|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
vider qc, surtout tes
poches |
1 |
para vaciar algo,
especialmente tus bolsillos |
1 |
|
last |
2 |
Videz quelque chose,
surtout votre poche |
2 |
Vacía algo,
especialmente tu bolsillo. |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Vide |
3 |
Vaciado |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Vide |
4 |
Vaciado |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
(Surtout une poche) |
5 |
(Especialmente un
bolsillo) |
5 |
4 |
bengali |
6 |
poison |
6 |
veneno |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
ruelle |
7 |
callejón |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
rapporter |
8 |
neto |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
faire qc point loin
du centre |
9 |
para hacer algo lejos
del centro |
9 |
8 |
hindi |
10 |
Éloignez un point du
centre |
10 |
Alejar un punto del
centro |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Faire vers
l'extérieur; faire vers l'extérieur |
11 |
Haz hacia afuera; haz
hacia afuera |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
Faire vers
l'extérieur |
12 |
Hacer hacia afuera |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
Elle a tourné ses
orteils |
13 |
Ella giró los dedos
de los pies |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Elle a tourné ses
orteils vers l'extérieur |
14 |
Ella giró los dedos
de los pies hacia afuera |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
Elle a roulé ses
orteils vers l'extérieur |
15 |
Ella rodó los dedos
de los pies hacia afuera |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Elle a roulé ses
orteils vers l'extérieur |
16 |
Ella rodó los dedos
de los pies hacia afuera |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
chiffre d'affaires |
17 |
Rotación |
17 |
|
|
18 |
tourner |
18 |
girar |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
changer de position
pour que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
19 |
para cambiar de
posición de modo que el otro lado mire hacia el exterior o hacia arriba |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Changez la position
de sorte que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
20 |
Cambie la posición
para que el otro lado mire hacia afuera o hacia arriba |
20 |
|
|
21 |
Chiffre d'affaires |
21 |
Rotación |
21 |
|
|
22 |
Retourner ;
retourner : |
22 |
Dar la vuelta;
voltear: |
22 |
|
|
23 |
Si vous vous
retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir |
23 |
Si te das la vuelta,
es posible que te resulte más fácil conciliar el sueño. |
23 |
|
|
24 |
Si vous vous
retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir |
24 |
Si se da la vuelta,
es posible que le resulte más fácil conciliar el sueño. |
24 |
|
|
25 |
Si vous vous
retournez, il peut être plus facile de s'endormir |
25 |
Si se da la vuelta,
puede que le resulte más fácil conciliar el sueño. |
25 |
|
|
26 |
Si vous vous
retournez, il peut être plus facile de s'endormir |
26 |
Si se da la vuelta,
puede que le resulte más fácil conciliar el sueño. |
26 |
|
|
27 |
Savoir |
27 |
Saber |
27 |
|
|
28 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
28 |
El coche patinó y se
volcó. |
28 |
|
|
29 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
29 |
El coche patinó y se
volcó. |
29 |
|
|
30 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
30 |
El coche patinó hacia
un lado y volcó. |
30 |
|
|
31 |
La voiture a dérapé
et s'est renversée |
31 |
El coche patinó
hacia un lado y volcó. |
31 |
|
|
32 |
côté |
32 |
lado |
32 |
|
|
33 |
Yi |
33 |
Yi |
33 |
|
|
34 |
couper |
34 |
Corte |
34 |
|
|
35 |
côté |
35 |
lado |
35 |
|
|
36 |
Figuratif |
36 |
Figurativo |
36 |
|
|
37 |
L'odeur m'a retourné
l'estomac (m'a fait mal) |
37 |
El olor hizo que mi
estómago se revolviera (me hizo sentir mal) |
37 |
|
|
38 |
L'odeur m'a retourné
l'estomac (me rend malade) |
38 |
El olor me revolvió
el estómago (me enferma) |
38 |
|
|
39 |
Cette odeur me rend
malade. |
39 |
Este olor me enferma. |
39 |
|
|
40 |
Cette odeur me rend
malade |
40 |
Este olor me enferma |
40 |
|
|
41 |
d'un moteur |
41 |
de un motor |
41 |
|
|
42 |
Moteur |
42 |
Motor |
42 |
|
|
43 |
moteur |
43 |
motor |
43 |
|
|
44 |
moteur |
44 |
motor |
44 |
|
|
45 |
démarrer ou continuer
à courir |
45 |
para comenzar o
continuar corriendo |
45 |
|
|
46 |
Démarrer ou
continuer à courir |
46 |
Empezar o seguir
corriendo |
46 |
|
|
47 |
Début |
47 |
Comienzo |
47 |
|
|
48 |
Début |
48 |
Comienzo |
48 |
|
|
49 |
pour changer de
chaîne lorsque vous regardez la télévision |
49 |
para cambiar a otro
canal cuando está viendo la televisión |
49 |
|
|
50 |
Passer à une autre
chaîne pendant que vous regardez la télévision |
50 |
Cambiar a otro canal
mientras ve la televisión |
50 |
|
|
51 |
Changer (chaîne de
télévision) |
51 |
Cambiar (canal de TV) |
51 |
|
|
52 |
Changer (chaîne de
télévision) |
52 |
Cambiar (canal de
TV) |
52 |
|
|
53 |
remettre qc |
53 |
dar la vuelta a algo |
53 |
|
|
54 |
Chiffre d'affaires |
54 |
Rotación |
54 |
|
|
55 |
faire des affaires
valant une certaine somme d'argent dans une période donnée |
55 |
hacer negocios que
valgan una determinada cantidad de dinero en un período de tiempo determinado |
55 |
|
|
56 |
Faire des affaires
d'une certaine valeur dans une certaine période de temps |
56 |
Hacer negocios de
cierta cantidad de valor en un período de tiempo determinado. |
56 |
|
|
57 |
Le chiffre d'affaires
est de... : faire affaire avec le montant de... |
57 |
La facturación es
...: hacer negocios con la cantidad de ... |
57 |
|
|
58 |
Le chiffre
d'affaires est de... : faire affaire avec le montant de... |
58 |
La facturación es
...: hacer negocios con la cantidad de ... |
58 |
|
|
59 |
mari |
59 |
marido |
59 |
|
|
60 |
L'entreprise réalise
un chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres sterling par an |
60 |
La empresa factura
más de 3,5 millones de libras esterlinas al año |
60 |
|
|
61 |
La société a un
chiffre d'affaires annuel de 3,5 millions de livres |
61 |
La empresa tiene una
facturación anual de 3,5 millones de libras. |
61 |
|
|
62 |
L'entreprise a un
chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an. |
62 |
La empresa factura
3,5 millones de libras al año. |
62 |
|
|
63 |
L'entreprise a un
chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an |
63 |
La empresa factura
3,5 millones de libras al año |
63 |
|
|
64 |
nom lié |
64 |
sustantivo
relacionado |
64 |
|
|
65 |
chiffre d'affaires |
65 |
Rotación |
65 |
|
|
66 |
retourner qc |
66 |
dar la vuelta a algo |
66 |
|
|
67 |
Chiffre d'affaires |
67 |
Rotación |
67 |
|
|
68 |
faire changer qc de position pour que
l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut |
68 |
para hacer que algo cambie de posición de
modo que el otro lado mire hacia el exterior o hacia arriba |
68 |
|
|
69 |
Pour changer la
position de quelque chose de sorte que l'autre côté soit tourné vers
l'extérieur ou vers le haut |
69 |
Para cambiar la
posición de algo para que el otro lado mire hacia afuera o hacia arriba |
69 |
|
|
70 |
Chiffre d'affaires |
70 |
Rotación |
70 |
|
|
71 |
Chiffre d'affaires |
71 |
Rotación |
71 |
|
|
72 |
Faire dorer la viande
d'un côté, puis la retourner et dorer l'autre côté |
72 |
Dorar la carne de un
lado, luego darle la vuelta y dorar el otro lado. |
72 |
|
|
73 |
Faites frire un côté
de la viande pour qu'elle dore, puis retournez-la et faites frire l'autre
côté pour dorer |
73 |
Fríe un lado de la
carne para que se dore, luego dale la vuelta y fríe el otro lado para que se
dore. |
73 |
|
|
74 |
Rôtir un côté de la
viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté |
74 |
Ase un lado de la
carne de color amarillo, luego déle la vuelta y luego ase el otro lado |
74 |
|
|
75 |
Rôtir un côté de la
viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté |
75 |
Ase un lado de la
carne de color amarillo, luego déle la vuelta y luego ase el otro lado |
75 |
|
|
76 |
réfléchir
attentivement à qc |
76 |
pensar en algo con
cuidado |
76 |
|
|
77 |
Réfléchissez bien à
quelque chose |
77 |
Piensa detenidamente
en algo |
77 |
|
|
78 |
Réfléchissez
bien ; réfléchissez bien |
78 |
Piensa con cuidado,
piensa con cuidado |
78 |
|
|
79 |
Réfléchissez bien ; réfléchissez bien |
79 |
Piensa bien, piensa con cuidado |
79 |
|
|
80 |
Test |
80 |
Prueba |
80 |
|
|
81 |
Elle n'arrêtait pas
de se remémorer les événements de la journée |
81 |
Ella seguía dando
vueltas a los eventos del día en su mente. |
81 |
|
|
82 |
Elle n'arrêtait pas
de penser à ce qui s'était passé ce jour-là |
82 |
Ella seguía pensando
en lo que pasó ese día. |
82 |
|
|
83 |
d'un magasin/magasin |
83 |
de una tienda |
83 |
|
|
84 |
magasin |
84 |
tienda |
84 |
|
|
85 |
vendre des biens et
les remplacer |
85 |
vender bienes y
reemplazarlos |
85 |
|
|
86 |
Vendre des biens et
les remplacer |
86 |
Vender productos y
reemplazarlos |
86 |
|
|
87 |
Chiffre
d'affaires ; ventes et achats |
87 |
Facturación; ventas y
compras |
87 |
|
|
88 |
Chiffre
d'affaires ; ventes et achats |
88 |
Facturación; ventas
y compras |
88 |
|
|
89 |
Abandonner |
89 |
Abandonar |
89 |
|
|
90 |
Un supermarché
retournera son stock très rapidement |
90 |
Un supermercado
renovará sus existencias muy rápidamente |
90 |
|
|
91 |
Le supermarché va
retourner l'inventaire très rapidement |
91 |
El supermercado
entregará el inventario muy rápidamente. |
91 |
|
|
92 |
La rotation des
marchandises dans le supermarché est rapide |
92 |
La rotación de
mercancías en el supermercado es rápida. |
92 |
|
|
93 |
La rotation des
marchandises dans le supermarché est rapide |
93 |
La rotación de
mercancías en el supermercado es rápida. |
93 |
|
|
94 |
nom lié |
94 |
sustantivo
relacionado |
94 |
|
|
95 |
chiffre d'affaires |
95 |
Rotación |
95 |
|
|
96 |
informel |
96 |
informal |
96 |
|
|
97 |
voler un endroit |
97 |
robar de un lugar |
97 |
|
|
98 |
Voler d'un endroit |
98 |
Robar de un lugar |
98 |
|
|
99 |
Voler a quelqu'un |
99 |
Robar de |
99 |
|
|
100 |
Voler a quelqu'un |
100 |
Robar de |
100 |
|
|
101 |
Les cambrioleurs
avaient renversé la maison |
101 |
Los ladrones habían
volteado la casa |
101 |
|
|
102 |
Le cambrioleur a mis
la maison sens dessus dessous |
102 |
El ladrón puso la
casa patas arriba |
102 |
|
|
103 |
Le voleur a cambriolé
la maison. |
103 |
El ladrón robó la
casa. |
103 |
|
|
104 |
Le voleur a cambriolé la maison |
104 |
El ladrón robó la casa |
104 |
|
|
105 |
faire démarrer un moteur |
105 |
para hacer que un motor comience a funcionar |
105 |
|
|
106 |
Démarrer le moteur)' |
106 |
Arrancar el motor)' |
106 |
|
|
107 |
Couper |
107 |
Corte |
107 |
|
|
108 |
loger |
108 |
casa |
108 |
|
|
109 |
remettre qn à qn |
109 |
pasar sb a sb |
109 |
|
|
110 |
Donner quelqu'un à
quelqu'un |
110 |
Dar alguien a
alguien |
110 |
|
|
111 |
livrer qn au contrôle ou aux soins de qn
d'autre, en particulier qn en autorité |
111 |
para entregar sb al control o cuidado de sb
else, especialmente sb en autoridad |
111 |
|
|
112 |
Placer quelqu'un
sous le contrôle ou les soins des autres, en particulier ceux au pouvoir |
112 |
Poner a alguien bajo
el control o el cuidado de otros, especialmente aquellos en el poder. |
112 |
|
|
113 |
Remettre |
113 |
Entregar |
113 |
|
|
114 |
Remettre |
114 |
Entregar |
114 |
|
|
115 |
Les douaniers ont
remis l'homme à la police |
115 |
Los funcionarios de
aduanas entregaron al hombre a la policía. |
115 |
|
|
116 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
116 |
El oficial de
aduanas entregó al hombre a la policía. |
116 |
|
|
117 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
117 |
El oficial de aduanas
entregó al hombre a la policía. |
117 |
|
|
118 |
Le douanier a remis
l'homme à la police |
118 |
El oficial de
aduanas entregó al hombre a la policía. |
118 |
|
|
119 |
remettre qc à qn |
119 |
entregar algo a
alguien |
119 |
|
|
120 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
120 |
Dar algo a alguien |
120 |
|
|
121 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
121 |
Dar algo a alguien |
121 |
|
|
122 |
Donner quelque chose
à quelqu'un |
122 |
Dar algo a alguien |
122 |
|
|
123 |
Remettre à (gestion
par d'autres) |
123 |
Entregar a (gestión
por otros) |
123 |
|
|
124 |
Remettre à (gestion
par d'autres) |
124 |
Entregar a (gestión
por otros) |
124 |
|
|
125 |
il a confié
l'entreprise à sa fille |
125 |
le entregó el negocio
a su hija |
125 |
|
|
126 |
Il a cédé
l'entreprise à sa fille |
126 |
Le entregó el
negocio a su hija. |
126 |
|
|
127 |
Il a donné cette
entreprise à sa fille pour gérer |
127 |
Le dio este negocio a
su hija para que lo manejara. |
127 |
|
|
128 |
Il a donné cette
entreprise à sa fille pour gérer |
128 |
Le dio este negocio
a su hija para que lo manejara. |
128 |
|
|
129 |
remettre qc à qc |
129 |
da vuelta algo a algo |
129 |
|
|
130 |
changer l'utilisation
ou la fonction de qc |
130 |
para cambiar el uso o
función de algo |
130 |
|
|
131 |
Changement (but ou
fonction) |
131 |
Cambio (propósito o
función) |
131 |
|
|
132 |
l'usine a été
consacrée à la fabrication de pièces d'avions |
132 |
la fábrica se entregó
a la fabricación de repuestos para aviones |
132 |
|
|
133 |
Usine convertie pour
fabriquer des pièces d'avion |
133 |
Fábrica reconvertida
para fabricar piezas de aviones. |
133 |
|
|
134 |
Cette usine passe aux
pièces d'avion |
134 |
Esta fábrica cambia a
piezas de aviones. |
134 |
|
|
135 |
Cette usine passe aux pièces d'avion |
135 |
Esta fábrica cambia a piezas de aviones. |
135 |
|
|
136 |
Se tourner vers qn/qc |
136 |
Gire a sb / sth |
136 |
|
|
137 |
Se tourner vers
quelqu'un/quelque chose |
137 |
Recurrir a alguien /
algo |
137 |
|
|
138 |
demander à qn/qch de
l'aide, des conseils, etc. |
138 |
ir a algún sitio en
busca de ayuda, consejo, etc. |
138 |
|
|
139 |
Demander à
quelqu'un/quelque chose de l'aide, des conseils, etc. |
139 |
Pídale ayuda,
consejo, etc. a alguien o algo. |
139 |
|
|
140 |
Demander de l'aide
(ou demander des conseils, etc.) |
140 |
Pide ayuda (o pide
consejo, etc.) |
140 |
|
|
141 |
Demander de l'aide
(ou demander des conseils, etc.) |
141 |
Pide ayuda (o pide
consejo, etc.) |
141 |
|
|
142 |
Elle n'a personne
vers qui se tourner |
142 |
Ella no tiene a nadie
a quien acudir |
142 |
|
|
143 |
Elle n'a personne à
qui demander de l'aide |
143 |
Ella no tiene a
quien pedir ayuda |
143 |
|
|
144 |
Elle n'a nulle part
où demander de l'aide |
144 |
Ella no tiene donde
pedir ayuda |
144 |
|
|
145 |
Elle n'a nulle part
où demander de l'aide |
145 |
Ella no tiene donde
pedir ayuda |
145 |
|
|
146 |
sans pour autant |
146 |
sin |
146 |
|
|
147 |
Venez |
147 |
aparecer |
147 |
|
|
148 |
Venez |
148 |
aparecer |
148 |
|
|
149 |
se retrouver, surtout par hasard, après
s'être perdu |
149 |
para ser encontrado, especialmente por
casualidad, después de perderse |
149 |
|
|
150 |
Trouvé après s'être
perdu, surtout par accident |
150 |
Encontrado después
de perderse, especialmente por accidente. |
150 |
|
|
151 |
(Surtout
accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé |
151 |
(Especialmente
accidentalmente después de perder) fue descubierto o encontrado |
151 |
|
|
152 |
(Surtout
accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé |
152 |
(Especialmente
accidentalmente después de perder) fue descubierto o encontrado |
152 |
|
|
153 |
Ne t'inquiète pas
pour la lettre, je suis sûr qu'elle arrivera |
153 |
No te preocupes por
la carta, estoy seguro de que aparecerá. |
153 |
|
|
154 |
Ne vous inquiétez
pas pour cette lettre, je crois qu'elle apparaîtra |
154 |
No te preocupes por
esta carta, creo que aparecerá |
154 |
|
|
155 |
Ne t'inquiète pas
pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai |
155 |
No te preocupes por
esa carta, estoy seguro de que la encontraré. |
155 |
|
|
156 |
Ne t'inquiète pas
pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai |
156 |
No te preocupes por
esa carta, estoy seguro de que la encontraré. |
156 |
|
|
157 |
d'une personne |
157 |
de una persona |
157 |
|
|
158 |
personnes |
158 |
gente |
158 |
|
|
159 |
arriver |
159 |
llegar |
159 |
|
|
160 |
arrivée |
160 |
llegar |
160 |
|
|
161 |
Arrivée |
161 |
Llegar |
161 |
|
|
162 |
Arrivée |
162 |
Llegar |
162 |
|
|
163 |
Nous nous sommes
donné rendez-vous à 7h30, mais elle n'est jamais venue |
163 |
Quedamos en
encontrarnos a las 7.30, pero ella nunca apareció. |
163 |
|
|
164 |
Nous nous sommes
donné rendez-vous à 7 h 30, mais elle ne s'est pas présentée. |
164 |
Quedamos en
encontrarnos a las 7.30, pero ella no apareció. |
164 |
|
|
165 |
Nous avons pris
rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout. |
165 |
Hicimos una cita para
encontrarnos a las 7:30, pero ella no apareció en absoluto. |
165 |
|
|
166 |
Nous avons pris
rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout |
166 |
Hicimos una cita
para encontrarnos a las 7:30, pero ella no apareció en absoluto. |
166 |
|
|
167 |
d'une opportunité |
167 |
de una oportunidad |
167 |
|
|
168 |
une chance |
168 |
una oportunidad |
168 |
|
|
169 |
Chance |
169 |
Oportunidad |
169 |
|
|
170 |
Chance |
170 |
Oportunidad |
170 |
|
|
171 |
arriver, surtout par
hasard |
171 |
que suceda,
especialmente por casualidad |
171 |
|
|
172 |
Arrivé, surtout par
accident |
172 |
Suceder,
especialmente por accidente. |
172 |
|
|
173 |
Apparaître par hasard
; arriver |
173 |
Aparece por
casualidad; llega |
173 |
|
|
174 |
Apparaître par hasard ; arriver |
174 |
Aparece por casualidad; llega |
174 |
|
|
175 |
Il espère toujours
que quelque chose (par exemple, un travail ou une chance) se présentera. |
175 |
Todavía espera que
aparezca algo (por ejemplo, un trabajo o un poco de suerte). |
175 |
|
|
176 |
Il espère toujours
que quelque chose (par exemple, du travail ou de la chance) apparaîtra |
176 |
Todavía espera que
aparezca algo (por ejemplo, trabajo o suerte) |
176 |
|
|
177 |
J'espère toujours
avoir une chance de comparaître. |
177 |
Todavía esperando
tener la oportunidad de aparecer. |
177 |
|
|
178 |
J'espère toujours
avoir une chance de comparaître |
178 |
Todavía esperando
tener la oportunidad de aparecer |
178 |
|
|
179 |
nom lié |
179 |
sustantivo
relacionado |
179 |
|
|
180 |
Venez |
180 |
aparecer |
180 |
|
|
181 |
monter qc |
181 |
subir algo |
181 |
|
|
182 |
Venez |
182 |
Aparecer |
182 |
|
|
183 |
augmenter le son, la chaleur, etc. d'un
équipement |
183 |
para aumentar el sonido, el calor, etc. de
un equipo |
183 |
|
|
184 |
Augmenter le son, la
chaleur, etc. d'un équipement |
184 |
Aumentar el sonido,
el calor, etc. de un equipo. |
184 |
|
|
185 |
Monter, monter
(volume, chaleur, etc.) |
185 |
Sube, sube (volumen,
calor, etc.) |
185 |
|
|
186 |
Monter, monter
(volume, chaleur, etc.) |
186 |
Sube, sube (volumen,
calor, etc.) |
186 |
|
|
187 |
Pourriez-vous allumer
la télé ? |
187 |
¿Podrías encender la
TV? |
187 |
|
|
188 |
Pouvez-vous allumer
la télé ? |
188 |
¿Puedes encender la
TV? |
188 |
|
|
189 |
Pouvez-vous augmenter
le volume de la télé ? |
189 |
¿Puedes subir el
volumen del televisor? |
189 |
|
|
190 |
Pouvez-vous
augmenter le volume de la télé ? |
190 |
¿Puedes subir el
volumen del televisor? |
190 |
|
|
191 |
La musique était
montée fort |
191 |
La música estaba alta |
191 |
|
|
192 |
La musique est très
forte |
192 |
La musica esta muy
fuerte |
192 |
|
|
193 |
Le volume de la
musique monté |
193 |
El volumen de la
música subió |
193 |
|
|
194 |
Le volume de la
musique a augmenté |
194 |
El volumen de la
música subió |
194 |
|
|
195 |
raccourcir un vêtement en le pliant et en le
cousant en bas |
195 |
para acortar una prenda de vestir doblándola
y cosiéndola en la parte inferior |
195 |
|
|
196 |
Pliez un vêtement et
cousez-le en bas pour le raccourcir |
196 |
Dobla una prenda de
vestir y cósela en la parte inferior para acortarla |
196 |
|
|
197 |
Repliez (le bas du
vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le |
197 |
Doblar (la parte
inferior de la ropa) y coserla; acortarla |
197 |
|
|
198 |
Repliez (le bas du
vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le |
198 |
Doblar (la parte
inferior de la ropa) y coserla; acortarla |
198 |
|
|
199 |
s'opposer |
199 |
oponerse a |
199 |
|
|
200 |
laisser tomber |
200 |
Dejar abajo |
200 |
|
|
201 |
nom lié |
201 |
sustantivo relacionado |
201 |
|
|
202 |
Venez |
202 |
aparecer |
202 |
|
|
203 |
trouver qc |
203 |
para encontrar algo |
203 |
|
|
204 |
Chercher quelque
chose |
204 |
En busca de algo |
204 |
|
|
205 |
Trouve |
205 |
Encontrar |
205 |
|
|
206 |
Trouve |
206 |
Encontrar |
206 |
|
|
207 |
Nos efforts pour le
retrouver n'ont rien donné |
207 |
Nuestros esfuerzos
por rastrearlo no resultaron en nada. |
207 |
|
|
208 |
Nos efforts pour le
retrouver n'ont rien donné |
208 |
Nuestros esfuerzos
por rastrearlo no han arrojado nada. |
208 |
|
|
209 |
Nous avons travaillé
si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain |
209 |
Trabajamos muy duro
para seguir a Zhan, pero volvimos en vano. |
209 |
|
|
210 |
Nous avons travaillé
si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain |
210 |
Trabajamos muy duro
para seguir a Zhan, pero volvimos en vano. |
210 |
|
|
211 |
Nous avons travaillé
si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain |
211 |
Trabajamos tan duro
para seguirlo, pero regresamos en vano |
211 |
|
|
212 |
Nous avons travaillé
si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain |
212 |
Trabajamos tan duro
para seguirlo, pero regresamos en vano |
212 |
|
|
213 |
mouvement |
213 |
movimiento |
213 |
|
|
214 |
Activité |
214 |
Actividad |
214 |
|
|
215 |
un acte de
retournement de qn/qc |
215 |
un acto de dar la
vuelta a algo / algo |
215 |
|
|
216 |
Comportement au
rond-point |
216 |
Comportamiento en
rotonda |
216 |
|
|
217 |
Tourner |
217 |
Girar |
217 |
|
|
218 |
Tourner |
218 |
Girar |
218 |
|
|
219 |
Donnez quelques tours
à la poignée. |
219 |
Dale algunas vueltas
a la manija. |
219 |
|
|
220 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
220 |
Gire la manija unas
cuantas veces |
220 |
|
|
221 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
221 |
Gire la manija unas
cuantas veces |
221 |
|
|
222 |
Tournez la poignée
plusieurs fois |
222 |
Gire la manija unas
cuantas veces |
222 |
|
|
223 |
de route/véhicule |
223 |
De carretera /
vehículo |
223 |
|
|
224 |
Route/véhicule |
224 |
Carretera / vehículo |
224 |
|
|
225 |
Xiaolu : tige |
225 |
Xiaolu: vástago |
225 |
|
|
226 |
Xiaolu : tige |
226 |
Xiaolu: vástago |
226 |
|
|
227 |
Route : Véhicule |
227 |
Carretera: Vehículo |
227 |
|
|
228 |
Route : Véhicule |
228 |
Carretera: Vehículo |
228 |
|
|
229 |
?? |
229 |
気 |
229 |
|
|
230 |
Tous |
230 |
Cada |
230 |
|
|
231 |
protium |
231 |
Protium |
231 |
|
|
232 |
?? |
232 |
钅 |
232 |
|
|
233 |
véhicule |
233 |
vehículo |
233 |
|
|
234 |
un changement de
direction dans un véhicule |
234 |
un cambio de
dirección en un vehículo |
234 |
|
|
235 |
Changement de
direction du véhicule |
235 |
Cambio de dirección
del vehículo |
235 |
|
|
236 |
Tour (d'un véhicule) |
236 |
Turn (de un vehículo) |
236 |
|
|
237 |
Tour (d'un véhicule) |
237 |
Turn (de un
vehículo) |
237 |
|
|
238 |
Tournez à
gauche/droite dans West Street |
238 |
Gire a la izquierda /
derecha en West Street |
238 |
|
|
239 |
Tourner à
gauche/droite dans West Street |
239 |
Gire a la izquierda
/ derecha en West Street |
239 |
|
|
240 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
240 |
Gire a la izquierda /
Gu gire hacia West Street |
240 |
|
|
241 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
241 |
Gire a la izquierda
/ Gu gire hacia West Street |
241 |
|
|
242 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
242 |
Gire a la izquierda /
Gu gire hacia West Street |
242 |
|
|
243 |
Tourner à gauche/Gu
tourner dans West Street |
243 |
Gire a la izquierda
/ Gu gire hacia West Street |
243 |
|
|
244 |
?? |
244 |
抧 |
244 |
|
|
245 |
Enlever |
245 |
Secuestrar |
245 |
|
|
246 |
Enlever |
246 |
Secuestrar |
246 |
|
|
247 |
tour |
247 |
truco |
247 |
|
|
248 |
voir également |
248 |
ver también |
248 |
|
|
249 |
virage à trois points |
249 |
giro de tres puntos |
249 |
|
|
250 |
tu tournes |
250 |
tu turno |
250 |
|
|
251 |
tournant |
251 |
torneado |
251 |
|
|
252 |
un virage ou un
virage sur une route |
252 |
una curva o esquina
de una carretera |
252 |
|
|
253 |
Les virages ou les
coins de la route |
253 |
Curvas o esquinas de
la carretera. |
253 |
|
|
254 |
(D'une route) une
courbe |
254 |
(De una carretera)
una curva |
254 |
|
|
255 |
(D'une route) une courbe |
255 |
(De una carretera) una curva |
255 |
|
|
256 |
une voie pleine de
rebondissements |
256 |
un carril lleno de
giros y vueltas |
256 |
|
|
257 |
Voie pleine de
rebondissements |
257 |
Carril lleno de
giros y vueltas |
257 |
|
|
258 |
ruelle en zigzag |
258 |
Callejón en zigzag |
258 |
|
|
259 |
ruelle en zigzag |
259 |
Callejón en zigzag |
259 |
|
|
260 |
Temps |
260 |
Tiempo |
260 |
|
|
261 |
temps |
261 |
tiempo |
261 |
|
|
262 |
le moment où qn dans un groupe de personnes
devrait ou est autorisé à faire qc |
262 |
el momento en que alguien en un grupo de
personas debe o puede hacer algo |
262 |
|
|
263 |
Le moment où
quelqu'un dans un groupe de personnes devrait ou est autorisé à faire quelque
chose |
263 |
El momento en que
alguien en un grupo de personas debería o puede hacer algo |
263 |
|
|
264 |
Opportunité (à son
tour) |
264 |
Oportunidad (a su
vez) |
264 |
|
|
265 |
Opportunité (à son
tour) |
265 |
Oportunidad (a su
vez) |
265 |
|
|
266 |
Quand c'est ton tour,
prends une autre carte |
266 |
Cuando sea tu turno,
toma otra carta |
266 |
|
|
267 |
Quand c'est ton
tour, prends une autre carte |
267 |
Cuando sea tu turno,
toma otra carta |
267 |
|
|
268 |
Quand c'est votre
tour, piochez une autre carte |
268 |
Cuando sea tu turno,
roba otra carta |
268 |
|
|
269 |
Quand c'est votre
tour, piochez une autre carte |
269 |
Cuando sea tu turno,
roba otra carta |
269 |
|
|
270 |
s'il te plait attends
ton tour |
270 |
por favor espera tu
turno |
270 |
|
|
271 |
Veuillez attendre
votre tour |
271 |
Por favor espere su
turno |
271 |
|
|
272 |
Veuillez attendre
votre tour |
272 |
Por favor espere su
turno |
272 |
|
|
273 |
Veuillez attendre
votre tour |
273 |
Por favor espere su
turno |
273 |
|
|
274 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
274 |
¿A quién le toca
cocinar? |
274 |
|
|
275 |
A qui la cuisine ? |
275 |
¿A quién le toca
cocinar? |
275 |
|
|
276 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
276 |
¿A quién le toca
cocinar? |
276 |
|
|
277 |
A qui est-ce le tour
de cuisiner ? |
277 |
¿A quién le toca
cocinar? |
277 |
|
|
278 |
Steve a conduit à
tour de rôle pendant que je dormais |
278 |
Steve dio una vuelta
conduciendo mientras yo dormía |
278 |
|
|
279 |
Steve conduit à tour
de rôle pendant que je dors |
279 |
Steve se turna para
conducir mientras yo duermo |
279 |
|
|
280 |
Quand je dormais,
c'était Steve qui conduisait la voiture |
280 |
Cuando dormía, era
Steve quien conducía el coche. |
280 |
|
|
281 |
Quand je dormais,
c'était Steve qui conduisait la voiture |
281 |
Cuando dormía, era
Steve quien conducía el coche. |
281 |
|
|
282 |
bismuth |
282 |
bismuto |
282 |
|
|
283 |
monnaie |
283 |
cambio |
283 |
|
|
284 |
Variété |
284 |
Variedad |
284 |
|
|
285 |
un changement
inhabituel ou inattendu dans ce qui se passe |
285 |
un cambio inusual o
inesperado en lo que está sucediendo |
285 |
|
|
286 |
changement
(inhabituel ou inattendu), changement |
286 |
(Inusual o
inesperado) cambio, cambio |
286 |
|
|
287 |
une tournure
surprenante des événements |
287 |
un giro sorprendente
de los acontecimientos |
287 |
|
|
288 |
Changements
inattendus |
288 |
Cambios inesperados |
288 |
|
|
289 |
Sa santé s'est
détériorée (s'est soudainement détériorée). |
289 |
Su salud ha empeorado
(de repente ha empeorado). |
289 |
|
|
290 |
Sa santé s'est
subitement détériorée |
290 |
Su salud se
deterioró repentinamente |
290 |
|
|
291 |
Les événements ont
pris une tournure dramatique dans les semaines qui ont suivi. |
291 |
Los acontecimientos
dieron un giro dramático en las semanas siguientes. |
291 |
|
|
292 |
Dans les semaines
qui ont suivi, les choses ont radicalement changé |
292 |
En las próximas
semanas, las cosas cambiaron drásticamente |
292 |
|
|
293 |
Dans les semaines qui
ont suivi, les choses ont empiré |
293 |
En las próximas
semanas, las cosas empeoraron |
293 |
|
|
294 |
Dans les semaines
qui ont suivi, les choses ont empiré |
294 |
En las próximas
semanas, las cosas empeoraron |
294 |
|
|
295 |
début |
295 |
comienzo |
295 |
|
|
296 |
par |
296 |
por |
296 |
|
|
297 |
Arrière |
297 |
Trasero |
297 |
|
|
298 |
le livre est tour à tour drôle et très
triste |
298 |
el libro es, por turnos, divertido y muy
triste |
298 |
|
|
299 |
Ce livre est parfois
intéressant, mais aussi très triste |
299 |
Este libro a veces
es interesante, pero también muy triste. |
299 |
|
|
300 |
Ce livre est parfois
plein d'esprit et parfois de tristesse. |
300 |
Este libro a veces
está lleno de ingenio y otras veces de tristeza. |
300 |
|
|
301 |
Ce livre est parfois
spirituel et parfois triste et triste. |
301 |
Este libro es a
veces ingenioso y a veces triste y triste. |
301 |
|
|
302 |
voir également |
302 |
ver también |
302 |
|
|
303 |
tour à tour |
303 |
sobre turno |
303 |
|
|
304 |
performance |
304 |
rendimiento |
304 |
|
|
305 |
une courte performance ou un divertissement
tel qu'une chanson, etc. |
305 |
una actuación breve o una pieza de
entretenimiento, como una canción, etc. |
305 |
|
|
306 |
Courtes
représentations ou divertissements, tels que des chansons, etc. |
306 |
Actuaciones breves o
entretenimiento, como canciones, etc. |
306 |
|
|
307 |
Spectacle court |
307 |
Espectáculo corto |
307 |
|
|
308 |
Spectacle court |
308 |
Espectáculo corto |
308 |
|
|
309 |
petit |
309 |
pequeña |
309 |
|
|
310 |
de |
310 |
de |
310 |
|
|
311 |
Tout le monde est
monté sur scène pour faire son tour |
311 |
Todos se subieron al
escenario para hacer un turno. |
311 |
|
|
312 |
Chacun se relaient
sur scène |
312 |
Todos se turnan en
el escenario |
312 |
|
|
313 |
Tout le monde a joué
sur scène, un petit spectacle |
313 |
Todos actuaron en el
escenario, un pequeño espectáculo. |
313 |
|
|
314 |
Tout le monde a joué
sur scène, un petit spectacle |
314 |
Todos actuaron en el
escenario, un pequeño espectáculo. |
314 |
|
|
315 |
voir également |
315 |
ver también |
315 |
|
|
316 |
tour d'étoile |
316 |
giro de estrella |
316 |
|
|
317 |
marche |
317 |
andar |
317 |
|
|
318 |
marche |
318 |
andar |
318 |
|
|
319 |
Démodé |
319 |
Anticuado |
319 |
|
|
320 |
une petite marche |
320 |
una caminata corta |
320 |
|
|
321 |
Marcher sur une
courte distance |
321 |
Camina una distancia
corta |
321 |
|
|
322 |
Faire une promenade |
322 |
Dar un paseo |
322 |
|
|
323 |
Faire une promenade |
323 |
Dar un paseo |
323 |
|
|
324 |
Nous avons fait le
tour du parc |
324 |
Dimos una vuelta por
el parque |
324 |
|
|
325 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
325 |
Dimos la vuelta al
parque |
325 |
|
|
326 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
326 |
Dimos la vuelta al
parque |
326 |
|
|
327 |
Nous nous sommes
promenés dans le parc |
327 |
Dimos la vuelta al
parque |
327 |
|
|
328 |
Maladie |
328 |
Enfermedad |
328 |
|
|
329 |
maladie |
329 |
enfermedad |
329 |
|
|
330 |
malade |
330 |
Enfermo |
330 |
|
|
331 |
un sentiment de
maladie |
331 |
un sentimiento de
enfermedad |
331 |
|
|
332 |
Se sentir malade |
332 |
Sentirse enfermo |
332 |
|
|
333 |
(de maladie) une
poussée ; un sentiment d'inconfort |
333 |
(De enfermedad) un
brote; una sensación de malestar |
333 |
|
|
334 |
(de maladie) une
poussée ; un sentiment d'inconfort |
334 |
(De enfermedad) un
brote; una sensación de malestar |
334 |
|
|
335 |
Un tour amusant (un
sentiment que vous pouvez vous évanouir) |
335 |
Un giro divertido
(una sensación de que te puedes desmayar) |
335 |
|
|
336 |
Un drôle de tour (un
sentiment que vous pourriez vous évanouir) |
336 |
Un giro divertido
(una sensación de que podrías desmayarte) |
336 |
|
|
337 |
Se sentir étourdi |
337 |
Sentirse mareado |
337 |
|
|
338 |
Se sentir étourdi |
338 |
Sentirse mareado |
338 |
|
|
339 |
à tout bout de champ |
339 |
en cada turno |
339 |
|
|
340 |
facilement |
340 |
fácilmente |
340 |
|
|
341 |
partout ou à chaque
fois que tu essaies de faire qc |
341 |
en todas partes o
cada vez que intentas hacer algo |
341 |
|
|
342 |
Partout ou à chaque
fois que vous essayez de faire quelque chose |
342 |
En todas partes o
cada vez que intentas hacer algo |
342 |
|
|
343 |
Partout; tout; à
chaque fois |
343 |
En todas partes;
todo; cada vez |
343 |
|
|
344 |
Partout; tout; à chaque fois |
344 |
En todas partes; todo; cada vez |
344 |
|
|
345 |
A chaque tournant j'ai rencontré la
déception |
345 |
A cada paso me encontré con la decepción |
345 |
|
|
346 |
je serai déçu à
chaque fois |
346 |
Estaré decepcionado
cada vez |
346 |
|
|
347 |
je me fiche de tout |
347 |
No me importa todo |
347 |
|
|
348 |
je me fiche de tout |
348 |
No me importa todo |
348 |
|
|
349 |
Ne pas |
349 |
No |
349 |
|
|
350 |
Oui |
350 |
sí |
350 |
|
|
351 |
Doit |
351 |
Debe |
351 |
|
|
352 |
faire qn |
352 |
hacer sb |
352 |
|
|
353 |
Être quelqu'un |
353 |
Se alguien |
353 |
|
|
354 |
un bon tour |
354 |
un buen turno |
354 |
|
|
355 |
Aller mieux |
355 |
Mejorar |
355 |
|
|
356 |
(faire) qc qui aide
qn |
356 |
(hacer) algo que
ayude a alguien |
356 |
|
|
357 |
(Faire) quelque
chose pour aider quelqu'un |
357 |
(Hacer) algo para
ayudar a alguien |
357 |
|
|
358 |
(Faire) de bonnes
actions, de bonnes actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un |
358 |
(Hacer) buenas obras,
buenas obras; (hacer) cosas que ayuden a alguien |
358 |
|
|
359 |
(Faire) de bonnes actions, de bonnes
actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un |
359 |
(Hacer) buenas obras, buenas obras; (hacer)
cosas que ayuden a alguien |
359 |
|
|
360 |
Eh bien, c'est mon
bon tour pour la journée. |
360 |
Bueno, ese es mi buen
turno del día. |
360 |
|
|
361 |
D'accord, c'est mon
meilleur jour |
361 |
De acuerdo, este es
mi mejor día |
361 |
|
|
362 |
D'accord, c'est ce
que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose |
362 |
Está bien, esto es lo
que Yi hizo hoy como algo bueno. |
362 |
|
|
363 |
D'accord, c'est ce
que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose |
363 |
Está bien, esto es
lo que Yi hizo hoy como algo bueno. |
363 |
|
|
364 |
fait à un tour |
364 |
hecho a un turno |
364 |
|
|
365 |
Faire demi-tour |
365 |
Giro de vuelta |
365 |
|
|
366 |
cuit exactement le temps qu'il faut |
366 |
cocinado durante el tiempo exacto |
366 |
|
|
367 |
Temps de cuisson
juste |
367 |
El tiempo cocinado a
la perfección |
367 |
|
|
368 |
Cuit à la bonne
chaleur |
368 |
Cocido al calor
adecuado |
368 |
|
|
369 |
Cuit à la bonne
chaleur |
369 |
Cocido al calor
adecuado |
369 |
|
|
370 |
donner un tour à qn
(à l'ancienne) |
370 |
darle una vuelta a sb
(anticuado) |
370 |
|
|
371 |
Donner un tour à
quelqu'un (à l'ancienne) |
371 |
Dale a alguien una
ronda (pasada de moda) |
371 |
|
|
372 |
effrayer ou choquer
qn |
372 |
asustar o conmocionar
a alguien |
372 |
|
|
373 |
Effrayer quelqu'un |
373 |
Asustar a alguien |
373 |
|
|
374 |
Surprendre
quelqu'un ; effrayer quelqu'un |
374 |
Sorprender a alguien,
asustar a alguien |
374 |
|
|
375 |
Surprendre
quelqu'un ; effrayer quelqu'un |
375 |
Sorprender a
alguien, asustar a alguien |
375 |
|
|
376 |
à son tour |
376 |
Sucesivamente |
376 |
|
|
377 |
à son tour |
377 |
Sucesivamente |
377 |
|
|
378 |
l'un après l'autre dans un ordre particulier |
378 |
uno tras otro en un orden particular |
378 |
|
|
379 |
Un par un dans un
ordre précis |
379 |
Uno por uno en un
orden específico |
379 |
|
|
380 |
À son tour |
380 |
Sucesivamente |
380 |
|
|
381 |
À son tour |
381 |
Sucesivamente |
381 |
|
|
382 |
Les enfants ont
appelé leurs noms à tour de rôle |
382 |
Los niños gritaron
sus nombres a su vez. |
382 |
|
|
383 |
Les enfants crient
leurs noms un par un |
383 |
Los niños gritan sus
nombres uno por uno. |
383 |
|
|
384 |
Les enfants ont
déclaré leurs noms un par un. |
384 |
Los niños informaron
sus nombres uno por uno. |
384 |
|
|
385 |
Les enfants ont
déclaré leurs noms un par un |
385 |
Los niños informaron
sus nombres uno por uno. |
385 |
|
|
386 |
?? |
386 |
抜 |
386 |
|
|
387 |
Signaler |
387 |
Reporte |
387 |
|
|
388 |
à la suite de qc dans
une série d'événements |
388 |
como resultado de
algo en una serie de eventos |
388 |
|
|
389 |
À la suite d'une
série d'événements |
389 |
Como resultado de una
serie de eventos. |
389 |
|
|
390 |
En conséquence |
390 |
Correspondientemente |
390 |
|
|
391 |
En conséquence |
391 |
Correspondientemente |
391 |
|
|
392 |
L'augmentation de la
production entraînera à son tour une augmentation des bénéfices |
392 |
El aumento de la
producción conducirá, a su vez, a un aumento de las ganancias. |
392 |
|
|
393 |
À son tour,
l'augmentation de la production entraînera une augmentation des bénéfices |
393 |
A su vez, el aumento
de la producción conducirá a un aumento de las ganancias. |
393 |
|
|
394 |
L'augmentation de la
production augmentera à son tour et le profit |
394 |
El aumento de la
producción, a su vez, aumentará y beneficiará |
394 |
|
|
395 |
L'augmentation de la
production augmentera à son tour et le profit |
395 |
El aumento de la
producción, a su vez, aumentará y beneficiará |
395 |
|
|
396 |
un bon tour en mérite
un autre {dire) tu devrais aider qn qui t'a aidé |
396 |
una buena acción
merece otra (dicho) debes ayudar a alguien que te ha ayudado |
396 |
|
|
397 |
L'un s'améliore et
l'autre (dit) vous devriez aider quelqu'un qui vous a aidé |
397 |
Uno mejora y el otro
(dice) debes ayudar a alguien que te ayudó |
397 |
|
|
398 |
La bonté doit être
récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes
le méritent |
398 |
La bondad debe ser
recompensada; la bondad debe ser recompensada; las buenas personas se lo
merecen. |
398 |
|
|
399 |
La bonté doit être
récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes
le méritent |
399 |
La bondad debe ser
recompensada; la bondad debe ser recompensada; las buenas personas se lo
merecen. |
399 |
|
|
400 |
mince |
400 |
delgada |
400 |
|
|
401 |
Doit |
401 |
Debe |
401 |
|
|
402 |
au tour |
402 |
en el turno |
402 |
|
|
403 |
Tournant |
403 |
Torneado |
403 |
|
|
404 |
va bientôt changer |
404 |
va a cambiar pronto |
404 |
|
|
405 |
va bientôt changer |
405 |
Cambiará pronto |
405 |
|
|
406 |
Changements à venir |
406 |
Próximos cambios |
406 |
|
|
407 |
Changements à venir |
407 |
Próximos cambios |
407 |
|
|
408 |
Sa chance est au
tour. |
408 |
Su suerte está
cambiando. |
408 |
|
|
409 |
Sa chance tourne |
409 |
Su suerte esta
cambiando |
409 |
|
|
410 |
Il va courir dans le
temps |
410 |
El va a correr a
tiempo |
410 |
|
|
411 |
Il courra dans le
temps |
411 |
Correrá a tiempo |
411 |
|
|
412 |
Il va courir dans le
temps |
412 |
El va a correr a
tiempo |
412 |
|
|
413 |
Il va courir dans le
temps |
413 |
El va a correr a
tiempo |
413 |
|
|
414 |
parler/parler à son
tour |
414 |
hablar / hablar fuera
de turno |
414 |
|
|
415 |
Parler / non-sens |
415 |
Diciendo tonterías |
415 |
|
|
416 |
dire qc que tu ne devrais pas parce que
c'est une mauvaise situation ou parce que ça offense qn |
416 |
decir algo que no debes porque es una
situación incorrecta o porque ofende a alguien |
416 |
|
|
417 |
Dites que vous ne
devriez pas l'être parce que ce n'est pas la bonne situation ou parce que
cela offense quelqu'un |
417 |
Diga que no debería
ser porque esta es una situación incorrecta o porque ofende a alguien |
417 |
|
|
418 |
Parlez hors de style
(ou imprudent, imprudent, intempestif) |
418 |
Hablar fuera de
estilo (o imprudente, imprudente, inoportuno) |
418 |
|
|
419 |
Parlez hors de style
(ou imprudent, imprudent, intempestif) |
419 |
Hablar fuera de
estilo (o imprudente, imprudente, inoportuno) |
419 |
|
|
420 |
À tour de rôle (dans
qch/faire qc) |
420 |
Tomen turnos (en algo
/ para hacer algo) |
420 |
|
|
421 |
À tour de rôle (à
quelque chose/faire quelque chose) |
421 |
Turnarse (en algo /
hacer algo) |
421 |
|
|
422 |
aussi |
422 |
además |
422 |
|
|
423 |
prendre à tour de
rôle |
423 |
se turnan |
423 |
|
|
424 |
tourner |
424 |
girar |
424 |
|
|
425 |
si les gens se relaient ou se relaient pour
faire qc, ils le font l'un après l'autre pour s'assurer que c'est fait
équitablement |
425 |
Si las personas se turnan o se turnan para
hacer algo, lo hacen uno tras otro para asegurarse de que se haga de manera
justa. |
425 |
|
|
426 |
Si les gens font
quelque chose à tour de rôle ou à tour de rôle, ils le feront un par un pour
s'assurer que cela est fait équitablement |
426 |
Si las personas se
turnan o se turnan para hacer algo, lo harán uno por uno para asegurarse de
que se haga de manera justa. |
426 |
|
|
427 |
À tour de rôle, à
tour de rôle : |
427 |
A su vez; turnarse: |
427 |
|
|
428 |
À tour de rôle, à
tour de rôle : |
428 |
A su vez; turnarse: |
428 |
|
|
429 |
Les oiseaux mâles et
femelles se relaient assis sur les œufs |
429 |
Los pájaros machos y
hembras se turnan para sentarse sobre los huevos. |
429 |
|
|
430 |
L'oiseau mâle et
l'oiseau femelle se relaient assis sur l'œuf |
430 |
El pájaro macho y la
hembra se turnan para sentarse en el huevo. |
430 |
|
|
431 |
Les oiseaux mâles et
femelles nichent à tour de rôle |
431 |
Los pájaros machos y
hembras se turnan para anidar |
431 |
|
|
432 |
Les oiseaux mâles et
femelles nichent à tour de rôle |
432 |
Los pájaros machos y
hembras se turnan para anidar |
432 |
|
|
433 |
nous nous relayons pour faire le ménage |
433 |
nos turnamos para hacer las tareas del hogar |
433 |
|
|
434 |
Nous nous relayons
pour faire le ménage |
434 |
Nos turnamos para
hacer las tareas del hogar. |
434 |
|
|
435 |
Nous nous relayons
pour faire le ménage |
435 |
Nos turnamos para
hacer las tareas del hogar. |
435 |
|
|
436 |
le tournant du
siècle/année |
436 |
el cambio de siglo /
año |
436 |
|
|
437 |
Début de
siècle/année |
437 |
Cambio de siglo /
año |
437 |
|
|
438 |
le moment où un
nouveau siècle/année commence |
438 |
el momento en que
comienza un nuevo siglo / año |
438 |
|
|
439 |
L'heure de début du
nouveau siècle/nouvel an |
439 |
La hora de inicio
del nuevo siglo / año nuevo |
439 |
|
|
440 |
Le tournant du
siècle ; le début d'une nouvelle année ; l'occasion de quitter
l'ancien et d'accueillir le nouveau |
440 |
El cambio de siglo;
el comienzo de un nuevo año; la ocasión de dejar lo viejo y dar la bienvenida
a lo nuevo |
440 |
|
|
441 |
Le tournant du
siècle ; le début de la nouvelle année ; l'occasion de quitter
l'ancien et d'accueillir le nouveau |
441 |
El cambio de siglo;
el comienzo del nuevo año; la ocasión de dejar lo viejo y dar la bienvenida a
lo nuevo |
441 |
|
|
442 |
Il a été construit au
tournant du siècle |
442 |
Fue construido a
principios de siglo. |
442 |
|
|
443 |
Il a été construit au
tournant du siècle |
443 |
Fue construido a
principios de siglo. |
443 |
|
|
444 |
Cela a été construit
dans le célèbre Jiao Jiao du siècle |
444 |
Esto fue construido
en el famoso Jiao Jiao del siglo. |
444 |
|
|
445 |
Cela a été construit
dans le célèbre Jiao Jiao du siècle |
445 |
Esto fue construido
en el famoso Jiao Jiao del siglo. |
445 |
|
|
446 |
Cela a été construit
au tournant du siècle |
446 |
Esto fue construido a
principios de siglo. |
446 |
|
|
447 |
Cela a été construit
au tournant du siècle |
447 |
Esto fue construido
a principios de siglo. |
447 |
|
|
448 |
un tour d'esprit |
448 |
un giro de la mente |
448 |
|
|
449 |
Changement d'esprit |
449 |
Cambiar de parecer |
449 |
|
|
450 |
une façon
particulière de penser les choses |
450 |
una forma particular
de pensar sobre las cosas |
450 |
|
|
451 |
Une façon
particulière de penser |
451 |
Una forma especial
de pensar |
451 |
|
|
452 |
Façon de penser |
452 |
Forma de pensar |
452 |
|
|
453 |
Façon de penser |
453 |
Forma de pensar |
453 |
|
|
454 |
Une tournure de
phrase |
454 |
Un giro de frase |
454 |
|
|
455 |
Une prophetie |
455 |
Una profecía |
455 |
|
|
456 |
une façon
particulière de décrire qc |
456 |
una forma particular
de describir algo |
456 |
|
|
457 |
Une manière
particulière de décrire |
457 |
Una forma especial
de describir |
457 |
|
|
458 |
Libellé ;
expression ; description |
458 |
Redacción; expresión;
descripción |
458 |
|
|
459 |
Libellé ; expression ; description |
459 |
Redacción; expresión; descripción |
459 |
|
|
460 |
âcre |
460 |
acre |
460 |
|
|
461 |
Courtepointe |
461 |
Edredón |
461 |
|
|
462 |
Démission |
462 |
Resignación |
462 |
|
|
463 |
un tour de vis |
463 |
una vuelta de tuerca |
463 |
|
|
464 |
Serrer les vis |
464 |
Apretar los
tornillos |
464 |
|
|
465 |
une pression
supplémentaire, de la cruauté, etc. ajoutée à une situation déjà difficile à
supporter ou à comprendre |
465 |
una cantidad
adicional de presión, crueldad, etc.añadida a una situación que ya es difícil
de soportar o comprender |
465 |
|
|
466 |
Ajouter un stress
supplémentaire, de la cruauté, etc. à des situations déjà insupportables ou
compréhensibles |
466 |
Agregue estrés
adicional, crueldad, etc. a situaciones que ya son insoportables o
comprensibles. |
466 |
|
|
467 |
Pire |
467 |
Peor |
467 |
|
|
468 |
Pire |
468 |
Peor |
468 |
|
|
469 |
Obliger |
469 |
fuerza |
469 |
|
|
470 |
bouche |
470 |
boca |
470 |
|
|
471 |
ajouter |
471 |
agregar |
471 |
|
|
472 |
un tour de vitesse |
472 |
un giro de velocidad |
472 |
|
|
473 |
Une vitesse de
révolution |
473 |
Velocidad de una
revolución |
473 |
|
|
474 |
une augmentation
soudaine de votre vitesse ou de votre taux de progression ; la capacité
d'augmenter soudainement votre vitesse |
474 |
un aumento repentino
en su velocidad o tasa de progreso; la capacidad de aumentar repentinamente
su velocidad |
474 |
|
|
475 |
Augmentation
soudaine de votre vitesse ou vitesse de progression ; la capacité
d'augmenter la vitesse soudainement |
475 |
Aumento repentino de
su velocidad o velocidad de progreso; la capacidad de aumentar la velocidad
repentinamente |
475 |
|
|
476 |
Accélérer
soudainement ; accélérer le progrès ; la capacité d'accélérer |
476 |
Acelerar
repentinamente; acelerar el progreso; la capacidad de acelerar |
476 |
|
|
477 |
Accélérer soudainement ; accélérer le
progrès ; la capacité d'accélérer |
477 |
Acelerar repentinamente; acelerar el
progreso; la capacidad de acelerar |
477 |
|
|
478 |
Il a réalisé un
virage impressionnant dans le dernier tour |
478 |
Hizo un giro
impresionante de velocidad en la última vuelta. |
478 |
|
|
479 |
Sa vitesse dans le
dernier tour est impressionnante |
479 |
Su velocidad en la
última vuelta es impresionante |
479 |
|
|
480 |
Il a soudainement
accéléré dans le dernier tour |
480 |
De repente aceleró en
la última vuelta. |
480 |
|
|
481 |
Il a soudainement
accéléré dans le dernier tour |
481 |
De repente aceleró
en la última vuelta. |
481 |
|
|
482 |
Plus à |
482 |
mas en |
482 |
|
|
483 |
main |
483 |
mano |
483 |
|
|
484 |
servir |
484 |
atender |
484 |
|
|
485 |
demi-tour |
485 |
giro total |
485 |
|
|
486 |
Se tourner vers |
486 |
Empezar a |
486 |
|
|
487 |
(dans qch) un changement soudain et complet
de qn/qc |
487 |
(en algo) un cambio repentino y completo en
algo / algo |
487 |
|
|
488 |
(dans qch) le
changement soudain et complet de quelqu'un/quelque chose |
488 |
(en algo) el cambio
repentino y completo de alguien / algo |
488 |
|
|
489 |
Changement
soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement |
489 |
Cambio repentino;
giro de ciento ochenta grados; cambio |
489 |
|
|
490 |
Changement
soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement |
490 |
Cambio repentino;
giro de ciento ochenta grados; cambio |
490 |
|
|
491 |
Synonyme |
491 |
Sinónimo |
491 |
|
|
492 |
Renversement |
492 |
Inversión |
492 |
|
|
493 |
inverser |
493 |
marcha atrás |
493 |
|
|
494 |
faire demi-tour |
494 |
Giro de vuelta |
494 |
|
|
495 |
faire demi-tour |
495 |
Giro de vuelta |
495 |
|
|
496 |
aussi |
496 |
además |
496 |
|
|
497 |
se retourner |
497 |
dar la vuelta |
497 |
|
|
498 |
Faire demi-tour |
498 |
Giro de vuelta |
498 |
|
|
499 |
le temps qu'il faut pour décharger un navire
ou un avion à la fin d'un voyage et le recharger pour le suivant |
499 |
la cantidad de tiempo que se tarda en
descargar un barco o avión al final de un viaje y volver a cargarlo para el
siguiente |
499 |
|
|
500 |
Le temps nécessaire
pour décharger le navire ou l'avion à la fin d'un voyage et le recharger lors
du prochain voyage |
500 |
El tiempo necesario
para descargar el barco o el avión al final de un viaje y volver a cargarlo
en el siguiente. |
500 |
|
|
501 |
Navire, avion)
temps de chargement et de déchargement au terminal |
501 |
Barco, aeronave)
tiempo de carga y descarga terminal |
501 |
|
|
502 |
(Navires, avions)
temps de chargement et de déchargement au terminal |
502 |
(Barcos, aviones)
tiempo de carga y descarga terminal |
502 |
|
|
503 |
le temps qu'il faut pour faire un travail
qui vous a été confié et le rendre |
503 |
la cantidad de tiempo que lleva hacer un
trabajo que se le ha dado y devolverlo |
503 |
|
|
504 |
Le temps qu'il faut
pour terminer un travail qui vous est assigné et le retourner |
504 |
El tiempo que lleva
completar un trabajo que se le asignó y devolverlo |
504 |
|
|
505 |
(Entre la réception
et la remise) période de rotation, délai |
505 |
(Entre la recepción y
la entrega) período de rotación, límite de tiempo |
505 |
|
|
506 |
(Entre la réception
et la remise) période de rotation, délai |
506 |
(Entre la recepción
y la entrega) período de rotación, límite de tiempo |
506 |
|
|
507 |
une situation dans
laquelle qc passe de mauvais à bon |
507 |
una situación en la
que algo cambia de malo a bueno |
507 |
|
|
508 |
Situation qui se
détériore |
508 |
Situación de
deterioro |
508 |
|
|
509 |
Tournez pour le mieux |
509 |
Gire para mejor |
509 |
|
|
510 |
Tournez pour le
mieux |
510 |
Gire para mejor |
510 |
|
|
511 |
un revirement de
l'économie |
511 |
un cambio en la
economía |
511 |
|
|
512 |
Amélioration
économique |
512 |
Mejora economica |
512 |
|
|
513 |
Amélioration
économique |
513 |
Mejora economica |
513 |
|
|
514 |
un changement complet d'opinion, de
comportement, etc. de qn |
514 |
un cambio completo en la opinión, el
comportamiento, etc. de sb |
514 |
|
|
515 |
Un changement
radical dans l'opinion, le comportement, etc. de quelqu'un. |
515 |
Un cambio radical en
la opinión, el comportamiento, etc. de alguien |
515 |
|
|
516 |
Changement complet
(d'opinion, de comportement, etc.) |
516 |
Cambio completo (de
opinión, comportamiento, etc.) |
516 |
|
|
517 |
Changement complet
(d'opinion, de comportement, etc.) |
517 |
Cambio completo (de
opinión, comportamiento, etc.) |
517 |
|
|
|
|
|
|
|