|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
|
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
vider qc, surtout tes
poches |
1 |
para esvaziar sth,
especialmente seus bolsos |
1 |
to
empty sth, especially
your pockets |
1 |
清空某事,尤其是你的口袋 |
1 |
Qīngkōng
mǒu shì, yóuqí shì nǐ de kǒudài |
1 |
|
1 |
to empty sth,
especially your pockets |
1 |
|
1 |
para vaciar algo,
especialmente tus bolsillos |
1 |
etw leeren, besonders
die Taschen |
1 |
opróżnić
coś, zwłaszcza kieszenie |
1 |
чтобы
опустошить
что-то,
особенно
твои карманы |
1 |
chtoby opustoshit'
chto-to, osobenno tvoi karmany |
1 |
لتفريغ
أي شيء ،
وخاصة جيوبك |
1 |
litafrigh 'ayi shay'
, wakhasatan juyubuk |
1 |
sth
खाली करने के
लिए, विशेष
रूप से आपकी
जेब |
1 |
sth khaalee karane ke
lie, vishesh roop se aapakee jeb |
1 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਨੂੰ
ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ |
1 |
Khāsa
karakē tuhāḍī'āṁ jēbāṁ
nū khālī karanā |
1 |
খালি
করা, বিশেষ
করে আপনার
পকেট |
1 |
Khāli karā,
biśēṣa karē āpanāra pakēṭa |
1 |
sth、特にあなたのポケットを空にする |
1 |
sth 、 特に あなた の ポケット を 空 に する |
1 |
sth 、 とくに あなた の ポケット お そら に する |
1 |
sth , tokuni anata no poketto o sora ni suru |
|
|
last |
2 |
Videz quelque chose,
surtout votre poche |
2 |
Esvazie algo,
especialmente seu bolso |
2 |
清空某事,尤其是你的口袋 |
2 |
清空某事,尤其是你的钱包 |
2 |
qīngkōng
mǒu shì, yóuqí shì nǐ de qiánbāo |
2 |
|
2 |
Empty something,
especially your pocket |
2 |
|
2 |
Vacía algo,
especialmente tu bolsillo. |
2 |
Leere etwas,
besonders deine Tasche |
2 |
Opróżnij
coś, zwłaszcza kieszeń |
2 |
Опустошите
что-нибудь,
особенно
свой карман |
2 |
Opustoshite
chto-nibud', osobenno svoy karman |
2 |
إفراغ
شيء ما ،
وخاصة جيبك |
2 |
'iifragh shay' ma ,
wakhasatan jibk |
2 |
कुछ
खाली करो,
खासकर अपनी
जेब |
2 |
kuchh khaalee karo,
khaasakar apanee jeb |
2 |
ਕੁਝ
ਖਾਲੀ ਕਰੋ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ
ਜੇਬ |
2 |
kujha
khālī karō, khāsa karakē tuhāḍī
jēba |
2 |
কিছু
খালি করুন,
বিশেষ করে
আপনার পকেট |
2 |
kichu khāli
karuna, biśēṣa karē āpanāra pakēṭa |
2 |
何か、特にあなたのポケットを空にします |
2 |
何 か 、 特に あなた の ポケット を 空 に します |
2 |
なに か 、 とくに あなた の ポケット お そら に します |
2 |
nani ka , tokuni anata no poketto o sora ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Vide |
3 |
Esvaziado |
3 |
Emptied |
3 |
清空 |
3 |
qīngkōng |
3 |
|
3 |
Emptied |
3 |
|
3 |
Vaciado |
3 |
Entleert |
3 |
Opróżniono |
3 |
Опорожненный |
3 |
Oporozhnennyy |
3 |
أفرغ |
3 |
'afrigh |
3 |
खाली |
3 |
khaalee |
3 |
ਖਾਲੀ
ਕੀਤਾ |
3 |
khālī
kītā |
3 |
খালি
করা হয়েছে |
3 |
khāli karā
haẏēchē |
3 |
空になりました |
3 |
空 に なりました |
3 |
そら に なりました |
3 |
sora ni narimashita |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Vide |
4 |
Esvaziado |
4 |
弄空,掏浄 |
4 |
弄空,掏净 |
4 |
nòng kōng,
tāo jìng |
4 |
|
4 |
Emptied |
4 |
|
4 |
Vaciado |
4 |
Entleert |
4 |
Opróżniono |
4 |
Опорожненный |
4 |
Oporozhnennyy |
4 |
أفرغ |
4 |
'afrigh |
4 |
खाली |
4 |
khaalee |
4 |
ਖਾਲੀ
ਕੀਤਾ |
4 |
khālī
kītā |
4 |
খালি
করা হয়েছে |
4 |
khāli karā
haẏēchē |
4 |
空になりました |
4 |
空 に なりました |
4 |
そら に なりました |
4 |
sora ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
(Surtout une poche) |
5 |
(Especialmente um
bolso) |
5 |
(尤指口袋) |
5 |
(尤指口袋) |
5 |
(yóu zhǐ
kǒudài) |
5 |
|
5 |
(Especially a pocket) |
5 |
|
5 |
(Especialmente un
bolsillo) |
5 |
(Besonders eine
Tasche) |
5 |
(Szczególnie
kieszeń) |
5 |
(Особенно
карман) |
5 |
(Osobenno karman) |
5 |
(خاصة
الجيب) |
5 |
(khasat aljib) |
5 |
(विशेष
रूप से एक जेब) |
5 |
(vishesh roop se ek
jeb) |
5 |
(ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਜੇਬ) |
5 |
(khāsa
karakē jēba) |
5 |
(বিশেষ
করে একটি
পকেট) |
5 |
(biśēṣa
karē ēkaṭi pakēṭa) |
5 |
(特にポケット) |
5 |
( 特に ポケット ) |
5 |
( とくに ポケット ) |
5 |
( tokuni poketto ) |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
poison |
6 |
Poção |
6 |
毒 |
6 |
毒 |
6 |
dú |
6 |
|
6 |
poison |
6 |
|
6 |
veneno |
6 |
Gift |
6 |
zatruć |
6 |
яд |
6 |
yad |
6 |
سم |
6 |
sum |
6 |
ज़हर |
6 |
zahar |
6 |
ਜ਼ਹਿਰ |
6 |
zahira |
6 |
বিষ |
6 |
biṣa |
6 |
毒 |
6 |
毒 |
6 |
どく |
6 |
doku |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
ruelle |
7 |
beco |
7 |
弄 |
7 |
弄 |
7 |
nòng |
7 |
|
7 |
alley |
7 |
|
7 |
callejón |
7 |
Gasse |
7 |
aleja |
7 |
аллея |
7 |
alleya |
7 |
زقاق |
7 |
ziqaq |
7 |
गली |
7 |
galee |
7 |
ਗਲੀ |
7 |
galī |
7 |
গলি |
7 |
gali |
7 |
路地 |
7 |
路地 |
7 |
ろじ |
7 |
roji |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
rapporter |
8 |
internet |
8 |
浄 |
8 |
净 |
8 |
jìng |
8 |
|
8 |
net |
8 |
|
8 |
neto |
8 |
Netz |
8 |
Internet |
8 |
сеть |
8 |
set' |
8 |
صافي |
8 |
safi |
8 |
जाल |
8 |
jaal |
8 |
ਜਾਲ |
8 |
jāla |
8 |
নেট |
8 |
nēṭa |
8 |
ネット |
8 |
ネット |
8 |
ネット |
8 |
netto |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
faire qc point loin
du centre |
9 |
fazer ponto forte
longe do centro |
9 |
to
make sth point away from the centre |
9 |
使某点远离中心 |
9 |
shǐ mǒu
diǎn yuǎnlí zhōngxīn |
9 |
|
9 |
to make sth point
away from the centre |
9 |
|
9 |
para hacer algo lejos
del centro |
9 |
etw vom Zentrum
wegweisen |
9 |
zrobić punkt z
dala od centrum |
9 |
чтобы
сделать
что-то
подальше от
центра |
9 |
chtoby sdelat'
chto-to podal'she ot tsentra |
9 |
لجعل
النقطة
بعيدة عن
المركز |
9 |
lijael alnuqtat
baeidatan ean almarkaz |
9 |
sth
बिंदु को
केंद्र से
दूर करने के
लिए |
9 |
sth bindu ko kendr se
door karane ke lie |
9 |
ਕੇਂਦਰ
ਤੋਂ ਦੂਰ sth
ਬਿੰਦੂ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
9 |
kēndara
tōṁ dūra sth bidū baṇā'uṇa la'ī |
9 |
কেন্দ্র
থেকে দূরে sth
পয়েন্ট
করতে |
9 |
kēndra
thēkē dūrē sth paẏēnṭa karatē |
9 |
中心からsthポイントを離す |
9 |
中心 から sth ポイント を 離す |
9 |
ちゅうしん から sth ポイント お はなす |
9 |
chūshin kara sth pointo o hanasu |
|
8 |
hindi |
10 |
Éloignez un point du
centre |
10 |
Afaste um ponto do
centro |
10 |
使某点远离中心 |
10 |
使某点远离中心 |
10 |
shǐ mǒu
diǎn yuǎnlí zhōngxīn |
10 |
|
10 |
Move a point away
from the center |
10 |
|
10 |
Alejar un punto del
centro |
10 |
Verschieben Sie
einen Punkt von der Mitte weg |
10 |
Odsuń punkt od
środka |
10 |
Отодвинуть
точку от
центра |
10 |
Otodvinut' tochku ot
tsentra |
10 |
حرك
نقطة بعيدًا
عن المركز |
10 |
harak nuqtatan
beydan ean almarkaz |
10 |
केंद्र
से एक बिंदु
दूर ले जाएँ |
10 |
kendr se ek bindu
door le jaen |
10 |
ਕੇਂਦਰ
ਤੋਂ ਇੱਕ
ਬਿੰਦੂ ਦੂਰ ਲੈ
ਜਾਓ |
10 |
kēndara
tōṁ ika bidū dūra lai jā'ō |
10 |
কেন্দ্র
থেকে একটি
বিন্দু দূরে
সরান |
10 |
kēndra
thēkē ēkaṭi bindu dūrē sarāna |
10 |
ポイントを中心から遠ざける |
10 |
ポイント を 中心 から 遠ざける |
10 |
ポイント お ちゅうしん から とうざける |
10 |
pointo o chūshin kara tōzakeru |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Faire vers
l'extérieur; faire vers l'extérieur |
11 |
Faça para fora; faça
para fora |
11 |
Make
outward; make outward |
11 |
使向外;向外做 |
11 |
shǐ xiàng wài;
xiàng wài zuò |
11 |
|
11 |
Make outward; make
outward |
11 |
|
11 |
Haz hacia afuera; haz
hacia afuera |
11 |
Mach nach außen,
mache nach außen |
11 |
Czyń na
zewnątrz; czyń na zewnątrz |
11 |
Сделайте
наружу;
сделайте
наружу |
11 |
Sdelayte naruzhu;
sdelayte naruzhu |
11 |
جعل
للخارج جعل
للخارج |
11 |
jaeal lilkharij jaeal
lilkharij |
11 |
बाहर
की ओर बनाओ;
बाहर की ओर
बनाओ |
11 |
baahar kee or banao;
baahar kee or banao |
11 |
ਬਾਹਰੀ
ਬਣਾਓ; ਬਾਹਰੀ
ਬਣਾਓ |
11 |
bāharī
baṇā'ō; bāharī baṇā'ō |
11 |
বাহ্যিক
করা;
বহির্মুখী
করা |
11 |
bāhyika
karā; bahirmukhī karā |
11 |
外向きにする;外向きにする |
11 |
外向き に する ;外向き に する |
11 |
そとむき に する がいむき に する |
11 |
sotomuki ni suru gaimuki ni suru |
|
10 |
punjabi |
12 |
Faire vers
l'extérieur |
12 |
Fazer para fora |
12 |
使向外;使朝外 |
12 |
使;使朝外 |
12 |
shǐ; shǐ
cháo wài |
12 |
|
12 |
Make outward |
12 |
|
12 |
Hacer hacia afuera |
12 |
Nach außen machen |
12 |
Zrób na
zewnątrz |
12 |
Сделать
наружу |
12 |
Sdelat' naruzhu |
12 |
جعل
الخارج |
12 |
jaeal alkharij |
12 |
बाहर
की ओर बनाओ |
12 |
baahar kee or banao |
12 |
ਬਾਹਰੀ
ਬਣਾਓ |
12 |
bāharī
baṇā'ō |
12 |
বাহ্যিক
করুন |
12 |
bāhyika karuna |
12 |
外向きにする |
12 |
外向き に する |
12 |
そとむき に する |
12 |
sotomuki ni suru |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Elle a tourné ses
orteils |
13 |
Ela virou os dedos
dos pés para fora |
13 |
She
turned her toes out |
13 |
她把脚趾向外翻 |
13 |
tā bǎ
jiǎozhǐ xiàng wài fān |
13 |
|
13 |
She turned her toes
out |
13 |
|
13 |
Ella giró los dedos
de los pies |
13 |
Sie drehte ihre Zehen
nach außen |
13 |
Odwróciła palce
u nóg |
13 |
Она
вывернула
пальцы ног |
13 |
Ona vyvernula pal'tsy
nog |
13 |
أدارت
أصابع
قدميها |
13 |
'adarat 'asabie
qadamayha |
13 |
उसने
अपने पैर की
उंगलियों को
बाहर कर दिया |
13 |
usane apane pair kee
ungaliyon ko baahar kar diya |
13 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ
ਬਾਹਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
13 |
usanē
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nū
bāhara kara ditā |
13 |
তিনি
তার পায়ের
আঙ্গুল চালু |
13 |
tini tāra
pāẏēra āṅgula cālu |
13 |
彼女はつま先を向けた |
13 |
彼女 は つま先 を 向けた |
13 |
かのじょ わ つまさき お むけた |
13 |
kanojo wa tsumasaki o muketa |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Elle a tourné ses
orteils vers l'extérieur |
14 |
Ela virou os dedos
dos pés para fora |
14 |
她把脚趾向外翻 |
14 |
她把自己翻 |
14 |
tā bǎ
zìjǐ fān |
14 |
|
14 |
She turned her toes
outward |
14 |
|
14 |
Ella giró los dedos
de los pies hacia afuera |
14 |
Sie drehte ihre
Zehen nach außen |
14 |
Odwróciła palce
na zewnątrz |
14 |
Она
повернула
пальцы ног
наружу |
14 |
Ona povernula
pal'tsy nog naruzhu |
14 |
أدارت
أصابع
قدميها إلى
الخارج |
14 |
'adarat 'asabie
qadamayha 'iilaa alkharij |
14 |
उसने
अपने पैर की
उंगलियों को
बाहर की ओर कर
दिया |
14 |
usane apane pair kee
ungaliyon ko baahar kee or kar diya |
14 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ
ਬਾਹਰ ਵੱਲ ਮੋੜ
ਲਿਆ |
14 |
usanē
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nū
bāhara vala mōṛa li'ā |
14 |
সে
তার পায়ের
আঙ্গুল
বাইরের দিকে
ঘুরিয়ে দিল |
14 |
sē tāra
pāẏēra āṅgula bā'irēra dikē
ghuriẏē dila |
14 |
彼女はつま先を外側に向けた |
14 |
彼女 は つま先 を 外側 に 向けた |
14 |
かのじょ わ つまさき お そとがわ に むけた |
14 |
kanojo wa tsumasaki o sotogawa ni muketa |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Elle a roulé ses
orteils vers l'extérieur |
15 |
Ela rolou os dedos
dos pés para fora |
15 |
She
rolled her toes outward |
15 |
她把脚趾向外翻 |
15 |
tā bǎ
jiǎozhǐ xiàng wài fān |
15 |
|
15 |
She rolled her toes
outward |
15 |
|
15 |
Ella rodó los dedos
de los pies hacia afuera |
15 |
Sie hat ihre Zehen
nach außen gerollt |
15 |
Wykręciła
palce stóp na zewnątrz |
15 |
Она
выкатила
пальцы ног
наружу |
15 |
Ona vykatila pal'tsy
nog naruzhu |
15 |
قامت
بتدوير
أصابع
قدميها إلى
الخارج |
15 |
qamat bitadwir
'asabie qadamayha 'iilaa alkharij |
15 |
उसने
अपने पैर की
उंगलियों को
बाहर की ओर
घुमाया |
15 |
usane apane pair kee
ungaliyon ko baahar kee or ghumaaya |
15 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ
ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਵੱਲ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
15 |
usanē
āpaṇē pairāṁ dī'āṁ
uṅgalāṁ nū bāhara vala ghumā'i'ā |
15 |
সে
তার পায়ের
আঙ্গুল
বাইরের দিকে
ঘুরিয়ে দিল |
15 |
sē tāra
pāẏēra āṅgula bā'irēra dikē
ghuriẏē dila |
15 |
彼女はつま先を外側に転がした |
15 |
彼女 は つま先 を 外側 に 転がした |
15 |
かのじょ わ つまさき お そとがわ に ころがした |
15 |
kanojo wa tsumasaki o sotogawa ni korogashita |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Elle a roulé ses
orteils vers l'extérieur |
16 |
Ela rolou os dedos
dos pés para fora |
16 |
她把脚趾向外撇 |
16 |
她把自己撇 |
16 |
tā bǎ
zìjǐ piē |
16 |
|
16 |
She rolled her toes
outward |
16 |
|
16 |
Ella rodó los dedos
de los pies hacia afuera |
16 |
Sie hat ihre Zehen
nach außen gerollt |
16 |
Wykręciła
palce stóp na zewnątrz |
16 |
Она
выкатила
пальцы ног
наружу |
16 |
Ona vykatila pal'tsy
nog naruzhu |
16 |
قامت
بتدوير
أصابع
قدميها إلى
الخارج |
16 |
qamat bitadwir
'asabie qadamayha 'iilaa alkharij |
16 |
उसने
अपने पैर की
उंगलियों को
बाहर की ओर
घुमाया |
16 |
usane apane pair kee
ungaliyon ko baahar kee or ghumaaya |
16 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ
ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਵੱਲ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
16 |
usanē
āpaṇē pairāṁ dī'āṁ
uṅgalāṁ nū bāhara vala ghumā'i'ā |
16 |
সে
তার পায়ের
আঙ্গুল
বাইরের দিকে
ঘুরিয়ে দিল |
16 |
sē tāra
pāẏēra āṅgula bā'irēra dikē
ghuriẏē dila |
16 |
彼女はつま先を外側に転がした |
16 |
彼女 は つま先 を 外側 に 転がした |
16 |
かのじょ わ つまさき お そとがわ に ころがした |
16 |
kanojo wa tsumasaki o sotogawa ni korogashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
chiffre d'affaires |
17 |
virar |
17 |
turn
over |
17 |
翻 |
17 |
fān |
17 |
|
17 |
turn over |
17 |
|
17 |
Rotación |
17 |
umdrehen |
17 |
obrót |
17 |
перевернуть |
17 |
perevernut' |
17 |
دوران |
17 |
dawaran |
17 |
पलटना |
17 |
palatana |
17 |
ਮੁੜੋ |
17 |
muṛō |
17 |
উল্টো |
17 |
ulṭō |
17 |
ひっくり返す |
17 |
ひっくり返す |
17 |
ひっくりかえす |
17 |
hikkurikaesu |
|
|
|
18 |
tourner |
18 |
vez |
18 |
翻 |
18 |
翻 |
18 |
fān |
18 |
|
18 |
turn |
18 |
|
18 |
girar |
18 |
Dreh dich |
18 |
zakręt |
18 |
перемена |
18 |
peremena |
18 |
منعطف
أو دور |
18 |
muneataf 'aw dawr |
18 |
मोड़ |
18 |
mod |
18 |
ਵਾਰੀ |
18 |
vārī |
18 |
পালা |
18 |
pālā |
18 |
振り向く |
18 |
振り向く |
18 |
ふりむく |
18 |
furimuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
changer de position
pour que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
19 |
mudar de posição de
modo que o outro lado fique voltado para fora ou para cima |
19 |
to
change position so that the other side is facing towards the outside or the
top |
19 |
改变位置,使另一侧面向外部或顶部 |
19 |
gǎibiàn wèizhì,
shǐ lìng yī cèmiànxiàng wàibù huò dǐngbù |
19 |
|
19 |
to change position so
that the other side is facing towards the outside or the top |
19 |
|
19 |
para cambiar de
posición de modo que el otro lado mire hacia el exterior o hacia arriba |
19 |
Position ändern,
sodass die andere Seite nach außen oder nach oben zeigt |
19 |
zmienić
pozycję tak, aby druga strona była skierowana na zewnątrz lub
do góry |
19 |
изменить
положение
так, чтобы
другая сторона
была
обращена
наружу или
вверх |
19 |
izmenit' polozheniye
tak, chtoby drugaya storona byla obrashchena naruzhu ili vverkh |
19 |
لتغيير
الوضع بحيث
يكون الجانب
الآخر مواجهًا
للخارج أو
للأعلى |
19 |
litaghyir alwade
bihayth yakun aljanib alakhar mwajhan lilkharij 'aw lil'aelaa |
19 |
स्थिति
बदलने के लिए
ताकि दूसरी
तरफ बाहर या ऊपर
की ओर हो |
19 |
sthiti badalane ke
lie taaki doosaree taraph baahar ya oopar kee or ho |
19 |
ਸਥਿਤੀ
ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ
ਤਾਂ ਜੋ ਦੂਜਾ
ਪਾਸਾ ਬਾਹਰ
ਜਾਂ ਸਿਖਰ ਵੱਲ
ਹੋਵੇ |
19 |
sathitī nū
badalaṇa la'ī tāṁ jō dūjā pāsā
bāhara jāṁ sikhara vala hōvē |
19 |
অবস্থান
পরিবর্তন
করতে যাতে
অন্য দিকটি
বাইরের দিকে
বা উপরের
দিকে মুখ করে
থাকে |
19 |
abasthāna
paribartana karatē yātē an'ya dikaṭi bā'irēra
dikē bā uparēra dikē mukha karē thākē |
19 |
反対側が外側または上を向くように位置を変更します |
19 |
反対側 が 外側 または 上 を 向く よう に 位置 を 変更 します |
19 |
はんたいがわ が そとがわ または うえ お むく よう に いち お へんこう します |
19 |
hantaigawa ga sotogawa mataha ue o muku yō ni ichi o henkō shimasu |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Changez la position
de sorte que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
20 |
Mude a posição de
modo que o outro lado fique voltado para fora ou para cima |
20 |
改变位置,使另一侧面向外部或顶部 |
20 |
改变位置,使另一面向外部或顶部 |
20 |
gǎibiàn wèizhì,
shǐ lìng yīmiàn xiàng wàibù huò dǐngbù |
20 |
|
20 |
Change the position
so that the other side faces the outside or the top |
20 |
|
20 |
Cambie la posición
para que el otro lado mire hacia afuera o hacia arriba |
20 |
Ändern Sie die
Position so, dass die andere Seite nach außen oder oben zeigt |
20 |
Zmień
pozycję tak, aby druga strona była skierowana na zewnątrz lub
do góry |
20 |
Измените
положение
так, чтобы
другая сторона
была
обращена
наружу или
вверх |
20 |
Izmenite polozheniye
tak, chtoby drugaya storona byla obrashchena naruzhu ili vverkh |
20 |
قم
بتغيير
الموضع بحيث
يواجه
الجانب
الآخر الخارج
أو الأعلى |
20 |
qum bitaghyir
almawdie bihayth yuajih aljanib alakhir alkharij 'aw al'aelaa |
20 |
स्थिति
बदलें ताकि
दूसरा पक्ष
बाहर या ऊपर
की ओर हो |
20 |
sthiti badalen taaki
doosara paksh baahar ya oopar kee or ho |
20 |
ਸਥਿਤੀ
ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ
ਕਿ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਬਾਹਰ
ਜਾਂ ਸਿਖਰ ਵੱਲ
ਹੋਵੇ |
20 |
sathitī nū
badalō tāṁ ki dūjē pāsē dā
sāhamaṇā bāhara jāṁ sikhara vala
hōvē |
20 |
অবস্থান
পরিবর্তন
করুন যাতে
অন্য দিকটি
বাইরে বা
উপরের দিকে
মুখ করে |
20 |
abasthāna
paribartana karuna yātē an'ya dikaṭi bā'irē bā
uparēra dikē mukha karē |
20 |
反対側が外側または上を向くように位置を変更します |
20 |
反対側 が 外側 または 上 を 向く よう に 位置 を 変更 します |
20 |
はんたいがわ が そとがわ または うえ お むく よう に いち お へんこう します |
20 |
hantaigawa ga sotogawa mataha ue o muku yō ni ichi o henkō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Chiffre d'affaires |
21 |
Virar |
21 |
Turn
over |
21 |
翻 |
21 |
fān |
21 |
|
21 |
Turn over |
21 |
|
21 |
Rotación |
21 |
Umdrehen |
21 |
Obrót |
21 |
Перевернуть |
21 |
Perevernut' |
21 |
دوران |
21 |
dawaran |
21 |
पलटना |
21 |
palatana |
21 |
ਮੋੜੋ |
21 |
mōṛō |
21 |
উল্টে
দিন |
21 |
ulṭē dina |
21 |
ひっくり返す |
21 |
ひっくり返す |
21 |
ひっくりかえす |
21 |
hikkurikaesu |
|
|
|
22 |
Retourner ;
retourner : |
22 |
Vire; vire: |
22 |
翻身;翻转: |
22 |
翻身; |
22 |
fānshēn; |
22 |
|
22 |
Turn over; flip: |
22 |
|
22 |
Dar la vuelta;
voltear: |
22 |
Umdrehen; umdrehen: |
22 |
Odwróć;
odwróć: |
22 |
Перевернуть;
перевернуть: |
22 |
Perevernut';
perevernut': |
22 |
اقلب
؛ اقلب: |
22 |
aqalib ; aqlba: |
22 |
पलटना;
पलटना: |
22 |
palatana; palatana: |
22 |
ਪਲਟਣਾ;
ਪਲਟਣਾ: |
22 |
palaṭaṇā;
palaṭaṇā: |
22 |
উল্টানো;
উল্টানো: |
22 |
ulṭānō;
ulṭānō: |
22 |
裏返し、裏返し: |
22 |
裏返し 、 裏返し : |
22 |
うらがえし 、 うらがえし : |
22 |
uragaeshi , uragaeshi : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Si vous vous
retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir |
23 |
Se você se virar,
será mais fácil pegar no sono |
23 |
If
you turn over you might find it easier to get to sleep |
23 |
如果你翻身,你可能会发现更容易入睡 |
23 |
rúguǒ nǐ
fānshēn, nǐ kěnéng huì fāxiàn gèng róngyì rùshuì |
23 |
|
23 |
If you turn over you
might find it easier to get to sleep |
23 |
|
23 |
Si te das la vuelta,
es posible que te resulte más fácil conciliar el sueño. |
23 |
Wenn du dich
umdrehst, fällt es dir vielleicht leichter einzuschlafen |
23 |
Jeśli się
odwrócisz, może ci łatwiej zasnąć |
23 |
Если
вы
перевернетесь,
вам будет
легче заснуть |
23 |
Yesli vy
perevernetes', vam budet legche zasnut' |
23 |
إذا
انقلبت ، فقد
تجد أنه من
الأسهل
النوم |
23 |
'iidhan anqalabt ,
faqad tajid 'anah min al'ashal alnawm |
23 |
यदि
आप पलटते हैं
तो आपको सोने
में आसानी हो
सकती है |
23 |
yadi aap palatate
hain to aapako sone mein aasaanee ho sakatee hai |
23 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਪਲਟਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੌਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
23 |
Jēkara
tusīṁ palaṭadē hō tāṁ tuhānū
sauṇā āsāna hō sakadā hai |
23 |
আপনি
যদি উল্টে
যান তবে
আপনার ঘুম
পেতে সহজ হতে
পারে |
23 |
Āpani yadi
ulṭē yāna tabē āpanāra ghuma pētē
sahaja hatē pārē |
23 |
ひっくり返すと寝やすくなるかもしれません |
23 |
ひっくり返す と 寝 やすく なる かも しれません |
23 |
ひっくりかえす と ね やすく なる かも しれません |
23 |
hikkurikaesu to ne yasuku naru kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Si vous vous
retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir |
24 |
Se você se virar,
pode achar mais fácil adormecer |
24 |
如果你翻身,你可能会发现更容易入睡 |
24 |
如果你翻身,你可能会发现更容易入睡 |
24 |
rúguǒ nǐ
fānshēn, nǐ kěnéng huì fāxiàn gèng róngyì rùshuì |
24 |
|
24 |
If you turn over,
you may find it easier to fall asleep |
24 |
|
24 |
Si se da la vuelta,
es posible que le resulte más fácil conciliar el sueño. |
24 |
Wenn Sie sich
umdrehen, fällt Ihnen das Einschlafen möglicherweise leichter |
24 |
Jeśli się
odwrócisz, możesz łatwiej zasnąć |
24 |
Если
вы
перевернетесь,
вам будет
легче заснуть |
24 |
Yesli vy
perevernetes', vam budet legche zasnut' |
24 |
إذا
انقلبت ، فقد
تجد أنه من
الأسهل أن
تغفو |
24 |
'iidhan anqalabt ,
faqad tajid 'anah min al'ashal 'an taghfu |
24 |
यदि
आप पलटते हैं,
तो आपको सोना
आसान हो सकता
है |
24 |
yadi aap palatate
hain, to aapako sona aasaan ho sakata hai |
24 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਪਲਟ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੌਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
24 |
jē
tusīṁ palaṭa jāndē hō, tāṁ
tuhānū sauṇā āsāna hō sakadā hai |
24 |
যদি
আপনি উল্টে
যান, তাহলে
আপনার
ঘুমিয়ে পড়া
সহজ হতে পারে |
24 |
yadi āpani
ulṭē yāna, tāhalē āpanāra
ghumiẏē paṛā sahaja hatē pārē |
24 |
ひっくり返すと眠りやすくなるかもしれません |
24 |
ひっくり返すと 眠り やすく なる かも しれません |
24 |
ひっくりかえすと ねむり やすく なる かも しれません |
24 |
hikkurikaesuto nemuri yasuku naru kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Si vous vous
retournez, il peut être plus facile de s'endormir |
25 |
Se você se virar,
pode ser mais fácil adormecer |
25 |
If
you turn over, it may be easier to fall asleep |
25 |
如果你翻身,可能更容易入睡 |
25 |
rúguǒ nǐ
fānshēn, kěnéng gèng róngyì rùshuì |
25 |
|
25 |
If you turn over, it
may be easier to fall asleep |
25 |
|
25 |
Si se da la vuelta,
puede que le resulte más fácil conciliar el sueño. |
25 |
Wenn Sie sich
umdrehen, kann es leichter sein, einzuschlafen |
25 |
Jeśli się
odwrócisz, łatwiej będzie Ci zasnąć |
25 |
Если
вы
перевернетесь,
вам будет
легче заснуть |
25 |
Yesli vy
perevernetes', vam budet legche zasnut' |
25 |
إذا
انقلبت ، فقد
يكون من
الأسهل أن
تغفو |
25 |
'iidhan anqalabt ,
faqad yakun min al'ashal 'an taghfu |
25 |
यदि
आप पलट जाते
हैं, तो सो
जाना आसान हो
सकता है |
25 |
yadi aap palat jaate
hain, to so jaana aasaan ho sakata hai |
25 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਪਲਟ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਸੌਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
25 |
jē
tusīṁ palaṭa jāndē hō, tāṁ
sauṇā āsāna hō sakadā hai |
25 |
যদি
আপনি উল্টে
যান, তাহলে
ঘুমিয়ে
পড়া সহজ হতে
পারে |
25 |
yadi āpani
ulṭē yāna, tāhalē ghumiẏē
paṛā sahaja hatē pārē |
25 |
ひっくり返すと眠りやすくなるかもしれません |
25 |
ひっくり返すと 眠り やすく なる かも しれません |
25 |
ひっくりかえすと ねむり やすく なる かも しれません |
25 |
hikkurikaesuto nemuri yasuku naru kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Si vous vous
retournez, il peut être plus facile de s'endormir |
26 |
Se você se virar,
pode ser mais fácil adormecer |
26 |
你若翻个身,也许入睡容易些 |
26 |
你若翻个身,可能入睡容易些 |
26 |
nǐ ruò
fāngè shēn, kěnéng rùshuì róngyì xiē |
26 |
|
26 |
If you turn over, it
may be easier to fall asleep |
26 |
|
26 |
Si se da la vuelta,
puede que le resulte más fácil conciliar el sueño. |
26 |
Wenn Sie sich
umdrehen, kann es leichter sein, einzuschlafen |
26 |
Jeśli się
odwrócisz, łatwiej będzie Ci zasnąć |
26 |
Если
вы
перевернетесь,
вам будет
легче заснуть |
26 |
Yesli vy
perevernetes', vam budet legche zasnut' |
26 |
إذا
انقلبت ، فقد
يكون من
الأسهل أن
تغفو |
26 |
'iidhan anqalabt ,
faqad yakun min al'ashal 'an taghfu |
26 |
यदि
आप पलट जाते
हैं, तो सो
जाना आसान हो
सकता है |
26 |
yadi aap palat jaate
hain, to so jaana aasaan ho sakata hai |
26 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਪਲਟ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਸੌਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
26 |
jē
tusīṁ palaṭa jāndē hō, tāṁ
sauṇā āsāna hō sakadā hai |
26 |
যদি
আপনি উল্টে
যান, তাহলে
ঘুমিয়ে
পড়া সহজ হতে
পারে |
26 |
yadi āpani
ulṭē yāna, tāhalē ghumiẏē
paṛā sahaja hatē pārē |
26 |
ひっくり返すと眠りやすくなるかもしれません |
26 |
ひっくり返すと 眠り やすく なる かも しれません |
26 |
ひっくりかえすと ねむり やすく なる かも しれません |
26 |
hikkurikaesuto nemuri yasuku naru kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Savoir |
27 |
Conhecer |
27 |
知 |
27 |
知 |
27 |
zhī |
27 |
|
27 |
Know |
27 |
|
27 |
Saber |
27 |
Kennt |
27 |
Wiedzieć |
27 |
Знать |
27 |
Znat' |
27 |
أعرف |
27 |
'aerif |
27 |
जानना |
27 |
jaanana |
27 |
ਜਾਣੋ |
27 |
jāṇō |
27 |
জানি |
27 |
jāni |
27 |
知る |
27 |
知る |
27 |
しる |
27 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
28 |
O carro derrapou e
capotou |
28 |
The
car skidded and turned over |
28 |
汽车打滑并翻了个身 |
28 |
qìchē dǎhuá
bìng fānle gè shēn |
28 |
|
28 |
The car skidded and
turned over |
28 |
|
28 |
El coche patinó y se
volcó. |
28 |
Das Auto geriet ins
Schleudern und überschlug sich |
28 |
Samochód wpadł w
poślizg i przewrócił się |
28 |
Машина
занесла и
перевернулась |
28 |
Mashina zanesla i
perevernulas' |
28 |
السيارة
انزلقت
وانقلبت |
28 |
alsayaarat anzalaqat
wanqalabat |
28 |
कार
स्किड हो गई
और पलट गई |
28 |
kaar skid ho gaee aur
palat gaee |
28 |
ਕਾਰ
ਫਿਸਲ ਕੇ ਪਲਟ
ਗਈ |
28 |
kāra phisala
kē palaṭa ga'ī |
28 |
গাড়িটি
ছিটকে গিয়ে
উল্টে গেল |
28 |
gāṛiṭi
chiṭakē giẏē ulṭē gēla |
28 |
車が横滑りしてひっくり返った |
28 |
車 が 横滑り して ひっくり返った |
28 |
くるま が よこすべり して ひっくりかえった |
28 |
kuruma ga yokosuberi shite hikkurikaetta |
|
|
|
29 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
29 |
O carro derrapou e
capotou |
29 |
汽车打滑并翻了个身 |
29 |
汽车打滑并翻了个身 |
29 |
qìchē
dǎhuá bìng fānle gè shēn |
29 |
|
29 |
The car skidded and
turned over |
29 |
|
29 |
El coche patinó y se
volcó. |
29 |
Das Auto geriet ins
Schleudern und überschlug sich |
29 |
Samochód wpadł
w poślizg i przewrócił się |
29 |
Машина
занесла и
перевернулась |
29 |
Mashina zanesla i
perevernulas' |
29 |
السيارة
انزلقت
وانقلبت |
29 |
alsayaarat anzalaqat
wanqalabat |
29 |
कार
स्किड हो गई
और पलट गई |
29 |
kaar skid ho gaee
aur palat gaee |
29 |
ਕਾਰ
ਫਿਸਲ ਕੇ ਪਲਟ
ਗਈ |
29 |
kāra phisala
kē palaṭa ga'ī |
29 |
গাড়িটি
ছিটকে গিয়ে
উল্টে গেল |
29 |
gāṛiṭi
chiṭakē giẏē ulṭē gēla |
29 |
車が横滑りしてひっくり返った |
29 |
車 が 横滑り して ひっくり返った |
29 |
くるま が よこすべり して ひっくりかえった |
29 |
kuruma ga yokosuberi shite hikkurikaetta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
30 |
O carro derrapou para
o lado e capotou |
30 |
The
car skidded to one side and overturned |
30 |
汽车向一侧打滑并倾覆 |
30 |
qìchē xiàng
yī cè dǎhuá bìng qīngfù |
30 |
|
30 |
The car skidded to
one side and overturned |
30 |
|
30 |
El coche patinó hacia
un lado y volcó. |
30 |
Das Auto rutschte zur
Seite und überschlug sich |
30 |
Samochód wpadł w
poślizg i przewrócił się |
30 |
Автомобиль
занесло в
сторону и
перевернулся |
30 |
Avtomobil' zaneslo v
storonu i perevernulsya |
30 |
انزلقت
السيارة إلى
جانب
وانقلبت |
30 |
anzalaqat alsayaarat
'iilaa janib wainqalabat |
30 |
कार
एक तरफ जा
गिरी और पलट
गई |
30 |
kaar ek taraph ja
giree aur palat gaee |
30 |
ਕਾਰ
ਇੱਕ ਪਾਸੇ
ਫਿਸਲ ਕੇ ਪਲਟ
ਗਈ |
30 |
kāra ika
pāsē phisala kē palaṭa ga'ī |
30 |
গাড়িটি
একপাশে
ছিটকে পড়ে
উল্টে যায় |
30 |
gāṛiṭi
ēkapāśē chiṭakē paṛē
ulṭē yāẏa |
30 |
車が片側に滑って転倒した |
30 |
車 が 片側 に 滑って 転倒 した |
30 |
くるま が かたがわ に すべって てんとう した |
30 |
kuruma ga katagawa ni subette tentō shita |
|
|
|
31 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
31 |
O carro derrapou
para o lado e capotou |
31 |
汽车打滑向一侧翻倒了 |
31 |
汽车打滑向地面翻倒了 |
31 |
qìchē
dǎhuá xiàng dìmiàn fān dàole |
31 |
|
31 |
The car skidded to
one side and overturned |
31 |
|
31 |
El coche patinó
hacia un lado y volcó. |
31 |
Das Auto rutschte
zur Seite und überschlug sich |
31 |
Samochód wpadł
w poślizg i przewrócił się |
31 |
Автомобиль
занесло в
сторону и
перевернулся |
31 |
Avtomobil' zaneslo v
storonu i perevernulsya |
31 |
انزلقت
السيارة إلى
جانب
وانقلبت |
31 |
anzalaqat alsayaarat
'iilaa janib wainqalabat |
31 |
कार
एक तरफ जा
गिरी और पलट
गई |
31 |
kaar ek taraph ja
giree aur palat gaee |
31 |
ਕਾਰ
ਇਕ ਪਾਸੇ ਫਿਸਲ
ਕੇ ਪਲਟ ਗਈ |
31 |
kāra ika
pāsē phisala kē palaṭa ga'ī |
31 |
গাড়িটি
একপাশে
ছিটকে পড়ে
উল্টে যায় |
31 |
gāṛiṭi
ēkapāśē chiṭakē paṛē
ulṭē yāẏa |
31 |
車が片側に滑って転倒した |
31 |
車 が 片側 に 滑って 転倒 した 側 |
31 |
くるま が かたがわ に すべって てんとう した がわ |
31 |
kuruma ga katagawa ni subette tentō shita gawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
côté |
32 |
lado |
32 |
側 |
32 |
侧 |
32 |
cè |
32 |
|
32 |
side |
32 |
|
32 |
lado |
32 |
Seite |
32 |
Strona |
32 |
боковая
сторона |
32 |
bokovaya storona |
32 |
الجانب |
32 |
aljanib |
32 |
पक्ष |
32 |
paksh |
32 |
ਪਾਸੇ |
32 |
pāsē |
32 |
পাশ |
32 |
pāśa |
32 |
側 |
32 |
側 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Yi |
33 |
Yi |
33 |
伊 |
33 |
伊 |
33 |
yī |
33 |
|
33 |
Yi |
33 |
|
33 |
Yi |
33 |
Ja |
33 |
Yi |
33 |
Йи |
33 |
Yi |
33 |
يي |
33 |
yy |
33 |
यी |
33 |
yee |
33 |
ਯੀ |
33 |
yī |
33 |
য়ি |
33 |
ẏi |
33 |
イー |
33 |
イー |
32 |
いい |
32 |
ī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
couper |
34 |
cortar |
34 |
削 |
34 |
削 |
34 |
xuē |
34 |
|
34 |
cut |
34 |
|
34 |
Corte |
34 |
schneiden |
34 |
skaleczenie |
34 |
резать |
34 |
rezat' |
34 |
يقطع |
34 |
yaqtae |
34 |
कट
गया |
34 |
kat gaya |
34 |
ਕੱਟੋ |
34 |
kaṭō |
34 |
কাটা |
34 |
kāṭā |
34 |
切る |
34 |
切る 側 |
33 |
きる がわ |
33 |
kiru gawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
côté |
35 |
lado |
35 |
侧 |
35 |
侧 |
35 |
cè |
35 |
|
35 |
side |
35 |
|
35 |
lado |
35 |
Seite |
35 |
Strona |
35 |
боковая
сторона |
35 |
bokovaya storona |
35 |
الجانب |
35 |
aljanib |
35 |
पक्ष |
35 |
paksh |
35 |
ਪਾਸੇ |
35 |
pāsē |
35 |
পাশ |
35 |
pāśa |
35 |
側 |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Figuratif |
36 |
Figurativo |
36 |
Figurative |
36 |
具象的 |
36 |
jùxiàng de |
36 |
|
36 |
Figurative |
36 |
|
36 |
Figurativo |
36 |
Figurativ |
36 |
Symboliczny |
36 |
Образный |
36 |
Obraznyy |
36 |
رمزي |
36 |
ramzi |
36 |
आलंकारिक |
36 |
aalankaarik |
36 |
ਅਲੰਕਾਰਿਕ |
36 |
alakārika |
36 |
রূপক |
36 |
rūpaka |
36 |
比喩的 |
36 |
比喩 的 |
34 |
ひゆ てき |
34 |
hiyu teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
L'odeur m'a retourné
l'estomac (m'a fait mal) |
37 |
O cheiro fez meu
estômago embrulhar (me fez sentir mal) |
37 |
The smell made my stomach
turn over ( made me
feel sick) |
37 |
气味让我的胃翻了翻(让我感到恶心) |
37 |
qìwèi ràng wǒ de
wèi fānle fān(ràng wǒ gǎndào
ěxīn) |
37 |
|
37 |
The smell made my
stomach turn over (made me feel sick) |
37 |
|
37 |
El olor hizo que mi
estómago se revolviera (me hizo sentir mal) |
37 |
Der Geruch ließ
meinen Magen umdrehen (mir wurde schlecht) |
37 |
Zapach sprawił,
że mój żołądek się przewrócił (sprawił,
że zrobiło mi się niedobrze) |
37 |
Запах
заставил
мой желудок
перевернуться
(меня
тошнило) |
37 |
Zapakh zastavil moy
zheludok perevernut'sya (menya toshnilo) |
37 |
الرائحة
جعلت معدتي
تنقلب
(جعلتني أشعر
بالمرض) |
37 |
alraayihat jaealat
maeadati tanqalib (jaealatni 'asheur bialmardi) |
37 |
गंध
ने मेरे पेट
को पलट दिया
(मुझे बीमार
कर दिया) |
37 |
gandh ne mere pet ko
palat diya (mujhe beemaar kar diya) |
37 |
ਗੰਧ
ਨੇ ਮੇਰਾ ਪੇਟ
ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ
(ਮੈਨੂੰ ਬਿਮਾਰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ) |
37 |
gadha nē
mērā pēṭa badala ditā (mainū bimāra
mahisūsa kītā) |
37 |
গন্ধ
আমার পেট
উল্টে
দিয়েছে
(আমাকে
অসুস্থ বোধ
করেছে) |
37 |
gandha
āmāra pēṭa ulṭē diẏēchē
(āmākē asustha bōdha karēchē) |
37 |
においがお腹をひっくり返した(気分が悪くなった) |
37 |
におい が お腹 を ひっくり返した ( 気分 が 悪く なった ) |
35 |
におい が おなか お ひっくりかえした ( きぶん が わるく なった ) |
35 |
nioi ga onaka o hikkurikaeshita ( kibun ga waruku natta ) |
|
|
|
38 |
L'odeur m'a retourné
l'estomac (me rend malade) |
38 |
O cheiro embrulhou
meu estômago (me deixa enjoado) |
38 |
气味让我的胃翻了翻(让我感到恶心) |
38 |
翻让我的胃翻了 |
38 |
fān ràng
wǒ de wèi fānle |
38 |
|
38 |
The smell turned my
stomach (makes me sick) |
38 |
|
38 |
El olor me revolvió
el estómago (me enferma) |
38 |
Der Geruch drehte
mir den Magen um (macht mich krank) |
38 |
Zapach
skręcił mój żołądek (przyprawia mnie o
mdłości) |
38 |
Запах
перевернул
мой желудок
(меня тошнит) |
38 |
Zapakh perevernul
moy zheludok (menya toshnit) |
38 |
الرائحة
قلبت معدتي
(تجعلني أشعر
بالمرض) |
38 |
alraayihat qalabt
maeadati (tajealuni 'asheur bialmardi) |
38 |
गंध
ने मेरा पेट
घुमा दिया
(मुझे बीमार
कर देता है) |
38 |
gandh ne mera pet
ghuma diya (mujhe beemaar kar deta hai) |
38 |
ਗੰਧ
ਨੇ ਮੇਰਾ ਪੇਟ
ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ
(ਮੈਨੂੰ ਬਿਮਾਰ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
38 |
gadha nē
mērā pēṭa badala ditā (mainū bimāra
baṇā'undā hai) |
38 |
গন্ধটি
আমার পেটে
পরিণত
হয়েছিল
(আমাকে অসুস্থ
করে তোলে) |
38 |
gandhaṭi
āmāra pēṭē pariṇata haẏēchila
(āmākē asustha karē tōlē) |
38 |
においがお腹を痛めた(気分が悪くなる) |
38 |
におい が お腹 を 痛めた ( 気分 が 悪く なる ) |
36 |
におい が おなか お いためた ( きぶん が わるく なる ) |
36 |
nioi ga onaka o itameta ( kibun ga waruku naru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Cette odeur me rend
malade. |
39 |
Esse cheiro me deixa
doente. |
39 |
This
smell makes me sick. |
39 |
这种气味让我恶心。 |
39 |
zhè zhǒng qìwèi
ràng wǒ ěxīn. |
39 |
|
39 |
This smell makes me
sick. |
39 |
|
39 |
Este olor me enferma. |
39 |
Dieser Geruch macht
mich krank. |
39 |
Ten zapach przyprawia
mnie o mdłości. |
39 |
Меня
тошнит от
этого
запаха. |
39 |
Menya toshnit ot
etogo zapakha. |
39 |
هذه
الرائحة
تجعلني أشعر
بالمرض. |
39 |
hadhih alraayihat
tajealuni 'asheur bialmardi. |
39 |
यह
गंध मुझे
बीमार कर
देती है। |
39 |
yah gandh mujhe
beemaar kar detee hai. |
39 |
ਇਹ
ਗੰਧ ਮੈਨੂੰ
ਬਿਮਾਰ ਬਣਾ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ। |
39 |
iha gadha mainū
bimāra baṇā didī hai. |
39 |
এই
গন্ধ আমাকে
অসুস্থ করে
তোলে। |
39 |
ē'i gandha
āmākē asustha karē tōlē. |
39 |
この匂いで気分が悪くなります。 |
39 |
この 匂い で 気分 が 悪く なります 。 |
37 |
この におい で きぶん が わるく なります 。 |
37 |
kono nioi de kibun ga waruku narimasu . |
|
|
|
40 |
Cette odeur me rend
malade |
40 |
Esse cheiro me deixa
doente |
40 |
这气味让我反胃 |
40 |
这让我反胃 |
40 |
Zhè ràng wǒ
fǎnwèi |
40 |
|
40 |
This smell makes me
sick |
40 |
|
40 |
Este olor me enferma |
40 |
Dieser Geruch macht
mich krank |
40 |
Ten zapach
przyprawia mnie o mdłości |
40 |
От
этого
запаха меня
тошнит |
40 |
Ot etogo zapakha
menya toshnit |
40 |
هذه
الرائحة
تجعلني أشعر
بالمرض |
40 |
hadhih alraayihat
tajealuni 'asheur bialmarad |
40 |
यह
गंध मुझे
बीमार कर
देती है |
40 |
yah gandh mujhe
beemaar kar detee hai |
40 |
ਇਹ
ਗੰਧ ਮੈਨੂੰ
ਬਿਮਾਰ ਬਣਾ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ |
40 |
Iha gadha mainū
bimāra baṇā didī hai |
40 |
এই
গন্ধ আমাকে
অসুস্থ করে
তোলে |
40 |
Ē'i gandha
āmākē asustha karē tōlē |
40 |
この匂いで気分が悪くなる |
40 |
この 匂い で 気分 が 悪く なる |
38 |
この におい で きぶん が わるく なる |
38 |
kono nioi de kibun ga waruku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
d'un moteur |
41 |
de um motor |
41 |
of
an engine |
41 |
发动机的 |
41 |
fādòngjī de |
41 |
|
41 |
of an engine |
41 |
|
41 |
de un motor |
41 |
eines Motors |
41 |
silnika |
41 |
двигателя |
41 |
dvigatelya |
41 |
من
المحرك |
41 |
min almuharik |
41 |
एक
इंजन का |
41 |
ek injan ka |
41 |
ਇੱਕ
ਇੰਜਣ ਦਾ |
41 |
ika ijaṇa
dā |
41 |
একটি
ইঞ্জিনের |
41 |
ēkaṭi
iñjinēra |
41 |
エンジンの |
41 |
エンジン の |
39 |
エンジン の |
39 |
enjin no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Moteur |
42 |
Motor |
42 |
发动机的 |
42 |
不是的 |
42 |
bùshì de |
42 |
|
42 |
Engine |
42 |
|
42 |
Motor |
42 |
Motor |
42 |
Silnik |
42 |
Двигатель |
42 |
Dvigatel' |
42 |
محرك |
42 |
muharik |
42 |
यन्त्र |
42 |
yantr |
42 |
ਇੰਜਣ |
42 |
ijaṇa |
42 |
ইঞ্জিন |
42 |
iñjina |
42 |
エンジン |
42 |
エンジン |
40 |
エンジン |
40 |
enjin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
moteur |
43 |
motor |
43 |
engine |
43 |
引擎 |
43 |
yǐnqíng |
43 |
|
43 |
engine |
43 |
|
43 |
motor |
43 |
Motor |
43 |
silnik |
43 |
двигатель |
43 |
dvigatel' |
43 |
محرك |
43 |
muharik |
43 |
यन्त्र |
43 |
yantr |
43 |
ਇੰਜਣ |
43 |
ijaṇa |
43 |
ইঞ্জিন |
43 |
iñjina |
43 |
エンジン |
43 |
エンジン |
41 |
エンジン |
41 |
enjin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
moteur |
44 |
motor |
44 |
发动机 |
44 |
不是 |
44 |
bùshì |
44 |
|
44 |
engine |
44 |
|
44 |
motor |
44 |
Motor |
44 |
silnik |
44 |
двигатель |
44 |
dvigatel' |
44 |
محرك |
44 |
muharik |
44 |
यन्त्र |
44 |
yantr |
44 |
ਇੰਜਣ |
44 |
ijaṇa |
44 |
ইঞ্জিন |
44 |
iñjina |
44 |
エンジン |
44 |
エンジン |
42 |
エンジン |
42 |
enjin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
démarrer ou continuer
à courir |
45 |
para iniciar ou
continuar a correr |
45 |
to
start or to continue to run |
45 |
开始或继续运行 |
45 |
kāishǐ huò
jìxù yùnxíng |
45 |
|
45 |
to start or to
continue to run |
45 |
|
45 |
para comenzar o
continuar corriendo |
45 |
starten oder
weiterlaufen |
45 |
rozpocząć
lub kontynuować bieg |
45 |
начать
или
продолжить
бежать |
45 |
nachat' ili
prodolzhit' bezhat' |
45 |
للبدء
أو
الاستمرار
في الجري |
45 |
lilbad' 'aw
alaistimrar fi aljary |
45 |
शुरू
करने या
चलाने के लिए
जारी रखने के
लिए |
45 |
shuroo karane ya
chalaane ke lie jaaree rakhane ke lie |
45 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ
ਚਲਾਉਣਾ ਜਾਰੀ
ਰੱਖਣਾ |
45 |
śurū karana
la'ī jāṁ calā'uṇā jārī
rakhaṇā |
45 |
শুরু
করা বা
চালানো
চালিয়ে
যাওয়া |
45 |
śuru karā
bā cālānō cāliẏē
yā'ōẏā |
45 |
開始または実行を継続する |
45 |
開始 または 実行 を 継続 する |
43 |
かいし または じっこう お けいぞく する |
43 |
kaishi mataha jikkō o keizoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Démarrer ou
continuer à courir |
46 |
Comece ou continue
correndo |
46 |
开始或继续运行 |
46 |
开始或继续运行 |
46 |
kāishǐ huò
jìxù yùnxíng |
46 |
|
46 |
Start or continue
running |
46 |
|
46 |
Empezar o seguir
corriendo |
46 |
Starten oder
weiterlaufen |
46 |
Rozpocznij lub
kontynuuj bieg |
46 |
Начать
или
продолжить
бег |
46 |
Nachat' ili
prodolzhit' beg |
46 |
ابدأ
أو استمر في
الجري |
46 |
abda 'aw astamirr fi
aljary |
46 |
प्रारंभ
करें या
चलाना जारी
रखें |
46 |
praarambh karen ya
chalaana jaaree rakhen |
46 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ ਜਾਂ
ਚੱਲਣਾ ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
46 |
śurū
karō jāṁ calaṇā jārī rakhō |
46 |
চালানো
শুরু করুন বা
চালিয়ে যান |
46 |
cālānō
śuru karuna bā cāliẏē yāna |
46 |
実行を開始または続行する |
46 |
実行 を 開始 または 続行 する |
44 |
じっこう お かいし または ぞっこう する |
44 |
jikkō o kaishi mataha zokkō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Début |
47 |
Começar |
47 |
Start |
47 |
开始 |
47 |
kāishǐ |
47 |
|
47 |
Start |
47 |
|
47 |
Comienzo |
47 |
Start |
47 |
Początek |
47 |
Начинать |
47 |
Nachinat' |
47 |
يبدأ |
47 |
yabda |
47 |
शुरू |
47 |
shuroo |
47 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
47 |
śurū
karō |
47 |
শুরু
করুন |
47 |
śuru karuna |
47 |
始める |
47 |
始める |
45 |
はじめる |
45 |
hajimeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Début |
48 |
Começar |
48 |
发动;转动;继续运转 |
48 |
启动;继续;继续执行 |
48 |
qǐdòng; jìxù;
jìxù zhíxíng |
48 |
|
48 |
Start |
48 |
|
48 |
Comienzo |
48 |
Start |
48 |
Początek |
48 |
Начинать |
48 |
Nachinat' |
48 |
يبدأ |
48 |
yabda |
48 |
शुरू |
48 |
shuroo |
48 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
48 |
śurū
karō |
48 |
শুরু
করুন |
48 |
śuru karuna |
48 |
始める |
48 |
始める |
46 |
はじめる |
46 |
hajimeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
pour changer de
chaîne lorsque vous regardez la télévision |
49 |
mudar para outro
canal quando estiver assistindo televisão |
49 |
to
change to another channel when, you are watching television |
49 |
在您看电视时切换到另一个频道 |
49 |
zài nín kàn diànshì
shí qiēhuàn dào lìng yīgè píndào |
49 |
|
49 |
to change to another
channel when, you are watching television |
49 |
|
49 |
para cambiar a otro
canal cuando está viendo la televisión |
49 |
um zu einem anderen
Kanal zu wechseln, wenn Sie fernsehen |
49 |
przełączyć
się na inny kanał podczas oglądania telewizji |
49 |
переключиться
на другой
канал, когда
вы смотрите
телевизор |
49 |
pereklyuchit'sya na
drugoy kanal, kogda vy smotrite televizor |
49 |
للتغيير
إلى قناة
أخرى عندما
تشاهد
التلفاز |
49 |
liltaghyir 'iilaa
qanat 'ukhraa eindama tushahad altilfaz |
49 |
जब
आप टेलीविजन
देख रहे हों
तो दूसरे
चैनल में
बदलने के लिए |
49 |
jab aap teleevijan
dekh rahe hon to doosare chainal mein badalane ke lie |
49 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ
ਦੇਖ ਰਹੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਚੈਨਲ ਨੂੰ
ਬਦਲਣ ਲਈ |
49 |
jadōṁ
tusīṁ ṭailīvizana dēkha rahē hudē
hō tāṁ kisē hōra cainala nū badalaṇa
la'ī |
49 |
আপনি
যখন
টেলিভিশন
দেখছেন তখন
অন্য
চ্যানেলে
পরিবর্তন
করতে |
49 |
āpani yakhana
ṭēlibhiśana dēkhachēna takhana an'ya
cyānēlē paribartana karatē |
49 |
テレビを見ているときに別のチャンネルに変更するには |
49 |
テレビ を 見ている とき に 別 の チャンネル に 変更 する に は |
47 |
テレビ お みている とき に べつ の チャンネル に へんこう する に わ |
47 |
terebi o miteiru toki ni betsu no channeru ni henkō suru ni wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Passer à une autre
chaîne pendant que vous regardez la télévision |
50 |
Mude para outro
canal enquanto assiste TV |
50 |
在您看电视时切换到另一个频道 |
50 |
在你看电视时切换到另一个频道 |
50 |
zài nǐ kàn
diànshì shí qiēhuàn dào lìng yīgè píndào |
50 |
|
50 |
Switch to another
channel while you are watching TV |
50 |
|
50 |
Cambiar a otro canal
mientras ve la televisión |
50 |
Wechseln Sie zu
einem anderen Kanal, während Sie fernsehen |
50 |
Przełącz
się na inny kanał podczas oglądania telewizji |
50 |
Переключитесь
на другой
канал, пока
смотрите
телевизор |
50 |
Pereklyuchites' na
drugoy kanal, poka smotrite televizor |
50 |
قم
بالتبديل
إلى قناة
أخرى أثناء
مشاهدة التلفزيون |
50 |
qum bialtabdil
'iilaa qanaat 'ukhraa 'athna' mushahadat altilfizyun |
50 |
टीवी
देखते समय
दूसरे चैनल
पर स्विच
करें |
50 |
teevee dekhate samay
doosare chainal par svich karen |
50 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ
ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਚੈਨਲ 'ਤੇ ਜਾਓ |
50 |
jadōṁ
tusīṁ ṭīvī dēkhadē hō
tāṁ kisē hōra cainala'tē jā'ō |
50 |
আপনি
টিভি দেখার
সময় অন্য
চ্যানেলে
যান |
50 |
āpani
ṭibhi dēkhāra samaẏa an'ya cyānēlē
yāna |
50 |
テレビを見ながら別のチャンネルに切り替える |
50 |
テレビ を 見ながら 別 の チャンネル に 切り替える |
48 |
テレビ お みながら べつ の チャンネル に きりかえる |
48 |
terebi o minagara betsu no channeru ni kirikaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Changer (chaîne de
télévision) |
51 |
Mudar (canal de TV) |
51 |
Change
(TV channel) |
51 |
更改(电视频道) |
51 |
gēnggǎi
(diànshì píndào) |
51 |
|
51 |
Change (TV channel) |
51 |
|
51 |
Cambiar (canal de TV) |
51 |
Ändern (TV-Kanal) |
51 |
Zmień
(kanał TV) |
51 |
Изменить
(телеканал) |
51 |
Izmenit' (telekanal) |
51 |
تغيير
(قناة
تلفزيونية) |
51 |
taghyir (qnat
tilifizyuniatin) |
51 |
बदलें
(टीवी चैनल) |
51 |
badalen (teevee
chainal) |
51 |
ਬਦਲੋ
(ਟੀਵੀ ਚੈਨਲ) |
51 |
badalō
(ṭīvī cainala) |
51 |
পরিবর্তন
(টিভি
চ্যানেল) |
51 |
paribartana
(ṭibhi cyānēla) |
51 |
変更(TVチャンネル) |
51 |
変更 ( TV チャンネル ) |
49 |
へんこう ( tb チャンネル ) |
49 |
henkō ( TV channeru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Changer (chaîne de
télévision) |
52 |
Mudar (canal de TV) |
52 |
变换(电视频道) |
52 |
变换(电视频道) |
52 |
biànhuàn (diànshì
píndào) |
52 |
|
52 |
Change (TV channel) |
52 |
|
52 |
Cambiar (canal de
TV) |
52 |
Ändern (TV-Kanal) |
52 |
Zmień
(kanał TV) |
52 |
Изменить
(телеканал) |
52 |
Izmenit' (telekanal) |
52 |
تغيير
(قناة
تلفزيونية) |
52 |
taghyir (qnat
tilifizyuniatin) |
52 |
बदलें
(टीवी चैनल) |
52 |
badalen (teevee
chainal) |
52 |
ਬਦਲੋ
(ਟੀਵੀ ਚੈਨਲ) |
52 |
badalō
(ṭīvī cainala) |
52 |
পরিবর্তন
(টিভি
চ্যানেল) |
52 |
paribartana
(ṭibhi cyānēla) |
52 |
変更(TVチャンネル) |
52 |
変更 ( TV チャンネル ) |
50 |
へんこう ( tb チャンネル ) |
50 |
henkō ( TV channeru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
remettre qc |
53 |
vire sth |
53 |
turn
over sth |
53 |
翻个身 |
53 |
fāngè shēn |
53 |
|
53 |
turn over sth |
53 |
|
53 |
dar la vuelta a algo |
53 |
etw umdrehen |
53 |
odwrócić
coś |
53 |
переверни
что-нибудь |
53 |
pereverni chto-nibud' |
53 |
تسليم
شيء |
53 |
taslim shay' |
53 |
स्थ
को पलटें |
53 |
sth ko palaten |
53 |
sth
ਉੱਤੇ ਚਾਲੂ
ਕਰੋ |
53 |
sth utē
cālū karō |
53 |
sth
ওভার |
53 |
sth ōbhāra |
53 |
sthを裏返します |
53 |
sth を 裏返します |
51 |
sth お うらがえします |
51 |
sth o uragaeshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Chiffre d'affaires |
54 |
Virar |
54 |
翻个身 |
54 |
翻个身 |
54 |
fāngè shēn |
54 |
|
54 |
Turn over |
54 |
|
54 |
Rotación |
54 |
Umdrehen |
54 |
Obrót |
54 |
Перевернуть |
54 |
Perevernut' |
54 |
دوران |
54 |
dawaran |
54 |
पलटना |
54 |
palatana |
54 |
ਮੋੜੋ |
54 |
mōṛō |
54 |
উল্টে
দিন |
54 |
ulṭē dina |
54 |
ひっくり返す |
54 |
ひっくり返す |
52 |
ひっくりかえす |
52 |
hikkurikaesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
faire des affaires
valant une certaine somme d'argent dans une période donnée |
55 |
fazer negócios que
valham uma determinada quantia de dinheiro em um determinado período de tempo |
55 |
to
do business worth a particular amount of money in a particular period of time |
55 |
在特定时期内做价值特定金额的生意 |
55 |
zài tèdìng shíqí nèi
zuò jiàzhí tèdìng jīn'é de shēngyì |
55 |
|
55 |
to do business worth
a particular amount of money in a particular period of time |
55 |
|
55 |
hacer negocios que
valgan una determinada cantidad de dinero en un período de tiempo determinado |
55 |
in einem bestimmten
Zeitraum Geschäfte im Wert eines bestimmten Geldbetrags tätigen |
55 |
robić interesy
warte określoną kwotę pieniędzy w określonym czasie |
55 |
вести
бизнес на
определенную
сумму денег в
определенный
период
времени |
55 |
vesti biznes na
opredelennuyu summu deneg v opredelennyy period vremeni |
55 |
للقيام
بأعمال
تجارية
تساوي
مبلغًا
معينًا من
المال في
فترة زمنية
معينة |
55 |
lilqiam bi'aemal
tijariat tasawi mblghan meynan min almal fi fatrat zamaniat mueayana |
55 |
किसी
विशेष अवधि
में एक विशेष
राशि का
व्यवसाय
करने के लिए |
55 |
kisee vishesh avadhi
mein ek vishesh raashi ka vyavasaay karane ke lie |
55 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਰਕਮ ਦਾ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਕਰਨਾ |
55 |
kisē khāsa
samēṁ vica ika khāsa rakama dā kārōbāra
karanā |
55 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে একটি
নির্দিষ্ট
পরিমাণ
অর্থের
ব্যবসা করতে |
55 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra madhyē ēkaṭi
nirdiṣṭa parimāṇa arthēra byabasā
karatē |
55 |
特定の期間に特定の金額の価値のあるビジネスを行うため |
55 |
特定 の 期間 に 特定 の 金額 の 価値 の ある ビジネス を 行う ため |
53 |
とくてい の きかん に とくてい の きんがく の かち の ある ビジネス お おこなう ため |
53 |
tokutei no kikan ni tokutei no kingaku no kachi no aru bijinesu o okonau tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Faire des affaires
d'une certaine valeur dans une certaine période de temps |
56 |
Faça negócios de uma
certa quantidade de valor em um determinado período de tempo |
56 |
在特定时期内做价值特定金额的生意 |
56 |
在特定时期内做价值特定价值的生意 |
56 |
zài tèdìng shíqí nèi
zuò jiàzhí tèdìng jiàzhí de shēngyì |
56 |
|
56 |
Do business of a
certain amount of value in a certain period of time |
56 |
|
56 |
Hacer negocios de
cierta cantidad de valor en un período de tiempo determinado. |
56 |
Machen Sie Geschäfte
mit einem bestimmten Wert in einem bestimmten Zeitraum |
56 |
Prowadź
interesy o określonej wartości w określonym czasie |
56 |
Вести
бизнес
определенной
суммы за
определенный
период
времени |
56 |
Vesti biznes
opredelennoy summy za opredelennyy period vremeni |
56 |
قم
بأعمال
تجارية
بقيمة معينة
في فترة
زمنية معينة |
56 |
qum bi'aemal
tijariat biqimat mueayanat fi fatrat zamaniat mueayana |
56 |
एक
निश्चित
अवधि में एक
निश्चित
मात्रा में मूल्य
का व्यापार
करें |
56 |
ek nishchit avadhi
mein ek nishchit maatra mein mooly ka vyaapaar karen |
56 |
ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਮਾਤਰਾ ਦਾ ਵਪਾਰ
ਕਰੋ |
56 |
ika niśacata
samēṁ vica ika niśacita mātarā dā vapāra
karō |
56 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে একটি
নির্দিষ্ট
পরিমাণ
মূল্যের
ব্যবসা করুন |
56 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra madhyē ēkaṭi
nirdiṣṭa parimāṇa mūlyēra byabasā
karuna |
56 |
一定の期間に一定の価値のあるビジネスを行う |
56 |
一定 の 期間 に 一定 の 価値 の ある ビジネス を 行う |
54 |
いってい の きかん に いってい の かち の ある ビジネス お おこなう |
54 |
ittei no kikan ni ittei no kachi no aru bijinesu o okonau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Le chiffre d'affaires
est de... : faire affaire avec le montant de... |
57 |
O volume de negócios
é ...: faça negócios com a quantidade de ... |
57 |
The
turnover is...: do business with the amount of... |
57 |
营业额是...:做生意的金额是... |
57 |
yíngyè é shì...: Zuò
shēngyì de jīn'é shì... |
57 |
|
57 |
The turnover is...:
do business with the amount of... |
57 |
|
57 |
La facturación es
...: hacer negocios con la cantidad de ... |
57 |
Der Umsatz ist...:
Machen Sie Geschäfte mit der Menge von... |
57 |
Obrót wynosi...: rób
interesy z kwotą... |
57 |
Оборот
...: ведем
бизнес на
сумму ... |
57 |
Oborot ...: vedem
biznes na summu ... |
57 |
حجم
الأعمال هو ...:
التعامل مع
مبلغ ... |
57 |
hajm al'aemal hu ...:
altaeamul mae mablagh ... |
57 |
टर्नओवर
है...: कितनी
राशि से
व्यापार
करें... |
57 |
tarnovar hai...:
kitanee raashi se vyaapaar karen... |
57 |
ਟਰਨਓਵਰ
ਹੈ...: ਦੀ ਰਕਮ ਨਾਲ
ਵਪਾਰ ਕਰੋ... |
57 |
ṭarana'ōvara
hai...: Dī rakama nāla vapāra karō... |
57 |
টার্নওভার
হল...: এর পরিমাণ
দিয়ে
ব্যবসা করুন... |
57 |
ṭārna'ōbhāra
hala...: Ēra parimāṇa diẏē byabasā karuna... |
57 |
売上高は...:の量でビジネスを行う... |
57 |
売上高 は ...: の 量 で ビジネス を 行う ... |
55 |
うりあげだか わ 。。。: の りょう で ビジネス お おこなう 。。。 |
55 |
uriagedaka wa ...: no ryō de bijinesu o okonau ... |
|
|
|
58 |
Le chiffre
d'affaires est de... : faire affaire avec le montant de... |
58 |
O volume de negócios
é ...: faça negócios com a quantidade de ... |
58 |
营业额为…:做金额为 …的生意 |
58 |
营业额为……:做金额为……的营业额 |
58 |
Yíngyè é wèi……: Zuò
jīn'é wèi……de yíngyè é |
58 |
|
58 |
The turnover is...:
do business with the amount of... |
58 |
|
58 |
La facturación es
...: hacer negocios con la cantidad de ... |
58 |
Der Umsatz ist...:
Machen Sie Geschäfte mit der Menge von... |
58 |
Obrót wynosi...: rób
interesy z kwotą... |
58 |
Оборот
...: ведем
бизнес на
сумму ... |
58 |
Oborot ...: vedem
biznes na summu ... |
58 |
حجم
الأعمال هو ...:
التعامل مع
مبلغ ... |
58 |
hajm al'aemal hu
...: altaeamul mae mablagh ... |
58 |
टर्नओवर
है...: कितनी
राशि से
व्यापार
करें... |
58 |
tarnovar hai...:
kitanee raashi se vyaapaar karen... |
58 |
ਟਰਨਓਵਰ
ਹੈ...: ਦੀ ਰਕਮ ਨਾਲ
ਵਪਾਰ ਕਰੋ... |
58 |
Ṭarana'ōvara
hai...: Dī rakama nāla vapāra karō... |
58 |
টার্নওভার
হল...: এর পরিমাণ
দিয়ে
ব্যবসা করুন... |
58 |
Ṭārna'ōbhāra
hala...: Ēra parimāṇa diẏē byabasā karuna... |
58 |
売上高は...:の量でビジネスを行う... |
58 |
売上高 は ...: の 量 で ビジネス を 行う ... |
56 |
うりあげだか わ 。。。: の りょう で ビジネス お おこなう 。。。 |
56 |
uriagedaka wa ...: no ryō de bijinesu o okonau ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
mari |
59 |
marido |
59 |
夫 |
59 |
夫 |
59 |
fū |
59 |
|
59 |
husband |
59 |
|
59 |
marido |
59 |
Ehemann |
59 |
mąż |
59 |
муж |
59 |
muzh |
59 |
الزوج |
59 |
alzawj |
59 |
पति |
59 |
pati |
59 |
ਪਤੀ |
59 |
Patī |
59 |
স্বামী |
59 |
Sbāmī |
59 |
夫 |
59 |
夫 |
57 |
おっと |
57 |
otto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
L'entreprise réalise
un chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres sterling par an |
60 |
A empresa fatura mais
de £ 3,5 milhões por ano |
60 |
The
company turns over £3.5
million a year |
60 |
该公司每年的营业额为
350 万英镑 |
60 |
gāi
gōngsī měinián de yíngyè é wèi 350 wàn yīngbàng |
60 |
|
60 |
The company turns
over £3.5 million a year |
60 |
|
60 |
La empresa factura
más de 3,5 millones de libras esterlinas al año |
60 |
Das Unternehmen setzt
jährlich 3,5 Millionen Pfund um |
60 |
Firma obraca ponad
3,5 miliona funtów rocznie |
60 |
Оборот
компании
составляет
более 3,5
миллионов
фунтов
стерлингов
в год. |
60 |
Oborot kompanii
sostavlyayet boleye 3,5 millionov funtov sterlingov v god. |
60 |
تحول
الشركة أكثر
من 3.5 مليون
جنيه
إسترليني سنويًا |
60 |
tahawul alsharikat
'akthar min 3.5 milyun junayh 'iistarliniin snwyan |
60 |
कंपनी
प्रति वर्ष £3.5
मिलियन से
अधिक का
कारोबार
करती है |
60 |
kampanee prati varsh
£3.5 miliyan se adhik ka kaarobaar karatee hai |
60 |
ਕੰਪਨੀ
ਹਰ ਸਾਲ £3.5
ਮਿਲੀਅਨ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਦੀ ਕਮਾਈ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
60 |
kapanī hara
sāla £3.5 Milī'ana tōṁ vadha dī kamā'ī
karadī hai |
60 |
কোম্পানি
বছরে 3.5
মিলিয়ন
পাউন্ডের
বেশি করে |
60 |
kōmpāni
bacharē 3.5 Miliẏana pā'unḍēra bēśi
karē |
60 |
同社は年間350万ポンドを売り上げています |
60 |
同社 は 年間 350 万 ポンド を 売り上げています |
58 |
どうしゃ わ ねんかん 350 まん ポンド お うりあげています |
58 |
dōsha wa nenkan 350 man pondo o uriageteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
La société a un
chiffre d'affaires annuel de 3,5 millions de livres |
61 |
A empresa tem um
faturamento anual de 3,5 milhões de libras |
61 |
该公司每年的营业额为
350 万英镑 |
61 |
该公司每年的营业额为350万 |
61 |
gāi
gōngsī měinián de yíngyè é wèi 350 wàn |
61 |
|
61 |
The company has an
annual turnover of 3.5 million pounds |
61 |
|
61 |
La empresa tiene una
facturación anual de 3,5 millones de libras. |
61 |
Das Unternehmen hat
einen Jahresumsatz von 3,5 Millionen Pfund |
61 |
Firma ma roczny
obrót 3,5 miliona funtów |
61 |
Годовой
оборот
компании
составляет 3,5
миллиона
фунтов
стерлингов. |
61 |
Godovoy oborot
kompanii sostavlyayet 3,5 milliona funtov sterlingov. |
61 |
يبلغ
حجم مبيعات
الشركة
السنوية 3.5
مليون جنيه |
61 |
yablugh hajm mabieat
alsharikat alsanawiat 3.5 milyun junayh |
61 |
कंपनी
का सालाना
कारोबार 3.5
मिलियन
पाउंड . है |
61 |
kampanee ka saalaana
kaarobaar 3.5 miliyan paund . hai |
61 |
ਕੰਪਨੀ
ਦਾ ਸਾਲਾਨਾ
ਟਰਨਓਵਰ 3.5
ਮਿਲੀਅਨ ਪੌਂਡ
ਹੈ |
61 |
kapanī dā
sālānā ṭarana'ōvara 3.5 Milī'ana
pauṇḍa hai |
61 |
কোম্পানির
বার্ষিক
টার্নওভার 3.5
মিলিয়ন পাউন্ড |
61 |
kōmpānira
bārṣika ṭārna'ōbhāra 3.5 Miliẏana
pā'unḍa |
61 |
同社の年間売上高は350万ポンドです |
61 |
同社 の 年間 売上高 は 350 万 ポンドです |
59 |
どうしゃ の ねんかん うりあげだか わ 350 まん ぽんどです |
59 |
dōsha no nenkan uriagedaka wa 350 man pondodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
L'entreprise a un
chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an. |
62 |
A empresa movimenta
3,5 milhões de libras por ano. |
62 |
The
company has a turnover of 3.5 million pounds a year. |
62 |
该公司的年营业额为
350 万英镑。 |
62 |
gāi
gōngsī de nián yíngyè é wèi 350 wàn yīngbàng. |
62 |
|
62 |
The company has a
turnover of 3.5 million pounds a year. |
62 |
|
62 |
La empresa factura
3,5 millones de libras al año. |
62 |
Das Unternehmen
erwirtschaftet einen Jahresumsatz von 3,5 Millionen Pfund. |
62 |
Firma osiąga
obroty 3,5 miliona funtów rocznie. |
62 |
Годовой
оборот
компании
составляет 3,5
миллиона
фунтов
стерлингов. |
62 |
Godovoy oborot
kompanii sostavlyayet 3,5 milliona funtov sterlingov. |
62 |
يبلغ
حجم مبيعات
الشركة 3.5
مليون جنيه
سنويًا. |
62 |
yablugh hajm mabieat
alsharikat 3.5 milyun junayh snwyan. |
62 |
कंपनी
का सालाना
कारोबार 3.5
मिलियन
पाउंड है। |
62 |
kampanee ka saalaana
kaarobaar 3.5 miliyan paund hai. |
62 |
ਕੰਪਨੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਾਲ
ਵਿੱਚ 3.5 ਮਿਲੀਅਨ
ਪੌਂਡ ਦਾ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ। |
62 |
kapanī dā
ika sāla vica 3.5 Milī'ana pauṇḍa dā
kārōbāra hai. |
62 |
কোম্পানির
বছরে 3.5
মিলিয়ন
পাউন্ডের
টার্নওভার
রয়েছে। |
62 |
kōmpānira
bacharē 3.5 Miliẏana pā'unḍēra
ṭārna'ōbhāra raẏēchē. |
62 |
同社の年間売上高は350万ポンドです。 |
62 |
同社 の 年間 売上高 は 350 万 ポンドです 。 |
60 |
どうしゃ の ねんかん うりあげだか わ 350 まん ぽんどです 。 |
60 |
dōsha no nenkan uriagedaka wa 350 man pondodesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
L'entreprise a un
chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an |
63 |
A empresa movimenta
3,5 milhões de libras por ano |
63 |
这家公司一年的营业额为350 万英镑 |
63 |
这家公司一年的营业额为350万 |
63 |
Zhè jiā
gōngsī yī nián de yíngyè é wèi 350 wàn |
63 |
|
63 |
The company has a
turnover of 3.5 million pounds a year |
63 |
|
63 |
La empresa factura
3,5 millones de libras al año |
63 |
Das Unternehmen hat
einen Jahresumsatz von 3,5 Millionen Pfund |
63 |
Firma osiąga
obroty 3,5 miliona funtów rocznie |
63 |
Компания
имеет
оборот 3,5
миллиона
фунтов в год. |
63 |
Kompaniya imeyet
oborot 3,5 milliona funtov v god. |
63 |
يبلغ
حجم مبيعات
الشركة 3.5
مليون جنيه
سنويًا |
63 |
yablugh hajm mabieat
alsharikat 3.5 milyun junayh snwyan |
63 |
कंपनी
का सालाना
कारोबार 3.5
मिलियन
पाउंड है |
63 |
kampanee ka saalaana
kaarobaar 3.5 miliyan paund hai |
63 |
ਕੰਪਨੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਾਲ
ਵਿੱਚ 3.5 ਮਿਲੀਅਨ
ਪੌਂਡ ਦਾ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ |
63 |
Kapanī dā
ika sāla vica 3.5 Milī'ana pauṇḍa dā
kārōbāra hai |
63 |
কোম্পানির
বছরে 3.5
মিলিয়ন
পাউন্ডের
টার্নওভার
রয়েছে |
63 |
Kōmpānira
bacharē 3.5 Miliẏana pā'unḍēra
ṭārna'ōbhāra raẏēchē |
63 |
同社の年間売上高は350万ポンドです |
63 |
同社 の 年間 売上高 は 350 万 ポンドです |
61 |
どうしゃ の ねんかん うりあげだか わ 350 まん ぽんどです |
61 |
dōsha no nenkan uriagedaka wa 350 man pondodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
nom lié |
64 |
substantivo
relacionado |
64 |
related
noun |
64 |
相关名词 |
64 |
xiāngguān
míngcí |
64 |
|
64 |
related noun |
64 |
|
64 |
sustantivo
relacionado |
64 |
verwandtes Substantiv |
64 |
powiązany
rzeczownik |
64 |
родственное
существительное |
64 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
64 |
اسم
ذو صلة |
64 |
asm dhu sila |
64 |
संबंधित
संज्ञा |
64 |
sambandhit sangya |
64 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
64 |
sabadhita nānva |
64 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
64 |
samparkita
biśēṣya |
64 |
関連名詞 |
64 |
関連 名詞 |
62 |
かんれん めいし |
62 |
kanren meishi |
|
|
|
65 |
chiffre d'affaires |
65 |
volume de negócios |
65 |
turnover |
65 |
周转 |
65 |
zhōuzhuǎn |
65 |
|
65 |
turnover |
65 |
|
65 |
Rotación |
65 |
Umsatz |
65 |
obrót |
65 |
оборот |
65 |
oborot |
65 |
دوران |
65 |
dawaran |
65 |
कारोबार |
65 |
kaarobaar |
65 |
ਟਰਨਓਵਰ |
65 |
ṭarana'ōvara |
65 |
টার্নওভার |
65 |
ṭārna'ōbhāra |
65 |
ひっくり返す |
65 |
ひっくり返す |
63 |
ひっくりかえす |
63 |
hikkurikaesu |
|
|
|
66 |
retourner qc |
66 |
virar |
66 |
turn
sth over |
66 |
翻个身 |
66 |
fāngè shēn |
66 |
|
66 |
turn sth over |
66 |
|
66 |
dar la vuelta a algo |
66 |
etw umdrehen |
66 |
odwrócić
coś |
66 |
перевернуть |
66 |
perevernut' |
66 |
اقلب
شيء |
66 |
aqlib shay' |
66 |
पीछे
मुड़ें |
66 |
peechhe muden |
66 |
sth
ਨੂੰ ਮੋੜੋ |
66 |
sth nū
mōṛō |
66 |
sth
ওভার চালু |
66 |
sth ōbhāra
cālu |
66 |
sthを裏返します |
66 |
sth を 裏返します |
64 |
sth お うらがえします |
64 |
sth o uragaeshimasu |
|
|
|
67 |
Chiffre d'affaires |
67 |
Virar |
67 |
翻个身 |
67 |
翻个身 |
67 |
fāngè shēn |
67 |
|
67 |
Turn over |
67 |
|
67 |
Rotación |
67 |
Umdrehen |
67 |
Obrót |
67 |
Перевернуть |
67 |
Perevernut' |
67 |
دوران |
67 |
dawaran |
67 |
पलटना |
67 |
palatana |
67 |
ਮੋੜੋ |
67 |
mōṛō |
67 |
উল্টে
দিন |
67 |
ulṭē dina |
67 |
ひっくり返す |
67 |
ひっくり返す |
65 |
ひっくりかえす |
65 |
hikkurikaesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
faire changer qc de position pour que
l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
68 |
para fazer isso, mude de posição de modo que
o outro lado fique voltado para fora ou para cima |
68 |
to make sth change position so that the
other side is facing towards the outside or the top |
68 |
使某物改变位置,使另一侧面向外面或顶部 |
68 |
shǐ mǒu wù gǎibiàn wèizhì,
shǐ lìng yī cèmiàn xiàng wàimiàn huò dǐngbù |
68 |
|
68 |
to make sth change position so that the
other side is facing towards the outside or the top |
68 |
|
68 |
para hacer que algo cambie de posición de
modo que el otro lado mire hacia el exterior o hacia arriba |
68 |
etw so verändern, dass die andere Seite nach
außen oder oben zeigt |
68 |
zmienić pozycję tak, aby druga
strona była skierowana na zewnątrz lub do góry |
68 |
чтобы
изменить
положение
так, чтобы
другая
сторона
была
обращена
наружу или вверх |
68 |
chtoby izmenit' polozheniye tak, chtoby
drugaya storona byla obrashchena naruzhu ili vverkh |
68 |
لعمل
شيء تغيير
الموقف بحيث
يكون الجانب
الآخر
مواجهًا
للخارج أو
للأعلى |
68 |
lieamal shay' taghyir
almawqif bihayth yakun aljanib alakhar mwajhan lilkharij 'aw lil'aelaa |
68 |
sth
परिवर्तन की
स्थिति
बनाने के लिए
ताकि दूसरी
तरफ बाहर या
ऊपर की ओर हो |
68 |
sth parivartan kee sthiti banaane ke lie
taaki doosaree taraph baahar ya oopar kee or ho |
68 |
ਸਥਿਤੀ
ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ
ਤਾਂ ਕਿ ਦੂਜਾ
ਪਾਸਾ ਬਾਹਰੀ
ਜਾਂ ਸਿਖਰ ਵੱਲ
ਹੋਵੇ |
68 |
sathitī nū badalaṇa
la'ī tāṁ ki dūjā pāsā bāharī
jāṁ sikhara vala hōvē |
68 |
sth
পরিবর্তন
করার জন্য
অবস্থান
যাতে অন্য
দিকটি
বাইরের দিকে
বা উপরের
দিকে মুখ করে
থাকে |
68 |
sth paribartana karāra jan'ya
abasthāna yātē an'ya dikaṭi bā'irēra dikē
bā uparēra dikē mukha karē thākē |
68 |
反対側が外側または上を向くように位置を変更します |
68 |
反対側 が 外側 または 上 を 向く よう に 位置 を 変更 します |
66 |
はんたいがわ が そとがわ または うえ お むく よう に いち お へんこう します |
66 |
hantaigawa ga sotogawa mataha ue o muku yō ni ichi o henkō shimasu |
|
|
|
69 |
Pour changer la
position de quelque chose de sorte que l'autre côté soit tourné vers
l'extérieur ou vers le haut |
69 |
Para mudar a posição
de algo de modo que o outro lado fique voltado para fora ou para cima |
69 |
使某物改变位置,使另一侧面向外面或顶部 |
69 |
使某物改变位置,使某个人看到外面或顶部 |
69 |
shǐ mǒu wù
gǎibiàn wèizhì, shǐ mǒu gèrén kàn dào wàimiàn huò dǐngbù |
69 |
|
69 |
To change the
position of something so that the other side faces the outside or the top |
69 |
|
69 |
Para cambiar la
posición de algo para que el otro lado mire hacia afuera o hacia arriba |
69 |
Um die Position von
etwas so zu ändern, dass die andere Seite nach außen oder oben zeigt |
69 |
Aby zmienić
pozycję czegoś tak, aby druga strona była skierowana na
zewnątrz lub do góry |
69 |
Чтобы
изменить
положение
чего-либо
так, чтобы
другая
сторона
была
обращена
наружу или
сверху |
69 |
Chtoby izmenit'
polozheniye chego-libo tak, chtoby drugaya storona byla obrashchena naruzhu
ili sverkhu |
69 |
لتغيير
موضع شيء ما
بحيث يواجه
الجانب
الآخر الخارج
أو الأعلى |
69 |
litaghyir mawdie
shay' ma bihayth yuajih aljanib alakhir alkharij 'aw al'aelaa |
69 |
किसी
चीज की
स्थिति को
बदलना ताकि
दूसरा पक्ष बाहर
या ऊपर की ओर
हो |
69 |
kisee cheej kee
sthiti ko badalana taaki doosara paksh baahar ya oopar kee or ho |
69 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ
ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਾਂ
ਕਿ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਬਾਹਰ ਜਾਂ
ਸਿਖਰ ਵੱਲ
ਹੋਵੇ |
69 |
kisē cīza
dī sathitī nū badalaṇa la'ī tāṁ ki
dūjē pāsē dā sāhamaṇā bāhara
jāṁ sikhara vala hōvē |
69 |
কোন
কিছুর
অবস্থান
পরিবর্তন
করা যাতে
অন্য দিকটি
বাইরে বা
উপরের দিকে
মুখ করে |
69 |
kōna kichura
abasthāna paribartana karā yātē an'ya dikaṭi
bā'irē bā uparēra dikē mukha karē |
69 |
反対側が外側または上を向くように何かの位置を変更するには |
69 |
反対側 が 外側 または 上 を 向く よう に 何 か の 位置 を 変更 する に は |
67 |
はんたいがわ が そとがわ または うえ お むく よう に なに か の いち お へんこう する に わ |
67 |
hantaigawa ga sotogawa mataha ue o muku yō ni nani ka no ichi o henkō suru ni wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Chiffre d'affaires |
70 |
Virar |
70 |
Turn
over |
70 |
翻 |
70 |
fān |
70 |
|
70 |
Turn over |
70 |
|
70 |
Rotación |
70 |
Umdrehen |
70 |
Obrót |
70 |
Перевернуть |
70 |
Perevernut' |
70 |
دوران |
70 |
dawaran |
70 |
पलटना |
70 |
palatana |
70 |
ਮੋੜੋ |
70 |
mōṛō |
70 |
উল্টে
দিন |
70 |
ulṭē dina |
70 |
ひっくり返す |
70 |
ひっくり返す |
68 |
ひっくりかえす |
68 |
hikkurikaesu |
|
|
|
71 |
Chiffre d'affaires |
71 |
Virar |
71 |
使翻个儿;使翻转 |
71 |
使翻个儿;使尘埃 |
71 |
shǐ fān gè'er; shǐ
chén'āi |
71 |
|
71 |
Turn over |
71 |
|
71 |
Rotación |
71 |
Umdrehen |
71 |
Obrót |
71 |
Перевернуть |
71 |
Perevernut' |
71 |
دوران |
71 |
dawaran |
71 |
पलटना |
71 |
palatana |
71 |
ਮੋੜੋ |
71 |
mōṛō |
71 |
উল্টে
দিন |
71 |
ulṭē dina |
71 |
ひっくり返す |
71 |
ひっくり返す |
69 |
ひっくりかえす |
69 |
hikkurikaesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Faire dorer la viande
d'un côté, puis la retourner et dorer l'autre côté |
72 |
Doure a carne de um
lado, depois vire e doure o outro lado |
72 |
Brown the meat on one side, then turn it over
and brown the other side |
72 |
将肉的一侧煎成褐色,然后翻过来,将另一侧煎成褐色 |
72 |
jiāng ròu de
yī cè jiān chéng hésè, ránhòu fān guòlái, jiāng lìng
yī cè jiān chéng hésè |
72 |
|
72 |
Brown the meat on one
side, then turn it over and brown the other side |
72 |
|
72 |
Dorar la carne de un
lado, luego darle la vuelta y dorar el otro lado. |
72 |
Das Fleisch auf einer
Seite anbraten, dann umdrehen und auf der anderen Seite anbraten |
72 |
Mięso
przysmażyć z jednej strony, następnie odwrócić i
przyrumienić z drugiej strony |
72 |
Обжарьте
мясо с одной
стороны,
затем переверните
и
подрумяните
другую
сторону. |
72 |
Obzhar'te myaso s
odnoy storony, zatem perevernite i podrumyanite druguyu storonu. |
72 |
حمّر
اللحم على
جانب واحد ،
ثم اقلبه
وحمّر الجانب
الآخر |
72 |
hmmr allahm ealaa
janib wahid , thuma aqlibh whmmr aljanib alakhar |
72 |
मांस
को एक तरफ
ब्राउन करें,
फिर इसे पलट
दें और दूसरी
तरफ ब्राउन
करें |
72 |
maans ko ek taraph
braun karen, phir ise palat den aur doosaree taraph braun karen |
72 |
ਮੀਟ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਸੇ
ਭੂਰਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ
ਇਸਨੂੰ ਉਲਟਾ
ਦਿਓ ਅਤੇ ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ ਭੂਰਾ
ਕਰੋ |
72 |
mīṭa
nū ika pāsē bhūrā karō, phira isanū
ulaṭā di'ō atē dūjē pāsē
bhūrā karō |
72 |
মাংস
একপাশে
বাদামী করুন,
তারপরে এটি
উল্টে দিন
এবং অন্য
দিকে বাদামী
করুন |
72 |
mānsa
ēkapāśē bādāmī karuna, tāraparē
ēṭi ulṭē dina ēbaṁ an'ya dikē
bādāmī karuna |
72 |
片面を焦がしてから裏返し、もう片面を焦がします |
72 |
片面 を 焦がして から 裏返し 、 もう 片面 を 焦がします |
70 |
かためん お こがして から うらがえし 、 もう かためん お こがします |
70 |
katamen o kogashite kara uragaeshi , mō katamen o kogashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Faites frire un côté
de la viande pour qu'elle dore, puis retournez-la et faites frire l'autre
côté pour dorer |
73 |
Frite um lado da
carne para dourar, depois vire e frite o outro lado para dourar |
73 |
将肉的一侧煎成褐色,然后翻过来,将另一侧煎成褐色 |
73 |
将肉的煎成褐色,然后翻过来,将另一侧煎成褐色 |
73 |
jiāng ròu de
jiān chéng hésè, ránhòu fān guòlái, jiāng lìng yī cè
jiān chéng hésè |
73 |
|
73 |
Fry one side of the
meat to brown, then turn it over and fry the other side to brown |
73 |
|
73 |
Fríe un lado de la
carne para que se dore, luego dale la vuelta y fríe el otro lado para que se
dore. |
73 |
Braten Sie eine
Seite des Fleisches braun an, drehen Sie es dann um und braten Sie die andere
Seite braun |
73 |
Smaż jedną
stronę mięsa do zrumienienia, następnie odwróć je i
usmaż drugą stronę do zrumienienia |
73 |
Обжарьте
одну
сторону
мяса до
коричневого
цвета, затем
переверните
и обжарьте
другую
сторону до
коричневого
цвета. |
73 |
Obzhar'te odnu
storonu myasa do korichnevogo tsveta, zatem perevernite i obzhar'te druguyu
storonu do korichnevogo tsveta. |
73 |
اقلي
جانب واحد من
اللحم حتى
يتحول إلى
اللون البني
، ثم اقلبه
واقلي
الجانب
الآخر حتى
يتحول إلى
اللون البني |
73 |
aquli janib wahid
min allahm hataa yatahawal 'iilaa allawn albuniyi , thuma aqalabah waqili
aljanib alakhir hataa yatahawal 'iilaa allawn albuniyi |
73 |
मांस
के एक तरफ से
ब्राउन होने
तक तलें, फिर
इसे पलट दें
और दूसरी तरफ
भी ब्राउन
होने तक तलें |
73 |
maans ke ek taraph
se braun hone tak talen, phir ise palat den aur doosaree taraph bhee braun
hone tak talen |
73 |
ਮੀਟ
ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ
ਨੂੰ ਭੂਰਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਫ੍ਰਾਈ ਕਰੋ,
ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ
ਪਲਟ ਦਿਓ ਅਤੇ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਨੂੰ ਭੂਰਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਫ੍ਰਾਈ ਕਰੋ |
73 |
mīṭa
dē ika pāsē nū bhūrā karana la'ī
phrā'ī karō, phira isanū palaṭa di'ō atē
dūjē pāsē nū bhūrā karana la'ī
phrā'ī karō |
73 |
মাংসের
একপাশ
বাদামি করে
ভেজে তারপর
উল্টে অন্য
পাশ বাদামি
করে ভেজে নিন |
73 |
mānsēra
ēkapāśa bādāmi karē bhējē
tārapara ulṭē an'ya pāśa bādāmi karē
bhējē nina |
73 |
肉の片面を焦げ目がつくまで炒め、次に裏返し、もう片面を焦げ目がつくまで炒めます |
73 |
肉 の 片面 を 焦げ目 が つく まで 炒め 、 次に 裏返し 、 もう 片面 を 焦げ目 が つく まで 炒めます |
71 |
にく の かためん お こげめ が つく まで いため 、 つぎに うらがえし 、 もう かためん お こげめ が つく まで いためます |
71 |
niku no katamen o kogeme ga tsuku made itame , tsugini uragaeshi , mō katamen o kogeme ga tsuku made itamemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Rôtir un côté de la
viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté |
74 |
Asse um lado da carne
amarela, vire-o ao contrário e asse o outro lado |
74 |
Roast one side of the meat yellow, then turn
it over, and then roast the other side |
74 |
把肉的一面烤黄,然后翻过来,再烤另一面 |
74 |
bǎ ròu de
yīmiàn kǎo huáng, ránhòu fān guòlái, zài kǎo lìng
yīmiàn |
74 |
|
74 |
Roast one side of the
meat yellow, then turn it over, and then roast the other side |
74 |
|
74 |
Ase un lado de la
carne de color amarillo, luego déle la vuelta y luego ase el otro lado |
74 |
Braten Sie eine Seite
des Fleisches gelb, wenden Sie es dann und braten Sie dann die andere Seite |
74 |
Upiec jedną
stronę mięsa na żółto, następnie odwrócić, a
następnie upiec drugą stronę |
74 |
Обжарьте
одну
сторону
мяса
желтого
цвета, затем
переверните,
а затем
запекайте
другую
сторону. |
74 |
Obzhar'te odnu
storonu myasa zheltogo tsveta, zatem perevernite, a zatem zapekayte druguyu
storonu. |
74 |
اشوي
جانبًا من
اللحم
باللون
الأصفر ، ثم
اقلبه ، ثم
اشوي الجانب
الآخر |
74 |
ashuy janban min
allahm biallawn al'asfar , thuma aqlibah , thuma ashuy aljanib alakhar |
74 |
मांस
के एक तरफ
पीला भूनें,
फिर इसे पलट
दें, और फिर
दूसरी तरफ
भूनें |
74 |
maans ke ek taraph
peela bhoonen, phir ise palat den, aur phir doosaree taraph bhoonen |
74 |
ਮੀਟ
ਦਾ ਇੱਕ ਪਾਸਾ
ਪੀਲਾ ਭੁੰਨੋ,
ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ
ਉਲਟਾ ਦਿਓ, ਅਤੇ
ਫਿਰ ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ ਨੂੰ
ਭੁੰਨੋ |
74 |
mīṭa
dā ika pāsā pīlā bhunō, phira isanū
ulaṭā di'ō, atē phira dūjē pāsē
nū bhunō |
74 |
মাংসের
একপাশ হলুদ
করে ভাজুন,
তারপর উল্টে
দিন, তারপর
অন্য পাশটা
ভাজুন |
74 |
mānsēra
ēkapāśa haluda karē bhājuna, tārapara
ulṭē dina, tārapara an'ya pāśaṭā
bhājuna |
74 |
肉の片面を黄色に焙煎し、裏返し、もう片面を焙煎します |
74 |
肉 の 片面 を 黄色 に 焙 煎し 、 裏返し 、 もう 片面 を 焙 煎 します |
72 |
にく の かためん お きいろ に あぶ いし 、 うらがえし 、 もう かためん お あぶ い します |
72 |
niku no katamen o kīro ni abu ishi , uragaeshi , mō katamen o abu i shimasu |
|
|
|
75 |
Rôtir un côté de la
viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté |
75 |
Asse um lado da
carne amarela, vire-o ao contrário e asse o outro lado |
75 |
把肉的一面烤黄,然后翻转过来,再烤另一面 |
75 |
把肉的特别烤黄,然后突然过来,再烤另一面 |
75 |
bǎ ròu de tèbié
kǎo huáng, ránhòu túrán guòlái, zài kǎo lìng yī miàn |
75 |
|
75 |
Roast one side of
the meat yellow, then turn it over, and then roast the other side |
75 |
|
75 |
Ase un lado de la
carne de color amarillo, luego déle la vuelta y luego ase el otro lado |
75 |
Braten Sie eine
Seite des Fleisches gelb, wenden Sie es dann und braten Sie dann die andere
Seite |
75 |
Upiec jedną
stronę mięsa na żółto, następnie odwrócić, a
następnie upiec drugą stronę |
75 |
Обжарьте
одну
сторону
мяса
желтого
цвета, затем
переверните,
а затем
запекайте
другую
сторону. |
75 |
Obzhar'te odnu
storonu myasa zheltogo tsveta, zatem perevernite, a zatem zapekayte druguyu
storonu. |
75 |
اشوي
جانبًا من
اللحم
باللون
الأصفر ، ثم
اقلبه ، ثم
اشوي الجانب
الآخر |
75 |
ashuy janban min
allahm biallawn al'asfar , thuma aqlibah , thuma ashuy aljanib alakhar |
75 |
मांस
के एक तरफ
पीला भूनें,
फिर इसे पलट
दें, और फिर
दूसरी तरफ
भूनें |
75 |
maans ke ek taraph
peela bhoonen, phir ise palat den, aur phir doosaree taraph bhoonen |
75 |
ਮੀਟ
ਦਾ ਇੱਕ ਪਾਸਾ
ਪੀਲਾ ਭੁੰਨੋ,
ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ
ਉਲਟਾ ਦਿਓ, ਅਤੇ
ਫਿਰ ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ ਨੂੰ
ਭੁੰਨੋ |
75 |
mīṭa
dā ika pāsā pīlā bhunō, phira isanū
ulaṭā di'ō, atē phira dūjē pāsē
nū bhunō |
75 |
মাংসের
একপাশ হলুদ
করে ভাজুন,
তারপর উল্টে
দিন, তারপর
অন্য পাশটা
ভাজুন |
75 |
mānsēra
ēkapāśa haluda karē bhājuna, tārapara
ulṭē dina, tārapara an'ya pāśaṭā
bhājuna |
75 |
肉の片面を黄色に焙煎し、裏返し、もう片面を焙煎します |
75 |
肉 の 片面 を 黄色 に 焙 煎し 、 裏返し 、 もう 片面 を 焙 煎 します |
73 |
にく の かためん お きいろ に あぶ いし 、 うらがえし 、 もう かためん お あぶ い します |
73 |
niku no katamen o kīro ni abu ishi , uragaeshi , mō katamen o abu i shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
réfléchir
attentivement à qc |
76 |
pensar sobre sth com
cuidado |
76 |
to
think about sth carefully |
76 |
仔细考虑某事 |
76 |
zǐxì
kǎolǜ mǒu shì |
76 |
|
76 |
to think about sth
carefully |
76 |
|
76 |
pensar en algo con
cuidado |
76 |
sorgfältig über etw
nachdenken |
76 |
myśleć o
tym dokładnie |
76 |
думать
о чём-то
внимательно |
76 |
dumat' o chom-to
vnimatel'no |
76 |
للتفكير
في شيء
بعناية |
76 |
liltafkir fi shay'
bieinaya |
76 |
sth के
बारे में
ध्यान से
सोचने के लिए |
76 |
sth ke baare mein
dhyaan se sochane ke lie |
76 |
ਧਿਆਨ
ਨਾਲ sth ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣ ਲਈ |
76 |
dhi'āna
nāla sth bārē sōcaṇa la'ī |
76 |
সাবধানে
sth সম্পর্কে
চিন্তা করা |
76 |
sābadhānē
sth samparkē cintā karā |
76 |
sthについて慎重に考える |
76 |
sth について 慎重 に 考える |
74 |
sth について しんちょう に かんがえる |
74 |
sth nitsuite shinchō ni kangaeru |
|
|
|
77 |
Réfléchissez bien à
quelque chose |
77 |
Pense bem sobre algo |
77 |
仔细考虑某事 |
77 |
仔细考虑某事 |
77 |
zǐxì
kǎolǜ mǒu shì |
77 |
|
77 |
Think carefully
about something |
77 |
|
77 |
Piensa detenidamente
en algo |
77 |
Überlege dir etwas
gut |
77 |
Pomyśl o
czymś dokładnie |
77 |
Хорошенько
подумай о
чем-нибудь |
77 |
Khoroshen'ko podumay
o chem-nibud' |
77 |
فكر
مليا في شيء
ما |
77 |
fakar maliana fi
shay' ma |
77 |
कुछ
ध्यान से
सोचो |
77 |
kuchh dhyaan se
socho |
77 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਸੋਚੋ |
77 |
kisē cīza
bārē dhi'āna nāla sōcō |
77 |
কিছু
সম্পর্কে
সাবধানে
চিন্তা করুন |
77 |
kichu samparkē
sābadhānē cintā karuna |
77 |
何かについて慎重に考える |
77 |
何 か について 慎重 に 考える |
75 |
なに か について しんちょう に かんがえる |
75 |
nani ka nitsuite shinchō ni kangaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Réfléchissez
bien ; réfléchissez bien |
78 |
Pense bem; pense bem |
78 |
Think
carefully; think carefully |
78 |
仔细想想;仔细想想 |
78 |
zǐxì xiǎng
xiǎng; zǐxì xiǎng xiǎng |
78 |
|
78 |
Think carefully;
think carefully |
78 |
|
78 |
Piensa con cuidado,
piensa con cuidado |
78 |
Überlege gut,
überlege gut |
78 |
Zastanów się
dobrze; pomyśl dokładnie |
78 |
Подумайте
внимательно;
подумайте
хорошо |
78 |
Podumayte
vnimatel'no; podumayte khorosho |
78 |
فكر
جيداً ، فكر
جيداً |
78 |
fakar jydaan , fakar
jydaan |
78 |
ध्यान
से सोचो,
ध्यान से
सोचो |
78 |
dhyaan se socho,
dhyaan se socho |
78 |
ਧਿਆਨ
ਨਾਲ ਸੋਚੋ;
ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਸੋਚੋ |
78 |
dhi'āna
nāla sōcō; dhi'āna nāla sōcō |
78 |
সাবধানে
চিন্তা করুন;
সাবধানে
চিন্তা করুন |
78 |
sābadhānē
cintā karuna; sābadhānē cintā karuna |
78 |
慎重に考える;慎重に考える |
78 |
慎重 に 考える ; 慎重 に 考える |
76 |
しんちょう に かんがえる ; しんちょう に かんがえる |
76 |
shinchō ni kangaeru ; shinchō ni kangaeru |
|
|
|
79 |
Réfléchissez bien ; réfléchissez bien |
79 |
Pense bem; pense com cuidado |
79 |
认真思考;深思熟虑 |
79 |
认真思考;深思熟虑 |
79 |
rènzhēn sīkǎo;
shēnsīshúlǜ |
79 |
|
79 |
Think hard; think carefully |
79 |
|
79 |
Piensa bien, piensa con cuidado |
79 |
Denke hart nach; denke sorgfältig nach |
79 |
Pomyśl mocno; pomyśl uważnie |
79 |
Подумай,
хорошенько
подумай |
79 |
Podumay, khoroshen'ko podumay |
79 |
فكر
مليا ، فكر
مليا |
79 |
fakar malia , fakir
maliana |
79 |
ज़रा
सोचिए, सोच
समझकर सोचिए |
79 |
zara sochie, soch samajhakar sochie |
79 |
ਸਖ਼ਤ
ਸੋਚੋ; ਧਿਆਨ
ਨਾਲ ਸੋਚੋ |
79 |
saḵẖata sōcō;
dhi'āna nāla sōcō |
79 |
কঠিন
চিন্তা করুন;
সাবধানে
চিন্তা করুন |
79 |
kaṭhina cintā karuna;
sābadhānē cintā karuna |
79 |
よく考えてください;慎重に考えてください |
79 |
よく 考えてください ; 慎重 に 考えてください |
77 |
よく かんがえてください ; しんちょう に かんがえてください |
77 |
yoku kangaetekudasai ; shinchō ni kangaetekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Test |
80 |
Teste |
80 |
考 |
80 |
考 |
80 |
kǎo |
80 |
|
80 |
Test |
80 |
|
80 |
Prueba |
80 |
Prüfen |
80 |
Test |
80 |
Тестовое
задание |
80 |
Testovoye zadaniye |
80 |
اختبار |
80 |
aikhtibar |
80 |
परीक्षण |
80 |
pareekshan |
80 |
ਟੈਸਟ |
80 |
ṭaisaṭa |
80 |
পরীক্ষা |
80 |
parīkṣā |
80 |
テスト |
80 |
テスト |
78 |
テスト |
78 |
tesuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Elle n'arrêtait pas
de se remémorer les événements de la journée |
81 |
Ela ficava revirando
os acontecimentos do dia em sua mente |
81 |
She
kept turning over the events of the day in her mind |
81 |
她脑子里不停地翻着当天发生的事情 |
81 |
tā nǎozi
lǐ bù tíng de fānzhe dàngtiān fāshēng de shìqíng |
81 |
|
81 |
She kept turning over
the events of the day in her mind |
81 |
|
81 |
Ella seguía dando
vueltas a los eventos del día en su mente. |
81 |
Sie dachte immer
wieder an die Ereignisse des Tages |
81 |
Ciągle
przewracała w myślach wydarzenia dnia |
81 |
Она
продолжала
перебирать
в уме
события дня |
81 |
Ona prodolzhala
perebirat' v ume sobytiya dnya |
81 |
ظلت
تقلب أحداث
اليوم في
ذهنها |
81 |
zalat taqlib 'ahdath
alyawm fi dhihniha |
81 |
वह
दिन भर की
घटनाओं को
अपने दिमाग
में घुमाती
रही |
81 |
vah din bhar kee
ghatanaon ko apane dimaag mein ghumaatee rahee |
81 |
ਉਹ
ਦਿਨ ਭਰ ਦੀਆਂ
ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ
ਘੁੰਮਾਉਂਦੀ
ਰਹੀ |
81 |
uha dina bhara
dī'āṁ ghaṭanāvāṁ nū
āpaṇē mana vica ghumā'undī rahī |
81 |
সারাদিনের
ঘটনাগুলো সে
মনে মনে
ঘুরপাক খেতে থাকে |
81 |
sārādinēra
ghaṭanāgulō sē manē manē ghurapāka
khētē thākē |
81 |
彼女は心の中でその日の出来事をひっくり返し続けました |
81 |
彼女 は 心 の 中 で その 日 の 出来事 を ひっくり返し続けました |
79 |
かのじょ わ こころ の なか で その ひ の できごと お ひっくりかえしつずけました |
79 |
kanojo wa kokoro no naka de sono hi no dekigoto o hikkurikaeshitsuzukemashita |
|
|
|
82 |
Elle n'arrêtait pas
de penser à ce qui s'était passé ce jour-là |
82 |
Ela ficou pensando
sobre o que aconteceu naquele dia |
82 |
她脑子里不断琢磨当天发生的事 |
82 |
她脑子里不断琢磨当天发生的事 |
82 |
tā nǎozi
lǐ bùduàn zhuómó dàngtiān fāshēng de shì |
82 |
|
82 |
She kept thinking
about what happened that day |
82 |
|
82 |
Ella seguía pensando
en lo que pasó ese día. |
82 |
Sie dachte immer
daran, was an diesem Tag passiert war |
82 |
Ciągle
myślała o tym, co wydarzyło się tamtego dnia |
82 |
Она
продолжала
думать о том,
что
произошло в
тот день |
82 |
Ona prodolzhala
dumat' o tom, chto proizoshlo v tot den' |
82 |
ظلت
تفكر فيما
حدث في ذلك
اليوم |
82 |
zalat tufakir fima
hadath fi dhalik alyawm |
82 |
वह
सोचती रही कि
उस दिन क्या
हुआ था |
82 |
vah sochatee rahee
ki us din kya hua tha |
82 |
ਉਹ
ਸੋਚਦੀ ਰਹੀ ਕਿ
ਉਸ ਦਿਨ ਕੀ
ਹੋਇਆ ਸੀ |
82 |
uha sōcadī
rahī ki usa dina kī hō'i'ā sī |
82 |
সে
ভাবতে থাকে
সেদিন কি
হয়েছিল |
82 |
sē
bhābatē thākē sēdina ki haẏēchila |
82 |
彼女はその日何が起こったのか考え続けました |
82 |
彼女 は その 日 何 が 起こった の か 考え続けました |
80 |
かのじょ わ その ひ なに が おこった の か かんがえつずけました |
80 |
kanojo wa sono hi nani ga okotta no ka kangaetsuzukemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
d'un magasin/magasin |
83 |
de uma loja / loja |
83 |
of
a shop/store |
83 |
商店/商店的 |
83 |
shāngdiàn/shāngdiàn
de |
83 |
|
83 |
of a shop/store |
83 |
|
83 |
de una tienda |
83 |
eines Ladens/Ladens |
83 |
sklepu/sklepu |
83 |
магазина
/ магазина |
83 |
magazina / magazina |
83 |
من
متجر / متجر |
83 |
min matjar / matjar |
83 |
एक
दुकान/दुकान
के |
83 |
ek dukaan/dukaan ke |
83 |
ਇੱਕ
ਦੁਕਾਨ/ਸਟੋਰ
ਦਾ |
83 |
ika
dukāna/saṭōra dā |
83 |
একটি
দোকান/দোকানের |
83 |
ēkaṭi
dōkāna/dōkānēra |
83 |
ショップ/ストアの |
83 |
ショップ / ストア の |
81 |
ショップ / ストア の |
81 |
shoppu / sutoa no |
|
|
|
84 |
magasin |
84 |
fazer compras |
84 |
商店 |
84 |
商店 |
84 |
shāngdiàn |
84 |
|
84 |
shop |
84 |
|
84 |
tienda |
84 |
Einkaufen |
84 |
sklep |
84 |
магазин |
84 |
magazin |
84 |
متجر |
84 |
matjar |
84 |
दुकान |
84 |
dukaan |
84 |
ਦੁਕਾਨ |
84 |
dukāna |
84 |
দোকান |
84 |
dōkāna |
84 |
店 |
84 |
店 |
82 |
みせ |
82 |
mise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
vendre des biens et
les remplacer |
85 |
para vender bens e
substituí-los |
85 |
to
sell goods and replace them |
85 |
出售商品并更换它们 |
85 |
chūshòu
shāngpǐn bìng gēnghuàn tāmen |
85 |
|
85 |
to sell goods and
replace them |
85 |
|
85 |
vender bienes y
reemplazarlos |
85 |
Waren verkaufen und
ersetzen |
85 |
sprzedawać
towary i je wymieniać |
85 |
продавать
товары и
заменять их |
85 |
prodavat' tovary i
zamenyat' ikh |
85 |
لبيع
البضائع
واستبدالها |
85 |
libaye albadayie
wastibdaliha |
85 |
माल
बेचने और
उन्हें
बदलने के लिए |
85 |
maal bechane aur
unhen badalane ke lie |
85 |
ਮਾਲ
ਵੇਚਣ ਅਤੇ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਬਦਲਣ ਲਈ |
85 |
māla
vēcaṇa atē uhanāṁ nū badalaṇa la'ī |
85 |
পণ্য
বিক্রি এবং
তাদের
প্রতিস্থাপন |
85 |
paṇya bikri
ēbaṁ tādēra pratisthāpana |
85 |
商品を販売して交換する |
85 |
商品 を 販売 して 交換 する |
83 |
しょうひん お はんばい して こうかん する |
83 |
shōhin o hanbai shite kōkan suru |
|
|
|
86 |
Vendre des biens et
les remplacer |
86 |
Vender produtos e
substituí-los |
86 |
出售商品并更换它们 |
86 |
并有商品更换 |
86 |
bìng yǒu
shāngpǐn gēnghuàn |
86 |
|
86 |
Sell
goods and replace them |
86 |
|
86 |
Vender productos y
reemplazarlos |
86 |
Waren verkaufen und
ersetzen |
86 |
Sprzedawaj towary i
wymieniaj je |
86 |
Продавайте
товары и
заменяйте
их |
86 |
Prodavayte tovary i
zamenyayte ikh |
86 |
بيع
البضائع
واستبدالها |
86 |
baye albadayie
wastibdaliha |
86 |
सामान
बेचें और
उन्हें
बदलें |
86 |
saamaan bechen aur
unhen badalen |
86 |
ਮਾਲ
ਵੇਚੋ ਅਤੇ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਬਦਲੋ |
86 |
māla
vēcō atē uhanāṁ nū badalō |
86 |
পণ্য
বিক্রি এবং
তাদের
প্রতিস্থাপন |
86 |
paṇya bikri
ēbaṁ tādēra pratisthāpana |
86 |
商品を販売して交換する |
86 |
商品 を 販売 して 交換 する |
84 |
しょうひん お はんばい して こうかん する |
84 |
shōhin o hanbai shite kōkan suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Chiffre
d'affaires ; ventes et achats |
87 |
Volume de negócios;
vendas e compras |
87 |
Turnover;
sales and purchases |
87 |
周转;销售和采购 |
87 |
zhōuzhuǎn;
xiāoshòu hé cǎigòu |
87 |
|
87 |
Turnover; sales and
purchases |
87 |
|
87 |
Facturación; ventas y
compras |
87 |
Umsatz; Verkäufe und
Käufe |
87 |
Obrót; sprzedaż
i zakupy |
87 |
Оборот;
купли-продажи |
87 |
Oborot;
kupli-prodazhi |
87 |
معدل
دوران
المبيعات
والمشتريات |
87 |
mueadal dawaran
almabieat walmushtariat |
87 |
कारोबार;
बिक्री और
खरीद |
87 |
kaarobaar; bikree aur
khareed |
87 |
ਟਰਨਓਵਰ;
ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ
ਖਰੀਦਦਾਰੀ |
87 |
ṭarana'ōvara;
vikarī atē kharīdadārī |
87 |
টার্নওভার;
বিক্রয় এবং
ক্রয় |
87 |
ṭārna'ōbhāra;
bikraẏa ēbaṁ kraẏa |
87 |
売上高;販売と購入 |
87 |
売上高 ; 販売 と 購入 |
85 |
うりあげだか ; はんばい と こうにゅう |
85 |
uriagedaka ; hanbai to kōnyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Chiffre
d'affaires ; ventes et achats |
88 |
Volume de negócios;
vendas e compras |
88 |
周转;销货和进货 |
88 |
周转;销货和进货 |
88 |
zhōuzhuǎn;
xiāo huò hé jìnhuò |
88 |
|
88 |
Turnover; sales and
purchases |
88 |
|
88 |
Facturación; ventas
y compras |
88 |
Umsatz; Verkäufe und
Käufe |
88 |
Obrót; sprzedaż
i zakupy |
88 |
Оборот;
купли-продажи |
88 |
Oborot;
kupli-prodazhi |
88 |
معدل
دوران
المبيعات
والمشتريات |
88 |
mueadal dawaran
almabieat walmushtariat |
88 |
कारोबार;
बिक्री और
खरीद |
88 |
kaarobaar; bikree
aur khareed |
88 |
ਟਰਨਓਵਰ;
ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ
ਖਰੀਦਦਾਰੀ |
88 |
ṭarana'ōvara;
vikarī atē kharīdadārī |
88 |
টার্নওভার;
বিক্রয় এবং
ক্রয় |
88 |
ṭārna'ōbhāra;
bikraẏa ēbaṁ kraẏa |
88 |
売上高;販売と購入 |
88 |
売上高 ; 販売 と 購入 |
86 |
うりあげだか ; はんばい と こうにゅう |
86 |
uriagedaka ; hanbai to kōnyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Abandonner |
89 |
Abandono |
89 |
舍 |
89 |
舍 |
89 |
shě |
89 |
|
89 |
Abandon |
89 |
|
89 |
Abandonar |
89 |
Aufgeben |
89 |
Opuścić |
89 |
Покидать |
89 |
Pokidat' |
89 |
يتخلى
عن |
89 |
yatakhalaa ean |
89 |
छोड़ना;
रद्द करना |
89 |
chhodana; radd
karana |
89 |
ਛੱਡ
ਦਿਓ |
89 |
chaḍa
di'ō |
89 |
পরিত্যাগ
করা |
89 |
parityāga
karā |
89 |
放棄する |
89 |
放棄 する |
87 |
ほうき する |
87 |
hōki suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Un supermarché
retournera son stock très rapidement |
90 |
Um supermercado vai
entregar seu estoque muito rapidamente |
90 |
A supermarket will turn over it’s stock very rapidly |
90 |
超市会非常迅速地周转库存 |
90 |
chāoshì huì
fēicháng xùnsù de zhōuzhuǎn kùcún |
90 |
|
90 |
A supermarket will
turn over it’s stock very rapidly |
90 |
|
90 |
Un supermercado
renovará sus existencias muy rápidamente |
90 |
Ein Supermarkt wird
seine Bestände sehr schnell umschlagen |
90 |
Supermarket bardzo
szybko zmieni swoje zapasy |
90 |
Супермаркет
очень
быстро
оборачивается
товаром. |
90 |
Supermarket ochen'
bystro oborachivayetsya tovarom. |
90 |
سوف
يقوم السوبر
ماركت
بتسليم
مخزونه
بسرعة كبيرة |
90 |
sawf yaqum alsuwbar
markit bitaslim makhzunih bisureat kabira |
90 |
एक
सुपरमार्केट
अपने स्टॉक
को बहुत
तेज़ी से बदल
देगा |
90 |
ek suparamaarket
apane stok ko bahut tezee se badal dega |
90 |
ਇੱਕ
ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ
ਆਪਣੇ ਸਟਾਕ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ |
90 |
ika
suparamārakīṭa āpaṇē saṭāka
nū bahuta tēzī nāla badala dēvēgā |
90 |
একটি
সুপারমার্কেট
খুব দ্রুত
তার স্টক
চালু করবে |
90 |
ēkaṭi
supāramārkēṭa khuba druta tāra sṭaka
cālu karabē |
90 |
スーパーマーケットは非常に迅速に在庫をめくります |
90 |
スーパーマーケット は 非常 に 迅速 に 在庫 を めくります |
88 |
スーパーマーケット わ ひじょう に じんそく に ざいこ お めくります |
88 |
sūpāmāketto wa hijō ni jinsoku ni zaiko o mekurimasu |
|
|
|
91 |
Le supermarché va
retourner l'inventaire très rapidement |
91 |
O supermercado vai
virar o estoque muito rapidamente |
91 |
超市会非常迅速地周转库存 |
91 |
超市会非常迅速地周转库存 |
91 |
chāoshì huì
fēicháng xùnsù de zhōuzhuǎn kùcún |
91 |
|
91 |
The supermarket will
turn over the inventory very quickly |
91 |
|
91 |
El supermercado
entregará el inventario muy rápidamente. |
91 |
Der Supermarkt wird
das Inventar sehr schnell umdrehen |
91 |
Supermarket bardzo
szybko przewróci inwentarz |
91 |
В
супермаркете
товар
обновится
очень быстро. |
91 |
V supermarkete tovar
obnovitsya ochen' bystro. |
91 |
سيقوم
السوبر
ماركت
بتسليم
المخزون
بسرعة كبيرة |
91 |
sayaqum alsuwbar
markit bitaslim almakhzun bisureat kabira |
91 |
सुपरमार्केट
बहुत जल्दी
इन्वेंट्री
को चालू कर
देगा |
91 |
suparamaarket bahut
jaldee inventree ko chaaloo kar dega |
91 |
ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ
ਵਸਤੂ ਸੂਚੀ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ |
91 |
suparamārakīṭa
vasatū sūcī nū bahuta jaladī badala
dēvēgā |
91 |
সুপারমার্কেট
খুব দ্রুত
ইনভেন্টরি
চালু হবে |
91 |
supāramārkēṭa
khuba druta inabhēnṭari cālu habē |
91 |
スーパーマーケットは非常に迅速に在庫をめくります |
91 |
スーパーマーケット は 非常 に 迅速 に 在庫 を めくります |
89 |
スーパーマーケット わ ひじょう に じんそく に ざいこ お めくります |
89 |
sūpāmāketto wa hijō ni jinsoku ni zaiko o mekurimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
La rotation des
marchandises dans le supermarché est rapide |
92 |
O giro de mercadorias
no supermercado é rápido |
92 |
The turnover of goods in the supermarket is
fast |
92 |
超市商品周转速度快 |
92 |
chāoshì
shāngpǐn zhōuzhuǎn sùdù kuài |
92 |
|
92 |
The turnover of goods
in the supermarket is fast |
92 |
|
92 |
La rotación de
mercancías en el supermercado es rápida. |
92 |
Der Warenumschlag im
Supermarkt ist schnell |
92 |
Obrót towarów w
supermarkecie jest szybki |
92 |
Товарооборот
в
супермаркете
быстрый |
92 |
Tovarooborot v
supermarkete bystryy |
92 |
معدل
دوران
البضائع في
السوبر
ماركت سريع |
92 |
mueadal dawaran
albadayie fi alsuwbar markit sarie |
92 |
सुपरमार्केट
में माल का
कारोबार तेज
है |
92 |
suparamaarket mein
maal ka kaarobaar tej hai |
92 |
ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ
ਵਿੱਚ ਮਾਲ ਦੀ
ਟਰਨਓਵਰ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੈ |
92 |
suparamārakīṭa
vica māla dī ṭarana'ōvara tēzī nāla hai |
92 |
সুপার
মার্কেটে
পণ্যের
টার্নওভার
দ্রুত হয় |
92 |
supāra
mārkēṭē paṇyēra
ṭārna'ōbhāra druta haẏa |
92 |
スーパーマーケットでの商品の売り上げは速い |
92 |
スーパーマーケット で の 商品 の 売り上げ は 速い |
90 |
スーパーマーケット で の しょうひん の うりあげ わ はやい |
90 |
sūpāmāketto de no shōhin no uriage wa hayai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
La rotation des
marchandises dans le supermarché est rapide |
93 |
O giro de
mercadorias no supermercado é rápido |
93 |
超级市场的货物周转得很快 |
93 |
超级市场的货物周转得开心 |
93 |
chāojí
shìchǎng dehuòwù zhōuzhuǎn dé kāixīn |
93 |
|
93 |
The turnover of
goods in the supermarket is fast |
93 |
|
93 |
La rotación de
mercancías en el supermercado es rápida. |
93 |
Der Warenumschlag im
Supermarkt ist schnell |
93 |
Obrót towarów w
supermarkecie jest szybki |
93 |
Товарооборот
в
супермаркете
быстрый |
93 |
Tovarooborot v
supermarkete bystryy |
93 |
معدل
دوران
البضائع في
السوبر
ماركت سريع |
93 |
mueadal dawaran
albadayie fi alsuwbar markit sarie |
93 |
सुपरमार्केट
में माल का
कारोबार तेज
है |
93 |
suparamaarket mein
maal ka kaarobaar tej hai |
93 |
ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ
ਵਿੱਚ ਮਾਲ ਦੀ
ਟਰਨਓਵਰ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੈ |
93 |
suparamārakīṭa
vica māla dī ṭarana'ōvara tēzī nāla hai |
93 |
সুপার
মার্কেটে
পণ্যের
টার্নওভার
দ্রুত হয় |
93 |
supāra
mārkēṭē paṇyēra
ṭārna'ōbhāra druta haẏa |
93 |
スーパーマーケットでの商品の売り上げは速い |
93 |
スーパーマーケット で の 商品 の 売り上げ は 速い |
91 |
スーパーマーケット で の しょうひん の うりあげ わ はやい |
91 |
sūpāmāketto de no shōhin no uriage wa hayai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
nom lié |
94 |
substantivo
relacionado |
94 |
related
noun |
94 |
相关名词 |
94 |
xiāngguān
míngcí |
94 |
|
94 |
related noun |
94 |
|
94 |
sustantivo
relacionado |
94 |
verwandtes Substantiv |
94 |
powiązany
rzeczownik |
94 |
родственное
существительное |
94 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
94 |
اسم
ذو صلة |
94 |
asm dhu sila |
94 |
संबंधित
संज्ञा |
94 |
sambandhit sangya |
94 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
94 |
sabadhita nānva |
94 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
94 |
samparkita
biśēṣya |
94 |
関連名詞 |
94 |
関連 名詞 |
92 |
かんれん めいし |
92 |
kanren meishi |
|
|
|
95 |
chiffre d'affaires |
95 |
volume de negócios |
95 |
turnover |
95 |
周转 |
95 |
zhōuzhuǎn |
95 |
|
95 |
turnover |
95 |
|
95 |
Rotación |
95 |
Umsatz |
95 |
obrót |
95 |
оборот |
95 |
oborot |
95 |
دوران |
95 |
dawaran |
95 |
कारोबार |
95 |
kaarobaar |
95 |
ਟਰਨਓਵਰ |
95 |
ṭarana'ōvara |
95 |
টার্নওভার |
95 |
ṭārna'ōbhāra |
95 |
ひっくり返す |
95 |
ひっくり返す |
93 |
ひっくりかえす |
93 |
hikkurikaesu |
|
|
|
96 |
informel |
96 |
informal |
96 |
informal |
96 |
非正式的 |
96 |
fēi zhèngshì de |
96 |
|
96 |
informal |
96 |
|
96 |
informal |
96 |
informell |
96 |
nieformalny |
96 |
неофициальный |
96 |
neofitsial'nyy |
96 |
غير
رسمي |
96 |
ghayr rasmiin |
96 |
अनौपचारिक |
96 |
anaupachaarik |
96 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
96 |
gaira rasamī |
96 |
অনানুষ্ঠানিক |
96 |
anānuṣṭhānika |
96 |
非公式 |
96 |
非公式 |
94 |
ひこうしき |
94 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
voler un endroit |
97 |
roubar de um lugar |
97 |
to steal from a place |
97 |
从一个地方偷东西 |
97 |
cóng yīgè dìfāng tōu
dōngxī |
97 |
|
97 |
to steal from a place |
97 |
|
97 |
robar de un lugar |
97 |
von einem Ort stehlen |
97 |
ukraść z miejsca |
97 |
украсть
с места |
97 |
ukrast' s mesta |
97 |
لسرقة
من مكان |
97 |
lisariqat min makan |
97 |
एक जगह
से चोरी करने
के लिए |
97 |
ek jagah se choree karane ke lie |
97 |
ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ
ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ |
97 |
ika jag'hā tōṁ
cōrī karana la'ī |
97 |
একটি
জায়গা থেকে
চুরি করা |
97 |
ēkaṭi jāẏagā
thēkē curi karā |
97 |
場所から盗む |
97 |
場所 から 盗む |
95 |
ばしょ から ぬすむ |
95 |
basho kara nusumu |
|
|
|
98 |
Voler d'un endroit |
98 |
Roubar de um lugar |
98 |
从一个地方偷东西 |
98 |
从一个地方偷东西 |
98 |
cóng yīgè
dìfāng tōu dōngxī |
98 |
|
98 |
Steal from one place |
98 |
|
98 |
Robar de un lugar |
98 |
Von einem Ort
stehlen |
98 |
Kradnij z jednego
miejsca |
98 |
Украсть
с одного
места |
98 |
Ukrast' s odnogo
mesta |
98 |
يسرق
من مكان واحد |
98 |
yasriq min makan
wahid |
98 |
एक
जगह से चोरी |
98 |
ek jagah se choree |
98 |
ਇੱਕ
ਥਾਂ ਤੋਂ ਚੋਰੀ |
98 |
ika thāṁ
tōṁ cōrī |
98 |
এক
জায়গা থেকে
চুরি |
98 |
ēka
jāẏagā thēkē curi |
98 |
一箇所から盗む |
98 |
一 箇所 から 盗む |
96 |
いち かしょ から ぬすむ |
96 |
ichi kasho kara nusumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Voler a quelqu'un |
99 |
Roubar de |
99 |
Steal
from |
99 |
窃取 |
99 |
qièqǔ |
99 |
|
99 |
Steal from |
99 |
|
99 |
Robar de |
99 |
Stehlen von |
99 |
Kradnij z |
99 |
Украсть
у |
99 |
Ukrast' u |
99 |
سرقة
من |
99 |
sariqat man |
99 |
से
चोरी |
99 |
se choree |
99 |
ਤੋਂ
ਚੋਰੀ |
99 |
tōṁ
cōrī |
99 |
থেকে
চুরি |
99 |
thēkē curi |
99 |
から盗む |
99 |
から 盗む |
97 |
から ぬすむ |
97 |
kara nusumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Voler a quelqu'un |
100 |
Roubar de |
100 |
从…偷窃 |
100 |
从……窃窃 |
100 |
cóng……qièqiè |
100 |
|
100 |
Steal from |
100 |
|
100 |
Robar de |
100 |
Stehlen von |
100 |
Kradnij z |
100 |
Украсть
у |
100 |
Ukrast' u |
100 |
سرقة
من |
100 |
sariqat man |
100 |
से
चोरी |
100 |
se choree |
100 |
ਤੋਂ
ਚੋਰੀ |
100 |
tōṁ
cōrī |
100 |
থেকে
চুরি |
100 |
thēkē curi |
100 |
から盗む |
100 |
から 盗む |
98 |
から ぬすむ |
98 |
kara nusumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Les cambrioleurs
avaient renversé la maison |
101 |
Os assaltantes
entregaram a casa |
101 |
Burglars
had turned the house over |
101 |
窃贼将房子翻了个底朝天 |
101 |
qièzéi jiāng
fáng zǐ fānle gè dǐ cháotiān |
101 |
|
101 |
Burglars had turned
the house over |
101 |
|
101 |
Los ladrones habían
volteado la casa |
101 |
Einbrecher hatten das
Haus umgedreht |
101 |
Włamywacze
przewrócili dom |
101 |
Грабители
перевернули
дом |
101 |
Grabiteli perevernuli
dom |
101 |
كان
اللصوص قد
قلبوا
المنزل |
101 |
kan allusus qad
qalabuu almanzil |
101 |
चोरों
ने घर को पलट
दिया था |
101 |
choron ne ghar ko
palat diya tha |
101 |
ਚੋਰਾਂ
ਨੇ ਘਰ ਨੂੰ ਪਲਟ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
101 |
cōrāṁ
nē ghara nū palaṭa ditā sī |
101 |
ডাকাতরা
বাড়িটি
উল্টে
দিয়েছে |
101 |
ḍākātarā
bāṛiṭi ulṭē diẏēchē |
101 |
泥棒は家をひっくり返した |
101 |
泥棒 は 家 を ひっくり返した |
99 |
どろぼう わ いえ お ひっくりかえした |
99 |
dorobō wa ie o hikkurikaeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Le cambrioleur a mis
la maison sens dessus dessous |
102 |
O ladrão virou a
casa de cabeça para baixo |
102 |
窃贼把房子翻了个底朝天 |
102 |
窃贼把房子翻了个底朝天 |
102 |
qièzéi bǎ fáng
zǐ fānle gè dǐ cháotiān |
102 |
|
102 |
The burglar turned
the house upside down |
102 |
|
102 |
El ladrón puso la
casa patas arriba |
102 |
Der Einbrecher hat
das Haus auf den Kopf gestellt |
102 |
Włamywacz
wywrócił dom do góry nogami |
102 |
Грабитель
перевернул
дом вверх
дном |
102 |
Grabitel' perevernul
dom vverkh dnom |
102 |
قلب
السارق
المنزل رأسا
على عقب |
102 |
qalb alsaariq
almanzil rasan ealaa eaqib |
102 |
चोर
ने घर को
उल्टा कर
दिया |
102 |
chor ne ghar ko ulta
kar diya |
102 |
ਚੋਰ
ਨੇ ਘਰ ਦਾ ਸਮਾਨ
ਉਲਟਾ ਦਿੱਤਾ |
102 |
cōra nē
ghara dā samāna ulaṭā ditā |
102 |
চোর
বাড়িটি
উল্টে
দিয়েছে |
102 |
cōra
bāṛiṭi ulṭē diẏēchē |
102 |
泥棒は家をひっくり返した |
102 |
泥棒 は 家 を ひっくり返した |
100 |
どろぼう わ いえ お ひっくりかえした |
100 |
dorobō wa ie o hikkurikaeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Le voleur a cambriolé
la maison. |
103 |
O ladrão roubou a
casa. |
103 |
The
thief robbed the house. |
103 |
小偷抢劫了房子。 |
103 |
xiǎotōu
qiǎngjiéle fángzi. |
103 |
|
103 |
The thief robbed the
house. |
103 |
|
103 |
El ladrón robó la
casa. |
103 |
Der Dieb hat das Haus
ausgeraubt. |
103 |
Złodziej
obrabował dom. |
103 |
Вор
ограбил дом. |
103 |
Vor ograbil dom. |
103 |
سرق
اللص المنزل. |
103 |
saraq alllsi
almunzili. |
103 |
चोर
ने घर लूट
लिया। |
103 |
chor ne ghar loot
liya. |
103 |
ਚੋਰਾਂ
ਨੇ ਘਰ ਲੁੱਟ
ਲਿਆ। |
103 |
cōrāṁ
nē ghara luṭa li'ā. |
103 |
বাড়িতে
ডাকাতি
করেছে চোর। |
103 |
bāṛitē
ḍākāti karēchē cōra. |
103 |
泥棒は家を奪った。 |
103 |
泥棒 は 家 を 奪った 。 |
101 |
どろぼう わ いえ お うばった 。 |
101 |
dorobō wa ie o ubatta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Le voleur a cambriolé la maison |
104 |
O ladrão roubou a casa |
104 |
盗贼把这所房子盗窃一空 |
104 |
盗贼把这所房子拥有一空 |
104 |
Dàozéi bǎ zhè suǒ fángzi
yǒngyǒu yīkōng |
104 |
|
104 |
The thief robbed the house |
104 |
|
104 |
El ladrón robó la casa |
104 |
Der Dieb hat das Haus ausgeraubt |
104 |
Złodziej obrabował dom |
104 |
Вор
ограбил дом |
104 |
Vor ograbil dom |
104 |
سرق
اللص المنزل |
104 |
saraq alllsi
almunzal |
104 |
चोर ने
घर लूट लिया |
104 |
chor ne ghar loot liya |
104 |
ਚੋਰਾਂ
ਨੇ ਘਰ ਲੁੱਟ
ਲਿਆ |
104 |
Cōrāṁ nē ghara
luṭa li'ā |
104 |
বাড়িতে
ডাকাতি
করেছে চোর |
104 |
Bāṛitē
ḍākāti karēchē cōra |
104 |
泥棒が家を奪った |
104 |
泥棒 が 家 を 奪った |
102 |
どろぼう が いえ お うばった |
102 |
dorobō ga ie o ubatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
faire démarrer un moteur |
105 |
fazer um motor começar a funcionar |
105 |
to make an engine start running |
105 |
使发动机开始运转 |
105 |
shǐ fādòngjī kāishǐ
yùnzhuǎn |
105 |
|
105 |
to make an engine start running |
105 |
|
105 |
para hacer que un motor comience a funcionar |
105 |
einen Motor zum Laufen bringen |
105 |
aby silnik zaczął pracować |
105 |
запустить
двигатель |
105 |
zapustit' dvigatel' |
105 |
لتشغيل
المحرك |
105 |
litashghil almuharik |
105 |
इंजन
चालू करने के
लिए |
105 |
injan chaaloo karane ke lie |
105 |
ਇੱਕ
ਇੰਜਣ ਨੂੰ
ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ |
105 |
ika ijaṇa nū cālū
karana la'ī |
105 |
একটি
ইঞ্জিন চালু
করতে |
105 |
ēkaṭi iñjina cālu
karatē |
105 |
エンジンを始動させる |
105 |
エンジン を 始動 させる |
103 |
エンジン お しどう させる |
103 |
enjin o shidō saseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Démarrer le moteur)' |
106 |
Ligue o motor)' |
106 |
发动(引擎)' |
106 |
发动(发动机)' |
106 |
fādòng
(fādòngjī)' |
106 |
|
106 |
Start (engine)' |
106 |
|
106 |
Arrancar el motor)' |
106 |
Starte den Motor)' |
106 |
Start silnika)' |
106 |
Запустить
двигатель)' |
106 |
Zapustit'
dvigatel')' |
106 |
بدء
تشغيل
المحرك)' |
106 |
bad' tashghil
almuhariki)' |
106 |
इंजन
शुरू करो)' |
106 |
injan shuroo karo) |
106 |
ਸਟਾਰਟ
(ਇੰਜਣ)' |
106 |
saṭāraṭa
(ijaṇa)' |
106 |
ইঞ্জিন
চালু)' |
106 |
iñjina cālu)' |
106 |
エンジンをつける)' |
106 |
エンジン を つける ) ' |
104 |
エンジン お つける ) ' |
104 |
enjin o tsukeru ) ' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Couper |
107 |
Cortar |
107 |
剆 |
107 |
剆 |
107 |
luǒ |
107 |
|
107 |
Cut |
107 |
|
107 |
Corte |
107 |
Schneiden |
107 |
Skaleczenie |
107 |
Резать |
107 |
Rezat' |
107 |
يقطع |
107 |
yaqtae |
107 |
कट
गया |
107 |
kat gaya |
107 |
ਕੱਟੋ |
107 |
kaṭō |
107 |
কাটা |
107 |
kāṭā |
107 |
切る |
107 |
切る |
105 |
きる |
105 |
kiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
loger |
108 |
casa |
108 |
房 |
108 |
房 |
108 |
fáng |
108 |
|
108 |
House |
108 |
|
108 |
casa |
108 |
Haus |
108 |
Dom |
108 |
дом |
108 |
dom |
108 |
منزل |
108 |
manzil |
108 |
मकान |
108 |
makaan |
108 |
ਘਰ |
108 |
ghara |
108 |
গৃহ |
108 |
gr̥ha |
108 |
家 |
108 |
家 |
106 |
いえ |
106 |
ie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
remettre qn à qn |
109 |
virar sb para sb |
109 |
turn
sb over to sb |
109 |
把某人交给某人 |
109 |
bǎ mǒu rén
jiāo gěi mǒu rén |
109 |
|
109 |
turn sb over to sb |
109 |
|
109 |
pasar sb a sb |
109 |
jdn an jdn übergeben |
109 |
przekazać
kogoś komuś |
109 |
превратить
sb в sb |
109 |
prevratit' sb v sb |
109 |
تحويل
sb إلى sb |
109 |
tahwil sb 'iilaa sb |
109 |
sb को sb
. में बदल दें |
109 |
sb ko sb . mein badal
den |
109 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਐਸਬੀ
ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ |
109 |
aisabī nū
aisabī vica badalō |
109 |
sb
থেকে sb-এ পরিণত
করুন |
109 |
sb thēkē
sb-ē pariṇata karuna |
109 |
sbをsbに引き渡す |
109 |
sb を sb に 引き渡す |
107 |
sb お sb に ひきわたす |
107 |
sb o sb ni hikiwatasu |
|
|
|
110 |
Donner quelqu'un à
quelqu'un |
110 |
Dê alguém para
alguém |
110 |
把某人交给某人 |
110 |
把某个人 |
110 |
bǎ mǒu
gèrén |
110 |
|
110 |
Give someone to
someone |
110 |
|
110 |
Dar alguien a
alguien |
110 |
Jemandem jemanden
schenken |
110 |
Daj komuś
kogoś |
110 |
Дать
кому-нибудь |
110 |
Dat' komu-nibud' |
110 |
أعط
شخص ما لشخص
ما |
110 |
'aet shakhs ma
lishakhs ma |
110 |
किसी
को दे दो |
110 |
kisee ko de do |
110 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਦੇ ਦਿਓ |
110 |
kisē nū
kisē nū dē di'ō |
110 |
কাউকে
কাউকে দাও |
110 |
kā'ukē
kā'ukē dā'ō |
110 |
誰かに誰かを与える |
110 |
誰 か に 誰 か を 与える |
108 |
だれ か に だれ か お あたえる |
108 |
dare ka ni dare ka o ataeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
livrer qn au contrôle ou aux soins de qn
d'autre, en particulier qn en autorité |
111 |
para entregar sb ao controle ou cuidado de
sb outra pessoa, especialmente sb com autoridade |
111 |
to deliver sb to the
control or care of sb else, especially sb in authority |
111 |
将某人交给其他人的控制或照顾,尤其是当权者 |
111 |
jiāng mǒu rén jiāo gěi
qítārén de kòngzhì huò zhàogù, yóuqí shì dāngquán zhě |
111 |
|
111 |
to deliver sb to the control or care of sb
else, especially sb in authority |
111 |
|
111 |
para entregar sb al control o cuidado de sb
else, especialmente sb en autoridad |
111 |
jdn der Kontrolle oder Obhut von jdm
ausliefern, insbesondere von jdm in Autorität |
111 |
oddać kogoś pod kontrolę lub
opiekę nad kimś innym, zwłaszcza z władzą |
111 |
передать
сб в
управление
или на попечение
кого-либо
еще,
особенно сб
во власть |
111 |
peredat' sb v upravleniye ili na popecheniye
kogo-libo yeshche, osobenno sb vo vlast' |
111 |
لتسليم
sb إلى سيطرة أو
رعاية sb آخر ،
وخاصة sb في
السلطة |
111 |
litaslim sb 'iilaa
saytarat 'aw rieayat sb akhar , wakhasatan sb fi alsulta |
111 |
एसबी को
एसबी के
नियंत्रण या
देखभाल के
लिए वितरित
करने के लिए,
विशेष रूप से
एसबी अधिकार
में |
111 |
esabee ko esabee ke niyantran ya dekhabhaal
ke lie vitarit karane ke lie, vishesh roop se esabee adhikaar mein |
111 |
sb ਨੂੰ sb ਦੇ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਜਾਂ
ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ sb
ਅਥਾਰਟੀ ਵਿੱਚ |
111 |
sb nū sb dē niyataraṇa
jāṁ dēkhabhāla la'ī pradāna karanā,
khāsa karakē sb athāraṭī vica |
111 |
sb-এর
নিয়ন্ত্রণ
বা
তত্ত্বাবধানে
sb সরবরাহ করা,
বিশেষ করে
কর্তৃপক্ষের
মধ্যে sb |
111 |
sb-ēra niẏantraṇa bā
tattbābadhānē sb sarabarāha karā,
biśēṣa karē kartr̥pakṣēra madhyē sb |
111 |
sbを他のsb、特に権限のあるsbの制御またはケアに提供する |
111 |
sb を 他 の sb 、 特に 権限 の ある sb の 制御 または ケア に 提供 する |
109 |
sb お た の sb 、 とくに けんげん の ある sb の せいぎょ または ケア に ていきょう する |
109 |
sb o ta no sb , tokuni kengen no aru sb no seigyo mataha kea ni teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Placer quelqu'un
sous le contrôle ou les soins des autres, en particulier ceux au pouvoir |
112 |
Colocar alguém sob o
controle ou cuidado de outras pessoas, especialmente daqueles que estão no
poder |
112 |
将某人交给其他人的控制或照顾,尤其是当权者 |
112 |
将其他人的控制或帮助,尤其是当权者 |
112 |
jiāng qítā
rén de kòngzhì huò bāngzhù, yóuqí shì dāngquán zhě |
112 |
|
112 |
To place someone
under the control or care of others, especially those in power |
112 |
|
112 |
Poner a alguien bajo
el control o el cuidado de otros, especialmente aquellos en el poder. |
112 |
Jemanden unter die
Kontrolle oder Fürsorge anderer stellen, insbesondere der Machthaber |
112 |
Umieścić
kogoś pod kontrolą lub opieką innych, zwłaszcza tych u
władzy |
112 |
Поставить
кого-то под
контроль
или заботу других,
особенно
тех, кто
находится у
власти |
112 |
Postavit' kogo-to
pod kontrol' ili zabotu drugikh, osobenno tekh, kto nakhoditsya u vlasti |
112 |
لوضع
شخص ما تحت
سيطرة أو
رعاية
الآخرين ،
وخاصة من هم
في السلطة |
112 |
liwade shakhs ma
taht saytarat 'aw rieayat alakharin , wakhasatan man hum fi alsulta |
112 |
किसी
को नियंत्रण
में रखना या
दूसरों की
देखभाल करना,
विशेष रूप से
सत्ता में
रहने वालों को |
112 |
kisee ko niyantran
mein rakhana ya doosaron kee dekhabhaal karana, vishesh roop se satta mein
rahane vaalon ko |
112 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ
ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਜਾਂ ਦੇਖਭਾਲ
ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਸੱਤਾ
ਵਿੱਚ ਹਨ |
112 |
kisē nū
dūji'āṁ dē niyataraṇa jāṁ
dēkhabhāla vica rakhaṇā, ḵẖāsakara
satā vica hana |
112 |
কাউকে
অন্যের
নিয়ন্ত্রণ
বা যত্নের
অধীনে রাখা,
বিশেষ করে
যারা
ক্ষমতায় |
112 |
kā'ukē
an'yēra niẏantraṇa bā yatnēra adhīnē
rākhā, biśēṣa karē yārā
kṣamatāẏa |
112 |
誰かを他の人、特に権力者の管理下または世話の下に置くこと |
112 |
誰 か を 他 の 人 、 特に 権力者 の 管理下 または 世話 の 下 に 置く こと |
110 |
だれ か お た の ひと 、 とくに けんりょくしゃ の かんりか または せわ の した に おく こと |
110 |
dare ka o ta no hito , tokuni kenryokusha no kanrika mataha sewa no shita ni oku koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Remettre |
113 |
Entregar |
113 |
Hand
over |
113 |
交出 |
113 |
jiāo chū |
113 |
|
113 |
Hand over |
113 |
|
113 |
Entregar |
113 |
Aushändigen |
113 |
Przekazać |
113 |
Сдавать |
113 |
Sdavat' |
113 |
سلم |
113 |
salam |
113 |
सौंप
दो |
113 |
saump do |
113 |
ਹਵਾਲੇ
ਕੀਤਾ |
113 |
havālē
kītā |
113 |
হস্তান্তর |
113 |
hastāntara |
113 |
引き渡す |
113 |
引き渡す |
111 |
ひきわたす |
111 |
hikiwatasu |
|
|
|
114 |
Remettre |
114 |
Entregar |
114 |
移交,送交(他人看管,尤指当局) |
114 |
南方,送交(人看管,尤指当局) |
114 |
nánfāng, sòng
jiāo (rén kānguǎn, yóu zhǐ dāngjú) |
114 |
|
114 |
Hand over |
114 |
|
114 |
Entregar |
114 |
Aushändigen |
114 |
Przekazać |
114 |
Сдавать |
114 |
Sdavat' |
114 |
سلم |
114 |
salam |
114 |
सौंप
दो |
114 |
saump do |
114 |
ਹਵਾਲੇ
ਕੀਤਾ |
114 |
havālē
kītā |
114 |
হস্তান্তর |
114 |
hastāntara |
114 |
引き渡す |
114 |
引き渡す |
112 |
ひきわたす |
112 |
hikiwatasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Les douaniers ont
remis l'homme à la police |
115 |
Os funcionários da
alfândega entregaram o homem à polícia |
115 |
Customs
officials turned the man over to the police |
115 |
海关官员将该男子交给警方 |
115 |
hǎiguān
guānyuán jiāng gāi nánzǐ jiāo gěi
jǐngfāng |
115 |
|
115 |
Customs officials
turned the man over to the police |
115 |
|
115 |
Los funcionarios de
aduanas entregaron al hombre a la policía. |
115 |
Zollbeamte übergaben
den Mann der Polizei |
115 |
Celnicy przekazali
mężczyznę policji |
115 |
Таможенники
передали
мужчину
полиции |
115 |
Tamozhenniki peredali
muzhchinu politsii |
115 |
سلم
مسؤولو
الجمارك
الرجل إلى
الشرطة |
115 |
salam maswuwlu
aljamarik alrajul 'iilaa alshurta |
115 |
सीमा
शुल्क
अधिकारियों
ने आदमी को
पुलिस के हवाले
कर दिया |
115 |
seema shulk
adhikaariyon ne aadamee ko pulis ke havaale kar diya |
115 |
ਕਸਟਮ
ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ
ਨੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਦੇ
ਹਵਾਲੇ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
115 |
kasaṭama
adhikārī'āṁ nē vi'akatī nū pulisa dē
havālē kara ditā |
115 |
কাস্টমস
কর্মকর্তারা
ওই
ব্যক্তিকে
পুলিশের
হাতে তুলে
দেন |
115 |
kāsṭamasa
karmakartārā ō'i byaktikē puliśēra
hātē tulē dēna |
115 |
税関職員はその男を警察に引き渡した |
115 |
税関 職員 は その 男 を 警察 に 引き渡した |
113 |
ぜいかん しょくいん わ その おとこ お けいさつ に ひきわたした |
113 |
zeikan shokuin wa sono otoko o keisatsu ni hikiwatashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
116 |
O funcionário da
alfândega entregou o homem à polícia |
116 |
海关官员将该男子交给警方 |
116 |
警察制服警察 |
116 |
jǐngchá zhìfú
jǐngchá |
116 |
|
116 |
The customs officer
handed the man over to the police |
116 |
|
116 |
El oficial de
aduanas entregó al hombre a la policía. |
116 |
Der Zollbeamte
übergab den Mann der Polizei |
116 |
Celnik
przekazał mężczyznę policji |
116 |
Таможенник
передал
мужчину
полиции. |
116 |
Tamozhennik peredal
muzhchinu politsii. |
116 |
سلم
ضابط
الجمارك
الرجل إلى
الشرطة |
116 |
salam dabit
aljamarik alrajul 'iilaa alshurta |
116 |
सीमा
शुल्क
अधिकारी ने
युवक को
पुलिस के
हवाले किया |
116 |
seema shulk
adhikaaree ne yuvak ko pulis ke havaale kiya |
116 |
ਕਸਟਮ
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਪੁਲਿਸ ਹਵਾਲੇ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
116 |
kasaṭama
adhikārī nē vi'akatī nū pulisa havālē kara
ditā |
116 |
কাস্টমস
কর্মকর্তা
ওই
ব্যক্তিকে
পুলিশের কাছে
হস্তান্তর
করেন |
116 |
kāsṭamasa
karmakartā ō'i byaktikē puliśēra kāchē
hastāntara karēna |
116 |
税関職員はその男を警察に引き渡した |
116 |
税関 職員 は その 男 を 警察 に 引き渡した |
114 |
ぜいかん しょくいん わ その おとこ お けいさつ に ひきわたした |
114 |
zeikan shokuin wa sono otoko o keisatsu ni hikiwatashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
117 |
O funcionário da
alfândega entregou o homem à polícia |
117 |
The
customs officer handed the man over to the police |
117 |
海关人员将该男子交给警方 |
117 |
hǎiguān
rényuán jiāng gāi nánzǐ jiāo gěi jǐngfāng |
117 |
|
117 |
The customs officer
handed the man over to the police |
117 |
|
117 |
El oficial de aduanas
entregó al hombre a la policía. |
117 |
Der Zollbeamte
übergab den Mann der Polizei |
117 |
Celnik przekazał
mężczyznę policji |
117 |
Таможенник
передал
мужчину
полиции. |
117 |
Tamozhennik peredal
muzhchinu politsii. |
117 |
سلم
ضابط
الجمارك
الرجل إلى
الشرطة |
117 |
salam dabit aljamarik
alrajul 'iilaa alshurta |
117 |
सीमा
शुल्क
अधिकारी ने
युवक को
पुलिस के
हवाले किया |
117 |
seema shulk
adhikaaree ne yuvak ko pulis ke havaale kiya |
117 |
ਕਸਟਮ
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਪੁਲਿਸ ਹਵਾਲੇ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
117 |
kasaṭama
adhikārī nē vi'akatī nū pulisa havālē kara
ditā |
117 |
কাস্টমস
কর্মকর্তা
ওই
ব্যক্তিকে
পুলিশের কাছে
হস্তান্তর
করেন |
117 |
kāsṭamasa
karmakartā ō'i byaktikē puliśēra kāchē
hastāntara karēna |
117 |
税関職員はその男を警察に引き渡した |
117 |
税関 職員 は その 男 を 警察 に 引き渡した |
115 |
ぜいかん しょくいん わ その おとこ お けいさつ に ひきわたした |
115 |
zeikan shokuin wa sono otoko o keisatsu ni hikiwatashita |
|
|
|
118 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
118 |
O funcionário da
alfândega entregou o homem à polícia |
118 |
海关官员把那个男子移交给警方看管 |
118 |
海关督军把那个匪帮给警察看管 |
118 |
hǎiguān
dūjūn bǎ nàgè fěibāng gěi jǐngchá
kānguǎn |
118 |
|
118 |
The customs officer
handed the man over to the police |
118 |
|
118 |
El oficial de
aduanas entregó al hombre a la policía. |
118 |
Der Zollbeamte
übergab den Mann der Polizei |
118 |
Celnik
przekazał mężczyznę policji |
118 |
Таможенник
передал
мужчину
полиции. |
118 |
Tamozhennik peredal
muzhchinu politsii. |
118 |
سلم
ضابط
الجمارك
الرجل إلى
الشرطة |
118 |
salam dabit
aljamarik alrajul 'iilaa alshurta |
118 |
सीमा
शुल्क
अधिकारी ने
युवक को
पुलिस के
हवाले किया |
118 |
seema shulk
adhikaaree ne yuvak ko pulis ke havaale kiya |
118 |
ਕਸਟਮ
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਪੁਲਿਸ ਹਵਾਲੇ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
118 |
kasaṭama
adhikārī nē vi'akatī nū pulisa havālē kara
ditā |
118 |
কাস্টমস
কর্মকর্তা
ওই
ব্যক্তিকে
পুলিশের কাছে
হস্তান্তর
করেন |
118 |
kāsṭamasa
karmakartā ō'i byaktikē puliśēra kāchē
hastāntara karēna |
118 |
税関職員はその男を警察に引き渡した |
118 |
税関 職員 は その 男 を 警察 に 引き渡した |
116 |
ぜいかん しょくいん わ その おとこ お けいさつ に ひきわたした |
116 |
zeikan shokuin wa sono otoko o keisatsu ni hikiwatashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
remettre qc à qn |
119 |
virar sth para sb |
119 |
turn
sth over to sb |
119 |
把某事交给某人 |
119 |
bǎ mǒu shì
jiāo gěi mǒu rén |
119 |
|
119 |
turn sth over to sb |
119 |
|
119 |
entregar algo a
alguien |
119 |
jdm etw übergeben |
119 |
przekazać
coś komuś |
119 |
переверни
что-нибудь к
кому-нибудь |
119 |
pereverni chto-nibud'
k komu-nibud' |
119 |
تحويل
شيء إلى sb |
119 |
tahwil shay' 'iilaa
sb |
119 |
sth को sb
. में बदल दें |
119 |
sth ko sb . mein
badal den |
119 |
sth
ਨੂੰ sb ਵੱਲ ਮੋੜੋ |
119 |
sth nū sb vala
mōṛō |
119 |
sth
ওভার to sb |
119 |
sth ōbhāra
to sb |
119 |
sthをsbに引き渡す |
119 |
sth を sb に 引き渡す |
117 |
sth お sb に ひきわたす |
117 |
sth o sb ni hikiwatasu |
|
|
|
120 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
120 |
Dê algo para alguém |
120 |
把某事交给某人 |
120 |
把某事交给某人 |
120 |
bǎ mǒu shì
jiāo gěi mǒu rén |
120 |
|
120 |
Give something to
someone |
120 |
|
120 |
Dar algo a alguien |
120 |
Gib jemandem etwas |
120 |
Daj komuś
coś |
120 |
Дай
что-нибудь
кому-нибудь |
120 |
Day chto-nibud'
komu-nibud' |
120 |
أعط
شيئا لشخص ما |
120 |
'aet shayyan
lishakhs ma |
120 |
किसी
को कुछ दो |
120 |
kisee ko kuchh do |
120 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਦਿਓ |
120 |
kisē nū
kujha di'ō |
120 |
কাউকে
কিছু দিন |
120 |
kā'ukē
kichu dina |
120 |
誰かに何かを与える |
120 |
誰 か に 何 か を 与える |
118 |
だれ か に なに か お あたえる |
118 |
dare ka ni nani ka o ataeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
121 |
Dê algo para alguém |
121 |
Give
something to someone |
121 |
给某人某物 |
121 |
gěi mǒu rén
mǒu wù |
121 |
|
121 |
Give something to
someone |
121 |
|
121 |
Dar algo a alguien |
121 |
Gib jemandem etwas |
121 |
Daj komuś
coś |
121 |
Дай
что-нибудь
кому-нибудь |
121 |
Day chto-nibud'
komu-nibud' |
121 |
أعط
شيئا لشخص ما |
121 |
'aet shayyan lishakhs
ma |
121 |
किसी
को कुछ दो |
121 |
kisee ko kuchh do |
121 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਦਿਓ |
121 |
kisē nū
kujha di'ō |
121 |
কাউকে
কিছু দিন |
121 |
kā'ukē
kichu dina |
121 |
誰かに何かを与える |
121 |
誰 か に 何 か を 与える |
119 |
だれ か に なに か お あたえる |
119 |
dare ka ni nani ka o ataeru |
|
|
|
122 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
122 |
Dê algo para alguém |
122 |
把某事交给某人 |
122 |
把某事交给某人 |
122 |
bǎ mǒu shì
jiāo gěi mǒu rén |
122 |
|
122 |
Give something to
someone |
122 |
|
122 |
Dar algo a alguien |
122 |
Gib jemandem etwas |
122 |
Daj komuś
coś |
122 |
Дай
что-нибудь
кому-нибудь |
122 |
Day chto-nibud'
komu-nibud' |
122 |
أعط
شيئا لشخص ما |
122 |
'aet shayyan
lishakhs ma |
122 |
किसी
को कुछ दो |
122 |
kisee ko kuchh do |
122 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਦਿਓ |
122 |
kisē nū
kujha di'ō |
122 |
কাউকে
কিছু দিন |
122 |
kā'ukē
kichu dina |
122 |
誰かに何かを与える |
122 |
誰 か に 何 か を 与える |
120 |
だれ か に なに か お あたえる |
120 |
dare ka ni nani ka o ataeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Remettre à (gestion
par d'autres) |
123 |
Transferir para
(gestão por terceiros) |
123 |
Hand
over to (management by others) |
123 |
移交给(他人管理) |
123 |
yíjiāo gěi
(tā rén guǎnlǐ) |
123 |
|
123 |
Hand over to
(management by others) |
123 |
|
123 |
Entregar a (gestión
por otros) |
123 |
Übergabe an
(Verwaltung durch andere) |
123 |
Przekaż
(zarządzanie przez innych) |
123 |
Передать
(управление
другим) |
123 |
Peredat' (upravleniye
drugim) |
123 |
التسليم
إلى (الإدارة
من قبل
الآخرين) |
123 |
altaslim 'iilaa
(al'iidarat min qibal alakhrin) |
123 |
को
सौंपना
(दूसरों
द्वारा
प्रबंधन) |
123 |
ko saumpana (doosaron
dvaara prabandhan) |
123 |
ਨੂੰ
ਸੌਂਪਣਾ
(ਦੂਜਿਆਂ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਬੰਧਨ) |
123 |
nū
saumpaṇā (dūji'āṁ du'ārā prabadhana) |
123 |
হস্তান্তর
(অন্যদের
দ্বারা
ব্যবস্থাপনা) |
123 |
hastāntara
(an'yadēra dbārā byabasthāpanā) |
123 |
(他人による管理)に引き渡す |
123 |
( 他人 による 管理 ) に 引き渡す |
121 |
( たにん による かんり ) に ひきわたす |
121 |
( tanin niyoru kanri ) ni hikiwatasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Remettre à (gestion
par d'autres) |
124 |
Transferir para
(gestão por terceiros) |
124 |
把…移交给(他人管理) |
124 |
把……给给(给自己管理) |
124 |
bǎ……gěi
gěi (jǐ zìjǐ guǎnlǐ) |
124 |
|
124 |
Hand over to
(management by others) |
124 |
|
124 |
Entregar a (gestión
por otros) |
124 |
Übergabe an
(Verwaltung durch andere) |
124 |
Przekaż
(zarządzanie przez innych) |
124 |
Передать
(управление
другим) |
124 |
Peredat'
(upravleniye drugim) |
124 |
التسليم
إلى (الإدارة
من قبل
الآخرين) |
124 |
altaslim 'iilaa
(al'iidarat min qibal alakhrin) |
124 |
को
सौंपना
(दूसरों
द्वारा
प्रबंधन) |
124 |
ko saumpana
(doosaron dvaara prabandhan) |
124 |
ਨੂੰ
ਸੌਂਪਣਾ
(ਦੂਜਿਆਂ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਬੰਧਨ) |
124 |
nū
saumpaṇā (dūji'āṁ du'ārā prabadhana) |
124 |
হস্তান্তর
(অন্যদের
দ্বারা
ব্যবস্থাপনা) |
124 |
hastāntara
(an'yadēra dbārā byabasthāpanā) |
124 |
(他人による管理)に引き渡す |
124 |
( 他人 による 管理 ) に 引き渡す |
122 |
( たにん による かんり ) に ひきわたす |
122 |
( tanin niyoru kanri ) ni hikiwatasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
il a confié
l'entreprise à sa fille |
125 |
ele passou o negócio
para sua filha |
125 |
he
turned the business over to his daughter |
125 |
他把生意交给了他的女儿 |
125 |
tā bǎ
shēngyì jiāo gěile tā de nǚ'ér |
125 |
|
125 |
he turned the
business over to his daughter |
125 |
|
125 |
le entregó el negocio
a su hija |
125 |
er übergab das
Geschäft an seine Tochter |
125 |
przekazał
firmę swojej córce |
125 |
он
передал
бизнес
своей
дочери |
125 |
on peredal biznes
svoyey docheri |
125 |
سلم
العمل
لابنته |
125 |
salim aleamal
liabnatih |
125 |
उसने
व्यवसाय को
अपनी बेटी को
सौंप दिया |
125 |
usane vyavasaay ko
apanee betee ko saump diya |
125 |
ਉਸਨੇ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਧੀ ਨੂੰ
ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ |
125 |
usanē
kārōbāra nū āpaṇī dhī nū saumpa
ditā |
125 |
তিনি
ব্যবসাটি
তার মেয়ের
হাতে তুলে
দেন |
125 |
tini
byabasāṭi tāra mēẏēra hātē
tulē dēna |
125 |
彼はビジネスを娘に引き渡した |
125 |
彼 は ビジネス を 娘 に 引き渡した |
123 |
かれ わ ビジネス お むすめ に ひきわたした |
123 |
kare wa bijinesu o musume ni hikiwatashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Il a cédé
l'entreprise à sa fille |
126 |
Ele entregou o
negócio para sua filha |
126 |
他把生意交给了他的女儿 |
126 |
他把生意当做了他的女儿 |
126 |
tā bǎ
shēngyì dàngzuòle tā de nǚ'ér |
126 |
|
126 |
He handed over the
business to his daughter |
126 |
|
126 |
Le entregó el
negocio a su hija. |
126 |
Er übergab das
Geschäft an seine Tochter |
126 |
Przekazał
firmę swojej córce |
126 |
Передал
бизнес
дочери |
126 |
Peredal biznes
docheri |
126 |
سلم
العمل
لابنته |
126 |
salim aleamal
liabnatih |
126 |
उन्होंने
अपनी बेटी को
कारोबार
सौंप दिया |
126 |
unhonne apanee betee
ko kaarobaar saump diya |
126 |
ਉਸ
ਨੇ ਕਾਰੋਬਾਰ
ਆਪਣੀ ਧੀ ਨੂੰ
ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ |
126 |
usa nē
kārōbāra āpaṇī dhī nū saumpa
ditā |
126 |
তিনি
তার মেয়ের
হাতে ব্যবসা
তুলে দেন |
126 |
tini tāra
mēẏēra hātē byabasā tulē dēna |
126 |
彼はその事業を娘に引き渡した |
126 |
彼 は その 事業 を 娘 に 引き渡した |
124 |
かれ わ その じぎょう お むすめ に ひきわたした |
124 |
kare wa sono jigyō o musume ni hikiwatashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a donné cette
entreprise à sa fille pour gérer |
127 |
Ele deu este negócio
para sua filha administrar |
127 |
He
gave this business to his daughter to manage |
127 |
他把这家公司交给了他的女儿来管理 |
127 |
tā bǎ zhè
jiā gōngsī jiāo gěile tā de nǚ'ér lái
guǎnlǐ |
127 |
|
127 |
He gave this business
to his daughter to manage |
127 |
|
127 |
Le dio este negocio a
su hija para que lo manejara. |
127 |
Er hat dieses
Geschäft seiner Tochter gegeben, um sie zu führen |
127 |
Oddał ten biznes
swojej córce do zarządzania |
127 |
Он
передал это
дело дочери
в
управление. |
127 |
On peredal eto delo
docheri v upravleniye. |
127 |
أعطى
هذا العمل
لابنته
لتديرها |
127 |
'aetaa hadha aleamal
liabnatih litudiraha |
127 |
उन्होंने
यह बिजनेस
अपनी बेटी को
मैनेज करने के
लिए दिया |
127 |
unhonne yah bijanes
apanee betee ko mainej karane ke lie diya |
127 |
ਉਸ
ਨੇ ਇਹ
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ
ਆਪਣੀ ਧੀ ਨੂੰ
ਦੇ ਦਿੱਤਾ |
127 |
usa nē iha
kārōbāra sabhālaṇa la'ī āpaṇī
dhī nū dē ditā |
127 |
তিনি
এই ব্যবসা
পরিচালনার
জন্য তার
মেয়েকে দিয়েছিলেন |
127 |
tini ē'i
byabasā paricālanāra jan'ya tāra
mēẏēkē diẏēchilēna |
127 |
彼は管理するために彼の娘にこのビジネスを与えました |
127 |
彼 は 管理 する ため に 彼 の 娘 に この ビジネス を 与えました |
125 |
かれ わ かんり する ため に かれ の むすめ に この ビジネス お あたえました |
125 |
kare wa kanri suru tame ni kare no musume ni kono bijinesu o ataemashita |
|
|
|
128 |
Il a donné cette
entreprise à sa fille pour gérer |
128 |
Ele deu este negócio
para sua filha administrar |
128 |
他把这个企业交给了女儿管理 |
128 |
他把这个企业交给了女儿管理 |
128 |
tā bǎ
zhège qǐyè jiāo gěile nǚ'ér guǎnlǐ |
128 |
|
128 |
He gave this
business to his daughter to manage |
128 |
|
128 |
Le dio este negocio
a su hija para que lo manejara. |
128 |
Er hat dieses
Geschäft seiner Tochter gegeben, um sie zu führen |
128 |
Oddał ten
biznes swojej córce do zarządzania |
128 |
Он
передал это
дело дочери
в
управление. |
128 |
On peredal eto delo
docheri v upravleniye. |
128 |
أعطى
هذا العمل
لابنته
لتديرها |
128 |
'aetaa hadha aleamal
liabnatih litudiraha |
128 |
उन्होंने
यह बिजनेस
अपनी बेटी को
मैनेज करने के
लिए दिया |
128 |
unhonne yah bijanes
apanee betee ko mainej karane ke lie diya |
128 |
ਉਸ
ਨੇ ਇਹ
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ
ਆਪਣੀ ਧੀ ਨੂੰ
ਦੇ ਦਿੱਤਾ |
128 |
usa nē iha
kārōbāra sabhālaṇa la'ī āpaṇī
dhī nū dē ditā |
128 |
তিনি
এই ব্যবসা
পরিচালনার
জন্য তার
মেয়েকে দিয়েছিলেন |
128 |
tini ē'i
byabasā paricālanāra jan'ya tāra
mēẏēkē diẏēchilēna |
128 |
彼は管理するために彼の娘にこのビジネスを与えました |
128 |
彼 は 管理 する ため に 彼 の 娘 に この ビジネス を 与えました |
126 |
かれ わ かんり する ため に かれ の むすめ に この ビジネス お あたえました |
126 |
kare wa kanri suru tame ni kare no musume ni kono bijinesu o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
remettre qc à qc |
129 |
virar sth para sth |
129 |
turn
sth over to sth |
129 |
归根结底 |
129 |
guīgēnjiédǐ |
129 |
|
129 |
turn sth over to sth |
129 |
|
129 |
da vuelta algo a algo |
129 |
etw in etw umwandeln |
129 |
przekształć
coś w coś |
129 |
переверни
что-то на
что-то |
129 |
pereverni chto-to na
chto-to |
129 |
تحويل
شيء إلى شيء |
129 |
tahwil shay' 'iilaa
shay' |
129 |
sth को
sth . में बदल दें |
129 |
sth ko sth . mein
badal den |
129 |
sth
ਨੂੰ sth ਵੱਲ ਮੋੜੋ |
129 |
sth nū sth vala
mōṛō |
129 |
sth
ওভার sth |
129 |
sth ōbhāra
sth |
129 |
sthをsthに引き渡す |
129 |
sth を sth に 引き渡す |
127 |
sth お sth に ひきわたす |
127 |
sth o sth ni hikiwatasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
changer l'utilisation
ou la fonction de qc |
130 |
para alterar o uso ou
função de sth |
130 |
to
change the use or function of sth |
130 |
改变某物的用途或功能 |
130 |
gǎibiàn mǒu
wù de yòngtú huò gōngnéng |
130 |
|
130 |
to change the use or
function of sth |
130 |
|
130 |
para cambiar el uso o
función de algo |
130 |
die Verwendung oder
Funktion von etw ändern |
130 |
zmienić
zastosowanie lub funkcję czegoś |
130 |
изменить
использование
или функцию sth |
130 |
izmenit'
ispol'zovaniye ili funktsiyu sth |
130 |
لتغيير
استخدام أو
وظيفة شيء |
130 |
litaghyir astikhdam
'aw wazifat shay' |
130 |
sth . के
उपयोग या
कार्य को
बदलने के लिए |
130 |
sth . ke upayog ya
kaary ko badalane ke lie |
130 |
sth ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ
ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ
ਬਦਲਣ ਲਈ |
130 |
sth dī
varatōṁ jāṁ phakaśana nū badalaṇa
la'ī |
130 |
sth-এর
ব্যবহার বা
ফাংশন
পরিবর্তন
করতে |
130 |
sth-ēra
byabahāra bā phānśana paribartana karatē |
130 |
sthの使用または機能を変更するには |
130 |
sth の 使用 または 機能 を 変更 する に は |
128 |
sth の しよう または きのう お へんこう する に わ |
128 |
sth no shiyō mataha kinō o henkō suru ni wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Changement (but ou
fonction) |
131 |
Mudança (propósito
ou função) |
131 |
改变,.转变(用途或功能) |
131 |
改变,.转化(用途或功能) |
131 |
gǎibiàn,.
Zhuǎnhuà (yòngtú huò gōngnéng) |
131 |
|
131 |
Change (purpose or
function) |
131 |
|
131 |
Cambio (propósito o
función) |
131 |
Änderung (Zweck oder
Funktion) |
131 |
Zmiana (cel lub
funkcja) |
131 |
Изменение
(цель или
функция) |
131 |
Izmeneniye (tsel'
ili funktsiya) |
131 |
التغيير
(الغرض أو
الوظيفة) |
131 |
altaghyir (algharad
'aw alwazifatu) |
131 |
परिवर्तन
(उद्देश्य या
कार्य) |
131 |
parivartan (uddeshy
ya kaary) |
131 |
ਬਦਲੋ
(ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ
ਫੰਕਸ਼ਨ) |
131 |
badalō
(udēśa jāṁ phakaśana) |
131 |
পরিবর্তন
(উদ্দেশ্য বা
ফাংশন) |
131 |
paribartana
(uddēśya bā phānśana) |
131 |
変更(目的または機能) |
131 |
変更 ( 目的 または 機能 ) |
129 |
へんこう ( もくてき または きのう ) |
129 |
henkō ( mokuteki mataha kinō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
l'usine a été
consacrée à la fabrication de pièces d'avions |
132 |
a fábrica foi
destinada à fabricação de peças de aeronaves |
132 |
the
factory was turned over to the manufacture of aircraft
parts |
132 |
工厂转为制造飞机零件 |
132 |
gōngchǎng
zhuǎn wèi zhìzào fēijī língjiàn |
132 |
|
132 |
the factory was
turned over to the manufacture of aircraft parts |
132 |
|
132 |
la fábrica se entregó
a la fabricación de repuestos para aviones |
132 |
die Fabrik wurde auf
die Herstellung von Flugzeugteilen umgestellt |
132 |
fabryka została
przekazana do produkcji części lotniczych |
132 |
завод
был передан
на
производство
деталей для
самолетов |
132 |
zavod byl peredan na
proizvodstvo detaley dlya samoletov |
132 |
تم
تسليم
المصنع
لتصنيع قطع
غيار
الطائرات |
132 |
tama taslim almasnae
litasnie qitae ghiar altaayirat |
132 |
कारखाने
को विमान के
पुर्जों के
निर्माण में बदल
दिया गया |
132 |
kaarakhaane ko vimaan
ke purjon ke nirmaan mein badal diya gaya |
132 |
ਕਾਰਖਾਨੇ
ਨੂੰ ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ ਦੇ
ਪੁਰਜ਼ੇ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੌਂਪ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
132 |
kārakhānē
nū havā'ī jahāza dē purazē
baṇā'uṇa la'ī saumpa ditā gi'ā sī |
132 |
কারখানাটি
বিমানের
যন্ত্রাংশ
তৈরির জন্য হস্তান্তর
করা হয়েছিল |
132 |
kārakhānāṭi
bimānēra yantrānśa tairira jan'ya hastāntara
karā haẏēchila |
132 |
工場は航空機部品の製造に引き継がれました |
132 |
工場 は 航空機 部品 の 製造 に 引き継がれました |
130 |
こうじょう わ こうくうき ぶひん の せいぞう に ひきつがれました |
130 |
kōjō wa kōkūki buhin no seizō ni hikitsugaremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Usine convertie pour
fabriquer des pièces d'avion |
133 |
Fábrica convertida
para fabricar peças de aeronaves |
133 |
工厂转为制造飞机零件 |
133 |
工厂转为制造飞机订货 |
133 |
gōngchǎng
zhuǎn wèi zhìzào fēijī dìnghuò |
133 |
|
133 |
Factory converted to
manufacture aircraft parts |
133 |
|
133 |
Fábrica reconvertida
para fabricar piezas de aviones. |
133 |
Fabrik zur
Herstellung von Flugzeugteilen umgebaut |
133 |
Fabryka
przekształcona w produkcję części do samolotów |
133 |
Завод
переоборудован
под
производство
деталей для
самолетов |
133 |
Zavod pereoborudovan
pod proizvodstvo detaley dlya samoletov |
133 |
تحول
المصنع
لتصنيع قطع
غيار
الطائرات |
133 |
tahawal almasnae
litasnie qitae ghiar altaayirat |
133 |
विमान
के पुर्जे
बनाने के लिए
कारखाना
परिवर्तित |
133 |
vimaan ke purje
banaane ke lie kaarakhaana parivartit |
133 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਨੂੰ
ਏਅਰਕ੍ਰਾਫਟ
ਪਾਰਟਸ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ |
133 |
phaikaṭarī
nū ē'arakrāphaṭa pāraṭasa
baṇā'uṇa la'ī badali'ā gi'ā |
133 |
কারখানাটি
বিমানের
যন্ত্রাংশ
তৈরিতে রূপান্তরিত
হয়েছে |
133 |
kārakhānāṭi
bimānēra yantrānśa tairitē rūpāntarita
haẏēchē |
133 |
工場を航空機部品の製造に転換 |
133 |
工場 を 航空機 部品 の 製造 に 転換 |
131 |
こうじょう お こうくうき ぶひん の せいぞう に てんかん |
131 |
kōjō o kōkūki buhin no seizō ni tenkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Cette usine passe aux
pièces d'avion |
134 |
Esta fábrica muda
para peças de aeronaves |
134 |
This
factory switches to aircraft parts |
134 |
这家工厂改用飞机零件 |
134 |
zhè jiā
gōngchǎng gǎi yòng fēijī língjiàn |
134 |
|
134 |
This factory switches
to aircraft parts |
134 |
|
134 |
Esta fábrica cambia a
piezas de aviones. |
134 |
Diese Fabrik wechselt
zu Flugzeugteilen |
134 |
Ta fabryka
przełącza się na części do samolotów |
134 |
Этот
завод
переходит
на детали
для самолетов |
134 |
Etot zavod perekhodit
na detali dlya samoletov |
134 |
هذا
المصنع
يتحول إلى
قطع غيار
الطائرات |
134 |
hadha almasnae
yatahawal 'iilaa qitae ghiar altaayirat |
134 |
यह
कारखाना
विमान के
पुर्जों में
बदल जाता है |
134 |
yah kaarakhaana
vimaan ke purjon mein badal jaata hai |
134 |
ਇਹ
ਫੈਕਟਰੀ ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ ਦੇ
ਪੁਰਜ਼ੇ
ਬਦਲਦੀ ਹੈ |
134 |
iha
phaikaṭarī havā'ī jahāza dē purazē
badaladī hai |
134 |
এই
কারখানাটি
বিমানের
যন্ত্রাংশে
স্যুইচ করে |
134 |
ē'i
kārakhānāṭi bimānēra yantrānśē
syu'ica karē |
134 |
この工場は航空機部品に切り替えます |
134 |
この 工場 は 航空機 部品 に 切り替えます |
132 |
この こうじょう わ こうくうき ぶひん に きりかえます |
132 |
kono kōjō wa kōkūki buhin ni kirikaemasu |
|
|
|
135 |
Cette usine passe aux pièces d'avion |
135 |
Esta fábrica muda para peças de aeronaves |
135 |
这家工厂转产飞机部件 |
135 |
这家工厂转产飞机 |
135 |
zhè jiā gōngchǎng
zhuǎnchǎn fēijī |
135 |
|
135 |
This factory switches to aircraft parts |
135 |
|
135 |
Esta fábrica cambia a piezas de aviones. |
135 |
Diese Fabrik wechselt zu Flugzeugteilen |
135 |
Ta fabryka przełącza się na
części do samolotów |
135 |
Этот
завод
переходит
на детали
для самолетов |
135 |
Etot zavod perekhodit na detali dlya
samoletov |
135 |
هذا
المصنع
يتحول إلى
قطع غيار
الطائرات |
135 |
hadha almasnae
yatahawal 'iilaa qitae ghiar altaayirat |
135 |
यह
कारखाना
विमान के
पुर्जों में
बदल जाता है |
135 |
yah kaarakhaana vimaan ke purjon mein badal
jaata hai |
135 |
ਇਹ
ਫੈਕਟਰੀ ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ ਦੇ
ਪੁਰਜ਼ੇ ਬਦਲਦੀ
ਹੈ |
135 |
iha phaikaṭarī havā'ī
jahāza dē purazē badaladī hai |
135 |
এই
কারখানাটি
বিমানের
যন্ত্রাংশে
স্যুইচ করে |
135 |
ē'i kārakhānāṭi
bimānēra yantrānśē syu'ica karē |
135 |
この工場は航空機部品に切り替えます |
135 |
この 工場 は 航空機 部品 に 切り替えます |
133 |
この こうじょう わ こうくうき ぶひん に きりかえます |
133 |
kono kōjō wa kōkūki buhin ni kirikaemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Se tourner vers qn/qc |
136 |
Vire para sb / sth |
136 |
Turn
to sb/sth |
136 |
转向某人/某事 |
136 |
zhuǎnxiàng
mǒu rén/mǒu shì |
136 |
|
136 |
Turn to sb/sth |
136 |
|
136 |
Gire a sb / sth |
136 |
an jdn/etw . wenden |
136 |
Zwróć się
do kogoś/czegoś |
136 |
Поверните
на sb / sth |
136 |
Povernite na sb / sth |
136 |
أنتقل
إلى sb / sth |
136 |
'antaqil 'iilaa sb /
sth |
136 |
sb/sth .
की ओर मुड़ें |
136 |
sb/sth . kee or muden |
136 |
sb/sth
ਵੱਲ ਮੁੜੋ |
136 |
sb/sth vala
muṛō |
136 |
sb/sth-এ
ঘুরুন |
136 |
sb/sth-ē ghuruna |
136 |
sb /
sthに向ける |
136 |
sb / sth に 向ける |
134 |
sb / sth に むける |
134 |
sb / sth ni mukeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Se tourner vers
quelqu'un/quelque chose |
137 |
Recorrer a alguém /
algo |
137 |
转向某人/某事 |
137 |
转向某人/某事 |
137 |
zhuǎnxiàng
mǒu rén/mǒu shì |
137 |
|
137 |
Turn to
someone/something |
137 |
|
137 |
Recurrir a alguien /
algo |
137 |
Wende dich an
jemanden/etwas |
137 |
Zwróć się
do kogoś/czegoś |
137 |
Обратиться
к кому-то /
чему-то |
137 |
Obratit'sya k
komu-to / chemu-to |
137 |
أنتقل
إلى شخص ما /
شيء ما |
137 |
'antaqil 'iilaa
shakhs ma / shay' ma |
137 |
किसी
की ओर मुड़ें /
कुछ |
137 |
kisee kee or muden /
kuchh |
137 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵੱਲ
ਮੁੜੋ |
137 |
kisē/kisē
cīza vala muṛō |
137 |
কারো/কিছুর
দিকে ফিরে
যান |
137 |
kārō/kichura
dikē phirē yāna |
137 |
誰か/何かに目を向ける |
137 |
誰 か / 何 か に 目 を 向ける |
135 |
だれ か / なに か に め お むける |
135 |
dare ka / nani ka ni me o mukeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
demander à qn/qch de
l'aide, des conseils, etc. |
138 |
para ir a sb / sth
para obter ajuda, aconselhamento, etc. |
138 |
to
go to sb/sth for help, advice, etc. |
138 |
向某人/某事寻求帮助、建议等。 |
138 |
xiàng mǒu
rén/mǒu shì xúnqiú bāngzhù, jiànyì děng. |
138 |
|
138 |
to go to sb/sth for
help, advice, etc. |
138 |
|
138 |
ir a algún sitio en
busca de ayuda, consejo, etc. |
138 |
zu jdm/etw gehen, um
Hilfe, Rat usw. |
138 |
udać się do
kogoś po pomoc, radę itp. |
138 |
зайти
в sb / sth за
помощью,
советом и т. д. |
138 |
zayti v sb / sth za
pomoshch'yu, sovetom i t. d. |
138 |
للذهاب
إلى sb / sth للحصول
على
المساعدة
والمشورة وما
إلى ذلك. |
138 |
lildhahab 'iilaa sb /
sth lilhusul ealaa almusaeadat walmashurat wama 'iilaa dhalika. |
138 |
सहायता,
सलाह आदि के
लिए sb/sth के पास
जाना। |
138 |
sahaayata, salaah
aadi ke lie sb/sth ke paas jaana. |
138 |
ਮਦਦ,
ਸਲਾਹ ਆਦਿ ਲਈ sb/sth
ਕੋਲ ਜਾਣਾ। |
138 |
madada, salāha
ādi la'ī sb/sth kōla jāṇā. |
138 |
সাহায্য,
পরামর্শ
ইত্যাদির
জন্য sb/sth-এ যেতে |
138 |
sāhāyya,
parāmarśa ityādira jan'ya sb/sth-ē yētē |
138 |
ヘルプ、アドバイスなどのためにsb
/ sthに移動します。 |
138 |
ヘルプ 、 アドバイス など の ため に sb / sth に 移動 します 。 |
136 |
ヘルプ 、 アドバイス など の ため に sb / sth に いどう します 。 |
136 |
herupu , adobaisu nado no tame ni sb / sth ni idō shimasu . |
|
|
|
139 |
Demander à
quelqu'un/quelque chose de l'aide, des conseils, etc. |
139 |
Peça a alguém / algo
para obter ajuda, conselho, etc. |
139 |
向某人/某事寻求帮助、建议等 |
139 |
向某人/某事寻求帮助、建议等 |
139 |
Xiàng mǒu
rén/mǒu shì xúnqiú bāngzhù, jiànyì děng |
139 |
|
139 |
Ask
someone/something for help, advice, etc. |
139 |
|
139 |
Pídale ayuda,
consejo, etc. a alguien o algo. |
139 |
Bitten Sie
jemanden/etwas um Hilfe, Rat usw. |
139 |
Poproś
kogoś/coś o pomoc, radę itp. |
139 |
Попросите
кого-нибудь /
что-нибудь о
помощи,
совете и т. Д. |
139 |
Poprosite
kogo-nibud' / chto-nibud' o pomoshchi, sovete i t. D. |
139 |
اطلب
من شخص ما /
شيئًا ما
للمساعدة أو
النصيحة أو
ما إلى ذلك. |
139 |
autlub min shakhs ma
/ shyyan ma lilmusaeadat 'aw alnasihat 'aw ma 'iilaa dhalika. |
139 |
मदद,
सलाह आदि के
लिए किसी से
कुछ पूछें। |
139 |
madad, salaah aadi
ke lie kisee se kuchh poochhen. |
139 |
ਮਦਦ,
ਸਲਾਹ, ਆਦਿ ਲਈ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕੁਝ
ਪੁੱਛੋ। |
139 |
Madada, salāha,
ādi la'ī kisē nū/kujha puchō. |
139 |
সাহায্য,
পরামর্শ
ইত্যাদির
জন্য
কাউকে/কিছু জিজ্ঞাসা
করুন। |
139 |
sāhāyya,
parāmarśa ityādira jan'ya kā'ukē/kichu
jijñāsā karuna. |
139 |
誰か/何かに助けやアドバイスなどを求めてください。 |
139 |
誰 か / 何 か に 助け や アドバイス など を 求めてください 。 |
137 |
だれ か / なに か に たすけ や アドバイス など お もとめてください 。 |
137 |
dare ka / nani ka ni tasuke ya adobaisu nado o motometekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Demander de l'aide
(ou demander des conseils, etc.) |
140 |
Peça ajuda (ou peça
conselhos, etc.) |
140 |
Ask
for help (or ask for advice, etc.) |
140 |
寻求帮助(或寻求建议等) |
140 |
xúnqiú bāngzhù
(huò xúnqiú jiànyì děng) |
140 |
|
140 |
Ask for help (or ask
for advice, etc.) |
140 |
|
140 |
Pide ayuda (o pide
consejo, etc.) |
140 |
Bitten Sie um Hilfe
(oder bitten Sie um Rat usw.) |
140 |
Poproś o pomoc
(lub poproś o radę itp.) |
140 |
Обратитесь
за помощью
(или
попросите
совета и т. Д.) |
140 |
Obratites' za
pomoshch'yu (ili poprosite soveta i t. D.) |
140 |
اطلب
المساعدة (أو
اطلب
المشورة ،
وما إلى ذلك) |
140 |
atlub almusaeada ('aw
atlub almashurat , wama 'iilaa dhalika) |
140 |
मदद
मांगें (या
सलाह मांगें,
आदि) |
140 |
madad maangen (ya
salaah maangen, aadi) |
140 |
ਮਦਦ
ਮੰਗੋ (ਜਾਂ
ਸਲਾਹ ਮੰਗੋ,
ਆਦਿ) |
140 |
Madada magō
(jāṁ salāha magō, ādi) |
140 |
সাহায্যের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করুন (বা
পরামর্শের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করুন,
ইত্যাদি) |
140 |
Sāhāyyēra
jan'ya jijñāsā karuna (bā parāmarśēra jan'ya
jijñāsā karuna, ityādi) |
140 |
助けを求める(またはアドバイスを求めるなど) |
140 |
助け を 求める ( または アドバイス を 求める など ) |
138 |
たすけ お もとめる ( または アドバイス お もとめる など ) |
138 |
tasuke o motomeru ( mataha adobaisu o motomeru nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Demander de l'aide
(ou demander des conseils, etc.) |
141 |
Peça ajuda (ou peça
conselhos, etc.) |
141 |
向…求助(或寻求指教等) |
141 |
向……求助(或寻求指教等) |
141 |
xiàng……qiúzhù (huò
xúnqiú zhǐjiào děng) |
141 |
|
141 |
Ask for help (or ask
for advice, etc.) |
141 |
|
141 |
Pide ayuda (o pide
consejo, etc.) |
141 |
Bitten Sie um Hilfe
(oder bitten Sie um Rat usw.) |
141 |
Poproś o pomoc
(lub poproś o radę itp.) |
141 |
Обратитесь
за помощью
(или
попросите
совета и т. Д.) |
141 |
Obratites' za
pomoshch'yu (ili poprosite soveta i t. D.) |
141 |
اطلب
المساعدة (أو
اطلب
المشورة ،
وما إلى ذلك) |
141 |
atlub almusaeada
('aw atlub almashurat , wama 'iilaa dhalika) |
141 |
मदद
मांगें (या
सलाह मांगें,
आदि) |
141 |
madad maangen (ya
salaah maangen, aadi) |
141 |
ਮਦਦ
ਮੰਗੋ (ਜਾਂ
ਸਲਾਹ ਮੰਗੋ,
ਆਦਿ) |
141 |
madada magō
(jāṁ salāha magō, ādi) |
141 |
সাহায্যের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করুন (বা
পরামর্শের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করুন,
ইত্যাদি) |
141 |
sāhāyyēra
jan'ya jijñāsā karuna (bā parāmarśēra jan'ya
jijñāsā karuna, ityādi) |
141 |
助けを求める(またはアドバイスを求めるなど) |
141 |
助け を 求める ( または アドバイス を 求める など ) |
139 |
たすけ お もとめる ( または アドバイス お もとめる など ) |
139 |
tasuke o motomeru ( mataha adobaisu o motomeru nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Elle n'a personne
vers qui se tourner |
142 |
Ela não tem ninguém a
quem recorrer |
142 |
She
has nobody she can turn to |
142 |
她没有人可以求助 |
142 |
tā méiyǒu
rén kěyǐ qiúzhù |
142 |
|
142 |
She has nobody she
can turn to |
142 |
|
142 |
Ella no tiene a nadie
a quien acudir |
142 |
Sie hat niemanden, an
den sie sich wenden kann |
142 |
Nie ma nikogo, do
kogo mogłaby się zwrócić |
142 |
У
нее нет
никого, к
кому она
может
обратиться |
142 |
U neye net nikogo, k
komu ona mozhet obratit'sya |
142 |
ليس
لديها أي شخص
يمكن أن تلجأ
إليه |
142 |
lays ladayha 'ayu
shakhs yumkin 'an talja 'iilayh |
142 |
उसके
पास कोई नहीं
है जिससे वह
मुड़ सकती है |
142 |
usake paas koee nahin
hai jisase vah mud sakatee hai |
142 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਕੋਈ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਜਿਸ ਵੱਲ ਉਹ
ਮੁੜ ਸਕਦੀ ਹੈ |
142 |
usa kōla
kō'ī nahīṁ hai jisa vala uha muṛa sakadī hai |
142 |
তার
এমন কেউ নেই
যার দিকে সে
যেতে পারে |
142 |
tāra ēmana
kē'u nē'i yāra dikē sē yētē pārē |
142 |
彼女には頼れる人がいない |
142 |
彼女 に は 頼れる 人 が いない |
140 |
かのじょ に わ たよれる ひと が いない |
140 |
kanojo ni wa tayoreru hito ga inai |
|
|
|
143 |
Elle n'a personne à
qui demander de l'aide |
143 |
Ela não tem ninguém
para pedir ajuda |
143 |
她没有人可以求助 |
143 |
她没有人可以求助 |
143 |
tā méiyǒu
rén kěyǐ qiúzhù |
143 |
|
143 |
She has no one to
ask for help |
143 |
|
143 |
Ella no tiene a
quien pedir ayuda |
143 |
Sie hat niemanden,
den sie um Hilfe bitten kann |
143 |
Nie ma kogo
prosić o pomoc |
143 |
Ей
не к кому
обратиться
за помощью |
143 |
Yey ne k komu
obratit'sya za pomoshch'yu |
143 |
ليس
لديها من
تطلب
المساعدة |
143 |
lays ladayha min
tatalub almusaeada |
143 |
उसके
पास मदद
मांगने वाला
कोई नहीं है |
143 |
usake paas madad
maangane vaala koee nahin hai |
143 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਮਦਦ ਮੰਗਣ
ਵਾਲਾ ਕੋਈ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
143 |
usa kōla madada
magaṇa vālā kō'ī nahīṁ hai |
143 |
তার
সাহায্য
চাওয়ার কেউ
নেই |
143 |
tāra
sāhāyya cā'ōẏāra kē'u nē'i |
143 |
彼女には助けを求める人がいない |
143 |
彼女 に は 助け を 求める 人 が いない |
141 |
かのじょ に わ たすけ お もとめる ひと が いない |
141 |
kanojo ni wa tasuke o motomeru hito ga inai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Elle n'a nulle part
où demander de l'aide |
144 |
Ela não tem onde
pedir ajuda |
144 |
She
has nowhere to ask for help |
144 |
她无处可求 |
144 |
tā wú chù
kě qiú |
144 |
|
144 |
She has nowhere to
ask for help |
144 |
|
144 |
Ella no tiene donde
pedir ayuda |
144 |
Sie kann nirgendwo um
Hilfe bitten |
144 |
Nie ma gdzie
prosić o pomoc |
144 |
Ей
некуда
обратиться
за помощью |
144 |
Yey nekuda
obratit'sya za pomoshch'yu |
144 |
ليس
لديها مكان
تطلب
المساعدة |
144 |
lays ladayha makan
tatalub almusaeada |
144 |
उसके
पास मदद
मांगने के
लिए कहीं
नहीं है |
144 |
usake paas madad
maangane ke lie kaheen nahin hai |
144 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਮਦਦ ਮੰਗਣ
ਲਈ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
144 |
usa kōla madada
magaṇa la'ī kitē nahīṁ hai |
144 |
তার
কাছে
সাহায্য
চাওয়ার
জায়গা নেই |
144 |
tāra
kāchē sāhāyya cā'ōẏāra
jāẏagā nē'i |
144 |
彼女には助けを求める場所がありません |
144 |
彼女 に は 助け を 求める 場所 が ありません |
142 |
かのじょ に わ たすけ お もとめる ばしょ が ありません |
142 |
kanojo ni wa tasuke o motomeru basho ga arimasen |
|
|
|
145 |
Elle n'a nulle part
où demander de l'aide |
145 |
Ela não tem onde
pedir ajuda |
145 |
她求助无门 |
145 |
她帮助无门 |
145 |
tā bāngzhù
wú mén |
145 |
|
145 |
She has nowhere to
ask for help |
145 |
|
145 |
Ella no tiene donde
pedir ayuda |
145 |
Sie kann nirgendwo
um Hilfe bitten |
145 |
Nie ma gdzie
prosić o pomoc |
145 |
Ей
некуда
обратиться
за помощью |
145 |
Yey nekuda
obratit'sya za pomoshch'yu |
145 |
ليس
لديها مكان
تطلب
المساعدة |
145 |
lays ladayha makan
tatalub almusaeada |
145 |
उसके
पास मदद
मांगने के
लिए कहीं
नहीं है |
145 |
usake paas madad
maangane ke lie kaheen nahin hai |
145 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਮਦਦ ਮੰਗਣ
ਲਈ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
145 |
usa kōla madada
magaṇa la'ī kitē nahīṁ hai |
145 |
তার
কাছে
সাহায্য
চাওয়ার
জায়গা নেই |
145 |
tāra
kāchē sāhāyya cā'ōẏāra
jāẏagā nē'i |
145 |
彼女には助けを求める場所がありません |
145 |
彼女 に は 助け を 求める 場所 が ありません |
143 |
かのじょ に わ たすけ お もとめる ばしょ が ありません |
143 |
kanojo ni wa tasuke o motomeru basho ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
sans pour autant |
146 |
sem |
146 |
无 |
146 |
无 |
146 |
wú |
146 |
|
146 |
without |
146 |
|
146 |
sin |
146 |
ohne |
146 |
z pominięciem |
146 |
без |
146 |
bez |
146 |
بدون |
146 |
bidun |
146 |
के
बग़ैर |
146 |
ke bagair |
146 |
ਬਿਨਾ |
146 |
binā |
146 |
ছাড়া |
146 |
chāṛā |
146 |
それなし |
146 |
それ なし |
144 |
それ なし |
144 |
sore nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Venez |
147 |
virar para cima |
147 |
turn up |
147 |
到场 |
147 |
dàochǎng |
147 |
|
147 |
turn up |
147 |
|
147 |
aparecer |
147 |
auftauchen |
147 |
zjawiać się |
147 |
поверни |
147 |
poverni |
147 |
در |
147 |
dur |
147 |
बढ़ाना |
147 |
badhaana |
147 |
ਹਾਜਰ
ਹੋਇਆ |
147 |
hājara
hō'i'ā |
147 |
চালু |
147 |
cālu |
147 |
現れる |
147 |
現れる |
145 |
あらわれる |
145 |
arawareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Venez |
148 |
virar para cima |
148 |
到场 |
148 |
到场 |
148 |
dàochǎng |
148 |
|
148 |
turn up |
148 |
|
148 |
aparecer |
148 |
auftauchen |
148 |
zjawiać
się |
148 |
поверни |
148 |
poverni |
148 |
در |
148 |
dur |
148 |
बढ़ाना |
148 |
badhaana |
148 |
ਹਾਜਰ
ਹੋਇਆ |
148 |
hājara
hō'i'ā |
148 |
চালু |
148 |
cālu |
148 |
現れる |
148 |
現れる |
146 |
あらわれる |
146 |
arawareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
se retrouver, surtout par hasard, après
s'être perdu |
149 |
ser encontrado, principalmente por acaso,
depois de perdido |
149 |
to be found, especially by chance, after
being lost |
149 |
在迷路后被发现,尤其是偶然发现 |
149 |
zài mílù hòu pī fà xiàn, yóuqí shì
ǒurán fāxiàn |
149 |
|
149 |
to be found, especially by chance, after
being lost |
149 |
|
149 |
para ser encontrado, especialmente por
casualidad, después de perderse |
149 |
vor allem zufällig wiederzufinden, nachdem
es verloren gegangen ist |
149 |
do odnalezienia, zwłaszcza przez
przypadek, po zagubieniu |
149 |
быть
найденным,
особенно
случайно, после
потери |
149 |
byt' naydennym, osobenno sluchayno, posle
poteri |
149 |
ليتم
العثور
عليها ،
وخاصة عن
طريق الصدفة
، بعد الضياع |
149 |
liutima aleuthur
ealayha , wakhasatan ean tariq alsudfat , baed aldayae |
149 |
पाया
जाना, विशेष
रूप से संयोग
से, खो जाने के
बाद |
149 |
paaya jaana, vishesh roop se sanyog se, kho
jaane ke baad |
149 |
ਲੱਭਣ ਲਈ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਮੌਕਾ ਦੁਆਰਾ,
ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ |
149 |
labhaṇa la'ī, khāsa
karakē maukā du'ārā, guma hōṇa tōṁ
bā'ada |
149 |
খুঁজে
পাওয়া,
বিশেষ করে
সুযোগ দ্বারা,
হারিয়ে
যাওয়ার পরে |
149 |
khum̐jē
pā'ōẏā, biśēṣa karē suyōga
dbārā, hāriẏē yā'ōẏāra
parē |
149 |
失われた後、特に偶然に発見される |
149 |
失われた 後 、 特に 偶然 に 発見 される |
147 |
うしなわれた のち 、 とくに ぐうぜん に はっけん される |
147 |
ushinawareta nochi , tokuni gūzen ni hakken sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Trouvé après s'être
perdu, surtout par accident |
150 |
Encontrado depois de
se perder, especialmente por acidente |
150 |
在迷路后被发现,尤其是偶然发现 |
150 |
在迷路后被发现,尤其是偶然发现 |
150 |
zài mílù hòu pī
fà xiàn, yóuqí shì ǒurán fāxiàn |
150 |
|
150 |
Found after getting
lost, especially by accident |
150 |
|
150 |
Encontrado después
de perderse, especialmente por accidente. |
150 |
Gefunden, nachdem
man sich verirrt hat, besonders durch Zufall |
150 |
Znaleziony po
zgubieniu, zwłaszcza przez przypadek |
150 |
Найден
после того,
как
заблудился,
особенно
случайно |
150 |
Nayden posle togo,
kak zabludilsya, osobenno sluchayno |
150 |
وجدت
بعد الضياع ،
وخاصة عن
طريق الصدفة |
150 |
wujadt baed aldayae
, wakhasatan ean tariq alsudfa |
150 |
खो
जाने के बाद
मिला, खासकर
दुर्घटना से |
150 |
kho jaane ke baad
mila, khaasakar durghatana se |
150 |
ਗੁੰਮ
ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਲੱਭਿਆ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੁਆਰਾ |
150 |
guma hōṇa
tōṁ bā'ada labhi'ā, khāsa karakē
duraghaṭanā du'ārā |
150 |
হারিয়ে
যাওয়ার পরে
পাওয়া যায়,
বিশেষ করে দুর্ঘটনায় |
150 |
hāriẏē
yā'ōẏāra parē pā'ōẏā
yāẏa, biśēṣa karē
durghaṭanāẏa |
150 |
特に偶然に迷子になった後に発見 |
150 |
特に 偶然 に 迷子 に なった 後 に 発見 |
148 |
とくに ぐうぜん に まいご に なった のち に はっけん |
148 |
tokuni gūzen ni maigo ni natta nochi ni hakken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
(Surtout
accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé |
151 |
(Especialmente
acidentalmente depois de perder) foi descoberto ou encontrado |
151 |
(Especially
accidentally after losing) was discovered or found |
151 |
(特别是丢失后不小心)被发现或发现 |
151 |
(tèbié shì
diūshī hòu bù xiǎoxīn) pī fà xiàn huò fāxiàn |
151 |
|
151 |
(Especially
accidentally after losing) was discovered or found |
151 |
|
151 |
(Especialmente
accidentalmente después de perder) fue descubierto o encontrado |
151 |
(insbesondere aus
Versehen nach dem Verlieren) entdeckt oder gefunden wurde |
151 |
(Szczególnie
przypadkowo po przegranej) został odkryty lub znaleziony |
151 |
(Особенно
случайно
после
потери) был
обнаружен
или найден |
151 |
(Osobenno sluchayno
posle poteri) byl obnaruzhen ili nayden |
151 |
(بالصدفة
خاصة بعد
الخسارة) تم
اكتشافه أو
العثور عليه |
151 |
(bialsudfat khasatan
baed alkhasarati) tama aktishafuh 'aw aleuthur ealayh |
151 |
(खासकर
गलती से
हारने के बाद)
खोजा या पाया
गया |
151 |
(khaasakar galatee se
haarane ke baad) khoja ya paaya gaya |
151 |
(ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਅਚਾਨਕ
ਗੁਆਚਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ) ਖੋਜਿਆ
ਜਾਂ ਪਾਇਆ ਗਿਆ
ਸੀ |
151 |
(khāsa
karakē acānaka gu'ācaṇa tōṁ bā'ada)
khōji'ā jāṁ pā'i'ā gi'ā sī |
151 |
(বিশেষত
হারানোর পর
ঘটনাক্রমে)
আবিষ্কৃত বা
পাওয়া গেছে |
151 |
(biśēṣata
hārānōra para ghaṭanākramē)
ābiṣkr̥ta bā pā'ōẏā gēchē |
151 |
(特に負けた後に偶然に)発見または発見された |
151 |
( 特に 負けた 後 に 偶然 に ) 発見 または 発見 された |
149 |
( とくに まけた のち に ぐうぜん に ) はっけん または はっけん された |
149 |
( tokuni maketa nochi ni gūzen ni ) hakken mataha hakken sareta |
|
|
|
152 |
(Surtout
accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé |
152 |
(Especialmente
acidentalmente depois de perder) foi descoberto ou encontrado |
152 |
(尤指失去后偶然)被发现,被找到 |
152 |
(尤指失去后偶然)被发现,被找到 |
152 |
(yóu zhǐ
shīqù hòu ǒurán) pī fà xiàn, bèi zhǎodào |
152 |
|
152 |
(Especially
accidentally after losing) was discovered or found |
152 |
|
152 |
(Especialmente
accidentalmente después de perder) fue descubierto o encontrado |
152 |
(insbesondere aus
Versehen nach dem Verlieren) entdeckt oder gefunden wurde |
152 |
(Szczególnie
przypadkowo po przegranej) został odkryty lub znaleziony |
152 |
(Особенно
случайно
после
потери) был
обнаружен
или найден |
152 |
(Osobenno sluchayno
posle poteri) byl obnaruzhen ili nayden |
152 |
(بالصدفة
خاصة بعد
الخسارة) تم
اكتشافه أو
العثور عليه |
152 |
(bialsudfat khasatan
baed alkhasarati) tama aktishafuh 'aw aleuthur ealayh |
152 |
(खासकर
गलती से
हारने के बाद)
खोजा या पाया
गया |
152 |
(khaasakar galatee
se haarane ke baad) khoja ya paaya gaya |
152 |
(ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਅਚਾਨਕ
ਗੁਆਚਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ) ਖੋਜਿਆ
ਜਾਂ ਪਾਇਆ ਗਿਆ
ਸੀ |
152 |
(khāsa
karakē acānaka gu'ācaṇa tōṁ bā'ada)
khōji'ā jāṁ pā'i'ā gi'ā sī |
152 |
(বিশেষত
হারানোর পর
ঘটনাক্রমে)
আবিষ্কৃত বা
পাওয়া গেছে |
152 |
(biśēṣata
hārānōra para ghaṭanākramē)
ābiṣkr̥ta bā pā'ōẏā gēchē |
152 |
(特に負けた後に偶然に)発見または発見された |
152 |
( 特に 負けた 後 に 偶然 に ) 発見 または 発見 された |
150 |
( とくに まけた のち に ぐうぜん に ) はっけん または はっけん された |
150 |
( tokuni maketa nochi ni gūzen ni ) hakken mataha hakken sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Ne t'inquiète pas
pour la lettre, je suis sûr qu'elle arrivera |
153 |
Não se preocupe com a
carta, tenho certeza que vai aparecer |
153 |
Don’t
worry about the letter,I’m
sure it’ll turn up |
153 |
别担心这封信,我相信它会出现的 |
153 |
bié dānxīn
zhè fēng xìn, wǒ xiāngxìn tā huì chūxiàn de |
153 |
|
153 |
Don’t worry about the
letter,I’m sure it’ll turn up |
153 |
|
153 |
No te preocupes por
la carta, estoy seguro de que aparecerá. |
153 |
Mach dir keine Sorgen
um den Brief, ich bin sicher, er wird auftauchen |
153 |
Nie martw się o
list, na pewno się pojawi |
153 |
Не
беспокойся
о письме, я
уверен, что
оно появится |
153 |
Ne bespokoysya o
pis'me, ya uveren, chto ono poyavitsya |
153 |
لا
تقلق بشأن
الرسالة ،
أنا متأكد من
أنها ستظهر |
153 |
la taqlaq bishan
alrisalat , 'ana muta'akid min 'anaha satazhar |
153 |
पत्र
के बारे में
चिंता मत करो,
मुझे यकीन है
कि यह बदल
जाएगा |
153 |
patr ke baare mein
chinta mat karo, mujhe yakeen hai ki yah badal jaega |
153 |
ਚਿੱਠੀ
ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ
ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਦਲ
ਜਾਵੇਗਾ |
153 |
ciṭhī
bārē citā nā karō, mainū yakīna hai ki iha
badala jāvēgā |
153 |
চিঠি
সম্পর্কে
চিন্তা
করবেন না, আমি
নিশ্চিত এটি
চালু হবে |
153 |
ciṭhi
samparkē cintā karabēna nā, āmi niścita
ēṭi cālu habē |
153 |
手紙は気にしないでください、きっと出てくるでしょう |
153 |
手紙 は 気 に しないでください 、 きっと 出てくるでしょう |
151 |
てがみ わ き に しないでください 、 きっと でてくるでしょう |
151 |
tegami wa ki ni shinaidekudasai , kitto detekurudeshō |
|
|
|
154 |
Ne vous inquiétez
pas pour cette lettre, je crois qu'elle apparaîtra |
154 |
Não se preocupe com
esta carta, acredito que aparecerá |
154 |
别担心这封信,我相信它会出现的 |
154 |
别担心这封信,我相信它会出现的 |
154 |
bié dānxīn
zhè fēng xìn, wǒ xiāngxìn tā huì chūxiàn de |
154 |
|
154 |
Don't worry about
this letter, I believe it will appear |
154 |
|
154 |
No te preocupes por
esta carta, creo que aparecerá |
154 |
Mach dir keine
Sorgen um diesen Brief, ich glaube, er wird erscheinen |
154 |
Nie martw się
tym listem, wierzę, że się pojawi |
154 |
Не
беспокойся
об этом
письме, я
думаю, оно появится |
154 |
Ne bespokoysya ob
etom pis'me, ya dumayu, ono poyavitsya |
154 |
لا
تقلق بشأن
هذه الرسالة
، أعتقد أنها
ستظهر |
154 |
la taqlaq bishan
hadhih alrisalat , 'aetaqid 'anaha satazhar |
154 |
इस
पत्र के बारे
में चिंता मत
करो, मुझे
विश्वास है
कि यह दिखाई
देगा |
154 |
is patr ke baare
mein chinta mat karo, mujhe vishvaas hai ki yah dikhaee dega |
154 |
ਇਸ
ਚਿੱਠੀ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ,
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ
ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟ
ਹੋਵੇਗਾ |
154 |
isa ciṭhī
bārē citā nā karō, mainū viśavāsa hai
ki iha pragaṭa hōvēgā |
154 |
এই
চিঠি
সম্পর্কে
চিন্তা
করবেন না, আমি
বিশ্বাস করি
এটি
প্রদর্শিত
হবে |
154 |
ē'i ciṭhi
samparkē cintā karabēna nā, āmi biśbāsa
kari ēṭi pradarśita habē |
154 |
この手紙は気にしないでください、私はそれが現れると信じています |
154 |
この 手紙 は 気 に しないでください 、 私 は それ が 現れる と 信じています |
152 |
この てがみ わ き に しないでください 、 わたし わ それ が あらわれる と しんじています |
152 |
kono tegami wa ki ni shinaidekudasai , watashi wa sore ga arawareru to shinjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ne t'inquiète pas
pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai |
155 |
Não se preocupe com
essa carta, tenho certeza que vou encontrá-la |
155 |
Don't
worry about that letter, I'm sure I will find it |
155 |
别担心那封信,我相信我会找到的 |
155 |
bié dānxīn
nà fēng xìn, wǒ xiāngxìn wǒ huì zhǎodào de |
155 |
|
155 |
Don't worry about
that letter, I'm sure I will find it |
155 |
|
155 |
No te preocupes por
esa carta, estoy seguro de que la encontraré. |
155 |
Mach dir keine Sorgen
um diesen Brief, ich bin sicher, ich werde ihn finden |
155 |
Nie martw się
tym listem, na pewno go znajdę |
155 |
Не
беспокойся
об этом
письме, я
уверен, что найду
его |
155 |
Ne bespokoysya ob
etom pis'me, ya uveren, chto naydu yego |
155 |
لا
تقلق بشأن
هذه الرسالة
، أنا متأكد
من أنني
سأجدها |
155 |
la taqlaq bishan
hadhih alrisalat , 'ana muta'akid min 'anani sa'ajiduha |
155 |
उस
पत्र के बारे
में चिंता मत
करो, मुझे
यकीन है कि
मैं इसे ढूंढ
लूंगा |
155 |
us patr ke baare mein
chinta mat karo, mujhe yakeen hai ki main ise dhoondh loonga |
155 |
ਉਸ
ਚਿੱਠੀ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ,
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ
ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਲੱਭ
ਲਵਾਂਗਾ |
155 |
usa ciṭhī
bārē citā nā karō, mainū yakīna hai ki
maiṁ isanū labha lavāṅgā |
155 |
সেই
চিঠি নিয়ে
চিন্তা
করবেন না, আমি
নিশ্চিত আমি
এটি খুঁজে
পাব |
155 |
sē'i ciṭhi
niẏē cintā karabēna nā, āmi niścita
āmi ēṭi khum̐jē pāba |
155 |
その手紙について心配しないでください、私はそれを見つけると確信しています |
155 |
その 手紙 について 心配 しないでください 、 私 は それ を 見つける と 確信 しています |
153 |
その てがみ について しんぱい しないでください 、 わたし わ それ お みつける と かくしん しています |
153 |
sono tegami nitsuite shinpai shinaidekudasai , watashi wa sore o mitsukeru to kakushin shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Ne t'inquiète pas
pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai |
156 |
Não se preocupe com
essa carta, tenho certeza que vou encontrá-la |
156 |
别为那封信担心,我相信会找到的 |
156 |
别为那封信担心,我相信会找到的 |
156 |
bié wèi nà fēng
xìn dānxīn, wǒ xiāngxìn huì zhǎodào de |
156 |
|
156 |
Don't worry about
that letter, I'm sure I will find it |
156 |
|
156 |
No te preocupes por
esa carta, estoy seguro de que la encontraré. |
156 |
Mach dir keine
Sorgen um diesen Brief, ich bin sicher, ich werde ihn finden |
156 |
Nie martw się
tym listem, na pewno go znajdę |
156 |
Не
беспокойся
об этом
письме, я
уверен, что найду
его |
156 |
Ne bespokoysya ob
etom pis'me, ya uveren, chto naydu yego |
156 |
لا
تقلق بشأن
هذه الرسالة
، أنا متأكد
من أنني
سأجدها |
156 |
la taqlaq bishan
hadhih alrisalat , 'ana muta'akid min 'anani sa'ajiduha |
156 |
उस
पत्र के बारे
में चिंता मत
करो, मुझे
यकीन है कि
मैं इसे ढूंढ
लूंगा |
156 |
us patr ke baare
mein chinta mat karo, mujhe yakeen hai ki main ise dhoondh loonga |
156 |
ਉਸ
ਚਿੱਠੀ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ,
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ
ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਲੱਭ
ਲਵਾਂਗਾ |
156 |
usa ciṭhī
bārē citā nā karō, mainū yakīna hai ki
maiṁ isanū labha lavāṅgā |
156 |
সেই
চিঠি নিয়ে
চিন্তা
করবেন না, আমি
নিশ্চিত আমি
এটি খুঁজে
পাব |
156 |
sē'i
ciṭhi niẏē cintā karabēna nā, āmi
niścita āmi ēṭi khum̐jē pāba |
156 |
その手紙について心配しないでください、私はそれを見つけると確信しています |
156 |
その 手紙 について 心配 しないでください 、 私 は それ を 見つける と 確信 しています |
154 |
その てがみ について しんぱい しないでください 、 わたし わ それ お みつける と かくしん しています |
154 |
sono tegami nitsuite shinpai shinaidekudasai , watashi wa sore o mitsukeru to kakushin shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
d'une personne |
157 |
de uma pessoa |
157 |
of
a person |
157 |
一个人的 |
157 |
yīgè rén de |
157 |
|
157 |
of a person |
157 |
|
157 |
de una persona |
157 |
einer Person |
157 |
osoby |
157 |
человека |
157 |
cheloveka |
157 |
شخص |
157 |
shakhs |
157 |
एक
व्यक्ति का |
157 |
ek vyakti ka |
157 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
157 |
ika vi'akatī
dā |
157 |
একজন
ব্যক্তির |
157 |
ēkajana byaktira |
157 |
人の |
157 |
人 の |
155 |
ひと の |
155 |
hito no |
|
|
|
158 |
personnes |
158 |
pessoas |
158 |
人 |
158 |
人 |
158 |
rén |
158 |
|
158 |
people |
158 |
|
158 |
gente |
158 |
Personen |
158 |
ludzie |
158 |
люди |
158 |
lyudi |
158 |
اشخاص |
158 |
aishkhas |
158 |
लोग |
158 |
log |
158 |
ਲੋਕ |
158 |
lōka |
158 |
মানুষ |
158 |
mānuṣa |
158 |
人 |
158 |
人 |
156 |
ひと |
156 |
hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
arriver |
159 |
chegar |
159 |
to
arrive |
159 |
到达 |
159 |
dàodá |
159 |
|
159 |
to arrive |
159 |
|
159 |
llegar |
159 |
ankommen |
159 |
przybyć |
159 |
прибыть |
159 |
pribyt' |
159 |
لكي
تصل |
159 |
likay tasil |
159 |
आने
के लिए |
159 |
aane ke lie |
159 |
ਪਹੁੰਚਣ
ਲਈ |
159 |
pahucaṇa
la'ī |
159 |
পৌঁছা |
159 |
paum̐chā |
159 |
到着する |
159 |
到着 する |
157 |
とうちゃく する |
157 |
tōchaku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
arrivée |
160 |
chegar |
160 |
到达 |
160 |
到达 |
160 |
dàodá |
160 |
|
160 |
arrive |
160 |
|
160 |
llegar |
160 |
ankommen |
160 |
przybyć |
160 |
прибыть |
160 |
pribyt' |
160 |
يصل |
160 |
yasil |
160 |
आना |
160 |
aana |
160 |
ਪਹੁੰਚਣ |
160 |
pahucaṇa |
160 |
পৌঁছা |
160 |
paum̐chā |
160 |
到着 |
160 |
到着 |
158 |
とうちゃく |
158 |
tōchaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Arrivée |
161 |
Chegar |
161 |
Arrive |
161 |
到达 |
161 |
dào dá |
161 |
|
161 |
Arrive |
161 |
|
161 |
Llegar |
161 |
Ankommen |
161 |
Przybyć |
161 |
Прибыть |
161 |
Pribyt' |
161 |
يصل |
161 |
yasil |
161 |
आना |
161 |
aana |
161 |
ਪਹੁੰਚੋ |
161 |
pahucō |
161 |
পৌঁছান |
161 |
paum̐chāna |
161 |
到着 |
161 |
到着 |
159 |
とうちゃく |
159 |
tōchaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Arrivée |
162 |
Chegar |
162 |
到达;来到;露面 |
162 |
到达;来到;露面 |
162 |
dào dá; lái dào;
lòumiàn |
162 |
|
162 |
Arrive |
162 |
|
162 |
Llegar |
162 |
Ankommen |
162 |
Przybyć |
162 |
Прибыть |
162 |
Pribyt' |
162 |
يصل |
162 |
yasil |
162 |
आना |
162 |
aana |
162 |
ਪਹੁੰਚੋ |
162 |
pahucō |
162 |
পৌঁছান |
162 |
paum̐chāna |
162 |
到着 |
162 |
到着 |
160 |
とうちゃく |
160 |
tōchaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Nous nous sommes
donné rendez-vous à 7h30, mais elle n'est jamais venue |
163 |
Combinamos de nos
encontrar às 7h30, mas ela nunca apareceu |
163 |
We
arranged to meet at 7.30, but she never turned up |
163 |
我们安排在
7.30 见面,但她从未出现 |
163 |
wǒmen ānpái
zài 7.30 Jiànmiàn, dàn tā cóng wèi chūxiàn |
163 |
|
163 |
We arranged to meet
at 7.30, but she never turned up |
163 |
|
163 |
Quedamos en
encontrarnos a las 7.30, pero ella nunca apareció. |
163 |
Wir haben uns um 7.30
Uhr verabredet, aber sie ist nie aufgetaucht |
163 |
Umówiliśmy
się na 7.30, ale nigdy się nie pojawiła |
163 |
Мы
договорились
встретиться
в 7.30, но она так и
не
появилась. |
163 |
My dogovorilis'
vstretit'sya v 7.30, no ona tak i ne poyavilas'. |
163 |
رتبنا
لقاء الساعة 7.30
، لكنها لم
تحضر |
163 |
ratibna liqa'
alsaaeat 7.30 , lakinaha lam tahdur |
163 |
हमने
7.30 बजे मिलने की
व्यवस्था की,
लेकिन वह कभी नहीं
आई |
163 |
hamane 7.30 baje
milane kee vyavastha kee, lekin vah kabhee nahin aaee |
163 |
ਅਸੀਂ
7.30 ਵਜੇ ਮਿਲਣ ਦਾ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ,
ਪਰ ਉਹ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਆਈ |
163 |
asīṁ 7.30
Vajē milaṇa dā prabadha kītā, para uha kadē
nahīṁ ā'ī |
163 |
আমরা
7.30 এ দেখা করার
ব্যবস্থা
করেছি,
কিন্তু সে কখনই
আসেনি |
163 |
āmarā 7.30
Ē dēkhā karāra byabasthā karēchi, kintu sē
kakhana'i āsēni |
163 |
私たちは7.30に会うように手配しましたが、彼女は決して現れませんでした |
163 |
私たち は 7 . 30 に 会う よう に 手配 しましたが 、 彼女 は 決して 現れませんでした |
161 |
わたしたち わ 7 。 30 に あう よう に てはい しましたが 、 かのじょ わ けっして あらわれませんでした |
161 |
watashitachi wa 7 . 30 ni au yō ni tehai shimashitaga , kanojo wa kesshite arawaremasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Nous nous sommes
donné rendez-vous à 7 h 30, mais elle ne s'est pas présentée. |
164 |
Combinamos de nos
encontrar às 7h30, mas ela não apareceu. |
164 |
我们安排在
7.30
见面,但她没有出现。 |
164 |
我们在
7.30
安排见面,但她没有出现。 |
164 |
wǒmen zài 7.30
Ānpái jiànmiàn, dàn tā méiyǒu chūxiàn. |
164 |
|
164 |
We arranged to meet
at 7.30, but she did not show up. |
164 |
|
164 |
Quedamos en
encontrarnos a las 7.30, pero ella no apareció. |
164 |
Wir verabredeten uns
um 7.30 Uhr, aber sie erschien nicht. |
164 |
Umówiliśmy
się na 7.30, ale ona się nie pojawiła. |
164 |
Мы
договорились
встретиться
в 7.30, но она не пришла. |
164 |
My dogovorilis'
vstretit'sya v 7.30, no ona ne prishla. |
164 |
رتبنا
لقاء الساعة 7.30
لكنها لم
تحضر. |
164 |
ratibna liqa'
alsaaeat 7.30 lakinaha lam tahdur. |
164 |
हमने
7.30 बजे मिलने की
व्यवस्था की,
लेकिन वह नहीं
आई। |
164 |
hamane 7.30 baje
milane kee vyavastha kee, lekin vah nahin aaee. |
164 |
ਅਸੀਂ
7.30 ਵਜੇ ਮਿਲਣ ਦਾ
ਇੰਤਜ਼ਾਮ
ਕੀਤਾ, ਪਰ ਉਹ
ਨਹੀਂ ਆਈ। |
164 |
asīṁ 7.30
Vajē milaṇa dā itazāma kītā, para uha
nahīṁ ā'ī. |
164 |
আমরা
7.30 এ দেখা করার
ব্যবস্থা
করেছি,
কিন্তু সে দেখায়নি। |
164 |
āmarā 7.30
Ē dēkhā karāra byabasthā karēchi, kintu sē
dēkhāẏani. |
164 |
私たちは7.30に会うように手配しましたが、彼女は現れませんでした。 |
164 |
私たち は 7 . 30 に 会う よう に 手配 しましたが 、 彼女 は 現れませんでした 。 |
162 |
わたしたち わ 7 。 30 に あう よう に てはい しましたが 、 かのじょ わ あらわれませんでした 。 |
162 |
watashitachi wa 7 . 30 ni au yō ni tehai shimashitaga , kanojo wa arawaremasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Nous avons pris
rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout. |
165 |
Marcamos um encontro
às 7h30, mas ela não apareceu. |
165 |
We
made an appointment to meet at 7:30, but she didn't show up at all. |
165 |
我们约好7:30见面,但她根本没有出现。 |
165 |
Wǒmen yuē
hǎo 7:30 Jiànmiàn, dàn tā gēnběn méiyǒu
chūxiàn. |
165 |
|
165 |
We made an
appointment to meet at 7:30, but she didn't show up at all. |
165 |
|
165 |
Hicimos una cita para
encontrarnos a las 7:30, pero ella no apareció en absoluto. |
165 |
Wir machten einen
Termin für ein Treffen um 7.30 Uhr aus, aber sie ist überhaupt nicht
erschienen. |
165 |
Umówiliśmy
się na spotkanie o 7:30, ale ona w ogóle się nie pojawiła. |
165 |
Мы
договорились
о встрече в 7:30,
но она
вообще не
пришла. |
165 |
My dogovorilis' o
vstreche v 7:30, no ona voobshche ne prishla. |
165 |
حددنا
موعدًا
للقاء
الساعة 7:30 ،
لكنها لم
تحضر على
الإطلاق. |
165 |
hadadna mwedan
liliqa' alsaaeat 7:30 , lakinaha lam tahdur ealaa al'iitlaqi. |
165 |
हमने
7:30 बजे मिलने के
लिए
अपॉइंटमेंट
लिया, लेकिन
वह बिल्कुल
नहीं आई। |
165 |
hamane 7:30 baje
milane ke lie apointament liya, lekin vah bilkul nahin aaee. |
165 |
ਅਸੀਂ
7:30 ਵਜੇ ਮਿਲਣ ਲਈ
ਮੁਲਾਕਾਤ
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਉਹ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ
ਆਈ। |
165 |
Asīṁ 7:30
Vajē milaṇa la'ī mulākāta kītī, para uha
bilakula nahīṁ ā'ī. |
165 |
আমরা
7:30 এ দেখা করার
জন্য একটি
অ্যাপয়েন্টমেন্ট
করেছি,
কিন্তু সে
মোটেও
দেখায়নি। |
165 |
Āmarā 7:30
Ē dēkhā karāra jan'ya ēkaṭi
ayāpaẏēnṭamēnṭa karēchi, kintu
sē mōṭē'ō dēkhāẏani. |
165 |
私たちは7時30分に会う約束をしましたが、彼女はまったく現れませんでした。 |
165 |
私たち は 7 時 30 分 に 会う 約束 を しましたが 、 彼女 は まったく 現れませんでした 。 |
163 |
わたしたち わ 7 じ 30 ふん に あう やくそく お しましたが 、 かのじょ わ まったく あらわれませんでした 。 |
163 |
watashitachi wa 7 ji 30 fun ni au yakusoku o shimashitaga , kanojo wa mattaku arawaremasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Nous avons pris
rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout |
166 |
Marcamos um encontro
às 7h30, mas ela não apareceu. |
166 |
我们约好7:30碰头,但她根本没露面 |
166 |
我们约好7:30碰头,但她根本没露面 |
166 |
Wǒmen yuē
hǎo 7:30 Pèngtóu, dàn tā gēnběn méi lòumiàn |
166 |
|
166 |
We made an
appointment to meet at 7:30, but she didn't show up at all |
166 |
|
166 |
Hicimos una cita
para encontrarnos a las 7:30, pero ella no apareció en absoluto. |
166 |
Wir haben uns um
7:30 verabredet, aber sie ist gar nicht aufgetaucht |
166 |
Umówiliśmy
się na spotkanie o 7:30, ale w ogóle się nie pojawiła |
166 |
Мы
договорились
о встрече в 7:30,
но она
вообще не
пришла |
166 |
My dogovorilis' o
vstreche v 7:30, no ona voobshche ne prishla |
166 |
حددنا
موعدًا
للقاء
الساعة 7:30 ،
لكنها لم
تحضر على
الإطلاق |
166 |
hadadna mwedan
liliqa' alsaaeat 7:30 , lakinaha lam tahdur ealaa al'iitlaq |
166 |
हमने
7:30 बजे मिलने का
समय
निर्धारित
किया था, लेकिन
वह बिल्कुल
भी नहीं आई |
166 |
hamane 7:30 baje
milane ka samay nirdhaarit kiya tha, lekin vah bilkul bhee nahin aaee |
166 |
ਅਸੀਂ
7:30 ਵਜੇ ਮਿਲਣ ਲਈ
ਮੁਲਾਕਾਤ
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਉਹ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ
ਆਈ |
166 |
Asīṁ 7:30
Vajē milaṇa la'ī mulākāta kītī, para uha
bilakula nahīṁ ā'ī |
166 |
আমরা
7:30 এ দেখা করার
জন্য একটি
অ্যাপয়েন্টমেন্ট
করেছি,
কিন্তু সে
মোটেও
দেখায়নি |
166 |
Āmarā 7:30
Ē dēkhā karāra jan'ya ēkaṭi
ayāpaẏēnṭamēnṭa karēchi, kintu
sē mōṭē'ō dēkhāẏani |
166 |
私たちは7時30分に会う約束をしましたが、彼女はまったく現れませんでした |
166 |
私たち は 7 時 30 分 に 会う 約束 を しましたが 、 彼女 は まったく 現れませんでした |
164 |
わたしたち わ 7 じ 30 ふん に あう やくそく お しましたが 、 かのじょ わ まったく あらわれませんでした |
164 |
watashitachi wa 7 ji 30 fun ni au yakusoku o shimashitaga , kanojo wa mattaku arawaremasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
d'une opportunité |
167 |
de uma oportunidade |
167 |
of
an opportunity |
167 |
一个机会 |
167 |
yīgè jīhuì |
167 |
|
167 |
of an opportunity |
167 |
|
167 |
de una oportunidad |
167 |
einer Gelegenheit |
167 |
okazji |
167 |
возможности |
167 |
vozmozhnosti |
167 |
فرصة |
167 |
fursa |
167 |
एक
अवसर का |
167 |
ek avasar ka |
167 |
ਇੱਕ
ਮੌਕੇ ਦਾ |
167 |
ika maukē
dā |
167 |
একটি
সুযোগ |
167 |
ēkaṭi
suyōga |
167 |
機会の |
167 |
機会 の |
165 |
きかい の |
165 |
kikai no |
|
|
|
168 |
une chance |
168 |
uma chance |
168 |
一个机会 |
168 |
一个机会 |
168 |
yīgè jīhuì |
168 |
|
168 |
a chance |
168 |
|
168 |
una oportunidad |
168 |
eine Chance |
168 |
szansa |
168 |
шанс |
168 |
shans |
168 |
فرصة |
168 |
fursa |
168 |
एक
अवसर |
168 |
ek avasar |
168 |
ਇੱਕ
ਮੌਕਾ |
168 |
ika maukā |
168 |
একটি
সুযোগ |
168 |
ēkaṭi
suyōga |
168 |
チャンス |
168 |
チャンス |
166 |
チャンス |
166 |
chansu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Chance |
169 |
Chance |
169 |
Chance |
169 |
机会 |
169 |
jīhuì |
169 |
|
169 |
Chance |
169 |
|
169 |
Oportunidad |
169 |
Chance |
169 |
Szansa |
169 |
Шанс |
169 |
Shans |
169 |
صدفة |
169 |
sudfa |
169 |
मोका |
169 |
moka |
169 |
ਮੌਕਾ |
169 |
maukā |
169 |
সুযোগ |
169 |
suyōga |
169 |
チャンス |
169 |
チャンス |
167 |
チャンス |
167 |
chansu |
|
|
|
170 |
Chance |
170 |
Chance |
170 |
机会 |
170 |
机会 |
170 |
jīhuì |
170 |
|
170 |
Chance |
170 |
|
170 |
Oportunidad |
170 |
Chance |
170 |
Szansa |
170 |
Шанс |
170 |
Shans |
170 |
صدفة |
170 |
sudfa |
170 |
मोका |
170 |
moka |
170 |
ਮੌਕਾ |
170 |
maukā |
170 |
সুযোগ |
170 |
suyōga |
170 |
チャンス |
170 |
チャンス |
168 |
チャンス |
168 |
chansu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
arriver, surtout par
hasard |
171 |
acontecer,
principalmente por acaso |
171 |
to
happen, especially by chance |
171 |
发生,尤其是偶然 |
171 |
fāshēng,
yóuqí shì ǒurán |
171 |
|
171 |
to happen, especially
by chance |
171 |
|
171 |
que suceda,
especialmente por casualidad |
171 |
passieren, vor allem
zufällig |
171 |
się
wydarzyć, zwłaszcza przez przypadek |
171 |
случиться,
особенно
случайно |
171 |
sluchit'sya, osobenno
sluchayno |
171 |
أن
يحدث ، لا
سيما عن طريق
الصدفة |
171 |
'an yahduth , la
siama ean tariq alsudfa |
171 |
घटित
होना, विशेष
रूप से संयोग
से |
171 |
ghatit hona, vishesh
roop se sanyog se |
171 |
ਵਾਪਰਨਾ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਮੌਕਾ ਦੁਆਰਾ |
171 |
vāparanā,
khāsa karakē maukā du'ārā |
171 |
ঘটতে,
বিশেষ করে
দৈবক্রমে |
171 |
ghaṭatē,
biśēṣa karē daibakramē |
171 |
特に偶然に起こる |
171 |
特に 偶然 に 起こる |
169 |
とくに ぐうぜん に おこる |
169 |
tokuni gūzen ni okoru |
|
|
|
172 |
Arrivé, surtout par
accident |
172 |
Acontecer,
principalmente por acidente |
172 |
发生,尤其是偶然 |
172 |
发生,尤其是偶然 |
172 |
fāshēng,
yóuqí shì ǒurán |
172 |
|
172 |
Happen, especially
by accident |
172 |
|
172 |
Suceder,
especialmente por accidente. |
172 |
Passieren, vor allem
aus Versehen |
172 |
Zdarza się,
zwłaszcza przez przypadek |
172 |
Бывает,
особенно
случайно |
172 |
Byvayet, osobenno
sluchayno |
172 |
يحدث
، خاصة عن
طريق الصدفة |
172 |
yahduth , khasatan
ean tariq alsudfa |
172 |
होता
है, खासकर
दुर्घटना से |
172 |
hota hai, khaasakar
durghatana se |
172 |
ਵਾਪਰਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਦੁਰਘਟਨਾ
ਦੁਆਰਾ |
172 |
vāparadā
hai, khāsa karakē duraghaṭanā du'ārā |
172 |
ঘটবে,
বিশেষ করে
দুর্ঘটনাক্রমে |
172 |
ghaṭabē,
biśēṣa karē durghaṭanākramē |
172 |
特に偶然に起こる |
172 |
特に 偶然 に 起こる |
170 |
とくに ぐうぜん に おこる |
170 |
tokuni gūzen ni okoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Apparaître par hasard
; arriver |
173 |
Apareça por acaso;
chegue |
173 |
Appear
by chance; arrive |
173 |
偶然出现;到达 |
173 |
ǒurán
chūxiàn; dào dá |
173 |
|
173 |
Appear by chance;
arrive |
173 |
|
173 |
Aparece por
casualidad; llega |
173 |
zufällig erscheinen;
ankommen |
173 |
Pojawiają
się przypadkiem; przyjeżdżają |
173 |
Появляются
случайно;
прибывают |
173 |
Poyavlyayutsya
sluchayno; pribyvayut |
173 |
الظهور
بالصدفة ؛
الوصول |
173 |
alzuhur bialsudfat ;
alwusul |
173 |
संयोग
से प्रकट
होना;
पहुंचना |
173 |
sanyog se prakat
hona; pahunchana |
173 |
ਸੰਜੋਗ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ
ਹੋਣਾ;
ਪਹੁੰਚਣਾ |
173 |
sajōga nāla
pragaṭa hōṇā; pahucaṇā |
173 |
দৈবক্রমে
উপস্থিত
হওয়া;
পৌঁছানো |
173 |
daibakramē
upasthita ha'ōẏā; paum̐chānō |
173 |
偶然に現れます;到着します |
173 |
偶然 に 現れます ; 到着 します |
171 |
ぐうぜん に あらわれます ; とうちゃく します |
171 |
gūzen ni arawaremasu ; tōchaku shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Apparaître par hasard ; arriver |
174 |
Apareça por acaso; chegue |
174 |
偶然出现;到来 |
174 |
偶然出现;出现 |
174 |
ǒurán chūxiàn; chūxiàn |
174 |
|
174 |
Appear by chance; arrive |
174 |
|
174 |
Aparece por casualidad; llega |
174 |
zufällig erscheinen; ankommen |
174 |
Pojawiają się przypadkiem;
przyjeżdżają |
174 |
Появляются
случайно;
прибывают |
174 |
Poyavlyayutsya sluchayno; pribyvayut |
174 |
الظهور
بالصدفة ؛
الوصول |
174 |
alzuhur bialsudfat ;
alwusul |
174 |
संयोग
से प्रकट
होना;
पहुंचना |
174 |
sanyog se prakat hona; pahunchana |
174 |
ਸੰਜੋਗ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ
ਹੋਣਾ;
ਪਹੁੰਚਣਾ |
174 |
sajōga nāla pragaṭa
hōṇā; pahucaṇā |
174 |
দৈবক্রমে
উপস্থিত
হওয়া;
পৌঁছানো |
174 |
daibakramē upasthita
ha'ōẏā; paum̐chānō |
174 |
偶然に現れます;到着します |
174 |
偶然 に 現れます ; 到着 します |
172 |
ぐうぜん に あらわれます ; とうちゃく します |
172 |
gūzen ni arawaremasu ; tōchaku shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il espère toujours
que quelque chose (par exemple, un travail ou une chance) se présentera. |
175 |
Ele ainda está
esperando que algo (por exemplo, um emprego ou um pedaço de sorte) apareça. |
175 |
He’s
still hoping something (for
example, a job or a piece of luck) will turn up. |
175 |
他仍然希望有什么事情(例如,工作或运气)会出现。 |
175 |
tā réngrán
xīwàng yǒu shé me shìqíng (lìrú, gōngzuò huò yùnqì) huì
chūxiàn. |
175 |
|
175 |
He’s still hoping
something (for example, a job or a piece of luck) will turn up. |
175 |
|
175 |
Todavía espera que
aparezca algo (por ejemplo, un trabajo o un poco de suerte). |
175 |
Er hofft immer noch,
dass sich etwas (zum Beispiel ein Job oder ein Glücksfall) ergibt. |
175 |
Nadal ma
nadzieję, że coś się pojawi (na przykład praca lub
szczęście). |
175 |
Он
все еще
надеется,
что что-то
(например, работа
или удача)
удастся. |
175 |
On vse yeshche
nadeyetsya, chto chto-to (naprimer, rabota ili udacha) udastsya. |
175 |
لا
يزال يأمل في
ظهور شيء ما
(على سبيل
المثال ،
وظيفة أو جزء
من الحظ). |
175 |
la yazal yamal fi
zuhur shay' ma (ealaa sabil almithal , wazifat 'aw juz' min alhuz). |
175 |
वह
अभी भी कुछ
उम्मीद कर
रहा है
(उदाहरण के
लिए, नौकरी या
भाग्य का
टुकड़ा) बदल
जाएगा। |
175 |
vah abhee bhee kuchh
ummeed kar raha hai (udaaharan ke lie, naukaree ya bhaagy ka tukada) badal
jaega. |
175 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਕੁਝ
(ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ,
ਨੌਕਰੀ ਜਾਂ
ਕਿਸਮਤ ਦਾ ਟੁਕੜਾ)
ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ। |
175 |
uha ajē vī
kujha (udāharana la'ī, naukarī jāṁ kisamata dā
ṭukaṛā) dī umīda kara rihā hai. |
175 |
তিনি
এখনও কিছু
আশা করছেন
(উদাহরণস্বরূপ,
একটি চাকরি
বা ভাগ্যের
টুকরো)। |
175 |
tini
ēkhana'ō kichu āśā karachēna
(udāharaṇasbarūpa, ēkaṭi cākari bā
bhāgyēra ṭukarō). |
175 |
彼はまだ何か(たとえば、仕事や運の一部)が現れることを望んでいます。 |
175 |
彼 は まだ 何 か ( たとえば 、 仕事 や 運 の 一部 ) が 現れる こと を 望んでいます 。 |
173 |
かれ わ まだ なに か ( たとえば 、 しごと や うん の いちぶ ) が あらわれる こと お のぞんでいます 。 |
173 |
kare wa mada nani ka ( tatoeba , shigoto ya un no ichibu ) ga arawareru koto o nozondeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Il espère toujours
que quelque chose (par exemple, du travail ou de la chance) apparaîtra |
176 |
Ele ainda espera que
algo (por exemplo, trabalho ou sorte) apareça |
176 |
他仍然希望有什么事情(例如,工作或运气)会出现 |
176 |
他希望还有什么事情(例如,工作或运气)会出现 |
176 |
Tā xīwàng
hái yǒu shé me shìqíng (lìrú, gōngzuò huò yùnqì) huì chūxiàn |
176 |
|
176 |
He still hopes that
something (for example, work or luck) will appear |
176 |
|
176 |
Todavía espera que
aparezca algo (por ejemplo, trabajo o suerte) |
176 |
Er hofft immer noch,
dass etwas (zum Beispiel Arbeit oder Glück) auftaucht |
176 |
Nadal ma
nadzieję, że coś się pojawi (na przykład praca lub
szczęście) |
176 |
Еще
надеется,
что что-то
(например,
работа или
удача)
появится |
176 |
Yeshche nadeyetsya,
chto chto-to (naprimer, rabota ili udacha) poyavitsya |
176 |
لا
يزال يأمل في
ظهور شيء ما
(على سبيل
المثال ،
العمل أو
الحظ) |
176 |
la yazal yamal fi
zuhur shay' ma (ealaa sabil almithal , aleamal 'aw alhaz) |
176 |
वह
अभी भी
उम्मीद करता
है कि कुछ
(उदाहरण के लिए,
काम या भाग्य)
दिखाई देगा |
176 |
vah abhee bhee
ummeed karata hai ki kuchh (udaaharan ke lie, kaam ya bhaagy) dikhaee dega |
176 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਉਮੀਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕੁਝ (ਉਦਾਹਰਨ
ਲਈ, ਕੰਮ ਜਾਂ
ਕਿਸਮਤ) ਦਿਖਾਈ
ਦੇਵੇਗਾ |
176 |
Uha ajē vī
umīda karadā hai ki kujha (udāharana la'ī, kama
jāṁ kisamata) dikhā'ī dēvēgā |
176 |
তিনি
এখনও আশা
করেন যে কিছু
(উদাহরণস্বরূপ,
কাজ বা ভাগ্য)
প্রদর্শিত
হবে |
176 |
Tini
ēkhana'ō āśā karēna yē kichu
(udāharaṇasbarūpa, kāja bā bhāgya)
pradarśita habē |
176 |
彼はまだ何か(例えば、仕事や運)が現れることを望んでいます |
176 |
彼 は まだ 何 か ( 例えば 、 仕事 や 運 ) が 現れる こと を 望んでいます |
174 |
かれ わ まだ なに か ( たとえば 、 しごと や うん ) が あらわれる こと お のぞんでいます |
174 |
kare wa mada nani ka ( tatoeba , shigoto ya un ) ga arawareru koto o nozondeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
J'espère toujours
avoir une chance de comparaître. |
177 |
Ainda esperando uma
chance de aparecer. |
177 |
Still hoping for a chance to appear。 |
177 |
还是希望有机会出现。 |
177 |
háishì xīwàng
yǒu jīhuì chūxiàn. |
177 |
|
177 |
Still hoping for a
chance to appear. |
177 |
|
177 |
Todavía esperando
tener la oportunidad de aparecer. |
177 |
Ich hoffe immer noch
auf eine Chance zu erscheinen. |
177 |
Wciąż mam
nadzieję na pojawienie się. |
177 |
Все
еще надеюсь
на шанс
появиться. |
177 |
Vse yeshche nadeyus'
na shans poyavit'sya. |
177 |
ما
زلت تأمل في
فرصة للظهور. |
177 |
ma zilt tamal fi
fursat lilzuhuri. |
177 |
अभी
भी मौका
मिलने की
उम्मीद है। |
177 |
abhee bhee mauka
milane kee ummeed hai. |
177 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਪੇਸ਼ ਹੋਣ
ਦੇ ਮੌਕੇ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਹੈ। |
177 |
ajē vī
pēśa hōṇa dē maukē dī umīda hai. |
177 |
এখনও
হাজির
হওয়ার
সুযোগের
আশায়। |
177 |
ēkhana'ō
hājira ha'ōẏāra suyōgēra
āśāẏa. |
177 |
まだ登場するチャンスを期待しています。 |
177 |
まだ 登場 する チャンス を 期待 しています 。 |
175 |
まだ とうじょう する チャンス お きたい しています 。 |
175 |
mada tōjō suru chansu o kitai shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
J'espère toujours
avoir une chance de comparaître |
178 |
Ainda esperando uma
chance de aparecer |
178 |
仍然在希望备有机会出现 |
178 |
仍然希望备有机会出现 |
178 |
Réngrán xīwàng
bèi yǒu jīhuì chūxiàn |
178 |
|
178 |
Still hoping for a
chance to appear |
178 |
|
178 |
Todavía esperando
tener la oportunidad de aparecer |
178 |
Hoffe immer noch auf
eine Chance zu erscheinen |
178 |
Wciąż mam
nadzieję na pojawienie się |
178 |
Все
еще надеясь
на шанс
появиться |
178 |
Vse yeshche nadeyas'
na shans poyavit'sya |
178 |
ما
زلت تأمل في
فرصة للظهور |
178 |
ma zilt tamal fi
fursat lilzuhur |
178 |
अभी
भी हाजिर
होने के मौके
की उम्मीद है |
178 |
abhee bhee haajir
hone ke mauke kee ummeed hai |
178 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਪੇਸ਼ ਹੋਣ
ਦੇ ਮੌਕੇ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਹੈ |
178 |
Ajē vī
pēśa hōṇa dē maukē dī umīda hai |
178 |
এখনও
হাজির
হওয়ার
সুযোগের
আশায় |
178 |
Ēkhana'ō
hājira ha'ōẏāra suyōgēra
āśāẏa |
178 |
まだ登場するチャンスを期待しています |
178 |
まだ 登場 する チャンス を 期待 しています |
176 |
まだ とうじょう する チャンス お きたい しています |
176 |
mada tōjō suru chansu o kitai shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
nom lié |
179 |
substantivo
relacionado |
179 |
related
noun |
179 |
相关名词 |
179 |
xiāngguān
míngcí |
179 |
|
179 |
related noun |
179 |
|
179 |
sustantivo
relacionado |
179 |
verwandtes Substantiv |
179 |
powiązany
rzeczownik |
179 |
родственное
существительное |
179 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
179 |
اسم
ذو صلة |
179 |
asm dhu sila |
179 |
संबंधित
संज्ञा |
179 |
sambandhit sangya |
179 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
179 |
sabadhita nānva |
179 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
179 |
samparkita
biśēṣya |
179 |
関連名詞 |
179 |
関連 名詞 |
177 |
かんれん めいし |
177 |
kanren meishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Venez |
180 |
virar para cima |
180 |
turn
up |
180 |
到场 |
180 |
dàochǎng |
180 |
|
180 |
turn up |
180 |
|
180 |
aparecer |
180 |
auftauchen |
180 |
zjawiać się |
180 |
поверни |
180 |
poverni |
180 |
در |
180 |
dur |
180 |
बढ़ाना |
180 |
badhaana |
180 |
ਹਾਜਰ
ਹੋਇਆ |
180 |
hājara
hō'i'ā |
180 |
চালু |
180 |
cālu |
180 |
現れる |
180 |
現れる |
178 |
あらわれる |
178 |
arawareru |
|
|
|
181 |
monter qc |
181 |
aumente o ritmo |
181 |
turn sth up |
181 |
转起来 |
181 |
zhuǎn qǐlái |
181 |
|
181 |
turn sth up |
181 |
|
181 |
subir algo |
181 |
etw aufdrehen |
181 |
podkręcić coś |
181 |
повернись |
181 |
povernis' |
181 |
يتحول
شيء |
181 |
yatahawal shay' |
181 |
ऊपर उठो |
181 |
oopar utho |
181 |
sth ਨੂੰ
ਚਾਲੂ |
181 |
sth nū cālū |
181 |
sth আপ
চালু |
181 |
sth āpa cālu |
181 |
sthを上げる |
181 |
sth を 上げる |
179 |
sth お あげる |
179 |
sth o ageru |
|
|
|
182 |
Venez |
182 |
Virar para cima |
182 |
转起来 |
182 |
转起来 |
182 |
zhuǎn
qǐlái |
182 |
|
182 |
Turn up |
182 |
|
182 |
Aparecer |
182 |
Auftauchen |
182 |
Zjawiać
się |
182 |
Поверни |
182 |
Poverni |
182 |
در |
182 |
dur |
182 |
बढ़ाना |
182 |
badhaana |
182 |
ਹਾਜਰ
ਹੋਇਆ |
182 |
hājara
hō'i'ā |
182 |
উপরে
উঠুন |
182 |
uparē
uṭhuna |
182 |
現れる |
182 |
現れる |
180 |
あらわれる |
180 |
arawareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
augmenter le son, la chaleur, etc. d'un
équipement |
183 |
para aumentar o som, calor, etc. de uma peça
do equipamento |
183 |
to increase the sound, heat, etc. of a piece
of equipment |
183 |
增加一件设备的声音、热量等 |
183 |
zēngjiā yī jiàn shèbèi de
shēngyīn, rèliàng děng |
183 |
|
183 |
to increase the sound, heat, etc. of a piece
of equipment |
183 |
|
183 |
para aumentar el sonido, el calor, etc. de
un equipo |
183 |
um den Schall, die Wärme usw. eines Geräts
zu erhöhen |
183 |
aby zwiększyć dźwięk,
ciepło itp. elementu wyposażenia |
183 |
для
увеличения
шума, тепла и
т. д. от оборудования |
183 |
dlya uvelicheniya shuma, tepla i t. d. ot
oborudovaniya |
183 |
لزيادة
الصوت
والحرارة
وما إلى ذلك من
قطعة من
المعدات |
183 |
liziadat alsawt
walhararat wama 'iilaa dhalik min qiteat min almueadaat |
183 |
उपकरण
के एक टुकड़े
की ध्वनि,
गर्मी आदि को
बढ़ाने के
लिए |
183 |
upakaran ke ek tukade kee dhvani, garmee
aadi ko badhaane ke lie |
183 |
ਉਪਕਰਣ
ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਦੀ
ਆਵਾਜ਼, ਗਰਮੀ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ
ਲਈ |
183 |
upakaraṇa dē
ṭukaṛē dī āvāza, garamī, ādi
nū vadhā'uṇa la'ī |
183 |
যন্ত্রাংশের
শব্দ, তাপ
ইত্যাদি
বাড়াতে |
183 |
yantrānśēra śabda,
tāpa ityādi bāṛātē |
183 |
機器の音や熱などを上げるため |
183 |
機器 の 音 や 熱 など を 上げる ため |
181 |
きき の おと や ねつ など お あげる ため |
181 |
kiki no oto ya netsu nado o ageru tame |
|
|
|
184 |
Augmenter le son, la
chaleur, etc. d'un équipement |
184 |
Aumenta o som, o
calor, etc. de uma peça do equipamento |
184 |
增加一件设备的声音、热量等 |
184 |
增加任何设备的声音、原因等 |
184 |
zēngjiā
rènhé shèbèi de shēngyīn, yuányīn děng |
184 |
|
184 |
Increase the sound,
heat, etc. of a piece of equipment |
184 |
|
184 |
Aumentar el sonido,
el calor, etc. de un equipo. |
184 |
Erhöhen Sie den
Klang, die Hitze usw. eines Geräts |
184 |
Zwiększ
dźwięk, ciepło itp. elementu wyposażenia |
184 |
Увеличение
шума, тепла и
т. Д. От
оборудования. |
184 |
Uvelicheniye shuma,
tepla i t. D. Ot oborudovaniya. |
184 |
زيادة
الصوت
والحرارة
وما إلى ذلك
من قطعة من المعدات |
184 |
ziadat alsawt
walhararat wama 'iilaa dhalik min qiteat min almueadaat |
184 |
उपकरण
के एक टुकड़े
की ध्वनि,
गर्मी आदि
बढ़ाएँ |
184 |
upakaran ke ek
tukade kee dhvani, garmee aadi badhaen |
184 |
ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ
ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਦੀ
ਆਵਾਜ਼, ਗਰਮੀ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਵਧਾਓ |
184 |
sāza-sāmāna
dē ṭukaṛē dī āvāza, garamī,
ādi nū vadhā'ō |
184 |
এক
টুকরো
যন্ত্রপাতির
শব্দ, তাপ
ইত্যাদি বাড়ান |
184 |
ēka
ṭukarō yantrapātira śabda, tāpa ityādi
bāṛāna |
184 |
機器の音や熱などを上げる |
184 |
機器 の 音 や 熱 など を 上げる |
182 |
きき の おと や ねつ など お あげる |
182 |
kiki no oto ya netsu nado o ageru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Monter, monter
(volume, chaleur, etc.) |
185 |
Aumente, aumente
(volume, calor, etc.) |
185 |
Turn
up, turn up (volume, heat, etc.) |
185 |
调高,调高(音量、热量等) |
185 |
diào gāo, diào
gāo (yīnliàng, rèliàng děng) |
185 |
|
185 |
Turn up, turn up
(volume, heat, etc.) |
185 |
|
185 |
Sube, sube (volumen,
calor, etc.) |
185 |
Aufdrehen, aufdrehen
(Lautstärke, Hitze usw.) |
185 |
Podkręć,
podkręć (głośność, ciepło itp.) |
185 |
Увеличить,
увеличить
(громкость,
тепло и т. Д.) |
185 |
Uvelichit',
uvelichit' (gromkost', teplo i t. D.) |
185 |
ارفع
، ارفع (مستوى
الصوت ،
الحرارة ،
إلخ.) |
185 |
arfae , arfae
(mustawaa alsawt , alhararat , 'iilakh.) |
185 |
बारी,
बारी (मात्रा,
गर्मी, आदि) |
185 |
baaree, baaree
(maatra, garmee, aadi) |
185 |
ਚਾਲੂ
ਕਰੋ, ਚਾਲੂ ਕਰੋ
(ਵਾਲੀਅਮ, ਗਰਮੀ,
ਆਦਿ) |
185 |
cālū
karō, cālū karō (vālī'ama, garamī,
ādi) |
185 |
উপরে
উঠুন, উপরে
উঠুন (ভলিউম,
তাপ, ইত্যাদি) |
185 |
uparē
uṭhuna, uparē uṭhuna (bhali'uma, tāpa, ityādi) |
185 |
上げて、上げて(体積、熱など) |
185 |
上げて 、 上げて ( 体積 、 熱 など ) |
183 |
あげて 、 あげて ( たいせき 、 ねつ など ) |
183 |
agete , agete ( taiseki , netsu nado ) |
|
|
|
186 |
Monter, monter
(volume, chaleur, etc.) |
186 |
Aumente, aumente
(volume, calor, etc.) |
186 |
开大,调高(音量、热量等) |
186 |
开大,调高(音量、调高等) |
186 |
kāi dà, diào
gāo (yīnliàng, diào gāoděng) |
186 |
|
186 |
Turn up, turn up
(volume, heat, etc.) |
186 |
|
186 |
Sube, sube (volumen,
calor, etc.) |
186 |
Aufdrehen, aufdrehen
(Lautstärke, Hitze usw.) |
186 |
Podkręć,
podkręć (głośność, ciepło itp.) |
186 |
Увеличить,
увеличить
(громкость,
тепло и т. Д.) |
186 |
Uvelichit',
uvelichit' (gromkost', teplo i t. D.) |
186 |
ارفع
، ارفع (مستوى
الصوت ،
الحرارة ،
إلخ.) |
186 |
arfae , arfae
(mustawaa alsawt , alhararat , 'iilakh.) |
186 |
बारी,
बारी (मात्रा,
गर्मी, आदि) |
186 |
baaree, baaree
(maatra, garmee, aadi) |
186 |
ਚਾਲੂ
ਕਰੋ, ਚਾਲੂ ਕਰੋ
(ਵਾਲੀਅਮ, ਗਰਮੀ,
ਆਦਿ) |
186 |
cālū
karō, cālū karō (vālī'ama, garamī,
ādi) |
186 |
উপরে
উঠুন, উপরে
উঠুন (ভলিউম,
তাপ, ইত্যাদি) |
186 |
uparē
uṭhuna, uparē uṭhuna (bhali'uma, tāpa, ityādi) |
186 |
上げて、上げて(体積、熱など) |
186 |
上げて 、 上げて ( 体積 、 熱 など ) |
184 |
あげて 、 あげて ( たいせき 、 ねつ など ) |
184 |
agete , agete ( taiseki , netsu nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Pourriez-vous allumer
la télé ? |
187 |
Você pode ligar a TV? |
187 |
Could
you turn the TV up? |
187 |
你能把电视开大吗? |
187 |
nǐ néng bǎ
diànshì kāi dà ma? |
187 |
|
187 |
Could you turn the TV
up? |
187 |
|
187 |
¿Podrías encender la
TV? |
187 |
Könnten Sie den
Fernseher aufdrehen? |
187 |
Czy mógłbyś
podkręcić telewizor? |
187 |
Не
могли бы вы
включить
телевизор? |
187 |
Ne mogli by vy
vklyuchit' televizor? |
187 |
هل
يمكنك تشغيل
التلفزيون؟ |
187 |
hal yumkinuk tashghil
altilifizyuni? |
187 |
क्या
आप टीवी चालू
कर सकते हैं? |
187 |
kya aap teevee
chaaloo kar sakate hain? |
187 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ
ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
187 |
kī
tusīṁ ṭīvī nū cālū kara sakadē
hō? |
187 |
আপনি
কি টিভি চালু
করতে পারেন? |
187 |
āpani ki
ṭibhi cālu karatē pārēna? |
187 |
テレビを上げてくれませんか。 |
187 |
テレビ を 上げてくれません か 。 |
185 |
テレビ お あげてくれません か 。 |
185 |
terebi o agetekuremasen ka . |
|
|
|
188 |
Pouvez-vous allumer
la télé ? |
188 |
Você pode ligar a
TV? |
188 |
你能把电视开大吗? |
188 |
你能把电视开大吗? |
188 |
Nǐ néng bǎ
diànshì kāi dà ma? |
188 |
|
188 |
Can you turn up the
TV? |
188 |
|
188 |
¿Puedes encender la
TV? |
188 |
Kannst du den
Fernseher aufdrehen? |
188 |
Czy możesz
podkręcić telewizor? |
188 |
Ты
можешь
включить
телевизор? |
188 |
Ty mozhesh'
vklyuchit' televizor? |
188 |
هل
يمكنك تشغيل
التلفزيون؟ |
188 |
hal yumkinuk
tashghil altilifizyuni? |
188 |
क्या
आप टीवी चालू
कर सकते हैं? |
188 |
kya aap teevee
chaaloo kar sakate hain? |
188 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ
ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹੋ? |
188 |
Kī
tusīṁ ṭīvī cālū kara sakadē
hō? |
188 |
আপনি
টিভি চালু
করতে পারেন? |
188 |
Āpani
ṭibhi cālu karatē pārēna? |
188 |
テレビを上げてもらえますか? |
188 |
テレビ を 上げてもらえます か ? |
186 |
テレビ お あげてもらえます か ? |
186 |
terebi o agetemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Pouvez-vous augmenter
le volume de la télé ? |
189 |
Você pode aumentar o
volume da TV? |
189 |
Can
you turn up the volume on the TV? |
189 |
你能把电视的音量调大吗? |
189 |
Nǐ néng bǎ
diànshì de yīnliàng tiáo dà ma? |
189 |
|
189 |
Can you turn up the
volume on the TV? |
189 |
|
189 |
¿Puedes subir el
volumen del televisor? |
189 |
Kannst du die
Lautstärke des Fernsehers erhöhen? |
189 |
Czy możesz
zwiększyć głośność telewizora? |
189 |
Вы
можете
увеличить
громкость
телевизора? |
189 |
Vy mozhete uvelichit'
gromkost' televizora? |
189 |
هل
يمكنك رفع
مستوى الصوت
على
التلفزيون؟ |
189 |
hal yumkinuk rafe
mustawaa alsawt ealaa altilifizyuni? |
189 |
क्या
आप टीवी पर
वॉल्यूम
बढ़ा सकते
हैं? |
189 |
kya aap teevee par
volyoom badha sakate hain? |
189 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ
'ਤੇ ਵਾਲੀਅਮ
ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
189 |
Kī
tusīṁ ṭīvī'tē vālī'ama vadhā
sakadē hō? |
189 |
আপনি
টিভিতে
ভলিউম চালু
করতে পারেন? |
189 |
Āpani
ṭibhitē bhali'uma cālu karatē pārēna? |
189 |
テレビの音量を上げてもらえますか? |
189 |
テレビ の 音量 を 上げてもらえます か ? |
187 |
テレビ の おんりょう お あげてもらえます か ? |
187 |
terebi no onryō o agetemoraemasu ka ? |
|
|
|
190 |
Pouvez-vous
augmenter le volume de la télé ? |
190 |
Você pode aumentar o
volume da TV? |
190 |
你能把电视机的音量开大些吗? |
190 |
你能把电视的剧情开大些吗? |
190 |
Nǐ néng bǎ
diànshì de jùqíng kāi dà xiē ma? |
190 |
|
190 |
Can you turn up the
volume on the TV? |
190 |
|
190 |
¿Puedes subir el
volumen del televisor? |
190 |
Kannst du die
Lautstärke des Fernsehers erhöhen? |
190 |
Czy możesz
zwiększyć głośność telewizora? |
190 |
Вы
можете
увеличить
громкость
телевизора? |
190 |
Vy mozhete
uvelichit' gromkost' televizora? |
190 |
هل
يمكنك رفع
مستوى الصوت
على
التلفزيون؟ |
190 |
hal yumkinuk rafe
mustawaa alsawt ealaa altilifizyuni? |
190 |
क्या
आप टीवी पर
वॉल्यूम
बढ़ा सकते
हैं? |
190 |
kya aap teevee par
volyoom badha sakate hain? |
190 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ
'ਤੇ ਵਾਲੀਅਮ
ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
190 |
Kī
tusīṁ ṭīvī'tē vālī'ama vadhā
sakadē hō? |
190 |
আপনি
টিভিতে
ভলিউম চালু
করতে পারেন? |
190 |
Āpani
ṭibhitē bhali'uma cālu karatē pārēna? |
190 |
テレビの音量を上げてもらえますか? |
190 |
テレビ の 音量 を 上げてもらえます か ? |
188 |
テレビ の おんりょう お あげてもらえます か ? |
188 |
terebi no onryō o agetemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
La musique était
montée fort |
191 |
A música estava alta |
191 |
The
music was turned up loud |
191 |
音乐开得很响 |
191 |
Yīnyuè kāi
dé hěn xiǎng |
191 |
|
191 |
The music was turned
up loud |
191 |
|
191 |
La música estaba alta |
191 |
Die Musik war laut |
191 |
Muzyka była
głośna |
191 |
Музыка
была громче |
191 |
Muzyka byla gromche |
191 |
تم
رفع
الموسيقى
بصوت عالٍ |
191 |
tama rafe almusiqaa
bisawt eal |
191 |
संगीत
जोर से चालू
हो गया |
191 |
sangeet jor se
chaaloo ho gaya |
191 |
ਸੰਗੀਤ
ਉੱਚੀ ਉੱਚੀ ਹੋ
ਗਿਆ ਸੀ |
191 |
Sagīta ucī
ucī hō gi'ā sī |
191 |
জোরে
গান বেজে উঠল |
191 |
Jōrē
gāna bējē uṭhala |
191 |
音楽が大きくなりました |
191 |
音楽 が 大きく なりました |
189 |
おんがく が おうきく なりました |
189 |
ongaku ga ōkiku narimashita |
|
|
|
192 |
La musique est très
forte |
192 |
A musica esta muito
alta |
192 |
音乐开得很响 |
192 |
音乐开响 |
192 |
yīnyuè kāi
xiǎng |
192 |
|
192 |
The music is very
loud |
192 |
|
192 |
La musica esta muy
fuerte |
192 |
Die Musik ist sehr
laut |
192 |
Muzyka jest bardzo
głośna |
192 |
Музыка
очень
громкая |
192 |
Muzyka ochen'
gromkaya |
192 |
الموسيقى
صاخبة جدا |
192 |
almusiqaa sakhibat
jidana |
192 |
संगीत
बहुत तेज है |
192 |
sangeet bahut tej
hai |
192 |
ਸੰਗੀਤ
ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਹੈ |
192 |
sagīta bahuta
ucā hai |
192 |
গান
খুব জোরে |
192 |
gāna khuba
jōrē |
192 |
音楽はとてもうるさい |
192 |
音楽 は とても うるさい |
190 |
おんがく わ とても うるさい |
190 |
ongaku wa totemo urusai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Le volume de la
musique monté |
193 |
O volume da música
aumentou |
193 |
The
volume of the music turned up |
193 |
音乐的音量调高了 |
193 |
yīnyuè de
yīnliàng tiáo gāole |
193 |
|
193 |
The volume of the
music turned up |
193 |
|
193 |
El volumen de la
música subió |
193 |
Die Musik ist lauter
geworden |
193 |
Zwiększyła
się głośność muzyki |
193 |
Громкость
музыки
увеличилась |
193 |
Gromkost' muzyki
uvelichilas' |
193 |
ارتفع
حجم
الموسيقى |
193 |
artafae hajm
almusiqaa |
193 |
संगीत
की मात्रा
बढ़ गई |
193 |
sangeet kee maatra
badh gaee |
193 |
ਸੰਗੀਤ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਧ
ਗਈ |
193 |
sagīta dī
āvāza vadha ga'ī |
193 |
গানের
ভলিউম বেড়ে
গেল |
193 |
gānēra
bhali'uma bēṛē gēla |
193 |
音楽の音量が上がった |
193 |
音楽 の 音量 が 上がった |
191 |
おんがく の おんりょう が あがった |
191 |
ongaku no onryō ga agatta |
|
|
|
194 |
Le volume de la
musique a augmenté |
194 |
O volume da música
aumentou |
194 |
音乐的音量开大了 |
194 |
音乐的整体开大了 |
194 |
yīnyuè de
zhěngtǐ kāi dàle |
194 |
|
194 |
The volume of music
turned up |
194 |
|
194 |
El volumen de la
música subió |
194 |
Die Musik ist lauter
geworden |
194 |
Głośność
muzyki wzrosła |
194 |
Громкость
музыки
увеличилась |
194 |
Gromkost' muzyki
uvelichilas' |
194 |
ارتفع
حجم
الموسيقى |
194 |
artafae hajm
almusiqaa |
194 |
संगीत
की मात्रा
बढ़ गई |
194 |
sangeet kee maatra
badh gaee |
194 |
ਸੰਗੀਤ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਧ
ਗਈ |
194 |
sagīta dī
āvāza vadha ga'ī |
194 |
গানের
ভলিউম উঠল |
194 |
gānēra
bhali'uma uṭhala |
194 |
音楽の音量が上がった |
194 |
音楽 の 音量 が 上がった |
192 |
おんがく の おんりょう が あがった |
192 |
ongaku no onryō ga agatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
raccourcir un vêtement en le pliant et en le
cousant en bas |
195 |
para tornar uma peça de roupa mais curta
dobrando-a e costurando-a na parte inferior |
195 |
to make a piece of clothing shorter by
folding and sewing it up at the bottom |
195 |
把一件衣服折叠起来,缝在底部,使它变短 |
195 |
bǎ yī jiàn yīfú zhédié
qǐlái, fèng zài dǐbù, shǐ tā biàn duǎn |
195 |
|
195 |
to make a piece of clothing shorter by
folding and sewing it up at the bottom |
195 |
|
195 |
para acortar una prenda de vestir doblándola
y cosiéndola en la parte inferior |
195 |
um ein Kleidungsstück kürzer zu machen,
indem man es unten zusammenfaltet und vernäht |
195 |
skrócić ubranie poprzez
złożenie i zszycie na dole |
195 |
чтобы
сделать
одежду
короче,
сложив и
пришив ее
снизу |
195 |
chtoby sdelat' odezhdu koroche, slozhiv i
prishiv yeye snizu |
195 |
لجعل
قطعة من
الملابس
أقصر من خلال
طيها
وخياطتها من
الأسفل |
195 |
lijael qiteat min
almalabis 'aqsar min khilal tayiha wakhayaatatiha min al'asfal |
195 |
कपड़े
के एक टुकड़े
को नीचे की
तरफ मोड़कर
और सिलाई
करके छोटा
करना |
195 |
kapade ke ek tukade ko neeche kee taraph
modakar aur silaee karake chhota karana |
195 |
ਕੱਪੜੇ
ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ
ਨੂੰ ਤਲ 'ਤੇ
ਫੋਲਡ ਕਰਕੇ
ਅਤੇ ਸਿਲਾਈ
ਕਰਕੇ ਛੋਟਾ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
195 |
kapaṛē dē ika
ṭukaṛē nū tala'tē phōlaḍa karakē
atē silā'ī karakē chōṭā
baṇā'uṇa la'ī |
195 |
ভাঁজ
করে নিচের
অংশে সেলাই
করে কাপড়ের
টুকরো ছোট
করতে |
195 |
bhām̐ja karē nicēra
anśē sēlā'i karē kāpaṛēra
ṭukarō chōṭa karatē |
195 |
折りたたんで下を縫うことで、服を短くします |
195 |
折りたたんで 下 を 縫う ことで 、 服 を 短く します |
193 |
おりたたんで した お ぬう ことで 、 ふく お みじかく します |
193 |
oritatande shita o nū kotode , fuku o mijikaku shimasu |
|
|
|
196 |
Pliez un vêtement et
cousez-le en bas pour le raccourcir |
196 |
Dobre uma peça de
roupa e costure na parte de baixo para torná-la mais curta |
196 |
把一件衣服折叠起来,缝在底部,使它变短 |
196 |
把我的衣服收起来,缝在底部,变短 |
196 |
bǎ wǒ de
yīfú shōu qǐlái, fèng zài dǐbù, biàn duǎn |
196 |
|
196 |
Fold a piece of
clothing and sew it at the bottom to make it shorter |
196 |
|
196 |
Dobla una prenda de
vestir y cósela en la parte inferior para acortarla |
196 |
Falten Sie ein
Kleidungsstück und nähen Sie es unten zusammen, um es kürzer zu machen |
196 |
Złóż
ubranie i przyszyj je na dole, aby było krótsze |
196 |
Сложите
предмет
одежды и
пришейте
его внизу,
чтобы
сделать его
короче. |
196 |
Slozhite predmet
odezhdy i prisheyte yego vnizu, chtoby sdelat' yego koroche. |
196 |
اطوي
قطعة من
الملابس
وخياطتها من
الأسفل لجعلها
أقصر |
196 |
atwi qiteat min
almalabis wakhayaatatuha min al'asfal lijaeliha 'aqsar |
196 |
कपड़ों
के एक टुकड़े
को मोड़ें और
इसे छोटा करने
के लिए नीचे
की तरफ सिलें |
196 |
kapadon ke ek tukade
ko moden aur ise chhota karane ke lie neeche kee taraph silen |
196 |
ਕੱਪੜੇ
ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ
ਨੂੰ ਮੋੜੋ ਅਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਸੀਵ
ਕਰੋ |
196 |
kapaṛē
dē ika ṭukaṛē nū mōṛō atē
isanū chōṭā karana la'ī
hēṭhāṁ sīva karō |
196 |
কাপড়ের
এক টুকরো
ভাঁজ করুন
এবং এটি ছোট
করতে নীচে
সেলাই করুন |
196 |
kāpaṛēra
ēka ṭukarō bhām̐ja karuna ēbaṁ
ēṭi chōṭa karatē nīcē sēlā'i
karuna |
196 |
服を折り、下を縫って短くします |
196 |
服 を 折り 、 下 を 縫って 短く します |
194 |
ふく お おり 、 した お ぬって みじかく します |
194 |
fuku o ori , shita o nutte mijikaku shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Repliez (le bas du
vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le |
197 |
Dobre (a parte
inferior da roupa) e costure; encurte |
197 |
Fold
up (the bottom of the clothes) and sew it; shorten it |
197 |
将(衣服底部)折叠起来,缝好;缩短它 |
197 |
jiāng (yīfú
dǐbù) zhédié qǐlái, fèng hǎo; suōduǎn tā |
197 |
|
197 |
Fold up (the bottom
of the clothes) and sew it; shorten it |
197 |
|
197 |
Doblar (la parte
inferior de la ropa) y coserla; acortarla |
197 |
Falten Sie (die
Unterseite der Kleidung) und nähen Sie es; kürzen Sie es |
197 |
Złóż
(dół ubrania) i zszyj; skróć |
197 |
Сложите
(низ одежды) и
сшейте,
укоротите |
197 |
Slozhite (niz
odezhdy) i ssheyte, ukorotite |
197 |
قم
بطي (الجزء
السفلي من
الملابس)
وخياطته ؛ تقصيرها |
197 |
qum butay (aljuz'
alsuflii min almalabisi) wakhayaatatih ; taqsiruha |
197 |
(कपड़ों
के नीचे)
मोड़ो और इसे
सीवे; इसे
छोटा करें |
197 |
(kapadon ke neeche)
modo aur ise seeve; ise chhota karen |
197 |
(ਕੱਪੜੇ
ਦੇ ਥੱਲੇ) ਨੂੰ
ਮੋੜੋ ਅਤੇ ਇਸ
ਨੂੰ ਸੀਵ ਕਰੋ;
ਇਸ ਨੂੰ ਛੋਟਾ
ਕਰੋ |
197 |
(kapaṛē
dē thalē) nū mōṛō atē isa nū
sīva karō; isa nū chōṭā karō |
197 |
ভাঁজ
(জামাকাপড়ের
নীচে) এবং এটি
সেলাই করুন; এটি
ছোট করুন |
197 |
bhām̐ja
(jāmākāpaṛēra nīcē) ēbaṁ
ēṭi sēlā'i karuna; ēṭi chōṭa
karuna |
197 |
折りたたんで(服の底)縫い、短くします。 |
197 |
折りたたんで ( 服 の 底 ) 縫い 、 短く します 。 |
195 |
おりたたんで ( ふく の そこ ) ぬい 、 みじかく します 。 |
195 |
oritatande ( fuku no soko ) nui , mijikaku shimasu . |
|
|
|
198 |
Repliez (le bas du
vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le |
198 |
Dobre (a parte
inferior da roupa) e costure; encurte |
198 |
将(衣服的底)折起缝好;改短 |
198 |
将(衣服的底)折起缝好;改短 |
198 |
jiāng
(yīfú de dǐ) zhé qǐ fèng hǎo; gǎi duǎn |
198 |
|
198 |
Fold up (the bottom
of the clothes) and sew it; shorten it |
198 |
|
198 |
Doblar (la parte
inferior de la ropa) y coserla; acortarla |
198 |
Falten Sie (die
Unterseite der Kleidung) und nähen Sie es; kürzen Sie es |
198 |
Złóż
(dół ubrania) i zszyj; skróć |
198 |
Сложите
(низ одежды) и
сшейте,
укоротите |
198 |
Slozhite (niz
odezhdy) i ssheyte, ukorotite |
198 |
قم
بطي (الجزء
السفلي من
الملابس)
وخياطته ؛ تقصيرها |
198 |
qum butay (aljuz'
alsuflii min almalabisi) wakhayaatatih ; taqsiruha |
198 |
(कपड़ों
के नीचे)
मोड़ो और इसे
सीवे; इसे
छोटा करें |
198 |
(kapadon ke neeche)
modo aur ise seeve; ise chhota karen |
198 |
(ਕੱਪੜੇ
ਦੇ ਥੱਲੇ) ਨੂੰ
ਮੋੜੋ ਅਤੇ ਇਸ
ਨੂੰ ਸੀਵ ਕਰੋ;
ਇਸ ਨੂੰ ਛੋਟਾ
ਕਰੋ |
198 |
(kapaṛē
dē thalē) nū mōṛō atē isa nū
sīva karō; isa nū chōṭā karō |
198 |
ভাঁজ
(জামাকাপড়ের
নীচে) এবং এটি
সেলাই করুন; এটি
ছোট করুন |
198 |
bhām̐ja
(jāmākāpaṛēra nīcē) ēbaṁ
ēṭi sēlā'i karuna; ēṭi chōṭa
karuna |
198 |
折りたたんで(服の底)縫い、短くします。 |
198 |
折りたたんで ( 服 の 底 ) 縫い 、 短く します 。 |
196 |
おりたたんで ( ふく の そこ ) ぬい 、 みじかく します 。 |
196 |
oritatande ( fuku no soko ) nui , mijikaku shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
s'opposer |
199 |
opor |
199 |
opposé |
199 |
反对 |
199 |
fǎnduì |
199 |
|
199 |
opposé |
199 |
|
199 |
oponerse a |
199 |
ablehnen |
199 |
sprzeciwiać
się |
199 |
противоположный |
199 |
protivopolozhnyy |
199 |
معارض |
199 |
muearid |
199 |
विपरीत |
199 |
vipareet |
199 |
ਵਿਰੋਧ |
199 |
virōdha |
199 |
বিরোধী |
199 |
birōdhī |
199 |
反対 |
199 |
反対 |
197 |
はんたい |
197 |
hantai |
|
|
|
200 |
laisser tomber |
200 |
decepcionar |
200 |
let
down |
200 |
辜负 |
200 |
gūfù |
200 |
|
200 |
let down |
200 |
|
200 |
Dejar abajo |
200 |
runterlassen |
200 |
rozczarowanie |
200 |
подводить |
200 |
podvodit' |
200 |
خذل |
200 |
khudhil |
200 |
निराशा |
200 |
niraasha |
200 |
ਨੀਵਾਂ
ਕਰਨਾ |
200 |
nīvāṁ
karanā |
200 |
হতাশ
করা |
200 |
hatāśa
karā |
200 |
失望させる |
200 |
失望 させる |
198 |
しつぼう させる |
198 |
shitsubō saseru |
|
|
|
201 |
nom lié |
201 |
substantivo relacionado |
201 |
related noun |
201 |
相关名词 |
201 |
xiāngguān míngcí |
201 |
|
201 |
related noun |
201 |
|
201 |
sustantivo relacionado |
201 |
verwandtes Substantiv |
201 |
powiązany rzeczownik |
201 |
родственное
существительное |
201 |
rodstvennoye sushchestvitel'noye |
201 |
اسم ذو
صلة |
201 |
asm dhu sila |
201 |
संबंधित
संज्ञा |
201 |
sambandhit sangya |
201 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
201 |
sabadhita nānva |
201 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
201 |
samparkita biśēṣya |
201 |
関連名詞 |
201 |
関連 名詞 |
199 |
かんれん めいし |
199 |
kanren meishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Venez |
202 |
virar para cima |
202 |
turn
up |
202 |
到场 |
202 |
dàochǎng |
202 |
|
202 |
turn up |
202 |
|
202 |
aparecer |
202 |
auftauchen |
202 |
zjawiać się |
202 |
поверни |
202 |
poverni |
202 |
در |
202 |
dur |
202 |
बढ़ाना |
202 |
badhaana |
202 |
ਹਾਜਰ
ਹੋਇਆ |
202 |
hājara
hō'i'ā |
202 |
চালু |
202 |
cālu |
202 |
現れる |
202 |
現れる |
200 |
あらわれる |
200 |
arawareru |
|
|
|
203 |
trouver qc |
203 |
para encontrar sth |
203 |
to find sth |
203 |
找东西 |
203 |
zhǎo dōngxī |
203 |
|
203 |
to find sth |
203 |
|
203 |
para encontrar algo |
203 |
etw finden |
203 |
znaleźć coś |
203 |
найти
что-нибудь |
203 |
nayti chto-nibud' |
203 |
للعثور
على شيء |
203 |
lileuthur ealaa shay' |
203 |
खोजने
के लिए |
203 |
khojane ke lie |
203 |
sth ਨੂੰ
ਲੱਭਣ ਲਈ |
203 |
sth nū labhaṇa la'ī |
203 |
sth খুঁজে
পেতে |
203 |
sth khum̐jē pētē |
203 |
sthを見つける |
203 |
sth を 見つける |
201 |
sth お みつける |
201 |
sth o mitsukeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Chercher quelque
chose |
204 |
Procurando por algo |
204 |
找东西 |
204 |
找东西 |
204 |
zhǎo
dōngxī |
204 |
|
204 |
Looking for
something |
204 |
|
204 |
En busca de algo |
204 |
Suche nach etwas |
204 |
Szukać
czegoś |
204 |
Ищу
что-то |
204 |
Ishchu chto-to |
204 |
تبحث
عن شيء |
204 |
tabhath ean shay' |
204 |
कुछ
ढूंढ रहे हैं |
204 |
kuchh dhoondh rahe
hain |
204 |
ਕੁਝ
ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ |
204 |
kujha labha
rihā hai |
204 |
কিছু
খুঁজছেন |
204 |
kichu
khum̐jachēna |
204 |
何かを探している |
204 |
何 か を 探している |
202 |
なに か お さがしている |
202 |
nani ka o sagashiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Trouve |
205 |
Achar |
205 |
Find |
205 |
找 |
205 |
zhǎo |
205 |
|
205 |
Find |
205 |
|
205 |
Encontrar |
205 |
Finden |
205 |
Odnaleźć |
205 |
Находить |
205 |
Nakhodit' |
205 |
تجد |
205 |
tajid |
205 |
पाना |
205 |
paana |
205 |
ਲੱਭੋ |
205 |
labhō |
205 |
অনুসন্ধান |
205 |
anusandhāna |
205 |
探す |
205 |
探す |
203 |
さがす |
203 |
sagasu |
|
|
|
206 |
Trouve |
206 |
Achar |
206 |
找到;发现 |
206 |
找到;发现 |
206 |
zhǎodào;
fāxiàn |
206 |
|
206 |
Find |
206 |
|
206 |
Encontrar |
206 |
Finden |
206 |
Odnaleźć |
206 |
Находить |
206 |
Nakhodit' |
206 |
تجد |
206 |
tajid |
206 |
पाना |
206 |
paana |
206 |
ਲੱਭੋ |
206 |
labhō |
206 |
অনুসন্ধান |
206 |
anusandhāna |
206 |
探す |
206 |
探す |
204 |
さがす |
204 |
sagasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Nos efforts pour le
retrouver n'ont rien donné |
207 |
Nossos esforços para
localizá-lo não resultaram em nada |
207 |
Our
efforts to trace him turned up nothing |
207 |
我们追查他的努力一无所获 |
207 |
wǒmen
zhuīchá tā de nǔlì yīwúsuǒhuò |
207 |
|
207 |
Our efforts to trace
him turned up nothing |
207 |
|
207 |
Nuestros esfuerzos
por rastrearlo no resultaron en nada. |
207 |
Unsere Bemühungen,
ihn aufzuspüren, haben nichts ergeben |
207 |
Nasze starania, by go
namierzyć, nic nie dały |
207 |
Наши
попытки
найти его ни
к чему не
привели |
207 |
Nashi popytki nayti
yego ni k chemu ne priveli |
207 |
جهودنا
لتعقبه لم
تسفر عن شيء |
207 |
juhuduna litaequbih
lam tusfir ean shay' |
207 |
उसे
ट्रेस करने
की हमारी
कोशिशों से
कुछ नहीं निकला |
207 |
use tres karane kee
hamaaree koshishon se kuchh nahin nikala |
207 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ
ਸਾਡੀਆਂ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ
ਕੁਝ ਵੀ ਸਿੱਧ ਨਹੀਂ
ਹੋਈਆਂ |
207 |
usa nū
labhaṇa la'ī sāḍī'āṁ
kōśiśāṁ kujha vī sidha nahīṁ
hō'ī'āṁ |
207 |
তাকে
খুঁজে বের
করার জন্য
আমাদের
প্রচেষ্টা কিছুই
পরিণত হয়নি |
207 |
tākē
khum̐jē bēra karāra jan'ya āmādēra
pracēṣṭā kichu'i pariṇata haẏani |
207 |
彼を追跡するための私たちの努力は何も見つかりませんでした |
207 |
彼 を 追跡 する ため の 私たち の 努力 は 何 も 見つかりませんでした |
205 |
かれ お ついせき する ため の わたしたち の どりょく わ なに も みつかりませんでした |
205 |
kare o tsuiseki suru tame no watashitachi no doryoku wa nani mo mitsukarimasendeshita |
|
|
|
208 |
Nos efforts pour le
retrouver n'ont rien donné |
208 |
Nossos esforços para
rastreá-lo não resultaram em nada |
208 |
我们追查他的努力一无所获 |
208 |
我们追查他的努力一无所获 |
208 |
wǒmen
zhuīchá tā de nǔlì yīwúsuǒhuò |
208 |
|
208 |
Our efforts to trace
him have yielded nothing |
208 |
|
208 |
Nuestros esfuerzos
por rastrearlo no han arrojado nada. |
208 |
Unsere Bemühungen,
ihn aufzuspüren, haben nichts gebracht |
208 |
Nasze wysiłki,
by go wyśledzić, nic nie dały |
208 |
Наши
попытки
найти его ни
к чему не
привели |
208 |
Nashi popytki nayti
yego ni k chemu ne priveli |
208 |
جهودنا
لتعقبه لم
تسفر عن شيء |
208 |
juhuduna litaequbih
lam tusfir ean shay' |
208 |
उसे
ट्रेस करने
की हमारी
कोशिशों का
कोई नतीजा
नहीं निकला |
208 |
use tres karane kee
hamaaree koshishon ka koee nateeja nahin nikala |
208 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ
ਸਾਡੀਆਂ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ
ਦਾ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ
ਨਹੀਂ ਨਿਕਲਿਆ |
208 |
usa nū
labhaṇa la'ī sāḍī'āṁ
kōśiśāṁ dā kō'ī natījā
nahīṁ nikali'ā |
208 |
তাকে
খুঁজে বের
করার জন্য
আমাদের
প্রচেষ্টা কিছুই
ফল দেয়নি |
208 |
tākē
khum̐jē bēra karāra jan'ya āmādēra
pracēṣṭā kichu'i phala dēẏani |
208 |
彼を追跡するための私たちの努力は何ももたらさなかった |
208 |
彼 を 追跡 する ため の 私たち の 努力 は 何 も もたらさなかった |
206 |
かれ お ついせき する ため の わたしたち の どりょく わ なに も もたらさなかった |
206 |
kare o tsuiseki suru tame no watashitachi no doryoku wa nani mo motarasanakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Nous avons travaillé
si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain |
209 |
Trabalhamos tanto
para seguir Zhan, mas voltamos sem sucesso |
209 |
We
worked so hard to follow Zhan, but returned to no avail |
209 |
我们努力追赶詹,却无功而返 |
209 |
wǒmen nǔlì
zhuīgǎn zhān, què wú gōng ér fǎn |
209 |
|
209 |
We worked so hard to
follow Zhan, but returned to no avail |
209 |
|
209 |
Trabajamos muy duro
para seguir a Zhan, pero volvimos en vano. |
209 |
Wir haben so hart
gearbeitet, um Zhan zu folgen, sind aber vergeblich zurückgekehrt |
209 |
Ciężko
pracowaliśmy, aby podążać za Zhanem, ale wróciliśmy
bez skutku |
209 |
Мы
так усердно
работали,
чтобы
следовать за
Чжаном, но
безрезультатно. |
209 |
My tak userdno
rabotali, chtoby sledovat' za Chzhanom, no bezrezul'tatno. |
209 |
لقد
عملنا بجد
لمتابعة Zhan ،
لكننا عدنا
دون جدوى |
209 |
laqad eamilna bijidin
limutabaeat Zhan , lakinana eudna dun jadwaa |
209 |
हमने
ज़ान का
अनुसरण करने
के लिए बहुत
मेहनत की,
लेकिन कोई
फायदा नहीं
हुआ |
209 |
hamane zaan ka
anusaran karane ke lie bahut mehanat kee, lekin koee phaayada nahin hua |
209 |
ਅਸੀਂ
ਜ਼ਾਨ ਦਾ ਪਾਲਣ
ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ,
ਪਰ ਕੋਈ ਲਾਭ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
209 |
asīṁ
zāna dā pālaṇa karana la'ī bahuta mihanata
kītī, para kō'ī lābha nahīṁ
hō'i'ā |
209 |
আমরা
ঝানকে
অনুসরণ করার
জন্য কঠোর
পরিশ্রম করেছি,
কিন্তু কোন
লাভ হয়নি |
209 |
āmarā
jhānakē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra
pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani |
209 |
私たちはZhanをフォローするために一生懸命働きましたが、役に立たなくなりました |
209 |
私たち は Zhan を フォロー する ため に 一生懸命 働きましたが 、 役に立たなく なりました |
207 |
わたしたち わ zはん お フォロー する ため に いっしょうけんめい はたらきましたが 、 やくにたたなく なりました |
207 |
watashitachi wa Zhan o forō suru tame ni isshōkenmei hatarakimashitaga , yakunitatanaku narimashita |
|
|
|
210 |
Nous avons travaillé
si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain |
210 |
Trabalhamos tanto
para seguir Zhan, mas voltamos em vão |
210 |
我们辛苦苦跟踪沾,却无功而返 |
210 |
我们辛苦苦查沾,却无功而返 |
210 |
wǒmen
xīnkǔ kǔ chá zhān, què wú gōng ér fǎn |
210 |
|
210 |
We worked so hard to
follow Zhan, but returned to no avail |
210 |
|
210 |
Trabajamos muy duro
para seguir a Zhan, pero volvimos en vano. |
210 |
Wir haben so hart
gearbeitet, um Zhan zu folgen, sind aber vergeblich zurückgekehrt |
210 |
Ciężko
pracowaliśmy, aby podążać za Zhanem, ale wróciliśmy
bez skutku |
210 |
Мы
так усердно
работали,
чтобы
следовать за
Чжаном, но
безрезультатно. |
210 |
My tak userdno
rabotali, chtoby sledovat' za Chzhanom, no bezrezul'tatno. |
210 |
لقد
عملنا بجد
لمتابعة Zhan ،
لكننا عدنا
دون جدوى |
210 |
laqad eamilna
bijidin limutabaeat Zhan , lakinana eudna dun jadwaa |
210 |
हमने
ज़ान का
अनुसरण करने
के लिए बहुत
मेहनत की,
लेकिन कोई
फायदा नहीं
हुआ |
210 |
hamane zaan ka
anusaran karane ke lie bahut mehanat kee, lekin koee phaayada nahin hua |
210 |
ਅਸੀਂ
ਜ਼ਾਨ ਦਾ ਪਾਲਣ
ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ,
ਪਰ ਕੋਈ ਲਾਭ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
210 |
asīṁ
zāna dā pālaṇa karana la'ī bahuta mihanata
kītī, para kō'ī lābha nahīṁ
hō'i'ā |
210 |
আমরা
ঝানকে
অনুসরণ করার
জন্য কঠোর
পরিশ্রম করেছি,
কিন্তু কোন
লাভ হয়নি |
210 |
āmarā
jhānakē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra
pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani |
210 |
私たちはZhanをフォローするために一生懸命働きましたが、役に立たなくなりました |
210 |
私たち は Zhan を フォロー する ため に 一生懸命 働きましたが 、 役に立たなく なりました |
208 |
わたしたち わ zはん お フォロー する ため に いっしょうけんめい はたらきましたが 、 やくにたたなく なりました |
208 |
watashitachi wa Zhan o forō suru tame ni isshōkenmei hatarakimashitaga , yakunitatanaku narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Nous avons travaillé
si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain |
211 |
Trabalhamos tanto
para segui-lo, mas voltamos em vão |
211 |
We
worked so hard to follow him, but returned to no avail |
211 |
我们努力追赶他,却无济于事 |
211 |
wǒmen nǔlì
zhuīgǎn tā, què wújìyúshì |
211 |
|
211 |
We worked so hard to
follow him, but returned to no avail |
211 |
|
211 |
Trabajamos tan duro
para seguirlo, pero regresamos en vano |
211 |
Wir haben so hart
gearbeitet, um ihm zu folgen, sind aber vergeblich zurückgekehrt |
211 |
Tak ciężko
pracowaliśmy, aby go śledzić, ale wróciliśmy bez skutku |
211 |
Мы
так усердно
работали,
чтобы
следовать за
ним, но
безрезультатно. |
211 |
My tak userdno
rabotali, chtoby sledovat' za nim, no bezrezul'tatno. |
211 |
لقد
عملنا بجد
لاتباعه ،
لكننا عدنا
دون جدوى |
211 |
laqad eamilna bijidin
liatibaeih , lakinana eudna dun jadwaa |
211 |
हमने
उसका पीछा
करने के लिए
बहुत मेहनत
की, लेकिन कोई
फायदा नहीं
हुआ |
211 |
hamane usaka peechha
karane ke lie bahut mehanat kee, lekin koee phaayada nahin hua |
211 |
ਅਸੀਂ
ਉਸ ਦਾ ਪਾਲਣ
ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ,
ਪਰ ਕੋਈ ਲਾਭ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
211 |
asīṁ usa
dā pālaṇa karana la'ī bahuta mihanata kītī,
para kō'ī lābha nahīṁ hō'i'ā |
211 |
আমরা
তাকে অনুসরণ
করার জন্য
কঠোর
পরিশ্রম করেছি,
কিন্তু কোন
লাভ হয়নি |
211 |
āmarā
tākē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra
pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani |
211 |
私たちは彼に従うために一生懸命働いたが、役に立たなかった |
211 |
私たち は 彼 に 従う ため に 一生懸命 働いたが 、 役に立たなかった |
209 |
わたしたち わ かれ に したがう ため に いっしょうけんめい はたらいたが 、 やくにたたなかった |
209 |
watashitachi wa kare ni shitagau tame ni isshōkenmei hataraitaga , yakunitatanakatta |
|
|
|
212 |
Nous avons travaillé
si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain |
212 |
Trabalhamos tanto
para segui-lo, mas voltamos em vão |
212 |
我们辛苦苦跟踪他,却无功而返 |
212 |
我们辛苦苦查他,却无功而返 |
212 |
wǒmen
xīnkǔ kǔ chá tā, què wú gōng ér fǎn |
212 |
|
212 |
We worked so hard to
follow him, but returned to no avail |
212 |
|
212 |
Trabajamos tan duro
para seguirlo, pero regresamos en vano |
212 |
Wir haben so hart
gearbeitet, um ihm zu folgen, sind aber vergeblich zurückgekehrt |
212 |
Tak ciężko
pracowaliśmy, aby go śledzić, ale wróciliśmy bez skutku |
212 |
Мы
так усердно
работали,
чтобы
следовать за
ним, но
безрезультатно. |
212 |
My tak userdno
rabotali, chtoby sledovat' za nim, no bezrezul'tatno. |
212 |
لقد
عملنا بجد
لاتباعه ،
لكننا عدنا
دون جدوى |
212 |
laqad eamilna
bijidin liatibaeih , lakinana eudna dun jadwaa |
212 |
हमने
उसका पीछा
करने के लिए
बहुत मेहनत
की, लेकिन कोई
फायदा नहीं
हुआ |
212 |
hamane usaka peechha
karane ke lie bahut mehanat kee, lekin koee phaayada nahin hua |
212 |
ਅਸੀਂ
ਉਸ ਦਾ ਪਾਲਣ
ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ,
ਪਰ ਕੋਈ ਲਾਭ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
212 |
asīṁ usa
dā pālaṇa karana la'ī bahuta mihanata kītī,
para kō'ī lābha nahīṁ hō'i'ā |
212 |
আমরা
তাকে অনুসরণ
করার জন্য
কঠোর
পরিশ্রম করেছি,
কিন্তু কোন
লাভ হয়নি |
212 |
āmarā
tākē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra
pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani |
212 |
私たちは彼に従うために一生懸命働いたが、役に立たなかった |
212 |
私たち は 彼 に 従う ため に 一生懸命 働いたが 、 役に立たなかった |
210 |
わたしたち わ かれ に したがう ため に いっしょうけんめい はたらいたが 、 やくにたたなかった |
210 |
watashitachi wa kare ni shitagau tame ni isshōkenmei hataraitaga , yakunitatanakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
mouvement |
213 |
movimento |
213 |
movement |
213 |
移动 |
213 |
yídòng |
213 |
|
213 |
movement |
213 |
|
213 |
movimiento |
213 |
Bewegung |
213 |
ruch |
213 |
движение |
213 |
dvizheniye |
213 |
حركة |
213 |
haraka |
213 |
गति |
213 |
gati |
213 |
ਅੰਦੋਲਨ |
213 |
adōlana |
213 |
আন্দোলন |
213 |
āndōlana |
213 |
動き |
213 |
動き |
211 |
うごき |
211 |
ugoki |
|
|
|
214 |
Activité |
214 |
Atividade |
214 |
活动 |
214 |
活动 |
214 |
huódòng |
214 |
|
214 |
Activity |
214 |
|
214 |
Actividad |
214 |
Aktivität |
214 |
Działalność |
214 |
Деятельность |
214 |
Deyatel'nost' |
214 |
نشاط |
214 |
nashat |
214 |
गतिविधि |
214 |
gatividhi |
214 |
ਸਰਗਰਮੀ |
214 |
saragaramī |
214 |
কার্যকলাপ |
214 |
kāryakalāpa |
214 |
アクティビティ |
214 |
アクティビティ |
212 |
あくてぃびてぃ |
212 |
akutibiti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
un acte de
retournement de qn/qc |
215 |
um ato de virar sb /
sth |
215 |
an
act of turning sb/sth around |
215 |
拐弯抹角的行为 |
215 |
guǎiwānmòjiǎo
de xíngwéi |
215 |
|
215 |
an act of turning
sb/sth around |
215 |
|
215 |
un acto de dar la
vuelta a algo / algo |
215 |
jdn/etw umdrehen |
215 |
akt odwrócenia
kogoś/czegoś |
215 |
акт
превращения
sb / sth вокруг |
215 |
akt prevrashcheniya
sb / sth vokrug |
215 |
فعل
استدارة sb / sth |
215 |
fiel astidarat sb /
sth |
215 |
एसबी
/ एसटीएच को
चारों ओर
मोड़ने का एक
कार्य |
215 |
esabee / esateeech ko
chaaron or modane ka ek kaary |
215 |
sb/sth
ਨੂੰ ਦੁਆਲੇ
ਮੋੜਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ |
215 |
sb/sth nū
du'ālē mōṛana dī ika kiri'ā |
215 |
sb/sth
ঘুরিয়ে
দেওয়ার
একটি কাজ |
215 |
sb/sth
ghuriẏē dē'ōẏāra ēkaṭi kāja |
215 |
sb /
sthを好転させる行為 |
215 |
sb / sth を 好転 させる 行為 |
213 |
sb / sth お こうてん させる こうい |
213 |
sb / sth o kōten saseru kōi |
|
|
|
216 |
Comportement au
rond-point |
216 |
Comportamento
rotatório |
216 |
拐弯抹角的行为 |
216 |
拐弯抹角的行为 |
216 |
guǎiwānmòjiǎo
de xíngwéi |
216 |
|
216 |
Roundabout behavior |
216 |
|
216 |
Comportamiento en
rotonda |
216 |
Kreisverkehrverhalten |
216 |
Zachowanie na
rondzie |
216 |
Карусельное
поведение |
216 |
Karusel'noye
povedeniye |
216 |
سلوك
التقاطع
الدائري |
216 |
suluk altaqatue
aldaayirii |
216 |
गोल
चक्कर
व्यवहार |
216 |
gol chakkar
vyavahaar |
216 |
ਰਾਊਂਡਬਾਊਟ
ਵਿਹਾਰ |
216 |
rā'ūṇḍabā'ūṭa
vihāra |
216 |
বৃত্তাকার
আচরণ |
216 |
br̥ttākāra
ācaraṇa |
216 |
ラウンドアバウトの動作 |
216 |
ラウンドアバウト の 動作 |
214 |
らうんどあばうと の どうさ |
214 |
raundoabauto no dōsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Tourner |
217 |
Girar |
217 |
Rotate |
217 |
旋转 |
217 |
xuánzhuǎn |
217 |
|
217 |
Rotate |
217 |
|
217 |
Girar |
217 |
Drehen |
217 |
Obracać się |
217 |
Повернуть |
217 |
Povernut' |
217 |
استدارة |
217 |
aistidara |
217 |
घुमाएँ |
217 |
ghumaen |
217 |
ਘੁੰਮਾਓ |
217 |
ghumā'ō |
217 |
আবর্তিত |
217 |
ābartita |
217 |
回転する |
217 |
回転 する |
215 |
かいてん する |
215 |
kaiten suru |
|
|
|
218 |
Tourner |
218 |
Girar |
218 |
转动;旋动 |
218 |
转动;旋动 |
218 |
zhuǎndòng; xuán
dòng |
218 |
|
218 |
Rotate |
218 |
|
218 |
Girar |
218 |
Drehen |
218 |
Obracać
się |
218 |
Повернуть |
218 |
Povernut' |
218 |
استدارة |
218 |
aistidara |
218 |
घुमाएँ |
218 |
ghumaen |
218 |
ਘੁੰਮਾਓ |
218 |
ghumā'ō |
218 |
আবর্তিত |
218 |
ābartita |
218 |
回転する |
218 |
回転 する |
216 |
かいてん する |
216 |
kaiten suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Donnez quelques tours
à la poignée. |
219 |
Vire a maçaneta
algumas vezes. |
219 |
Give
the handle a few turns. |
219 |
转动手柄几圈。 |
219 |
zhuǎndòng
shǒubǐng jǐ quān. |
219 |
|
219 |
Give the handle a few
turns. |
219 |
|
219 |
Dale algunas vueltas
a la manija. |
219 |
Geben Sie dem Griff
ein paar Umdrehungen. |
219 |
Daj uchwytowi kilka
obrotów. |
219 |
Поверните
ручку на
несколько
оборотов. |
219 |
Povernite ruchku na
neskol'ko oborotov. |
219 |
امنح
المقبض عدة
أدوار. |
219 |
amnah almaqbid eidat
'adwar. |
219 |
हैंडल
को कुछ मोड़
दें। |
219 |
haindal ko kuchh mod
den. |
219 |
ਹੈਂਡਲ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਮੋੜ
ਦਿਓ। |
219 |
haiṇḍala
nū kujha mōṛa di'ō. |
219 |
হাতল
কয়েক বাঁক
দিন। |
219 |
hātala
kaẏēka bām̐ka dina. |
219 |
ハンドルを数回転させます。 |
219 |
ハンドル を 数 回転 させます 。 |
217 |
ハンドル お すう かいてん させます 。 |
217 |
handoru o sū kaiten sasemasu . |
|
|
|
220 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
220 |
Gire a manivela
algumas vezes |
220 |
转动手柄几圈 |
220 |
轻点几圈 |
220 |
Qīng diǎn
jǐ quān |
220 |
|
220 |
Turn the handle a
few times |
220 |
|
220 |
Gire la manija unas
cuantas veces |
220 |
Drehe den Griff ein
paar Mal |
220 |
Przekręć
uchwyt kilka razy |
220 |
Поверните
ручку
несколько
раз |
220 |
Povernite ruchku
neskol'ko raz |
220 |
اقلب
المقبض عدة
مرات |
220 |
aqlib almiqbid eidat
maraat |
220 |
हैंडल
को कुछ बार
घुमाएं |
220 |
haindal ko kuchh
baar ghumaen |
220 |
ਹੈਂਡਲ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਵਾਰ
ਘੁਮਾਓ |
220 |
Haiṇḍala
nū kujha vāra ghumā'ō |
220 |
হ্যান্ডেলটি
কয়েকবার
ঘুরিয়ে দিন |
220 |
Hyānḍēlaṭi
kaẏēkabāra ghuriẏē dina |
220 |
ハンドルを数回回します |
220 |
ハンドル を 数 回 回します |
218 |
ハンドル お すう かい まわします |
218 |
handoru o sū kai mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
221 |
Gire a manivela
algumas vezes |
221 |
Turn
the handle a few times |
221 |
转动把手几次 |
221 |
zhuǎndòng
bǎshǒu jǐ cì |
221 |
|
221 |
Turn the handle a few
times |
221 |
|
221 |
Gire la manija unas
cuantas veces |
221 |
Drehe den Griff ein
paar Mal |
221 |
Przekręć
uchwyt kilka razy |
221 |
Поверните
ручку
несколько
раз |
221 |
Povernite ruchku
neskol'ko raz |
221 |
اقلب
المقبض عدة
مرات |
221 |
aqlib almiqbid eidat
maraat |
221 |
हैंडल
को कुछ बार
घुमाएं |
221 |
haindal ko kuchh baar
ghumaen |
221 |
ਹੈਂਡਲ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਵਾਰ
ਘੁਮਾਓ |
221 |
haiṇḍala
nū kujha vāra ghumā'ō |
221 |
হ্যান্ডেলটি
কয়েকবার
ঘুরিয়ে দিন |
221 |
hyānḍēlaṭi
kaẏēkabāra ghuriẏē dina |
221 |
ハンドルを数回回します |
221 |
ハンドル を 数 回 回します |
219 |
ハンドル お すう かい まわします |
219 |
handoru o sū kai mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
222 |
Gire a manivela
algumas vezes |
222 |
转动几下把手 |
222 |
看了几下 |
222 |
kànle jǐ xià |
222 |
|
222 |
Turn the handle a
few times |
222 |
|
222 |
Gire la manija unas
cuantas veces |
222 |
Drehe den Griff ein
paar Mal |
222 |
Przekręć
uchwyt kilka razy |
222 |
Поверните
ручку
несколько
раз |
222 |
Povernite ruchku
neskol'ko raz |
222 |
اقلب
المقبض عدة
مرات |
222 |
aqlib almiqbid eidat
maraat |
222 |
हैंडल
को कुछ बार
घुमाएं |
222 |
haindal ko kuchh
baar ghumaen |
222 |
ਹੈਂਡਲ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਵਾਰ
ਘੁਮਾਓ |
222 |
haiṇḍala
nū kujha vāra ghumā'ō |
222 |
হ্যান্ডেলটি
কয়েকবার
ঘুরিয়ে দিন |
222 |
hyānḍēlaṭi
kaẏēkabāra ghuriẏē dina |
222 |
ハンドルを数回回します |
222 |
ハンドル を 数 回 回します |
220 |
ハンドル お すう かい まわします |
220 |
handoru o sū kai mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
de route/véhicule |
223 |
Da estrada / veículo |
223 |
Of
road/vehicle |
223 |
道路/车辆的 |
223 |
dàolù/chēliàng
de |
223 |
|
223 |
Of road/vehicle |
223 |
|
223 |
De carretera /
vehículo |
223 |
Von Straße/Fahrzeug |
223 |
Drogi/pojazdu |
223 |
Дороги
/
транспортного
средства |
223 |
Dorogi /
transportnogo sredstva |
223 |
من
الطريق /
السيارة |
223 |
min altariq /
alsayaara |
223 |
सड़क/वाहन
का |
223 |
sadak/vaahan ka |
223 |
ਸੜਕ/ਵਾਹਨ
ਦਾ |
223 |
saṛaka/vāhana
dā |
223 |
রাস্তা/গাড়ির |
223 |
rāstā/gāṛira |
223 |
道路/車両の |
223 |
道路 / 車両 の |
221 |
どうろ / しゃりょう の |
221 |
dōro / sharyō no |
|
|
|
224 |
Route/véhicule |
224 |
Estrada / veículo |
224 |
道路/车辆的 |
224 |
道路/车辆的 |
224 |
dàolù/chēliàng
de |
224 |
|
224 |
Road/vehicle |
224 |
|
224 |
Carretera / vehículo |
224 |
Straße/Fahrzeug |
224 |
Droga/pojazd |
224 |
Дорога
/ автомобиль |
224 |
Doroga / avtomobil' |
224 |
سيارة
الطريق |
224 |
sayaarat altariq |
224 |
सड़क/वाहन |
224 |
sadak/vaahan |
224 |
ਸੜਕ/ਵਾਹਨ |
224 |
saṛaka/vāhana |
224 |
রাস্তা
/ যানবাহন |
224 |
rāstā/
yānabāhana |
224 |
道路/車両 |
224 |
道路 / 車両 |
222 |
どうろ / しゃりょう |
222 |
dōro / sharyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Xiaolu : tige |
225 |
Xiaolu: haste |
225 |
Xiaolu:
shank |
225 |
小路:小腿 |
225 |
xiǎolù:
Xiǎotuǐ |
225 |
|
225 |
Xiaolu: shank |
225 |
|
225 |
Xiaolu: vástago |
225 |
Xiaolu: Schaft |
225 |
Xiaolu: cholewka |
225 |
Сяолу:
хвостовик |
225 |
Syaolu: khvostovik |
225 |
Xiaolu:
عرقوب |
225 |
Xiaolu: eurqub |
225 |
ज़ियाओलू:
शंकू |
225 |
ziyaoloo: shankoo |
225 |
ਜ਼ਿਆਓਲੂ:
ਸ਼ੰਕ |
225 |
zi'ā'ōlū:
Śaka |
225 |
জিয়াওলু:
শঙ্ক |
225 |
jiẏā'ōlu:
Śaṅka |
225 |
Xiaolu:シャンク |
225 |
Xiaolu : シャンク |
223 |
xいあおる : しゃんく |
223 |
Xiaolu : shanku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Xiaolu : tige |
226 |
Xiaolu: haste |
226 |
逍路:钅柄 |
226 |
恒路:钅柄 |
226 |
héng lù: Jīn
bǐng |
226 |
|
226 |
Xiaolu: shank |
226 |
|
226 |
Xiaolu: vástago |
226 |
Xiaolu: Schaft |
226 |
Xiaolu: cholewka |
226 |
Сяолу:
хвостовик |
226 |
Syaolu: khvostovik |
226 |
Xiaolu:
عرقوب |
226 |
Xiaolu: eurqub |
226 |
ज़ियाओलू:
शंकू |
226 |
ziyaoloo: shankoo |
226 |
ਜ਼ਿਆਓਲੂ:
ਸ਼ੰਕ |
226 |
zi'ā'ōlū:
Śaka |
226 |
জিয়াওলু:
শঙ্ক |
226 |
jiẏā'ōlu:
Śaṅka |
226 |
Xiaolu:シャンク |
226 |
Xiaolu : シャンク |
224 |
xいあおる : しゃんく |
224 |
Xiaolu : shanku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Route : Véhicule |
227 |
Estrada: Veículo |
227 |
Road:
Vehicle |
227 |
道路:车辆 |
227 |
dàolù: Chēliàng |
227 |
|
227 |
Road: Vehicle |
227 |
|
227 |
Carretera: Vehículo |
227 |
Straße: Fahrzeug |
227 |
Droga: pojazd |
227 |
Дорога:
Автомобиль |
227 |
Doroga: Avtomobil' |
227 |
سيارة
الطريق |
227 |
sayaarat altariq |
227 |
सड़क:
वाहन |
227 |
sadak: vaahan |
227 |
ਸੜਕ:
ਵਾਹਨ |
227 |
saṛaka:
Vāhana |
227 |
রাস্তা:
যানবাহন |
227 |
rāstā:
Yānabāhana |
227 |
道路:車両 |
227 |
道路 : 車両 |
225 |
どうろ : しゃりょう |
225 |
dōro : sharyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Route : Véhicule |
228 |
Estrada: Veículo |
228 |
道路:车辆 |
228 |
路线:车辆 |
228 |
lùxiàn:
Chēliàng |
228 |
|
228 |
Road: Vehicle |
228 |
|
228 |
Carretera: Vehículo |
228 |
Straße: Fahrzeug |
228 |
Droga: pojazd |
228 |
Дорога:
Автомобиль |
228 |
Doroga: Avtomobil' |
228 |
سيارة
الطريق |
228 |
sayaarat altariq |
228 |
सड़क:
वाहन |
228 |
sadak: vaahan |
228 |
ਸੜਕ:
ਵਾਹਨ |
228 |
saṛaka:
Vāhana |
228 |
রাস্তা:
যানবাহন |
228 |
rāstā:
Yānabāhana |
228 |
道路:車両 |
228 |
道路 : 車両 |
226 |
どうろ : しゃりょう |
226 |
dōro : sharyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
?? |
229 |
気 |
229 |
気 |
229 |
気 |
229 |
qì |
229 |
|
229 |
気 |
229 |
|
229 |
気 |
229 |
気 |
229 |
気 |
229 |
気 |
229 |
qì |
229 |
気 |
229 |
qi |
229 |
मैं |
229 |
main |
229 |
気 |
229 |
qì |
229 |
気 |
229 |
qì |
229 |
気 |
229 |
気 |
227 |
き |
227 |
ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Tous |
230 |
Cada |
230 |
毎 |
230 |
毎 |
230 |
měi |
230 |
|
230 |
Every |
230 |
|
230 |
Cada |
230 |
Jeden |
230 |
Każdy |
230 |
Каждый |
230 |
Kazhdyy |
230 |
كل |
230 |
kulu |
230 |
प्रत्येक |
230 |
pratyek |
230 |
ਹਰ |
230 |
hara |
230 |
প্রতি |
230 |
prati |
230 |
毎日 |
230 |
毎日 |
228 |
まいにち |
228 |
mainichi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
protium |
231 |
Protium |
231 |
氕 |
231 |
氕 |
231 |
piē |
231 |
|
231 |
Protium |
231 |
|
231 |
Protium |
231 |
Protium |
231 |
Protium |
231 |
Protium |
231 |
Protium |
231 |
البروتيوم |
231 |
alburutyum |
231 |
प्रोटियम |
231 |
protiyam |
231 |
ਪ੍ਰੋਟੀਅਮ |
231 |
prōṭī'ama |
231 |
প্রোটিয়াম |
231 |
prōṭiẏāma |
231 |
Protium |
231 |
Protium |
229 |
pろてぃうm |
229 |
Protium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
?? |
232 |
钅 |
232 |
钅 |
232 |
钅 |
232 |
jīn |
232 |
|
232 |
钅 |
232 |
|
232 |
钅 |
232 |
钅 |
232 |
钅 |
232 |
钅 |
232 |
jīn |
232 |
钅 |
232 |
jin |
232 |
मैं |
232 |
main |
232 |
钅 |
232 |
jīn |
232 |
钅 |
232 |
jīn |
232 |
钅 |
232 |
钅 |
230 |
钅 |
230 |
钅 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
véhicule |
233 |
veículo |
233 |
车 |
233 |
车 |
233 |
chē |
233 |
|
233 |
vehicle |
233 |
|
233 |
vehículo |
233 |
Fahrzeug |
233 |
pojazd |
233 |
транспортное
средство |
233 |
transportnoye
sredstvo |
233 |
مركبة |
233 |
markaba |
233 |
वाहन |
233 |
vaahan |
233 |
ਵਾਹਨ |
233 |
vāhana |
233 |
যানবাহন |
233 |
yānabāhana |
233 |
車両 |
233 |
車両 |
231 |
しゃりょう |
231 |
sharyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
un changement de
direction dans un véhicule |
234 |
uma mudança de
direção em um veículo |
234 |
a
change in direction in a vehicle |
234 |
车辆方向的改变 |
234 |
chēliàng
fāngxiàng de gǎibiàn |
234 |
|
234 |
a change in direction
in a vehicle |
234 |
|
234 |
un cambio de
dirección en un vehículo |
234 |
eine
Richtungsänderung in einem Fahrzeug |
234 |
zmiana kierunku w
pojeździe |
234 |
изменение
направления
в
транспортном
средстве |
234 |
izmeneniye
napravleniya v transportnom sredstve |
234 |
تغيير
في الاتجاه
في السيارة |
234 |
taghyir fi alaitijah
fi alsayaara |
234 |
वाहन
में दिशा में
परिवर्तन |
234 |
vaahan mein disha
mein parivartan |
234 |
ਇੱਕ
ਵਾਹਨ ਵਿੱਚ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
ਤਬਦੀਲੀ |
234 |
ika vāhana vica
diśā vica tabadīlī |
234 |
একটি
গাড়ির দিক
পরিবর্তন |
234 |
ēkaṭi
gāṛira dika paribartana |
234 |
車両の方向転換 |
234 |
車両 の 方向 転換 |
232 |
しゃりょう の ほうこう てんかん |
232 |
sharyō no hōkō tenkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Changement de
direction du véhicule |
235 |
Mudança de direção
do veículo |
235 |
车辆方向的改变 |
235 |
车辆方向的改变 |
235 |
chēliàng
fāngxiàng de gǎibiàn |
235 |
|
235 |
Change of vehicle
direction |
235 |
|
235 |
Cambio de dirección
del vehículo |
235 |
Richtungsänderung
des Fahrzeugs |
235 |
Zmiana kierunku
pojazdu |
235 |
Изменение
направления
движения
автомобиля |
235 |
Izmeneniye
napravleniya dvizheniya avtomobilya |
235 |
تغيير
اتجاه
السيارة |
235 |
taghyir aitijah
alsayaara |
235 |
वाहन
की दिशा
बदलना |
235 |
vaahan kee disha
badalana |
235 |
ਵਾਹਨ
ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ |
235 |
vāhana dī
diśā vica tabadīlī |
235 |
গাড়ির
দিক
পরিবর্তন |
235 |
gāṛira
dika paribartana |
235 |
車両方向の変更 |
235 |
車両 方向 の 変更 |
233 |
しゃりょう ほうこう の へんこう |
233 |
sharyō hōkō no henkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Tour (d'un véhicule) |
236 |
Vire (de um veículo) |
236 |
Turn
(of a vehicle) |
236 |
转弯(车辆的) |
236 |
zhuǎnwān
(chēliàng de) |
236 |
|
236 |
Turn (of a vehicle) |
236 |
|
236 |
Turn (de un vehículo) |
236 |
Abbiegen (eines
Fahrzeugs) |
236 |
Zakręt (pojazdu) |
236 |
Поворот
(автомобиля) |
236 |
Povorot (avtomobilya) |
236 |
انعطاف
(من مركبة) |
236 |
aneitaf (man
markabatin) |
236 |
मोड़
(एक वाहन का) |
236 |
mod (ek vaahan ka) |
236 |
ਮੋੜ
(ਵਾਹਨ ਦਾ) |
236 |
mōṛa
(vāhana dā) |
236 |
বাঁক
(একটি
যানবাহনের) |
236 |
bām̐ka
(ēkaṭi yānabāhanēra) |
236 |
(車両の)方向転換 |
236 |
( 車両 の ) 方向 転換 |
234 |
( しゃりょう の ) ほうこう てんかん |
234 |
( sharyō no ) hōkō tenkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Tour (d'un véhicule) |
237 |
Vire (de um veículo) |
237 |
(车辆的) 转弯,转向 |
237 |
(车辆的)方向,转向 |
237 |
(chēliàng de)
fāngxiàng, zhuǎnxiàng |
237 |
|
237 |
Turn (of a vehicle) |
237 |
|
237 |
Turn (de un
vehículo) |
237 |
Abbiegen (eines
Fahrzeugs) |
237 |
Zakręt
(pojazdu) |
237 |
Поворот
(автомобиля) |
237 |
Povorot
(avtomobilya) |
237 |
انعطاف
(من مركبة) |
237 |
aneitaf (man
markabatin) |
237 |
मोड़
(एक वाहन का) |
237 |
mod (ek vaahan ka) |
237 |
ਮੋੜ
(ਵਾਹਨ ਦਾ) |
237 |
mōṛa
(vāhana dā) |
237 |
বাঁক
(একটি
যানবাহনের) |
237 |
bām̐ka
(ēkaṭi yānabāhanēra) |
237 |
(車両の)方向転換 |
237 |
( 車両 の ) 方向 転換 |
235 |
( しゃりょう の ) ほうこう てんかん |
235 |
( sharyō no ) hōkō tenkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Tournez à
gauche/droite dans West Street |
238 |
Vire à esquerda /
direita na West Street |
238 |
Make
a left/right turn into West Street |
238 |
左转/右转进入西街 |
238 |
Zuǒ
zhuǎn/yòu zhuǎn jìnrù xī jiē |
238 |
|
238 |
Make a left/right
turn into West Street |
238 |
|
238 |
Gire a la izquierda /
derecha en West Street |
238 |
Biegen Sie
links/rechts in die West Street ein |
238 |
Skręć w
lewo/w prawo w West Street |
238 |
Сделайте
поворот
налево /
направо на West Street. |
238 |
Sdelayte povorot
nalevo / napravo na West Street. |
238 |
انعطف
يسارًا /
يمينًا نحو West Street |
238 |
انعطف
يسارًا /
يمينًا نحو West Street |
238 |
वेस्ट
स्ट्रीट में
बाएँ/दाएँ
मुड़ें |
238 |
vest street mein
baen/daen muden |
238 |
ਵੈਸਟ
ਸਟ੍ਰੀਟ ਵਿੱਚ
ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ
ਮੋੜ ਲਓ |
238 |
Vaisaṭa
saṭrīṭa vica khabē/sajē mōṛa la'ō |
238 |
ওয়েস্ট
স্ট্রিটে
বাম/ডান দিকে
ঘুরুন |
238 |
Ōẏēsṭa
sṭriṭē bāma/ḍāna dikē ghuruna |
238 |
左/右に曲がってウェストストリートに入ります |
238 |
左 / 右 に 曲がって ウェストストリート に 入ります |
236 |
ひだり / みぎ に まがって うぇすとすとりいと に はいります |
236 |
hidari / migi ni magatte wesutosutorīto ni hairimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Tourner à
gauche/droite dans West Street |
239 |
Vire à esquerda /
direita na West Street |
239 |
左转/右转进入西街 |
239 |
左转/右转进入西街 |
239 |
zuǒ
zhuǎn/yòu zhuǎn jìnrù xī jiē |
239 |
|
239 |
Turn left/right into
West Street |
239 |
|
239 |
Gire a la izquierda
/ derecha en West Street |
239 |
Biegen Sie
links/rechts in die West Street ein |
239 |
Skręć w
lewo/w prawo w West Street |
239 |
Поверните
налево /
направо на
Вест-стрит. |
239 |
Povernite nalevo /
napravo na Vest-strit. |
239 |
انعطف
يسارًا /
يمينًا إلى
شارع ويست
ستريت |
239 |
انعطف
يسارًا /
يمينًا إلى
شارع ويست
ستريت |
239 |
वेस्ट
स्ट्रीट में
बाएं/दाएं
मुड़ें |
239 |
vest street mein
baen/daen muden |
239 |
ਵੈਸਟ
ਸਟ੍ਰੀਟ ਵਿੱਚ
ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ
ਮੁੜੋ |
239 |
vaisaṭa
saṭrīṭa vica khabē/sajē muṛō |
239 |
পশ্চিম
রাস্তায়
বাম/ডান দিকে
ঘুরুন |
239 |
paścima
rāstāẏa bāma/ḍāna dikē ghuruna |
239 |
左/右に曲がってウェストストリートに入ります |
239 |
左 / 右 に 曲がって ウェストストリート に 入ります |
237 |
ひだり / みぎ に まがって うぇすとすとりいと に はいります |
237 |
hidari / migi ni magatte wesutosutorīto ni hairimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
240 |
Vire à esquerda / Gu
vire para West Street |
240 |
Turn
left/Gu turn into West Street |
240 |
左转/顾转入西街 |
240 |
zuǒ
zhuǎn/gù zhuǎn rù xī jiē |
240 |
|
240 |
Turn left/Gu turn
into West Street |
240 |
|
240 |
Gire a la izquierda /
Gu gire hacia West Street |
240 |
Biegen Sie links
ab/Gu biegen Sie in die West Street ein |
240 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
240 |
Поверните
налево / Гу
поверните
на West Street |
240 |
Povernite nalevo / Gu
povernite na West Street |
240 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
240 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
240 |
बाएं
मुड़ें/पश्चिम
स्ट्रीट में
गुजरात मुड़ें |
240 |
baen muden/pashchim
street mein gujaraat muden |
240 |
ਖੱਬੇ
ਮੁੜੋ/ਗੁ ਵੈਸਟ
ਸਟ੍ਰੀਟ ਵਿੱਚ
ਮੁੜੋ |
240 |
khabē
muṛō/gu vaisaṭa saṭrīṭa vica
muṛō |
240 |
বাম
দিকে
ঘুরুন/গু
ওয়েস্ট
স্ট্রিটে
মোড় নিন |
240 |
bāma dikē
ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē
mōṛa nina |
240 |
左に曲がる/
GuをWestStreetに曲がる |
240 |
左 に 曲がる / Gu を WestStreet に 曲がる |
238 |
ひだり に まがる / ぐ お うぇststれえt に まがる |
238 |
hidari ni magaru / Gu o WestStrēt ni magaru |
|
|
|
241 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
241 |
Vire à esquerda / Gu
vire para West Street |
241 |
向左/古拐入西大街 |
241 |
向左/古拐入西大街 |
241 |
xiàng
zuǒ/gǔ guǎi rù xī dàjiē |
241 |
|
241 |
Turn left/Gu turn
into West Street |
241 |
|
241 |
Gire a la izquierda
/ Gu gire hacia West Street |
241 |
Biegen Sie links
ab/Gu biegen Sie in die West Street ein |
241 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
241 |
Поверните
налево / Гу
поверните
на West Street |
241 |
Povernite nalevo /
Gu povernite na West Street |
241 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
241 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
241 |
बाएं
मुड़ें/पश्चिम
स्ट्रीट में
गुजरात मुड़ें |
241 |
baen muden/pashchim
street mein gujaraat muden |
241 |
ਖੱਬੇ
ਮੁੜੋ/ਗੁ ਵੈਸਟ
ਸਟ੍ਰੀਟ ਵਿੱਚ
ਮੁੜੋ |
241 |
khabē
muṛō/gu vaisaṭa saṭrīṭa vica
muṛō |
241 |
বাম
দিকে
ঘুরুন/গু
ওয়েস্ট
স্ট্রিটে
মোড় নিন |
241 |
bāma dikē
ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē
mōṛa nina |
241 |
左に曲がる/
GuをWestStreetに曲がる |
241 |
左 に 曲がる / Gu を WestStreet に 曲がる |
239 |
ひだり に まがる / ぐ お うぇststれえt に まがる |
239 |
hidari ni magaru / Gu o WestStrēt ni magaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
242 |
Vire à esquerda / Gu
vire para West Street |
242 |
Turn
left/Gu turn into West Street |
242 |
左转/顾转入西街 |
242 |
zuǒ
zhuǎn/gù zhuǎn rù xī jiē |
242 |
|
242 |
Turn left/Gu turn
into West Street |
242 |
|
242 |
Gire a la izquierda /
Gu gire hacia West Street |
242 |
Biegen Sie links
ab/Gu biegen Sie in die West Street ein |
242 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
242 |
Поверните
налево / Гу
поверните
на West Street |
242 |
Povernite nalevo / Gu
povernite na West Street |
242 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
242 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
242 |
बाएं
मुड़ें/पश्चिम
स्ट्रीट में
गुजरात मुड़ें |
242 |
baen muden/pashchim
street mein gujaraat muden |
242 |
ਖੱਬੇ
ਮੁੜੋ/ਗੁ ਵੈਸਟ
ਸਟ੍ਰੀਟ ਵਿੱਚ
ਮੁੜੋ |
242 |
khabē
muṛō/gu vaisaṭa saṭrīṭa vica
muṛō |
242 |
বাম
দিকে
ঘুরুন/গু
ওয়েস্ট
স্ট্রিটে
মোড় নিন |
242 |
bāma dikē
ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē
mōṛa nina |
242 |
左に曲がる/
GuをWestStreetに曲がる |
242 |
左 に 曲がる / Gu を WestStreet に 曲がる |
240 |
ひだり に まがる / ぐ お うぇststれえt に まがる |
240 |
hidari ni magaru / Gu o WestStrēt ni magaru |
|
|
|
243 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
243 |
Vire à esquerda / Gu
vire para West Street |
243 |
向左/古拐入西大街 |
243 |
向左/古拐入西大街 |
243 |
xiàng
zuǒ/gǔ guǎi rù xī dàjiē |
243 |
|
243 |
Turn left/Gu turn
into West Street |
243 |
|
243 |
Gire a la izquierda
/ Gu gire hacia West Street |
243 |
Biegen Sie links
ab/Gu biegen Sie in die West Street ein |
243 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
243 |
Поверните
налево / Гу
поверните
на West Street |
243 |
Povernite nalevo /
Gu povernite na West Street |
243 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
243 |
انعطف
يسارًا /
انعطف إلى Gu
إلى West Street |
243 |
बाएं
मुड़ें/पश्चिम
स्ट्रीट में
गुजरात मुड़ें |
243 |
baen muden/pashchim
street mein gujaraat muden |
243 |
ਖੱਬੇ
ਮੁੜੋ/ਗੁ ਵੈਸਟ
ਸਟ੍ਰੀਟ ਵਿੱਚ
ਮੁੜੋ |
243 |
khabē
muṛō/gu vaisaṭa saṭrīṭa vica
muṛō |
243 |
বাম
দিকে
ঘুরুন/গু
ওয়েস্ট
স্ট্রিটে
মোড় নিন |
243 |
bāma dikē
ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē
mōṛa nina |
243 |
左に曲がる/
GuをWestStreetに曲がる |
243 |
左 に 曲がる / Gu を WestStreet に 曲がる |
241 |
ひだり に まがる / ぐ お うぇststれえt に まがる |
241 |
hidari ni magaru / Gu o WestStrēt ni magaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
?? |
244 |
抧 |
244 |
抧 |
244 |
抧 |
244 |
zhǐ |
244 |
|
244 |
抧 |
244 |
|
244 |
抧 |
244 |
抧 |
244 |
抧 |
244 |
抧 |
244 |
zhǐ |
244 |
抧 |
244 |
抧 |
244 |
मैं |
244 |
main |
244 |
抧 |
244 |
zhǐ |
244 |
抧 |
244 |
zhǐ |
244 |
抧 |
244 |
抧 |
242 |
抧 |
242 |
抧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Enlever |
245 |
Raptar |
245 |
拐 |
245 |
拐 |
245 |
guǎi |
245 |
|
245 |
Abduct |
245 |
|
245 |
Secuestrar |
245 |
Entführen |
245 |
Uprowadzać |
245 |
Похищать |
245 |
Pokhishchat' |
245 |
خطف |
245 |
خطف |
245 |
अपहरण |
245 |
apaharan |
245 |
ਅਗਵਾ |
245 |
agavā |
245 |
অপহরণ |
245 |
apaharaṇa |
245 |
拉致 |
245 |
拉致 |
243 |
らち |
243 |
rachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Enlever |
246 |
Raptar |
246 |
拐 |
246 |
拐 |
246 |
guǎi |
246 |
|
246 |
Abduct |
246 |
|
246 |
Secuestrar |
246 |
Entführen |
246 |
Uprowadzać |
246 |
Похищать |
246 |
Pokhishchat' |
246 |
خطف |
246 |
خطف |
246 |
अपहरण |
246 |
apaharan |
246 |
ਅਗਵਾ |
246 |
agavā |
246 |
অপহরণ |
246 |
apaharaṇa |
246 |
拉致 |
246 |
拉致 |
244 |
らち |
244 |
rachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
tour |
247 |
truque |
247 |
招 |
247 |
招 |
247 |
zhāo |
247 |
|
247 |
trick |
247 |
|
247 |
truco |
247 |
Trick |
247 |
sztuczka |
247 |
обманывать |
247 |
obmanyvat' |
247 |
حيلة |
247 |
حيلة |
247 |
छल |
247 |
chhal |
247 |
ਚਾਲ |
247 |
cāla |
247 |
কৌশল |
247 |
kauśala |
247 |
騙す |
247 |
騙す |
245 |
だます |
245 |
damasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
voir également |
248 |
Veja também |
248 |
see
also |
248 |
也可以看看 |
248 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
248 |
|
248 |
see also |
248 |
|
248 |
ver también |
248 |
siehe auch |
248 |
Zobacz też |
248 |
смотрите
также |
248 |
smotrite takzhe |
248 |
أنظر
أيضا |
248 |
أنظر
أيضا |
248 |
यह
सभी देखें |
248 |
yah sabhee dekhen |
248 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
248 |
iha vī
vēkhō |
248 |
আরো
দেখুন |
248 |
ārō
dēkhuna |
248 |
も参照してください |
248 |
も 参照 してください |
246 |
も さんしょう してください |
246 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
249 |
virage à trois points |
249 |
virada de três pontos |
249 |
three
point turn |
249 |
三点转弯 |
249 |
sān diǎn
zhuǎnwān |
249 |
|
249 |
three point turn |
249 |
|
249 |
giro de tres puntos |
249 |
Drei-Punkte-Wende |
249 |
zwrot za trzy punkty |
249 |
трехточечный
поворот |
249 |
trekhtochechnyy
povorot |
249 |
ثلاث
نقاط بدوره |
249 |
ثلاث
نقاط بدوره |
249 |
तीन
बिंदु मोड़ |
249 |
teen bindu mod |
249 |
ਤਿੰਨ
ਬਿੰਦੂ ਮੋੜ |
249 |
tina bidū
mōṛa |
249 |
তিন
পয়েন্ট
পালা |
249 |
tina
paẏēnṭa pālā |
249 |
スリーポイントターン |
249 |
スリー ポイント ターン |
247 |
スリー ポイント ターン |
247 |
surī pointo tān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
tu tournes |
250 |
sua vez |
250 |
u
turn |
250 |
掉头 |
250 |
diàotóu |
250 |
|
250 |
u turn |
250 |
|
250 |
tu turno |
250 |
du drehst dich um |
250 |
skręcasz |
250 |
разворот |
250 |
razvorot |
250 |
تراجع |
250 |
تراجع |
250 |
यू
टर्न |
250 |
yoo tarn |
250 |
ਯੂ
ਮੋੜ |
250 |
yū
mōṛa |
250 |
উল্টো
বাঁক |
250 |
ulṭō
bām̐ka |
250 |
uターン |
250 |
u ターン |
248 |
う ターン |
248 |
u tān |
|
|
|
251 |
tournant |
251 |
girando |
251 |
turning |
251 |
转弯 |
251 |
zhuǎnwān |
251 |
|
251 |
turning |
251 |
|
251 |
torneado |
251 |
drehen |
251 |
obrócenie |
251 |
превращение |
251 |
prevrashcheniye |
251 |
تحول |
251 |
تحول |
251 |
मोड़ |
251 |
mod |
251 |
ਮੋੜਨਾ |
251 |
mōṛanā |
251 |
বাঁক |
251 |
bām̐ka |
251 |
旋回 |
251 |
旋回 |
249 |
せんかい |
249 |
senkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
un virage ou un
virage sur une route |
252 |
uma curva ou canto em
uma estrada |
252 |
a
bend or corner in a road |
252 |
道路的弯道或拐角 |
252 |
dàolù de wān dào
huò guǎijiǎo |
252 |
|
252 |
a bend or corner in a
road |
252 |
|
252 |
una curva o esquina
de una carretera |
252 |
eine Kurve oder Ecke
in einer Straße |
252 |
zakręt lub róg
drogi |
252 |
поворот
или угол
дороги |
252 |
povorot ili ugol
dorogi |
252 |
منعطف
أو زاوية في
طريق |
252 |
منعطف
أو زاوية في
طريق |
252 |
सड़क
में मोड़ या
कोना |
252 |
sadak mein mod ya
kona |
252 |
ਇੱਕ
ਸੜਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਮੋੜ ਜਾਂ ਕੋਨਾ |
252 |
ika saṛaka vica
ika mōṛa jāṁ kōnā |
252 |
রাস্তার
একটি মোড় বা
কোণ |
252 |
rāstāra
ēkaṭi mōṛa bā kōṇa |
252 |
道路の曲がり角または角 |
252 |
道路 の 曲がり角 または 角 |
250 |
どうろ の まがりかど または かく |
250 |
dōro no magarikado mataha kaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Les virages ou les
coins de la route |
253 |
Curvas ou cantos da
estrada |
253 |
道路的弯道或拐角 |
253 |
道路的弯道或拐角 |
253 |
dàolù de wān
dào huò guǎijiǎo |
253 |
|
253 |
Bends or corners of
the road |
253 |
|
253 |
Curvas o esquinas de
la carretera. |
253 |
Kurven oder
Straßenecken |
253 |
Zakręty lub
rogi jezdni |
253 |
Повороты
или углы
дороги |
253 |
Povoroty ili ugly
dorogi |
253 |
منحنيات
أو زوايا
الطريق |
253 |
منحنيات
أو زوايا
الطريق |
253 |
सड़क
के मोड़ या
कोने |
253 |
sadak ke mod ya kone |
253 |
ਮੋੜ
ਜਾਂ ਸੜਕ ਦੇ
ਕੋਨੇ |
253 |
mōṛa
jāṁ saṛaka dē kōnē |
253 |
রাস্তার
বাঁক বা কোণে |
253 |
rāstāra
bām̐ka bā kōṇē |
253 |
道路の曲がり角または角 |
253 |
道路 の 曲がり角 または 角 |
251 |
どうろ の まがりかど または かく |
251 |
dōro no magarikado mataha kaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(D'une route) une
courbe |
254 |
(De uma estrada) uma
curva |
254 |
(Of
a road) a curve |
254 |
(道路的)曲线 |
254 |
(dàolù de)
qūxiàn |
254 |
|
254 |
(Of a road) a curve |
254 |
|
254 |
(De una carretera)
una curva |
254 |
(von einer Straße)
eine Kurve |
254 |
(Drogi) zakręt |
254 |
(Дороги)
кривой |
254 |
(Dorogi) krivoy |
254 |
(من
طريق) منحنى |
254 |
(من
طريق) منحنى |
254 |
(एक
सड़क का) एक
वक्र |
254 |
(ek sadak ka) ek vakr |
254 |
(ਸੜਕ
ਦਾ) ਇੱਕ ਕਰਵ |
254 |
(saṛaka
dā) ika karava |
254 |
(একটি
রাস্তার)
একটি
বক্ররেখা |
254 |
(ēkaṭi
rāstāra) ēkaṭi bakrarēkhā |
254 |
(道路の)カーブ |
254 |
( 道路 の ) カーブ |
252 |
( どうろ の ) カーブ |
252 |
( dōro no ) kābu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
(D'une route) une courbe |
255 |
(De uma estrada) uma curva |
255 |
(道路的)弯道,转弯处 |
255 |
(道路的)弯道,处处 |
255 |
(dàolù de) wān dào, chùchù |
255 |
|
255 |
(Of a road) a curve |
255 |
|
255 |
(De una carretera) una curva |
255 |
(von einer Straße) eine Kurve |
255 |
(Drogi) zakręt |
255 |
(Дороги)
кривой |
255 |
(Dorogi) krivoy |
255 |
(من
طريق) منحنى |
255 |
(من
طريق) منحنى |
255 |
(एक सड़क
का) एक वक्र |
255 |
(ek sadak ka) ek vakr |
255 |
(ਸੜਕ ਦਾ)
ਇੱਕ ਕਰਵ |
255 |
(saṛaka dā) ika karava |
255 |
(একটি
রাস্তার)
একটি
বক্ররেখা |
255 |
(ēkaṭi rāstāra)
ēkaṭi bakrarēkhā |
255 |
(道路の)カーブ |
255 |
( 道路 の ) カーブ |
253 |
( どうろ の ) カーブ |
253 |
( dōro no ) kābu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
une voie pleine de
rebondissements |
256 |
uma pista cheia de
voltas e mais voltas |
256 |
a
lane full of twists and turns |
256 |
充满曲折的车道 |
256 |
chōngmǎn
qūzhé de chēdào |
256 |
|
256 |
a lane full of twists
and turns |
256 |
|
256 |
un carril lleno de
giros y vueltas |
256 |
eine Spur voller
Drehungen und Wendungen |
256 |
pas pełen
zwrotów akcji |
256 |
переулок,
полный
изгибов и
поворотов |
256 |
pereulok, polnyy
izgibov i povorotov |
256 |
حارة
مليئة
بالالتواءات
والانعطافات |
256 |
حارة
مليئة
بالالتواءات
والانعطافات |
256 |
मोड़
और मोड़ से
भरी गली |
256 |
mod aur mod se bharee
galee |
256 |
ਮੋੜਾਂ
ਅਤੇ ਮੋੜਾਂ
ਨਾਲ ਭਰੀ ਇੱਕ
ਲੇਨ |
256 |
mōṛāṁ
atē mōṛāṁ nāla bharī ika lēna |
256 |
বাঁক
এবং বাঁক
পূর্ণ একটি
গলি |
256 |
bām̐ka
ēbaṁ bām̐ka pūrṇa ēkaṭi gali |
256 |
紆余曲折に満ちた車線 |
256 |
紆余曲折 に 満ちた 車線 |
254 |
うよきょくせつ に みちた しゃせん |
254 |
uyokyokusetsu ni michita shasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Voie pleine de
rebondissements |
257 |
Pista cheia de
voltas e mais voltas |
257 |
充满曲折的车道 |
257 |
全部曲折的资料 |
257 |
quánbù qǔ zhé
de zīliào |
257 |
|
257 |
Lane full of twists
and turns |
257 |
|
257 |
Carril lleno de
giros y vueltas |
257 |
Spur voller
Drehungen und Wendungen |
257 |
Pas pełen
zwrotów akcji |
257 |
Переулок,
полный
поворотов и
поворотов |
257 |
Pereulok, polnyy
povorotov i povorotov |
257 |
حارة
مليئة
بالالتواءات
والمنعطفات |
257 |
حارة
مليئة
بالالتواءات
والمنعطفات |
257 |
मोड़
और मोड़ से
भरी गली |
257 |
mod aur mod se
bharee galee |
257 |
ਮੋੜਾਂ
ਅਤੇ ਮੋੜਾਂ
ਨਾਲ ਭਰੀ ਲੇਨ |
257 |
mōṛāṁ
atē mōṛāṁ nāla bharī lēna |
257 |
বাঁক
এবং মোড়
পূর্ণ গলি |
257 |
bām̐ka
ēbaṁ mōṛa pūrṇa gali |
257 |
紆余曲折に満ちたレーン |
257 |
紆余曲折 に 満ちた レーン |
255 |
うよきょくせつ に みちた レーン |
255 |
uyokyokusetsu ni michita rēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
ruelle en zigzag |
258 |
Beco em ziguezague |
258 |
Zigzag
alley |
258 |
曲折的胡同 |
258 |
qūzhé de hútòng |
258 |
|
258 |
Zigzag alley |
258 |
|
258 |
Callejón en zigzag |
258 |
Zick-Zack-Gasse |
258 |
aleja zygzakowata |
258 |
Зигзагообразная
аллея |
258 |
Zigzagoobraznaya
alleya |
258 |
زقاق
متعرج |
258 |
زقاق
متعرج |
258 |
ज़िगज़ैग
गली |
258 |
zigazaig galee |
258 |
ਜ਼ਿਗਜ਼ੈਗ
ਗਲੀ |
258 |
zigazaiga galī |
258 |
জিগজ্যাগ
গলি |
258 |
jigajyāga gali |
258 |
ジグザグの路地 |
258 |
ジグザグ の 路地 |
256 |
ジグザグ の ろじ |
256 |
jiguzagu no roji |
|
|
|
259 |
ruelle en zigzag |
259 |
Beco em ziguezague |
259 |
弯弯曲曲的小巷 |
259 |
弯弯曲曲的小巷 |
259 |
wān
wānqū qū de xiǎo xiàng |
259 |
|
259 |
Zigzag alley |
259 |
|
259 |
Callejón en zigzag |
259 |
Zick-Zack-Gasse |
259 |
aleja zygzakowata |
259 |
Зигзагообразная
аллея |
259 |
Zigzagoobraznaya
alleya |
259 |
زقاق
متعرج |
259 |
زقاق
متعرج |
259 |
ज़िगज़ैग
गली |
259 |
zigazaig galee |
259 |
ਜ਼ਿਗਜ਼ੈਗ
ਗਲੀ |
259 |
zigazaiga galī |
259 |
জিগজ্যাগ
গলি |
259 |
jigajyāga gali |
259 |
ジグザグの路地 |
259 |
ジグザグ の 路地 |
257 |
ジグザグ の ろじ |
257 |
jiguzagu no roji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Temps |
260 |
Tempo |
260 |
Time |
260 |
时间 |
260 |
shíjiān |
260 |
|
260 |
Time |
260 |
|
260 |
Tiempo |
260 |
Zeit |
260 |
Czas |
260 |
Время |
260 |
Vremya |
260 |
زمن |
260 |
زمن |
260 |
समय |
260 |
samay |
260 |
ਸਮਾਂ |
260 |
samāṁ |
260 |
সময় |
260 |
samaẏa |
260 |
時間 |
260 |
時間 |
258 |
じかん |
258 |
jikan |
|
|
|
261 |
temps |
261 |
Tempo |
261 |
时间 |
261 |
时间 |
261 |
shíjiān |
261 |
|
261 |
time |
261 |
|
261 |
tiempo |
261 |
Zeit |
261 |
czas |
261 |
время |
261 |
vremya |
261 |
زمن |
261 |
زمن |
261 |
समय |
261 |
samay |
261 |
ਸਮਾਂ |
261 |
samāṁ |
261 |
সময় |
261 |
samaẏa |
261 |
時間 |
261 |
時間 |
259 |
じかん |
259 |
jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
le moment où qn dans un groupe de personnes
devrait ou est autorisé à faire qc |
262 |
o momento em que sb em um grupo de pessoas
deve ou tem permissão para fazer sth |
262 |
the time when sb in a group of people should
or is allowed to do sth |
262 |
一群人中某人应该或被允许做某事的时间 |
262 |
yīqún rén zhōng mǒu rén
yīnggāi huò bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì de shíjiān |
262 |
|
262 |
the time when sb in a group of people should
or is allowed to do sth |
262 |
|
262 |
el momento en que alguien en un grupo de
personas debe o puede hacer algo |
262 |
die Zeit, in der jemand in einer Gruppe etw
tun darf oder darf |
262 |
czas, w którym ktoś w grupie powinien
lub może coś robić |
262 |
время,
когда
кому-то в
группе
людей следует
или
разрешено
что-то
делать |
262 |
vremya, kogda komu-to v gruppe lyudey
sleduyet ili razresheno chto-to delat' |
262 |
الوقت
الذي يجب فيه
أو يُسمح لـ sb
في مجموعة من
الأشخاص
بفعل شيء ما |
262 |
الوقت
الذي يجب فيه
أو يُسمح لـ sb
في مجموعة من
الأشخاص
بفعل شيء ما |
262 |
वह समय
जब लोगों के
समूह में sb को sth .
करना चाहिए
या करने की
अनुमति दी
जाती है |
262 |
vah samay jab logon ke samooh mein sb ko sth
. karana chaahie ya karane kee anumati dee jaatee hai |
262 |
ਉਹ ਸਮਾਂ
ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ
ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ sb
ਨੂੰ sth ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਕਰਨ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ
ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
262 |
uha samāṁ jadōṁ
lōkāṁ dē samūha vica sb nū sth karanā
cāhīdā hai jāṁ karana dī ijāzata
ditī jāndī hai |
262 |
সময়
যখন sb মানুষের
একটি গ্রুপ
উচিত বা sth করতে
অনুমতি
দেওয়া হয় |
262 |
samaẏa yakhana sb
mānuṣēra ēkaṭi grupa ucita bā sth karatē
anumati dē'ōẏā haẏa |
262 |
人々のグループの盗塁が盗塁をするべきであるか、または許可されている時間 |
262 |
人々 の グループ の 盗塁 が 盗塁 を するべきである か 、 または 許可 されている 時間 |
260 |
ひとびと の グループ の とうるい が とうるい お するべきである か 、 または きょか されている じかん |
260 |
hitobito no gurūpu no tōrui ga tōrui o surubekidearu ka , mataha kyoka sareteiru jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Le moment où
quelqu'un dans un groupe de personnes devrait ou est autorisé à faire quelque
chose |
263 |
O momento em que
alguém em um grupo de pessoas deve ou tem permissão para fazer algo |
263 |
一群人中某人应该或被允许做某事的时间 |
263 |
好人中某人应该或被允许做某事的时间 |
263 |
hǎorén
zhōng mǒu rén yīnggāi huò bèi yǔnxǔ zuò
mǒu shì de shíjiān |
263 |
|
263 |
The time when
someone in a group of people should or is allowed to do something |
263 |
|
263 |
El momento en que
alguien en un grupo de personas debería o puede hacer algo |
263 |
Die Zeit, in der
jemand in einer Gruppe von Menschen etwas tun soll oder darf |
263 |
Czas, w którym
ktoś z grupy osób powinien lub może coś zrobić |
263 |
Время,
когда кто-то
в группе
людей
должен или
может что-то
делать |
263 |
Vremya, kogda kto-to
v gruppe lyudey dolzhen ili mozhet chto-to delat' |
263 |
الوقت
الذي ينبغي
أو يُسمح فيه
لشخص ما بفعل
شيء ما في
مجموعة من
الأشخاص |
263 |
الوقت
الذي ينبغي
أو يُسمح فيه
لشخص ما بفعل
شيء ما في
مجموعة من
الأشخاص |
263 |
वह
समय जब लोगों
के समूह में
किसी को कुछ
करना चाहिए
या करने दिया
जाता है |
263 |
vah samay jab logon
ke samooh mein kisee ko kuchh karana chaahie ya karane diya jaata hai |
263 |
ਉਹ
ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਕਰਨ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ
ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
263 |
uha samāṁ
jadōṁ lōkāṁ dē samūha vica kisē
nū kujha karanā cāhīdā hai jāṁ karana
dī ijāzata ditī jāndī hai |
263 |
সেই
সময় যখন
মানুষের
একটি
গোষ্ঠীর
কাউকে কিছু
করার অনুমতি
দেওয়া উচিত
বা করা উচিত |
263 |
sē'i
samaẏa yakhana mānuṣēra ēkaṭi
gōṣṭhīra kā'ukē kichu karāra anumati
dē'ōẏā ucita bā karā ucita |
263 |
人々のグループの誰かが何かをするべきであるか、または許可されている時間 |
263 |
人々 の グループ の 誰か が 何 か を するべきである か 、 または 許可 されている 時間 |
261 |
ひとびと の グループ の だれか が なに か お するべきである か 、 または きょか されている じかん |
261 |
hitobito no gurūpu no dareka ga nani ka o surubekidearu ka , mataha kyoka sareteiru jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Opportunité (à son
tour) |
264 |
Oportunidade (por sua
vez) |
264 |
Opportunity
(in turn) |
264 |
机会(依次) |
264 |
jīhuì
(yīcì) |
264 |
|
264 |
Opportunity (in turn) |
264 |
|
264 |
Oportunidad (a su
vez) |
264 |
Gelegenheit
(wiederum) |
264 |
Okazja (z kolei) |
264 |
Возможность
(в свою
очередь) |
264 |
Vozmozhnost' (v svoyu
ochered') |
264 |
الفرصة
(بدورها) |
264 |
الفرصة
(بدورها) |
264 |
अवसर
(बदले में) |
264 |
avasar (badale mein) |
264 |
ਮੌਕਾ
(ਵਾਰੇ ਵਿੱਚ) |
264 |
maukā
(vārē vica) |
264 |
সুযোগ
(মতান্তরে) |
264 |
suyōga
(matāntarē) |
264 |
機会(順番に) |
264 |
機会 ( 順番 に ) |
262 |
きかい ( じゅんばん に ) |
262 |
kikai ( junban ni ) |
|
|
|
265 |
Opportunité (à son
tour) |
265 |
Oportunidade (por
sua vez) |
265 |
(依次轮到的)机会 |
265 |
(轮到的)机会 |
265 |
(lún dào de)
jīhuì |
265 |
|
265 |
Opportunity (in
turn) |
265 |
|
265 |
Oportunidad (a su
vez) |
265 |
Gelegenheit
(wiederum) |
265 |
Okazja (z kolei) |
265 |
Возможность
(в свою
очередь) |
265 |
Vozmozhnost' (v
svoyu ochered') |
265 |
الفرصة
(بدورها) |
265 |
الفرصة
(بدورها) |
265 |
अवसर
(बदले में) |
265 |
avasar (badale mein) |
265 |
ਮੌਕਾ
(ਵਾਰੇ ਵਿੱਚ) |
265 |
maukā
(vārē vica) |
265 |
সুযোগ
(মতান্তরে) |
265 |
suyōga
(matāntarē) |
265 |
機会(順番に) |
265 |
機会 ( 順番 に ) |
263 |
きかい ( じゅんばん に ) |
263 |
kikai ( junban ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Quand c'est ton tour,
prends une autre carte |
266 |
Quando for sua vez,
pegue outra carta |
266 |
When
it’s your turn, take another card |
266 |
轮到你时,再拿一张牌 |
266 |
lún dào nǐ shí,
zài ná yī zhāng pái |
266 |
|
266 |
When it’s your turn,
take another card |
266 |
|
266 |
Cuando sea tu turno,
toma otra carta |
266 |
Wenn du an der Reihe
bist, nimm eine weitere Karte |
266 |
Kiedy nadejdzie twoja
kolej, weź kolejną kartę |
266 |
Когда
настанет
ваша
очередь,
возьмите
еще одну
карту |
266 |
Kogda nastanet vasha
ochered', voz'mite yeshche odnu kartu |
266 |
عندما
يحين دورك ،
خذ بطاقة
أخرى |
266 |
عندما
يحين دورك ،
خذ بطاقة
أخرى |
266 |
जब
आपकी बारी हो,
तो दूसरा
कार्ड लें |
266 |
jab aapakee baaree
ho, to doosara kaard len |
266 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ
ਹੋਵੇ, ਕੋਈ ਹੋਰ
ਕਾਰਡ ਲਓ |
266 |
jadōṁ
tuhāḍī vārī hōvē, kō'ī
hōra kāraḍa la'ō |
266 |
যখন
আপনার পালা,
অন্য কার্ড
নিন |
266 |
yakhana
āpanāra pālā, an'ya kārḍa nina |
266 |
あなたの番になったら、別のカードを取ります |
266 |
あなた の 番 に なったら 、 別 の カード を 取ります |
264 |
あなた の ばん に なったら 、 べつ の カード お とります |
264 |
anata no ban ni nattara , betsu no kādo o torimasu |
|
|
|
267 |
Quand c'est ton
tour, prends une autre carte |
267 |
Quando for sua vez,
pegue outra carta |
267 |
轮到你时,再拿一张牌 |
267 |
轮到你时,再拿一张牌 |
267 |
lún dào nǐ shí,
zài ná yī zhāng pái |
267 |
|
267 |
When it's your turn,
take another card |
267 |
|
267 |
Cuando sea tu turno,
toma otra carta |
267 |
Wenn du an der Reihe
bist, nimm eine weitere Karte |
267 |
Kiedy nadejdzie
twoja kolej, weź kolejną kartę |
267 |
Когда
настанет
ваша
очередь,
возьмите
еще одну
карту |
267 |
Kogda nastanet vasha
ochered', voz'mite yeshche odnu kartu |
267 |
عندما
يحين دورك ،
خذ بطاقة
أخرى |
267 |
عندما
يحين دورك ،
خذ بطاقة
أخرى |
267 |
जब
आपकी बारी हो,
तो दूसरा
कार्ड लें |
267 |
jab aapakee baaree
ho, to doosara kaard len |
267 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ
ਹੋਵੇ, ਇੱਕ ਹੋਰ
ਕਾਰਡ ਲਓ |
267 |
jadōṁ
tuhāḍī vārī hōvē, ika hōra
kāraḍa la'ō |
267 |
যখন
আপনার পালা,
অন্য কার্ড
নিন |
267 |
yakhana
āpanāra pālā, an'ya kārḍa nina |
267 |
あなたの番になったら、別のカードを取ります |
267 |
あなた の 番 に なったら 、 別 の カード を 取ります |
265 |
あなた の ばん に なったら 、 べつ の カード お とります |
265 |
anata no ban ni nattara , betsu no kādo o torimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Quand c'est votre
tour, piochez une autre carte |
268 |
Quando for sua vez,
compre outro card |
268 |
When
it's your turn, draw another card |
268 |
轮到你时,再抽一张牌 |
268 |
lún dào nǐ shí,
zài chōu yī zhāng pái |
268 |
|
268 |
When it's your turn,
draw another card |
268 |
|
268 |
Cuando sea tu turno,
roba otra carta |
268 |
Wenn du an der Reihe
bist, ziehe eine weitere Karte |
268 |
Kiedy nadejdzie twoja
kolej, dobierz kolejną kartę |
268 |
Когда
настанет
ваш ход,
возьмите
еще одну карту |
268 |
Kogda nastanet vash
khod, voz'mite yeshche odnu kartu |
268 |
عندما
يحين دورك ،
ارسم بطاقة
أخرى |
268 |
عندما
يحين دورك ،
ارسم بطاقة
أخرى |
268 |
जब
आपकी बारी हो,
तो दूसरा
कार्ड बनाएं |
268 |
jab aapakee baaree
ho, to doosara kaard banaen |
268 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ
ਹੋਵੇ, ਇੱਕ ਹੋਰ
ਕਾਰਡ ਖਿੱਚੋ |
268 |
jadōṁ
tuhāḍī vārī hōvē, ika hōra
kāraḍa khicō |
268 |
যখন
আপনার পালা,
অন্য কার্ড
আঁকুন |
268 |
yakhana
āpanāra pālā, an'ya kārḍa ām̐kuna |
268 |
あなたの番になったら、別のカードを1枚引く。 |
268 |
あなた の 番 に なったら 、 別 の カード を 1 枚 引く 。 |
266 |
あなた の ばん に なったら 、 べつ の カード お いち まい ひく 。 |
266 |
anata no ban ni nattara , betsu no kādo o ichi mai hiku . |
|
|
|
269 |
Quand c'est votre
tour, piochez une autre carte |
269 |
Quando for sua vez,
compre outro card |
269 |
轮到你时,再抓一张牌 |
269 |
轮到你时,再抓一张牌 |
269 |
lún dào nǐ shí,
zài zhuā yī zhāng pái |
269 |
|
269 |
When it's your turn,
draw another card |
269 |
|
269 |
Cuando sea tu turno,
roba otra carta |
269 |
Wenn du an der Reihe
bist, ziehe eine weitere Karte |
269 |
Kiedy nadejdzie
twoja kolej, dobierz kolejną kartę |
269 |
Когда
настанет
ваш ход,
возьмите
еще одну карту |
269 |
Kogda nastanet vash
khod, voz'mite yeshche odnu kartu |
269 |
عندما
يحين دورك ،
ارسم بطاقة
أخرى |
269 |
عندما
يحين دورك ،
ارسم بطاقة
أخرى |
269 |
जब
आपकी बारी हो,
तो दूसरा
कार्ड बनाएं |
269 |
jab aapakee baaree
ho, to doosara kaard banaen |
269 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ
ਹੋਵੇ, ਇੱਕ ਹੋਰ
ਕਾਰਡ ਖਿੱਚੋ |
269 |
jadōṁ
tuhāḍī vārī hōvē, ika hōra
kāraḍa khicō |
269 |
যখন
আপনার পালা,
অন্য কার্ড
আঁকুন |
269 |
yakhana
āpanāra pālā, an'ya kārḍa ām̐kuna |
269 |
あなたの番になったら、別のカードを1枚引く。 |
269 |
あなた の 番 に なったら 、 別 の カード を 1 枚 引く 。 |
267 |
あなた の ばん に なったら 、 べつ の カード お いち まい ひく 。 |
267 |
anata no ban ni nattara , betsu no kādo o ichi mai hiku . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
s'il te plait attends
ton tour |
270 |
por favor espere sua
vez |
270 |
please
wait your turn |
270 |
请等待轮到你 |
270 |
qǐng
děngdài lún dào nǐ |
270 |
|
270 |
please wait your turn |
270 |
|
270 |
por favor espera tu
turno |
270 |
Bitte warte, bis du
an der Reihe bist |
270 |
proszę
czekać na swoją kolej |
270 |
пожалуйста,
подождите
своей
очереди |
270 |
pozhaluysta,
podozhdite svoyey ocheredi |
270 |
من
فضلك انتظر
دورك |
270 |
من
فضلك انتظر
دورك |
270 |
कृपया
अपनी बारी का
इंतजार करें |
270 |
krpaya apanee baaree
ka intajaar karen |
270 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ
ਵਾਰੀ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਕਰੋ |
270 |
kirapā
karakē āpaṇī vārī dī uḍīka
karō |
270 |
আপনার
পালা
অপেক্ষা
করুন |
270 |
āpanāra
pālā apēkṣā karuna |
270 |
あなたの番を待ってください |
270 |
あなた の 番 を 待ってください |
268 |
あなた の ばん お まってください |
268 |
anata no ban o mattekudasai |
|
|
|
271 |
Veuillez attendre
votre tour |
271 |
Por favor aguarde a
sua vez |
271 |
请等待轮到你 |
271 |
请等待轮到你 |
271 |
qǐng
děngdài lún dào nǐ |
271 |
|
271 |
Please wait for your
turn |
271 |
|
271 |
Por favor espere su
turno |
271 |
Bitte warten Sie,
bis Sie an der Reihe sind |
271 |
Proszę
czekać na swoją kolej |
271 |
Пожалуйста,
подождите
своей
очереди |
271 |
Pozhaluysta,
podozhdite svoyey ocheredi |
271 |
من
فضلك انتظر
دورك |
271 |
من
فضلك انتظر
دورك |
271 |
कृपया
अपनी बारी की
प्रतीक्षा
करें |
271 |
krpaya apanee baaree
kee prateeksha karen |
271 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ
ਵਾਰੀ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਕਰੋ |
271 |
kirapā
karakē āpaṇī vārī dī uḍīka
karō |
271 |
আপনার
পালা জন্য
অপেক্ষা
করুন |
271 |
āpanāra
pālā jan'ya apēkṣā karuna |
271 |
あなたの番を待ってください |
271 |
あなた の 番 を 待ってください |
269 |
あなた の ばん お まってください |
269 |
anata no ban o mattekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Veuillez attendre
votre tour |
272 |
Por favor aguarde a
sua vez |
272 |
Please
wait for your turn |
272 |
请等待轮到你 |
272 |
qǐng
děngdài lún dào nǐ |
272 |
|
272 |
Please wait for your
turn |
272 |
|
272 |
Por favor espere su
turno |
272 |
Bitte warten Sie, bis
Sie an der Reihe sind |
272 |
Proszę
czekać na swoją kolej |
272 |
Пожалуйста,
подождите
своей
очереди |
272 |
Pozhaluysta,
podozhdite svoyey ocheredi |
272 |
من
فضلك انتظر
دورك |
272 |
من
فضلك انتظر
دورك |
272 |
कृपया
अपनी बारी की
प्रतीक्षा
करें |
272 |
krpaya apanee baaree
kee prateeksha karen |
272 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ
ਵਾਰੀ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਕਰੋ |
272 |
kirapā
karakē āpaṇī vārī dī uḍīka
karō |
272 |
আপনার
পালা জন্য
অপেক্ষা
করুন |
272 |
āpanāra
pālā jan'ya apēkṣā karuna |
272 |
あなたの番を待ってください |
272 |
あなた の 番 を 待ってください |
270 |
あなた の ばん お まってください |
270 |
anata no ban o mattekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Veuillez attendre
votre tour |
273 |
Por favor aguarde a
sua vez |
273 |
请等着轮到你 |
273 |
请等着轮到你 |
273 |
qǐng
děngzhe lún dào nǐ |
273 |
|
273 |
Please wait for your
turn |
273 |
|
273 |
Por favor espere su
turno |
273 |
Bitte warten Sie,
bis Sie an der Reihe sind |
273 |
Proszę
czekać na swoją kolej |
273 |
Пожалуйста,
подождите
своей
очереди |
273 |
Pozhaluysta,
podozhdite svoyey ocheredi |
273 |
من
فضلك انتظر
دورك |
273 |
من
فضلك انتظر
دورك |
273 |
कृपया
अपनी बारी की
प्रतीक्षा
करें |
273 |
krpaya apanee baaree
kee prateeksha karen |
273 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ
ਵਾਰੀ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਕਰੋ |
273 |
kirapā
karakē āpaṇī vārī dī uḍīka
karō |
273 |
আপনার
পালা জন্য
অপেক্ষা
করুন |
273 |
āpanāra
pālā jan'ya apēkṣā karuna |
273 |
あなたの番を待ってください |
273 |
あなた の 番 を 待ってください |
271 |
あなた の ばん お まってください |
271 |
anata no ban o mattekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
274 |
De quem é a vez de
cozinhar? |
274 |
Whose turn is it to
cook? |
274 |
轮到谁做饭? |
274 |
lún dào shéi zuò fàn? |
274 |
|
274 |
Whose turn is it to
cook? |
274 |
|
274 |
¿A quién le toca
cocinar? |
274 |
Wer ist mit dem
Kochen dran? |
274 |
Czyja kolej na
gotowanie? |
274 |
Чья
очередь
готовить? |
274 |
CH'ya ochered'
gotovit'? |
274 |
من
هذا الدور
ليطبخ؟ |
274 |
من
هذا الدور
ليطبخ؟ |
274 |
पकाने
की बारी
किसकी है? |
274 |
pakaane kee baaree
kisakee hai? |
274 |
ਪਕਾਉਣ
ਦੀ ਵਾਰੀ
ਕਿਸਦੀ ਹੈ? |
274 |
pakā'uṇa
dī vārī kisadī hai? |
274 |
রান্না
করার পালা
কার? |
274 |
rānnā
karāra pālā kāra? |
274 |
料理するのは誰の番ですか? |
274 |
料理 する の は 誰 の 番です か ? |
272 |
りょうり する の わ だれ の ばんです か ? |
272 |
ryōri suru no wa dare no bandesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
A qui la cuisine ? |
275 |
Quem é a vez de
cozinhar? |
275 |
轮到谁做饭? |
275 |
轮到谁做饭? |
275 |
Lún dào shéi zuò
fàn? |
275 |
|
275 |
Who's turn to cook? |
275 |
|
275 |
¿A quién le toca
cocinar? |
275 |
Wer ist am Kochen? |
275 |
Kto z kolei ma
gotować? |
275 |
Кто
готовит? |
275 |
Kto gotovit? |
275 |
من
الذي بدوره
ليطبخ؟ |
275 |
من
الذي بدوره
ليطبخ؟ |
275 |
पकाने
की बारी
किसकी है? |
275 |
pakaane kee baaree
kisakee hai? |
275 |
ਪਕਾਉਣ
ਦੀ ਵਾਰੀ
ਕਿਸਦੀ ਹੈ? |
275 |
Pakā'uṇa
dī vārī kisadī hai? |
275 |
কে
রান্না করার
পালা? |
275 |
Kē
rānnā karāra pālā? |
275 |
誰が料理をする番ですか? |
275 |
誰 が 料理 を する 番です か ? |
273 |
だれ が りょうり お する ばんです か ? |
273 |
dare ga ryōri o suru bandesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
276 |
De quem é a vez de
cozinhar? |
276 |
Whose
turn is it to cook? |
276 |
轮到谁做饭? |
276 |
Lún dào shéi zuò fàn? |
276 |
|
276 |
Whose turn is it to
cook? |
276 |
|
276 |
¿A quién le toca
cocinar? |
276 |
Wer ist mit dem
Kochen dran? |
276 |
Czyja kolej na
gotowanie? |
276 |
Чья
очередь
готовить? |
276 |
CH'ya ochered'
gotovit'? |
276 |
من
هذا الدور
ليطبخ؟ |
276 |
من
هذا الدور
ليطبخ؟ |
276 |
पकाने
की बारी
किसकी है? |
276 |
pakaane kee baaree
kisakee hai? |
276 |
ਪਕਾਉਣ
ਦੀ ਵਾਰੀ
ਕਿਸਦੀ ਹੈ? |
276 |
Pakā'uṇa
dī vārī kisadī hai? |
276 |
রান্না
করার পালা
কার? |
276 |
Rānnā
karāra pālā kāra? |
276 |
料理するのは誰の番ですか? |
276 |
料理 する の は 誰 の 番です か ? |
274 |
りょうり する の わ だれ の ばんです か ? |
274 |
ryōri suru no wa dare no bandesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
277 |
De quem é a vez de
cozinhar? |
277 |
轮到谁做饭了? |
277 |
轮到谁做饭了? |
277 |
Lún dào shéi zuò
fànle? |
277 |
|
277 |
Whose turn is it to
cook? |
277 |
|
277 |
¿A quién le toca
cocinar? |
277 |
Wer ist mit dem
Kochen dran? |
277 |
Czyja kolej na
gotowanie? |
277 |
Чья
очередь
готовить? |
277 |
CH'ya ochered'
gotovit'? |
277 |
من
هذا الدور
ليطبخ؟ |
277 |
من
هذا الدور
ليطبخ؟ |
277 |
पकाने
की बारी
किसकी है? |
277 |
pakaane kee baaree
kisakee hai? |
277 |
ਪਕਾਉਣ
ਦੀ ਵਾਰੀ
ਕਿਸਦੀ ਹੈ? |
277 |
Pakā'uṇa
dī vārī kisadī hai? |
277 |
রান্না
করার পালা
কার? |
277 |
Rānnā
karāra pālā kāra? |
277 |
料理するのは誰の番ですか? |
277 |
料理 する の は 誰 の 番です か ? |
275 |
りょうり する の わ だれ の ばんです か ? |
275 |
ryōri suru no wa dare no bandesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Steve a conduit à
tour de rôle pendant que je dormais |
278 |
Steve deu uma volta
dirigindo enquanto eu dormia |
278 |
Steve took a turn driving while I slept |
278 |
我睡觉的时候史蒂夫轮流开车 |
278 |
Wǒ shuìjiào de
shíhòu shǐ dì fū lúnliú kāichē |
278 |
|
278 |
Steve took a turn
driving while I slept |
278 |
|
278 |
Steve dio una vuelta
conduciendo mientras yo dormía |
278 |
Steve fuhr ab,
während ich schlief |
278 |
Steve
skręcił, gdy spałem |
278 |
Стив
поехал за
рулем, пока я
спал |
278 |
Stiv poyekhal za
rulem, poka ya spal |
278 |
أخذ
ستيف دورًا
في القيادة
أثناء نومي |
278 |
أخذ
ستيف دورًا
في القيادة
أثناء نومي |
278 |
जब
मैं सो रहा था
तब स्टीव ने
ड्राइविंग
की बारी ली |
278 |
jab main so raha tha
tab steev ne draiving kee baaree lee |
278 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਸੌਂ ਰਿਹਾ
ਸੀ ਤਾਂ ਸਟੀਵ
ਨੇ ਗੱਡੀ
ਚਲਾਉਂਦੇ ਹੋਏ
ਮੋੜ ਲਿਆ |
278 |
Jadōṁ
maiṁ sauṁ rihā sī tāṁ saṭīva
nē gaḍī calā'undē hō'ē mōṛa
li'ā |
278 |
আমি
ঘুমিয়ে
থাকার সময়
স্টিভ গাড়ি
চালানোর
পালা
নিয়েছিল |
278 |
Āmi
ghumiẏē thākāra samaẏa sṭibha
gāṛi cālānōra pālā niẏēchila |
278 |
私が寝ている間、スティーブは順番に運転しました |
278 |
私 が 寝ている 間 、 スティーブ は 順番 に 運転 しました |
276 |
わたし が ねている ま 、 スティーブ わ じゅんばん に うんてん しました |
276 |
watashi ga neteiru ma , sutību wa junban ni unten shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Steve conduit à tour
de rôle pendant que je dors |
279 |
Steve se reveza na
direção enquanto eu durmo |
279 |
我睡觉的时候史蒂夫轮流开车 |
279 |
我睡觉的时候史蒂夫轮流开车 |
279 |
wǒ shuìjiào de
shíhòu shǐ dì fū lúnliú kāichē |
279 |
|
279 |
Steve takes turns
driving while I sleep |
279 |
|
279 |
Steve se turna para
conducir mientras yo duermo |
279 |
Steve fährt
abwechselnd, während ich schlafe |
279 |
Steve na zmianę
prowadzi, kiedy śpię |
279 |
Стив
по очереди
ведет
машину, пока
я сплю |
279 |
Stiv po ocheredi
vedet mashinu, poka ya splyu |
279 |
يتناوب
ستيف على
القيادة
أثناء نومي |
279 |
يتناوب
ستيف على
القيادة
أثناء نومي |
279 |
मेरे
सोते समय
स्टीव
बारी-बारी से
गाड़ी चलाता
है |
279 |
mere sote samay
steev baaree-baaree se gaadee chalaata hai |
279 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਸੌਂਦਾ
ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਟੀਵ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਡ੍ਰਾਈਵਿੰਗ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
279 |
jadōṁ
maiṁ saundā hāṁ tāṁ saṭīva
vārī-vārī ḍrā'īviga karadā hai |
279 |
আমি
ঘুমানোর
সময় স্টিভ
পালা করে
গাড়ি চালায় |
279 |
āmi
ghumānōra samaẏa sṭibha pālā karē
gāṛi cālāẏa |
279 |
スティーブは私が寝ている間に交代で運転します |
279 |
スティーブ は 私 が 寝ている 間 に 交代 で 運転 します |
277 |
スティーブ わ わたし が ねている ま に こうたい で うんてん します |
277 |
sutību wa watashi ga neteiru ma ni kōtai de unten shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Quand je dormais,
c'était Steve qui conduisait la voiture |
280 |
Quando eu estava
dormindo, era Steve quem dirigia o carro |
280 |
When I was sleeping, it was Steve who drove
the car |
280 |
我睡觉的时候,开车的是史蒂夫 |
280 |
wǒ shuìjiào de
shíhòu, kāichē de shì shǐ dì fū |
280 |
|
280 |
When I was sleeping,
it was Steve who drove the car |
280 |
|
280 |
Cuando dormía, era
Steve quien conducía el coche. |
280 |
Als ich schlief, fuhr
Steve das Auto |
280 |
Kiedy spałem, to
Steve prowadził samochód |
280 |
Когда
я спал, это
Стив водил
машину |
280 |
Kogda ya spal, eto
Stiv vodil mashinu |
280 |
عندما
كنت نائمًا ،
كان ستيف هو
من قاد
السيارة |
280 |
عندما
كنت نائمًا ،
كان ستيف هو
من قاد
السيارة |
280 |
जब
मैं सो रहा था,
तो स्टीव ही
कार चला रहे
थे |
280 |
jab main so raha tha,
to steev hee kaar chala rahe the |
280 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਸੌਂ ਰਿਹਾ
ਸੀ, ਇਹ ਸਟੀਵ ਸੀ
ਜਿਸਨੇ ਕਾਰ ਚਲਾਈ
ਸੀ |
280 |
jadōṁ
maiṁ sauṁ rihā sī, iha saṭīva sī
jisanē kāra calā'ī sī |
280 |
আমি
যখন
ঘুমাচ্ছিলাম,
তখন স্টিভই
গাড়ি চালিয়েছিল |
280 |
āmi yakhana
ghumācchilāma, takhana sṭibha'i gāṛi
cāliẏēchila |
280 |
私が寝ていたとき、車を運転したのはスティーブでした |
280 |
私 が 寝ていた とき 、 車 を 運転 した の は スティーブでした |
278 |
わたし が ねていた とき 、 くるま お うんてん した の わ すてぃいぶでした |
278 |
watashi ga neteita toki , kuruma o unten shita no wa sutībudeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Quand je dormais,
c'était Steve qui conduisait la voiture |
281 |
Quando eu estava
dormindo, era Steve quem dirigia o carro |
281 |
我睡觉时,是史蒂夫接着开车 |
281 |
我睡觉的时候,是史蒂夫接着开始 |
281 |
wǒ shuìjiào de
shíhòu, shì shǐ dì fū jiēzhe kāishǐ |
281 |
|
281 |
When I was sleeping,
it was Steve who drove the car |
281 |
|
281 |
Cuando dormía, era
Steve quien conducía el coche. |
281 |
Als ich schlief,
fuhr Steve das Auto |
281 |
Kiedy spałem,
to Steve prowadził samochód |
281 |
Когда
я спал, это
Стив водил
машину |
281 |
Kogda ya spal, eto
Stiv vodil mashinu |
281 |
عندما
كنت نائمًا ،
كان ستيف هو
من قاد
السيارة |
281 |
عندما
كنت نائمًا ،
كان ستيف هو
من قاد
السيارة |
281 |
जब
मैं सो रहा था,
तो स्टीव ही
कार चला रहे
थे |
281 |
jab main so raha
tha, to steev hee kaar chala rahe the |
281 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਸੌਂ ਰਿਹਾ
ਸੀ, ਇਹ ਸਟੀਵ ਸੀ
ਜਿਸਨੇ ਕਾਰ ਚਲਾਈ
ਸੀ |
281 |
jadōṁ
maiṁ sauṁ rihā sī, iha saṭīva sī
jisanē kāra calā'ī sī |
281 |
আমি
যখন
ঘুমাচ্ছিলাম,
তখন স্টিভই
গাড়ি চালিয়েছিল |
281 |
āmi yakhana
ghumācchilāma, takhana sṭibha'i gāṛi
cāliẏēchila |
281 |
私が寝ていたとき、車を運転したのはスティーブでした |
281 |
私 が 寝ていた とき 、 車 を 運転 した の は スティーブでした |
279 |
わたし が ねていた とき 、 くるま お うんてん した の わ すてぃいぶでした |
279 |
watashi ga neteita toki , kuruma o unten shita no wa sutībudeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
bismuth |
282 |
bismuto |
282 |
鉍 |
282 |
铋 |
282 |
bì |
282 |
|
282 |
bismuth |
282 |
|
282 |
bismuto |
282 |
Wismut |
282 |
bizmut |
282 |
висмут |
282 |
vismut |
282 |
البزموت |
282 |
البزموت |
282 |
विस्मुट |
282 |
vismut |
282 |
ਬਿਸਮਥ |
282 |
bisamatha |
282 |
বিসমাথ |
282 |
bisamātha |
282 |
ビスマス |
282 |
ビスマス |
280 |
ビスマス |
280 |
bisumasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
monnaie |
283 |
mudança |
283 |
change |
283 |
改变 |
283 |
gǎibiàn |
283 |
|
283 |
change |
283 |
|
283 |
cambio |
283 |
Veränderung |
283 |
reszta |
283 |
изменение |
283 |
izmeneniye |
283 |
يتغيرون |
283 |
يتغيرون |
283 |
परिवर्तन |
283 |
parivartan |
283 |
ਤਬਦੀਲੀ |
283 |
tabadīlī |
283 |
পরিবর্তন |
283 |
paribartana |
283 |
変化する |
283 |
変化 する |
281 |
へんか する |
281 |
henka suru |
|
|
|
284 |
Variété |
284 |
Variedade |
284 |
变化 |
284 |
变化 |
284 |
biànhuà |
284 |
|
284 |
Variety |
284 |
|
284 |
Variedad |
284 |
Vielfalt |
284 |
Różnorodność |
284 |
Разнообразие |
284 |
Raznoobraziye |
284 |
متنوع |
284 |
متنوع |
284 |
विविधता |
284 |
vividhata |
284 |
ਵਿਭਿੰਨਤਾ |
284 |
vibhinatā |
284 |
বৈচিত্র্য |
284 |
baicitrya |
284 |
バラエティ |
284 |
バラエティ |
282 |
ばらえてぃ |
282 |
baraeti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
un changement
inhabituel ou inattendu dans ce qui se passe |
285 |
uma mudança incomum
ou inesperada no que está acontecendo |
285 |
an
unusual or unexpected change in what is happening |
285 |
正在发生的事情发生异常或意外的变化 |
285 |
zhèngzài
fāshēng de shìqíng fāshēng yìcháng huò yìwài de biànhuà |
285 |
|
285 |
an unusual or
unexpected change in what is happening |
285 |
|
285 |
un cambio inusual o
inesperado en lo que está sucediendo |
285 |
eine ungewöhnliche
oder unerwartete Änderung des Geschehens |
285 |
niezwykła lub
nieoczekiwana zmiana w tym, co się dzieje |
285 |
необычное
или
неожиданное
изменение в
происходящем |
285 |
neobychnoye ili
neozhidannoye izmeneniye v proiskhodyashchem |
285 |
تغيير
غير عادي أو
غير متوقع في
ما يحدث |
285 |
تغيير
غير عادي أو
غير متوقع في
ما يحدث |
285 |
जो
हो रहा है
उसमें एक
असामान्य या
अप्रत्याशित
परिवर्तन |
285 |
jo ho raha hai usamen
ek asaamaany ya apratyaashit parivartan |
285 |
ਜੋ
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਸ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਅਸਾਧਾਰਨ ਜਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਤਬਦੀਲੀ |
285 |
jō hō
rihā hai usa vica ika asādhārana jāṁ acānaka
tabadīlī |
285 |
যা
ঘটছে তার
একটি
অস্বাভাবিক
বা
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন |
285 |
yā
ghaṭachē tāra ēkaṭi asbābhābika bā
apratyāśita paribartana |
285 |
起こっていることの異常なまたは予期しない変化 |
285 |
起こっている こと の 異常な または 予期 しない 変化 |
283 |
おこっている こと の いじょうな または よき しない へんか |
283 |
okotteiru koto no ijōna mataha yoki shinai henka |
|
|
|
286 |
changement
(inhabituel ou inattendu), changement |
286 |
(Incomum ou
inesperado) mudança, mudança |
286 |
(异乎寻常或意外的)变化,转变 |
286 |
(异乎意外或的)变化,转变 |
286 |
(yìhū yìwài huò
de) biànhuà, zhuǎnbiàn |
286 |
|
286 |
(Unusual or
unexpected) change, change |
286 |
|
286 |
(Inusual o
inesperado) cambio, cambio |
286 |
(Ungewöhnliche oder
unerwartete) Veränderung, Veränderung |
286 |
(Niezwykłe lub
nieoczekiwane) zmiana, zmiana |
286 |
(Необычное
или
неожиданное)
изменение,
изменение |
286 |
(Neobychnoye ili
neozhidannoye) izmeneniye, izmeneniye |
286 |
(غير
عادي أو غير
متوقع) تغيير
، تغيير |
286 |
(غير
عادي أو غير
متوقع) تغيير
، تغيير |
286 |
(असामान्य
या
अप्रत्याशित)
परिवर्तन,
परिवर्तन |
286 |
(asaamaany ya
apratyaashit) parivartan, parivartan |
286 |
(ਅਸਾਧਾਰਨ
ਜਾਂ ਅਚਾਨਕ)
ਤਬਦੀਲੀ,
ਤਬਦੀਲੀ |
286 |
(asādhārana
jāṁ acānaka) tabadīlī, tabadīlī |
286 |
(অস্বাভাবিক
বা
অপ্রত্যাশিত)
পরিবর্তন,
পরিবর্তন |
286 |
(asbābhābika
bā apratyāśita) paribartana, paribartana |
286 |
(異常または予期しない)変更、変更 |
286 |
( 異常 または 予期 しない ) 変更 、 変更 |
284 |
( いじょう または よき しない ) へんこう 、 へんこう |
284 |
( ijō mataha yoki shinai ) henkō , henkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
une tournure
surprenante des événements |
287 |
uma reviravolta
surpreendente nos acontecimentos |
287 |
a
surprising turn of
events |
287 |
出人意料的转折 |
287 |
chūrényìliào de
zhuǎnzhé |
287 |
|
287 |
a surprising turn of
events |
287 |
|
287 |
un giro sorprendente
de los acontecimientos |
287 |
eine überraschende
Wendung |
287 |
zaskakujący
obrót wydarzeń |
287 |
неожиданный
поворот
событий |
287 |
neozhidannyy povorot
sobytiy |
287 |
تحول
مفاجئ
للأحداث |
287 |
تحول
مفاجئ
للأحداث |
287 |
घटनाओं
का एक
आश्चर्यजनक
मोड़ |
287 |
ghatanaon ka ek
aashcharyajanak mod |
287 |
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਮੋੜ |
287 |
ghaṭanāvāṁ
dā ika hairānījanaka mōṛa |
287 |
ঘটনার
একটি
আশ্চর্যজনক
মোড় |
287 |
ghaṭanāra
ēkaṭi āścaryajanaka mōṛa |
287 |
イベントの驚くべきターン |
287 |
イベント の 驚くべき ターン |
285 |
イベント の おどろくべき ターン |
285 |
ibento no odorokubeki tān |
|
|
|
288 |
Changements
inattendus |
288 |
Mudanças inesperadas |
288 |
意想不到的事态变化 |
288 |
不要的事态变化 |
288 |
bùyào de shìtài
biànhuà |
288 |
|
288 |
Unexpected changes |
288 |
|
288 |
Cambios inesperados |
288 |
Unerwartete
Änderungen |
288 |
Nieoczekiwane zmiany |
288 |
Неожиданные
изменения |
288 |
Neozhidannyye
izmeneniya |
288 |
تغييرات
غير متوقعة |
288 |
تغييرات
غير متوقعة |
288 |
अप्रत्याशित
परिवर्तन |
288 |
apratyaashit
parivartan |
288 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ |
288 |
acānaka
tabadīlī'āṁ |
288 |
অপ্রত্যাশিত
পরিবর্তন |
288 |
apratyāśita
paribartana |
288 |
予期しない変更 |
288 |
予期 しない 変更 |
286 |
よき しない へんこう |
286 |
yoki shinai henkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Sa santé s'est
détériorée (s'est soudainement détériorée). |
289 |
Sua saúde piorou
(piorou de repente). |
289 |
His
health has taken a turn for
the worse ( suddenly got worse). |
289 |
他的健康状况恶化(突然变得更糟)。 |
289 |
tā de
jiànkāng zhuàngkuàng èhuà (túrán biàn dé gèng zāo). |
289 |
|
289 |
His health has taken
a turn for the worse (suddenly got worse). |
289 |
|
289 |
Su salud ha empeorado
(de repente ha empeorado). |
289 |
Sein
Gesundheitszustand hat sich verschlechtert (plötzlich verschlechtert). |
289 |
Jego zdrowie
uległo pogorszeniu (nagle się pogorszyło). |
289 |
Его
здоровье
ухудшилось
(резко
ухудшилось). |
289 |
Yego zdorov'ye
ukhudshilos' (rezko ukhudshilos'). |
289 |
ساءت
صحته (ساءت
فجأة). |
289 |
ساءت
صحته (ساءت
فجأة). |
289 |
उनकी
तबीयत खराब
हो गई (अचानक
बिगड़ गई)। |
289 |
unakee tabeeyat
kharaab ho gaee (achaanak bigad gaee). |
289 |
ਉਸਦੀ
ਸਿਹਤ ਵਿਗੜ ਗਈ
(ਅਚਾਨਕ ਵਿਗੜ
ਗਈ)। |
289 |
usadī sihata
vigaṛa ga'ī (acānaka vigaṛa ga'ī). |
289 |
তার
স্বাস্থ্য
খারাপ হয়ে
গেছে (হঠাৎ
খারাপ হয়ে
গেছে)। |
289 |
tāra
sbāsthya khārāpa haẏē gēchē
(haṭhāṯ khārāpa haẏē gēchē). |
289 |
彼の健康状態は悪化しました(突然悪化しました)。 |
289 |
彼 の 健康 状態 は 悪化 しました ( 突然 悪化 しました ) 。 |
287 |
かれ の けんこう じょうたい わ あっか しました ( とつぜん あっか しました ) 。 |
287 |
kare no kenkō jōtai wa akka shimashita ( totsuzen akka shimashita ) . |
|
|
|
290 |
Sa santé s'est
subitement détériorée |
290 |
A saúde dele piorou
repentinamente |
290 |
他的健康状况突然恶化 |
290 |
他的健康状况突然出现 |
290 |
Tā de
jiànkāng zhuàngkuàng túrán chūxiàn |
290 |
|
290 |
His health suddenly
deteriorated |
290 |
|
290 |
Su salud se
deterioró repentinamente |
290 |
Sein
Gesundheitszustand verschlechterte sich plötzlich |
290 |
Jego zdrowie nagle
się pogorszyło |
290 |
Его
здоровье
внезапно
ухудшилось |
290 |
Yego zdorov'ye
vnezapno ukhudshilos' |
290 |
تدهورت
صحته فجأة |
290 |
تدهورت
صحته فجأة |
290 |
उनकी
तबीयत अचानक
खराब हो गई |
290 |
unakee tabeeyat
achaanak kharaab ho gaee |
290 |
ਉਸ
ਦੀ ਸਿਹਤ
ਅਚਾਨਕ ਵਿਗੜ
ਗਈ |
290 |
Usa dī sihata
acānaka vigaṛa ga'ī |
290 |
হঠাৎ
করেই তার
স্বাস্থ্যের
অবনতি হয় |
290 |
Haṭhāṯ
karē'i tāra sbāsthyēra abanati haẏa |
290 |
彼の健康は突然悪化した |
290 |
彼 の 健康 は 突然 悪化 した |
288 |
かれ の けんこう わ とつぜん あっか した |
288 |
kare no kenkō wa totsuzen akka shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Les événements ont
pris une tournure dramatique dans les semaines qui ont suivi. |
291 |
Os eventos tomaram
uma guinada dramática nas semanas que se seguiram. |
291 |
Events
took a dramatic turn in the weeks that followed. |
291 |
在接下来的几周里,事情发生了戏剧性的转变。 |
291 |
zài jiē xiàlái
de jǐ zhōu lǐ, shìqíng fāshēngle xìjùxìng de
zhuǎnbiàn. |
291 |
|
291 |
Events took a
dramatic turn in the weeks that followed. |
291 |
|
291 |
Los acontecimientos
dieron un giro dramático en las semanas siguientes. |
291 |
In den folgenden
Wochen nahmen die Ereignisse eine dramatische Wendung. |
291 |
W następnych
tygodniach wydarzenia przybrały dramatyczny obrót. |
291 |
В
последующие
недели
события
приняли драматический
оборот. |
291 |
V posleduyushchiye
nedeli sobytiya prinyali dramaticheskiy oborot. |
291 |
اتخذت
الأحداث
منعطفا
دراماتيكيا
في الأسابيع
التي تلت ذلك. |
291 |
اتخذت
الأحداث
منعطفا
دراماتيكيا
في الأسابيع
التي تلت ذلك. |
291 |
इसके
बाद के
हफ्तों में
घटनाओं ने
नाटकीय मोड़
ले लिया। |
291 |
isake baad ke haphton
mein ghatanaon ne naatakeey mod le liya. |
291 |
ਅਗਲੇ
ਹਫ਼ਤਿਆਂ
ਵਿੱਚ
ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੇ
ਨਾਟਕੀ ਮੋੜ
ਲਿਆ। |
291 |
agalē
hafati'āṁ vica ghaṭanāvāṁ nē
nāṭakī mōṛa li'ā. |
291 |
ঘটনার
পরের
সপ্তাহগুলিতে
নাটকীয়
মোড় নেয়। |
291 |
ghaṭanāra
parēra saptāhagulitē nāṭakīẏa
mōṛa nēẏa. |
291 |
その後の数週間で、イベントは劇的に変化しました。 |
291 |
その後 の 数 週間で 、 イベント は 劇的 に 変化 しました 。 |
289 |
そのご の すう しゅうかんで 、 イベント わ げきてき に へんか しました 。 |
289 |
sonogo no sū shūkande , ibento wa gekiteki ni henka shimashita . |
|
|
|
292 |
Dans les semaines
qui ont suivi, les choses ont radicalement changé |
292 |
Nas semanas
seguintes, as coisas mudaram dramaticamente |
292 |
在接下来的几周里,事情发生了戏剧性的转变 |
292 |
在背景的焦点里,发生了戏剧性的变化 |
292 |
Zài bèijǐng de
jiāodiǎn lǐ, fāshēngle xìjùxìng de biànhuà |
292 |
|
292 |
In the next few
weeks, things changed dramatically |
292 |
|
292 |
En las próximas
semanas, las cosas cambiaron drásticamente |
292 |
In den nächsten
Wochen änderten sich die Dinge dramatisch |
292 |
W ciągu
następnych kilku tygodni sytuacja diametralnie się zmieniła |
292 |
В
следующие
несколько
недель все
резко изменилось. |
292 |
V sleduyushchiye
neskol'ko nedel' vse rezko izmenilos'. |
292 |
في
الأسابيع
القليلة
التالية ،
تغيرت الأمور
بشكل كبير |
292 |
في
الأسابيع
القليلة
التالية ،
تغيرت الأمور
بشكل كبير |
292 |
अगले
कुछ हफ्तों
में, चीजें
नाटकीय रूप
से बदल गईं |
292 |
agale kuchh haphton
mein, cheejen naatakeey roop se badal gaeen |
292 |
ਅਗਲੇ
ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ
ਵਿੱਚ, ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨਾਟਕੀ ਢੰਗ
ਨਾਲ ਬਦਲ ਗਈਆਂ |
292 |
Agalē kujha
hafati'āṁ vica, cīzāṁ nāṭakī
ḍhaga nāla badala ga'ī'āṁ |
292 |
পরের
কয়েক
সপ্তাহে,
জিনিসগুলি
নাটকীয়ভাবে
পরিবর্তিত
হয়েছিল |
292 |
Parēra
kaẏēka saptāhē, jinisaguli
nāṭakīẏabhābē paribartita
haẏēchila |
292 |
次の数週間で、物事は劇的に変化しました |
292 |
次 の 数 週間で 、 物事 は 劇的 に 変化 しました |
290 |
つぎ の すう しゅうかんで 、 ものごと わ げきてき に へんか しました |
290 |
tsugi no sū shūkande , monogoto wa gekiteki ni henka shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Dans les semaines qui
ont suivi, les choses ont empiré |
293 |
Nas semanas
seguintes, as coisas pioraram |
293 |
In
the next few weeks, things took a turn for the worse |
293 |
在接下来的几周里,情况变得更糟 |
293 |
zài jiē xiàlái
de jǐ zhōu lǐ, qíngkuàng biàn dé gèng zāo |
293 |
|
293 |
In the next few
weeks, things took a turn for the worse |
293 |
|
293 |
En las próximas
semanas, las cosas empeoraron |
293 |
In den nächsten
Wochen wurde es noch schlimmer |
293 |
W ciągu
następnych kilku tygodni sytuacja przybrała gorszy obrót |
293 |
В
следующие
несколько
недель дела
пошли к худшему. |
293 |
V sleduyushchiye
neskol'ko nedel' dela poshli k khudshemu. |
293 |
في
الأسابيع
القليلة
التالية ،
سارت الأمور نحو
الأسوأ |
293 |
في
الأسابيع
القليلة
التالية ،
سارت الأمور نحو
الأسوأ |
293 |
अगले
कुछ हफ्तों
में, चीजें
बदतर के लिए
एक मोड़ ले
लीं |
293 |
agale kuchh haphton
mein, cheejen badatar ke lie ek mod le leen |
293 |
ਅਗਲੇ
ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ
ਵਿੱਚ, ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੇ ਬਦਤਰ ਮੋੜ
ਲਿਆ |
293 |
agalē kujha
hafati'āṁ vica, cīzāṁ nē badatara
mōṛa li'ā |
293 |
পরের
কয়েক
সপ্তাহে,
জিনিসগুলি
আরও খারাপের দিকে
মোড় নেয় |
293 |
parēra
kaẏēka saptāhē, jinisaguli āra'ō
khārāpēra dikē mōṛa nēẏa |
293 |
次の数週間で、事態は悪化しました |
293 |
次 の 数 週間で 、 事態 は 悪化 しました |
291 |
つぎ の すう しゅうかんで 、 じたい わ あっか しました |
291 |
tsugi no sū shūkande , jitai wa akka shimashita |
|
|
|
294 |
Dans les semaines
qui ont suivi, les choses ont empiré |
294 |
Nas semanas
seguintes, as coisas pioraram |
294 |
在以后的几周里,事态急转直下 |
294 |
在以后的历史里,事态急转直下 |
294 |
zài yǐhòu de
lìshǐ lǐ, shìtài jízhuǎnzhíxià |
294 |
|
294 |
In the next few
weeks, things took a turn for the worse |
294 |
|
294 |
En las próximas
semanas, las cosas empeoraron |
294 |
In den nächsten
Wochen wurde es noch schlimmer |
294 |
W ciągu
następnych kilku tygodni sytuacja przybrała gorszy obrót |
294 |
В
следующие
несколько
недель дела
пошли к худшему. |
294 |
V sleduyushchiye
neskol'ko nedel' dela poshli k khudshemu. |
294 |
في
الأسابيع
القليلة
التالية ،
سارت الأمور نحو
الأسوأ |
294 |
في
الأسابيع
القليلة
التالية ،
سارت الأمور نحو
الأسوأ |
294 |
अगले
कुछ हफ्तों
में, चीजें
बदतर के लिए
एक मोड़ ले
लीं |
294 |
agale kuchh haphton
mein, cheejen badatar ke lie ek mod le leen |
294 |
ਅਗਲੇ
ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ
ਵਿੱਚ, ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੇ ਬਦਤਰ ਮੋੜ
ਲਿਆ |
294 |
agalē kujha
hafati'āṁ vica, cīzāṁ nē badatara
mōṛa li'ā |
294 |
পরের
কয়েক
সপ্তাহে,
জিনিসগুলি
আরও খারাপের দিকে
মোড় নেয় |
294 |
parēra
kaẏēka saptāhē, jinisaguli āra'ō
khārāpēra dikē mōṛa nēẏa |
294 |
次の数週間で、事態は悪化しました |
294 |
次 の 数 週間で 、 事態 は 悪化 しました |
292 |
つぎ の すう しゅうかんで 、 じたい わ あっか しました |
292 |
tsugi no sū shūkande , jitai wa akka shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
début |
295 |
começar |
295 |
启 |
295 |
启 |
295 |
qǐ |
295 |
|
295 |
start |
295 |
|
295 |
comienzo |
295 |
Anfang |
295 |
początek |
295 |
Начните |
295 |
Nachnite |
295 |
بداية |
295 |
بداية |
295 |
प्रारंभ |
295 |
praarambh |
295 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
295 |
śurū
karō |
295 |
শুরু |
295 |
śuru |
295 |
始める |
295 |
始める |
293 |
はじめる |
293 |
hajimeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
par |
296 |
por |
296 |
以 |
296 |
以 |
296 |
yǐ |
296 |
|
296 |
by |
296 |
|
296 |
por |
296 |
von |
296 |
za pomocą |
296 |
к |
296 |
k |
296 |
بواسطة |
296 |
بواسطة |
296 |
द्वारा |
296 |
dvaara |
296 |
ਨਾਲ |
296 |
nāla |
296 |
দ্বারা |
296 |
dbārā |
296 |
に |
296 |
に |
294 |
に |
294 |
ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Arrière |
297 |
Traseira |
297 |
后 |
297 |
后 |
297 |
hòu |
297 |
|
297 |
Rear |
297 |
|
297 |
Trasero |
297 |
Rückseite |
297 |
Tył |
297 |
Задний |
297 |
Zadniy |
297 |
مؤخرة |
297 |
مؤخرة |
297 |
पिछला |
297 |
pichhala |
297 |
ਪਿਛਲਾ |
297 |
pichalā |
297 |
রিয়ার |
297 |
riẏāra |
297 |
後方 |
297 |
後方 |
295 |
こうほう |
295 |
kōhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
le livre est tour à tour drôle et très
triste |
298 |
o livro é, por sua vez, engraçado e muito
triste |
298 |
the book is, by turns,
funny and very sad |
298 |
这本书时而有趣,又非常悲伤 |
298 |
zhè běn shū shí'ér yǒuqù, yòu
fēicháng bēishāng |
298 |
|
298 |
the book is, by turns, funny and very sad |
298 |
|
298 |
el libro es, por turnos, divertido y muy
triste |
298 |
das buch ist abwechselnd lustig und sehr
traurig |
298 |
książka jest z kolei zabawna i
bardzo smutna |
298 |
книга
по очереди
смешная и
очень грустная |
298 |
kniga po ocheredi smeshnaya i ochen'
grustnaya |
298 |
الكتاب
، بالتناوب ،
مضحك وحزين
للغاية |
298 |
الكتاب
، بالتناوب ،
مضحك وحزين
للغاية |
298 |
पुस्तक,
बारी-बारी से,
मज़ेदार और
बहुत दुखद है |
298 |
pustak, baaree-baaree se, mazedaar aur bahut
dukhad hai |
298 |
ਕਿਤਾਬ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ,
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਅਤੇ
ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੈ |
298 |
kitāba vārī-vārī,
mazākī'ā atē bahuta udāsa hai |
298 |
বইটি,
ঘুরে, মজার
এবং খুব
দুঃখজনক |
298 |
ba'iṭi, ghurē, majāra
ēbaṁ khuba duḥkhajanaka |
298 |
この本は、順番に、面白くてとても悲しいです |
298 |
この 本 は 、 順番 に 、 面白くて とても 悲しいです |
296 |
この ほん わ 、 じゅんばん に 、 おもしろくて とても かなしいです |
296 |
kono hon wa , junban ni , omoshirokute totemo kanashīdesu |
|
|
|
299 |
Ce livre est parfois
intéressant, mais aussi très triste |
299 |
Este livro às vezes
é interessante, mas também muito triste |
299 |
这本书时而有趣,又非常悲伤 |
299 |
这本书时而有趣,又非常悲伤 |
299 |
zhè běn
shū shí'ér yǒuqù, yòu fēicháng bēishāng |
299 |
|
299 |
This book is
sometimes interesting, but also very sad |
299 |
|
299 |
Este libro a veces
es interesante, pero también muy triste. |
299 |
Dieses Buch ist
manchmal interessant, aber auch sehr traurig |
299 |
Ta książka
jest czasem ciekawa, ale też bardzo smutna |
299 |
Эта
книга
иногда
бывает
интересной,
но и очень
грустной. |
299 |
Eta kniga inogda
byvayet interesnoy, no i ochen' grustnoy. |
299 |
هذا
الكتاب مثير
للاهتمام في
بعض الأحيان
، ولكنه
أيضًا حزين
جدًا |
299 |
هذا
الكتاب مثير
للاهتمام في
بعض الأحيان
، ولكنه
أيضًا حزين
جدًا |
299 |
यह
पुस्तक
कभी-कभी
दिलचस्प
होती है,
लेकिन बहुत
दुखद भी होती
है |
299 |
yah pustak
kabhee-kabhee dilachasp hotee hai, lekin bahut dukhad bhee hotee hai |
299 |
ਇਹ
ਕਿਤਾਬ ਕਈ ਵਾਰ
ਦਿਲਚਸਪ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ
ਬਹੁਤ ਦੁਖਦਾਈ
ਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
299 |
iha kitāba
ka'ī vāra dilacasapa hudī hai, para bahuta dukhadā'ī
vī hudī hai |
299 |
এই
বই কখনও কখনও
আকর্ষণীয়,
কিন্তু খুব
দুঃখজনক |
299 |
ē'i ba'i
kakhana'ō kakhana'ō ākarṣaṇīẏa, kintu
khuba duḥkhajanaka |
299 |
この本は時々面白いですが、とても悲しいです |
299 |
この 本 は 時々 面白いですが 、 とても 悲しいです |
297 |
この ほん わ ときどき おもしろいですが 、 とても かなしいです |
297 |
kono hon wa tokidoki omoshiroidesuga , totemo kanashīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Ce livre est parfois
plein d'esprit et parfois de tristesse. |
300 |
Este livro às vezes é
cheio de humor e às vezes de tristeza. |
300 |
This
book is sometimes full of wit and sometimes sadness. |
300 |
这本书时而充满智慧,时而忧伤。 |
300 |
zhè běn shū
shí'ér chōngmǎn zhìhuì, shí'ér yōushāng. |
300 |
|
300 |
This book is
sometimes full of wit and sometimes sadness. |
300 |
|
300 |
Este libro a veces
está lleno de ingenio y otras veces de tristeza. |
300 |
Dieses Buch ist
manchmal voller Witz und manchmal traurig. |
300 |
Ta książka
jest czasem pełna dowcipu, a czasem smutku. |
300 |
Эта
книга
иногда
полна
остроумия, а
иногда и
грусти. |
300 |
Eta kniga inogda
polna ostroumiya, a inogda i grusti. |
300 |
هذا
الكتاب
أحيانًا
مليء
بالذكاء
وأحيانًا الحزن. |
300 |
هذا
الكتاب
أحيانًا
مليء
بالذكاء
وأحيانًا الحزن. |
300 |
यह
किताब कभी
बुद्धि से
भरी होती है
तो कभी उदासी
से। |
300 |
yah kitaab kabhee
buddhi se bharee hotee hai to kabhee udaasee se. |
300 |
ਇਹ
ਪੁਸਤਕ ਕਦੇ
ਸਿਆਣਪ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇ
ਕਦੇ ਉਦਾਸੀ
ਨਾਲ। |
300 |
iha pusataka
kadē si'āṇapa nāla bharī hō'ī hai tē
kadē udāsī nāla. |
300 |
এই
বইটি কখনও
বুদ্ধি এবং
কখনও দুঃখে
পরিপূর্ণ। |
300 |
ē'i ba'iṭi
kakhana'ō bud'dhi ēbaṁ kakhana'ō duḥkhē
paripūrṇa. |
300 |
この本は時々機知に満ち、時には悲しみに満ちています。 |
300 |
この 本 は 時々 機知 に 満ち 、 時には 悲しみ に 満ちています 。 |
298 |
この ほん わ ときどき きち に みち 、 ときには かなしみ に みちています 。 |
298 |
kono hon wa tokidoki kichi ni michi , tokiniha kanashimi ni michiteimasu . |
|
|
|
301 |
Ce livre est parfois
spirituel et parfois triste et triste. |
301 |
Este livro é às
vezes espirituoso e às vezes triste e triste. |
301 |
这部书时而妙趣横生,时而悲悲戚戚 |
301 |
书时而妙趣横生,时悲而悲戚戚 |
301 |
Shū shí'ér
miàoqùhéngshēng, shí bēi ér bēiqī qī |
301 |
|
301 |
This book is
sometimes witty and sometimes sad and sad. |
301 |
|
301 |
Este libro es a
veces ingenioso y a veces triste y triste. |
301 |
Dieses Buch ist
manchmal witzig und manchmal traurig und traurig. |
301 |
Ta książka
jest czasem dowcipna, a czasem smutna i smutna. |
301 |
Эта
книга
иногда
остроумная,
а иногда
грустная и
грустная. |
301 |
Eta kniga inogda
ostroumnaya, a inogda grustnaya i grustnaya. |
301 |
هذا
الكتاب ذكي
أحيانًا
وأحيانًا
حزين وحزين. |
301 |
هذا
الكتاب ذكي
أحيانًا
وأحيانًا
حزين وحزين. |
301 |
यह
किताब कभी
मजाकिया तो
कभी उदास और
उदास करती
है। |
301 |
yah kitaab kabhee
majaakiya to kabhee udaas aur udaas karatee hai. |
301 |
ਇਹ
ਪੁਸਤਕ ਕਦੇ
ਵਿਅੰਗਮਈ ਅਤੇ
ਕਦੇ ਉਦਾਸ ਅਤੇ
ਉਦਾਸ ਹੈ। |
301 |
Iha pusataka
kadē vi'agama'ī atē kadē udāsa atē udāsa
hai. |
301 |
এই
বইটি কখনও
মজাদার আবার
কখনও
দুঃখজনক এবং
দুঃখজনক। |
301 |
Ē'i
ba'iṭi kakhana'ō majādāra ābāra kakhana'ō
duḥkhajanaka ēbaṁ duḥkhajanaka. |
301 |
この本は時々機知に富んだものであり、時には悲しくて悲しいものです。 |
301 |
この 本 は 時々 機知 に 富んだ ものであり 、 時には 悲しくて 悲しい ものです 。 |
299 |
この ほん わ ときどき きち に とんだ ものであり 、 ときには かなしくて かなしい ものです 。 |
299 |
kono hon wa tokidoki kichi ni tonda monodeari , tokiniha kanashikute kanashī monodesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
voir également |
302 |
Veja também |
302 |
see
also |
302 |
也可以看看 |
302 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
302 |
|
302 |
see also |
302 |
|
302 |
ver también |
302 |
siehe auch |
302 |
Zobacz też |
302 |
смотрите
также |
302 |
smotrite takzhe |
302 |
أنظر
أيضا |
302 |
أنظر
أيضا |
302 |
यह
सभी देखें |
302 |
yah sabhee dekhen |
302 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
302 |
Iha vī
vēkhō |
302 |
আরো
দেখুন |
302 |
Ārō
dēkhuna |
302 |
も参照してください |
302 |
も 参照 してください |
300 |
も さんしょう してください |
300 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
303 |
tour à tour |
303 |
sobre a volta |
303 |
about
turn |
303 |
关于转弯 |
303 |
guānyú
zhuǎnwān |
303 |
|
303 |
about turn |
303 |
|
303 |
sobre turno |
303 |
über drehen |
303 |
o zakręcie |
303 |
о
повороте |
303 |
o povorote |
303 |
حول
بدوره |
303 |
حول
بدوره |
303 |
बारी
के बारे में |
303 |
baaree ke baare mein |
303 |
ਵਾਰੀ
ਬਾਰੇ |
303 |
vārī
bārē |
303 |
পালা
সম্পর্কে |
303 |
pālā
samparkē |
303 |
ターンについて |
303 |
ターン について |
301 |
ターン について |
301 |
tān nitsuite |
|
|
|
304 |
performance |
304 |
atuação |
304 |
performance |
304 |
表现 |
304 |
biǎoxiàn |
304 |
|
304 |
performance |
304 |
|
304 |
rendimiento |
304 |
Leistung |
304 |
wydajność |
304 |
представление |
304 |
predstavleniye |
304 |
أداء |
304 |
أداء |
304 |
प्रदर्शन |
304 |
pradarshan |
304 |
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
304 |
pradaraśana |
304 |
কর্মক্ষমতা |
304 |
karmakṣamatā |
304 |
パフォーマンス |
304 |
パフォーマンス |
302 |
パフォーマンス |
302 |
pafōmansu |
|
|
|
305 |
une courte performance ou un divertissement
tel qu'une chanson, etc. |
305 |
uma curta apresentação ou peça de
entretenimento, como uma música, etc. |
305 |
a short performance or piece of
entertainment such as a song, etc. |
305 |
简短的表演或娱乐节目,例如歌曲等。 |
305 |
jiǎnduǎn de biǎoyǎn huò
yú yuè jiémù, lìrú gēqǔ děng. |
305 |
|
305 |
a short performance or piece of
entertainment such as a song, etc. |
305 |
|
305 |
una actuación breve o una pieza de
entretenimiento, como una canción, etc. |
305 |
eine kurze Darbietung oder ein
Unterhaltungsstück wie ein Lied usw. |
305 |
krótki występ lub element rozrywkowy,
taki jak piosenka itp. |
305 |
короткое
выступление
или
развлекательное
мероприятие,
например
песня и т. д. |
305 |
korotkoye vystupleniye ili razvlekatel'noye
meropriyatiye, naprimer pesnya i t. d. |
305 |
عرض
قصير أو قطعة
ترفيهية مثل
أغنية أو ما
إلى ذلك. |
305 |
عرض
قصير أو قطعة
ترفيهية مثل
أغنية أو ما
إلى ذلك. |
305 |
एक छोटा
प्रदर्शन या
मनोरंजन का
टुकड़ा जैसे
गीत, आदि। |
305 |
ek chhota pradarshan ya manoranjan ka tukada
jaise geet, aadi. |
305 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਜਾਂ ਮਨੋਰੰਜਨ
ਦਾ ਟੁਕੜਾ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ
ਗੀਤ, ਆਦਿ। |
305 |
ika chōṭā pradaraśana
jāṁ manōrajana dā ṭukaṛā
jivēṁ ki ika gīta, ādi. |
305 |
একটি
ছোট
পারফরম্যান্স
বা বিনোদনের
অংশ যেমন
একটি গান,
ইত্যাদি |
305 |
ēkaṭi chōṭa
pārapharamyānsa bā binōdanēra anśa yēmana
ēkaṭi gāna, ityādi |
305 |
短いパフォーマンスや歌などの娯楽作品など。 |
305 |
短い パフォーマンス や 歌 など の 娯楽 作品 など 。 |
303 |
みじかい パフォーマンス や うた など の ごらく さくひん など 。 |
303 |
mijikai pafōmansu ya uta nado no goraku sakuhin nado . |
|
|
|
306 |
Courtes
représentations ou divertissements, tels que des chansons, etc. |
306 |
Performances curtas
ou entretenimento, como músicas, etc. |
306 |
简短的表演或娱乐节目,例如歌曲等 |
306 |
短暂的表演或娱乐节目,例如歌曲等 |
306 |
Duǎnzàn de
biǎoyǎn huò yú yuè jiémù, lìrú gēqǔ děng |
306 |
|
306 |
Short performances
or entertainment, such as songs, etc. |
306 |
|
306 |
Actuaciones breves o
entretenimiento, como canciones, etc. |
306 |
Kurze Darbietungen
oder Unterhaltung, wie Lieder usw. |
306 |
Krótkie występy
lub rozrywki, takie jak piosenki itp. |
306 |
Короткие
выступления
или
развлечения,
например
песни и т. Д. |
306 |
Korotkiye
vystupleniya ili razvlecheniya, naprimer pesni i t. D. |
306 |
العروض
القصيرة أو
الترفيه ،
مثل الأغاني
، إلخ. |
306 |
العروض
القصيرة أو
الترفيه ،
مثل الأغاني
، إلخ. |
306 |
लघु
प्रदर्शन या
मनोरंजन,
जैसे गीत,
आदि। |
306 |
laghu pradarshan ya
manoranjan, jaise geet, aadi. |
306 |
ਛੋਟਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਜਾਂ ਮਨੋਰੰਜਨ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੀਤ,
ਆਦਿ। |
306 |
Chōṭā
pradaraśana jāṁ manōrajana, jivēṁ ki
gīta, ādi. |
306 |
সংক্ষিপ্ত
পরিবেশনা বা
বিনোদন, যেমন
গান ইত্যাদি। |
306 |
saṅkṣipta
paribēśanā bā binōdana, yēmana gāna
ityādi. |
306 |
歌などの短い公演や娯楽。 |
306 |
歌 など の 短い 公演 や 娯楽 。 |
304 |
うた など の みじかい こうえん や ごらく 。 |
304 |
uta nado no mijikai kōen ya goraku . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Spectacle court |
307 |
Show curto |
307 |
Short
show |
307 |
短节目 |
307 |
duǎn jiémù |
307 |
|
307 |
Short show |
307 |
|
307 |
Espectáculo corto |
307 |
Kurze Show |
307 |
Krótki pokaz |
307 |
Короткое
шоу |
307 |
Korotkoye shou |
307 |
عرض
قصير |
307 |
عرض
قصير |
307 |
लघु
शो |
307 |
laghu sho |
307 |
ਛੋਟਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
307 |
Chōṭā
pradaraśana |
307 |
সংক্ষিপ্ত
শো |
307 |
Saṅkṣipta
śō |
307 |
ショートショー |
307 |
ショート ショー |
305 |
ショート ショー |
305 |
shōto shō |
|
|
|
308 |
Spectacle court |
308 |
Show curto |
308 |
短小节目 |
308 |
短小节目 |
308 |
duǎnxiǎo
jiémù |
308 |
|
308 |
Short show |
308 |
|
308 |
Espectáculo corto |
308 |
Kurze Show |
308 |
Krótki pokaz |
308 |
Короткое
шоу |
308 |
Korotkoye shou |
308 |
عرض
قصير |
308 |
عرض
قصير |
308 |
लघु
शो |
308 |
laghu sho |
308 |
ਛੋਟਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
308 |
chōṭā
pradaraśana |
308 |
সংক্ষিপ্ত
শো |
308 |
saṅkṣipta
śō |
308 |
ショートショー |
308 |
ショート ショー |
306 |
ショート ショー |
306 |
shōto shō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
petit |
309 |
pequena |
309 |
小 |
309 |
小 |
309 |
xiǎo |
309 |
|
309 |
small |
309 |
|
309 |
pequeña |
309 |
klein |
309 |
mały |
309 |
небольшой |
309 |
nebol'shoy |
309 |
صغير |
309 |
صغير |
309 |
छोटा |
309 |
chhota |
309 |
ਛੋਟਾ |
309 |
chōṭā |
309 |
ছোট |
309 |
chōṭa |
309 |
小さな |
309 |
小さな |
307 |
ちいさな |
307 |
chīsana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
de |
310 |
do |
310 |
的 |
310 |
的 |
310 |
de |
310 |
|
310 |
of |
310 |
|
310 |
de |
310 |
von |
310 |
z |
310 |
из |
310 |
iz |
310 |
من |
310 |
من |
310 |
का |
310 |
ka |
310 |
ਦੇ |
310 |
dē |
310 |
এর |
310 |
ēra |
310 |
の |
310 |
の |
308 |
の |
308 |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Tout le monde est
monté sur scène pour faire son tour |
311 |
Todos subiram no
palco para dar uma volta |
311 |
Everyone
got up on stage to do a turn |
311 |
每个人都上台轮流 |
311 |
měi gèrén
dōu shàngtái lúnliú |
311 |
|
311 |
Everyone got up on
stage to do a turn |
311 |
|
311 |
Todos se subieron al
escenario para hacer un turno. |
311 |
Jeder stand auf der
Bühne, um eine Runde zu drehen |
311 |
Wszyscy wstali na
scenę, aby zrobić zwrot |
311 |
Все
встали на
сцену, чтобы
сделать
поворот |
311 |
Vse vstali na stsenu,
chtoby sdelat' povorot |
311 |
نهض
الجميع على
خشبة المسرح
ليقوموا
بدورهم |
311 |
نهض
الجميع على
خشبة المسرح
ليقوموا
بدورهم |
311 |
सब
लोग मंच पर एक
बारी करने के
लिए उठे |
311 |
sab log manch par ek
baaree karane ke lie uthe |
311 |
ਹਰ
ਕੋਈ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੇਜ
'ਤੇ ਉਠਿਆ |
311 |
hara kō'ī
vārī-vārī karana la'ī saṭēja'tē
uṭhi'ā |
311 |
সবাই
পালা করতে
মঞ্চে উঠল |
311 |
sabā'i
pālā karatē mañcē uṭhala |
311 |
全員がステージに上がってターンをしました |
311 |
全員 が ステージ に 上がって ターン を しました |
309 |
ぜにん が ステージ に あがって ターン お しました |
309 |
zenin ga sutēji ni agatte tān o shimashita |
|
|
|
312 |
Chacun se relaient
sur scène |
312 |
Todos se revezam no
palco |
312 |
每个人都上台轮流 |
312 |
每个人都上台轮流 |
312 |
měi gèrén
dōu shàngtái lúnliú |
312 |
|
312 |
Everyone takes turns
on stage |
312 |
|
312 |
Todos se turnan en
el escenario |
312 |
Auf der Bühne
wechseln sich alle ab |
312 |
Wszyscy na
zmianę na scenie |
312 |
Все
по очереди
на сцене |
312 |
Vse po ocheredi na
stsene |
312 |
يتناوب
الجميع على
المسرح |
312 |
يتناوب
الجميع على
المسرح |
312 |
हर
कोई मंच पर
आता है |
312 |
har koee manch par
aata hai |
312 |
ਹਰ
ਕੋਈ ਸਟੇਜ 'ਤੇ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ |
312 |
hara kō'ī
saṭēja'tē vārī-vārī ā'undā hai |
312 |
সবাই
পালা করে
মঞ্চে ওঠে |
312 |
sabā'i
pālā karē mañcē ōṭhē |
312 |
全員が交代でステージに上がる |
312 |
全員 が 交代 で ステージ に 上がる |
310 |
ぜにん が こうたい で ステージ に あがる |
310 |
zenin ga kōtai de sutēji ni agaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Tout le monde a joué
sur scène, un petit spectacle |
313 |
Todos se apresentaram
no palco, um pequeno show |
313 |
Everyone
performed on stage, a small show |
313 |
每个人都在舞台上表演,一个小节目 |
313 |
měi gèrén
dōu zài wǔtái shàng biǎoyǎn, yīgè xiǎo jiémù |
313 |
|
313 |
Everyone performed on
stage, a small show |
313 |
|
313 |
Todos actuaron en el
escenario, un pequeño espectáculo. |
313 |
Alle traten auf der
Bühne auf, eine kleine Show |
313 |
Wszyscy
wystąpili na scenie, mały show |
313 |
Все
выступили
на сцене,
небольшое
шоу |
313 |
Vse vystupili na
stsene, nebol'shoye shou |
313 |
قدم
الجميع
عرضًا
صغيرًا على
خشبة المسرح |
313 |
قدم
الجميع
عرضًا
صغيرًا على
خشبة المسرح |
313 |
सभी
ने मंच पर
प्रस्तुति
दी, एक छोटा सा
शो |
313 |
sabhee ne manch par
prastuti dee, ek chhota sa sho |
313 |
ਸਾਰਿਆਂ
ਨੇ ਸਟੇਜ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕੀਤਾ, ਇਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਸ਼ੋਅ |
313 |
sāri'āṁ
nē saṭēja'tē pradaraśana kītā, ika
chōṭā jihā śō'a |
313 |
সবাই
স্টেজে
পারফর্ম করল,
একটা ছোট শো |
313 |
sabā'i
sṭējē pārapharma karala, ēkaṭā
chōṭa śō |
313 |
みんながステージで演奏した小さなショー |
313 |
みんな が ステージ で 演奏 した 小さな ショー |
311 |
みんな が ステージ で えんそう した ちいさな ショー |
311 |
minna ga sutēji de ensō shita chīsana shō |
|
|
|
314 |
Tout le monde a joué
sur scène, un petit spectacle |
314 |
Todos se
apresentaram no palco, um pequeno show |
314 |
每个人都登台表演了 一个小节目 |
314 |
每个人都登台表演了一个小节目 |
314 |
měi gèrén
dōu dēngtái biǎoyǎnle yīgè xiǎo jiémù |
314 |
|
314 |
Everyone performed
on stage, a small show |
314 |
|
314 |
Todos actuaron en el
escenario, un pequeño espectáculo. |
314 |
Alle traten auf der
Bühne auf, eine kleine Show |
314 |
Wszyscy
wystąpili na scenie, mały show |
314 |
Все
выступили
на сцене,
небольшое
шоу |
314 |
Vse vystupili na
stsene, nebol'shoye shou |
314 |
قدم
الجميع
عرضًا
صغيرًا على
خشبة المسرح |
314 |
قدم
الجميع
عرضًا
صغيرًا على
خشبة المسرح |
314 |
सभी
ने मंच पर
प्रस्तुति
दी, एक छोटा सा
शो |
314 |
sabhee ne manch par
prastuti dee, ek chhota sa sho |
314 |
ਸਾਰਿਆਂ
ਨੇ ਸਟੇਜ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕੀਤਾ, ਇਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਸ਼ੋਅ |
314 |
sāri'āṁ
nē saṭēja'tē pradaraśana kītā, ika
chōṭā jihā śō'a |
314 |
সবাই
স্টেজে
পারফর্ম করল,
একটা ছোট শো |
314 |
sabā'i
sṭējē pārapharma karala, ēkaṭā
chōṭa śō |
314 |
みんながステージで演奏した小さなショー |
314 |
みんな が ステージ で 演奏 した 小さな ショー |
312 |
みんな が ステージ で えんそう した ちいさな ショー |
312 |
minna ga sutēji de ensō shita chīsana shō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
voir également |
315 |
Veja também |
315 |
see
also |
315 |
也可以看看 |
315 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
315 |
|
315 |
see also |
315 |
|
315 |
ver también |
315 |
siehe auch |
315 |
Zobacz też |
315 |
смотрите
также |
315 |
smotrite takzhe |
315 |
أنظر
أيضا |
315 |
أنظر
أيضا |
315 |
यह
सभी देखें |
315 |
yah sabhee dekhen |
315 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
315 |
iha vī
vēkhō |
315 |
আরো
দেখুন |
315 |
ārō
dēkhuna |
315 |
も参照してください |
315 |
も 参照 してください |
313 |
も さんしょう してください |
313 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
316 |
tour d'étoile |
316 |
volta da estrela |
316 |
star
turn |
316 |
星转 |
316 |
xīng zhuǎn |
316 |
|
316 |
star turn |
316 |
|
316 |
giro de estrella |
316 |
Sterndrehung |
316 |
gwiazda turn |
316 |
поворот
звезды |
316 |
povorot zvezdy |
316 |
نجم
بدوره |
316 |
نجم
بدوره |
316 |
स्टार
टर्न |
316 |
staar tarn |
316 |
ਤਾਰਾ
ਮੋੜ |
316 |
tārā
mōṛa |
316 |
তারা
পালা |
316 |
tārā
pālā |
316 |
スターターン |
316 |
スター ターン |
314 |
スター ターン |
314 |
sutā tān |
|
|
|
317 |
marche |
317 |
andar |
317 |
walk |
317 |
走 |
317 |
zǒu |
317 |
|
317 |
walk |
317 |
|
317 |
andar |
317 |
Spaziergang |
317 |
spacerować |
317 |
ходить |
317 |
khodit' |
317 |
يمشي |
317 |
يمشي |
317 |
टहल
लो |
317 |
tahal lo |
317 |
ਤੁਰਨਾ |
317 |
turanā |
317 |
হাঁটা |
317 |
hām̐ṭā |
317 |
歩く |
317 |
歩く |
315 |
あるく |
315 |
aruku |
|
|
|
318 |
marche |
318 |
andar |
318 |
步行 |
318 |
步行 |
318 |
bùxíng |
318 |
|
318 |
walk |
318 |
|
318 |
andar |
318 |
Spaziergang |
318 |
spacerować |
318 |
ходить |
318 |
khodit' |
318 |
يمشي |
318 |
يمشي |
318 |
टहल
लो |
318 |
tahal lo |
318 |
ਤੁਰਨਾ |
318 |
turanā |
318 |
হাঁটা |
318 |
hām̐ṭā |
318 |
歩く |
318 |
歩く |
316 |
あるく |
316 |
aruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Démodé |
319 |
Antiquado |
319 |
Old
fashioned |
319 |
老式 |
319 |
lǎoshì |
319 |
|
319 |
Old fashioned |
319 |
|
319 |
Anticuado |
319 |
Altmodisch |
319 |
Staromodny |
319 |
Старомодный |
319 |
Staromodnyy |
319 |
قديم
الطراز |
319 |
قديم
الطراز |
319 |
पुराने
ज़माने का |
319 |
puraane zamaane ka |
319 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
319 |
purāṇē
zamānē |
319 |
পুরানো
ধাঁচের |
319 |
purānō
dhām̐cēra |
319 |
古風な |
319 |
古風な |
317 |
こふうな |
317 |
kofūna |
|
|
|
320 |
une petite marche |
320 |
uma curta caminhada |
320 |
a short walk |
320 |
走一小段路 |
320 |
zǒu yī xiǎoduàn lù |
320 |
|
320 |
a short walk |
320 |
|
320 |
una caminata corta |
320 |
ein kurzer Spaziergang |
320 |
krótki spacer |
320 |
короткая
прогулка |
320 |
korotkaya progulka |
320 |
مسافة
قصيرة |
320 |
مسافة
قصيرة |
320 |
एक छोटी
सी सैर |
320 |
ek chhotee see sair |
320 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਸੈਰ |
320 |
ika chōṭī saira |
320 |
একটি
ছোট হাঁটা |
320 |
ēkaṭi chōṭa
hām̐ṭā |
320 |
歩いてすぐ |
320 |
歩いて すぐ |
318 |
あるいて すぐ |
318 |
aruite sugu |
|
|
|
321 |
Marcher sur une
courte distance |
321 |
Caminhe uma curta
distância |
321 |
走一小段路 |
321 |
走一小段路 |
321 |
zǒu yī
xiǎoduàn lù |
321 |
|
321 |
Walk a short
distance |
321 |
|
321 |
Camina una distancia
corta |
321 |
Gehen Sie ein kurzes
Stück |
321 |
Spacer w niewielkiej
odległości |
321 |
Пройдите
небольшое
расстояние |
321 |
Proydite nebol'shoye
rasstoyaniye |
321 |
المشي
لمسافة
قصيرة |
321 |
المشي
لمسافة
قصيرة |
321 |
थोड़ी
दूरी पर चलें |
321 |
thodee dooree par
chalen |
321 |
ਥੋੜ੍ਹੀ
ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਚੱਲੋ |
321 |
thōṛhī
dūrī'tē calō |
321 |
একটু
দূরে হাঁটুন |
321 |
ēkaṭu
dūrē hām̐ṭuna |
321 |
短い距離を歩く |
321 |
短い 距離 を 歩く |
319 |
みじかい きょり お あるく |
319 |
mijikai kyori o aruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Faire une promenade |
322 |
Dar um passeio |
322 |
Take
a walk |
322 |
散步 |
322 |
sànbù |
322 |
|
322 |
Take a walk |
322 |
|
322 |
Dar un paseo |
322 |
Spazieren gehen |
322 |
Iść na
spacer |
322 |
Прогуляться |
322 |
Progulyat'sya |
322 |
يتمشى |
322 |
يتمشى |
322 |
टहलें |
322 |
tahalen |
322 |
ਸੈਰ
ਕਰਨਾ, ਪੈਦਲ
ਚਲਨਾ |
322 |
saira karanā,
paidala calanā |
322 |
হাট |
322 |
hāṭa |
322 |
散歩をします |
322 |
散歩 を します |
320 |
さんぽ お します |
320 |
sanpo o shimasu |
|
|
|
323 |
Faire une promenade |
323 |
Dar um passeio |
323 |
散步;转一 圈 |
323 |
散;转一圈 |
323 |
sàn; zhuǎn yī quān |
323 |
|
323 |
Take a walk |
323 |
|
323 |
Dar un paseo |
323 |
Spazieren gehen |
323 |
Iść na spacer |
323 |
Прогуляться |
323 |
Progulyat'sya |
323 |
يتمشى |
323 |
يتمشى |
323 |
टहलें |
323 |
tahalen |
323 |
ਸੈਰ
ਕਰਨਾ, ਪੈਦਲ
ਚਲਨਾ |
323 |
saira karanā, paidala calanā |
323 |
হাট |
323 |
hāṭa |
323 |
散歩をします |
323 |
散歩 を します |
321 |
さんぽ お します |
321 |
sanpo o shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Nous avons fait le
tour du parc |
324 |
Demos uma volta pelo
parque |
324 |
We
took a turn around the park |
324 |
我们在公园转了一圈 |
324 |
wǒmen zài
gōngyuán zhuǎnle yī quān |
324 |
|
324 |
We took a turn around
the park |
324 |
|
324 |
Dimos una vuelta por
el parque |
324 |
Wir haben eine Runde
durch den Park gedreht |
324 |
Skręciliśmy
po parku |
324 |
Мы
обошли парк |
324 |
My oboshli park |
324 |
أخذنا
منعطفًا حول
الحديقة |
324 |
أخذنا
منعطفًا حول
الحديقة |
324 |
हमने
पार्क के
चारों ओर एक
मोड़ लिया |
324 |
hamane paark ke
chaaron or ek mod liya |
324 |
ਅਸੀਂ
ਪਾਰਕ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ
ਮੋੜ ਲਿਆ |
324 |
asīṁ
pāraka dē du'ālē ika mōṛa li'ā |
324 |
আমরা
পার্কের
চারপাশে
ঘুরলাম |
324 |
āmarā
pārkēra cārapāśē ghuralāma |
324 |
公園を一周しました |
324 |
公園 を 一周 しました |
322 |
こうえん お いっしゅう しました |
322 |
kōen o isshū shimashita |
|
|
|
325 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
325 |
Demos uma volta no
parque |
325 |
我们在公园转了一圈 |
325 |
我们在公园转圈 |
325 |
wǒmen zài
gōngyuán zhuànquān |
325 |
|
325 |
We went around in
the park |
325 |
|
325 |
Dimos la vuelta al
parque |
325 |
Wir sind im Park
herumgegangen |
325 |
Chodziliśmy po
parku? |
325 |
Мы
ходили по
парку |
325 |
My khodili po parku |
325 |
تجولنا
في الحديقة |
325 |
تجولنا
في الحديقة |
325 |
हम
पार्क में
घूमे |
325 |
ham paark mein
ghoome |
325 |
ਅਸੀਂ
ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣ ਗਏ |
325 |
asīṁ
pāraka vica ghumaṇa ga'ē |
325 |
আমরা
পার্কে
ঘুরলাম |
325 |
āmarā
pārkē ghuralāma |
325 |
公園を回った |
325 |
公園 を 回った |
323 |
こうえん お まわった |
323 |
kōen o mawatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
326 |
Demos uma volta no
parque |
326 |
We
went around in the park |
326 |
我们在公园里转了一圈 |
326 |
wǒmen zài
gōngyuán lǐ zhuǎnle yī quān |
326 |
|
326 |
We went around in the
park |
326 |
|
326 |
Dimos la vuelta al
parque |
326 |
Wir sind im Park
herumgegangen |
326 |
Chodziliśmy po
parku? |
326 |
Мы
ходили по
парку |
326 |
My khodili po parku |
326 |
تجولنا
في الحديقة |
326 |
تجولنا
في الحديقة |
326 |
हम
पार्क में
घूमे |
326 |
ham paark mein ghoome |
326 |
ਅਸੀਂ
ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣ ਗਏ |
326 |
asīṁ
pāraka vica ghumaṇa ga'ē |
326 |
আমরা
পার্কে
ঘুরলাম |
326 |
āmarā
pārkē ghuralāma |
326 |
公園を回った |
326 |
公園 を 回った |
324 |
こうえん お まわった |
324 |
kōen o mawatta |
|
|
|
327 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
327 |
Demos uma volta no
parque |
327 |
我们在公园里转了一圈 |
327 |
我们在公园里转一圈 |
327 |
wǒmen zài
gōngyuán lǐ zhuǎn yī quān |
327 |
|
327 |
We went around in
the park |
327 |
|
327 |
Dimos la vuelta al
parque |
327 |
Wir sind im Park
herumgegangen |
327 |
Chodziliśmy po
parku? |
327 |
Мы
ходили по
парку |
327 |
My khodili po parku |
327 |
تجولنا
في الحديقة |
327 |
تجولنا
في الحديقة |
327 |
हम
पार्क में
घूमे |
327 |
ham paark mein
ghoome |
327 |
ਅਸੀਂ
ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣ ਗਏ |
327 |
asīṁ
pāraka vica ghumaṇa ga'ē |
327 |
আমরা
পার্কে
ঘুরলাম |
327 |
āmarā
pārkē ghuralāma |
327 |
公園を回った |
327 |
公園 を 回った |
325 |
こうえん お まわった |
325 |
kōen o mawatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Maladie |
328 |
Doença |
328 |
Illness |
328 |
疾病 |
328 |
jíbìng |
328 |
|
328 |
Illness |
328 |
|
328 |
Enfermedad |
328 |
Erkrankung |
328 |
Choroba |
328 |
Болезнь |
328 |
Bolezn' |
328 |
مرض |
328 |
مرض |
328 |
बीमारी |
328 |
beemaaree |
328 |
ਬਿਮਾਰੀ |
328 |
bimārī |
328 |
অসুস্থতা |
328 |
asusthatā |
328 |
病気 |
328 |
病気 |
326 |
びょうき |
326 |
byōki |
|
|
|
329 |
maladie |
329 |
doença |
329 |
疾病 |
329 |
疾病 |
329 |
jíbìng |
329 |
|
329 |
disease |
329 |
|
329 |
enfermedad |
329 |
Krankheit |
329 |
choroba |
329 |
болезнь |
329 |
bolezn' |
329 |
مرض |
329 |
مرض |
329 |
रोग |
329 |
rog |
329 |
ਰੋਗ |
329 |
rōga |
329 |
রোগ |
329 |
rōga |
329 |
疾患 |
329 |
疾患 |
327 |
しっかん |
327 |
shikkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
malade |
330 |
Doente |
330 |
疾病的 |
330 |
疾病的 |
330 |
jíbìng de |
330 |
|
330 |
Diseased |
330 |
|
330 |
Enfermo |
330 |
Krank |
330 |
Chory |
330 |
Больной |
330 |
Bol'noy |
330 |
مريض |
330 |
مريض |
330 |
रोगी |
330 |
rogee |
330 |
ਰੋਗ |
330 |
rōga |
330 |
রোগাক্রান্ত |
330 |
rōgākrānta |
330 |
病気にかかった |
330 |
病気 に かかった |
328 |
びょうき に かかった |
328 |
byōki ni kakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
un sentiment de
maladie |
331 |
uma sensação de
doença |
331 |
a
feeling of illness |
331 |
生病的感觉 |
331 |
shēngbìng de
gǎnjué |
331 |
|
331 |
a feeling of illness |
331 |
|
331 |
un sentimiento de
enfermedad |
331 |
ein Krankheitsgefühl |
331 |
uczucie choroby |
331 |
чувство
болезни |
331 |
chuvstvo bolezni |
331 |
شعور
بالمرض |
331 |
شعور
بالمرض |
331 |
बीमारी
की भावना |
331 |
beemaaree kee
bhaavana |
331 |
ਬਿਮਾਰੀ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ |
331 |
bimārī
dī bhāvanā |
331 |
অসুস্থতার
অনুভূতি |
331 |
asusthatāra
anubhūti |
331 |
病気の気持ち |
331 |
病気 の 気持ち |
329 |
びょうき の きもち |
329 |
byōki no kimochi |
|
|
|
332 |
Se sentir malade |
332 |
Sentindo doente |
332 |
生病的感觉 |
332 |
原生态的感觉 |
332 |
yuán shēngtài
de gǎnjué |
332 |
|
332 |
Feeling sick |
332 |
|
332 |
Sentirse enfermo |
332 |
Sich krank fühlen |
332 |
Źle się
czuć |
332 |
Чувство
тошноты |
332 |
Chuvstvo toshnoty |
332 |
الشعور
بالمرض |
332 |
الشعور
بالمرض |
332 |
बीमार
महसूस करना |
332 |
beemaar mahasoos
karana |
332 |
ਬਿਮਾਰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
332 |
bimāra
mahisūsa karanā |
332 |
অসুস্থ
লাগছে |
332 |
asustha
lāgachē |
332 |
気分が悪い |
332 |
気分 が 悪い |
330 |
きぶん が わるい |
330 |
kibun ga warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
(de maladie) une
poussée ; un sentiment d'inconfort |
333 |
(De doença) um surto;
uma sensação de desconforto |
333 |
(Of
illness) a flare-up; a sense of discomfort |
333 |
(疾病)突然发作;不适感 |
333 |
(jíbìng) túrán
fāzuò; bùshì gǎn |
333 |
|
333 |
(Of illness) a
flare-up; a sense of discomfort |
333 |
|
333 |
(De enfermedad) un
brote; una sensación de malestar |
333 |
(von Krankheit) ein
Aufflammen; ein Gefühl von Unbehagen |
333 |
(Choroby)
zaostrzenie, poczucie dyskomfortu |
333 |
(Болезни)
обострение;
чувство
дискомфорта |
333 |
(Bolezni)
obostreniye; chuvstvo diskomforta |
333 |
(المرض)
نوبة قلبية ؛
شعور بعدم
الراحة |
333 |
(المرض)
نوبة قلبية ؛
شعور بعدم
الراحة |
333 |
(बीमारी
का) भड़कना;
बेचैनी की
भावना |
333 |
(beemaaree ka)
bhadakana; bechainee kee bhaavana |
333 |
(ਬਿਮਾਰੀ
ਦਾ) ਇੱਕ ਭੜਕਣਾ;
ਬੇਅਰਾਮੀ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
333 |
(bimārī
dā) ika bhaṛakaṇā; bē'arāmī dī
bhāvanā |
333 |
(অসুখের)
একটি
ফ্লেয়ার আপ;
অস্বস্তির
অনুভূতি |
333 |
(asukhēra)
ēkaṭi phlēẏāra āpa; asbastira anubhūti |
333 |
(病気の)再燃;不快感 |
333 |
( 病気 の ) 再燃 ; 不快感 |
331 |
( びょうき の ) さいねん ; ふかいかん |
331 |
( byōki no ) sainen ; fukaikan |
|
|
|
334 |
(de maladie) une
poussée ; un sentiment d'inconfort |
334 |
(De doença) um
surto; uma sensação de desconforto |
334 |
(疾病的)一阵发作;不邊感 |
334 |
(疾病的)一阵剧;不边感 |
334 |
(jíbìng de)
yīzhèn jù; bù biān gǎn |
334 |
|
334 |
(Of illness) a
flare-up; a sense of discomfort |
334 |
|
334 |
(De enfermedad) un
brote; una sensación de malestar |
334 |
(von Krankheit) ein
Aufflammen; ein Gefühl von Unbehagen |
334 |
(Choroby)
zaostrzenie, poczucie dyskomfortu |
334 |
(Болезни)
обострение;
чувство
дискомфорта |
334 |
(Bolezni)
obostreniye; chuvstvo diskomforta |
334 |
(المرض)
نوبة قلبية ؛
شعور بعدم
الراحة |
334 |
(المرض)
نوبة قلبية ؛
شعور بعدم
الراحة |
334 |
(बीमारी
का) भड़कना;
बेचैनी की
भावना |
334 |
(beemaaree ka)
bhadakana; bechainee kee bhaavana |
334 |
(ਬਿਮਾਰੀ
ਦਾ) ਇੱਕ ਭੜਕਣਾ;
ਬੇਅਰਾਮੀ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
334 |
(bimārī
dā) ika bhaṛakaṇā; bē'arāmī dī
bhāvanā |
334 |
(অসুখের)
একটি
ফ্লেয়ার আপ;
অস্বস্তির
অনুভূতি |
334 |
(asukhēra)
ēkaṭi phlēẏāra āpa; asbastira anubhūti |
334 |
(病気の)再燃;不快感 |
334 |
( 病気 の ) 再燃 ; 不快感 |
332 |
( びょうき の ) さいねん ; ふかいかん |
332 |
( byōki no ) sainen ; fukaikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Un tour amusant (un
sentiment que vous pouvez vous évanouir) |
335 |
Uma virada divertida
(uma sensação de que você pode desmaiar) |
335 |
A
funy turn ( a feeling that you may faint) |
335 |
一个有趣的转身(一种你可能会晕倒的感觉) |
335 |
yīgè yǒuqù
de zhuǎnshēn (yī zhǒng nǐ kěnéng huì yūn
dǎo de gǎnjué) |
335 |
|
335 |
A funy turn (a
feeling that you may faint) |
335 |
|
335 |
Un giro divertido
(una sensación de que te puedes desmayar) |
335 |
Eine lustige Wendung
(ein Gefühl, dass Sie in Ohnmacht fallen könnten) |
335 |
Zabawny zwrot
(uczucie, że możesz zemdleć) |
335 |
Веселый
поворот
(ощущение,
что можно
упасть в
обморок) |
335 |
Veselyy povorot
(oshchushcheniye, chto mozhno upast' v obmorok) |
335 |
منعطف
مرح (شعور قد
يغمى عليك) |
335 |
منعطف
مرح (شعور قد
يغمى عليك) |
335 |
एक
मजेदार मोड़
(ऐसा अहसास कि
आप बेहोश हो
सकते हैं) |
335 |
ek majedaar mod (aisa
ahasaas ki aap behosh ho sakate hain) |
335 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਮੋੜ
(ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ
ਸਕਦੇ ਹੋ) |
335 |
ika
mazēdāra mōṛa (ika bhāvanā jō
tusīṁ bēhōśa hō sakadē hō) |
335 |
একটি
মজার পালা
(একটি
অনুভূতি যা
আপনি অজ্ঞান হতে
পারেন) |
335 |
ēkaṭi
majāra pālā (ēkaṭi anubhūti yā āpani
ajñāna hatē pārēna) |
335 |
楽しいターン(失神するかもしれない感じ) |
335 |
楽しい ターン ( 失神 する かも しれない 感じ ) |
333 |
たのしい ターン ( しっしん する かも しれない かんじ ) |
333 |
tanoshī tān ( shisshin suru kamo shirenai kanji ) |
|
|
|
336 |
Un drôle de tour (un
sentiment que vous pourriez vous évanouir) |
336 |
Uma virada engraçada
(uma sensação de que você pode desmaiar) |
336 |
一个有趣的转身(一种你可能会晕倒的感觉) |
336 |
一个有趣的转动(一种你可能会晕倒的感觉) |
336 |
yīgè yǒuqù
de zhuǎndòng (yī zhǒng nǐ kěnéng huì yūn
dǎo de gǎnjué) |
336 |
|
336 |
A funny turn (a
feeling that you might faint) |
336 |
|
336 |
Un giro divertido
(una sensación de que podrías desmayarte) |
336 |
Eine lustige Wendung
(ein Gefühl, dass Sie in Ohnmacht fallen könnten) |
336 |
Zabawny zwrot
(uczucie, że możesz zemdleć) |
336 |
Забавный
поворот
(ощущение,
что можешь
упасть в
обморок) |
336 |
Zabavnyy povorot
(oshchushcheniye, chto mozhesh' upast' v obmorok) |
336 |
منعطف
مضحك (شعور قد
يغمى عليك) |
336 |
منعطف
مضحك (شعور قد
يغمى عليك) |
336 |
एक
अजीब मोड़
(ऐसा महसूस
करना कि आप
बेहोश हो सकते
हैं) |
336 |
ek ajeeb mod (aisa
mahasoos karana ki aap behosh ho sakate hain) |
336 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਮੋੜ
(ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ
ਸਕਦੇ ਹੋ) |
336 |
ika
mazākī'ā mōṛa (ika bhāvanā jō
tusīṁ bēhōśa hō sakadē hō) |
336 |
একটি
মজার পালা
(একটি
অনুভূতি যা
আপনি অজ্ঞান হতে
পারেন) |
336 |
ēkaṭi
majāra pālā (ēkaṭi anubhūti yā āpani
ajñāna hatē pārēna) |
336 |
変なターン(失神するかもしれない感じ) |
336 |
変な ターン ( 失神 する かも しれない 感じ ) |
334 |
へんな ターン ( しっしん する かも しれない かんじ ) |
334 |
henna tān ( shisshin suru kamo shirenai kanji ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Se sentir étourdi |
337 |
Sentir-se tonto |
337 |
Feel
dizzy |
337 |
眼晕 |
337 |
yǎnyùn |
337 |
|
337 |
Feel dizzy |
337 |
|
337 |
Sentirse mareado |
337 |
Schwindlig |
337 |
Zawroty głowy |
337 |
Чувствовать
головокружение |
337 |
Chuvstvovat'
golovokruzheniye |
337 |
يشعر
بالدوار |
337 |
يشعر
بالدوار |
337 |
चक्कर
महसूस होना |
337 |
chakkar mahasoos hona |
337 |
ਚੱਕਰ
ਆਉਣਾ |
337 |
cakara
ā'uṇā |
337 |
মাথা
ঝিমঝিম করা |
337 |
māthā
jhimajhima karā |
337 |
めまいがする |
337 |
めまい が する |
335 |
めまい が する |
335 |
memai ga suru |
|
|
|
338 |
Se sentir étourdi |
338 |
Sentir-se tonto |
338 |
感到一阵晕眩 |
338 |
一阵晕眩 |
338 |
yīzhèn yūn
xuàn |
338 |
|
338 |
Feel dizzy |
338 |
|
338 |
Sentirse mareado |
338 |
Schwindlig |
338 |
Zawroty głowy |
338 |
Чувствовать
головокружение |
338 |
Chuvstvovat'
golovokruzheniye |
338 |
يشعر
بالدوار |
338 |
يشعر
بالدوار |
338 |
चक्कर
महसूस होना |
338 |
chakkar mahasoos
hona |
338 |
ਚੱਕਰ
ਆਉਣਾ |
338 |
cakara
ā'uṇā |
338 |
মাথা
ঝিমঝিম করা |
338 |
māthā
jhimajhima karā |
338 |
めまいがする |
338 |
めまい が する |
336 |
めまい が する |
336 |
memai ga suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
à tout bout de champ |
339 |
a cada volta |
339 |
at every turn |
339 |
动辄 |
339 |
dòngzhé |
339 |
|
339 |
at every turn |
339 |
|
339 |
en cada turno |
339 |
auf Schritt und Tritt |
339 |
na każdym
zakręcie |
339 |
на
каждом
повороте |
339 |
na kazhdom povorote |
339 |
عند
كل منعطف |
339 |
عند
كل منعطف |
339 |
प्रत्येक
मोड पर |
339 |
pratyek mod par |
339 |
ਹਰ
ਮੋੜ 'ਤੇ |
339 |
hara
mōṛa'tē |
339 |
প্রায়শ |
339 |
prāẏaśa |
339 |
毎ターン |
339 |
毎 ターン |
337 |
まい ターン |
337 |
mai tān |
|
|
|
340 |
facilement |
340 |
facilmente |
340 |
动辄 |
340 |
动辄 |
340 |
dòngzhé |
340 |
|
340 |
easily |
340 |
|
340 |
fácilmente |
340 |
leicht |
340 |
z
łatwością |
340 |
с
легкостью |
340 |
s legkost'yu |
340 |
بسهولة |
340 |
بسهولة |
340 |
सरलता |
340 |
saralata |
340 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ |
340 |
āsānī
nāla |
340 |
সহজে |
340 |
sahajē |
340 |
簡単に |
340 |
簡単 に |
338 |
かんたん に |
338 |
kantan ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
partout ou à chaque
fois que tu essaies de faire qc |
341 |
em todos os lugares
ou toda vez que você tenta e faz sth |
341 |
everywhere
or every time you try and do sth |
341 |
到处或每次你尝试做某事 |
341 |
dàochù huò měi
cì nǐ chángshì zuò mǒu shì |
341 |
|
341 |
everywhere or every
time you try and do sth |
341 |
|
341 |
en todas partes o
cada vez que intentas hacer algo |
341 |
überall oder jedes
Mal, wenn du versuchst, etw zu tun |
341 |
wszędzie lub za
każdym razem, gdy próbujesz coś zrobić |
341 |
везде
или каждый
раз, когда вы
пытаетесь
сделать
что-то |
341 |
vezde ili kazhdyy
raz, kogda vy pytayetes' sdelat' chto-to |
341 |
في
كل مكان أو في
كل مرة تحاول
أن تفعل
شيئًا |
341 |
في
كل مكان أو في
كل مرة تحاول
أن تفعل
شيئًا |
341 |
हर
जगह या हर बार
जब आप कोशिश
करते हैं और sth .
करते हैं |
341 |
har jagah ya har baar
jab aap koshish karate hain aur sth . karate hain |
341 |
ਹਰ
ਥਾਂ ਜਾਂ ਹਰ
ਵਾਰ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
341 |
hara thāṁ
jāṁ hara vāra jadōṁ tusīṁ
kōśiśa karadē hō atē karadē hō |
341 |
সর্বত্র
বা প্রতিবার
আপনি চেষ্টা
এবং sth করতে |
341 |
sarbatra bā
pratibāra āpani cēṣṭā ēbaṁ sth
karatē |
341 |
どこでも、またはあなたがsthをしようとするたびに |
341 |
どこ でも 、 または あなた が sth を しよう と する たび に |
339 |
どこ でも 、 または あなた が sth お しよう と する たび に |
339 |
doko demo , mataha anata ga sth o shiyō to suru tabi ni |
|
|
|
342 |
Partout ou à chaque
fois que vous essayez de faire quelque chose |
342 |
Em todo lugar ou
toda vez que você tenta fazer algo |
342 |
到处或每次你尝试做某事 |
342 |
偶然或每次你尝试做某事 |
342 |
ǒurán huò
měi cì nǐ chángshì zuò mǒu shì |
342 |
|
342 |
Everywhere or every
time you try to do something |
342 |
|
342 |
En todas partes o
cada vez que intentas hacer algo |
342 |
Überall oder jedes
Mal, wenn du versuchst, etwas zu tun |
342 |
Wszędzie lub za
każdym razem, gdy próbujesz coś zrobić |
342 |
Везде
или каждый
раз, когда вы
пытаетесь
что-то
сделать |
342 |
Vezde ili kazhdyy
raz, kogda vy pytayetes' chto-to sdelat' |
342 |
في
كل مكان أو في
كل مرة تحاول
أن تفعل
شيئًا ما |
342 |
في
كل مكان أو في
كل مرة تحاول
أن تفعل
شيئًا ما |
342 |
हर
जगह या हर बार
आप कुछ करने
की कोशिश
करते हैं |
342 |
har jagah ya har
baar aap kuchh karane kee koshish karate hain |
342 |
ਹਰ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਹਰ
ਵਾਰ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ |
342 |
hara jag'hā
jāṁ hara vāra jadōṁ tusīṁ kujha karana
dī kōśiśa karadē hō |
342 |
সর্বত্র
বা প্রতিবার
আপনি কিছু
করার চেষ্টা করেন |
342 |
sarbatra bā
pratibāra āpani kichu karāra cēṣṭā
karēna |
342 |
どこでも、または何かをしようとするたびに |
342 |
どこ でも 、 または 何 か を しよう と する たび に |
340 |
どこ でも 、 または なに か お しよう と する たび に |
340 |
doko demo , mataha nani ka o shiyō to suru tabi ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Partout; tout; à
chaque fois |
343 |
Em todo lugar; tudo;
sempre |
343 |
Everywhere;
everything; every time |
343 |
到处;一切;每次 |
343 |
dàochù; yīqiè;
měi cì |
343 |
|
343 |
Everywhere;
everything; every time |
343 |
|
343 |
En todas partes;
todo; cada vez |
343 |
Überall; alles; jedes
Mal |
343 |
Wszędzie,
wszystko, za każdym razem |
343 |
Везде;
все; каждый
раз |
343 |
Vezde; vse; kazhdyy
raz |
343 |
في
كل مكان ؛ كل
شيء ؛ في كل
مرة |
343 |
في
كل مكان ؛ كل
شيء ؛ في كل
مرة |
343 |
हर
जगह; सब कुछ; हर
बार |
343 |
har jagah; sab kuchh;
har baar |
343 |
ਹਰ
ਥਾਂ; ਸਭ ਕੁਝ; ਹਰ
ਵੇਲੇ |
343 |
hara thāṁ;
sabha kujha; hara vēlē |
343 |
সর্বত্র;
সবকিছু;
প্রতিবার |
343 |
sarbatra; sabakichu;
pratibāra |
343 |
どこでも;すべて;毎回 |
343 |
どこ でも ; すべて ; 毎回 |
341 |
どこ でも ; すべて ; まいかい |
341 |
doko demo ; subete ; maikai |
|
|
|
344 |
Partout; tout; à chaque fois |
344 |
Em todo lugar; tudo; sempre |
344 |
处处;事事;每次 |
344 |
处处;事事;每次 |
344 |
chùchù; shì shì; měi cì |
344 |
|
344 |
Everywhere; everything; every time |
344 |
|
344 |
En todas partes; todo; cada vez |
344 |
Überall; alles; jedes Mal |
344 |
Wszędzie, wszystko, za każdym
razem |
344 |
Везде;
все; каждый
раз |
344 |
Vezde; vse; kazhdyy raz |
344 |
في كل
مكان ؛ كل شيء
؛ في كل مرة |
344 |
في كل
مكان ؛ كل شيء
؛ في كل مرة |
344 |
हर जगह;
सब कुछ; हर बार |
344 |
har jagah; sab kuchh; har baar |
344 |
ਹਰ ਥਾਂ;
ਸਭ ਕੁਝ; ਹਰ
ਵੇਲੇ |
344 |
hara thāṁ; sabha kujha; hara
vēlē |
344 |
সর্বত্র;
সবকিছু;
প্রতিবার |
344 |
sarbatra; sabakichu; pratibāra |
344 |
どこでも;すべて;毎回 |
344 |
どこ でも ; すべて ; 毎回 |
342 |
どこ でも ; すべて ; まいかい |
342 |
doko demo ; subete ; maikai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
A chaque tournant j'ai rencontré la
déception |
345 |
A cada passo, encontrava-me com a decepção |
345 |
At every turn I met with disappointment |
345 |
每一次我都会失望 |
345 |
měi yīcì wǒ dūhuì
shīwàng |
345 |
|
345 |
At every turn I met with disappointment |
345 |
|
345 |
A cada paso me encontré con la decepción |
345 |
Auf Schritt und Tritt traf ich Enttäuschung |
345 |
Na każdym kroku spotykałem
się z rozczarowaniem |
345 |
На
каждом шагу
встречал
разочарование |
345 |
Na kazhdom shagu vstrechal razocharovaniye |
345 |
في كل
منعطف
التقيت
بخيبة أمل |
345 |
في كل
منعطف
التقيت
بخيبة أمل |
345 |
हर मोड़
पर मुझे
निराशा मिली |
345 |
har mod par mujhe niraasha milee |
345 |
ਹਰ ਮੋੜ
'ਤੇ ਮੈਨੂੰ
ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਹੀ
ਮਿਲੀ |
345 |
hara mōṛa'tē mainū
nirāśā hī milī |
345 |
প্রতিটি
মোড়ে আমি
হতাশার সাথে
দেখা করেছি |
345 |
pratiṭi mōṛē āmi
hatāśāra sāthē dēkhā karēchi |
345 |
毎回がっかりしました |
345 |
毎回 がっかり しました |
343 |
まいかい がっかり しました |
343 |
maikai gakkari shimashita |
|
|
|
346 |
je serai déçu à
chaque fois |
346 |
Eu ficarei
desapontado todas as vezes |
346 |
每一次我都会失望 |
346 |
每次我都失望 |
346 |
měi cì wǒ
dū shīwàng |
346 |
|
346 |
I will be
disappointed every time |
346 |
|
346 |
Estaré decepcionado
cada vez |
346 |
Ich werde jedes Mal
enttäuscht |
346 |
Za każdym razem
będę rozczarowany |
346 |
Я
буду
разочарован
каждый раз |
346 |
YA budu razocharovan
kazhdyy raz |
346 |
سأصاب
بخيبة أمل في
كل مرة |
346 |
سأصاب
بخيبة أمل في
كل مرة |
346 |
मुझे
हर बार
निराशा होगी |
346 |
mujhe har baar
niraasha hogee |
346 |
ਮੈਂ
ਹਰ ਵਾਰ
ਨਿਰਾਸ਼
ਹੋਵਾਂਗਾ |
346 |
maiṁ hara
vāra nirāśa hōvāṅgā |
346 |
আমি
প্রতিবার
হতাশ হব |
346 |
āmi
pratibāra hatāśa haba |
346 |
毎回がっかりします |
346 |
毎回 がっかり します |
344 |
まいかい がっかり します |
344 |
maikai gakkari shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
je me fiche de tout |
347 |
Eu não me importo com
tudo |
347 |
I
don't care about everything |
347 |
我不在乎一切 |
347 |
wǒ bùzàihū
yīqiè |
347 |
|
347 |
I don't care about
everything |
347 |
|
347 |
No me importa todo |
347 |
mir ist alles egal |
347 |
nie dbam o wszystko |
347 |
Я
не забочусь
обо всем |
347 |
YA ne zabochus' obo
vsem |
347 |
لا
يهمني كل شيء |
347 |
لا
يهمني كل شيء |
347 |
मुझे
हर चीज की
परवाह नहीं
है |
347 |
mujhe har cheej kee
paravaah nahin hai |
347 |
ਮੈਨੂੰ
ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
347 |
mainū hara
cīza dī paravāha nahīṁ hai |
347 |
আমি
সব কিছুর
পরোয়া করি
না |
347 |
āmi saba kichura
parōẏā kari nā |
347 |
私はすべてを気にしません |
347 |
私 は すべて を 気 に しません |
345 |
わたし わ すべて お き に しません |
345 |
watashi wa subete o ki ni shimasen |
|
|
|
348 |
je me fiche de tout |
348 |
Eu não me importo
com tudo |
348 |
我事事都不须心 |
348 |
我的事不必心 |
348 |
wǒ de shì bùbì
xīn |
348 |
|
348 |
I don't care about
everything |
348 |
|
348 |
No me importa todo |
348 |
mir ist alles egal |
348 |
nie dbam o wszystko |
348 |
Я
не забочусь
обо всем |
348 |
YA ne zabochus' obo
vsem |
348 |
لا
يهمني كل شيء |
348 |
لا
يهمني كل شيء |
348 |
मुझे
हर चीज की
परवाह नहीं
है |
348 |
mujhe har cheej kee
paravaah nahin hai |
348 |
ਮੈਨੂੰ
ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
348 |
mainū hara
cīza dī paravāha nahīṁ hai |
348 |
আমি
সব কিছুর
পরোয়া করি
না |
348 |
āmi saba
kichura parōẏā kari nā |
348 |
私はすべてを気にしません |
348 |
私 は すべて を 気 に しません |
346 |
わたし わ すべて お き に しません |
346 |
watashi wa subete o ki ni shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Ne pas |
349 |
Não |
349 |
不 |
349 |
不 |
349 |
bù |
349 |
|
349 |
Do not |
349 |
|
349 |
No |
349 |
Nicht |
349 |
Nie rób |
349 |
Не
надо |
349 |
Ne nado |
349 |
لاتفعل |
349 |
لاتفعل |
349 |
नहीं |
349 |
nahin |
349 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
349 |
nāṁ
karō |
349 |
করো
না |
349 |
karō nā |
349 |
しない |
349 |
しない |
347 |
しない |
347 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Oui |
350 |
sim |
350 |
是 |
350 |
是 |
350 |
shì |
350 |
|
350 |
Yes |
350 |
|
350 |
sí |
350 |
Jawohl |
350 |
tak |
350 |
да |
350 |
da |
350 |
نعم |
350 |
نعم |
350 |
हां |
350 |
haan |
350 |
ਹਾਂ |
350 |
hāṁ |
350 |
হ্যাঁ |
350 |
hyām̐ |
350 |
はい |
350 |
はい |
348 |
はい |
348 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Doit |
351 |
Deve |
351 |
须 |
351 |
须 |
351 |
xū |
351 |
|
351 |
Must |
351 |
|
351 |
Debe |
351 |
Muss |
351 |
Musi |
351 |
Должен |
351 |
Dolzhen |
351 |
يجب |
351 |
يجب |
351 |
अवश्य |
351 |
avashy |
351 |
ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
351 |
cāhīdā
hai |
351 |
অবশ্যই |
351 |
abaśya'i |
351 |
しなければならない |
351 |
しなければならない |
349 |
しなければならない |
349 |
shinakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
faire qn |
352 |
fazer sb |
352 |
do sb |
352 |
做某人 |
352 |
zuò mǒu rén |
352 |
|
352 |
do sb |
352 |
|
352 |
hacer sb |
352 |
jdn tun |
352 |
zrobić coś |
352 |
делать
что-то |
352 |
delat' chto-to |
352 |
فعل
سب |
352 |
فعل
سب |
352 |
एसबीओ
करो |
352 |
esabeeo karo |
352 |
ਐਸ.ਬੀ |
352 |
aisa.Bī |
352 |
sb
করবেন |
352 |
sb karabēna |
352 |
sbを行う |
352 |
sb を 行う |
350 |
sb お おこなう |
350 |
sb o okonau |
|
|
|
353 |
Être quelqu'un |
353 |
Seja alguém |
353 |
做某人 |
353 |
做人 |
353 |
zuòrén |
353 |
|
353 |
Be someone |
353 |
|
353 |
Se alguien |
353 |
Sei jemand |
353 |
Być kimś |
353 |
Быть
кем-то |
353 |
Byt' kem-to |
353 |
كن
شخصا |
353 |
كن
شخصا |
353 |
किसी
का होना |
353 |
kisee ka hona |
353 |
ਕੋਈ
ਬਣੋ |
353 |
kō'ī
baṇō |
353 |
কেউ
হও |
353 |
kē'u ha'ō |
353 |
誰かになる |
353 |
誰 か に なる |
351 |
だれ か に なる |
351 |
dare ka ni naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un bon tour |
354 |
uma boa volta |
354 |
a good
turn |
354 |
好转 |
354 |
hǎozhuǎn |
354 |
|
354 |
a good turn |
354 |
|
354 |
un buen turno |
354 |
eine gute runde |
354 |
dobry obrót |
354 |
хороший
поворот |
354 |
khoroshiy povorot |
354 |
منعطف
جيد |
354 |
منعطف
جيد |
354 |
एक
अच्छा मोड़ |
354 |
ek achchha mod |
354 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਮੋੜ |
354 |
ika cagā mōṛa |
354 |
একটি
ভাল পালা |
354 |
ēkaṭi bhāla pālā |
354 |
良いターン |
354 |
良い ターン |
352 |
よい ターン |
352 |
yoi tān |
|
|
|
355 |
Aller mieux |
355 |
Melhorar |
355 |
好转 |
355 |
好转 |
355 |
hǎozhuǎn |
355 |
|
355 |
Get better |
355 |
|
355 |
Mejorar |
355 |
Besser werden |
355 |
Lepiej |
355 |
Поправляйся |
355 |
Popravlyaysya |
355 |
الحصول
على أفضل |
355 |
الحصول
على أفضل |
355 |
ठीक
हो जाओ |
355 |
theek ho jao |
355 |
ਵਧੀਆ
ਬਣੋ |
355 |
vadhī'ā
baṇō |
355 |
আরও
ভাল |
355 |
āra'ō
bhāla |
355 |
よくなる |
355 |
よく なる |
353 |
よく なる |
353 |
yoku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(faire) qc qui aide
qn |
356 |
(fazer) o que ajuda
sb |
356 |
(to
do) sth that helps sb |
356 |
(做)某事帮助某人 |
356 |
(zuò) mǒu shì
bāngzhù mǒu rén |
356 |
|
356 |
(to do) sth that
helps sb |
356 |
|
356 |
(hacer) algo que
ayude a alguien |
356 |
etw tun, das jdm
hilft |
356 |
(robić)
coś, co komuś pomaga |
356 |
(делать)
что
помогает
кому-то |
356 |
(delat') chto
pomogayet komu-to |
356 |
(لفعل)
شيء يساعد sb |
356 |
(لفعل)
شيء يساعد sb |
356 |
(करने
के लिए) sth जो sb . की
मदद करता है |
356 |
(karane ke lie) sth
jo sb . kee madad karata hai |
356 |
(ਕਰਨ
ਲਈ) sth ਜੋ sb ਦੀ ਮਦਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
356 |
(karana la'ī)
sth jō sb dī madada karadā hai |
356 |
(to do) sth
যে সাহায্য
করে sb |
356 |
(to do) sth yē
sāhāyya karē sb |
356 |
(する)sbを助けるsth |
356 |
( する ) sb を 助ける sth |
354 |
( する ) sb お たすける sth |
354 |
( suru ) sb o tasukeru sth |
|
|
|
357 |
(Faire) quelque
chose pour aider quelqu'un |
357 |
(Faça) algo para
ajudar alguém |
357 |
(做)某事帮助某人 |
357 |
(做)某事帮助某人 |
357 |
(zuò) mǒu shì
bāngzhù mǒu rén |
357 |
|
357 |
(Do) something to
help someone |
357 |
|
357 |
(Hacer) algo para
ayudar a alguien |
357 |
(Tu) etwas, um
jemandem zu helfen |
357 |
(Zrób) coś, aby
komuś pomóc |
357 |
(Сделайте)
что-нибудь,
чтобы
помочь
кому-то |
357 |
(Sdelayte)
chto-nibud', chtoby pomoch' komu-to |
357 |
(افعل)
شيئًا
لمساعدة شخص
ما |
357 |
(افعل)
شيئًا
لمساعدة شخص
ما |
357 |
(करना)
किसी की मदद
के लिए कुछ
करना |
357 |
(karana) kisee kee
madad ke lie kuchh karana |
357 |
(ਕਰੋ)
ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ
ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ
ਕਰੋ |
357 |
(karō)
kisē dī madada karana la'ī kujha karō |
357 |
(করুন)
কাউকে
সাহায্য
করার জন্য
কিছু |
357 |
(karuna)
kā'ukē sāhāyya karāra jan'ya kichu |
357 |
(する)誰かを助けるために何か |
357 |
( する ) 誰 か を 助ける ため に 何 か |
355 |
( する ) だれ か お たすける ため に なに か |
355 |
( suru ) dare ka o tasukeru tame ni nani ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
(Faire) de bonnes
actions, de bonnes actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un |
358 |
(Fazer) boas ações,
boas ações; (fazer) coisas que ajudam alguém |
358 |
(To
do) good deeds, good deeds; (do) things that help someone |
358 |
(做)善行,善行;
(做)帮助某人的事情 |
358 |
(zuò) shànxíng,
shànxíng; (zuò) bāngzhù mǒu rén de shìqíng |
358 |
|
358 |
(To do) good deeds,
good deeds; (do) things that help someone |
358 |
|
358 |
(Hacer) buenas obras,
buenas obras; (hacer) cosas que ayuden a alguien |
358 |
(Tun) gute Taten,
gute Taten; (tun) Dinge, die jemandem helfen |
358 |
(robić) dobre
uczynki, dobre uczynki; (robić) rzeczy, które komuś pomagają |
358 |
(Делать)
добрые дела,
добрые дела;
(делать) вещи,
которые
помогают
кому-то |
358 |
(Delat') dobryye
dela, dobryye dela; (delat') veshchi, kotoryye pomogayut komu-to |
358 |
(لعمل)
الحسنات ،
الحسنات ،
(فعل) الأشياء
التي تساعد
شخصًا ما |
358 |
(لعمل)
الحسنات ،
الحسنات ،
(فعل) الأشياء
التي تساعد
شخصًا ما |
358 |
(करना)
अच्छे कर्म,
अच्छे कर्म;
(करना) ऐसे काम
जो किसी की
मदद करते हैं |
358 |
(karana) achchhe
karm, achchhe karm; (karana) aise kaam jo kisee kee madad karate hain |
358 |
(ਕਰਨ
ਲਈ) ਚੰਗੇ ਕੰਮ,
ਚੰਗੇ ਕੰਮ; (ਕਰੋ)
ਉਹ ਕੰਮ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
358 |
(karana la'ī)
cagē kama, cagē kama; (karō) uha kama jō kisē
dī madada karadē hana |
358 |
(করতে)
ভাল কাজ, ভাল
কাজ; (করুন) এমন
কাজ যা কাউকে
সাহায্য করে |
358 |
(karatē)
bhāla kāja, bhāla kāja; (karuna) ēmana kāja
yā kā'ukē sāhāyya karē |
358 |
(すること)善行、善行;(する)誰かを助けること |
358 |
( する こと ) 善行 、 善行 ;( する ) 誰 か を 助ける こと |
356 |
( する こと ) ぜんこう 、 ぜんこう ;( する ) だれ か お たすける こと |
356 |
( suru koto ) zenkō , zenkō ;( suru ) dare ka o tasukeru koto |
|
|
|
359 |
(Faire) de bonnes actions, de bonnes
actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un |
359 |
(Fazer) boas ações, boas ações; (fazer)
coisas que ajudam alguém |
359 |
( 为某人做)好事,善事;
(做)有助于某人的事 |
359 |
(为某人做)好事,善事;(做)别人的事 |
359 |
(wèi mǒu rén zuò) hǎoshì,
shànshì;(zuò) biérén de shì |
359 |
|
359 |
(To do) good deeds, good deeds; (do) things
that help someone |
359 |
|
359 |
(Hacer) buenas obras, buenas obras; (hacer)
cosas que ayuden a alguien |
359 |
(Tun) gute Taten, gute Taten; (tun) Dinge,
die jemandem helfen |
359 |
(robić) dobre uczynki, dobre uczynki;
(robić) rzeczy, które komuś pomagają |
359 |
(Делать)
добрые дела,
добрые дела;
(делать) вещи,
которые
помогают
кому-то |
359 |
(Delat') dobryye dela, dobryye dela;
(delat') veshchi, kotoryye pomogayut komu-to |
359 |
(لعمل)
الحسنات ،
الحسنات ،
(فعل) الأشياء
التي تساعد
شخصًا ما |
359 |
(لعمل)
الحسنات ،
الحسنات ،
(فعل) الأشياء
التي تساعد
شخصًا ما |
359 |
(करना)
अच्छे कर्म,
अच्छे कर्म;
(करना) ऐसे काम
जो किसी की
मदद करते हैं |
359 |
(karana) achchhe karm, achchhe karm;
(karana) aise kaam jo kisee kee madad karate hain |
359 |
(ਕਰਨ ਲਈ)
ਚੰਗੇ ਕੰਮ,
ਚੰਗੇ ਕੰਮ; (ਕਰੋ)
ਉਹ ਕੰਮ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
359 |
(karana la'ī) cagē kama, cagē
kama; (karō) uha kama jō kisē dī madada karadē hana |
359 |
(করতে)
ভাল কাজ, ভাল
কাজ; (করুন) এমন
কাজ যা কাউকে
সাহায্য করে |
359 |
(karatē) bhāla kāja,
bhāla kāja; (karuna) ēmana kāja yā kā'ukē
sāhāyya karē |
359 |
(すること)善行、善行;(する)誰かを助けること |
359 |
( する こと ) 善行 、 善行 ;( する ) 誰 か を 助ける こと |
357 |
( する こと ) ぜんこう 、 ぜんこう ;( する ) だれ か お たすける こと |
357 |
( suru koto ) zenkō , zenkō ;( suru ) dare ka o tasukeru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Eh bien, c'est mon
bon tour pour la journée. |
360 |
Bem, essa é a minha
boa vez do dia. |
360 |
Well,
that’s my good turn for the day. |
360 |
好吧,这是我今天的好转。 |
360 |
hǎo ba, zhè shì
wǒ jīntiān de hǎozhuǎn. |
360 |
|
360 |
Well, that’s my good
turn for the day. |
360 |
|
360 |
Bueno, ese es mi buen
turno del día. |
360 |
Nun, das ist mein
guter Zug für den Tag. |
360 |
Cóż, to moja
dobra kolej na ten dzień. |
360 |
Что
ж, это мой
хороший
черед на
день. |
360 |
Chto zh, eto moy
khoroshiy chered na den'. |
360 |
حسنًا
، هذا دوري
الجيد لهذا
اليوم. |
360 |
حسنًا
، هذا دوري
الجيد لهذا
اليوم. |
360 |
खैर,
यह दिन के लिए
मेरी अच्छी
बारी है। |
360 |
khair, yah din ke lie
meree achchhee baaree hai. |
360 |
ਖੈਰ,
ਇਹ ਦਿਨ ਲਈ
ਮੇਰੀ ਚੰਗੀ
ਵਾਰੀ ਹੈ। |
360 |
khaira, iha dina
la'ī mērī cagī vārī hai. |
360 |
ওয়েল,
এটা আমার
দিনের জন্য
ভাল পালা. |
360 |
ōẏēla,
ēṭā āmāra dinēra jan'ya bhāla
pālā. |
360 |
さて、それはその日の私の良い番です。 |
360 |
さて 、 それ は その 日 の 私 の 良い 番です 。 |
358 |
さて 、 それ わ その ひ の わたし の よい ばんです 。 |
358 |
sate , sore wa sono hi no watashi no yoi bandesu . |
|
|
|
361 |
D'accord, c'est mon
meilleur jour |
361 |
Ok, este é o meu
melhor dia |
361 |
好吧,这是我今天的好转 |
361 |
好,这是我今天的好转 |
361 |
Hǎo, zhè shì
wǒ jīntiān de hǎozhuǎn |
361 |
|
361 |
Okay, this is my
better day |
361 |
|
361 |
De acuerdo, este es
mi mejor día |
361 |
Okay, das ist mein
besserer Tag |
361 |
Dobra, to jest mój
lepszy dzień |
361 |
Хорошо
это мой
лучший день |
361 |
Khorosho eto moy
luchshiy den' |
361 |
حسنًا
، هذا هو يومي
الأفضل |
361 |
حسنًا
، هذا هو يومي
الأفضل |
361 |
ठीक
है, यह मेरा
बेहतर दिन है |
361 |
theek hai, yah mera
behatar din hai |
361 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰਾ
ਬਿਹਤਰ ਦਿਨ ਹੈ |
361 |
Ṭhīka
hai, iha mērā bihatara dina hai |
361 |
ঠিক
আছে, এই আমার
ভাল দিন |
361 |
Ṭhika
āchē, ē'i āmāra bhāla dina |
361 |
さて、今日は私のより良い日です |
361 |
さて 、 今日 は 私 の より 良い 日です |
359 |
さて 、 きょう わ わたし の より よい ひです |
359 |
sate , kyō wa watashi no yori yoi hidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
D'accord, c'est ce
que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose |
362 |
Ok, isso é o que Yi
fez hoje como uma coisa boa |
362 |
Okay,
this is what Yi did today as a good thing |
362 |
好吧,这就是易今天做的好事 |
362 |
hǎo ba, zhè
jiùshì yì jīntiān zuò de hǎoshì |
362 |
|
362 |
Okay, this is what Yi
did today as a good thing |
362 |
|
362 |
Está bien, esto es lo
que Yi hizo hoy como algo bueno. |
362 |
Okay, das hat Yi
heute zum Guten getan |
362 |
Dobrze, to
właśnie zrobił dzisiaj Yi jako dobra rzecz |
362 |
Хорошо,
это то, что Йи
сделал
сегодня, и
это хорошо |
362 |
Khorosho, eto to,
chto Yi sdelal segodnya, i eto khorosho |
362 |
حسنًا
، هذا ما
فعلته يي
اليوم كأمر
جيد |
362 |
حسنًا
، هذا ما
فعلته يي
اليوم كأمر
جيد |
362 |
ठीक
है, यी ने आज एक
अच्छी बात के
रूप में यही
किया |
362 |
theek hai, yee ne aaj
ek achchhee baat ke roop mein yahee kiya |
362 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ
ਅੱਜ ਯੀ ਨੇ ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਚੀਜ਼
ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ |
362 |
ṭhīka hai,
iha uha hai jō aja yī nē ika cagī cīza
vajōṁ kītā |
362 |
ঠিক
আছে, এটিই আজ ই
একটি ভাল
জিনিস
হিসাবে করেছে |
362 |
ṭhika
āchē, ēṭi'i āja i ēkaṭi bhāla
jinisa hisābē karēchē |
362 |
さて、これはイーが今日良いこととしてしたことです |
362 |
さて 、 これ は イー が 今日 良い こと として した ことです |
360 |
さて 、 これ わ いい が きょう よい こと として した ことです |
360 |
sate , kore wa ī ga kyō yoi koto toshite shita kotodesu |
|
|
|
363 |
D'accord, c'est ce
que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose |
363 |
Ok, isso é o que Yi
fez hoje como uma coisa boa |
363 |
好啦,这就是義今天做如好事 |
363 |
好啦,这就是今天做的事 |
363 |
hǎo la, zhè
jiùshì jīntiān zuò de shì |
363 |
|
363 |
Okay, this is what
Yi did today as a good thing |
363 |
|
363 |
Está bien, esto es
lo que Yi hizo hoy como algo bueno. |
363 |
Okay, das hat Yi
heute zum Guten getan |
363 |
Dobrze, to
właśnie zrobił dzisiaj Yi jako dobra rzecz |
363 |
Хорошо,
это то, что Йи
сделал
сегодня, и
это хорошо |
363 |
Khorosho, eto to,
chto Yi sdelal segodnya, i eto khorosho |
363 |
حسنًا
، هذا ما
فعلته يي
اليوم كأمر
جيد |
363 |
حسنًا
، هذا ما
فعلته يي
اليوم كأمر
جيد |
363 |
ठीक
है, यी ने आज एक
अच्छी बात के
रूप में यही
किया |
363 |
theek hai, yee ne
aaj ek achchhee baat ke roop mein yahee kiya |
363 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ
ਅੱਜ ਯੀ ਨੇ ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਚੀਜ਼
ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ |
363 |
ṭhīka
hai, iha uha hai jō aja yī nē ika cagī cīza
vajōṁ kītā |
363 |
ঠিক
আছে, এটিই আজ ই
একটি ভাল
জিনিস
হিসাবে করেছে |
363 |
ṭhika
āchē, ēṭi'i āja i ēkaṭi bhāla
jinisa hisābē karēchē |
363 |
さて、これはイーが今日良いこととしてしたことです |
363 |
さて 、 これ は イー が 今日 良い こと として した ことです |
361 |
さて 、 これ わ いい が きょう よい こと として した ことです |
361 |
sate , kore wa ī ga kyō yoi koto toshite shita kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
fait à un tour |
364 |
feito para uma volta |
364 |
done to a turn |
364 |
转了一圈 |
364 |
zhuǎnle yī
quān |
364 |
|
364 |
done to a turn |
364 |
|
364 |
hecho a un turno |
364 |
zu einer Wende
gemacht |
364 |
zrobione na
zakręcie |
364 |
сделано
до поворота |
364 |
sdelano do povorota |
364 |
القيام
بدور |
364 |
القيام
بدور |
364 |
सही
पकाया |
364 |
sahee pakaaya |
364 |
ਇੱਕ
ਮੋੜ ਤੱਕ ਕੀਤਾ |
364 |
ika mōṛa
taka kītā |
364 |
একটি
বাঁক করা
হয়েছে |
364 |
ēkaṭi
bām̐ka karā haẏēchē |
364 |
順番に行われます |
364 |
順番 に 行われます |
362 |
じゅんばん に おこなわれます |
362 |
junban ni okonawaremasu |
|
|
|
365 |
Faire demi-tour |
365 |
Inversão de marcha |
365 |
转了一圈 |
365 |
转一圈 |
365 |
zhuǎn yī
quān |
365 |
|
365 |
Turn around |
365 |
|
365 |
Giro de vuelta |
365 |
Dreh dich um |
365 |
Obróć się |
365 |
Повернись |
365 |
Povernis' |
365 |
التف
حوله |
365 |
التف
حوله |
365 |
मुड़ो |
365 |
mudo |
365 |
ਵਾਪਸ
ਭੇਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ |
365 |
vāpasa
bhējaṇa dā samāṁ |
365 |
ঘুরে
দাঁড়ান |
365 |
ghurē
dām̐ṛāna |
365 |
振り向く |
365 |
振り向く |
363 |
ふりむく |
363 |
furimuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
cuit exactement le temps qu'il faut |
366 |
cozido exatamente pelo tempo certo |
366 |
cooked for exactly the right amount of
time |
366 |
煮熟的时间恰到好处 |
366 |
zhǔ shú de shíjiān
qiàdàohǎochù |
366 |
|
366 |
cooked for exactly the right amount of time |
366 |
|
366 |
cocinado durante el tiempo exacto |
366 |
genau die richtige Zeit gekocht |
366 |
gotowane dokładnie przez odpowiedni
czas |
366 |
приготовленные
точно за
нужное время |
366 |
prigotovlennyye tochno za nuzhnoye vremya |
366 |
تم طهيه
في الوقت
المناسب
تمامًا |
366 |
تم طهيه
في الوقت
المناسب
تمامًا |
366 |
बिल्कुल
सही समय के
लिए पकाया
जाता है |
366 |
bilkul sahee samay ke lie pakaaya jaata hai |
366 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਲਈ
ਪਕਾਇਆ ਗਿਆ |
366 |
bilakula sahī samēṁ
la'ī pakā'i'ā gi'ā |
366 |
ঠিক
সঠিক সময়ের
জন্য রান্না
করা |
366 |
ṭhika saṭhika
samaẏēra jan'ya rānnā karā |
366 |
正確に適切な時間調理 |
366 |
正確 に 適切な 時間 調理 |
364 |
せいかく に てきせつな じかん ちょうり |
364 |
seikaku ni tekisetsuna jikan chōri |
|
|
|
367 |
Temps de cuisson
juste |
367 |
Hora de cozinhar na
medida certa |
367 |
煮熟的时间恰到好处 |
367 |
时间恰到好处 |
367 |
shíjiān
qiàdàohǎochù |
367 |
|
367 |
Cooked time just
right |
367 |
|
367 |
El tiempo cocinado a
la perfección |
367 |
Kochzeit genau
richtig |
367 |
Gotowany czas w sam
raz |
367 |
Приготовленное
время в
самый раз |
367 |
Prigotovlennoye
vremya v samyy raz |
367 |
وقت
الطهي فقط
صحيح |
367 |
وقت
الطهي فقط
صحيح |
367 |
पकाने
का सही समय |
367 |
pakaane ka sahee
samay |
367 |
ਪਕਾਉਣ
ਦਾ ਸਮਾਂ
ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ
ਹੈ |
367 |
pakā'uṇa
dā samāṁ bilakula sahī hai |
367 |
রান্নার
সময় ঠিক |
367 |
rānnāra
samaẏa ṭhika |
367 |
ちょうどいい調理時間 |
367 |
ちょうど いい 調理 時間 |
365 |
ちょうど いい ちょうり じかん |
365 |
chōdo ī chōri jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Cuit à la bonne
chaleur |
368 |
Cozido no calor certo |
368 |
Cooked
to the right heat |
368 |
煮到合适的温度 |
368 |
zhǔ dào héshì de
wēndù |
368 |
|
368 |
Cooked to the right
heat |
368 |
|
368 |
Cocido al calor
adecuado |
368 |
Auf die richtige
Hitze gekocht |
368 |
Gotowane w
odpowiednim ogniu |
368 |
Приготовлено
на
правильном
огне |
368 |
Prigotovleno na
pravil'nom ogne |
368 |
مطبوخ
على الحرارة
المناسبة |
368 |
مطبوخ
على الحرارة
المناسبة |
368 |
सही
आंच पर पकाया
गया |
368 |
sahee aanch par
pakaaya gaya |
368 |
ਸਹੀ
ਗਰਮੀ 'ਤੇ
ਪਕਾਇਆ |
368 |
sahī
garamī'tē pakā'i'ā |
368 |
সঠিক
তাপে রান্না
করা হয় |
368 |
saṭhika
tāpē rānnā karā haẏa |
368 |
適切な熱で調理 |
368 |
適切な 熱 で 調理 |
366 |
てきせつな ねつ で ちょうり |
366 |
tekisetsuna netsu de chōri |
|
|
|
369 |
Cuit à la bonne
chaleur |
369 |
Cozido no calor
certo |
369 |
烹调得恰到火候 |
369 |
原文得恰到火候 |
369 |
yuánwén dé qià dào
huǒhòu |
369 |
|
369 |
Cooked to the right
heat |
369 |
|
369 |
Cocido al calor
adecuado |
369 |
Auf die richtige
Hitze gekocht |
369 |
Gotowane w
odpowiednim ogniu |
369 |
Приготовлено
на
правильном
огне |
369 |
Prigotovleno na
pravil'nom ogne |
369 |
مطبوخ
على الحرارة
المناسبة |
369 |
مطبوخ
على الحرارة
المناسبة |
369 |
सही
आंच पर पकाया
गया |
369 |
sahee aanch par
pakaaya gaya |
369 |
ਸਹੀ
ਗਰਮੀ 'ਤੇ
ਪਕਾਇਆ |
369 |
sahī
garamī'tē pakā'i'ā |
369 |
সঠিক
তাপে রান্না
করা হয় |
369 |
saṭhika
tāpē rānnā karā haẏa |
369 |
適切な熱で調理 |
369 |
適切な 熱 で 調理 |
367 |
てきせつな ねつ で ちょうり |
367 |
tekisetsuna netsu de chōri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
donner un tour à qn
(à l'ancienne) |
370 |
dar uma chance ao sb
(antiquado) |
370 |
give sb a turn (old
fashioned) |
370 |
给某人一个回合(老式) |
370 |
gěi mǒu rén
yīgè huíhé (lǎoshì) |
370 |
|
370 |
give sb a turn (old
fashioned) |
370 |
|
370 |
darle una vuelta a sb
(anticuado) |
370 |
jdn an die Reihe
geben (altmodisch) |
370 |
dać komuś
kolej (staromodny) |
370 |
дать
кому-нибудь
поворот
(старомодный) |
370 |
dat' komu-nibud'
povorot (staromodnyy) |
370 |
إعطاء
دور sb (الطراز
القديم) |
370 |
إعطاء
دور sb (الطراز
القديم) |
370 |
एसबी
को एक मोड़
दें (पुराने
जमाने) |
370 |
esabee ko ek mod den
(puraane jamaane) |
370 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋੜ
ਦਿਓ (ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ) |
370 |
aisabī nū
ika mōṛa di'ō (purāṇē zamānē
dā) |
370 |
sb a turn
(পুরাতন
ধাঁচের) |
370 |
sb a turn
(purātana dhām̐cēra) |
370 |
sbにターンを与える(昔ながら) |
370 |
sb に ターン を 与える ( 昔ながら ) |
368 |
sb に ターン お あたえる ( むかしながら ) |
368 |
sb ni tān o ataeru ( mukashinagara ) |
|
|
|
371 |
Donner un tour à
quelqu'un (à l'ancienne) |
371 |
Dê uma rodada para
alguém (antiquado) |
371 |
给某人一个回合(老式) |
371 |
给某人一个代表(老式) |
371 |
gěi mǒu
rén yīgè dàibiǎo (lǎoshì) |
371 |
|
371 |
Give someone a round
(old fashioned) |
371 |
|
371 |
Dale a alguien una
ronda (pasada de moda) |
371 |
Gib jemandem eine
Runde (altmodisch) |
371 |
Daj komuś
rundę (staroświecki) |
371 |
Дайте
кому-нибудь
раунд
(старомодный) |
371 |
Dayte komu-nibud'
raund (staromodnyy) |
371 |
امنح
شخص ما جولة
(قديمة
الطراز) |
371 |
امنح
شخص ما جولة
(قديمة
الطراز) |
371 |
किसी
को एक दौर दें
(पुराने
जमाने का) |
371 |
kisee ko ek daur den
(puraane jamaane ka) |
371 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੱਕਰ
ਦਿਓ (ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ) |
371 |
kisē nū
ika cakara di'ō (purāṇē zamānē dā) |
371 |
কাউকে
একটি
বৃত্তাকার
দিন (পুরাতন
ধাঁচের) |
371 |
kā'ukē
ēkaṭi br̥ttākāra dina (purātana
dhām̐cēra) |
371 |
誰かにラウンドを与える(昔ながらの) |
371 |
誰 か に ラウンド を 与える ( 昔ながら の ) |
369 |
だれ か に ラウンド お あたえる ( むかしながら の ) |
369 |
dare ka ni raundo o ataeru ( mukashinagara no ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
effrayer ou choquer
qn |
372 |
para assustar ou
chocar sb |
372 |
to
frighten or shock sb |
372 |
吓唬某人 |
372 |
xiàhǔ mǒu
rén |
372 |
|
372 |
to frighten or shock
sb |
372 |
|
372 |
asustar o conmocionar
a alguien |
372 |
jdn erschrecken oder
erschrecken |
372 |
straszyć lub
szokować kogoś |
372 |
пугать
или
шокировать
кого-то |
372 |
pugat' ili
shokirovat' kogo-to |
372 |
لتخيف
أو تصدم sb |
372 |
لتخيف
أو تصدم sb |
372 |
डराना
या सदमा देना sb |
372 |
daraana ya sadama
dena sb |
372 |
sb
ਨੂੰ ਡਰਾਉਣਾ
ਜਾਂ ਝਟਕਾ
ਦੇਣਾ |
372 |
sb nū
ḍarā'uṇā jāṁ jhaṭakā
dēṇā |
372 |
to frighten or shock
sb |
372 |
to frighten or shock
sb |
372 |
sbを怖がらせたりショックを与えたりする |
372 |
sb を 怖がらせ たり ショック を 与え たり する |
370 |
sb お こわがらせ たり ショック お あたえ たり する |
370 |
sb o kowagarase tari shokku o atae tari suru |
|
|
|
373 |
Effrayer quelqu'un |
373 |
Assustar alguém |
373 |
吓唬某人 |
373 |
吓坏人 |
373 |
xià huàirén |
373 |
|
373 |
Scare someone |
373 |
|
373 |
Asustar a alguien |
373 |
Jemanden erschrecken |
373 |
Przestraszyć
kogoś |
373 |
Напугать
кого-нибудь |
373 |
Napugat' kogo-nibud' |
373 |
تخويف
شخص ما |
373 |
تخويف
شخص ما |
373 |
किसी
को डराना |
373 |
kisee ko daraana |
373 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਡਰਾਉਣਾ |
373 |
kisē nū
ḍarā'uṇā |
373 |
কাউকে
ভয় দেখান |
373 |
kā'ukē
bhaẏa dēkhāna |
373 |
誰かを怖がらせる |
373 |
誰 か を 怖がらせる |
371 |
だれ か お こわがらせる |
371 |
dare ka o kowagaraseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Surprendre
quelqu'un ; effrayer quelqu'un |
374 |
Surpreenda alguém;
assuste alguém |
374 |
Surprise
someone; startle someone |
374 |
给某人一个惊喜;惊吓某人 |
374 |
gěi mǒu rén
yīgè jīngxǐ; jīngxià mǒu rén |
374 |
|
374 |
Surprise someone;
startle someone |
374 |
|
374 |
Sorprender a alguien,
asustar a alguien |
374 |
Überrasche jemanden;
erschrecke jemanden |
374 |
Zaskocz kogoś,
zaskocz kogoś |
374 |
Удивите
кого-нибудь;
напугайте
кого-нибудь |
374 |
Udivite kogo-nibud';
napugayte kogo-nibud' |
374 |
مفاجأة
شخص ما أذهل
شخصًا ما |
374 |
مفاجأة
شخص ما أذهل
شخصًا ما |
374 |
किसी
को चौंका
देना; किसी को
चौंका देना |
374 |
kisee ko chaunka
dena; kisee ko chaunka dena |
374 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
ਕਰੋ; ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰੋ |
374 |
kisē nū
hairāna karō; kisē nū hairāna karō |
374 |
কাউকে
অবাক করা;
কাউকে চমকে
দেওয়া |
374 |
kā'ukē
abāka karā; kā'ukē camakē
dē'ōẏā |
374 |
誰かを驚かせる;誰かを驚かせる |
374 |
誰 か を 驚かせる ; 誰 か を 驚かせる |
372 |
だれ か お おどろかせる ; だれ か お おどろかせる |
372 |
dare ka o odorokaseru ; dare ka o odorokaseru |
|
|
|
375 |
Surprendre
quelqu'un ; effrayer quelqu'un |
375 |
Surpreenda alguém;
assuste alguém |
375 |
使大吃一惊;吓某人一跳 |
375 |
使大吃一惊;吓某人一跳 |
375 |
shǐ
dàchīyījīng; xià mǒu rén yī tiào |
375 |
|
375 |
Surprise someone;
startle someone |
375 |
|
375 |
Sorprender a
alguien, asustar a alguien |
375 |
Überrasche jemanden;
erschrecke jemanden |
375 |
Zaskocz kogoś,
zaskocz kogoś |
375 |
Удивите
кого-нибудь;
напугайте
кого-нибудь |
375 |
Udivite kogo-nibud';
napugayte kogo-nibud' |
375 |
مفاجأة
شخص ما أذهل
شخصًا ما |
375 |
مفاجأة
شخص ما أذهل
شخصًا ما |
375 |
किसी
को चौंका
देना; किसी को
चौंका देना |
375 |
kisee ko chaunka
dena; kisee ko chaunka dena |
375 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
ਕਰੋ; ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰੋ |
375 |
kisē nū
hairāna karō; kisē nū hairāna karō |
375 |
কাউকে
অবাক করা;
কাউকে চমকে
দেওয়া |
375 |
kā'ukē
abāka karā; kā'ukē camakē
dē'ōẏā |
375 |
誰かを驚かせる;誰かを驚かせる |
375 |
誰 か を 驚かせる ; 誰 か を 驚かせる |
373 |
だれ か お おどろかせる ; だれ か お おどろかせる |
373 |
dare ka o odorokaseru ; dare ka o odorokaseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
à son tour |
376 |
por sua vez |
376 |
in turn |
376 |
反过来 |
376 |
fǎn guòlái |
376 |
|
376 |
in turn |
376 |
|
376 |
Sucesivamente |
376 |
im Gegenzug |
376 |
z kolei |
376 |
по
очереди |
376 |
po ocheredi |
376 |
بالمقابل |
376 |
بالمقابل |
376 |
के बदले
में |
376 |
ke badale mein |
376 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ |
376 |
badalē vica |
376 |
পালাক্রমে |
376 |
pālākramē |
376 |
順番に |
376 |
順番 に |
374 |
じゅんばん に |
374 |
junban ni |
|
|
|
377 |
à son tour |
377 |
por sua vez |
377 |
反过来 |
377 |
转发 |
377 |
zhuǎnfā |
377 |
|
377 |
in turn |
377 |
|
377 |
Sucesivamente |
377 |
im Gegenzug |
377 |
z kolei |
377 |
по
очереди |
377 |
po ocheredi |
377 |
بالمقابل |
377 |
بالمقابل |
377 |
के
बदले में |
377 |
ke badale mein |
377 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ |
377 |
badalē
vica |
377 |
পালাক্রমে |
377 |
pālākramē |
377 |
順番に |
377 |
順番 に |
375 |
じゅんばん に |
375 |
junban ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
l'un après l'autre dans un ordre particulier |
378 |
um após o outro em uma ordem particular |
378 |
one after the other in a particular order |
378 |
按特定顺序一个接一个 |
378 |
àn tèdìng shùnxù yīgè jiē
yīgè |
378 |
|
378 |
one after the other in a particular order |
378 |
|
378 |
uno tras otro en un orden particular |
378 |
nacheinander in einer bestimmten Reihenfolge |
378 |
jeden po drugim w określonej
kolejności |
378 |
один за
другим в
определенном
порядке |
378 |
odin za drugim v opredelennom poryadke |
378 |
واحدًا
تلو الآخر
بترتيب معين |
378 |
واحدًا
تلو الآخر
بترتيب معين |
378 |
एक के
बाद एक एक
विशेष क्रम
में |
378 |
ek ke baad ek ek vishesh kram mein |
378 |
ਇੱਕ ਖਾਸ
ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਇੱਕ |
378 |
ika khāsa krama vica ika tōṁ
bā'ada ika |
378 |
একটার
পর একটা
নির্দিষ্ট
ক্রমে |
378 |
ēkaṭāra para
ēkaṭā nirdiṣṭa kramē |
378 |
特定の順序で次々に |
378 |
特定 の 順序 で 次々 に |
376 |
とくてい の じゅんじょ で つぎつぎ に |
376 |
tokutei no junjo de tsugitsugi ni |
|
|
|
379 |
Un par un dans un
ordre précis |
379 |
Um por um em uma
ordem específica |
379 |
按特定顺序一个接一个 |
379 |
从某个特定的一个接一个 |
379 |
cóng mǒu gè
tèdìng de yīgè jiē yīgè |
379 |
|
379 |
One by one in a
specific order |
379 |
|
379 |
Uno por uno en un
orden específico |
379 |
Einer nach dem
anderen in einer bestimmten Reihenfolge |
379 |
Jeden po drugim w
określonej kolejności |
379 |
Один
за другим в
определенном
порядке |
379 |
Odin za drugim v
opredelennom poryadke |
379 |
واحدًا
تلو الآخر
بترتيب معين |
379 |
واحدًا
تلو الآخر
بترتيب معين |
379 |
एक-एक
करके एक
विशिष्ट
क्रम में |
379 |
ek-ek karake ek
vishisht kram mein |
379 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਕ੍ਰਮ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇੱਕ
ਕਰਕੇ |
379 |
ika khāsa krama
vica ika ika karakē |
379 |
এক
এক করে
নির্দিষ্ট
ক্রমে |
379 |
ēka ēka
karē nirdiṣṭa kramē |
379 |
特定の順序で1つずつ |
379 |
特定 の 順序 で 1つ ずつ |
377 |
とくてい の じゅんじょ で つ ずつ |
377 |
tokutei no junjo de tsu zutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
À son tour |
380 |
Por sua vez |
380 |
In
turn |
380 |
反过来 |
380 |
fǎn guòlái |
380 |
|
380 |
In turn |
380 |
|
380 |
Sucesivamente |
380 |
Im Gegenzug |
380 |
Z kolei |
380 |
По
очереди |
380 |
Po ocheredi |
380 |
بالمقابل |
380 |
بالمقابل |
380 |
के
बदले में |
380 |
ke badale mein |
380 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ |
380 |
badalē vica |
380 |
পালাক্রমে |
380 |
pālākramē |
380 |
順番に |
380 |
順番 に |
378 |
じゅんばん に |
378 |
junban ni |
|
|
|
381 |
À son tour |
381 |
Por sua vez |
381 |
依次;轮流;逐个 |
381 |
往;轮流;逐个 |
381 |
wǎng; lúnliú; zhúgè |
381 |
|
381 |
In turn |
381 |
|
381 |
Sucesivamente |
381 |
Im Gegenzug |
381 |
Z kolei |
381 |
По
очереди |
381 |
Po ocheredi |
381 |
بالمقابل |
381 |
بالمقابل |
381 |
के बदले
में |
381 |
ke badale mein |
381 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ |
381 |
badalē vica |
381 |
পালাক্রমে |
381 |
pālākramē |
381 |
順番に |
381 |
順番 に |
379 |
じゅんばん に |
379 |
junban ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Les enfants ont
appelé leurs noms à tour de rôle |
382 |
As crianças chamavam
seus nomes por sua vez |
382 |
The
children called out their names in turn |
382 |
孩子们依次喊出自己的名字 |
382 |
háizimen yīcì
hǎn chū zìjǐ de míngzì |
382 |
|
382 |
The children called
out their names in turn |
382 |
|
382 |
Los niños gritaron
sus nombres a su vez. |
382 |
Die Kinder riefen der
Reihe nach ihre Namen |
382 |
Dzieci kolejno
wykrzykiwały swoje imiona |
382 |
Дети
по очереди
выкрикивали
свои имена |
382 |
Deti po ocheredi
vykrikivali svoi imena |
382 |
نادى
الأطفال
أسمائهم
بدورهم |
382 |
نادى
الأطفال
أسمائهم
بدورهم |
382 |
बच्चों
ने बारी-बारी
से अपना नाम
पुकारा |
382 |
bachchon ne
baaree-baaree se apana naam pukaara |
382 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਨੇ ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਨਾਂ ਪੁਕਾਰੇ |
382 |
baci'āṁ
nē vārī-vārī unhāṁ dē nāṁ
pukārē |
382 |
বাচ্চারা
পালাক্রমে
তাদের নাম
ডাকল |
382 |
bāccārā
pālākramē tādēra nāma ḍākala |
382 |
子供たちは順番に自分の名前を呼びました |
382 |
子供たち は 順番 に 自分 の 名前 を 呼びました |
380 |
こどもたち わ じゅんばん に じぶん の なまえ お よびました |
380 |
kodomotachi wa junban ni jibun no namae o yobimashita |
|
|
|
383 |
Les enfants crient
leurs noms un par un |
383 |
As crianças chamam
seus nomes um por um |
383 |
孩子们依次喊出自己的名字 |
383 |
孩子们呼吁出自己的名字 |
383 |
háizimen hūyù
chū zìjǐ de míngzì |
383 |
|
383 |
The children call
out their names one by one |
383 |
|
383 |
Los niños gritan sus
nombres uno por uno. |
383 |
Die Kinder rufen
nacheinander ihre Namen |
383 |
Dzieci
wykrzykują swoje imiona jedno po drugim |
383 |
Дети
по очереди
выкрикивают
свои имена. |
383 |
Deti po ocheredi
vykrikivayut svoi imena. |
383 |
ينادي
الأطفال
أسماءهم
واحدا تلو
الآخر |
383 |
ينادي
الأطفال
أسماءهم
واحدا تلو
الآخر |
383 |
बच्चे
एक-एक करके
अपना नाम
पुकारते हैं |
383 |
bachche ek-ek karake
apana naam pukaarate hain |
383 |
ਬੱਚੇ
ਇਕ-ਇਕ ਕਰਕੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਨਾਂ ਪੁਕਾਰਦੇ
ਹਨ |
383 |
bacē ika-ika
karakē unhāṁ dē nāṁ pukāradē hana |
383 |
বাচ্চারা
একে একে নাম
ডাকে |
383 |
bāccārā
ēkē ēkē nāma ḍākē |
383 |
子供たちは一人ずつ自分の名前を呼びます |
383 |
子供たち は 一 人 ずつ 自分 の 名前 を 呼びます |
381 |
こどもたち わ いち にん ずつ じぶん の なまえ お よびます |
381 |
kodomotachi wa ichi nin zutsu jibun no namae o yobimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Les enfants ont
déclaré leurs noms un par un. |
384 |
As crianças relataram
seus nomes um por um. |
384 |
The
children reported their names one by one. |
384 |
孩子们一一报了名。 |
384 |
háizimen
yīyī bàole míng. |
384 |
|
384 |
The children reported
their names one by one. |
384 |
|
384 |
Los niños informaron
sus nombres uno por uno. |
384 |
Die Kinder meldeten
nacheinander ihre Namen. |
384 |
Dzieci kolejno
podawały swoje imiona. |
384 |
Дети
по очереди
назвали
свои имена. |
384 |
Deti po ocheredi
nazvali svoi imena. |
384 |
أبلغ
الأطفال عن
أسمائهم
واحدًا تلو
الآخر. |
384 |
أبلغ
الأطفال عن
أسمائهم
واحدًا تلو
الآخر. |
384 |
बच्चों
ने एक-एक कर
अपना नाम
बताया। |
384 |
bachchon ne ek-ek kar
apana naam bataaya. |
384 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਨੇ ਇਕ-ਇਕ ਕਰਕੇ
ਆਪਣੇ ਨਾਂ
ਦੱਸੇ। |
384 |
baci'āṁ
nē ika-ika karakē āpaṇē nāṁ dasē. |
384 |
শিশুরা
একে একে
তাদের নাম
জানায়। |
384 |
śiśurā
ēkē ēkē tādēra nāma
jānāẏa. |
384 |
子供たちは自分の名前を一つずつ報告した。 |
384 |
子供たち は 自分 の 名前 を 一つ ずつ 報告 した 。 |
382 |
こどもたち わ じぶん の なまえ お ひとつ ずつ ほうこく した 。 |
382 |
kodomotachi wa jibun no namae o hitotsu zutsu hōkoku shita . |
|
|
|
385 |
Les enfants ont
déclaré leurs noms un par un |
385 |
As crianças
relataram seus nomes um por um |
385 |
孩子们逐一自报姓名 |
385 |
孩子们逐一自报姓名 |
385 |
Háizimen zhúyī
zì bào xìngmíng |
385 |
|
385 |
The children
reported their names one by one |
385 |
|
385 |
Los niños informaron
sus nombres uno por uno. |
385 |
Die Kinder haben
nacheinander ihre Namen gemeldet |
385 |
Dzieci
zgłaszały swoje imiona jeden po drugim |
385 |
Дети
назвали
свои имена
один за
другим. |
385 |
Deti nazvali svoi
imena odin za drugim. |
385 |
أبلغ
الأطفال عن
أسمائهم
واحدًا تلو
الآخر |
385 |
أبلغ
الأطفال عن
أسمائهم
واحدًا تلو
الآخر |
385 |
बच्चों
ने एक-एक कर
अपना नाम
बताया |
385 |
bachchon ne ek-ek
kar apana naam bataaya |
385 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਨੇ ਇਕ-ਇਕ ਕਰਕੇ
ਆਪਣੇ ਨਾਂ
ਦੱਸੇ |
385 |
Baci'āṁ
nē ika-ika karakē āpaṇē nāṁ dasē |
385 |
শিশুরা
একে একে
তাদের নাম
জানায় |
385 |
Śiśurā
ēkē ēkē tādēra nāma jānāẏa |
385 |
子供たちは自分の名前を一つずつ報告しました |
385 |
子供たち は 自分 の 名前 を 一つ ずつ 報告 しました |
383 |
こどもたち わ じぶん の なまえ お ひとつ ずつ ほうこく しました |
383 |
kodomotachi wa jibun no namae o hitotsu zutsu hōkoku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
?? |
386 |
抜 |
386 |
抜 |
386 |
抜 |
386 |
bá |
386 |
|
386 |
抜 |
386 |
|
386 |
抜 |
386 |
抜 |
386 |
抜 |
386 |
抜 |
386 |
bá |
386 |
抜 |
386 |
抜 |
386 |
मैं |
386 |
main |
386 |
抜 |
386 |
bá |
386 |
抜 |
386 |
bá |
386 |
これ |
386 |
これ |
384 |
これ |
384 |
kore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Signaler |
387 |
Relatório |
387 |
报 |
387 |
报 |
387 |
bào |
387 |
|
387 |
Report |
387 |
|
387 |
Reporte |
387 |
Prüfbericht |
387 |
Raport |
387 |
Отчет |
387 |
Otchet |
387 |
تقرير |
387 |
تقرير |
387 |
प्रतिवेदन |
387 |
prativedan |
387 |
ਰਿਪੋਰਟ |
387 |
ripōraṭa |
387 |
রিপোর্ট |
387 |
ripōrṭa |
387 |
報告 |
387 |
報告 |
385 |
ほうこく |
385 |
hōkoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
à la suite de qc dans
une série d'événements |
388 |
como resultado do sth
em uma série de eventos |
388 |
as
a result of sth in a series of events |
388 |
由于一系列事件的结果 |
388 |
yóuyú yī xìliè
shìjiàn de jiéguǒ |
388 |
|
388 |
as a result of sth in
a series of events |
388 |
|
388 |
como resultado de
algo en una serie de eventos |
388 |
als Ergebnis von etw
in einer Reihe von Ereignissen |
388 |
w wyniku czegoś
w ciągu wydarzeń |
388 |
в
результате
чего-то в
серии
событий |
388 |
v rezul'tate chego-to
v serii sobytiy |
388 |
نتيجة
لشيء في
سلسلة من
الأحداث |
388 |
نتيجة
لشيء في
سلسلة من
الأحداث |
388 |
घटनाओं
की एक
श्रृंखला
में sth के
परिणामस्वरूप |
388 |
ghatanaon kee ek
shrrnkhala mein sth ke parinaamasvaroop |
388 |
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ
ਵਿੱਚ sth ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ |
388 |
ghaṭanāvāṁ
dī ika laṛī vica sth dē natījē
vajōṁ |
388 |
ঘটনার
একটি সিরিজে sth
এর ফলে |
388 |
ghaṭanāra
ēkaṭi sirijē sth ēra phalē |
388 |
一連のイベントでのsthの結果として |
388 |
一連 の イベント で の sth の 結果 として |
386 |
いちれん の イベント で の sth の けっか として |
386 |
ichiren no ibento de no sth no kekka toshite |
|
|
|
389 |
À la suite d'une
série d'événements |
389 |
Como resultado de uma
série de eventos |
389 |
由于一系列事件的结果 |
389 |
由于单一事件的结果 |
389 |
yóuyú dānyī
shìjiàn de jiéguǒ |
389 |
|
389 |
As a result of a
series of events |
389 |
|
389 |
Como resultado de una
serie de eventos. |
389 |
Als Ergebnis einer
Reihe von Ereignissen |
389 |
W wyniku szeregu
wydarzeń |
389 |
В
результате
череды
событий |
389 |
V rezul'tate cheredy
sobytiy |
389 |
نتيجة
لسلسلة من
الأحداث |
389 |
نتيجة
لسلسلة من
الأحداث |
389 |
घटनाओं
की एक
श्रृंखला के
परिणामस्वरूप |
389 |
ghatanaon kee ek
shrrnkhala ke parinaamasvaroop |
389 |
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ |
389 |
ghaṭanāvāṁ
dī ika laṛī dē natījē vajōṁ |
389 |
ধারাবাহিক
ঘটনার ফলে |
389 |
dhārābāhika
ghaṭanāra phalē |
389 |
一連のイベントの結果として |
389 |
一連 の イベント の 結果 として |
387 |
いちれん の イベント の けっか として |
387 |
ichiren no ibento no kekka toshite |
|
|
|
390 |
En conséquence |
390 |
Correspondentemente |
390 |
Correspondingly |
390 |
相应地 |
390 |
xiāngyìng de |
390 |
|
390 |
Correspondingly |
390 |
|
390 |
Correspondientemente |
390 |
Entsprechend |
390 |
odpowiednio |
390 |
Соответственно |
390 |
Sootvetstvenno |
390 |
في
المقابل |
390 |
في
المقابل |
390 |
तदनुसार |
390 |
tadanusaar |
390 |
ਅਨੁਸਾਰੀ |
390 |
anusārī |
390 |
অনুরূপভাবে |
390 |
anurūpabhābē |
390 |
それに応じて |
390 |
それ に 応じて |
388 |
それ に おうじて |
388 |
sore ni ōjite |
|
|
|
391 |
En conséquence |
391 |
Correspondentemente |
391 |
相应地;转而 |
391 |
相应地;转而 |
391 |
xiāngyìng de;
zhuǎn ér |
391 |
|
391 |
Correspondingly |
391 |
|
391 |
Correspondientemente |
391 |
Entsprechend |
391 |
odpowiednio |
391 |
Соответственно |
391 |
Sootvetstvenno |
391 |
في
المقابل |
391 |
في
المقابل |
391 |
तदनुसार |
391 |
tadanusaar |
391 |
ਅਨੁਸਾਰੀ |
391 |
anusārī |
391 |
অনুরূপভাবে |
391 |
anurūpabhābē |
391 |
それに応じて |
391 |
それ に 応じて |
389 |
それ に おうじて |
389 |
sore ni ōjite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
L'augmentation de la
production entraînera à son tour une augmentation des bénéfices |
392 |
O aumento da
produção, por sua vez, levará ao aumento dos lucros |
392 |
Increased
production will, in turn, lead to increased profits |
392 |
反过来,产量增加将导致利润增加 |
392 |
fǎn guòlái,
chǎnliàng zēngjiā jiāng dǎozhì lìrùn
zēngjiā |
392 |
|
392 |
Increased production
will, in turn, lead to increased profits |
392 |
|
392 |
El aumento de la
producción conducirá, a su vez, a un aumento de las ganancias. |
392 |
Eine gesteigerte
Produktion führt wiederum zu höheren Gewinnen |
392 |
Zwiększona
produkcja z kolei doprowadzi do zwiększenia zysków |
392 |
Увеличение
производства,
в свою
очередь, приведет
к
увеличению
прибыли. |
392 |
Uvelicheniye
proizvodstva, v svoyu ochered', privedet k uvelicheniyu pribyli. |
392 |
زيادة
الإنتاج ،
بدورها ،
ستؤدي إلى
زيادة الأرباح |
392 |
زيادة
الإنتاج ،
بدورها ،
ستؤدي إلى
زيادة الأرباح |
392 |
उत्पादन
में वृद्धि
से, बदले में,
लाभ में वृद्धि
होगी |
392 |
utpaadan mein vrddhi
se, badale mein, laabh mein vrddhi hogee |
392 |
ਵਧੇ
ਹੋਏ ਉਤਪਾਦਨ,
ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ,
ਵਧੇ ਹੋਏ
ਮੁਨਾਫੇ ਵੱਲ
ਲੈ ਜਾਣਗੇ |
392 |
vadhē
hō'ē utapādana, badalē vica, vadhē hō'ē
munāphē vala lai jāṇagē |
392 |
বর্ধিত
উৎপাদন,
পরিবর্তে,
বৃদ্ধি
লাভের দিকে পরিচালিত
করবে |
392 |
bardhita
uṯpādana, paribartē, br̥d'dhi lābhēra
dikē paricālita karabē |
392 |
生産量の増加は、今度は利益の増加につながります |
392 |
生産量 の 増加 は 、 今度 は 利益 の 増加 に つながります |
390 |
せいさんりょう の ぞうか わ 、 こんど わ りえき の ぞうか に つながります |
390 |
seisanryō no zōka wa , kondo wa rieki no zōka ni tsunagarimasu |
|
|
|
393 |
À son tour,
l'augmentation de la production entraînera une augmentation des bénéfices |
393 |
Por sua vez, o
aumento da produção levará a maiores lucros |
393 |
反过来,产量增加将导致利润增加 |
393 |
收益,产量增加将导致收益增加 |
393 |
shōuyì,
chǎnliàng zēngjiā jiāng dǎozhì shōuyì
zēngjiā |
393 |
|
393 |
In turn, increased
production will lead to increased profits |
393 |
|
393 |
A su vez, el aumento
de la producción conducirá a un aumento de las ganancias. |
393 |
Die gesteigerte
Produktion führt wiederum zu höheren Gewinnen |
393 |
Z kolei
zwiększona produkcja doprowadzi do zwiększenia zysków |
393 |
В
свою
очередь,
увеличение
производства
приведет к
увеличению
прибыли. |
393 |
V svoyu ochered',
uvelicheniye proizvodstva privedet k uvelicheniyu pribyli. |
393 |
في
المقابل ،
ستؤدي زيادة
الإنتاج إلى
زيادة الأرباح |
393 |
في
المقابل ،
ستؤدي زيادة
الإنتاج إلى
زيادة الأرباح |
393 |
बदले
में, उत्पादन
में वृद्धि
से लाभ में
वृद्धि होगी |
393 |
badale mein,
utpaadan mein vrddhi se laabh mein vrddhi hogee |
393 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ, ਵਧੇ ਹੋਏ
ਉਤਪਾਦਨ ਨਾਲ
ਮੁਨਾਫੇ ਵਿੱਚ
ਵਾਧਾ ਹੋਵੇਗਾ |
393 |
badalē vica,
vadhē hō'ē utapādana nāla munāphē vica
vādhā hōvēgā |
393 |
ফলস্বরূপ,
উৎপাদন
বৃদ্ধির ফলে
লাভ বৃদ্ধি
পাবে |
393 |
phalasbarūpa,
uṯpādana br̥d'dhira phalē lābha br̥d'dhi
pābē |
393 |
次に、生産量の増加は利益の増加につながります |
393 |
次に 、 生産量 の 増加 は 利益 の 増加 に つながります |
391 |
つぎに 、 せいさんりょう の ぞうか わ りえき の ぞうか に つながります |
391 |
tsugini , seisanryō no zōka wa rieki no zōka ni tsunagarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
L'augmentation de la
production augmentera à son tour et le profit |
394 |
O aumento da
produção, por sua vez, aumentará e lucrará |
394 |
Increasing
production will in turn increase and profit |
394 |
增加产量将反过来增加和利润 |
394 |
zēngjiā
chǎnliàng jiāng fǎn guòlái zēngjiā hé lìrùn |
394 |
|
394 |
Increasing production
will in turn increase and profit |
394 |
|
394 |
El aumento de la
producción, a su vez, aumentará y beneficiará |
394 |
Eine steigende
Produktion wird wiederum steigen und profitieren |
394 |
Zwiększenie
produkcji z kolei spowoduje wzrost i zysk |
394 |
Увеличение
производства,
в свою
очередь, приведет
к
увеличению
прибыли и |
394 |
Uvelicheniye
proizvodstva, v svoyu ochered', privedet k uvelicheniyu pribyli i |
394 |
زيادة
الإنتاج
بدورها
ستزيد
والأرباح |
394 |
زيادة
الإنتاج
بدورها
ستزيد
والأرباح |
394 |
उत्पादन
बढ़ने से
बदले में
बढ़ेगा और
मुनाफा |
394 |
utpaadan badhane se
badale mein badhega aur munaapha |
394 |
ਉਤਪਾਦਨ
ਵਧਣ ਨਾਲ
ਮੁਨਾਫਾ
ਵਧੇਗਾ |
394 |
utapādana
vadhaṇa nāla munāphā vadhēgā |
394 |
উৎপাদন
বাড়ালে
মুনাফা
বাড়বে |
394 |
uṯpādana
bāṛālē munāphā bāṛabē |
394 |
生産量の増加は、今度は増加し、利益をもたらします |
394 |
生産量 の 増加 は 、 今度 は 増加 し 、 利益 を もたらします |
392 |
せいさんりょう の ぞうか わ 、 こんど わ ぞうか し 、 りえき お もたらします |
392 |
seisanryō no zōka wa , kondo wa zōka shi , rieki o motarashimasu |
|
|
|
395 |
L'augmentation de la
production augmentera à son tour et le profit |
395 |
O aumento da
produção, por sua vez, aumentará e lucrará |
395 |
增加生产会继而增加也润 |
395 |
增加生产会继而增加也润 |
395 |
zēngjiā
shēngchǎn huì jì'ér zēngjiā yě rùn |
395 |
|
395 |
Increasing
production will in turn increase and profit |
395 |
|
395 |
El aumento de la
producción, a su vez, aumentará y beneficiará |
395 |
Eine steigende
Produktion wird wiederum steigen und profitieren |
395 |
Zwiększenie
produkcji z kolei spowoduje wzrost i zysk |
395 |
Увеличение
производства,
в свою
очередь, приведет
к
увеличению
прибыли и |
395 |
Uvelicheniye
proizvodstva, v svoyu ochered', privedet k uvelicheniyu pribyli i |
395 |
زيادة
الإنتاج
بدورها
ستزيد
والأرباح |
395 |
زيادة
الإنتاج
بدورها
ستزيد
والأرباح |
395 |
उत्पादन
बढ़ने से
बदले में
बढ़ेगा और
मुनाफा |
395 |
utpaadan badhane se
badale mein badhega aur munaapha |
395 |
ਉਤਪਾਦਨ
ਵਧਣ ਨਾਲ
ਮੁਨਾਫਾ
ਵਧੇਗਾ |
395 |
utapādana
vadhaṇa nāla munāphā vadhēgā |
395 |
উৎপাদন
বাড়ালে
মুনাফা
বাড়বে |
395 |
uṯpādana
bāṛālē munāphā bāṛabē |
395 |
生産量の増加は、今度は増加し、利益をもたらします |
395 |
生産量 の 増加 は 、 今度 は 増加 し 、 利益 を もたらします |
393 |
せいさんりょう の ぞうか わ 、 こんど わ ぞうか し 、 りえき お もたらします |
393 |
seisanryō no zōka wa , kondo wa zōka shi , rieki o motarashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
un bon tour en mérite
un autre {dire) tu devrais aider qn qui t'a aidé |
396 |
uma boa ação merece
outra (dizendo) você deve ajudar sb que te ajudou |
396 |
one good turn deserves another {saying) you should help sb who
has helped you |
396 |
一个好转值得另一个(说)你应该帮助帮助过你的某人 |
396 |
yīgè
hǎozhuǎn zhídé lìng yīgè (shuō) nǐ yīnggāi
bāngzhù bāngzhùguò nǐ de mǒu rén |
396 |
|
396 |
one good turn
deserves another {saying) you should help sb who has helped you |
396 |
|
396 |
una buena acción
merece otra (dicho) debes ayudar a alguien que te ha ayudado |
396 |
eine gute Wendung
verdient eine andere, du solltest jdm helfen, der dir geholfen hat |
396 |
jeden dobry obrót
zasługuje na kolejny {mówiąc) powinieneś pomóc komuś, kto
ci pomógł |
396 |
один
хороший
поворот
заслуживает
другого
{говорит) вы
должны
помочь
кому-то, кто
вам помог |
396 |
odin khoroshiy
povorot zasluzhivayet drugogo {govorit) vy dolzhny pomoch' komu-to, kto vam
pomog |
396 |
يستحق
منعطف جيد
آخر {يقول) يجب
عليك مساعدة sb
الذي ساعدك |
396 |
يستحق
منعطف جيد
آخر {يقول) يجب
عليك مساعدة sb
الذي ساعدك |
396 |
एक
अच्छा मोड़
दूसरे के
लायक है {कहते
हुए) आपको उस
एसबी की मदद
करनी चाहिए
जिसने आपकी
मदद की है |
396 |
ek achchha mod
doosare ke laayak hai {kahate hue) aapako us esabee kee madad karanee chaahie
jisane aapakee madad kee hai |
396 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਮੋੜ
ਦੂਜੇ ਦਾ
ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ
{ਕਹਿਣਾ) ਤੁਹਾਨੂੰ
sb ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
ਜਿਸ ਨੇ
ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ
ਹੈ |
396 |
ika cagā
mōṛa dūjē dā hakadāra hai {kahiṇā)
tuhānū sb dī madada karanī cāhīdī hai jisa
nē tuhāḍī madada kītī hai |
396 |
একটি
ভাল পালা
অন্যটি
প্রাপ্য {বলে)
আপনাকে সাহায্য
করা উচিত যে
আপনাকে
সাহায্য
করেছে |
396 |
ēkaṭi
bhāla pālā an'yaṭi prāpya {balē)
āpanākē sāhāyya karā ucita yē
āpanākē sāhāyya karēchē |
396 |
ある良いターンは別の(言う)に値するあなたはあなたを助けたsbを助けるべきです |
396 |
ある 良い ターン は 別 の ( 言う ) に 値する あなた は あなた を 助けた sb を 助けるべきです |
394 |
ある よい ターン わ べつ の ( いう ) に あたいする あなた わ あなた お たすけた sb お たすけるべきです |
394 |
aru yoi tān wa betsu no ( iu ) ni ataisuru anata wa anata o tasuketa sb o tasukerubekidesu |
|
|
|
397 |
L'un s'améliore et
l'autre (dit) vous devriez aider quelqu'un qui vous a aidé |
397 |
Um fica melhor e o
outro (diz) você deve ajudar alguém que te ajudou |
397 |
一个好转值得另一个(说)你应该帮助帮助过你的某人 |
397 |
一个好转值得另一个(说)你应该帮助帮助过你的某人 |
397 |
yīgè
hǎozhuǎn zhídé lìng yīgè (shuō) nǐ yīnggāi
bāngzhù bāngzhùguò nǐ de mǒu rén |
397 |
|
397 |
One gets better and
the other (says) you should help someone who helped you |
397 |
|
397 |
Uno mejora y el otro
(dice) debes ayudar a alguien que te ayudó |
397 |
Der eine wird besser
und der andere (sagt) du solltest jemandem helfen, der dir geholfen hat |
397 |
Jeden staje się
lepszy, a drugi (mówi) powinieneś pomóc komuś, kto ci pomógł |
397 |
Один
поправляется,
а другой
(говорит), что
ты должен
помочь тому,
кто тебе
помог |
397 |
Odin
popravlyayetsya, a drugoy (govorit), chto ty dolzhen pomoch' tomu, kto tebe
pomog |
397 |
أحدهما
يتحسن
والآخر (يقول)
يجب عليك
مساعدة شخص
ساعدك |
397 |
أحدهما
يتحسن
والآخر (يقول)
يجب عليك
مساعدة شخص
ساعدك |
397 |
एक
बेहतर हो
जाता है और
दूसरा (कहता
है) आपको किसी
ऐसे व्यक्ति
की मदद करनी
चाहिए जिसने
आपकी मदद की |
397 |
ek behatar ho jaata
hai aur doosara (kahata hai) aapako kisee aise vyakti kee madad karanee
chaahie jisane aapakee madad kee |
397 |
ਇੱਕ
ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜਾ
(ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ)
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਮਦਦ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ
ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ |
397 |
ika ṭhīka
hō jāndā hai atē dūjā (kahidā hai)
tuhānū usa vi'akatī dī madada karanī
cāhīdī hai jisa nē tuhāḍī madada
kītī hai |
397 |
একটি
ভাল হয়ে
যায় এবং
অন্যটি (বলে)
যে আপনাকে
সাহায্য
করেছে তাকে
আপনার
সাহায্য করা
উচিত |
397 |
ēkaṭi
bhāla haẏē yāẏa ēbaṁ an'yaṭi
(balē) yē āpanākē sāhāyya
karēchē tākē āpanāra sāhāyya
karā ucita |
397 |
1つは良くなり、もう1つ(言う)あなたはあなたを助けた誰かを助けるべきです |
397 |
1つ は 良く なり 、 もう 1つ ( 言う ) あなた は あなた を 助けた 誰 か を 助けるべきです |
395 |
つ わ よく なり 、 もう つ ( いう ) あなた わ あなた お たすけた だれ か お たすけるべきです |
395 |
tsu wa yoku nari , mō tsu ( iu ) anata wa anata o tasuketa dare ka o tasukerubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
La bonté doit être
récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes
le méritent |
398 |
A bondade deve ser
recompensada; a bondade deve ser recompensada; pessoas boas a merecem |
398 |
Goodness
must be rewarded; goodness must be rewarded; good people deserve it |
398 |
善良必有回报;善良必有回报;好人值得 |
398 |
shànliáng bì yǒu
huíbào; shànliáng bì yǒu huíbào; hǎorén zhídé |
398 |
|
398 |
Goodness must be
rewarded; goodness must be rewarded; good people deserve it |
398 |
|
398 |
La bondad debe ser
recompensada; la bondad debe ser recompensada; las buenas personas se lo
merecen. |
398 |
Güte muss belohnt
werden; Güte muss belohnt werden; gute Menschen verdienen es |
398 |
Dobro musi być
nagrodzone, dobro musi być nagrodzone, dobrzy ludzie na to
zasługują |
398 |
Доброта
должна быть
вознаграждена;
добро должно
быть
вознаграждено;
хорошие
люди этого
заслуживают |
398 |
Dobrota dolzhna byt'
voznagrazhdena; dobro dolzhno byt' voznagrazhdeno; khoroshiye lyudi etogo
zasluzhivayut |
398 |
يجب
مكافأة
الخير ،
والطيبة يجب
أن تكافأ ، والصالحين
يستحقونها |
398 |
يجب
مكافأة
الخير ،
والطيبة يجب
أن تكافأ ، والصالحين
يستحقونها |
398 |
अच्छाई
को पुरस्कृत
किया जाना
चाहिए,
अच्छाई को
पुरस्कृत
किया जाना
चाहिए, अच्छे
लोग इसके लायक
हैं |
398 |
achchhaee ko puraskrt
kiya jaana chaahie, achchhaee ko puraskrt kiya jaana chaahie, achchhe log
isake laayak hain |
398 |
ਚੰਗਿਆਈ
ਦਾ ਇਨਾਮ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ;
ਚੰਗਿਆਈ ਦਾ
ਇਨਾਮ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ;
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
ਇਸਦੇ ਹੱਕਦਾਰ
ਹਨ |
398 |
cagi'ā'ī
dā ināma hōṇā cāhīdā hai;
cagi'ā'ī dā ināma hōṇā
cāhīdā hai; cagē lōka isadē hakadāra hana |
398 |
ভালোকে
অবশ্যই
পুরস্কৃত
করতে হবে;
ভালোকে অবশ্যই
পুরস্কৃত
করতে হবে;
ভালো মানুষ
এর প্রাপ্য |
398 |
bhālōkē
abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālōkē
abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālō
mānuṣa ēra prāpya |
398 |
善は報われる必要があります;善は報われる必要があります;善良な人々はそれに値します |
398 |
善 は 報われる 必要 が あります ; 善 は 報われる 必要 が あります ; 善良な 人々 は それ に 値します |
396 |
ぜん わ むくわれる ひつよう が あります ; ぜん わ むくわれる ひつよう が あります ; ぜんりょうな ひとびと わ それ に あたいします |
396 |
zen wa mukuwareru hitsuyō ga arimasu ; zen wa mukuwareru hitsuyō ga arimasu ; zenryōna hitobito wa sore ni ataishimasu |
|
|
|
399 |
La bonté doit être
récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes
le méritent |
399 |
A bondade deve ser
recompensada; a bondade deve ser recompensada; pessoas boas a merecem |
399 |
善须善报;要以德报德;好人应得 |
399 |
善须善报;要以德报德;好人应得 |
399 |
shàn xū shàn
bào; yào yǐ dé bào dé; hǎorén yīng dé |
399 |
|
399 |
Goodness must be
rewarded; goodness must be rewarded; good people deserve it |
399 |
|
399 |
La bondad debe ser
recompensada; la bondad debe ser recompensada; las buenas personas se lo
merecen. |
399 |
Güte muss belohnt
werden; Güte muss belohnt werden; gute Menschen verdienen es |
399 |
Dobro musi być
nagrodzone, dobro musi być nagrodzone, dobrzy ludzie na to
zasługują |
399 |
Доброта
должна быть
вознаграждена;
добро должно
быть
вознаграждено;
хорошие
люди этого
заслуживают |
399 |
Dobrota dolzhna byt'
voznagrazhdena; dobro dolzhno byt' voznagrazhdeno; khoroshiye lyudi etogo
zasluzhivayut |
399 |
يجب
مكافأة
الخير ،
والطيبة يجب
أن تكافأ ، والصالحين
يستحقونها |
399 |
يجب
مكافأة
الخير ،
والطيبة يجب
أن تكافأ ، والصالحين
يستحقونها |
399 |
अच्छाई
को पुरस्कृत
किया जाना
चाहिए,
अच्छाई को
पुरस्कृत
किया जाना
चाहिए, अच्छे
लोग इसके लायक
हैं |
399 |
achchhaee ko
puraskrt kiya jaana chaahie, achchhaee ko puraskrt kiya jaana chaahie,
achchhe log isake laayak hain |
399 |
ਚੰਗਿਆਈ
ਦਾ ਇਨਾਮ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ;
ਚੰਗਿਆਈ ਦਾ
ਇਨਾਮ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ;
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
ਇਸਦੇ ਹੱਕਦਾਰ
ਹਨ |
399 |
cagi'ā'ī
dā ināma hōṇā cāhīdā hai;
cagi'ā'ī dā ināma hōṇā
cāhīdā hai; cagē lōka isadē hakadāra hana |
399 |
ভালোকে
অবশ্যই
পুরস্কৃত
করতে হবে;
ভালোকে অবশ্যই
পুরস্কৃত
করতে হবে;
ভালো মানুষ
এর প্রাপ্য |
399 |
bhālōkē
abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālōkē
abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālō
mānuṣa ēra prāpya |
399 |
善は報われる必要があります;善は報われる必要があります;善良な人々はそれに値します |
399 |
善 は 報われる 必要 が あります ; 善 は 報われる 必要 が あります ; 善良な 人々 は それ に 値します |
397 |
ぜん わ むくわれる ひつよう が あります ; ぜん わ むくわれる ひつよう が あります ; ぜんりょうな ひとびと わ それ に あたいします |
397 |
zen wa mukuwareru hitsuyō ga arimasu ; zen wa mukuwareru hitsuyō ga arimasu ; zenryōna hitobito wa sore ni ataishimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
mince |
400 |
afinar |
400 |
细 |
400 |
细 |
400 |
xì |
400 |
|
400 |
thin |
400 |
|
400 |
delgada |
400 |
dünn |
400 |
cienki |
400 |
тонкий |
400 |
tonkiy |
400 |
نحيف |
400 |
نحيف |
400 |
पतला |
400 |
patala |
400 |
ਪਤਲਾ |
400 |
patalā |
400 |
পাতলা |
400 |
pātalā |
400 |
薄い |
400 |
薄い |
398 |
うすい |
398 |
usui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Doit |
401 |
Deve |
401 |
须 |
401 |
须 |
401 |
xū |
401 |
|
401 |
Must |
401 |
|
401 |
Debe |
401 |
Muss |
401 |
Musi |
401 |
Должен |
401 |
Dolzhen |
401 |
يجب |
401 |
يجب |
401 |
अवश्य |
401 |
avashy |
401 |
ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
401 |
cāhīdā
hai |
401 |
অবশ্যই |
401 |
abaśya'i |
401 |
しなければならない |
401 |
しなければならない |
399 |
しなければならない |
399 |
shinakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
au tour |
402 |
na virada |
402 |
on the turn |
402 |
在转弯 |
402 |
zài
zhuǎnwān |
402 |
|
402 |
on the turn |
402 |
|
402 |
en el turno |
402 |
an der Wende |
402 |
na zakręcie |
402 |
на
очереди |
402 |
na ocheredi |
402 |
على
المنعطف |
402 |
على
المنعطف |
402 |
मोड़
पर |
402 |
mod par |
402 |
ਮੋੜ
'ਤੇ |
402 |
mōṛa'tē |
402 |
মোড়ের
উপর |
402 |
mōṛēra
upara |
402 |
ターンに |
402 |
ターン に |
400 |
ターン に |
400 |
tān ni |
|
|
|
403 |
Tournant |
403 |
Girando |
403 |
在转弯 |
403 |
在入境 |
403 |
zài rùjìng |
403 |
|
403 |
Turning |
403 |
|
403 |
Torneado |
403 |
Drehen |
403 |
Obrócenie |
403 |
Превращение |
403 |
Prevrashcheniye |
403 |
تحول |
403 |
تحول |
403 |
मोड़ |
403 |
mod |
403 |
ਮੋੜਨਾ |
403 |
mōṛanā |
403 |
বাঁক |
403 |
bām̐ka |
403 |
旋回 |
403 |
旋回 |
401 |
せんかい |
401 |
senkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
va bientôt changer |
404 |
vai mudar em breve |
404 |
going
to change soon |
404 |
很快就会改变 |
404 |
hěn kuài jiù huì
gǎibiàn |
404 |
|
404 |
going to change soon |
404 |
|
404 |
va a cambiar pronto |
404 |
wird sich bald ändern |
404 |
wkrótce się
zmieni |
404 |
скоро
изменится |
404 |
skoro izmenitsya |
404 |
سوف
يتغير قريبا |
404 |
سوف
يتغير قريبا |
404 |
जल्द
ही बदलने जा
रहा हूँ |
404 |
jald hee badalane ja
raha hoon |
404 |
ਜਲਦੀ
ਹੀ ਬਦਲਣ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
404 |
jaladī hī
badalaṇa jā rihā hai |
404 |
শীঘ্রই
পরিবর্তন
করতে যাচ্ছে |
404 |
śīghra'i
paribartana karatē yācchē |
404 |
すぐに変わる |
404 |
すぐ に 変わる |
402 |
すぐ に かわる |
402 |
sugu ni kawaru |
|
|
|
405 |
va bientôt changer |
405 |
Vai mudar em breve |
405 |
很快就会改变 |
405 |
第一时间 |
405 |
dì yī
shíjiān |
405 |
|
405 |
Will change soon |
405 |
|
405 |
Cambiará pronto |
405 |
Wird sich bald
ändern |
405 |
Wkrótce się
zmieni |
405 |
Скоро
изменится |
405 |
Skoro izmenitsya |
405 |
سوف
يتغير قريبا |
405 |
سوف
يتغير قريبا |
405 |
जल्द
ही बदल जाएगा |
405 |
jald hee badal jaega |
405 |
ਜਲਦੀ
ਹੀ ਬਦਲ
ਜਾਵੇਗਾ |
405 |
jaladī hī
badala jāvēgā |
405 |
শীঘ্রই
পরিবর্তন
হবে |
405 |
śīghra'i
paribartana habē |
405 |
すぐに変更されます |
405 |
すぐ に 変更 されます |
403 |
すぐ に へんこう されます |
403 |
sugu ni henkō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Changements à venir |
406 |
Próximas mudanças |
406 |
Upcoming
changes |
406 |
即将发生的变化 |
406 |
jíjiāng
fāshēng de biànhuà |
406 |
|
406 |
Upcoming changes |
406 |
|
406 |
Próximos cambios |
406 |
Anstehende Änderungen |
406 |
Nadchodzące
zmiany |
406 |
Предстоящие
изменения |
406 |
Predstoyashchiye
izmeneniya |
406 |
التغييرات
القادمة |
406 |
التغييرات
القادمة |
406 |
आगामी
परिवर्तन |
406 |
aagaamee parivartan |
406 |
ਆਗਾਮੀ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ |
406 |
āgāmī
tabadīlī'āṁ |
406 |
আসন্ন
পরিবর্তন |
406 |
āsanna
paribartana |
406 |
今後の変更 |
406 |
今後 の 変更 |
404 |
こんご の へんこう |
404 |
kongo no henkō |
|
|
|
407 |
Changements à venir |
407 |
Próximas mudanças |
407 |
即将变化 |
407 |
即将变化 |
407 |
jíjiāng biànhuà |
407 |
|
407 |
Upcoming changes |
407 |
|
407 |
Próximos cambios |
407 |
Anstehende Änderungen |
407 |
Nadchodzące zmiany |
407 |
Предстоящие
изменения |
407 |
Predstoyashchiye izmeneniya |
407 |
التغييرات
القادمة |
407 |
التغييرات
القادمة |
407 |
आगामी
परिवर्तन |
407 |
aagaamee parivartan |
407 |
ਆਗਾਮੀ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ |
407 |
āgāmī
tabadīlī'āṁ |
407 |
আসন্ন
পরিবর্তন |
407 |
āsanna paribartana |
407 |
今後の変更 |
407 |
今後 の 変更 |
405 |
こんご の へんこう |
405 |
kongo no henkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Sa chance est au
tour. |
408 |
Sua sorte está no
turn. |
408 |
His
luck is on the turn. |
408 |
他的运气正在转折。 |
408 |
tā de yùnqì
zhèngzài zhuǎnzhé. |
408 |
|
408 |
His luck is on the
turn. |
408 |
|
408 |
Su suerte está
cambiando. |
408 |
Sein Glück ist an der
Reihe. |
408 |
Jego
szczęście jest na turnie. |
408 |
Его
удача на
очереди. |
408 |
Yego udacha na
ocheredi. |
408 |
حظه
في المقابل. |
408 |
حظه
في المقابل. |
408 |
उसकी
किस्मत चालू
है। |
408 |
usakee kismat chaaloo
hai. |
408 |
ਉਸਦੀ
ਕਿਸਮਤ ਮੋੜ 'ਤੇ
ਹੈ। |
408 |
usadī kisamata
mōṛa'tē hai. |
408 |
তার
ভাগ্যের
মোড়। |
408 |
tāra
bhāgyēra mōṛa. |
408 |
彼の運は変わりつつある。 |
408 |
彼 の 運 は 変わりつつ ある 。 |
406 |
かれ の うん わ かわりつつ ある 。 |
406 |
kare no un wa kawaritsutsu aru . |
|
|
|
409 |
Sa chance tourne |
409 |
A sorte dele está
mudando |
409 |
他的运气正在转折 |
409 |
他的运气正在转折 |
409 |
Tā de yùnqì
zhèngzài zhuǎnzhé |
409 |
|
409 |
His luck is turning |
409 |
|
409 |
Su suerte esta
cambiando |
409 |
Sein Glück wendet
sich |
409 |
Jego
szczęście się kręci |
409 |
Его
удача
поворачивается |
409 |
Yego udacha
povorachivayetsya |
409 |
حظه
يتحول |
409 |
حظه
يتحول |
409 |
उसकी
किस्मत पलट
रही है |
409 |
usakee kismat palat
rahee hai |
409 |
ਉਸਦੀ
ਕਿਸਮਤ ਬਦਲ
ਰਹੀ ਹੈ |
409 |
Usadī kisamata
badala rahī hai |
409 |
তার
ভাগ্য ঘুরছে |
409 |
Tāra
bhāgya ghurachē |
409 |
彼の運は変わりつつある |
409 |
彼 の 運 は 変わりつつ ある |
407 |
かれ の うん わ かわりつつ ある |
407 |
kare no un wa kawaritsutsu aru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Il va courir dans le
temps |
410 |
Ele vai correr a
tempo |
410 |
He's
going to run in time |
410 |
他会及时奔跑 |
410 |
tā huì jíshí
bēnpǎo |
410 |
|
410 |
He's going to run in
time |
410 |
|
410 |
El va a correr a
tiempo |
410 |
Er wird rechtzeitig
rennen |
410 |
Ucieknie na czas |
410 |
Он
побежит
вовремя |
410 |
On pobezhit vovremya |
410 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
410 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
410 |
वह
समय पर चलने
वाला है |
410 |
vah samay par chalane
vaala hai |
410 |
ਉਹ
ਸਮੇਂ ਸਿਰ
ਭੱਜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
410 |
uha samēṁ
sira bhajaṇa jā rihā hai |
410 |
সে
সময়মত
দৌড়াবে |
410 |
sē
samaẏamata dauṛābē |
410 |
彼は間に合うように走るつもりです |
410 |
彼 は 間に合う よう に 走る つもりです |
408 |
かれ わ まにあう よう に はしる つもりです |
408 |
kare wa maniau yō ni hashiru tsumoridesu |
|
|
|
411 |
Il courra dans le
temps |
411 |
Ele vai correr no
tempo |
411 |
他会及时奔跑 |
411 |
他会及时赶来 |
411 |
tā huì jíshí
gǎn lái |
411 |
|
411 |
He will run in time |
411 |
|
411 |
Correrá a tiempo |
411 |
Er wird rechtzeitig
laufen |
411 |
Ucieknie na czas |
411 |
Он
побежит
вовремя |
411 |
On pobezhit vovremya |
411 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
411 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
411 |
वह
समय पर
चलेंगे |
411 |
vah samay par
chalenge |
411 |
ਉਹ
ਸਮੇਂ ਸਿਰ
ਚੱਲੇਗਾ |
411 |
uha samēṁ
sira calēgā |
411 |
সে
সময়মত
দৌড়াবে |
411 |
sē
samaẏamata dauṛābē |
411 |
彼は間に合うでしょう |
411 |
彼 は 間に合うでしょう |
409 |
かれ わ まにあうでしょう |
409 |
kare wa maniaudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Il va courir dans le
temps |
412 |
Ele vai correr a
tempo |
412 |
He's
going to run in time |
412 |
他会及时奔跑 |
412 |
tā huì jíshí
bēnpǎo |
412 |
|
412 |
He's going to run in
time |
412 |
|
412 |
El va a correr a
tiempo |
412 |
Er wird rechtzeitig
rennen |
412 |
Ucieknie na czas |
412 |
Он
побежит
вовремя |
412 |
On pobezhit vovremya |
412 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
412 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
412 |
वह
समय पर चलने
वाला है |
412 |
vah samay par chalane
vaala hai |
412 |
ਉਹ
ਸਮੇਂ ਸਿਰ
ਭੱਜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
412 |
uha samēṁ
sira bhajaṇa jā rihā hai |
412 |
সে
সময়মত
দৌড়াবে |
412 |
sē
samaẏamata dauṛābē |
412 |
彼は間に合うように走るつもりです |
412 |
彼 は 間に合う よう に 走る つもりです |
410 |
かれ わ まにあう よう に はしる つもりです |
410 |
kare wa maniau yō ni hashiru tsumoridesu |
|
|
|
413 |
Il va courir dans le
temps |
413 |
Ele vai correr a
tempo |
413 |
他就要时来运转了 |
413 |
他现在来了 |
413 |
tā xiànzài
láile |
413 |
|
413 |
He's going to run in
time |
413 |
|
413 |
El va a correr a
tiempo |
413 |
Er wird rechtzeitig
rennen |
413 |
Ucieknie na czas |
413 |
Он
побежит
вовремя |
413 |
On pobezhit vovremya |
413 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
413 |
سوف
يركض في
الوقت
المناسب |
413 |
वह
समय पर चलने
वाला है |
413 |
vah samay par
chalane vaala hai |
413 |
ਉਹ
ਸਮੇਂ ਸਿਰ
ਭੱਜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
413 |
uha samēṁ
sira bhajaṇa jā rihā hai |
413 |
সে
সময়মত
দৌড়াবে |
413 |
sē
samaẏamata dauṛābē |
413 |
彼は間に合うように走るつもりです |
413 |
彼 は 間に合う よう に 走る つもりです |
411 |
かれ わ まにあう よう に はしる つもりです |
411 |
kare wa maniau yō ni hashiru tsumoridesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
parler/parler à son
tour |
414 |
falar / falar fora de
hora |
414 |
speak/talk out of turn |
414 |
说话/乱说话 |
414 |
shuōhuà/luàn
shuōhuà |
414 |
|
414 |
speak/talk out of
turn |
414 |
|
414 |
hablar / hablar fuera
de turno |
414 |
außer der Reihe
sprechen/reden |
414 |
mów/mów poza
kolejnością |
414 |
говорить
/ говорить
вне очереди |
414 |
govorit' / govorit'
vne ocheredi |
414 |
التحدث
/ الحديث عن
دوره |
414 |
التحدث
/ الحديث عن
دوره |
414 |
बारी-बारी
से बोलना/बात
करना |
414 |
baaree-baaree se
bolana/baat karana |
414 |
ਵਾਰੀ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਬੋਲੋ/ਗੱਲ ਕਰੋ |
414 |
vārī
tōṁ bāhara bōlō/gala karō |
414 |
পালা
করে কথা বলুন |
414 |
pālā
karē kathā baluna |
414 |
順番を変えて話す/話す |
414 |
順番 を 変えて 話す / 話す |
412 |
じゅんばん お かえて はなす / はなす |
412 |
junban o kaete hanasu / hanasu |
|
|
|
415 |
Parler / non-sens |
415 |
Falando bobagem |
415 |
说话/乱说话 |
415 |
说话/乱说话 |
415 |
shuōhuà/luàn
shuōhuà |
415 |
|
415 |
Talking / nonsense |
415 |
|
415 |
Diciendo tonterías |
415 |
Blödsinn erzählen |
415 |
Mówić bez sensu |
415 |
Разговоры
/ ерунда |
415 |
Razgovory / yerunda |
415 |
كلام
/ هراء |
415 |
كلام
/ هراء |
415 |
बकवास
करना |
415 |
bakavaas karana |
415 |
ਬੋਲਣਾ/ਬਕਵਾਸ
ਕਰਨਾ |
415 |
bōlaṇā/bakavāsa
karanā |
415 |
কথা
বলা / বাজে কথা |
415 |
kathā
balā/ bājē kathā |
415 |
話す/ナンセンス |
415 |
話す / ナンセンス |
413 |
はなす / ナンセンス |
413 |
hanasu / nansensu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
dire qc que tu ne devrais pas parce que
c'est une mauvaise situation ou parce que ça offense qn |
416 |
dizer o que você não deve, porque é a
situação errada ou porque ofende o sb |
416 |
to say sth that you should not because it is the wrong
situation or because it offends sb |
416 |
说你不应该因为这是错误的情况或因为它冒犯了某人 |
416 |
shuō nǐ bù yìng gāi
yīnwèi zhè shì cuòwù de qíngkuàng huò yīnwèi tā màofànle
mǒu rén |
416 |
|
416 |
to say sth that you should not because it is
the wrong situation or because it offends sb |
416 |
|
416 |
decir algo que no debes porque es una
situación incorrecta o porque ofende a alguien |
416 |
etw nicht sagen, weil es die falsche
Situation ist oder weil es jdn beleidigt |
416 |
powiedzieć czegoś, czego nie
powinieneś, bo to niewłaściwa sytuacja lub dlatego, że
kogoś to obraża |
416 |
говорить
что-то, что не
следует,
потому что
это
неправильная
ситуация
или потому
что это
оскорбляет
кого-то |
416 |
govorit' chto-to, chto ne sleduyet, potomu
chto eto nepravil'naya situatsiya ili potomu chto eto oskorblyayet kogo-to |
416 |
ليقول
لك شيئًا لا
يجب عليك
لأنه وضع خاطئ
أو لأنه يسيء
إلى sb |
416 |
ليقول
لك شيئًا لا
يجب عليك
لأنه وضع خاطئ
أو لأنه يسيء
إلى sb |
416 |
यह कहने
के लिए कि
आपको ऐसा
नहीं करना चाहिए
क्योंकि यह
गलत स्थिति
है या
क्योंकि यह sb .
को अपमानित
करता है |
416 |
yah kahane ke lie ki aapako aisa nahin
karana chaahie kyonki yah galat sthiti hai ya kyonki yah sb . ko apamaanit
karata hai |
416 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਗਲਤ ਸਥਿਤੀ ਹੈ
ਜਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
ਇਹ sb ਨੂੰ
ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
416 |
iha kahiṇā ki tuhānū
iha nahīṁ karanā cāhīdā ki'uṅki iha
galata sathitī hai jāṁ ki'uṅki iha sb nū
nārāza karadī hai |
416 |
sth বলার
জন্য যে
আপনার উচিত
নয় কারণ এটি ভুল
পরিস্থিতি
বা এটি sb কে
অপমান করে |
416 |
sth balāra jan'ya yē
āpanāra ucita naẏa kāraṇa ēṭi bhula
paristhiti bā ēṭi sb kē apamāna karē |
416 |
それが間違った状況であるか、それがsbを怒らせるので、あなたがすべきではないとsthに言う |
416 |
それ が 間違った 状況である か 、 それ が sb を 怒らせるので 、 あなた が すべきで はないと sth に 言う |
414 |
それ が まちがった じょうきょうである か 、 それ が sb お おこらせるので 、 あなた が すべきで はないと sth に いう |
414 |
sore ga machigatta jōkyōdearu ka , sore ga sb o okoraserunode , anata ga subekide hanaito sth ni iu |
|
|
|
417 |
Dites que vous ne
devriez pas l'être parce que ce n'est pas la bonne situation ou parce que
cela offense quelqu'un |
417 |
Diga que não
deveria, porque esta é a situação errada ou porque ofende alguém |
417 |
说你不应该因为这是错误的情况或因为它冒犯了某人 |
417 |
说你不应该是因为这是错误的情况或因为它冒犯了某人 |
417 |
shuō nǐ bù
yìng gāi shì yīnwèi zhè shì cuòwù de qíngkuàng huò yīnwèi
tā màofànle mǒu rén |
417 |
|
417 |
Say you shouldn't be
because this is the wrong situation or because it offends someone |
417 |
|
417 |
Diga que no debería
ser porque esta es una situación incorrecta o porque ofende a alguien |
417 |
Sagen Sie, Sie
sollten nicht sein, weil dies die falsche Situation ist oder weil es jemanden
beleidigt |
417 |
Powiedz, że nie
powinieneś być, ponieważ to niewłaściwa sytuacja lub
dlatego, że kogoś to obrazi |
417 |
Скажите,
что вы не
должны
этого
делать, потому
что это
неправильная
ситуация
или потому
что это
кого-то
оскорбляет |
417 |
Skazhite, chto vy ne
dolzhny etogo delat', potomu chto eto nepravil'naya situatsiya ili potomu
chto eto kogo-to oskorblyayet |
417 |
قل
أنك لا يجب أن
تكون كذلك
لأن هذا هو
الموقف الخطأ
أو لأنه يسيء
إلى شخص ما |
417 |
قل
أنك لا يجب أن
تكون كذلك
لأن هذا هو
الموقف الخطأ
أو لأنه يسيء
إلى شخص ما |
417 |
कहो
कि आपको ऐसा
नहीं करना
चाहिए
क्योंकि यह गलत
स्थिति है या
क्योंकि यह
किसी को ठेस
पहुँचाता है |
417 |
kaho ki aapako aisa
nahin karana chaahie kyonki yah galat sthiti hai ya kyonki yah kisee ko thes
pahunchaata hai |
417 |
ਕਹੋ
ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਗਲਤ ਸਥਿਤੀ ਹੈ
ਜਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
ਇਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
417 |
kahō ki
tuhānū isa la'ī nahīṁ hōṇā
cāhīdā ki'uṅki iha galata sathitī hai
jāṁ ki'uṅki iha kisē nū nārāza
karadī hai |
417 |
বলুন
আপনার উচিত
নয় কারণ এটি
ভুল
পরিস্থিতি বা
এটি কাউকে
বিরক্ত করে |
417 |
baluna
āpanāra ucita naẏa kāraṇa ēṭi bhula
paristhiti bā ēṭi kā'ukē birakta karē |
417 |
これが間違った状況であるため、または誰かを怒らせるためであってはならない、と言ってください |
417 |
これ が 間違った 状況である ため 、 または 誰 か を 怒らせる ためであって はならない 、 と 言ってください |
415 |
これ が まちがった じょうきょうである ため 、 または だれ か お おこらせる ためであって はならない 、 と いってください |
415 |
kore ga machigatta jōkyōdearu tame , mataha dare ka o okoraseru tamedeatte hanaranai , to ittekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Parlez hors de style
(ou imprudent, imprudent, intempestif) |
418 |
Fale fora de moda (ou
imprudente, imprudente, inoportuno) |
418 |
Speak
out of style (or reckless, reckless, untimely) |
418 |
说话不合时宜(或鲁莽、鲁莽、不合时宜) |
418 |
shuōhuà
bùhéshíyí (huò lǔmǎng, lǔmǎng, bùhéshíyí) |
418 |
|
418 |
Speak out of style
(or reckless, reckless, untimely) |
418 |
|
418 |
Hablar fuera de
estilo (o imprudente, imprudente, inoportuno) |
418 |
Sprechen Sie aus der
Mode (oder rücksichtslos, rücksichtslos, vorzeitig) |
418 |
Mów niemodnie (lub
lekkomyślnie, lekkomyślnie, nie na czas) |
418 |
Говорите
нестандартно
(или
безрассудно,
безрассудно,
несвоевременно) |
418 |
Govorite nestandartno
(ili bezrassudno, bezrassudno, nesvoyevremenno) |
418 |
التحدث
بصراحة عن
الأسلوب (أو
الطائش ،
المتهور ،
قبل الأوان) |
418 |
التحدث
بصراحة عن
الأسلوب (أو
الطائش ،
المتهور ،
قبل الأوان) |
418 |
शैली
से बाहर
बोलना (या
लापरवाह,
लापरवाह, असामयिक) |
418 |
shailee se baahar
bolana (ya laaparavaah, laaparavaah, asaamayik) |
418 |
ਸ਼ੈਲੀ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਬੋਲੋ (ਜਾਂ
ਲਾਪਰਵਾਹੀ,
ਲਾਪਰਵਾਹੀ,
ਅਚਨਚੇਤੀ) |
418 |
śailī
tōṁ bāhara bōlō (jāṁ
lāparavāhī, lāparavāhī, acanacētī) |
418 |
স্টাইলের
বাইরে কথা
বলুন (বা
বেপরোয়া,
বেপরোয়া,
অসময়ে) |
418 |
sṭā'ilēra
bā'irē kathā baluna (bā bēparōẏā,
bēparōẏā, asamaẏē) |
418 |
時代遅れに話す(または無謀、無謀、タイムリーでない) |
418 |
時代遅れ に 話す ( または 無謀 、 無謀 、 タイムリーでない ) |
416 |
じだいおくれ に はなす ( または むぼう 、 むぼう 、 たいむりいでない ) |
416 |
jidaiokure ni hanasu ( mataha mubō , mubō , taimurīdenai ) |
|
|
|
419 |
Parlez hors de style
(ou imprudent, imprudent, intempestif) |
419 |
Fale fora de moda
(ou imprudente, imprudente, inoportuno) |
419 |
说话出格(或冒失、鲁莽、不合时宜) |
419 |
说话出格(或冒失、鲁莽、不合时宜) |
419 |
shuōhuà
chūgé (huò màoshī, lǔmǎng, bùhéshíyí) |
419 |
|
419 |
Speak out of style
(or reckless, reckless, untimely) |
419 |
|
419 |
Hablar fuera de
estilo (o imprudente, imprudente, inoportuno) |
419 |
Sprechen Sie aus der
Mode (oder rücksichtslos, rücksichtslos, vorzeitig) |
419 |
Mów niemodnie (lub
lekkomyślnie, lekkomyślnie, nie na czas) |
419 |
Говорите
нестандартно
(или
безрассудно,
безрассудно,
несвоевременно) |
419 |
Govorite
nestandartno (ili bezrassudno, bezrassudno, nesvoyevremenno) |
419 |
التحدث
بصراحة عن
الأسلوب (أو
الطائش ،
المتهور ،
قبل الأوان) |
419 |
التحدث
بصراحة عن
الأسلوب (أو
الطائش ،
المتهور ،
قبل الأوان) |
419 |
शैली
से बाहर
बोलना (या
लापरवाह,
लापरवाह, असामयिक) |
419 |
shailee se baahar
bolana (ya laaparavaah, laaparavaah, asaamayik) |
419 |
ਸ਼ੈਲੀ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਬੋਲੋ (ਜਾਂ
ਲਾਪਰਵਾਹੀ,
ਲਾਪਰਵਾਹੀ,
ਅਚਨਚੇਤੀ) |
419 |
śailī
tōṁ bāhara bōlō (jāṁ
lāparavāhī, lāparavāhī, acanacētī) |
419 |
স্টাইলের
বাইরে কথা
বলুন (বা
বেপরোয়া,
বেপরোয়া,
অসময়ে) |
419 |
sṭā'ilēra
bā'irē kathā baluna (bā bēparōẏā,
bēparōẏā, asamaẏē) |
419 |
時代遅れに話す(または無謀、無謀、タイムリーでない) |
419 |
時代遅れ に 話す ( または 無謀 、 無謀 、 タイムリーでない ) |
417 |
じだいおくれ に はなす ( または むぼう 、 むぼう 、 たいむりいでない ) |
417 |
jidaiokure ni hanasu ( mataha mubō , mubō , taimurīdenai ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
À tour de rôle (dans
qch/faire qc) |
420 |
Revezem (em sth /
para fazer sth) |
420 |
Take turns (in sth/to do sth) |
420 |
轮流(在某事/做某事) |
420 |
lúnliú (zài mǒu
shì/zuò mǒu shì) |
420 |
|
420 |
Take turns (in sth/to
do sth) |
420 |
|
420 |
Tomen turnos (en algo
/ para hacer algo) |
420 |
Abwechselnd (in
etw/etw tun) |
420 |
Na zmianę (w
sth/to zrobić) |
420 |
По
очереди (в
что-то /
делать
что-то) |
420 |
Po ocheredi (v
chto-to / delat' chto-to) |
420 |
تبادل
الأدوار (في
شيء / للقيام
بشيء ما) |
420 |
تبادل
الأدوار (في
شيء / للقيام
بشيء ما) |
420 |
मोड़
लें (sth/to do sth में) |
420 |
mod len (sth/to do
sth mein) |
420 |
ਮੋੜ
ਲਓ (ਸਥਾਈ
ਵਿੱਚ/ਕਰਨ ਲਈ) |
420 |
mōṛa
la'ō (sathā'ī vica/karana la'ī) |
420 |
পালা
নিন (sth/to do sth) |
420 |
pālā nina
(sth/to do sth) |
420 |
交代で(sth
/ to do sth) |
420 |
交代 で ( sth / to do sth ) |
418 |
こうたい で ( sth / と ど sth ) |
418 |
kōtai de ( sth / to do sth ) |
|
|
|
421 |
À tour de rôle (à
quelque chose/faire quelque chose) |
421 |
Revezem (em algo /
faça algo) |
421 |
轮流(在某事/做某事) |
421 |
轮流(在某事/做某事) |
421 |
lúnliú (zài mǒu
shì/zuò mǒu shì) |
421 |
|
421 |
Take turns (at
something/do something) |
421 |
|
421 |
Turnarse (en algo /
hacer algo) |
421 |
Abwechseln (bei
etwas/etwas tun) |
421 |
Na zmianę (w
czymś/zrób coś) |
421 |
По
очереди
(что-то / что-то
делать) |
421 |
Po ocheredi (chto-to
/ chto-to delat') |
421 |
تبادل
الأدوار (في
شيء ما / افعل
شيئًا) |
421 |
تبادل
الأدوار (في
شيء ما / افعل
شيئًا) |
421 |
मुड़ें
(कुछ पर / कुछ
करें) |
421 |
muden (kuchh par /
kuchh karen) |
421 |
ਮੋੜ
ਲਓ (ਕੁਝ
ਕਰੋ/ਕੁਝ ਕਰੋ) |
421 |
mōṛa
la'ō (kujha karō/kujha karō) |
421 |
পালা
নিন
(কিছুতে/কিছু
করুন) |
421 |
pālā nina
(kichutē/kichu karuna) |
421 |
交代で(何かで/何かをする) |
421 |
交代 で ( 何 か で / 何 か を する ) |
419 |
こうたい で ( なに か で / なに か お する ) |
419 |
kōtai de ( nani ka de / nani ka o suru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
aussi |
422 |
tb |
422 |
also |
422 |
还 |
422 |
hái |
422 |
|
422 |
also |
422 |
|
422 |
además |
422 |
Auch |
422 |
także |
422 |
также |
422 |
takzhe |
422 |
أيضا |
422 |
أيضا |
422 |
भी |
422 |
bhee |
422 |
ਵੀ |
422 |
vī |
422 |
এছাড়াও |
422 |
ēchāṛā'ō |
422 |
また |
422 |
また |
420 |
また |
420 |
mata |
|
|
|
423 |
prendre à tour de
rôle |
423 |
revezar |
423 |
take it in turns |
423 |
轮流 |
423 |
lúnliú |
423 |
|
423 |
take it in turns |
423 |
|
423 |
se turnan |
423 |
nimm es abwechselnd |
423 |
weź to na
zmianę |
423 |
в
порядке
очереди |
423 |
v poryadke ocheredi |
423 |
خذها
بالتناوب |
423 |
خذها
بالتناوب |
423 |
इसके
बदले में ये
ले लो |
423 |
isake badale mein ye
le lo |
423 |
ਇਸ
ਨੂੰ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਲਓ |
423 |
isa nū
vārī-vārī la'ō |
423 |
পালাক্রমে
তা গ্রহণ করা |
423 |
pālākramē
tā grahaṇa karā |
423 |
順番にそれを取る |
423 |
順番 に それ を 取る |
421 |
じゅんばん に それ お とる |
421 |
junban ni sore o toru |
|
|
|
424 |
tourner |
424 |
vez |
424 |
轮流 |
424 |
轮流 |
424 |
lúnliú |
424 |
|
424 |
turn |
424 |
|
424 |
girar |
424 |
Dreh dich |
424 |
zakręt |
424 |
перемена |
424 |
peremena |
424 |
منعطف
أو دور |
424 |
منعطف
أو دور |
424 |
मोड़ |
424 |
mod |
424 |
ਵਾਰੀ |
424 |
vārī |
424 |
পালা |
424 |
pālā |
424 |
振り向く |
424 |
振り向く |
422 |
ふりむく |
422 |
furimuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
si les gens se relaient ou se relaient pour
faire qc, ils le font l'un après l'autre pour s'assurer que c'est fait
équitablement |
425 |
se as pessoas se revezam ou se revezam para
fazer o trabalho, elas fazem isso uma após a outra para garantir que seja
feito de maneira justa |
425 |
if people take turns or take it in turns to do sth, they do it one after the other to make sure it is
done fairly |
425 |
如果人们轮流或轮流做某事,他们会一个接一个地做,以确保公平地完成 |
425 |
rúguǒ rénmen lúnliú huò lúnliú zuò
mǒu shì, tāmen huì yīgè jiē yīgè de zuò, yǐ
quèbǎo gōngpíng dì wánchéng |
425 |
|
425 |
if people take turns or take it in turns to
do sth, they do it one after the other to make sure it is done fairly |
425 |
|
425 |
Si las personas se turnan o se turnan para
hacer algo, lo hacen uno tras otro para asegurarse de que se haga de manera
justa. |
425 |
wenn sich die Leute abwechseln oder
abwechselnd etw tun, tun sie es nacheinander, um sicherzustellen, dass es
fair gemacht wird |
425 |
jeśli ludzie na zmianę lub na
zmianę robią coś, robią to jeden po drugim, aby
upewnić się, że jest to zrobione uczciwie |
425 |
если
люди по
очереди или
по очереди делают
что-то, они
делают это
один за
другим,
чтобы
убедиться,
что это
делается
честно |
425 |
yesli lyudi po ocheredi ili po ocheredi
delayut chto-to, oni delayut eto odin za drugim, chtoby ubedit'sya, chto eto
delayetsya chestno |
425 |
إذا أخذ
الناس دورهم
أو أخذوا
دورهم للقيام
بشيء ما ،
فإنهم
يفعلون ذلك
واحدًا تلو الآخر
للتأكد من
أنه يتم بشكل
عادل. |
425 |
إذا أخذ
الناس دورهم
أو أخذوا
دورهم للقيام
بشيء ما ،
فإنهم
يفعلون ذلك
واحدًا تلو الآخر
للتأكد من
أنه يتم بشكل
عادل. |
425 |
यदि लोग
बारी-बारी से sth
करने के लिए
इसे लेते हैं,
तो वे यह
सुनिश्चित
करने के लिए
एक के बाद एक
करते हैं कि
यह निष्पक्ष
रूप से किया गया
है |
425 |
yadi log baaree-baaree se sth karane ke lie
ise lete hain, to ve yah sunishchit karane ke lie ek ke baad ek karate hain
ki yah nishpaksh roop se kiya gaya hai |
425 |
ਜੇਕਰ
ਲੋਕ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਜਾਂ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਇਸ
ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ
ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਹ ਇਹ ਯਕੀਨੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ
ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ
ਨਿਰਪੱਖ ਢੰਗ
ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਹੈ |
425 |
jēkara lōka
vārī-vārī jāṁ vārī-vārī
isa nū karana la'ī laindē hana, tāṁ uha iha
yakīnī baṇā'uṇa la'ī ika tōṁ
bā'ada ika karadē hana ki iha nirapakha ḍhaga nāla
kītā gi'ā hai |
425 |
লোকেরা
যদি পালা করে
বা পালা করে sth
করার জন্য
নেয়, তবে
তারা এটি
সুষ্ঠুভাবে
সম্পন্ন হয়েছে
তা নিশ্চিত
করার জন্য
একের পর এক
করে। |
425 |
lōkērā yadi pālā
karē bā pālā karē sth karāra jan'ya
nēẏa, tabē tārā ēṭi
suṣṭhubhābē sampanna haẏēchē tā
niścita karāra jan'ya ēkēra para ēka karē. |
425 |
人々が交代でまたは交代でsthを行う場合、それが公正に行われることを確認するために次々にそれを行います |
425 |
人々 が 交代で または 交代 で sth を 行う 場合 、 それ が 公正 に 行われる こと を 確認 する ため に 次々 に それ を 行います |
423 |
ひとびと が こうたいで または こうたい で sth お おこなう ばあい 、 それ が こうせい に おこなわれる こと お かくにん する ため に つぎつぎ に それ お おこないます |
423 |
hitobito ga kōtaide mataha kōtai de sth o okonau bāi , sore ga kōsei ni okonawareru koto o kakunin suru tame ni tsugitsugi ni sore o okonaimasu |
|
|
|
426 |
Si les gens font
quelque chose à tour de rôle ou à tour de rôle, ils le feront un par un pour
s'assurer que cela est fait équitablement |
426 |
Se as pessoas se
revezam ou revezam para fazer algo, elas farão uma a uma para garantir que
seja feito de forma justa |
426 |
如果人们轮流或轮流做某事,他们会一个接一个地做,以确保公平地完成 |
426 |
如果人们轮流或轮流做某事,他们会一个接一个地做,以确保公平地完成 |
426 |
rúguǒ rénmen
lúnliú huò lúnliú zuò mǒu shì, tāmen huì yīgè jiē
yīgè de zuò, yǐ quèbǎo gōngpíng dì wánchéng |
426 |
|
426 |
If people take turns
or take turns to do something, they will do it one by one to ensure fair
completion |
426 |
|
426 |
Si las personas se
turnan o se turnan para hacer algo, lo harán uno por uno para asegurarse de
que se haga de manera justa. |
426 |
Wenn sich die Leute
abwechseln oder etwas tun, werden sie es nacheinander tun, um
sicherzustellen, dass es fair gemacht wird |
426 |
Jeśli ludzie na
zmianę lub na zmianę coś robią, będą robić
to jeden po drugim, aby upewnić się, że jest to zrobione
uczciwie |
426 |
Если
люди по
очереди или
по очереди
что-то делают,
они будут
делать это
один за
другим, чтобы
гарантировать,
что это
будет
сделано
честно. |
426 |
Yesli lyudi po
ocheredi ili po ocheredi chto-to delayut, oni budut delat' eto odin za
drugim, chtoby garantirovat', chto eto budet sdelano chestno. |
426 |
إذا
تبادل الناس
دورهم أو
تناوبوا على
فعل شيء ما ،
فسيفعلون
ذلك واحدًا
تلو الآخر
للتأكد من
أنه يتم بشكل
عادل |
426 |
إذا
تبادل الناس
دورهم أو
تناوبوا على
فعل شيء ما ،
فسيفعلون
ذلك واحدًا
تلو الآخر
للتأكد من
أنه يتم بشكل
عادل |
426 |
अगर
लोग कुछ करने
के लिए
बारी-बारी से
या बारी-बारी
से करते हैं,
तो वे यह
सुनिश्चित
करने के लिए
इसे एक-एक
करके करेंगे
कि यह
निष्पक्ष
रूप से किया
जाए |
426 |
agar log kuchh
karane ke lie baaree-baaree se ya baaree-baaree se karate hain, to ve yah
sunishchit karane ke lie ise ek-ek karake karenge ki yah nishpaksh roop se
kiya jae |
426 |
ਜੇਕਰ
ਲੋਕ ਕੋਈ ਕੰਮ
ਕਰਨ ਲਈ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਜਾਂ ਵਾਰੀ ਲੈਂਦੇ
ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਇਹ
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਇੱਕ-ਇੱਕ
ਕਰਕੇ ਕਰਨਗੇ
ਕਿ ਇਹ ਨਿਰਪੱਖ
ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
426 |
jēkara
lōka kō'ī kama karana la'ī vārī-vārī
jāṁ vārī laindē hana, tāṁ uha iha
yakīnī baṇā'uṇa la'ī ika-ika karakē
karanagē ki iha nirapakha ḍhaga nāla kītā gi'ā
hai |
426 |
লোকেরা
যদি কিছু
করার জন্য
বাঁক নেয় বা
পালা করে, তবে
এটি
সুষ্ঠুভাবে
সম্পন্ন
হয়েছে তা নিশ্চিত
করার জন্য
তারা একে একে
করবে |
426 |
Lōkērā
yadi kichu karāra jan'ya bām̐ka nēẏa bā
pālā karē, tabē ēṭi
suṣṭhubhābē sampanna haẏēchē tā
niścita karāra jan'ya tārā ēkē ēkē
karabē |
426 |
人々が交代で何かをするために交代で行う場合、それが公正に行われることを保証するために、彼らはそれを一つずつ行います |
426 |
人々 が 交代 で 何 か を する ため に 交代 で 行う 場合 、 それ が 公正 に 行われる こと を 保証 する ため に 、 彼ら は それ を 一つ ずつ 行います |
424 |
ひとびと が こうたい で なに か お する ため に こうたい で おこなう ばあい 、 それ が こうせい に おこなわれる こと お ほしょう する ため に 、 かれら わ それ お ひとつ ずつ おこないます |
424 |
hitobito ga kōtai de nani ka o suru tame ni kōtai de okonau bāi , sore ga kōsei ni okonawareru koto o hoshō suru tame ni , karera wa sore o hitotsu zutsu okonaimasu |
|
|
427 |
À tour de rôle, à
tour de rôle : |
427 |
Por sua vez,
revezem-se: |
427 |
In
turn; take turns: |
427 |
反过来;轮流: |
427 |
fǎn guòlái;
lúnliú: |
427 |
|
427 |
In turn; take turns: |
427 |
|
427 |
A su vez; turnarse: |
427 |
Abwechselnd;
abwechselnd: |
427 |
Po kolei; na
zmianę: |
427 |
По
очереди; по
очереди: |
427 |
Po ocheredi; po
ocheredi: |
427 |
بالتناوب: |
427 |
بالتناوب: |
427 |
बारी
बारी से; बारी
बारी से: |
427 |
baaree baaree se;
baaree baaree se: |
427 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ; ਵਾਰੀ ਲਓ: |
427 |
badalē vica;
vārī la'ō: |
427 |
পালাক্রমে;
পালা নিন: |
427 |
pālākramē;
pālā nina: |
427 |
順番に;順番に: |
427 |
順番 に ; 順番 に : |
425 |
じゅんばん に ; じゅんばん に : |
425 |
junban ni ; junban ni : |
|
|
|
428 |
À tour de rôle, à
tour de rôle : |
428 |
Por sua vez,
revezem-se: |
428 |
依次;轮流: |
428 |
简介;轮流: |
428 |
Jiǎnjiè;
lúnliú: |
428 |
|
428 |
In turn; take turns: |
428 |
|
428 |
A su vez; turnarse: |
428 |
Abwechselnd;
abwechselnd: |
428 |
Po kolei; na
zmianę: |
428 |
По
очереди; по
очереди: |
428 |
Po ocheredi; po
ocheredi: |
428 |
بالتناوب: |
428 |
بالتناوب: |
428 |
बारी
बारी से; बारी
बारी से: |
428 |
baaree baaree se;
baaree baaree se: |
428 |
ਬਦਲੇ
ਵਿੱਚ; ਵਾਰੀ ਲਓ: |
428 |
Badalē vica;
vārī la'ō: |
428 |
পালাক্রমে;
পালা নিন: |
428 |
Pālākramē;
pālā nina: |
428 |
順番に;順番に: |
428 |
順番 に ; 順番 に : |
426 |
じゅんばん に ; じゅんばん に : |
426 |
junban ni ; junban ni : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Les oiseaux mâles et
femelles se relaient assis sur les œufs |
429 |
Os pássaros machos e
fêmeas se revezam sentando sobre os ovos |
429 |
The male and female
birds take turns in sitting on the eggs |
429 |
雄鸟和雌鸟轮流坐在蛋上 |
429 |
Xióng niǎo hé cí
niǎo lúnliú zuò zài dàn shàng |
429 |
|
429 |
The male and female
birds take turns in sitting on the eggs |
429 |
|
429 |
Los pájaros machos y
hembras se turnan para sentarse sobre los huevos. |
429 |
Die Männchen und
Weibchen sitzen abwechselnd auf den Eiern |
429 |
Samce i samice ptaków
siadają na jajach na zmianę |
429 |
Самцы
и самки по
очереди
садятся на
яйца. |
429 |
Samtsy i samki po
ocheredi sadyatsya na yaytsa. |
429 |
يتناوب
الذكور
والإناث على
الجلوس على
البيض |
429 |
يتناوب
الذكور
والإناث على
الجلوس على
البيض |
429 |
नर
और मादा
पक्षी
बारी-बारी से
अंडों पर
बैठते हैं |
429 |
nar aur maada pakshee
baaree-baaree se andon par baithate hain |
429 |
ਨਰ
ਅਤੇ ਮਾਦਾ
ਪੰਛੀ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਆਂਡਿਆਂ 'ਤੇ
ਬੈਠਦੇ ਹਨ |
429 |
Nara atē
mādā pachī vārī-vārī
āṇḍi'āṁ'tē baiṭhadē hana |
429 |
স্ত্রী
ও পুরুষ পাখি
পালাক্রমে
ডিমের উপর বসে |
429 |
Strī ō
puruṣa pākhi pālākramē ḍimēra upara
basē |
429 |
オスとメスの鳥が交代で卵の上に座ります |
429 |
オス と メス の 鳥 が 交代 で 卵 の 上 に 座ります |
427 |
オス と メス の とり が こうたい で たまご の うえ に すわります |
427 |
osu to mesu no tori ga kōtai de tamago no ue ni suwarimasu |
|
|
|
430 |
L'oiseau mâle et
l'oiseau femelle se relaient assis sur l'œuf |
430 |
O pássaro macho e a
fêmea se revezam para sentar no ovo |
430 |
雄鸟和雌鸟轮流坐在蛋上 |
430 |
雄鸟和雌鸟轮流坐在蛋上 |
430 |
xióng niǎo hé
cí niǎo lúnliú zuò zài dàn shàng |
430 |
|
430 |
The male bird and
the female bird take turns sitting on the egg |
430 |
|
430 |
El pájaro macho y la
hembra se turnan para sentarse en el huevo. |
430 |
Das Männchen und das
Weibchen sitzen abwechselnd auf dem Ei |
430 |
Samiec i samica na
zmianę siedzą na jaju |
430 |
Самец
и самка по
очереди
сидят на
яйце. |
430 |
Samets i samka po
ocheredi sidyat na yaytse. |
430 |
يتناوب
الذكر
والأنثى على
البيضة |
430 |
يتناوب
الذكر
والأنثى على
البيضة |
430 |
नर
पक्षी और
मादा पक्षी
बारी-बारी से
अंडे पर बैठ
जाते हैं |
430 |
nar pakshee aur
maada pakshee baaree-baaree se ande par baith jaate hain |
430 |
ਨਰ
ਪੰਛੀ ਅਤੇ
ਮਾਦਾ ਪੰਛੀ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਆਂਡੇ ਉੱਤੇ ਬੈਠਦੇ
ਹਨ |
430 |
nara pachī
atē mādā pachī vārī-vārī
āṇḍē utē baiṭhadē hana |
430 |
পুরুষ
পাখি এবং
স্ত্রী পাখি
ডিমের উপর
পালা করে বসে |
430 |
puruṣa
pākhi ēbaṁ strī pākhi ḍimēra upara
pālā karē basē |
430 |
オスの鳥とメスの鳥が交代で卵の上に座っています |
430 |
オス の 鳥 と メス の 鳥 が 交代 で 卵 の 上 に 座っています |
428 |
オス の とり と メス の とり が こうたい で たまご の うえ に すわっています |
428 |
osu no tori to mesu no tori ga kōtai de tamago no ue ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Les oiseaux mâles et
femelles nichent à tour de rôle |
431 |
Os pássaros machos e
fêmeas se revezam na nidificação |
431 |
Male and female birds take turns in nesting |
431 |
雄鸟和雌鸟轮流筑巢 |
431 |
xióng niǎo hé cí
niǎo lúnliú zhù cháo |
431 |
|
431 |
Male and female birds
take turns in nesting |
431 |
|
431 |
Los pájaros machos y
hembras se turnan para anidar |
431 |
Männchen und Weibchen
wechseln sich beim Nisten ab |
431 |
Samce i samice ptaków
gnieżdżą się na zmianę |
431 |
Самцы
и самки
гнездятся
по очереди |
431 |
Samtsy i samki
gnezdyatsya po ocheredi |
431 |
تتناوب
الطيور
الذكور
والإناث في
التعشيش |
431 |
تتناوب
الطيور
الذكور
والإناث في
التعشيش |
431 |
नर
और मादा
पक्षी
बारी-बारी से
घोंसले
बनाते हैं |
431 |
nar aur maada pakshee
baaree-baaree se ghonsale banaate hain |
431 |
ਨਰ
ਅਤੇ ਮਾਦਾ
ਪੰਛੀ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਆਲ੍ਹਣੇ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ |
431 |
nara atē
mādā pachī vārī-vārī
āl'haṇē baṇā'undē hana |
431 |
স্ত্রী
ও পুরুষ পাখি
বাসা বাঁধে |
431 |
strī ō
puruṣa pākhi bāsā bām̐dhē |
431 |
オスとメスの鳥が交代で営巣します |
431 |
オス と メス の 鳥 が 交代 で 営巣 します |
429 |
オス と メス の とり が こうたい で えいそう します |
429 |
osu to mesu no tori ga kōtai de eisō shimasu |
|
|
|
432 |
Les oiseaux mâles et
femelles nichent à tour de rôle |
432 |
Os pássaros machos e
fêmeas se revezam na nidificação |
432 |
雄鸟和雌鸟轮流伏窝 |
432 |
雄鸟和雌鸟轮流伏窝 |
432 |
xióng niǎo hé
cí niǎo lúnliú fú wō |
432 |
|
432 |
Male and female
birds take turns in nesting |
432 |
|
432 |
Los pájaros machos y
hembras se turnan para anidar |
432 |
Männchen und
Weibchen wechseln sich beim Nisten ab |
432 |
Samce i samice
gniazdują na zmianę |
432 |
Самцы
и самки
гнездятся
по очереди |
432 |
Samtsy i samki
gnezdyatsya po ocheredi |
432 |
تتناوب
الطيور
الذكور
والإناث في
التعشيش |
432 |
تتناوب
الطيور
الذكور
والإناث في
التعشيش |
432 |
नर
और मादा
पक्षी
बारी-बारी से
घोंसले
बनाते हैं |
432 |
nar aur maada
pakshee baaree-baaree se ghonsale banaate hain |
432 |
ਨਰ
ਅਤੇ ਮਾਦਾ
ਪੰਛੀ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
ਆਲ੍ਹਣੇ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ |
432 |
nara atē
mādā pachī vārī-vārī
āl'haṇē baṇā'undē hana |
432 |
স্ত্রী
ও পুরুষ পাখি
বাসা বাঁধে |
432 |
strī ō
puruṣa pākhi bāsā bām̐dhē |
432 |
オスとメスの鳥が交代で営巣します |
432 |
オス と メス の 鳥 が 交代 で 営巣 します |
430 |
オス と メス の とり が こうたい で えいそう します |
430 |
osu to mesu no tori ga kōtai de eisō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
nous nous relayons pour faire le ménage |
433 |
nós nos revezamos para fazer o trabalho
doméstico |
433 |
we take it in turns to do the housework |
433 |
我们轮流做家务 |
433 |
wǒmen lúnliú zuò jiāwù |
433 |
|
433 |
we take it in turns to do the housework |
433 |
|
433 |
nos turnamos para hacer las tareas del hogar |
433 |
Wir machen abwechselnd die Hausarbeit |
433 |
wykonujemy na zmianę prace domowe |
433 |
мы по
очереди
делаем
работу по
дому |
433 |
my po ocheredi delayem rabotu po domu |
433 |
نأخذها
بالتناوب
للقيام
بالأعمال المنزلية |
433 |
نأخذها
بالتناوب
للقيام
بالأعمال المنزلية |
433 |
हम इसे
घर का काम
करने के लिए
बारी-बारी से
लेते हैं |
433 |
ham ise ghar ka kaam karane ke lie
baaree-baaree se lete hain |
433 |
ਅਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਘਰ ਦੇ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਲੈਂਦੇ
ਹਾਂ |
433 |
asīṁ isanū ghara dē
kama karana la'ī vārī-vārī laindē
hāṁ |
433 |
আমরা
পালাক্রমে
গৃহস্থালির
কাজ করি |
433 |
āmarā pālākramē
gr̥hasthālira kāja kari |
433 |
順番に家事をします |
433 |
順番 に 家事 を します |
431 |
じゅんばん に かじ お します |
431 |
junban ni kaji o shimasu |
|
|
|
434 |
Nous nous relayons
pour faire le ménage |
434 |
Nós nos revezamos
para fazer o trabalho doméstico |
434 |
我们轮流做家务 |
434 |
我们轮流做家务 |
434 |
wǒmen lúnliú
zuò jiāwù |
434 |
|
434 |
We take turns to do
housework |
434 |
|
434 |
Nos turnamos para
hacer las tareas del hogar. |
434 |
Wir machen
abwechselnd Hausarbeit |
434 |
Na zmianę
wykonujemy prace domowe |
434 |
Мы
по очереди
делаем
работу по
дому |
434 |
My po ocheredi
delayem rabotu po domu |
434 |
نتناوب
على القيام
بالأعمال
المنزلية |
434 |
نتناوب
على القيام
بالأعمال
المنزلية |
434 |
हम
बारी-बारी से
घर का काम
करते हैं |
434 |
ham baaree-baaree se
ghar ka kaam karate hain |
434 |
ਅਸੀਂ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਘਰ
ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
434 |
asīṁ
vārī-vārī ghara dā kama karadē hāṁ |
434 |
আমরা
পালাক্রমে
বাড়ির কাজ
করি |
434 |
āmarā
pālākramē bāṛira kāja kari |
434 |
交代で家事をします |
434 |
交代 で 家事 を します |
432 |
こうたい で かじ お します |
432 |
kōtai de kaji o shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Nous nous relayons
pour faire le ménage |
435 |
Nós nos revezamos
para fazer o trabalho doméstico |
435 |
我们轮流做家务 |
435 |
我们轮流做家务 |
435 |
wǒmen lúnliú
zuò jiāwù |
435 |
|
435 |
We take turns to do
housework |
435 |
|
435 |
Nos turnamos para
hacer las tareas del hogar. |
435 |
Wir machen
abwechselnd Hausarbeit |
435 |
Na zmianę
wykonujemy prace domowe |
435 |
Мы
по очереди
делаем
работу по
дому |
435 |
My po ocheredi
delayem rabotu po domu |
435 |
نتناوب
على القيام
بالأعمال
المنزلية |
435 |
نتناوب
على القيام
بالأعمال
المنزلية |
435 |
हम
बारी-बारी से
घर का काम
करते हैं |
435 |
ham baaree-baaree se
ghar ka kaam karate hain |
435 |
ਅਸੀਂ
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਘਰ
ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
435 |
asīṁ
vārī-vārī ghara dā kama karadē hāṁ |
435 |
আমরা
পালাক্রমে
বাড়ির কাজ
করি |
435 |
āmarā
pālākramē bāṛira kāja kari |
435 |
交代で家事をします |
435 |
交代 で 家事 を します |
433 |
こうたい で かじ お します |
433 |
kōtai de kaji o shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
le tournant du
siècle/année |
436 |
a virada do século /
ano |
436 |
the turn of the century/year |
436 |
世纪之交/年 |
436 |
shìjì zhī
jiāo/nián |
436 |
|
436 |
the turn of the
century/year |
436 |
|
436 |
el cambio de siglo /
año |
436 |
die
Jahrhundertwende/Jahr |
436 |
przełom
wieków/rok |
436 |
рубеж
веков / год |
436 |
rubezh vekov / god |
436 |
مطلع
القرن / العام |
436 |
مطلع
القرن / العام |
436 |
सदी
/ वर्ष की बारी |
436 |
sadee / varsh kee
baaree |
436 |
ਸਦੀ/ਸਾਲ
ਦੀ ਵਾਰੀ |
436 |
sadī/sāla
dī vārī |
436 |
শতাব্দী/বছরের
পালা |
436 |
śatābdī/bacharēra
pālā |
436 |
世紀の変わり目/年 |
436 |
世紀 の 変わり目 /年 |
434 |
せいき の かわりめ ねん |
434 |
seiki no kawarime nen |
|
|
|
437 |
Début de
siècle/année |
437 |
Virada do século /
ano |
437 |
世纪之交/年 |
437 |
世纪之交/年 |
437 |
shìjì zhī
jiāo/nián |
437 |
|
437 |
Turn of the
century/year |
437 |
|
437 |
Cambio de siglo /
año |
437 |
Jahrhundertwende/Jahr |
437 |
Przełom
stulecia/rok |
437 |
Рубеж
веков / год |
437 |
Rubezh vekov / god |
437 |
مطلع
القرن / السنة |
437 |
مطلع
القرن / السنة |
437 |
सदी/वर्ष
की बारी |
437 |
sadee/varsh kee
baaree |
437 |
ਸਦੀ/ਸਾਲ
ਦਾ ਮੋੜ |
437 |
sadī/sāla
dā mōṛa |
437 |
শতাব্দী/বছরের
পালা |
437 |
śatābdī/bacharēra
pālā |
437 |
世紀の変わり目/年 |
437 |
世紀 の 変わり目 /年 |
435 |
せいき の かわりめ ねん |
435 |
seiki no kawarime nen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
le moment où un
nouveau siècle/année commence |
438 |
o momento em que um
novo século / ano começa |
438 |
the time when a new century/year starts |
438 |
新世纪/新年开始的时间 |
438 |
Xīn
shìjì/xīnnián kāishǐ de shíjiān |
438 |
|
438 |
the time when a new
century/year starts |
438 |
|
438 |
el momento en que
comienza un nuevo siglo / año |
438 |
die Zeit, in der ein
neues Jahrhundert/Jahr beginnt |
438 |
czas, kiedy zaczyna
się nowy wiek/rok |
438 |
время,
когда
начинается
новый век /
год |
438 |
vremya, kogda
nachinayetsya novyy vek / god |
438 |
الوقت
الذي يبدأ
فيه قرن / سنة
جديدة |
438 |
alwaqt aladhi yabda
fih qarn / sunat jadida |
438 |
वह
समय जब एक नई
सदी/वर्ष
शुरू होता है |
438 |
वह
समय जब एक नई
सदी/वर्ष
शुरू होता है |
438 |
ਉਹ
ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ
ਇੱਕ ਨਵੀਂ
ਸਦੀ/ਸਾਲ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
438 |
Uha samāṁ
jadōṁ ika navīṁ sadī/sāla śurū
hudā hai |
438 |
যখন
একটি নতুন
শতাব্দী/বছর
শুরু হয় |
438 |
Yakhana
ēkaṭi natuna śatābdī/bachara śuru haẏa |
438 |
新しい世紀/年が始まる時 |
438 |
新しい 世紀 /年 が 始まる 時 |
436 |
あたらしい せいき ねん が はじまる とき |
436 |
atarashī seiki nen ga hajimaru toki |
|
|
|
439 |
L'heure de début du
nouveau siècle/nouvel an |
439 |
Hora de início do
novo século / ano novo |
439 |
新世纪/新年开始的时间 |
439 |
新世纪/新年开始的时间 |
439 |
xīn
shìjì/xīnnián kāishǐ de shíjiān |
439 |
|
439 |
The new century/new
year start time |
439 |
|
439 |
La hora de inicio
del nuevo siglo / año nuevo |
439 |
Die Startzeit des
neuen Jahrhunderts/des neuen Jahres |
439 |
Czas
rozpoczęcia nowego stulecia/nowego roku |
439 |
Время
начала
нового века /
нового года |
439 |
Vremya nachala
novogo veka / novogo goda |
439 |
القرن
الجديد / وقت
بدء العام
الجديد |
439 |
alqarn aljadid /
waqt bad' aleam aljadid |
439 |
नई
सदी/नए साल की
शुरुआत का
समय |
439 |
नई
सदी/नए साल की
शुरुआत का
समय |
439 |
ਨਵੀਂ
ਸਦੀ/ਨਵਾਂ ਸਾਲ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦਾ
ਸਮਾਂ |
439 |
navīṁ
sadī/navāṁ sāla śurū hōṇa dā
samāṁ |
439 |
নতুন
শতাব্দী/নতুন
বছর শুরুর
সময় |
439 |
natuna
śatābdī/natuna bachara śurura samaẏa |
439 |
新世紀/正月の開始時刻 |
439 |
新 世紀 / 正月 の 開始 時刻 |
437 |
しん せいき / しょうがつ の かいし じこく |
437 |
shin seiki / shōgatsu no kaishi jikoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Le tournant du
siècle ; le début d'une nouvelle année ; l'occasion de quitter
l'ancien et d'accueillir le nouveau |
440 |
A virada do século; o
início de um novo ano; a ocasião de deixar o antigo e dar as boas-vindas ao
novo |
440 |
The
turn of the century; the beginning of a new year; the occasion of leaving the
old and welcoming the new |
440 |
世纪之交;新的一年的开始;辞旧迎新之际 |
440 |
shìjì zhī
jiāo; xīn de yī nián de kāishǐ; cí jiù yíngxīn
zhī jì |
440 |
|
440 |
The turn of the
century; the beginning of a new year; the occasion of leaving the old and
welcoming the new |
440 |
|
440 |
El cambio de siglo;
el comienzo de un nuevo año; la ocasión de dejar lo viejo y dar la bienvenida
a lo nuevo |
440 |
Die Jahrhundertwende,
der Beginn eines neuen Jahres, der Anlass, das Alte zu verlassen und das Neue
willkommen zu heißen |
440 |
Przełom wieków,
początek nowego roku, okazja do porzucenia starego i powitania nowego |
440 |
Рубеж
веков;
начало
нового года;
повод оставить
старое и
приветствовать
новое. |
440 |
Rubezh vekov; nachalo
novogo goda; povod ostavit' staroye i privetstvovat' novoye. |
440 |
مطلع
القرن ؛
بداية عام
جديد ؛
مناسبة ترك
القديم
والترحيب
بالجديد |
440 |
matlae alqarn ;
bidayat eam jadid ; munasabat turk alqadim waltarhib bialjadid |
440 |
सदी
की बारी, नए
साल की
शुरुआत,
पुराने को
छोड़ने और नए
का स्वागत
करने का अवसर |
440 |
सदी
की बारी, नए
साल की
शुरुआत,
पुराने को
छोड़ने और नए
का स्वागत
करने का अवसर |
440 |
ਸਦੀ
ਦੀ ਵਾਰੀ; ਨਵੇਂ
ਸਾਲ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ;
ਪੁਰਾਣੇ ਨੂੰ ਛੱਡਣ
ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਦਾ
ਸਵਾਗਤ ਕਰਨ ਦਾ
ਮੌਕਾ |
440 |
sadī dī
vārī; navēṁ sāla dī śurū'āta;
purāṇē nū chaḍaṇa atē navēṁ
dā savāgata karana dā maukā |
440 |
শতাব্দীর
পালা; নতুন
বছরের সূচনা;
পুরনোকে ছেড়ে
নতুনকে
স্বাগত
জানানোর
উপলক্ষ |
440 |
śatābdīra
pālā; natuna bacharēra sūcanā; puranōkē
chēṛē natunakē sbāgata jānānōra
upalakṣa |
440 |
世紀の変わり目;新年の始まり;古いものを離れて新しいものを歓迎する機会 |
440 |
世紀 の 変わり目 ; 新年 の 始まり ; 古い もの を 離れて 新しい もの を 歓迎 する 機会 |
438 |
せいき の かわりめ ; しんねん の はじまり ; ふるい もの お はなれて あたらしい もの お かんげい する きかい |
438 |
seiki no kawarime ; shinnen no hajimari ; furui mono o hanarete atarashī mono o kangei suru kikai |
|
|
|
441 |
Le tournant du
siècle ; le début de la nouvelle année ; l'occasion de quitter
l'ancien et d'accueillir le nouveau |
441 |
A virada do século;
o início do novo ano; a ocasião de deixar o antigo e dar as boas-vindas ao
novo |
441 |
世纪之交;新年伊始;辞旧迎新之际 |
441 |
世纪之交;新年伊始;辞旧迎新之际 |
441 |
shìjì zhī
jiāo; xīnnián yīshǐ; cí jiù yíngxīn zhī jì |
441 |
|
441 |
The turn of the
century; the beginning of the new year; the occasion of leaving the old and
welcoming the new |
441 |
|
441 |
El cambio de siglo;
el comienzo del nuevo año; la ocasión de dejar lo viejo y dar la bienvenida a
lo nuevo |
441 |
Die
Jahrhundertwende, der Beginn des neuen Jahres, der Anlass, das Alte zu
verlassen und das Neue willkommen zu heißen |
441 |
Przełom wieków,
początek nowego roku, okazja do odejścia od starego i powitania
nowego |
441 |
Рубеж
веков;
начало
нового года;
повод оставить
старое и
приветствовать
новое. |
441 |
Rubezh vekov;
nachalo novogo goda; povod ostavit' staroye i privetstvovat' novoye. |
441 |
مطلع
القرن ،
بداية العام
الجديد ،
مناسبة ترك
القديم
والترحيب
بالجديد |
441 |
matlae alqarn ,
bidayat aleam aljadid , munasabat tark alqadim waltarhib bialjadid |
441 |
सदी
की बारी, नए
साल की
शुरुआत,
पुराने को
छोड़ने और नए
का स्वागत
करने का अवसर |
441 |
सदी
की बारी, नए
साल की
शुरुआत,
पुराने को
छोड़ने और नए
का स्वागत
करने का अवसर |
441 |
ਸਦੀ
ਦੀ ਵਾਰੀ, ਨਵੇਂ
ਸਾਲ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ,
ਪੁਰਾਣੇ ਨੂੰ ਛੱਡ
ਕੇ ਨਵੇਂ ਦਾ
ਸੁਆਗਤ ਕਰਨ ਦਾ
ਮੌਕਾ |
441 |
sadī dī
vārī, navēṁ sāla dī śurū'āta,
purāṇē nū chaḍa kē navēṁ dā
su'āgata karana dā maukā |
441 |
শতাব্দীর
পালা; নতুন
বছরের সূচনা;
পুরনোকে ছেড়ে
নতুনকে
স্বাগত
জানানোর
উপলক্ষ |
441 |
śatābdīra
pālā; natuna bacharēra sūcanā; puranōkē
chēṛē natunakē sbāgata jānānōra
upalakṣa |
441 |
世紀の変わり目;新年の始まり;古いものを離れて新しいものを歓迎する機会 |
441 |
世紀 の 変わり目 ; 新年 の 始まり ; 古い もの を 離れて 新しい もの を 歓迎 する 機会 |
439 |
せいき の かわりめ ; しんねん の はじまり ; ふるい もの お はなれて あたらしい もの お かんげい する きかい |
439 |
seiki no kawarime ; shinnen no hajimari ; furui mono o hanarete atarashī mono o kangei suru kikai |
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Il a été construit au
tournant du siècle |
442 |
Foi construído na
virada do século |
442 |
It
was built at the turn of the century |
442 |
它建于世纪之交 |
442 |
tā jiàn yú shìjì
zhī jiāo |
442 |
|
442 |
It was built at the
turn of the century |
442 |
|
442 |
Fue construido a
principios de siglo. |
442 |
Es wurde um die
Jahrhundertwende gebaut |
442 |
Został zbudowany
na przełomie wieków |
442 |
Он
был
построен на
рубеже
веков. |
442 |
On byl postroyen na
rubezhe vekov. |
442 |
تم
بناؤه في
مطلع القرن |
442 |
tama binawuh fi
matlae alqarn |
442 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
442 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
442 |
ਇਹ
ਸਦੀ ਦੇ ਮੋੜ 'ਤੇ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
442 |
iha sadī dē
mōṛa'tē baṇā'i'ā gi'ā sī |
442 |
এটি
শতাব্দীর
শুরুতে
নির্মিত
হয়েছিল |
442 |
ēṭi
śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila |
442 |
それは世紀の変わり目に建てられました |
442 |
それ は 世紀 の 変わり目 に 建てられました |
440 |
それ わ せいき の かわりめ に たてられました |
440 |
sore wa seiki no kawarime ni tateraremashita |
|
|
|
443 |
Il a été construit au
tournant du siècle |
443 |
Foi construído na
virada do século |
443 |
它建于世纪之交 |
443 |
它建于世纪之交 |
443 |
tā jiàn yú shìjì
zhī jiāo |
443 |
|
443 |
It was built at the
turn of the century |
443 |
|
443 |
Fue construido a
principios de siglo. |
443 |
Es wurde um die
Jahrhundertwende gebaut |
443 |
Został zbudowany
na przełomie wieków |
443 |
Он
был
построен на
рубеже
веков. |
443 |
On byl postroyen na
rubezhe vekov. |
443 |
تم
بناؤه في
مطلع القرن |
443 |
tama binawuh fi
matlae alqarn |
443 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
443 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
443 |
ਇਹ
ਸਦੀ ਦੇ ਮੋੜ 'ਤੇ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
443 |
iha sadī dē
mōṛa'tē baṇā'i'ā gi'ā sī |
443 |
এটি
শতাব্দীর
শুরুতে
নির্মিত
হয়েছিল |
443 |
ēṭi
śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila |
443 |
それは世紀の変わり目に建てられました |
443 |
それ は 世紀 の 変わり目 に 建てられました |
441 |
それ わ せいき の かわりめ に たてられました |
441 |
sore wa seiki no kawarime ni tateraremashita |
|
|
|
444 |
Cela a été construit
dans le célèbre Jiao Jiao du siècle |
444 |
Isso foi construído
no famoso Jiao Jiao do século |
444 |
This
was built in the famous Jiao Jiao of the century |
444 |
这是建于世纪著名的娇娇 |
444 |
zhè shì jiàn yú shìjì
zhùmíng de jiāo jiāo |
444 |
|
444 |
This was built in the
famous Jiao Jiao of the century |
444 |
|
444 |
Esto fue construido
en el famoso Jiao Jiao del siglo. |
444 |
Dies wurde im
berühmten Jiao Jiao des Jahrhunderts gebaut |
444 |
Został zbudowany
w słynnym Jiao Jiao stulecia |
444 |
Он
был
построен в
знаменитом
Цзяо Цзяо
века. |
444 |
On byl postroyen v
znamenitom TSzyao TSzyao veka. |
444 |
تم
بناء هذا في Jiao Jiao
الشهير من
القرن |
444 |
tama bina' hadha fi
Jiao Jiao alshahir min alqarn |
444 |
यह
सदी के
प्रसिद्ध
जिओ जिओ में
बनाया गया था |
444 |
यह
सदी के
प्रसिद्ध
जिओ जिओ में
बनाया गया था |
444 |
ਇਹ
ਸਦੀ ਦੇ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਿਓ
ਜੀਓ ਵਿੱਚ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
444 |
iha sadī dē
maśahūra ji'ō jī'ō vica baṇā'i'ā
gi'ā sī |
444 |
এটি
শতাব্দীর
বিখ্যাত
জিয়াও
জিয়াওতে
নির্মিত
হয়েছিল |
444 |
ēṭi
śatābdīra bikhyāta jiẏā'ō
jiẏā'ōtē nirmita haẏēchila |
444 |
これは世紀の有名なJiaoJiaoに建てられました |
444 |
これ は 世紀 の 有名な JiaoJiao に 建てられました |
442 |
これ わ せいき の ゆうめいな じあおじあお に たてられました |
442 |
kore wa seiki no yūmeina JiaoJiao ni tateraremashita |
|
|
|
445 |
Cela a été construit
dans le célèbre Jiao Jiao du siècle |
445 |
Isso foi construído
no famoso Jiao Jiao do século |
445 |
这是在世纪名交修建的 |
445 |
这是在世纪名交建筑的 |
445 |
zhè shì zài shìjì
míng jiāo jiànzhú de |
445 |
|
445 |
This was built in
the famous Jiao Jiao of the century |
445 |
|
445 |
Esto fue construido
en el famoso Jiao Jiao del siglo. |
445 |
Dies wurde im
berühmten Jiao Jiao des Jahrhunderts gebaut |
445 |
Został
zbudowany w słynnym Jiao Jiao stulecia |
445 |
Он
был
построен в
знаменитом
Цзяо Цзяо
века. |
445 |
On byl postroyen v
znamenitom TSzyao TSzyao veka. |
445 |
تم
بناء هذا في Jiao Jiao
الشهير من
القرن |
445 |
tama bina' hadha fi
Jiao Jiao alshahir min alqarn |
445 |
यह
सदी के
प्रसिद्ध
जिओ जिओ में
बनाया गया था |
445 |
यह
सदी के
प्रसिद्ध
जिओ जिओ में
बनाया गया था |
445 |
ਇਹ
ਸਦੀ ਦੇ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਿਓ
ਜੀਓ ਵਿੱਚ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
445 |
iha sadī
dē maśahūra ji'ō jī'ō vica
baṇā'i'ā gi'ā sī |
445 |
এটি
শতাব্দীর
বিখ্যাত
জিয়াও
জিয়াওতে
নির্মিত
হয়েছিল |
445 |
ēṭi
śatābdīra bikhyāta jiẏā'ō
jiẏā'ōtē nirmita haẏēchila |
445 |
これは世紀の有名なJiaoJiaoに建てられました |
445 |
これ は 世紀 の 有名な JiaoJiao に 建てられました |
443 |
これ わ せいき の ゆうめいな じあおじあお に たてられました |
443 |
kore wa seiki no yūmeina JiaoJiao ni tateraremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Cela a été construit
au tournant du siècle |
446 |
Isso foi construído
na virada do século |
446 |
This
was built at the turn of the century |
446 |
这是建于世纪之交 |
446 |
zhè shì jiàn yú shìjì
zhī jiāo |
446 |
|
446 |
This was built at the
turn of the century |
446 |
|
446 |
Esto fue construido a
principios de siglo. |
446 |
Dies wurde um die
Jahrhundertwende gebaut |
446 |
Został zbudowany
na przełomie wieków |
446 |
Это
было
построено
на рубеже
веков. |
446 |
Eto bylo postroyeno
na rubezhe vekov. |
446 |
تم
بناء هذا في
مطلع القرن |
446 |
tama bina' hadha fi
matlae alqarn |
446 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
446 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
446 |
ਇਹ
ਸਦੀ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
446 |
iha sadī dē
ata'tē baṇā'i'ā gi'ā sī |
446 |
এটি
শতাব্দীর
শুরুতে
নির্মিত
হয়েছিল |
446 |
ēṭi
śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila |
446 |
これは世紀の変わり目に建てられました |
446 |
これ は 世紀 の 変わり目 に 建てられました |
444 |
これ わ せいき の かわりめ に たてられました |
444 |
kore wa seiki no kawarime ni tateraremashita |
|
|
|
447 |
Cela a été construit
au tournant du siècle |
447 |
Isso foi construído
na virada do século |
447 |
这是在世纪之交修建的 |
447 |
这是在世纪之交建筑的 |
447 |
zhè shì zài shìjì
zhī jiāo jiànzhú de |
447 |
|
447 |
This was built at
the turn of the century |
447 |
|
447 |
Esto fue construido
a principios de siglo. |
447 |
Dies wurde um die
Jahrhundertwende gebaut |
447 |
Został
zbudowany na przełomie wieków |
447 |
Это
было
построено
на рубеже
веков. |
447 |
Eto bylo postroyeno
na rubezhe vekov. |
447 |
تم
بناء هذا في
مطلع القرن |
447 |
tama bina' hadha fi
matlae alqarn |
447 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
447 |
यह
सदी के मोड़
पर बनाया गया
था |
447 |
ਇਹ
ਸਦੀ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
447 |
iha sadī
dē ata'tē baṇā'i'ā gi'ā sī |
447 |
এটি
শতাব্দীর
শুরুতে
নির্মিত
হয়েছিল |
447 |
ēṭi
śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila |
447 |
これは世紀の変わり目に建てられました |
447 |
これ は 世紀 の 変わり目 に 建てられました |
445 |
これ わ せいき の かわりめ に たてられました |
445 |
kore wa seiki no kawarime ni tateraremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
un tour d'esprit |
448 |
uma mudança de idéia |
448 |
a turn of mind |
448 |
心意的转变 |
448 |
xīnyì de
zhuǎnbiàn |
448 |
|
448 |
a turn of mind |
448 |
|
448 |
un giro de la mente |
448 |
eine Sinneswende |
448 |
zwrot umysłu |
448 |
склад
ума |
448 |
sklad uma |
448 |
تحول
في العقل |
448 |
tahawal fi aleaql |
448 |
मन
की बारी |
448 |
मन
की बारी |
448 |
ਮਨ
ਦੀ ਇੱਕ ਵਾਰੀ |
448 |
mana dī ika
vārī |
448 |
মনের
একটি পালা |
448 |
manēra
ēkaṭi pālā |
448 |
心のターン |
448 |
心 の ターン |
446 |
こころ の ターン |
446 |
kokoro no tān |
|
|
|
449 |
Changement d'esprit |
449 |
Mudança de idéia |
449 |
心意的转变 |
449 |
心意的转化 |
449 |
xīnyì de
zhuǎnhuà |
449 |
|
449 |
Change of mind |
449 |
|
449 |
Cambiar de parecer |
449 |
Meinungsänderung |
449 |
Zmiana zdania |
449 |
Изменение
мнения |
449 |
Izmeneniye mneniya |
449 |
تغيير
الفكر |
449 |
taghyir alfikr |
449 |
मन
बदलना |
449 |
मन
बदलना |
449 |
ਮਨ
ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ |
449 |
mana dī
tabadīlī |
449 |
মন
পরিবর্তন |
449 |
mana paribartana |
449 |
心の変化 |
449 |
心 の 変化 |
447 |
こころ の へんか |
447 |
kokoro no henka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
une façon
particulière de penser les choses |
450 |
uma maneira
particular de pensar sobre as coisas |
450 |
a
particular way of thinking about things |
450 |
一种特殊的思考方式 |
450 |
yī zhǒng
tèshū de sīkǎo fāngshì |
450 |
|
450 |
a particular way of
thinking about things |
450 |
|
450 |
una forma particular
de pensar sobre las cosas |
450 |
eine bestimmte Art,
über Dinge nachzudenken |
450 |
szczególny sposób
myślenia o rzeczach |
450 |
особый
образ
мыслей о
вещах |
450 |
osobyy obraz mysley o
veshchakh |
450 |
طريقة
معينة
للتفكير في
الأشياء |
450 |
tariqat mueayanat
liltafkir fi al'ashya' |
450 |
चीजों
के बारे में
सोचने का एक
विशेष तरीका |
450 |
चीजों
के बारे में
सोचने का एक
विशेष तरीका |
450 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਦਾ
ਇੱਕ ਖਾਸ
ਤਰੀਕਾ |
450 |
cīzāṁ
bārē sōcaṇa dā ika khāsa tarīkā |
450 |
জিনিস
সম্পর্কে
চিন্তা করার
একটি বিশেষ
উপায় |
450 |
jinisa samparkē
cintā karāra ēkaṭi biśēṣa
upāẏa |
450 |
物事についての特定の考え方 |
450 |
物事 について の 特定 の 考え方 |
448 |
ものごと について の とくてい の かんがえかた |
448 |
monogoto nitsuite no tokutei no kangaekata |
|
|
|
451 |
Une façon
particulière de penser |
451 |
Uma maneira especial
de pensar |
451 |
一种特殊的思考方式 |
451 |
一种特殊的思考方式 |
451 |
yī zhǒng
tèshū de sīkǎo fāngshì |
451 |
|
451 |
A special way of
thinking |
451 |
|
451 |
Una forma especial
de pensar |
451 |
Eine besondere
Denkweise |
451 |
Szczególny sposób
myślenia |
451 |
Особый
образ
мышления |
451 |
Osobyy obraz
myshleniya |
451 |
طريقة
خاصة في
التفكير |
451 |
tariqat khasat fi
altafkir |
451 |
सोचने
का एक खास
तरीका |
451 |
सोचने
का एक खास
तरीका |
451 |
ਸੋਚਣ
ਦਾ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਤਰੀਕਾ |
451 |
sōcaṇa
dā ika khāsa tarīkā |
451 |
চিন্তা
করার একটি
বিশেষ উপায় |
451 |
cintā
karāra ēkaṭi biśēṣa upāẏa |
451 |
特別な考え方 |
451 |
特別な 考え方 |
449 |
とくべつな かんがえかた |
449 |
tokubetsuna kangaekata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Façon de penser |
452 |
Jeito de pensar |
452 |
Way
of thinking |
452 |
思维方式 |
452 |
sīwéi
fāngshì |
452 |
|
452 |
Way of thinking |
452 |
|
452 |
Forma de pensar |
452 |
Denkweise |
452 |
Sposób myślenia |
452 |
Способ
мышления |
452 |
Sposob myshleniya |
452 |
طريقة
تفكير |
452 |
tariqat tafkir |
452 |
सोचने
का तरीका |
452 |
सोचने
का तरीका |
452 |
ਸੋਚਣ
ਦਾ ਤਰੀਕਾ |
452 |
sōcaṇa
dā tarīkā |
452 |
চিন্তাশৈলী |
452 |
cintāśailī |
452 |
考え方 |
452 |
考え方 |
450 |
かんがえかた |
450 |
kangaekata |
|
|
|
453 |
Façon de penser |
453 |
Jeito de pensar |
453 |
思维方式;思想方法 |
453 |
思维方式;思想方法 |
453 |
sīwéi
fāngshì; sīxiǎng fāngfǎ |
453 |
|
453 |
Way of thinking |
453 |
|
453 |
Forma de pensar |
453 |
Denkweise |
453 |
Sposób myślenia |
453 |
Способ
мышления |
453 |
Sposob myshleniya |
453 |
طريقة
تفكير |
453 |
tariqat tafkir |
453 |
सोचने
का तरीका |
453 |
सोचने
का तरीका |
453 |
ਸੋਚਣ
ਦਾ ਤਰੀਕਾ |
453 |
sōcaṇa
dā tarīkā |
453 |
চিন্তাশৈলী |
453 |
cintāśailī |
453 |
考え方 |
453 |
考え方 |
451 |
かんがえかた |
451 |
kangaekata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Une tournure de
phrase |
454 |
Uma mudança de frase |
454 |
A turn of phrase |
454 |
一语成谶 |
454 |
yī yǔ chéng
chèn |
454 |
|
454 |
A turn of phrase |
454 |
|
454 |
Un giro de frase |
454 |
Eine Wendung |
454 |
Zwrot frazy |
454 |
Оборот
фразы |
454 |
Oborot frazy |
454 |
تحول
العبارة |
454 |
tahawul aleibara |
454 |
वाक्यांश
का एक मोड़ |
454 |
वाक्यांश
का एक मोड़ |
454 |
ਵਾਕਾਂਸ਼
ਦੀ ਇੱਕ ਵਾਰੀ |
454 |
vākānśa
dī ika vārī |
454 |
শব্দগুচ্ছ
একটি পালা |
454 |
śabdaguccha
ēkaṭi pālā |
454 |
フレーズの順番 |
454 |
フレーズ の 順番 |
452 |
フレーズ の じゅんばん |
452 |
furēzu no junban |
|
|
|
455 |
Une prophetie |
455 |
Uma profecia |
455 |
一语成谶 |
455 |
一语成谶 |
455 |
yī yǔ
chéng chèn |
455 |
|
455 |
A prophecy |
455 |
|
455 |
Una profecía |
455 |
Eine
Prophezeiung |
455 |
Przepowiednia |
455 |
Предсказание |
455 |
Predskazaniye |
455 |
نبوءة |
455 |
nubu'a |
455 |
एक
भविष्यवाणी |
455 |
एक
भविष्यवाणी |
455 |
ਇੱਕ
ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ |
455 |
ika
bhavikhabāṇī |
455 |
একটি
ভবিষ্যদ্বাণী |
455 |
ēkaṭi
bhabiṣyadbāṇī |
455 |
予言 |
455 |
予言 |
453 |
よげん |
453 |
yogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
une façon
particulière de décrire qc |
456 |
uma maneira
particular de descrever sth |
456 |
a
particular way of describing sth |
456 |
一种特殊的描述方式 |
456 |
yī zhǒng
tèshū de miáoshù fāngshì |
456 |
|
456 |
a particular way of
describing sth |
456 |
|
456 |
una forma particular
de describir algo |
456 |
eine bestimmte Art,
etw zu beschreiben |
456 |
szczególny sposób
opisywania czegoś |
456 |
особый
способ
описания
чего-то |
456 |
osobyy sposob
opisaniya chego-to |
456 |
طريقة
خاصة لوصف
شيء |
456 |
tariqat khasat liwasf
shay' |
456 |
sth . का
वर्णन करने
का एक विशेष
तरीका |
456 |
sth . का
वर्णन करने
का एक विशेष
तरीका |
456 |
sth ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦਾ
ਇੱਕ ਖਾਸ
ਤਰੀਕਾ |
456 |
sth dā
varaṇana karana dā ika khāsa tarīkā |
456 |
sth
বর্ণনা করার
একটি বিশেষ
উপায় |
456 |
sth
barṇanā karāra ēkaṭi biśēṣa
upāẏa |
456 |
sthを説明する特定の方法 |
456 |
sth を 説明 する 特定 の 方法 |
454 |
sth お せつめい する とくてい の ほうほう |
454 |
sth o setsumei suru tokutei no hōhō |
|
|
|
457 |
Une manière
particulière de décrire |
457 |
Uma maneira especial
de descrever |
457 |
一种特殊的描述方式 |
457 |
一种特殊的描述方式 |
457 |
yī zhǒng
tèshū de miáoshù fāngshì |
457 |
|
457 |
A special way of
describing |
457 |
|
457 |
Una forma especial
de describir |
457 |
Eine besondere Art
zu beschreiben |
457 |
Szczególny sposób
opisywania |
457 |
Особый
способ
описания |
457 |
Osobyy sposob
opisaniya |
457 |
طريقة
خاصة للوصف |
457 |
tariqat khasat
lilwasf |
457 |
वर्णन
करने का एक
विशेष तरीका |
457 |
वर्णन
करने का एक
विशेष तरीका |
457 |
ਵਰਣਨ
ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਤਰੀਕਾ |
457 |
varaṇana
karana dā ika viśēśa tarīkā |
457 |
বর্ণনা
করার একটি
বিশেষ উপায় |
457 |
barṇanā
karāra ēkaṭi biśēṣa upāẏa |
457 |
説明する特別な方法 |
457 |
説明 する 特別な 方法 |
455 |
せつめい する とくべつな ほうほう |
455 |
setsumei suru tokubetsuna hōhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Libellé ;
expression ; description |
458 |
Redação; expressão;
descrição |
458 |
Wording;
expression; description |
458 |
措辞;表达;描述 |
458 |
cuòcí; biǎodá;
miáoshù |
458 |
|
458 |
Wording; expression;
description |
458 |
|
458 |
Redacción; expresión;
descripción |
458 |
Wortlaut; Ausdruck;
Beschreibung |
458 |
Sformułowanie;
wyrażenie; opis |
458 |
Формулировка;
выражение;
описание |
458 |
Formulirovka;
vyrazheniye; opisaniye |
458 |
الصياغة
؛ التعبير ؛
الوصف |
458 |
alsiyaghat ; altaebir
; alwasf |
458 |
शब्दांकन
; अभिव्यक्ति ;
विवरण |
458 |
शब्दांकन
; अभिव्यक्ति ;
विवरण |
458 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ;
ਸਮੀਕਰਨ; ਵਰਣਨ |
458 |
śabadāvalī;
samīkarana; varaṇana |
458 |
শব্দচয়ন;
অভিব্যক্তি;
বর্ণনা |
458 |
śabdacaẏana;
abhibyakti; barṇanā |
458 |
言葉遣い;表現;説明 |
458 |
言葉遣い ; 表現 ; 説明 |
456 |
ことばずかい ; ひょうげん ; せつめい |
456 |
kotobazukai ; hyōgen ; setsumei |
|
|
|
459 |
Libellé ; expression ; description |
459 |
Redação; expressão; descrição |
459 |
措辞;表达方式;描述 |
459 |
措辞;表达方式;描述 |
459 |
cuòcí; biǎodá fāngshì; miáoshù |
459 |
|
459 |
Wording; expression; description |
459 |
|
459 |
Redacción; expresión; descripción |
459 |
Wortlaut; Ausdruck; Beschreibung |
459 |
Sformułowanie; wyrażenie; opis |
459 |
Формулировка;
выражение;
описание |
459 |
Formulirovka; vyrazheniye; opisaniye |
459 |
الصياغة
؛ التعبير ؛
الوصف |
459 |
alsiyaghat ;
altaebir ; alwasf |
459 |
शब्दांकन
; अभिव्यक्ति ;
विवरण |
459 |
शब्दांकन
; अभिव्यक्ति ;
विवरण |
459 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ;
ਸਮੀਕਰਨ; ਵਰਣਨ |
459 |
śabadāvalī; samīkarana;
varaṇana |
459 |
শব্দচয়ন;
অভিব্যক্তি;
বর্ণনা |
459 |
śabdacaẏana; abhibyakti;
barṇanā |
459 |
言葉遣い;表現;説明 |
459 |
言葉遣い ; 表現 ; 説明 |
457 |
ことばずかい ; ひょうげん ; せつめい |
457 |
kotobazukai ; hyōgen ; setsumei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
âcre |
460 |
pungente |
460 |
辛 |
460 |
辛 |
460 |
xīn |
460 |
|
460 |
pungent |
460 |
|
460 |
acre |
460 |
scharf |
460 |
ostry |
460 |
острый |
460 |
ostryy |
460 |
لاذع |
460 |
ladhae |
460 |
कटु |
460 |
कटु |
460 |
ਤਿੱਖਾ |
460 |
tikhā |
460 |
তীক্ষ্ণ |
460 |
tīkṣṇa |
460 |
辛味 |
460 |
辛味 |
458 |
からみ |
458 |
karami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Courtepointe |
461 |
Colcha |
461 |
辡 |
461 |
辡 |
461 |
biàn |
461 |
|
461 |
Quilt |
461 |
|
461 |
Edredón |
461 |
Decke |
461 |
Kołdra |
461 |
Лоскутное
одеяло |
461 |
Loskutnoye odeyalo |
461 |
لحاف |
461 |
lihaf |
461 |
रज़ाई |
461 |
रज़ाई |
461 |
ਰਜਾਈ |
461 |
rajā'ī |
461 |
কুইল্ট |
461 |
ku'ilṭa |
461 |
キルト |
461 |
キルト |
459 |
キルト |
459 |
kiruto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Démission |
462 |
Renúncia |
462 |
辞 |
462 |
辞 |
462 |
cí |
462 |
|
462 |
Resignation |
462 |
|
462 |
Resignación |
462 |
Rücktritt |
462 |
Rezygnacja |
462 |
Отставка |
462 |
Otstavka |
462 |
تسجيل |
462 |
tasjil |
462 |
इस्तीफा |
462 |
इस्तीफा |
462 |
ਅਸਤੀਫਾ |
462 |
asatīphā |
462 |
পদত্যাগ |
462 |
padatyāga |
462 |
辞任 |
462 |
辞任 |
460 |
じにん |
460 |
jinin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
un tour de vis |
463 |
uma volta do parafuso |
463 |
a turn of the screw |
463 |
拧螺丝 |
463 |
níng luósī |
463 |
|
463 |
a turn of the screw |
463 |
|
463 |
una vuelta de tuerca |
463 |
eine schraube drehen |
463 |
obrót śruby |
463 |
поворот
винта |
463 |
povorot vinta |
463 |
منعطف
المسمار |
463 |
muneataf almismar |
463 |
पेंच
की बारी |
463 |
पेंच
की बारी |
463 |
ਪੇਚ
ਦੀ ਇੱਕ ਵਾਰੀ |
463 |
pēca dī ika
vārī |
463 |
স্ক্রু
একটি পালা |
463 |
skru ēkaṭi
pālā |
463 |
ネジの回転 |
463 |
ネジ の 回転 |
461 |
ネジ の かいてん |
461 |
neji no kaiten |
|
|
|
464 |
Serrer les vis |
464 |
Aperte os
parafusos |
464 |
拧螺丝 |
464 |
螺丝螺丝 |
464 |
luósī
luósī |
464 |
|
464 |
Tighten the
screws |
464 |
|
464 |
Apretar los
tornillos |
464 |
Schrauben
festziehen |
464 |
Dokręć
śruby |
464 |
Затяните
винты |
464 |
Zatyanite vinty |
464 |
يشد
البراغي |
464 |
yashudu albaraghi |
464 |
पेंच
कसना |
464 |
पेंच
कसना |
464 |
ਪੇਚਾਂ
ਨੂੰ ਕੱਸੋ |
464 |
pēcāṁ
nū kasō |
464 |
স্ক্রু
শক্ত করুন |
464 |
skru śakta
karuna |
464 |
ネジを締めます |
464 |
ネジ を 締めます |
462 |
ネジ お しめます |
462 |
neji o shimemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
une pression
supplémentaire, de la cruauté, etc. ajoutée à une situation déjà difficile à
supporter ou à comprendre |
465 |
uma quantidade extra
de pressão, crueldade, etc. adicionada a uma situação que já é difícil de
suportar ou compreender |
465 |
an
extra amount of pressure, cruelty, etc. added to a situation that is already difficult to bear or
understand |
465 |
在已经难以忍受或理解的情况下增加额外的压力、残忍等 |
465 |
zài yǐjīng
nányǐ rěnshòu huò lǐjiě de qíngkuàng xià
zēngjiā éwài de yālì, cánrěn děng |
465 |
|
465 |
an extra amount of
pressure, cruelty, etc. added to a situation that is already difficult to
bear or understand |
465 |
|
465 |
una cantidad
adicional de presión, crueldad, etc.añadida a una situación que ya es difícil
de soportar o comprender |
465 |
ein zusätzlicher
Druck, Grausamkeit usw., die zu einer Situation hinzugefügt werden, die
bereits schwer zu ertragen oder zu verstehen ist |
465 |
dodatkowa presja,
okrucieństwo itp. dodane do sytuacji, która jest już trudna do
zniesienia lub zrozumienia |
465 |
дополнительное
давление,
жестокость
и т. д.,
добавленные
к ситуации,
которую уже
трудно
вынести или
понять |
465 |
dopolnitel'noye
davleniye, zhestokost' i t. d., dobavlennyye k situatsii, kotoruyu uzhe
trudno vynesti ili ponyat' |
465 |
كمية
إضافية من
الضغط
والقسوة وما
إلى ذلك تضاف
إلى موقف
يصعب تحمله
أو فهمه
بالفعل |
465 |
kamiyat 'iidafiat min
aldaght walqaswat wama 'iilaa dhalik tudaf 'iilaa mawqif yaseub tahamuluh 'aw
fahmuh bialfiel |
465 |
एक
अतिरिक्त
मात्रा में
दबाव,
क्रूरता, आदि
ऐसी स्थिति
में जोड़ा
जाता है जिसे
सहन करना या समझना
पहले से ही
मुश्किल है |
465 |
एक
अतिरिक्त
मात्रा में
दबाव,
क्रूरता, आदि
ऐसी स्थिति
में जोड़ा
जाता है जिसे
सहन करना या समझना
पहले से ही
मुश्किल है |
465 |
ਦਬਾਅ,
ਬੇਰਹਿਮੀ, ਆਦਿ
ਦੀ ਇੱਕ ਵਾਧੂ
ਮਾਤਰਾ ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ
ਸਹਿਣਾ ਜਾਂ
ਸਮਝਣਾ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ |
465 |
dabā'a,
bērahimī, ādi dī ika vādhū mātarā
ajihī sathitī vica śāmala kītī ga'ī hai
jisa nū sahiṇā jāṁ samajhaṇā
pahilāṁ hī muśakala hai |
465 |
একটি
অতিরিক্ত
পরিমাণ চাপ,
নিষ্ঠুরতা,
ইত্যাদি এমন
একটি
পরিস্থিতিতে
যোগ করা
হয়েছে যা সহ্য
করা বা বোঝা
ইতিমধ্যেই
কঠিন |
465 |
ēkaṭi
atirikta parimāṇa cāpa, niṣṭhuratā,
ityādi ēmana ēkaṭi paristhititē yōga karā
haẏēchē yā sahya karā bā bōjhā
itimadhyē'i kaṭhina |
465 |
すでに耐えたり理解したりするのが難しい状況に追加された余分な圧力、残酷さなど |
465 |
すでに 耐え たり 理解 し たり する の が 難しい 状況 に 追加 された 余分な 圧力 、 残酷 さ など |
463 |
すでに たえ たり りかい し たり する の が むずかしい じょうきょう に ついか された よぶんな あつりょく 、 ざんこく さ など |
463 |
sudeni tae tari rikai shi tari suru no ga muzukashī jōkyō ni tsuika sareta yobunna atsuryoku , zankoku sa nado |
|
|
|
466 |
Ajouter un stress
supplémentaire, de la cruauté, etc. à des situations déjà insupportables ou
compréhensibles |
466 |
Adicione estresse
extra, crueldade, etc. a situações que já são insuportáveis ou
compreensíveis |
466 |
在已经难以忍受或理解的情况中添加额外的压力、残忍等 |
466 |
在已经停止或理解的情况中添加额外的压力、伤害等 |
466 |
zài yǐjīng
tíngzhǐ huò lǐjiě de qíngkuàng zhōng tiānjiā
éwài de yālì, shānghài děng |
466 |
|
466 |
Add extra stress,
cruelty, etc. to situations that are already unbearable or understandable |
466 |
|
466 |
Agregue estrés
adicional, crueldad, etc. a situaciones que ya son insoportables o
comprensibles. |
466 |
Fügen Sie
Situationen, die bereits unerträglich oder verständlich sind, zusätzlichen
Stress, Grausamkeit usw. hinzu |
466 |
Dodaj dodatkowy
stres, okrucieństwo itp. do sytuacji, które już są nie do
zniesienia lub zrozumiałe |
466 |
Добавляйте
дополнительный
стресс,
жестокость
и т. Д. В
ситуации,
которые и
без того невыносимы
или понятны. |
466 |
Dobavlyayte
dopolnitel'nyy stress, zhestokost' i t. D. V situatsii, kotoryye i bez togo
nevynosimy ili ponyatny. |
466 |
أضف
مزيدًا من
الضغط
والقسوة وما
إلى ذلك إلى المواقف
التي لا تطاق
أو مفهومة
بالفعل |
466 |
'udif mzydan min
aldaght walqaswat wama 'iilaa dhalik 'iilaa almawaqif alati la tutaq 'aw
mafhumatan bialfiel |
466 |
उन
स्थितियों
में
अतिरिक्त
तनाव,
क्रूरता आदि
जोड़ें जो
पहले से ही
असहनीय या
समझने योग्य
हैं |
466 |
उन
स्थितियों
में
अतिरिक्त
तनाव,
क्रूरता आदि
जोड़ें जो
पहले से ही
असहनीय या
समझने योग्य
हैं |
466 |
ਅਜਿਹੀਆਂ
ਸਥਿਤੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ
ਤਣਾਅ,
ਬੇਰਹਿਮੀ, ਆਦਿ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੋ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਅਸਹਿ ਜਾਂ
ਸਮਝਣਯੋਗ ਹਨ |
466 |
ajihī'āṁ
sathitī'āṁ vica vādhū taṇā'a,
bērahimī, ādi śāmala karō jō
pahilāṁ hī asahi jāṁ samajhaṇayōga hana |
466 |
এমন
পরিস্থিতিতে
অতিরিক্ত
চাপ,
নিষ্ঠুরতা ইত্যাদি
যোগ করুন যা
ইতিমধ্যেই
অসহনীয় বা
বোধগম্য |
466 |
ēmana
paristhititē atirikta cāpa, niṣṭhuratā ityādi
yōga karuna yā itimadhyē'i asahanīẏa bā
bōdhagamya |
466 |
すでに耐えられない、または理解できない状況に、余分なストレスや残酷さなどを追加します |
466 |
すでに 耐えられない 、 または 理解 できない 状況 に 、 余分な ストレス や 残酷 さ など を 追加 します |
464 |
すでに たえられない 、 または りかい できない じょうきょう に 、 よぶんな ストレス や ざんこく さ など お ついか します |
464 |
sudeni taerarenai , mataha rikai dekinai jōkyō ni , yobunna sutoresu ya zankoku sa nado o tsuika shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Pire |
467 |
Pior |
467 |
Worse |
467 |
更差 |
467 |
gèng chà |
467 |
|
467 |
Worse |
467 |
|
467 |
Peor |
467 |
Schlechter |
467 |
Gorzej |
467 |
Худший |
467 |
Khudshiy |
467 |
أسوأ |
467 |
'aswa |
467 |
ज़्यादा
बुरा |
467 |
ज़्यादा
बुरा |
467 |
ਬਦਤਰ |
467 |
badatara |
467 |
আরও
খারাপ |
467 |
āra'ō
khārāpa |
467 |
悪い |
467 |
悪い |
465 |
わるい |
465 |
warui |
|
|
|
468 |
Pire |
468 |
Pior |
468 |
雪上加霜 |
468 |
雪上加霜 |
468 |
xuěshàngjiāshuāng |
468 |
|
468 |
Worse |
468 |
|
468 |
Peor |
468 |
Schlechter |
468 |
Gorzej |
468 |
Худший |
468 |
Khudshiy |
468 |
أسوأ |
468 |
'aswa |
468 |
ज़्यादा
बुरा |
468 |
ज़्यादा
बुरा |
468 |
ਬਦਤਰ |
468 |
badatara |
468 |
আরও
খারাপ |
468 |
āra'ō khārāpa |
468 |
悪い |
468 |
悪い |
466 |
わるい |
466 |
warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Obliger |
469 |
força |
469 |
力 |
469 |
力 |
469 |
lì |
469 |
|
469 |
force |
469 |
|
469 |
fuerza |
469 |
Macht |
469 |
zmuszać |
469 |
сила |
469 |
sila |
469 |
فرض |
469 |
furid |
469 |
बल |
469 |
बल |
469 |
ਫੋਰਸ |
469 |
phōrasa |
469 |
বল |
469 |
bala |
469 |
力 |
469 |
力 |
467 |
つとむ |
467 |
tsutomu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
bouche |
470 |
boca |
470 |
口 |
470 |
口 |
470 |
kǒu |
470 |
|
470 |
mouth |
470 |
|
470 |
boca |
470 |
Mund |
470 |
usta |
470 |
рот |
470 |
rot |
470 |
فم |
470 |
fam |
470 |
मुंह |
470 |
मुंह |
470 |
ਮੂੰਹ |
470 |
mūha |
470 |
মুখ |
470 |
mukha |
470 |
口 |
470 |
口 |
468 |
くち |
468 |
kuchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
ajouter |
471 |
adicionar |
471 |
加 |
471 |
加 |
471 |
jiā |
471 |
|
471 |
add |
471 |
|
471 |
agregar |
471 |
hinzufügen |
471 |
Dodaj |
471 |
Добавить |
471 |
Dobavit' |
471 |
يضيف |
471 |
yudif |
471 |
जोड़ें |
471 |
जोड़ें |
471 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
471 |
śāmala
karō |
471 |
যোগ
করুন |
471 |
yōga karuna |
471 |
追加 |
471 |
追加 |
469 |
ついか |
469 |
tsuika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
un tour de vitesse |
472 |
uma mudança de velocidade |
472 |
a turn of speed |
472 |
一转速度 |
472 |
yī zhuàn sùdù |
472 |
|
472 |
a turn of speed |
472 |
|
472 |
un giro de velocidad |
472 |
eine Umdrehung der Geschwindigkeit |
472 |
zwrot prędkości |
472 |
поворот
скорости |
472 |
povorot skorosti |
472 |
تحول
السرعة |
472 |
tahawul alsurea |
472 |
गति की
बारी |
472 |
गति की
बारी |
472 |
ਗਤੀ ਦਾ
ਇੱਕ ਮੋੜ |
472 |
gatī dā ika mōṛa |
472 |
গতির
একটি পালা |
472 |
gatira ēkaṭi pālā |
472 |
スピードのターン |
472 |
スピード の ターン |
470 |
スピード の ターン |
470 |
supīdo no tān |
|
|
|
473 |
Une vitesse de
révolution |
473 |
Velocidade de uma
revolução |
473 |
一转速度 |
473 |
一转速度 |
473 |
yī zhuàn sùdù |
473 |
|
473 |
One revolution speed |
473 |
|
473 |
Velocidad de una
revolución |
473 |
Eine
Umdrehungsgeschwindigkeit |
473 |
Jedna
prędkość obrotowa |
473 |
Скорость
одного
оборота |
473 |
Skorost' odnogo
oborota |
473 |
سرعة
ثورة واحدة |
473 |
sureat thawrat
wahida |
473 |
एक
क्रांति गति |
473 |
एक
क्रांति गति |
473 |
ਇੱਕ
ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਦੀ
ਗਤੀ |
473 |
ika krāntī
dī gatī |
473 |
এক
বিপ্লব গতি |
473 |
ēka biplaba
gati |
473 |
1回転速度 |
473 |
1 回転 速度 |
471 |
1 かいてん そくど |
471 |
1 kaiten sokudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
une augmentation
soudaine de votre vitesse ou de votre taux de progression ; la capacité
d'augmenter soudainement votre vitesse |
474 |
um aumento repentino
em sua velocidade ou taxa de progresso; a capacidade de aumentar
repentinamente sua velocidade |
474 |
a
sudden increase in your speed or rate of progress; the ability to suddenly
increase your speed |
474 |
你的速度或进步速度突然增加;突然提高速度的能力 |
474 |
nǐ de sùdù huò
jìnbù sùdù túrán zēngjiā; túrán tígāo sùdù de nénglì |
474 |
|
474 |
a sudden increase in
your speed or rate of progress; the ability to suddenly increase your speed |
474 |
|
474 |
un aumento repentino
en su velocidad o tasa de progreso; la capacidad de aumentar repentinamente
su velocidad |
474 |
eine plötzliche
Zunahme Ihrer Geschwindigkeit oder Ihres Fortschritts; die Fähigkeit, Ihre
Geschwindigkeit plötzlich zu erhöhen |
474 |
nagły wzrost
prędkości lub tempa postępu, możliwość
nagłego zwiększenia prędkości |
474 |
внезапное
увеличение
вашей
скорости
или скорости
прогресса;
способность
внезапно
увеличить
вашу
скорость |
474 |
vnezapnoye
uvelicheniye vashey skorosti ili skorosti progressa; sposobnost' vnezapno
uvelichit' vashu skorost' |
474 |
زيادة
مفاجئة في
سرعتك أو
معدل تقدمك ؛
القدرة على
زيادة سرعتك
فجأة |
474 |
ziadatan mufajiat fi
sureatik 'aw mueadal taqadumik ; alqudrat ealaa ziadat sureatik faj'atan |
474 |
आपकी
गति या
प्रगति की दर
में अचानक
वृद्धि; आपकी
गति को अचानक
बढ़ाने की
क्षमता |
474 |
आपकी
गति या
प्रगति की दर
में अचानक
वृद्धि; आपकी
गति को अचानक
बढ़ाने की
क्षमता |
474 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਗਤੀ ਜਾਂ
ਤਰੱਕੀ ਦੀ ਦਰ
ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ
ਵਾਧਾ; ਤੁਹਾਡੀ
ਗਤੀ ਨੂੰ
ਅਚਾਨਕ ਵਧਾਉਣ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ |
474 |
tuhāḍī
gatī jāṁ tarakī dī dara vica acānaka
vādhā; tuhāḍī gatī nū acānaka
vadhā'uṇa dī yōgatā |
474 |
আপনার
গতি বা
অগ্রগতির
হারে হঠাৎ
বৃদ্ধি; হঠাৎ
আপনার গতি
বাড়ানোর
ক্ষমতা |
474 |
āpanāra
gati bā agragatira hārē haṭhāṯ br̥d'dhi;
haṭhāṯ āpanāra gati bāṛānōra
kṣamatā |
474 |
あなたの速度または進行速度の突然の増加;あなたの速度を突然増加させる能力 |
474 |
あなた の 速度 または 進行 速度 の 突然 の 増加 ; あなた の 速度 を 突然 増加 させる 能力 |
472 |
あなた の そくど または しんこう そくど の とつぜん の ぞうか ; あなた の そくど お とつぜん ぞうか させる のうりょく |
472 |
anata no sokudo mataha shinkō sokudo no totsuzen no zōka ; anata no sokudo o totsuzen zōka saseru nōryoku |
|
|
|
475 |
Augmentation
soudaine de votre vitesse ou vitesse de progression ; la capacité
d'augmenter la vitesse soudainement |
475 |
Aumento repentino em
sua velocidade ou velocidade de progresso; a capacidade de aumentar a
velocidade repentinamente |
475 |
你的速度或进步速度突然增加;
突然提高速度的能力 |
475 |
你的速度或进步速度突然增加;突然提高速度的能力 |
475 |
nǐ de sùdù huò
jìnbù sùdù túrán zēngjiā; túrán tígāo sùdù de nénglì |
475 |
|
475 |
Sudden increase in
your speed or speed of progress; the ability to increase speed suddenly |
475 |
|
475 |
Aumento repentino de
su velocidad o velocidad de progreso; la capacidad de aumentar la velocidad
repentinamente |
475 |
Plötzliche Erhöhung
Ihrer Geschwindigkeit oder Geschwindigkeit des Fortschritts; die Fähigkeit,
die Geschwindigkeit plötzlich zu erhöhen |
475 |
Nagły wzrost
szybkości lub szybkości postępu; możliwość
nagłego zwiększenia szybkości |
475 |
Внезапное
увеличение
вашей
скорости
или скорости
прогресса;
способность
внезапно
увеличивать
скорость |
475 |
Vnezapnoye
uvelicheniye vashey skorosti ili skorosti progressa; sposobnost' vnezapno
uvelichivat' skorost' |
475 |
زيادة
مفاجئة في
سرعتك أو
سرعة تقدمك ؛
القدرة على
زيادة
السرعة بشكل
مفاجئ |
475 |
ziadatan mufajiat fi
sureatik 'aw sureat taqadumik ; alqudrat ealaa ziadat alsureat bishakl mufaji |
475 |
आपकी
गति या
प्रगति की
गति में
अचानक
वृद्धि, अचानक
गति बढ़ाने
की क्षमता |
475 |
आपकी
गति या
प्रगति की
गति में
अचानक
वृद्धि, अचानक
गति बढ़ाने
की क्षमता |
475 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਗਤੀ ਜਾਂ
ਤਰੱਕੀ ਦੀ ਗਤੀ
ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ
ਵਾਧਾ; ਅਚਾਨਕ
ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ |
475 |
tuhāḍī
gatī jāṁ tarakī dī gatī vica acānaka
vādhā; acānaka gatī vadhā'uṇa dī
yōgatā |
475 |
আপনার
গতি বা
অগ্রগতির
গতি হঠাৎ
বৃদ্ধি; হঠাৎ গতি
বাড়ানোর
ক্ষমতা |
475 |
āpanāra
gati bā agragatira gati haṭhāṯ br̥d'dhi;
haṭhāṯ gati bāṛānōra kṣamatā |
475 |
あなたの速度または進行速度の突然の増加;突然速度を上げる能力 |
475 |
あなた の 速度 または 進行 速度 の 突然 の 増加 ; 突然 速度 を 上げる 能力 |
473 |
あなた の そくど または しんこう そくど の とつぜん の ぞうか ; とつぜん そくど お あげる のうりょく |
473 |
anata no sokudo mataha shinkō sokudo no totsuzen no zōka ; totsuzen sokudo o ageru nōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Accélérer
soudainement ; accélérer le progrès ; la capacité d'accélérer |
476 |
De repente acelere;
acelera o progresso; a capacidade de acelerar |
476 |
Suddenly
accelerate; accelerate progress; the ability to accelerate |
476 |
突然加速;加快进度;加速能力 |
476 |
túrán jiāsù;
jiākuài jìndù; jiāsù nénglì |
476 |
|
476 |
Suddenly accelerate;
accelerate progress; the ability to accelerate |
476 |
|
476 |
Acelerar
repentinamente; acelerar el progreso; la capacidad de acelerar |
476 |
Plötzlich
beschleunigen; den Fortschritt beschleunigen; die Fähigkeit zu beschleunigen |
476 |
Nagle
przyspieszyć; przyspieszyć postęp; zdolność do
przyspieszenia |
476 |
Внезапно
ускоряться;
ускорять
прогресс; способность
ускоряться |
476 |
Vnezapno
uskoryat'sya; uskoryat' progress; sposobnost' uskoryat'sya |
476 |
فجأة
تسريع ،
تسريع
التقدم ،
القدرة على
التعجيل |
476 |
faj'atan tasrie ,
tasrie altaqadum , alqudrat ealaa altaejil |
476 |
अचानक
तेजी लाना;
प्रगति में
तेजी लाना;
तेजी लाने की
क्षमता |
476 |
अचानक
तेजी लाना;
प्रगति में
तेजी लाना;
तेजी लाने की
क्षमता |
476 |
ਅਚਾਨਕ
ਤੇਜ਼; ਤਰੱਕੀ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰੋ;
ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ |
476 |
acānaka
tēza; tarakī nū tēza karō; tēza karana dī
yōgatā |
476 |
হঠাৎ
ত্বরান্বিত
করা; অগ্রগতি
ত্বরান্বিত
করা;
ত্বরান্বিত
করার ক্ষমতা |
476 |
haṭhāṯ
tbarānbita karā; agragati tbarānbita karā;
tbarānbita karāra kṣamatā |
476 |
突然加速する;進歩を加速する;加速する能力 |
476 |
突然 加速 する ; 進歩 を 加速 する ; 加速 する 能力 |
474 |
とつぜん かそく する ; しんぽ お かそく する ; かそく する のうりょく |
474 |
totsuzen kasoku suru ; shinpo o kasoku suru ; kasoku suru nōryoku |
|
|
|
477 |
Accélérer soudainement ; accélérer le
progrès ; la capacité d'accélérer |
477 |
De repente acelere; acelera o progresso; a
capacidade de acelerar |
477 |
突然加速;加快进度;突然加快的能力 |
477 |
突然加速;突然加速;突然加速的能力 |
477 |
túrán jiāsù; túrán jiāsù; túrán
jiāsù de nénglì |
477 |
|
477 |
Sudden acceleration |
477 |
|
477 |
Acelerar repentinamente; acelerar el
progreso; la capacidad de acelerar |
477 |
Plötzlich beschleunigen; den Fortschritt
beschleunigen; die Fähigkeit zu beschleunigen |
477 |
Nagle przyspieszyć; przyspieszyć
postęp; zdolność do przyspieszenia |
477 |
Внезапно
ускоряться;
ускорять
прогресс;
способность
ускоряться |
477 |
Vnezapno uskoryat'sya; uskoryat' progress;
sposobnost' uskoryat'sya |
477 |
فجأة
تسريع ،
تسريع
التقدم ،
القدرة على
التعجيل |
477 |
faj'atan tasrie ,
tasrie altaqadum , alqudrat ealaa altaejil |
477 |
अचानक
तेजी लाना;
प्रगति में
तेजी लाना;
तेजी लाने की
क्षमता |
477 |
अचानक
तेजी लाना;
प्रगति में
तेजी लाना;
तेजी लाने की
क्षमता |
477 |
ਅਚਾਨਕ
ਤੇਜ਼; ਤਰੱਕੀ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰੋ;
ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ |
477 |
acānaka tēza; tarakī nū
tēza karō; tēza karana dī yōgatā |
477 |
হঠাৎ
ত্বরান্বিত
করা; অগ্রগতি
ত্বরান্বিত
করা;
ত্বরান্বিত
করার ক্ষমতা |
477 |
haṭhāṯ tbarānbita
karā; agragati tbarānbita karā; tbarānbita karāra
kṣamatā |
477 |
突然加速する;進歩を加速する;加速する能力 |
477 |
突然 加速 する ; 進歩 を 加速 する ; 加速 する 能力 |
475 |
とつぜん かそく する ; しんぽ お かそく する ; かそく する のうりょく |
475 |
totsuzen kasoku suru ; shinpo o kasoku suru ; kasoku suru nōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Il a réalisé un
virage impressionnant dans le dernier tour |
478 |
Ele conseguiu uma
impressionante mudança de velocidade na última volta |
478 |
He
put on an impressive turn of speed in the last lap |
478 |
他在最后一圈的速度令人印象深刻 |
478 |
tā zài zuìhòu
yī quān de sùdù lìng rén yìnxiàng shēnkè |
478 |
|
478 |
He put on an
impressive turn of speed in the last lap |
478 |
|
478 |
Hizo un giro
impresionante de velocidad en la última vuelta. |
478 |
Er legte in der
letzten Runde eine beeindruckende Geschwindigkeitswende hin |
478 |
Na ostatnim
okrążeniu wykonał imponujący zwrot prędkości |
478 |
На
последнем
круге он
показал
впечатляющую
скорость. |
478 |
Na poslednem kruge on
pokazal vpechatlyayushchuyu skorost'. |
478 |
قام
بسرعته بشكل
مثير
للإعجاب في
اللفة الأخيرة |
478 |
qam bisureatih
bishakl muthir lil'iiejab fi allafat al'akhira |
478 |
उन्होंने
अंतिम लैप
में गति का
प्रभावशाली
मोड़ डाला |
478 |
उन्होंने
अंतिम लैप
में गति का
प्रभावशाली
मोड़ डाला |
478 |
ਉਸਨੇ
ਆਖਰੀ ਲੈਪ
ਵਿੱਚ ਗਤੀ ਦਾ
ਇੱਕ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
ਮੋੜ ਲਗਾਇਆ |
478 |
usanē
ākharī laipa vica gatī dā ika
prabhāvaśālī mōṛa lagā'i'ā |
478 |
তিনি
শেষ কোলে
গতির একটি
চিত্তাকর্ষক
বাঁক লাগান |
478 |
tini
śēṣa kōlē gatira ēkaṭi
cittākarṣaka bām̐ka lāgāna |
478 |
彼は最後のラップで印象的なスピードのターンをしました |
478 |
彼 は 最後 の ラップ で 印象 的な スピード の ターン を しました |
476 |
かれ わ さいご の ラップ で いんしょう てきな スピード の ターン お しました |
476 |
kare wa saigo no rappu de inshō tekina supīdo no tān o shimashita |
|
|
|
479 |
Sa vitesse dans le
dernier tour est impressionnante |
479 |
A velocidade dele na
última volta é impressionante |
479 |
他在最后一圈的速度令人印象深刻 |
479 |
他在最后一圈的速度令人印象深刻 |
479 |
tā zài zuìhòu
yī quān de sùdù lìng rén yìnxiàng shēnkè |
479 |
|
479 |
His speed on the
last lap is impressive |
479 |
|
479 |
Su velocidad en la
última vuelta es impresionante |
479 |
Seine
Geschwindigkeit in der letzten Runde ist beeindruckend |
479 |
Jego
prędkość na ostatnim okrążeniu jest imponująca |
479 |
Его
скорость на
последнем
круге
впечатляет. |
479 |
Yego skorost' na
poslednem kruge vpechatlyayet. |
479 |
سرعته
في اللفة
الأخيرة
مثيرة
للإعجاب |
479 |
suretuh fi allafat
al'akhirat muthirat lil'iiejab |
479 |
आखिरी
लैप पर उनकी
गति
प्रभावशाली
है |
479 |
आखिरी
लैप पर उनकी
गति
प्रभावशाली
है |
479 |
ਆਖਰੀ
ਗੋਦ 'ਤੇ ਉਸਦੀ
ਗਤੀ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
ਹੈ |
479 |
ākharī
gōda'tē usadī gatī prabhāvaśālī hai |
479 |
শেষ
কোলে তার গতি
চিত্তাকর্ষক |
479 |
śēṣa
kōlē tāra gati cittākarṣaka |
479 |
最終ラップでの彼のスピードは印象的です |
479 |
最終 ラップ で の 彼 の スピード は 印象 的です |
477 |
さいしゅう ラップ で の かれ の スピード わ いんしょう てきです |
477 |
saishū rappu de no kare no supīdo wa inshō tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Il a soudainement
accéléré dans le dernier tour |
480 |
Ele de repente
acelerou na última volta |
480 |
He
suddenly accelerated on the last lap |
480 |
最后一圈他突然加速 |
480 |
zuìhòu yī
quān tā túrán jiāsù |
480 |
|
480 |
He suddenly
accelerated on the last lap |
480 |
|
480 |
De repente aceleró en
la última vuelta. |
480 |
Er hat in der letzten
Runde plötzlich Gas gegeben |
480 |
Na ostatnim
okrążeniu nagle przyspieszył |
480 |
Он
внезапно
ускорился
на
последнем
круге |
480 |
On vnezapno
uskorilsya na poslednem kruge |
480 |
تسارع
فجأة في
اللفة
الأخيرة |
480 |
tasarue faj'atan fi
allafat al'akhira |
480 |
वह
आखिरी गोद
में अचानक
तेज हो गया |
480 |
वह
आखिरी गोद
में अचानक
तेज हो गया |
480 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ ਆਖਰੀ
ਗੋਦ 'ਤੇ ਤੇਜ਼
ਹੋ ਗਿਆ |
480 |
uha acānaka
ākharī gōda'tē tēza hō gi'ā |
480 |
তিনি
হঠাৎ শেষ
কোলে
ত্বরান্বিত |
480 |
tini
haṭhāṯ śēṣa kōlē tbarānbita |
480 |
彼は最終ラップで突然加速した |
480 |
彼 は 最終 ラップ で 突然 加速 した |
478 |
かれ わ さいしゅう ラップ で とつぜん かそく した |
478 |
kare wa saishū rappu de totsuzen kasoku shita |
|
|
|
481 |
Il a soudainement
accéléré dans le dernier tour |
481 |
Ele de repente
acelerou na última volta |
481 |
他在最后一圈猛然加速 |
481 |
他在最后一圈猛然加速 |
481 |
tā zài zuìhòu
yī quān měngrán jiāsù |
481 |
|
481 |
He suddenly
accelerated on the last lap |
481 |
|
481 |
De repente aceleró
en la última vuelta. |
481 |
Er hat in der
letzten Runde plötzlich Gas gegeben |
481 |
Na ostatnim
okrążeniu nagle przyspieszył |
481 |
Он
внезапно
ускорился
на
последнем
круге |
481 |
On vnezapno
uskorilsya na poslednem kruge |
481 |
تسارع
فجأة في
اللفة
الأخيرة |
481 |
tasarue faj'atan fi
allafat al'akhira |
481 |
वह
आखिरी गोद
में अचानक
तेज हो गया |
481 |
वह
आखिरी गोद
में अचानक
तेज हो गया |
481 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ ਆਖਰੀ
ਗੋਦ 'ਤੇ ਤੇਜ਼
ਹੋ ਗਿਆ |
481 |
uha acānaka
ākharī gōda'tē tēza hō gi'ā |
481 |
তিনি
হঠাৎ শেষ
কোলে
ত্বরান্বিত |
481 |
tini
haṭhāṯ śēṣa kōlē tbarānbita |
481 |
彼は最終ラップで突然加速した |
481 |
彼 は 最終 ラップ で 突然 加速 した |
479 |
かれ わ さいしゅう ラップ で とつぜん かそく した |
479 |
kare wa saishū rappu de totsuzen kasoku shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Plus à |
482 |
mais em |
482 |
more
at |
482 |
更多在 |
482 |
gèng duō zài |
482 |
|
482 |
more at |
482 |
|
482 |
mas en |
482 |
mehr bei |
482 |
Więcej w |
482 |
больше
на |
482 |
bol'she na |
482 |
أكثر
في |
482 |
'akthar fi |
482 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
482 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
482 |
'ਤੇ
ਹੋਰ |
482 |
'tē hōra |
482 |
এ
আরো |
482 |
ē ārō |
482 |
もっとで |
482 |
もっとで |
480 |
もっとで |
480 |
mottode |
|
|
|
483 |
main |
483 |
mão |
483 |
hand |
483 |
手 |
483 |
shǒu |
483 |
|
483 |
hand |
483 |
|
483 |
mano |
483 |
Hand |
483 |
ręka |
483 |
рука |
483 |
ruka |
483 |
كف |
483 |
kuff |
483 |
हाथ |
483 |
हाथ |
483 |
ਹੱਥ |
483 |
hatha |
483 |
হাত |
483 |
hāta |
483 |
手 |
483 |
手 |
481 |
て |
481 |
te |
|
|
|
484 |
servir |
484 |
servir |
484 |
serve |
484 |
服务 |
484 |
fúwù |
484 |
|
484 |
serve |
484 |
|
484 |
atender |
484 |
Dienen |
484 |
służyć |
484 |
обслуживать |
484 |
obsluzhivat' |
484 |
تخدم |
484 |
takhdam |
484 |
सेवा
कर |
484 |
सेवा
कर |
484 |
ਸੇਵਾ
ਕਰੋ |
484 |
sēvā
karō |
484 |
পরিবেশন
করা |
484 |
paribēśana
karā |
484 |
仕える |
484 |
仕える |
482 |
つかえる |
482 |
tsukaeru |
|
|
|
485 |
demi-tour |
485 |
reviravolta |
485 |
turn-about |
485 |
转向 |
485 |
zhuǎnxiàng |
485 |
|
485 |
turn-about |
485 |
|
485 |
giro total |
485 |
Wende |
485 |
zwrot |
485 |
поворот |
485 |
povorot |
485 |
بدوره |
485 |
bidawrih |
485 |
बारी
के बारे में |
485 |
बारी
के बारे में |
485 |
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ |
485 |
vārī-vārī |
485 |
মোড় |
485 |
mōṛa |
485 |
ターンアバウト |
485 |
ターンアバウト |
483 |
たあなばうと |
483 |
tānabauto |
|
|
|
486 |
Se tourner vers |
486 |
Se voltar para |
486 |
转向 |
486 |
转向 |
486 |
zhuǎnxiàng |
486 |
|
486 |
Turn to |
486 |
|
486 |
Empezar a |
486 |
Sich wenden an |
486 |
Zabierać
się do dzieła |
486 |
Обратиться
к |
486 |
Obratit'sya k |
486 |
يتجه
إلى |
486 |
yatajih 'iilaa |
486 |
सहायता
मांगना |
486 |
सहायता
मांगना |
486 |
ਨੂੰ
ਚਾਲੂ |
486 |
nū
cālū |
486 |
ঘুরো |
486 |
ghurō |
486 |
に向ける |
486 |
に 向ける |
484 |
に むける |
484 |
ni mukeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
(dans qch) un changement soudain et complet
de qn/qc |
487 |
(em sth) uma mudança repentina e completa em
sb / sth |
487 |
(in sth) a sudden and
complete change in sb/sth |
487 |
(in sth)
某人/某事的突然而彻底的改变 |
487 |
(in sth) mǒu rén/mǒu shì dì túrán
ér chèdǐ de gǎibiàn |
487 |
|
487 |
(in sth) a sudden and complete change in
sb/sth |
487 |
|
487 |
(en algo) un cambio repentino y completo en
algo / algo |
487 |
(bei etw) eine plötzliche und vollständige
Veränderung von jdm/etw |
487 |
(w sth) nagła i całkowita zmiana
sb/sth |
487 |
(in sth)
внезапное и
полное
изменение sb / sth |
487 |
(in sth) vnezapnoye i polnoye izmeneniye sb
/ sth |
487 |
(في شيء)
تغيير مفاجئ
وكامل في sb / sth |
487 |
(fi shay'in) taghyir
mufaji wakamil fi sb / sth |
487 |
(sth में) sb/sth .
में अचानक और
पूर्ण
परिवर्तन |
487 |
(sth में) sb/sth .
में अचानक और
पूर्ण
परिवर्तन |
487 |
(sth ਵਿੱਚ) sb/sth
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ
ਪੂਰੀ ਤਬਦੀਲੀ |
487 |
(sth vica) sb/sth vica ika acānaka
atē pūrī tabadīlī |
487 |
(sth-এ) sb/sth-এ
আকস্মিক এবং
সম্পূর্ণ
পরিবর্তন |
487 |
(sth-ē) sb/sth-ē ākasmika
ēbaṁ sampūrṇa paribartana |
487 |
(sth)sb /
sthの突然の完全な変化 |
487 |
( sth ) sb / sth の 突然 の 完全な 変化 |
485 |
( sth ) sb / sth の とつぜん の かんぜんな へんか |
485 |
( sth ) sb / sth no totsuzen no kanzenna henka |
|
|
|
488 |
(dans qch) le
changement soudain et complet de quelqu'un/quelque chose |
488 |
(em sth) a mudança
repentina e completa de alguém / algo |
488 |
(in
sth)
某人/某事的突然而彻底的改变 |
488 |
(in sth)
某人/某事的突然而彻底的改变 |
488 |
(in sth) mǒu
rén/mǒu shì dì túrán ér chèdǐ de gǎibiàn |
488 |
|
488 |
(in sth) the sudden
and complete change of someone/something |
488 |
|
488 |
(en algo) el cambio
repentino y completo de alguien / algo |
488 |
(bei etw) die
plötzliche und vollständige Veränderung von jemandem/etwas |
488 |
(w czymś)
nagła i całkowita zmiana kogoś/czegoś |
488 |
(в STH)
внезапное и
полное
изменение
кого-то / чего-то |
488 |
(v STH) vnezapnoye i
polnoye izmeneniye kogo-to / chego-to |
488 |
(في
شيء) التغيير
المفاجئ
والكامل
لشخص / شيء ما |
488 |
(fi shay') altaghyir
almufaji walkamil lishakhs / shay' ma |
488 |
(sth
में) किसी
व्यक्ति का
अचानक और
पूर्ण
परिवर्तन |
488 |
(sth
में) किसी
व्यक्ति का
अचानक और
पूर्ण
परिवर्तन |
488 |
(sth
ਵਿੱਚ) ਕਿਸੇ /
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ
ਪੂਰੀ ਤਬਦੀਲੀ |
488 |
(sth vica)
kisē/ kisē cīza dī acānaka atē pūrī
tabadīlī |
488 |
(sth)
কারো/কিছুর
আকস্মিক এবং
সম্পূর্ণ
পরিবর্তন |
488 |
(sth)
kārō/kichura ākasmika ēbaṁ sampūrṇa
paribartana |
488 |
(sthで)誰か/何かの突然の完全な変化 |
488 |
( sth で ) 誰 か / 何 か の 突然 の 完全な 変化 |
486 |
( sth で ) だれ か / なに か の とつぜん の かんぜんな へんか |
486 |
( sth de ) dare ka / nani ka no totsuzen no kanzenna henka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
Changement
soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement |
489 |
Mudança repentina;
giro de cento e oitenta graus; mudança |
489 |
Sudden
change; one hundred and eighty degree turn; change |
489 |
突变;一百八十度转弯;改变 |
489 |
túbiàn;
yībǎi bāshí dù zhuǎnwān; gǎibiàn |
489 |
|
489 |
Sudden change; one
hundred and eighty degree turn; change |
489 |
|
489 |
Cambio repentino;
giro de ciento ochenta grados; cambio |
489 |
Plötzliche
Veränderung; Drehung um hundertachtzig Grad; Veränderung |
489 |
Nagła zmiana;
obrót o sto osiemdziesiąt stopni; zmiana |
489 |
Внезапное
изменение;
поворот на
сто восемьдесят
градусов;
изменение |
489 |
Vnezapnoye
izmeneniye; povorot na sto vosem'desyat gradusov; izmeneniye |
489 |
تغيير
مفاجئ مائة
وثمانين
درجة تغير |
489 |
taghyir mufaji miayat
wathamanin darajatan taghayur |
489 |
अचानक
परिवर्तन; एक
सौ अस्सी
डिग्री मोड़;
परिवर्तन |
489 |
अचानक
परिवर्तन; एक
सौ अस्सी
डिग्री मोड़;
परिवर्तन |
489 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀ; ਇੱਕ
ਸੌ ਅੱਸੀ
ਡਿਗਰੀ ਮੋੜ;
ਤਬਦੀਲੀ |
489 |
acānaka
tabadīlī; ika sau asī ḍigarī mōṛa;
tabadīlī |
489 |
আকস্মিক
পরিবর্তন;
একশত আশি
ডিগ্রি পালা;
পরিবর্তন |
489 |
ākasmika
paribartana; ēkaśata āśi ḍigri pālā;
paribartana |
489 |
突然の変化;
180度回転;変化 |
489 |
突然 の 変化 ; 180 度 回転 ; 変化 |
487 |
とつぜん の へんか ; 180 ど かいてん ; へんか |
487 |
totsuzen no henka ; 180 do kaiten ; henka |
|
|
|
490 |
Changement
soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement |
490 |
Mudança repentina;
giro de cento e oitenta graus; mudança |
490 |
突变;一百八十度的大转弯;变卦 |
490 |
心情一百十度的大变形;变八卦 |
490 |
xīnqíng
yībǎi shí dù de dà biànxíng; biàn bāguà |
490 |
|
490 |
Sudden change; one
hundred and eighty degree turn; change |
490 |
|
490 |
Cambio repentino;
giro de ciento ochenta grados; cambio |
490 |
Plötzliche
Veränderung; Drehung um hundertachtzig Grad; Veränderung |
490 |
Nagła zmiana;
obrót o sto osiemdziesiąt stopni; zmiana |
490 |
Внезапное
изменение;
поворот на
сто восемьдесят
градусов;
изменение |
490 |
Vnezapnoye
izmeneniye; povorot na sto vosem'desyat gradusov; izmeneniye |
490 |
تغيير
مفاجئ مائة
وثمانين
درجة تغير |
490 |
taghyir mufaji
miayat wathamanin darajatan taghayur |
490 |
अचानक
परिवर्तन; एक
सौ अस्सी
डिग्री मोड़;
परिवर्तन |
490 |
अचानक
परिवर्तन; एक
सौ अस्सी
डिग्री मोड़;
परिवर्तन |
490 |
ਅਚਾਨਕ
ਤਬਦੀਲੀ; ਇੱਕ
ਸੌ ਅੱਸੀ
ਡਿਗਰੀ ਮੋੜ;
ਤਬਦੀਲੀ |
490 |
acānaka
tabadīlī; ika sau asī ḍigarī mōṛa;
tabadīlī |
490 |
আকস্মিক
পরিবর্তন;
একশত আশি
ডিগ্রি পালা;
পরিবর্তন |
490 |
ākasmika
paribartana; ēkaśata āśi ḍigri pālā;
paribartana |
490 |
突然の変化;
180度回転;変化 |
490 |
突然 の 変化 ; 180 度 回転 ; 変化 |
488 |
とつぜん の へんか ; 180 ど かいてん ; へんか |
488 |
totsuzen no henka ; 180 do kaiten ; henka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
Synonyme |
491 |
Sinônimo |
491 |
Synonym |
491 |
代名词 |
491 |
dàimíngcí |
491 |
|
491 |
Synonym |
491 |
|
491 |
Sinónimo |
491 |
Synonym |
491 |
Synonim |
491 |
Синоним |
491 |
Sinonim |
491 |
مرادف |
491 |
muradif |
491 |
समानार्थी
शब्द |
491 |
समानार्थी
शब्द |
491 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
491 |
samānārathī |
491 |
সমার্থক
শব্দ |
491 |
samārthaka
śabda |
491 |
シノニム |
491 |
シノニム |
489 |
シノニム |
489 |
shinonimu |
|
|
|
492 |
Renversement |
492 |
Reversão |
492 |
Reversal |
492 |
逆转 |
492 |
nìzhuǎn |
492 |
|
492 |
Reversal |
492 |
|
492 |
Inversión |
492 |
Umkehrung |
492 |
Odwrócenie |
492 |
Разворот |
492 |
Razvorot |
492 |
انعكاس،
ارتداد،
انقلاب |
492 |
aneikasi, artidadu,
anqilab |
492 |
उलट |
492 |
उलट |
492 |
ਉਲਟਾ |
492 |
ulaṭā |
492 |
উল্টো |
492 |
ulṭō |
492 |
逆転 |
492 |
逆転 |
490 |
ぎゃくてん |
490 |
gyakuten |
|
|
|
493 |
inverser |
493 |
reverter |
493 |
逆转 |
493 |
老年 |
493 |
lǎonián |
493 |
|
493 |
reverse |
493 |
|
493 |
marcha atrás |
493 |
umkehren |
493 |
odwrócić |
493 |
задний
ход |
493 |
zadniy khod |
493 |
يعكس |
493 |
yaekis |
493 |
उलटना |
493 |
उलटना |
493 |
ਉਲਟਾ |
493 |
ulaṭā |
493 |
বিপরীত |
493 |
biparīta |
493 |
逆行する |
493 |
逆行 する |
491 |
ぎゃっこう する |
491 |
gyakkō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
faire demi-tour |
494 |
inversão de marcha |
494 |
turn-around |
494 |
回转 |
494 |
huízhuǎn |
494 |
|
494 |
turn-around |
494 |
|
494 |
Giro de vuelta |
494 |
Dreh dich um |
494 |
Obróć się |
494 |
повернись |
494 |
povernis' |
494 |
التف
حوله |
494 |
ailtafa hawlah |
494 |
मुड़ो |
494 |
मुड़ो |
494 |
ਵਾਪਸ
ਭੇਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ |
494 |
vāpasa
bhējaṇa dā samāṁ |
494 |
ঘুরে
দাঁড়ানো |
494 |
ghurē
dām̐ṛānō |
494 |
振り向く |
494 |
振り向く |
492 |
ふりむく |
492 |
furimuku |
|
|
|
495 |
faire demi-tour |
495 |
inversão de
marcha |
495 |
回转 |
495 |
回转 |
495 |
huízhuǎn |
495 |
|
495 |
turn around |
495 |
|
495 |
Giro de vuelta |
495 |
Dreh dich um |
495 |
Obróć
się |
495 |
повернись |
495 |
povernis' |
495 |
التف
حوله |
495 |
ailtafa hawlah |
495 |
मुड़ो |
495 |
मुड़ो |
495 |
ਵਾਪਸ
ਭੇਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ |
495 |
vāpasa
bhējaṇa dā samāṁ |
495 |
ঘুরে |
495 |
ghurē |
495 |
振り向く |
495 |
振り向く |
493 |
ふりむく |
493 |
furimuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
aussi |
496 |
tb |
496 |
also |
496 |
还 |
496 |
hái |
496 |
|
496 |
also |
496 |
|
496 |
además |
496 |
Auch |
496 |
także |
496 |
также |
496 |
takzhe |
496 |
أيضا |
496 |
'aydan |
496 |
भी |
496 |
भी |
496 |
ਵੀ |
496 |
vī |
496 |
এছাড়াও |
496 |
ēchāṛā'ō |
496 |
また |
496 |
また |
494 |
また |
494 |
mata |
|
|
|
497 |
se retourner |
497 |
virar |
497 |
turn-round |
497 |
转身 |
497 |
zhuǎnshēn |
497 |
|
497 |
turn-round |
497 |
|
497 |
dar la vuelta |
497 |
umdrehen |
497 |
odwrócenie się |
497 |
поворот |
497 |
povorot |
497 |
بدوره |
497 |
bidawrih |
497 |
गोल
घूमिए |
497 |
गोल
घूमिए |
497 |
ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ |
497 |
vārī-vārī |
497 |
পিছনে
ঘুরা |
497 |
pichanē
ghurā |
497 |
振り向く |
497 |
振り向く |
495 |
ふりむく |
495 |
furimuku |
|
|
|
498 |
Faire demi-tour |
498 |
Inversão de marcha |
498 |
转身 |
498 |
轮回 |
498 |
lúnhuí |
498 |
|
498 |
Turn around |
498 |
|
498 |
Giro de vuelta |
498 |
Dreh dich um |
498 |
Obróć się |
498 |
Повернись |
498 |
Povernis' |
498 |
التف
حوله |
498 |
ailtafa hawlah |
498 |
मुड़ो |
498 |
मुड़ो |
498 |
ਵਾਪਸ
ਭੇਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ |
498 |
vāpasa
bhējaṇa dā samāṁ |
498 |
ঘুরে
দাঁড়ান |
498 |
ghurē
dām̐ṛāna |
498 |
振り向く |
498 |
振り向く |
496 |
ふりむく |
496 |
furimuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
le temps qu'il faut pour décharger un navire
ou un avion à la fin d'un voyage et le recharger pour le suivant |
499 |
a quantidade de tempo que leva para
descarregar um navio ou avião no final de uma viagem e carregá-lo novamente
para a próxima |
499 |
the amount of time it takes to unload a ship or plane at the
end of one journey and load it again for the next one |
499 |
在一次旅程结束时卸下船只或飞机并在下一次旅程中再次装载所需的时间 |
499 |
zài yīcì lǚchéng jiéshù shí xiè
xià chuánzhī huò fēijī bìng zàixià yīcì lǚchéng
zhōng zàicì zhuāngzǎi suǒ xū de shíjiān |
499 |
|
499 |
the amount of time it takes to unload a ship
or plane at the end of one journey and load it again for the next one |
499 |
|
499 |
la cantidad de tiempo que se tarda en
descargar un barco o avión al final de un viaje y volver a cargarlo para el
siguiente |
499 |
wie lange es dauert, ein Schiff oder
Flugzeug am Ende einer Reise zu entladen und für die nächste wieder zu
beladen |
499 |
czas potrzebny na rozładowanie statku
lub samolotu na koniec jednej podróży i ponowne załadowanie go do
następnej podróży |
499 |
время,
необходимое
для
разгрузки
корабля или
самолета в
конце
одного
путешествия
и повторной
загрузки в
следующем. |
499 |
vremya, neobkhodimoye dlya razgruzki
korablya ili samoleta v kontse odnogo puteshestviya i povtornoy zagruzki v
sleduyushchem. |
499 |
مقدار
الوقت الذي
يستغرقه
تفريغ سفينة
أو طائرة في
نهاية رحلة
واحدة
وتحميلها
مرة أخرى
للرحلة
التالية |
499 |
miqdar alwaqt aladhi
yastaghriquh tafrigh safinat 'aw tayirat fi nihayat rihlat wahidat
watahmiluha maratan 'ukhraa lilrihlat altaalia |
499 |
एक
यात्रा के
अंत में एक
जहाज या
विमान को
उतारने और
अगले एक के
लिए इसे फिर
से लोड करने
में कितना
समय लगता है |
499 |
एक
यात्रा के
अंत में एक
जहाज या
विमान को
उतारने और
अगले एक के
लिए इसे फिर
से लोड करने
में कितना
समय लगता है |
499 |
ਇੱਕ
ਯਾਤਰਾ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਜਹਾਜ਼
ਨੂੰ ਉਤਾਰਨ
ਅਤੇ ਅਗਲੀ
ਯਾਤਰਾ ਲਈ
ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਲੱਗਣ ਵਾਲਾ
ਸਮਾਂ |
499 |
ika yātarā dē ata vica ika
jahāza jāṁ jahāza nū utārana atē
agalī yātarā la'ī isanū dubārā
lōḍa karana vica lagaṇa vālā samāṁ |
499 |
একটি
যাত্রার
শেষে একটি
জাহাজ বা প্লেন
আনলোড করতে
এবং পরেরটির
জন্য আবার
লোড করতে যে
পরিমাণ সময়
লাগে |
499 |
ēkaṭi yātrāra
śēṣē ēkaṭi jāhāja bā
plēna ānalōḍa karatē ēbaṁ
parēraṭira jan'ya ābāra lōḍa karatē
yē parimāṇa samaẏa lāgē |
499 |
ある旅の終わりに船または飛行機を降ろし、次の旅のために再び積み込むのにかかる時間 |
499 |
ある 旅 の 終わり に 船 または 飛行機 を 降ろし 、 次 の 旅 の ため に 再び 積み込む の に かかる 時間 |
497 |
ある たび の おわり に ふね または ひこうき お おろし 、 つぎ の たび の ため に ふたたび つみこむ の に かかる じかん |
497 |
aru tabi no owari ni fune mataha hikōki o oroshi , tsugi no tabi no tame ni futatabi tsumikomu no ni kakaru jikan |
|
|
|
500 |
Le temps nécessaire
pour décharger le navire ou l'avion à la fin d'un voyage et le recharger lors
du prochain voyage |
500 |
O tempo necessário
para descarregar o navio ou aeronave no final de uma viagem e recarregá-lo na
próxima viagem |
500 |
在一次旅程结束时卸下船只或飞机并在下一次旅程中再次装载所需的时间 |
500 |
在一次完成时间完成一次或上车并在下一次完成过程中重新启动的时间 |
500 |
zài yīcì
wánchéng shíjiān wánchéng yīcì huò shàng chē bìng zàixià
yīcì wánchéng guòchéng zhōng chóngxīn qǐdòng de
shíjiān |
500 |
|
500 |
The time required to
unload the ship or aircraft at the end of one journey and reload it on the
next journey |
500 |
|
500 |
El tiempo necesario
para descargar el barco o el avión al final de un viaje y volver a cargarlo
en el siguiente. |
500 |
Die Zeit, die
benötigt wird, um das Schiff oder Flugzeug am Ende einer Reise zu entladen
und bei der nächsten Reise wieder zu beladen |
500 |
Czas potrzebny do
rozładunku statku lub samolotu na koniec jednej podróży i ponownego
załadunku w następnej podróży |
500 |
Время,
необходимое
для
разгрузки
корабля или
самолета в
конце
одного
рейса и его
перезагрузки
в следующем
рейсе. |
500 |
Vremya,
neobkhodimoye dlya razgruzki korablya ili samoleta v kontse odnogo reysa i
yego perezagruzki v sleduyushchem reyse. |
500 |
الوقت
اللازم
لتفريغ
السفينة أو
الطائرة في نهاية
رحلة واحدة
وإعادة
تحميلها في
الرحلة التالية |
500 |
alwaqt allaazim
litafrigh alsafinat 'aw altaayirat fi nihayat rihlat wahidat wa'iieadat
tahmiliha fi alrihlat altaalia |
500 |
एक
यात्रा के
अंत में जहाज
या विमान को
उतारने और
अगली यात्रा
पर इसे पुनः
लोड करने के
लिए आवश्यक
समय |
500 |
एक
यात्रा के
अंत में जहाज
या विमान को
उतारने और
अगली यात्रा
पर इसे पुनः
लोड करने के
लिए आवश्यक
समय |
500 |
ਇੱਕ
ਯਾਤਰਾ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਜਹਾਜ਼
ਜਾਂ ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਅਨਲੋਡ ਕਰਨ
ਅਤੇ ਅਗਲੀ
ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ
ਕਰਨ ਲਈ
ਲੋੜੀਂਦਾ
ਸਮਾਂ |
500 |
ika yātarā
dē ata vica jahāza jāṁ havā'ī jahāza
nū analōḍa karana atē agalī
yātarā'tē isanū muṛa lōḍa karana
la'ī lōṛīndā samāṁ |
500 |
একটি
যাত্রা শেষে
জাহাজ বা
বিমানটি
আনলোড করতে
এবং পরবর্তী
যাত্রায়
পুনরায় লোড
করার জন্য
প্রয়োজনীয়
সময় |
500 |
ēkaṭi
yātrā śēṣē jāhāja bā
bimānaṭi ānalōḍa karatē ēbaṁ
parabartī yātrāẏa punarāẏa lōḍa
karāra jan'ya praẏōjanīẏa samaẏa |
500 |
ある旅の終わりに船または航空機を降ろし、次の旅でそれをリロードするのに必要な時間 |
500 |
ある 旅 の 終わり に 船 または 航空機 を 降ろし 、 次 の 旅 で それ を リロード する の に 必要な 時間 |
498 |
ある たび の おわり に ふね または こうくうき お おろし 、 つぎ の たび で それ お りろうど する の に ひつような じかん |
498 |
aru tabi no owari ni fune mataha kōkūki o oroshi , tsugi no tabi de sore o rirōdo suru no ni hitsuyōna jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
Navire, avion)
temps de chargement et de déchargement au terminal |
501 |
Tempo de carregamento
e descarregamento do terminal de navio, aeronave |
501 |
Ship,
aircraft) terminal loading and unloading time |
501 |
船舶、飞机)码头装卸时间 |
501 |
chuánbó,
fēijī) mǎtóu zhuāngxiè shíjiān |
501 |
|
501 |
Ship, aircraft)
terminal loading and unloading time |
501 |
|
501 |
Barco, aeronave)
tiempo de carga y descarga terminal |
501 |
Lade- und Entladezeit
für Schiffe, Flugzeuge) |
501 |
Statek, samolot) czas
załadunku i rozładunku terminalu |
501 |
Корабль,
самолет)
время
погрузки и
разгрузки
терминала |
501 |
Korabl', samolet)
vremya pogruzki i razgruzki terminala |
501 |
السفن
والطائرات)
وقت التحميل
والتفريغ
النهائي |
501 |
alsufun waltaayirati)
waqt altahmil waltafrigh alnihayiyi |
501 |
जहाज,
विमान)
टर्मिनल
लोडिंग और
अनलोडिंग
समय |
501 |
जहाज,
विमान)
टर्मिनल
लोडिंग और
अनलोडिंग
समय |
501 |
ਜਹਾਜ਼,
ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼)
ਟਰਮੀਨਲ
ਲੋਡਿੰਗ ਅਤੇ
ਅਨਲੋਡਿੰਗ
ਸਮਾਂ |
501 |
jahāza,
havā'ī jahāza) ṭaramīnala lōḍiga
atē analōḍiga samāṁ |
501 |
জাহাজ,
বিমান)
টার্মিনাল
লোডিং এবং
আনলোডিং সময় |
501 |
jāhāja,
bimāna) ṭārmināla lōḍiṁ ēbaṁ
ānalōḍiṁ samaẏa |
501 |
船、航空機)ターミナルの積み下ろし時間 |
501 |
船 、 航空機 ) ターミナル の 積み下ろし 時間 |
499 |
ふね 、 こうくうき ) ターミナル の つみおろし じかん |
499 |
fune , kōkūki ) tāminaru no tsumioroshi jikan |
|
|
|
502 |
(Navires, avions)
temps de chargement et de déchargement au terminal |
502 |
(Navios, aviões)
tempo de carga e descarga do terminal |
502 |
轮船、飞机的)终点装卸时间 |
502 |
轮装卸时间 |
502 |
lún zhuāngxiè
shíjiān |
502 |
|
502 |
(Ships, airplanes)
terminal loading and unloading time |
502 |
|
502 |
(Barcos, aviones)
tiempo de carga y descarga terminal |
502 |
(Schiffe, Flugzeuge)
Terminal Be- und Entladezeit |
502 |
(Statki, samoloty)
czas załadunku i rozładunku terminalu |
502 |
(Корабли,
самолеты)
время
погрузки и
разгрузки
терминала |
502 |
(Korabli, samolety)
vremya pogruzki i razgruzki terminala |
502 |
(السفن
والطائرات)
وقت التحميل
والتفريغ
النهائي |
502 |
(alsufun
waltaayirati) waqt altahmil waltafrigh alnihayiyi |
502 |
(जहाज,
हवाई जहाज)
टर्मिनल
लोडिंग और
अनलोडिंग
समय |
502 |
(जहाज,
हवाई जहाज)
टर्मिनल
लोडिंग और
अनलोडिंग
समय |
502 |
(ਜਹਾਜ਼,
ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼)
ਟਰਮੀਨਲ
ਲੋਡਿੰਗ ਅਤੇ
ਅਨਲੋਡਿੰਗ ਦਾ
ਸਮਾਂ |
502 |
(jahāza,
havā'ī jahāza) ṭaramīnala lōḍiga
atē analōḍiga dā samāṁ |
502 |
(জাহাজ,
বিমান)
টার্মিনাল
লোডিং এবং
আনলোডিং সময় |
502 |
(jāhāja,
bimāna) ṭārmināla lōḍiṁ ēbaṁ
ānalōḍiṁ samaẏa |
502 |
(船、飛行機)ターミナルの積み下ろし時間 |
502 |
( 船 、 飛行機 ) ターミナル の 積み下ろし 時間 |
500 |
( ふね 、 ひこうき ) ターミナル の つみおろし じかん |
500 |
( fune , hikōki ) tāminaru no tsumioroshi jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
le temps qu'il faut pour faire un travail
qui vous a été confié et le rendre |
503 |
a quantidade de tempo que leva para fazer um
trabalho que você recebeu e devolvê-lo |
503 |
the amount of time it takes to do a piece of
work that you have been given and return it |
503 |
完成一件交给你的工作并将其归还所需的时间 |
503 |
wánchéng yī jiàn jiāo gěi
nǐ de gōngzuò bìng jiāng qí guīhuán suǒ xū de
shíjiān |
503 |
|
503 |
the amount of time it takes to do a piece of
work that you have been given and return it |
503 |
|
503 |
la cantidad de tiempo que lleva hacer un
trabajo que se le ha dado y devolverlo |
503 |
die Zeit, die es braucht, um eine Arbeit,
die Ihnen gegeben wurde, zu erledigen und zurückzugeben |
503 |
czas potrzebny na wykonanie danej pracy i
jej zwrot |
503 |
количество
времени,
которое
требуется,
чтобы
выполнить
порученную
вам работу и
вернуть ее |
503 |
kolichestvo vremeni, kotoroye trebuyetsya,
chtoby vypolnit' poruchennuyu vam rabotu i vernut' yeye |
503 |
مقدار
الوقت
المستغرق في
أداء العمل الذي
أعطيت لك
وإعادته |
503 |
miqdar alwaqt
almustaghraq fi 'ada' aleamal aladhi 'uetiat lak wa'iieadatah |
503 |
आपको
दिया गया काम
का एक टुकड़ा
करने और उसे
वापस करने
में कितना
समय लगता है |
503 |
आपको
दिया गया काम
का एक टुकड़ा
करने और उसे
वापस करने
में कितना
समय लगता है |
503 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਕੰਮ
ਨੂੰ ਕਰਨ ਅਤੇ
ਵਾਪਸ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਜਿੰਨਾ
ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ
ਹੈ |
503 |
tuhānū ditē ga'ē kama
nū karana atē vāpasa karana vica jinā samāṁ
lagadā hai |
503 |
আপনাকে
দেওয়া
কাজের একটি
অংশ করতে এবং
তা ফেরত দিতে
যে পরিমাণ
সময় লাগে |
503 |
āpanākē
dē'ōẏā kājēra ēkaṭi anśa
karatē ēbaṁ tā phērata ditē yē
parimāṇa samaẏa lāgē |
503 |
あなたが与えられた仕事をしてそれを返すのにかかる時間 |
503 |
あなた が 与えられた 仕事 を して それ を 返す の に かかる 時間 |
501 |
あなた が あたえられた しごと お して それ お かえす の に かかる じかん |
501 |
anata ga ataerareta shigoto o shite sore o kaesu no ni kakaru jikan |
|
|
|
504 |
Le temps qu'il faut
pour terminer un travail qui vous est assigné et le retourner |
504 |
O tempo que leva
para concluir um trabalho atribuído a você e devolvê-lo |
504 |
完成一件交给你的工作并将其归还所需的时间 |
504 |
完成之前给你的工作准备好它归还需要的时间 |
504 |
wánchéng
zhīqián gěi nǐ de gōngzuò zhǔnbèi hǎo tā
guīhuán xūyào de shíjiān |
504 |
|
504 |
The time it takes to
complete a piece of work assigned to you and return it |
504 |
|
504 |
El tiempo que lleva
completar un trabajo que se le asignó y devolverlo |
504 |
Die Zeit, die es
braucht, um eine Ihnen zugewiesene Arbeit abzuschließen und zurückzugeben |
504 |
Czas potrzebny na
wykonanie przydzielonej Ci pracy i jej zwrot |
504 |
Время,
необходимое
для
выполнения
порученного
вам задания
и его
возврата |
504 |
Vremya,
neobkhodimoye dlya vypolneniya poruchennogo vam zadaniya i yego vozvrata |
504 |
الوقت
المستغرق
لإكمال عمل
معين لك
وإعادته |
504 |
alwaqt almustaghraq
li'iikmal eamal mueayan lak wa'iieadatih |
504 |
आपको
सौंपे गए
कार्य को
पूरा करने और
उसे वापस
करने में
लगने वाला
समय |
504 |
आपको
सौंपे गए
कार्य को
पूरा करने और
उसे वापस
करने में
लगने वाला
समय |
504 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੌਂਪੇ ਗਏ ਕੰਮ
ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ
ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ |
504 |
tuhānū
saumpē ga'ē kama dē ika hisē nū pūrā
karana atē isanū vāpasa karana vica samāṁ
lagadā hai |
504 |
আপনার
জন্য
নির্ধারিত
কাজের একটি
অংশ সম্পূর্ণ
করতে এবং তা
ফেরত দিতে যে
সময় লাগে |
504 |
āpanāra
jan'ya nirdhārita kājēra ēkaṭi anśa
sampūrṇa karatē ēbaṁ tā phērata
ditē yē samaẏa lāgē |
504 |
割り当てられた作業を完了して返却するのにかかる時間 |
504 |
割り当てられた 作業 を 完了 して 返却 する の に かかる 時間 |
502 |
わりあてられた さぎょう お かんりょう して へんきゃく する の に かかる じかん |
502 |
wariaterareta sagyō o kanryō shite henkyaku suru no ni kakaru jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
(Entre la réception
et la remise) période de rotation, délai |
505 |
(Entre o recebimento
e a entrega) período de rotatividade, limite de tempo |
505 |
(Between
receiving and handing in) turnover period, time limit |
505 |
(收交之间)周转期限、时限 |
505 |
(shōu jiāo
zhī jiān) zhōuzhuǎn qíxiàn, shíxiàn |
505 |
|
505 |
(Between receiving
and handing in) turnover period, time limit |
505 |
|
505 |
(Entre la recepción y
la entrega) período de rotación, límite de tiempo |
505 |
(Zwischen
Entgegennahme und Abgabe) Umsatzfrist, Frist |
505 |
(Między odbiorem
a oddaniem) okres obrotu, termin |
505 |
(Между
приемом и
передачей)
период
оборота, срок |
505 |
(Mezhdu priyemom i
peredachey) period oborota, srok |
505 |
(بين
الاستلام
والتسليم)
فترة
الدوران ،
الحد الزمني |
505 |
(bayn aliastilam
waltaslimi) fatrat aldawaran , alhadu alzamaniu |
505 |
(प्राप्त
करने और
सौंपने के
बीच) टर्नओवर
अवधि, समय
सीमा |
505 |
(प्राप्त
करने और
सौंपने के
बीच) टर्नओवर
अवधि, समय
सीमा |
505 |
(ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਅਤੇ
ਸੌਂਪਣ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ)
ਟਰਨਓਵਰ ਦੀ ਮਿਆਦ,
ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ |
505 |
(prāpata karana
atē saumpaṇa dē vicakāra) ṭarana'ōvara
dī mi'āda, samāṁ sīmā |
505 |
(প্রাপ্তি
এবং
হস্তান্তরের
মধ্যে)
টার্নওভার
সময়কাল,
সময়সীমা |
505 |
(prāpti
ēbaṁ hastāntarēra madhyē)
ṭārna'ōbhāra samaẏakāla,
samaẏasīmā |
505 |
(受け取りから提出まで)回転期間、制限時間 |
505 |
( 受け取り から 提出 まで ) 回転 期間 、 制限 時間 |
503 |
( うけとり から ていしゅつ まで ) かいてん きかん 、 せいげん じかん |
503 |
( uketori kara teishutsu made ) kaiten kikan , seigen jikan |
|
|
|
506 |
(Entre la réception
et la remise) période de rotation, délai |
506 |
(Entre o recebimento
e a entrega) período de rotatividade, limite de tempo |
506 |
(接活到交活之间的)周转期,时限 |
506 |
(接活到交活之间的)周转期,时限 |
506 |
(jiē huó dào
jiāo huó zhī jiān de) zhōuzhuǎn qī, shíxiàn |
506 |
|
506 |
(Between receiving
and handing in) turnover period, time limit |
506 |
|
506 |
(Entre la recepción
y la entrega) período de rotación, límite de tiempo |
506 |
(Zwischen
Entgegennahme und Abgabe) Umsatzfrist, Frist |
506 |
(Między
odbiorem a oddaniem) okres obrotu, termin |
506 |
(Между
приемом и
передачей)
период
оборота, срок |
506 |
(Mezhdu priyemom i
peredachey) period oborota, srok |
506 |
(بين
الاستلام
والتسليم)
فترة
الدوران ،
الحد الزمني |
506 |
(bayn aliastilam
waltaslimi) fatrat aldawaran , alhadu alzamaniu |
506 |
(प्राप्त
करने और
सौंपने के
बीच) टर्नओवर
अवधि, समय
सीमा |
506 |
(प्राप्त
करने और
सौंपने के
बीच) टर्नओवर
अवधि, समय
सीमा |
506 |
(ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਅਤੇ
ਸੌਂਪਣ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ)
ਟਰਨਓਵਰ ਦੀ ਮਿਆਦ,
ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ |
506 |
(prāpata karana
atē saumpaṇa dē vicakāra) ṭarana'ōvara
dī mi'āda, samāṁ sīmā |
506 |
(প্রাপ্তি
এবং
হস্তান্তরের
মধ্যে)
টার্নওভার
সময়কাল,
সময়সীমা |
506 |
(prāpti
ēbaṁ hastāntarēra madhyē)
ṭārna'ōbhāra samaẏakāla,
samaẏasīmā |
506 |
(受け取りから提出まで)回転期間、制限時間 |
506 |
( 受け取り から 提出 まで ) 回転 期間 、 制限 時間 |
504 |
( うけとり から ていしゅつ まで ) かいてん きかん 、 せいげん じかん |
504 |
( uketori kara teishutsu made ) kaiten kikan , seigen jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
une situation dans
laquelle qc passe de mauvais à bon |
507 |
uma situação em que o
sth muda de ruim para bom |
507 |
a
situation in which sth changes from bad to good |
507 |
变坏的情况 |
507 |
biàn huài de
qíngkuàng |
507 |
|
507 |
a situation in which
sth changes from bad to good |
507 |
|
507 |
una situación en la
que algo cambia de malo a bueno |
507 |
eine Situation, in
der sich etw von schlecht zu gut ändert |
507 |
sytuacja, w której
coś zmienia się ze złego na dobre |
507 |
ситуация,
в которой
что-то
меняется с
плохого на
хорошее |
507 |
situatsiya, v kotoroy
chto-to menyayetsya s plokhogo na khorosheye |
507 |
حالة
يتغير فيها
كل شيء من سيئ
إلى جيد |
507 |
halat yataghayar fiha
kulu shay' min sayiy 'iilaa jayid |
507 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें sth बुरे
से अच्छे में
बदल जाता है |
507 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें sth बुरे
से अच्छे में
बदल जाता है |
507 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਮਾੜੇ
ਤੋਂ ਚੰਗੇ
ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
507 |
ajihī
sathitī jisa vica māṛē tōṁ cagē vica
badala jāndī hai |
507 |
একটি
পরিস্থিতি
যেখানে sth
খারাপ থেকে
ভাল পরিবর্তিত
হয় |
507 |
ēkaṭi
paristhiti yēkhānē sth khārāpa thēkē
bhāla paribartita haẏa |
507 |
sthが悪い状態から良い状態に変化する状況 |
507 |
sth が 悪い 状態 から 良い 状態 に 変化 する 状況 |
505 |
sth が わるい じょうたい から よい じょうたい に へんか する じょうきょう |
505 |
sth ga warui jōtai kara yoi jōtai ni henka suru jōkyō |
|
|
|
508 |
Situation qui se
détériore |
508 |
Situação de
deterioração |
508 |
变坏的情况 |
508 |
变坏的情况 |
508 |
biàn huài de
qíngkuàng |
508 |
|
508 |
Deteriorating
situation |
508 |
|
508 |
Situación de
deterioro |
508 |
Verschlechterung der
Situation |
508 |
Pogarszająca
się sytuacja |
508 |
Ухудшающаяся
ситуация |
508 |
Ukhudshayushchayasya
situatsiya |
508 |
الوضع
المتدهور |
508 |
alwade almutadahwir |
508 |
बिगड़ती
स्थिति |
508 |
बिगड़ती
स्थिति |
508 |
ਵਿਗੜਦੀ
ਸਥਿਤੀ |
508 |
vigaṛadī
sathitī |
508 |
অবনতিশীল
অবস্থা |
508 |
abanatiśīla
abasthā |
508 |
悪化する状況 |
508 |
悪化 する 状況 |
506 |
あっか する じょうきょう |
506 |
akka suru jōkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
Tournez pour le mieux |
509 |
Vire para o melhor |
509 |
Turn
for the better |
509 |
变得更好 |
509 |
biàn dé gèng hǎo |
509 |
|
509 |
Turn for the better |
509 |
|
509 |
Gire para mejor |
509 |
Zum Besseren wenden |
509 |
Obróć się
na lepsze |
509 |
Повернитесь
к лучшему |
509 |
Povernites' k
luchshemu |
509 |
اتجه
نحو الأفضل |
509 |
aitajih nahw al'afdal |
509 |
बेहतर
के लिए
मुड़ें |
509 |
बेहतर
के लिए
मुड़ें |
509 |
ਬਿਹਤਰ
ਲਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
509 |
bihatara la'ī
cālū karō |
509 |
ভাল
জন্য চালু |
509 |
bhāla jan'ya
cālu |
509 |
より良い方向に向ける |
509 |
より 良い 方向 に 向ける |
507 |
より よい ほうこう に むける |
507 |
yori yoi hōkō ni mukeru |
|
|
|
510 |
Tournez pour le
mieux |
510 |
Vire para o melhor |
510 |
好转;起色;转机 |
510 |
好转;起色;转机 |
510 |
hǎozhuǎn;
qǐsè; zhuǎnjī |
510 |
|
510 |
Turn for the better |
510 |
|
510 |
Gire para mejor |
510 |
Zum Besseren wenden |
510 |
Obróć się
na lepsze |
510 |
Повернитесь
к лучшему |
510 |
Povernites' k
luchshemu |
510 |
اتجه
نحو الأفضل |
510 |
aitajih nahw
al'afdal |
510 |
बेहतर
के लिए
मुड़ें |
510 |
बेहतर
के लिए
मुड़ें |
510 |
ਬਿਹਤਰ
ਲਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
510 |
bihatara la'ī
cālū karō |
510 |
ভাল
জন্য চালু |
510 |
bhāla jan'ya
cālu |
510 |
より良い方向に向ける |
510 |
より 良い 方向 に 向ける |
508 |
より よい ほうこう に むける |
508 |
yori yoi hōkō ni mukeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
un revirement de
l'économie |
511 |
uma reviravolta na
economia |
511 |
a
turn-around in the economy |
511 |
经济好转 |
511 |
jīngjì
hǎozhuǎn |
511 |
|
511 |
a turn-around in the
economy |
511 |
|
511 |
un cambio en la
economía |
511 |
eine Wende in der
Wirtschaft |
511 |
zwrot w gospodarce |
511 |
поворот
в экономике |
511 |
povorot v ekonomike |
511 |
تحول
في الاقتصاد |
511 |
tahawal fi alaiqtisad |
511 |
अर्थव्यवस्था
में एक बदलाव |
511 |
अर्थव्यवस्था
में एक बदलाव |
511 |
ਆਰਥਿਕਤਾ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੋੜ |
511 |
ārathikatā
vica ika mōṛa |
511 |
অর্থনীতিতে
ঘুরে
দাঁড়ানো |
511 |
arthanītitē
ghurē dām̐ṛānō |
511 |
経済の好転 |
511 |
経済 の 好転 |
509 |
けいざい の こうてん |
509 |
keizai no kōten |
|
|
|
512 |
Amélioration
économique |
512 |
Melhoria econômica |
512 |
经济好转 |
512 |
经济好转 |
512 |
jīngjì
hǎozhuǎn |
512 |
|
512 |
Economic improvement |
512 |
|
512 |
Mejora economica |
512 |
Wirtschaftliche
Verbesserung |
512 |
Poprawa gospodarcza |
512 |
Экономическое
улучшение |
512 |
Ekonomicheskoye
uluchsheniye |
512 |
التحسين
الاقتصادي |
512 |
altahsin
aliaqtisadiu |
512 |
आर्थिक
सुधार |
512 |
आर्थिक
सुधार |
512 |
ਆਰਥਿਕ
ਸੁਧਾਰ |
512 |
ārathika
sudhāra |
512 |
অর্থনৈতিক
উন্নতি |
512 |
arthanaitika unnati |
512 |
経済的改善 |
512 |
経済 的 改善 |
510 |
けいざい てき かいぜん |
510 |
keizai teki kaizen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Amélioration
économique |
513 |
Melhoria econômica |
513 |
经济好转 |
513 |
经济好转 |
513 |
jīngjì hǎo
zhuǎn |
513 |
|
513 |
Economic improvement |
513 |
|
513 |
Mejora economica |
513 |
Wirtschaftliche
Verbesserung |
513 |
Poprawa gospodarcza |
513 |
Экономическое
улучшение |
513 |
Ekonomicheskoye
uluchsheniye |
513 |
التحسين
الاقتصادي |
513 |
altahsin
aliaqtisadiu |
513 |
आर्थिक
सुधार |
513 |
आर्थिक
सुधार |
513 |
ਆਰਥਿਕ
ਸੁਧਾਰ |
513 |
ārathika
sudhāra |
513 |
অর্থনৈতিক
উন্নতি |
513 |
arthanaitika unnati |
513 |
経済的改善 |
513 |
経済 的 改善 |
511 |
けいざい てき かいぜん |
511 |
keizai teki kaizen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
un changement complet d'opinion, de
comportement, etc. de qn |
514 |
uma mudança completa na opinião,
comportamento do sb, etc. |
514 |
a complete change in sb’s opinion,behaviour, etc |
514 |
某人的意见、行为等的彻底改变 |
514 |
mǒu rén de yìjiàn, xíngwéi děng de
chèdǐ gǎibiàn |
514 |
|
514 |
a complete change in sb’s opinion, behavior,
etc |
514 |
|
514 |
un cambio completo en la opinión, el
comportamiento, etc. de sb |
514 |
eine vollständige Änderung der Meinung, des
Verhaltens usw. von jemandem |
514 |
całkowita zmiana opinii, zachowania
itp. |
514 |
полное
изменение
мнения,
поведения и
т. д. |
514 |
polnoye izmeneniye mneniya, povedeniya i t.
d. |
514 |
تغيير
كامل في رأي sb
وسلوكه وما
إلى ذلك |
514 |
taghyir kamil fi ray
sb wasulukih wama 'iilaa dhalik |
514 |
एसबी की
राय, व्यवहार,
आदि में
पूर्ण परिवर्तन |
514 |
एसबी की
राय, व्यवहार,
आदि में
पूर्ण परिवर्तन |
514 |
sb ਦੀ ਰਾਏ,
ਵਿਹਾਰ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਪੂਰਨ ਤਬਦੀਲੀ |
514 |
sb dī rā'ē, vihāra,
ādi vica ika pūrana tabadīlī |
514 |
এসবির
মতামত, আচরণ
ইত্যাদির
সম্পূর্ণ
পরিবর্তন |
514 |
ēsabira matāmata,
ācaraṇa ityādira sampūrṇa paribartana |
514 |
sbの意見、行動などの完全な変更 |
514 |
sb の 意見 、 行動 など の 完全な 変更 |
512 |
sb の いけん 、 こうどう など の かんぜんな へんこう |
512 |
sb no iken , kōdō nado no kanzenna henkō |
|
|
|
515 |
Un changement
radical dans l'opinion, le comportement, etc. de quelqu'un. |
515 |
Uma mudança radical
na opinião, no comportamento de alguém etc. |
515 |
某人的意见、行为等的彻底改变 |
515 |
某人的意见、行为等的彻底改变 |
515 |
mǒu rén de
yìjiàn, xíngwéi děng de chèdǐ gǎibiàn |
515 |
|
515 |
A radical change in
someone's opinion, behavior, etc. |
515 |
|
515 |
Un cambio radical en
la opinión, el comportamiento, etc. de alguien |
515 |
Eine radikale
Änderung der Meinung, des Verhaltens usw. |
515 |
Radykalna zmiana
czyjejś opinii, zachowania itp. |
515 |
Кардинальное
изменение
чьего-либо
мнения,
поведения и
т. Д. |
515 |
Kardinal'noye
izmeneniye ch'yego-libo mneniya, povedeniya i t. D. |
515 |
تغيير
جذري في رأي
شخص ما
وسلوكه وما
إلى ذلك. |
515 |
taghyir jidhriun fi
ray shakhs ma wasulukih wama 'iilaa dhalika. |
515 |
किसी
की राय,
व्यवहार आदि
में आमूल-चूल
परिवर्तन। |
515 |
किसी
की राय,
व्यवहार आदि
में आमूल-चूल
परिवर्तन। |
515 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਵਿਚਾਰ,
ਵਿਵਹਾਰ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਬੁਨਿਆਦੀ ਤਬਦੀਲੀ. |
515 |
kisē dē
vicāra, vivahāra, ādi vica ika buni'ādī
tabadīlī. |
515 |
কারো
মতামত, আচরণ
ইত্যাদির
আমূল
পরিবর্তন। |
515 |
kārō
matāmata, ācaraṇa ityādira āmūla paribartana. |
515 |
誰かの意見や行動などの根本的な変化。 |
515 |
誰 か の 意見 や 行動 など の 根本 的な 変化 。 |
513 |
だれ か の いけん や こうどう など の こんぽん てきな へんか 。 |
513 |
dare ka no iken ya kōdō nado no konpon tekina henka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
Changement complet
(d'opinion, de comportement, etc.) |
516 |
Mudança completa (de
opinião, comportamento, etc.) |
516 |
Complete
change (of opinion, behavior, etc.) |
516 |
完全改变(观点、行为等) |
516 |
wánquán gǎibiàn
(guāndiǎn, xíngwéi děng) |
516 |
|
516 |
Complete change (of
opinion, behavior, etc.) |
516 |
|
516 |
Cambio completo (de
opinión, comportamiento, etc.) |
516 |
Vollständige Änderung
(der Meinung, des Verhaltens usw.) |
516 |
Całkowita zmiana
(opinii, zachowania itp.) |
516 |
Полное
изменение
(мнения,
поведения и
т. Д.) |
516 |
Polnoye izmeneniye
(mneniya, povedeniya i t. D.) |
516 |
التغيير
الكامل (في
الرأي ،
والسلوك ،
وما إلى ذلك) |
516 |
altaghyir alkamil (fi
alraay , walsuluk , wama 'iilaa dhalika) |
516 |
पूर्ण
परिवर्तन
(राय, व्यवहार,
आदि का) |
516 |
पूर्ण
परिवर्तन
(राय, व्यवहार,
आदि का) |
516 |
ਸੰਪੂਰਨ
ਤਬਦੀਲੀ (ਰਾਇ,
ਵਿਹਾਰ, ਆਦਿ) |
516 |
Sapūrana
tabadīlī (rā'i, vihāra, ādi) |
516 |
সম্পূর্ণ
পরিবর্তন
(মতামত, আচরণ,
ইত্যাদি) |
516 |
Sampūrṇa
paribartana (matāmata, ācaraṇa, ityādi) |
516 |
(意見、行動などの)完全な変更 |
516 |
( 意見 、 行動 など の ) 完全な 変更 |
514 |
( いけん 、 こうどう など の ) かんぜんな へんこう |
514 |
( iken , kōdō nado no ) kanzenna henkō |
|
|
|
517 |
Changement complet
(d'opinion, de comportement, etc.) |
517 |
Mudança completa (de
opinião, comportamento, etc.) |
517 |
(观点、行为等的)彻底转变 |
517 |
(观点、行为等的)改造 |
517 |
(guāndiǎn,
xíngwéi děng de) gǎizào |
517 |
|
517 |
Complete change (of
opinion, behavior, etc.) |
517 |
|
517 |
Cambio completo (de
opinión, comportamiento, etc.) |
517 |
Vollständige
Änderung (der Meinung, des Verhaltens usw.) |
517 |
Całkowita
zmiana (opinii, zachowania itp.) |
517 |
Полное
изменение
(мнения,
поведения и
т. Д.) |
517 |
Polnoye izmeneniye
(mneniya, povedeniya i t. D.) |
517 |
التغيير
الكامل (في
الرأي ،
والسلوك ،
وما إلى ذلك) |
517 |
altaghyir alkamil
(fi alraay , walsuluk , wama 'iilaa dhalika) |
517 |
पूर्ण
परिवर्तन
(राय, व्यवहार,
आदि का) |
517 |
पूर्ण
परिवर्तन
(राय, व्यवहार,
आदि का) |
517 |
ਸੰਪੂਰਨ
ਤਬਦੀਲੀ (ਰਾਇ,
ਵਿਹਾਰ, ਆਦਿ) |
517 |
sapūrana
tabadīlī (rā'i, vihāra, ādi) |
517 |
সম্পূর্ণ
পরিবর্তন (মত,
আচরণ,
ইত্যাদি) |
517 |
sampūrṇa
paribartana (mata, ācaraṇa, ityādi) |
517 |
(意見、行動などの)完全な変更 |
517 |
( 意見 、 行動 など の ) 完全な 変更 |
515 |
( いけん 、 こうどう など の ) かんぜんな へんこう |
515 |
( iken , kōdō nado no ) kanzenna henkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|