no terebi wa nanidesu ka ?        
    117 Quelle émission télévisée y a-t-il ce soir? 117 ma hu albarnamaj altilfizyuniu hunak allaylatu? 117 ما هو البرنامج التلفزيوني هناك الليلة؟ 117 今晚有什么电视节目? 117 今晚有什么电视节目? 117 Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù? 117   117 What TV show is there tonight? 117 Que programa de TV há esta noite? 117 ¿Qué programa de televisión hay esta noche? 117 Welche TV-Show gibt es heute Abend? 117 Jaki program telewizyjny jest dziś wieczorem? 117 Какое телешоу идет сегодня вечером? 117 Kakoye teleshou idet segodnya vecherom? 117   117   117 आज रात कौन सा टीवी शो है? 117 aaj raat kaun sa teevee sho hai? 117 ਅੱਜ ਰਾਤ ਕਿਹੜਾ ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ ਹੈ? 117 ਅੱਜ ਰਾਤ ਕਿਹੜਾ ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ ਹੈ? 117 আজ রাতে কি টিভি শো আছে? 117 Āja rātē ki ṭibhi śō āchē? 117 今夜はどんなテレビ番組がありますか? 117 今夜  どんな テレビ 番組  あります  ? 117 こにゃ  どんな テレビ ばんぐみ  あります  ? 117 konya wa donna terebi bangumi ga arimasu ka ?        
    118 Qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir ? 118 madha yuerad ealaa altilifizyun allaylata? 118 ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ 118 What is on TV tonight? 118 今晚有什么电视节目? 118 Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù? 118   118 What is on TV tonight? 118 O que está passando hoje à noite na TV? 118 ¿Qué hay en la televisión esta noche? 118 Was läuft heute Abend im Fernsehen? 118 Co jest dziś w telewizji? 118 Что сегодня показывают по телевизору? 118 Chto segodnya pokazyvayut po televizoru? 118   118   118 आज रात टीवी पर क्या है? 118 aaj raat teevee par kya hai? 118 ਅੱਜ ਰਾਤ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ? 118 ਅੱਜ ਰਾਤ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ? 118 আজ রাতে টিভিতে কি? 118 Āja rātē ṭibhitē ki? 118 今夜のテレビは何ですか? 118 今夜  テレビ  何です  ? 118 こにゃ  テレビ  なにです  ? 118 konya no terebi wa nanidesu ka ?        
    119 Qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir ? 119 madha yuerad ealaa altilifizyun allaylata? 119 ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ 119 今晚电视有什么节目? 119 今晚电视有什么节目? 119 Jīn wǎn diànshì yǒu shé me jiémù? 119   119 What is on TV tonight? 119 O que está passando hoje à noite na TV? 119 ¿Qué hay en la televisión esta noche? 119 Was läuft heute Abend im Fernsehen? 119 Co jest dziś w telewizji? 119 Что сегодня показывают по телевизору? 119 Chto segodnya pokazyvayut po televizoru? 119   119   119 आज रात टीवी पर क्या है? 119 aaj raat teevee par kya hai? 119 ਅੱਜ ਰਾਤ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ? 119 ਅੱਜ ਰਾਤ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ? 119 আজ রাতে টিভিতে কি? 119 Āja rātē ṭibhitē ki? 119 今夜のテレビは何ですか? 119 今夜  テレビ  何です  ? 119 こにゃ  テレビ  なにです  ? 119 konya no terebi wa nanidesu ka ?        
    120 Nous achetons un nouveau téléviseur avec l'argent 120 nashtari tlfzywnan jdydan bialmal 120 نشتري تلفزيونًا جديدًا بالمال 120 We’re buying a new TV with the money 120 我们正在用这笔钱买一台新电视 120 Wǒmen zhèngzài yòng zhè bǐ qián mǎi yī táixīn diànshì 120 120 We’re buying a new TV with the money 120 Estamos comprando uma nova TV com o dinheiro 120 Estamos comprando un televisor nuevo con el dinero 120 Wir kaufen einen neuen Fernseher mit dem Geld 120 Za pieniądze kupujemy nowy telewizor 120 Мы покупаем новый телевизор на деньги 120 My pokupayem novyy televizor na den'gi 120 120 120 हम पैसे से एक नया टीवी खरीद रहे हैं 120 ham paise se ek naya teevee khareed rahe hain 120 ਅਸੀਂ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦ ਰਹੇ ਹਾਂ 120 ਅਸੀਂ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦ ਰਹੇ ਹਾਂ 120 আমরা টাকা দিয়ে একটি নতুন টিভি কিনছি 120 Āmarā ṭākā diẏē ēkaṭi natuna ṭibhi kinachi 120 私たちはお金で新しいテレビを買っています 120 私たち  お金  新しい テレビ  買っています 120 わたしたち  おかね  あたらしい テレビ  かっています 120 watashitachi wa okane de atarashī terebi o katteimasu
    121 Nous utilisons l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 121 nahn nastakhdim almal lishira' tilfizyun jadid 121 نحن نستخدم المال لشراء تلفزيون جديد 121 我们正在用这笔钱买一台新电视 121 我们正在用钱买一个新电视 121 wǒmen zhèngzài yòng qián mǎi yīgè xīn diànshì 121   121 We are using the money to buy a new TV 121 Estamos usando o dinheiro para comprar uma nova TV 121 Estamos usando el dinero para comprar un televisor nuevo. 121 Wir verwenden das Geld, um einen neuen Fernseher zu kaufen 121 Za te pieniądze kupujemy nowy telewizor 121 Мы тратим деньги на покупку нового телевизора 121 My tratim den'gi na pokupku novogo televizora 121   121   121 हम एक नया टीवी खरीदने के लिए पैसे का उपयोग कर रहे हैं 121 ham ek naya teevee khareedane ke lie paise ka upayog kar rahe hain 121 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 121 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 121 আমরা একটি নতুন টিভি কিনতে টাকা ব্যবহার করছি 121 āmarā ēkaṭi natuna ṭibhi kinatē ṭākā byabahāra karachi 121 私たちはそのお金を使って新しいテレビを購入しています 121 私たち  その お金  使って 新しい テレビ  購入 しています 121 わたしたち  その おかね  つかって あたらしい テレビ  こうにゅう しています 121 watashitachi wa sono okane o tsukatte atarashī terebi o kōnyū shiteimasu        
    122 Nous allons utiliser l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 122 sanastakhdim almal lishira' tilfizyun jadid 122 سنستخدم المال لشراء تلفزيون جديد 122 We are going to use the money to buy a new TV 122 我们打算用这笔钱买一台新电视 122 wǒmen dǎsuàn yòng zhè bǐ qián mǎi yī táixīn diànshì 122 122 We are going to use the money to buy a new TV 122 Vamos usar o dinheiro para comprar uma nova TV 122 Usaremos el dinero para comprar un televisor nuevo. 122 Wir werden das Geld verwenden, um einen neuen Fernseher zu kaufen 122 Za te pieniądze kupimy nowy telewizor 122 Мы собираемся потратить деньги на покупку нового телевизора. 122 My sobirayemsya potratit' den'gi na pokupku novogo televizora. 122 122 122 हम एक नया टीवी खरीदने के लिए पैसे का उपयोग करने जा रहे हैं 122 ham ek naya teevee khareedane ke lie paise ka upayog karane ja rahe hain 122 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 122 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 122 আমরা একটি নতুন টিভি কিনতে টাকা ব্যবহার করতে যাচ্ছি 122 āmarā ēkaṭi natuna ṭibhi kinatē ṭākā byabahāra karatē yācchi 122 そのお金を使って新しいテレビを買うつもりです 122 その お金  使って 新しい テレビ  買う つもりです 122 その おかね  つかって あたらしい テレビ  かう つもりです 122 sono okane o tsukatte atarashī terebi o kau tsumoridesu
    123 Nous allons utiliser l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 123 sanastakhdim almal lishira' tilfizyun jadid 123 سنستخدم المال لشراء تلفزيون جديد 123 我们要用这笔钱买一台新电视机 123 我们要用钱买一台新电视机 123 wǒmen yào yòng qián mǎi yī táixīn diànshì jī 123   123 We are going to use the money to buy a new TV 123 Vamos usar o dinheiro para comprar uma nova TV 123 Usaremos el dinero para comprar un televisor nuevo. 123 Wir werden das Geld verwenden, um einen neuen Fernseher zu kaufen 123 Za te pieniądze kupimy nowy telewizor 123 Мы собираемся потратить деньги на покупку нового телевизора. 123 My sobirayemsya potratit' den'gi na pokupku novogo televizora. 123   123   123 हम एक नया टीवी खरीदने के लिए पैसे का उपयोग करने जा रहे हैं 123 ham ek naya teevee khareedane ke lie paise ka upayog karane ja rahe hain 123 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 123 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੀਵੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 123 আমরা একটি নতুন টিভি কিনতে টাকা ব্যবহার করতে যাচ্ছি 123 āmarā ēkaṭi natuna ṭibhi kinatē ṭākā byabahāra karatē yācchi 123 そのお金を使って新しいテレビを買うつもりです 123 その お金  使って 新しい テレビ  買う つもりです 123 その おかね  つかって あたらしい テレビ  かう つもりです 123 sono okane o tsukatte atarashī terebi o kau tsumoridesu        
    124 Presque tous les foyers ont au moins un téléviseur. 124 tahtawi jamie almanazil tqryban ealaa jihaz tilfizyun wahid ealaa al'aqala. 124 تحتوي جميع المنازل تقريبًا على جهاز تلفزيون واحد على الأقل. 124 Almost all homes have at least one TV set. 124 几乎所有家庭都至少拥有一台电视机。 124 jīhū suǒyǒu jiātíng dōu zhìshǎo yǒngyǒuyī tái diànshì jī. 124   124 Almost all homes have at least one TV set. 124 Quase todas as residências possuem pelo menos um aparelho de TV. 124 Casi todos los hogares tienen al menos un televisor. 124 Fast alle Haushalte verfügen über mindestens einen Fernseher. 124 Prawie wszystkie domy mają przynajmniej jeden telewizor. 124 Почти во всех домах есть хотя бы один телевизор. 124 Pochti vo vsekh domakh yest' khotya by odin televizor. 124   124   124 लगभग सभी घरों में कम से कम एक टीवी सेट होता है। 124 lagabhag sabhee gharon mein kam se kam ek teevee set hota hai. 124 ਲਗਭਗ ਸਾਰੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਸੈੱਟ ਹੈ। 124 ਲਗਭਗ ਸਾਰੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਸੈੱਟ ਹੈ। 124 প্রায় সব বাড়িতে অন্তত একটি টিভি সেট আছে। 124 prāẏa saba bāṛitē antata ēkaṭi ṭibhi sēṭa āchē. 124 ほとんどすべての家には少なくとも1台のテレビがあります。 124 ほとんど すべて     少なくとも 1   テレビ  あります 。 124 ほとんど すべて  いえ   すくなくとも 1 だい  テレビ  あります 。 124 hotondo subete no ie ni wa sukunakutomo 1 dai no terebi ga arimasu .        
    125 Presque tous les ménages ont au moins un téléviseur 125 tahtawi jamie almanazil tqryban ealaa tilfizyun wahid ealaa al'aqali 125 تحتوي جميع المنازل تقريبًا على تلفزيون واحد على الأقل 125 几乎所有家庭都至少拥有一台电视机 125 几乎所有家庭都至少拥有一台电视机 125 Jīhū suǒyǒu jiātíng dōu zhìshǎo yǒngyǒuyī tái diànshì jī 125   125 Almost all households have at least one TV 125 Quase todas as residências têm pelo menos uma TV 125 Casi todos los hogares tienen al menos un televisor 125 Fast alle Haushalte haben mindestens einen Fernseher 125 Prawie wszystkie gospodarstwa domowe mają co najmniej jeden telewizor 125 Почти во всех домохозяйствах есть хотя бы один телевизор. 125 Pochti vo vsekh domokhozyaystvakh yest' khotya by odin televizor. 125   125   125 लगभग सभी घरों में कम से कम एक टीवी है 125 lagabhag sabhee gharon mein kam se kam ek teevee hai 125 ਲਗਭਗ ਸਾਰੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀ.ਵੀ 125 ਲਗਭਗ ਸਾਰੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀ.ਵੀ 125 প্রায় সব বাড়িতেই অন্তত একটি টিভি থাকে 125 Prāẏa saba bāṛitē'i antata ēkaṭi ṭibhi thākē 125 ほとんどすべての世帯が少なくとも1台のテレビを持っています 125 ほとんど すべて  世帯  少なくとも 1   テレビ  持っています 125 ほとんど すべて  せたい  すくなくとも 1 だい  テレビ  もっています 125 hotondo subete no setai ga sukunakutomo 1 dai no terebi o motteimasu        
    126 Presque chaque maison a au moins un téléviseur. 126 yahtawi kulu manzil tqryban ealaa tilfizyun wahid ealaa al'aqala. 126 يحتوي كل منزل تقريبًا على تلفزيون واحد على الأقل. 126 Almost every house has at least one TV. 126 几乎每个房子都至少有一台电视。 126 jīhū měi gè fángzi dōu zhìshǎo yǒu yī tái diànshì. 126   126 Almost every house has at least one TV. 126 Quase todas as casas têm pelo menos uma TV. 126 Casi todas las casas tienen al menos un televisor. 126 Fast jedes Haus hat mindestens einen Fernseher. 126 Prawie w każdym domu jest co najmniej jeden telewizor. 126 Почти в каждом доме есть хотя бы один телевизор. 126 Pochti v kazhdom dome yest' khotya by odin televizor. 126   126   126 लगभग हर घर में कम से कम एक टीवी जरूर होता है। 126 lagabhag har ghar mein kam se kam ek teevee jaroor hota hai. 126 ਲਗਭਗ ਹਰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀ.ਵੀ. 126 ਲਗਭਗ ਹਰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀ.ਵੀ. 126 প্রায় প্রতিটি বাড়িতে অন্তত একটি টিভি আছে। 126 prāẏa pratiṭi bāṛitē antata ēkaṭi ṭibhi āchē. 126 ほとんどすべての家には少なくとも1台のテレビがあります。 126 ほとんど すべて     少なくとも 1   テレビ  あります 。 126 ほとんど すべて  いえ   すくなくとも 1 だい  テレビ  あります 。 126 hotondo subete no ie ni wa sukunakutomo 1 dai no terebi ga arimasu .        
    127 Presque chaque maison a au moins un téléviseur 127 yahtawi kulu manzil tqryban ealaa tilfizyun wahid ealaa al'aqali 127 يحتوي كل منزل تقريبًا على تلفزيون واحد على الأقل 127 差不多每家都至少有一台电视机 127 差不多每家都至少有一台电视机 127 Chàbùduō měi jiā dōu zhìshǎo yǒu yī tái diànshì jī 127   127 Almost every house has at least one TV 127 Quase todas as casas têm pelo menos uma TV 127 Casi todas las casas tienen al menos un televisor 127 Fast jedes Haus hat mindestens einen Fernseher 127 Prawie w każdym domu jest co najmniej jeden telewizor 127 Почти в каждом доме есть хотя бы один телевизор 127 Pochti v kazhdom dome yest' khotya by odin televizor 127   127   127 लगभग हर घर में कम से कम एक टीवी होता है 127 lagabhag har ghar mein kam se kam ek teevee hota hai 127 ਲਗਭਗ ਹਰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀ.ਵੀ 127 ਲਗਭਗ ਹਰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੀ.ਵੀ 127 প্রায় প্রতিটি বাড়িতে অন্তত একটি টিভি আছে 127 Prāẏa pratiṭi bāṛitē antata ēkaṭi ṭibhi āchē 127 ほとんどすべての家には少なくとも1台のテレビがあります 127 ほとんど すべて     少なくとも 1   テレビ  あります 127 ほとんど すべて  いえ   すくなくとも 1 だい  テレビ  あります 127 hotondo subete no ie ni wa sukunakutomo 1 dai no terebi ga arimasu        
    128 Toutes les chambres ont une salle de bain et TV couleur 128 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 128 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 128 All rooms have a bathroom and colour TV 128 所有房间都有浴室和彩电 128 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu yùshì hé cǎidiàn 128   128 All rooms have a bathroom and colour TV 128 Todos os quartos têm casa de banho e televisão a cores 128 Todas las habitaciones tienen baño y TV color. 128 Alle Zimmer verfügen über ein Badezimmer und Farbfernseher 128 Wszystkie pokoje posiadają łazienkę i kolorowy telewizor 128 Во всех номерах есть санузел и цветной телевизор. 128 Vo vsekh nomerakh yest' sanuzel i tsvetnoy televizor. 128   128   128 सभी कमरों में एक बाथरूम और रंगीन टीवी है 128 sabhee kamaron mein ek baatharoom aur rangeen teevee hai 128 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 128 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 128 সব কক্ষে একটি বাথরুম এবং রঙিন টিভি আছে 128 saba kakṣē ēkaṭi bātharuma ēbaṁ raṅina ṭibhi āchē 128 全室にバスルームとカラーテレビがあります 128    バス ルーム  カラー テレビ  あります 128 ぜん しつ  バス ルーム  カラー テレビ  あります 128 zen shitsu ni basu rūmu to karā terebi ga arimasu        
    129 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 129 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 129 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 129 所有房间都有浴室和彩电 129 所有房间都有房间和彩电 129 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu fángjiān hé cǎidiàn 129   129 All rooms have bathroom and color TV 129 Todos os quartos têm banheiro e TV em cores 129 Todas las habitaciones tienen baño y TV color. 129 Alle Zimmer verfügen über Bad und Farbfernseher 129 Wszystkie pokoje posiadają łazienkę i kolorowy telewizor 129 Во всех номерах есть ванная комната и цветной телевизор. 129 Vo vsekh nomerakh yest' vannaya komnata i tsvetnoy televizor. 129   129   129 सभी कमरों में बाथरूम और रंगीन टीवी है 129 sabhee kamaron mein baatharoom aur rangeen teevee hai 129 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 129 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 129 সব কক্ষে বাথরুম এবং রঙিন টিভি রয়েছে 129 saba kakṣē bātharuma ēbaṁ raṅina ṭibhi raẏēchē 129 全室にバスルームとカラーテレビがあります 129    バス ルーム  カラー テレビ  あります 129 ぜん しつ  バス ルーム  カラー テレビ  あります 129 zen shitsu ni basu rūmu to karā terebi ga arimasu        
    130 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 130 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 130 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 130 All rooms have bathroom and color TV 130 所有房间都有浴室和彩电 130 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu yùshì hé cǎidiàn 130   130 All rooms have bathroom and color TV 130 Todos os quartos têm banheiro e TV em cores 130 Todas las habitaciones tienen baño y TV color. 130 Alle Zimmer verfügen über Bad und Farbfernseher 130 Wszystkie pokoje posiadają łazienkę i kolorowy telewizor 130 Во всех номерах есть ванная комната и цветной телевизор. 130 Vo vsekh nomerakh yest' vannaya komnata i tsvetnoy televizor. 130   130   130 सभी कमरों में बाथरूम और रंगीन टीवी है 130 sabhee kamaron mein baatharoom aur rangeen teevee hai 130 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 130 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 130 সব কক্ষে বাথরুম এবং রঙিন টিভি রয়েছে 130 saba kakṣē bātharuma ēbaṁ raṅina ṭibhi raẏēchē 130 全室にバスルームとカラーテレビがあります 130    バス ルーム  カラー テレビ  あります 130 ぜん しつ  バス ルーム  カラー テレビ  あります 130 zen shitsu ni basu rūmu to karā terebi ga arimasu        
    131 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 131 tahtawi jamie alghuraf ealaa hamaam watilifizyun mulawan 131 تحتوي جميع الغرف على حمام وتلفزيون ملون 131 所有的房间都有洗澡间和彩色电视机 131 所有的房间都有按摩间和彩色电视 131 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu ànmó jiān hé cǎisè diànshì 131   131 All rooms have bathroom and color TV 131 Todos os quartos têm banheiro e TV em cores 131 Todas las habitaciones tienen baño y TV color. 131 Alle Zimmer verfügen über Bad und Farbfernseher 131 Wszystkie pokoje posiadają łazienkę i kolorowy telewizor 131 Во всех номерах есть ванная комната и цветной телевизор. 131 Vo vsekh nomerakh yest' vannaya komnata i tsvetnoy televizor. 131   131   131 सभी कमरों में बाथरूम और रंगीन टीवी है 131 sabhee kamaron mein baatharoom aur rangeen teevee hai 131 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 131 ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਾਥਰੂਮ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਟੀਵੀ ਹੈ 131 সব কক্ষে বাথরুম এবং রঙিন টিভি রয়েছে 131 saba kakṣē bātharuma ēbaṁ raṅina ṭibhi raẏēchē 131 全室にバスルームとカラーテレビがあります 131    バス ルーム  カラー テレビ  あります 131 ぜん しつ  バス ルーム  カラー テレビ  あります 131 zen shitsu ni basu rūmu to karā terebi ga arimasu        
    132 une série/émission/programme 132 musalsalat / eard / barnamaj 132 مسلسلات / عرض / برنامج 132 a TVseries/show/ programme 132 电视剧/节目/节目 132 diànshìjù/jiémù/jiémù 132   132 a TVseries/show/ programme 132 uma série / programa / programa de TV 132 una serie de televisión / programa / programa 132 eine Fernsehserie/eine Sendung/ein Programm 132 serial/program/program 132 телесериал / шоу / программа 132 teleserial / shou / programma 132   132   132 एक टीवीश्रृंखला/शो/कार्यक्रम 132 ek teeveeshrrnkhala/sho/kaaryakram 132 ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼/ਸ਼ੋ/ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 132 ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼/ਸ਼ੋ/ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 132 একটি টিভি সিরিজ/শো/প্রোগ্রাম 132 ēkaṭi ṭibhi sirija/śō/prōgrāma 132 TVシリーズ/番組/番組 132 TV シリーズ / 番組 / 番組 132 tb シリーズ / ばんぐみ / ばんぐみ 132 TV shirīzu / bangumi / bangumi        
    133 Séries/programmes/programmes télévisés 133 almusalsalat / albaramij / albaramij altilifizyunia 133 المسلسلات / البرامج / البرامج التلفزيونية 133 电视剧/节目/节目  133 电视剧/节目/节目 133 diànshìjù/jiémù/jiémù 133 133 TV series/programs/programs 133 Séries / programas / programas de TV 133 Series / programas / programas de TV 133 TV-Serien/Programme/Programme 133 Seriale/programy/programy 133 Сериалы / программы / программы 133 Serialy / programmy / programmy 133 133 133 टीवी श्रृंखला/कार्यक्रम/कार्यक्रम 133 teevee shrrnkhala/kaaryakram/kaaryakram 133 ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼/ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ/ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 133 ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼/ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ/ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 133 টিভি সিরিজ/প্রোগ্রাম/প্রোগ্রাম 133 ṭibhi sirija/prōgrāma/prōgrāma 133 TVシリーズ/番組/番組 133 TV シリーズ / 番組 / 番組 133 tb シリーズ / ばんぐみ / ばんぐみ 133 TV shirīzu / bangumi / bangumi
    134 Série télévisée / drame / spectacle 134 musalsalat / dirama / eurid 134 مسلسلات / دراما / عرض 134 TV series / drama / show 134 电视剧/电视剧/节目 134 diànshìjù/diànshìjù/jiémù 134 134 TV series / drama / show 134 Série de TV / drama / programa 134 Serie de TV / drama / programa 134 TV-Serie / Drama / Show 134 serial / dramat / show 134 Сериал / драма / шоу 134 Serial / drama / shou 134 134 134 टीवी श्रृंखला / नाटक / शो 134 teevee shrrnkhala / naatak / sho 134 ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼ / ਡਰਾਮਾ / ਸ਼ੋਅ 134 ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼ / ਡਰਾਮਾ / ਸ਼ੋਅ 134 টিভি সিরিজ/নাটক/শো 134 ṭibhi sirija/nāṭaka/śō 134 TVシリーズ/ドラマ/ショー 134 TV シリーズ / ドラマ / ショー 134 tb シリーズ / ドラマ / ショー 134 TV shirīzu / dorama / shō
    135 Série télévisée / drame / spectacle 135 musalsalat / dirama / eurid 135 مسلسلات / دراما / عرض 135 电视系 / / 节目 135 电视系列片/电视剧/节目 135 diànshì xìliè piān/diànshìjù/jiémù 135   135 TV series / drama / show 135 Série de TV / drama / programa 135 Serie de TV / drama / programa 135 TV-Serie / Drama / Show 135 serial / dramat / show 135 Сериал / драма / шоу 135 Serial / drama / shou 135   135   135 टीवी श्रृंखला / नाटक / शो 135 teevee shrrnkhala / naatak / sho 135 ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼ / ਡਰਾਮਾ / ਸ਼ੋਅ 135 ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼ / ਡਰਾਮਾ / ਸ਼ੋਅ 135 টিভি সিরিজ/নাটক/শো 135 ṭibhi sirija/nāṭaka/śō 135 TVシリーズ/ドラマ/ショー 135 TV シリーズ / ドラマ / ショー 135 tb シリーズ / ドラマ / ショー 135 TV shirīzu / dorama / shō        
    136 Lister 136 qayima 136 قائمة 136 136 136 liè 136   136 List 136 Lista 136 Lista 136 Aufführen 136 Lista 136 Список 136 Spisok 136   136   136 सूची 136 soochee 136 ਸੂਚੀ 136 ਸੂਚੀ 136 তালিকা 136 tālikā 136 リスト 136 リスト 136 リスト 136 risuto        
    137  télévision par satellite/câble/numérique 137 qamar sinaeiun / kabil / tilifizyun raqmiun 137  قمر صناعي / كابل / تلفزيون رقمي 137  satellite/cable/ digital TV  137  卫星/有线/数字电视 137  wèixīng/yǒuxiàn/shùzì diànshì 137 137  satellite/cable/ digital TV 137  TV por satélite / cabo / digital 137  TV vía satélite / por cable / digital 137  Satelliten-/Kabel-/Digital-TV 137  telewizja satelitarna/kablowa/cyfrowa 137  спутниковое / кабельное / цифровое телевидение 137  sputnikovoye / kabel'noye / tsifrovoye televideniye 137 137 137  सैटेलाइट/केबल/डिजिटल टीवी 137  saitelait/kebal/dijital teevee 137  ਸੈਟੇਲਾਈਟ/ਕੇਬਲ/ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 137  ਸੈਟੇਲਾਈਟ/ਕੇਬਲ/ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 137  স্যাটেলাইট/কেবল/ডিজিটাল টিভি 137  syāṭēlā'iṭa/kēbala/ḍijiṭāla ṭibhi 137  衛星/ケーブル/デジタルTV 137 衛星 / ケーブル / デジタル TV 137 えいせい / ケーブル / デジタル tb 137 eisei / kēburu / dejitaru TV
    138 Télévision par satellite/câble/numérique 138 stalayat / kabil / tilifizyun raqmiun 138 ستالايت / كابل / تلفزيون رقمي 138 卫星/有线/数字电视 138 卫星/卫星/数字电视 138 wèixīng/wèixīng/shùzì diànshì 138   138 Satellite/cable/digital TV 138 Satélite / cabo / TV digital 138 TV vía satélite / por cable / digital 138 Satelliten-/Kabel-/Digital-TV 138 Telewizja satelitarna/kablowa/cyfrowa 138 Спутниковое / кабельное / цифровое телевидение 138 Sputnikovoye / kabel'noye / tsifrovoye televideniye 138   138   138 सैटेलाइट/केबल/डिजिटल टीवी 138 saitelait/kebal/dijital teevee 138 ਸੈਟੇਲਾਈਟ/ਕੇਬਲ/ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 138 ਸੈਟੇਲਾਈਟ/ਕੇਬਲ/ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 138 স্যাটেলাইট/কেবল/ডিজিটাল টিভি 138 syāṭēlā'iṭa/kēbala/ḍijiṭāla ṭibhi 138 衛星/ケーブル/デジタルTV 138 衛星 / ケーブル / デジタル TV 138 えいせい / ケーブル / デジタル tb 138 eisei / kēburu / dejitaru TV        
    139 Télévision par satellite/câble/numérique 139 stalayat / kabil / tilifizyun raqmiun 139 ستالايت / كابل / تلفزيون رقمي 139 Satellite / Cable / Digital TV 139 卫星/有线/数字电视 139 wèixīng/yǒuxiàn/shùzì diànshì 139 139 Satellite / Cable / Digital TV 139 Satélite / Cabo / TV Digital 139 TV vía satélite / por cable / digital 139 Satellit / Kabel / Digital-TV 139 Telewizja satelitarna / kablowa / telewizja cyfrowa 139 Спутниковое / кабельное / цифровое телевидение 139 Sputnikovoye / kabel'noye / tsifrovoye televideniye 139 139 139 सैटेलाइट / केबल / डिजिटल टीवी 139 saitelait / kebal / dijital teevee 139 ਸੈਟੇਲਾਈਟ / ਕੇਬਲ / ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 139 ਸੈਟੇਲਾਈਟ / ਕੇਬਲ / ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 139 স্যাটেলাইট / কেবল / ডিজিটাল টিভি 139 syāṭēlā'iṭa/ kēbala/ ḍijiṭāla ṭibhi 139 衛星/ケーブル/デジタルテレビ 139 衛星 / ケーブル / デジタル テレビ 139 えいせい / ケーブル / デジタル テレビ 139 eisei / kēburu / dejitaru terebi
    140 Télévision par satellite/câble/numérique 140 stalayat / kabil / tilifizyun raqmiun 140 ستالايت / كابل / تلفزيون رقمي 140 卫星 / 有线 / 数字电视 140 卫星 / 有线 / 数字电视 140 wèixīng/ yǒuxiàn/ shùzì diànshì 140   140 Satellite / Cable / Digital TV 140 Satélite / Cabo / TV Digital 140 TV vía satélite / por cable / digital 140 Satellit / Kabel / Digital-TV 140 Telewizja satelitarna / kablowa / telewizja cyfrowa 140 Спутниковое / кабельное / цифровое телевидение 140 Sputnikovoye / kabel'noye / tsifrovoye televideniye 140   140   140 सैटेलाइट / केबल / डिजिटल टीवी 140 saitelait / kebal / dijital teevee 140 ਸੈਟੇਲਾਈਟ / ਕੇਬਲ / ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 140 ਸੈਟੇਲਾਈਟ / ਕੇਬਲ / ਡਿਜੀਟਲ ਟੀ.ਵੀ 140 স্যাটেলাইট / কেবল / ডিজিটাল টিভি 140 syāṭēlā'iṭa/ kēbala/ ḍijiṭāla ṭibhi 140 衛星/ケーブル/デジタルテレビ 140 衛星 / ケーブル / デジタル テレビ 140 えいせい / ケーブル / デジタル テレビ 140 eisei / kēburu / dejitaru terebi        
    141  C'est une présentatrice télé très bien payée 141 'iinaha muqadimat baramij tilifizyuniat madfueat al'ajr 141  إنها مقدمة برامج تلفزيونية مدفوعة الأجر 141  She’s a highly paid TV presenter 141  她是一名高薪电视节目主持人 141  tā shì yī míng gāoxīn diànshì jiémù zhǔchí rén 141   141  She’s a highly paid TV presenter 141  Ela é uma apresentadora de TV bem paga 141  Ella es una presentadora de televisión muy bien pagada. 141  Sie ist eine hochbezahlte Fernsehmoderatorin 141  Jest wysoko płatną prezenterką telewizyjną 141  Она высокооплачиваемая телеведущая. 141  Ona vysokooplachivayemaya televedushchaya. 141   141   141  वह एक उच्च भुगतान वाली टीवी प्रस्तोता है 141  vah ek uchch bhugataan vaalee teevee prastota hai 141  ਉਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਹੈ 141  ਉਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਹੈ 141  তিনি একজন উচ্চ বেতনের টিভি উপস্থাপক 141  tini ēkajana ucca bētanēra ṭibhi upasthāpaka 141  彼女は高給のテレビ司会者です 141 彼女  高給  テレビ 司会者です 141 かのじょ  こうきゅう  テレビ しかいしゃです 141 kanojo wa kōkyū no terebi shikaishadesu        
    142 Elle est une animatrice de télévision bien payée 142 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 142 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 142 她是一名高薪电视节目主持人 142 她是真实的高薪电视节目主持人 142 tā shì zhēnshí de gāoxīn diànshì jiémù zhǔchí rén 142   142 She is a well-paid TV host 142 Ela é uma apresentadora de TV bem paga 142 Ella es una presentadora de televisión bien pagada. 142 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 142 Jest dobrze opłacaną prezenterką telewizyjną 142 Она хорошо оплачиваемая телеведущая. 142 Ona khorosho oplachivayemaya televedushchaya. 142   142   142 वह एक अच्छी तनख्वाह वाली टीवी होस्ट हैं 142 vah ek achchhee tanakhvaah vaalee teevee host hain 142 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 142 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 142 তিনি একজন ভালো বেতনের টিভি হোস্ট 142 tini ēkajana bhālō bētanēra ṭibhi hōsṭa 142 彼女は高給のテレビ司会者です 142 彼女  高給  テレビ 司会者です 142 かのじょ  こうきゅう  テレビ しかいしゃです 142 kanojo wa kōkyū no terebi shikaishadesu        
    143 Elle est l'animatrice de Gaoxin TV Lingzi 143 hi mudifat Gaoxin TV Lingzi 143 هي مضيفة Gaoxin TV Lingzi 143 She is the host of Gaoxin TV Lingzi 143 她是高新卫视灵子的主持人 143 tā shì gāoxīn wèishì líng zi de zhǔchí rén 143   143 She is the host of Gaoxin TV Lingzi 143 Ela é a apresentadora de Gaoxin TV Lingzi 143 Ella es la presentadora de Gaoxin TV Lingzi. 143 Sie ist die Moderatorin von Gaoxin TV Lingzi 143 Jest gospodarzem Gaoxin TV Lingzi 143 Она ведет Gaoxin TV Lingzi. 143 Ona vedet Gaoxin TV Lingzi. 143   143   143 वह गाओक्सिन टीवी लिंग्ज़िक की होस्ट हैं 143 vah gaoksin teevee lingzik kee host hain 143 ਉਹ Gaoxin TV Lingzi ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹੈ 143 ਉਹ Gaoxin TV Lingzi ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹੈ 143 তিনি গাওক্সিন টিভি লিংজির হোস্ট 143 tini gā'ōksina ṭibhi lin̄jira hōsṭa 143 彼女はGaoxinTVLingziのホストです 143 彼女  GaoxinTVLingzi  ホストです 143 かのじょ  がおxいんtbりんgzい  ほすとです 143 kanojo wa GaoxinTVLingzi no hosutodesu        
    144 Elle est une animatrice de télévision bien payée 144 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 144 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 144 她是高薪电视令自主持人 144 她是高薪电视令自主持人 144 tā shì gāoxīn diànshì lìng zì zhǔchí rén 144   144 She is a well-paid TV host 144 Ela é uma apresentadora de TV bem paga 144 Ella es una presentadora de televisión bien pagada. 144 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 144 Jest dobrze opłacaną prezenterką telewizyjną 144 Она хорошо оплачиваемая телеведущая. 144 Ona khorosho oplachivayemaya televedushchaya. 144   144   144 वह एक अच्छी तनख्वाह वाली टीवी होस्ट हैं 144 vah ek achchhee tanakhvaah vaalee teevee host hain 144 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 144 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 144 তিনি একজন ভালো বেতনের টিভি হোস্ট 144 tini ēkajana bhālō bētanēra ṭibhi hōsṭa 144 彼女は高給のテレビ司会者です 144 彼女  高給  テレビ 司会者です 144 かのじょ  こうきゅう  テレビ しかいしゃです 144 kanojo wa kōkyū no terebi shikaishadesu        
    145 Elle est une animatrice de télévision bien payée 145 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 145 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 145 She is a well-paid TV host 145 她是一位收入丰厚的电视节目主持人 145 tā shì yī wèi shōurù fēnghòu de diànshì jiémù zhǔchí rén 145 145 She is a well-paid TV host 145 Ela é uma apresentadora de TV bem paga 145 Ella es una presentadora de televisión bien pagada. 145 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 145 Jest dobrze opłacaną prezenterką telewizyjną 145 Она хорошо оплачиваемая телеведущая. 145 Ona khorosho oplachivayemaya televedushchaya. 145 145 145 वह एक अच्छी तनख्वाह वाली टीवी होस्ट हैं 145 vah ek achchhee tanakhvaah vaalee teevee host hain 145 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 145 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 145 তিনি একজন ভালো বেতনের টিভি হোস্ট 145 tini ēkajana bhālō bētanēra ṭibhi hōsṭa 145 彼女は高給のテレビ司会者です 145 彼女  高給  テレビ 司会者です 145 かのじょ  こうきゅう  テレビ しかいしゃです 145 kanojo wa kōkyū no terebi shikaishadesu
    146 Elle est une animatrice de télévision bien payée 146 hi mudhieat tilifizyuniat madfueat al'ajr 146 هي مذيعة تلفزيونية مدفوعة الأجر 146 她是高薪电视节目主持人 146 她是高薪电视节目主持人 146 tā shì gāoxīn diànshì jiémù zhǔchí rén 146   146 She is a well-paid TV host 146 Ela é uma apresentadora de TV bem paga 146 Ella es una presentadora de televisión bien pagada. 146 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 146 Jest dobrze opłacaną prezenterką telewizyjną 146 Она хорошо оплачиваемая телеведущая. 146 Ona khorosho oplachivayemaya televedushchaya. 146   146   146 वह एक अच्छी तनख्वाह वाली टीवी होस्ट हैं 146 vah ek achchhee tanakhvaah vaalee teevee host hain 146 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 146 ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖਾਹ ਵਾਲੀ ਟੀਵੀ ਹੋਸਟ ਹੈ 146 তিনি একজন ভালো বেতনের টিভি হোস্ট 146 tini ēkajana bhālō bētanēra ṭibhi hōsṭa 146 彼女は高給のテレビ司会者です 146 彼女  高給  テレビ 司会者です 146 かのじょ  こうきゅう  テレビ しかいしゃです 146 kanojo wa kōkyū no terebi shikaishadesu        
    147 haute 147 eali 147 عالي 147 147 147 gāo 147   147 high 147 Alto 147 elevado 147 hoch 147 wysoka 147 высокий 147 vysokiy 147   147   147 उच्च 147 uchch 147 ਉੱਚ 147 ਉੱਚ 147 উচ্চ 147 ucca 147 高い 147 高い 147 たかい 147 takai        
    148 Haute 148 eali 148 عالي 148 148 148 gāo 148   148 High 148 Alto 148 Elevado 148 Hoch 148 Wysoka 148 Высокий 148 Vysokiy 148   148   148 उच्च 148 uchch 148 ਉੱਚ 148 ਉੱਚ 148 উচ্চ 148 ucca 148 高い 148 高い 148 たかい 148 takai        
    149 voir également 149 'anzur 'aydan 149 أنظر أيضا 149 see also  149 也可以看看 149 yě kěyǐ kàn kàn 149   149 see also 149 Veja também 149 ver también 149 siehe auch 149 Zobacz też 149 смотрите также 149 smotrite takzhe 149   149   149 यह सभी देखें 149 yah sabhee dekhen 149 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 149 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 149 আরো দেখুন 149 ārō dēkhuna 149 も参照してください 149  参照 してください 149  さんしょう してください 149 mo sanshō shitekudasai        
    150 télévision payante 150 altilfaz almadfue 150 التلفاز المدفوع 150 pay tv 150 付费电视 150 fùfèi diànshì 150   150 pay tv 150 televisão paga 150 televisión de pago 150 Bezahlfernsehen 150 płatna telewizja 150 платное телевидение 150 platnoye televideniye 150   150   150 पे टीवी 150 pe teevee 150 ਭੁਗਤਾਨ ਟੀਵੀ 150 ਭੁਗਤਾਨ ਟੀਵੀ 150 পারিতোষিক দূরদর্শন 150 pāritōṣika dūradarśana 150 有料テレビ 150 有料 テレビ 150 ゆうりょう テレビ 150 yūryō terebi        
    151 dîner télé 151 tanawal aleasha' 'amam altilfaz 151 تناول العشاء أمام التلفاز 151 TV dinner  151 电视晚餐 151 diànshì wǎncān 151 151 TV dinner 151 TV jantar 151 cena precocinada 151 Fertiggericht 151 Telewizyjna kolacja 151 Телевизионный ужин 151 Televizionnyy uzhin 151 151 151 टीवी डिनर 151 teevee dinar 151 ਟੀਵੀ ਡਿਨਰ 151 ਟੀਵੀ ਡਿਨਰ 151 টিভি ডিনার 151 ṭibhi ḍināra 151 テレビディナー 151 テレビ ディナー 151 テレビ ディナー 151 terebi dinā
    152  un plat que vous pouvez acheter déjà cuit et préparé, que vous n'avez qu'à réchauffer avant de pouvoir le manger 152 wajbat yumkinuk shirawuha matbukhatan wamujahazatan bialfiel , walati yajib ealayk faqat taskhinuha qabl tanawuliha 152  وجبة يمكنك شراؤها مطبوخة ومجهزة بالفعل ، والتي يجب عليك فقط تسخينها قبل تناولها 152  a meal that you can buy already cooked and prepared, that you only have to heat up before you can eat it 152  您可以购买已经煮熟并准备好的餐点,您只需加热即可食用 152  nín kěyǐ gòumǎi yǐjīng zhǔ shú bìng zhǔnbèi hǎo de cān diǎn, nín zhǐ xū jiārè jí kě shíyòng 152 152  a meal that you can buy already cooked and prepared, that you only have to heat up before you can eat it 152  uma refeição que você pode comprar já cozida e preparada, que só precisa esquentar antes de comer 152  una comida que puedes comprar ya cocida y preparada, que solo tienes que calentar antes de poder comerla 152  eine Mahlzeit, die man bereits gekocht und zubereitet kaufen kann, die man nur noch aufwärmen muss, bevor man sie verzehren kann 152  danie, które można kupić już ugotowane i przygotowane, które wystarczy podgrzać, zanim będzie można je zjeść 152  еда, которую вы можете купить уже приготовленной и приготовленной, которую вам нужно только разогреть, прежде чем вы сможете ее съесть 152  yeda, kotoruyu vy mozhete kupit' uzhe prigotovlennoy i prigotovlennoy, kotoruyu vam nuzhno tol'ko razogret', prezhde chem vy smozhete yeye s"yest' 152 152 152  एक ऐसा भोजन जिसे आप पहले से पका हुआ और तैयार करके खरीद सकते हैं, जिसे खाने से पहले आपको केवल गर्म करना होगा 152  ek aisa bhojan jise aap pahale se paka hua aur taiyaar karake khareed sakate hain, jise khaane se pahale aapako keval garm karana hoga 152  ਇੱਕ ਭੋਜਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਕਾਇਆ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਖਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਗਰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 152  ਇੱਕ ਭੋਜਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਕਾਇਆ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਖਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਗਰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 152  একটি খাবার যা আপনি ইতিমধ্যে রান্না করা এবং প্রস্তুত কিনতে পারেন, যেটি খাওয়ার আগে আপনাকে কেবল গরম করতে হবে 152  ēkaṭi khābāra yā āpani itimadhyē rānnā karā ēbaṁ prastuta kinatē pārēna, yēṭi khā'ōẏāra āgē āpanākē kēbala garama karatē habē 152  あなたがそれを食べることができる前にあなたがただ加熱する必要がある、あなたがすでに調理されて準備されたものを買うことができる食事 152 あなた  それ  食べる こと  できる   あなた  ただ 加熱 する 必要  ある 、 あなた  すでに 調理 されて 準備 された もの  買う こと  できる 食事 152 あなた  それ  たべる こと  できる まえ  あなた  ただ かねつ する ひつよう  ある 、 あなた  すでに ちょうり されて じゅんび された もの  かう こと  できる しょくじ 152 anata ga sore o taberu koto ga dekiru mae ni anata ga tada kanetsu suru hitsuyō ga aru , anata ga sudeni chōri sarete junbi sareta mono o kau koto ga dekiru shokuji
    153 Vous pouvez acheter des plats cuisinés et préparés, il vous suffit de les réchauffer et de les manger 153 yumkinuk shira' wajabat matbukhat wamujahazat , ma ealayk siwaa taskhiniha watanawuliha 153 يمكنك شراء وجبات مطبوخة ومجهزة ، ما عليك سوى تسخينها وتناولها 153 您可以购买已经煮熟并准备好的餐点,您只需加热即可食用 153 您可以购买已经准备好的精美餐点, 153 nín kěyǐ gòumǎi yǐjīng zhǔnbèi hǎo de jīngměi cān diǎn, 153   153 You can buy cooked and prepared meals, you only need to heat them up and eat them 153 Você pode comprar refeições cozidas e preparadas, você só precisa aquecê-las e comê-las 153 Puedes comprar comidas cocidas y preparadas, solo necesitas calentarlas y comerlas 153 Sie können gekochte und zubereitete Mahlzeiten kaufen, Sie müssen sie nur aufwärmen und essen 153 Gotowane i gotowe posiłki można kupić, wystarczy je podgrzać i zjeść 153 Вы можете покупать готовые и приготовленные блюда, их нужно только разогреть и съесть. 153 Vy mozhete pokupat' gotovyye i prigotovlennyye blyuda, ikh nuzhno tol'ko razogret' i s"yest'. 153   153   153 आप पका हुआ और तैयार भोजन खरीद सकते हैं, आपको केवल उन्हें गर्म करके खाने की जरूरत है 153 aap paka hua aur taiyaar bhojan khareed sakate hain, aapako keval unhen garm karake khaane kee jaroorat hai 153 ਤੁਸੀਂ ਪਕਾਇਆ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਭੋਜਨ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 153 ਤੁਸੀਂ ਪਕਾਇਆ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਭੋਜਨ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 153 আপনি রান্না করা এবং প্রস্তুত খাবার কিনতে পারেন, আপনাকে শুধুমাত্র সেগুলি গরম করে খেতে হবে 153 āpani rānnā karā ēbaṁ prastuta khābāra kinatē pārēna, āpanākē śudhumātra sēguli garama karē khētē habē 153 調理済みの調理済みの食事を購入できます。加熱して食べるだけです。 153 調理済み  調理済み  食事  購入 できます 。 加熱 して 食べる だけです 。 153 ちょうりずみ  ちょうりずみ  しょくじ  こうにゅう できます 。 かねつ して たべる だけです 。 153 chōrizumi no chōrizumi no shokuji o kōnyū dekimasu . kanetsu shite taberu dakedesu .        
    154 (Il peut être mangé lorsqu'il est chauffé) Restauration rapide pratique, restauration rapide cuite 154 (yumkin tanawuluha eind taskhiniha) wajabat sarieat murihat , wajabat sarieat matbukha 154 (يمكن تناولها عند تسخينها) وجبات سريعة مريحة ، وجبات سريعة مطبوخة 154 (It can be eaten when heated) Convenient fast food, cooked fast food 154 (加热后即可食用)方便的快餐、熟食 154 (jiārè hòu jí kě shíyòng) fāngbiàn de kuàicān, shúshí 154 154 (It can be eaten when heated) Convenient fast food, cooked fast food 154 (Pode ser comido quando aquecido) Fast food conveniente, fast food cozido 154 (Se puede comer cuando se calienta) Comida rápida conveniente, comida rápida cocida 154 (Es kann beim Erhitzen gegessen werden) Praktisches Fast Food, gekochtes Fast Food 154 (Można jeść po podgrzaniu) Wygodne fast foody, gotowane fast foody 154 (Можно есть при нагревании) Удобный фастфуд, приготовленный фастфуд 154 (Mozhno yest' pri nagrevanii) Udobnyy fastfud, prigotovlennyy fastfud 154 154 154 (गर्म होने पर इसे खाया जा सकता है) सुविधाजनक फास्ट फूड, पका हुआ फास्ट फूड 154 (garm hone par ise khaaya ja sakata hai) suvidhaajanak phaast phood, paka hua phaast phood 154 (ਗਰਮ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਫਾਸਟ ਫੂਡ, ਪਕਾਇਆ ਫਾਸਟ ਫੂਡ 154 (ਗਰਮ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਫਾਸਟ ਫੂਡ, ਪਕਾਇਆ ਫਾਸਟ ਫੂਡ 154 (গরম করলে খাওয়া যায়) সুবিধাজনক ফাস্ট ফুড, রান্না করা ফাস্ট ফুড 154 (garama karalē khā'ōẏā yāẏa) subidhājanaka phāsṭa phuḍa, rānnā karā phāsṭa phuḍa 154 (加熱すると食べられます)便利なファーストフード、調理済みファーストフード 154 ( 加熱 する  食べられます ) 便利な ファースト フード 、 調理済み ファースト フード 154 ( かねつ する  たべられます ) べんりな ファースト フード 、 ちょうりずみ ファースト フード 154 ( kanetsu suru to taberaremasu ) benrina fāsuto fūdo , chōrizumi fāsuto fūdo
    155  (Il peut être mangé lorsqu'il est chauffé) Restauration rapide pratique, restauration rapide cuite 155 (yumkin tanawuluha eind taskhiniha) wajabat sarieat murihat , wajabat sarieat matbukha 155  (يمكن تناولها عند تسخينها) وجبات سريعة مريحة ، وجبات سريعة مطبوخة 155  (加热即可食用的)方便快餐,食快餐 155  (加热食物的)方便快餐,熟食快餐 155  (jiārè shíwù de) fāngbiàn kuàicān, shúshí kuàicān 155   155  (Ready to be eaten when heated) convenient fast food, cooked fast food 155  (Pode ser comido quando aquecido) Fast food conveniente, fast food cozido 155  (Se puede comer cuando se calienta) Comida rápida conveniente, comida rápida cocida 155  (Es kann beim Erhitzen gegessen werden) Praktisches Fast Food, gekochtes Fast Food 155  (Można jeść po podgrzaniu) Wygodne fast foody, gotowane fast foody 155  (Можно есть при нагревании) Удобный фастфуд, приготовленный фастфуд 155  (Mozhno yest' pri nagrevanii) Udobnyy fastfud, prigotovlennyy fastfud 155   155   155  (गर्म होने पर इसे खाया जा सकता है) सुविधाजनक फास्ट फूड, पका हुआ फास्ट फूड 155  (garm hone par ise khaaya ja sakata hai) suvidhaajanak phaast phood, paka hua phaast phood 155  (ਗਰਮ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਫਾਸਟ ਫੂਡ, ਪਕਾਇਆ ਫਾਸਟ ਫੂਡ 155  (ਗਰਮ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਫਾਸਟ ਫੂਡ, ਪਕਾਇਆ ਫਾਸਟ ਫੂਡ 155  (গরম করলে খাওয়া যায়) সুবিধাজনক ফাস্ট ফুড, রান্না করা ফাস্ট ফুড 155  (garama karalē khā'ōẏā yāẏa) subidhājanaka phāsṭa phuḍa, rānnā karā phāsṭa phuḍa 155  (加熱すると食べられます)便利なファーストフード、調理済みファーストフード 155 ( 加熱 する  食べられます ) 便利な ファースト フード 、 調理済み ファースト フード 155 ( かねつ する  たべられます ) べんりな ファースト フード 、 ちょうりずみ ファースト フード 155 ( kanetsu suru to taberaremasu ) benrina fāsuto fūdo , chōrizumi fāsuto fūdo        
    156 Tibétain 156 altabtia 156 التبتية 156 156 156 cáng 156   156 Tibetan 156 Tibetano 156 Tibetano 156 Tibetisch 156 tybetański 156 тибетский 156 tibetskiy 156   156   156 तिब्बती 156 tibbatee 156 ਤਿੱਬਤੀ 156 ਤਿੱਬਤੀ 156 তিব্বতি 156 tibbati 156 チベット人 156 チベット人 156 ちべっとじん 156 chibettojin        
    157 Cuit 157 matbukh 157 مطبوخ 157 157 157 shú 157   157 Cooked 157 Cozinhou 157 Cocido 157 Gekocht 157 Gotowany 157 Приготовлено 157 Prigotovleno 157   157   157 पकाया 157 pakaaya 157 ਪਕਾਇਆ 157 ਪਕਾਇਆ 157 সিদ্ধ 157 sid'dha 157 調理済み 157 調理済み 157 ちょうりずみ 157 chōrizumi        
    158 cuisiner 158 yatbakh 158 يطبخ 158 158 158 zhǔ 158   158 Cook 158 cozinhar 158 cocinera 158 Kochen 158 gotować 158 повар 158 povar 158   158   158 रसोइया 158 rasoiya 158 ਕੁੱਕ 158 ਕੁੱਕ 158 রান্না 158 rānnā 158 料理 158 料理 158 りょうり 158 ryōri        
    159 TVP 159 TVP 159 TVP 159 TVP  159 电视节目 159 diànshì jiémù 159   159 TVP 159 TVP 159 TVP 159 TVP 159 TVP 159 TVP 159 TVP 159   159   159 टीवीपी 159 teeveepee 159 ਟੀ.ਵੀ.ਪੀ 159 ਟੀ.ਵੀ.ਪੀ 159 টিভিপি 159 ṭibhipi 159 TVP 159 TVP 159 tbp 159 TVP        
    160 Protéine végétale texturée 160 burutin nabatiun murakab 160 بروتين نباتي مركب 160 Textured vegetable protein 160 纹理植物蛋白 160 wénlǐ zhíwù dànbái 160 160 Textured vegetable protein 160 Proteína vegetal texturizada 160 Proteína vegetal texturizada 160 Strukturiertes Pflanzenprotein 160 Teksturowane białko roślinne 160 Текстурированный растительный белок 160 Teksturirovannyy rastitel'nyy belok 160 160 160 बनावट वाली वनस्पति प्रोटीन 160 banaavat vaalee vanaspati proteen 160 ਟੈਕਸਟਚਰ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਪ੍ਰੋਟੀਨ 160 ਟੈਕਸਟਚਰ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਪ੍ਰੋਟੀਨ 160 টেক্সচার উদ্ভিজ্জ প্রোটিন 160 ṭēksacāra udbhijja prōṭina 160 テクスチャード植物性タンパク質 160 テクスチャード 植物性 タンパク質 160 てくすちゃあど しょくぶつせい たんぱくしつ 160 tekusuchādo shokubutsusei tanpakushitsu
    161  TW (abréviation tw) 161 TW (akhtisar tw) 161  TW (اختصار tw) 161  TW (abbr tw) 161  TW (缩写 tw) 161  TW (suōxiě tw) 161   161  TW (abbr tw) 161  TW (abbr tw) 161  TW (abreviado tw) 161  TW (Abkürzung TW) 161  TW (skrót tw) 161  TW (сокр. Tw) 161  TW (sokr. Tw) 161   161   161  TW (abbr tw) 161  tw (abbr tw) 161  TW (abbr tw) 161  TW (abbr tw) 161  TW (abbr tw) 161  TW (abbr tw) 161  TW(abbr tw) 161 TW ( abbr tw ) 161 tw ( あっbr tw ) 161 TW ( abbr tw )        
    162 Térawatts 162 tirawat 162 تيراوات 162 Terawatts 162 太瓦 162 tài wǎ 162   162 Terawatts 162 Terawatts 162 Teravatios 162 Terawatt 162 Terawaty 162 Тераваттс 162 Teravatts 162   162   162 टेरावाट्स 162 teraavaats 162 ਟੇਰਾਵਾਟਸ 162 ਟੇਰਾਵਾਟਸ 162 টেরাওয়াটস 162 ṭērā'ōẏāṭasa 162 テラワット 162 テラ ワット 162 テラ ワット 162 tera watto        
    163 Térawatts 163 tirawat 163 تيراوات 163 Terawatts 163 太瓦 163 tài wǎ 163   163 Terawatts 163 Terawatts 163 Teravatios 163 Terawatt 163 Terawaty 163 Тераваттс 163 Teravatts 163   163   163 टेरावाट्स 163 teraavaats 163 ਟੇਰਾਵਾਟਸ 163 ਟੇਰਾਵਾਟਸ 163 টেরাওয়াটস 163 ṭērā'ōẏāṭasa 163 テラワット 163 テラ ワット 163 テラ ワット 163 tera watto        
    164 Trop 164 kathir jidana 164 كثير جدا 164 太(拉)瓦 164 太(拉)瓦 164 tài (lā) wǎ 164   164 Too much 164 Demais 164 Demasiado 164 Zu viel 164 Zbyt wiele 164 Слишком 164 Slishkom 164   164   164 बहुत ज्यादा 164 bahut jyaada 164 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ 164 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ 164 অনেক বেশি 164 anēka bēśi 164 過度に 164 過度 に 164 かど  164 kado ni        
    165 Informel 165 ghayr rasmiin 165 غير رسمي 165 Informal 165 非正式的 165 fēi zhèngshì de 165   165 Informal 165 Informal 165 Informal 165 Informell 165 Nieformalny 165 Неофициальный 165 Neofitsial'nyy 165   165   165 अनौपचारिक 165 anaupachaarik 165 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 165 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 165 অনানুষ্ঠানিক 165 anānuṣṭhānika 165 非公式 165 非公式 165 ひこうしき 165 hikōshiki        
    166  quelque chose qui a été dit ou écrit que vous pensez être stupide et faux 166 shay' qil 'aw kutub wataetaqid 'anah ghabiun waghayr sahih 166  شيء قيل أو كتب وتعتقد أنه غبي وغير صحيح 166  something that has been said or written that you think is stupid and not true  166  已经说过或写过的东西,你认为是愚蠢的而不是真实的 166  yǐjīng shuōguò huò xiěguò de dōngxī, nǐ rènwéi shì yúchǔn de ér bùshì zhēnshí de 166 166  something that has been said or written that you think is stupid and not true 166  algo que foi dito ou escrito que você acha que é estúpido e não é verdade 166  algo que se ha dicho o escrito que crees que es estúpido y no es cierto 166  etwas Gesagtes oder Geschriebenes, von dem du denkst, dass es dumm und nicht wahr ist 166  coś, co zostało powiedziane lub napisane, co uważasz za głupie i nieprawdziwe 166  то, что было сказано или написано, что вы считаете глупым и неправдой 166  to, chto bylo skazano ili napisano, chto vy schitayete glupym i nepravdoy 166 166 166  कुछ ऐसा कहा या लिखा गया है जो आपको लगता है कि बेवकूफ है और सच नहीं है 166  kuchh aisa kaha ya likha gaya hai jo aapako lagata hai ki bevakooph hai aur sach nahin hai 166  ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੂਰਖ ਹੈ ਅਤੇ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ 166  ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੂਰਖ ਹੈ ਅਤੇ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ 166  এমন কিছু যা বলা বা লেখা হয়েছে যা আপনি বোকা এবং সত্য নয় বলে মনে করেন 166  ēmana kichu yā balā bā lēkhā haẏēchē yā āpani bōkā ēbaṁ satya naẏa balē manē karēna 166  あなたが愚かで真実ではないと思うと言われたり書かれたりしたこと 166 あなた  愚かで 真実   ない  思う  言われ たり 書かれ たり した こと 166 あなた  おろかで しんじつ   ない  おもう  いわれ たり かかれ たり した こと 166 anata ga orokade shinjitsu de wa nai to omō to iware tari kakare tari shita koto
    167 Les choses qui ont été dites ou écrites, vous pensez qu'elles sont stupides et fausses 167 al'ashya' alati qilat 'aw katabat , taetaqid 'anaha ghabiat waghayr sahiha 167 الأشياء التي قيلت أو كتبت ، تعتقد أنها غبية وغير صحيحة 167 已经说过或写过的东西,你认为是愚蠢的而不是真实的 167 已经说过或写过的东西,你认为是不是真的 167 yǐjīng shuōguò huò xiěguò de dōngxī, nǐ rènwéi shì bùshì zhēn de 167   167 Things that have been said or written, you think are stupid and not true 167 Coisas que foram ditas ou escritas, você acha que são estúpidas e não verdadeiras 167 Cosas que se han dicho o escrito que piensas que son estúpidas y falsas. 167 Dinge, die gesagt oder geschrieben wurden, die du für dumm und nicht wahr hältst 167 Rzeczy, które zostały powiedziane lub napisane, uważasz za głupie i nieprawdziwe 167 Вы думаете, что сказанное или написанное глупо и не соответствует действительности. 167 Vy dumayete, chto skazannoye ili napisannoye glupo i ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti. 167   167   167 जो बातें कही या लिखी गई हैं, आपको लगता है कि बेवकूफ हैं और सच नहीं हैं 167 jo baaten kahee ya likhee gaee hain, aapako lagata hai ki bevakooph hain aur sach nahin hain 167 ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹੀਆਂ ਜਾਂ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੂਰਖਤਾ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ 167 ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹੀਆਂ ਜਾਂ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੂਰਖਤਾ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ 167 যে জিনিসগুলি বলা বা লেখা হয়েছে, আপনি বোকা মনে করেন এবং সত্য নয় 167 yē jinisaguli balā bā lēkhā haẏēchē, āpani bōkā manē karēna ēbaṁ satya naẏa 167 言われたり書かれたりしたことは、愚かで真実ではないと思います 167 言われ たり 書かれ たり した こと  、 愚か  真実   ない  思います 167 いわれ たり かかれ たり した こと  、 おろか  しんじつ   ない  おもいます 167 iware tari kakare tari shita koto wa , oroka de shinjitsu de wa nai to omoimasu        
    168 Non-sens; mots stupides; non-sens; mots maladroits 168 hura' ; kalimat ghabiat ; hura' ; kalimat kharqa' 168 هراء ؛ كلمات غبية ؛ هراء ؛ كلمات خرقاء 168 Nonsense; stupid words; nonsense; clumsy words 168 废话;愚蠢的话;废话;笨拙的话 168 fèihuà; yúchǔn dehuà; fèihuà; bènzhuō dehuà 168   168 Nonsense; stupid words; nonsense; clumsy words 168 Bobagem; palavras estúpidas; bobagem; palavras desajeitadas 168 Tonterías; palabras estúpidas; tonterías; palabras torpes 168 Unsinn; dumme Worte; Unsinn; ungeschickte Worte 168 Nonsens; głupie słowa; nonsens; niezdarne słowa 168 Ерунда; глупые слова; ерунда; неуклюжие слова 168 Yerunda; glupyye slova; yerunda; neuklyuzhiye slova 168   168   168 बकवास; बेवकूफ शब्द; बकवास; अनाड़ी शब्द 168 bakavaas; bevakooph shabd; bakavaas; anaadee shabd 168 ਬਕਵਾਸ; ਮੂਰਖ ਸ਼ਬਦ; ਬਕਵਾਸ; ਬੇਢੰਗੇ ਸ਼ਬਦ 168 ਬਕਵਾਸ; ਮੂਰਖ ਸ਼ਬਦ; ਬਕਵਾਸ; ਬੇਢੰਗੇ ਸ਼ਬਦ 168 আজেবাজে কথা; বোকা কথা; বাজে কথা; আনাড়ি কথা 168 ājēbājē kathā; bōkā kathā; bājē kathā; ānāṛi kathā 168 ナンセンス;愚かな言葉;ナンセンス;不器用な言葉 168 ナンセンス ; 愚かな 言葉 ; ナンセンス ; 不器用な 言葉 168 ナンセンス ; おろかな ことば ; ナンセンス ; ぶきような ことば 168 nansensu ; orokana kotoba ; nansensu ; bukiyōna kotoba        
    169 Non-sens; mots stupides; non-sens; mots maladroits 169 hura' ; kalimat ghabiat ; hura' ; kalimat kharqa' 169 هراء ؛ كلمات غبية ؛ هراء ؛ كلمات خرقاء 169 胡说八道;蠢话;废话;拙劣的字 169 胡说八道;蠢话;废话;拙劣的字 169 húshuō bādào; chǔnhuà; fèihuà; zhuōliè de zì 169   169 Nonsense; stupid words; nonsense; clumsy words 169 Bobagem; palavras estúpidas; bobagem; palavras desajeitadas 169 Tonterías; palabras estúpidas; tonterías; palabras torpes 169 Unsinn; dumme Worte; Unsinn; ungeschickte Worte 169 Nonsens; głupie słowa; nonsens; niezdarne słowa 169 Ерунда; глупые слова; ерунда; неуклюжие слова 169 Yerunda; glupyye slova; yerunda; neuklyuzhiye slova 169   169   169 बकवास; बेवकूफ शब्द; बकवास; अनाड़ी शब्द 169 bakavaas; bevakooph shabd; bakavaas; anaadee shabd 169 ਬਕਵਾਸ; ਮੂਰਖ ਸ਼ਬਦ; ਬਕਵਾਸ; ਬੇਢੰਗੇ ਸ਼ਬਦ 169 ਬਕਵਾਸ; ਮੂਰਖ ਸ਼ਬਦ; ਬਕਵਾਸ; ਬੇਢੰਗੇ ਸ਼ਬਦ 169 আজেবাজে কথা; বোকা কথা; বাজে কথা; আনাড়ি কথা 169 ājēbājē kathā; bōkā kathā; bājē kathā; ānāṛi kathā 169 ナンセンス;愚かな言葉;ナンセンス;不器用な言葉 169 ナンセンス ; 愚かな 言葉 ; ナンセンス ; 不器用な 言葉 169 ナンセンス ; おろかな ことば ; ナンセンス ; ぶきような ことば 169 nansensu ; orokana kotoba ; nansensu ; bukiyōna kotoba        
    170 Synonyme 170 muradif 170 مرادف 170 Synonym 170 代名词 170 dàimíngcí 170   170 Synonym 170 Sinônimo 170 Sinónimo 170 Synonym 170 Synonim 170 Синоним 170 Sinonim 170   170   170 समानार्थी शब्द 170 samaanaarthee shabd 170 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 170 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 170 সমার্থক শব্দ 170 samārthaka śabda 170 シノニム 170 シノニム 170 シノニム 170 shinonimu        
    171 absurdité 171 kalam farigh 171 كلام فارغ 171 nonsense 171 废话 171 fèihuà 171 171 nonsense 171 Absurdo 171 disparates 171 Unsinn 171 nonsens 171 ерунда 171 yerunda 171 171 171 बकवास 171 bakavaas 171 ਬਕਵਾਸ 171 ਬਕਵਾਸ 171 আজেবাজে কথা 171 ājēbājē kathā 171 ナンセンス 171 ナンセンス 171 ナンセンス 171 nansensu
    172 deux 172 twin 172 توين 172 twain 172 吐温 172 tǔ wēn 172   172 twain 172 dois 172 dos 172 zwei 172 para 172 два 172 dva 172   172   172 जुड़वां 172 judavaan 172 ਜੁੜਵਾਂ 172 ਜੁੜਵਾਂ 172 যমজ 172 yamaja 172 トウェイン 172 トウェイン 172 とうぇいん 172 towein        
    173 nombre (ancien usage) deux 173 raqm (aliastikhdam alqadimi) aithnan 173 رقم (الاستخدام القديم) اثنان 173 number (old use) two  173 数(旧用)二 173 shù (jiù yòng) èr 173   173 number (old use) two 173 número (uso antigo) dois 173 número (uso anterior) dos 173 Zahl (alte Verwendung) zwei 173 numer (stare użycie) dwa 173 число (старое употребление) два 173 chislo (staroye upotrebleniye) dva 173   173   173 संख्या (पुराना उपयोग) दो 173 sankhya (puraana upayog) do 173 ਨੰਬਰ (ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ) ਦੋ 173 ਨੰਬਰ (ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ) ਦੋ 173 সংখ্যা (পুরাতন ব্যবহার) দুই 173 saṅkhyā (purātana byabahāra) du'i 173 数(旧使用)2 173  (  使用 ) 2 173 かず ( きゅう しよう ) 2 173 kazu ( kyū shiyō ) 2        
    174 deux 174 aithnayn 174 اثنين 174 174 174 èr 174   174 two 174 dois 174 dos 174 zwei 174 dwa 174 два 174 dva 174   174   174 दो 174 do 174 ਦੋ 174 ਦੋ 174 দুই 174 du'i 174 2 174 2 174 2 174 2        
    175  jamais les deux ne se rencontreront (en disant) utilisé pour dire que deux choses sont si différentes qu'elles ne peuvent pas exister ensemble 175 la yaltaqi altaw'am abdan {yaqula) aietad 'an yaqul 'iina shayyayn mukhtalifayn tmaman bihayth la yumkin 'an yatawajaduu mean 175  لا يلتقي التوأم أبدًا {يقول) اعتاد أن يقول إن شيئين مختلفين تمامًا بحيث لا يمكن أن يتواجدوا معًا 175  never the twain shall meet {saying) used to say that two things are so different that they cannot exist together 175  never the twain shall meet {saying) 过去常说两件事是如此不同以至于它们不能一起存在 175  never the twain shall meet {saying) guòqù cháng shuō liǎng jiàn shì shì rúcǐ bùtóng yǐ zhìyú tāmen bùnéng yīqǐ cúnzài 175   175  never the twain shall meet {saying) used to say that two things are so different that they cannot exist together 175  nunca os dois se encontrarão (dizendo) costumava dizer que duas coisas são tão diferentes que não podem existir juntas 175  nunca los dos se encontrarán (dicho) solía decir que dos cosas son tan diferentes que no pueden existir juntas 175  nie sollen sich die beiden treffen 175  „nigdy się nie spotkają” (mówiło się, że dwie rzeczy są tak różne, że nie mogą istnieć razem) 175  никогда не встретятся двое (поговорка) раньше говорили, что две вещи настолько разные, что они не могут существовать вместе 175  nikogda ne vstretyatsya dvoye (pogovorka) ran'she govorili, chto dve veshchi nastol'ko raznyye, chto oni ne mogut sushchestvovat' vmeste 175   175   175  दोनों कभी नहीं मिलेंगे (कहते हुए) कहते थे कि दो चीजें इतनी अलग हैं कि उनका एक साथ अस्तित्व नहीं हो सकता 175  donon kabhee nahin milenge (kahate hue) kahate the ki do cheejen itanee alag hain ki unaka ek saath astitv nahin ho sakata 175  ਕਦੇ ਵੀ ਦੋਨੋਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਣਗੇ (ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ) ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੰਨੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ 175  ਕਦੇ ਵੀ ਦੋਨੋਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਣਗੇ (ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ) ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੰਨੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ 175  কখনই টুয়েন মিলবে না (বলতে) যে দুটি জিনিস এত আলাদা যে তারা একসাথে থাকতে পারে না 175  kakhana'i ṭuẏēna milabē nā (balatē) yē duṭi jinisa ēta ālādā yē tārā ēkasāthē thākatē pārē nā 175  二人は決して会うことはありません(ことわざ)2つのものが非常に異なっているので一緒に存在することはできないと言っていました 175    決して 会う こと  ありません ( ことわざ ) 2つ  もの  非常  異なっているので 一緒  存在 する こと  できない  言っていました 175  にん  けっして あう こと  ありません ( ことわざ )   もの  ひじょう  ことなっているので いっしょ  そんざい する こと  できない  いっていました 175 ni nin wa kesshite au koto wa arimasen ( kotowaza ) tsu no mono ga hijō ni kotonatteirunode issho ni sonzai suru koto wa dekinai to itteimashita        
    176 jamais les deux ne se rencontreront (en disant) On disait autrefois que deux choses sont si différentes qu'elles ne peuvent pas exister ensemble 176 la yaltaqi altaw'am abdan {qaylaan) laqad kan yuqal 'ana shayyayn mukhtalifayn tmaman bihayth la yumkin 'an yatawajaduu mean 176 لا يلتقي التوأم أبدًا {قائلاً) لقد كان يقال أن شيئين مختلفين تمامًا بحيث لا يمكن أن يتواجدوا معًا 176 never the twain shall meet {saying) 过去常说两件事是如此不同以至于它们不能一起存在 176 永远不会在一起{saying) 过去常说两件事不同导致他们不能一起存在 176 yǒngyuǎn bù huì zài yīqǐ {saying) guòqù cháng shuō liǎng jiàn shì bùtóng dǎozhì tāmen bùnéng yīqǐ cúnzài 176   176 never the twain shall meet {saying) It used to be said that two things are so different that they cannot exist together 176 nunca os dois se encontrarão (dizendo) Costumava-se dizer que duas coisas são tão diferentes que não podem existir juntas 176 nunca los dos se encontrarán (diciendo) Se solía decir que dos cosas son tan diferentes que no pueden existir juntas 176 nie sollen sich die beiden treffen 176 Nigdy dwoje się nie spotkają (mówiąc) Kiedyś mówiono, że dwie rzeczy są tak różne, że nie mogą istnieć razem 176 никогда не сойдутся двое (говорит) Раньше говорили, что две вещи настолько разные, что они не могут существовать вместе 176 nikogda ne soydutsya dvoye (govorit) Ran'she govorili, chto dve veshchi nastol'ko raznyye, chto oni ne mogut sushchestvovat' vmeste 176   176   176 दोनों कभी नहीं मिलेंगे (कहते हुए) कहा जाता था कि दो चीजें इतनी अलग हैं कि वे एक साथ मौजूद नहीं हो सकतीं 176 donon kabhee nahin milenge (kahate hue) kaha jaata tha ki do cheejen itanee alag hain ki ve ek saath maujood nahin ho sakateen 176 ਕਦੇ ਵੀ ਦੋਨੋਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਣਗੇ {ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੰਨੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ 176 ਕਦੇ ਵੀ ਦੋਨੋਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਣਗੇ {ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੰਨੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ 176 দু'জন কখনও মিলিত হবে না {বলে) বলা হত যে দুটি জিনিস এতই আলাদা যে তারা একসাথে থাকতে পারে না 176 du'jana kakhana'ō milita habē nā {balē) balā hata yē duṭi jinisa ēta'i ālādā yē tārā ēkasāthē thākatē pārē nā 176 二人は決して会うことはない(と言って)2つのものは非常に異なっているので一緒に存在することはできないと言われていました 176    決して 会う こと  ない (  言って ) 2つ  もの  非常  異なっているので 一緒  存在 する こと  できない  言われていました 176  にん  けっして あう こと  ない (  いって )   もの  ひじょう  ことなっているので いっしょ  そんざい する こと  できない  いわれていました 176 ni nin wa kesshite au koto wa nai ( to itte ) tsu no mono wa hijō ni kotonatteirunode issho ni sonzai suru koto wa dekinai to iwareteimashita        
    177 Les deux ne peuvent jamais être ensemble ; ils sont très différents ; ils sont très différents 177 la yumkin 'an yakun aliaithnan mean abdan ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman 177 لا يمكن أن يكون الاثنان معًا أبدًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا 177 The two can never be together; they are very different; they are very different 177 两人永远不可能在一起;它们非常不同;他们非常不同 177 liǎng rén yǒngyuǎn bù kěnéng zài yīqǐ; tāmen fēicháng bùtóng; tāmen fēicháng bùtóng 177   177 The two can never be together; they are very different; they are very different 177 Os dois nunca podem ficar juntos; são muito diferentes; são muito diferentes 177 Los dos nunca pueden estar juntos; son muy diferentes; son muy diferentes 177 Die beiden können nie zusammen sein, sie sind sehr unterschiedlich, sie sind sehr unterschiedlich 177 Ta dwójka nigdy nie może być razem, bardzo się różnią, są bardzo różne 177 Двое никогда не могут быть вместе; они очень разные; они очень разные 177 Dvoye nikogda ne mogut byt' vmeste; oni ochen' raznyye; oni ochen' raznyye 177   177   177 दोनों कभी एक साथ नहीं हो सकते, वे बहुत अलग हैं, वे बहुत अलग हैं 177 donon kabhee ek saath nahin ho sakate, ve bahut alag hain, ve bahut alag hain 177 ਦੋਵੇਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ 177 ਦੋਵੇਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ 177 দু'জন কখনই একসাথে থাকতে পারে না; তারা খুব আলাদা; তারা খুব আলাদা 177 du'jana kakhana'i ēkasāthē thākatē pārē nā; tārā khuba ālādā; tārā khuba ālādā 177 2つは決して一緒になることはできません;彼らは非常に異なります;彼らは非常に異なります 177 2つ  決して 一緒  なる こと  できません ; 彼ら  非常  異なります ; 彼ら  非常  異なります 177   けっして いっしょ  なる こと  できません ; かれら  ひじょう  ことなります ; かれら  ひじょう  ことなります 177 tsu wa kesshite issho ni naru koto wa dekimasen ; karera wa hijō ni kotonarimasu ; karera wa hijō ni kotonarimasu        
    178  Les deux ne peuvent jamais être ensemble ; ils sont très différents ; ils sont très différents 178 la yumkin 'an yakun aliaithnan mean abdan ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman ؛ 'iinahuma mukhtalifan tmaman 178  لا يمكن أن يكون الاثنان معًا أبدًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا ؛ إنهما مختلفان تمامًا 178  二者永远合不到一起;泾渭分明;大相径庭 178  开口永远合不到一起;泾渭分明;大相径庭 178  kāikǒu yǒngyuǎn hé bu dào yīqǐ; jīngwèifēnmíng; dàxiāngjìngtíng 178   178  The two can never be together; they are very different; they are very different 178  Os dois nunca podem ficar juntos; são muito diferentes; são muito diferentes 178  Los dos nunca pueden estar juntos; son muy diferentes; son muy diferentes 178  Die beiden können nie zusammen sein, sie sind sehr unterschiedlich, sie sind sehr unterschiedlich 178  Ta dwójka nigdy nie może być razem, bardzo się różnią, są bardzo różne 178  Двое никогда не могут быть вместе; они очень разные; они очень разные 178  Dvoye nikogda ne mogut byt' vmeste; oni ochen' raznyye; oni ochen' raznyye 178   178   178  दोनों कभी एक साथ नहीं हो सकते, वे बहुत अलग हैं, वे बहुत अलग हैं 178  donon kabhee ek saath nahin ho sakate, ve bahut alag hain, ve bahut alag hain 178  ਦੋਵੇਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ 178  ਦੋਵੇਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ; ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹਨ 178  দু'জন কখনই একসাথে থাকতে পারে না; তারা খুব আলাদা; তারা খুব আলাদা 178  du'jana kakhana'i ēkasāthē thākatē pārē nā; tārā khuba ālādā; tārā khuba ālādā 178  2つは決して一緒になることはできません;彼らは非常に異なります;彼らは非常に異なります 178 2つ  決して 一緒  なる こと  できません ; 彼ら  非常  異なります ; 彼ら  非常  異なります 178   けっして いっしょ  なる こと  できません ; かれら  ひじょう  ことなります ; かれら  ひじょう  ことなります 178 tsu wa kesshite issho ni naru koto wa dekimasen ; karera wa hijō ni kotonarimasu ; karera wa hijō ni kotonarimasu        
    179  accent 179 ranin 179  رنين 179  twang  179  声音 179  shēngyīn 179   179  twang 179  sotaque 179  tañido 179  twang 179  brzdęk 179  звенеть 179  zvenet' 179   179   179  झनकार 179  jhanakaar 179  twang 179  twang 179  twang 179  twang 179  トゥワン 179 トゥワン 179 tうわん 179 tuwan        
    180 sonner 180 yabdu 180 يبدو 180 声音 180 声音 180 shēngyīn 180   180 sound 180 som 180 sonido 180 Klang 180 dźwięk 180 звук 180 zvuk 180   180   180 ध्वनि 180 dhvani 180 ਆਵਾਜ਼ 180 ਆਵਾਜ਼ 180 শব্দ 180 śabda 180 180 180 おと 180 oto        
    181  utilisé pour décrire une façon de parler, généralement celle qui est typique d'une zone particulière et en particulier celle dans laquelle les sons sont produits par le nez ainsi que la bouche 181 tustakhdam liwasf tariqat altahaduth , waeadatan ma takun namudhajiatan limintaqat mueayanat wakhasatan tilk alati yatimu fiha 'iintaj al'aswat min khilal al'anf walfam 181  تستخدم لوصف طريقة التحدث ، وعادة ما تكون نموذجية لمنطقة معينة وخاصة تلك التي يتم فيها إنتاج الأصوات من خلال الأنف والفم 181  used to describe a way of speaking, usually one that is typical of a particular area and espe­cially one in which the sounds are produced through the nose as well as the mouth 181  用于描述一种说话方式,通常是特定区域的典型说话方式,尤其是通过鼻子和嘴巴发出声音的说话方式 181  yòng yú miáoshù yī zhǒng shuōhuà fāngshì, tōngcháng shì tèdìng qūyù de diǎnxíng shuōhuà fāngshì, yóuqí shì tōngguò bízi hé zuǐbā fāchū shēngyīn de shuōhuà fāngshì 181 181  used to describe a way of speaking, usually one that is typical of a particular area and especially one in which the sounds are produced through the nose as well as the mouth 181  usado para descrever um modo de falar, geralmente aquele que é típico de uma área particular e especialmente aquele em que os sons são produzidos tanto pelo nariz quanto pela boca 181  Se usa para describir una forma de hablar, generalmente una que es típica de un área en particular y especialmente una en la que los sonidos se producen a través de la nariz y la boca. 181  verwendet, um eine Sprechweise zu beschreiben, die in der Regel für einen bestimmten Bereich typisch ist und insbesondere eine, bei der die Geräusche sowohl durch die Nase als auch durch den Mund erzeugt werden 181  używane do opisania sposobu mówienia, zwykle takiego, który jest typowy dla określonego obszaru, a zwłaszcza takiego, w którym dźwięki są wydawane przez nos i usta 181  используется для описания манеры речи, обычно типичной для определенной области и особенно такой, при которой звуки издаются через нос, а также через рот. 181  ispol'zuyetsya dlya opisaniya manery rechi, obychno tipichnoy dlya opredelennoy oblasti i osobenno takoy, pri kotoroy zvuki izdayutsya cherez nos, a takzhe cherez rot. 181 181 181  बोलने के एक तरीके का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, आमतौर पर एक जो किसी विशेष क्षेत्र के लिए विशिष्ट होता है और विशेष रूप से एक जिसमें नाक और मुंह के माध्यम से ध्वनियां उत्पन्न होती हैं 181  bolane ke ek tareeke ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai, aamataur par ek jo kisee vishesh kshetr ke lie vishisht hota hai aur vishesh roop se ek jisamen naak aur munh ke maadhyam se dhvaniyaan utpann hotee hain 181  ਬੋਲਣ ਦੇ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਦਾ ਖਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨੱਕ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਮੂੰਹ ਰਾਹੀਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। 181  ਬੋਲਣ ਦੇ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਦਾ ਖਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨੱਕ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਮੂੰਹ ਰਾਹੀਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। 181  কথা বলার একটি উপায় বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়, সাধারণত এমন একটি যা একটি নির্দিষ্ট এলাকার সাধারণ এবং বিশেষ করে এমন একটি যেখানে নাক এবং মুখের মাধ্যমে শব্দ উৎপন্ন হয় 181  kathā balāra ēkaṭi upāẏa barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa, sādhāraṇata ēmana ēkaṭi yā ēkaṭi nirdiṣṭa ēlākāra sādhāraṇa ēbaṁ biśēṣa karē ēmana ēkaṭi yēkhānē nāka ēbaṁ mukhēra mādhyamē śabda uṯpanna haẏa 181  話し方を説明するために使用されます。通常、特定の領域に典型的なものであり、特に鼻と口から音が発生する方法です。 181 話し方  説明 する ため  使用 されます 。 通常 、 特定  領域  典型 的な ものであり 、 特に    から   発生 する 方法です 。 181 はなしかた  せつめい する ため  しよう されます 。 つうじょう 、 とくてい  りょういき  てんけい てきな ものであり 、 とくに はな  くち から おと  はっせい する ほうほうです 。 181 hanashikata o setsumei suru tame ni shiyō saremasu . tsūjō , tokutei no ryōiki ni tenkei tekina monodeari , tokuni hana to kuchi kara oto ga hassei suru hōhōdesu .
    182 Utilisé pour décrire une façon de parler, généralement une façon typique de parler dans une zone spécifique, en particulier la façon de parler par le nez et la bouche 182 tustakhdam liwasf tariqat altahaduth , waeadatan ma takun tariqatan namudhajiatan liltahaduth fi mintaqat mueayanat , wakhasatan tariqat altahaduth min khilal al'anf walfam 182 تستخدم لوصف طريقة التحدث ، وعادة ما تكون طريقة نموذجية للتحدث في منطقة معينة ، وخاصة طريقة التحدث من خلال الأنف والفم 182 用于描述一种说话方式,通常是特定区域的典型说话方式,尤其是通过鼻子和嘴巴发出声音的说话方式 182 用于描述一种说话方式,通常是特定区域的典型说话方式,尤其是通过鼻子和嘴巴发出声音的方式 182 yòng yú miáoshù yī zhǒng shuōhuà fāngshì, tōngcháng shì tèdìng qūyù de diǎnxíng shuōhuà fāngshì, yóuqí shì tōngguò bízi hé zuǐbā fāchū shēngyīn de fāngshì 182   182 Used to describe a way of speaking, usually a typical way of speaking in a specific area, especially the way of speaking through the nose and mouth 182 Usado para descrever uma maneira de falar, geralmente uma maneira típica de falar em uma área específica, especialmente a maneira de falar através do nariz e da boca 182 Se usa para describir una forma de hablar, generalmente una forma típica de hablar en un área específica, especialmente la forma de hablar a través de la nariz y la boca. 182 Wird verwendet, um eine Sprechweise zu beschreiben, normalerweise eine typische Sprechweise in einem bestimmten Bereich, insbesondere die Sprechweise durch Nase und Mund 182 Używane do opisania sposobu mówienia, zwykle typowego sposobu mówienia w określonym obszarze, zwłaszcza sposobu mówienia przez nos i usta 182 Используется для описания манеры речи, обычно типичной речи в определенной области, особенно способа говорить через нос и рот. 182 Ispol'zuyetsya dlya opisaniya manery rechi, obychno tipichnoy rechi v opredelennoy oblasti, osobenno sposoba govorit' cherez nos i rot. 182   182   182 बोलने के एक तरीके का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है, आमतौर पर एक विशिष्ट क्षेत्र में बोलने का एक विशिष्ट तरीका, विशेष रूप से नाक और मुंह से बोलने का तरीका। 182 bolane ke ek tareeke ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai, aamataur par ek vishisht kshetr mein bolane ka ek vishisht tareeka, vishesh roop se naak aur munh se bolane ka tareeka. 182 ਬੋਲਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਦਾ ਇੱਕ ਆਮ ਤਰੀਕਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੱਕ ਅਤੇ ਮੂੰਹ ਰਾਹੀਂ ਬੋਲਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ। 182 ਬੋਲਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਦਾ ਇੱਕ ਆਮ ਤਰੀਕਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੱਕ ਅਤੇ ਮੂੰਹ ਰਾਹੀਂ ਬੋਲਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ। 182 কথা বলার একটি উপায় বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়, সাধারণত একটি নির্দিষ্ট এলাকায় কথা বলার একটি সাধারণ উপায়, বিশেষ করে নাক এবং মুখ দিয়ে কথা বলার উপায় 182 kathā balāra ēkaṭi upāẏa barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa, sādhāraṇata ēkaṭi nirdiṣṭa ēlākāẏa kathā balāra ēkaṭi sādhāraṇa upāẏa, biśēṣa karē nāka ēbaṁ mukha diẏē kathā balāra upāẏa 182 話し方、通常は特定の領域での典型的な話し方、特に鼻と口からの話し方を説明するために使用されます 182 話し方 、 通常  特定  領域   典型 的な 話し方 、 特に    から  話し方  説明 する ため  使用 されます 182 はなしかた 、 つうじょう  とくてい  りょういき   てんけい てきな はなしかた 、 とくに はな  くち から  はなしかた  せつめい する ため  しよう されます 182 hanashikata , tsūjō wa tokutei no ryōiki de no tenkei tekina hanashikata , tokuni hana to kuchi kara no hanashikata o setsumei suru tame ni shiyō saremasu        
    183 Nasal (se réfère généralement au dialecte) 183 al'anf (yshir eadatan 'iilaa allahjati) 183 الأنف (يشير عادة إلى اللهجة) 183 Nasal (usually refers to dialect) 183 鼻音(通常指方言) 183 bíyīn (tōngcháng zhǐ fāngyán) 183 183 Nasal (usually refers to dialect) 183 Nasal (geralmente se refere ao dialeto) 183 Nasal (generalmente se refiere al dialecto) 183 Nasal (bezieht sich normalerweise auf Dialekt) 183 Nosowy (zazwyczaj odnosi się do dialektu) 183 Носовой (обычно относится к диалекту) 183 Nosovoy (obychno otnositsya k dialektu) 183 183 183 नाक (आमतौर पर बोली को संदर्भित करता है) 183 naak (aamataur par bolee ko sandarbhit karata hai) 183 ਨੱਕ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 183 ਨੱਕ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 183 অনুনাসিক (সাধারণত উপভাষা বোঝায়) 183 anunāsika (sādhāraṇata upabhāṣā bōjhāẏa) 183 鼻(通常は方言を指します) 183  ( 通常  方言  指します ) 183 はな ( つうじょう  ほうげん  さします ) 183 hana ( tsūjō wa hōgen o sashimasu )
    184  Nasal (se réfère généralement au dialecte) 184 al'anf (yshir eadatan 'iilaa allahjati) 184  الأنف (يشير عادة إلى اللهجة) 184  鼻音(通常指方言) 184  鼻音(通常指方言) 184  bíyīn (tōngcháng zhǐ fāngyán) 184   184  Nasal (usually refers to dialect) 184  Nasal (geralmente se refere ao dialeto) 184  Nasal (generalmente se refiere al dialecto) 184  Nasal (bezieht sich normalerweise auf Dialekt) 184  Nosowy (zazwyczaj odnosi się do dialektu) 184  Носовой (обычно относится к диалекту) 184  Nosovoy (obychno otnositsya k dialektu) 184   184   184  नाक (आमतौर पर बोली को संदर्भित करता है) 184  naak (aamataur par bolee ko sandarbhit karata hai) 184  ਨੱਕ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 184  ਨੱਕ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 184  অনুনাসিক (সাধারণত উপভাষা বোঝায়) 184  anunāsika (sādhāraṇata upabhāṣā bōjhāẏa) 184  鼻(通常は方言を指します) 184  ( 通常  方言  指します ) 184 はな ( つうじょう  ほうげん  さします ) 184 hana ( tsūjō wa hōgen o sashimasu )        
    185 un son qui est produit lorsqu'une corde tendue, en particulier sur un instrument de musique, est tirée et relâchée 185 sawt yasdur eind sahb watar mashdud , wakhasatan ealaa alat musiqia 185 صوت يصدر عند سحب وتر مشدود ، وخاصة على آلة موسيقية 185 a sound that is made when a tight string, especially on a musical instrument, is pulled and released 185 拉紧的弦,尤其是乐器上的弦,拉动和松开时发出的声音 185 Lā jǐn de xián, yóuqí shì yuèqì shàng de xián, lādòng hé sōng kāi shí fāchū de shēngyīn 185 185 a sound that is made when a tight string, especially on a musical instrument, is pulled and released 185 um som que é feito quando uma corda tensa, especialmente em um instrumento musical, é puxada e solta 185 un sonido que se produce cuando se tira y suelta una cuerda tensa, especialmente en un instrumento musical 185 ein Geräusch, das entsteht, wenn an einer straffen Saite, insbesondere an einem Musikinstrument, gezogen und losgelassen wird 185 dźwięk, który powstaje, gdy naciągnięta i puszczona struna, zwłaszcza na instrumencie muzycznym, jest pociągana i puszczana 185 звук, издаваемый при натяжении и отпускании натянутой струны, особенно на музыкальном инструменте 185 звук, издаваемый при натяжении и отпускании натянутой струны, особенно на музыкальном инструменте 185 185 185 एक ध्वनि जो तब बनती है जब एक तंग तार, विशेष रूप से एक संगीत वाद्ययंत्र पर खींचा जाता है और छोड़ा जाता है 185 ek dhvani jo tab banatee hai jab ek tang taar, vishesh roop se ek sangeet vaadyayantr par kheencha jaata hai aur chhoda jaata hai 185 ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਜੋ ਉਦੋਂ ਬਣਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਤੰਗ ਸਤਰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਤੇ, ਖਿੱਚੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 185 Ika āvāza jō udōṁ baṇadī hai jadōṁ ika taga satara, khāsa karakē ika sagīta yatara tē, khicī jāndī hai atē jārī kītī jāndī hai 185 একটি শব্দ যা তৈরি হয় যখন একটি টাইট স্ট্রিং, বিশেষত একটি বাদ্যযন্ত্রে, টানা এবং ছেড়ে দেওয়া হয় 185 Ēkaṭi śabda yā tairi haẏa yakhana ēkaṭi ṭā'iṭa sṭriṁ, biśēṣata ēkaṭi bādyayantrē, ṭānā ēbaṁ chēṛē dē'ōẏā haẏa 185 特に楽器のタイトな弦を引っ張って離したときに鳴る音 185 特に 楽器  タイトな   引っ張って 離した とき  鳴る  185 とくに がっき  たいとな つる  ひっぱって はなした とき  なる おと 185 tokuni gakki no taitona tsuru o hippatte hanashita toki ni naru oto
    186 Cordes tendues, en particulier les cordes d'un instrument, le son émis lorsqu'elles sont tirées et desserrées 186 al'awtar almashdudat , khasatan al'awtar almawjudat ealaa alalat , yusdir alsawt eind sahbiha wafakiha 186 الأوتار المشدودة ، خاصة الأوتار الموجودة على الآلة ، يصدر الصوت عند سحبها وفكها 186 拉紧的弦,尤其是乐器上的弦,拉动和松开时发出的声音 186 拉动的弦,尤其是乐器上的弦,拉动和紧时发出的声音 186 lādòng de xián, yóuqí shì yuèqì shàng de xián, lādòng hé jǐn shí fāchū de shēngyīn 186   186 Tightened strings, especially strings on an instrument, the sound made when pulled and loosened 186 Cordas tensas, especialmente cordas em um instrumento, o som feito quando puxado e solto 186 Cuerdas tensas, especialmente cuerdas en un instrumento, el sonido que se produce cuando se tira y afloja 186 Angezogene Saiten, insbesondere Saiten eines Instruments, das Geräusch, das beim Ziehen und Lösen entsteht 186 Napięte struny, zwłaszcza struny na instrumencie, dźwięk wydawany przy pociąganiu i luzowaniu 186 Затянутые струны, особенно струны на инструменте, звук, издаваемый при натяжении и ослаблении 186 Затянутые струны, особенно струны на инструменте, звук, издаваемый при натяжении и ослаблении 186   186   186 कड़े तार, विशेष रूप से एक उपकरण पर तार, खींचे जाने और ढीले होने पर की जाने वाली ध्वनि 186 kade taar, vishesh roop se ek upakaran par taar, kheenche jaane aur dheele hone par kee jaane vaalee dhvani 186 ਕੱਸੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਤਾਰਾਂ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਯੰਤਰ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ, ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਢਿੱਲੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣ 'ਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਦੀ ਹੈ। 186 kasī'āṁ hō'ī'āṁ tārāṁ, khāsa taura'tē kisē yatara dī'āṁ tārāṁ, khicaṇa atē ḍhilī kītē jāṇa'tē āvāza baṇadī hai. 186 আঁটসাঁট করা স্ট্রিং, বিশেষ করে কোনো যন্ত্রের স্ট্রিং, টানা ও আলগা করলে শব্দ হয় 186 ām̐ṭasām̐ṭa karā sṭriṁ, biśēṣa karē kōnō yantrēra sṭriṁ, ṭānā ō ālagā karalē śabda haẏa 186 締められた弦、特に楽器の弦、引っ張ったり緩めたりしたときに鳴る音 186 締められた  、 特に 楽器   、 引っ張っ たり 緩め たり した とき  鳴る  186 しめられた つる 、 とくに がっき  つる 、 ひぱっ たり ゆるめ たり した とき  なる おと 186 shimerareta tsuru , tokuni gakki no tsuru , hitpat tari yurume tari shita toki ni naru oto        
    187 Cordes pincées 187 'awtar nitif 187 أوتار نتف 187 Plucked strings 187 弹拨弦 187 tánbō xián 187 187 Plucked strings 187 Cordas dedilhadas 187 Cuerdas punteadas 187 Gezupfte Saiten 187 Zerwane struny 187 Сорванные струны 187 Сорванные струны 187 187 187 तोड़ तार 187 tod taar 187 ਪੁੱਟੀਆਂ ਤਾਰਾਂ 187 Puṭī'āṁ tārāṁ 187 প্লাকড স্ট্রিং 187 plākaḍa sṭriṁ 187 撥弦楽器 187  弦楽器 187 ばち げんがっき 187 bachi gengakki
    188 Cordes pincées 188 'awtar nitif 188 أوتار نتف 188 乐器等的)拨弦声 188 (乐器等的)拨弦声 188 (yuèqì děng de) bō xián shēng 188 188 Plucked strings 188 Cordas dedilhadas 188 Cuerdas punteadas 188 Gezupfte Saiten 188 Zerwane struny 188 Сорванные струны 188 Сорванные струны 188 188 188 तोड़ तार 188 tod taar 188 ਪੁੱਟੀਆਂ ਤਾਰਾਂ 188 puṭī'āṁ tārāṁ 188 প্লাকড স্ট্রিং 188 plākaḍa sṭriṁ 188 撥弦楽器 188  弦楽器 188 ばち げんがっき 188 bachi gengakki
    189 faire un bruit comme un fil tendu ou une ficelle tirée et relâchée ; faire en sorte que qc fasse cela 189 li'iisdar sawt mithl silk 'aw khayt mashdud yatimu sahbuh watahriruh ; lijael shay' yafeal dhalik 189 لإصدار صوت مثل سلك أو خيط مشدود يتم سحبه وتحريره ؛ لجعل شيء يفعل ذلك 189 to make a sound like a tight wire or string being pulled and released; to make sth do this  189 发出类似于拉紧和松开的紧线或弦的声音;使某事这样做 189 fāchū lèisì yú lā jǐn hé sōng kāi de jǐn xiàn huò xián de shēngyīn; shǐ mǒu shì zhèyàng zuò 189 189 to make a sound like a tight wire or string being pulled and released; to make sth do this 189 para fazer um som como um fio ou corda esticada sendo puxada e solta; para fazer sth fazer isso 189 hacer un sonido como un cable o una cuerda apretados que se tira y suelta; para hacer que algo haga esto 189 ein Geräusch machen, als würde an einem gespannten Draht oder einer Schnur gezogen und losgelassen; etw dazu bringen 189 wydać dźwięk przypominający pociąganie i puszczanie napiętego drutu lub sznurka; 189 издавать звук, похожий на то, что натягивают и отпускают тугую проволоку или струну; заставить что-то сделать это 189 издавать звук, похожий на то, что натягивают и отпускают тугую проволоку или струну; заставить что-то сделать это 189 189 189 एक तंग तार या तार को खींचकर छोड़े जाने जैसी आवाज करने के लिए; sth करने के लिए ऐसा करें 189 ek tang taar ya taar ko kheenchakar chhode jaane jaisee aavaaj karane ke lie; sth karane ke lie aisa karen 189 ਇੱਕ ਤੰਗ ਤਾਰ ਵਰਗੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ ਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ; sth ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕਰੋ 189 ika taga tāra varagī āvāza baṇā'uṇa la'ī jāṁ tārāṁ nū khici'ā jā rihā hai atē chaḍi'ā jā rihā hai; sth baṇā'uṇa la'ī iha karō 189 একটি আঁটসাঁট তারের মতো শব্দ করা বা স্ট্রিং টানা এবং ছেড়ে দেওয়া হচ্ছে; 189 ēkaṭi ām̐ṭasām̐ṭa tārēra matō śabda karā bā sṭriṁ ṭānā ēbaṁ chēṛē dē'ōẏā hacchē; 189 タイトなワイヤーやストリングが引っ張られて解放されるような音を出すために; sthにこれを行わせるために 189 タイトな ワイヤー  ストリング  引っ張られて 解放 される ような   出す ため  ; sth  これ  行わせる ため  189 たいとな ワイヤー  ストリング  ひっぱられて かいほう される ような おと  だす ため  ; sth  これ  おこなわせる ため  189 taitona waiyā ya sutoringu ga hippararete kaihō sareru yōna oto o dasu tame ni ; sth ni kore o okonawaseru tame ni
    190 Faire un son semblable au serrage et au desserrage d'une ficelle ou d'une ficelle ; 190 'iisdar sawt mushabih lishadin wafaki khayt 'aw khayt ; 190 إصدار صوت مشابه لشد وفك خيط أو خيط ؛ 190 发出类似于拉紧和松开的紧线或弦的声音; 190 发出紧张的声音和紧张的线或弦的; 190 fāchū jǐnzhāng de shēngyīn hé jǐnzhāng de xiàn huò xián de; 190   190 Make a sound similar to the tightening and loosening of a string or string; 190 Faça um som semelhante ao aperto e afrouxamento de uma corda ou corda; 190 Haga un sonido similar al apretar y aflojar una cuerda o cuerda; 190 Machen Sie ein Geräusch, das dem Anziehen und Lösen einer Saite oder Saite ähnelt; 190 Wydaj dźwięk podobny do napinania i rozluźniania struny lub struny; 190 Издайте звук, похожий на затягивание и ослабление струны или струны; 190 Издайте звук, похожий на затягивание и ослабление струны или струны; 190   190   190 किसी डोरी या डोरी को कसने और ढीला करने जैसी ध्वनि निकालना; 190 kisee doree ya doree ko kasane aur dheela karane jaisee dhvani nikaalana; 190 ਇੱਕ ਸਤਰ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੇ ਕੱਸਣ ਅਤੇ ਢਿੱਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਓ; 190 ika satara jāṁ satara dē kasaṇa atē ḍhilē karana dē samāna āvāza baṇā'ō; 190 একটি স্ট্রিং বা স্ট্রিং এর tightening এবং loosening অনুরূপ একটি শব্দ করুন; 190 ēkaṭi sṭriṁ bā sṭriṁ ēra tightening ēbaṁ loosening anurūpa ēkaṭi śabda karuna; 190 弦や弦を締めたり緩めたりするような音を出します。 190     締め たり 緩め たり する ような   出します 。 190 つる  つる  しめ たり ゆるめ たり する ような おと  だします 。 190 tsuru ya tsuru o shime tari yurume tari suru yōna oto o dashimasu .        
    191 Cueillir 191 qatf 191 قطف 191 Pluck 191 采摘 191 cǎizhāi 191 191 Pluck 191 Arranca 191 Arrancar 191 Zupfen 191 Podroby 191 Сорвать 191 Сорвать 191 191 191 साहस 191 saahas 191 ਪਲਕ 191 palaka 191 প্লাক 191 plāka 191 摘む 191 摘む 191 つまむ 191 tsumamu
    192 Cueillir 192 qatf 192 قطف 192 弹拨;使)发出弹拨声,发出嘣的一声 192 弹拨;使)发出弹拨声,发出嘣的声音 192 tánbō; shǐ) fāchū tánbō shēng, fāchū bēng de shēngyīn 192   192 Pluck 192 Arranca 192 Arrancar 192 Zupfen 192 Podroby 192 Сорвать 192 Сорвать 192   192   192 साहस 192 saahas 192 ਪਲਕ 192 palaka 192 প্লাক 192 plāka 192 摘む 192 摘む 192 つまむ 192 tsumamu        
    193 Les ressorts du lit tanguaient 193 nawabid alsarir rift 193 نوابض السرير رفت 193 The bed springs twanged 193 床弹簧发出刺耳的声音 193 chuáng tánhuáng fāchū cì'ěr de shēngyīn 193 193 The bed springs twanged 193 As molas da cama vibraram 193 Los resortes de la cama vibraron 193 Die Federn des Bettes haben sich verkrampft 193 Zabrzęczały sprężyny łóżka 193 Пружины кровати звякнули 193 Пружины кровати звякнули 193 193 193 बिस्तर स्प्रिंग्स twanged 193 bistar springs twangaid 193 ਮੰਜੇ ਦੇ ਚਸ਼ਮੇ ਝੜ ਗਏ 193 majē dē caśamē jhaṛa ga'ē 193 বিছানার ঝর্ণা দুলছে 193 bichānāra jharṇā dulachē 193 ベッドスプリングがひねった 193 ベッド スプリング  ひねった 193 ベッド スプリング  ひねった 193 beddo supuringu ga hinetta
    194 Le ressort du lit fait un son dur 194 zinbirik alsarir yusdir swtan khshnan 194 زنبرك السرير يصدر صوتًا خشنًا 194 床弹簧发出刺耳的声音 194 床发出刺耳的声音 194 chuáng fāchū cì'ěr de shēngyīn 194   194 The bed spring makes a harsh sound 194 A mola da cama faz um som áspero 194 El resorte de la cama hace un sonido áspero 194 Die Bettfeder macht ein hartes Geräusch 194 Sprężyna łóżka wydaje ostry dźwięk 194 Пружина кровати издает резкий звук 194 Пружина кровати издает резкий звук 194   194   194 बिस्तर वसंत एक कठोर आवाज करता है 194 bistar vasant ek kathor aavaaj karata hai 194 ਬਿਸਤਰੇ ਦਾ ਬਸੰਤ ਇੱਕ ਕਠੋਰ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 194 bisatarē dā basata ika kaṭhōra āvāza baṇā'undā hai 194 বিছানা বসন্ত একটি কঠোর শব্দ তোলে 194 bichānā basanta ēkaṭi kaṭhōra śabda tōlē 194 ベッドスプリングが耳障りな音を立てる 194 ベッド スプリング  耳障りな   立てる 194 ベッド スプリング  みみざわりな おと  たてる 194 beddo supuringu ga mimizawarina oto o tateru        
    195 Le ressort de ce lit cogne 195 rabie hadha alsarir aliainfijarat 195 ربيع هذا السرير الانفجارات 195 The spring of this bed bangs 195 这床刘海的春天 195 zhè chuáng liúhǎi de chūntiān 195 195 The spring of this bed bangs 195 A mola desta cama bate 195 La primavera de esta cama golpea 195 Der Frühling dieses Bettes knallt 195 Wiosna tego łóżka wali 195 Весна этой кровати челка 195 Весна этой кровати челка 195 195 195 इस बिस्तर का वसंत धमाका करता है 195 is bistar ka vasant dhamaaka karata hai 195 ਇਸ ਪਲੰਘ ਦੀ ਬਹਾਰ ਵੱਜਦੀ ਹੈ 195 isa palagha dī bahāra vajadī hai 195 এই বিছানা ঠুং ঠুং শব্দ বসন্ত 195 ē'i bichānā ṭhuṁ ṭhuṁ śabda basanta 195 このベッドの春は前髪 195 この ベッド    前髪 195 この ベッド  はる  まえがみ 195 kono beddo no haru wa maegami
    196 Le ressort de ce lit cogne 196 rabie hadha alsarir aliainfijarat 196 ربيع هذا السرير الانفجارات 196 这床的弹簧嘣嘣响 196 这床的弹簧嘣嘣响 196 zhè chuáng de tánhuáng bēng bēng xiǎng 196   196 The spring of this bed bangs 196 A mola desta cama bate 196 La primavera de esta cama golpea 196 Der Frühling dieses Bettes knallt 196 Wiosna tego łóżka wali 196 Весна этой кровати челка 196 Весна этой кровати челка 196   196   196 इस बिस्तर का वसंत धमाका करता है 196 is bistar ka vasant dhamaaka karata hai 196 ਇਸ ਪਲੰਘ ਦੀ ਬਹਾਰ ਵੱਜਦੀ ਹੈ 196 isa palagha dī bahāra vajadī hai 196 এই বিছানা ঠুং ঠুং শব্দ বসন্ত 196 ē'i bichānā ṭhuṁ ṭhuṁ śabda basanta 196 このベッドの春は前髪 196 この ベッド    前髪 196 この ベッド  はる  まえがみ 196 kono beddo no haru wa maegami        
    197 Quelqu'un jouait de la guitare dans la pièce d'à côté 197 kan shakhs ma yarngh alghitar fi alghurfat almujawira 197 كان شخص ما يرنغ الغيتار في الغرفة المجاورة 197 Someone was twanging a guitar in the next room 197 有人在隔壁房间弹吉他 197 yǒurén zài gébì fángjiān dàn jítā 197 197 Someone was twanging a guitar in the next room 197 Alguém estava tocando uma guitarra na sala ao lado 197 Alguien tocaba una guitarra en la habitación de al lado. 197 Im Nebenzimmer spielte jemand mit einer Gitarre 197 W sąsiednim pokoju ktoś brzdąkał na gitarze 197 Кто-то звенел на гитаре в соседней комнате 197 Кто-то звенел на гитаре в соседней комнате 197 197 197 बगल के कमरे में कोई गिटार बजा रहा था 197 bagal ke kamare mein koee gitaar baja raha tha 197 ਅਗਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗਿਟਾਰ ਵਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ 197 agalē kamarē vica kō'ī giṭāra vajā rihā sī 197 পাশের ঘরে কেউ একজন গিটার বাজাচ্ছিল 197 pāśēra gharē kē'u ēkajana giṭāra bājācchila 197 誰かが隣の部屋でギターをひねっていた 197 誰か    部屋  ギター  ひねっていた 197 だれか  となり  へや  ギター  ひねっていた 197 dareka ga tonari no heya de gitā o hinetteita
    198 Quelqu'un joue de la guitare dans la pièce voisine 198 shakhs ma yaezif ealaa aljitar fi alghurfat almujawira 198 شخص ما يعزف على الجيتار في الغرفة المجاورة 198 有人在隔壁房间弹吉他 198 某件事在隔壁房间弹吉他 198 mǒu jiàn shì zài gébì fángjiān dàn jítā 198   198 Someone is playing guitar in the next room 198 Alguém está tocando violão na sala ao lado 198 Alguien toca la guitarra en la habitación de al lado. 198 Nebenan spielt jemand Gitarre 198 Ktoś gra na gitarze w sąsiednim pokoju 198 Кто-то играет на гитаре в соседней комнате 198 Кто-то играет на гитаре в соседней комнате 198   198   198 बगल के कमरे में कोई गिटार बजा रहा है 198 bagal ke kamare mein koee gitaar baja raha hai 198 ਅਗਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗਿਟਾਰ ਵਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 198 agalē kamarē vica kō'ī giṭāra vajā rihā hai 198 পাশের ঘরে কেউ গিটার বাজাচ্ছে 198 pāśēra gharē kē'u giṭāra bājācchē 198 誰かが隣の部屋でギターを弾いています 198 誰か    部屋  ギター  弾いています 198 だれか  となり  へや  ギター  ひいています 198 dareka ga tonari no heya de gitā o hīteimasu        
    199 Quelqu'un à côté joue de la guitare 199 shakhs ma fi albayt almujawir yaezif ealaa aljitar 199 شخص ما في البيت المجاور يعزف على الجيتار 199 Someone next door is playing the guitar 199 隔壁有人在弹吉他 199 gébì yǒurén zài dàn jítā 199 199 Someone next door is playing the guitar 199 Alguém na porta ao lado está tocando violão 199 Alguien de al lado está tocando la guitarra 199 Jemand nebenan spielt Gitarre 199 Ktoś z sąsiedztwa gra na gitarze 199 Кто-то по соседству играет на гитаре 199 Кто-то по соседству играет на гитаре 199 199 199 बगल में कोई गिटार बजा रहा है 199 bagal mein koee gitaar baja raha hai 199 ਅਗਲੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਗਿਟਾਰ ਵਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 199 agalē daravāzē'tē kō'ī giṭāra vajā rihā hai 199 পাশের কেউ একজন গিটার বাজাচ্ছে 199 pāśēra kē'u ēkajana giṭāra bājācchē 199 隣の誰かがギターを弾いています 199   誰か  ギター  弾いています 199 となり  だれか  ギター  ひいています 199 tonari no dareka ga gitā o hīteimasu
    200 Quelqu'un à côté joue de la guitare 200 shakhs ma fi albayt almujawir yaezif ealaa aljitar 200 شخص ما في البيت المجاور يعزف على الجيتار 200 隔壁有人在弹吉他  200 隔壁有人在弹吉他 200 gébì yǒurén zài dàn jítā 200   200 Someone next door is playing the guitar 200 Alguém na porta ao lado está tocando violão 200 Alguien de al lado está tocando la guitarra 200 Jemand nebenan spielt Gitarre 200 Ktoś z sąsiedztwa gra na gitarze 200 Кто-то по соседству играет на гитаре 200 Кто-то по соседству играет на гитаре 200   200   200 बगल में कोई गिटार बजा रहा है 200 bagal mein koee gitaar baja raha hai 200 ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਗਿਟਾਰ ਵਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 200 nēṛē kō'ī vi'akatī giṭāra vajā rihā hai 200 পাশের কেউ একজন গিটার বাজাচ্ছে 200 pāśēra kē'u ēkajana giṭāra bājācchē 200 隣の誰かがギターを弾いています 200   誰か  ギター  弾いています 200 となり  だれか  ギター  ひいています 200 tonari no dareka ga gitā o hīteimasu        
    201 c'était 201 twa 201 توا 201 twas  201 曾经 201 céngjīng 201   201 twas 201 foi 201 era 201 twas 201 to było 201 twas 201 twas 201   201   201 it was का सक्षिप्त 201 it was ka sakshipt 201 twas 201 twas 201 twas 201 twas 201 twas 201 twas 201 tわs 201 twas        
    202  abréviation [littéraire 202 akhtisar ['adubiun 202  اختصار [أدبي 202  abbr. [literary 202  缩写[文学 202  suōxiě [wénxué 202 202  abbr. [literary 202  abr. [literário 202  abbr. [literario 202  Abk. [literarisch 202  skrót [literacki 202  сокр. [литературный 202  сокр. [литературный 202 202 202  abbr. [साहित्यिक 202  abbr. [saahityik 202  abbr. [ਸਾਹਿਤਕ 202  abbr. [Sāhitaka 202  abbr. [সাহিত্যিক 202  abbr. [Sāhityika 202  略語[文学 202 略語 [ 文学 202 りゃくご [ ぶんがく 202 ryakugo [ bungaku
    203  c'était 203 kan 203  كان 203  it was  203  它是 203  tā shì 203   203  it was 203  isso foi 203  era 203  es war 203  to było 203  это было 203  это было 203   203   203  वह था 203  vah tha 203  ਇਹ ਸੀ 203  iha sī 203  ইহা ছিল 203  ihā chila 203  そうだった 203 そうだった 203 そうだった 203 sōdatta        
    204 c'était l'abréviation 204 kan alaikhtisar 204 كان الاختصار 204 it was缩写 204 它是缩写 204 tā shì suōxiě 204   204 it was abbreviation 204 era abreviatura 204 era una abreviatura 204 es war eine Abkürzung 204 to był skrót 204 это была аббревиатура 204 это была аббревиатура 204   204   204 यह संक्षिप्त नाम था 204 yah sankshipt naam tha 204 ਇਹ ਸੰਖੇਪ ਸੀ 204 iha sakhēpa sī 204 এটি সংক্ষিপ্ত রূপ ছিল 204 ēṭi saṅkṣipta rūpa chila 204 略語でした 204 略語でした 204 りゃくごでした 204 ryakugodeshita        
    205 chatte 205 alfaraj 205 الفرج 205 twat  205 娘们 205 niángmen 205 205 twat 205 babaca 205 coño 205 twat 205 cioto! 205 пизда 205 пизда 205 205 205 योनी 205 yonee 205 twat 205 twat 205 twat 205 twat 205 嫌な奴 205 嫌な  205 いやな やっこ 205 iyana yakko
    206 Chatte 206 tawat 206 توات 206 娘们 206 娘们 206 niángmen 206   206 Twat 206 Twat 206 Coño 206 Twat 206 Ciocia 206 Пизда 206 Пизда 206   206   206 योनी 206 yonee 206 Twat 206 Twat 206 টোয়াট 206 ṭōẏāṭa 206 ツワット 206 ツワット 206 つわっと 206 tsuwatto        
    207 tabou, argot 207 almuharamat aleamiya 207 المحرمات العامية 207 taboo, slang 207 禁忌,俚语 207 jìnjì, lǐyǔ 207 207 taboo, slang 207 tabu, gíria 207 tabú, jerga 207 Tabu, Umgangssprache 207 tabu, slang 207 табу, сленг 207 табу, сленг 207 207 207 वर्जित, कठबोली 207 varjit, kathabolee 207 ਵਰਜਿਤ, ਗਾਲਾਂ 207 varajita, gālāṁ 207 taboo, slang 207 taboo, slang 207 タブー、スラング 207 タブー 、 スラング 207 タブー 、 スラング 207 tabū , surangu
    208  un mot offensant pour une personne désagréable ou stupide 208 kalimat musiyat lishakhs ghayr sar 'aw ghabiin 208  كلمة مسيئة لشخص غير سار أو غبي 208  an offensive word for an unpleasant or stupid person  208  对令人不快或愚蠢的人的冒犯性词 208  duì lìng rén bùkuài huò yúchǔn de rén de màofàn xìng cí 208   208  an offensive word for an unpleasant or stupid person 208  uma palavra ofensiva para uma pessoa desagradável ou estúpida 208  una palabra ofensiva para una persona desagradable o estúpida 208  ein beleidigendes Wort für eine unangenehme oder dumme Person 208  obraźliwe słowo dla nieprzyjemnej lub głupiej osoby 208  оскорбительное слово для неприятного или глупого человека 208  оскорбительное слово для неприятного или глупого человека 208   208   208  किसी अप्रिय या मूर्ख व्यक्ति के लिए आपत्तिजनक शब्द 208  kisee apriy ya moorkh vyakti ke lie aapattijanak shabd 208  ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਮੂਰਖ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਇੱਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ 208  ika kōjhā jāṁ mūrakha vi'akatī la'ī ika apamānajanaka śabada 208  একটি অপ্রীতিকর বা বোকা ব্যক্তির জন্য একটি আপত্তিকর শব্দ 208  ēkaṭi aprītikara bā bōkā byaktira jan'ya ēkaṭi āpattikara śabda 208  不快または愚かな人のための不快な言葉 208 不快 または 愚かな   ため  不快な 言葉 208 ふかい または おろかな ひと  ため  ふかいな ことば 208 fukai mataha orokana hito no tame no fukaina kotoba        
    209 Mots offensants pour les gens désagréables ou stupides 209 kalimat musiyat lilnaas albaghidayn 'aw al'aghbia' 209 كلمات مسيئة للناس البغيضين أو الأغبياء 209 对令人不快或愚蠢的人的冒犯性词 209 对令人不快或冲撞的人的冒犯性词 209 duì lìng rén bùkuài huò chōngzhuàng de rén de màofàn xìng cí 209   209 Offensive words for unpleasant or stupid people 209 Palavras ofensivas para pessoas desagradáveis ​​ou estúpidas 209 Palabras ofensivas para personas desagradables o estúpidas. 209 Beleidigende Worte für unangenehme oder dumme Menschen 209 Obraźliwe słowa dla nieprzyjemnych lub głupich ludzi 209 Оскорбительные слова для неприятных или глупых людей 209 Оскорбительные слова для неприятных или глупых людей 209   209   209 अप्रिय या मूर्ख लोगों के लिए आपत्तिजनक शब्द 209 apriy ya moorkh logon ke lie aapattijanak shabd 209 ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਮੂਰਖ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ 209 kōjhā jāṁ mūrakha lōkāṁ la'ī apamānajanaka śabada 209 অপ্রীতিকর বা বোকা মানুষদের জন্য আপত্তিকর শব্দ 209 aprītikara bā bōkā mānuṣadēra jan'ya āpattikara śabda 209 不快または愚かな人々への不快な言葉 209 不快 または 愚かな 人々   不快な 言葉 209 ふかい または おろかな ひとびと   ふかいな ことば 209 fukai mataha orokana hitobito e no fukaina kotoba        
    210 Une personne ennuyeuse 210 shakhs muzeij 210 شخص مزعج 210 Annoying person 210 烦人的人 210 fánrén de rén 210   210 Annoying person 210 Pessoa chata 210 Persona fastidiosa 210 Nervige Person 210 Irytująca osoba 210 Надоедливый человек 210 Надоедливый человек 210   210   210 खीझ दिलाने वाला व्यक्ति 210 kheejh dilaane vaala vyakti 210 ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 210 taga karana vālā vi'akatī 210 বিরক্তিকর ব্যক্তি 210 biraktikara byakti 210 迷惑な人 210 迷惑な  210 めいわくな ひと 210 meiwakuna hito        
    211 Une personne ennuyeuse 211 shakhs muzeij 211 شخص مزعج 211 讨厌鬼;蠢材 211 讨厌鬼;蠢材 211 tǎoyàn guǐ; chǔncái 211   211 Annoying person 211 Pessoa chata 211 Persona fastidiosa 211 Nervige Person 211 Irytująca osoba 211 Надоедливый человек 211 Надоедливый человек 211   211   211 खीझ दिलाने वाला व्यक्ति 211 kheejh dilaane vaala vyakti 211 ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 211 taga karana vālā vi'akatī 211 বিরক্তিকর ব্যক্তি 211 biraktikara byakti 211 迷惑な人 211 迷惑な  211 めいわくな ひと 211 meiwakuna hito        
    212  un mot offensant pour les organes sexuels féminins externes 212 kalimat musiyat lil'aeda' altanasuliat al'unthawiat alkharijia 212  كلمة مسيئة للأعضاء التناسلية الأنثوية الخارجية 212  an offensive word for the outer female sex organs 212  对外部女性性器官的冒犯性词 212  duì wàibù nǚxìng xìngqìguān de màofàn xìng cí 212   212  an offensive word for the outer female sex organs 212  uma palavra ofensiva para os órgãos sexuais femininos externos 212  una palabra ofensiva para los órganos sexuales femeninos externos 212  ein beleidigendes Wort für die äußeren weiblichen Geschlechtsorgane 212  obraźliwe słowo określające zewnętrzne żeńskie organy płciowe 212  оскорбительное слово для внешних женских половых органов 212  оскорбительное слово для внешних женских половых органов 212   212   212  बाहरी महिला यौन अंगों के लिए एक आपत्तिजनक शब्द 212  baaharee mahila yaun angon ke lie ek aapattijanak shabd 212  ਬਾਹਰੀ ਮਾਦਾ ਜਿਨਸੀ ਅੰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ 212  bāharī mādā jinasī agāṁ la'ī ika apamānajanaka śabada 212  বাইরের মহিলা যৌন অঙ্গগুলির জন্য একটি আপত্তিকর শব্দ 212  bā'irēra mahilā yauna aṅgagulira jan'ya ēkaṭi āpattikara śabda 212  外側の女性の性器に対する不快な言葉 212 外側  女性  性器 に対する 不快な 言葉 212 そとがわ  じょせい  せいき にたいする ふかいな ことば 212 sotogawa no josei no seiki nitaisuru fukaina kotoba        
    213 Mots offensants pour les organes sexuels féminins externes 213 kalimat musiyat lil'aeda' altanasuliat al'unthawiat alkharijia 213 كلمات مسيئة للأعضاء التناسلية الأنثوية الخارجية 213 对外部女性性器官的冒犯性词 213 对外部女性器官的冒犯性词 213 duì wàibù nǚxìng qìguān de màofàn xìng cí 213   213 Offensive words for external female sex organs 213 Palavras ofensivas para órgãos sexuais femininos externos 213 Palabras ofensivas para los órganos sexuales femeninos externos. 213 Beleidigende Wörter für äußere weibliche Geschlechtsorgane 213 Obraźliwe słowa na zewnętrzne żeńskie narządy płciowe 213 Оскорбительные слова для наружных женских половых органов 213 Оскорбительные слова для наружных женских половых органов 213   213   213 बाहरी महिला यौन अंगों के लिए आपत्तिजनक शब्द 213 baaharee mahila yaun angon ke lie aapattijanak shabd 213 ਬਾਹਰੀ ਮਾਦਾ ਜਿਨਸੀ ਅੰਗਾਂ ਲਈ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ 213 bāharī mādā jinasī agāṁ la'ī apamānajanaka śabada 213 বাহ্যিক মহিলা যৌন অঙ্গগুলির জন্য আপত্তিকর শব্দ 213 bāhyika mahilā yauna aṅgagulira jan'ya āpattikara śabda 213 外部の女性の性器に対する不快な言葉 213 外部  女性  性器 に対する 不快な 言葉 213 がいぶ  じょせい  せいき にたいする ふかいな ことば 213 gaibu no josei no seiki nitaisuru fukaina kotoba        
    214 Chatte 214 mahbal 214 مهبل 214 Cunt 214 214 214 214 Cunt 214 Boceta 214 Coño 214 Fotze 214 pizda 214 Пизда 214 Пизда 214 214 214 योनी 214 yonee 214 ਕੰਟ 214 kaṭa 214 কান্ট 214 kānṭa 214 女性器 214 女性器 214 じょせいき 214 joseiki
    215  Chatte 215 mahbal 215  مهبل 215   215   215   215   215  Cunt 215  Boceta 215  Coño 215  Fotze 215  pizda 215  Пизда 215  Пизда 215   215   215  योनी 215  yonee 215  ਕੰਟ 215  kaṭa 215  কান্ট 215  kānṭa 215  女性器 215 女性器 215 じょせいき 215 joseiki        
    216 tordre 216 qurs 216 قرص 216 Tweak 216 调整 216 tiáozhěng 216   216 Tweak 216 Puxão 216 Retocar 216 Optimieren 216 Dostrajać 216 Твик 216 Твик 216   216   216 ट्वीक 216 tveek 216 ਟਵੀਕ 216 ṭavīka 216 খামচি 216 khāmaci 216 微調整 216  調整 216 び ちょうせい 216 bi chōsei        
    217 Ajustement 217 taedil 217 تعديل 217 调整 217 调整 217 tiáozhěng 217   217 Adjustment 217 Ajustamento 217 Ajustamiento 217 Einstellung 217 Dostosowanie 217 Корректирование 217 Корректирование 217   217   217 समायोजन 217 samaayojan 217 ਵਿਵਸਥਾ 217 vivasathā 217 সামঞ্জস্য 217 sāmañjasya 217 調整 217 調整 217 ちょうせい 217 chōsei        
    218  tirer ou tordre qch soudainement 218 lisahub 'aw lafu al'ashya' faj'atan 218  لسحب أو لف الأشياء فجأة 218  to pull or twist sth suddenly 218  突然拉动或扭动某物 218  túrán lādòng huò niǔ dòng mǒu wù 218 218  to pull or twist sth suddenly 218  puxar ou torcer de repente 218  tirar o torcer algo de repente 218  etw plötzlich ziehen oder verdrehen 218  ciągnąć lub skręcać coś nagle 218  внезапно дергать или крутить 218  внезапно дергать или крутить 218 218 218  sth को अचानक खींचना या मोड़ना 218  sth ko achaanak kheenchana ya modana 218  ਅਚਾਨਕ sth ਨੂੰ ਖਿੱਚਣਾ ਜਾਂ ਮਰੋੜਨਾ 218  acānaka sth nū khicaṇā jāṁ marōṛanā 218  to pull or twist sth suddenly 218  to pull or twist sth suddenly 218  sthを突然引っ張ったりねじったりする 218 sth  突然 引っ張っ たり ねじっ たり する 218 sth  とつぜん ひぱっ たり ねじっ たり する 218 sth o totsuzen hitpat tari nejit tari suru
    219 Tirez ou tordez quelque chose soudainement 219 suhb 'aw lafi shay' ma faj'atan 219 سحب أو لف شيء ما فجأة 219 突然拉动或扭动某物 219 突然拉动或扭动某物 219 túrán lādòng huò niǔ dòng mǒu wù 219   219 Pull or twist something suddenly 219 Puxe ou torça algo repentinamente 219 Tirar o girar algo de repente 219 Ziehe oder verdrehe plötzlich etwas 219 Pociągnij lub przekręć coś nagle 219 Внезапно потянуть или повернуть что-то 219 Внезапно потянуть или повернуть что-то 219   219   219 अचानक किसी चीज को खींचना या मोड़ना 219 achaanak kisee cheej ko kheenchana ya modana 219 ਅਚਾਨਕ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖਿੱਚੋ ਜਾਂ ਮਰੋੜੋ 219 acānaka kisē cīza nū khicō jāṁ marōṛō 219 হঠাৎ কিছু টান বা মোচড় 219 haṭhāṯ kichu ṭāna bā mōcaṛa 219 突然何かを引っ張ったりねじったりする 219 突然    引っ張っ たり ねじっ たり する 219 とつぜん なに   ひぱっ たり ねじっ たり する 219 totsuzen nani ka o hitpat tari nejit tari suru        
    220 Tourner 220 'iiltiwa' 220 إلتواء 220 Twist 220 220 niǎn 220 220 Twist 220 Torção 220 Giro 220 Twist 220 Skręcać 220 Крутить 220 Крутить 220 220 220 मोड़ 220 mod 220 ਮਰੋੜ 220 marōṛa 220 টুইস্ট 220 ṭu'isṭa 220 ねじれ 220 ねじれ 220 ねじれ 220 nejire
    221 Tourner 221 'iiltiwa' 221 إلتواء 221 扭;抒;扯 221 扭;抒;扯 221 niǔ; shū; chě 221   221 Twist 221 Torção 221 Giro 221 Twist 221 Skręcać 221 Крутить 221 Крутить 221   221   221 मोड़ 221 mod 221 ਮਰੋੜ 221 marōṛa 221 টুইস্ট 221 ṭu'isṭa 221 ねじれ 221 ねじれ 221 ねじれ 221 nejire        
    222 Elle a tordu son oreille de manière ludique 222 qamat bitaedil 'udhunih bishakl hazliin 222 قامت بتعديل أذنه بشكل هزلي 222 She tweaked his ear playfully 222 她调皮地捏着他的耳朵 222 tā tiáopí de niēzhe tā de ěrduǒ 222 222 She tweaked his ear playfully 222 Ela beliscou sua orelha de brincadeira 222 Ella pellizcó su oreja juguetonamente 222 Sie zwickte spielerisch an seinem Ohr 222 Żartobliwie poprawiła mu ucho 222 Она игриво поправила его ухо 222 Она игриво поправила его ухо 222 222 222 उसने चंचलता से अपना कान घुमाया 222 usane chanchalata se apana kaan ghumaaya 222 ਉਸਨੇ ਖਿੜਖਿੜਾ ਕੇ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਟਵਾਇਆ 222 usanē khiṛakhiṛā kē usadē kana nū ṭavā'i'ā 222 তিনি playfully তার কান tweaked 222 tini playfully tāra kāna tweaked 222 彼女はふざけて彼の耳を微調整した 222 彼女  ふざけて      調整 した 222 かのじょ  ふざけて かれ  みみ  び ちょうせい した 222 kanojo wa fuzakete kare no mimi o bi chōsei shita
    223 Elle lui pinça l'oreille malicieusement 223 daghatt ealaa 'udhunih bishakl muadh 223 ضغطت على أذنه بشكل مؤذ 223 她调皮地捏着他的耳朵 223 她调皮地捏着他的耳朵 223 tā tiáopí de niēzhe tā de ěrduǒ 223   223 She pinched his ear mischievously 223 Ela beliscou sua orelha maliciosamente 223 Ella le pellizcó la oreja con picardía 223 Sie kniff ihm schelmisch ins Ohr 223 Uszczypnęła go złośliwie w ucho 223 Она озорно ущипнула его за ухо 223 Она озорно ущипнула его за ухо 223   223   223 उसने शरारत से उसके कान पर चुटकी ली 223 usane sharaarat se usake kaan par chutakee lee 223 ਉਸਨੇ ਸ਼ਰਾਰਤ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਚੁੰਮਿਆ 223 usanē śarārata nāla usadē kana nū cumi'ā 223 সে দুষ্টুমি করে তার কানে চিমটি দিল 223 sē duṣṭumi karē tāra kānē cimaṭi dila 223 彼女はいたずらに彼の耳をつまんだ 223 彼女  いたずらに     つまんだ 223 かのじょ  いたずらに かれ  みみ  つまんだ 223 kanojo wa itazurani kare no mimi o tsumanda        
    224 Elle lui a tordu les oreilles pour se moquer de 224 qamat bitalwith 'udhunayh liaskhar minha 224 قامت بتلويث أذنيه ليسخر منها 224 She twisted his ears to make fun of 224 她扭着他的耳朵取笑 224 tā niǔzhe tā de ěrduǒ qǔxiào 224 224 She twisted his ears to make fun of 224 Ela torceu as orelhas dele para zombar 224 Ella torció sus orejas para burlarse de 224 Sie verdrehte ihm die Ohren, um sich darüber lustig zu machen 224 Wykręciła mu uszy, żeby się z niego śmiać 224 Она крутила ему уши, чтобы посмеяться над 224 Она крутила ему уши, чтобы посмеяться над 224 224 224 उसने मज़ाक करने के लिए उसके कान घुमा दिए 224 usane mazaak karane ke lie usake kaan ghuma die 224 ਉਸਨੇ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਮਰੋੜ ਦਿੱਤੇ 224 usanē mazāka karana la'ī usadē kana marōṛa ditē 224 তিনি মজা করতে তার কান মোচড়ান 224 tini majā karatē tāra kāna mōcaṛāna 224 彼女はからかうために彼の耳をひねった 224 彼女  からかう ため      ひねった 224 かのじょ  からかう ため  かれ  みみ  ひねった 224 kanojo wa karakau tame ni kare no mimi o hinetta
    225 Elle lui a tordu les oreilles pour se moquer de 225 qamat bitalwith 'udhunayh liaskhar minha 225 قامت بتلويث أذنيه ليسخر منها 225 她拧他的耳朵逗玩几 225 她逗他的耳朵逗着玩几 225 tā dòu tā de ěrduǒ dòuzhe wán jǐ 225   225 She twisted his ears to make fun of 225 Ela torceu as orelhas dele para zombar 225 Ella torció sus orejas para burlarse de 225 Sie verdrehte ihm die Ohren, um sich darüber lustig zu machen 225 Wykręciła mu uszy, żeby się z niego śmiać 225 Она крутила ему уши, чтобы посмеяться над 225 Она крутила ему уши, чтобы посмеяться над 225   225   225 उसने मज़ाक करने के लिए उसके कान घुमा दिए 225 usane mazaak karane ke lie usake kaan ghuma die 225 ਉਸਨੇ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਮਰੋੜ ਦਿੱਤੇ 225 usanē mazāka karana la'ī usadē kana marōṛa ditē 225 তিনি মজা করতে তার কান মোচড়ান 225 tini majā karatē tāra kāna mōcaṛāna 225 彼女はからかうために彼の耳をひねった 225 彼女  からかう ため      ひねった 225 かのじょ  からかう ため  かれ  みみ  ひねった 225 kanojo wa karakau tame ni kare no mimi o hinetta        
    226 apporter de légères modifications à une machine, un système, etc. pour l'améliorer 226 li'iijra' taghyirat tafifat ealaa aljihaz 'aw alnizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 226 لإجراء تغييرات طفيفة على الجهاز أو النظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 226 to make slight changes to a machine, system, etc. to improve it 226 对机器、系统等进行细微的改动以改进它 226 duì jīqì, xìtǒng děng jìnxíng xìwéi de gǎidòng yǐ gǎijìn tā 226 226 to make slight changes to a machine, system, etc. to improve it 226 fazer pequenas alterações em uma máquina, sistema, etc. para melhorá-lo 226 realizar pequeños cambios en una máquina, sistema, etc. para mejorarlo 226 geringfügige Änderungen an einer Maschine, Anlage etc. vornehmen um diese zu verbessern 226 dokonać drobnych zmian w maszynie, systemie itp. w celu jego ulepszenia 226 внести небольшие изменения в машину, систему и т. д., чтобы улучшить ее 226 внести небольшие изменения в машину, систему и т. д., чтобы улучшить ее 226 226 226 किसी मशीन, सिस्टम आदि में मामूली बदलाव करने के लिए उसे सुधारने के लिए 226 kisee masheen, sistam aadi mein maamoolee badalaav karane ke lie use sudhaarane ke lie 226 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ, ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਮਾਮੂਲੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 226 ika maśīna, sisaṭama, ādi vica māmūlī tabadīlī'āṁ karana la'ī isanū bihatara baṇā'uṇa la'ī 226 একটি মেশিন, সিস্টেম, ইত্যাদির উন্নতির জন্য সামান্য পরিবর্তন করা 226 ēkaṭi mēśina, sisṭēma, ityādira unnatira jan'ya sāmān'ya paribartana karā 226 機械やシステムなどに若干の変更を加えて改善する 226 機械  システム など  若干  変更  加えて 改善 する 226 きかい  システム など  じゃっかん  へんこう  くわえて かいぜん する 226 kikai ya shisutemu nado ni jakkan no henkō o kuwaete kaizen suru
    227 Apporter des modifications mineures à la machine, au système, etc. pour l'améliorer 227 qum bi'iijra' taghyirat tafifat ealaa aljihaz 'aw alnizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 227 قم بإجراء تغييرات طفيفة على الجهاز أو النظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 227 对机器、系统等进行细微的改动以改进它 227 对机器、系统等进行细微的改动以改进它 227 duì jīqì, xìtǒng děng jìnxíng xìwéi de gǎidòng yǐ gǎijìn tā 227   227 Make minor changes to the machine, system, etc. to improve it 227 Faça pequenas alterações na máquina, sistema, etc. para melhorá-lo 227 Realice cambios menores en la máquina, el sistema, etc. para mejorarlo 227 Nehmen Sie geringfügige Änderungen an der Maschine, Anlage usw. vor, um diese zu verbessern 227 Wprowadź drobne zmiany w maszynie, systemie itp., aby je ulepszyć 227 Внесите небольшие изменения в машину, систему и т. Д., Чтобы улучшить ее. 227 Внесите небольшие изменения в машину, систему и т. Д., Чтобы улучшить ее. 227   227   227 इसे सुधारने के लिए मशीन, सिस्टम आदि में मामूली बदलाव करें 227 ise sudhaarane ke lie masheen, sistam aadi mein maamoolee badalaav karen 227 ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਮਸ਼ੀਨ, ਸਿਸਟਮ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਮਾਮੂਲੀ ਬਦਲਾਅ ਕਰੋ 227 isa nū sudhārana la'ī maśīna, sisaṭama ādi vica māmūlī badalā'a karō 227 এটিকে উন্নত করতে মেশিন, সিস্টেম ইত্যাদিতে ছোটখাটো পরিবর্তন করুন 227 ēṭikē unnata karatē mēśina, sisṭēma ityāditē chōṭakhāṭō paribartana karuna 227 マシンやシステムなどに小さな変更を加えて改善します 227 マシン  システム など  小さな 変更  加えて 改善 します 227 マシン  システム など  ちいさな へんこう  くわえて かいぜん します 227 mashin ya shisutemu nado ni chīsana henkō o kuwaete kaizen shimasu        
    228 Léger réglage (système machine, etc.) 228 dabt tafif (nizam almakinat , 'iilakh) 228 ضبط طفيف (نظام الماكينة ، إلخ) 228 Slight adjustment (machine system, etc.) 228 微调(机器系统等) 228 wéitiáo (jīqì xìtǒng děng) 228   228 Slight adjustment (machine system, etc.) 228 Ajuste ligeiro (sistema da máquina, etc.) 228 Ligero ajuste (sistema de máquina, etc.) 228 Leichte Anpassung (Maschinensystem etc.) 228 Niewielka regulacja (układ maszynowy itp.) 228 Незначительная регулировка (машинная система и т. Д.) 228 Незначительная регулировка (машинная система и т. Д.) 228   228   228 थोड़ा समायोजन (मशीन प्रणाली, आदि) 228 thoda samaayojan (masheen pranaalee, aadi) 228 ਮਾਮੂਲੀ ਵਿਵਸਥਾ (ਮਸ਼ੀਨ ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ) 228 māmūlī vivasathā (maśīna sisaṭama, ādi) 228 সামান্য সমন্বয় (মেশিন সিস্টেম, ইত্যাদি) 228 sāmān'ya samanbaẏa (mēśina sisṭēma, ityādi) 228 微調整(機械系等) 228  調整 ( 機械系等 ) 228 び ちょうせい ( きかいけいとう ) 228 bi chōsei ( kikaikeitō )        
    229 Léger réglage (système machine, etc.) 229 dabt tafif (nizam almakinat , 'iilakh) 229 ضبط طفيف (نظام الماكينة ، إلخ) 229 稍稍调整(机器系统等) 229 稍稍调整(机器系统等) 229 shāoshāo tiáozhěng (jīqì xìtǒng děng) 229   229 Slight adjustment (machine system, etc.) 229 Ajuste ligeiro (sistema da máquina, etc.) 229 Ligero ajuste (sistema de máquina, etc.) 229 Leichte Anpassung (Maschinensystem etc.) 229 Niewielka regulacja (układ maszynowy itp.) 229 Незначительная регулировка (машинная система и т. Д.) 229 Незначительная регулировка (машинная система и т. Д.) 229   229   229 थोड़ा समायोजन (मशीन प्रणाली, आदि) 229 thoda samaayojan (masheen pranaalee, aadi) 229 ਮਾਮੂਲੀ ਵਿਵਸਥਾ (ਮਸ਼ੀਨ ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ) 229 māmūlī vivasathā (maśīna sisaṭama, ādi) 229 সামান্য সমন্বয় (মেশিন সিস্টেম, ইত্যাদি) 229 sāmān'ya samanbaẏa (mēśina sisṭēma, ityādi) 229 微調整(機械系等) 229  調整 ( 機械系等 ) 229 び ちょうせい ( きかいけいとう ) 229 bi chōsei ( kikaikeitō )        
    230 Je pense qu'il va falloir peaufiner un peu ces chiffres avant de les montrer au patron 230 'aetaqid 'anah sayataeayan ealayk taedil hadhih al'arqam qlylaan qabl eardiha ealaa almudir 230 أعتقد أنه سيتعين عليك تعديل هذه الأرقام قليلاً قبل عرضها على المدير 230 I think youll have to tweak these figures a little before you show them to the boss 230 我认为你必须先稍微调整一下这些数字,然后才能将它们展示给老板 230 wǒ rènwéi nǐ bìxū xiān shāowéitiáozhěng yīxià zhèxiē shùzì, ránhòu cáinéng jiāng tāmen zhǎnshì gěi lǎobǎn 230 230 I think you’ll have to tweak these figures a little before you show them to the boss 230 Acho que você terá que ajustar esses números um pouco antes de mostrá-los ao chefe 230 Creo que tendrás que modificar un poco estas cifras antes de mostrárselas al jefe. 230 Ich denke, du musst diese Zahlen ein wenig anpassen, bevor du sie dem Chef zeigst 230 Myślę, że będziesz musiał trochę poprawić te liczby, zanim pokażesz je szefowi 230 Думаю, вам придется немного подправить эти цифры, прежде чем показывать их боссу 230 Думаю, вам придется немного подправить эти цифры, прежде чем показывать их боссу 230 230 230 मुझे लगता है कि बॉस को दिखाने से पहले आपको इन आंकड़ों में थोड़ा बदलाव करना होगा 230 mujhe lagata hai ki bos ko dikhaane se pahale aapako in aankadon mein thoda badalaav karana hoga 230 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਅੰਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਬੌਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਬਦਲਣਾ ਪਏਗਾ 230 mainū lagadā hai ki tuhānū ihanāṁ akaṛi'āṁ nū bausa nū dikhā'uṇa tōṁ pahilāṁ thōṛā jihā badalaṇā pa'ēgā 230 আমি মনে করি আপনি বসকে দেখানোর আগে আপনাকে এই পরিসংখ্যানগুলিকে একটু পরিবর্তন করতে হবে 230 āmi manē kari āpani basakē dēkhānōra āgē āpanākē ē'i parisaṅkhyānagulikē ēkaṭu paribartana karatē habē 230 上司に見せるために、これらの数字を少し調整する必要があると思います 230 上司  見せる ため  、 これら  数字  少し 調整 する 必要  ある  思います 230 じょうし  みせる ため  、 これら  すうじ  すこし ちょうせい する ひつよう  ある  おもいます 230 jōshi ni miseru tame ni , korera no sūji o sukoshi chōsei suru hitsuyō ga aru to omoimasu
    231 Je pense que vous devez ajuster légèrement ces chiffres avant de pouvoir les montrer à votre patron 231 'aetaqid 'anah yajib ealayk taedil hadhih al'arqam qlylaan qabl 'an tatamakan min eardiha lirayiysik fi aleamal 231 أعتقد أنه يجب عليك تعديل هذه الأرقام قليلاً قبل أن تتمكن من عرضها لرئيسك في العمل 231 我认为你必须先稍微调整一下这些数字,然后才能将它们展示给老板 231 我认为你必须先调整一下这些数字,然后才能将它们展示给老板 231 wǒ rènwéi nǐ bìxū xiān tiáozhěng yīxià zhèxiē shùzì, ránhòu cáinéng jiāng tāmen zhǎnshì gěi lǎobǎn 231   231 I think you have to adjust these numbers slightly before you can show them to your boss 231 Acho que você tem que ajustar esses números ligeiramente antes de mostrá-los ao seu chefe 231 Creo que tienes que ajustar estos números un poco antes de poder mostrárselos a tu jefe. 231 Ich denke, du musst diese Zahlen etwas anpassen, bevor du sie deinem Chef zeigen kannst 231 Myślę, że musisz nieco zmienić te liczby, zanim będziesz mógł je pokazać swojemu szefowi 231 Я думаю, вам нужно немного скорректировать эти числа, прежде чем вы сможете показать их своему боссу. 231 Я думаю, вам нужно немного скорректировать эти числа, прежде чем вы сможете показать их своему боссу. 231   231   231 मुझे लगता है कि आपको इन नंबरों को अपने बॉस को दिखाने से पहले थोड़ा समायोजित करना होगा 231 mujhe lagata hai ki aapako in nambaron ko apane bos ko dikhaane se pahale thoda samaayojit karana hoga 231 ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਐਡਜਸਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ 231 mainū lagadā hai ki tuhānū ihanāṁ nabarāṁ nū āpaṇē bausa nū dikhā'uṇa tōṁ pahilāṁ thōṛhā aiḍajasaṭa karanā pavēgā 231 আমি মনে করি আপনি আপনার বসকে দেখাতে পারার আগে আপনাকে এই সংখ্যাগুলিকে কিছুটা সামঞ্জস্য করতে হবে 231 āmi manē kari āpani āpanāra basakē dēkhātē pārāra āgē āpanākē ē'i saṅkhyāgulikē kichuṭā sāmañjasya karatē habē 231 上司に見せるために、これらの数字を少し調整する必要があると思います 231 上司  見せる ため  、 これら  数字  少し 調整 する 必要  ある  思います 231 じょうし  みせる ため  、 これら  すうじ  すこし ちょうせい する ひつよう  ある  おもいます 231 jōshi ni miseru tame ni , korera no sūji o sukoshi chōsei suru hitsuyō ga aru to omoimasu        
    232 Je pense qu'il faut changer légèrement ces chiffres avant de laisser le patron les regarder 232 'aetaqid 'anah yajib ealayk taghyir hadhih al'arqam qlylaan qabl alsamah lilrayiys bialnazar 'iilayha 232 أعتقد أنه يجب عليك تغيير هذه الأرقام قليلاً قبل السماح للرئيس بالنظر إليها 232 I think you have to change these numbers slightly before letting the boss look at it 232 我觉得你得稍微改变一下这些数字,然后才能让老板看 232 wǒ juédé nǐ dé shāowéi gǎibiàn yīxià zhèxiē shùzì, ránhòu cáinéng ràng lǎobǎn kàn 232 232 I think you have to change these numbers slightly before letting the boss look at it 232 Acho que você tem que mudar esses números ligeiramente antes de deixar o chefe olhar para eles 232 Creo que tienes que cambiar estos números un poco antes de dejar que el jefe los mire. 232 Ich denke, Sie müssen diese Zahlen etwas ändern, bevor Sie den Chef darauf schauen lassen 232 Myślę, że musisz trochę zmienić te liczby, zanim szef na to spojrzy 232 Я думаю, вам нужно немного изменить эти числа, прежде чем позволить боссу взглянуть на них. 232 Я думаю, вам нужно немного изменить эти числа, прежде чем позволить боссу взглянуть на них. 232 232 232 मुझे लगता है कि बॉस को इसे देखने देने से पहले आपको इन नंबरों को थोड़ा बदलना होगा 232 mujhe lagata hai ki bos ko ise dekhane dene se pahale aapako in nambaron ko thoda badalana hoga 232 ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੌਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ 232 mainū lagadā hai ki bausa nū isa nū dēkhaṇa dēṇa tōṁ pahilāṁ tuhānū ihanāṁ nabarāṁ nū thōṛhā badalaṇā pavēgā 232 আমি মনে করি বসকে দেখার আগে আপনাকে এই সংখ্যাগুলিকে কিছুটা পরিবর্তন করতে হবে 232 āmi manē kari basakē dēkhāra āgē āpanākē ē'i saṅkhyāgulikē kichuṭā paribartana karatē habē 232 上司に見てもらう前に、これらの数字を少し変更する必要があると思います 232 上司  見てもらう   、 これら  数字  少し 変更 する 必要  ある  思います 232 じょうし  みてもらう まえ  、 これら  すうじ  すこし へんこう する ひつよう  ある  おもいます 232 jōshi ni mitemorau mae ni , korera no sūji o sukoshi henkō suru hitsuyō ga aru to omoimasu
    233 Je pense qu'il faut changer légèrement ces chiffres avant de laisser le patron les regarder 233 'aetaqid 'anah yajib ealayk taghyir hadhih al'arqam qlylaan qabl alsamah lilrayiys bialnazar 'iilayha 233 أعتقد أنه يجب عليك تغيير هذه الأرقام قليلاً قبل السماح للرئيس بالنظر إليها 233 我想你得略微改动一下这些数字再让老板过目 233 我想你去干预一下这些数字再让老板过目 233 wǒ xiǎng nǐ qù gānyù yīxià zhèxiē shùzì zài ràng lǎobǎn guòmù 233   233 I think you have to change these numbers slightly before letting the boss look at it 233 Acho que você tem que mudar esses números ligeiramente antes de deixar o chefe olhar para eles 233 Creo que tienes que cambiar estos números un poco antes de dejar que el jefe los mire. 233 Ich denke, Sie müssen diese Zahlen etwas ändern, bevor Sie den Chef darauf schauen lassen 233 Myślę, że musisz trochę zmienić te liczby, zanim szef na to spojrzy 233 Я думаю, вам нужно немного изменить эти числа, прежде чем позволить боссу взглянуть на них. 233 Я думаю, вам нужно немного изменить эти числа, прежде чем позволить боссу взглянуть на них. 233   233   233 मुझे लगता है कि बॉस को इसे देखने देने से पहले आपको इन नंबरों को थोड़ा बदलना होगा 233 mujhe lagata hai ki bos ko ise dekhane dene se pahale aapako in nambaron ko thoda badalana hoga 233 ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੌਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ 233 mainū lagadā hai ki bausa nū isa nū dēkhaṇa dēṇa tōṁ pahilāṁ tuhānū ihanāṁ nabarāṁ nū thōṛhā badalaṇā pavēgā 233 আমি মনে করি বসকে দেখার আগে আপনাকে এই সংখ্যাগুলিকে কিছুটা পরিবর্তন করতে হবে 233 āmi manē kari basakē dēkhāra āgē āpanākē ē'i saṅkhyāgulikē kichuṭā paribartana karatē habē 233 上司に見てもらう前に、これらの数字を少し変更する必要があると思います 233 上司  見てもらう   、 これら  数字  少し 変更 する 必要  ある  思います 233 じょうし  みてもらう まえ  、 これら  すうじ  すこし へんこう する ひつよう  ある  おもいます 233 jōshi ni mitemorau mae ni , korera no sūji o sukoshi henkō suru hitsuyō ga aru to omoimasu        
    234 une forte traction ou torsion 234 suhb 'aw tatawur hadun 234 سحب أو تطور حاد 234 a sharp pull or twist 234 猛拉或扭曲 234 měng lā huò niǔqū 234   234 a sharp pull or twist 234 um puxão ou torção acentuada 234 un tirón o giro brusco 234 ein scharfer Zug oder eine Drehung 234 ostre pociągnięcie lub skręcenie 234 резкое движение или поворот 234 резкое движение или поворот 234   234   234 एक तेज खींच या मोड़ 234 ek tej kheench ya mod 234 ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ ਖਿੱਚ ਜਾਂ ਮਰੋੜ 234 ika tikhī khica jāṁ marōṛa 234 একটি ধারালো টান বা মোচড় 234 ēkaṭi dhārālō ṭāna bā mōcaṛa 234 鋭い引っ張りまたはねじれ 234 鋭い 引っ張り または ねじれ 234 するどい ひっぱり または ねじれ 234 surudoi hippari mataha nejire        
    235 Tiré ou tordu 235 antazaeat 'aw multawiatan 235 انتزعت أو ملتوية 235 猛拉或扭曲 235 猛拉或扭曲 235 měng lā huò niǔqū 235   235 Yanked or twisted 235 Arrancado ou torcido 235 Yanked o retorcido 235 Gezerrt oder verdreht 235 Szarpana lub skręcona 235 Дерган или скручен 235 Дерган или скручен 235   235   235 झुका हुआ या मुड़ा हुआ 235 jhuka hua ya muda hua 235 ਯੈਂਕਡ ਜਾਂ ਮਰੋੜਿਆ ਹੋਇਆ 235 yaiṅkaḍa jāṁ marōṛi'ā hō'i'ā 235 ইয়াঙ্কড বা টুইস্টেড 235 iẏāṅkaḍa bā ṭu'isṭēḍa 235 ヤンクまたはツイスト 235 ヤンク または ツイスト 235 やんく または ツイスト 235 yanku mataha tsuisuto        
    236 Tourner 236 'iiltiwa' 236 إلتواء 236 Twist 236 236 niǎn 236   236 Twist 236 Torção 236 Giro 236 Twist 236 Skręcać 236 Крутить 236 Крутить 236   236   236 मोड़ 236 mod 236 ਮਰੋੜ 236 marōṛa 236 টুইস্ট 236 ṭu'isṭa 236 ねじれ 236 ねじれ 236 ねじれ 236 nejire        
    237 Tourner 237 'iiltiwa' 237 إلتواء 237 扭;抒;扯 237 扭;抒;扯 237 niǔ; shū; chě 237   237 Twist 237 Torção 237 Giro 237 Twist 237 Skręcać 237 Крутить 237 Крутить 237   237   237 मोड़ 237 mod 237 ਮਰੋੜ 237 marōṛa 237 টুইস্ট 237 ṭu'isṭa 237 ねじれ 237 ねじれ 237 ねじれ 237 nejire        
    238 Elle a donné un coup sec à son oreille 238 'aetat 'udhunuh qursan 238 أعطت أذنه قرصا 238 She gave his ear a tweak 238 她给了他的耳朵一个微调 238 tā gěile tā de ěrduǒ yīgè wéitiáo 238   238 She gave his ear a tweak 238 Ela deu um beliscão na orelha dele 238 Ella le dio un pellizco a su oreja 238 Sie hat sein Ohr gezwickt 238 Poprawiła mu ucho 238 Она поправила его ухо 238 Она поправила его ухо 238   238   238 उसने अपना कान एक चिमटा दिया 238 usane apana kaan ek chimata diya 238 ਉਸਨੇ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਝਟਕਾ ਦਿੱਤਾ 238 usanē usadē kana nū ika jhaṭakā ditā 238 তিনি তার কান একটি খামচি দিয়েছেন 238 tini tāra kāna ēkaṭi khāmaci diẏēchēna 238 彼女は彼の耳を微調整した 238 彼女       調整 した 238 かのじょ  かれ  みみ  び ちょうせい した 238 kanojo wa kare no mimi o bi chōsei shita        
    239 Elle a donné à ses oreilles un ajustement fin 239 'aetat 'udhunayh tedylan jydan 239 أعطت أذنيه تعديلًا جيدًا 239 她给了他的耳朵一个微调 239 她给了他的耳朵一个微调 239 tā gěile tā de ěrduǒ yīgè wéitiáo 239   239 She gave his ears a fine adjustment 239 Ela deu um ajuste fino nas orelhas dele 239 Ella le dio a sus oídos un fino ajuste 239 Sie hat seine Ohren feinjustiert 239 Poprawiła jego uszy 239 Она дала его ушам тонкую настройку 239 Она дала его ушам тонкую настройку 239   239   239 उसने अपने कानों को एक अच्छा समायोजन दिया 239 usane apane kaanon ko ek achchha samaayojan diya 239 ਉਸਨੇ ਉਸਦੇ ਕੰਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਸਮਾਯੋਜਨ ਦਿੱਤਾ 239 usanē usadē kanāṁ nū ika vadhī'ā samāyōjana ditā 239 তিনি তার কান একটি সূক্ষ্ম সমন্বয় দিয়েছেন 239 tini tāra kāna ēkaṭi sūkṣma samanbaẏa diẏēchēna 239 彼女は彼の耳を微調整しました 239 彼女       調整 しました 239 かのじょ  かれ  みみ  び ちょうせい しました 239 kanojo wa kare no mimi o bi chōsei shimashita        
    240 Elle lui a tordu l'oreille 240 lawayat 'udhunah 240 لويت أذنه 240 She twisted his ear 240 她扭动他的耳朵 240 tā niǔ dòng tā de ěrduǒ 240 240 She twisted his ear 240 Ela torceu a orelha dele 240 Ella torció su oreja 240 Sie hat ihm das Ohr verdreht 240 Wykręciła mu ucho 240 Она повернула ему ухо 240 Она повернула ему ухо 240 240 240 उसने अपना कान मोड़ लिया 240 usane apana kaan mod liya 240 ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਕੰਨ ਮਰੋੜਿਆ 240 usanē usadā kana marōṛi'ā 240 তিনি তার কান মোচড়ান 240 tini tāra kāna mōcaṛāna 240 彼女は彼の耳をひねった 240 彼女      ひねった 240 かのじょ  かれ  みみ  ひねった 240 kanojo wa kare no mimi o hinetta
    241 Elle lui a tordu l'oreille 241 lawayat 'udhunah 241 لويت أذنه 241 了一下他的耳朵 241 她误会了他的耳朵 241 tā wùhuìle tā de ěrduǒ 241   241 She twisted his ear 241 Ela torceu a orelha dele 241 Ella torció su oreja 241 Sie hat ihm das Ohr verdreht 241 Wykręciła mu ucho 241 Она повернула ему ухо 241 Она повернула ему ухо 241   241   241 उसने अपना कान मोड़ लिया 241 usane apana kaan mod liya 241 ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਕੰਨ ਮਰੋੜਿਆ 241 usanē usadā kana marōṛi'ā 241 তিনি তার কান মোচড়ান 241 tini tāra kāna mōcaṛāna 241 彼女は彼の耳をひねった 241 彼女      ひねった 241 かのじょ  かれ  みみ  ひねった 241 kanojo wa kare no mimi o hinetta        
    242 Chute 242 taeathar 242 تعثر 242 242 242 zhā 242   242 Tumble 242 Queda 242 Caída 242 Trommeln 242 Upadek 242 Падение 242 Падение 242   242   242 टंबल 242 tambal 242 ਟੰਬਲ 242 ṭabala 242 টম্বল 242 ṭambala 242 タンブル 242 タン ブル 242 タン ブル 242 tan buru        
    243 ?? 243 yao 243 243 243 243 yǎo 243   243 243 243 243 243 243 243 243   243   243 मैं 243 main 243 243 yǎo 243 243 yǎo 243 243 243 243        
    244 Prise 244 muealaq 244 معلق 244 244 244 tuō 244   244 Hold 244 Segurar 244 Sostener 244 Halt 244 Trzymać 244 Держать 244 Держать 244   244   244 पकड़ 244 pakad 244 ਫੜੋ 244 phaṛō 244 রাখা 244 rākhā 244 所有 244 所有 244 しょゆう 244 shoyū        
    245 vis 245 birghi 245 برغي 245 245 245 níng 245   245 screw 245 parafuso 245 tornillo 245 Schrauben 245 śruba 245 винт 245 винт 245   245   245 स्क्रू 245 skroo 245 ਪੇਚ 245 pēca 245 স্ক্রু 245 skru 245 スクリュー 245 スクリュー 245 スクリュー 245 sukuryū        
    246  un léger changement que vous apportez à une machine, un système, etc. pour l'améliorer 246 taghyir tafif taqum bi'iijrayih ealaa jihaz 'aw nizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 246  تغيير طفيف تقوم بإجرائه على جهاز أو نظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 246  a slight change that you make to a machine, system, etc. to improve it  246  您对机器、系统等进行的轻微更改以改进它 246  nín duì jīqì, xìtǒng děng jìnxíng de qīngwéi gēnggǎi yǐ gǎijìn tā 246 246  a slight change that you make to a machine, system, etc. to improve it 246  uma pequena mudança que você faz em uma máquina, sistema, etc. para melhorá-lo 246  un pequeño cambio que realiza en una máquina, sistema, etc. para mejorarlo 246  eine geringfügige Änderung, die Sie an einer Maschine, Anlage usw. vornehmen, um sie zu verbessern 246  drobna zmiana, którą wprowadzasz w maszynie, systemie itp., aby ją ulepszyć 246  небольшое изменение, которое вы вносите в машину, систему и т. д., чтобы улучшить ее 246  небольшое изменение, которое вы вносите в машину, систему и т. д., чтобы улучшить ее 246 246 246  मशीन, सिस्टम आदि को सुधारने के लिए आप जो थोड़ा सा बदलाव करते हैं 246  masheen, sistam aadi ko sudhaarane ke lie aap jo thoda sa badalaav karate hain 246  ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਤਬਦੀਲੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ, ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ 246  ika māmūlī tabadīlī jō tusīṁ ika maśīna, sisaṭama, ādi vica sudhāra karana la'ī karadē hō 246  একটি সামান্য পরিবর্তন যা আপনি একটি মেশিন, সিস্টেম, ইত্যাদি উন্নত করার জন্য করেন 246  ēkaṭi sāmān'ya paribartana yā āpani ēkaṭi mēśina, sisṭēma, ityādi unnata karāra jan'ya karēna 246  それを改善するためにあなたが機械やシステムなどに加えるわずかな変更 246 それ  改善 する ため  あなた  機械  システム など  加える わずかな 変更 246 それ  かいぜん する ため  あなた  きかい  システム など  くわえる わずかな へんこう 246 sore o kaizen suru tame ni anata ga kikai ya shisutemu nado ni kuwaeru wazukana henkō
    247 Modifications mineures que vous apportez à la machine, au système, etc. pour l'améliorer 247 taghyirat tafifat tujriha ealaa aljihaz 'aw alnizam 'aw ma 'iilaa dhalik litahsinih 247 تغييرات طفيفة تجريها على الجهاز أو النظام أو ما إلى ذلك لتحسينه 247 您对机器、系统等进行的轻微更改以改进它 247 您对机器、系统等进行了更改以减少使用 247 nín duì jīqì, xìtǒng děng jìnxíngle gēnggǎi yǐ jiǎnshǎo shǐyòng 247   247 Minor changes you make to the machine, system, etc. to improve it 247 Pequenas alterações que você faz na máquina, sistema, etc. para melhorá-lo 247 Pequeños cambios que realice en la máquina, el sistema, etc. para mejorarlo 247 Geringfügige Änderungen, die Sie an der Maschine, Anlage usw. vornehmen, um sie zu verbessern 247 Drobne zmiany, które wprowadzasz w maszynie, systemie itp., aby go ulepszyć 247 Незначительные изменения, которые вы вносите в машину, систему и т. Д., Чтобы улучшить ее 247 Незначительные изменения, которые вы вносите в машину, систему и т. Д., Чтобы улучшить ее 247   247   247 मशीन, सिस्टम आदि में सुधार करने के लिए आपके द्वारा किए गए छोटे-छोटे बदलाव 247 masheen, sistam aadi mein sudhaar karane ke lie aapake dvaara kie gae chhote-chhote badalaav 247 ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਮਸ਼ੀਨ, ਸਿਸਟਮ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਮਾਮੂਲੀ ਬਦਲਾਅ ਕਰਦੇ ਹੋ 247 isa vica sudhāra karana la'ī tusīṁ maśīna, sisaṭama ādi vica māmūlī badalā'a karadē hō 247 এটিকে উন্নত করতে আপনি মেশিন, সিস্টেম ইত্যাদিতে সামান্য পরিবর্তন করেন 247 ēṭikē unnata karatē āpani mēśina, sisṭēma ityāditē sāmān'ya paribartana karēna 247 それを改善するためにあなたが機械、システムなどに加える小さな変更 247 それ  改善 する ため  あなた  機械 、 システム など  加える 小さな 変更 247 それ  かいぜん する ため  あなた  きかい 、 システム など  くわえる ちいさな へんこう 247 sore o kaizen suru tame ni anata ga kikai , shisutemu nado ni kuwaeru chīsana henkō        
    248 (Pour les machines, les systèmes, etc.) ajustements mineurs 248 (llalat wal'anzimat wama 'iilaa dhalika) taedilat tafifa 248 (للآلات والأنظمة وما إلى ذلك) تعديلات طفيفة 248 (For machines, systems, etc.) minor adjustments 248 (对于机器、系统等)微调 248 (duìyú jīqì, xìtǒng děng) wéi tiáo 248 248 (For machines, systems, etc.) minor adjustments 248 (Para máquinas, sistemas, etc.) pequenos ajustes 248 (Para máquinas, sistemas, etc.) ajustes menores 248 (Für Maschinen, Anlagen etc.) kleinere Anpassungen 248 (Dla maszyn, systemów itp.) drobne korekty 248 (Для машин, систем и т. Д.) Мелкие доработки 248 (Для машин, систем и т. Д.) Мелкие доработки 248 248 248 (मशीनों, प्रणालियों आदि के लिए) मामूली समायोजन 248 (masheenon, pranaaliyon aadi ke lie) maamoolee samaayojan 248 (ਮਸ਼ੀਨਾਂ, ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ, ਆਦਿ ਲਈ) ਮਾਮੂਲੀ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ 248 (maśīnāṁ, praṇālī'āṁ, ādi la'ī) māmūlī vivasathāvāṁ 248 (মেশিন, সিস্টেম, ইত্যাদির জন্য) ছোটখাট সমন্বয় 248 (mēśina, sisṭēma, ityādira jan'ya) chōṭakhāṭa samanbaẏa 248 (機械、システムなどの場合)微調整 248 ( 機械 、 システム など  場合 )  調整 248 ( きかい 、 システム など  ばあい ) び ちょうせい 248 ( kikai , shisutemu nado no bāi ) bi chōsei
    249 (Pour les machines, les systèmes, etc.) ajustements mineurs 249 (llalat wal'anzimat wama 'iilaa dhalika) taedilat tafifa 249 (للآلات والأنظمة وما إلى ذلك) تعديلات طفيفة 249 (对机器、系统等的)轻微调整 249 (对机器、系统等的)调整 249 (duì jīqì, xìtǒng děng de) tiáozhěng 249   249 (For machines, systems, etc.) minor adjustments 249 (Para máquinas, sistemas, etc.) pequenos ajustes 249 (Para máquinas, sistemas, etc.) ajustes menores 249 (Für Maschinen, Anlagen etc.) kleinere Anpassungen 249 (Dla maszyn, systemów itp.) drobne korekty 249 (Для машин, систем и т. Д.) Мелкие доработки 249 (Для машин, систем и т. Д.) Мелкие доработки 249   249   249 (मशीनों, प्रणालियों आदि के लिए) मामूली समायोजन 249 (masheenon, pranaaliyon aadi ke lie) maamoolee samaayojan 249 (ਮਸ਼ੀਨਾਂ, ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ, ਆਦਿ ਲਈ) ਮਾਮੂਲੀ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ 249 (maśīnāṁ, praṇālī'āṁ, ādi la'ī) māmūlī vivasathāvāṁ 249 (মেশিন, সিস্টেম, ইত্যাদির জন্য) ছোটখাট সমন্বয় 249 (mēśina, sisṭēma, ityādira jan'ya) chōṭakhāṭa samanbaẏa 249 (機械、システムなどの場合)微調整 249 ( 機械 、 システム など  場合 )  調整 249 ( きかい 、 システム など  ばあい ) び ちょうせい 249 ( kikai , shisutemu nado no bāi ) bi chōsei        
    250 Twee 250 tw 250 تو 250 Twee 250 250 250 250 Twee 250 Twee 250 Repipi 250 Twee 250 twee 250 Twee 250 Twee 250 250 250 ट्वी 250 tvee 250 ਟਵੀ 250 ṭavī 250 টুই 250 ṭu'i 250 トゥイー 250 トゥイー 250 tういい 250 tuī
    251 Yu 251 yw 251 يو 251 251 251 251   251 Yu 251 Yu 251 Yu 251 Yu 251 Yu 251 Ю 251 Ю 251   251   251 यू 251 yoo 251 ਯੂ 251 251 ইউ 251 i'u 251 ゆう 251 ゆう 251 ゆう 251        
    252  informel, désapprobateur 252 ghayr rasmiin , rafid 252  غير رسمي ، رافض 252  informal, disapproving 252  非正式的,不赞成的 252  fēi zhèngshì de, bù zànchéng de 252   252  informal, disapproving 252  informal, desaprovador 252  informal, desaprobando 252  informell, missbilligend 252  nieformalny, z dezaprobatą 252  неформальный, неодобрительный 252  неформальный, неодобрительный 252   252   252  अनौपचारिक, अस्वीकृत 252  anaupachaarik, asveekrt 252  ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 252  gaira rasamī, asavīkāra karana vālā 252  অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকৃতি 252  anānuṣṭhānika, asbīkr̥ti 252  非公式、不承認 252 非公式 、 不承認 252 ひこうしき 、 ふしょうにん 252 hikōshiki , fushōnin        
253  très jolie, d'une manière que vous trouvez désagréable et idiote ; paraissant sentimentale 253 jamilat jdan , bitariqat tajiduha ghayr sarat wasakhifat ; tuzhir eatfyan 253  جميلة جدًا ، بطريقة تجدها غير سارة وسخيفة ؛ تظهر عاطفيًا 253  very pretty, in a way that you find unpleasant and silly; appearing sentimental 253  非常漂亮,以一种你觉得不愉快和愚蠢的方式;显得多愁善感 253  fēicháng piàoliang, yǐ yī zhǒng nǐ juédé bùyúkuài hé yúchǔn de fāngshì; xiǎndé duōchóushàngǎn 253 253  very pretty, in a way that you find unpleasant and silly; appearing sentimental 253  muito bonita, de uma forma que você acha desagradável e boba; aparentando ser sentimental 253  muy bonita, de una manera que te parece desagradable y tonta; pareciendo sentimental 253  sehr hübsch, auf eine Weise, die man als unangenehm und albern empfindet; sentimental wirkend 253  bardzo ładna, w sposób, który wydaje ci się nieprzyjemny i głupi; wygląda na sentymentalną 253  очень красиво, что может показаться вам неприятным и глупым; показаться сентиментальным 253  очень красиво, что может показаться вам неприятным и глупым; показаться сентиментальным 253 253 253  बहुत सुंदर, एक तरह से जो आपको अप्रिय और मूर्खतापूर्ण लगे; भावुक दिखना 253  bahut sundar, ek tarah se jo aapako apriy aur moorkhataapoorn lage; bhaavuk dikhana 253  ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ, ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਝਾ ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਲੱਗਦਾ ਹੈ; ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਾ 253  bahuta sudara, isa tarīkē nāla ki tuhānū kōjhā atē mūrakha lagadā hai; bhāvanātamaka dikhā'ī dēṇā 253  খুব সুন্দর, এমনভাবে যাতে আপনি অপ্রীতিকর এবং মূর্খ মনে করেন; অনুভূতিপ্রবণ দেখাচ্ছে 253  khuba sundara, ēmanabhābē yātē āpani aprītikara ēbaṁ mūrkha manē karēna; anubhūtiprabaṇa dēkhācchē 253  とてもきれいで、不快でばかげているように見えます;感傷的に見えます 253 とても きれいで 、 不快で ばかげている よう  見えます ; 感傷   見えます 253 とても きれいで 、 ふかいで ばかげている よう  みえます ; かんしょう てき  みえます 253 totemo kireide , fukaide bakageteiru  ni miemasu ; kanshō teki ni miemasu
    254 Très beau, d'une manière que vous trouvez désagréable et stupide ; semble sentimental 254 jamil jidana bitariqat tajiduha karihat waghabiat ; tabdu eatifiatan 254 جميل جدا بطريقة تجدها كريهة وغبية ؛ تبدو عاطفية 254 非常漂亮,以一种你觉得不愉快和愚蠢的方式; 显得多愁善感 254 非常漂亮,以一种你觉得不愉快和海湾的方式;那多愁善感 254 fēicháng piàoliang, yǐ yī zhǒng nǐ juédé bùyúkuài hé hǎiwān de fāngshì; nà duōchóushàngǎn 254   254 Very beautiful, in a way that you find unpleasant and stupid; appears sentimental 254 Muito bonito, de uma forma que você acha desagradável e estúpida; parece sentimental 254 Muy hermosa, de una manera que encuentras desagradable y estúpida; parece sentimental 254 Sehr schön, auf eine Weise, die man als unangenehm und dumm empfindet; wirkt sentimental 254 Bardzo piękny, w sposób, który wydaje się nieprzyjemny i głupi; wydaje się sentymentalny 254 Очень красиво, в некотором роде кажется вам неприятным и глупым; кажется сентиментальным 254 Очень красиво, в некотором роде кажется вам неприятным и глупым; кажется сентиментальным 254   254   254 बहुत सुंदर, एक तरह से जो आपको अप्रिय और बेवकूफी लगती है; भावुक प्रतीत होता है 254 bahut sundar, ek tarah se jo aapako apriy aur bevakoophee lagatee hai; bhaavuk prateet hota hai 254 ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ, ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਝਾ ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਲੱਗਦਾ ਹੈ; ਭਾਵੁਕ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 254 bahuta sudara, isa tarīkē nāla jō tuhānū kōjhā atē mūrakha lagadā hai; bhāvuka dikhā'ī didā hai 254 খুব সুন্দর, এমনভাবে যা আপনি অপ্রীতিকর এবং বোকা মনে করেন; অনুভূতিপ্রবণ দেখায় 254 khuba sundara, ēmanabhābē yā āpani aprītikara ēbaṁ bōkā manē karēna; anubhūtiprabaṇa dēkhāẏa 254 あなたが不快で愚かであると感じる方法で、非常に美しい;感傷的に見える 254 あなた  不快で 愚かである  感じる 方法  、 非常  美しい ; 感傷   見える 254 あなた  ふかいで おろかである  かんじる ほうほう  、 ひじょう  うつくしい ; かんしょう てき  みえる 254 anata ga fukaide orokadearu to kanjiru hōhō de , hijō ni utsukushī ; kanshō teki ni mieru        
255 Prétentieux ; fantaisie ; faire semblant d'être affectueux 255 tayish ; khayaliun ; yatazahar bi'anah hanun 255 طائش ؛ خيالي ؛ يتظاهر بأنه حنون 255 Pretentious; fancy; pretending to be affectionate 255 自命不凡;想要;假装深情 255 zìmìng bùfán; xiǎng yào; jiǎzhuāng shēnqíng 255 255 Pretentious; fancy; pretending to be affectionate 255 Pretensioso; chique; fingindo ser afetuoso 255 Pretencioso; elegante; fingiendo ser cariñoso 255 Anmaßend; ausgefallen; so tun, als ob sie liebevoll wären 255 Pretensjonalny; fantazyjny; udający czuły 255 Претенциозный; причудливый; притворяется нежным 255 Претенциозный; причудливый; притворяется нежным 255 255 255 कपटी; फैंसी; स्नेही होने का नाटक करना 255 kapatee; phainsee; snehee hone ka naatak karana 255 ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਸ਼ੌਕੀਨ; ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ 255 dikhāvā karana vālā; śaukīna; pi'āra karana dā dikhāvā karanā 255 দাম্ভিক; অভিনব; স্নেহময় হওয়ার ভান করা 255 dāmbhika; abhinaba; snēhamaẏa ha'ōẏāra bhāna karā 255 気取らない;空想;愛情深いふりをする 255 気取らない ; 空想 ; 愛情 深い ふり  する 255 きどらない ; くうそう ; あいじょう ふかい ふり  する 255 kidoranai ; kūsō ; aijō fukai furi o suru
    256 Prétentieux ; fantaisie ; faire semblant d'être affectueux 256 tayish ; khayaliun ; yatazahar bi'anah hanun 256 طائش ؛ خيالي ؛ يتظاهر بأنه حنون 256 矫揉造作的;花里胡哨的;故作多情的 256 矫造作的;花里胡须的;故作多情的 256 jiǎo zàozuò de; huā li húxū de; gù zuò duōqíng de 256   256 Pretentious; fancy; pretending to be affectionate 256 Pretensioso; chique; fingindo ser afetuoso 256 Pretencioso; elegante; fingiendo ser cariñoso 256 Anmaßend; ausgefallen; so tun, als ob sie liebevoll wären 256 Pretensjonalny; fantazyjny; udający czuły 256 Претенциозный; причудливый; притворяется нежным 256 Претенциозный; причудливый; притворяется нежным 256   256   256 कपटी; फैंसी; स्नेही होने का नाटक करना 256 kapatee; phainsee; snehee hone ka naatak karana 256 ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਸ਼ੌਕੀਨ; ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ 256 dikhāvā karana vālā; śaukīna; pi'āra karana dā dikhāvā karanā 256 দাম্ভিক; অভিনব; স্নেহময় হওয়ার ভান করা 256 dāmbhika; abhinaba; snēhamaẏa ha'ōẏāra bhāna karā 256 気取らない;空想;愛情深いふりをする 256 気取らない ; 空想 ; 愛情 深い ふり  する 256 きどらない ; くうそう ; あいじょう ふかい ふり  する 256 kidoranai ; kūsō ; aijō fukai furi o suru        
    257 La chambre était décorée de deux petites photos d'animaux 257 tama tazyin alghurfat bisuar saghirat lilhayawanat 257 تم تزيين الغرفة بصور صغيرة للحيوانات 257 The room was decorated with twee little pictures of animals 257 房间里装饰着动物的twee小图片 257 fángjiān lǐ zhuāngshìzhe dòngwù de twee xiǎo túpiàn 257   257 The room was decorated with twee little pictures of animals 257 A sala estava decorada com pequenas fotos de animais 257 La habitación estaba decorada con twee pequeños dibujos de animales. 257 Das Zimmer war mit kleinen Tierbildern dekoriert 257 Pokój był udekorowany twee małymi obrazkami zwierząt? 257 Комнату украсили твидовые картинки животных. 257 Комнату украсили твидовые картинки животных. 257   257   257 कमरे को जानवरों की दो छोटी तस्वीरों से सजाया गया था 257 kamare ko jaanavaron kee do chhotee tasveeron se sajaaya gaya tha 257 ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ-ਛੋਟੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 257 kamarē nū jānavarāṁ dī'āṁ chōṭī'āṁ-chōṭī'āṁ tasavīrāṁ nāla sajā'i'ā gi'ā sī 257 ঘরটি প্রাণীদের ছোট ছোট ছবি দিয়ে সাজানো হয়েছিল 257 gharaṭi prāṇīdēra chōṭa chōṭa chabi diẏē sājānō haẏēchila 257 部屋は動物の小さな写真で飾られていました 257 部屋  動物  小さな 写真  飾られていました 257 へや  どうぶつ  ちいさな しゃしん  かざられていました 257 heya wa dōbutsu no chīsana shashin de kazarareteimashita        
    258 Petites photos de twee dans la chambre décorée d'animaux 258 suar saghirat litiflat saghirat fi alghurfat muzayanat bialhayawanat 258 صور صغيرة لطفلة صغيرة في الغرفة مزينة بالحيوانات 258 房间里装饰着动物的twee小图片 258 房间里装饰着动物的小图 258 fángjiān lǐ zhuāngshìzhe dòngwù de xiǎo tú 258   258 Small pictures of twee in the room decorated with animals 258 Pequenas fotos de twee na sala decorada com animais 258 Pequeñas fotos de twee en la habitación decorada con animales 258 Kleine Bilder von Twee im Zimmer mit Tieren dekoriert 258 Małe zdjęcia twee w pokoju ozdobionym zwierzętami 258 Маленькие картинки из тви в комнате, украшенной животными 258 Маленькие картинки из тви в комнате, украшенной животными 258   258   258 जानवरों से सजे कमरे में ट्वी की छोटी तस्वीरें 258 jaanavaron se saje kamare mein tvee kee chhotee tasveeren 258 ਜਾਨਵਰਾਂ ਨਾਲ ਸਜਾਏ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਟਵੀ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ 258 jānavarāṁ nāla sajā'ē kamarē vica ṭavī dī'āṁ chōṭī'āṁ tasavīrāṁ 258 প্রাণীদের সঙ্গে সজ্জিত রুমে twee ছোট ছবি 258 prāṇīdēra saṅgē sajjita rumē twee chōṭa chabi 258 動物で飾られた部屋のツイーの小さな写真 258 動物  飾られた 部屋  ツイー  小さな 写真 258 どうぶつ  かざられた へや  ついい  ちいさな しゃしん 258 dōbutsu de kazarareta heya no tsuī no chīsana shashin        
    259 Cette pièce est pleine de petites images fantaisistes d'animaux 259 hadhih alghurfat maliyat bisuar alhayawanat alsaghirat alfakhira 259 هذه الغرفة مليئة بصور الحيوانات الصغيرة الفاخرة 259 This room is full of fancy small pictures of animals 259 这个房间里到处都是花哨的小动物图片 259 zhège fángjiān lǐ dàochù dōu shì huāshào de xiǎo dòngwù túpiàn 259   259 This room is full of fancy small pictures of animals 259 Esta sala está cheia de pequenas fotos elegantes de animais 259 Esta habitación está llena de pequeñas imágenes de animales. 259 Dieser Raum ist voller ausgefallener kleiner Tierbilder 259 Ten pokój jest pełen fantazyjnych małych obrazków zwierząt 259 В этом номере полно красивых маленьких изображений животных. 259 В этом номере полно красивых маленьких изображений животных. 259   259   259 यह कमरा जानवरों के फैंसी छोटे चित्रों से भरा है 259 yah kamara jaanavaron ke phainsee chhote chitron se bhara hai 259 ਇਹ ਕਮਰਾ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ-ਛੋਟੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 259 iha kamarā jānavarāṁ dī'āṁ chōṭī'āṁ-chōṭī'āṁ tasavīrāṁ nāla bhari'ā hō'i'ā hai 259 এই ঘরটি প্রাণীদের অভিনব ছোট ছবিতে পূর্ণ 259 ē'i gharaṭi prāṇīdēra abhinaba chōṭa chabitē pūrṇa 259 この部屋は動物の派手な小さな写真でいっぱいです 259 この 部屋  動物  派手な 小さな 写真  いっぱいです 259 この へや  どうぶつ  はでな ちいさな しゃしん  いっぱいです 259 kono heya wa dōbutsu no hadena chīsana shashin de ippaidesu        
    260 Cette pièce est pleine de petites images fantaisistes d'animaux 260 hadhih alghurfat maliyat bisuar alhayawanat alsaghirat alfakhira 260 هذه الغرفة مليئة بصور الحيوانات الصغيرة الفاخرة 260 这个房间里挂满了花哨的动物小图片 260 这个房间里挂满了鲜花的动物小图片 260 zhège fángjiān lǐ guà mǎnle xiānhuā de dòngwù xiǎo túpiàn 260   260 This room is full of fancy small pictures of animals 260 Esta sala está cheia de pequenas fotos elegantes de animais 260 Esta habitación está llena de pequeñas imágenes de animales. 260 Dieser Raum ist voller ausgefallener kleiner Tierbilder 260 Ten pokój jest pełen fantazyjnych małych obrazków zwierząt 260 В этом номере полно красивых маленьких изображений животных. 260 В этом номере полно красивых маленьких изображений животных. 260   260   260 यह कमरा जानवरों के फैंसी छोटे चित्रों से भरा है 260 yah kamara jaanavaron ke phainsee chhote chitron se bhara hai 260 ਇਹ ਕਮਰਾ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ-ਛੋਟੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 260 iha kamarā jānavarāṁ dī'āṁ chōṭī'āṁ-chōṭī'āṁ tasavīrāṁ nāla bhari'ā hō'i'ā hai 260 এই ঘরটি প্রাণীদের অভিনব ছোট ছবিতে পূর্ণ 260 ē'i gharaṭi prāṇīdēra abhinaba chōṭa chabitē pūrṇa 260 この部屋は動物の派手な小さな写真でいっぱいです 260 この 部屋  動物  派手な 小さな 写真  いっぱいです 260 この へや  どうぶつ  はでな ちいさな しゃしん  いっぱいです 260 kono heya wa dōbutsu no hadena chīsana shashin de ippaidesu        
    261 Tweed 261 tuid 261 تويد 261 Tweed 261 粗花呢 261 cū huāní 261   261 Tweed 261 Tweed 261 Tweed 261 Tweed 261 Tweed 261 Твид 261 Твид 261   261   261 ट्वीड 261 tveed 261 ਟਵੀਡ 261 ṭavīḍa 261 টুইড 261 ṭu'iḍa 261 ツイード 261 ツイード 261 ツイード 261 tsuīdo        
    262 Tweed 262 tuid 262 تويد 262 粗花呢 262 粗花呢 262 cū huāní 262   262 Tweed 262 Tweed 262 Tweed 262 Tweed 262 Tweed 262 Твид 262 Твид 262   262   262 ट्वीड 262 tveed 262 ਟਵੀਡ 262 ṭavīḍa 262 টুইড 262 ṭu'iḍa 262 ツイード 262 ツイード 262 ツイード 262 tsuīdo        
263  un type de tissu rugueux épais en laine qui contient de petites taches de fil de couleur différente 263 nawe min alqumash alsamik alkhashin almasnue min alsuwf aladhi yahtawi ealaa buqae saghirat min khuyut mulawanat mukhtalifa 263  نوع من القماش السميك الخشن المصنوع من الصوف الذي يحتوي على بقع صغيرة من خيوط ملونة مختلفة 263  a type of thick rough cloth made of wool that has small spots of different coloured thread in it  263  一种由羊毛制成的粗粗布,里面有不同颜色的细线 263  yī zhǒng yóu yángmáo zhì chéng de cū cūbù, lǐmiàn yǒu bùtóng yánsè de xì xiàn 263 263  a type of thick rough cloth made of wool that has small spots of different coloured thread in it 263  um tipo de tecido grosso e áspero feito de lã que contém pequenas manchas de fios de cores diferentes 263  un tipo de tela gruesa y áspera hecha de lana que tiene pequeñas manchas de hilo de diferentes colores 263  eine Art dickes, grobes Tuch aus Wolle, das kleine Flecken aus verschiedenfarbigen Fäden enthält 263  rodzaj grubej, szorstkiej tkaniny z wełny, w której znajdują się małe plamki różnokolorowej nici 263  тип толстой грубой ткани из шерсти с небольшими пятнами разноцветных ниток 263  тип толстой грубой ткани из шерсти с небольшими пятнами разноцветных ниток 263 263 263  ऊन से बना एक प्रकार का मोटा मोटा कपड़ा जिसमें अलग-अलग रंग के धागों के छोटे-छोटे धब्बे होते हैं 263  oon se bana ek prakaar ka mota mota kapada jisamen alag-alag rang ke dhaagon ke chhote-chhote dhabbe hote hain 263  ਉੱਨ ਦਾ ਬਣਿਆ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮੋਟਾ ਮੋਟਾ ਕੱਪੜਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਧਾਗੇ ਦੇ ਛੋਟੇ ਧੱਬੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 263  una dā baṇi'ā ika kisama dā mōṭā mōṭā kapaṛā jisa vica vakha vakha ragāṁ dē dhāgē dē chōṭē dhabē hudē hana 263  উলের তৈরি এক ধরনের মোটা রুক্ষ কাপড় যাতে বিভিন্ন রঙের সুতার ছোট ছোট দাগ থাকে 263  ulēra tairi ēka dharanēra mōṭā rukṣa kāpaṛa yātē bibhinna raṅēra sutāra chōṭa chōṭa dāga thākē 263  羊毛でできた厚手の粗い布の一種で、色の異なる糸の小さな斑点があります 263 羊毛  できた 厚手  粗い   一種  、   異なる   小さな 斑点  あります 263 ようもう  できた あつで  あらい ぬの  いっしゅ  、 いろ  ことなる いと  ちいさな はんてん  あります 263 yōmō de dekita atsude no arai nuno no isshu de , iro no kotonaru ito no chīsana hanten ga arimasu
    264 Un tissu grossier en laine avec des fils fins de différentes couleurs 264 qumash khushin masnue min alsuwf bikhuyut rafieat bi'alwan mukhtalifa 264 قماش خشن مصنوع من الصوف بخيوط رفيعة بألوان مختلفة 264 一种由羊毛制成的粗粗布,里面有不同颜色的细线 264 一种由羊毛组成的粗粗布,里面有不同颜色的细线 264 yī zhǒng yóu yángmáo zǔchéng de cū cūbù, lǐmiàn yǒu bùtóng yánsè de xì xiàn 264   264 A coarse cloth made of wool with fine threads of different colors 264 Um pano grosso feito de lã com fios finos de cores diferentes 264 Un paño grueso hecho de lana con finos hilos de diferentes colores. 264 Ein grobes Tuch aus Wolle mit feinen Fäden in verschiedenen Farben 264 Gruba tkanina z wełny z drobnymi nitkami w różnych kolorach 264 Грубое полотно из шерсти с тонкими нитками разных цветов. 264 Грубое полотно из шерсти с тонкими нитками разных цветов. 264   264   264 विभिन्न रंगों के महीन धागों से ऊन से बना एक मोटा कपड़ा 264 vibhinn rangon ke maheen dhaagon se oon se bana ek mota kapada 264 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਬਰੀਕ ਧਾਗੇ ਨਾਲ ਉੱਨ ਦਾ ਬਣਿਆ ਇੱਕ ਮੋਟਾ ਕੱਪੜਾ 264 vakha-vakha ragāṁ dē barīka dhāgē nāla una dā baṇi'ā ika mōṭā kapaṛā 264 বিভিন্ন রঙের সূক্ষ্ম সুতো দিয়ে উলের তৈরি মোটা কাপড় 264 bibhinna raṅēra sūkṣma sutō diẏē ulēra tairi mōṭā kāpaṛa 264 さまざまな色の細い糸が付いた羊毛製の粗い布 264 さまざまな   細い   付いた 羊毛製  粗い  264 さまざまな いろ  ほそい いと  ついた ようもうせい  あらい ぬの 264 samazamana iro no hosoi ito ga tsuita yōmōsei no arai nuno        
    265 Tweed (panaché) 265 (mutanawiei) tuid 265 (متنوع) تويد 265 (Variegated) Tweed 265 (杂色)花呢 265 (zá sè) huāní 265   265 (Variegated) Tweed 265 (Variegado) Tweed 265 Tweed (abigarrado) 265 (bunt) Tweed 265 (Różnorodny) Tweed 265 (Пестрый) Твид 265 (Пестрый) Твид 265   265   265 (भिन्न) ट्वीड 265 (bhinn) tveed 265 (ਵਿਭਿੰਨ) ਟਵੀਡ 265 (vibhina) ṭavīḍa 265 (বৈচিত্রময়) টুইড 265 (baicitramaẏa) ṭu'iḍa 265 (斑入り)ツイード 265 ( 斑入り ) ツイード 265 ( ふいり ) ツイード 265 ( fuiri ) tsuīdo        
    266 Tweed (panaché) 266 (mutanawiei) tuid 266 (متنوع) تويد 266 (杂色)粗花呢 266 (杂色)粗花呢 266 (zá sè) cū huāní 266   266 (Variegated) Tweed 266 (Variegado) Tweed 266 Tweed (abigarrado) 266 (bunt) Tweed 266 (Różnorodny) Tweed 266 (Пестрый) Твид 266 (Пестрый) Твид 266   266   266 (भिन्न) ट्वीड 266 (bhinn) tveed 266 (ਵਿਭਿੰਨ) ਟਵੀਡ 266 (vibhina) ṭavīḍa 266 (বৈচিত্রময়) টুইড 266 (baicitramaẏa) ṭu'iḍa 266 (斑入り)ツイード 266 ( 斑入り ) ツイード 266 ( ふいり ) ツイード 266 ( fuiri ) tsuīdo        
    267 une veste en tweed 267 sutrat min altuwid 267 سترة من التويد 267 a tweed jacket 267 花呢夹克 267 huāní jiákè 267   267 a tweed jacket 267 uma jaqueta de tweed 267 una chaqueta de tweed 267 eine Tweedjacke 267 tweedowa marynarka 267 твидовый пиджак 267 твидовый пиджак 267   267   267 एक ट्वीड जैकेट 267 ek tveed jaiket 267 ਇੱਕ ਟਵੀਡ ਜੈਕਟ 267 ika ṭavīḍa jaikaṭa 267 একটি টুইড জ্যাকেট 267 ēkaṭi ṭu'iḍa jyākēṭa 267 ツイードジャケット 267 ツイード ジャケット 267 ツイード ジャケット 267 tsuīdo jaketto        
    268 veste de tweed 268 sutrat sufia 268 سترة صوفية 268 花呢夹克 268 花呢夹克 268 huāní jiákè 268   268 Tweed jacket 268 casaco de tweed 268 Chaqueta de lana 268 Tweed-Jacke 268 Kurtka tweedowa 268 Твидовый жакет 268 Твидовый жакет 268   268   268 ऊनी कपड़े की जैकेट 268 oonee kapade kee jaiket 268 ਟਵੀਡ ਜੈਕਟ 268 ṭavīḍa jaikaṭa 268 দুপাশে ব্যবহার উপযুক্ত জ্যাকেট 268 dupāśē byabahāra upayukta jyākēṭa 268 ツイードジャケット 268 ツイード ジャケット 268 ツイード ジャケット 268 tsuīdo jaketto        
    269 Chemisier en tweed 269 biluzat tuid 269 بلوزة تويد 269 Tweed blouse 269 粗花呢上衣 269 cū huāní shàngyī 269   269 Tweed blouse 269 Blusa tweed 269 Blusa de tweed 269 Tweedbluse 269 Tweedowa bluzka 269 Твидовая блузка 269 Твидовая блузка 269   269   269 ट्वीड ब्लाउज 269 tveed blauj 269 ਟਵੀਡ ਬਲਾਊਜ਼ 269 ṭavīḍa balā'ūza 269 টুইড ব্লাউজ 269 ṭu'iḍa blā'uja 269 ツイードブラウス 269 ツイード ブラウス 269 ツイード ブラウス 269 tsuīdo burausu        
    270 Chemisier en tweed 270 biluzat tuid 270 بلوزة تويد 270 粗花呢短上衣 270 粗花呢短上衣 270 cū huāní duǎn shàngyī 270   270 Tweed blouse 270 Blusa tweed 270 Blusa de tweed 270 Tweedbluse 270 Tweedowa bluzka 270 Твидовая блузка 270 Твидовая блузка 270   270   270 ट्वीड ब्लाउज 270 tveed blauj 270 ਟਵੀਡ ਬਲਾਊਜ਼ 270 ṭavīḍa balā'ūza 270 টুইড ব্লাউজ 270 ṭu'iḍa blā'uja 270 ツイードブラウス 270 ツイード ブラウス 270 ツイード ブラウス 270 tsuīdo burausu        
271  tweed 271 tuid 271  تويد 271  tweeds  271  花呢 271  huāní 271 271  tweeds 271  tweed 271  tweeds 271  Tweeds 271  tweedy 271  твиды 271  твиды 271 271 271  ट्वीड्स 271  tveeds 271  tweeds 271  tweeds 271  টুইড 271  ṭu'iḍa 271  ツイード 271 ツイード 271 ツイード 271 tsuīdo
    272 Tweed 272 tuid 272 تويد 272 花呢 272 花呢 272 huāní 272   272 Tweed 272 Tweed 272 Tweed 272 Tweed 272 Tweed 272 Твид 272 Твид 272   272   272 ट्वीड 272 tveed 272 ਟਵੀਡ 272 ṭavīḍa 272 টুইড 272 ṭu'iḍa 272 ツイード 272 ツイード 272 ツイード 272 tsuīdo        
273  vêtements en tweed 273 almalabis almasnueat min altuwayd 273  الملابس المصنوعة من التويد 273  clothes made of tweed  273  花呢衣服 273  huāní yīfú 273 273  clothes made of tweed 273  roupas feitas de tweed 273  ropa hecha de tweed 273  Kleidung aus Tweed 273  ubrania z tweedu 273  одежда из твида 273  одежда из твида 273 273 273  ट्वीड से बने कपड़े 273  tveed se bane kapade 273  ਟਵੀਡ ਦੇ ਬਣੇ ਕੱਪੜੇ 273  ṭavīḍa dē baṇē kapaṛē 273  টুইড দিয়ে তৈরি পোশাক 273  ṭu'iḍa diẏē tairi pōśāka 273  ツイードの服 273 ツイード   273 ツイード  ふく 273 tsuīdo no fuku
    274 Vêtements en tweed 274 malabis tuid 274 ملابس تويد 274 花呢衣服 274 花呢衣服 274 huāní yīfú 274   274 Tweed clothes 274 Roupas de tweed 274 Ropa de tweed 274 Tweed-Kleidung 274 Tweedowe ubrania 274 Твидовая одежда 274 Твидовая одежда 274   274   274 ट्वीड कपड़े 274 tveed kapade 274 ਟਵੀਡ ਕੱਪੜੇ 274 ṭavīḍa kapaṛē 274 টুইড কাপড় 274 ṭu'iḍa kāpaṛa 274 ツイード服 274 ツイード服 274 ついいどふく 274 tsuīdofuku        
    275 Vêtements en tweed 275 malabis tuid 275 ملابس تويد 275 粗花呢服装  275 粗花呢服装 275 cū huāní fúzhuāng 275   275 Tweed clothing 275 Roupas de tweed 275 Ropa de tweed 275 Tweed-Kleidung 275 Odzież tweedowa 275 Твидовая одежда 275 Твидовая одежда 275   275   275 ट्वीड कपड़े 275 tveed kapade 275 ਟਵੀਡ ਕੱਪੜੇ 275 ṭavīḍa kapaṛē 275 টুইড পোশাক 275 ṭu'iḍa pōśāka 275 ツイード服 275 ツイード服 275 ついいどふく 275 tsuīdofuku        
    276 Tweedle dum et Tweedle dee 276 tuydil dum w tuydil di 276 تويدل دوم و تويدل دي 276 Tweedle dum and Tweedle dee 276 Tweedle dum 和 Tweedle dee 276 Tweedle dum hé Tweedle dee 276   276 Tweedle dum and Tweedle dee 276 Tweedle dum e Tweedle dee 276 Tweedle dum y Tweedle dee 276 Tweedle Dum und Tweedle Dee 276 Tweedle dum i Tweedle dee 276 Твидл дум и Твидл ди 276 Твидл дум и Твидл ди 276   276   276 ट्वीडल डम और ट्वीडल डी 276 tveedal dam aur tveedal dee 276 ਟਵੀਡਲ ਡਮ ਅਤੇ ਟਵੀਡਲ ਡੀ 276 ṭavīḍala ḍama atē ṭavīḍala ḍī 276 Tweedle dum এবং Tweedle dee 276 Tweedle dum ēbaṁ Tweedle dee 276 トゥイードルダムとトゥイードルディー 276 トゥイードルダム  トゥイードルディー 276 tういいどるだむ  tういいどるぢい 276 tuīdorudamu to tuīdorudī        
277 Tweedle dum et Tweedle dee 277 tuydil dum w tuydil di 277 تويدل دوم و تويدل دي 277 Tweedle dum Tweedle dee 277 Tweedle dum 和 Tweedle dee 277 Tweedle dum hé Tweedle dee 277 277 Tweedle dum and Tweedle dee 277 Tweedle dum e Tweedle dee 277 Tweedle dum y Tweedle dee 277 Tweedle Dum und Tweedle Dee 277 Tweedle dum i Tweedle dee 277 Твидл дум и Твидл ди 277 Твидл дум и Твидл ди 277 277 277 ट्वीडल डम और ट्वीडल डी 277 tveedal dam aur tveedal dee 277 ਟਵੀਡਲ ਡਮ ਅਤੇ ਟਵੀਡਲ ਡੀ 277 ṭavīḍala ḍama atē ṭavīḍala ḍī 277 Tweedle dum এবং Tweedle dee 277 Tweedle dum ēbaṁ Tweedle dee 277 トゥイードルダムとトゥイードルディー 277 トゥイードルダム  トゥイードルディー 277 tういいどるだむ  tういいどるぢい 277 tuīdorudamu to tuīdorudī
    278  deux personnes ou choses qui ne sont pas différentes l'une de l'autre 278 shakhsan 'aw 'ashya' la takhtalif ean baediha albaed 278  شخصان أو أشياء لا تختلف عن بعضها البعض 278  two people or things that are not different from each other 278  彼此没有区别的两个人或事物 278  bǐcǐ méiyǒu qūbié de liǎng gèrén huò shìwù 278   278  two people or things that are not different from each other 278  duas pessoas ou coisas que não são diferentes uma da outra 278  dos personas o cosas que no son diferentes entre sí 278  zwei Menschen oder Dinge, die sich nicht voneinander unterscheiden 278  dwie osoby lub rzeczy, które nie różnią się od siebie 278  два человека или вещи, которые не отличаются друг от друга 278  два человека или вещи, которые не отличаются друг от друга 278   278   278  दो लोग या चीजें जो एक दूसरे से अलग नहीं हैं 278  do log ya cheejen jo ek doosare se alag nahin hain 278  ਦੋ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ 278  dō lōka jāṁ cīzāṁ jō ika dūjē tōṁ vakharī'āṁ nahīṁ hana 278  দুটি ব্যক্তি বা জিনিস যা একে অপরের থেকে আলাদা নয় 278  duṭi byakti bā jinisa yā ēkē aparēra thēkē ālādā naẏa 278  二人またはお互いに異ならないもの 278   または お互い  異ならない もの 278  にん または おたがい  ことならない もの 278 ni nin mataha otagai ni kotonaranai mono        
    279 Deux personnes ou choses qui ne se distinguent pas l'une de l'autre 279 shakhsan 'aw 'ashya' la yumkin tamyizuha ean baediha albaed 279 شخصان أو أشياء لا يمكن تمييزها عن بعضها البعض 279 彼此没有区别的两个人或事物 279 彼此没有区别的两个人或喝 279 bǐcǐ méiyǒu qūbié de liǎng gèrén huò hē 279   279 Two people or things that are indistinguishable from each other 279 Duas pessoas ou coisas que são indistinguíveis uma da outra 279 Dos personas o cosas que no se pueden distinguir entre sí 279 Zwei Personen oder Dinge, die nicht voneinander zu unterscheiden sind 279 Dwie osoby lub rzeczy, których nie da się od siebie odróżnić 279 Два человека или вещи, неотличимые друг от друга 279 Два человека или вещи, неотличимые друг от друга 279   279   279 दो लोग या चीजें जो एक दूसरे से अप्रभेद्य हैं 279 do log ya cheejen jo ek doosare se aprabhedy hain 279 ਦੋ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ 279 dō lōka jāṁ cīzāṁ jō ika dūjē tōṁ vakharī'āṁ nahīṁ hana 279 দুটি ব্যক্তি বা জিনিস যা একে অপরের থেকে আলাদা নয় 279 duṭi byakti bā jinisa yā ēkē aparēra thēkē ālādā naẏa 279 二人か見分けがつかないもの 279    見分け  つかない もの 279  にん  みわけ  つかない もの 279 ni nin ka miwake ga tsukanai mono        
    280 Deux personnes (ou choses) indiscernables ; un demi-chat 280 shakhsan ('aw 'ashya'a) la yumkin tamyizuhuma ; nisf huqud 280 شخصان (أو أشياء) لا يمكن تمييزهما ؛ نصف حقود 280 Two people (or things) indistinguishable; half a catty 280 无法区分的两个人(或事物);半斤 280 wúfǎ qūfēn de liǎng gèrén (huò shìwù); bàn jīn 280   280 Two people (or things) indistinguishable; half a catty 280 Duas pessoas (ou coisas) indistinguíveis; meio malicioso 280 Dos personas (o cosas) indistinguibles; medio malicioso 280 Zwei Menschen (oder Dinge), die nicht zu unterscheiden sind; ein halbes Kätzchen 280 Dwie osoby (lub rzeczy) nie do odróżnienia, pół koci 280 Два человека (или вещи) неотличимы; половина кошачьего 280 Два человека (или вещи) неотличимы; половина кошачьего 280   280   280 दो लोग (या चीजें) अप्रभेद्य; आधा कैटी 280 do log (ya cheejen) aprabhedy; aadha kaitee 280 ਦੋ ਲੋਕ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ) ਅਭੇਦ; ਅੱਧਾ ਬਿੱਲੀ 280 dō lōka (jāṁ cīzāṁ) abhēda; adhā bilī 280 দুই ব্যক্তি (বা জিনিস) আলাদা করা যায় না; অর্ধেক চাতক 280 du'i byakti (bā jinisa) ālādā karā yāẏa nā; ardhēka cātaka 280 二人(または物)が見分けがつかない;半分のキャティ 280   ( または  )  見分け  つかない ; 半分  キャティ 280  にん ( または もの )  みわけ  つかない ; はんぶん  きゃてぃ 280 ni nin ( mataha mono ) ga miwake ga tsukanai ; hanbun no kyati        
    281 Deux personnes (ou choses) indiscernables ; un demi-chat 281 shakhsan ('aw 'ashya'a) la yumkin tamyizuhuma ; nisf huqud 281 شخصان (أو أشياء) لا يمكن تمييزهما ؛ نصف حقود 281 别的两个人(或事物); 半斤八两 281 无酒的两个人(或喂);半斤八两 281 wú jiǔ de liǎng gèrén (huò wèi); bànjīnbāliǎng 281   281 Two people (or things) indiscriminately; 281 Duas pessoas (ou coisas) indistinguíveis; meio malicioso 281 Dos personas (o cosas) indistinguibles; medio malicioso 281 Zwei Menschen (oder Dinge), die nicht zu unterscheiden sind; ein halbes Kätzchen 281 Dwie osoby (lub rzeczy) nie do odróżnienia, pół koci 281 Два человека (или вещи) неотличимы; половина кошачьего 281 Два человека (или вещи) неотличимы; половина кошачьего 281   281   281 दो लोग (या चीजें) अप्रभेद्य; आधा कैटी 281 do log (ya cheejen) aprabhedy; aadha kaitee 281 ਦੋ ਲੋਕ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ) ਅਭੇਦ; ਅੱਧਾ ਬਿੱਲੀ 281 dō lōka (jāṁ cīzāṁ) abhēda; adhā bilī 281 দুই ব্যক্তি (বা জিনিস) আলাদা করা যায় না; অর্ধেক চাতক 281 du'i byakti (bā jinisa) ālādā karā yāẏa nā; ardhēka cātaka 281 二人(または物)が見分けがつかない;半分のキャティ 281   ( または  )  見分け  つかない ; 半分  キャティ 281  にん ( または もの )  みわけ  つかない ; はんぶん  きゃてぃ 281 ni nin ( mataha mono ) ga miwake ga tsukanai ; hanbun no kyati        
    282 Différence 282 faraq 282 فرق 282 282 282 chà 282   282 Difference 282 Diferença 282 Diferencia 282 Unterschied 282 Różnica 282 Разница 282 Разница 282   282   282 अंतर 282 antar 282 ਅੰਤਰ 282 atara 282 পার্থক্য 282 pārthakya 282 違い 282 違い 282 ちがい 282 chigai        
    283 N.-É. 283 NS 283 NS 283 283 283 zhe 283   283 NS 283 NS 283 NS 283 NS 283 NS 283 NS 283 NS 283   283   283 एन एस 283 en es 283 ਐਨ.ਐਸ 283 aina.Aisa 283 এনএস 283 ēna'ēsa 283 NS 283 NS 283 んs 283 NS        
284 De deux personnages de Through the Looking Glass de Lewis Carroll qui se ressemblent et disent les mêmes choses 284 min shakhsiatayn fi kitab "eabar alnazrat alzujajiati" min talif liwis karul tabduan mutashabihatayn wataqulan nafs al'ashya' 284 من شخصيتين في كتاب "عبر النظرة الزجاجية" من تأليف لويس كارول تبدوان متشابهتين وتقولان نفس الأشياء 284 From two characters in Through the Looking Glass by Lewis Carroll who look the same and say the same things 284 来自刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的《镜花水月》中的两个角色,他们看起来一样,说着一样的话 284 láizì liúyìsī·kǎ luó ěr (Lewis Carroll) de “jìnghuāshuǐyuè” zhōng de liǎng gè juésè, tāmen kàn qǐlái yīyàng, shuōzhe yīyàng dehuà 284 284 From two characters in Through the Looking Glass by Lewis Carroll who look the same and say the same things 284 De dois personagens em Através do Espelho, de Lewis Carroll, que têm a mesma aparência e dizem as mesmas coisas 284 De dos personajes de A través del espejo de Lewis Carroll que se ven iguales y dicen las mismas cosas 284 Von zwei Charakteren in Through the Looking Glass von Lewis Carroll, die gleich aussehen und die gleichen Dinge sagen 284 Od dwóch postaci z filmu Po drugiej stronie lustra Lewisa Carrolla, którzy wyglądają tak samo i mówią to samo 284 От двух персонажей в «Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, которые выглядят одинаково и говорят одно и то же. 284 От двух персонажей в «Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, которые выглядят одинаково и говорят одно и то же. 284 284 284 लुईस कैरोल द्वारा थ्रू द लुकिंग ग्लास में दो पात्रों से जो एक जैसे दिखते हैं और वही बातें कहते हैं 284 luees kairol dvaara throo da luking glaas mein do paatron se jo ek jaise dikhate hain aur vahee baaten kahate hain 284 ਲੁਈਸ ਕੈਰੋਲ ਦੁਆਰਾ ਥ੍ਰੂ ਦਿ ਲੁਕਿੰਗ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪਾਤਰਾਂ ਤੋਂ ਜੋ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹੀ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ 284 lu'īsa kairōla du'ārā thrū di lukiga galāsa vica dō pātarāṁ tōṁ jō ikō jihē dikhā'ī didē hana atē uhī galāṁ kahidē hana 284 লুইস ক্যারলের থ্রু দ্য লুকিং গ্লাসে দুটি চরিত্র থেকে যারা একই রকম দেখতে এবং একই কথা বলে 284 lu'isa kyāralēra thru dya lukiṁ glāsē duṭi caritra thēkē yārā ēka'i rakama dēkhatē ēbaṁ ēka'i kathā balē 284 ルイス・キャロルの 『鏡の国のアリス』の2人のキャラクターから、同じように見え、同じことを言う 284 ルイス ・ キャロル  『     アリス 』  2   キャラクター から 、 同じ よう  見え 、 同じ こと  言う 284 ルイス ・ キャロル  『 かがみ  くに  アリス 』  2 にん  キャラクター から 、 おなじ よう  みえ 、 おなじ こと  いう 284 ruisu kyaroru no “ kagami no kuni no arisu ” no 2 nin no kyarakutā kara , onaji  ni mie , onaji koto o iu
    285 Deux personnages de "Mirror Flower and Water Moon" de Lewis Carroll, ils se ressemblent et disent la même chose 285 shakhsiatan min film "Mirror Flower and Water Moon" lilwis karul , tabduan mutashabihatayn wataqulan nafs alshay' 285 شخصيتان من فيلم "Mirror Flower and Water Moon" للويس كارول ، تبدوان متشابهتين وتقولان نفس الشيء 285 来自刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的《镜花水月》中的两个角色,他们看起来一样,说着一样的话 285 来自刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的《镜花水月》中的两个角色,他们看起来一样,说着一样的话 285 láizì liúyìsī·kǎ luó ěr (Lewis Carroll) de “jìnghuāshuǐyuè” zhōng de liǎng gè juésè, tāmen kàn qǐlái yīyàng, shuōzhe yīyàng dehuà 285   285 Two characters from Lewis Carroll's "Mirror Flower and Water Moon", they look the same and say the same thing 285 Dois personagens de "Mirror Flower and Water Moon", de Lewis Carroll, têm a mesma aparência e dizem a mesma coisa 285 Dos personajes de "Mirror Flower and Water Moon" de Lewis Carroll, tienen el mismo aspecto y dicen lo mismo 285 Zwei Charaktere aus Lewis Carrolls "Mirror Flower and Water Moon", sie sehen gleich aus und sagen dasselbe 285 Dwie postacie z „Mirror Flower and Water Moon” Lewisa Carrolla wyglądają tak samo i mówią to samo 285 Два персонажа из фильма Льюиса Кэрролла «Зеркальный цветок и водяная луна», они выглядят одинаково и говорят одно и то же. 285 Два персонажа из фильма Льюиса Кэрролла «Зеркальный цветок и водяная луна», они выглядят одинаково и говорят одно и то же. 285   285   285 लुईस कैरोल के "मिरर फ्लावर एंड वाटर मून" के दो पात्र, वे एक जैसे दिखते हैं और एक ही बात कहते हैं 285 luees kairol ke "mirar phlaavar end vaatar moon" ke do paatr, ve ek jaise dikhate hain aur ek hee baat kahate hain 285 ਲੇਵਿਸ ਕੈਰੋਲ ਦੇ "ਮਿਰਰ ਫਲਾਵਰ ਐਂਡ ਵਾਟਰ ਮੂਨ" ਦੇ ਦੋ ਪਾਤਰ, ਉਹ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹੀ ਗੱਲ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। 285 lēvisa kairōla dē"mirara phalāvara aiṇḍa vāṭara mūna" dē dō pātara, uha ikō jihē dikhā'ī didē hana atē uhī gala kahidē hana. 285 লুইস ক্যারলের "মিরর ফ্লাওয়ার অ্যান্ড ওয়াটার মুন" এর দুটি চরিত্র, তারা দেখতে একই রকম এবং একই কথা বলে 285 lu'isa kyāralēra"mirara phlā'ōẏāra ayānḍa ōẏāṭāra muna" ēra duṭi caritra, tārā dēkhatē ēka'i rakama ēbaṁ ēka'i kathā balē 285 ルイス・キャロルの「ミラーフラワーとウォータームーン」の2人のキャラクターは、同じように見え、同じことを言います 285 ルイス ・ キャロル  「 ミラー フラワー  ウォーター ムーン 」  2   キャラクター  、 同じ よう  見え 、 同じ こと  言います 285 ルイス ・ キャロル  「 ミラー フラワー  ウォーター ムーン 」  2 にん  キャラクター  、 おなじ よう  みえ 、 おなじ こと  いいます 285 ruisu kyaroru no " mirā furawā to wōtā mūn " no 2 nin no kyarakutā wa , onaji  ni mie , onaji koto o īmasu        
    286 Des deux personnages du roman Le monde dans le miroir de Lewis Carroll 286 min shakhsiatayn fi riwayat alealam fi almurat lilwis karul 286 من شخصيتين في رواية العالم في المرآة للويس كارول 286 From the two characters in the novel The World in the Mirror by Lewis Carroll 286 出自刘易斯·卡罗尔 (Lewis Carroll) 小说《镜中世界》中的两个角色 286 chūzì liúyìsī·kǎ luó ěr (Lewis Carroll) xiǎoshuō “jìng zhōng shìjiè” zhōng de liǎng gè juésè 286   286 From the two characters in the novel The World in the Mirror by Lewis Carroll 286 Dos dois personagens do romance The World in the Mirror de Lewis Carroll 286 De los dos personajes de la novela El mundo en el espejo de Lewis Carroll 286 Aus den beiden Charakteren des Romans Die Welt im Spiegel von Lewis Carroll 286 Od dwóch postaci z powieści „Świat w lustrze” Lewisa Carrolla 286 От двух персонажей романа Льюиса Кэрролла "Мир в зеркале". 286 От двух персонажей романа Льюиса Кэрролла "Мир в зеркале". 286   286   286 लुईस कैरोल के उपन्यास द वर्ल्ड इन द मिरर के दो पात्रों में से 286 luees kairol ke upanyaas da varld in da mirar ke do paatron mein se 286 ਲੇਵਿਸ ਕੈਰੋਲ ਦੇ ਨਾਵਲ ਦ ਵਰਲਡ ਇਨ ਦ ਮਿਰਰ ਦੇ ਦੋ ਪਾਤਰਾਂ ਤੋਂ 286 Lēvisa kairōla dē nāvala da varalaḍa ina da mirara dē dō pātarāṁ tōṁ 286 লুইস ক্যারলের দ্য ওয়ার্ল্ড ইন দ্য মিরর উপন্যাসের দুটি চরিত্র থেকে 286 lu'isa kyāralēra dya ōẏārlḍa ina dya mirara upan'yāsēra duṭi caritra thēkē 286 ルイス・キャロルの小説「鏡の中の世界」の2人の登場人物から 286 ルイス ・ キャロル  小説 「     世界 」  2   登場 人物 から 286 ルイス ・ キャロル  しょうせつ 「 かがみ  なか  せかい 」  2 にん  とうじょう じんぶつ から 286 ruisu kyaroru no shōsetsu " kagami no naka no sekai " no 2 nin no tōjō jinbutsu kara        
    287 Des deux personnages du roman "Le monde dans le miroir" de Lewis Carroll 287 min shakhsiatayn fi riwaya "alealam fi almurat" lilwis karul 287 من شخصيتين في رواية "العالم في المرآة" للويس كارول 287 源自刘易斯卡罗尔所著小说《镜中世界》中的两个角色 287 刘易斯卡罗尔所著小说《镜中世界》中的两个角色 287 liúyìsī kǎ luó ěr suǒzhe xiǎoshuō “jìng zhōng shìjiè” zhōng de liǎng gè juésè 287   287 From the two characters in the novel "The World in the Mirror" by Lewis Carroll 287 Dos dois personagens do romance "The World in the Mirror" de Lewis Carroll 287 De los dos personajes de la novela "El mundo en el espejo" de Lewis Carroll 287 Aus den beiden Charakteren des Romans "Die Welt im Spiegel" von Lewis Carroll 287 Od dwóch postaci z powieści „Świat w lustrze” Lewisa Carrolla 287 От двух персонажей романа Льюиса Кэрролла «Мир в зеркале». 287 От двух персонажей романа Льюиса Кэрролла «Мир в зеркале». 287   287   287 लुईस कैरोल के उपन्यास "द वर्ल्ड इन द मिरर" के दो पात्रों में से 287 luees kairol ke upanyaas "da varld in da mirar" ke do paatron mein se 287 ਲੁਈਸ ਕੈਰੋਲ ਦੇ ਨਾਵਲ "ਦਿ ਵਰਲਡ ਇਨ ਦ ਮਿਰਰ" ਦੇ ਦੋ ਪਾਤਰਾਂ ਤੋਂ 287 lu'īsa kairōla dē nāvala"di varalaḍa ina da mirara" dē dō pātarāṁ tōṁ 287 লুইস ক্যারলের "দ্য ওয়ার্ল্ড ইন দ্য মিরর" উপন্যাসের দুটি চরিত্র থেকে 287 lu'isa kyāralēra"dya ōẏārlḍa ina dya mirara" upan'yāsēra duṭi caritra thēkē 287 ルイス・キャロルの小説「鏡の中の世界」の2人のキャラクターから 287 ルイス ・ キャロル  小説 「     世界 」  2   キャラクター から 287 ルイス ・ キャロル  しょうせつ 「 かがみ  なか  せかい 」  2 にん  キャラクター から 287 ruisu kyaroru no shōsetsu " kagami no naka no sekai " no 2 nin no kyarakutā kara        
288 tweed 288 tuid 288 تويد 288 tweedy  288 花呢 288 huāní 288 288 tweedy 288 tweedy 288 tweedy 288 tweedy 288 tweedowy 288 твидовый 288 твидовый 288 288 288 ट्वीडी 288 tveedee 288 tweedy 288 tweedy 288 টুইডি 288 ṭu'iḍi 288 tweedy 288 tweedy 288 tうぇえdy 288 twēdy
    289 Tweed 289 tuid 289 تويد 289 花呢 289 花呢 289 huāní 289   289 Tweed 289 Tweed 289 Tweed 289 Tweed 289 Tweed 289 Твид 289 Твид 289   289   289 ट्वीड 289 tveed 289 ਟਵੀਡ 289 ṭavīḍa 289 টুইড 289 ṭu'iḍa 289 ツイード 289 ツイード 289 ツイード 289 tsuīdo        
290 en tweed ou ressemblant à celui-ci 290 masnue 'aw yushbih altuwid 290 مصنوع أو يشبه التويد 290 made of or looking like tweed 290 由粗花呢制成或看起来像花呢 290 yóu cū huāní zhì chéng huò kàn qǐlái xiàng huāní 290 290 made of or looking like tweed 290 feito de ou parecendo tweed 290 hecho de o con aspecto de tweed 290 aus oder aussehen wie Tweed 290 wykonane z tweedu lub wyglądające jak tweed 290 сделаны из твида или выглядят как твид 290 сделаны из твида или выглядят как твид 290 290 290 ट्वीड से बना या दिखने वाला 290 tveed se bana ya dikhane vaala 290 ਦਾ ਬਣਿਆ ਜਾਂ ਟਵੀਡ ਵਰਗਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 290 dā baṇi'ā jāṁ ṭavīḍa varagā dikhā'ī didā hai 290 তৈরি বা টুইডের মতো দেখতে 290 tairi bā ṭu'iḍēra matō dēkhatē 290 ツイードでできているか、ツイードのように見える 290 ツイード  できている  、 ツイード  よう  見える 290 ツイード  できている  、 ツイード  よう  みえる 290 tsuīdo de dekiteiru ka , tsuīdo no  ni mieru
    291 Fait de tweed ou ressemble à du tweed 291 masnue min altuwayud 'aw yushbih altuwid 291 مصنوع من التويد أو يشبه التويد 291 由粗花呢制成或看起来像花呢 291 由粗花呢制成或像样花呢 291 yóu cū huāní zhì chéng huò xiàngyàng huāní 291   291 Made of tweed or looks like tweed 291 Feito de tweed ou parece tweed 291 Hecho de tweed o parece tweed 291 Aus Tweed oder sieht aus wie Tweed 291 Wykonany z tweedu lub wygląda jak tweed 291 Изготовлен из твида или выглядит как твид 291 Изготовлен из твида или выглядит как твид 291   291   291 ट्वीड से बना या ट्वीड जैसा दिखता है 291 tveed se bana ya tveed jaisa dikhata hai 291 ਟਵੀਡ ਦਾ ਬਣਿਆ ਜਾਂ ਟਵੀਡ ਵਰਗਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 291 ṭavīḍa dā baṇi'ā jāṁ ṭavīḍa varagā dikhā'ī didā hai 291 টুইড দিয়ে তৈরি বা টুইডের মতো দেখতে 291 ṭu'iḍa diẏē tairi bā ṭu'iḍēra matō dēkhatē 291 ツイード製またはツイードのように見える 291 ツイード製 または ツイード  よう  見える 291 ついいどせい または ツイード  よう  みえる 291 tsuīdosei mataha tsuīdo no  ni mieru        
    292 Fait d'une veste en tweed; comme un tweed 292 masnue min jakit tuid mithl altuwid 292 مصنوع من جاكيت تويد مثل التويد 292 Made of a tweed jacket; like a tweed 292 由粗花呢夹克制成;像花呢 292 yóu cū huāní jiákè zhì chéng; xiàng huāní 292   292 Made of a tweed jacket; like a tweed 292 Feito de uma jaqueta de tweed; como um tweed 292 Hecho de una chaqueta de tweed; como un tweed 292 Aus einer Tweedjacke; wie ein Tweed 292 Uszyty z tweedowej marynarki, jak tweedowy 292 Изготовлен из твидового пиджака, похожего на твид. 292 Изготовлен из твидового пиджака, похожего на твид. 292   292   292 ट्वीड जैकेट से बना; ट्वीड की तरह 292 tveed jaiket se bana; tveed kee tarah 292 ਇੱਕ ਟਵੀਡ ਜੈਕੇਟ ਦਾ ਬਣਿਆ; ਇੱਕ ਟਵੀਡ ਵਾਂਗ 292 ika ṭavīḍa jaikēṭa dā baṇi'ā; ika ṭavīḍa vāṅga 292 টুইড জ্যাকেট দিয়ে তৈরি; টুইডের মতো 292 ṭu'iḍa jyākēṭa diẏē tairi; ṭu'iḍēra matō 292 ツイードジャケットでできています;ツイードのように 292 ツイード ジャケット  できています ; ツイード  よう  292 ツイード ジャケット  できています ; ツイード  よう  292 tsuīdo jaketto de dekiteimasu ; tsuīdo no  ni        
    293 Fait d'une veste en tweed; comme un tweed 293 masnue min jakit tuid mithl altuwid 293 مصنوع من جاكيت تويد مثل التويد 293 粗花呢夹克的;像粗诠呢的 293 粗花呢茄衣的;像粗花呢? 293 cū huāní jiā yī de; xiàng cū huāní? 293   293 Made of a tweed jacket; like a tweed 293 Feito de uma jaqueta de tweed; como um tweed 293 Hecho de una chaqueta de tweed; como un tweed 293 Aus einer Tweedjacke; wie ein Tweed 293 Uszyty z tweedowej marynarki, jak tweedowy 293 Изготовлен из твидового пиджака, похожего на твид. 293 Изготовлен из твидового пиджака, похожего на твид. 293   293   293 ट्वीड जैकेट से बना; ट्वीड की तरह 293 tveed jaiket se bana; tveed kee tarah 293 ਇੱਕ ਟਵੀਡ ਜੈਕੇਟ ਦਾ ਬਣਿਆ; ਇੱਕ ਟਵੀਡ ਵਾਂਗ 293 ika ṭavīḍa jaikēṭa dā baṇi'ā; ika ṭavīḍa vāṅga 293 টুইড জ্যাকেট দিয়ে তৈরি; টুইডের মতো 293 ṭu'iḍa jyākēṭa diẏē tairi; ṭu'iḍēra matō 293 ツイードジャケットでできています;ツイードのように 293 ツイード ジャケット  できています ; ツイード  よう  293 ツイード ジャケット  できています ; ツイード  よう  293 tsuīdo jaketto de dekiteimasu ; tsuīdo no  ni        
294 une veste en tweed 294 sutrat min altuwid 294 سترة من التويد 294 a tweedy jacket 294 一件粗花呢夹克 294 Yī jiàn cū huāní jiákè 294 294 a tweedy jacket 294 uma jaqueta de tweed 294 una chaqueta de tweed 294 eine Tweedjacke 294 tweedowa marynarka 294 твидовый пиджак 294 твидовый пиджак 294 294 294 एक ट्वीडी जैकेट 294 ek tveedee jaiket 294 ਇੱਕ tweedy ਜੈਕਟ 294 ika tweedy jaikaṭa 294 একটি টুইডি জ্যাকেট 294 ēkaṭi ṭu'iḍi jyākēṭa 294 ツイードジャケット 294 ツイード ジャケット 294 ツイード ジャケット 294 tsuīdo jaketto
    295 Une veste en tweed 295 sutrat min altuwid 295 سترة من التويد 295 一件粗花呢夹克 295 我粗花呢夹克 295 wǒ cū huāní jiákè 295   295 A tweed jacket 295 Uma jaqueta de tweed 295 Una chaqueta de tweed 295 Eine Tweedjacke 295 Tweedowa marynarka 295 Твидовый пиджак 295 Твидовый пиджак 295   295   295 एक ट्वीड जैकेट 295 ek tveed jaiket 295 ਇੱਕ ਟਵੀਡ ਜੈਕਟ 295 ika ṭavīḍa jaikaṭa 295 একটি টুইড জ্যাকেট 295 ēkaṭi ṭu'iḍa jyākēṭa 295 ツイードジャケット 295 ツイード ジャケット 295 ツイード ジャケット 295 tsuīdo jaketto        
296 veste de tweed 296 sutrat sufia 296 سترة صوفية 296 Tweed jacket 296 粗花呢夹克 296 cū huāní jiákè 296 296 Tweed jacket 296 casaco de tweed 296 Chaqueta de lana 296 Tweed-Jacke 296 Kurtka tweedowa 296 Твидовый жакет 296 Твидовый жакет 296 296 296 ऊनी कपड़े की जैकेट 296 oonee kapade kee jaiket 296 ਟਵੀਡ ਜੈਕਟ 296 ṭavīḍa jaikaṭa 296 দুপাশে ব্যবহার উপযুক্ত জ্যাকেট 296 dupāśē byabahāra upayukta jyākēṭa 296 ツイードジャケット 296 ツイード ジャケット 296 ツイード ジャケット 296 tsuīdo jaketto
    297 veste de tweed 297 sutrat sufia 297 سترة صوفية 297 粗花呢夹克  297 粗花呢夹克 297 cū huāní jiákè 297   297 Tweed jacket 297 casaco de tweed 297 Chaqueta de lana 297 Tweed-Jacke 297 Kurtka tweedowa 297 Твидовый жакет 297 Твидовый жакет 297   297   297 ऊनी कपड़े की जैकेट 297 oonee kapade kee jaiket 297 ਟਵੀਡ ਜੈਕਟ 297 ṭavīḍa jaikaṭa 297 দুপাশে ব্যবহার উপযুক্ত জ্যাকেট 297 dupāśē byabahāra upayukta jyākēṭa 297 ツイードジャケット 297 ツイード ジャケット 297 ツイード ジャケット 297 tsuīdo jaketto        
298 informel, souvent désapprobateur 298 ghayr rasmiin , ghayr muafiq fi kathir min al'ahyan 298 غير رسمي ، غير موافق في كثير من الأحيان 298 informal, often disapproving 298 非正式的,经常不赞成 298 fēi zhèngshì de, jīngcháng bù zànchéng 298 298 informal, often disapproving 298 informal, muitas vezes desaprovador 298 informal, a menudo con desaprobación 298 informell, oft ablehnend 298 nieformalny, często z dezaprobatą 298 неформальный, часто неодобрительный 298 неформальный, часто неодобрительный 298 298 298 अनौपचारिक, अक्सर अस्वीकृत 298 anaupachaarik, aksar asveekrt 298 ਗੈਰ-ਰਸਮੀ, ਅਕਸਰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 298 gaira-rasamī, akasara nāmanazūra 298 অনানুষ্ঠানিক, প্রায়ই অস্বীকৃতি 298 anānuṣṭhānika, prāẏa'i asbīkr̥ti 298 非公式、しばしば不承認 298 非公式 、 しばしば 不承認 298 ひこうしき 、 しばしば ふしょうにん 298 hikōshiki , shibashiba fushōnin
299  utilisé pour décrire le genre de personne qui porte souvent des tweeds et montre donc qu'ils appartiennent à la classe sociale des gens riches qui vivent à la campagne 299 yustakhdam liwasf nawe al'ashkhas aladhin yartaduwn altuwid fi kathir min al'ahyan , wabialtaali yazhar 'anahum yantamun 'iilaa altabaqat alaijtimaeiat lil'athria' aladhin yaeishun fi albilad 299  يستخدم لوصف نوع الأشخاص الذين يرتدون التويد في كثير من الأحيان ، وبالتالي يظهر أنهم ينتمون إلى الطبقة الاجتماعية للأثرياء الذين يعيشون في البلاد 299  used to describe the sort of person who often wears tweeds and therefore shows that they belong to the social class of rich people who live in the country 299  用来形容那种经常穿粗花呢的人,因此表明他们属于居住在乡下的富人社会阶层 299  yòng lái xíngróng nà zhǒng jīngcháng chuān cū huāní de rén, yīncǐ biǎomíng tāmen shǔyú jūzhù zài xiāngxià de fù rén shèhuì jiēcéng 299 299  used to describe the sort of person who often wears tweeds and therefore shows that they belong to the social class of rich people who live in the country 299  costumava descrever o tipo de pessoa que costuma usar tweed e, portanto, mostra que pertence à classe social dos ricos que vivem no campo 299  Se usa para describir el tipo de persona que a menudo usa tweed y, por lo tanto, muestra que pertenece a la clase social de gente rica que vive en el país. 299  verwendet, um die Art von Person zu beschreiben, die oft Tweeds trägt und damit zeigt, dass sie zur sozialen Schicht der Reichen gehören, die auf dem Land leben 299  używany do opisywania rodzaju osoby, która często nosi tweedy i dlatego pokazuje, że należy do klasy społecznej bogatych ludzi mieszkających na wsi 299  Используется для описания человека, который часто носит твид и, следовательно, показывает, что он принадлежит к социальному классу богатых людей, живущих в деревне. 299  Используется для описания человека, который часто носит твид и, следовательно, показывает, что он принадлежит к социальному классу богатых людей, живущих в деревне. 299 299 299  उस व्यक्ति का वर्णन करते थे जो अक्सर ट्वीड पहनता है और इसलिए यह दर्शाता है कि वे देश में रहने वाले अमीर लोगों के सामाजिक वर्ग से संबंधित हैं 299  us vyakti ka varnan karate the jo aksar tveed pahanata hai aur isalie yah darshaata hai ki ve desh mein rahane vaale ameer logon ke saamaajik varg se sambandhit hain 299  ਉਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਟਵੀਡ ਪਹਿਨਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਅਮੀਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਮਾਜਿਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ। 299  usa kisama dē vi'akatī dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō akasara ṭavīḍa pahinadā hai atē isala'ī iha darasā'undā hai ki uha dēśa vica rahiṇa vālē amīra lōkāṁ dī samājika śrēṇī nāla sabadhata hana. 299  এমন ব্যক্তিকে বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় যিনি প্রায়শই টুইড পরেন এবং তাই দেখায় যে তারা দেশে বসবাসকারী ধনী ব্যক্তিদের সামাজিক শ্রেণীর অন্তর্গত। 299  ēmana byaktikē barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa yini prāẏaśa'i ṭu'iḍa parēna ēbaṁ tā'i dēkhāẏa yē tārā dēśē basabāsakārī dhanī byaktidēra sāmājika śrēṇīra antargata. 299  ツイードをよく着用する人のことを説明するために使用され、したがって、彼らが国に住む裕福な人々の社会階級に属していることを示しています 299 ツイード  よく 着用 する   こと  説明 する ため  使用 され 、 したがって 、 彼ら    住む 裕福な 人々  社会 階級  属している こと  示しています 299 ツイード  よく ちゃくよう する ひと  こと  せつめい する ため  しよう され 、 したがって 、 かれら  くに  すむ ゆうふくな ひとびと  しゃかい かいきゅう  ぞくしている こと  しめしています 299 tsuīdo o yoku chakuyō suru hito no koto o setsumei suru tame ni shiyō sare , shitagatte , karera ga kuni ni sumu yūfukuna hitobito no shakai kaikyū ni zokushiteiru koto o shimeshiteimasu
    300 Utilisé pour décrire le genre de personnes qui portent souvent du tweed, indiquant ainsi qu'elles appartiennent à la classe sociale aisée vivant à la campagne 300 yustakhdam liwasf nawe al'ashkhas aladhin ghalban ma yartadun altuwid , mimaa yushir 'iilaa 'anahum yantamun 'iilaa altabaqat alaijtimaeiat althariat alati taeish fi alriyf 300 يستخدم لوصف نوع الأشخاص الذين غالبًا ما يرتدون التويد ، مما يشير إلى أنهم ينتمون إلى الطبقة الاجتماعية الثرية التي تعيش في الريف 300 用来形容那种经常穿粗花呢的人,因此表明他们属于居住在乡下的富人社会阶层 300 宁愿说自己经常穿粗花呢的人,因此证明他们是住在乡下的富人社会阶层 300 nìngyuàn shuō zìjǐ jīngcháng chuān cū huāní de rén, yīncǐ zhèngmíng tāmen shì zhù zài xiāngxià de fù rén shèhuì jiēcéng 300   300 Used to describe the kind of people who often wear tweed, thus indicating that they belong to the wealthy social class living in the countryside 300 Usada para descrever o tipo de pessoa que costuma usar tweed, indicando pertencer a uma classe social abastada que vive no campo. 300 Se usa para describir el tipo de personas que a menudo usan tweed, lo que indica que pertenecen a la clase social rica que vive en el campo. 300 Wird verwendet, um die Art von Menschen zu beschreiben, die oft Tweed tragen, was darauf hindeutet, dass sie zur wohlhabenden sozialen Schicht auf dem Land gehören 300 Używane do opisu ludzi, którzy często noszą tweed, wskazując tym samym, że należą do zamożnej klasy społecznej żyjącej na wsi 300 Используется для описания людей, которые часто носят твид, что указывает на их принадлежность к богатому социальному классу, живущему в сельской местности. 300 Используется для описания людей, которые часто носят твид, что указывает на их принадлежность к богатому социальному классу, живущему в сельской местности. 300   300   300 उन लोगों का वर्णन करते थे जो अक्सर ट्वीड पहनते हैं, इस प्रकार यह दर्शाता है कि वे ग्रामीण इलाकों में रहने वाले धनी सामाजिक वर्ग से संबंधित हैं 300 un logon ka varnan karate the jo aksar tveed pahanate hain, is prakaar yah darshaata hai ki ve graameen ilaakon mein rahane vaale dhanee saamaajik varg se sambandhit hain 300 ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਟਵਿਡ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਅਮੀਰ ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ। 300 Uhanāṁ lōkāṁ dī kisama dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai jō akasara ṭaviḍa pahinadē hana, isa tar'hāṁ iha darasā'undē hana ki uha pēṇḍū khētarāṁ vica rahiṇa vālē amīra samājika varaga nāla sabadhata hana. 300 এই ধরনের লোকেদের বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় যারা প্রায়শই টুইড পরেন, এইভাবে নির্দেশ করে যে তারা গ্রামাঞ্চলে বসবাসকারী ধনী সামাজিক শ্রেণীর অন্তর্গত। 300 Ē'i dharanēra lōkēdēra barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa yārā prāẏaśa'i ṭu'iḍa parēna, ē'ibhābē nirdēśa karē yē tārā grāmāñcalē basabāsakārī dhanī sāmājika śrēṇīra antargata. 300 ツイードをよく着用する人の種類を表すために使用され、田舎に住む裕福な社会階級に属していることを示します 300 ツイード  よく 着用 する   種類  表す ため  使用 され 、 田舎  住む 裕福な 社会 階級  属している こと  示します 300 ツイード  よく ちゃくよう する ひと  しゅるい  あらわす ため  しよう され 、 いなか  すむ ゆうふくな しゃかい かいきゅう  ぞくしている こと  しめします 300 tsuīdo o yoku chakuyō suru hito no shurui o arawasu tame ni shiyō sare , inaka ni sumu yūfukuna shakai kaikyū ni zokushiteiru koto o shimeshimasu        
301 (Portant souvent des vêtements de laine) écuyer 301 (ghalban ma yartadi malabis sufiatan) murabae 301 (غالبًا ما يرتدي ملابس صوفية) مربع 301 (Often wearing woolen clothes) squire 301 (常穿毛衣)乡绅 301 (cháng chuān máoyī) xiāngshēn 301 301 (Often wearing woolen clothes) squire 301 (Freqüentemente vestindo roupas de lã) escudeiro 301 (A menudo con ropa de lana) escudero 301 (Oft in Wollkleidung) Knappe 301 (Często nosi wełniane ubrania) giermek 301 (Часто носит шерстяную одежду) оруженосец 301 (Часто носит шерстяную одежду) оруженосец 301 301 301 (अक्सर ऊनी कपड़े पहने हुए) स्क्वायर 301 (aksar oonee kapade pahane hue) skvaayar 301 (ਅਕਸਰ ਊਨੀ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ) ਸਕੁਆਇਰ 301 (Akasara ūnī kapaṛē pahinaṇa vālē) saku'ā'ira 301 (প্রায়শই পশমী কাপড় পরা) squire 301 (Prāẏaśa'i paśamī kāpaṛa parā) squire 301 (しばしばウールの服を着ている)従者 301 ( しばしば ウール    着ている ) 従者 301 ( しばしば ウール  ふく  きている ) じゅうしゃ 301 ( shibashiba ūru no fuku o kiteiru ) jūsha
    302 (Portant souvent des vêtements de laine) écuyer 302 (ghalban ma yartadi malabis sufiatan) murabae 302 (غالبًا ما يرتدي ملابس صوفية) مربع 302 (经常身穿呢子衣服)乡绅的, 乡绅派头的 302 (经常穿着呢子衣服)乡绅的,乡绅派头的 302 (jīngcháng chuānzhuó ní zi yīfú) xiāngshēn de, xiāngshēn pàitóu de 302   302 (Often wearing woolen clothes) squire 302 (Freqüentemente vestindo roupas de lã) escudeiro 302 (A menudo con ropa de lana) escudero 302 (Oft in Wollkleidung) Knappe 302 (Często nosi wełniane ubrania) giermek 302 (Часто носит шерстяную одежду) оруженосец 302 (Часто носит шерстяную одежду) оруженосец 302   302   302 (अक्सर ऊनी कपड़े पहने हुए) स्क्वायर 302 (aksar oonee kapade pahane hue) skvaayar 302 (ਅਕਸਰ ਊਨੀ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਾਲੇ) ਸਕੁਆਇਰ 302 (akasara ūnī kapaṛē pahinaṇa vālē) saku'ā'ira 302 (প্রায়শই পশমী কাপড় পরা) squire 302 (prāẏaśa'i paśamī kāpaṛa parā) squire 302 (しばしばウールの服を着ている)従者 302 ( しばしば ウール    着ている ) 従者 302 ( しばしば ウール  ふく  きている ) じゅうしゃ 302 ( shibashiba ūru no fuku o kiteiru ) jūsha        
303 interpolation 303 twin 303 توين 303 Tween 303 吐温 303 tǔ wēn 303 303 Tween 303 Tween 303 Interpolación 303 Tween 303 animacja 303 Подросток 303 Подросток 303 303 303 ट्वीन 303 tveen 303 ਟਵਿਨ 303 ṭavina 303 টুইন 303 ṭu'ina 303 トゥイーン 303 トゥイーン 303 tういいん 303 tuīn
304 Aussi 304 'aydan 304 أيضا 304 Also 304 304 hái 304 304 Also 304 Também 304 También 304 Ebenfalls 304 Także 304 Также 304 Также 304 304 304 भी 304 bhee 304 ਵੀ 304 304 এছাড়াও 304 ēchāṛā'ō 304 また 304 また 304 また 304 mata
305  Préadolescent 305 tuynijir 305  توينيجر 305  Tweenager 305  青少年 305  qīngshàonián 305 305  Tweenager 305  Adolescente 305  Tweenager 305  Tweenager 305  Nastolatka 305  Tweenager 305  Tweenager 305 305 305  ट्वीनेजर 305  tveenejar 305  Tweenager 305  Tweenager 305  Tweenager 305  Tweenager 305  トゥイーンエイジャー 305 トゥイーンエイジャー 305 tういいねいじゃあ 305 tuīneijā
306  un enfant entre 10 et 12 ans environ 306 tifl yatarawah eumruh bayn 10 w 12 sana 306  طفل يتراوح عمره بين 10 و 12 سنة 306  a child between the ages of about 10 and 12 306  年龄介于 10 至 12 岁之间的儿童 306  niánlíng jiè yú 10 zhì 12 suì zhī jiān de értóng 306 306  a child between the ages of about 10 and 12 306  uma criança com idades entre cerca de 10 e 12 306  un niño de entre 10 y 12 años 306  ein Kind zwischen 10 und 12 Jahren 306  dziecko w wieku około 10-12 lat 306  ребенок в возрасте от 10 до 12 лет 306  ребенок в возрасте от 10 до 12 лет 306 306 306  लगभग 10 और 12 की उम्र के बीच का बच्चा 306  lagabhag 10 aur 12 kee umr ke beech ka bachcha 306  ਲਗਭਗ 10 ਅਤੇ 12 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਬੱਚਾ 306  lagabhaga 10 atē 12 sāla dī umara dē vicakāra ika bacā 306  প্রায় 10 থেকে 12 বছরের মধ্যে একটি শিশু 306  prāẏa 10 thēkē 12 bacharēra madhyē ēkaṭi śiśu 306  約10歳から12歳までの子供 306  10  から 12  まで  子供 306 やく 10 さい から 12 さい まで  こども 306 yaku 10 sai kara 12 sai made no kodomo
    307 Enfants entre 10 et 12 ans 307 al'atfal bayn 10 w 12 sana 307 الأطفال بين 10 و 12 سنة 307 年龄介于 10 12 岁之间的儿童 307 年龄年龄10至12岁之间的儿童 307 niánlíng niánlíng 10 zhì 12 suì zhī jiān de értóng 307   307 Children between 10 and 12 years old 307 Crianças entre 10 e 12 anos 307 Niños entre 10 y 12 años 307 Kinder zwischen 10 und 12 Jahren 307 Dzieci w wieku od 10 do 12 lat 307 Дети от 10 до 12 лет 307 Дети от 10 до 12 лет 307   307   307 10 से 12 साल के बच्चे 307 10 se 12 saal ke bachche 307 10 ਤੋਂ 12 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਬੱਚੇ 307 10 tōṁ 12 sāla dī umara dē bacē 307 10 থেকে 12 বছরের মধ্যে শিশু 307 10 thēkē 12 bacharēra madhyē śiśu 307 10〜12歳の子供 307 10 〜 12   子供 307 10 〜 12 さい  こども 307 10 〜 12 sai no kodomo        
308 Adolescents entre 10 et 12 ans 308 almurahiqun aladhin tatarawah 'aemaruhum bayn 10 w 12 eaman 308 المراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 12 عامًا 308 Teenagers between the ages of 10 and 12 308 10 至 12 岁的青少年 308 10 zhì 12 suì de qīngshàonián 308 308 Teenagers between the ages of 10 and 12 308 Adolescentes entre 10 e 12 anos 308 Adolescentes de 10 a 12 años 308 Jugendliche zwischen 10 und 12 Jahren 308 Nastolatki w wieku od 10 do 12 lat 308 Подростки от 10 до 12 лет 308 Подростки от 10 до 12 лет 308 308 308 10 से 12 वर्ष की आयु के बीच के किशोर 308 10 se 12 varsh kee aayu ke beech ke kishor 308 10 ਤੋਂ 12 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਕਿਸ਼ੋਰ 308 10 tōṁ 12 sāla dī umara dē kiśōra 308 কিশোরদের বয়স 10 থেকে 12 বছরের মধ্যে 308 kiśōradēra baẏasa 10 thēkē 12 bacharēra madhyē 308 10〜12歳のティーンエイジャー 308 10 〜 12   ティーンエイジャー 308 10 〜 12 さい  ティーンエイジャー 308 10 〜 12 sai no tīneijā
    309 Adolescents entre 10 et 12 ans 309 almurahiqun aladhin tatarawah 'aemaruhum bayn 10 w 12 eaman 309 المراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 12 عامًا 309 10 12 岁之间的少年 309 10至12岁之间的少年 309 10 zhì 12 suì zhī jiān de shàonián 309   309 Teenagers between the ages of 10 and 12 309 Adolescentes entre 10 e 12 anos 309 Adolescentes de 10 a 12 años 309 Jugendliche zwischen 10 und 12 Jahren 309 Nastolatki w wieku od 10 do 12 lat 309 Подростки от 10 до 12 лет 309 Подростки от 10 до 12 лет 309   309   309 10 से 12 वर्ष की आयु के बीच के किशोर 309 10 se 12 varsh kee aayu ke beech ke kishor 309 10 ਤੋਂ 12 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਕਿਸ਼ੋਰ 309 10 tōṁ 12 sāla dī umara dē kiśōra 309 কিশোরদের বয়স 10 থেকে 12 বছরের মধ্যে 309 kiśōradēra baẏasa 10 thēkē 12 bacharēra madhyē 309 10〜12歳のティーンエイジャー 309 10 〜 12   ティーンエイジャー 309 10 〜 12 さい  ティーンエイジャー 309 10 〜 12 sai no tīneijā        
310 Synonyme 310 muradif 310 مرادف 310 Synonym 310 代名词 310 dàimíngcí 310 310 Synonym 310 Sinônimo 310 Sinónimo 310 Synonym 310 Synonim 310 Синоним 310 Синоним 310 310 310 समानार्थी शब्द 310 samaanaarthee shabd 310 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 310 samānārathī 310 সমার্থক শব্দ 310 samārthaka śabda 310 シノニム 310 シノニム 310 シノニム 310 shinonimu
311 Pré adolescent 311 ma qabl almurahaqa 311 ما قبل المراهقة 311 Pre teen 311 青春期前 311 qīngchūnqí qián 311 311 Pre teen 311 Pré adolescente 311 Preadolescente 311 Vor Teenager 311 Przed nastolatkiem 311 Предварительно подросток 311 Предварительно подросток 311 311 311 पूर्व किशोर 311 poorv kishor 311 ਪ੍ਰੀ ਕਿਸ਼ੋਰ 311 prī kiśōra 311 প্রাক কিশোর 311 prāka kiśōra 311 プレティーン 311 プレ ティーン 311 プレ ティーン 311 pure tīn
312 tweeter 312 saqsaqa 312 سقسقة 312 tweet  312 鸣叫 312 míngjiào 312 312 tweet 312 tweet 312 Pío 312 twittern 312 ćwierkać 312 твитнуть 312 твитнуть 312 312 312 कलरव 312 kalarav 312 ਟਵੀਟ 312 ṭavīṭa 312 টুইট 312 ṭu'iṭa 312 つぶやき 312 つぶやき 312 つぶやき 312 tsubuyaki
    313 tweeter 313 saqsaqa 313 سقسقة 313 鸣叫 313 鸣叫 313 míngjiào 313   313 tweet 313 tweet 313 Pío 313 twittern 313 ćwierkać 313 твитнуть 313 твитнуть 313   313   313 कलरव 313 kalarav 313 ਟਵੀਟ 313 ṭavīṭa 313 টুইট 313 ṭu'iṭa 313 つぶやき 313 つぶやき 313 つぶやき 313 tsubuyaki        
314 le son court et aigu produit par un petit oiseau 314 alsawt alqasir aleali aladhi yusdiruh tayir saghir 314 الصوت القصير العالي الذي يصدره طائر صغير 314 the short high sound made by a small bird 314 小鸟发出的短促高音 314 xiǎo niǎo fāchū de duǎncù gāoyīn 314 314 the short high sound made by a small bird 314 o curto som alto feito por um pequeno pássaro 314 el sonido agudo y corto hecho por un pajarito 314 der kurze hohe Ton eines kleinen Vogels 314 krótki wysoki dźwięk wydawany przez małego ptaka 314 короткий высокий звук, издаваемый маленькой птичкой 314 короткий высокий звук, издаваемый маленькой птичкой 314 314 314 एक छोटी चिड़िया द्वारा बनाई गई छोटी ऊंची आवाज 314 ek chhotee chidiya dvaara banaee gaee chhotee oonchee aavaaj 314 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਪੰਛੀ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਛੋਟੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ 314 ika chōṭē pachī du'ārā baṇā'ī ga'ī chōṭī ucī āvāza 314 একটি ছোট পাখি দ্বারা তৈরি সংক্ষিপ্ত উচ্চ শব্দ 314 ēkaṭi chōṭa pākhi dbārā tairi saṅkṣipta ucca śabda 314 小鳥の短い高音 314 小鳥  短い 高音 314 ことり  みじかい たかね 314 kotori no mijikai takane
    315 Court aigu par l'oiseau 315 qasir eali alnabrat min qibal altaayir 315 قصير عالي النبرة من قبل الطائر 315 小鸟发出的短促高音  315 小鸟发出的短促高音 315 xiǎo niǎo fāchū de duǎncù gāoyīn 315   315 Short high pitched by the bird 315 Curto e agudo pelo pássaro 315 Corto agudo por el pájaro 315 Kurzes Hoch vom Vogel 315 Krótki, wysoki, rozstawiony przez ptaka 315 Короткий высокий голос птицы 315 Короткий высокий голос птицы 315   315   315 पक्षी द्वारा छोटी ऊँची पिचकारी 315 pakshee dvaara chhotee oonchee pichakaaree 315 ਪੰਛੀ ਦੁਆਰਾ ਛੋਟਾ ਉੱਚਾ 315 pachī du'ārā chōṭā ucā 315 পাখি দ্বারা সংক্ষিপ্ত উচ্চ পিচ 315 pākhi dbārā saṅkṣipta ucca pica 315 鳥が投げる短い高音 315   投げる 短い 高音 315 とり  なげる みじかい たかね 315 tori ga nageru mijikai takane        
316 (Oiseau) gazouillis, gazouillis 316 (altuyur) ghurd , ghurd 316 (الطيور) غرد ، غرد 316 (Bird's) chirp, chirp 316 (鸟的)啁啾,啾啾 316 (niǎo de) zhāo jiū, jiūjiū 316 316 (Bird's) chirp, chirp 316 (Bird's) gorjeio, gorjeio 316 (Pájaro) chirrido, chirrido 316 (Vogel) zwitschern, zwitschern 316 (Ptaki) ćwierkanie, ćwierkanie 316 (Птичий) чирикать, чирикать 316 (Птичий) чирикать, чирикать 316 316 316 (पक्षी का) चहकना, चिरपो 316 (pakshee ka) chahakana, chirapo 316 (ਪੰਛੀ ਦਾ) ਚੀਕਣਾ, ਚੀਕਣਾ 316 (pachī dā) cīkaṇā, cīkaṇā 316 (পাখির) কিচিরমিচির, কিচিরমিচির 316 (pākhira) kiciramicira, kiciramicira 316 (鳥の)チャープ、チャープ 316 ( 鳥 の ) チャープ 、 チャープ 316 ( とり  ) ちゃあぷ 、 ちゃあぷ 316 ( tori no ) chāpu , chāpu
    317 (Oiseau) gazouillis, gazouillis 317 (altuyur) ghurd , ghurd 317 (الطيور) غرد ، غرد 317 (小鸟的)唧啾,吱喳  317 (小鸟的)唧啾,吱喳 317 (xiǎo niǎo de) jī jiū, zī chā 317   317 (Bird's) chirp, chirp 317 (Bird's) gorjeio, gorjeio 317 (Pájaro) chirrido, chirrido 317 (Vogel) zwitschern, zwitschern 317 (Ptaki) ćwierkanie, ćwierkanie 317 (Птичий) чирикать, чирикать 317 (Птичий) чирикать, чирикать 317   317   317 (पक्षी का) चहकना, चिरपो 317 (pakshee ka) chahakana, chirapo 317 (ਪੰਛੀ ਦਾ) ਚੀਕਣਾ, ਚੀਕਣਾ 317 (pachī dā) cīkaṇā, cīkaṇā 317 (পাখির) কিচিরমিচির, কিচিরমিচির 317 (pākhira) kiciramicira, kiciramicira 317 (鳥の)チャープ、チャープ 317 ( 鳥 の ) チャープ 、 チャープ 317 ( とり  ) ちゃあぷ 、 ちゃあぷ 317 ( tori no ) chāpu , chāpu        
318 tweeter 318 mukabir alsawt 318 مكبر الصوت 318 tweeter  318 高音喇叭 318 gāoyīn lǎbā 318 318 tweeter 318 tweeter 318 tweeter 318 Hochtöner 318 głośnik wysokotonowy 318 твитер 318 твитер 318 318 318 ट्वीटर 318 tveetar 318 ਟਵੀਟਰ 318 ṭavīṭara 318 টুইটার 318 ṭu'iṭāra 318 ツイーター 318 ツイーター 318 ついいたあ 318 tsuītā
319  un haut-parleur pour reproduire les notes aiguës dans un système audio 319 mukabir sawt li'iieadat 'iintaj alnaghamat alealiat fi nizam sawtiin 319  مكبر صوت لإعادة إنتاج النغمات العالية في نظام صوتي 319  a loudspeaker for repro­ducing the high notes in a sound system  319  用于在音响系统中再现高音的扬声器 319  yòng yú zài yīnxiǎng xìtǒng zhōng zàixiàn gāoyīn de yángshēngqì 319 319  a loudspeaker for reproducing the high notes in a sound system 319  um alto-falante para reproduzir as notas altas em um sistema de som 319  un altavoz para reproducir las notas altas en un sistema de sonido 319  ein Lautsprecher zur Wiedergabe der hohen Töne in einem Soundsystem 319  głośnik do odtwarzania wysokich tonów w systemie dźwiękowym 319  громкоговоритель для воспроизведения высоких нот в звуковой системе 319  громкоговоритель для воспроизведения высоких нот в звуковой системе 319 319 319  ध्वनि प्रणाली में उच्च नोट्स को पुन: प्रस्तुत करने के लिए लाउडस्पीकर 319  dhvani pranaalee mein uchch nots ko pun: prastut karane ke lie laudaspeekar 319  ਇੱਕ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਉੱਚੇ ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਲਾਊਡਸਪੀਕਰ 319  ika sā'ūṇḍa sisaṭama vica ucē nōṭāṁ nū dubārā ti'āra karana la'ī ika lā'ūḍasapīkara 319  একটি সাউন্ড সিস্টেমে উচ্চ নোট পুনরুত্পাদনের জন্য একটি লাউডস্পীকার 319  ēkaṭi sā'unḍa sisṭēmē ucca nōṭa punarutpādanēra jan'ya ēkaṭi lā'uḍaspīkāra 319  サウンドシステムで高音を再現するためのスピーカー 319 サウンド システム  高音  再現 する ため  スピーカー 319 サウンド システム  たかね  さいげん する ため  スピーカー 319 saundo shisutemu de takane o saigen suru tame no supīkā
    320 Haut-parleur pour reproduire les aigus dans le système de son 320 mukabir sawt liaistinsakh tabaqat sawt ealiat fi nizam alsawt 320 مكبر صوت لاستنساخ طبقة صوت عالية في نظام الصوت 320 用于在音响系统中再现高音的扬声器 320 用于在音频系统中再现高音的诉说 320 yòng yú zài yīnpín xìtǒng zhōng zàixiàn gāoyīn de sùshuō 320   320 Loudspeaker for reproducing high pitch in sound system 320 Alto-falante para reproduzir o tom alto no sistema de som 320 Altavoz para reproducir tonos altos en el sistema de sonido. 320 Lautsprecher zur Wiedergabe hoher Tonhöhen im Soundsystem 320 Głośnik do odtwarzania wysokich tonów w nagłośnieniu 320 Громкоговоритель для воспроизведения высоких частот в звуковой системе 320 Громкоговоритель для воспроизведения высоких частот в звуковой системе 320   320   320 ध्वनि प्रणाली में उच्च पिच को पुन: उत्पन्न करने के लिए लाउडस्पीकर 320 dhvani pranaalee mein uchch pich ko pun: utpann karane ke lie laudaspeekar 320 ਧੁਨੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਪਿੱਚ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਊਡਸਪੀਕਰ 320 dhunī praṇālī vica ucī pica nū dubārā paidā karana la'ī lā'ūḍasapīkara 320 সাউন্ড সিস্টেমে উচ্চ পিচ পুনরুত্পাদনের জন্য লাউডস্পিকার 320 sā'unḍa sisṭēmē ucca pica punarutpādanēra jan'ya lā'uḍaspikāra 320 サウンドシステムで高音を再現するスピーカー 320 サウンド システム  高音  再現 する スピーカー 320 サウンド システム  たかね  さいげん する スピーカー 320 saundo shisutemu de takane o saigen suru supīkā        
321 tweeter (d'un système de son) 321 mukabir alsawt (lnizam alsawti) 321 مكبر الصوت (لنظام الصوت) 321 tweeter (of a sound system) 321 高音喇叭(音响系统的) 321 gāoyīn lǎbā (yīnxiǎng xìtǒng de) 321 321 tweeter (of a sound system) 321 tweeter (de um sistema de som) 321 tweeter (de un sistema de sonido) 321 Hochtöner (eines Soundsystems) 321 głośnik wysokotonowy (nagłośnienia) 321 твитер (звуковой системы) 321 твитер (звуковой системы) 321 321 321 ट्वीटर (एक ध्वनि प्रणाली का) 321 tveetar (ek dhvani pranaalee ka) 321 ਟਵੀਟਰ (ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਦਾ) 321 ṭavīṭara (ika āvāza sisaṭama dā) 321 টুইটার (একটি সাউন্ড সিস্টেমের) 321 ṭu'iṭāra (ēkaṭi sā'unḍa sisṭēmēra) 321 (サウンドシステムの)ツイーター 321 ( サウンド システム  ) ツイーター 321 ( サウンド システム  ) ついいたあ 321 ( saundo shisutemu no ) tsuītā
    322  Tweeter (d'un système de son) 322 mukabir alsawt (lnizam alsawti) 322  مكبر الصوت (لنظام الصوت) 322  (音响系统的)高频扬声器 322  (听觉系统的)高频 322  (tīngjué xìtǒng de) gāo pín 322   322  Tweeter (of a sound system) 322  Tweeter (de um sistema de som) 322  Tweeter (de un sistema de sonido) 322  Hochtöner (eines Soundsystems) 322  Głośnik wysokotonowy (nagłośnienia) 322  Твитер (звуковой системы) 322  Твитер (звуковой системы) 322   322   322  ट्वीटर (एक साउंड सिस्टम का) 322  tveetar (ek saund sistam ka) 322  ਟਵੀਟਰ (ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਦਾ) 322  ṭavīṭara (ika āvāza sisaṭama dā) 322  টুইটার (একটি সাউন্ড সিস্টেমের) 322  ṭu'iṭāra (ēkaṭi sā'unḍa sisṭēmēra) 322  (サウンドシステムの)ツイーター 322 ( サウンド システム  ) ツイーター 322 ( サウンド システム  ) ついいたあ 322 ( saundo shisutemu no ) tsuītā        
323  Comparer 323 qarin 323  قارن 323  Compare 323  相比 323  xiāng bǐ 323 323  Compare 323  Comparar 323  Comparar 323  Vergleichen 323  Porównywać 323  Сравнивать 323  Сравнивать 323 323 323  तुलना करना 323  tulana karana 323  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 323  tulanā karō 323  তুলনা করা 323  tulanā karā 323  比較 323 比較 323 ひかく 323 hikaku
324 woofer 324 mukabir alsawt 324 مكبر الصوت 324 woofer 324 低音喇叭 324 dīyīn lǎbā 324 324 woofer 324 woofer 324 woofer 324 Tieftöner 324 głośnik niskotonowy 324 вуфер 324 вуфер 324 324 324 वूफर 324 voophar 324 ਵੂਫਰ 324 vūphara 324 উফার 324 uphāra 324 ウーファー 324 ウー ファー 324 ウー ファー 324 ū 
325 pince à épiler 325 malaqit 325 ملاقيط 325 tweezers  325 镊子 325 nièzi 325 325 tweezers 325 pinças 325 pinzas 325 Pinzette 325 pinceta 325 пинцет 325 пинцет 325 325 325 चिमटी 325 chimatee 325 ਟਵੀਜ਼ਰ 325 ṭavīzara 325 টুইজার 325 ṭu'ijāra 325 ピンセット 325 ピンセット 325 ピンセット 325 pinsetto
    326 pince à épiler 326 malaqit 326 ملاقيط 326 镊子 326 钳子 326 qiánzi 326   326 tweezers 326 pinças 326 pinzas 326 Pinzette 326 pinceta 326 пинцет 326 пинцет 326   326   326 चिमटी 326 chimatee 326 ਟਵੀਜ਼ਰ 326 ṭavīzara 326 টুইজার 326 ṭu'ijāra 326 ピンセット 326 ピンセット 326 ピンセット 326 pinsetto        
327 pince à épiler 327 malaqit 327 ملاقيط 327 tweezers  327 镊子 327 nièzi 327 327 tweezers 327 pinças 327 pinzas 327 Pinzette 327 pinceta 327 пинцет 327 пинцет 327 327 327 चिमटी 327 chimatee 327 ਟਵੀਜ਼ਰ 327 ṭavīzara 327 টুইজার 327 ṭu'ijāra 327 ピンセット 327 ピンセット 327 ピンセット 327 pinsetto
    328 pince à épiler 328 malaqit 328 ملاقيط 328 镊子 328 钳子 328 qiánzi 328   328 tweezers 328 pinças 328 pinzas 328 Pinzette 328 pinceta 328 пинцет 328 пинцет 328   328   328 चिमटी 328 chimatee 328 ਟਵੀਜ਼ਰ 328 ṭavīzara 328 টুইজার 328 ṭu'ijāra 328 ピンセット 328 ピンセット 328 ピンセット 328 pinsetto        
329  un petit outil avec deux longues parties minces réunies à une extrémité, utilisé pour ramasser de très petites choses ou pour arracher les cheveux 329 'adat saghirat mukawanat min juz'ayn rafieayn tawilayn murtabitayn mean fi 'ahad tarafayha , watustakhdam lialtiqat al'ashya' alsaghirat jdan 'aw linaze alshier 329  أداة صغيرة مكونة من جزأين رفيعين طويلين مرتبطين معًا في أحد طرفيها ، وتستخدم لالتقاط الأشياء الصغيرة جدًا أو لنزع الشعر 329  a small tool with two long thin parts joined together at one end, used for picking up very small things or for pulling out hairs 329  一端连在一起的两个细长部分的小工具,用于捡起很小的东西或拔出头发 329  yīduān lián zài yīqǐ de liǎng gè xì cháng bùfèn de xiǎo gōngjù, yòng yú jiǎn qǐ hěn xiǎo de dōngxī huò bá chū tóufǎ 329 329  a small tool with two long thin parts joined together at one end, used for picking up very small things or for pulling out hairs 329  uma pequena ferramenta com duas partes longas e finas unidas em uma extremidade, usada para pegar coisas muito pequenas ou para arrancar cabelos 329  una pequeña herramienta con dos partes largas y delgadas unidas en un extremo, que se usa para recoger cosas muy pequeñas o para arrancar los pelos 329  ein kleines Werkzeug mit zwei langen dünnen Teilen, die an einem Ende miteinander verbunden sind, zum Aufnehmen von sehr kleinen Dingen oder zum Ausreißen von Haaren 329  małe narzędzie z dwoma długimi, cienkimi częściami połączonymi ze sobą na jednym końcu, służące do podnoszenia bardzo małych rzeczy lub do wyrywania włosów 329  небольшой инструмент с двумя длинными тонкими частями, соединенными вместе на одном конце, используемый для сбора очень мелких вещей или для выдергивания волосков 329  небольшой инструмент с двумя длинными тонкими частями, соединенными вместе на одном конце, используемый для сбора очень мелких вещей или для выдергивания волосков 329 329 329  एक छोर पर दो लंबे पतले भागों के साथ एक छोटा सा उपकरण, बहुत छोटी चीजों को लेने या बाल खींचने के लिए इस्तेमाल किया जाता है 329  ek chhor par do lambe patale bhaagon ke saath ek chhota sa upakaran, bahut chhotee cheejon ko lene ya baal kheenchane ke lie istemaal kiya jaata hai 329  ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੂਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਲੰਬੇ ਪਤਲੇ ਹਿੱਸੇ ਇੱਕ ਸਿਰੇ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਜਾਂ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 329  ika chōṭā ṭūla jisa vica dō labē patalē hisē ika sirē'tē ikaṭhē hudē hana, bahuta chōṭī'āṁ cīzāṁ nū cukaṇa jāṁ vālāṁ nū kaḍhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 329  একটি ছোট হাতিয়ার যার দুটি লম্বা পাতলা অংশ এক প্রান্তে একত্রিত হয়, খুব ছোট জিনিস তুলতে বা চুল টানার জন্য ব্যবহৃত হয় 329  ēkaṭi chōṭa hātiẏāra yāra duṭi lambā pātalā anśa ēka prāntē ēkatrita haẏa, khuba chōṭa jinisa tulatē bā cula ṭānāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 329  片方の端に2つの細長い部品が結合された小さな道具で、非常に小さなものを拾ったり、髪の毛を抜いたりするために使用されます 329 片方    2つ  細長い 部品  結合 された 小さな 道具  、 非常  小さな もの  拾っ たり 、 髪の毛  抜い たり する ため  使用 されます 329 かたほう  はじ    ほそながい ぶひん  けつごう された ちいさな どうぐ  、 ひじょう  ちいさな もの  ひろっ たり 、 かみのけ  ぬい たり する ため  しよう されます 329 katahō no haji ni tsu no hosonagai buhin ga ketsugō sareta chīsana dōgu de , hijō ni chīsana mono o hirot tari , kaminoke o nui tari suru tame ni shiyō saremasu
    330 Un petit outil avec deux parties minces reliées à une extrémité, utilisé pour ramasser de petites choses ou arracher les cheveux 330 'adat saghirat dhat juz'ayn nahifayn mutasilayn fi 'ahad tarafayha , watustakhdam lialtiqat al'ashya' alsaghirat 'aw naze alshier 330 أداة صغيرة ذات جزأين نحيفين متصلين في أحد طرفيها ، وتستخدم لالتقاط الأشياء الصغيرة أو نزع الشعر 330 一端连在一起的两个细长部分的小工具,用于捡起很小的东西或拔出头发 330 连接的两个细长部分的小工具,用来捡起捡到的东西或拔出头发 330 liánjiē de liǎng gè xì cháng bùfèn de xiǎo gōngjù, yòng lái jiǎn qǐ jiǎn dào de dōngxī huò bá chū tóufǎ 330   330 A small tool with two slender parts connected at one end, used to pick up small things or pull out hair 330 Uma pequena ferramenta com duas partes delgadas conectadas em uma extremidade, usada para pegar coisas pequenas ou arrancar cabelos 330 Una pequeña herramienta con dos partes delgadas conectadas en un extremo, que se usa para recoger cosas pequeñas o arrancar el cabello. 330 Ein kleines Werkzeug mit zwei schmalen Teilen, die an einem Ende verbunden sind, um kleine Dinge aufzunehmen oder Haare auszureißen 330 Niewielkie narzędzie z dwoma smukłymi częściami połączonymi na jednym końcu, służące do podnoszenia drobnych rzeczy lub wyrywania włosów 330 Небольшой инструмент с двумя тонкими частями, соединенными на одном конце, используемый для сбора мелких вещей или выдергивания волос. 330 Небольшой инструмент с двумя тонкими частями, соединенными на одном конце, используемый для сбора мелких вещей или выдергивания волос. 330   330   330 एक छोटा सा उपकरण जिसके एक सिरे पर दो पतले भाग जुड़े होते हैं, छोटी-छोटी चीज़ें लेने या बाल निकालने के लिए उपयोग किया जाता है 330 ek chhota sa upakaran jisake ek sire par do patale bhaag jude hote hain, chhotee-chhotee cheezen lene ya baal nikaalane ke lie upayog kiya jaata hai 330 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੂਲ ਜਿਸ ਦੇ ਇੱਕ ਸਿਰੇ 'ਤੇ ਦੋ ਪਤਲੇ ਹਿੱਸੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਜਾਂ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 330 ika chōṭā ṭūla jisa dē ika sirē'tē dō patalē hisē juṛē hō'ē hana, chōṭī'āṁ cīzāṁ nū cukaṇa jāṁ vālāṁ nū kaḍhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 330 একটি ছোট টুল যার এক প্রান্তে দুটি সরু অংশ সংযুক্ত, ছোট জিনিস তুলতে বা চুল টানতে ব্যবহৃত হয় 330 ēkaṭi chōṭa ṭula yāra ēka prāntē duṭi saru anśa sanyukta, chōṭa jinisa tulatē bā cula ṭānatē byabahr̥ta haẏa 330 片方の端に2つの細い部品が接続された小さな道具で、小さなものを拾ったり、髪を抜いたりするために使用されます 330 片方    2つ  細い 部品  接続 された 小さな 道具  、 小さな もの  拾っ たり 、   抜い たり する ため  使用 されます 330 かたほう  はじ    ほそい ぶひん  せつぞく された ちいさな どうぐ  、 ちいさな もの  ひろっ たり 、 かみ  ぬい たり する ため  しよう されます 330 katahō no haji ni tsu no hosoi buhin ga setsuzoku sareta chīsana dōgu de , chīsana mono o hirot tari , kami o nui tari suru tame ni shiyō saremasu        
    331 Brucelles ; petites pinces : 331 malaqit ; mushabik saghiratun: 331 ملاقط ؛ مشابك صغيرة: 331 镊子;小夹钳 331 钳子;小夹钳: 331 qiánzi; xiǎo jiā qián: 331   331 Tweezers; small clamps: 331 Pinças; pequenas braçadeiras: 331 Pinzas; pinzas pequeñas: 331 Pinzette; kleine Klemmen: 331 Pęsety; małe zaciski: 331 Пинцет; маленькие зажимы: 331 Пинцет; маленькие зажимы: 331   331   331 चिमटी, छोटे क्लैंप: 331 chimatee, chhote klaimp: 331 ਟਵੀਜ਼ਰ; ਛੋਟੇ ਕਲੈਂਪ: 331 ṭavīzara; chōṭē kalaimpa: 331 টুইজার; ছোট ক্ল্যাম্প: 331 ṭu'ijāra; chōṭa klyāmpa: 331 ピンセット;小さなクランプ: 331 ピンセット ; 小さな クランプ : 331 ピンセット ; ちいさな くらんぷ : 331 pinsetto ; chīsana kuranpu :        
332 une pince à épiler 332 zawj min malaqit 332 زوج من ملاقط 332 a pair of tweezers 332 一把镊子 332 Yī bǎ nièzi 332 332 a pair of tweezers 332 um par de pinças 332 un par de pinzas 332 eine Pinzette 332 para pęsety 332 пинцет 332 пинцет 332 332 332 चिमटी की एक जोड़ी 332 chimatee kee ek jodee 332 ਟਵੀਜ਼ਰ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜਾ 332 Ṭavīzara dī ika jōṛā 332 এক জোড়া চিমটি 332 Ēka jōṛā cimaṭi 332 ピンセットのペア 332 ピンセット  ペア 332 ピンセット  ペア 332 pinsetto no pea
    333 Une pince à épiler 333 zawj min malaqit 333 زوج من ملاقط 333 一把镊子  333 尖子 333 jiānzi 333   333 A pair of tweezers 333 Um par de pinças 333 Un par de pinzas 333 Eine Pinzette 333 Pęseta 333 Пинцет 333 Пинцет 333   333   333 चिमटी की एक जोड़ी 333 chimatee kee ek jodee 333 ਟਵੀਜ਼ਰ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜਾ 333 ṭavīzara dī ika jōṛā 333 একজোড়া চিমটি 333 ēkajōṛā cimaṭi 333 ピンセットのペア 333 ピンセット  ペア 333 ピンセット  ペア 333 pinsetto no pea        
    334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 —把镊子 334 ——把子 334 ——bǎ zi 334   334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334   334   334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 #NOME? 334 # NOME ? 334 # のめ ? 334 # NOME ?        
335 Douzième Nuit 335 aithnay eashar laylatan 335 اثني عشر ليلة 335 Twelfth Night 335 第十二夜 335 dì shí'èr yè 335 335 Twelfth Night 335 Décima segunda noite 335 Duodécima noche 335 Zwölfte Nacht 335 Dwunasta noc 335 Двенадцатая ночь 335 Двенадцатая ночь 335 335 335 बारहवीं रात 335 baarahaveen raat 335 ਬਾਰ੍ਹਵੀਂ ਰਾਤ 335 bār'havīṁ rāta 335 দ্বাদশ রাত্রি 335 dbādaśa rātri 335 十二夜 335    335 じゅう   335  ni ya
    336 Douzième nuit 336 aithnay eashar laylatan 336 اثني عشر ليلة 336 第十二夜 336 第十二夜 336 dì shí'èr yè 336   336 Twelfth night 336 Décima segunda noite 336 Duodécima noche 336 Zwölfte Nacht 336 Dwunasta noc 336 Двенадцатая ночь 336 Двенадцатая ночь 336   336   336 बारहवीं रात 336 baarahaveen raat 336 ਬਾਰ੍ਹਵੀਂ ਰਾਤ 336 bār'havīṁ rāta 336 দ্বাদশ রাত 336 dbādaśa rāta 336 十二夜 336    336 じゅう   336  ni ya        
337 6 janvier, jour de la fête chrétienne de l'épiphanie 337 alsaadis min yanayir , yawm eid alghataas almasihii 337 السادس من يناير ، يوم عيد الغطاس المسيحي 337 january 6th, the day of the Christian festival of epiphany  337 1 月 6 日,基督教主显节节 337 1 yuè 6 rì, jīdūjiào zhǔ xiǎn jié jié 337 337 january 6th, the day of the Christian festival of epiphany 337 6 de janeiro, dia da festa cristã da epifania 337 6 de enero, día de la fiesta cristiana de la epifanía 337 6. Januar, der Tag des christlichen Festes der Epiphanie 337 6 stycznia, dzień chrześcijańskiego święta objawienia się 337 6 января, день христианского праздника Богоявления 337 6 января, день христианского праздника Богоявления 337 337 337 6 जनवरी, एपिफेनी के ईसाई त्योहार का दिन 337 6 janavaree, epiphenee ke eesaee tyohaar ka din 337 6 ਜਨਵਰੀ, ਏਪੀਫਨੀ ਦੇ ਈਸਾਈ ਤਿਉਹਾਰ ਦਾ ਦਿਨ 337 6 janavarī, ēpīphanī dē īsā'ī ti'uhāra dā dina 337 ৬ই জানুয়ারী, খ্রিস্টানদের এপিফেনি উৎসবের দিন 337 6i jānuẏārī, khrisṭānadēra ēpiphēni uṯsabēra dina 337 1月6日、キリスト教のエピファニー祭の日 337 1  6  、 キリスト   エピファニー祭   337 1 つき 6 にち 、 キリスト きょう  さい   337 1 tsuki 6 nichi , kirisuto kyō no sai no hi
    338 Fête de l'Épiphanie chrétienne, le 6 janvier 338 eid alghataas almasihii , 6 yanayir 338 عيد الغطاس المسيحي ، 6 يناير 338 1 6 日,基督教主显节节 338 1月6日,基督教主显节 338 1 yuè 6 rì, jīdūjiào zhǔ xiǎn jié 338   338 Christian Epiphany Feast, January 6 338 Festa da Epifania Cristã, 6 de janeiro 338 Fiesta de la Epifanía Cristiana, 6 de enero 338 Christliches Dreikönigsfest, 6. Januar 338 Święto Trzech Króli, 6 stycznia 338 Христианский праздник Богоявления, 6 января. 338 Христианский праздник Богоявления, 6 января. 338   338   338 ईसाई एपिफेनी पर्व, 6 जनवरी 338 eesaee epiphenee parv, 6 janavaree 338 ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਐਪੀਫਨੀ ਤਿਉਹਾਰ, 6 ਜਨਵਰੀ 338 kriśacī'ana aipīphanī ti'uhāra, 6 janavarī 338 খ্রিস্টান এপিফ্যানি ফিস্ট, 6 জানুয়ারি 338 khrisṭāna ēpiphyāni phisṭa, 6 jānuẏāri 338 クリスチャンエピファニーフィースト、1月6日 338 クリスチャンエピファニーフィースト 、 1  6  338 くりすちゃねぴfあにいふぃいすと 、 1 つき 6 にち 338 kurisuchanepifanīfīsuto , 1 tsuki 6 nichi        
339 Épiphanie, épiphanie (6 janvier, fête chrétienne 339 eid alghataas , eid alghataas (6 yanayir , yawm alqiamat almasihii 339 عيد الغطاس ، عيد الغطاس (6 يناير ، يوم القيامة المسيحي 339 Epiphany, epiphany (January 6th, Christian holyday 339 Epiphany,顿悟(1月6日,基督教圣日 339 Epiphany, dùnwù (1 yuè 6 rì, jīdūjiào shèng rì 339 339 Epiphany, epiphany (January 6th, Christian holyday 339 Epifania, epifania (6 de janeiro, feriado cristão 339 Epifanía, epifanía (6 de enero, fiesta cristiana 339 Epiphanie, Epiphanie (6. Januar, christlicher Feiertag) 339 Objawienie Pańskie, objawienie (6 stycznia, święto chrześcijańskie) 339 Крещение, Крещение (6 января, христианский праздник). 339 Крещение, Крещение (6 января, христианский праздник). 339 339 339 एपिफेनी, एपिफेनी (6 जनवरी, ईसाई पवित्र दिन) 339 epiphenee, epiphenee (6 janavaree, eesaee pavitr din) 339 ਏਪੀਫਨੀ, ਏਪੀਫਨੀ (6 ਜਨਵਰੀ, ਈਸਾਈ ਪਵਿੱਤਰ ਦਿਨ 339 ēpīphanī, ēpīphanī (6 janavarī, īsā'ī pavitara dina 339 এপিফ্যানি, এপিফ্যানি (6 জানুয়ারী, খ্রিস্টান পবিত্র দিন 339 ēpiphyāni, ēpiphyāni (6 jānuẏārī, khrisṭāna pabitra dina 339 エピファニー、エピファニー(1月6日、キリスト教の聖日 339 エピファニー 、 エピファニー ( 1  6  、 キリスト   聖日 339 えぴfあにい 、 えぴfあにい ( 1 つき 6 にち 、 キリスト きょう  せいじつ 339 epifanī , epifanī ( 1 tsuki 6 nichi , kirisuto kyō no seijitsu
    340 Épiphanie, Épiphanie (6 janvier, fête chrétienne) 340 eid alghataas , eid alghataas (6 yanayir , eutlat masihiatun) 340 عيد الغطاس ، عيد الغطاس (6 يناير ، عطلة مسيحية) 340 主显节,显现1 6 日,基督教节日) 340 主显节,显现节(1月6日,基督教节日) 340 zhǔ xiǎn jié, xiǎnxiàn jié (1 yuè 6 rì, jīdūjiào jiérì) 340   340 Epiphany, Epiphany (January 6th, Christian holiday) 340 Epifania, Epifania (6 de janeiro, feriado cristão) 340 Epifanía, Epifanía (6 de enero, fiesta cristiana) 340 Dreikönigstag, Dreikönigstag (6. Januar, christlicher Feiertag) 340 Objawienie Pańskie, Objawienie Pańskie (6 stycznia, święto chrześcijańskie) 340 Богоявление, Крещение (6 января, христианский праздник) 340 Богоявление, Крещение (6 января, христианский праздник) 340   340   340 एपिफेनी, एपिफेनी (6 जनवरी, ईसाई अवकाश) 340 epiphenee, epiphenee (6 janavaree, eesaee avakaash) 340 ਏਪੀਫਨੀ, ਏਪੀਫਨੀ (6 ਜਨਵਰੀ, ਈਸਾਈ ਛੁੱਟੀ) 340 ēpīphanī, ēpīphanī (6 janavarī, īsā'ī chuṭī) 340 এপিফ্যানি, এপিফ্যানি (6 জানুয়ারি, খ্রিস্টীয় ছুটি) 340 ēpiphyāni, ēpiphyāni (6 jānuẏāri, khrisṭīẏa chuṭi) 340 エピファニー、エピファニー(1月6日、キリスト教の祝日) 340 エピファニー 、 エピファニー ( 1  6  、 キリスト   祝日 ) 340 えぴfあにい 、 えぴfあにい ( 1 つき 6 にち 、 キリスト きょう  しゅくじつ ) 340 epifanī , epifanī ( 1 tsuki 6 nichi , kirisuto kyō no shukujitsu )        
341 le soir du 5 janvier, veille de l'épiphanie, qui marque traditionnellement la fin des fêtes de Noël 341 masa' alkhamis min kanun althaani (ynayir) , alyawm alsaabiq lieid alghataas , waladhi yusadif taqlidiana nihayat aihtifalat eid almilad 341 مساء الخامس من كانون الثاني (يناير) ، اليوم السابق لعيد الغطاس ، والذي يصادف تقليديا نهاية احتفالات عيد الميلاد 341 the evening of January 5 th, the day before epiphany, which traditionally marks the end of Christmas celebrations 341 1 月 5 日晚上,主显节的前一天,传统上标志着圣诞节庆祝活动的结束 341 1 yuè 5 rì wǎnshàng, zhǔ xiǎn jié de qián yītiān, chuántǒng shàng biāozhìzhe shèngdàn jié qìngzhù huódòng de jiéshù 341 341 the evening of January 5 th, the day before epiphany, which traditionally marks the end of Christmas celebrations 341 a noite de 5 de janeiro, véspera da epifania, que tradicionalmente marca o fim das celebrações do Natal 341 la tarde del 5 de enero, víspera de la epifanía, que tradicionalmente marca el final de las celebraciones navideñas 341 am Abend des 5. Januar, dem Tag vor der Epiphanie, der traditionell das Ende der Weihnachtsfeierlichkeiten markiert 341 wieczór 5 stycznia, dzień przed objawieniem, tradycyjnie kończący obchody Bożego Narodzenia 341 вечером 5 января, за день до Крещения, которое традиционно знаменует окончание рождественских праздников. 341 вечером 5 января, за день до Крещения, которое традиционно знаменует окончание рождественских праздников. 341 341 341 5 जनवरी की शाम, एपिफेनी से एक दिन पहले, जो परंपरागत रूप से क्रिसमस समारोह के अंत का प्रतीक है 341 5 janavaree kee shaam, epiphenee se ek din pahale, jo paramparaagat roop se krisamas samaaroh ke ant ka prateek hai 341 5 ਜਨਵਰੀ ਦੀ ਸ਼ਾਮ, ਐਪੀਫਨੀ ਤੋਂ ਇਕ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ, ਜੋ ਰਵਾਇਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੇ ਜਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 341 5 janavarī dī śāma, aipīphanī tōṁ ika dina pahilāṁ, jō ravā'itī taura'tē krisamasa dē jaśanāṁ dē ata nū darasā'undī hai 341 5 জানুয়ারী সন্ধ্যায়, এপিফেনির আগের দিন, যা ঐতিহ্যগতভাবে ক্রিসমাস উদযাপনের সমাপ্তি চিহ্নিত করে 341 5 jānuẏārī sandhyāẏa, ēpiphēnira āgēra dina, yā aitihyagatabhābē krisamāsa udayāpanēra samāpti cihnita karē 341 伝統的にクリスマスのお祝いの終わりを示すエピファニーの前日の1月5日の夜 341 伝統   クリスマス  お祝い  終わり  示す エピファニー  前日  1  5    341 でんとう てき  クリスマス  おいわい  おわり  しめす えぴfあにい  ぜんじつ  1 つき 5 にち  よる 341 dentō teki ni kurisumasu no oiwai no owari o shimesu epifanī no zenjitsu no 1 tsuki 5 nichi no yoru
    342 La nuit du 5 janvier, veille de l'Epiphanie, marque traditionnellement la fin des fêtes de Noël 342 tumathil laylat alkhamis min yanayir , 'ay alyawm alsaabiq lieid alghataas , nihayat aihtifalat eid almilad 342 تمثل ليلة الخامس من يناير ، أي اليوم السابق لعيد الغطاس ، نهاية احتفالات عيد الميلاد 342 1 月 5 日晚上,主显节的前一天,传统上标志着圣诞节庆祝活动的结束 342 1月5日晚上,主节的前一天,继续上醒庆祝活动的结束 342 1 yuè 5 rì wǎnshàng, zhǔ jié de qián yītiān, jìxù shàng xǐng qìngzhù huódòng de jiéshù 342   342 The night of January 5, the day before Epiphany, traditionally marks the end of Christmas celebrations 342 A noite de 5 de janeiro, um dia antes da Epifania, tradicionalmente marca o fim das celebrações do Natal 342 La noche del 5 de enero, el día antes de la Epifanía, marca tradicionalmente el final de las celebraciones navideñas. 342 Die Nacht vom 5. Januar, dem Tag vor dem Dreikönigstag, markiert traditionell das Ende der Weihnachtsfeierlichkeiten 342 Noc 5 stycznia, dzień przed Objawieniem Pańskim, tradycyjnie oznacza koniec obchodów Bożego Narodzenia 342 Ночь 5 января, за день до Крещения, по традиции знаменует окончание рождественских праздников. 342 Ночь 5 января, за день до Крещения, по традиции знаменует окончание рождественских праздников. 342   342   342 एपिफेनी से एक दिन पहले 5 जनवरी की रात, पारंपरिक रूप से क्रिसमस समारोह के अंत का प्रतीक है 342 epiphenee se ek din pahale 5 janavaree kee raat, paaramparik roop se krisamas samaaroh ke ant ka prateek hai 342 5 ਜਨਵਰੀ ਦੀ ਰਾਤ, ਏਪੀਫਨੀ ਤੋਂ ਇਕ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ, ਰਵਾਇਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੇ ਜਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 342 5 janavarī dī rāta, ēpīphanī tōṁ ika dina pahilāṁ, ravā'itī taura'tē krisamasa dē jaśanāṁ dē ata nū darasā'undī hai 342 এপিফানির আগের দিন 5 জানুয়ারী রাত, ঐতিহ্যগতভাবে বড়দিন উদযাপনের সমাপ্তি চিহ্নিত করে 342 ēpiphānira āgēra dina 5 jānuẏārī rāta, aitihyagatabhābē baṛadina udayāpanēra samāpti cihnita karē 342 エピファニーの前日の1月5日の夜は、伝統的にクリスマスのお祝いの終わりを示します 342 エピファニー  前日  1  5     、 伝統   クリスマス  お祝い  終わり  示します 342 えぴfあにい  ぜんじつ  1 つき 5 にち  よる  、 でんとう てき  クリスマス  おいわい  おわり  しめします 342 epifanī no zenjitsu no 1 tsuki 5 nichi no yoru wa , dentō teki ni kurisumasu no oiwai no owari o shimeshimasu        
343 La veille de l'Epiphanie, la veille de l'Apparition (La nuit du 5 janvier marque traditionnellement la fin de la période de Noël. 343 eashiat eid alghataas , eashiat alzuhur (lilat alkhamis min kanun althaani (ynayir) , hi taqlidiana nihayat fatrat eid almilad. 343 عشية عيد الغطاس ، عشية الظهور (ليلة الخامس من كانون الثاني (يناير) ، هي تقليديا نهاية فترة عيد الميلاد. 343 The eve of Epiphany, the eve of Apparition (The night of January 5th, traditionally marks the end of the Christmas period. 343 主显节前夜,幻影前夜(1 月 5 日晚上,传统上标志着圣诞节时期的结束。 343 zhǔ xiǎn jié qiányè, huànyǐng qián yè (1 yuè 5 rì wǎnshàng, chuántǒng shàng biāozhìzhe shèngdàn jié shíqí de jiéshù. 343 343 The eve of Epiphany, the eve of Apparition (The night of January 5th, traditionally marks the end of the Christmas period. 343 Véspera da Epifania, véspera da Aparição (A noite de 5 de janeiro, tradicionalmente marca o fim do período de Natal. 343 La víspera de la Epifanía, la víspera de la Aparición (La noche del 5 de enero, tradicionalmente marca el final del período navideño. 343 Der Vorabend der Epiphanie, der Vorabend der Erscheinung (Die Nacht des 5. Januar markiert traditionell das Ende der Weihnachtszeit. 343 Wigilia Objawienia Pańskiego, wigilia objawień (Noc 5 stycznia tradycyjnie oznacza koniec okresu Bożego Narodzenia). 343 Канун Крещения, канун Явления (ночь 5 января, традиционно знаменует конец периода Рождества Христова. 343 Канун Крещения, канун Явления (ночь 5 января, традиционно знаменует конец периода Рождества Христова. 343 343 343 एपिफेनी की पूर्व संध्या, प्रेत की पूर्व संध्या (5 जनवरी की रात, पारंपरिक रूप से क्रिसमस की अवधि के अंत का प्रतीक है। 343 epiphenee kee poorv sandhya, pret kee poorv sandhya (5 janavaree kee raat, paaramparik roop se krisamas kee avadhi ke ant ka prateek hai. 343 ਏਪੀਫਨੀ ਦੀ ਪੂਰਵ ਸੰਧਿਆ, ਅਪਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਪੂਰਵ ਸੰਧਿਆ (5 ਜਨਵਰੀ ਦੀ ਰਾਤ, ਰਵਾਇਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। 343 ēpīphanī dī pūrava sadhi'ā, apariśana dī pūrava sadhi'ā (5 janavarī dī rāta, ravā'itī taura'tē krisamasa dī mi'āda dē ata nū darasā'undī hai. 343 এপিফ্যানির প্রাক্কালে, আবির্ভাবের প্রাক্কালে (৫ই জানুয়ারী রাত, ঐতিহ্যগতভাবে ক্রিসমাস সময়কালের সমাপ্তি চিহ্নিত করে। 343 ēpiphyānira prākkālē, ābirbhābēra prākkālē (5i jānuẏārī rāta, aitihyagatabhābē krisamāsa samaẏakālēra samāpti cihnita karē. 343 エピファニーの前夜、幻影の前夜(1月5日の夜は、伝統的にクリスマス期間の終わりを示します。 343 エピファニー  前夜 、 幻影  前夜 ( 1  5     、 伝統   クリスマス 期間  終わり  示します 。 343 えぴfあにい  ぜにゃ 、 げねい  ぜにゃ ( 1 つき 5 にち  よる  、 でんとう てき  クリスマス きかん  おわり  しめします 。 343 epifanī no zenya , genei no zenya ( 1 tsuki 5 nichi no yoru wa , dentō teki ni kurisumasu kikan no owari o shimeshimasu .
    344 La veille de l'Epiphanie, la veille de l'Apparition (La nuit du 5 janvier marque traditionnellement la fin de la période de Noël. 344 eashiat eid alghataas , eashiat alzuhur (lilat alkhamis min kanun althaani (ynayir) , hi taqlidiana nihayat fatrat eid almilad. 344 عشية عيد الغطاس ، عشية الظهور (ليلة الخامس من كانون الثاني (يناير) ، هي تقليديا نهاية فترة عيد الميلاد. 344 主显节前夕,显现节前夕 (15日夜,传统上标志着圣诞期的结束. 344 主显节前夕,显现节前夕(1月5日夜,传统上催圣诞期的结束。 344 Zhǔ xiǎn jié qiánxī, xiǎnxiàn jié qiánxī (1 yuè 5 rìyè, chuántǒng shàng cuī shèngdàn qí de jiéshù. 344   344 The eve of Epiphany, the eve of Apparition (The night of January 5th, traditionally marks the end of the Christmas period. 344 Véspera da Epifania, véspera da Aparição (A noite de 5 de janeiro, tradicionalmente marca o fim do período de Natal. 344 La víspera de la Epifanía, la víspera de la Aparición (La noche del 5 de enero, tradicionalmente marca el final del período navideño. 344 Der Vorabend der Epiphanie, der Vorabend der Erscheinung (Die Nacht des 5. Januar markiert traditionell das Ende der Weihnachtszeit. 344 Wigilia Objawienia Pańskiego, wigilia objawień (Noc 5 stycznia tradycyjnie oznacza koniec okresu Bożego Narodzenia). 344 Канун Крещения, канун Явления (ночь 5 января, традиционно знаменует конец периода Рождества Христова. 344 Канун Крещения, канун Явления (ночь 5 января, традиционно знаменует конец периода Рождества Христова. 344   344   344 एपिफेनी की पूर्व संध्या, प्रेत की पूर्व संध्या (5 जनवरी की रात, पारंपरिक रूप से क्रिसमस की अवधि के अंत का प्रतीक है। 344 epiphenee kee poorv sandhya, pret kee poorv sandhya (5 janavaree kee raat, paaramparik roop se krisamas kee avadhi ke ant ka prateek hai. 344 ਏਪੀਫਨੀ ਦੀ ਪੂਰਵ ਸੰਧਿਆ, ਅਪਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਪੂਰਵ ਸੰਧਿਆ (5 ਜਨਵਰੀ ਦੀ ਰਾਤ, ਰਵਾਇਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। 344 Ēpīphanī dī pūrava sadhi'ā, apariśana dī pūrava sadhi'ā (5 janavarī dī rāta, ravā'itī taura'tē krisamasa dī mi'āda dē ata nū darasā'undī hai. 344 এপিফ্যানির প্রাক্কালে, আবির্ভাবের প্রাক্কালে (৫ই জানুয়ারী রাত, ঐতিহ্যগতভাবে ক্রিসমাস সময়কালের সমাপ্তি চিহ্নিত করে। 344 Ēpiphyānira prākkālē, ābirbhābēra prākkālē (5i jānuẏārī rāta, aitihyagatabhābē krisamāsa samaẏakālēra samāpti cihnita karē. 344 エピファニーの前夜、幻影の前夜(1月5日の夜は、伝統的にクリスマス期間の終わりを示します。 344 エピファニー  前夜 、 幻影  前夜 ( 1  5     、 伝統   クリスマス 期間  終わり  示します 。  344 えぴfあにい  ぜにゃ 、 げねい  ぜにゃ ( 1 つき 5 にち  よる  、 でんとう てき  クリスマス きかん  おわり  しめします 。 344 epifanī no zenya , genei no zenya ( 1 tsuki 5 nichi no yoru wa , dentō teki ni kurisumasu kikan no owari o shimeshimasu .