|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
vider qc, surtout tes
poches |
1 |
opróżnić
coś, zwłaszcza kieszenie |
1 |
|
last |
2 |
Videz quelque chose,
surtout votre poche |
2 |
Opróżnij
coś, zwłaszcza kieszeń |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Vide |
3 |
Opróżniono |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Vide |
4 |
Opróżniono |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
(Surtout une poche) |
5 |
(Szczególnie
kieszeń) |
5 |
4 |
bengali |
6 |
poison |
6 |
zatruć |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
ruelle |
7 |
aleja |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
rapporter |
8 |
Internet |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
faire qc point loin
du centre |
9 |
zrobić punkt z
dala od centrum |
9 |
8 |
hindi |
10 |
Éloignez un point du
centre |
10 |
Odsuń punkt od
środka |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Faire vers
l'extérieur; faire vers l'extérieur |
11 |
Czyń na
zewnątrz; czyń na zewnątrz |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
Faire vers
l'extérieur |
12 |
Zrób na
zewnątrz |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
Elle a tourné ses
orteils |
13 |
Odwróciła palce
u nóg |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Elle a tourné ses
orteils vers l'extérieur |
14 |
Odwróciła palce
na zewnątrz |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
Elle a roulé ses
orteils vers l'extérieur |
15 |
Wykręciła
palce stóp na zewnątrz |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Elle a roulé ses
orteils vers l'extérieur |
16 |
Wykręciła
palce stóp na zewnątrz |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
chiffre d'affaires |
17 |
obrót |
17 |
|
|
18 |
tourner |
18 |
zakręt |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
changer de position
pour que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
19 |
zmienić
pozycję tak, aby druga strona była skierowana na zewnątrz lub
do góry |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Changez la position
de sorte que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
20 |
Zmień
pozycję tak, aby druga strona była skierowana na zewnątrz lub
do góry |
20 |
|
|
21 |
Chiffre d'affaires |
21 |
Obrót |
21 |
|
|
22 |
Retourner ;
retourner : |
22 |
Odwróć;
odwróć: |
22 |
|
|
23 |
Si vous vous
retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir |
23 |
Jeśli się
odwrócisz, może ci łatwiej zasnąć |
23 |
|
|
24 |
Si vous vous
retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir |
24 |
Jeśli się
odwrócisz, możesz łatwiej zasnąć |
24 |
|
|
25 |
Si vous vous
retournez, il peut être plus facile de s'endormir |
25 |
Jeśli się
odwrócisz, łatwiej będzie Ci zasnąć |
25 |
|
|
26 |
Si vous vous
retournez, il peut être plus facile de s'endormir |
26 |
Jeśli się
odwrócisz, łatwiej będzie Ci zasnąć |
26 |
|
|
27 |
Savoir |
27 |
Wiedzieć |
27 |
|
|
28 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
28 |
Samochód wpadł w
poślizg i przewrócił się |
28 |
|
|
29 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
29 |
Samochód wpadł
w poślizg i przewrócił się |
29 |
|
|
30 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
30 |
Samochód wpadł w
poślizg i przewrócił się |
30 |
|
|
31 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
31 |
Samochód wpadł
w poślizg i przewrócił się |
31 |
|
|
32 |
côté |
32 |
Strona |
32 |
|
|
33 |
Yi |
33 |
Yi |
33 |
|
|
34 |
couper |
34 |
skaleczenie |
34 |
|
|
35 |
côté |
35 |
Strona |
35 |
|
|
36 |
Figuratif |
36 |
Symboliczny |
36 |
|
|
37 |
L'odeur m'a retourné
l'estomac (m'a fait mal) |
37 |
Zapach sprawił,
że mój żołądek się przewrócił (sprawił,
że zrobiło mi się niedobrze) |
37 |
|
|
38 |
L'odeur m'a retourné
l'estomac (me rend malade) |
38 |
Zapach
skręcił mój żołądek (przyprawia mnie o
mdłości) |
38 |
|
|
39 |
Cette odeur me rend
malade. |
39 |
Ten zapach przyprawia
mnie o mdłości. |
39 |
|
|
40 |
Cette odeur me rend
malade |
40 |
Ten zapach
przyprawia mnie o mdłości |
40 |
|
|
41 |
d'un moteur |
41 |
silnika |
41 |
|
|
42 |
Moteur |
42 |
Silnik |
42 |
|
|
43 |
moteur |
43 |
silnik |
43 |
|
|
44 |
moteur |
44 |
silnik |
44 |
|
|
45 |
démarrer ou continuer
à courir |
45 |
rozpocząć
lub kontynuować bieg |
45 |
|
|
46 |
Démarrer ou
continuer à courir |
46 |
Rozpocznij lub
kontynuuj bieg |
46 |
|
|
47 |
Début |
47 |
Początek |
47 |
|
|
48 |
Début |
48 |
Początek |
48 |
|
|
49 |
pour changer de
chaîne lorsque vous regardez la télévision |
49 |
przełączyć
się na inny kanał podczas oglądania telewizji |
49 |
|
|
50 |
Passer à une autre
chaîne pendant que vous regardez la télévision |
50 |
Przełącz
się na inny kanał podczas oglądania telewizji |
50 |
|
|
51 |
Changer (chaîne de
télévision) |
51 |
Zmień
(kanał TV) |
51 |
|
|
52 |
Changer (chaîne de
télévision) |
52 |
Zmień
(kanał TV) |
52 |
|
|
53 |
remettre qc |
53 |
odwrócić
coś |
53 |
|
|
54 |
Chiffre d'affaires |
54 |
Obrót |
54 |
|
|
55 |
faire des affaires
valant une certaine somme d'argent dans une période donnée |
55 |
robić interesy
warte określoną kwotę pieniędzy w określonym czasie |
55 |
|
|
56 |
Faire des affaires
d'une certaine valeur dans une certaine période de temps |
56 |
Prowadź
interesy o określonej wartości w określonym czasie |
56 |
|
|
57 |
Le chiffre d'affaires
est de... : faire affaire avec le montant de... |
57 |
Obrót wynosi...: rób
interesy z kwotą... |
57 |
|
|
58 |
Le chiffre
d'affaires est de... : faire affaire avec le montant de... |
58 |
Obrót wynosi...: rób
interesy z kwotą... |
58 |
|
|
59 |
mari |
59 |
mąż |
59 |
|
|
60 |
L'entreprise réalise
un chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres sterling par an |
60 |
Firma obraca ponad
3,5 miliona funtów rocznie |
60 |
|
|
61 |
La société a un
chiffre d'affaires annuel de 3,5 millions de livres |
61 |
Firma ma roczny
obrót 3,5 miliona funtów |
61 |
|
|
62 |
L'entreprise a un
chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an. |
62 |
Firma osiąga
obroty 3,5 miliona funtów rocznie. |
62 |
|
|
63 |
L'entreprise a un
chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an |
63 |
Firma osiąga
obroty 3,5 miliona funtów rocznie |
63 |
|
|
64 |
nom lié |
64 |
powiązany
rzeczownik |
64 |
|
|
65 |
chiffre d'affaires |
65 |
obrót |
65 |
|
|
66 |
retourner qc |
66 |
odwrócić
coś |
66 |
|
|
67 |
Chiffre d'affaires |
67 |
Obrót |
67 |
|
|
68 |
faire changer qc de position pour que
l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
68 |
zmienić pozycję tak, aby druga
strona była skierowana na zewnątrz lub do góry |
68 |
|
|
69 |
Pour changer la
position de quelque chose de sorte que l'autre côté soit tourné vers
l'extérieur ou vers le haut |
69 |
Aby zmienić
pozycję czegoś tak, aby druga strona była skierowana na
zewnątrz lub do góry |
69 |
|
|
70 |
Chiffre d'affaires |
70 |
Obrót |
70 |
|
|
71 |
Chiffre d'affaires |
71 |
Obrót |
71 |
|
|
72 |
Faire dorer la viande
d'un côté, puis la retourner et dorer l'autre côté |
72 |
Mięso
przysmażyć z jednej strony, następnie odwrócić i
przyrumienić z drugiej strony |
72 |
|
|
73 |
Faites frire un côté
de la viande pour qu'elle dore, puis retournez-la et faites frire l'autre
côté pour dorer |
73 |
Smaż jedną
stronę mięsa do zrumienienia, następnie odwróć je i
usmaż drugą stronę do zrumienienia |
73 |
|
|
74 |
Rôtir un côté de la
viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté |
74 |
Upiec jedną
stronę mięsa na żółto, następnie odwrócić, a
następnie upiec drugą stronę |
74 |
|
|
75 |
Rôtir un côté de la
viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté |
75 |
Upiec jedną
stronę mięsa na żółto, następnie odwrócić, a
następnie upiec drugą stronę |
75 |
|
|
76 |
réfléchir
attentivement à qc |
76 |
myśleć o
tym dokładnie |
76 |
|
|
77 |
Réfléchissez bien à
quelque chose |
77 |
Pomyśl o
czymś dokładnie |
77 |
|
|
78 |
Réfléchissez
bien ; réfléchissez bien |
78 |
Zastanów się
dobrze; pomyśl dokładnie |
78 |
|
|
79 |
Réfléchissez bien ; réfléchissez bien |
79 |
Pomyśl mocno; pomyśl uważnie |
79 |
|
|
80 |
Test |
80 |
Test |
80 |
|
|
81 |
Elle n'arrêtait pas
de se remémorer les événements de la journée |
81 |
Ciągle
przewracała w myślach wydarzenia dnia |
81 |
|
|
82 |
Elle n'arrêtait pas
de penser à ce qui s'était passé ce jour-là |
82 |
Ciągle
myślała o tym, co wydarzyło się tamtego dnia |
82 |
|
|
83 |
d'un magasin/magasin |
83 |
sklepu/sklepu |
83 |
|
|
84 |
magasin |
84 |
sklep |
84 |
|
|
85 |
vendre des biens et
les remplacer |
85 |
sprzedawać
towary i je wymieniać |
85 |
|
|
86 |
Vendre des biens et
les remplacer |
86 |
Sprzedawaj towary i
wymieniaj je |
86 |
|
|
87 |
Chiffre
d'affaires ; ventes et achats |
87 |
Obrót; sprzedaż
i zakupy |
87 |
|
|
88 |
Chiffre
d'affaires ; ventes et achats |
88 |
Obrót; sprzedaż
i zakupy |
88 |
|
|
89 |
Abandonner |
89 |
Opuścić |
89 |
|
|
90 |
Un supermarché
retournera son stock très rapidement |
90 |
Supermarket bardzo
szybko zmieni swoje zapasy |
90 |
|
|
91 |
Le supermarché va
retourner l'inventaire très rapidement |
91 |
Supermarket bardzo
szybko przewróci inwentarz |
91 |
|
|
92 |
La rotation des
marchandises dans le supermarché est rapide |
92 |
Obrót towarów w
supermarkecie jest szybki |
92 |
|
|
93 |
La rotation des
marchandises dans le supermarché est rapide |
93 |
Obrót towarów w
supermarkecie jest szybki |
93 |
|
|
94 |
nom lié |
94 |
powiązany
rzeczownik |
94 |
|
|
95 |
chiffre d'affaires |
95 |
obrót |
95 |
|
|
96 |
informel |
96 |
nieformalny |
96 |
|
|
97 |
voler un endroit |
97 |
ukraść z miejsca |
97 |
|
|
98 |
Voler d'un endroit |
98 |
Kradnij z jednego
miejsca |
98 |
|
|
99 |
Voler a quelqu'un |
99 |
Kradnij z |
99 |
|
|
100 |
Voler a quelqu'un |
100 |
Kradnij z |
100 |
|
|
101 |
Les cambrioleurs
avaient renversé la maison |
101 |
Włamywacze
przewrócili dom |
101 |
|
|
102 |
Le cambrioleur a mis
la maison sens dessus dessous |
102 |
Włamywacz
wywrócił dom do góry nogami |
102 |
|
|
103 |
Le voleur a cambriolé
la maison. |
103 |
Złodziej
obrabował dom. |
103 |
|
|
104 |
Le voleur a cambriolé la maison |
104 |
Złodziej obrabował dom |
104 |
|
|
105 |
faire démarrer un moteur |
105 |
aby silnik zaczął pracować |
105 |
|
|
106 |
Démarrer le moteur)' |
106 |
Start silnika)' |
106 |
|
|
107 |
Couper |
107 |
Skaleczenie |
107 |
|
|
108 |
loger |
108 |
Dom |
108 |
|
|
109 |
remettre qn à qn |
109 |
przekazać
kogoś komuś |
109 |
|
|
110 |
Donner quelqu'un à
quelqu'un |
110 |
Daj komuś
kogoś |
110 |
|
|
111 |
livrer qn au contrôle ou aux soins de qn
d'autre, en particulier qn en autorité |
111 |
oddać kogoś pod kontrolę lub
opiekę nad kimś innym, zwłaszcza z władzą |
111 |
|
|
112 |
Placer quelqu'un
sous le contrôle ou les soins des autres, en particulier ceux au pouvoir |
112 |
Umieścić
kogoś pod kontrolą lub opieką innych, zwłaszcza tych u
władzy |
112 |
|
|
113 |
Remettre |
113 |
Przekazać |
113 |
|
|
114 |
Remettre |
114 |
Przekazać |
114 |
|
|
115 |
Les douaniers ont
remis l'homme à la police |
115 |
Celnicy przekazali
mężczyznę policji |
115 |
|
|
116 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
116 |
Celnik
przekazał mężczyznę policji |
116 |
|
|
117 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
117 |
Celnik przekazał
mężczyznę policji |
117 |
|
|
118 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
118 |
Celnik
przekazał mężczyznę policji |
118 |
|
|
119 |
remettre qc à qn |
119 |
przekazać
coś komuś |
119 |
|
|
120 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
120 |
Daj komuś
coś |
120 |
|
|
121 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
121 |
Daj komuś
coś |
121 |
|
|
122 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
122 |
Daj komuś
coś |
122 |
|
|
123 |
Remettre à (gestion
par d'autres) |
123 |
Przekaż
(zarządzanie przez innych) |
123 |
|
|
124 |
Remettre à (gestion
par d'autres) |
124 |
Przekaż
(zarządzanie przez innych) |
124 |
|
|
125 |
il a confié
l'entreprise à sa fille |
125 |
przekazał
firmę swojej córce |
125 |
|
|
126 |
Il a cédé
l'entreprise à sa fille |
126 |
Przekazał
firmę swojej córce |
126 |
|
|
127 |
Il a donné cette
entreprise à sa fille pour gérer |
127 |
Oddał ten biznes
swojej córce do zarządzania |
127 |
|
|
128 |
Il a donné cette
entreprise à sa fille pour gérer |
128 |
Oddał ten
biznes swojej córce do zarządzania |
128 |
|
|
129 |
remettre qc à qc |
129 |
przekształć
coś w coś |
129 |
|
|
130 |
changer l'utilisation
ou la fonction de qc |
130 |
zmienić
zastosowanie lub funkcję czegoś |
130 |
|
|
131 |
Changement (but ou
fonction) |
131 |
Zmiana (cel lub
funkcja) |
131 |
|
|
132 |
l'usine a été
consacrée à la fabrication de pièces d'avions |
132 |
fabryka została
przekazana do produkcji części lotniczych |
132 |
|
|
133 |
Usine convertie pour
fabriquer des pièces d'avion |
133 |
Fabryka
przekształcona w produkcję części do samolotów |
133 |
|
|
134 |
Cette usine passe aux
pièces d'avion |
134 |
Ta fabryka
przełącza się na części do samolotów |
134 |
|
|
135 |
Cette usine passe aux pièces d'avion |
135 |
Ta fabryka przełącza się na
części do samolotów |
135 |
|
|
136 |
Se tourner vers qn/qc |
136 |
Zwróć się
do kogoś/czegoś |
136 |
|
|
137 |
Se tourner vers
quelqu'un/quelque chose |
137 |
Zwróć się
do kogoś/czegoś |
137 |
|
|
138 |
demander à qn/qch de
l'aide, des conseils, etc. |
138 |
udać się do
kogoś po pomoc, radę itp. |
138 |
|
|
139 |
Demander à
quelqu'un/quelque chose de l'aide, des conseils, etc. |
139 |
Poproś
kogoś/coś o pomoc, radę itp. |
139 |
|
|
140 |
Demander de l'aide
(ou demander des conseils, etc.) |
140 |
Poproś o pomoc
(lub poproś o radę itp.) |
140 |
|
|
141 |
Demander de l'aide
(ou demander des conseils, etc.) |
141 |
Poproś o pomoc
(lub poproś o radę itp.) |
141 |
|
|
142 |
Elle n'a personne
vers qui se tourner |
142 |
Nie ma nikogo, do
kogo mogłaby się zwrócić |
142 |
|
|
143 |
Elle n'a personne à
qui demander de l'aide |
143 |
Nie ma kogo
prosić o pomoc |
143 |
|
|
144 |
Elle n'a nulle part
où demander de l'aide |
144 |
Nie ma gdzie
prosić o pomoc |
144 |
|
|
145 |
Elle n'a nulle part
où demander de l'aide |
145 |
Nie ma gdzie
prosić o pomoc |
145 |
|
|
146 |
sans pour autant |
146 |
z pominięciem |
146 |
|
|
147 |
Venez |
147 |
zjawiać się |
147 |
|
|
148 |
Venez |
148 |
zjawiać
się |
148 |
|
|
149 |
se retrouver, surtout par hasard, après
s'être perdu |
149 |
do odnalezienia, zwłaszcza przez
przypadek, po zagubieniu |
149 |
|
|
150 |
Trouvé après s'être
perdu, surtout par accident |
150 |
Znaleziony po
zgubieniu, zwłaszcza przez przypadek |
150 |
|
|
151 |
(Surtout
accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé |
151 |
(Szczególnie
przypadkowo po przegranej) został odkryty lub znaleziony |
151 |
|
|
152 |
(Surtout
accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé |
152 |
(Szczególnie
przypadkowo po przegranej) został odkryty lub znaleziony |
152 |
|
|
153 |
Ne t'inquiète pas
pour la lettre, je suis sûr qu'elle arrivera |
153 |
Nie martw się o
list, na pewno się pojawi |
153 |
|
|
154 |
Ne vous inquiétez
pas pour cette lettre, je crois qu'elle apparaîtra |
154 |
Nie martw się
tym listem, wierzę, że się pojawi |
154 |
|
|
155 |
Ne t'inquiète pas
pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai |
155 |
Nie martw się
tym listem, na pewno go znajdę |
155 |
|
|
156 |
Ne t'inquiète pas
pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai |
156 |
Nie martw się
tym listem, na pewno go znajdę |
156 |
|
|
157 |
d'une personne |
157 |
osoby |
157 |
|
|
158 |
personnes |
158 |
ludzie |
158 |
|
|
159 |
arriver |
159 |
przybyć |
159 |
|
|
160 |
arrivée |
160 |
przybyć |
160 |
|
|
161 |
Arrivée |
161 |
Przybyć |
161 |
|
|
162 |
Arrivée |
162 |
Przybyć |
162 |
|
|
163 |
Nous nous sommes
donné rendez-vous à 7h30, mais elle n'est jamais venue |
163 |
Umówiliśmy
się na 7.30, ale nigdy się nie pojawiła |
163 |
|
|
164 |
Nous nous sommes
donné rendez-vous à 7 h 30, mais elle ne s'est pas présentée. |
164 |
Umówiliśmy
się na 7.30, ale ona się nie pojawiła. |
164 |
|
|
165 |
Nous avons pris
rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout. |
165 |
Umówiliśmy
się na spotkanie o 7:30, ale ona w ogóle się nie pojawiła. |
165 |
|
|
166 |
Nous avons pris
rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout |
166 |
Umówiliśmy
się na spotkanie o 7:30, ale w ogóle się nie pojawiła |
166 |
|
|
167 |
d'une opportunité |
167 |
okazji |
167 |
|
|
168 |
une chance |
168 |
szansa |
168 |
|
|
169 |
Chance |
169 |
Szansa |
169 |
|
|
170 |
Chance |
170 |
Szansa |
170 |
|
|
171 |
arriver, surtout par
hasard |
171 |
się
wydarzyć, zwłaszcza przez przypadek |
171 |
|
|
172 |
Arrivé, surtout par
accident |
172 |
Zdarza się,
zwłaszcza przez przypadek |
172 |
|
|
173 |
Apparaître par hasard
; arriver |
173 |
Pojawiają
się przypadkiem; przyjeżdżają |
173 |
|
|
174 |
Apparaître par hasard ; arriver |
174 |
Pojawiają się przypadkiem;
przyjeżdżają |
174 |
|
|
175 |
Il espère toujours
que quelque chose (par exemple, un travail ou une chance) se présentera. |
175 |
Nadal ma
nadzieję, że coś się pojawi (na przykład praca lub
szczęście). |
175 |
|
|
176 |
Il espère toujours
que quelque chose (par exemple, du travail ou de la chance) apparaîtra |
176 |
Nadal ma
nadzieję, że coś się pojawi (na przykład praca lub
szczęście) |
176 |
|
|
177 |
J'espère toujours
avoir une chance de comparaître. |
177 |
Wciąż mam
nadzieję na pojawienie się. |
177 |
|
|
178 |
J'espère toujours
avoir une chance de comparaître |
178 |
Wciąż mam
nadzieję na pojawienie się |
178 |
|
|
179 |
nom lié |
179 |
powiązany
rzeczownik |
179 |
|
|
180 |
Venez |
180 |
zjawiać się |
180 |
|
|
181 |
monter qc |
181 |
podkręcić coś |
181 |
|
|
182 |
Venez |
182 |
Zjawiać
się |
182 |
|
|
183 |
augmenter le son, la chaleur, etc. d'un
équipement |
183 |
aby zwiększyć dźwięk,
ciepło itp. elementu wyposażenia |
183 |
|
|
184 |
Augmenter le son, la
chaleur, etc. d'un équipement |
184 |
Zwiększ
dźwięk, ciepło itp. elementu wyposażenia |
184 |
|
|
185 |
Monter, monter
(volume, chaleur, etc.) |
185 |
Podkręć,
podkręć (głośność, ciepło itp.) |
185 |
|
|
186 |
Monter, monter
(volume, chaleur, etc.) |
186 |
Podkręć,
podkręć (głośność, ciepło itp.) |
186 |
|
|
187 |
Pourriez-vous allumer
la télé ? |
187 |
Czy mógłbyś
podkręcić telewizor? |
187 |
|
|
188 |
Pouvez-vous allumer
la télé ? |
188 |
Czy możesz
podkręcić telewizor? |
188 |
|
|
189 |
Pouvez-vous augmenter
le volume de la télé ? |
189 |
Czy możesz
zwiększyć głośność telewizora? |
189 |
|
|
190 |
Pouvez-vous
augmenter le volume de la télé ? |
190 |
Czy możesz
zwiększyć głośność telewizora? |
190 |
|
|
191 |
La musique était
montée fort |
191 |
Muzyka była
głośna |
191 |
|
|
192 |
La musique est très
forte |
192 |
Muzyka jest bardzo
głośna |
192 |
|
|
193 |
Le volume de la
musique monté |
193 |
Zwiększyła
się głośność muzyki |
193 |
|
|
194 |
Le volume de la
musique a augmenté |
194 |
Głośność
muzyki wzrosła |
194 |
|
|
195 |
raccourcir un vêtement en le pliant et en le
cousant en bas |
195 |
skrócić ubranie poprzez
złożenie i zszycie na dole |
195 |
|
|
196 |
Pliez un vêtement et
cousez-le en bas pour le raccourcir |
196 |
Złóż
ubranie i przyszyj je na dole, aby było krótsze |
196 |
|
|
197 |
Repliez (le bas du
vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le |
197 |
Złóż
(dół ubrania) i zszyj; skróć |
197 |
|
|
198 |
Repliez (le bas du
vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le |
198 |
Złóż
(dół ubrania) i zszyj; skróć |
198 |
|
|
199 |
s'opposer |
199 |
sprzeciwiać
się |
199 |
|
|
200 |
laisser tomber |
200 |
rozczarowanie |
200 |
|
|
201 |
nom lié |
201 |
powiązany rzeczownik |
201 |
|
|
202 |
Venez |
202 |
zjawiać się |
202 |
|
|
203 |
trouver qc |
203 |
znaleźć coś |
203 |
|
|
204 |
Chercher quelque
chose |
204 |
Szukać
czegoś |
204 |
|
|
205 |
Trouve |
205 |
Odnaleźć |
205 |
|
|
206 |
Trouve |
206 |
Odnaleźć |
206 |
|
|
207 |
Nos efforts pour le
retrouver n'ont rien donné |
207 |
Nasze starania, by go
namierzyć, nic nie dały |
207 |
|
|
208 |
Nos efforts pour le
retrouver n'ont rien donné |
208 |
Nasze wysiłki,
by go wyśledzić, nic nie dały |
208 |
|
|
209 |
Nous avons travaillé
si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain |
209 |
Ciężko
pracowaliśmy, aby podążać za Zhanem, ale wróciliśmy
bez skutku |
209 |
|
|
210 |
Nous avons travaillé
si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain |
210 |
Ciężko
pracowaliśmy, aby podążać za Zhanem, ale wróciliśmy
bez skutku |
210 |
|
|
211 |
Nous avons travaillé
si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain |
211 |
Tak ciężko
pracowaliśmy, aby go śledzić, ale wróciliśmy bez skutku |
211 |
|
|
212 |
Nous avons travaillé
si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain |
212 |
Tak ciężko
pracowaliśmy, aby go śledzić, ale wróciliśmy bez skutku |
212 |
|
|
213 |
mouvement |
213 |
ruch |
213 |
|
|
214 |
Activité |
214 |
Działalność |
214 |
|
|
215 |
un acte de
retournement de qn/qc |
215 |
akt odwrócenia
kogoś/czegoś |
215 |
|
|
216 |
Comportement au
rond-point |
216 |
Zachowanie na
rondzie |
216 |
|
|
217 |
Tourner |
217 |
Obracać się |
217 |
|
|
218 |
Tourner |
218 |
Obracać
się |
218 |
|
|
219 |
Donnez quelques tours
à la poignée. |
219 |
Daj uchwytowi kilka
obrotów. |
219 |
|
|
220 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
220 |
Przekręć
uchwyt kilka razy |
220 |
|
|
221 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
221 |
Przekręć
uchwyt kilka razy |
221 |
|
|
222 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
222 |
Przekręć
uchwyt kilka razy |
222 |
|
|
223 |
de route/véhicule |
223 |
Drogi/pojazdu |
223 |
|
|
224 |
Route/véhicule |
224 |
Droga/pojazd |
224 |
|
|
225 |
Xiaolu : tige |
225 |
Xiaolu: cholewka |
225 |
|
|
226 |
Xiaolu : tige |
226 |
Xiaolu: cholewka |
226 |
|
|
227 |
Route : Véhicule |
227 |
Droga: pojazd |
227 |
|
|
228 |
Route : Véhicule |
228 |
Droga: pojazd |
228 |
|
|
229 |
?? |
229 |
気 |
229 |
|
|
230 |
Tous |
230 |
Każdy |
230 |
|
|
231 |
protium |
231 |
Protium |
231 |
|
|
232 |
?? |
232 |
钅 |
232 |
|
|
233 |
véhicule |
233 |
pojazd |
233 |
|
|
234 |
un changement de
direction dans un véhicule |
234 |
zmiana kierunku w
pojeździe |
234 |
|
|
235 |
Changement de
direction du véhicule |
235 |
Zmiana kierunku
pojazdu |
235 |
|
|
236 |
Tour (d'un véhicule) |
236 |
Zakręt (pojazdu) |
236 |
|
|
237 |
Tour (d'un véhicule) |
237 |
Zakręt
(pojazdu) |
237 |
|
|
238 |
Tournez à
gauche/droite dans West Street |
238 |
Skręć w
lewo/w prawo w West Street |
238 |
|
|
239 |
Tourner à
gauche/droite dans West Street |
239 |
Skręć w
lewo/w prawo w West Street |
239 |
|
|
240 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
240 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
240 |
|
|
241 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
241 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
241 |
|
|
242 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
242 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
242 |
|
|
243 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
243 |
Skręć w
lewo/Gu skręć w West Street |
243 |
|
|
244 |
?? |
244 |
抧 |
244 |
|
|
245 |
Enlever |
245 |
Uprowadzać |
245 |
|
|
246 |
Enlever |
246 |
Uprowadzać |
246 |
|
|
247 |
tour |
247 |
sztuczka |
247 |
|
|
248 |
voir également |
248 |
Zobacz też |
248 |
|
|
249 |
virage à trois points |
249 |
zwrot za trzy punkty |
249 |
|
|
250 |
tu tournes |
250 |
skręcasz |
250 |
|
|
251 |
tournant |
251 |
obrócenie |
251 |
|
|
252 |
un virage ou un
virage sur une route |
252 |
zakręt lub róg
drogi |
252 |
|
|
253 |
Les virages ou les
coins de la route |
253 |
Zakręty lub
rogi jezdni |
253 |
|
|
254 |
(D'une route) une
courbe |
254 |
(Drogi) zakręt |
254 |
|
|
255 |
(D'une route) une courbe |
255 |
(Drogi) zakręt |
255 |
|
|
256 |
une voie pleine de
rebondissements |
256 |
pas pełen
zwrotów akcji |
256 |
|
|
257 |
Voie pleine de
rebondissements |
257 |
Pas pełen
zwrotów akcji |
257 |
|
|
258 |
ruelle en zigzag |
258 |
aleja zygzakowata |
258 |
|
|
259 |
ruelle en zigzag |
259 |
aleja zygzakowata |
259 |
|
|
260 |
Temps |
260 |
Czas |
260 |
|
|
261 |
temps |
261 |
czas |
261 |
|
|
262 |
le moment où qn dans un groupe de personnes
devrait ou est autorisé à faire qc |
262 |
czas, w którym ktoś w grupie powinien
lub może coś robić |
262 |
|
|
263 |
Le moment où
quelqu'un dans un groupe de personnes devrait ou est autorisé à faire quelque
chose |
263 |
Czas, w którym
ktoś z grupy osób powinien lub może coś zrobić |
263 |
|
|
264 |
Opportunité (à son
tour) |
264 |
Okazja (z kolei) |
264 |
|
|
265 |
Opportunité (à son
tour) |
265 |
Okazja (z kolei) |
265 |
|
|
266 |
Quand c'est ton tour,
prends une autre carte |
266 |
Kiedy nadejdzie twoja
kolej, weź kolejną kartę |
266 |
|
|
267 |
Quand c'est ton
tour, prends une autre carte |
267 |
Kiedy nadejdzie
twoja kolej, weź kolejną kartę |
267 |
|
|
268 |
Quand c'est votre
tour, piochez une autre carte |
268 |
Kiedy nadejdzie twoja
kolej, dobierz kolejną kartę |
268 |
|
|
269 |
Quand c'est votre
tour, piochez une autre carte |
269 |
Kiedy nadejdzie
twoja kolej, dobierz kolejną kartę |
269 |
|
|
270 |
s'il te plait attends
ton tour |
270 |
proszę
czekać na swoją kolej |
270 |
|
|
271 |
Veuillez attendre
votre tour |
271 |
Proszę
czekać na swoją kolej |
271 |
|
|
272 |
Veuillez attendre
votre tour |
272 |
Proszę
czekać na swoją kolej |
272 |
|
|
273 |
Veuillez attendre
votre tour |
273 |
Proszę
czekać na swoją kolej |
273 |
|
|
274 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
274 |
Czyja kolej na
gotowanie? |
274 |
|
|
275 |
A qui la cuisine ? |
275 |
Kto z kolei ma
gotować? |
275 |
|
|
276 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
276 |
Czyja kolej na
gotowanie? |
276 |
|
|
277 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
277 |
Czyja kolej na
gotowanie? |
277 |
|
|
278 |
Steve a conduit à
tour de rôle pendant que je dormais |
278 |
Steve
skręcił, gdy spałem |
278 |
|
|
279 |
Steve conduit à tour
de rôle pendant que je dors |
279 |
Steve na zmianę
prowadzi, kiedy śpię |
279 |
|
|
280 |
Quand je dormais,
c'était Steve qui conduisait la voiture |
280 |
Kiedy spałem, to
Steve prowadził samochód |
280 |
|
|
281 |
Quand je dormais,
c'était Steve qui conduisait la voiture |
281 |
Kiedy spałem,
to Steve prowadził samochód |
281 |
|
|
282 |
bismuth |
282 |
bizmut |
282 |
|
|
283 |
monnaie |
283 |
reszta |
283 |
|
|
284 |
Variété |
284 |
Różnorodność |
284 |
|
|
285 |
un changement
inhabituel ou inattendu dans ce qui se passe |
285 |
niezwykła lub
nieoczekiwana zmiana w tym, co się dzieje |
285 |
|
|
286 |
changement
(inhabituel ou inattendu), changement |
286 |
(Niezwykłe lub
nieoczekiwane) zmiana, zmiana |
286 |
|
|
287 |
une tournure
surprenante des événements |
287 |
zaskakujący
obrót wydarzeń |
287 |
|
|
288 |
Changements
inattendus |
288 |
Nieoczekiwane zmiany |
288 |
|
|
289 |
Sa santé s'est
détériorée (s'est soudainement détériorée). |
289 |
Jego zdrowie
uległo pogorszeniu (nagle się pogorszyło). |
289 |
|
|
290 |
Sa santé s'est
subitement détériorée |
290 |
Jego zdrowie nagle
się pogorszyło |
290 |
|
|
291 |
Les événements ont
pris une tournure dramatique dans les semaines qui ont suivi. |
291 |
W następnych
tygodniach wydarzenia przybrały dramatyczny obrót. |
291 |
|
|
292 |
Dans les semaines
qui ont suivi, les choses ont radicalement changé |
292 |
W ciągu
następnych kilku tygodni sytuacja diametralnie się zmieniła |
292 |
|
|
293 |
Dans les semaines qui
ont suivi, les choses ont empiré |
293 |
W ciągu
następnych kilku tygodni sytuacja przybrała gorszy obrót |
293 |
|
|
294 |
Dans les semaines
qui ont suivi, les choses ont empiré |
294 |
W ciągu
następnych kilku tygodni sytuacja przybrała gorszy obrót |
294 |
|
|
295 |
début |
295 |
początek |
295 |
|
|
296 |
par |
296 |
za pomocą |
296 |
|
|
297 |
Arrière |
297 |
Tył |
297 |
|
|
298 |
le livre est tour à tour drôle et très
triste |
298 |
książka jest z kolei zabawna i
bardzo smutna |
298 |
|
|
299 |
Ce livre est parfois
intéressant, mais aussi très triste |
299 |
Ta książka
jest czasem ciekawa, ale też bardzo smutna |
299 |
|
|
300 |
Ce livre est parfois
plein d'esprit et parfois de tristesse. |
300 |
Ta książka
jest czasem pełna dowcipu, a czasem smutku. |
300 |
|
|
301 |
Ce livre est parfois
spirituel et parfois triste et triste. |
301 |
Ta książka
jest czasem dowcipna, a czasem smutna i smutna. |
301 |
|
|
302 |
voir également |
302 |
Zobacz też |
302 |
|
|
303 |
tour à tour |
303 |
o zakręcie |
303 |
|
|
304 |
performance |
304 |
wydajność |
304 |
|
|
305 |
une courte performance ou un divertissement
tel qu'une chanson, etc. |
305 |
krótki występ lub element rozrywkowy,
taki jak piosenka itp. |
305 |
|
|
306 |
Courtes
représentations ou divertissements, tels que des chansons, etc. |
306 |
Krótkie występy
lub rozrywki, takie jak piosenki itp. |
306 |
|
|
307 |
Spectacle court |
307 |
Krótki pokaz |
307 |
|
|
308 |
Spectacle court |
308 |
Krótki pokaz |
308 |
|
|
309 |
petit |
309 |
mały |
309 |
|
|
310 |
de |
310 |
z |
310 |
|
|
311 |
Tout le monde est
monté sur scène pour faire son tour |
311 |
Wszyscy wstali na
scenę, aby zrobić zwrot |
311 |
|
|
312 |
Chacun se relaient
sur scène |
312 |
Wszyscy na
zmianę na scenie |
312 |
|
|
313 |
Tout le monde a joué
sur scène, un petit spectacle |
313 |
Wszyscy
wystąpili na scenie, mały show |
313 |
|
|
314 |
Tout le monde a joué
sur scène, un petit spectacle |
314 |
Wszyscy
wystąpili na scenie, mały show |
314 |
|
|
315 |
voir également |
315 |
Zobacz też |
315 |
|
|
316 |
tour d'étoile |
316 |
gwiazda turn |
316 |
|
|
317 |
marche |
317 |
spacerować |
317 |
|
|
318 |
marche |
318 |
spacerować |
318 |
|
|
319 |
Démodé |
319 |
Staromodny |
319 |
|
|
320 |
une petite marche |
320 |
krótki spacer |
320 |
|
|
321 |
Marcher sur une
courte distance |
321 |
Spacer w niewielkiej
odległości |
321 |
|
|
322 |
Faire une promenade |
322 |
Iść na
spacer |
322 |
|
|
323 |
Faire une promenade |
323 |
Iść na spacer |
323 |
|
|
324 |
Nous avons fait le
tour du parc |
324 |
Skręciliśmy
po parku |
324 |
|
|
325 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
325 |
Chodziliśmy po
parku? |
325 |
|
|
326 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
326 |
Chodziliśmy po
parku? |
326 |
|
|
327 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
327 |
Chodziliśmy po
parku? |
327 |
|
|
328 |
Maladie |
328 |
Choroba |
328 |
|
|
329 |
maladie |
329 |
choroba |
329 |
|
|
330 |
malade |
330 |
Chory |
330 |
|
|
331 |
un sentiment de
maladie |
331 |
uczucie choroby |
331 |
|
|
332 |
Se sentir malade |
332 |
Źle się
czuć |
332 |
|
|
333 |
(de maladie) une
poussée ; un sentiment d'inconfort |
333 |
(Choroby)
zaostrzenie, poczucie dyskomfortu |
333 |
|
|
334 |
(de maladie) une
poussée ; un sentiment d'inconfort |
334 |
(Choroby)
zaostrzenie, poczucie dyskomfortu |
334 |
|
|
335 |
Un tour amusant (un
sentiment que vous pouvez vous évanouir) |
335 |
Zabawny zwrot
(uczucie, że możesz zemdleć) |
335 |
|
|
336 |
Un drôle de tour (un
sentiment que vous pourriez vous évanouir) |
336 |
Zabawny zwrot
(uczucie, że możesz zemdleć) |
336 |
|
|
337 |
Se sentir étourdi |
337 |
Zawroty głowy |
337 |
|
|
338 |
Se sentir étourdi |
338 |
Zawroty głowy |
338 |
|
|
339 |
à tout bout de champ |
339 |
na każdym
zakręcie |
339 |
|
|
340 |
facilement |
340 |
z
łatwością |
340 |
|
|
341 |
partout ou à chaque
fois que tu essaies de faire qc |
341 |
wszędzie lub za
każdym razem, gdy próbujesz coś zrobić |
341 |
|
|
342 |
Partout ou à chaque
fois que vous essayez de faire quelque chose |
342 |
Wszędzie lub za
każdym razem, gdy próbujesz coś zrobić |
342 |
|
|
343 |
Partout; tout; à
chaque fois |
343 |
Wszędzie,
wszystko, za każdym razem |
343 |
|
|
344 |
Partout; tout; à chaque fois |
344 |
Wszędzie, wszystko, za każdym
razem |
344 |
|
|
345 |
A chaque tournant j'ai rencontré la
déception |
345 |
Na każdym kroku spotykałem
się z rozczarowaniem |
345 |
|
|
346 |
je serai déçu à
chaque fois |
346 |
Za każdym razem
będę rozczarowany |
346 |
|
|
347 |
je me fiche de tout |
347 |
nie dbam o wszystko |
347 |
|
|
348 |
je me fiche de tout |
348 |
nie dbam o wszystko |
348 |
|
|
349 |
Ne pas |
349 |
Nie rób |
349 |
|
|
350 |
Oui |
350 |
tak |
350 |
|
|
351 |
Doit |
351 |
Musi |
351 |
|
|
352 |
faire qn |
352 |
zrobić coś |
352 |
|
|
353 |
Être quelqu'un |
353 |
Być kimś |
353 |
|
|
354 |
un bon tour |
354 |
dobry obrót |
354 |
|
|
355 |
Aller mieux |
355 |
Lepiej |
355 |
|
|
356 |
(faire) qc qui aide
qn |
356 |
(robić)
coś, co komuś pomaga |
356 |
|
|
357 |
(Faire) quelque
chose pour aider quelqu'un |
357 |
(Zrób) coś, aby
komuś pomóc |
357 |
|
|
358 |
(Faire) de bonnes
actions, de bonnes actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un |
358 |
(robić) dobre
uczynki, dobre uczynki; (robić) rzeczy, które komuś pomagają |
358 |
|
|
359 |
(Faire) de bonnes actions, de bonnes
actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un |
359 |
(robić) dobre uczynki, dobre uczynki;
(robić) rzeczy, które komuś pomagają |
359 |
|
|
360 |
Eh bien, c'est mon
bon tour pour la journée. |
360 |
Cóż, to moja
dobra kolej na ten dzień. |
360 |
|
|
361 |
D'accord, c'est mon
meilleur jour |
361 |
Dobra, to jest mój
lepszy dzień |
361 |
|
|
362 |
D'accord, c'est ce
que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose |
362 |
Dobrze, to
właśnie zrobił dzisiaj Yi jako dobra rzecz |
362 |
|
|
363 |
D'accord, c'est ce
que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose |
363 |
Dobrze, to
właśnie zrobił dzisiaj Yi jako dobra rzecz |
363 |
|
|
364 |
fait à un tour |
364 |
zrobione na
zakręcie |
364 |
|
|
365 |
Faire demi-tour |
365 |
Obróć się |
365 |
|
|
366 |
cuit exactement le temps qu'il faut |
366 |
gotowane dokładnie przez odpowiedni
czas |
366 |
|
|
367 |
Temps de cuisson
juste |
367 |
Gotowany czas w sam
raz |
367 |
|
|
368 |
Cuit à la bonne
chaleur |
368 |
Gotowane w
odpowiednim ogniu |
368 |
|
|
369 |
Cuit à la bonne
chaleur |
369 |
Gotowane w
odpowiednim ogniu |
369 |
|
|
370 |
donner un tour à qn
(à l'ancienne) |
370 |
dać komuś
kolej (staromodny) |
370 |
|
|
371 |
Donner un tour à
quelqu'un (à l'ancienne) |
371 |
Daj komuś
rundę (staroświecki) |
371 |
|
|
372 |
effrayer ou choquer
qn |
372 |
straszyć lub
szokować kogoś |
372 |
|
|
373 |
Effrayer quelqu'un |
373 |
Przestraszyć
kogoś |
373 |
|
|
374 |
Surprendre
quelqu'un ; effrayer quelqu'un |
374 |
Zaskocz kogoś,
zaskocz kogoś |
374 |
|
|
375 |
Surprendre
quelqu'un ; effrayer quelqu'un |
375 |
Zaskocz kogoś,
zaskocz kogoś |
375 |
|
|
376 |
à son tour |
376 |
z kolei |
376 |
|
|
377 |
à son tour |
377 |
z kolei |
377 |
|
|
378 |
l'un après l'autre dans un ordre particulier |
378 |
jeden po drugim w określonej
kolejności |
378 |
|
|
379 |
Un par un dans un
ordre précis |
379 |
Jeden po drugim w
określonej kolejności |
379 |
|
|
380 |
À son tour |
380 |
Z kolei |
380 |
|
|
381 |
À son tour |
381 |
Z kolei |
381 |
|
|
382 |
Les enfants ont
appelé leurs noms à tour de rôle |
382 |
Dzieci kolejno
wykrzykiwały swoje imiona |
382 |
|
|
383 |
Les enfants crient
leurs noms un par un |
383 |
Dzieci
wykrzykują swoje imiona jedno po drugim |
383 |
|
|
384 |
Les enfants ont
déclaré leurs noms un par un. |
384 |
Dzieci kolejno
podawały swoje imiona. |
384 |
|
|
385 |
Les enfants ont
déclaré leurs noms un par un |
385 |
Dzieci
zgłaszały swoje imiona jeden po drugim |
385 |
|
|
386 |
?? |
386 |
抜 |
386 |
|
|
387 |
Signaler |
387 |
Raport |
387 |
|
|
388 |
à la suite de qc dans
une série d'événements |
388 |
w wyniku czegoś
w ciągu wydarzeń |
388 |
|
|
389 |
À la suite d'une
série d'événements |
389 |
W wyniku szeregu
wydarzeń |
389 |
|
|
390 |
En conséquence |
390 |
odpowiednio |
390 |
|
|
391 |
En conséquence |
391 |
odpowiednio |
391 |
|
|
392 |
L'augmentation de la
production entraînera à son tour une augmentation des bénéfices |
392 |
Zwiększona
produkcja z kolei doprowadzi do zwiększenia zysków |
392 |
|
|
393 |
À son tour,
l'augmentation de la production entraînera une augmentation des bénéfices |
393 |
Z kolei
zwiększona produkcja doprowadzi do zwiększenia zysków |
393 |
|
|
394 |
L'augmentation de la
production augmentera à son tour et le profit |
394 |
Zwiększenie
produkcji z kolei spowoduje wzrost i zysk |
394 |
|
|
395 |
L'augmentation de la
production augmentera à son tour et le profit |
395 |
Zwiększenie
produkcji z kolei spowoduje wzrost i zysk |
395 |
|
|
396 |
un bon tour en mérite
un autre {dire) tu devrais aider qn qui t'a aidé |
396 |
jeden dobry obrót
zasługuje na kolejny {mówiąc) powinieneś pomóc komuś, kto
ci pomógł |
396 |
|
|
397 |
L'un s'améliore et
l'autre (dit) vous devriez aider quelqu'un qui vous a aidé |
397 |
Jeden staje się
lepszy, a drugi (mówi) powinieneś pomóc komuś, kto ci pomógł |
397 |
|
|
398 |
La bonté doit être
récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes
le méritent |
398 |
Dobro musi być
nagrodzone, dobro musi być nagrodzone, dobrzy ludzie na to
zasługują |
398 |
|
|
399 |
La bonté doit être
récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes
le méritent |
399 |
Dobro musi być
nagrodzone, dobro musi być nagrodzone, dobrzy ludzie na to
zasługują |
399 |
|
|
400 |
mince |
400 |
cienki |
400 |
|
|
401 |
Doit |
401 |
Musi |
401 |
|
|
402 |
au tour |
402 |
na zakręcie |
402 |
|
|
403 |
Tournant |
403 |
Obrócenie |
403 |
|
|
404 |
va bientôt changer |
404 |
wkrótce się
zmieni |
404 |
|
|
405 |
va bientôt changer |
405 |
Wkrótce się
zmieni |
405 |
|
|
406 |
Changements à venir |
406 |
Nadchodzące
zmiany |
406 |
|
|
407 |
Changements à venir |
407 |
Nadchodzące zmiany |
407 |
|
|
408 |
Sa chance est au
tour. |
408 |
Jego
szczęście jest na turnie. |
408 |
|
|
409 |
Sa chance tourne |
409 |
Jego
szczęście się kręci |
409 |
|
|
410 |
Il va courir dans le
temps |
410 |
Ucieknie na czas |
410 |
|
|
411 |
Il courra dans le
temps |
411 |
Ucieknie na czas |
411 |
|
|
412 |
Il va courir dans le
temps |
412 |
Ucieknie na czas |
412 |
|
|
413 |
Il va courir dans le
temps |
413 |
Ucieknie na czas |
413 |
|
|
414 |
parler/parler à son
tour |
414 |
mów/mów poza
kolejnością |
414 |
|
|
415 |
Parler / non-sens |
415 |
Mówić bez sensu |
415 |
|
|
416 |
dire qc que tu ne devrais pas parce que
c'est une mauvaise situation ou parce que ça offense qn |
416 |
powiedzieć czegoś, czego nie
powinieneś, bo to niewłaściwa sytuacja lub dlatego, że
kogoś to obraża |
416 |
|
|
417 |
Dites que vous ne
devriez pas l'être parce que ce n'est pas la bonne situation ou parce que
cela offense quelqu'un |
417 |
Powiedz, że nie
powinieneś być, ponieważ to niewłaściwa sytuacja lub
dlatego, że kogoś to obrazi |
417 |
|
|
418 |
Parlez hors de style
(ou imprudent, imprudent, intempestif) |
418 |
Mów niemodnie (lub
lekkomyślnie, lekkomyślnie, nie na czas) |
418 |
|
|
419 |
Parlez hors de style
(ou imprudent, imprudent, intempestif) |
419 |
Mów niemodnie (lub
lekkomyślnie, lekkomyślnie, nie na czas) |
419 |
|
|
420 |
À tour de rôle (dans
qch/faire qc) |
420 |
Na zmianę (w
sth/to zrobić) |
420 |
|
|
421 |
À tour de rôle (à
quelque chose/faire quelque chose) |
421 |
Na zmianę (w
czymś/zrób coś) |
421 |
|
|
422 |
aussi |
422 |
także |
422 |
|
|
423 |
prendre à tour de
rôle |
423 |
weź to na
zmianę |
423 |
|
|
424 |
tourner |
424 |
zakręt |
424 |
|
|
425 |
si les gens se relaient ou se relaient pour
faire qc, ils le font l'un après l'autre pour s'assurer que c'est fait
équitablement |
425 |
jeśli ludzie na zmianę lub na
zmianę robią coś, robią to jeden po drugim, aby
upewnić się, że jest to zrobione uczciwie |
425 |
|
|
426 |
Si les gens font
quelque chose à tour de rôle ou à tour de rôle, ils le feront un par un pour
s'assurer que cela est fait équitablement |
426 |
Jeśli ludzie na
zmianę lub na zmianę coś robią, będą robić
to jeden po drugim, aby upewnić się, że jest to zrobione
uczciwie |
426 |
|
|
427 |
À tour de rôle, à
tour de rôle : |
427 |
Po kolei; na
zmianę: |
427 |
|
|
428 |
À tour de rôle, à
tour de rôle : |
428 |
Po kolei; na
zmianę: |
428 |
|
|
429 |
Les oiseaux mâles et
femelles se relaient assis sur les œufs |
429 |
Samce i samice ptaków
siadają na jajach na zmianę |
429 |
|
|
430 |
L'oiseau mâle et
l'oiseau femelle se relaient assis sur l'œuf |
430 |
Samiec i samica na
zmianę siedzą na jaju |
430 |
|
|
431 |
Les oiseaux mâles et
femelles nichent à tour de rôle |
431 |
Samce i samice ptaków
gnieżdżą się na zmianę |
431 |
|
|
432 |
Les oiseaux mâles et
femelles nichent à tour de rôle |
432 |
Samce i samice
gniazdują na zmianę |
432 |
|
|
433 |
nous nous relayons pour faire le ménage |
433 |
wykonujemy na zmianę prace domowe |
433 |
|
|
434 |
Nous nous relayons
pour faire le ménage |
434 |
Na zmianę
wykonujemy prace domowe |
434 |
|
|
435 |
Nous nous relayons
pour faire le ménage |
435 |
Na zmianę
wykonujemy prace domowe |
435 |
|
|
436 |
le tournant du
siècle/année |
436 |
przełom
wieków/rok |
436 |
|
|
437 |
Début de
siècle/année |
437 |
Przełom
stulecia/rok |
437 |
|
|
438 |
le moment où un
nouveau siècle/année commence |
438 |
czas, kiedy zaczyna
się nowy wiek/rok |
438 |
|
|
439 |
L'heure de début du
nouveau siècle/nouvel an |
439 |
Czas
rozpoczęcia nowego stulecia/nowego roku |
439 |
|
|
440 |
Le tournant du
siècle ; le début d'une nouvelle année ; l'occasion de quitter
l'ancien et d'accueillir le nouveau |
440 |
Przełom wieków,
początek nowego roku, okazja do porzucenia starego i powitania nowego |
440 |
|
|
441 |
Le tournant du
siècle ; le début de la nouvelle année ; l'occasion de quitter
l'ancien et d'accueillir le nouveau |
441 |
Przełom wieków,
początek nowego roku, okazja do odejścia od starego i powitania
nowego |
441 |
|
|
442 |
Il a été construit au
tournant du siècle |
442 |
Został zbudowany
na przełomie wieków |
442 |
|
|
443 |
Il a été construit au
tournant du siècle |
443 |
Został zbudowany
na przełomie wieków |
443 |
|
|
444 |
Cela a été construit
dans le célèbre Jiao Jiao du siècle |
444 |
Został zbudowany
w słynnym Jiao Jiao stulecia |
444 |
|
|
445 |
Cela a été construit
dans le célèbre Jiao Jiao du siècle |
445 |
Został
zbudowany w słynnym Jiao Jiao stulecia |
445 |
|
|
446 |
Cela a été construit
au tournant du siècle |
446 |
Został zbudowany
na przełomie wieków |
446 |
|
|
447 |
Cela a été construit
au tournant du siècle |
447 |
Został
zbudowany na przełomie wieków |
447 |
|
|
448 |
un tour d'esprit |
448 |
zwrot umysłu |
448 |
|
|
449 |
Changement d'esprit |
449 |
Zmiana zdania |
449 |
|
|
450 |
une façon
particulière de penser les choses |
450 |
szczególny sposób
myślenia o rzeczach |
450 |
|
|
451 |
Une façon
particulière de penser |
451 |
Szczególny sposób
myślenia |
451 |
|
|
452 |
Façon de penser |
452 |
Sposób myślenia |
452 |
|
|
453 |
Façon de penser |
453 |
Sposób myślenia |
453 |
|
|
454 |
Une tournure de
phrase |
454 |
Zwrot frazy |
454 |
|
|
455 |
Une prophetie |
455 |
Przepowiednia |
455 |
|
|
456 |
une façon
particulière de décrire qc |
456 |
szczególny sposób
opisywania czegoś |
456 |
|
|
457 |
Une manière
particulière de décrire |
457 |
Szczególny sposób
opisywania |
457 |
|
|
458 |
Libellé ;
expression ; description |
458 |
Sformułowanie;
wyrażenie; opis |
458 |
|
|
459 |
Libellé ; expression ; description |
459 |
Sformułowanie; wyrażenie; opis |
459 |
|
|
460 |
âcre |
460 |
ostry |
460 |
|
|
461 |
Courtepointe |
461 |
Kołdra |
461 |
|
|
462 |
Démission |
462 |
Rezygnacja |
462 |
|
|
463 |
un tour de vis |
463 |
obrót śruby |
463 |
|
|
464 |
Serrer les vis |
464 |
Dokręć
śruby |
464 |
|
|
465 |
une pression
supplémentaire, de la cruauté, etc. ajoutée à une situation déjà difficile à
supporter ou à comprendre |
465 |
dodatkowa presja,
okrucieństwo itp. dodane do sytuacji, która jest już trudna do
zniesienia lub zrozumienia |
465 |
|
|
466 |
Ajouter un stress
supplémentaire, de la cruauté, etc. à des situations déjà insupportables ou
compréhensibles |
466 |
Dodaj dodatkowy
stres, okrucieństwo itp. do sytuacji, które już są nie do
zniesienia lub zrozumiałe |
466 |
|
|
467 |
Pire |
467 |
Gorzej |
467 |
|
|
468 |
Pire |
468 |
Gorzej |
468 |
|
|
469 |
Obliger |
469 |
zmuszać |
469 |
|
|
470 |
bouche |
470 |
usta |
470 |
|
|
471 |
ajouter |
471 |
Dodaj |
471 |
|
|
472 |
un tour de vitesse |
472 |
zwrot prędkości |
472 |
|
|
473 |
Une vitesse de
révolution |
473 |
Jedna
prędkość obrotowa |
473 |
|
|
474 |
une augmentation
soudaine de votre vitesse ou de votre taux de progression ; la capacité
d'augmenter soudainement votre vitesse |
474 |
nagły wzrost
prędkości lub tempa postępu, możliwość
nagłego zwiększenia prędkości |
474 |
|
|
475 |
Augmentation
soudaine de votre vitesse ou vitesse de progression ; la capacité
d'augmenter la vitesse soudainement |
475 |
Nagły wzrost
szybkości lub szybkości postępu; możliwość
nagłego zwiększenia szybkości |
475 |
|
|
476 |
Accélérer
soudainement ; accélérer le progrès ; la capacité d'accélérer |
476 |
Nagle
przyspieszyć; przyspieszyć postęp; zdolność do
przyspieszenia |
476 |
|
|
477 |
Accélérer soudainement ; accélérer le
progrès ; la capacité d'accélérer |
477 |
Nagle przyspieszyć; przyspieszyć
postęp; zdolność do przyspieszenia |
477 |
|
|
478 |
Il a réalisé un
virage impressionnant dans le dernier tour |
478 |
Na ostatnim
okrążeniu wykonał imponujący zwrot prędkości |
478 |
|
|
479 |
Sa vitesse dans le
dernier tour est impressionnante |
479 |
Jego
prędkość na ostatnim okrążeniu jest imponująca |
479 |
|
|
480 |
Il a soudainement
accéléré dans le dernier tour |
480 |
Na ostatnim
okrążeniu nagle przyspieszył |
480 |
|
|
481 |
Il a soudainement
accéléré dans le dernier tour |
481 |
Na ostatnim
okrążeniu nagle przyspieszył |
481 |
|
|
482 |
Plus à |
482 |
Więcej w |
482 |
|
|
483 |
main |
483 |
ręka |
483 |
|
|
484 |
servir |
484 |
służyć |
484 |
|
|
485 |
demi-tour |
485 |
zwrot |
485 |
|
|
486 |
Se tourner vers |
486 |
Zabierać
się do dzieła |
486 |
|
|
487 |
(dans qch) un changement soudain et complet
de qn/qc |
487 |
(w sth) nagła i całkowita zmiana
sb/sth |
487 |
|
|
488 |
(dans qch) le
changement soudain et complet de quelqu'un/quelque chose |
488 |
(w czymś)
nagła i całkowita zmiana kogoś/czegoś |
488 |
|
|
489 |
Changement
soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement |
489 |
Nagła zmiana;
obrót o sto osiemdziesiąt stopni; zmiana |
489 |
|
|
490 |
Changement
soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement |
490 |
Nagła zmiana;
obrót o sto osiemdziesiąt stopni; zmiana |
490 |
|
|
491 |
Synonyme |
491 |
Synonim |
491 |
|
|
492 |
Renversement |
492 |
Odwrócenie |
492 |
|
|
493 |
inverser |
493 |
odwrócić |
493 |
|
|
494 |
faire demi-tour |
494 |
Obróć się |
494 |
|
|
495 |
faire demi-tour |
495 |
Obróć
się |
495 |
|
|
496 |
aussi |
496 |
także |
496 |
|
|
497 |
se retourner |
497 |
odwrócenie się |
497 |
|
|
498 |
Faire demi-tour |
498 |
Obróć się |
498 |
|
|
499 |
le temps qu'il faut pour décharger un navire
ou un avion à la fin d'un voyage et le recharger pour le suivant |
499 |
czas potrzebny na rozładowanie statku
lub samolotu na koniec jednej podróży i ponowne załadowanie go do
następnej podróży |
499 |
|
|
500 |
Le temps nécessaire
pour décharger le navire ou l'avion à la fin d'un voyage et le recharger lors
du prochain voyage |
500 |
Czas potrzebny do
rozładunku statku lub samolotu na koniec jednej podróży i ponownego
załadunku w następnej podróży |
500 |
|
|
501 |
Navire, avion)
temps de chargement et de déchargement au terminal |
501 |
Statek, samolot) czas
załadunku i rozładunku terminalu |
501 |
|
|
502 |
(Navires, avions)
temps de chargement et de déchargement au terminal |
502 |
(Statki, samoloty)
czas załadunku i rozładunku terminalu |
502 |
|
|
503 |
le temps qu'il faut pour faire un travail
qui vous a été confié et le rendre |
503 |
czas potrzebny na wykonanie danej pracy i
jej zwrot |
503 |
|
|
504 |
Le temps qu'il faut
pour terminer un travail qui vous est assigné et le retourner |
504 |
Czas potrzebny na
wykonanie przydzielonej Ci pracy i jej zwrot |
504 |
|
|
505 |
(Entre la réception
et la remise) période de rotation, délai |
505 |
(Między odbiorem
a oddaniem) okres obrotu, termin |
505 |
|
|
506 |
(Entre la réception
et la remise) période de rotation, délai |
506 |
(Między
odbiorem a oddaniem) okres obrotu, termin |
506 |
|
|
507 |
une situation dans
laquelle qc passe de mauvais à bon |
507 |
sytuacja, w której
coś zmienia się ze złego na dobre |
507 |
|
|
508 |
Situation qui se
détériore |
508 |
Pogarszająca
się sytuacja |
508 |
|
|
509 |
Tournez pour le mieux |
509 |
Obróć się
na lepsze |
509 |
|
|
510 |
Tournez pour le
mieux |
510 |
Obróć się
na lepsze |
510 |
|
|
511 |
un revirement de
l'économie |
511 |
zwrot w gospodarce |
511 |
|
|
512 |
Amélioration
économique |
512 |
Poprawa gospodarcza |
512 |
|
|
513 |
Amélioration
économique |
513 |
Poprawa gospodarcza |
513 |
|
|
514 |
un changement complet d'opinion, de
comportement, etc. de qn |
514 |
całkowita zmiana opinii, zachowania
itp. |
514 |
|
|
515 |
Un changement
radical dans l'opinion, le comportement, etc. de quelqu'un. |
515 |
Radykalna zmiana
czyjejś opinii, zachowania itp. |
515 |
|
|
516 |
Changement complet
(d'opinion, de comportement, etc.) |
516 |
Całkowita zmiana
(opinii, zachowania itp.) |
516 |
|
|
517 |
Changement complet
(d'opinion, de comportement, etc.) |
517 |
Całkowita
zmiana (opinii, zachowania itp.) |
517 |
|
|
|
|
|
|
|