|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Comme il/les choses
se sont passées |
1 |
Jak się
okazało/rzeczy |
1 |
|
|
last |
2 |
Des faits prouvés |
2 |
Fakty udowodnione |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
a été montré ou
prouvé par des événements ultérieurs |
3 |
zostało pokazane
lub udowodnione przez późniejsze wydarzenia |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Prouvé ou prouvé par
des événements ultérieurs |
4 |
Udowodniona lub
udowodniona przez późniejsze wydarzenia |
4 |
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Comme il a été
indiqué plus tard ; comme prévu ; comme prévu |
5 |
Jak później
wskazano; zgodnie z oczekiwaniami; zgodnie z oczekiwaniami |
5 |
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Comme il a été montré
plus tard ; comme prévu ; comme prévu |
6 |
Jak później
pokazano; zgodnie z oczekiwaniami; zgodnie z oczekiwaniami |
6 |
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Il s'est avéré que je
n'avais pas besoin de mon parapluie (parce qu'il ne pleuvait pas) |
7 |
Nie
potrzebowałem parasola, jak się okazało.( bo nie padało) |
7 |
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Il s'avère que je
n'ai pas besoin de mon parapluie. (Parce qu'il n'a pas plu) |
8 |
Okazuje się,
że parasol nie jest mi potrzebny. (Ponieważ nie padało) |
8 |
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Je n'ai vraiment pas
utilisé mon parapluie |
9 |
Naprawdę nie
używałem parasola |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Je n'ai vraiment pas
utilisé mon parapluie |
10 |
Naprawdę nie
używałem parasola |
10 |
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
être bien, mal, etc. |
11 |
być dobrze,
źle itp. okazało się |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Cela s'est avéré
bon, mauvais, etc. |
12 |
Wyszło dobrze,
źle itp. |
12 |
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
être bien, mal, etc.
habillé |
13 |
być dobrze,
źle itp. ubranym |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Bien habillé, mal
habillé, etc. |
14 |
Dobrze ubrany,
źle ubrany itp. |
14 |
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Habillez-vous bien
(ou mal, etc.) |
15 |
Ubierz się
dobrze (lub źle itp.) |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Habillez-vous bien
(ou mal, etc.) |
16 |
Ubierz się
dobrze (lub źle itp.) |
16 |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
faire demi-tour et
faire qc |
17 |
odwróć się
i zrób coś |
17 |
|
|
|
18 |
Faire
demi-tour/faire quelque chose |
18 |
Odwróć
się/zrób coś |
18 |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
informel |
19 |
nieformalny |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
utilisé pour rapporter ce que qn dit ou
fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux |
20 |
używany do zgłaszania tego, co
ktoś mówi lub robi, gdy jest to zaskakujące lub denerwujące |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Utilisé pour
signaler ce que quelqu'un a dit ou fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux |
21 |
Używane do
zgłaszania tego, co ktoś powiedział lub zrobił, gdy jest
to zaskakujące lub denerwujące |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
(Pour signaler des
paroles et des actes surprenants ou désagréables) |
22 |
(Aby
zgłosić zaskakujące lub nieprzyjemne słowa i czyny) |
22 |
|
|
|
23 |
(Pour signaler des
paroles et des actes surprenants ou désagréables) |
23 |
(Aby
zgłosić zaskakujące lub nieprzyjemne słowa i czyny) |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Comment a-t-elle pu
se retourner et dire ça, après tout ce que j'ai fait pour elle ? |
24 |
Jak mogła
się odwrócić i to powiedzieć, po tym wszystkim, co dla niej
zrobiłem? |
24 |
|
|
|
25 |
J'ai tant fait pour
elle, comment a-t-elle pu se retourner et dire de telles choses ? |
25 |
Tyle dla niej
zrobiłem, jak mogła się odwrócić i powiedzieć takie
rzeczy? |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
J'ai tant fait pour
elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? |
26 |
Tak wiele dla niej
zrobiłem, jak mogła mówić takie rzeczy? |
26 |
|
|
|
27 |
J'ai tant fait pour
elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? |
27 |
Tak wiele dla niej
zrobiłem, jak mogła mówić takie rzeczy? |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
se retourner contre
qn |
28 |
zwrócić się
przeciwko komuś |
28 |
|
|
|
29 |
Contre quelqu'un |
29 |
Przeciw komuś |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
tourner qn contre qn |
30 |
obrócić
kogoś przeciwko komuś |
30 |
|
|
|
31 |
Contre quelqu'un |
31 |
Przeciw komuś |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
arrêter ou faire en sorte que qn cesse
d'être amical envers qn |
32 |
przestać lub sprawić, że
ktoś przestanie być przyjazny dla kogoś |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Arrêter ou amener
quelqu'un à cesser d'être amical avec quelqu'un |
33 |
Zatrzymaj lub spraw,
aby ktoś przestał być dla kogoś przyjazny |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
(Faire) se retourner
les uns contre les autres et devenir hostiles |
34 |
(Aby zrobić)
obrócić się przeciwko sobie i stać się wrogim |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
(Faire) se retourner
les uns contre les autres et devenir hostiles |
35 |
(Aby zrobić)
obrócić się przeciwko sobie i stać się wrogim |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Elle s'est retournée
contre son vieil ami |
36 |
Zwróciła
się przeciwko swojemu staremu przyjacielowi |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Elle s'est opposée à
son vieil ami |
37 |
Sprzeciwiła
się swojej dawnej przyjaciółce |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle a tourné son
visage avec son ami Cha |
38 |
Odwróciła twarz
ze swoim przyjacielem Cha |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle a tourné son
visage avec son ami Cha |
39 |
Odwróciła twarz
ze swoim przyjacielem Cha |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Elle a tourné son
visage avec son vieil ami |
40 |
Odwróciła twarz
ze swoją starą przyjaciółką |
40 |
|
|
|
41 |
Elle a tourné son
visage avec son vieil ami |
41 |
Odwróciła twarz
ze swoją starą przyjaciółką |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Chèque |
42 |
sprawdzać |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Après le divorce, il a essayé de retourner
les enfants contre leur mère |
43 |
Po rozwodzie próbował zwrócić
dzieci przeciwko matce |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Après le divorce, il
a essayé d'amener les enfants à s'opposer à leur mère |
44 |
Po rozwodzie
próbował nakłonić dzieci do sprzeciwienia się matce |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Après son divorce, il
a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère |
45 |
Po rozwodzie
próbował podżegać swoje dzieci przeciwko ich matce |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Après son divorce,
il a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère |
46 |
Po rozwodzie
próbował podżegać swoje dzieci przeciwko ich matce |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
faire
demi-tour/tourner |
47 |
odwróć
się/zakręć |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Faire
demi-tour/tourner |
48 |
Odwróć
się/skręć |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
tourner qn/qc
autour/tourner |
49 |
obróć
kogoś/czegoś dookoła/zakręć |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Tourner/tourner/tourner |
50 |
Skręt/skręt/skręt |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
changer de position
ou de direction pour faire face à l'autre ; obliger qn/qch à faire ça |
51 |
zmienić
pozycję lub kierunek tak, aby zwrócono się w drugą
stronę; zmusić kogoś do tego |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Changer de position
ou de direction pour faire face à l'autre côté ; obliger
quelqu'un/quelque chose à le faire |
52 |
Zmień
pozycję lub kierunek, aby stać twarzą w drugą
stronę; spraw, aby ktoś/coś to zrobił |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Se retourner, se
retourner, se retourner |
53 |
Odwrócić
się, odwrócić się, odwrócić |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Se retourner, se
retourner, se retourner |
54 |
Odwrócić
się, odwrócić się, odwrócić |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Tourne-toi et
laisse-moi regarder ton dos |
55 |
odwróć się
i pozwól mi spojrzeć na twoje plecy |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
56 |
Odwróć się
i pokaż mi swoje plecy |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
57 |
Odwróć się
i pokaż mi swoje plecy |
57 |
|
|
|
58 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
58 |
Odwróć się
i pokaż mi swoje plecy |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
J'ai tourné ma chaise
pour faire face au feu |
59 |
Odwróciłem
krzesło, by stanąć twarzą w twarz z ogniem |
59 |
|
|
|
60 |
J'ai tourné ma
chaise pour faire face au feu |
60 |
Odwróciłem
swoje krzesło, by stanąć twarzą w twarz z ogniem |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
J'ai tourné ma chaise
pour faire face au poêle |
61 |
Odwróciłem
krzesło w stronę pieca |
61 |
|
|
|
62 |
J'ai tourné ma
chaise pour faire face au poêle |
62 |
Odwróciłem
krzesło w stronę pieca |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Faire
demi-tour/tourner |
63 |
Odwróć
się/zakręć |
63 |
|
|
|
64 |
Faire
demi-tour/tourner |
64 |
Odwróć
się/skręć |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
retourner qc |
65 |
odwróć
się/zakręć |
65 |
|
|
|
66 |
Tourné autour |
66 |
Obrócił
się |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
67 |
si une entreprise,
une économie, etc. se redresse ou que qn la redresse, elle commence à réussir
après avoir échoué pendant un certain temps |
67 |
jeśli biznes,
gospodarka itp. się odwraca lub ktoś je odwraca, zaczyna
odnosić sukcesy po pewnym czasie |
67 |
|
|
|
68 |
Si une entreprise,
une économie, etc. connaît un redressement ou si quelqu'un effectue un
redressement, il commence à réussir après une période d'échec |
68 |
Jeśli firma,
gospodarka itp. ma zwrot lub ktoś zwraca się o zmianę, zaczyna
odnosić sukcesy po okresie niepowodzenia |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(Pour rendre
l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer |
69 |
(Aby sprawić, by
biznes, gospodarka itp.) ulepszyły się, odwróciły i
ulepszyły |
69 |
|
|
|
70 |
(Pour rendre
l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer |
70 |
(Aby sprawić,
by biznes, gospodarka itp.) ulepszyły się, odwróciły i
ulepszyły |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
71 |
nom lié |
71 |
powiązany
rzeczownik |
71 |
|
|
|
72 |
faire demi-tour |
72 |
Obróć się |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
73 |
détourner qn (de qch) |
73 |
odwrócić
kogoś (od czegoś) |
73 |
|
|
|
74 |
Faire partir
quelqu'un (de quelque chose) |
74 |
Zmusić
kogoś do odejścia (od czegoś) |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
refuser à qn d'entrer
dans un lieu |
75 |
odmówić
komuś wejścia do miejsca |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Refuser à quelqu'un
d'entrer dans un lieu |
76 |
Odmówić
komuś wejścia do miejsca |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Garder quelqu'un hors
de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer |
77 |
Trzymaj kogoś za
drzwiami; zabroń komuś wchodzić! |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Garder quelqu'un
hors de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer |
78 |
Trzymaj kogoś
za drzwiami; zabroń komuś wchodzić! |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Ne pas |
79 |
Nie rób |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Oui |
80 |
tak |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Des centaines de
personnes ont été refoulées du stade (car il était plein). |
81 |
Setki osób odwrócono
od stadionu (bo był pełny). |
81 |
|
|
|
82 |
Des centaines ont
été refoulés (parce que c'était plein) |
82 |
Setki zostały
odrzucone (ponieważ było pełne) |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le stade était plein,
des centaines de personnes ont été refoulées |
83 |
Stadion był
pełny, setki ludzi odprawiono? |
83 |
|
|
|
84 |
Le stade était
plein, des centaines de personnes ont été refoulées |
84 |
Stadion był
pełny, setki ludzi odprawiono? |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Fabriquer |
85 |
robić |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
prédire |
86 |
przepowiadać,
wywróżyć |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Ils n'avaient nulle
part où rester donc je ne pouvais pas les refuser |
87 |
Nie mieli gdzie
się zatrzymać, więc nie mogłem ich odrzucić |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Ils n'ont nulle part
où vivre, donc je ne peux pas les exclure |
88 |
Nie mają gdzie
mieszkać, więc nie mogę ich wykluczyć |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Ils n'ont nulle part
où rester, donc je ne peux pas les renvoyer |
89 |
Nie mają gdzie
się zatrzymać, więc nie mogę ich odesłać |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Ils n'ont nulle part
où rester, donc je ne peux pas les renvoyer |
90 |
Nie mają gdzie
się zatrzymać, więc nie mogę ich odesłać |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
faire demi-tour |
91 |
odwrócić
się |
91 |
|
|
|
92 |
Regarde en arrière |
92 |
Wspominać |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
faire reculer qn/qc |
93 |
odwrócić
kogoś z powrotem |
93 |
|
|
|
94 |
Regarde en arrière |
94 |
Wspominać |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
retourner par où tu
es venu; obliger qn/qch à faire ceci |
95 |
wrócić tą
samą drogą, którą przyszedłeś; zmusić
kogoś do tego |
95 |
|
|
|
96 |
Retournez par où
vous êtes venu ; faites faire à quelqu'un/quelque chose |
96 |
Wróć do drogi,
którą przyszedłeś; spraw, aby ktoś/coś zrobił |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
(faire) revenir de la
même manière |
97 |
(Aby zrobić)
wrócić tą samą drogą |
97 |
|
|
|
98 |
(faire) revenir de
la même manière |
98 |
(Aby zrobić)
wrócić tą samą drogą |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
proche |
99 |
blisko |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
revenir |
100 |
powrót |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin |
101 |
Pogoda stała
się tak zła, że musieli zawrócić |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin |
102 |
Pogoda stała
się tak zła, że musieli zawrócić |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin |
103 |
Pogoda zrobiła
się tak zła, że musieli wracać tą
samą drogą |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin |
104 |
Pogoda zrobiła
się tak zła, że musieli wracać tą
samą drogą |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
(figuré) Nous avons
dit que nous le ferions, il ne peut y avoir de retour en arrière |
105 |
(w przenośni)
Powiedzieliśmy, że to zrobimy, nie ma odwrotu |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(Parabole) Nous
disons que nous sommes prêts et qu'il n'y a pas de retour en arrière |
106 |
(Przypowieść)
Mówimy, że jesteśmy chętni i nie ma odwrotu |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Nous avons dit que
nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière |
107 |
Powiedzieliśmy,
że to zrobimy, nie możemy wrócić |
107 |
|
|
|
108 |
Nous avons dit que
nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière |
108 |
Powiedzieliśmy,
że to zrobimy, nie możemy wrócić |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
109 |
Nasz samochód
został zawrócony na granicy |
109 |
|
|
|
110 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
110 |
Nasz samochód
zawrócił na granicy |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
111 |
Nasz samochód
zawrócił na granicy |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
112 |
Nasz samochód
zawrócił na granicy |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
113 |
Nasz samochód
został zawrócony na granicy |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
114 |
Nasz samochód
został zawrócony na granicy |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Notre voiture a été
bloquée à la frontière |
115 |
Nasz samochód
został zablokowany na granicy |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Ne pas manger |
116 |
nie jeść |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
revenir |
117 |
powrót |
117 |
|
|
|
118 |
baisser qn/qc |
118 |
obróć
kogoś/czegoś w dół |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Rejeter
quelqu'un/quelque chose |
119 |
Odrzucić
kogoś/coś |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
rejeter ou refuser de
considérer une offre, une proposition, etc. ou la personne qui la fait |
120 |
odrzucić lub
odmówić rozpatrzenia oferty, propozycji itp. lub osoby, która ją
składa |
120 |
|
|
|
121 |
La personne qui
refuse ou refuse de considérer une proposition, une proposition, etc. ou fait
une proposition |
121 |
Osoba, która odmawia
lub odmawia rozpatrzenia propozycji, propozycji itp. lub składa
propozycję |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Rejeter, retourner
(proposition, suggestion ou proposant) |
122 |
Odrzuć,
zwróć (propozycja, sugestia lub proponujący) |
122 |
|
|
|
123 |
Rejeter, retourner (proposition, suggestion
ou proposant) |
123 |
Odrzuć, zwróć (propozycja,
sugestia lub proponujący) |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Pourquoi a-t-elle
refusé votre invitation ? |
124 |
Dlaczego
odrzuciła twoje zaproszenie? |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Pourquoi a-t-elle
rejeté votre invitation ? |
125 |
Dlaczego
odrzuciła twoje zaproszenie? |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Pourquoi a-t-elle
décliné votre invitation ? |
126 |
Dlaczego
odrzuciła twoje zaproszenie? |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Pourquoi a-t-elle
décliné votre invitation ? |
127 |
Dlaczego
odrzuciła twoje zaproszenie? |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il a été refusé pour
dix emplois jusqu'à présent |
128 |
Do tej pory odmówiono
mu dziesięciu prac |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Jusqu'à présent, il
a été rejeté dix emplois |
129 |
Do tej pory
odrzucono mu dziesięć miejsc pracy |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il a postulé pour dix
emplois jusqu'à présent et a été rejeté |
130 |
Do tej pory
ubiegał się o dziesięć miejsc pracy i został
odrzucony |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Il a postulé pour
dix emplois jusqu'à présent et a été rejeté |
131 |
Do tej pory
ubiegał się o dziesięć miejsc pracy i został
odrzucony |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Il lui a demandé
beaucoup de lui mais elle l'a refusé |
132 |
Poprosił ją
o wielu, ale go odrzuciła |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il lui a beaucoup
demandé, mais elle l'a refusé |
133 |
Dużo ją
prosił, ale mu odmówiła |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il lui a demandé de
l'épouser, mais elle a refusé |
134 |
Poprosił ją
o rękę, ale odmówiła |
134 |
|
|
|
135 |
Il lui a demandé de
l'épouser, mais elle a refusé |
135 |
Poprosił
ją o rękę, ale odmówiła |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Oui |
136 |
tak |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
baisser qc |
137 |
ściszyć
coś |
137 |
|
|
|
138 |
Rejeter quelque
chose |
138 |
Odrzuć coś |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
réduire le bruit, la
chaleur, etc. produit par un équipement en déplaçant ses commandes |
139 |
aby zredukować
hałas, ciepło itp. wytwarzane przez urządzenie,
przesuwając jego elementy sterujące |
139 |
|
|
|
140 |
Réduisez le bruit,
la chaleur, etc. générés par l'appareil en déplaçant ses commandes |
140 |
Zmniejsz hałas,
ciepło itp. generowane przez urządzenie, przesuwając jego
elementy sterujące |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Refuser |
141 |
Wyłącz |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Refuser |
142 |
Wyłącz |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Veuillez baisser le
volume |
143 |
Proszę
zmniejszyć głośność |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Veuillez baisser le
volume |
144 |
Proszę
zmniejszyć głośność |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Veuillez baisser le
volume |
145 |
Proszę
zmniejszyć głośność |
145 |
|
|
|
146 |
Veuillez baisser le
volume |
146 |
Proszę
zmniejszyć głośność |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Il a baissé les
lumières |
147 |
Zgasił
światła na niskim poziomie |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Il a éteint la
lumière |
148 |
Zgasił
światło |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il a tamisé les
lumières |
149 |
Przyciemnił
światła |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a tamisé les
lumières |
150 |
Przyciemnił
światła |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Rendre |
151 |
Obrębiać |
151 |
|
|
|
152 |
Remettre |
152 |
Doręczać |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
faire face ou se courber vers le centre |
153 |
twarzą lub zakrzywieniem w kierunku
środka |
153 |
|
|
|
154 |
Face au centre ou
penché vers le centre |
154 |
Zwrócenie się
do środka lub zgięcie w kierunku środka |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Vers l'intérieur |
155 |
Wewnętrzny |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Vers l'intérieur |
156 |
Wewnętrzny |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Ses pieds se
retournent |
157 |
Jej stopy się
obracają |
157 |
|
|
|
158 |
Tourne ses pieds à
l'intérieur |
158 |
Obróć jej stopy
do środka |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ses pieds sont à
l'intérieur |
159 |
Jej stopy są w
środku |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ses pieds sont à
l'intérieur |
160 |
Jej stopy są w
środku |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
démodé |
161 |
staromodny |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
aller au lit |
162 |
iść do
łóżka |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
aller dormir |
163 |
idź spać |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
aller au lit |
164 |
iść do
łóżka |
164 |
|
|
|
165 |
aller au lit |
165 |
iść do
łóżka |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
rendre qn |
166 |
włącz
kogoś |
166 |
|
|
|
167 |
Dites à quelqu'un |
167 |
Powiedz komuś |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
informel |
168 |
nieformalny |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
amener qn à la police ou à qn en autorité
parce qu'il a commis un crime |
169 |
zabrać kogoś na policję lub
kogoś do władzy, ponieważ popełnił przestępstwo |
169 |
|
|
|
170 |
Amenez quelqu'un à
la police ou à l'autorité parce qu'il a commis un crime |
170 |
Zabierz kogoś
na policję lub do władz, ponieważ popełnił
przestępstwo |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Twist (au
commissariat) se rendre |
171 |
Twist (na posterunek
policji) poddaj się |
171 |
|
|
|
172 |
Twist (au
commissariat) ; se rendre |
172 |
Twist (na posterunek
policji); poddaj się |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
bétail |
173 |
żywy inwentarz |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
puisque |
174 |
odkąd |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
175 |
Zagroziła,
że wyda go na policję |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
176 |
Groziła,
że wyda go na policję |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
177 |
Groziła, że
wyda go na policję |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
178 |
Groziła,
że wyda go na policję |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Préparer |
179 |
Przygotować |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Jeune |
180 |
Młody |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il a décidé de se
rendre |
181 |
Postanowił
oddać się |
181 |
|
|
|
182 |
Il a décidé de se
rendre |
182 |
Postanowił
się poddać |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Hua a décidé de se
rendre au poste de police |
183 |
Hua postanowiła
poddać się komisariatowi |
183 |
|
|
|
184 |
Hua a décidé de se
rendre au poste de police |
184 |
Hua postanowiła
poddać się komisariatowi |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Il a décidé de se
rendre au commissariat |
185 |
Postanowił
oddać się na posterunek policji |
185 |
|
|
|
186 |
Il a décidé de se
rendre au commissariat |
186 |
Postanowił
oddać się na posterunek policji |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Wu |
187 |
Wu |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
rendre qc |
188 |
włącz
coś |
188 |
|
|
|
189 |
rendre qc dont tu n'as plus besoin |
189 |
oddać coś, czego już nie
potrzebujesz |
189 |
|
|
|
190 |
Redonner aux choses
dont vous n'avez plus besoin |
190 |
Oddaj rzeczy,
których już nie potrzebujesz |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Retour, remboursement
(les choses ne sont plus nécessaires) |
191 |
Zwrot, zwrot
pieniędzy (rzeczy, które nie są już potrzebne) |
191 |
|
|
|
192 |
Retour,
remboursement (les choses ne sont plus nécessaires) |
192 |
Zwrot, zwrot
pieniędzy (rzeczy, które nie są już potrzebne) |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Vous devez remettre
votre laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. |
193 |
Musisz oddać
swoją przepustkę po wyjściu z budynku. |
193 |
|
|
|
194 |
Lorsque vous quittez
le bâtiment, vous devez remettre votre pass |
194 |
Po wyjściu z
budynku musisz oddać przepustkę |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Vous devez rendre le
laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. |
195 |
Musisz zwrócić
przepustkę po wyjściu z budynku. |
195 |
|
|
|
196 |
Vous devez rendre le
pass lorsque vous quittez le bâtiment |
196 |
Musisz zwrócić
przepustkę przy wyjściu z budynku |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
197 |
donner qc à qn avec autorité |
197 |
dać komuś władzę |
197 |
|
|
|
198 |
Autoriser à
quelqu'un |
198 |
Autoryzuj kogoś |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Soumettre |
199 |
Składać |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Soumettre |
200 |
Składać |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
ils ont remis une
pétition avec 80.000 signatures. |
201 |
zwrócili się w
petycji z 80.000 podpisami. |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Ils ont soumis une
pétition avec 80.000 signatures |
202 |
Złożyli
petycję z 80.000 podpisami |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Il a remis une
pétition signée par 80 000 personnes |
203 |
Wręczył
petycję podpisaną przez 80 000 osób |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Il a remis une
pétition signée par 80 000 personnes |
204 |
Wręczył
petycję podpisaną przez 80 000 osób |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Je n'ai même pas
encore rendu le travail de lundi. |
205 |
Nawet nie
oddałem jeszcze poniedziałkowej pracy. |
205 |
|
|
|
206 |
Je n'ai même pas
rendu mon travail pour lundi |
206 |
Nawet nie
oddałem pracy na poniedziałek |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Je n'ai même pas
rendu les devoirs de lundi |
207 |
Nie oddałem
nawet poniedziałkowej pracy domowej |
207 |
|
|
|
208 |
Je n'ai même pas
rendu les devoirs de lundi |
208 |
Nie oddałem
nawet poniedziałkowej pracy domowej |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
pour obtenir un score, une performance, un
profit, etc. |
209 |
aby osiągnąć wynik,
wydajność, zysk itp. |
209 |
|
|
|
210 |
Atteindre des
points, des performances, des bénéfices, etc. |
210 |
Osiągaj punkty,
wydajność, zyski itp. |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Atteindre (points);
terminer (performance); gagner (profit) |
211 |
Osiągnij
(punkty); ukończ (wydajność); zysk (zysk) |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
La championne a
réalisé une superbe performance pour conserver son titre |
212 |
Mistrzyni
spisała się znakomicie, aby zachować tytuł |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Le champion a
conservé le titre avec des performances exceptionnelles |
213 |
Mistrz zachował
tytuł z wybitnymi wynikami |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
La performance du
dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. |
214 |
Występ
ostatniego mistrza był bardzo uwodzicielski i skutecznie obronił
tytuł. |
214 |
|
|
|
215 |
La performance du
dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. |
215 |
Występ
ostatniego mistrza był bardzo uwodzicielski i skutecznie obronił
tytuł. |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
216 |
se replier sur soi |
216 |
włącz
się w siebie |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Ouvrez-vous |
217 |
Otwórz się |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
devenir trop
préoccupé par vos propres problèmes et cesser de communiquer avec les autres |
218 |
zbytnio
przejmować się własnymi problemami i przestać
komunikować się z innymi |
218 |
|
|
|
219 |
Se soucier trop de
ses propres problèmes et arrêter de communiquer avec les autres |
219 |
Za bardzo
przejmować się własnymi problemami i przestać
komunikować się z innymi |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Occupé de ses propres
affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos |
220 |
Zajęty
własnymi sprawami i nie obcujący z innymi, dziękuję za
zamkniętymi drzwiami |
220 |
|
|
|
221 |
Occupé de ses
propres affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos |
221 |
Zajęty
własnymi sprawami i nie obcujący z innymi, dziękuję za
zamkniętymi drzwiami |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
transformer (de qch)
en qc |
222 |
zamień (z sth)
na sth |
222 |
|
|
|
223 |
Transformer (de
quelque chose) en quelque chose |
223 |
Zamień (z
czegoś) w coś |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
devenir qc |
224 |
stać się kimś |
224 |
|
|
|
225 |
Devenir quelque
chose |
225 |
Zostań
kimś |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Devenir quelque chose |
226 |
Zostań kimś |
226 |
|
|
|
227 |
Devenir quelque
chose |
227 |
Zostań
kimś |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Nos vacances de rêve
se sont transformées en cauchemar. |
228 |
Nasze wymarzone
wakacje zamieniły się w koszmar. |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Les vacances de nos
rêves se sont transformées en cauchemar |
229 |
Wakacje naszych
marzeń zamieniły się w koszmar |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Les vacances dont
nous rêvions se sont transformées en cauchemar |
230 |
Wakacje, o których
marzyliśmy, zamieniły się w koszmar |
230 |
|
|
|
231 |
Les vacances dont
nous rêvions se sont transformées en cauchemar |
231 |
Wakacje, o których
marzyliśmy, zamieniły się w koszmar |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
en un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
232 |
w ciągu jednego
roku z problematycznego dziecka stała się wzorową
uczennicą |
232 |
|
|
|
233 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
233 |
W ciągu roku z
problematycznego dziecka stała się wzorową uczennicą |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
234 |
W ciągu roku z
problematycznego dziecka stała się wzorową uczennicą |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
235 |
W ciągu roku z
problematycznego dziecka stała się wzorową uczennicą |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
transformer qn/qc (de
qch) en qc |
236 |
zamień sb/sth (z
sth) na sth |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Transformer
quelqu'un/quelque chose (de quelque chose) en quelque chose |
237 |
Zamień
kogoś/coś (z czegoś) w coś |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
faire que qn/qc devienne qc |
238 |
sprawić, by ktoś stał
się czymś |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Faire que
quelqu'un/quelque chose devienne quelque chose |
239 |
Spraw, aby
ktoś/coś stało się czymś |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Faire (de...) devenir |
240 |
Spraw, aby (z...)
stał się |
240 |
|
|
|
241 |
Faire (de...)
devenir |
241 |
Spraw, aby (z...)
stał się |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Dix ans de prison
l'avaient transformé en vieil homme |
242 |
Dziesięć
lat więzienia zmieniło go w starca… |
242 |
|
|
|
243 |
Dix ans de prison à
vie ont fait de lui un vieil homme. |
243 |
Dziesięć
lat więzienia uczyniło go starym człowiekiem. |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Dix ans de prison ont
fait de lui un vieil homme |
244 |
Dziesięć
lat więzienia uczyniło go starcem |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dix ans de prison
ont fait de lui un vieil homme |
245 |
Dziesięć
lat więzienia uczyniło go starcem |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
le prince a été transformé en grenouille par
la sorcière |
246 |
książę został zamieniony
w żabę przez wiedźmę |
246 |
|
|
|
247 |
Le prince a été
transformé en grenouille par une sorcière |
247 |
Książę
został zamieniony w żabę przez wiedźmę |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le prince a été
transformé en grenouille par la sorcière |
248 |
Książę
został zamieniony przez wiedźmę w żabę |
248 |
|
|
|
249 |
Le prince a été transformé en grenouille par
la sorcière |
249 |
Książę został zamieniony
przez wiedźmę w żabę |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
éteindre |
250 |
wyłączyć
coś |
250 |
|
|
|
251 |
Éteindre |
251 |
Wyłączyć
coś |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
éteindre qc |
252 |
wyłącz
coś |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Désactiver quelque
chose |
253 |
Wyłącz
coś |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
quitter une route pour emprunter une autre |
254 |
opuścić drogę, aby
jechać inną |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Laisser une route à
l'autre |
255 |
Zostaw jedną
drogę do drugiej |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Tourner; tourner dans
une autre route |
256 |
Skręć;
skręć w inną drogę |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Tourner; tourner
vers une autre route |
257 |
Skręć;
skręć w inną drogę |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
pliez |
258 |
schylać
się |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Est-ce là qu'on
s'éteint ? |
259 |
Czy to tutaj się
wyłączamy? |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Est-ce l'endroit que
nous avons fermé ? |
260 |
Czy to jest miejsce,
które zamknęliśmy? |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
C'est ici qu'on
change de voie ? |
261 |
Czy to tutaj
zmieniamy pasy? |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
262 |
C'est ici qu'on
change de voie ? |
262 |
Czy to tutaj
zmieniamy pasy? |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
263 |
Odrzutowiec
zaczął skręcać z głównego pasa startowego |
263 |
|
|
|
264 |
Les jets ont
commencé à fermer la piste principale |
264 |
Odrzutowce
zaczęły zamykać główny pas startowy |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
265 |
Odrzutowiec
zaczął skręcać z głównego pasa startowego |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
266 |
Odrzutowiec
zaczął skręcać z głównego pasa startowego |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
éteindre |
267 |
wyłączyć
coś |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Éteindre |
268 |
Wyłączyć
coś |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
informel |
269 |
nieformalny |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
arrêter d'écouter ou
de penser à qn/qc |
270 |
przestać
słuchać lub myśleć o kimś/czegoś |
270 |
|
|
|
271 |
Arrêtez d'écouter ou
de penser à quelqu'un/quelque chose |
271 |
Przestań
słuchać lub myśleć o kimś/czymś |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Ne plus écouter, ne
plus penser |
272 |
Już nie
słuchaj, nie myśl... |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Ne plus écouter, ne
plus penser |
273 |
Już nie
słuchaj, nie myśl... |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Je ne pouvais pas
comprendre la conférence alors j'ai juste éteint |
274 |
Nie mogłem
zrozumieć wykładu, więc po prostu wyłączyłem |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Je n'ai pas compris
le cours alors je l'ai éteint |
275 |
Nie zrozumiałem
wykładu, więc go wyłączyłem |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Je ne comprends pas
la leçon, donc je n'écoute pas |
276 |
Nie rozumiem lekcji,
więc nie słucham |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Je ne comprends pas
la leçon, donc je n'écoute pas |
277 |
Nie rozumiem lekcji,
więc nie słucham |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
éteindre qn |
278 |
Wyłącz
kogoś |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Désactiver quelqu'un |
279 |
Wyłącz
kogoś |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
faire en sorte que qn s'ennuie ou ne soit
pas intéressé |
280 |
żeby ktoś poczuł się
znudzony lub niezainteresowany |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Faire en sorte que
quelqu'un s'ennuie ou se désintéresse |
281 |
Spraw, aby ktoś
poczuł się znudzony lub niezainteresowany |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ennuyé ;
désintéressé |
282 |
Znudzony;
bezinteresowny |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ennuyé ;
désintéressé |
283 |
Znudzony;
bezinteresowny |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Les gens avaient été
rebutés par les deux candidats aux élections |
284 |
Obaj kandydaci w
wyborach wyłączyli ludzi |
284 |
|
|
|
285 |
Les gens ont été
refoulés par deux candidats à l'élection |
285 |
Ludzi odrzuciło
dwóch kandydatów w wyborach |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Les deux candidats
aux élections générales sont déçus |
286 |
Obaj kandydaci w
wyborach powszechnych czują się rozczarowani |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Les deux candidats
aux élections générales sont déçus |
287 |
Obaj kandydaci w
wyborach powszechnych czują się rozczarowani |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Gros |
288 |
Duża |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
289 |
arrêter qn de se
sentir attiré sexuellement; faire que qn ait un sentiment de dégoût |
289 |
powstrzymać
kogoś przed uczuciem pociągu seksualnego, wywołać u
kogoś poczucie wstrętu |
289 |
|
|
|
290 |
Arrêter le sentiment
d'attirance sexuelle de quelqu'un ; faire en sorte que quelqu'un se
sente dégoûté |
290 |
Zatrzymaj
czyjeś poczucie pociągu seksualnego; spraw, by ktoś
poczuł się zniesmaczony |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Faire en sorte que
(le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. |
291 |
Powodować
(płci przeciwnej) utratę zainteresowania, obrzydzenie. |
291 |
|
|
|
292 |
Faire en sorte que
(le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. |
292 |
Powodować
(płci przeciwnej) utratę zainteresowania, obrzydzenie. |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
nom lié |
293 |
powiązany
rzeczownik |
293 |
|
|
|
294 |
éteindre |
294 |
wyłączyć
coś |
294 |
|
|
|
295 |
Éteindre |
295 |
Wyłączyć
coś |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
296 |
éteindre qc |
296 |
wyłącz
coś |
296 |
|
|
|
297 |
Désactiver quelque
chose |
297 |
Wyłącz
coś |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
pour arrêter le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton,
etc. |
298 |
zatrzymać
dopływ prądu, gazu, wody itp. poprzez przesunięcie
przełącznika, przycisku itp. |
298 |
|
|
|
299 |
Arrêtez le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des
boutons, etc. |
299 |
Zatrzymaj
przepływ prądu, gazu, wody itp., przesuwając
przełączniki, przyciski itp. |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Éteindre, couper
(guérison électrique, gaz, eau, etc.) |
300 |
Wyłącz,
odetnij (uzdrowienie elektryczne, gaz, woda itp.) |
300 |
|
|
|
301 |
Éteindre, couper
(guérison électrique, gaz, eau, etc.) |
301 |
Wyłącz,
odetnij (uzdrowienie elektryczne, gaz, woda itp.) |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
éteindre la lumière |
302 |
wyłączyć
światło |
302 |
|
|
|
303 |
Éteindre les
lumières |
303 |
Wyłączyć
światła |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Éteindre la lumière |
304 |
Wyłącz
światła |
304 |
|
|
|
305 |
Éteindre la lumière |
305 |
Wyłącz
światła |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Veuillez éteindre la télévision avant
d'aller vous coucher |
306 |
Proszę wyłączyć
telewizor przed pójściem spać |
306 |
|
|
|
307 |
Veuillez éteindre la
télé avant de vous coucher |
307 |
Wyłącz
telewizor przed pójściem spać |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Veuillez éteindre la
télé avant de vous coucher |
308 |
Wyłącz
telewizor przed pójściem spać |
308 |
|
|
|
309 |
Veuillez éteindre la télé avant de vous
coucher |
309 |
Wyłącz telewizor przed
pójściem spać |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
310 |
récompense |
310 |
nagroda |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Dormir |
311 |
Spać |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
312 |
allumer qn |
312 |
włącz
kogoś |
312 |
|
|
|
313 |
Allumer quelqu'un |
313 |
Włącz
kogoś |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
314 |
attaquer qn de façon
soudaine et inattendue |
314 |
zaatakować
kogoś nagle i niespodziewanie |
314 |
|
|
|
315 |
Attaquer quelqu'un
d'un coup |
315 |
Zaatakuj kogoś
nagle |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Attaque soudaine |
316 |
Nagły atak |
316 |
|
|
|
317 |
Attaque soudaine |
317 |
Nagły atak |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Les chiens se sont
soudainement retournés les uns contre les autres |
318 |
Psy nagle
zwróciły się przeciwko sobie |
318 |
|
|
|
319 |
Le chien s'est
soudainement tourné l'un vers l'autre |
319 |
Pies nagle
zwrócił się do siebie |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Les deux chiens se
sont soudainement mordus |
320 |
Dwa psy nagle
się ugryzły |
320 |
|
|
|
321 |
Les deux chiens se
sont soudainement mordus |
321 |
Dwa psy nagle
się ugryzły |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
322 |
thaïlandais |
322 |
tajski |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Poubelle |
323 |
Kosz |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
324 |
déshabiller |
324 |
rozebrać
się |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Hao |
325 |
Hao |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Pourquoi vous
retournez-vous contre moi (en me critiquant ou en me blâmant) ? |
326 |
Dlaczego się na
mnie zwracasz (krytykujesz mnie lub obwiniasz)? |
326 |
|
|
|
327 |
Pourquoi
m'attaquez-vous (me critiquez-vous ou me blâmez-vous) ? |
327 |
Dlaczego mnie
atakujesz (krytykujesz lub obwiniasz)? |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Pourquoi venez-vous
tous vers moi tout d'un coup ? |
328 |
Dlaczego wszyscy
nagle do mnie podchodzicie? |
328 |
|
|
|
329 |
Pourquoi venez-vous
tous vers moi tout d'un coup ? |
329 |
Dlaczego wszyscy
nagle do mnie podchodzicie? |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
330 |
surtout |
330 |
zwłaszcza |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
331 |
allumer qc |
331 |
włącz
coś |
331 |
|
|
|
332 |
Ouvrir quelque chose |
332 |
Otwórz coś |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
333 |
dépendre de qc |
333 |
polegać na
czymś |
333 |
|
|
|
334 |
Dépendre de quelque
chose |
334 |
Zależy od
czegoś |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Dépend de |
335 |
Zależeć od |
335 |
|
|
|
336 |
Dépend de |
336 |
Zależeć od |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Beaucoup de choses
dépendent de l'issue des pourparlers de paix en cours |
337 |
Wiele kręci
się wokół wyniku obecnych rozmów pokojowych |
337 |
|
|
|
338 |
Les résultats des
négociations de paix en cours sont très différents |
338 |
Wyniki obecnych
negocjacji pokojowych są bardzo różne |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
La question dépend
principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours |
339 |
Sprawa zależy
głównie od wyniku obecnych rozmów pokojowych |
339 |
|
|
|
340 |
La question dépend
principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours |
340 |
Sprawa zależy
głównie od wyniku obecnych rozmów pokojowych |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
341 |
avoir qc comme sujet
principal |
341 |
mieć coś
jako główny temat |
341 |
|
|
|
342 |
Prendre qc comme
sujet principal |
342 |
Potraktuj coś
jako główny temat |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Prendre comme thème |
343 |
Weź jako motyw |
343 |
|
|
|
344 |
Prendre comme thème |
344 |
Weź jako motyw |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
345 |
La discussion a
tourné, sur la nécessité d'élever les normes |
345 |
Dyskusja toczyła
się o potrzebie podniesienia standardów |
345 |
|
|
|
346 |
La discussion s'est
tournée vers la nécessité d'élever les normes |
346 |
Dyskusja zeszła
na potrzebę podniesienia standardów |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Le sujet principal de
cette discussion est la nécessité d'élever les normes |
347 |
Głównym tematem
tej dyskusji jest konieczność podnoszenia standardów |
347 |
|
|
|
348 |
Le sujet principal de cette discussion est
la nécessité d'élever les normes |
348 |
Głównym tematem tej dyskusji jest
konieczność podnoszenia standardów |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
349 |
allumer qn |
349 |
Włącz
kogoś |
349 |
|
|
|
350 |
Allumer quelqu'un |
350 |
Włącz
kogoś |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
351 |
informel |
351 |
nieformalny |
351 |
|
|
|
352 |
exciter ou intéresser qn, surtout
sexuellement |
352 |
wzbudzić w kimś podekscytowanie
lub zainteresowanie, zwłaszcza seksualnie |
352 |
|
|
|
353 |
Exciter ou
intéresser quelqu'un, surtout en termes de sexe |
353 |
Podekscytować
lub zainteresować kogoś, szczególnie w zakresie seksu |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Exciter
sexuellement ; rendre intéressé |
354 |
Podniecaj seksualnie;
zainteresuj się |
354 |
|
|
|
355 |
Exciter
sexuellement ; rendre intéressé |
355 |
Podniecaj
seksualnie; zainteresuj się |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Le jazz ne m'a jamais
vraiment excité |
356 |
Jazz nigdy mnie tak
naprawdę nie podniecał |
356 |
|
|
|
357 |
Le jazz ne m'excite
jamais vraiment |
357 |
Jazz nigdy mnie nie
ekscytuje |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Je ne me suis jamais
vraiment intéressé au jazz |
358 |
Nigdy tak
naprawdę nie zainteresowałem się jazzem |
358 |
|
|
|
359 |
Je ne me suis jamais
vraiment intéressé au jazz |
359 |
Nigdy tak
naprawdę nie zainteresowałem się jazzem |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Elle est excitée par
des hommes en uniforme |
360 |
Podniecają
ją mężczyźni w mundurach |
360 |
|
|
|
361 |
Elle a été ouverte
par un homme en uniforme |
361 |
Otworzył
ją mężczyzna w mundurze |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Quand elle voit un
homme en uniforme, elle est en colère contre elle |
362 |
Kiedy widzi
mężczyznę w mundurze, jest na nią zła |
362 |
|
|
|
363 |
Quand elle voit un
homme en uniforme, elle est en colère contre elle |
363 |
Kiedy widzi
mężczyznę w mundurze, jest na nią zła |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
364 |
nom lié |
364 |
powiązany
rzeczownik |
364 |
|
|
|
365 |
allumer |
365 |
włączyć
coś |
365 |
|
|
|
366 |
allumer qn (vers qc) |
366 |
włącz
kogoś (do czegoś) |
366 |
|
|
|
367 |
informel |
367 |
nieformalny |
367 |
|
|
|
368 |
faire en sorte que qn s'intéresse à qc ou
utiliser qc pour la première fois |
368 |
zainteresować kogoś czymś lub
użyć czegoś po raz pierwszy |
368 |
|
|
|
369 |
Intéressez quelqu'un
à quelque chose ou utilisez quelque chose pour la première fois |
369 |
Zainteresuj
kogoś czymś lub użyj czegoś po raz pierwszy |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Faire intéressé;
utiliser pour la première fois |
370 |
Zainteresuj się;
skorzystaj po raz pierwszy |
370 |
|
|
|
371 |
Faire intéressé;
utiliser pour la première fois |
371 |
Zainteresuj
się; skorzystaj po raz pierwszy |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il l'a tournée vers
le jazz |
372 |
Włączył
ją do jazzu |
372 |
|
|
|
373 |
Il la laissa écouter
du jazz. |
373 |
Pozwolił jej
słuchać jazzu. |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il l'a intéressée au
jazz |
374 |
Zainteresował
ją jazzem |
374 |
|
|
|
375 |
Il l'a intéressée au
jazz |
375 |
Zainteresował
ją jazzem |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
allumer qc |
376 |
włącz
coś |
376 |
|
|
|
377 |
Ouvrir quelque chose |
377 |
Otwórz coś |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
pour démarrer le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton,
etc. |
378 |
aby uruchomić
przepływ prądu, gazu, wody itp. poprzez przesunięcie
przełącznika, przycisku itp |
378 |
|
|
|
379 |
Démarrez le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des
boutons, etc. |
379 |
Uruchom
przepływ prądu, gazu, wody itp., przesuwając
przełączniki, przyciski itp. |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Connecté
(électricité, gaz, eau, etc.) pour ouvrir |
380 |
Podłączone
(prąd, gaz, woda itp.), aby otworzyć |
380 |
|
|
|
381 |
Allumer
(électricité, gaz, eau, etc.) pour allumer |
381 |
Włącz
(prąd, gaz, woda itp.), aby włączyć |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
382 |
allumer le chauffage |
382 |
włączyć
ogrzewanie |
382 |
|
|
|
383 |
Allumez le chauffage |
383 |
Włącz
ogrzewanie |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Allumez le système de
chauffage |
384 |
Włącz
system grzewczy |
384 |
|
|
|
385 |
Allumez le système
de chauffage |
385 |
Włącz
system grzewczy |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
386 |
attraper |
386 |
łapać |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Je vais allumer la
télévision. |
387 |
Włączę
telewizor. |
387 |
|
|
|
388 |
je vais allumer la
télé |
388 |
Włączę
telewizor |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
389 |
je vais allumer la
télé |
389 |
Włączę
telewizor |
389 |
|
|
|
390 |
je vais allumer la
télé |
390 |
Włączę
telewizor |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
391 |
(figuratif) |
391 |
(symboliczny) |
391 |
|
|
|
392 |
Il sait vraiment allumer le charme (devenir
subitement agréable et attirant) |
392 |
Naprawdę wie, jak
włączyć urok (nagle staje się przyjemny i atrakcyjny) |
392 |
|
|
|
393 |
Il sait vraiment
allumer le charme (devient tout à coup sympathique) |
393 |
Naprawdę wie,
jak włączyć urok (nagle staje się lubiany) |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Il sait vraiment
faire preuve de charme |
394 |
Naprawdę wie,
jak pochwalić się urokiem |
394 |
|
|
|
395 |
Il sait vraiment
faire preuve de charme |
395 |
Naprawdę wie,
jak pochwalić się urokiem |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
396 |
S'avérer |
396 |
Okazać się |
396 |
|
|
|
397 |
s'avérer |
397 |
okazać się |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
398 |
être présent à un
événement |
398 |
być obecnym na
wydarzeniu |
398 |
|
|
|
399 |
Assister à
l'événement |
399 |
Weź udział
w wydarzeniu |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Être présent à (un
événement) |
400 |
Bądź obecny
na (wydarzeniu) |
400 |
|
|
|
401 |
Être présent à (un
événement) |
401 |
Bądź
obecny na (wydarzeniu) |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Une foule immense est
venue assister au cortège |
402 |
Pochód
obserwował ogromny tłum |
402 |
|
|
|
403 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
403 |
Na paradę
wyszła duża grupa ludzi |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
404 |
Na paradę
wyszła duża grupa ludzi |
404 |
|
|
|
405 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
405 |
Na paradę
wyszła duża grupa ludzi |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
406 |
raconter |
406 |
powiedzieć |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
407 |
nom lié |
407 |
powiązany
rzeczownik |
407 |
|
|
|
408 |
s'avérer |
408 |
okazać się |
408 |
|
|
|
409 |
s'avérer |
409 |
okazać się |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
410 |
utilisé avec un
adverbe ou un adjectif, ou dans des questions sur comment |
410 |
używany z
przysłówkiem lub przymiotnikiem, lub w pytaniach dotyczących
sposobu |
410 |
|
|
|
411 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou comment |
411 |
Używany z
przysłówkami lub przymiotnikami lub jak |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par
comment) |
412 |
Używany z
przysłówkami lub przymiotnikami lub w zdaniach pytających opartych
na tym, jak) |
412 |
|
|
|
413 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par
comment) |
413 |
Używany z
przysłówkami lub przymiotnikami lub w zdaniach pytających opartych
na tym, jak) |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
414 |
se produire d'une
manière particulière ; se développer ou se terminer d'une manière
particulière… |
414 |
wydarzać
się w określony sposób, rozwijać się lub
kończyć w określony sposób… |
414 |
|
|
|
415 |
Se produit d'une
manière spécifique; se développe ou se termine d'une manière spécifique... |
415 |
Zachodzi w
określony sposób, rozwija się lub kończy w określony
sposób... |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Le résultat de
l'aménagement du territoire (ou aménagement)... |
416 |
Wynik
zagospodarowania terenu (lub zagospodarowania)... |
416 |
|
|
|
417 |
Le résultat de
l'aménagement du territoire (ou aménagement)... |
417 |
Wynik
zagospodarowania terenu (lub zagospodarowania)... |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Malgré nos soucis
tout s'est bien passé |
418 |
Mimo naszych obaw
wszystko potoczyło się dobrze |
418 |
|
|
|
419 |
Même si nous étions
inquiets, tout s'est bien passé |
419 |
Chociaż
się martwiliśmy, wszystko okazało się w porządku |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Même si nous étions
tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin |
420 |
Chociaż wszyscy
się martwiliśmy, ostatecznie wszystko poszło dobrze |
420 |
|
|
|
421 |
Même si nous étions
tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin |
421 |
Chociaż wszyscy
się martwiliśmy, ostatecznie wszystko poszło dobrze |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
422 |
vous ne savez jamais
comment vos enfants vont devenir |
422 |
nigdy nie wiesz, jak
wyjdą twoje dzieci |
422 |
|
|
|
423 |
On ne sait jamais ce
que deviendra votre enfant. |
423 |
Nigdy nie wiesz, kim
stanie się Twoje dziecko. |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Il est difficile de
dire comment les enfants vont se développer à l'avenir |
424 |
Trudno
powiedzieć, jak dzieci będą się rozwijać w
przyszłości |
424 |
|
|
|
425 |
Il est difficile de
dire comment les enfants vont se développer à l'avenir |
425 |
Trudno
powiedzieć, jak dzieci będą się rozwijać w
przyszłości |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Femelle |
426 |
Płeć
żeńska |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
427 |
savant |
427 |
uczony |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
428 |
si la journée s'avère
humide, nous devrons peut-être changer nos plans |
428 |
jeśli dzień
okaże się mokry, być może będziemy musieli
zmienić plany |
428 |
|
|
|
429 |
Si le temps devient
humide, nous devrons peut-être changer nos plans |
429 |
Jeśli pogoda
zrobi się mokra, być może będziemy musieli zmienić
nasze plany |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
430 |
S'il pleut ce
jour-là, nous devons changer notre plan |
430 |
Jeśli tego dnia
pada deszcz, musimy zmienić nasz plan |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
431 |
pointer loin du
centre |
431 |
wskazywać z dala
od centrum |
431 |
|
|
|
432 |
Point éloigné du
centre |
432 |
Wskaż od
centrum |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Vers l'extérieur |
433 |
Zewnętrzny |
433 |
|
|
|
434 |
Vers l'extérieur |
434 |
Zewnętrzny |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
435 |
envers |
435 |
w stronę |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Ses orteils se
révèlent. |
436 |
Jej palce u nóg
wychodzą. |
436 |
|
|
|
437 |
Ses orteils ont
poussé |
437 |
Jej palce u nóg
wyrosły |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Ses orteils roulent
vers l'extérieur |
438 |
Jej palce u nóg
wywijają się na zewnątrz |
438 |
|
|
|
439 |
Ses orteils roulent
vers l'extérieur |
439 |
Jej palce u nóg
wywijają się na zewnątrz |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
440 |
être découvert pour
être; prouver être |
440 |
zostać
odkrytym, że jest; |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
441 |
S'est avéré
être ; s'est avéré être |
441 |
Stwierdzono, że
jest; okazał się być |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
442 |
S'est avéré être;
avéré être; avéré être |
442 |
Okazał się,
okazał się, okazał się być |
442 |
|
|
|
443 |
S'est avéré être;
avéré être; avéré être |
443 |
Okazał
się, okazał się, okazał się być |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Il s'est avéré qu'elle était une amie de ma
sœur |
444 |
Okazało się, że jest
koleżanką mojej siostry |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Il s'avère qu'elle
est l'amie de ma soeur |
445 |
Okazuje się,
że jest przyjaciółką mojej siostry |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Elle n'a jamais été
l'amie de ma soeur |
446 |
Nigdy nie była
przyjaciółką mojej siostry |
446 |
|
|
|
447 |
Elle n'a jamais été
l'amie de ma soeur |
447 |
Nigdy nie była
przyjaciółką mojej siostry |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Continuer |
448 |
Kontynuować |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Le travail s'est
avéré plus difficile que nous le pensions |
449 |
Praca okazała
się trudniejsza niż myśleliśmy |
449 |
|
|
|
450 |
Le résultat du
travail est plus dur qu'on ne le pensait |
450 |
Efekt pracy jest
trudniejszy niż myśleliśmy |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
451 |
C'est plus dur de
fermer la table qu'on ne le pensait |
451 |
Trudniej
zamknąć stół, niż myśleliśmy |
451 |
|
|
|
452 |
C'est plus dur de
fermer la table qu'on ne le pensait |
452 |
Trudniej
zamknąć stół, niż myśleliśmy |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
453 |
La maison qu'ils
avaient regardée s'est avérée être un petit appartement |
453 |
Dom, który zajrzeli,
okazał się małym mieszkankiem |
453 |
|
|
|
454 |
La maison qu'ils
regardaient s'est avérée être un petit appartement |
454 |
Dom, na który
się gapili, okazał się małym mieszkaniem |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
455 |
La maison dont ils
nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement |
455 |
Dom, o którym nam
wspomnieli, okazał się bardzo małym mieszkaniem |
455 |
|
|
|
456 |
La maison dont ils
nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement |
456 |
Dom, o którym nam
wspomnieli, okazał się bardzo małym mieszkaniem |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
457 |
expulser qn/qc |
457 |
wyłączyć
kogoś |
457 |
|
|
|
458 |
molesté |
458 |
molestowany |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
459 |
produire qn/qc |
459 |
produkować
coś |
459 |
|
|
|
460 |
Faire
quelqu'un/quelque chose |
460 |
Zrób
kogoś/coś |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Fabrication |
461 |
Produkcja |
461 |
|
|
|
462 |
Fabrication |
462 |
Produkcja |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
463 |
L'usine produit 900
voitures par semaine |
463 |
Fabryka produkuje
900 aut tygodniowo |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
464 |
L'usine produit 900
voitures par semaine |
464 |
Fabryka produkuje
900 samochodów tygodniowo |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Cette usine produit
900 voitures par semaine |
465 |
Ta fabryka produkuje
900 samochodów tygodniowo |
465 |
|
|
|
466 |
Cette usine produit
900 voitures par semaine |
466 |
Ta fabryka produkuje
900 samochodów tygodniowo |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
467 |
expulser qn (de/de
qc) |
467 |
wyrzucić
kogoś (z/z czegoś) |
467 |
|
|
|
468 |
Transfert (de/de
quelque chose) |
468 |
Przenieś (z/z
czegoś) |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
469 |
forcer qn à quitter
un endroit |
469 |
zmusić
kogoś do opuszczenia miejsca |
469 |
|
|
|
470 |
Forcer quelqu'un à
quitter un endroit |
470 |
Zmusić
kogoś do opuszczenia miejsca |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
471 |
S'en aller en voiture |
471 |
Odjechać |
471 |
|
|
|
472 |
S'en aller en
voiture |
472 |
Odjechać |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
473 |
faire sortir qc |
473 |
wyłączyć
coś |
473 |
|
|
|
474 |
Transférer |
474 |
Przenieś
się |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
475 |
éteindre une lumière ou une source de
chaleur |
475 |
wyłączyć światło
lub źródło ciepła |
475 |
|
|
|
476 |
Éteignez la lumière
ou la source de chaleur |
476 |
Wyłącz
światło lub źródło ciepła |
476 |
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Éteindre (lumière ou
source de chaleur) ; éteint |
477 |
Wyłącz
(źródło światła lub ciepła); wyłącz |
477 |
|
|
|
478 |
Éteindre (lumière ou
source de chaleur) ; éteint |
478 |
Wyłącz
(źródło światła lub ciepła); wyłącz |
478 |
|
|
|
|
|
|
|
479 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières quand vous allez vous coucher |
479 |
Pamiętaj, aby
zgasić światło, kiedy idziesz spać |
479 |
|
|
|
480 |
N'oubliez pas
d'éteindre la lumière lorsque vous dormez |
480 |
Pamiętaj, aby
wyłączyć światło, kiedy śpisz |
480 |
|
|
|
|
|
|
|
481 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières avant de vous coucher |
481 |
Nie zapomnij
wyłączyć światła przed pójściem spać |
481 |
|
|
|
482 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières avant de vous coucher |
482 |
Nie zapomnij
wyłączyć światła przed pójściem spać |
482 |
|
|
|
|
|
|
|
483 |
nettoyer qc à fond en
enlevant le contenu et en l'organisant à nouveau |
483 |
dokładnie
wyczyścić, wyjmując zawartość i ponownie ją
porządkując |
483 |
|
|
|
484 |
Pour quitter ;
nettoyer soigneusement : |
484 |
Aby
opuścić; posprzątaj dokładnie: |
484 |
|
|
|
|
|
|
|
485 |
aménager le grenier |
485 |
zamienić strych |
485 |
|
|
|
486 |
Sortez le grenier |
486 |
Wyrzuć strych |
486 |
|
|
|
|
|
|
|
487 |
Videz le grenier et
devinez le balayage |
487 |
Opuść
strych i zgadnij, jaka jest zamiatarka |
487 |
|
|
|
488 |
Videz le grenier et devinez le balayage |
488 |
Opuść strych i zgadnij, jaka jest
zamiatarka |
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|