|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
transfuge |
1 |
перебежчик |
1 |
perebezhchik |
1 |
|
|
|
last |
2 |
désapprobateur |
2 |
неодобрительно |
2 |
neodobritel'no |
2 |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
une personne qui
quitte un parti politique, un groupe religieux, etc. pour en rejoindre un qui
a des opinions très différentes |
3 |
человек,
который
покидает
одну
политическую
партию,
религиозную
группу и т. д.,
чтобы присоединиться
к другой,
придерживающейся
совершенно
разных
взглядов |
3 |
chelovek, kotoryy
pokidayet odnu politicheskuyu partiyu, religioznuyu gruppu i t. d., chtoby
prisoyedinit'sya k drugoy, priderzhivayushcheysya sovershenno raznykh
vzglyadov |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Une personne quitte
un parti politique, un groupe religieux, etc. pour rejoindre un parti
politique avec des opinions très différentes |
4 |
Человек
покидает
политическую
партию, религиозную
группу и т. Д.,
Чтобы
присоединиться
к
политической
партии,
придерживающейся
совершенно
разных
взглядов. |
4 |
Chelovek pokidayet
politicheskuyu partiyu, religioznuyu gruppu i t. D., Chtoby prisoyedinit'sya
k politicheskoy partii, priderzhivayushcheysya sovershenno raznykh vzglyadov. |
4 |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Traitre |
5 |
Предатель |
5 |
Predatel' |
5 |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Traitre |
6 |
Предатель |
6 |
Predatel' |
6 |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
tournant |
7 |
превращение |
7 |
prevrashcheniye |
7 |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
aussi |
8 |
также |
8 |
takzhe |
8 |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
tourner |
9 |
перемена |
9 |
peremena |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
un endroit où une route s'éloigne de celle
sur laquelle vous voyagez |
10 |
место,
где дорога
уводит от
того, по которому
вы
путешествуете |
10 |
mesto, gde doroga uvodit ot togo, po
kotoromu vy puteshestvuyete |
10 |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Un endroit où une
route est loin de l'endroit où vous voyagez |
11 |
Место,
где дорога
находится
далеко от
того места,
где вы
путешествуете |
11 |
Mesto, gde doroga
nakhoditsya daleko ot togo mesta, gde vy puteshestvuyete |
11 |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
Fourche dans la route |
12 |
Вилка
в дороге |
12 |
Vilka v doroge |
12 |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Fourche dans la
route |
13 |
Вилка
в дороге |
13 |
Vilka v doroge |
13 |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Prends le premier
virage à droite. |
14 |
Поверни
на первом
повороте
направо. |
14 |
Poverni na pervom
povorote napravo. |
14 |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Tourner d'abord à
droite |
15 |
Первый
поворот
направо |
15 |
Pervyy povorot
napravo |
15 |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Tournez à droite à la
première intersection |
16 |
На
первом
перекрестке
поверните
направо |
16 |
Na pervom perekrestke
povernite napravo |
16 |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Tournez à droite à
la première intersection |
17 |
На
первом
перекрестке
поверните
направо |
17 |
Na pervom
perekrestke povernite napravo |
17 |
|
|
|
|
|
|
18 |
Envers |
18 |
К |
18 |
K |
18 |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
calcul |
19 |
камень |
19 |
kamen' |
19 |
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
diriger |
20 |
голова |
20 |
golova |
20 |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R019.htm |
21 |
droit |
21 |
Правильно |
21 |
Pravil'no |
21 |
|
|
|
|
|
|
22 |
Je pense que nous
devons avoir pris un mauvais tournant quelque part |
22 |
Я
думаю, мы,
должно быть,
ошиблись
где-то |
22 |
YA dumayu, my,
dolzhno byt', oshiblis' gde-to |
22 |
|
|
http://wang.ling.free.fr/R013.htm |
23 |
Je pense que nous
devons avoir fait le mauvais virage quelque part |
23 |
Я
думаю, мы,
должно быть,
где-то
свернули не
туда |
23 |
YA dumayu, my,
dolzhno byt', gde-to svernuli ne tuda |
23 |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R029.htm |
24 |
Je pense que nous
avons dû faire fausse route quelque part |
24 |
Я
думаю, мы,
должно быть,
где-то
свернули не
в ту сторону |
24 |
YA dumayu, my,
dolzhno byt', gde-to svernuli ne v tu storonu |
24 |
|
|
http://wang.ling.free.fr/R028.htm |
25 |
Je pense que nous
avons dû faire fausse route quelque part |
25 |
Я
думаю, мы,
должно быть,
где-то
свернули не
в ту сторону |
25 |
YA dumayu, my,
dolzhno byt', gde-to svernuli ne v tu storonu |
25 |
|
|
|
|
|
|
26 |
Je pense que nous
avons dû faire fausse route quelque part |
26 |
Я
думаю, мы,
должно быть,
где-то
свернули не
в ту сторону |
26 |
YA dumayu, my,
dolzhno byt', gde-to svernuli ne v tu storonu |
26 |
|
|
|
27 |
Je pense que nous
avons dû faire fausse route quelque part |
27 |
Я
думаю, мы,
должно быть,
где-то
свернули не
в ту сторону |
27 |
YA dumayu, my,
dolzhno byt', gde-to svernuli ne v tu storonu |
27 |
|
|
|
|
|
|
28 |
récompense |
28 |
награда |
28 |
nagrada |
28 |
|
|
|
|
|
|
29 |
Dormir |
29 |
Спать |
29 |
Spat' |
29 |
|
|
|
|
|
|
30 |
Enlever |
30 |
Похищать |
30 |
Pokhishchat' |
30 |
|
|
|
|
|
|
31 |
cercle de braquage |
31 |
поворотный
круг |
31 |
povorotnyy krug |
31 |
|
|
|
|
|
|
32 |
Faire le tour |
32 |
Обойти |
32 |
Oboyti |
32 |
|
|
|
|
|
|
33 |
le plus petit cercle
dans lequel un véhicule peut tourner |
33 |
наименьший
круг, в
котором
может
развернуться
автомобиль |
33 |
naimen'shiy krug, v
kotorom mozhet razvernut'sya avtomobil' |
33 |
|
|
|
34 |
Le plus petit cercle
qu'un véhicule peut tourner |
34 |
Наименьший
круг,
который
может
повернуть автомобиль |
34 |
Naimen'shiy krug,
kotoryy mozhet povernut' avtomobil' |
34 |
|
|
|
|
|
|
35 |
(Pour faire tourner
le véhicule) le plus petit rayon de braquage, le plus petit rayon de braquage |
35 |
(Для
поворота
автомобиля)
наименьший
радиус
поворота,
наименьший
радиус
поворота |
35 |
(Dlya povorota
avtomobilya) naimen'shiy radius povorota, naimen'shiy radius povorota |
35 |
|
|
|
36 |
(Pour faire tourner le véhicule) le plus
petit rayon de braquage, le plus petit rayon de braquage |
36 |
(Для
поворота
автомобиля)
наименьший
радиус
поворота,
наименьший
радиус поворота |
36 |
(Dlya povorota avtomobilya) naimen'shiy
radius povorota, naimen'shiy radius povorota |
36 |
|
|
|
|
|
|
37 |
tournant |
37 |
поворотный
момент |
37 |
povorotnyy moment |
37 |
|
|
|
38 |
Tournant |
38 |
Поворотный
момент |
38 |
Povorotnyy moment |
38 |
|
|
|
|
|
|
39 |
~ (en qch) le moment où un changement
important a lieu, généralement avec pour résultat qu'une situation s'améliore |
39 |
~ (в sth)
время, когда
происходят
важные изменения,
обычно в
результате
которых ситуация
улучшается |
39 |
~ (v sth) vremya, kogda proiskhodyat
vazhnyye izmeneniya, obychno v rezul'tate kotorykh situatsiya uluchshayetsya |
39 |
|
|
|
|
40 |
~ (en qch) le moment
où un changement important s'est produit, généralement le résultat est une
amélioration |
40 |
~ (в sth)
время, когда
произошло
важное
изменение,
обычно
результатом
является
улучшение |
40 |
~ (v sth) vremya,
kogda proizoshlo vazhnoye izmeneniye, obychno rezul'tatom yavlyayetsya
uluchsheniye |
40 |
|
|
|
|
|
|
41 |
Tournant |
41 |
Поворотный
момент |
41 |
Povorotnyy moment |
41 |
|
|
|
|
|
|
42 |
Tournant |
42 |
Поворотный
момент |
42 |
Povorotnyy moment |
42 |
|
|
|
|
|
|
43 |
La promotion a marqué
un tournant dans sa carrière |
43 |
Повышение
по службе
стало
поворотным
моментом в
ее карьере. |
43 |
Povysheniye po
sluzhbe stalo povorotnym momentom v yeye kar'yere. |
43 |
|
|
|
|
|
|
44 |
Cette promotion
marque un tournant dans sa carrière. |
44 |
Это
повышение
стало
поворотным
моментом в
ее карьере. |
44 |
Eto povysheniye
stalo povorotnym momentom v yeye kar'yere. |
44 |
|
|
|
|
|
|
45 |
Cette fois, Biansheng
marque un tournant dans sa carrière |
45 |
На
этот раз
Бяньшэн
знаменует
поворотный момент
в ее карьере. |
45 |
Na etot raz Byan'shen
znamenuyet povorotnyy moment v yeye kar'yere. |
45 |
|
|
|
|
|
|
46 |
Cette fois,
Biansheng marque un tournant dans sa carrière |
46 |
На
этот раз
Бяньшэн
знаменует
поворотный момент
в ее карьере. |
46 |
Na etot raz
Byan'shen znamenuyet povorotnyy moment v yeye kar'yere. |
46 |
|
|
|
|
|
|
47 |
Cette promotion
marque un tournant dans sa carrière |
47 |
Это
повышение
стало
поворотным
моментом в
ее карьере. |
47 |
Eto povysheniye stalo
povorotnym momentom v yeye kar'yere. |
47 |
|
|
|
|
|
|
48 |
Cette promotion
marque un tournant dans sa carrière |
48 |
Это
повышение
стало
поворотным
моментом в
ее карьере. |
48 |
Eto povysheniye
stalo povorotnym momentom v yeye kar'yere. |
48 |
|
|
|
|
|
|
49 |
côté |
49 |
боковая
сторона |
49 |
bokovaya storona |
49 |
|
|
|
|
|
|
50 |
Enlever |
50 |
Похищать |
50 |
Pokhishchat' |
50 |
|
|
|
|
|
|
51 |
Extension |
51 |
Расширение |
51 |
Rasshireniye |
51 |
|
|
|
|
|
|
52 |
tour |
52 |
обманывать |
52 |
obmanyvat' |
52 |
|
|
|
|
|
|
53 |
attraper |
53 |
ловить |
53 |
lovit' |
53 |
|
|
|
|
|
|
54 |
vous |
54 |
Вы |
54 |
Vy |
54 |
|
|
|
|
|
|
55 |
Mesure |
55 |
Мера |
55 |
Mera |
55 |
|
|
|
|
|
|
56 |
transporter |
56 |
нести |
56 |
nesti |
56 |
|
|
|
|
|
|
57 |
navet |
57 |
репа |
57 |
repa |
57 |
|
|
|
58 |
navet |
58 |
репа |
58 |
repa |
58 |
|
|
|
|
|
|
59 |
un légume racine rond blanc ou blanc et
violet |
59 |
круглый
белый или
бело-фиолетовый
корнеплод |
59 |
kruglyy belyy ili belo-fioletovyy korneplod |
59 |
|
|
|
60 |
Un légume-racine
rond blanc ou blanc et violet |
60 |
Круглый
белый или
бело-фиолетовый
корнеплод |
60 |
Kruglyy belyy ili
belo-fioletovyy korneplod |
60 |
|
|
|
|
|
|
61 |
Navet |
61 |
Репа |
61 |
Repa |
61 |
|
|
|
62 |
Navet |
62 |
Репа |
62 |
Repa |
62 |
|
|
|
|
|
|
63 |
Constitution |
63 |
конституция |
63 |
konstitutsiya |
63 |
|
|
|
|
|
|
64 |
page photo R019 |
64 |
страница
изображений
R019 |
64 |
stranitsa
izobrazheniy R019 |
64 |
|
|
|
65 |
Suédois |
65 |
швед |
65 |
shved |
65 |
|
|
|
66 |
clé en main |
66 |
под
ключ |
66 |
pod klyuch |
66 |
|
|
|
67 |
Clé en main |
67 |
Под
ключ |
67 |
Pod klyuch |
67 |
|
|
|
|
|
|
68 |
notamment des
systèmes informatiques |
68 |
особенно
компьютерных
систем |
68 |
osobenno
komp'yuternykh sistem |
68 |
|
|
|
69 |
Surtout les systèmes
informatiques |
69 |
Особенно
компьютерные
системы |
69 |
Osobenno
komp'yuternyye sistemy |
69 |
|
|
|
|
|
|
70 |
Surtout un système
informatique |
70 |
Особенно
компьютерная
система |
70 |
Osobenno
komp'yuternaya sistema |
70 |
|
|
|
71 |
Surtout un système informatique |
71 |
Особенно
компьютерная
система |
71 |
Osobenno komp'yuternaya sistema |
71 |
|
|
|
|
|
|
72 |
Lao |
72 |
Лаосский |
72 |
Laosskiy |
72 |
|
|
|
|
|
|
73 |
complet et prêt à
l'emploi immédiatement |
73 |
полный
и готовый к
немедленному
использованию |
73 |
polnyy i gotovyy k
nemedlennomu ispol'zovaniyu |
73 |
|
|
|
74 |
Complet et prêt à
l'emploi |
74 |
Полный
и готовый к
использованию |
74 |
Polnyy i gotovyy k
ispol'zovaniyu |
74 |
|
|
|
|
|
|
75 |
Clé en main, complet
et prêt à l'emploi |
75 |
Под
ключ; полный
и готовый к
использованию |
75 |
Pod klyuch; polnyy i
gotovyy k ispol'zovaniyu |
75 |
|
|
|
|
|
|
76 |
Clé en main, complet
et prêt à l'emploi |
76 |
Под
ключ; полный
и готовый к
использованию |
76 |
Pod klyuch; polnyy i
gotovyy k ispol'zovaniyu |
76 |
|
|
|
|
|
|
77 |
Liu |
77 |
Лю |
77 |
Lyu |
77 |
|
|
|
|
|
|
78 |
coup d'œil |
78 |
взглянуть
мельком |
78 |
vzglyanut' mel'kom |
78 |
|
|
|
|
|
|
79 |
bras |
79 |
рука |
79 |
ruka |
79 |
|
|
|
|
|
|
80 |
Tricher |
80 |
Изменять |
80 |
Izmenyat' |
80 |
|
|
|
|
|
|
81 |
mur |
81 |
стена |
81 |
stena |
81 |
|
|
|
|
|
|
82 |
tous |
82 |
все |
82 |
vse |
82 |
|
|
|
|
|
|
83 |
éteindre |
83 |
выключать |
83 |
vyklyuchat' |
83 |
|
|
|
84 |
Éteindre |
84 |
Выключать |
84 |
Vyklyuchat' |
84 |
|
|
|
|
|
|
85 |
un endroit où une
route s'éloigne d'une autre route plus grande ou plus importante |
85 |
место,
где дорога
уходит от
другой
дороги большего
или более
важного
значения |
85 |
mesto, gde doroga
ukhodit ot drugoy dorogi bol'shego ili boleye vazhnogo znacheniya |
85 |
|
|
|
86 |
Lorsqu'une route est
éloignée d'une autre route plus grande ou plus importante |
86 |
Если
дорога
находится
далеко от
другой более
крупной или
более
важной
дороги |
86 |
Yesli doroga
nakhoditsya daleko ot drugoy boleye krupnoy ili boleye vazhnoy dorogi |
86 |
|
|
|
|
|
|
87 |
Route secondaire |
87 |
Ответвление
дороги |
87 |
Otvetvleniye dorogi |
87 |
|
|
|
|
|
|
88 |
Route secondaire |
88 |
Ответвление
дороги |
88 |
Otvetvleniye dorogi |
88 |
|
|
|
|
|
|
89 |
Nous avons raté la bifurcation pour
l'aéroport |
89 |
Мы
пропустили
поворот в
аэропорт |
89 |
My propustili povorot v aeroport |
89 |
|
|
|
|
|
|
90 |
Nous avons raté
l'heure de fermeture de l'aéroport |
90 |
Мы
пропустили
время
закрытия
аэропорта |
90 |
My propustili vremya
zakrytiya aeroporta |
90 |
|
|
|
|
|
|
91 |
Nous avons raté la
fourche à l'aéroport |
91 |
Мы
пропустили
развилку до
аэропорта |
91 |
My propustili
razvilku do aeroporta |
91 |
|
|
|
|
|
|
92 |
Nous avons raté la
fourche à l'aéroport |
92 |
Мы
пропустили
развилку до
аэропорта |
92 |
My propustili
razvilku do aeroporta |
92 |
|
|
|
|
|
|
93 |
et |
93 |
а
также |
93 |
a takzhe |
93 |
|
|
|
|
|
|
94 |
?? |
94 |
彺 |
94 |
wáng |
94 |
|
|
|
|
|
|
95 |
Passé |
95 |
прошлый |
95 |
proshlyy |
95 |
|
|
|
|
|
|
96 |
(informel) |
96 |
(неофициальный) |
96 |
(neofitsial'nyy) |
96 |
|
|
|
|
|
|
97 |
une personne ou une
chose que les gens ne trouvent pas intéressante, attrayante ou sexuellement
excitante |
97 |
человек
или вещь,
которую
люди не
находят интересной,
привлекательной
или
сексуально
возбуждающей |
97 |
chelovek ili veshch',
kotoruyu lyudi ne nakhodyat interesnoy, privlekatel'noy ili seksual'no
vozbuzhdayushchey |
97 |
|
|
|
98 |
Des personnes ou des
choses que les gens ne trouvent pas intéressantes, attrayantes ou
sexuellement excitées |
98 |
Люди
или вещи,
которые
люди не
находят
интересными,
привлекательными
или
сексуально
возбужденными. |
98 |
Lyudi ili veshchi,
kotoryye lyudi ne nakhodyat interesnymi, privlekatel'nymi ili seksual'no
vozbuzhdennymi. |
98 |
|
|
|
|
|
|
99 |
Personne (ou chose)
décevante ; personne (ou chose) agaçante ; personne (ou chose) qui
ne peut pas éveiller le désir sexuel |
99 |
Разочаровывающий
человек (или
вещь); раздражающий
человек (или
вещь);
человек (или
вещь),
который не
может
вызвать
сексуальное
желание |
99 |
Razocharovyvayushchiy
chelovek (ili veshch'); razdrazhayushchiy chelovek (ili veshch'); chelovek
(ili veshch'), kotoryy ne mozhet vyzvat' seksual'noye zhelaniye |
99 |
|
|
|
|
|
|
100 |
Personne (ou chose)
décevante ; personne (ou chose) qui s'ennuie ; personne (ou chose)
qui ne peut pas éveiller le désir sexuel |
100 |
Разочаровывающий
человек (или
вещь); скучающий
человек (или
вещь);
человек (или
вещь), который
не может
вызвать
сексуальное
желание |
100 |
Razocharovyvayushchiy
chelovek (ili veshch'); skuchayushchiy chelovek (ili veshch'); chelovek (ili
veshch'), kotoryy ne mozhet vyzvat' seksual'noye zhelaniye |
100 |
|
|
|
|
|
|
101 |
Le taux de
criminalité de la ville est un sérieux frein pour les investisseurs
potentiels |
101 |
Уровень
преступности
в городе
серьезно отталкивает
потенциальных
инвесторов. |
101 |
Uroven' prestupnosti
v gorode ser'yezno ottalkivayet potentsial'nykh investorov. |
101 |
|
|
|
|
|
|
102 |
Le taux de
criminalité urbaine est un obstacle sérieux pour les investisseurs potentiels |
102 |
Городская
преступность
- серьезное
препятствие
для
потенциальных
инвесторов |
102 |
Gorodskaya
prestupnost' - ser'yeznoye prepyatstviye dlya potentsial'nykh investorov |
102 |
|
|
|
|
|
|
103 |
Le taux de
criminalité dans cette ville décourage les investisseurs potentiels |
103 |
Уровень
преступности
в этом
городе
отпугивает
потенциальных
инвесторов. |
103 |
Uroven' prestupnosti
v etom gorode otpugivayet potentsial'nykh investorov. |
103 |
|
|
|
|
|
|
104 |
Le taux de
criminalité dans cette ville décourage les investisseurs potentiels |
104 |
Уровень
преступности
в этом
городе
отпугивает
потенциальных
инвесторов. |
104 |
Uroven' prestupnosti
v etom gorode otpugivayet potentsial'nykh investorov. |
104 |
|
|
|
|
|
|
105 |
Je trouve que la
barbe est vraiment éteinte |
105 |
Я
считаю, что
бороды меня
отвлекают |
105 |
YA schitayu, chto
borody menya otvlekayut |
105 |
|
|
|
|
|
|
106 |
Je trouve que les
barbes sont vraiment ennuyeuses |
106 |
Я
считаю, что
бороды
действительно
раздражают |
106 |
YA schitayu, chto
borody deystvitel'no razdrazhayut |
106 |
|
|
|
|
|
|
107 |
Je pense que la barbe
est vraiment dégoûtante |
107 |
Я
думаю
борода
действительно
омерзительна |
107 |
YA dumayu boroda
deystvitel'no omerzitel'na |
107 |
|
|
|
108 |
Je pense que la
barbe est vraiment dégoûtante |
108 |
Я
думаю
борода
действительно
омерзительна |
108 |
YA dumayu boroda
deystvitel'no omerzitel'na |
108 |
|
|
|
|
|
|
109 |
allumer |
109 |
включить |
109 |
vklyuchit' |
109 |
|
|
|
110 |
Ouvert |
110 |
Открытым |
110 |
Otkrytym |
110 |
|
|
|
|
|
|
111 |
informel |
111 |
неофициальный |
111 |
neofitsial'nyy |
111 |
|
|
|
|
|
|
112 |
une personne ou une chose que les gens
trouvent sexuellement excitante |
112 |
человек
или вещь,
которую
люди считают
сексуально
возбуждающей |
112 |
chelovek ili veshch', kotoruyu lyudi
schitayut seksual'no vozbuzhdayushchey |
112 |
|
|
|
|
|
|
113 |
Les personnes ou les
choses que les gens se sentent sexuellement excitées |
113 |
Люди
или вещи,
которые
вызывают
сексуальное
возбуждение. |
113 |
Lyudi ili veshchi,
kotoryye vyzyvayut seksual'noye vozbuzhdeniye. |
113 |
|
|
|
|
|
|
114 |
La personne (ou la
chose) qui suscite le désir sexuel |
114 |
Человек
(или вещь),
вызывающий
половое
влечение. |
114 |
Chelovek (ili
veshch'), vyzyvayushchiy polovoye vlecheniye. |
114 |
|
|
|
|
|
|
115 |
La personne (ou la chose) qui suscite le
désir sexuel |
115 |
Человек
(или вещь),
вызывающий
половое
влечение. |
115 |
Chelovek (ili veshch'), vyzyvayushchiy
polovoye vlecheniye. |
115 |
|
|
|
|
|
|
116 |
S'avérer |
116 |
Оказаться |
116 |
Okazat'sya |
116 |
|
|
|
|
|
|
117 |
s'avérer |
117 |
оказаться |
117 |
okazat'sya |
117 |
|
|
|
|
|
|
118 |
le nombre de
personnes qui assistent à un événement particulier |
118 |
количество
людей,
которые
посещают
конкретное
мероприятие |
118 |
kolichestvo lyudey,
kotoryye poseshchayut konkretnoye meropriyatiye |
118 |
|
|
|
|
|
|
119 |
Nombre de personnes
participant à des activités spécifiques |
119 |
Количество
людей,
участвующих
в конкретных
мероприятиях |
119 |
Kolichestvo lyudey,
uchastvuyushchikh v konkretnykh meropriyatiyakh |
119 |
|
|
|
|
|
|
120 |
Présence |
120 |
Посещаемость |
120 |
Poseshchayemost' |
120 |
|
|
|
121 |
Présence |
121 |
Посещаемость |
121 |
Poseshchayemost' |
121 |
|
|
|
|
|
|
122 |
Le festival de cette
année a attiré une participation record |
122 |
В
этом году
фестиваль
собрал
рекордную
посещаемость. |
122 |
V etom godu festival'
sobral rekordnuyu poseshchayemost'. |
122 |
|
|
|
123 |
Le festival de cette
année a attiré une participation record |
123 |
В
этом году
фестиваль
собрал
рекордную
посещаемость. |
123 |
V etom godu
festival' sobral rekordnuyu poseshchayemost'. |
123 |
|
|
|
|
|
|
124 |
Le festival de cette
année a attiré un nombre record de participants |
124 |
В
этом году
фестиваль
собрал
рекордное
количество
участников. |
124 |
V etom godu festival'
sobral rekordnoye kolichestvo uchastnikov. |
124 |
|
|
|
|
|
|
125 |
Le festival de cette
année a attiré un nombre record de participants |
125 |
В
этом году
фестиваль
собрал
рекордное
количество
участников. |
125 |
V etom godu
festival' sobral rekordnoye kolichestvo uchastnikov. |
125 |
|
|
|
|
|
|
126 |
le nombre de
personnes qui votent à une élection donnée |
126 |
количество
людей,
которые
голосуют на
конкретных
выборах |
126 |
kolichestvo lyudey,
kotoryye golosuyut na konkretnykh vyborakh |
126 |
|
|
|
|
|
|
127 |
Le nombre de
personnes qui ont voté lors d'une élection particulière |
127 |
Количество
людей,
проголосовавших
на конкретных
выборах. |
127 |
Kolichestvo lyudey,
progolosovavshikh na konkretnykh vyborakh. |
127 |
|
|
|
|
|
|
128 |
Nombre d'électeurs |
128 |
Количество
проголосовавших |
128 |
Kolichestvo
progolosovavshikh |
128 |
|
|
|
|
|
|
129 |
Nombre d'électeurs |
129 |
Количество
проголосовавших |
129 |
Kolichestvo
progolosovavshikh |
129 |
|
|
|
|
|
|
130 |
une participation
élevée/faible/faible |
130 |
высокая
/ низкая /
плохая явка |
130 |
vysokaya / nizkaya /
plokhaya yavka |
130 |
|
|
|
|
|
|
131 |
Participation
élevée/faible/faible |
131 |
Высокая
/ низкая /
низкая явка |
131 |
Vysokaya / nizkaya /
nizkaya yavka |
131 |
|
|
|
|
|
|
132 |
Le nombre de
personnes qui ont voté était très/très/très peu |
132 |
Проголосовавших
было очень /
очень / очень
мало |
132 |
Progolosovavshikh
bylo ochen' / ochen' / ochen' malo |
132 |
|
|
|
|
|
|
133 |
Le nombre de
personnes qui ont voté était très élevé/très peu/très peu |
133 |
Число
проголосовавших
было очень
высоким /
очень мало /
очень мало |
133 |
Chislo
progolosovavshikh bylo ochen' vysokim / ochen' malo / ochen' malo |
133 |
|
|
|
|
|
|
134 |
un taux de
participation de 60 % des électeurs |
134 |
явка
избирателей
60% |
134 |
yavka izbirateley 60% |
134 |
|
|
|
135 |
60% de participation
électorale |
135 |
60%
явка
избирателей |
135 |
60% yavka
izbirateley |
135 |
|
|
|
|
|
|
136 |
60% de participation |
136 |
60%
явка |
136 |
60% yavka |
136 |
|
|
|
|
|
|
137 |
60% de participation |
137 |
60%
явка |
137 |
60% yavka |
137 |
|
|
|
|
|
|
138 |
chiffre d'affaires |
138 |
оборот |
138 |
oborot |
138 |
|
|
|
139 |
chiffre d'affaires |
139 |
оборот |
139 |
oborot |
139 |
|
|
|
|
|
|
140 |
(de qc) le montant
total de biens ou de services vendus par une entreprise au cours d'une
période donnée |
140 |
(из)
общего
количества
товаров или
услуг, проданных
l) компанией
за
определенный
период
времени |
140 |
(iz) obshchego
kolichestva tovarov ili uslug, prodannykh l) kompaniyey za opredelennyy
period vremeni |
140 |
|
|
|
|
|
|
141 |
(de qc) Le montant
total de biens ou de services vendus par l'entreprise au cours d'une période
donnée |
141 |
(of sth)
Общий объем
товаров или
услуг,
проданных компанией
за
определенный
период. |
141 |
(of sth) Obshchiy
ob"yem tovarov ili uslug, prodannykh kompaniyey za opredelennyy period. |
141 |
|
|
|
|
|
|
142 |
Chiffre d'affaires
(dans un certain laps de temps) |
142 |
Оборот
(за
определенный
период) |
142 |
Oborot (za
opredelennyy period) |
142 |
|
|
|
143 |
Chiffre d'affaires
(dans un certain laps de temps) |
143 |
Оборот
(за
определенный
период) |
143 |
Oborot (za
opredelennyy period) |
143 |
|
|
|
|
|
|
144 |
piquer |
144 |
уколоть |
144 |
ukolot' |
144 |
|
|
|
|
|
|
145 |
Chrysanthème |
145 |
Хризантемы |
145 |
Khrizantemy |
145 |
|
|
|
|
|
|
146 |
haricot |
146 |
фасоль |
146 |
fasol' |
146 |
|
|
|
|
|
|
147 |
Xun |
147 |
Сюнь |
147 |
Syun' |
147 |
|
|
|
|
|
|
148 |
Ju |
148 |
Джу |
148 |
Dzhu |
148 |
|
|
|
|
|
|
149 |
Suga |
149 |
Шуга |
149 |
Shuga |
149 |
|
|
|
|
|
|
150 |
Calamus |
150 |
Аир |
150 |
Air |
150 |
|
|
|
|
|
|
151 |
camp |
151 |
лагерь |
151 |
lager' |
151 |
|
|
|
|
|
|
152 |
Un chiffre d'affaires
annuel de 75 millions de dollars |
152 |
Годовой
оборот 75
миллионов
долларов |
152 |
Godovoy oborot 75
millionov dollarov |
152 |
|
|
|
153 |
Chiffre d'affaires
annuel de 75 millions de dollars américains |
153 |
Годовой
оборот 75
миллионов
долларов
США |
153 |
Godovoy oborot 75
millionov dollarov SSHA |
153 |
|
|
|
|
|
|
154 |
75 millions de yuans
de chiffre d'affaires annuel |
154 |
75
миллионов
юаней
годовой
оборот |
154 |
75 millionov yuaney
godovoy oborot |
154 |
|
|
|
155 |
75 millions de yuans de chiffre d'affaires
annuel |
155 |
75
миллионов
юаней
годовой
оборот |
155 |
75 millionov yuaney godovoy oborot |
155 |
|
|
|
|
|
|
156 |
Une baisse du chiffre
d'affaires |
156 |
Падение
оборота |
156 |
Padeniye oborota |
156 |
|
|
|
157 |
Baisse du chiffre
d'affaires |
157 |
Снижение
товарооборота |
157 |
Snizheniye
tovarooborota |
157 |
|
|
|
|
|
|
158 |
Baisse du chiffre
d'affaires |
158 |
Снижение
товарооборота |
158 |
Snizheniye
tovarooborota |
158 |
|
|
|
159 |
Baisse du chiffre
d'affaires |
159 |
Снижение
товарооборота |
159 |
Snizheniye
tovarooborota |
159 |
|
|
|
|
|
|
160 |
de qn |
160 |
из
сб |
160 |
iz sb |
160 |
|
|
|
161 |
le taux auquel les employés quittent une
entreprise et sont remplacés par d'autres personnes |
161 |
скорость,
с которой
сотрудники
покидают
компанию и
заменяются
другими
людьми |
161 |
skorost', s kotoroy sotrudniki pokidayut
kompaniyu i zamenyayutsya drugimi lyud'mi |
161 |
|
|
|
|
|
|
162 |
Le taux de salariés
quittant l'entreprise et remplacés par d'autres |
162 |
Доля
сотрудников,
покидающих
компанию и заменяемых
другими |
162 |
Dolya sotrudnikov,
pokidayushchikh kompaniyu i zamenyayemykh drugimi |
162 |
|
|
|
|
|
|
163 |
Taux de changement de
personnel ; taux d'ajustement du personnel |
163 |
Скорость
смены
персонала;
скорость
корректировки
персонала |
163 |
Skorost' smeny
personala; skorost' korrektirovki personala |
163 |
|
|
|
|
|
|
164 |
Taux de changement
de personnel ; taux d'ajustement du personnel |
164 |
Скорость
смены
персонала;
скорость
корректировки
персонала |
164 |
Skorost' smeny
personala; skorost' korrektirovki personala |
164 |
|
|
|
|
|
|
165 |
tous |
165 |
все |
165 |
vse |
165 |
|
|
|
|
|
|
166 |
un roulement élevé du
personnel |
166 |
высокая
текучесть
кадров |
166 |
vysokaya tekuchest'
kadrov |
166 |
|
|
|
167 |
Taux de roulement
élevé |
167 |
Высокая
текучесть
кадров |
167 |
Vysokaya tekuchest'
kadrov |
167 |
|
|
|
|
|
|
168 |
Taux de roulement du
personnel très élevé |
168 |
Очень
высокая
текучесть
кадров |
168 |
Ochen' vysokaya
tekuchest' kadrov |
168 |
|
|
|
|
|
|
169 |
Taux de roulement du personnel très élevé |
169 |
Очень
высокая
текучесть
кадров |
169 |
Ochen' vysokaya tekuchest' kadrov |
169 |
|
|
|
170 |
~ (De qc) |
170 |
~
(Из-за чего-то) |
170 |
~ (Iz-za chego-to) |
170 |
|
|
|
|
|
|
171 |
le taux auquel les
marchandises sont vendues dans un magasin/magasin et remplacées par d'autres |
171 |
скорость,
по которой
товары
продаются в
магазине /
магазине и
заменяются
другими |
171 |
skorost', po kotoroy
tovary prodayutsya v magazine / magazine i zamenyayutsya drugimi |
171 |
|
|
|
172 |
Le taux auquel les
marchandises sont vendues dans les magasins/magasins et remplacées par
d'autres marchandises |
172 |
Скорость,
по которой
товары
продаются в
магазинах /
магазинах и
заменяются
другими товарами. |
172 |
Skorost', po kotoroy
tovary prodayutsya v magazinakh / magazinakh i zamenyayutsya drugimi
tovarami. |
172 |
|
|
|
|
|
|
173 |
Taux de rotation
(magasin) des marchandises, ratio des ventes |
173 |
(Магазин)
Оборачиваемость
товаров,
коэффициент
продаж |
173 |
(Magazin)
Oborachivayemost' tovarov, koeffitsiyent prodazh |
173 |
|
|
|
|
|
|
174 |
Taux de rotation
(magasin) des marchandises, ratio des ventes |
174 |
(Магазин)
Оборачиваемость
товаров,
коэффициент
продаж |
174 |
(Magazin)
Oborachivayemost' tovarov, koeffitsiyent prodazh |
174 |
|
|
|
|
|
|
175 |
Une rotation rapide
des stocks |
175 |
Быстрая
оборачиваемость
складских
запасов |
175 |
Bystraya
oborachivayemost' skladskikh zapasov |
175 |
|
|
|
|
|
|
176 |
Rotation rapide des
stocks |
176 |
Быстрая
оборачиваемость
запасов |
176 |
Bystraya
oborachivayemost' zapasov |
176 |
|
|
|
|
|
|
177 |
Rotation rapide des
stocks |
177 |
Быстрая
оборачиваемость
запасов |
177 |
Bystraya
oborachivayemost' zapasov |
177 |
|
|
|
|
|
|
178 |
Rotation rapide des stocks |
178 |
Быстрая
оборачиваемость
запасов |
178 |
Bystraya oborachivayemost' zapasov |
178 |
|
|
|
|
|
|
179 |
une petite tarte en forme de triangle ou de
demi-cercle, remplie de fruits ou de confiture |
179 |
небольшой
пирог в
форме
треугольника
или
полукруга,
наполненный
фруктами или
джемом |
179 |
nebol'shoy pirog v forme treugol'nika ili
polukruga, napolnennyy fruktami ili dzhemom |
179 |
|
|
|
|
|
|
180 |
Une petite tarte
triangulaire ou semi-circulaire fourrée de fruits ou de confiture |
180 |
Небольшой
треугольный
или
полукруглый
пирог с
начинкой из
фруктов или
джема. |
180 |
Nebol'shoy
treugol'nyy ili polukruglyy pirog s nachinkoy iz fruktov ili dzhema. |
180 |
|
|
|
|
|
|
181 |
Tarte triangulaire,
tarte demi-ronde (remplie de fruits ou de confiture) |
181 |
Треугольный
пирог,
полукруглый
пирог (с начинкой
из фруктов
или джема) |
181 |
Treugol'nyy pirog,
polukruglyy pirog (s nachinkoy iz fruktov ili dzhema) |
181 |
|
|
|
182 |
Tarte triangulaire,
tarte demi-ronde (remplie de fruits ou de confiture) |
182 |
Треугольный
пирог,
полукруглый
пирог (с начинкой
из фруктов
или джема) |
182 |
Treugol'nyy pirog,
polukruglyy pirog (s nachinkoy iz fruktov ili dzhema) |
182 |
|
|
|
|
|
|
183 |
autoroute à péage |
183 |
терн-щука |
183 |
tern-shchuka |
183 |
|
|
|
184 |
aussi |
184 |
также |
184 |
takzhe |
184 |
|
|
|
|
|
|
185 |
brochet |
185 |
щука |
185 |
shchuka |
185 |
|
|
|
186 |
une route large, où
la circulation peut aller vite sur de longues distances et que les
conducteurs doivent payer un péage pour l'utiliser |
186 |
широкая
дорога, по
которой
движение
может быстро
преодолевать
большие
расстояния, и
за
использование
которой
водители
должны
платить
пошлину |
186 |
shirokaya doroga, po
kotoroy dvizheniye mozhet bystro preodolevat' bol'shiye rasstoyaniya, i za
ispol'zovaniye kotoroy voditeli dolzhny platit' poshlinu |
186 |
|
|
|
|
|
|
187 |
Routes larges, le
trafic peut parcourir de longues distances et rapidement, les conducteurs
doivent payer des péages pour utiliser |
187 |
Широкие
дороги,
движение
может
двигаться быстро
и на большие
расстояния,
водители должны
платить за
проезд. |
187 |
Shirokiye dorogi,
dvizheniye mozhet dvigat'sya bystro i na bol'shiye rasstoyaniya, voditeli
dolzhny platit' za proyezd. |
187 |
|
|
|
|
|
|
188 |
route à péage |
188 |
платная
дорога |
188 |
platnaya doroga |
188 |
|
|
|
189 |
route à péage |
189 |
платная
дорога |
189 |
platnaya doroga |
189 |
|
|
|
|
|
|
190 |
se retourner |
190 |
поворот |
190 |
povorot |
190 |
|
|
|
191 |
faire demi-tour |
191 |
повернись |
191 |
povernis' |
191 |
|
|
|
192 |
clignotant |
192 |
указатель
поворота |
192 |
ukazatel' povorota |
192 |
|
|
|
|
|
|
193 |
Clignotant |
193 |
Указатель
поворота |
193 |
Ukazatel' povorota |
193 |
|
|
|
|
|
|
194 |
indicateur |
194 |
показатель |
194 |
pokazatel' |
194 |
|
|
|
|
|
|
195 |
tourniquet |
195 |
турникет |
195 |
turniket |
195 |
|
|
|
196 |
Tourniquet |
196 |
Турникет |
196 |
Turniket |
196 |
|
|
|
|
|
|
197 |
un portail à l'entrée d'un bâtiment public,
d'un stade, etc. qui tourne en rond lorsqu'on le pousse, permettant le
passage d'une personne à la fois |
197 |
ворота
у входа в
общественное
здание,
стадион и т. д.,
которые при
нажатии
поворачиваются
по кругу,
позволяя
пройти
через них
одному
человеку |
197 |
vorota u vkhoda v obshchestvennoye zdaniye,
stadion i t. d., kotoryye pri nazhatii povorachivayutsya po krugu, pozvolyaya
proyti cherez nikh odnomu cheloveku |
197 |
|
|
|
|
|
|
198 |
Les portes aux
entrées des bâtiments publics, des stades, etc., se retourneront lorsqu'elles
s'ouvriront, permettant à une personne de passer à la fois |
198 |
Двери
на входах в
общественные
здания, стадионы
и т. Д. Будут
разворачиваться
при открытии,
позволяя
пройти
одному
человеку за
раз. |
198 |
Dveri na vkhodakh v
obshchestvennyye zdaniya, stadiony i t. D. Budut razvorachivat'sya pri
otkrytii, pozvolyaya proyti odnomu cheloveku za raz. |
198 |
|
|
|
|
|
|
199 |
Tourniquet (permanent
à l'entrée des bâtiments publics, stades, etc.) |
199 |
Турникет
(постоянный
при входе в
общественные
здания,
стадионы и т.
Д.) |
199 |
Turniket (postoyannyy
pri vkhode v obshchestvennyye zdaniya, stadiony i t. D.) |
199 |
|
|
|
200 |
Tourniquet
(permanent à l'entrée des bâtiments publics, stades, etc.) |
200 |
Турникет
(постоянный
при входе в
общественные
здания,
стадионы и т.
Д.) |
200 |
Turniket
(postoyannyy pri vkhode v obshchestvennyye zdaniya, stadiony i t. D.) |
200 |
|
|
|
|
|
|
201 |
photo |
201 |
рисунок |
201 |
risunok |
201 |
|
|
|
|
|
|
202 |
montant |
202 |
стиль |
202 |
stil' |
202 |
|
|
|
203 |
plaque tournante |
203 |
Проигрыватель |
203 |
Proigryvatel' |
203 |
|
|
|
|
|
|
204 |
Plaque tournante |
204 |
Проигрыватель |
204 |
Proigryvatel' |
204 |
|
|
|
|
|
|
205 |
la surface ronde d'un tourne-disque sur
laquelle vous placez le disque pour qu'il soit lu |
205 |
круглая
поверхность
проигрывателя,
на которую
вы кладете
пластинку
для воспроизведения |
205 |
kruglaya poverkhnost' proigryvatelya, na
kotoruyu vy kladete plastinku dlya vosproizvedeniya |
205 |
|
|
|
206 |
La surface
circulaire du tourne-disque |
206 |
Круглая
поверхность
проигрывателя
грампластинок |
206 |
Kruglaya
poverkhnost' proigryvatelya gramplastinok |
206 |
|
|
|
|
|
|
207 |
Plaque tournante |
207 |
Проигрыватель |
207 |
Proigryvatel' |
207 |
|
|
|
208 |
Plaque tournante |
208 |
Проигрыватель |
208 |
Proigryvatel' |
208 |
|
|
|
|
|
|
209 |
une grande surface
ronde qui peut se déplacer en cercle et sur laquelle est entraînée une
locomotive/une locomotive de chemin de fer afin de la faire tourner pour
aller dans la direction opposée |
209 |
большая
круглая
поверхность,
которая может
двигаться
по кругу и на
которую
приводится
в движение
железнодорожный
/ железнодорожный
локомотив,
чтобы
повернуть
его и двигаться
в
противоположном
направлении |
209 |
bol'shaya kruglaya
poverkhnost', kotoraya mozhet dvigat'sya po krugu i na kotoruyu privoditsya v
dvizheniye zheleznodorozhnyy / zheleznodorozhnyy lokomotiv, chtoby povernut'
yego i dvigat'sya v protivopolozhnom napravlenii |
209 |
|
|
|
|
|
210 |
Une grande surface
circulaire, capable de mouvement circulaire, et entraînant le moteur de
chemin de fer/de chemin de fer dessus pour le faire tourner dans la direction
opposée |
210 |
Большая
круглая
поверхность,
способная совершать
круговое
движение и
приводить в движение
железнодорожный
/
железнодорожный
локомотив,
чтобы
вращать его
в противоположном
направлении. |
210 |
Bol'shaya kruglaya
poverkhnost', sposobnaya sovershat' krugovoye dvizheniye i privodit' v
dvizheniye zheleznodorozhnyy / zheleznodorozhnyy lokomotiv, chtoby vrashchat'
yego v protivopolozhnom napravlenii. |
210 |
|
|
|
|
|
|
211 |
Plateau tournant
(d'une locomotive de chemin de fer) |
211 |
Поворотный
стол
(железнодорожного
локомотива) |
211 |
Povorotnyy stol
(zheleznodorozhnogo lokomotiva) |
211 |
|
|
|
212 |
(d'une locomotive de
chemin de fer) plaque tournante |
212 |
(Железнодорожного
локомотива)
поворотная
платформа |
212 |
(Zheleznodorozhnogo
lokomotiva) povorotnaya platforma |
212 |
|
|
|
|
|
|
213 |
Venez |
213 |
поверни |
213 |
poverni |
213 |
|
|
|
214 |
Venez |
214 |
поверни |
214 |
poverni |
214 |
|
|
|
|
|
|
215 |
Manchette |
215 |
Манжета |
215 |
Manzheta |
215 |
|
|
|
216 |
manchette |
216 |
манжета |
216 |
manzheta |
216 |
|
|
|
|
|
|
217 |
le bas de la jambe d'un pantalon/pantalon
qui a été replié à l'extérieur |
217 |
нижняя
часть брюк /
штанов,
сложенная
снаружи |
217 |
nizhnyaya chast' bryuk / shtanov,
slozhennaya snaruzhi |
217 |
|
|
|
218 |
Le bas de la jambe
d'un pantalon/pantalon plié à l'extérieur |
218 |
Нижняя
часть
штанины /
штаны,
сложенная
наружу |
218 |
Nizhnyaya chast'
shtaniny / shtany, slozhennaya naruzhu |
218 |
|
|
|
|
|
|
219 |
(De pantalon) |
219 |
(Брюки) |
219 |
(Bryuki) |
219 |
|
|
|
220 |
(De pantalon) |
220 |
(Брюки) |
220 |
(Bryuki) |
220 |
|
|
|
|
|
|
221 |
Informel |
221 |
Неофициальный |
221 |
Neofitsial'nyy |
221 |
|
|
|
|
|
|
222 |
quelque chose de surprenant ou d'inattendu
qui arrive |
222 |
что-то
удивительное
или
неожиданное,
что
происходит |
222 |
chto-to udivitel'noye ili neozhidannoye,
chto proiskhodit |
222 |
|
|
|
223 |
Quelque chose de
surprenant ou d'inattendu s'est produit |
223 |
Произошло
что-то
удивительное
или неожиданное |
223 |
Proizoshlo chto-to
udivitel'noye ili neozhidannoye |
223 |
|
|
|
|
|
|
224 |
Choses étranges,
choses inattendues |
224 |
Странные
вещи;
неожиданные
вещи |
224 |
Strannyye veshchi;
neozhidannyye veshchi |
224 |
|
|
|
225 |
Choses étranges,
choses inattendues |
225 |
Странные
вещи;
неожиданные
вещи |
225 |
Strannyye veshchi;
neozhidannyye veshchi |
225 |
|
|
|
|
|
|
226 |
Il a en fait proposé
son aide ? |
226 |
Он
на самом
деле
предлагал
помощь? Вот и
повод для
книг! |
226 |
On na samom dele
predlagal pomoshch'? Vot i povod dlya knig! |
226 |
|
|
|
227 |
Il a vraiment
proposé son aide ? C'est le tournant du livre ! |
227 |
Он
действительно
предлагал
помощь? Это
поворотный
момент в
книге! |
227 |
On deystvitel'no
predlagal pomoshch'? Eto povorotnyy moment v knige! |
227 |
|
|
|
|
|
|
228 |
Il a vraiment demandé
de l'aide, c'est vraiment le soleil qui vient de l'ouest ! |
228 |
Он
действительно
просил о
помощи? Это
действительно
солнце,
выходящее с
запада! |
228 |
On deystvitel'no
prosil o pomoshchi? Eto deystvitel'no solntse, vykhodyashcheye s zapada! |
228 |
|
|
|
|
|
|
229 |
Il a vraiment
demandé de l'aide ? C'est vraiment le soleil qui vient de l'ouest ! |
229 |
Он
действительно
просил о
помощи? Это
действительно
солнце,
выходящее с
запада! |
229 |
On deystvitel'no
prosil o pomoshchi? Eto deystvitel'no solntse, vykhodyashcheye s zapada! |
229 |
|
|
|
|
|
|
230 |
Essence de
térébenthine |
230 |
Скипидар |
230 |
Skipidar |
230 |
|
|
|
231 |
essence de
térébenthine |
231 |
скипидар |
231 |
skipidar |
231 |
|
|
|
|
|
|
232 |
aussi |
232 |
также |
232 |
takzhe |
232 |
|
|
|
233 |
informel |
233 |
неофициальный |
233 |
neofitsial'nyy |
233 |
|
|
|
|
|
|
234 |
turps |
234 |
скипидар |
234 |
skipidar |
234 |
|
|
|
|
|
|
235 |
Pain grillé |
235 |
Тост |
235 |
Tost |
235 |
|
|
|
|
|
|
236 |
un liquide clair avec une forte odeur,
utilisé notamment pour faire du diluant à peinture et pour nettoyer la
peinture des pinceaux et des vêtements |
236 |
прозрачная
жидкость с
сильным
запахом,
используемая
специально
для разбавления
краски и для
очистки
кистей и
одежды от
краски. |
236 |
prozrachnaya zhidkost' s sil'nym zapakhom,
ispol'zuyemaya spetsial'no dlya razbavleniya kraski i dlya ochistki kistey i
odezhdy ot kraski. |
236 |
|
|
|
|
|
|
237 |
Un liquide clair
avec une forte odeur, en particulier pour diluer la peinture et nettoyer la
peinture sur les pinceaux et les vêtements |
237 |
Прозрачная
жидкость с
сильным
запахом, особенно
для
разбавления
краски и
очистки краски
для кистей и
одежды. |
237 |
Prozrachnaya
zhidkost' s sil'nym zapakhom, osobenno dlya razbavleniya kraski i ochistki
kraski dlya kistey i odezhdy. |
237 |
|
|
|
|
|
|
238 |
Essence de
térébenthine |
238 |
Скипидар |
238 |
Skipidar |
238 |
|
|
|
|
|
|
239 |
Essence de
térébenthine |
239 |
Скипидар |
239 |
Skipidar |
239 |
|
|
|
|
|
|
240 |
pouvez |
240 |
жестяная
банка |
240 |
zhestyanaya banka |
240 |
|
|
|
|
|
|
241 |
gros |
241 |
толстый |
241 |
tolstyy |
241 |
|
|
|
|
|
|
242 |
Turpitude |
242 |
Подлость |
242 |
Podlost' |
242 |
|
|
|
243 |
bosses |
243 |
Шишки |
243 |
Shishki |
243 |
|
|
|
|
|
|
244 |
comportement (formel) très immoral |
244 |
(формальное)
очень
аморальное
поведение |
244 |
(formal'noye) ochen' amoral'noye povedeniye |
244 |
|
|
|
|
|
|
245 |
Comportement
(formel) très contraire à l'éthique |
245 |
(Формально)
очень
неэтичное
поведение |
245 |
(Formal'no) ochen'
neetichnoye povedeniye |
245 |
|
|
|
|
|
|
246 |
Dépravé; méchant;
méchant |
246 |
Развратный;
подлый; злой |
246 |
Razvratnyy; podlyy;
zloy |
246 |
|
|
|
247 |
Dépravé; méchant;
méchant |
247 |
Развратный;
подлый; злой |
247 |
Razvratnyy; podlyy;
zloy |
247 |
|
|
|
|
|
|
248 |
Synonyme |
248 |
Синоним |
248 |
Sinonim |
248 |
|
|
|
249 |
la méchanceté |
249 |
злоба |
249 |
zloba |
249 |
|
|
|
|
|
|
250 |
turquoise |
250 |
бирюзовый |
250 |
biryuzovyy |
250 |
|
|
|
251 |
turquoise |
251 |
бирюзовый |
251 |
biryuzovyy |
251 |
|
|
|
|
|
|
252 |
une pierre semi-précieuse bleue ou bleu
verdâtre |
252 |
голубой
или
зеленовато-голубой
полудрагоценный
камень |
252 |
goluboy ili zelenovato-goluboy
poludragotsennyy kamen' |
252 |
|
|
|
|
|
|
253 |
Pierres
semi-précieuses bleues ou cyan |
253 |
Голубые
или голубые
полудрагоценные
камни |
253 |
Golubyye ili
golubyye poludragotsennyye kamni |
253 |
|
|
|
|
|
|
254 |
turquoise |
254 |
бирюзовый |
254 |
biryuzovyy |
254 |
|
|
|
|
|
|
255 |
une broche turquoise |
255 |
бирюзовая
брошь |
255 |
biryuzovaya brosh' |
255 |
|
|
|
256 |
Broche turquoise |
256 |
Бирюзовая
брошь |
256 |
Biryuzovaya brosh' |
256 |
|
|
|
|
|
|
257 |
une couleur bleu
verdâtre |
257 |
зеленовато-синий
цвет |
257 |
zelenovato-siniy
tsvet |
257 |
|
|
|
|
|
|
258 |
bleu vert |
258 |
цвет
морской
волны |
258 |
tsvet morskoy volny |
258 |
|
|
|
|
|
|
259 |
Turquoise; turquoise |
259 |
Бирюза;
бирюза |
259 |
Biryuza; biryuza |
259 |
|
|
|
|
|
|
260 |
Turquoise; turquoise |
260 |
Бирюза;
бирюза |
260 |
Biryuza; biryuza |
260 |
|
|
|
|
|
|
261 |
turquoise |
261 |
бирюзовый |
261 |
biryuzovyy |
261 |
|
|
|
|
|
|
262 |
turquoise |
262 |
бирюзовый |
262 |
biryuzovyy |
262 |
|
|
|
|
|
|
263 |
une robe turquoise |
263 |
бирюзовое
платье |
263 |
biryuzovoye plat'ye |
263 |
|
|
|
264 |
Une robe turquoise |
264 |
Бирюзовое
платье |
264 |
Biryuzovoye plat'ye |
264 |
|
|
|
|
|
|
265 |
Une robe turquoise |
265 |
Бирюзовое
платье |
265 |
Biryuzovoye plat'ye |
265 |
|
|
|
|
|
|
266 |
Une robe turquoise |
266 |
Бирюзовое
платье |
266 |
Biryuzovoye plat'ye |
266 |
|
|
|
|
|
|
267 |
tourelle |
267 |
турель |
267 |
turel' |
267 |
|
|
|
|
|
|
268 |
tourelle |
268 |
турель |
268 |
turel' |
268 |
|
|
|
|
|
|
269 |
une petite tour au
sommet d'un mur ou d'un bâtiment, en particulier un château |
269 |
небольшая
башня на
вершине
стены или
здания,
особенно
замка |
269 |
nebol'shaya bashnya
na vershine steny ili zdaniya, osobenno zamka |
269 |
|
|
|
|
|
|
270 |
Une petite tour sur
un mur ou au sommet d'un bâtiment, en particulier un château. |
270 |
Небольшая
башня на
стене или на
крыше здания,
особенно
замка. |
270 |
Nebol'shaya bashnya
na stene ili na kryshe zdaniya, osobenno zamka. |
270 |
|
|
|
|
|
|
271 |
(Surtout d'un
château) une tour ou une tourelle |
271 |
(Особенно
в замке)
башня или
турель |
271 |
(Osobenno v zamke)
bashnya ili turel' |
271 |
|
|
|
272 |
(Surtout d'un
château) une tour ou une tourelle |
272 |
(Особенно
в замке)
башня или
турель |
272 |
(Osobenno v zamke)
bashnya ili turel' |
272 |
|
|
|
|
|
|
273 |
Photo |
273 |
Рисунок |
273 |
Risunok |
273 |
|
|
|
274 |
Page R013 |
274 |
Стр.
R013 |
274 |
Str. R013 |
274 |
|
|
|
|
|
|
275 |
une petite tour métallique sur un navire, un
avion ou un char qui peut généralement faire demi-tour et à partir de
laquelle des canons sont tirés |
275 |
небольшая
металлическая
башня на корабле,
самолете
или танке,
которая
обычно может
разворачиваться
и из которой
ведется
стрельба |
275 |
nebol'shaya metallicheskaya bashnya na
korable, samolete ili tanke, kotoraya obychno mozhet razvorachivat'sya i iz
kotoroy vedetsya strel'ba |
275 |
|
|
|
|
|
|
276 |
Une petite tour
métallique sur un navire, un avion ou un char à partir de laquelle vous
pouvez généralement faire demi-tour et tirer avec une arme à feu |
276 |
Небольшая
металлическая
башня на
корабле,
самолете
или танке, с
которой вы
обычно можете
развернуться
и
выстрелить
из ружья. |
276 |
Nebol'shaya
metallicheskaya bashnya na korable, samolete ili tanke, s kotoroy vy obychno
mozhete razvernut'sya i vystrelit' iz ruzh'ya. |
276 |
|
|
|
|
|
|
277 |
(D'un cuirassé, d'un
avion ou d'un char) tourelle tournante, support de canon rotatif |
277 |
(Линейного
корабля,
самолета
или танка)
вращающаяся
башня,
вращающаяся
стойка
орудия |
277 |
(Lineynogo korablya,
samoleta ili tanka) vrashchayushchayasya bashnya, vrashchayushchayasya stoyka
orudiya |
277 |
|
|
|
278 |
(D'un cuirassé, d'un
avion ou d'un char) tourelle tournante, support de canon rotatif |
278 |
(Линейного
корабля,
самолета
или танка)
вращающаяся
башня,
вращающаяся
стойка
орудия |
278 |
(Lineynogo korablya,
samoleta ili tanka) vrashchayushchayasya bashnya, vrashchayushchayasya stoyka
orudiya |
278 |
|
|
|
|
|
|
279 |
À tourelle |
279 |
С
турелью |
279 |
S turel'yu |
279 |
|
|
|
280 |
tourelle |
280 |
турель |
280 |
turel' |
280 |
|
|
|
|
|
|
281 |
avoir une ou plusieurs tourelles |
281 |
имеющий
одну или
несколько
турелей |
281 |
imeyushchiy odnu ili neskol'ko tureley |
281 |
|
|
|
|
|
|
282 |
Avoir une ou
plusieurs tourelles |
282 |
Есть
одна или
несколько
турелей |
282 |
Yest' odna ili
neskol'ko tureley |
282 |
|
|
|
|
|
|
283 |
Il y a des tours, il
y a des tourelles. |
283 |
Есть
башни, есть
турели. |
283 |
Yest' bashni, yest'
tureli. |
283 |
|
|
|
284 |
Il y a des tours, il
y a des tourelles. |
284 |
Есть
башни, есть
турели. |
284 |
Yest' bashni, yest'
tureli. |
284 |
|
|
|
|
|
|
285 |
Tortue |
285 |
Черепаха |
285 |
Cherepakha |
285 |
|
|
|
286 |
tortue |
286 |
черепаха |
286 |
cherepakha |
286 |
|
|
|
|
|
|
287 |
aussi |
287 |
также |
287 |
takzhe |
287 |
|
|
|
288 |
tortue de mer |
288 |
морская
черепаха |
288 |
morskaya cherepakha |
288 |
|
|
|
289 |
Tortue de mer |
289 |
Морская
черепаха |
289 |
Morskaya cherepakha |
289 |
|
|
|
|
|
|
290 |
un grand reptile avec une coquille ronde et
dure, qui vit dans la mer |
290 |
большая
рептилия с
твердым
круглым панцирем,
обитающая в
море |
290 |
bol'shaya reptiliya s tverdym kruglym
pantsirem, obitayushchaya v more |
290 |
|
|
|
291 |
Un grand reptile
vivant dans la mer avec une coquille ronde et dure |
291 |
Большая
рептилия,
обитающая в
море с твердым
круглым
панцирем. |
291 |
Bol'shaya reptiliya,
obitayushchaya v more s tverdym kruglym pantsirem. |
291 |
|
|
|
|
|
|
292 |
Tortue de mer |
292 |
Морская
черепаха |
292 |
Morskaya cherepakha |
292 |
|
|
|
|
|
|
293 |
Tortue de mer |
293 |
Морская
черепаха |
293 |
Morskaya cherepakha |
293 |
|
|
|
|
|
|
294 |
tout reptile avec une
grosse carapace, par exemple une tortue ou une tortue |
294 |
любая
рептилия с
большим
панцирем,
например
черепаха
или
черепаха |
294 |
lyubaya reptiliya s
bol'shim pantsirem, naprimer cherepakha ili cherepakha |
294 |
|
|
|
295 |
Tout reptile avec
une grosse carapace, comme une tortue ou une tortue aquatique |
295 |
Любая
рептилия с
большим
панцирем,
например
черепаха
или водная
черепаха. |
295 |
Lyubaya reptiliya s
bol'shim pantsirem, naprimer cherepakha ili vodnaya cherepakha. |
295 |
|
|
|
|
|
|
296 |
(Tout type de)
tortue ; tortue ; tortue aquatique ; tortue à carapace molle |
296 |
(Любой
вид)
черепаха;
черепаха;
водяная
черепаха;
черепаха с
мягким
панцирем |
296 |
(Lyuboy vid)
cherepakha; cherepakha; vodyanaya cherepakha; cherepakha s myagkim pantsirem |
296 |
|
|
|
297 |
(Tout type de)
tortue ; tortue ; tortue aquatique ; tortue à carapace molle |
297 |
(Любой
вид)
черепаха;
черепаха;
водяная
черепаха;
черепаха с
мягким
панцирем |
297 |
(Lyuboy vid)
cherepakha; cherepakha; vodyanaya cherepakha; cherepakha s myagkim pantsirem |
297 |
|
|
|
|
|
|
298 |
photo |
298 |
рисунок |
298 |
risunok |
298 |
|
|
|
299 |
page R029 |
299 |
стр.
R029 |
299 |
str. R029 |
299 |
|
|
|
300 |
chavirer |
300 |
превратить
черепаху |
300 |
prevratit' cherepakhu |
300 |
|
|
|
301 |
d'un bateau |
301 |
лодки |
301 |
lodki |
301 |
|
|
|
302 |
traversier |
302 |
перевозить |
302 |
perevozit' |
302 |
|
|
|
|
|
|
303 |
se retourner
complètement en naviguant |
303 |
полностью
перевернуться
во время
плавания |
303 |
polnost'yu
perevernut'sya vo vremya plavaniya |
303 |
|
|
|
304 |
Retournez
complètement en naviguant |
304 |
Полностью
перевернуться
во время
плавания |
304 |
Polnost'yu
perevernut'sya vo vremya plavaniya |
304 |
|
|
|
|
|
|
305 |
(Au cours d'un
voyage) a chaviré, renversé |
305 |
(В
плавании)
опрокинулся,
перевернулся |
305 |
(V plavanii)
oprokinulsya, perevernulsya |
305 |
|
|
|
306 |
(Au cours d'un
voyage) a chaviré, renversé |
306 |
(В
плавании)
опрокинулся,
перевернулся |
306 |
(V plavanii)
oprokinulsya, perevernulsya |
306 |
|
|
|
|
|
|
307 |
tourterelle |
307 |
голубь |
307 |
golub' |
307 |
|
|
|
308 |
tourterelle |
308 |
горлица |
308 |
gorlitsa |
308 |
|
|
|
|
|
|
309 |
une colombe sauvage
(un type d'oiseau) |
309 |
дикий
голубь
(разновидность
птицы) |
309 |
dikiy golub'
(raznovidnost' ptitsy) |
309 |
|
|
|
310 |
Un pigeon sauvage
(une sorte d'oiseau) |
310 |
Голубь
(разновидность
птицы) |
310 |
Golub'
(raznovidnost' ptitsy) |
310 |
|
|
|
|
|
|
311 |
avec un appel doux et
agréable, considéré comme un oiseau très affectueux |
311 |
с
приятным
мягким
криком,
думала, что
это очень
любящая
птица |
311 |
s priyatnym myagkim
krikom, dumala, chto eto ochen' lyubyashchaya ptitsa |
311 |
|
|
|
312 |
Accompagné d'un doux
cri agréable, il est considéré comme un oiseau très affectueux |
312 |
Сопровождается
приятным
мягким
криком, считается
очень
любвеобильной
птицей. |
312 |
Soprovozhdayetsya
priyatnym myagkim krikom, schitayetsya ochen' lyubveobil'noy ptitsey. |
312 |
|
|
|
|
|
|
313 |
tourterelle |
313 |
горлица |
313 |
gorlitsa |
313 |
|
|
|
314 |
Tourterelle |
314 |
Горлица |
314 |
Gorlitsa |
314 |
|
|
|
|
|
|
315 |
col roulé |
315 |
водолазка |
315 |
vodolazka |
315 |
|
|
|
316 |
Chef |
316 |
Босс |
316 |
Boss |
316 |
|
|
|
|
|
|
317 |
aussi |
317 |
также |
317 |
takzhe |
317 |
|
|
|
318 |
pull à col roulé |
318 |
свитер
с высоким
воротом |
318 |
sviter s vysokim
vorotom |
318 |
|
|
|
319 |
pull à col roulé |
319 |
свитер
с высоким
воротом |
319 |
sviter s vysokim
vorotom |
319 |
|
|
|
|
|
|
320 |
un pull avec une partie haute bien ajustée
autour du cou |
320 |
свитер
с высокой
частью,
плотно облегающий
шею |
320 |
sviter s vysokoy chast'yu, plotno
oblegayushchiy sheyu |
320 |
|
|
|
321 |
Pull à col montant
près du cou |
321 |
Свитер
с высокой
горловиной
вплотную к
шее |
321 |
Sviter s vysokoy
gorlovinoy vplotnuyu k sheye |
321 |
|
|
|
|
|
|
322 |
Pull à col roulé |
322 |
Пуловер
с высоким
воротом |
322 |
Pulover s vysokim
vorotom |
322 |
|
|
|
|
|
|
323 |
col roulé |
323 |
водолазка |
323 |
vodolazka |
323 |
|
|
|
324 |
tours |
324 |
повороты |
324 |
povoroty |
324 |
|
|
|
325 |
Pluriel de gazon |
325 |
множественное
число от
дерна |
325 |
mnozhestvennoye
chislo ot derna |
325 |
|
|
|
326 |
défense |
326 |
бивень |
326 |
biven' |
326 |
|
|
|
327 |
Ivoire |
327 |
слоновая
кость |
327 |
slonovaya kost' |
327 |
|
|
|
|
|
|
328 |
soit les longues dents incurvées qui sortent
de la bouche des éléphants et de certains autres animaux |
328 |
любой
из длинных
изогнутых
зубов, которые
торчат изо
рта слонов и
некоторых других
животных |
328 |
lyuboy iz dlinnykh izognutykh zubov,
kotoryye torchat izo rta slonov i nekotorykh drugikh zhivotnykh |
328 |
|
|
|
329 |
Dents longues et
tordues dépassant de la bouche des éléphants et de certains autres animaux |
329 |
Длинные
кривые зубы,
торчащие
изо рта слонов
и некоторых
других
животных. |
329 |
Dlinnyye krivyye
zuby, torchashchiye izo rta slonov i nekotorykh drugikh zhivotnykh. |
329 |
|
|
|
|
|
|
330 |
Défense (d'éléphants
et de certains autres animaux) |
330 |
Бивень
(слонов и
некоторых
других
животных) |
330 |
Biven' (slonov i
nekotorykh drugikh zhivotnykh) |
330 |
|
|
|
331 |
Défense (d'éléphants
et de certains autres animaux) |
331 |
Бивень
(слонов и
некоторых
других
животных) |
331 |
Biven' (slonov i
nekotorykh drugikh zhivotnykh) |
331 |
|
|
|
|
|
|
332 |
Photo |
332 |
Рисунок |
332 |
Risunok |
332 |
|
|
|
333 |
Sceau page R028 |
333 |
Страница
уплотнения R028 |
333 |
Stranitsa uplotneniya
R028 |
333 |
|
|
|
334 |
voir également |
334 |
смотрите
также |
334 |
smotrite takzhe |
334 |
|
|
|
335 |
Ivoire |
335 |
слоновая
кость |
335 |
slonovaya kost' |
335 |
|
|
|
336 |
lutte |
336 |
драка |
336 |
draka |
336 |
|
|
|
337 |
lutte |
337 |
Борьба |
337 |
Bor'ba |
337 |
|
|
|
|
|
|
338 |
~ (pour/au-dessus de
qc) |
338 |
~
(для / над sth) |
338 |
~ (dlya / nad sth) |
338 |
|
|
|
339 |
une courte lutte,
bagarre ou dispute surtout pour obtenir qc |
339 |
короткая
борьба,
драка или
спор,
особенно для
того, чтобы
получить
что-то |
339 |
korotkaya bor'ba,
draka ili spor, osobenno dlya togo, chtoby poluchit' chto-to |
339 |
|
|
|
340 |
Une brève lutte,
lutte ou dispute, en particulier pour obtenir quelque chose |
340 |
Краткая
борьба,
борьба или
спор,
особенно чтобы
что-то
получить. |
340 |
Kratkaya bor'ba,
bor'ba ili spor, osobenno chtoby chto-to poluchit'. |
340 |
|
|
|
|
|
|
341 |
Se battre, se battre,
se disputer (surtout pour les objets) |
341 |
Драки,
драки, споры
(особенно за
предметы) |
341 |
Draki, draki, spory
(osobenno za predmety) |
341 |
|
|
|
342 |
Se battre, se
battre, se disputer (en particulier se battre pour des objets) |
342 |
Драки,
драки, споры
(особенно
борьба за
предметы) |
342 |
Draki, draki, spory
(osobenno bor'ba za predmety) |
342 |
|
|
|
|
|
|
343 |
Il a été blessé lors
d'une bagarre pour toi |
343 |
Он
получил
травму во
время драки
за мяч. |
343 |
On poluchil travmu vo
vremya draki za myach. |
343 |
|
|
|
344 |
Il a été blessé dans
une mêlée |
344 |
Он
был ранен в
драке |
344 |
On byl ranen v drake |
344 |
|
|
|
|
|
|
345 |
Il a été blessé dans
une mêlée |
345 |
Он
был ранен в
драке |
345 |
On byl ranen v drake |
345 |
|
|
|
346 |
Il a été blessé dans
une mêlée |
346 |
Он
был ранен в
драке |
346 |
On byl ranen v drake |
346 |
|
|
|
|
|
|
347 |
Remarque |
347 |
Примечание |
347 |
Primechaniye |
347 |
|
|
|
348 |
lutte |
348 |
Борьба |
348 |
Bor'ba |
348 |
|
|
|
349 |
se battre ou rivaliser avec qn/qc, notamment
pour obtenir qc |
349 |
драться
или
соревноваться
с sb / sth, особенно
для того,
чтобы
получить
что-то |
349 |
drat'sya ili sorevnovat'sya s sb / sth,
osobenno dlya togo, chtoby poluchit' chto-to |
349 |
|
|
|
350 |
Se battre ou
rivaliser avec quelqu'un, surtout pour obtenir quelque chose |
350 |
Сражаться
или
соревноваться
с кем-то, особенно
чтобы что-то
получить |
350 |
Srazhat'sya ili
sorevnovat'sya s kem-to, osobenno chtoby chto-to poluchit' |
350 |
|
|
|
|
|
|
351 |
Combattez, combattez
(surtout pour les objets) |
351 |
Сражайтесь,
сражайтесь
(особенно за
предметы) |
351 |
Srazhaytes',
srazhaytes' (osobenno za predmety) |
351 |
|
|
|
352 |
Combattez, combattez
(surtout pour les objets) |
352 |
Сражайтесь,
сражайтесь
(особенно за
предметы) |
352 |
Srazhaytes',
srazhaytes' (osobenno za predmety) |
352 |
|
|
|
353 |
Les enfants se
disputaient le bal |
353 |
Дети
дрались
друг с
другом за
мяч |
353 |
Deti dralis' drug s
drugom za myach |
353 |
|
|
|
354 |
Les enfants se
bousculent pour le ballon |
354 |
Дети
борются за
мяч |
354 |
Deti boryutsya za
myach |
354 |
|
|
|
|
|
|
355 |
Les enfants se
battent pour la balle contre toi |
355 |
Дети
борются за
мяч у тебя |
355 |
Deti boryutsya za
myach u tebya |
355 |
|
|
|
|
|
|
356 |
Les enfants se
battent pour la balle contre toi |
356 |
Дети
борются за
мяч у тебя |
356 |
Deti boryutsya za
myach u tebya |
356 |
|
|
|
|
|
|
357 |
Touffe |
357 |
Tussock |
357 |
Tussock |
357 |
|
|
|
358 |
Tâche |
358 |
Тасок |
358 |
Tasok |
358 |
|
|
|
|
|
|
359 |
une petite zone d'herbe plus longue et plus
épaisse que l'herbe qui l'entoure |
359 |
небольшой
участок
травы,
который длиннее
и толще, чем
трава
вокруг него |
359 |
nebol'shoy uchastok travy, kotoryy dlinneye
i tolshche, chem trava vokrug nego |
359 |
|
|
|
360 |
Un petit morceau
d'herbe qui est plus long et plus épais que l'herbe environnante |
360 |
Небольшой
кусочек
травы,
который
длиннее и
толще
окружающей
травы. |
360 |
Nebol'shoy kusochek
travy, kotoryy dlinneye i tolshche okruzhayushchey travy. |
360 |
|
|
|
|
|
|
361 |
(Dense et plus haute
que l'herbe environnante) |
361 |
(Плотный
и выше
окружающей
травы) |
361 |
(Plotnyy i vyshe
okruzhayushchey travy) |
361 |
|
|
|
362 |
(Dense et plus haute
que l'herbe environnante) |
362 |
(Плотный
и выше
окружающей
травы) |
362 |
(Plotnyy i vyshe
okruzhayushchey travy) |
362 |
|
|
|
|
|
|
363 |
tossocky |
363 |
Туссоки |
363 |
Tussoki |
363 |
|
|
|
364 |
Tassoki |
364 |
Тассоки |
364 |
Tassoki |
364 |
|
|
|
|
|
|
365 |
herbe touffue |
365 |
кочанная
трава |
365 |
kochannaya trava |
365 |
|
|
|
366 |
Herbe |
366 |
Трава |
366 |
Trava |
366 |
|
|
|
367 |
Herbe envahie |
367 |
Заросшая
трава |
367 |
Zarosshaya trava |
367 |
|
|
|
368 |
Herbe envahie |
368 |
Заросшая
трава |
368 |
Zarosshaya trava |
368 |
|
|
|
|
|
|
369 |
tut |
369 |
гудок |
369 |
gudok |
369 |
|
|
|
370 |
Tut |
370 |
Тут |
370 |
Tut |
370 |
|
|
|
371 |
aussi |
371 |
также |
371 |
takzhe |
371 |
|
|
|
372 |
tut tut |
372 |
ту
ту |
372 |
tu tu |
372 |
|
|
|
373 |
tut tut |
373 |
ту
ту |
373 |
tu tu |
373 |
|
|
|
|
|
|
374 |
exclamation, nom |
374 |
восклицание,
существительное |
374 |
vosklitsaniye, sushchestvitel'noye |
374 |
|
|
|
375 |
utilisé comme moyen
écrit ou parlé de montrer le son que font les gens lorsqu'ils désapprouvent
qc |
375 |
используется
как
письменный
или устный способ
показать
звук,
который
люди издают,
когда они не
одобряют
что-либо |
375 |
ispol'zuyetsya kak
pis'mennyy ili ustnyy sposob pokazat' zvuk, kotoryy lyudi izdayut, kogda oni
ne odobryayut chto-libo |
375 |
|
|
|
|
376 |
Utilisé comme moyen
écrit ou oral d'exprimer le son que font les gens lorsqu'ils désapprouvent
quelque chose |
376 |
Используется
как
письменный
или устный способ
выразить то,
что люди
издают,
когда что-то
не одобряют. |
376 |
Ispol'zuyetsya kak
pis'mennyy ili ustnyy sposob vyrazit' to, chto lyudi izdayut, kogda chto-to
ne odobryayut. |
376 |
|
|
|
|
|
|
377 |
(Écrit ou parlé, une
pointe de désapprobation) Gee |
377 |
(Письменный
или устный,
привкус
неодобрения)
Ну и дела |
377 |
(Pis'mennyy ili
ustnyy, privkus neodobreniya) Nu i dela |
377 |
|
|
|
378 |
(Écrit ou parlé, une pointe de
désapprobation) Gee |
378 |
(Письменный
или устный,
привкус неодобрения)
Ну и дела |
378 |
(Pis'mennyy ili ustnyy, privkus
neodobreniya) Nu i dela |
378 |
|
|
|
|
|
|
379 |
Tut-tut j'attendais
mieux de toi |
379 |
Тут
я ожидал
лучшего от
тебя |
379 |
Tut ya ozhidal
luchshego ot tebya |
379 |
|
|
|
380 |
Gee, je m'attends à
ce que tu sois meilleur |
380 |
Джи,
я ожидаю, что
ты станешь
лучше |
380 |
Dzhi, ya ozhidayu,
chto ty stanesh' luchshe |
380 |
|
|
|
381 |
Gee, je ne
m'attendais pas à ce que tu sois comme ça |
381 |
Боже,
я не ожидал,
что ты такой |
381 |
Bozhe, ya ne ozhidal,
chto ty takoy |
381 |
|
|
|
382 |
Gee, je ne
m'attendais pas à ce que tu sois comme ça |
382 |
Боже,
я не ожидал,
что ты такой |
382 |
Bozhe, ya ne
ozhidal, chto ty takoy |
382 |
|
|
|
|
|
|
383 |
tut-tuts de
désapprobation! |
383 |
тупица
неодобрения! |
383 |
tupitsa neodobreniya! |
383 |
|
|
|
384 |
Une série de
désapprobation ! |
384 |
Серия
неодобрения! |
384 |
Seriya neodobreniya! |
384 |
|
|
|
|
|
|
385 |
Tuts en désaccord |
385 |
Не
согласен |
385 |
Ne soglasen |
385 |
|
|
|
386 |
Tuts en désaccord |
386 |
Не
согласен |
386 |
Ne soglasen |
386 |
|
|
|
|
|
|
387 |
tut |
387 |
гудок |
387 |
gudok |
387 |
|
|
|
388 |
aussi |
388 |
также |
388 |
takzhe |
388 |
|
|
|
389 |
tut tut |
389 |
ту
ту |
389 |
tu tu |
389 |
|
|
|
390 |
tut |
390 |
тутт |
390 |
tutt |
390 |
|
|
|
391 |
il tut-tutté dans sa
barbe |
391 |
он
фыркнул
себе под нос |
391 |
on fyrknul sebe pod
nos |
391 |
|
|
|
392 |
Il murmura |
392 |
Он
прошептал |
392 |
On prosheptal |
392 |
|
|
|
|
|
|
393 |
Il a claqué doucement |
393 |
Он
мягко
чмокнул |
393 |
On myagko chmoknul |
393 |
|
|
|
394 |
Il a claqué
doucement |
394 |
Он
мягко
чмокнул |
394 |
On myagko chmoknul |
394 |
|
|
|
|
|
|
395 |
tuteur |
395 |
ученик |
395 |
uchenik |
395 |
|
|
|
396 |
étudiant |
396 |
ученик |
396 |
uchenik |
396 |
|
|
|
|
|
|
397 |
une personne qui est enseignée ou conseillée
par un tuteur prepa |
397 |
человек,
которому
преподает
или дает
совет
репетитор |
397 |
chelovek, kotoromu prepodayet ili dayet
sovet repetitor |
397 |
|
|
|
398 |
Quelqu'un qui est
enseigné ou conseillé par un mentor |
398 |
Тот,
кого
обучает или
советует
наставник |
398 |
Tot, kogo obuchayet
ili sovetuyet nastavnik |
398 |
|
|
|
|
|
|
399 |
Préparé par des
conseillers, encadré |
399 |
Подготовлено
консультированием,
наставником |
399 |
Podgotovleno
konsul'tirovaniyem, nastavnikom |
399 |
|
|
|
400 |
Préparé et guidé par
le coaching |
400 |
Подготовлены
и
руководствуются
коучингом |
400 |
Podgotovleny i
rukovodstvuyutsya kouchingom |
400 |
|
|
|
|
|
|
401 |
Mentoré ;
Mentoré |
401 |
Наставник;
наставник |
401 |
Nastavnik; nastavnik |
401 |
|
|
|
402 |
Mentoré ;
Mentoré |
402 |
Наставник;
наставник |
402 |
Nastavnik; nastavnik |
402 |
|
|
|
|
|
|
403 |
tutelle |
403 |
опека |
403 |
opeka |
403 |
|
|
|
404 |
tutelle |
404 |
опека |
404 |
opeka |
404 |
|
|
|
|
|
|
405 |
formel |
405 |
формальный |
405 |
formal'nyy |
405 |
|
|
|
406 |
l'enseignement et
l'instruction qu'une personne donne à une autre |
406 |
обучение
и
наставления,
которые
один человек
дает
другому |
406 |
obucheniye i
nastavleniya, kotoryye odin chelovek dayet drugomu |
406 |
|
|
|
407 |
Enseignement et
conseils donnés par une personne à une autre |
407 |
Обучение
и
руководство,
данные
одним человеком
другому |
407 |
Obucheniye i
rukovodstvo, dannyye odnim chelovekom drugomu |
407 |
|
|
|
|
|
|
408 |
Instruire ;
instruire ; conseiller |
408 |
Наставлять;
Наставлять;
Советовать |
408 |
Nastavlyat';
Nastavlyat'; Sovetovat' |
408 |
|
|
|
409 |
Instruire ;
instruire ; conseiller |
409 |
Наставлять;
Наставлять;
Советовать |
409 |
Nastavlyat';
Nastavlyat'; Sovetovat' |
409 |
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
Синоним |
410 |
Sinonim |
410 |
|
|
|
411 |
frais de scolarité |
411 |
обучение |
411 |
obucheniye |
411 |
|
|
|
412 |
le fait d'être
protégé ou contrôlé par une autre personne, organisation ou pays |
412 |
состояние
защиты или
контроля со
стороны другого
лица,
организации
или страны |
412 |
sostoyaniye zashchity
ili kontrolya so storony drugogo litsa, organizatsii ili strany |
412 |
|
|
|
413 |
Le fait d'être
protégé ou contrôlé par une autre personne, organisation ou pays |
413 |
Состояние
защиты или
контроля со
стороны другого
лица,
организации
или страны. |
413 |
Sostoyaniye
zashchity ili kontrolya so storony drugogo litsa, organizatsii ili strany. |
413 |
|
|
|
|
|
|
414 |
(Données par
l'organisation humaine, l'État, etc.) protection, tutelle, garde |
414 |
(Предоставляется
человеческой
организацией,
государством
и т. Д.) Защита,
попечительство,
попечительство |
414 |
(Predostavlyayetsya
chelovecheskoy organizatsiyey, gosudarstvom i t. D.) Zashchita,
popechitel'stvo, popechitel'stvo |
414 |
|
|
|
415 |
(Données par
l'organisation humaine, l'État, etc.) protection, tutelle, garde |
415 |
(Предоставляется
человеческой
организацией,
государством
и т. Д.) Защита,
попечительство,
попечительство |
415 |
(Predostavlyayetsya
chelovecheskoy organizatsiyey, gosudarstvom i t. D.) Zashchita,
popechitel'stvo, popechitel'stvo |
415 |
|
|
|
|
|
|
416 |
Tutelle parentale |
416 |
Родительская
опека |
416 |
Roditel'skaya opeka |
416 |
|
|
|
417 |
Tutelle parentale |
417 |
Родительская
опека |
417 |
Roditel'skaya opeka |
417 |
|
|
|
|
|
|
418 |
Tutelle parentale |
418 |
Родительская
опека |
418 |
Roditel'skaya opeka |
418 |
|
|
|
419 |
Tutelle parentale |
419 |
Родительская
опека |
419 |
Roditel'skaya opeka |
419 |
|
|
|
|
|
|
420 |
Tuteur |
420 |
Репетитор |
420 |
Repetitor |
420 |
|
|
|
421 |
tuteur |
421 |
наставник |
421 |
nastavnik |
421 |
|
|
|
|
|
|
422 |
un professeur particulier, en particulier
celui qui enseigne à un élève individuel ou à un très petit groupe |
422 |
частный
учитель,
особенно
тот, кто обучает
отдельного
ученика или
очень небольшую
группу |
422 |
chastnyy uchitel', osobenno tot, kto
obuchayet otdel'nogo uchenika ili ochen' nebol'shuyu gruppu |
422 |
|
|
|
423 |
Un professeur
particulier, en particulier celui qui enseigne à des étudiants individuels ou
à de petits groupes. |
423 |
Частный
учитель,
особенно
тот, кто
обучает отдельных
учеников
или
небольшие
группы. |
423 |
Chastnyy uchitel',
osobenno tot, kto obuchayet otdel'nykh uchenikov ili nebol'shiye gruppy. |
423 |
|
|
|
|
|
|
424 |
Tuteur privé |
424 |
Репетитор |
424 |
Repetitor |
424 |
|
|
|
425 |
Tuteur privé |
425 |
Репетитор |
425 |
Repetitor |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|