http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       N  
  D   FRANCAIS   bengali   bengali  
                 
  NEXT 1 vider qc, surtout tes poches 1 খালি করা, বিশেষ করে আপনার পকেট 1 Khāli karā, biśēṣa karē āpanāra pakēṭa 1
  last 2 Videz quelque chose, surtout votre poche 2 কিছু খালি করুন, বিশেষ করে আপনার পকেট 2 kichu khāli karuna, biśēṣa karē āpanāra pakēṭa 2
1 ALLEMAND 3 Vide 3 খালি করা হয়েছে 3 khāli karā haẏēchē 3
2 ANGLAIS 4 Vide 4 খালি করা হয়েছে 4 khāli karā haẏēchē 4
3 ARABE 5 (Surtout une poche) 5 (বিশেষ করে একটি পকেট) 5 (biśēṣa karē ēkaṭi pakēṭa) 5
4 bengali 6 poison 6 বিষ 6 biṣa 6
5 CHINOIS 7 ruelle 7 গলি 7 gali 7
6 ESPAGNOL 8 rapporter 8 নেট 8 nēṭa 8
7 FRANCAIS 9 faire qc point loin du centre 9 কেন্দ্র থেকে দূরে sth পয়েন্ট করতে 9 kēndra thēkē dūrē sth paẏēnṭa karatē 9
8 hindi 10 Éloignez un point du centre 10 কেন্দ্র থেকে একটি বিন্দু দূরে সরান 10 kēndra thēkē ēkaṭi bindu dūrē sarāna 10
9 JAPONAIS 11 Faire vers l'extérieur; faire vers l'extérieur 11 বাহ্যিক করা; বহির্মুখী করা 11 bāhyika karā; bahirmukhī karā 11
10 punjabi 12 Faire vers l'extérieur 12 বাহ্যিক করুন 12 bāhyika karuna 12
11 POLONAIS 13 Elle a tourné ses orteils 13 তিনি তার পায়ের আঙ্গুল চালু 13 tini tāra pāẏēra āṅgula cālu 13
12 PORTUGAIS 14 Elle a tourné ses orteils vers l'extérieur 14 সে তার পায়ের আঙ্গুল বাইরের দিকে ঘুরিয়ে দিল 14 sē tāra pāẏēra āṅgula bā'irēra dikē ghuriẏē dila 14
13 RUSSE 15 Elle a roulé ses orteils vers l'extérieur 15 সে তার পায়ের আঙ্গুল বাইরের দিকে ঘুরিয়ে দিল 15 sē tāra pāẏēra āṅgula bā'irēra dikē ghuriẏē dila 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle a roulé ses orteils vers l'extérieur 16 সে তার পায়ের আঙ্গুল বাইরের দিকে ঘুরিয়ে দিল 16 sē tāra pāẏēra āṅgula bā'irēra dikē ghuriẏē dila 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 chiffre d'affaires 17 উল্টো 17 ulṭō 17
    18 tourner 18 পালা 18 pālā 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 changer de position pour que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut 19 অবস্থান পরিবর্তন করতে যাতে অন্য দিকটি বাইরের দিকে বা উপরের দিকে মুখ করে থাকে 19 abasthāna paribartana karatē yātē an'ya dikaṭi bā'irēra dikē bā uparēra dikē mukha karē thākē 19
  http://niemowa.free.fr 20 Changez la position de sorte que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut 20 অবস্থান পরিবর্তন করুন যাতে অন্য দিকটি বাইরে বা উপরের দিকে মুখ করে 20 abasthāna paribartana karuna yātē an'ya dikaṭi bā'irē bā uparēra dikē mukha karē 20
    21 Chiffre d'affaires 21 উল্টে দিন 21 ulṭē dina 21
    22 Retourner ; retourner : 22 উল্টানো; উল্টানো: 22 ulṭānō; ulṭānō: 22
    23 Si vous vous retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir 23 আপনি যদি উল্টে যান তবে আপনার ঘুম পেতে সহজ হতে পারে 23 Āpani yadi ulṭē yāna tabē āpanāra ghuma pētē sahaja hatē pārē 23
    24 Si vous vous retournez, vous aurez peut-être plus de facilité à vous endormir 24 যদি আপনি উল্টে যান, তাহলে আপনার ঘুমিয়ে পড়া সহজ হতে পারে 24 yadi āpani ulṭē yāna, tāhalē āpanāra ghumiẏē paṛā sahaja hatē pārē 24
    25 Si vous vous retournez, il peut être plus facile de s'endormir 25 যদি আপনি উল্টে যান, তাহলে ঘুমিয়ে পড়া সহজ হতে পারে 25 yadi āpani ulṭē yāna, tāhalē ghumiẏē paṛā sahaja hatē pārē 25
    26 Si vous vous retournez, il peut être plus facile de s'endormir 26 যদি আপনি উল্টে যান, তাহলে ঘুমিয়ে পড়া সহজ হতে পারে 26 yadi āpani ulṭē yāna, tāhalē ghumiẏē paṛā sahaja hatē pārē 26
    27 Savoir 27 জানি 27 jāni 27
    28 La voiture a dérapé et s'est renversée 28 গাড়িটি ছিটকে গিয়ে উল্টে গেল 28 gāṛiṭi chiṭakē giẏē ulṭē gēla 28
    29 La voiture a dérapé et s'est renversée 29 গাড়িটি ছিটকে গিয়ে উল্টে গেল 29 gāṛiṭi chiṭakē giẏē ulṭē gēla 29
    30 La voiture a dérapé et s'est renversée 30 গাড়িটি একপাশে ছিটকে পড়ে উল্টে যায় 30 gāṛiṭi ēkapāśē chiṭakē paṛē ulṭē yāẏa 30
    31 La voiture a dérapé et s'est renversée 31 গাড়িটি একপাশে ছিটকে পড়ে উল্টে যায় 31 gāṛiṭi ēkapāśē chiṭakē paṛē ulṭē yāẏa 31
    32 côté 32 পাশ 32 pāśa 32
    33 Yi 33 য়ি 33 ẏi 33
    34 couper 34 কাটা 34 kāṭā 34
    35 côté 35 পাশ 35 pāśa 35
    36 Figuratif 36 রূপক 36 rūpaka 36
    37 L'odeur m'a retourné l'estomac (m'a fait mal) 37 গন্ধ আমার পেট উল্টে দিয়েছে (আমাকে অসুস্থ বোধ করেছে) 37 gandha āmāra pēṭa ulṭē diẏēchē (āmākē asustha bōdha karēchē) 37
    38 L'odeur m'a retourné l'estomac (me rend malade) 38 গন্ধটি আমার পেটে পরিণত হয়েছিল (আমাকে অসুস্থ করে তোলে) 38 gandhaṭi āmāra pēṭē pariṇata haẏēchila (āmākē asustha karē tōlē) 38
    39 Cette odeur me rend malade. 39 এই গন্ধ আমাকে অসুস্থ করে তোলে। 39 ē'i gandha āmākē asustha karē tōlē. 39
    40 Cette odeur me rend malade 40 এই গন্ধ আমাকে অসুস্থ করে তোলে 40 Ē'i gandha āmākē asustha karē tōlē 40
    41 d'un moteur 41 একটি ইঞ্জিনের 41 ēkaṭi iñjinēra 41
    42 Moteur 42 ইঞ্জিন 42 iñjina 42
    43 moteur 43 ইঞ্জিন 43 iñjina 43
    44 moteur 44 ইঞ্জিন 44 iñjina 44
    45 démarrer ou continuer à courir 45 শুরু করা বা চালানো চালিয়ে যাওয়া 45 śuru karā bā cālānō cāliẏē yā'ōẏā 45
    46 Démarrer ou continuer à courir 46 চালানো শুরু করুন বা চালিয়ে যান 46 cālānō śuru karuna bā cāliẏē yāna 46
    47 Début 47 শুরু করুন 47 śuru karuna 47
    48 Début 48 শুরু করুন 48 śuru karuna 48
    49 pour changer de chaîne lorsque vous regardez la télévision 49 আপনি যখন টেলিভিশন দেখছেন তখন অন্য চ্যানেলে পরিবর্তন করতে 49 āpani yakhana ṭēlibhiśana dēkhachēna takhana an'ya cyānēlē paribartana karatē 49
    50 Passer à une autre chaîne pendant que vous regardez la télévision 50 আপনি টিভি দেখার সময় অন্য চ্যানেলে যান 50 āpani ṭibhi dēkhāra samaẏa an'ya cyānēlē yāna 50
    51 Changer (chaîne de télévision) 51 পরিবর্তন (টিভি চ্যানেল) 51 paribartana (ṭibhi cyānēla) 51
    52 Changer (chaîne de télévision) 52 পরিবর্তন (টিভি চ্যানেল) 52 paribartana (ṭibhi cyānēla) 52
    53 remettre qc 53 sth ওভার 53 sth ōbhāra 53
    54 Chiffre d'affaires 54 উল্টে দিন 54 ulṭē dina 54
    55 faire des affaires valant une certaine somme d'argent dans une période donnée 55 একটি নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ অর্থের ব্যবসা করতে 55 ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra madhyē ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇa arthēra byabasā karatē 55
    56 Faire des affaires d'une certaine valeur dans une certaine période de temps 56 একটি নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ মূল্যের ব্যবসা করুন 56 ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra madhyē ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇa mūlyēra byabasā karuna 56
    57 Le chiffre d'affaires est de... : faire affaire avec le montant de... 57 টার্নওভার হল...: এর পরিমাণ দিয়ে ব্যবসা করুন... 57 ṭārna'ōbhāra hala...: Ēra parimāṇa diẏē byabasā karuna... 57
    58 Le chiffre d'affaires est de... : faire affaire avec le montant de... 58 টার্নওভার হল...: এর পরিমাণ দিয়ে ব্যবসা করুন... 58 Ṭārna'ōbhāra hala...: Ēra parimāṇa diẏē byabasā karuna... 58
    59 mari 59 স্বামী 59 Sbāmī 59
    60 L'entreprise réalise un chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres sterling par an 60 কোম্পানি বছরে 3.5 মিলিয়ন পাউন্ডের বেশি করে 60 kōmpāni bacharē 3.5 Miliẏana pā'unḍēra bēśi karē 60
    61 La société a un chiffre d'affaires annuel de 3,5 millions de livres 61 কোম্পানির বার্ষিক টার্নওভার 3.5 মিলিয়ন পাউন্ড 61 kōmpānira bārṣika ṭārna'ōbhāra 3.5 Miliẏana pā'unḍa 61
    62 L'entreprise a un chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an. 62 কোম্পানির বছরে 3.5 মিলিয়ন পাউন্ডের টার্নওভার রয়েছে। 62 kōmpānira bacharē 3.5 Miliẏana pā'unḍēra ṭārna'ōbhāra raẏēchē. 62
    63 L'entreprise a un chiffre d'affaires de 3,5 millions de livres par an 63 কোম্পানির বছরে 3.5 মিলিয়ন পাউন্ডের টার্নওভার রয়েছে 63 Kōmpānira bacharē 3.5 Miliẏana pā'unḍēra ṭārna'ōbhāra raẏēchē 63
    64 nom lié 64 সম্পর্কিত বিশেষ্য 64 samparkita biśēṣya 64
    65 chiffre d'affaires 65 টার্নওভার 65 ṭārna'ōbhāra 65
    66 retourner qc 66 sth ওভার চালু 66 sth ōbhāra cālu 66
    67 Chiffre d'affaires 67 উল্টে দিন 67 ulṭē dina 67
    68  faire changer qc de position pour que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut 68  sth পরিবর্তন করার জন্য অবস্থান যাতে অন্য দিকটি বাইরের দিকে বা উপরের দিকে মুখ করে থাকে 68  sth paribartana karāra jan'ya abasthāna yātē an'ya dikaṭi bā'irēra dikē bā uparēra dikē mukha karē thākē 68
    69 Pour changer la position de quelque chose de sorte que l'autre côté soit tourné vers l'extérieur ou vers le haut 69 কোন কিছুর অবস্থান পরিবর্তন করা যাতে অন্য দিকটি বাইরে বা উপরের দিকে মুখ করে 69 kōna kichura abasthāna paribartana karā yātē an'ya dikaṭi bā'irē bā uparēra dikē mukha karē 69
    70 Chiffre d'affaires 70 উল্টে দিন 70 ulṭē dina 70
    71  Chiffre d'affaires 71  উল্টে দিন 71  ulṭē dina 71
    72 Faire dorer la viande d'un côté, puis la retourner et dorer l'autre côté 72 মাংস একপাশে বাদামী করুন, তারপরে এটি উল্টে দিন এবং অন্য দিকে বাদামী করুন 72 mānsa ēkapāśē bādāmī karuna, tāraparē ēṭi ulṭē dina ēbaṁ an'ya dikē bādāmī karuna 72
    73 Faites frire un côté de la viande pour qu'elle dore, puis retournez-la et faites frire l'autre côté pour dorer 73 মাংসের একপাশ বাদামি করে ভেজে তারপর উল্টে অন্য পাশ বাদামি করে ভেজে নিন 73 mānsēra ēkapāśa bādāmi karē bhējē tārapara ulṭē an'ya pāśa bādāmi karē bhējē nina 73
    74 Rôtir un côté de la viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté 74 মাংসের একপাশ হলুদ করে ভাজুন, তারপর উল্টে দিন, তারপর অন্য পাশটা ভাজুন 74 mānsēra ēkapāśa haluda karē bhājuna, tārapara ulṭē dina, tārapara an'ya pāśaṭā bhājuna 74
    75 Rôtir un côté de la viande jaune, puis la retourner, puis rôtir l'autre côté 75 মাংসের একপাশ হলুদ করে ভাজুন, তারপর উল্টে দিন, তারপর অন্য পাশটা ভাজুন 75 mānsēra ēkapāśa haluda karē bhājuna, tārapara ulṭē dina, tārapara an'ya pāśaṭā bhājuna 75
    76 réfléchir attentivement à qc 76 সাবধানে sth সম্পর্কে চিন্তা করা 76 sābadhānē sth samparkē cintā karā 76
    77 Réfléchissez bien à quelque chose 77 কিছু সম্পর্কে সাবধানে চিন্তা করুন 77 kichu samparkē sābadhānē cintā karuna 77
    78 Réfléchissez bien ; réfléchissez bien 78 সাবধানে চিন্তা করুন; সাবধানে চিন্তা করুন 78 sābadhānē cintā karuna; sābadhānē cintā karuna 78
    79  Réfléchissez bien ; réfléchissez bien 79  কঠিন চিন্তা করুন; সাবধানে চিন্তা করুন 79  kaṭhina cintā karuna; sābadhānē cintā karuna 79
    80 Test 80 পরীক্ষা 80 parīkṣā 80
    81 Elle n'arrêtait pas de se remémorer les événements de la journée 81 সারাদিনের ঘটনাগুলো সে মনে মনে ঘুরপাক খেতে থাকে 81 sārādinēra ghaṭanāgulō sē manē manē ghurapāka khētē thākē 81
    82 Elle n'arrêtait pas de penser à ce qui s'était passé ce jour-là 82 সে ভাবতে থাকে সেদিন কি হয়েছিল 82 sē bhābatē thākē sēdina ki haẏēchila 82
    83 d'un magasin/magasin 83 একটি দোকান/দোকানের 83 ēkaṭi dōkāna/dōkānēra 83
    84 magasin 84 দোকান 84 dōkāna 84
    85 vendre des biens et les remplacer 85 পণ্য বিক্রি এবং তাদের প্রতিস্থাপন 85 paṇya bikri ēbaṁ tādēra pratisthāpana 85
    86 Vendre des biens et les remplacer 86 পণ্য বিক্রি এবং তাদের প্রতিস্থাপন 86 paṇya bikri ēbaṁ tādēra pratisthāpana 86
    87 Chiffre d'affaires ; ventes et achats 87 টার্নওভার; বিক্রয় এবং ক্রয় 87 ṭārna'ōbhāra; bikraẏa ēbaṁ kraẏa 87
    88 Chiffre d'affaires ; ventes et achats 88 টার্নওভার; বিক্রয় এবং ক্রয় 88 ṭārna'ōbhāra; bikraẏa ēbaṁ kraẏa 88
    89 Abandonner 89 পরিত্যাগ করা 89 parityāga karā 89
    90 Un supermarché retournera son stock très rapidement 90 একটি সুপারমার্কেট খুব দ্রুত তার স্টক চালু করবে 90 ēkaṭi supāramārkēṭa khuba druta tāra sṭaka cālu karabē 90
    91 Le supermarché va retourner l'inventaire très rapidement 91 সুপারমার্কেট খুব দ্রুত ইনভেন্টরি চালু হবে 91 supāramārkēṭa khuba druta inabhēnṭari cālu habē 91
    92 La rotation des marchandises dans le supermarché est rapide 92 সুপার মার্কেটে পণ্যের টার্নওভার দ্রুত হয় 92 supāra mārkēṭē paṇyēra ṭārna'ōbhāra druta haẏa 92
    93 La rotation des marchandises dans le supermarché est rapide 93 সুপার মার্কেটে পণ্যের টার্নওভার দ্রুত হয় 93 supāra mārkēṭē paṇyēra ṭārna'ōbhāra druta haẏa 93
    94 nom lié 94 সম্পর্কিত বিশেষ্য 94 samparkita biśēṣya 94
    95 chiffre d'affaires 95 টার্নওভার 95 ṭārna'ōbhāra 95
    96 informel 96 অনানুষ্ঠানিক 96 anānuṣṭhānika 96
    97  voler un endroit 97  একটি জায়গা থেকে চুরি করা 97  ēkaṭi jāẏagā thēkē curi karā 97
    98 Voler d'un endroit 98 এক জায়গা থেকে চুরি 98 ēka jāẏagā thēkē curi 98
    99 Voler a quelqu'un 99 থেকে চুরি 99 thēkē curi 99
    100 Voler a quelqu'un 100 থেকে চুরি 100 thēkē curi 100
    101 Les cambrioleurs avaient renversé la maison 101 ডাকাতরা বাড়িটি উল্টে দিয়েছে 101 ḍākātarā bāṛiṭi ulṭē diẏēchē 101
    102 Le cambrioleur a mis la maison sens dessus dessous 102 চোর বাড়িটি উল্টে দিয়েছে 102 cōra bāṛiṭi ulṭē diẏēchē 102
    103 Le voleur a cambriolé la maison. 103 বাড়িতে ডাকাতি করেছে চোর। 103 bāṛitē ḍākāti karēchē cōra. 103
    104  Le voleur a cambriolé la maison 104  বাড়িতে ডাকাতি করেছে চোর 104  Bāṛitē ḍākāti karēchē cōra 104
    105  faire démarrer un moteur 105  একটি ইঞ্জিন চালু করতে 105  ēkaṭi iñjina cālu karatē 105
    106 Démarrer le moteur)' 106 ইঞ্জিন চালু)' 106 iñjina cālu)' 106
    107 Couper 107 কাটা 107 kāṭā 107
    108 loger 108 গৃহ 108 gr̥ha 108
    109 remettre qn à qn 109 sb থেকে sb-এ পরিণত করুন 109 sb thēkē sb-ē pariṇata karuna 109
    110 Donner quelqu'un à quelqu'un 110 কাউকে কাউকে দাও 110 kā'ukē kā'ukē dā'ō 110
    111  livrer qn au contrôle ou aux soins de qn d'autre, en particulier qn en autorité 111  sb-এর নিয়ন্ত্রণ বা তত্ত্বাবধানে sb সরবরাহ করা, বিশেষ করে কর্তৃপক্ষের মধ্যে sb 111  sb-ēra niẏantraṇa bā tattbābadhānē sb sarabarāha karā, biśēṣa karē kartr̥pakṣēra madhyē sb 111
    112 Placer quelqu'un sous le contrôle ou les soins des autres, en particulier ceux au pouvoir 112 কাউকে অন্যের নিয়ন্ত্রণ বা যত্নের অধীনে রাখা, বিশেষ করে যারা ক্ষমতায় 112 kā'ukē an'yēra niẏantraṇa bā yatnēra adhīnē rākhā, biśēṣa karē yārā kṣamatāẏa 112
    113 Remettre 113 হস্তান্তর 113 hastāntara 113
    114 Remettre 114 হস্তান্তর 114 hastāntara 114
    115 Les douaniers ont remis l'homme à la police 115 কাস্টমস কর্মকর্তারা ওই ব্যক্তিকে পুলিশের হাতে তুলে দেন 115 kāsṭamasa karmakartārā ō'i byaktikē puliśēra hātē tulē dēna 115
    116 Le douanier a remis l'homme à la police 116 কাস্টমস কর্মকর্তা ওই ব্যক্তিকে পুলিশের কাছে হস্তান্তর করেন 116 kāsṭamasa karmakartā ō'i byaktikē puliśēra kāchē hastāntara karēna 116
    117 Le douanier a remis l'homme à la police 117 কাস্টমস কর্মকর্তা ওই ব্যক্তিকে পুলিশের কাছে হস্তান্তর করেন 117 kāsṭamasa karmakartā ō'i byaktikē puliśēra kāchē hastāntara karēna 117
    118 Le douanier a remis l'homme à la police 118 কাস্টমস কর্মকর্তা ওই ব্যক্তিকে পুলিশের কাছে হস্তান্তর করেন 118 kāsṭamasa karmakartā ō'i byaktikē puliśēra kāchē hastāntara karēna 118
    119 remettre qc à qn 119 sth ওভার to sb 119 sth ōbhāra to sb 119
    120 Donner quelque chose à quelqu'un 120 কাউকে কিছু দিন 120 kā'ukē kichu dina 120
    121 Donner quelque chose à quelqu'un 121 কাউকে কিছু দিন 121 kā'ukē kichu dina 121
    122 Donner quelque chose à quelqu'un 122 কাউকে কিছু দিন 122 kā'ukē kichu dina 122
    123 Remettre à (gestion par d'autres) 123 হস্তান্তর (অন্যদের দ্বারা ব্যবস্থাপনা) 123 hastāntara (an'yadēra dbārā byabasthāpanā) 123
    124 Remettre à (gestion par d'autres) 124 হস্তান্তর (অন্যদের দ্বারা ব্যবস্থাপনা) 124 hastāntara (an'yadēra dbārā byabasthāpanā) 124
    125 il a confié l'entreprise à sa fille 125 তিনি ব্যবসাটি তার মেয়ের হাতে তুলে দেন 125 tini byabasāṭi tāra mēẏēra hātē tulē dēna 125
    126 Il a cédé l'entreprise à sa fille 126 তিনি তার মেয়ের হাতে ব্যবসা তুলে দেন 126 tini tāra mēẏēra hātē byabasā tulē dēna 126
    127 Il a donné cette entreprise à sa fille pour gérer 127 তিনি এই ব্যবসা পরিচালনার জন্য তার মেয়েকে দিয়েছিলেন 127 tini ē'i byabasā paricālanāra jan'ya tāra mēẏēkē diẏēchilēna 127
    128 Il a donné cette entreprise à sa fille pour gérer 128 তিনি এই ব্যবসা পরিচালনার জন্য তার মেয়েকে দিয়েছিলেন 128 tini ē'i byabasā paricālanāra jan'ya tāra mēẏēkē diẏēchilēna 128
    129 remettre qc à qc 129 sth ওভার sth 129 sth ōbhāra sth 129
    130 changer l'utilisation ou la fonction de qc 130 sth-এর ব্যবহার বা ফাংশন পরিবর্তন করতে 130 sth-ēra byabahāra bā phānśana paribartana karatē 130
    131 Changement (but ou fonction) 131 পরিবর্তন (উদ্দেশ্য বা ফাংশন) 131 paribartana (uddēśya bā phānśana) 131
    132 l'usine a été consacrée à la fabrication de pièces d'avions 132 কারখানাটি বিমানের যন্ত্রাংশ তৈরির জন্য হস্তান্তর করা হয়েছিল 132 kārakhānāṭi bimānēra yantrānśa tairira jan'ya hastāntara karā haẏēchila 132
    133 Usine convertie pour fabriquer des pièces d'avion 133 কারখানাটি বিমানের যন্ত্রাংশ তৈরিতে রূপান্তরিত হয়েছে 133 kārakhānāṭi bimānēra yantrānśa tairitē rūpāntarita haẏēchē 133
    134 Cette usine passe aux pièces d'avion 134 এই কারখানাটি বিমানের যন্ত্রাংশে স্যুইচ করে 134 ē'i kārakhānāṭi bimānēra yantrānśē syu'ica karē 134
    135  Cette usine passe aux pièces d'avion 135  এই কারখানাটি বিমানের যন্ত্রাংশে স্যুইচ করে 135  ē'i kārakhānāṭi bimānēra yantrānśē syu'ica karē 135
    136 Se tourner vers qn/qc 136 sb/sth-এ ঘুরুন 136 sb/sth-ē ghuruna 136
    137 Se tourner vers quelqu'un/quelque chose 137 কারো/কিছুর দিকে ফিরে যান 137 kārō/kichura dikē phirē yāna 137
    138 demander à qn/qch de l'aide, des conseils, etc. 138 সাহায্য, পরামর্শ ইত্যাদির জন্য sb/sth-এ যেতে 138 sāhāyya, parāmarśa ityādira jan'ya sb/sth-ē yētē 138
    139 Demander à quelqu'un/quelque chose de l'aide, des conseils, etc. 139 সাহায্য, পরামর্শ ইত্যাদির জন্য কাউকে/কিছু জিজ্ঞাসা করুন। 139 sāhāyya, parāmarśa ityādira jan'ya kā'ukē/kichu jijñāsā karuna. 139
    140 Demander de l'aide (ou demander des conseils, etc.) 140 সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করুন (বা পরামর্শের জন্য জিজ্ঞাসা করুন, ইত্যাদি) 140 Sāhāyyēra jan'ya jijñāsā karuna (bā parāmarśēra jan'ya jijñāsā karuna, ityādi) 140
    141 Demander de l'aide (ou demander des conseils, etc.) 141 সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করুন (বা পরামর্শের জন্য জিজ্ঞাসা করুন, ইত্যাদি) 141 sāhāyyēra jan'ya jijñāsā karuna (bā parāmarśēra jan'ya jijñāsā karuna, ityādi) 141
    142 Elle n'a personne vers qui se tourner 142 তার এমন কেউ নেই যার দিকে সে যেতে পারে 142 tāra ēmana kē'u nē'i yāra dikē sē yētē pārē 142
    143 Elle n'a personne à qui demander de l'aide 143 তার সাহায্য চাওয়ার কেউ নেই 143 tāra sāhāyya cā'ōẏāra kē'u nē'i 143
    144 Elle n'a nulle part où demander de l'aide 144 তার কাছে সাহায্য চাওয়ার জায়গা নেই 144 tāra kāchē sāhāyya cā'ōẏāra jāẏagā nē'i 144
    145 Elle n'a nulle part où demander de l'aide 145 তার কাছে সাহায্য চাওয়ার জায়গা নেই 145 tāra kāchē sāhāyya cā'ōẏāra jāẏagā nē'i 145
    146 sans pour autant 146 ছাড়া 146 chāṛā 146
    147 Venez 147 চালু 147 cālu 147
    148 Venez 148 চালু 148 cālu 148
    149  se retrouver, surtout par hasard, après s'être perdu 149  খুঁজে পাওয়া, বিশেষ করে সুযোগ দ্বারা, হারিয়ে যাওয়ার পরে 149  khum̐jē pā'ōẏā, biśēṣa karē suyōga dbārā, hāriẏē yā'ōẏāra parē 149
    150 Trouvé après s'être perdu, surtout par accident 150 হারিয়ে যাওয়ার পরে পাওয়া যায়, বিশেষ করে দুর্ঘটনায় 150 hāriẏē yā'ōẏāra parē pā'ōẏā yāẏa, biśēṣa karē durghaṭanāẏa 150
    151 (Surtout accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé 151 (বিশেষত হারানোর পর ঘটনাক্রমে) আবিষ্কৃত বা পাওয়া গেছে 151 (biśēṣata hārānōra para ghaṭanākramē) ābiṣkr̥ta bā pā'ōẏā gēchē 151
    152 (Surtout accidentellement après avoir perdu) a été découvert ou trouvé 152 (বিশেষত হারানোর পর ঘটনাক্রমে) আবিষ্কৃত বা পাওয়া গেছে 152 (biśēṣata hārānōra para ghaṭanākramē) ābiṣkr̥ta bā pā'ōẏā gēchē 152
    153 Ne t'inquiète pas pour la lettre, je suis sûr qu'elle arrivera 153 চিঠি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না, আমি নিশ্চিত এটি চালু হবে 153 ciṭhi samparkē cintā karabēna nā, āmi niścita ēṭi cālu habē 153
    154 Ne vous inquiétez pas pour cette lettre, je crois qu'elle apparaîtra 154 এই চিঠি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না, আমি বিশ্বাস করি এটি প্রদর্শিত হবে 154 ē'i ciṭhi samparkē cintā karabēna nā, āmi biśbāsa kari ēṭi pradarśita habē 154
    155 Ne t'inquiète pas pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai 155 সেই চিঠি নিয়ে চিন্তা করবেন না, আমি নিশ্চিত আমি এটি খুঁজে পাব 155 sē'i ciṭhi niẏē cintā karabēna nā, āmi niścita āmi ēṭi khum̐jē pāba 155
    156 Ne t'inquiète pas pour cette lettre, je suis sûr que je la trouverai 156 সেই চিঠি নিয়ে চিন্তা করবেন না, আমি নিশ্চিত আমি এটি খুঁজে পাব 156 sē'i ciṭhi niẏē cintā karabēna nā, āmi niścita āmi ēṭi khum̐jē pāba 156
    157 d'une personne 157 একজন ব্যক্তির 157 ēkajana byaktira 157
    158 personnes 158 মানুষ 158 mānuṣa 158
    159 arriver 159 পৌঁছা 159 paum̐chā 159
    160 arrivée 160 পৌঁছা 160 paum̐chā 160
    161 Arrivée 161 পৌঁছান 161 paum̐chāna 161
    162 Arrivée 162 পৌঁছান 162 paum̐chāna 162
    163 Nous nous sommes donné rendez-vous à 7h30, mais elle n'est jamais venue 163 আমরা 7.30 এ দেখা করার ব্যবস্থা করেছি, কিন্তু সে কখনই আসেনি 163 āmarā 7.30 Ē dēkhā karāra byabasthā karēchi, kintu sē kakhana'i āsēni 163
    164 Nous nous sommes donné rendez-vous à 7 h 30, mais elle ne s'est pas présentée. 164 আমরা 7.30 এ দেখা করার ব্যবস্থা করেছি, কিন্তু সে দেখায়নি। 164 āmarā 7.30 Ē dēkhā karāra byabasthā karēchi, kintu sē dēkhāẏani. 164
    165 Nous avons pris rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout. 165 আমরা 7:30 এ দেখা করার জন্য একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট করেছি, কিন্তু সে মোটেও দেখায়নি। 165 Āmarā 7:30 Ē dēkhā karāra jan'ya ēkaṭi ayāpaẏēnṭamēnṭa karēchi, kintu sē mōṭē'ō dēkhāẏani. 165
    166 Nous avons pris rendez-vous à 7h30, mais elle ne s'est pas présentée du tout 166 আমরা 7:30 এ দেখা করার জন্য একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট করেছি, কিন্তু সে মোটেও দেখায়নি 166 Āmarā 7:30 Ē dēkhā karāra jan'ya ēkaṭi ayāpaẏēnṭamēnṭa karēchi, kintu sē mōṭē'ō dēkhāẏani 166
    167 d'une opportunité 167 একটি সুযোগ 167 ēkaṭi suyōga 167
    168 une chance 168 একটি সুযোগ 168 ēkaṭi suyōga 168
    169 Chance 169 সুযোগ 169 suyōga 169
    170 Chance 170 সুযোগ 170 suyōga 170
    171 arriver, surtout par hasard 171 ঘটতে, বিশেষ করে দৈবক্রমে 171 ghaṭatē, biśēṣa karē daibakramē 171
    172 Arrivé, surtout par accident 172 ঘটবে, বিশেষ করে দুর্ঘটনাক্রমে 172 ghaṭabē, biśēṣa karē durghaṭanākramē 172
    173 Apparaître par hasard ; arriver 173 দৈবক্রমে উপস্থিত হওয়া; পৌঁছানো 173 daibakramē upasthita ha'ōẏā; paum̐chānō 173
    174  Apparaître par hasard ; arriver 174  দৈবক্রমে উপস্থিত হওয়া; পৌঁছানো 174  daibakramē upasthita ha'ōẏā; paum̐chānō 174
    175 Il espère toujours que quelque chose (par exemple, un travail ou une chance) se présentera. 175 তিনি এখনও কিছু আশা করছেন (উদাহরণস্বরূপ, একটি চাকরি বা ভাগ্যের টুকরো)। 175 tini ēkhana'ō kichu āśā karachēna (udāharaṇasbarūpa, ēkaṭi cākari bā bhāgyēra ṭukarō). 175
    176 Il espère toujours que quelque chose (par exemple, du travail ou de la chance) apparaîtra 176 তিনি এখনও আশা করেন যে কিছু (উদাহরণস্বরূপ, কাজ বা ভাগ্য) প্রদর্শিত হবে 176 Tini ēkhana'ō āśā karēna yē kichu (udāharaṇasbarūpa, kāja bā bhāgya) pradarśita habē 176
    177 J'espère toujours avoir une chance de comparaître. 177 এখনও হাজির হওয়ার সুযোগের আশায়। 177 ēkhana'ō hājira ha'ōẏāra suyōgēra āśāẏa. 177
    178 J'espère toujours avoir une chance de comparaître 178 এখনও হাজির হওয়ার সুযোগের আশায় 178 Ēkhana'ō hājira ha'ōẏāra suyōgēra āśāẏa 178
    179 nom lié 179 সম্পর্কিত বিশেষ্য 179 samparkita biśēṣya 179
    180 Venez 180 চালু 180 cālu 180
    181  monter qc 181  sth আপ চালু 181  sth āpa cālu 181
    182 Venez 182 উপরে উঠুন 182 uparē uṭhuna 182
    183  augmenter le son, la chaleur, etc. d'un équipement 183  যন্ত্রাংশের শব্দ, তাপ ইত্যাদি বাড়াতে 183  yantrānśēra śabda, tāpa ityādi bāṛātē 183
    184 Augmenter le son, la chaleur, etc. d'un équipement 184 এক টুকরো যন্ত্রপাতির শব্দ, তাপ ইত্যাদি বাড়ান 184 ēka ṭukarō yantrapātira śabda, tāpa ityādi bāṛāna 184
    185 Monter, monter (volume, chaleur, etc.) 185 উপরে উঠুন, উপরে উঠুন (ভলিউম, তাপ, ইত্যাদি) 185 uparē uṭhuna, uparē uṭhuna (bhali'uma, tāpa, ityādi) 185
    186 Monter, monter (volume, chaleur, etc.) 186 উপরে উঠুন, উপরে উঠুন (ভলিউম, তাপ, ইত্যাদি) 186 uparē uṭhuna, uparē uṭhuna (bhali'uma, tāpa, ityādi) 186
    187 Pourriez-vous allumer la télé ? 187 আপনি কি টিভি চালু করতে পারেন? 187 āpani ki ṭibhi cālu karatē pārēna? 187
    188 Pouvez-vous allumer la télé ? 188 আপনি টিভি চালু করতে পারেন? 188 Āpani ṭibhi cālu karatē pārēna? 188
    189 Pouvez-vous augmenter le volume de la télé ? 189 আপনি টিভিতে ভলিউম চালু করতে পারেন? 189 Āpani ṭibhitē bhali'uma cālu karatē pārēna? 189
    190 Pouvez-vous augmenter le volume de la télé ? 190 আপনি টিভিতে ভলিউম চালু করতে পারেন? 190 Āpani ṭibhitē bhali'uma cālu karatē pārēna? 190
    191 La musique était montée fort 191 জোরে গান বেজে উঠল 191 Jōrē gāna bējē uṭhala 191
    192 La musique est très forte 192 গান খুব জোরে 192 gāna khuba jōrē 192
    193 Le volume de la musique monté 193 গানের ভলিউম বেড়ে গেল 193 gānēra bhali'uma bēṛē gēla 193
    194 Le volume de la musique a augmenté 194 গানের ভলিউম উঠল 194 gānēra bhali'uma uṭhala 194
    195  raccourcir un vêtement en le pliant et en le cousant en bas 195  ভাঁজ করে নিচের অংশে সেলাই করে কাপড়ের টুকরো ছোট করতে 195  bhām̐ja karē nicēra anśē sēlā'i karē kāpaṛēra ṭukarō chōṭa karatē 195
    196 Pliez un vêtement et cousez-le en bas pour le raccourcir 196 কাপড়ের এক টুকরো ভাঁজ করুন এবং এটি ছোট করতে নীচে সেলাই করুন 196 kāpaṛēra ēka ṭukarō bhām̐ja karuna ēbaṁ ēṭi chōṭa karatē nīcē sēlā'i karuna 196
    197 Repliez (le bas du vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le 197 ভাঁজ (জামাকাপড়ের নীচে) এবং এটি সেলাই করুন; এটি ছোট করুন 197 bhām̐ja (jāmākāpaṛēra nīcē) ēbaṁ ēṭi sēlā'i karuna; ēṭi chōṭa karuna 197
    198 Repliez (le bas du vêtement) et cousez-le; raccourcissez-le 198 ভাঁজ (জামাকাপড়ের নীচে) এবং এটি সেলাই করুন; এটি ছোট করুন 198 bhām̐ja (jāmākāpaṛēra nīcē) ēbaṁ ēṭi sēlā'i karuna; ēṭi chōṭa karuna 198
    199 s'opposer 199 বিরোধী 199 birōdhī 199
    200 laisser tomber 200 হতাশ করা 200 hatāśa karā 200
    201   nom lié 201   সম্পর্কিত বিশেষ্য 201   samparkita biśēṣya 201
    202 Venez 202 চালু 202 cālu 202
    203  trouver qc 203  sth খুঁজে পেতে 203  sth khum̐jē pētē 203
    204 Chercher quelque chose 204 কিছু খুঁজছেন 204 kichu khum̐jachēna 204
    205 Trouve 205 অনুসন্ধান 205 anusandhāna 205
    206 Trouve 206 অনুসন্ধান 206 anusandhāna 206
    207 Nos efforts pour le retrouver n'ont rien donné 207 তাকে খুঁজে বের করার জন্য আমাদের প্রচেষ্টা কিছুই পরিণত হয়নি 207 tākē khum̐jē bēra karāra jan'ya āmādēra pracēṣṭā kichu'i pariṇata haẏani 207
    208 Nos efforts pour le retrouver n'ont rien donné 208 তাকে খুঁজে বের করার জন্য আমাদের প্রচেষ্টা কিছুই ফল দেয়নি 208 tākē khum̐jē bēra karāra jan'ya āmādēra pracēṣṭā kichu'i phala dēẏani 208
    209 Nous avons travaillé si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain 209 আমরা ঝানকে অনুসরণ করার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছি, কিন্তু কোন লাভ হয়নি 209 āmarā jhānakē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani 209
    210 Nous avons travaillé si dur pour suivre Zhan, mais nous sommes revenus en vain 210 আমরা ঝানকে অনুসরণ করার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছি, কিন্তু কোন লাভ হয়নি 210 āmarā jhānakē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani 210
    211 Nous avons travaillé si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain 211 আমরা তাকে অনুসরণ করার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছি, কিন্তু কোন লাভ হয়নি 211 āmarā tākē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani 211
    212 Nous avons travaillé si dur pour le suivre, mais nous sommes revenus en vain 212 আমরা তাকে অনুসরণ করার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছি, কিন্তু কোন লাভ হয়নি 212 āmarā tākē anusaraṇa karāra jan'ya kaṭhōra pariśrama karēchi, kintu kōna lābha haẏani 212
    213 mouvement 213 আন্দোলন 213 āndōlana 213
    214 Activité 214 কার্যকলাপ 214 kāryakalāpa 214
    215 un acte de retournement de qn/qc 215 sb/sth ঘুরিয়ে দেওয়ার একটি কাজ 215 sb/sth ghuriẏē dē'ōẏāra ēkaṭi kāja 215
    216 Comportement au rond-point 216 বৃত্তাকার আচরণ 216 br̥ttākāra ācaraṇa 216
    217 Tourner 217 আবর্তিত 217 ābartita 217
    218 Tourner 218 আবর্তিত 218 ābartita 218
    219 Donnez quelques tours à la poignée. 219 হাতল কয়েক বাঁক দিন। 219 hātala kaẏēka bām̐ka dina. 219
    220 Tournez la poignée plusieurs fois 220 হ্যান্ডেলটি কয়েকবার ঘুরিয়ে দিন 220 Hyānḍēlaṭi kaẏēkabāra ghuriẏē dina 220
    221 Tournez la poignée plusieurs fois 221 হ্যান্ডেলটি কয়েকবার ঘুরিয়ে দিন 221 hyānḍēlaṭi kaẏēkabāra ghuriẏē dina 221
    222 Tournez la poignée plusieurs fois 222 হ্যান্ডেলটি কয়েকবার ঘুরিয়ে দিন 222 hyānḍēlaṭi kaẏēkabāra ghuriẏē dina 222
    223 de route/véhicule 223 রাস্তা/গাড়ির 223 rāstā/gāṛira 223
    224 Route/véhicule 224 রাস্তা / যানবাহন 224 rāstā/ yānabāhana 224
    225 Xiaolu : tige 225 জিয়াওলু: শঙ্ক 225 jiẏā'ōlu: Śaṅka 225
    226 Xiaolu : tige 226 জিয়াওলু: শঙ্ক 226 jiẏā'ōlu: Śaṅka 226
    227 Route : Véhicule 227 রাস্তা: যানবাহন 227 rāstā: Yānabāhana 227
    228 Route : Véhicule 228 রাস্তা: যানবাহন 228 rāstā: Yānabāhana 228
    229 ?? 229 229 229
    230 Tous 230 প্রতি 230 prati 230
    231 protium 231 প্রোটিয়াম 231 prōṭiẏāma 231
    232 ?? 232 232 jīn 232
    233 véhicule 233 যানবাহন 233 yānabāhana 233
    234 un changement de direction dans un véhicule 234 একটি গাড়ির দিক পরিবর্তন 234 ēkaṭi gāṛira dika paribartana 234
    235 Changement de direction du véhicule 235 গাড়ির দিক পরিবর্তন 235 gāṛira dika paribartana 235
    236 Tour (d'un véhicule) 236 বাঁক (একটি যানবাহনের) 236 bām̐ka (ēkaṭi yānabāhanēra) 236
    237 Tour (d'un véhicule) 237 বাঁক (একটি যানবাহনের) 237 bām̐ka (ēkaṭi yānabāhanēra) 237
    238 Tournez à gauche/droite dans West Street 238 ওয়েস্ট স্ট্রিটে বাম/ডান দিকে ঘুরুন 238 Ōẏēsṭa sṭriṭē bāma/ḍāna dikē ghuruna 238
    239 Tourner à gauche/droite dans West Street 239 পশ্চিম রাস্তায় বাম/ডান দিকে ঘুরুন 239 paścima rāstāẏa bāma/ḍāna dikē ghuruna 239
    240 Tourner à gauche/Gu tourner dans West Street 240 বাম দিকে ঘুরুন/গু ওয়েস্ট স্ট্রিটে মোড় নিন 240 bāma dikē ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē mōṛa nina 240
    241 Tourner à gauche/Gu tourner dans West Street 241 বাম দিকে ঘুরুন/গু ওয়েস্ট স্ট্রিটে মোড় নিন 241 bāma dikē ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē mōṛa nina 241
    242 Tourner à gauche/Gu tourner dans West Street 242 বাম দিকে ঘুরুন/গু ওয়েস্ট স্ট্রিটে মোড় নিন 242 bāma dikē ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē mōṛa nina 242
    243 Tourner à gauche/Gu tourner dans West Street 243 বাম দিকে ঘুরুন/গু ওয়েস্ট স্ট্রিটে মোড় নিন 243 bāma dikē ghuruna/gu ōẏēsṭa sṭriṭē mōṛa nina 243
    244 ?? 244 244 zhǐ 244
    245 Enlever 245 অপহরণ 245 apaharaṇa 245
    246 Enlever 246 অপহরণ 246 apaharaṇa 246
    247 tour 247 কৌশল 247 kauśala 247
    248 voir également 248 আরো দেখুন 248 ārō dēkhuna 248
    249 virage à trois points 249 তিন পয়েন্ট পালা 249 tina paẏēnṭa pālā 249
    250 tu tournes 250 উল্টো বাঁক 250 ulṭō bām̐ka 250
    251 tournant 251 বাঁক 251 bām̐ka 251
    252 un virage ou un virage sur une route 252 রাস্তার একটি মোড় বা কোণ 252 rāstāra ēkaṭi mōṛa bā kōṇa 252
    253 Les virages ou les coins de la route 253 রাস্তার বাঁক বা কোণে 253 rāstāra bām̐ka bā kōṇē 253
    254 (D'une route) une courbe 254 (একটি রাস্তার) একটি বক্ররেখা 254 (ēkaṭi rāstāra) ēkaṭi bakrarēkhā 254
    255  (D'une route) une courbe 255  (একটি রাস্তার) একটি বক্ররেখা 255  (ēkaṭi rāstāra) ēkaṭi bakrarēkhā 255
    256 une voie pleine de rebondissements 256 বাঁক এবং বাঁক পূর্ণ একটি গলি 256 bām̐ka ēbaṁ bām̐ka pūrṇa ēkaṭi gali 256
    257 Voie pleine de rebondissements 257 বাঁক এবং মোড় পূর্ণ গলি 257 bām̐ka ēbaṁ mōṛa pūrṇa gali 257
258 ruelle en zigzag 258 জিগজ্যাগ গলি 258 jigajyāga gali 258
    259 ruelle en zigzag 259 জিগজ্যাগ গলি 259 jigajyāga gali 259
260 Temps 260 সময় 260 samaẏa 260
    261 temps 261 সময় 261 samaẏa 261
    262  le moment où qn dans un groupe de personnes devrait ou est autorisé à faire qc 262  সময় যখন sb মানুষের একটি গ্রুপ উচিত বা sth করতে অনুমতি দেওয়া হয় 262  samaẏa yakhana sb mānuṣēra ēkaṭi grupa ucita bā sth karatē anumati dē'ōẏā haẏa 262
    263 Le moment où quelqu'un dans un groupe de personnes devrait ou est autorisé à faire quelque chose 263 সেই সময় যখন মানুষের একটি গোষ্ঠীর কাউকে কিছু করার অনুমতি দেওয়া উচিত বা করা উচিত 263 sē'i samaẏa yakhana mānuṣēra ēkaṭi gōṣṭhīra kā'ukē kichu karāra anumati dē'ōẏā ucita bā karā ucita 263
264 Opportunité (à son tour) 264 সুযোগ (মতান্তরে) 264 suyōga (matāntarē) 264
    265 Opportunité (à son tour) 265 সুযোগ (মতান্তরে) 265 suyōga (matāntarē) 265
266 Quand c'est ton tour, prends une autre carte 266 যখন আপনার পালা, অন্য কার্ড নিন 266 yakhana āpanāra pālā, an'ya kārḍa nina 266
    267 Quand c'est ton tour, prends une autre carte 267 যখন আপনার পালা, অন্য কার্ড নিন 267 yakhana āpanāra pālā, an'ya kārḍa nina 267
268 Quand c'est votre tour, piochez une autre carte 268 যখন আপনার পালা, অন্য কার্ড আঁকুন 268 yakhana āpanāra pālā, an'ya kārḍa ām̐kuna 268
    269 Quand c'est votre tour, piochez une autre carte 269 যখন আপনার পালা, অন্য কার্ড আঁকুন 269 yakhana āpanāra pālā, an'ya kārḍa ām̐kuna 269
270 s'il te plait attends ton tour 270 আপনার পালা অপেক্ষা করুন 270 āpanāra pālā apēkṣā karuna 270
    271 Veuillez attendre votre tour 271 আপনার পালা জন্য অপেক্ষা করুন 271 āpanāra pālā jan'ya apēkṣā karuna 271
    272 Veuillez attendre votre tour 272 আপনার পালা জন্য অপেক্ষা করুন 272 āpanāra pālā jan'ya apēkṣā karuna 272
    273 Veuillez attendre votre tour 273 আপনার পালা জন্য অপেক্ষা করুন 273 āpanāra pālā jan'ya apēkṣā karuna 273
    274 A qui est-ce le tour de cuisiner ? 274 রান্না করার পালা কার? 274 rānnā karāra pālā kāra? 274
    275 A qui la cuisine ? 275 কে রান্না করার পালা? 275 Kē rānnā karāra pālā? 275
    276 A qui est-ce le tour de cuisiner ? 276 রান্না করার পালা কার? 276 Rānnā karāra pālā kāra? 276
    277 A qui est-ce le tour de cuisiner ? 277 রান্না করার পালা কার? 277 Rānnā karāra pālā kāra? 277
    278 Steve a conduit à tour de rôle pendant que je dormais 278 আমি ঘুমিয়ে থাকার সময় স্টিভ গাড়ি চালানোর পালা নিয়েছিল 278 Āmi ghumiẏē thākāra samaẏa sṭibha gāṛi cālānōra pālā niẏēchila 278
    279 Steve conduit à tour de rôle pendant que je dors 279 আমি ঘুমানোর সময় স্টিভ পালা করে গাড়ি চালায় 279 āmi ghumānōra samaẏa sṭibha pālā karē gāṛi cālāẏa 279
    280 Quand je dormais, c'était Steve qui conduisait la voiture 280 আমি যখন ঘুমাচ্ছিলাম, তখন স্টিভই গাড়ি চালিয়েছিল 280 āmi yakhana ghumācchilāma, takhana sṭibha'i gāṛi cāliẏēchila 280
    281 Quand je dormais, c'était Steve qui conduisait la voiture 281 আমি যখন ঘুমাচ্ছিলাম, তখন স্টিভই গাড়ি চালিয়েছিল 281 āmi yakhana ghumācchilāma, takhana sṭibha'i gāṛi cāliẏēchila 281
    282 bismuth 282 বিসমাথ 282 bisamātha 282
283 monnaie 283 পরিবর্তন 283 paribartana 283
    284 Variété 284 বৈচিত্র্য 284 baicitrya 284
285 un changement inhabituel ou inattendu dans ce qui se passe 285 যা ঘটছে তার একটি অস্বাভাবিক বা অপ্রত্যাশিত পরিবর্তন 285 yā ghaṭachē tāra ēkaṭi asbābhābika bā apratyāśita paribartana 285
    286 changement (inhabituel ou inattendu), changement 286 (অস্বাভাবিক বা অপ্রত্যাশিত) পরিবর্তন, পরিবর্তন 286 (asbābhābika bā apratyāśita) paribartana, paribartana 286
287 une tournure surprenante des événements 287 ঘটনার একটি আশ্চর্যজনক মোড় 287 ghaṭanāra ēkaṭi āścaryajanaka mōṛa 287
    288 Changements inattendus 288 অপ্রত্যাশিত পরিবর্তন 288 apratyāśita paribartana 288
289 Sa santé s'est détériorée (s'est soudainement détériorée). 289 তার স্বাস্থ্য খারাপ হয়ে গেছে (হঠাৎ খারাপ হয়ে গেছে)। 289 tāra sbāsthya khārāpa haẏē gēchē (haṭhāṯ khārāpa haẏē gēchē). 289
    290 Sa santé s'est subitement détériorée 290 হঠাৎ করেই তার স্বাস্থ্যের অবনতি হয় 290 Haṭhāṯ karē'i tāra sbāsthyēra abanati haẏa 290
291 Les événements ont pris une tournure dramatique dans les semaines qui ont suivi. 291 ঘটনার পরের সপ্তাহগুলিতে নাটকীয় মোড় নেয়। 291 ghaṭanāra parēra saptāhagulitē nāṭakīẏa mōṛa nēẏa. 291
    292 Dans les semaines qui ont suivi, les choses ont radicalement changé 292 পরের কয়েক সপ্তাহে, জিনিসগুলি নাটকীয়ভাবে পরিবর্তিত হয়েছিল 292 Parēra kaẏēka saptāhē, jinisaguli nāṭakīẏabhābē paribartita haẏēchila 292
293 Dans les semaines qui ont suivi, les choses ont empiré 293 পরের কয়েক সপ্তাহে, জিনিসগুলি আরও খারাপের দিকে মোড় নেয় 293 parēra kaẏēka saptāhē, jinisaguli āra'ō khārāpēra dikē mōṛa nēẏa 293
    294 Dans les semaines qui ont suivi, les choses ont empiré 294 পরের কয়েক সপ্তাহে, জিনিসগুলি আরও খারাপের দিকে মোড় নেয় 294 parēra kaẏēka saptāhē, jinisaguli āra'ō khārāpēra dikē mōṛa nēẏa 294
    295 début 295 শুরু 295 śuru 295
    296 par 296 দ্বারা 296 dbārā 296
    297 Arrière 297 রিয়ার 297 riẏāra 297
298  le livre est tour à tour drôle et très triste 298  বইটি, ঘুরে, মজার এবং খুব দুঃখজনক 298  ba'iṭi, ghurē, majāra ēbaṁ khuba duḥkhajanaka 298
    299 Ce livre est parfois intéressant, mais aussi très triste 299 এই বই কখনও কখনও আকর্ষণীয়, কিন্তু খুব দুঃখজনক 299 ē'i ba'i kakhana'ō kakhana'ō ākarṣaṇīẏa, kintu khuba duḥkhajanaka 299
300 Ce livre est parfois plein d'esprit et parfois de tristesse. 300 এই বইটি কখনও বুদ্ধি এবং কখনও দুঃখে পরিপূর্ণ। 300 ē'i ba'iṭi kakhana'ō bud'dhi ēbaṁ kakhana'ō duḥkhē paripūrṇa. 300
    301 Ce livre est parfois spirituel et parfois triste et triste. 301 এই বইটি কখনও মজাদার আবার কখনও দুঃখজনক এবং দুঃখজনক। 301 Ē'i ba'iṭi kakhana'ō majādāra ābāra kakhana'ō duḥkhajanaka ēbaṁ duḥkhajanaka. 301
302 voir également 302 আরো দেখুন 302 Ārō dēkhuna 302
303 tour à tour 303 পালা সম্পর্কে 303 pālā samparkē 303
304 performance 304 কর্মক্ষমতা 304 karmakṣamatā 304
305  une courte performance ou un divertissement tel qu'une chanson, etc. 305  একটি ছোট পারফরম্যান্স বা বিনোদনের অংশ যেমন একটি গান, ইত্যাদি 305  ēkaṭi chōṭa pārapharamyānsa bā binōdanēra anśa yēmana ēkaṭi gāna, ityādi 305
    306 Courtes représentations ou divertissements, tels que des chansons, etc. 306 সংক্ষিপ্ত পরিবেশনা বা বিনোদন, যেমন গান ইত্যাদি। 306 saṅkṣipta paribēśanā bā binōdana, yēmana gāna ityādi. 306
307 Spectacle court 307 সংক্ষিপ্ত শো 307 Saṅkṣipta śō 307
    308 Spectacle court 308 সংক্ষিপ্ত শো 308 saṅkṣipta śō 308
    309 petit 309 ছোট 309 chōṭa 309
    310 de 310 এর 310 ēra 310
311 Tout le monde est monté sur scène pour faire son tour 311 সবাই পালা করতে মঞ্চে উঠল 311 sabā'i pālā karatē mañcē uṭhala 311
    312 Chacun se relaient sur scène 312 সবাই পালা করে মঞ্চে ওঠে 312 sabā'i pālā karē mañcē ōṭhē 312
313 Tout le monde a joué sur scène, un petit spectacle 313 সবাই স্টেজে পারফর্ম করল, একটা ছোট শো 313 sabā'i sṭējē pārapharma karala, ēkaṭā chōṭa śō 313
    314 Tout le monde a joué sur scène, un petit spectacle 314 সবাই স্টেজে পারফর্ম করল, একটা ছোট শো 314 sabā'i sṭējē pārapharma karala, ēkaṭā chōṭa śō 314
315 voir également 315 আরো দেখুন 315 ārō dēkhuna 315
316 tour d'étoile 316 তারা পালা 316 tārā pālā 316
317 marche 317 হাঁটা 317 hām̐ṭā 317
    318 marche 318 হাঁটা 318 hām̐ṭā 318
319 Démodé 319 পুরানো ধাঁচের 319 purānō dhām̐cēra 319
320  une petite marche 320  একটি ছোট হাঁটা 320  ēkaṭi chōṭa hām̐ṭā 320
    321 Marcher sur une courte distance 321 একটু দূরে হাঁটুন 321 ēkaṭu dūrē hām̐ṭuna 321
322 Faire une promenade 322 হাট 322 hāṭa 322
    323  Faire une promenade 323  হাট 323  hāṭa 323
324 Nous avons fait le tour du parc 324 আমরা পার্কের চারপাশে ঘুরলাম 324 āmarā pārkēra cārapāśē ghuralāma 324
    325 Nous nous sommes promenés dans le parc 325 আমরা পার্কে ঘুরলাম 325 āmarā pārkē ghuralāma 325
326 Nous nous sommes promenés dans le parc 326 আমরা পার্কে ঘুরলাম 326 āmarā pārkē ghuralāma 326
    327 Nous nous sommes promenés dans le parc 327 আমরা পার্কে ঘুরলাম 327 āmarā pārkē ghuralāma 327
328 Maladie 328 অসুস্থতা 328 asusthatā 328
    329 maladie 329 রোগ 329 rōga 329
    330 malade 330 রোগাক্রান্ত 330 rōgākrānta 330
331 un sentiment de maladie 331 অসুস্থতার অনুভূতি 331 asusthatāra anubhūti 331
    332 Se sentir malade 332 অসুস্থ লাগছে 332 asustha lāgachē 332
333 (de maladie) une poussée ; un sentiment d'inconfort 333 (অসুখের) একটি ফ্লেয়ার আপ; অস্বস্তির অনুভূতি 333 (asukhēra) ēkaṭi phlēẏāra āpa; asbastira anubhūti 333
    334 (de maladie) une poussée ; un sentiment d'inconfort 334 (অসুখের) একটি ফ্লেয়ার আপ; অস্বস্তির অনুভূতি 334 (asukhēra) ēkaṭi phlēẏāra āpa; asbastira anubhūti 334
335 Un tour amusant (un sentiment que vous pouvez vous évanouir) 335 একটি মজার পালা (একটি অনুভূতি যা আপনি অজ্ঞান হতে পারেন) 335 ēkaṭi majāra pālā (ēkaṭi anubhūti yā āpani ajñāna hatē pārēna) 335
    336 Un drôle de tour (un sentiment que vous pourriez vous évanouir) 336 একটি মজার পালা (একটি অনুভূতি যা আপনি অজ্ঞান হতে পারেন) 336 ēkaṭi majāra pālā (ēkaṭi anubhūti yā āpani ajñāna hatē pārēna) 336
337 Se sentir étourdi 337 মাথা ঝিমঝিম করা 337 māthā jhimajhima karā 337
    338 Se sentir étourdi 338 মাথা ঝিমঝিম করা 338 māthā jhimajhima karā 338
339 à tout bout de champ 339 প্রায়শ 339 prāẏaśa 339
    340 facilement 340 সহজে 340 sahajē 340
341 partout ou à chaque fois que tu essaies de faire qc 341 সর্বত্র বা প্রতিবার আপনি চেষ্টা এবং sth করতে 341 sarbatra bā pratibāra āpani cēṣṭā ēbaṁ sth karatē 341
    342 Partout ou à chaque fois que vous essayez de faire quelque chose 342 সর্বত্র বা প্রতিবার আপনি কিছু করার চেষ্টা করেন 342 sarbatra bā pratibāra āpani kichu karāra cēṣṭā karēna 342
343 Partout; tout; à chaque fois 343 সর্বত্র; সবকিছু; প্রতিবার 343 sarbatra; sabakichu; pratibāra 343
    344  Partout; tout; à chaque fois 344  সর্বত্র; সবকিছু; প্রতিবার 344  sarbatra; sabakichu; pratibāra 344
345  A chaque tournant j'ai rencontré la déception 345  প্রতিটি মোড়ে আমি হতাশার সাথে দেখা করেছি 345  pratiṭi mōṛē āmi hatāśāra sāthē dēkhā karēchi 345
    346 je serai déçu à chaque fois 346 আমি প্রতিবার হতাশ হব 346 āmi pratibāra hatāśa haba 346
347 je me fiche de tout 347 আমি সব কিছুর পরোয়া করি না 347 āmi saba kichura parōẏā kari nā 347
    348 je me fiche de tout 348 আমি সব কিছুর পরোয়া করি না 348 āmi saba kichura parōẏā kari nā 348
    349 Ne pas 349 করো না 349 karō nā 349
    350 Oui 350 হ্যাঁ 350 hyām̐ 350
    351 Doit 351 অবশ্যই 351 abaśya'i 351
352 faire qn 352 sb করবেন 352 sb karabēna 352
    353 Être quelqu'un 353 কেউ হও 353 kē'u ha'ō 353
354  un bon tour 354  একটি ভাল পালা 354  ēkaṭi bhāla pālā 354
    355 Aller mieux 355 আরও ভাল 355 āra'ō bhāla 355
356 (faire) qc qui aide qn 356 (to do) sth যে সাহায্য করে sb 356 (to do) sth yē sāhāyya karē sb 356
    357 (Faire) quelque chose pour aider quelqu'un 357 (করুন) কাউকে সাহায্য করার জন্য কিছু 357 (karuna) kā'ukē sāhāyya karāra jan'ya kichu 357
358 (Faire) de bonnes actions, de bonnes actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un 358 (করতে) ভাল কাজ, ভাল কাজ; (করুন) এমন কাজ যা কাউকে সাহায্য করে 358 (karatē) bhāla kāja, bhāla kāja; (karuna) ēmana kāja yā kā'ukē sāhāyya karē 358
    359  (Faire) de bonnes actions, de bonnes actions ; (faire) des choses qui aident quelqu'un 359  (করতে) ভাল কাজ, ভাল কাজ; (করুন) এমন কাজ যা কাউকে সাহায্য করে 359  (karatē) bhāla kāja, bhāla kāja; (karuna) ēmana kāja yā kā'ukē sāhāyya karē 359
360 Eh bien, c'est mon bon tour pour la journée. 360 ওয়েল, এটা আমার দিনের জন্য ভাল পালা. 360 ōẏēla, ēṭā āmāra dinēra jan'ya bhāla pālā. 360
    361 D'accord, c'est mon meilleur jour 361 ঠিক আছে, এই আমার ভাল দিন 361 Ṭhika āchē, ē'i āmāra bhāla dina 361
362 D'accord, c'est ce que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose 362 ঠিক আছে, এটিই আজ ই একটি ভাল জিনিস হিসাবে করেছে 362 ṭhika āchē, ēṭi'i āja i ēkaṭi bhāla jinisa hisābē karēchē 362
    363 D'accord, c'est ce que Yi a fait aujourd'hui comme une bonne chose 363 ঠিক আছে, এটিই আজ ই একটি ভাল জিনিস হিসাবে করেছে 363 ṭhika āchē, ēṭi'i āja i ēkaṭi bhāla jinisa hisābē karēchē 363
364 fait à un tour 364 একটি বাঁক করা হয়েছে 364 ēkaṭi bām̐ka karā haẏēchē 364
    365 Faire demi-tour 365 ঘুরে দাঁড়ান 365 ghurē dām̐ṛāna 365
366  cuit exactement le temps qu'il faut 366  ঠিক সঠিক সময়ের জন্য রান্না করা 366  ṭhika saṭhika samaẏēra jan'ya rānnā karā 366
    367 Temps de cuisson juste 367 রান্নার সময় ঠিক 367 rānnāra samaẏa ṭhika 367
368 Cuit à la bonne chaleur 368 সঠিক তাপে রান্না করা হয় 368 saṭhika tāpē rānnā karā haẏa 368
    369 Cuit à la bonne chaleur 369 সঠিক তাপে রান্না করা হয় 369 saṭhika tāpē rānnā karā haẏa 369
370 donner un tour à qn (à l'ancienne) 370 sb a turn (পুরাতন ধাঁচের) 370 sb a turn (purātana dhām̐cēra) 370
    371 Donner un tour à quelqu'un (à l'ancienne) 371 কাউকে একটি বৃত্তাকার দিন (পুরাতন ধাঁচের) 371 kā'ukē ēkaṭi br̥ttākāra dina (purātana dhām̐cēra) 371
372 effrayer ou choquer qn 372 to frighten or shock sb 372 to frighten or shock sb 372
    373 Effrayer quelqu'un 373 কাউকে ভয় দেখান 373 kā'ukē bhaẏa dēkhāna 373
374 Surprendre quelqu'un ; effrayer quelqu'un 374 কাউকে অবাক করা; কাউকে চমকে দেওয়া 374 kā'ukē abāka karā; kā'ukē camakē dē'ōẏā 374
    375 Surprendre quelqu'un ; effrayer quelqu'un 375 কাউকে অবাক করা; কাউকে চমকে দেওয়া 375 kā'ukē abāka karā; kā'ukē camakē dē'ōẏā 375
376  à son tour 376  পালাক্রমে 376  pālākramē 376
    377 à son tour  377 পালাক্রমে 377 pālākramē 377
378  l'un après l'autre dans un ordre particulier 378  একটার পর একটা নির্দিষ্ট ক্রমে 378  ēkaṭāra para ēkaṭā nirdiṣṭa kramē 378
    379 Un par un dans un ordre précis 379 এক এক করে নির্দিষ্ট ক্রমে 379 ēka ēka karē nirdiṣṭa kramē 379
380 À son tour 380 পালাক্রমে 380 pālākramē 380
    381  À son tour 381  পালাক্রমে 381  pālākramē 381
382 Les enfants ont appelé leurs noms à tour de rôle 382 বাচ্চারা পালাক্রমে তাদের নাম ডাকল 382 bāccārā pālākramē tādēra nāma ḍākala 382
    383 Les enfants crient leurs noms un par un 383 বাচ্চারা একে একে নাম ডাকে 383 bāccārā ēkē ēkē nāma ḍākē 383
384 Les enfants ont déclaré leurs noms un par un. 384 শিশুরা একে একে তাদের নাম জানায়। 384 śiśurā ēkē ēkē tādēra nāma jānāẏa. 384
    385 Les enfants ont déclaré leurs noms un par un 385 শিশুরা একে একে তাদের নাম জানায় 385 Śiśurā ēkē ēkē tādēra nāma jānāẏa 385
    386 ?? 386 386 386
    387 Signaler 387 রিপোর্ট 387 ripōrṭa 387
388 à la suite de qc dans une série d'événements 388 ঘটনার একটি সিরিজে sth এর ফলে 388 ghaṭanāra ēkaṭi sirijē sth ēra phalē 388
389 À la suite d'une série d'événements 389 ধারাবাহিক ঘটনার ফলে 389 dhārābāhika ghaṭanāra phalē 389
390 En conséquence 390 অনুরূপভাবে 390 anurūpabhābē 390
    391 En conséquence 391 অনুরূপভাবে 391 anurūpabhābē 391
392 L'augmentation de la production entraînera à son tour une augmentation des bénéfices 392 বর্ধিত উৎপাদন, পরিবর্তে, বৃদ্ধি লাভের দিকে পরিচালিত করবে 392 bardhita uṯpādana, paribartē, br̥d'dhi lābhēra dikē paricālita karabē 392
    393 À son tour, l'augmentation de la production entraînera une augmentation des bénéfices 393 ফলস্বরূপ, উৎপাদন বৃদ্ধির ফলে লাভ বৃদ্ধি পাবে 393 phalasbarūpa, uṯpādana br̥d'dhira phalē lābha br̥d'dhi pābē 393
394 L'augmentation de la production augmentera à son tour et le profit 394 উৎপাদন বাড়ালে মুনাফা বাড়বে 394 uṯpādana bāṛālē munāphā bāṛabē 394
    395 L'augmentation de la production augmentera à son tour et le profit 395 উৎপাদন বাড়ালে মুনাফা বাড়বে 395 uṯpādana bāṛālē munāphā bāṛabē 395
396 un bon tour en mérite un autre {dire) tu devrais aider qn qui t'a aidé 396 একটি ভাল পালা অন্যটি প্রাপ্য {বলে) আপনাকে সাহায্য করা উচিত যে আপনাকে সাহায্য করেছে 396 ēkaṭi bhāla pālā an'yaṭi prāpya {balē) āpanākē sāhāyya karā ucita yē āpanākē sāhāyya karēchē 396
    397 L'un s'améliore et l'autre (dit) vous devriez aider quelqu'un qui vous a aidé 397 একটি ভাল হয়ে যায় এবং অন্যটি (বলে) যে আপনাকে সাহায্য করেছে তাকে আপনার সাহায্য করা উচিত 397 ēkaṭi bhāla haẏē yāẏa ēbaṁ an'yaṭi (balē) yē āpanākē sāhāyya karēchē tākē āpanāra sāhāyya karā ucita 397
398 La bonté doit être récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes le méritent 398 ভালোকে অবশ্যই পুরস্কৃত করতে হবে; ভালোকে অবশ্যই পুরস্কৃত করতে হবে; ভালো মানুষ এর প্রাপ্য 398 bhālōkē abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālōkē abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālō mānuṣa ēra prāpya 398
    399 La bonté doit être récompensée ; la bonté doit être récompensée ; les bonnes personnes le méritent 399 ভালোকে অবশ্যই পুরস্কৃত করতে হবে; ভালোকে অবশ্যই পুরস্কৃত করতে হবে; ভালো মানুষ এর প্রাপ্য 399 bhālōkē abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālōkē abaśya'i puraskr̥ta karatē habē; bhālō mānuṣa ēra prāpya 399
    400 mince 400 পাতলা 400 pātalā 400
    401 Doit 401 অবশ্যই 401 abaśya'i 401
402 au tour 402 মোড়ের উপর 402 mōṛēra upara 402
    403 Tournant 403 বাঁক 403 bām̐ka 403
404 va bientôt changer 404 শীঘ্রই পরিবর্তন করতে যাচ্ছে 404 śīghra'i paribartana karatē yācchē 404
    405 va bientôt changer 405 শীঘ্রই পরিবর্তন হবে 405 śīghra'i paribartana habē 405
406 Changements à venir 406 আসন্ন পরিবর্তন 406 āsanna paribartana 406
    407  Changements à venir 407  আসন্ন পরিবর্তন 407  āsanna paribartana 407
408 Sa chance est au tour. 408 তার ভাগ্যের মোড়। 408 tāra bhāgyēra mōṛa. 408
    409 Sa chance tourne 409 তার ভাগ্য ঘুরছে 409 Tāra bhāgya ghurachē 409
410 Il va courir dans le temps 410 সে সময়মত দৌড়াবে 410 sē samaẏamata dauṛābē 410
    411 Il courra dans le temps 411 সে সময়মত দৌড়াবে 411 sē samaẏamata dauṛābē 411
412 Il va courir dans le temps 412 সে সময়মত দৌড়াবে 412 sē samaẏamata dauṛābē 412
    413 Il va courir dans le temps 413 সে সময়মত দৌড়াবে 413 sē samaẏamata dauṛābē 413
414 parler/parler à son tour 414 পালা করে কথা বলুন 414 pālā karē kathā baluna 414
    415 Parler / non-sens 415 কথা বলা / বাজে কথা 415 kathā balā/ bājē kathā 415
416  dire qc que tu ne devrais pas parce que c'est une mauvaise situation ou parce que ça offense qn 416  sth বলার জন্য যে আপনার উচিত নয় কারণ এটি ভুল পরিস্থিতি বা এটি sb কে অপমান করে 416  sth balāra jan'ya yē āpanāra ucita naẏa kāraṇa ēṭi bhula paristhiti bā ēṭi sb kē apamāna karē 416
    417 Dites que vous ne devriez pas l'être parce que ce n'est pas la bonne situation ou parce que cela offense quelqu'un 417 বলুন আপনার উচিত নয় কারণ এটি ভুল পরিস্থিতি বা এটি কাউকে বিরক্ত করে 417 baluna āpanāra ucita naẏa kāraṇa ēṭi bhula paristhiti bā ēṭi kā'ukē birakta karē 417
418 Parlez hors de style (ou imprudent, imprudent, intempestif) 418 স্টাইলের বাইরে কথা বলুন (বা বেপরোয়া, বেপরোয়া, অসময়ে) 418 sṭā'ilēra bā'irē kathā baluna (bā bēparōẏā, bēparōẏā, asamaẏē) 418
    419 Parlez hors de style (ou imprudent, imprudent, intempestif) 419 স্টাইলের বাইরে কথা বলুন (বা বেপরোয়া, বেপরোয়া, অসময়ে) 419 sṭā'ilēra bā'irē kathā baluna (bā bēparōẏā, bēparōẏā, asamaẏē) 419
420 À tour de rôle (dans qch/faire qc) 420 পালা নিন (sth/to do sth) 420 pālā nina (sth/to do sth) 420
    421 À tour de rôle (à quelque chose/faire quelque chose) 421 পালা নিন (কিছুতে/কিছু করুন) 421 pālā nina (kichutē/kichu karuna) 421
422 aussi 422 এছাড়াও 422 ēchāṛā'ō 422
423 prendre à tour de rôle 423 পালাক্রমে তা গ্রহণ করা 423 pālākramē tā grahaṇa karā 423
    424 tourner 424 পালা 424 pālā 424
425  si les gens se relaient ou se relaient pour faire qc, ils le font l'un après l'autre pour s'assurer que c'est fait équitablement 425  লোকেরা যদি পালা করে বা পালা করে sth করার জন্য নেয়, তবে তারা এটি সুষ্ঠুভাবে সম্পন্ন হয়েছে তা নিশ্চিত করার জন্য একের পর এক করে। 425  lōkērā yadi pālā karē bā pālā karē sth karāra jan'ya nēẏa, tabē tārā ēṭi suṣṭhubhābē sampanna haẏēchē tā niścita karāra jan'ya ēkēra para ēka karē. 425
    426 Si les gens font quelque chose à tour de rôle ou à tour de rôle, ils le feront un par un pour s'assurer que cela est fait équitablement 426 লোকেরা যদি কিছু করার জন্য বাঁক নেয় বা পালা করে, তবে এটি সুষ্ঠুভাবে সম্পন্ন হয়েছে তা নিশ্চিত করার জন্য তারা একে একে করবে 426 Lōkērā yadi kichu karāra jan'ya bām̐ka nēẏa bā pālā karē, tabē ēṭi suṣṭhubhābē sampanna haẏēchē tā niścita karāra jan'ya tārā ēkē ēkē karabē 426
427 À tour de rôle, à tour de rôle : 427 পালাক্রমে; পালা নিন: 427 pālākramē; pālā nina: 427
    428 À tour de rôle, à tour de rôle : 428 পালাক্রমে; পালা নিন: 428 Pālākramē; pālā nina: 428
429 Les oiseaux mâles et femelles se relaient assis sur les œufs 429 স্ত্রী ও পুরুষ পাখি পালাক্রমে ডিমের উপর বসে 429 Strī ō puruṣa pākhi pālākramē ḍimēra upara basē 429
    430 L'oiseau mâle et l'oiseau femelle se relaient assis sur l'œuf 430 পুরুষ পাখি এবং স্ত্রী পাখি ডিমের উপর পালা করে বসে 430 puruṣa pākhi ēbaṁ strī pākhi ḍimēra upara pālā karē basē 430
431 Les oiseaux mâles et femelles nichent à tour de rôle 431 স্ত্রী ও পুরুষ পাখি বাসা বাঁধে 431 strī ō puruṣa pākhi bāsā bām̐dhē 431
    432 Les oiseaux mâles et femelles nichent à tour de rôle 432 স্ত্রী ও পুরুষ পাখি বাসা বাঁধে 432 strī ō puruṣa pākhi bāsā bām̐dhē 432
433  nous nous relayons pour faire le ménage 433  আমরা পালাক্রমে গৃহস্থালির কাজ করি 433  āmarā pālākramē gr̥hasthālira kāja kari 433
    434 Nous nous relayons pour faire le ménage 434 আমরা পালাক্রমে বাড়ির কাজ করি 434 āmarā pālākramē bāṛira kāja kari 434
    435 Nous nous relayons pour faire le ménage 435 আমরা পালাক্রমে বাড়ির কাজ করি 435 āmarā pālākramē bāṛira kāja kari 435
436 le tournant du siècle/année 436 শতাব্দী/বছরের পালা 436 śatābdī/bacharēra pālā 436
    437 Début de siècle/année 437 শতাব্দী/বছরের পালা 437 śatābdī/bacharēra pālā 437
438 le moment où un nouveau siècle/année commence 438 যখন একটি নতুন শতাব্দী/বছর শুরু হয় 438 Yakhana ēkaṭi natuna śatābdī/bachara śuru haẏa 438
    439 L'heure de début du nouveau siècle/nouvel an 439 নতুন শতাব্দী/নতুন বছর শুরুর সময় 439 natuna śatābdī/natuna bachara śurura samaẏa 439
440 Le tournant du siècle ; le début d'une nouvelle année ; l'occasion de quitter l'ancien et d'accueillir le nouveau 440 শতাব্দীর পালা; নতুন বছরের সূচনা; পুরনোকে ছেড়ে নতুনকে স্বাগত জানানোর উপলক্ষ 440 śatābdīra pālā; natuna bacharēra sūcanā; puranōkē chēṛē natunakē sbāgata jānānōra upalakṣa 440
    441 Le tournant du siècle ; le début de la nouvelle année ; l'occasion de quitter l'ancien et d'accueillir le nouveau 441 শতাব্দীর পালা; নতুন বছরের সূচনা; পুরনোকে ছেড়ে নতুনকে স্বাগত জানানোর উপলক্ষ 441 śatābdīra pālā; natuna bacharēra sūcanā; puranōkē chēṛē natunakē sbāgata jānānōra upalakṣa 441
442 Il a été construit au tournant du siècle 442 এটি শতাব্দীর শুরুতে নির্মিত হয়েছিল 442 ēṭi śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila 442
443 Il a été construit au tournant du siècle 443 এটি শতাব্দীর শুরুতে নির্মিত হয়েছিল 443 ēṭi śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila 443
444 Cela a été construit dans le célèbre Jiao Jiao du siècle 444 এটি শতাব্দীর বিখ্যাত জিয়াও জিয়াওতে নির্মিত হয়েছিল 444 ēṭi śatābdīra bikhyāta jiẏā'ō jiẏā'ōtē nirmita haẏēchila 444
    445 Cela a été construit dans le célèbre Jiao Jiao du siècle 445 এটি শতাব্দীর বিখ্যাত জিয়াও জিয়াওতে নির্মিত হয়েছিল 445 ēṭi śatābdīra bikhyāta jiẏā'ō jiẏā'ōtē nirmita haẏēchila 445
446 Cela a été construit au tournant du siècle 446 এটি শতাব্দীর শুরুতে নির্মিত হয়েছিল 446 ēṭi śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila 446
    447 Cela a été construit au tournant du siècle 447 এটি শতাব্দীর শুরুতে নির্মিত হয়েছিল 447 ēṭi śatābdīra śurutē nirmita haẏēchila 447
448 un tour d'esprit 448 মনের একটি পালা 448 manēra ēkaṭi pālā 448
    449 Changement d'esprit 449 মন পরিবর্তন 449 mana paribartana 449
450 une façon particulière de penser les choses 450 জিনিস সম্পর্কে চিন্তা করার একটি বিশেষ উপায় 450 jinisa samparkē cintā karāra ēkaṭi biśēṣa upāẏa 450
    451 Une façon particulière de penser 451 চিন্তা করার একটি বিশেষ উপায় 451 cintā karāra ēkaṭi biśēṣa upāẏa 451
452 Façon de penser 452 চিন্তাশৈলী 452 cintāśailī 452
    453 Façon de penser 453 চিন্তাশৈলী 453 cintāśailī 453
454 Une tournure de phrase 454 শব্দগুচ্ছ একটি পালা 454 śabdaguccha ēkaṭi pālā 454
    455 Une prophetie  455 একটি ভবিষ্যদ্বাণী  455 ēkaṭi bhabiṣyadbāṇī  455
456 une façon particulière de décrire qc 456 sth বর্ণনা করার একটি বিশেষ উপায় 456 sth barṇanā karāra ēkaṭi biśēṣa upāẏa 456
    457 Une manière particulière de décrire 457 বর্ণনা করার একটি বিশেষ উপায় 457 barṇanā karāra ēkaṭi biśēṣa upāẏa 457
458 Libellé ; expression ; description 458 শব্দচয়ন; অভিব্যক্তি; বর্ণনা 458 śabdacaẏana; abhibyakti; barṇanā 458
    459  Libellé ; expression ; description 459  শব্দচয়ন; অভিব্যক্তি; বর্ণনা 459  śabdacaẏana; abhibyakti; barṇanā 459
    460 âcre 460 তীক্ষ্ণ 460 tīkṣṇa 460
    461 Courtepointe 461 কুইল্ট 461 ku'ilṭa 461
    462 Démission 462 পদত্যাগ 462 padatyāga 462
463 un tour de vis 463 স্ক্রু একটি পালা 463 skru ēkaṭi pālā 463
    464 Serrer les vis  464 স্ক্রু শক্ত করুন 464 skru śakta karuna 464
465 une pression supplémentaire, de la cruauté, etc. ajoutée à une situation déjà difficile à supporter ou à comprendre 465 একটি অতিরিক্ত পরিমাণ চাপ, নিষ্ঠুরতা, ইত্যাদি এমন একটি পরিস্থিতিতে যোগ করা হয়েছে যা সহ্য করা বা বোঝা ইতিমধ্যেই কঠিন 465 ēkaṭi atirikta parimāṇa cāpa, niṣṭhuratā, ityādi ēmana ēkaṭi paristhititē yōga karā haẏēchē yā sahya karā bā bōjhā itimadhyē'i kaṭhina 465
    466 Ajouter un stress supplémentaire, de la cruauté, etc. à des situations déjà insupportables ou compréhensibles 466 এমন পরিস্থিতিতে অতিরিক্ত চাপ, নিষ্ঠুরতা ইত্যাদি যোগ করুন যা ইতিমধ্যেই অসহনীয় বা বোধগম্য 466 ēmana paristhititē atirikta cāpa, niṣṭhuratā ityādi yōga karuna yā itimadhyē'i asahanīẏa bā bōdhagamya 466
467 Pire 467 আরও খারাপ 467 āra'ō khārāpa 467
    468  Pire 468  আরও খারাপ 468  āra'ō khārāpa 468
    469 Obliger 469 বল 469 bala 469
    470 bouche 470 মুখ 470 mukha 470
    471 ajouter 471 যোগ করুন 471 yōga karuna 471
472  un tour de vitesse 472  গতির একটি পালা 472  gatira ēkaṭi pālā 472
    473 Une vitesse de révolution 473 এক বিপ্লব গতি 473 ēka biplaba gati 473
474 une augmentation soudaine de votre vitesse ou de votre taux de progression ; la capacité d'augmenter soudainement votre vitesse 474 আপনার গতি বা অগ্রগতির হারে হঠাৎ বৃদ্ধি; হঠাৎ আপনার গতি বাড়ানোর ক্ষমতা 474 āpanāra gati bā agragatira hārē haṭhāṯ br̥d'dhi; haṭhāṯ āpanāra gati bāṛānōra kṣamatā 474
    475 Augmentation soudaine de votre vitesse ou vitesse de progression ; la capacité d'augmenter la vitesse soudainement 475 আপনার গতি বা অগ্রগতির গতি হঠাৎ বৃদ্ধি; হঠাৎ গতি বাড়ানোর ক্ষমতা 475 āpanāra gati bā agragatira gati haṭhāṯ br̥d'dhi; haṭhāṯ gati bāṛānōra kṣamatā 475
476 Accélérer soudainement ; accélérer le progrès ; la capacité d'accélérer 476 হঠাৎ ত্বরান্বিত করা; অগ্রগতি ত্বরান্বিত করা; ত্বরান্বিত করার ক্ষমতা 476 haṭhāṯ tbarānbita karā; agragati tbarānbita karā; tbarānbita karāra kṣamatā 476
    477  Accélérer soudainement ; accélérer le progrès ; la capacité d'accélérer 477  হঠাৎ ত্বরান্বিত করা; অগ্রগতি ত্বরান্বিত করা; ত্বরান্বিত করার ক্ষমতা 477  haṭhāṯ tbarānbita karā; agragati tbarānbita karā; tbarānbita karāra kṣamatā 477
478 Il a réalisé un virage impressionnant dans le dernier tour 478 তিনি শেষ কোলে গতির একটি চিত্তাকর্ষক বাঁক লাগান 478 tini śēṣa kōlē gatira ēkaṭi cittākarṣaka bām̐ka lāgāna 478
    479 Sa vitesse dans le dernier tour est impressionnante 479 শেষ কোলে তার গতি চিত্তাকর্ষক 479 śēṣa kōlē tāra gati cittākarṣaka 479
480 Il a soudainement accéléré dans le dernier tour 480 তিনি হঠাৎ শেষ কোলে ত্বরান্বিত 480 tini haṭhāṯ śēṣa kōlē tbarānbita 480
    481 Il a soudainement accéléré dans le dernier tour 481 তিনি হঠাৎ শেষ কোলে ত্বরান্বিত 481 tini haṭhāṯ śēṣa kōlē tbarānbita 481
482 Plus à 482 এ আরো 482 ē ārō 482
483 main 483 হাত 483 hāta 483
484 servir 484 পরিবেশন করা 484 paribēśana karā 484
485 demi-tour 485 মোড় 485 mōṛa 485
    486 Se tourner vers 486 ঘুরো 486 ghurō 486
487  (dans qch) un changement soudain et complet de qn/qc 487  (sth-এ) sb/sth-এ আকস্মিক এবং সম্পূর্ণ পরিবর্তন 487  (sth-ē) sb/sth-ē ākasmika ēbaṁ sampūrṇa paribartana 487
    488 (dans qch) le changement soudain et complet de quelqu'un/quelque chose 488 (sth) কারো/কিছুর আকস্মিক এবং সম্পূর্ণ পরিবর্তন 488 (sth) kārō/kichura ākasmika ēbaṁ sampūrṇa paribartana 488
489 Changement soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement 489 আকস্মিক পরিবর্তন; একশত আশি ডিগ্রি পালা; পরিবর্তন 489 ākasmika paribartana; ēkaśata āśi ḍigri pālā; paribartana 489
    490 Changement soudain ; virage à cent quatre-vingts degrés ; changement 490 আকস্মিক পরিবর্তন; একশত আশি ডিগ্রি পালা; পরিবর্তন 490 ākasmika paribartana; ēkaśata āśi ḍigri pālā; paribartana 490
491 Synonyme 491 সমার্থক শব্দ 491 samārthaka śabda 491
492 Renversement 492 উল্টো 492 ulṭō 492
    493 inverser 493 বিপরীত 493 biparīta 493
494 faire demi-tour 494 ঘুরে দাঁড়ানো 494 ghurē dām̐ṛānō 494
    495 faire demi-tour  495 ঘুরে 495 ghurē 495
496  aussi 496  এছাড়াও 496  ēchāṛā'ō 496
497 se retourner 497 পিছনে ঘুরা 497 pichanē ghurā 497
    498 Faire demi-tour 498 ঘুরে দাঁড়ান 498 ghurē dām̐ṛāna 498
499  le temps qu'il faut pour décharger un navire ou un avion à la fin d'un voyage et le recharger pour le suivant 499  একটি যাত্রার শেষে একটি জাহাজ বা প্লেন আনলোড করতে এবং পরেরটির জন্য আবার লোড করতে যে পরিমাণ সময় লাগে 499  ēkaṭi yātrāra śēṣē ēkaṭi jāhāja bā plēna ānalōḍa karatē ēbaṁ parēraṭira jan'ya ābāra lōḍa karatē yē parimāṇa samaẏa lāgē 499
    500 Le temps nécessaire pour décharger le navire ou l'avion à la fin d'un voyage et le recharger lors du prochain voyage 500 একটি যাত্রা শেষে জাহাজ বা বিমানটি আনলোড করতে এবং পরবর্তী যাত্রায় পুনরায় লোড করার জন্য প্রয়োজনীয় সময় 500 ēkaṭi yātrā śēṣē jāhāja bā bimānaṭi ānalōḍa karatē ēbaṁ parabartī yātrāẏa punarāẏa lōḍa karāra jan'ya praẏōjanīẏa samaẏa 500
501 Navire, avion) ​​temps de chargement et de déchargement au terminal 501 জাহাজ, বিমান) টার্মিনাল লোডিং এবং আনলোডিং সময় 501 jāhāja, bimāna) ṭārmināla lōḍiṁ ēbaṁ ānalōḍiṁ samaẏa 501
    502 (Navires, avions) temps de chargement et de déchargement au terminal 502 (জাহাজ, বিমান) টার্মিনাল লোডিং এবং আনলোডিং সময় 502 (jāhāja, bimāna) ṭārmināla lōḍiṁ ēbaṁ ānalōḍiṁ samaẏa 502
503  le temps qu'il faut pour faire un travail qui vous a été confié et le rendre 503  আপনাকে দেওয়া কাজের একটি অংশ করতে এবং তা ফেরত দিতে যে পরিমাণ সময় লাগে 503  āpanākē dē'ōẏā kājēra ēkaṭi anśa karatē ēbaṁ tā phērata ditē yē parimāṇa samaẏa lāgē 503
    504 Le temps qu'il faut pour terminer un travail qui vous est assigné et le retourner 504 আপনার জন্য নির্ধারিত কাজের একটি অংশ সম্পূর্ণ করতে এবং তা ফেরত দিতে যে সময় লাগে 504 āpanāra jan'ya nirdhārita kājēra ēkaṭi anśa sampūrṇa karatē ēbaṁ tā phērata ditē yē samaẏa lāgē 504
505 (Entre la réception et la remise) période de rotation, délai 505 (প্রাপ্তি এবং হস্তান্তরের মধ্যে) টার্নওভার সময়কাল, সময়সীমা 505 (prāpti ēbaṁ hastāntarēra madhyē) ṭārna'ōbhāra samaẏakāla, samaẏasīmā 505
    506 (Entre la réception et la remise) période de rotation, délai 506 (প্রাপ্তি এবং হস্তান্তরের মধ্যে) টার্নওভার সময়কাল, সময়সীমা 506 (prāpti ēbaṁ hastāntarēra madhyē) ṭārna'ōbhāra samaẏakāla, samaẏasīmā 506
507 une situation dans laquelle qc passe de mauvais à bon 507 একটি পরিস্থিতি যেখানে sth খারাপ থেকে ভাল পরিবর্তিত হয় 507 ēkaṭi paristhiti yēkhānē sth khārāpa thēkē bhāla paribartita haẏa 507
    508 Situation qui se détériore 508 অবনতিশীল অবস্থা 508 abanatiśīla abasthā 508
509 Tournez pour le mieux 509 ভাল জন্য চালু 509 bhāla jan'ya cālu 509
    510 Tournez pour le mieux 510 ভাল জন্য চালু 510 bhāla jan'ya cālu 510
511 un revirement de l'économie 511 অর্থনীতিতে ঘুরে দাঁড়ানো 511 arthanītitē ghurē dām̐ṛānō 511
    512 Amélioration économique 512 অর্থনৈতিক উন্নতি 512 arthanaitika unnati 512
    513 Amélioration économique 513 অর্থনৈতিক উন্নতি 513 arthanaitika unnati 513
514  un changement complet d'opinion, de comportement, etc. de qn 514  এসবির মতামত, আচরণ ইত্যাদির সম্পূর্ণ পরিবর্তন 514  ēsabira matāmata, ācaraṇa ityādira sampūrṇa paribartana 514
    515 Un changement radical dans l'opinion, le comportement, etc. de quelqu'un. 515 কারো মতামত, আচরণ ইত্যাদির আমূল পরিবর্তন। 515 kārō matāmata, ācaraṇa ityādira āmūla paribartana. 515
516 Changement complet (d'opinion, de comportement, etc.) 516 সম্পূর্ণ পরিবর্তন (মতামত, আচরণ, ইত্যাদি) 516 Sampūrṇa paribartana (matāmata, ācaraṇa, ityādi) 516
    517 Changement complet (d'opinion, de comportement, etc.) 517 সম্পূর্ণ পরিবর্তন (মত, আচরণ, ইত্যাদি) 517 sampūrṇa paribartana (mata, ācaraṇa, ityādi) 517