http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K  
  D   FRANCAIS   ALLEMAND  
             
  NEXT 1 un enseignant dont le travail consiste à prêter une attention particulière aux études ou à la santé, etc. d'un étudiant ou d'un groupe d'étudiants ; 1 ein Lehrer, dessen Aufgabe es ist, dem Studium oder der Gesundheit usw. eines Schülers oder einer Schülergruppe besondere Aufmerksamkeit zu schenken; 1
  last 2 Un enseignant dont le travail consiste à porter une attention particulière à l'étude ou à la santé d'un étudiant ou d'un groupe d'étudiants ; 2 Ein Lehrer, dessen Aufgabe es ist, dem Studium oder der Gesundheit eines Schülers oder einer Schülergruppe besondere Aufmerksamkeit zu schenken; 2
1 ALLEMAND 3 Tuteur 3 Tutor 3
2 ANGLAIS 4 Tuteur 4 Tutor 4
3 ARABE 5 son professeur d'histoire 5 sein Geschichtslehrer 5
4 bengali 6 Son mentor historique 6 Sein historischer Mentor 6
5 CHINOIS 7 Son tuteur d'histoire de la maison 7 Sein Hauslehrer für Geschichte 7
6 ESPAGNOL 8  Son tuteur d'histoire de la maison 8  Sein Hauslehrer für Geschichte 8
7 FRANCAIS 9 Il était mon tuteur personnel à l'université 9 Er war mein persönlicher Tutor an der Universität 9
8 hindi 10 Il est le tuteur personnel de mon université 10 Er ist der persönliche Tutor meiner Universität 10
9 JAPONAIS 11 Il était mon tuteur personnel à l'université 11 Er war mein persönlicher Tutor am College 11
10 punjabi 12 Il était mon tuteur personnel à l'université 12 Er war mein persönlicher Tutor am College 12
11 POLONAIS 13 Elle est dans mon groupe de tuteurs à l'école 13 Sie ist in meiner Nachhilfegruppe in der Schule 13
12 PORTUGAIS 14 Elle est dans le groupe de tuteurs de mon école 14 Sie ist in der Nachhilfegruppe meiner Schule 14
13 RUSSE 15 Elle est membre du groupe qui m'a encadré à l'école 15 Sie ist Mitglied der Gruppe, die mich in der Schule betreut hat 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle est membre du groupe qui m'a encadré à l'école 16 Sie ist Mitglied der Gruppe, die mich in der Schule betreut hat 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 un enseignant, en particulier celui qui enseigne aux adultes ou qui a un rôle particulier dans une école ou un collège 17 ein Lehrer, insbesondere ein Lehrer, der Erwachsene unterrichtet oder eine besondere Rolle in einer Schule oder Hochschule hat 17
    18 Un enseignant, en particulier un enseignant qui enseigne aux adultes ou joue un rôle particulier dans une école ou une université. 18 Ein Lehrer, insbesondere ein Lehrer, der Erwachsene unterrichtet oder eine besondere Rolle in einer Schule oder Universität spielt. 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Enseignants (responsables de l'éducation des adultes ou de tâches spéciales dans les collèges et collèges) 19 Lehrkräfte (zuständig für Erwachsenenbildung oder besondere Aufgaben an Hochschulen und Mittelschulen) 19
  http://niemowa.free.fr 20 Enseignants (responsables de l'éducation des adultes ou de tâches spéciales dans les collèges et collèges) 20 Lehrkräfte (zuständig für Erwachsenenbildung oder besondere Aufgaben an Hochschulen und Mittelschulen) 20
    21 un tuteur d'éducation des adultes à temps partiel 21 ein Nachhilfelehrer für die Erwachsenenbildung in Teilzeit 21
    22 Tutrice à temps partiel en éducation des adultes 22 Nachhilfelehrer für Erwachsenenbildung in Teilzeit 22
    23 Professeur d'éducation des adultes à temps partiel 23 Erwachsenenbildungslehrer in Teilzeit 23
    24  un maître de conférences dans un collège 24  ein Lehrbeauftragter an einer Hochschule 24
    25 Maître de conférences adjoint dans une université 25 Lehrbeauftragter an einer Universität 25
    26 (Connaissance des collèges et universités) Assistant d'enseignement 26 (Kenntnisse über Hochschulen und Universitäten) Lehrassistent 26
    27 (Connaissance des collèges et universités) Assistant d'enseignement 27 (Kenntnisse über Hochschulen und Universitäten) Lehrassistent 27
    28 un livre d'instruction dans un sujet particulier, en particulier la musique 28 ein Lehrbuch zu einem bestimmten Thema, insbesondere Musik 28
    29 Un guide pour un sujet spécifique, en particulier la musique 29 Ein Reiseführer für ein bestimmtes Thema, insbesondere Musik 29
    30 Manuels ; (en particulier) manuels de musique 30 Lehrbücher; (insbesondere) Musiklehrbücher 30
    31 Manuels ; (en particulier) manuels de musique 31 Lehrbücher; (insbesondere) Musiklehrbücher 31
    32 un professeur de violon 32 ein Geigenlehrer 32
    33 professeur de violon 33 Violinlehrer 33
    34 Petit manuel 34 Kleines Lehrbuch 34
    35 Petit manuel 35 Kleines Lehrbuch 35
    36 ~qn (dans qch) 36 ~ jdn (in etw) 36
    37 être le tuteur d'un élève individuel ou d'un petit groupe ; enseigner à qn, surtout en privé 37 für einen einzelnen Schüler oder eine kleine Gruppe Tutor sein; jdn unterrichten, besonders privat 37
    38 Servir de tuteur pour des étudiants individuels ou des groupes; 38 Dienen als Tutor für einzelne Schüler oder Gruppen; 38
    39 Enseigner ; donner des conférences ; instruire ; donner des cours particuliers (ou en groupe); 39 Lehren, Vorlesungen halten, unterrichten, Einzel- (oder Gruppen-) Nachhilfe geben; 39
    40 Enseigner ; enseigner ; entraîner 40 lehren; lehren; coachen 40
    41 Enseigner ; enseigner ; entraîner 41 lehren; lehren; coachen 41
    42 Il donne des cours aux élèves en mathématiques 42 Er unterrichtet Studenten in Mathematik 42
    43 Il donne des cours aux élèves en mathématiques 43 Er unterrichtet Studenten in Mathematik 43
    44 Il enseigne les mathématiques aux élèves 44 Er unterrichtet Schüler in Mathematik 44
    45 Il enseigne les mathématiques aux élèves 45 Er unterrichtet Schüler in Mathematik 45
    46 travailler comme tuteur 46 als Nachhilfelehrer arbeiten 46
    47 Tuteur 47 Tutor 47
    48 Être un tuteur; être un tuteur universitaire 48 Sei ein Tutor; sei ein Universitäts-Tutor 48
    49 Être un tuteur; être un tuteur universitaire 49 Sei ein Tutor; sei ein Universitäts-Tutor 49
    50 son travail se partageait entre tutorat et recherche. 50 ihre Arbeit war aufgeteilt in Nachhilfe und Forschung. 50
    51 Son travail se divise en coaching et recherche 51 Ihre Arbeit gliedert sich in Coaching und Forschung 51
    52 Son travail se divise en travail de tutorat et travail de recherche 52 Ihre Arbeit gliedert sich in Tutorenarbeit und Forschungsarbeit 52
    53 Son travail se divise en travail de tutorat et travail de recherche 53 Ihre Arbeit gliedert sich in Tutorenarbeit und Forschungsarbeit 53
    54 Didacticiel 54 Lernprogramm 54
    55  une période d'enseignement dans une université qui implique une discussion entre un étudiant individuel ou un petit groupe d'étudiants et un tuteur 55  eine Lehrzeit an einer Universität, die ein Gespräch zwischen einem einzelnen Studierenden oder einer kleinen Gruppe von Studierenden und einem Tutor beinhaltet 55
    56 Pendant l'enseignement universitaire, discussions impliquant des étudiants individuels ou un petit groupe d'étudiants et leurs tuteurs 56 Während der universitären Lehre Diskussionen zwischen einzelnen Studierenden oder einer kleinen Gruppe von Studierenden und ihren Tutoren 56
    57 (tuteur universitaire) temps de tutorat individuel, classe de tutorat 57 (Hochschultutor) individuelle Nachhilfezeit, Nachhilfeklasse 57
    58 (tuteur universitaire) temps de tutorat individuel, classe de tutorat 58 (Hochschultutor) individuelle Nachhilfezeit, Nachhilfeklasse 58
    59 un petit livre ou un programme informatique qui donne des informations sur un sujet particulier ou explique comment qc est fait 59 ein kurzes Buch oder Computerprogramm, das Informationen zu einem bestimmten Thema gibt oder erklärt, wie etw gemacht wird 59
    60 Un petit livre ou un programme informatique qui fournit des informations sur un sujet spécifique ou explique comment quelque chose est fait 60 Ein kurzes Buch oder Computerprogramm, das Informationen zu einem bestimmten Thema liefert oder erklärt, wie etwas gemacht wird 60
    61 Tutoriels ; matériel supplémentaire ; instructions pour faire des angles 61 Tutorials; ergänzende Materialien; Anleitungen zum Herstellen von Winkeln 61
    62 Tutoriels ; matériel supplémentaire ; instructions pour faire des angles 62 Tutorials; ergänzende Materialien; Anleitungen zum Herstellen von Winkeln 62
    63 Demi 63 Halb 63
    64 Un tutoriel en ligne est fourni 64 Ein Online-Tutorial wird bereitgestellt 64
    65 Fournir des tutoriels en ligne 65 Bieten Sie Online-Tutorials an 65
    66 Le tutorat en ligne est disponible 66 Online-Nachhilfe ist verfügbar 66
    67 Le tutorat en ligne est disponible 67 Online-Nachhilfe ist verfügbar 67
    68 Ke 68 Ke 68
    69 Pouvez 69 dürfen 69
    70 en lien avec le travail d'un tuteur 70 verbunden mit der Arbeit eines Tutors 70
    71 Lié au travail du mentor 71 Bezogen auf die Arbeit des Mentors 71
    72 Tuteur ; professeur particulier ; soutien scolaire 72 Nachhilfelehrer; Privatlehrer; Nachhilfe 72
    73 Tuteur ; professeur particulier ; soutien scolaire 73 Nachhilfelehrer; Privatlehrer; Nachhilfe 73
    74 personnel de tutorat 74 Lehrpersonal 74
    75 conseiller 75 Berater 75
    76 Conseiller 76 Berater 76
    77  Conseiller 77  Berater 77
    78 un collège tutoriel (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 78 ein Tutorium (eine Privatschule, die die Schüler auf Prüfungen vorbereitet) 78
    79 Cram school (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 79 Cram School (eine Privatschule, die Schüler auf Prüfungen vorbereitet) 79
    80 Ecole privée de tutorat aux examens 80 Nachhilfeschule für Privatprüfungen 80
    81 Cram school (une école privée qui prépare les étudiants aux examens) 81 Cram School (eine Privatschule, die Schüler auf Prüfungen vorbereitet) 81
    82 Ecole privée de tutorat aux examens 82 Nachhilfeschule für Privatprüfungen 82
    83 Ecole privée de tutorat aux examens 83 Nachhilfeschule für Privatprüfungen 83
    84 tutti-frutti 84 tutti-frutti 84
    85 fruit 85 Frucht 85
    86  un type de crème glacée qui contient des morceaux de fruits de toutes sortes 86  eine Eissorte, die Fruchtstücke verschiedener Art enthält 86
    87 Une glace contenant divers morceaux de fruits 87 Ein Eis mit verschiedenen Fruchtstücken 87
    88 Glace aux fruits assortis 88 Verschiedenes Fruchteis 88
    89  Glace aux fruits assortis 89  Verschiedenes Fruchteis 89
    90 Tutu 90 Tutu 90
    91 Tutu 91 Tutu 91
    92  une jupe de danseuse de ballet composée de plusieurs couches de tissu. Le tutus peut être soit court et rigide, dépassant de la taille, soit long et en forme de cloche 92  ein Balletttänzerrock aus vielen Materialschichten Tutus kann entweder kurz und steif sein, von der Taille abstehen, oder lang und glockenförmig sein 92
    93 Une jupe de ballerine composée de plusieurs épaisseurs de tissu. Le tutu peut être court et rigide, dépassant de la taille, ou long et en forme de cloche 93 Ein Ballerina-Rock aus mehreren Materialschichten. Das Tutu kann kurz und steif sein, aus der Taille herausragen oder lang und glockenförmig sein 93
    94 Tutu 94 Tutu 94
    95 Tutu 95 Tutu 95
    96 tu-Petit tu-whoo 96 tu-whit tu-whoo 96
    97 utilisé pour représenter le son qu'un hibou fait 97 verwendet, um das Geräusch darzustellen, das eine Eule macht 97
    98 Utilisé pour représenter le son émis par un hibou 98 Wird verwendet, um das Geräusch einer Eule darzustellen 98
    99 (Hulu hululement) Le village crie 99 (Eulengeheul) Das Dorf schreit 99
    100 (Hulu hululement) Le village crie 100 (Eulengeheul) Das Dorf schreit 100
    101 Smoking 101 Smoking 101
    102 Smokings 102 Smoking 102
    103 aussi 103 Auch 103
    104 informel 104 informell 104
    105 smoking 105 Smoking 105
    106 costume de dîner 106 Abendanzug 106
    107 smoking 107 Smoking 107
    108 De Tuxedo Park à New York, où il a été porté pour la première fois 108 Aus dem Tuxedo Park in New York, wo er zum ersten Mal getragen wurde 108
    109 Du Tuxedo Park à New York, c'est la première fois que je le porte 109 Aus dem Tuxedo Park in New York habe ich ihn zum ersten Mal getragen 109
    110 Originaire du Tuxedo Park de New York, où les premières personnes à porter ce genre de vêtements 110 Entstanden aus dem New Yorker Tuxedo Park, wo die ersten Menschen diese Art von Kleidung trugen 110
    111 Il est originaire du Tuxedo Park de New York, où les premières personnes à porter ce genre de vêtements 111 Es stammt aus dem New Yorker Tuxedo Park, wo die ersten Menschen diese Art von Kleidung trugen 111
    112 la télé 112 Fernseher 112
    113 Télévision 113 Fernsehen 113
    114 télévision  114 Fernsehen  114
    115 TV ; tracteur électrique 115 Fernseher; elektrischer Traktor 115
    116 Qu'est-ce qu'il y a la télé ce soir? 116 Was gibt's heute Abend im Fernsehen? 116
    117 Quelle émission télévisée y a-t-il ce soir? 117 Welche TV-Show gibt es heute Abend? 117
    118 Qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir ? 118 Was läuft heute Abend im Fernsehen? 118
    119 Qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir ? 119 Was läuft heute Abend im Fernsehen? 119
    120 Nous achetons un nouveau téléviseur avec l'argent 120 Wir kaufen einen neuen Fernseher mit dem Geld 120
    121 Nous utilisons l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 121 Wir verwenden das Geld, um einen neuen Fernseher zu kaufen 121
    122 Nous allons utiliser l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 122 Wir werden das Geld verwenden, um einen neuen Fernseher zu kaufen 122
    123 Nous allons utiliser l'argent pour acheter un nouveau téléviseur 123 Wir werden das Geld verwenden, um einen neuen Fernseher zu kaufen 123
    124 Presque tous les foyers ont au moins un téléviseur. 124 Fast alle Haushalte verfügen über mindestens einen Fernseher. 124
    125 Presque tous les ménages ont au moins un téléviseur 125 Fast alle Haushalte haben mindestens einen Fernseher 125
    126 Presque chaque maison a au moins un téléviseur. 126 Fast jedes Haus hat mindestens einen Fernseher. 126
    127 Presque chaque maison a au moins un téléviseur 127 Fast jedes Haus hat mindestens einen Fernseher 127
    128 Toutes les chambres ont une salle de bain et TV couleur 128 Alle Zimmer verfügen über ein Badezimmer und Farbfernseher 128
    129 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 129 Alle Zimmer verfügen über Bad und Farbfernseher 129
    130 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 130 Alle Zimmer verfügen über Bad und Farbfernseher 130
    131 Toutes les chambres ont salle de bain et TV couleur 131 Alle Zimmer verfügen über Bad und Farbfernseher 131
    132 une série/émission/programme 132 eine Fernsehserie/eine Sendung/ein Programm 132
    133 Séries/programmes/programmes télévisés 133 TV-Serien/Programme/Programme 133
    134 Série télévisée / drame / spectacle 134 TV-Serie / Drama / Show 134
    135 Série télévisée / drame / spectacle 135 TV-Serie / Drama / Show 135
    136 Lister 136 Aufführen 136
    137  télévision par satellite/câble/numérique 137  Satelliten-/Kabel-/Digital-TV 137
    138 Télévision par satellite/câble/numérique 138 Satelliten-/Kabel-/Digital-TV 138
    139 Télévision par satellite/câble/numérique 139 Satellit / Kabel / Digital-TV 139
    140 Télévision par satellite/câble/numérique 140 Satellit / Kabel / Digital-TV 140
    141  C'est une présentatrice télé très bien payée 141  Sie ist eine hochbezahlte Fernsehmoderatorin 141
    142 Elle est une animatrice de télévision bien payée 142 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 142
    143 Elle est l'animatrice de Gaoxin TV Lingzi 143 Sie ist die Moderatorin von Gaoxin TV Lingzi 143
    144 Elle est une animatrice de télévision bien payée 144 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 144
    145 Elle est une animatrice de télévision bien payée 145 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 145
    146 Elle est une animatrice de télévision bien payée 146 Sie ist eine gut bezahlte TV-Moderatorin 146
    147 haute 147 hoch 147
    148 Haute 148 Hoch 148
    149 voir également 149 siehe auch 149
    150 télévision payante 150 Bezahlfernsehen 150
    151 dîner télé 151 Fertiggericht 151
    152  un plat que vous pouvez acheter déjà cuit et préparé, que vous n'avez qu'à réchauffer avant de pouvoir le manger 152  eine Mahlzeit, die man bereits gekocht und zubereitet kaufen kann, die man nur noch aufwärmen muss, bevor man sie verzehren kann 152
    153 Vous pouvez acheter des plats cuisinés et préparés, il vous suffit de les réchauffer et de les manger 153 Sie können gekochte und zubereitete Mahlzeiten kaufen, Sie müssen sie nur aufwärmen und essen 153
    154 (Il peut être mangé lorsqu'il est chauffé) Restauration rapide pratique, restauration rapide cuite 154 (Es kann beim Erhitzen gegessen werden) Praktisches Fast Food, gekochtes Fast Food 154
    155  (Il peut être mangé lorsqu'il est chauffé) Restauration rapide pratique, restauration rapide cuite 155  (Es kann beim Erhitzen gegessen werden) Praktisches Fast Food, gekochtes Fast Food 155
    156 Tibétain 156 Tibetisch 156
    157 Cuit 157 Gekocht 157
    158 cuisiner 158 Kochen 158
    159 TVP 159 TVP 159
    160 Protéine végétale texturée 160 Strukturiertes Pflanzenprotein 160
    161  TW (abréviation tw) 161  TW (Abkürzung TW) 161
    162 Térawatts 162 Terawatt 162
    163 Térawatts 163 Terawatt 163
    164 Trop 164 Zu viel 164
    165 Informel 165 Informell 165
    166  quelque chose qui a été dit ou écrit que vous pensez être stupide et faux 166  etwas Gesagtes oder Geschriebenes, von dem du denkst, dass es dumm und nicht wahr ist 166
    167 Les choses qui ont été dites ou écrites, vous pensez qu'elles sont stupides et fausses 167 Dinge, die gesagt oder geschrieben wurden, die du für dumm und nicht wahr hältst 167
    168 Non-sens; mots stupides; non-sens; mots maladroits 168 Unsinn; dumme Worte; Unsinn; ungeschickte Worte 168
    169 Non-sens; mots stupides; non-sens; mots maladroits 169 Unsinn; dumme Worte; Unsinn; ungeschickte Worte 169
    170 Synonyme 170 Synonym 170
    171 absurdité 171 Unsinn 171
    172 deux 172 zwei 172
    173 nombre (ancien usage) deux 173 Zahl (alte Verwendung) zwei 173
    174 deux 174 zwei 174
    175  jamais les deux ne se rencontreront (en disant) utilisé pour dire que deux choses sont si différentes qu'elles ne peuvent pas exister ensemble 175  nie sollen sich die beiden treffen 175
    176 jamais les deux ne se rencontreront (en disant) On disait autrefois que deux choses sont si différentes qu'elles ne peuvent pas exister ensemble 176 nie sollen sich die beiden treffen 176
    177 Les deux ne peuvent jamais être ensemble ; ils sont très différents ; ils sont très différents 177 Die beiden können nie zusammen sein, sie sind sehr unterschiedlich, sie sind sehr unterschiedlich 177
    178  Les deux ne peuvent jamais être ensemble ; ils sont très différents ; ils sont très différents 178  Die beiden können nie zusammen sein, sie sind sehr unterschiedlich, sie sind sehr unterschiedlich 178
    179  accent 179  twang 179
    180 sonner 180 Klang 180
    181  utilisé pour décrire une façon de parler, généralement celle qui est typique d'une zone particulière et en particulier celle dans laquelle les sons sont produits par le nez ainsi que la bouche 181  verwendet, um eine Sprechweise zu beschreiben, die in der Regel für einen bestimmten Bereich typisch ist und insbesondere eine, bei der die Geräusche sowohl durch die Nase als auch durch den Mund erzeugt werden 181
    182 Utilisé pour décrire une façon de parler, généralement une façon typique de parler dans une zone spécifique, en particulier la façon de parler par le nez et la bouche 182 Wird verwendet, um eine Sprechweise zu beschreiben, normalerweise eine typische Sprechweise in einem bestimmten Bereich, insbesondere die Sprechweise durch Nase und Mund 182
    183 Nasal (se réfère généralement au dialecte) 183 Nasal (bezieht sich normalerweise auf Dialekt) 183
    184  Nasal (se réfère généralement au dialecte) 184  Nasal (bezieht sich normalerweise auf Dialekt) 184
    185 un son qui est produit lorsqu'une corde tendue, en particulier sur un instrument de musique, est tirée et relâchée 185 ein Geräusch, das entsteht, wenn an einer straffen Saite, insbesondere an einem Musikinstrument, gezogen und losgelassen wird 185
    186 Cordes tendues, en particulier les cordes d'un instrument, le son émis lorsqu'elles sont tirées et desserrées 186 Angezogene Saiten, insbesondere Saiten eines Instruments, das Geräusch, das beim Ziehen und Lösen entsteht 186
    187 Cordes pincées 187 Gezupfte Saiten 187
    188 Cordes pincées 188 Gezupfte Saiten 188
    189 faire un bruit comme un fil tendu ou une ficelle tirée et relâchée ; faire en sorte que qc fasse cela 189 ein Geräusch machen, als würde an einem gespannten Draht oder einer Schnur gezogen und losgelassen; etw dazu bringen 189
    190 Faire un son semblable au serrage et au desserrage d'une ficelle ou d'une ficelle ; 190 Machen Sie ein Geräusch, das dem Anziehen und Lösen einer Saite oder Saite ähnelt; 190
    191 Cueillir 191 Zupfen 191
    192 Cueillir 192 Zupfen 192
    193 Les ressorts du lit tanguaient 193 Die Federn des Bettes haben sich verkrampft 193
    194 Le ressort du lit fait un son dur 194 Die Bettfeder macht ein hartes Geräusch 194
    195 Le ressort de ce lit cogne 195 Der Frühling dieses Bettes knallt 195
    196 Le ressort de ce lit cogne 196 Der Frühling dieses Bettes knallt 196
    197 Quelqu'un jouait de la guitare dans la pièce d'à côté 197 Im Nebenzimmer spielte jemand mit einer Gitarre 197
    198 Quelqu'un joue de la guitare dans la pièce voisine 198 Nebenan spielt jemand Gitarre 198
    199 Quelqu'un à côté joue de la guitare 199 Jemand nebenan spielt Gitarre 199
    200 Quelqu'un à côté joue de la guitare 200 Jemand nebenan spielt Gitarre 200
    201 c'était 201 twas 201
    202  abréviation [littéraire 202  Abk. [literarisch 202
    203  c'était 203  es war 203
    204 c'était l'abréviation 204 es war eine Abkürzung 204
    205 chatte 205 twat 205
    206 Chatte 206 Twat 206
    207 tabou, argot 207 Tabu, Umgangssprache 207
    208  un mot offensant pour une personne désagréable ou stupide 208  ein beleidigendes Wort für eine unangenehme oder dumme Person 208
    209 Mots offensants pour les gens désagréables ou stupides 209 Beleidigende Worte für unangenehme oder dumme Menschen 209
    210 Une personne ennuyeuse 210 Nervige Person 210
    211 Une personne ennuyeuse 211 Nervige Person 211
    212  un mot offensant pour les organes sexuels féminins externes 212  ein beleidigendes Wort für die äußeren weiblichen Geschlechtsorgane 212
    213 Mots offensants pour les organes sexuels féminins externes 213 Beleidigende Wörter für äußere weibliche Geschlechtsorgane 213
    214 Chatte 214 Fotze 214
    215  Chatte 215  Fotze 215
    216 tordre 216 Optimieren 216
    217 Ajustement 217 Einstellung 217
    218  tirer ou tordre qch soudainement 218  etw plötzlich ziehen oder verdrehen 218
    219 Tirez ou tordez quelque chose soudainement 219 Ziehe oder verdrehe plötzlich etwas 219
    220 Tourner 220 Twist 220
    221 Tourner 221 Twist 221
    222 Elle a tordu son oreille de manière ludique 222 Sie zwickte spielerisch an seinem Ohr 222
    223 Elle lui pinça l'oreille malicieusement 223 Sie kniff ihm schelmisch ins Ohr 223
    224 Elle lui a tordu les oreilles pour se moquer de 224 Sie verdrehte ihm die Ohren, um sich darüber lustig zu machen 224
    225 Elle lui a tordu les oreilles pour se moquer de 225 Sie verdrehte ihm die Ohren, um sich darüber lustig zu machen 225
    226 apporter de légères modifications à une machine, un système, etc. pour l'améliorer 226 geringfügige Änderungen an einer Maschine, Anlage etc. vornehmen um diese zu verbessern 226
    227 Apporter des modifications mineures à la machine, au système, etc. pour l'améliorer 227 Nehmen Sie geringfügige Änderungen an der Maschine, Anlage usw. vor, um diese zu verbessern 227
    228 Léger réglage (système machine, etc.) 228 Leichte Anpassung (Maschinensystem etc.) 228
    229 Léger réglage (système machine, etc.) 229 Leichte Anpassung (Maschinensystem etc.) 229
    230 Je pense qu'il va falloir peaufiner un peu ces chiffres avant de les montrer au patron 230 Ich denke, du musst diese Zahlen ein wenig anpassen, bevor du sie dem Chef zeigst 230
    231 Je pense que vous devez ajuster légèrement ces chiffres avant de pouvoir les montrer à votre patron 231 Ich denke, du musst diese Zahlen etwas anpassen, bevor du sie deinem Chef zeigen kannst 231
    232 Je pense qu'il faut changer légèrement ces chiffres avant de laisser le patron les regarder 232 Ich denke, Sie müssen diese Zahlen etwas ändern, bevor Sie den Chef darauf schauen lassen 232
    233 Je pense qu'il faut changer légèrement ces chiffres avant de laisser le patron les regarder 233 Ich denke, Sie müssen diese Zahlen etwas ändern, bevor Sie den Chef darauf schauen lassen 233
    234 une forte traction ou torsion 234 ein scharfer Zug oder eine Drehung 234
    235 Tiré ou tordu 235 Gezerrt oder verdreht 235
    236 Tourner 236 Twist 236
    237 Tourner 237 Twist 237
    238 Elle a donné un coup sec à son oreille 238 Sie hat sein Ohr gezwickt 238
    239 Elle a donné à ses oreilles un ajustement fin 239 Sie hat seine Ohren feinjustiert 239
    240 Elle lui a tordu l'oreille 240 Sie hat ihm das Ohr verdreht 240
    241 Elle lui a tordu l'oreille 241 Sie hat ihm das Ohr verdreht 241
    242 Chute 242 Trommeln 242
    243 ?? 243 243
    244 Prise 244 Halt 244
    245 vis 245 Schrauben 245
    246  un léger changement que vous apportez à une machine, un système, etc. pour l'améliorer 246  eine geringfügige Änderung, die Sie an einer Maschine, Anlage usw. vornehmen, um sie zu verbessern 246
    247 Modifications mineures que vous apportez à la machine, au système, etc. pour l'améliorer 247 Geringfügige Änderungen, die Sie an der Maschine, Anlage usw. vornehmen, um sie zu verbessern 247
    248 (Pour les machines, les systèmes, etc.) ajustements mineurs 248 (Für Maschinen, Anlagen etc.) kleinere Anpassungen 248
    249 (Pour les machines, les systèmes, etc.) ajustements mineurs 249 (Für Maschinen, Anlagen etc.) kleinere Anpassungen 249
    250 Twee 250 Twee 250
    251 Yu 251 Yu 251
    252  informel, désapprobateur 252  informell, missbilligend 252
253  très jolie, d'une manière que vous trouvez désagréable et idiote ; paraissant sentimentale 253  sehr hübsch, auf eine Weise, die man als unangenehm und albern empfindet; sentimental wirkend 253
    254 Très beau, d'une manière que vous trouvez désagréable et stupide ; semble sentimental 254 Sehr schön, auf eine Weise, die man als unangenehm und dumm empfindet; wirkt sentimental 254
255 Prétentieux ; fantaisie ; faire semblant d'être affectueux 255 Anmaßend; ausgefallen; so tun, als ob sie liebevoll wären 255
    256 Prétentieux ; fantaisie ; faire semblant d'être affectueux 256 Anmaßend; ausgefallen; so tun, als ob sie liebevoll wären 256
    257 La chambre était décorée de deux petites photos d'animaux 257 Das Zimmer war mit kleinen Tierbildern dekoriert 257
    258 Petites photos de twee dans la chambre décorée d'animaux 258 Kleine Bilder von Twee im Zimmer mit Tieren dekoriert 258
    259 Cette pièce est pleine de petites images fantaisistes d'animaux 259 Dieser Raum ist voller ausgefallener kleiner Tierbilder 259
    260 Cette pièce est pleine de petites images fantaisistes d'animaux 260 Dieser Raum ist voller ausgefallener kleiner Tierbilder 260
    261 Tweed 261 Tweed 261
    262 Tweed 262 Tweed 262
263  un type de tissu rugueux épais en laine qui contient de petites taches de fil de couleur différente 263  eine Art dickes, grobes Tuch aus Wolle, das kleine Flecken aus verschiedenfarbigen Fäden enthält 263
    264 Un tissu grossier en laine avec des fils fins de différentes couleurs 264 Ein grobes Tuch aus Wolle mit feinen Fäden in verschiedenen Farben 264
    265 Tweed (panaché) 265 (bunt) Tweed 265
    266 Tweed (panaché) 266 (bunt) Tweed 266
    267 une veste en tweed 267 eine Tweedjacke 267
    268 veste de tweed 268 Tweed-Jacke 268
    269 Chemisier en tweed 269 Tweedbluse 269
    270 Chemisier en tweed 270 Tweedbluse 270
271  tweed 271  Tweeds 271
    272 Tweed 272 Tweed 272
273  vêtements en tweed 273  Kleidung aus Tweed 273
    274 Vêtements en tweed 274 Tweed-Kleidung 274
    275 Vêtements en tweed 275 Tweed-Kleidung 275
    276 Tweedle dum et Tweedle dee 276 Tweedle Dum und Tweedle Dee 276
277 Tweedle dum et Tweedle dee 277 Tweedle Dum und Tweedle Dee 277
    278  deux personnes ou choses qui ne sont pas différentes l'une de l'autre 278  zwei Menschen oder Dinge, die sich nicht voneinander unterscheiden 278
    279 Deux personnes ou choses qui ne se distinguent pas l'une de l'autre 279 Zwei Personen oder Dinge, die nicht voneinander zu unterscheiden sind 279
    280 Deux personnes (ou choses) indiscernables ; un demi-chat 280 Zwei Menschen (oder Dinge), die nicht zu unterscheiden sind; ein halbes Kätzchen 280
    281 Deux personnes (ou choses) indiscernables ; un demi-chat 281 Zwei Menschen (oder Dinge), die nicht zu unterscheiden sind; ein halbes Kätzchen 281
    282 Différence 282 Unterschied 282
    283 N.-É. 283 NS 283
284 De deux personnages de Through the Looking Glass de Lewis Carroll qui se ressemblent et disent les mêmes choses 284 Von zwei Charakteren in Through the Looking Glass von Lewis Carroll, die gleich aussehen und die gleichen Dinge sagen 284
    285 Deux personnages de "Mirror Flower and Water Moon" de Lewis Carroll, ils se ressemblent et disent la même chose 285 Zwei Charaktere aus Lewis Carrolls "Mirror Flower and Water Moon", sie sehen gleich aus und sagen dasselbe 285
    286 Des deux personnages du roman Le monde dans le miroir de Lewis Carroll 286 Aus den beiden Charakteren des Romans Die Welt im Spiegel von Lewis Carroll 286
    287 Des deux personnages du roman "Le monde dans le miroir" de Lewis Carroll 287 Aus den beiden Charakteren des Romans "Die Welt im Spiegel" von Lewis Carroll 287
288 tweed 288 tweedy 288
    289 Tweed 289 Tweed 289
290 en tweed ou ressemblant à celui-ci 290 aus oder aussehen wie Tweed 290
    291 Fait de tweed ou ressemble à du tweed 291 Aus Tweed oder sieht aus wie Tweed 291
    292 Fait d'une veste en tweed; comme un tweed 292 Aus einer Tweedjacke; wie ein Tweed 292
    293 Fait d'une veste en tweed; comme un tweed 293 Aus einer Tweedjacke; wie ein Tweed 293
294 une veste en tweed 294 eine Tweedjacke 294
    295 Une veste en tweed 295 Eine Tweedjacke 295
296 veste de tweed 296 Tweed-Jacke 296
    297 veste de tweed 297 Tweed-Jacke 297
298 informel, souvent désapprobateur 298 informell, oft ablehnend 298
299  utilisé pour décrire le genre de personne qui porte souvent des tweeds et montre donc qu'ils appartiennent à la classe sociale des gens riches qui vivent à la campagne 299  verwendet, um die Art von Person zu beschreiben, die oft Tweeds trägt und damit zeigt, dass sie zur sozialen Schicht der Reichen gehören, die auf dem Land leben 299
    300 Utilisé pour décrire le genre de personnes qui portent souvent du tweed, indiquant ainsi qu'elles appartiennent à la classe sociale aisée vivant à la campagne 300 Wird verwendet, um die Art von Menschen zu beschreiben, die oft Tweed tragen, was darauf hindeutet, dass sie zur wohlhabenden sozialen Schicht auf dem Land gehören 300
301 (Portant souvent des vêtements de laine) écuyer 301 (Oft in Wollkleidung) Knappe 301
    302 (Portant souvent des vêtements de laine) écuyer 302 (Oft in Wollkleidung) Knappe 302
303 interpolation 303 Tween 303
304 Aussi 304 Ebenfalls 304
305  Préadolescent 305  Tweenager 305
306  un enfant entre 10 et 12 ans environ 306  ein Kind zwischen 10 und 12 Jahren 306
    307 Enfants entre 10 et 12 ans 307 Kinder zwischen 10 und 12 Jahren 307
308 Adolescents entre 10 et 12 ans 308 Jugendliche zwischen 10 und 12 Jahren 308
    309 Adolescents entre 10 et 12 ans 309 Jugendliche zwischen 10 und 12 Jahren 309
310 Synonyme 310 Synonym 310
311 Pré adolescent 311 Vor Teenager 311
312 tweeter 312 twittern 312
    313 tweeter 313 twittern 313
314 le son court et aigu produit par un petit oiseau 314 der kurze hohe Ton eines kleinen Vogels 314
    315 Court aigu par l'oiseau 315 Kurzes Hoch vom Vogel 315
316 (Oiseau) gazouillis, gazouillis 316 (Vogel) zwitschern, zwitschern 316
    317 (Oiseau) gazouillis, gazouillis 317 (Vogel) zwitschern, zwitschern 317
318 tweeter 318 Hochtöner 318
319  un haut-parleur pour reproduire les notes aiguës dans un système audio 319  ein Lautsprecher zur Wiedergabe der hohen Töne in einem Soundsystem 319
    320 Haut-parleur pour reproduire les aigus dans le système de son 320 Lautsprecher zur Wiedergabe hoher Tonhöhen im Soundsystem 320
321 tweeter (d'un système de son) 321 Hochtöner (eines Soundsystems) 321
    322  Tweeter (d'un système de son) 322  Hochtöner (eines Soundsystems) 322
323  Comparer 323  Vergleichen 323
324 woofer 324 Tieftöner 324
325 pince à épiler 325 Pinzette 325
    326 pince à épiler 326 Pinzette 326
327 pince à épiler 327 Pinzette 327
    328 pince à épiler 328 Pinzette 328
329  un petit outil avec deux longues parties minces réunies à une extrémité, utilisé pour ramasser de très petites choses ou pour arracher les cheveux 329  ein kleines Werkzeug mit zwei langen dünnen Teilen, die an einem Ende miteinander verbunden sind, zum Aufnehmen von sehr kleinen Dingen oder zum Ausreißen von Haaren 329
    330 Un petit outil avec deux parties minces reliées à une extrémité, utilisé pour ramasser de petites choses ou arracher les cheveux 330 Ein kleines Werkzeug mit zwei schmalen Teilen, die an einem Ende verbunden sind, um kleine Dinge aufzunehmen oder Haare auszureißen 330
    331 Brucelles ; petites pinces : 331 Pinzette; kleine Klemmen: 331
332 une pince à épiler 332 eine Pinzette 332
    333 Une pince à épiler 333 Eine Pinzette 333
    334 #NOME? 334 #NOME? 334
335 Douzième Nuit 335 Zwölfte Nacht 335
    336 Douzième nuit 336 Zwölfte Nacht 336
337 6 janvier, jour de la fête chrétienne de l'épiphanie 337 6. Januar, der Tag des christlichen Festes der Epiphanie 337
    338 Fête de l'Épiphanie chrétienne, le 6 janvier 338 Christliches Dreikönigsfest, 6. Januar 338
339 Épiphanie, épiphanie (6 janvier, fête chrétienne 339 Epiphanie, Epiphanie (6. Januar, christlicher Feiertag) 339
    340 Épiphanie, Épiphanie (6 janvier, fête chrétienne) 340 Dreikönigstag, Dreikönigstag (6. Januar, christlicher Feiertag) 340
341 le soir du 5 janvier, veille de l'épiphanie, qui marque traditionnellement la fin des fêtes de Noël 341 am Abend des 5. Januar, dem Tag vor der Epiphanie, der traditionell das Ende der Weihnachtsfeierlichkeiten markiert 341
    342 La nuit du 5 janvier, veille de l'Epiphanie, marque traditionnellement la fin des fêtes de Noël 342 Die Nacht vom 5. Januar, dem Tag vor dem Dreikönigstag, markiert traditionell das Ende der Weihnachtsfeierlichkeiten 342
343 La veille de l'Epiphanie, la veille de l'Apparition (La nuit du 5 janvier marque traditionnellement la fin de la période de Noël. 343 Der Vorabend der Epiphanie, der Vorabend der Erscheinung (Die Nacht des 5. Januar markiert traditionell das Ende der Weihnachtszeit. 343
    344 La veille de l'Epiphanie, la veille de l'Apparition (La nuit du 5 janvier marque traditionnellement la fin de la période de Noël. 344 Der Vorabend der Epiphanie, der Vorabend der Erscheinung (Die Nacht des 5. Januar markiert traditionell das Ende der Weihnachtszeit. 344