|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Comme il/les choses
se sont passées |
1 |
ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਇਹ/ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨਿਕਲੀਆਂ |
1 |
Jivēṁ ki
iha/cīzāṁ nikalī'āṁ |
1 |
|
|
last |
2 |
Des faits prouvés |
2 |
ਤੱਥ
ਸਾਬਤ ਹੋਏ |
2 |
tatha sābata
hō'ē |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
a été montré ou
prouvé par des événements ultérieurs |
3 |
ਬਾਅਦ
ਦੀਆਂ
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ
ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਂ
ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
3 |
bā'ada
dī'āṁ ghaṭanāvāṁ du'ārā
dikhā'i'ā jāṁ sābata kītā gi'ā
sī |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Prouvé ou prouvé par
des événements ultérieurs |
4 |
ਬਾਅਦ
ਦੀਆਂ
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਸਾਬਤ
ਜਾਂ ਸਾਬਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
4 |
bā'ada
dī'āṁ ghaṭanāvāṁ du'ārā
sābata jāṁ sābata kītā gi'ā |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Comme il a été
indiqué plus tard ; comme prévu ; comme prévu |
5 |
ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਇਹ ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ
ਗਿਆ ਸੀ; ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ; ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ |
5 |
jivēṁ ki
iha bā'ada vica darasā'i'ā gi'ā sī; jivēṁ
ki umīda kītī ga'ī sī; jivēṁ ki
umīda kītī ga'ī sī |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Comme il a été montré
plus tard ; comme prévu ; comme prévu |
6 |
ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਇਹ ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ
ਗਿਆ ਸੀ; ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ; ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ |
6 |
jivēṁ ki
iha bā'ada vica dikhā'i'ā gi'ā sī; jivēṁ
ki umīda kītī ga'ī sī; jivēṁ ki
umīda kītī ga'ī sī |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Il s'est avéré que je
n'avais pas besoin de mon parapluie (parce qu'il ne pleuvait pas) |
7 |
ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਛੱਤਰੀ
ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਇਹ ਨਿਕਲਿਆ।
(ਕਿਉਂਕਿ ਮੀਂਹ
ਨਹੀਂ ਪਿਆ) |
7 |
mainū
āpaṇī chatarī dī lōṛa nahīṁ
sī, jivēṁ ki iha nikali'ā. (Ki'uṅki mīnha
nahīṁ pi'ā) |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Il s'avère que je
n'ai pas besoin de mon parapluie. (Parce qu'il n'a pas plu) |
8 |
ਇਹ
ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਛੱਤਰੀ
ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
ਹੈ। (ਕਿਉਂਕਿ
ਮੀਂਹ ਨਹੀਂ
ਪਿਆ) |
8 |
iha patā
caladā hai ki mainū āpaṇī chatarī dī
lōṛa nahīṁ hai. (Ki'uṅki mīnha
nahīṁ pi'ā) |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Je n'ai vraiment pas
utilisé mon parapluie |
9 |
ਮੈਂ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਆਪਣੀ ਛੱਤਰੀ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ |
9 |
maiṁ sacamuca
āpaṇī chatarī dī varatōṁ
nahīṁ kītī |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Je n'ai vraiment pas
utilisé mon parapluie |
10 |
ਮੈਂ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਆਪਣੀ ਛੱਤਰੀ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ |
10 |
maiṁ sacamuca
āpaṇī chatarī dī varatōṁ
nahīṁ kītī |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
être bien, mal, etc. |
11 |
ਚੰਗਾ
ਹੋਣਾ, ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ, ਆਦਿ
ਨਿਕਲਿਆ |
11 |
cagā
hōṇā, burī tar'hāṁ, ādi nikali'ā |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Cela s'est avéré
bon, mauvais, etc. |
12 |
ਇਹ
ਚੰਗਾ, ਬੁਰਾ,
ਆਦਿ ਨਿਕਲਿਆ. |
12 |
iha cagā,
burā, ādi nikali'ā. |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
être bien, mal, etc.
habillé |
13 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ, ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ, ਆਦਿ
ਪਹਿਨੇ ਹੋਣ ਲਈ |
13 |
Cagī
tar'hāṁ, burī tar'hāṁ, ādi pahinē
hōṇa la'ī |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Bien habillé, mal
habillé, etc. |
14 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ,
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ,
ਆਦਿ. |
14 |
cagī
tar'hāṁ pahinē hō'ē, burī tar'hāṁ
pahinē hō'ē, ādi. |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Habillez-vous bien
(ou mal, etc.) |
15 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪਹਿਨੋ (ਜਾਂ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ,
ਆਦਿ) |
15 |
Cagī
tar'hāṁ pahinō (jāṁ burī tar'hāṁ,
ādi) |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Habillez-vous bien
(ou mal, etc.) |
16 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪਹਿਨੋ (ਜਾਂ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ,
ਆਦਿ) |
16 |
cagī
tar'hāṁ pahinō (jāṁ burī tar'hāṁ,
ādi) |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
faire demi-tour et
faire qc |
17 |
ਚੱਕਰ/ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮੋ ਅਤੇ sth
ਕਰੋ |
17 |
cakara/du'ālē
ghumō atē sth karō |
17 |
|
|
|
18 |
Faire
demi-tour/faire quelque chose |
18 |
ਮੁੜੋ
/ ਕੁਝ ਕਰੋ |
18 |
muṛō/
kujha karō |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
informel |
19 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
19 |
gaira rasamī |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
utilisé pour rapporter ce que qn dit ou
fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux |
20 |
ਇਹ
ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ sb
ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਜਦੋਂ ਇਹ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
20 |
iha ripōraṭa karana la'ī
varati'ā jāndā hai ki sb kī kahidā hai
jāṁ karadā hai, jadōṁ iha hairānījanaka
jāṁ taga karana vālā hudā hai |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Utilisé pour
signaler ce que quelqu'un a dit ou fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux |
21 |
ਇਹ
ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕਿਸੇ ਨੇ ਕੀ
ਕਿਹਾ ਜਾਂ
ਕੀਤਾ, ਜਦੋਂ ਇਹ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
21 |
iha
ripōraṭa karana la'ī varati'ā jāndā hai ki
kisē nē kī kihā jāṁ kītā,
jadōṁ iha hairānījanaka jāṁ taga karana
vālā hudā hai |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
(Pour signaler des
paroles et des actes surprenants ou désagréables) |
22 |
(ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਕੋਝਾ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ
ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ
ਕਰਨ ਲਈ) |
22 |
(hairānījanaka
jāṁ kōjhā śabadāṁ atē
kamāṁ dī ripōraṭa karana la'ī) |
22 |
|
|
|
23 |
(Pour signaler des
paroles et des actes surprenants ou désagréables) |
23 |
(ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਕੋਝਾ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ
ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ
ਕਰਨ ਲਈ) |
23 |
(hairānījanaka
jāṁ kōjhā śabadāṁ atē
kamāṁ dī ripōraṭa karana la'ī) |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Comment a-t-elle pu
se retourner et dire ça, après tout ce que j'ai fait pour elle ? |
24 |
ਉਹ
ਕਿਵੇਂ ਘੁੰਮ
ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
ਇਹ ਕਹਿ ਸਕਦੀ
ਹੈ, ਆਖਿਰਕਾਰ
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਲਈ
ਕੀਤਾ ਹੈ? |
24 |
uha kivēṁ
ghuma sakadī hai atē iha kahi sakadī hai, ākhirakāra
maiṁ usadē la'ī kītā hai? |
24 |
|
|
|
25 |
J'ai tant fait pour
elle, comment a-t-elle pu se retourner et dire de telles choses ? |
25 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ,
ਉਹ ਕਿਵੇਂ
ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਕੇ
ਅਜਿਹੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ ਕਹਿ
ਸਕਦਾ ਸੀ? |
25 |
Maiṁ usa
la'ī bahuta kujha kītā hai, uha kivēṁ mūha
mōṛa kē ajihī'āṁ galāṁ kahi
sakadā sī? |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
J'ai tant fait pour
elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? |
26 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ,
ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਗੱਲ ਕਿਵੇਂ
ਕਹਿ ਸਕਦੀ ਹੈ? |
26 |
Maiṁ usa
la'ī bahuta kujha kītā hai, uha isa tar'hāṁ dī
gala kivēṁ kahi sakadī hai? |
26 |
|
|
|
27 |
J'ai tant fait pour
elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? |
27 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ,
ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਗੱਲ ਕਿਵੇਂ
ਕਹਿ ਸਕਦੀ ਹੈ? |
27 |
Maiṁ usa
la'ī bahuta kujha kītā hai, uha isa tar'hāṁ dī
gala kivēṁ kahi sakadī hai? |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
se retourner contre
qn |
28 |
sb ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਵੋ |
28 |
Sb dē virudha
hōvō |
28 |
|
|
|
29 |
Contre quelqu'un |
29 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਖਿਲਾਫ |
29 |
kisē dē
khilāpha |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
tourner qn contre qn |
30 |
sb
ਨੂੰ sb ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਮੋੜੋ |
30 |
sb nū sb dē
virudha mōṛō |
30 |
|
|
|
31 |
Contre quelqu'un |
31 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਖਿਲਾਫ |
31 |
kisē dē
khilāpha |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
arrêter ou faire en sorte que qn cesse
d'être amical envers qn |
32 |
sb ਨੂੰ
ਰੋਕਣਾ ਜਾਂ
ਬਣਾਉਣਾ sb
ਪ੍ਰਤੀ
ਦੋਸਤਾਨਾ ਹੋਣਾ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ |
32 |
sb nū rōkaṇā
jāṁ baṇā'uṇā sb pratī
dōsatānā hōṇā bada karanā |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Arrêter ou amener
quelqu'un à cesser d'être amical avec quelqu'un |
33 |
ਰੋਕੋ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਨਾਲ
ਦੋਸਤਾਨਾ ਬਣਨ
ਤੋਂ ਰੋਕੋ |
33 |
rōkō
jāṁ kisē nū kisē nāla dōsatānā
baṇana tōṁ rōkō |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
(Faire) se retourner
les uns contre les autres et devenir hostiles |
34 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਇੱਕ ਦੂਜੇ
ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
34 |
(baṇā'uṇa
la'ī) ika dūjē dē virudha hō jāndē hana
atē duśamaṇa baṇa jāndē hana |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
(Faire) se retourner
les uns contre les autres et devenir hostiles |
35 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਇੱਕ ਦੂਜੇ
ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
35 |
(baṇā'uṇa
la'ī) ika dūjē dē virudha hō jāndē hana
atē duśamaṇa baṇa jāndē hana |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Elle s'est retournée
contre son vieil ami |
36 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ
ਦੋਸਤ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ ਗਈ |
36 |
uha
āpaṇē purāṇē dōsata dē virudha
hō ga'ī |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Elle s'est opposée à
son vieil ami |
37 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ
ਦੋਸਤ ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ |
37 |
usanē
āpaṇē purāṇē dōsata dā virōdha
kītā |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle a tourné son
visage avec son ami Cha |
38 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਚਾ
ਨਾਲ ਮੂੰਹ ਮੋੜ
ਲਿਆ |
38 |
usanē
āpaṇē dōsata cā nāla mūha mōṛa
li'ā |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle a tourné son
visage avec son ami Cha |
39 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਚਾ
ਨਾਲ ਮੂੰਹ ਮੋੜ
ਲਿਆ |
39 |
usanē
āpaṇē dōsata cā nāla mūha mōṛa
li'ā |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Elle a tourné son
visage avec son vieil ami |
40 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ
ਦੋਸਤ ਨਾਲ
ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ |
40 |
usanē
āpaṇē purāṇē dōsata nāla mūha
mōṛa li'ā |
40 |
|
|
|
41 |
Elle a tourné son
visage avec son vieil ami |
41 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ
ਦੋਸਤ ਨਾਲ
ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ |
41 |
usanē
āpaṇē purāṇē dōsata nāla mūha
mōṛa li'ā |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Chèque |
42 |
ਚੈਕ |
42 |
caika |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Après le divorce, il a essayé de retourner
les enfants contre leur mère |
43 |
ਤਲਾਕ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਉਸਨੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ
ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
43 |
talāka tōṁ bā'ada
usanē baci'āṁ nū āpaṇī māṁ
dē virudha karana dī kōśiśa kītī |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Après le divorce, il
a essayé d'amener les enfants à s'opposer à leur mère |
44 |
ਤਲਾਕ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸ
ਨੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ
ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
44 |
talāka
tōṁ bā'ada usa nē baci'āṁ nū
āpaṇī māṁ dā virōdha karana dī
kōśiśa kītī |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Après son divorce, il
a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère |
45 |
ਆਪਣੇ
ਤਲਾਕ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ, ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਮਾਂ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ
ਉਕਸਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
45 |
āpaṇē
talāka tōṁ bā'ada, usanē āpaṇē
baci'āṁ nū unhāṁ dī māṁ dē
virudha ukasā'uṇa dī kōśiśa kītī |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Après son divorce,
il a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère |
46 |
ਆਪਣੇ
ਤਲਾਕ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ, ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਮਾਂ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ
ਉਕਸਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
46 |
āpaṇē
talāka tōṁ bā'ada, usanē āpaṇē
baci'āṁ nū unhāṁ dī māṁ dē
virudha ukasā'uṇa dī kōśiśa kītī |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
faire
demi-tour/tourner |
47 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ / ਗੋਲ
ਮੋੜੋ |
47 |
ālē
du'ālē/ gōla mōṛō |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Faire
demi-tour/tourner |
48 |
ਮੁੜੋ/ਮੋੜੋ |
48 |
muṛō/mōṛō |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
tourner qn/qc
autour/tourner |
49 |
sb/sth
ਨੂੰ
ਦੁਆਲੇ/ਗੋਲ
ਘੁਮਾਓ |
49 |
sb/sth nū
du'ālē/gōla ghumā'ō |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Tourner/tourner/tourner |
50 |
ਮੋੜ/ਮੋੜ/ਵਾਰੀ |
50 |
mōṛa/mōṛa/vārī |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
changer de position
ou de direction pour faire face à l'autre ; obliger qn/qch à faire ça |
51 |
ਸਥਿਤੀ
ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ
ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਾਂ
ਕਿ ਦੂਜੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸਾਹਮਣਾ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕੇ; sb/sth ਨੂੰ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ |
51 |
sathitī
jāṁ diśā badalaṇa la'ī tāṁ ki
dūjē tarīkē nāla sāhamaṇā
kītā jā sakē; sb/sth nū ajihā karana la'ī |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Changer de position
ou de direction pour faire face à l'autre côté ; obliger
quelqu'un/quelque chose à le faire |
52 |
ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ
ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲੋ;
ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕੁਝ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਬਣਾਓ |
52 |
dūjē
pāsē dā sāhamaṇā karana la'ī sathitī
jāṁ diśā badalō; kisē nū/kujha ajihā
karana la'ī baṇā'ō |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Se retourner, se
retourner, se retourner |
53 |
ਮੋੜਨਾ,
ਮੋੜਨਾ, ਮੋੜਨਾ |
53 |
mōṛanā,
mōṛanā, mōṛanā |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Se retourner, se
retourner, se retourner |
54 |
ਮੋੜਨਾ,
ਮੋੜਨਾ, ਮੋੜਨਾ |
54 |
mōṛanā,
mōṛanā, mōṛanā |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Tourne-toi et
laisse-moi regarder ton dos |
55 |
ਮੁੜੋ
ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੀ ਪਿੱਠ
ਵੱਲ ਵੇਖਣ ਦਿਓ |
55 |
muṛō
atē mainū tuhāḍī piṭha vala
vēkhaṇa di'ō |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
56 |
ਮੁੜੋ
ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ
ਦਿਖਾਓ |
56 |
muṛō
atē mainū āpaṇī piṭha dikhā'ō |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
57 |
ਮੁੜੋ
ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ
ਦਿਖਾਓ |
57 |
muṛō
atē mainū āpaṇī piṭha dikhā'ō |
57 |
|
|
|
58 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
58 |
ਮੁੜੋ
ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ
ਦਿਖਾਓ |
58 |
muṛō
atē mainū āpaṇī piṭha dikhā'ō |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
J'ai tourné ma chaise
pour faire face au feu |
59 |
ਮੈਂ
ਅੱਗ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੀ
ਕੁਰਸੀ ਨੂੰ
ਗੋਲ ਮੋੜ ਲਿਆ |
59 |
maiṁ aga
dā sāhamaṇā karana la'ī āpaṇī
kurasī nū gōla mōṛa li'ā |
59 |
|
|
|
60 |
J'ai tourné ma
chaise pour faire face au feu |
60 |
ਮੈਂ
ਅੱਗ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੀ
ਕੁਰਸੀ ਨੂੰ
ਮੋੜ ਲਿਆ |
60 |
maiṁ aga
dā sāhamaṇā karana la'ī āpaṇī
kurasī nū mōṛa li'ā |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
J'ai tourné ma chaise
pour faire face au poêle |
61 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਕੁਰਸੀ
ਸਟੋਵ ਵੱਲ ਮੋੜ
ਲਈ |
61 |
maiṁ
āpaṇī kurasī saṭōva vala mōṛa
la'ī |
61 |
|
|
|
62 |
J'ai tourné ma
chaise pour faire face au poêle |
62 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਕੁਰਸੀ
ਸਟੋਵ ਵੱਲ ਮੋੜ
ਲਈ |
62 |
maiṁ
āpaṇī kurasī saṭōva vala mōṛa
la'ī |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Faire
demi-tour/tourner |
63 |
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
/ ਗੋਲ ਮੋੜੋ |
63 |
ālē-du'ālē/
gōla mōṛō |
63 |
|
|
|
64 |
Faire
demi-tour/tourner |
64 |
ਮੁੜੋ/ਮੋੜੋ |
64 |
muṛō/mōṛō |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
retourner qc |
65 |
sth
ਨੂੰ ਦੁਆਲੇ /
ਗੋਲ ਮੋੜੋ |
65 |
sth nū
du'ālē/ gōla mōṛō |
65 |
|
|
|
66 |
Tourné autour |
66 |
ਮੋੜਿਆ |
66 |
mōṛi'ā |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
si une entreprise,
une économie, etc. se redresse ou que qn la redresse, elle commence à réussir
après avoir échoué pendant un certain temps |
67 |
ਜੇਕਰ
ਕੋਈ ਕਾਰੋਬਾਰ,
ਆਰਥਿਕਤਾ, ਆਦਿ
ਮੋੜ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਇਹ ਕੁਝ ਸਮੇਂ
ਲਈ ਅਸਫਲ ਰਹਿਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਫਲ
ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। |
67 |
jēkara
kō'ī kārōbāra, ārathikatā, ādi
mōṛa laindī hai, tāṁ iha kujha samēṁ
la'ī asaphala rahiṇa tōṁ bā'ada saphala
hōṇā śurū hō jāndā hai. |
67 |
|
|
|
68 |
Si une entreprise,
une économie, etc. connaît un redressement ou si quelqu'un effectue un
redressement, il commence à réussir après une période d'échec |
68 |
ਜੇਕਰ
ਕਿਸੇ
ਕਾਰੋਬਾਰ,
ਆਰਥਿਕਤਾ ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੋੜ ਆਉਂਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ
ਮੋੜ ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਇਹ
ਅਸਫਲਤਾ ਦੇ
ਦੌਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਸਫਲ ਹੋਣਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ। |
68 |
Jēkara
kisē kārōbāra, ārathikatā ādi vica
kō'ī mōṛa ā'undā hai jāṁ
kō'ī mōṛa laindā hai, tāṁ iha
asaphalatā dē daura tōṁ bā'ada saphala
hōṇā śurū hō jāndā hai. |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(Pour rendre
l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer |
69 |
(ਕਾਰੋਬਾਰ,
ਆਰਥਿਕਤਾ, ਆਦਿ)
ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨਾ,
ਉਲਟਾਉਣਾ ਅਤੇ
ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ |
69 |
(Kārōbāra,
ārathikatā, ādi) nū sudhāranā,
ulaṭā'uṇā atē sudhāra karanā |
69 |
|
|
|
70 |
(Pour rendre
l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer |
70 |
(ਕਾਰੋਬਾਰ,
ਆਰਥਿਕਤਾ, ਆਦਿ)
ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨਾ,
ਉਲਟਾਉਣਾ ਅਤੇ
ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ |
70 |
(kārōbāra,
ārathikatā, ādi) nū sudhāranā,
ulaṭā'uṇā atē sudhāra karanā |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
nom lié |
71 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
71 |
sabadhita nānva |
71 |
|
|
|
72 |
faire demi-tour |
72 |
ਵਾਪਸ
ਭੇਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ |
72 |
vāpasa
bhējaṇa dā samāṁ |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
détourner qn (de qch) |
73 |
sb
ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰੋ (sth
ਤੋਂ) |
73 |
sb nū dūra
karō (sth tōṁ) |
73 |
|
|
|
74 |
Faire partir
quelqu'un (de quelque chose) |
74 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ
(ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਤੋਂ) |
74 |
kisē nū
chaḍa di'ō (kisē cīza tōṁ) |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
refuser à qn d'entrer
dans un lieu |
75 |
sb
ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਤੋਂ
ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ |
75 |
sb nū kisē
jag'hā vica dākhala hōṇa dī āgi'ā
dēṇa tōṁ inakāra karana la'ī |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Refuser à quelqu'un
d'entrer dans un lieu |
76 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਸਥਾਨ
ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ
ਹੋਣ ਤੋਂ
ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ |
76 |
kisē nū
sathāna vica dākhala hōṇa tōṁ inakāra
karō |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Garder quelqu'un hors
de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer |
77 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਰੱਖੋ; ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਜਾਣ
ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ
ਕਰੋ |
77 |
kisē nū
daravāzē tōṁ bāhara rakhō; kisē nū
adara jāṇa tōṁ manhā karō |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Garder quelqu'un
hors de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer |
78 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਰੱਖੋ; ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਜਾਣ
ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ
ਕਰੋ |
78 |
kisē nū
daravāzē tōṁ bāhara rakhō; kisē nū
adara jāṇa tōṁ manhā karō |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Ne pas |
79 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
79 |
nāṁ
karō |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Oui |
80 |
ਹਾਂ |
80 |
hāṁ |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Des centaines de
personnes ont été refoulées du stade (car il était plein). |
81 |
ਸੈਂਕੜੇ
ਲੋਕ ਸਟੇਡੀਅਮ
ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ
ਸਨ (ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ
ਸੀ)। |
81 |
saiṅkaṛē
lōka saṭēḍī'ama tōṁ dūra hō
ga'ē sana (ki'uṅki iha bhari'ā hō'i'ā sī). |
81 |
|
|
|
82 |
Des centaines ont
été refoulés (parce que c'était plein) |
82 |
ਸੈਂਕੜੇ
ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ
(ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ) |
82 |
Saiṅkaṛē
dūra hō ga'ē (ki'uṅki iha bhari'ā hō'i'ā
sī) |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le stade était plein,
des centaines de personnes ont été refoulées |
83 |
ਸਟੇਡੀਅਮ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ,
ਸੈਂਕੜੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੇ
ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ
ਸੀ |
83 |
saṭēḍī'ama
bhari'ā hō'i'ā sī, saiṅkaṛē
lōkāṁ nē mūha mōṛa li'ā sī |
83 |
|
|
|
84 |
Le stade était
plein, des centaines de personnes ont été refoulées |
84 |
ਸਟੇਡੀਅਮ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ,
ਸੈਂਕੜੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੇ
ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ
ਸੀ |
84 |
saṭēḍī'ama
bhari'ā hō'i'ā sī, saiṅkaṛē
lōkāṁ nē mūha mōṛa li'ā sī |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Fabriquer |
85 |
ਬਣਾਉਣਾ |
85 |
baṇā'uṇā |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
prédire |
86 |
ਅੰਦਾਜ਼ਾ |
86 |
adāzā |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Ils n'avaient nulle
part où rester donc je ne pouvais pas les refuser |
87 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਰਹਿਣ ਲਈ
ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ
ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਮੋੜ ਨਹੀਂ
ਸਕਦਾ ਸੀ |
87 |
unhāṁ
kōla rahiṇa la'ī kō'ī thāṁ
nahīṁ sī isa la'ī maiṁ unhāṁ nū
mōṛa nahīṁ sakadā sī |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Ils n'ont nulle part
où vivre, donc je ne peux pas les exclure |
88 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਰਹਿਣ ਲਈ
ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦਾ |
88 |
unhāṁ
kōla rahiṇa la'ī kō'ī thāṁ
nahīṁ hai, isa la'ī maiṁ unhāṁ nū bada
nahīṁ kara sakadā |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Ils n'ont nulle part
où rester, donc je ne peux pas les renvoyer |
89 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਰਹਿਣ ਲਈ
ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੂਰ ਨਹੀਂ
ਭੇਜ ਸਕਦਾ |
89 |
unhāṁ
kōla rahiṇa la'ī kō'ī thāṁ
nahīṁ hai, isa la'ī maiṁ unhāṁ nū
dūra nahīṁ bhēja sakadā |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Ils n'ont nulle part
où rester, donc je ne peux pas les renvoyer |
90 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਰਹਿਣ ਲਈ
ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੂਰ ਨਹੀਂ
ਭੇਜ ਸਕਦਾ |
90 |
unhāṁ
kōla rahiṇa la'ī kō'ī thāṁ
nahīṁ hai, isa la'ī maiṁ unhāṁ nū
dūra nahīṁ bhēja sakadā |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
faire demi-tour |
91 |
ਪਿਛੇ
ਮੁੜਨਾ |
91 |
pichē
muṛanā |
91 |
|
|
|
92 |
Regarde en arrière |
92 |
ਪਿਛੇ
ਵੇਖ |
92 |
pichē
vēkha |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
faire reculer qn/qc |
93 |
sb/sth
ਵਾਪਸ ਮੋੜੋ |
93 |
sb/sth vāpasa
mōṛō |
93 |
|
|
|
94 |
Regarde en arrière |
94 |
ਪਿਛੇ
ਵੇਖ |
94 |
pichē
vēkha |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
retourner par où tu
es venu; obliger qn/qch à faire ceci |
95 |
ਜਿਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਤੁਸੀਂ ਆਏ ਹੋ
ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ; sb/sth
ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਲਈ |
95 |
jisa tarīkē
nāla tusīṁ ā'ē hō vāpasa ā'uṇa
la'ī; sb/sth nū ajihā karana la'ī |
95 |
|
|
|
96 |
Retournez par où
vous êtes venu ; faites faire à quelqu'un/quelque chose |
96 |
ਜਿਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਤੁਸੀਂ ਆਏ ਸੀ
ਉਸ 'ਤੇ ਵਾਪਸ
ਜਾਓ; ਕਿਸੇ
ਨੂੰ/ਕੁਝ ਕਰੋ |
96 |
jisa
tarīkē nāla tusīṁ ā'ē sī usa'tē
vāpasa jā'ō; kisē nū/kujha karō |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
(faire) revenir de la
même manière |
97 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਉਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਾਪਸ
ਜਾਣਾ |
97 |
(baṇā'uṇa
la'ī) usē tar'hāṁ vāpasa jāṇā |
97 |
|
|
|
98 |
(faire) revenir de
la même manière |
98 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਉਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਾਪਸ
ਜਾਣਾ |
98 |
(baṇā'uṇa
la'ī) usē tar'hāṁ vāpasa jāṇā |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
proche |
99 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ |
99 |
bada karō |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
revenir |
100 |
ਵਾਪਸੀ |
100 |
vāpasī |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin |
101 |
ਮੌਸਮ
ਇੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੋ
ਗਿਆ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਮੁੜਨਾ
ਪਿਆ |
101 |
mausama inā
kharāba hō gi'ā ki unhāṁ nū vāpasa
muṛanā pi'ā |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin |
102 |
ਮੌਸਮ
ਇੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੋ
ਗਿਆ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਮੁੜਨਾ
ਪਿਆ |
102 |
mausama inā
kharāba hō gi'ā ki unhāṁ nū vāpasa
muṛanā pi'ā |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin |
103 |
ਮੌਸਮ
ਇੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੋ
ਗਿਆ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਉਸੇ ਰਸਤੇ
ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ
ਪਿਆ |
103 |
mausama inā
kharāba hō gi'ā ki unhāṁ nū usē
rasatē vāpasa jāṇā pi'ā |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin |
104 |
ਮੌਸਮ
ਇੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੋ
ਗਿਆ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਉਸੇ ਰਸਤੇ
ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ
ਪਿਆ |
104 |
mausama inā
kharāba hō gi'ā ki unhāṁ nū usē
rasatē vāpasa jāṇā pi'ā |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
(figuré) Nous avons
dit que nous le ferions, il ne peut y avoir de retour en arrière |
105 |
(ਲਾਖਣਿਕ)
ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਅਸੀਂ ਇਹ
ਕਰਾਂਗੇ, ਕੋਈ
ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ
ਹਟ ਸਕਦਾ |
105 |
(lākhaṇika)
asīṁ kihā ki asīṁ iha karāṅgē,
kō'ī pichē nahīṁ haṭa sakadā |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(Parabole) Nous
disons que nous sommes prêts et qu'il n'y a pas de retour en arrière |
106 |
(ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ)
ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ
ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਤਿਆਰ ਹਾਂ ਅਤੇ
ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
106 |
(driśaṭī)
asīṁ kahidē hāṁ ki asīṁ ti'āra
hāṁ atē pichē muṛanā nahīṁ hai |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Nous avons dit que
nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière |
107 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਇਹ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ
ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ |
107 |
asīṁ
kihā ki asīṁ iha karana jā rahē hāṁ,
asīṁ vāpasa nahīṁ jā sakadē |
107 |
|
|
|
108 |
Nous avons dit que
nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière |
108 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਇਹ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ
ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ |
108 |
asīṁ
kihā ki asīṁ iha karana jā rahē hāṁ,
asīṁ vāpasa nahīṁ jā sakadē |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
109 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਮੋੜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
109 |
sāḍī
kāra bāraḍara'tē mōṛa ditī ga'ī |
109 |
|
|
|
110 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
110 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਮੁੜ ਗਈ |
110 |
sāḍī
kāra bāraḍara'tē muṛa ga'ī |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
111 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਮੁੜ ਗਈ |
111 |
sāḍī
kāra bāraḍara'tē muṛa ga'ī |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
112 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਮੁੜ ਗਈ |
112 |
sāḍī
kāra bāraḍara'tē muṛa ga'ī |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
113 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਮੋੜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
113 |
sāḍī
kāra bāraḍara'tē mōṛa ditī ga'ī |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
114 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਮੋੜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
114 |
sāḍī
kāra bāraḍara'tē mōṛa ditī ga'ī |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Notre voiture a été
bloquée à la frontière |
115 |
ਸਾਡੀ
ਕਾਰ ਨੂੰ
ਬਾਰਡਰ 'ਤੇ
ਵਾਪਸ ਰੋਕ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
115 |
sāḍī
kāra nū bāraḍara'tē vāpasa rōka ditā
gi'ā sī |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Ne pas manger |
116 |
'ਤੇ
ਨੋਟ ਕਰੋ |
116 |
'tē
nōṭa karō |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
revenir |
117 |
ਵਾਪਸੀ |
117 |
vāpasī |
117 |
|
|
|
118 |
baisser qn/qc |
118 |
sb/sth
ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ
ਕਰੋ |
118 |
sb/sth nū
hēṭhāṁ karō |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Rejeter
quelqu'un/quelque chose |
119 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ |
119 |
kisē nū/
kisē cīza nū asavīkāra karō |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
rejeter ou refuser de
considérer une offre, une proposition, etc. ou la personne qui la fait |
120 |
ਕਿਸੇ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼,
ਪ੍ਰਸਤਾਵ, ਆਦਿ
ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ
ਵਿਅਕਤੀ 'ਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ
ਜਾਂ ਇਨਕਾਰ
ਕਰਨਾ |
120 |
kisē
pēśakaśa, prasatāva, ādi jāṁ isa nū
baṇā'uṇa vālē vi'akatī'tē vicāra
karana tōṁ inakāra jāṁ inakāra karanā |
120 |
|
|
|
121 |
La personne qui
refuse ou refuse de considérer une proposition, une proposition, etc. ou fait
une proposition |
121 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ,
ਪ੍ਰਸਤਾਵ, ਆਦਿ
'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
121 |
uha vi'akatī
jō kisē prasatāva, prasatāva, ādi'tē
vicāra karana tōṁ inakāra karadā hai jāṁ
inakāra karadā hai jāṁ prasatāva didā hai |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Rejeter, retourner
(proposition, suggestion ou proposant) |
122 |
ਅਸਵੀਕਾਰ
ਕਰਨਾ, ਵਾਪਸ
ਕਰਨਾ
(ਪ੍ਰਸਤਾਵ,
ਸੁਝਾਅ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸਤਾਵਕ) |
122 |
asavīkāra
karanā, vāpasa karanā (prasatāva, sujhā'a
jāṁ prasatāvaka) |
122 |
|
|
|
123 |
Rejeter, retourner (proposition, suggestion
ou proposant) |
123 |
ਅਸਵੀਕਾਰ
ਕਰਨਾ, ਵਾਪਸ
ਕਰਨਾ
(ਪ੍ਰਸਤਾਵ, ਸੁਝਾਅ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸਤਾਵਕ) |
123 |
asavīkāra karanā, vāpasa
karanā (prasatāva, sujhā'a jāṁ prasatāvaka) |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Pourquoi a-t-elle
refusé votre invitation ? |
124 |
ਉਸਨੇ
ਤੁਹਾਡਾ ਸੱਦਾ
ਕਿਉਂ ਠੁਕਰਾ
ਦਿੱਤਾ? |
124 |
usanē
tuhāḍā sadā ki'uṁ ṭhukarā ditā? |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Pourquoi a-t-elle
rejeté votre invitation ? |
125 |
ਉਸਨੇ
ਤੁਹਾਡਾ ਸੱਦਾ
ਠੁਕਰਾ ਕਿਉਂ
ਦਿੱਤਾ? |
125 |
Usanē
tuhāḍā sadā ṭhukarā ki'uṁ ditā? |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Pourquoi a-t-elle
décliné votre invitation ? |
126 |
ਉਸਨੇ
ਤੁਹਾਡਾ ਸੱਦਾ
ਕਿਉਂ ਠੁਕਰਾ
ਦਿੱਤਾ? |
126 |
Usanē
tuhāḍā sadā ki'uṁ ṭhukarā ditā? |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Pourquoi a-t-elle
décliné votre invitation ? |
127 |
ਉਸਨੇ
ਤੁਹਾਡਾ ਸੱਦਾ
ਕਿਉਂ ਠੁਕਰਾ
ਦਿੱਤਾ? |
127 |
Usanē
tuhāḍā sadā ki'uṁ ṭhukarā ditā? |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il a été refusé pour
dix emplois jusqu'à présent |
128 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਸ
ਨੌਕਰੀਆਂ ਲਈ
ਠੁਕਰਾ ਚੁੱਕਾ
ਹੈ |
128 |
Uha huṇa taka
dasa naukarī'āṁ la'ī ṭhukarā cukā hai |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Jusqu'à présent, il
a été rejeté dix emplois |
129 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ ਉਸ ਨੂੰ ਦਸ
ਨੌਕਰੀਆਂ ਰੱਦ
ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ
ਗਈਆਂ ਹਨ |
129 |
huṇa taka usa
nū dasa naukarī'āṁ rada kara ditī'āṁ
ga'ī'āṁ hana |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il a postulé pour dix
emplois jusqu'à présent et a été rejeté |
130 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਸ
ਨੌਕਰੀਆਂ ਲਈ
ਅਪਲਾਈ ਕਰ
ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
130 |
uha huṇa taka
dasa naukarī'āṁ la'ī apalā'ī kara cukā
hai atē rada kara ditā gi'ā hai |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Il a postulé pour
dix emplois jusqu'à présent et a été rejeté |
131 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਸ
ਨੌਕਰੀਆਂ ਲਈ
ਅਪਲਾਈ ਕਰ
ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
131 |
uha huṇa taka
dasa naukarī'āṁ la'ī apalā'ī kara cukā
hai atē rada kara ditā gi'ā hai |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Il lui a demandé
beaucoup de lui mais elle l'a refusé |
132 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ
ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
132 |
usa nē usa
nū bahuta sārē usa nū puchi'ā para usa nē usa
nū inakāra kara ditā |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il lui a beaucoup
demandé, mais elle l'a refusé |
133 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਪੁੱਛਿਆ, ਪਰ
ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਇਨਕਾਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
133 |
usanē
usanū bahuta puchi'ā, para usanē usanū inakāra kara
ditā |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il lui a demandé de
l'épouser, mais elle a refusé |
134 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ
ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਉਸ
ਨੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
134 |
usa nē usa
nū usa nāla vi'āha karana la'ī kihā, para usa
nē inakāra kara ditā |
134 |
|
|
|
135 |
Il lui a demandé de
l'épouser, mais elle a refusé |
135 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ
ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਉਸ
ਨੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
135 |
usa nē usa
nū usa nāla vi'āha karana la'ī kihā, para usa
nē inakāra kara ditā |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Oui |
136 |
ਹਾਂ |
136 |
hāṁ |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
baisser qc |
137 |
sth
ਥੱਲੇ ਮੋੜ |
137 |
sth thalē
mōṛa |
137 |
|
|
|
138 |
Rejeter quelque
chose |
138 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ |
138 |
kisē cīza
nū asavīkāra karō |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
réduire le bruit, la
chaleur, etc. produit par un équipement en déplaçant ses commandes |
139 |
ਇਸ
ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਕੇ
ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ
ਦੇ ਟੁਕੜੇ
ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ
ਕੀਤੇ ਸ਼ੋਰ,
ਗਰਮੀ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਘਟਾਉਣ ਲਈ |
139 |
isa dē
niyataraṇa nū hilā kē sāza-sāmāna dē
ṭukaṛē du'ārā paidā kītē
śōra, garamī, ādi nū ghaṭā'uṇa
la'ī |
139 |
|
|
|
140 |
Réduisez le bruit,
la chaleur, etc. générés par l'appareil en déplaçant ses commandes |
140 |
ਇਸ
ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਕੇ
ਡਿਵਾਈਸ
ਦੁਆਰਾ ਉਤਪੰਨ
ਸ਼ੋਰ, ਗਰਮੀ
ਆਦਿ ਨੂੰ ਘਟਾਓ |
140 |
isa dē
niyataraṇa nū hilā kē ḍivā'īsa
du'ārā utapana śōra, garamī ādi nū
ghaṭā'ō |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Refuser |
141 |
ਅਪ੍ਰਵਾਨਗ
ਕਰ ਦੇਣਾ |
141 |
apravānaga kara
dēṇā |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Refuser |
142 |
ਅਪ੍ਰਵਾਨਗ
ਕਰ ਦੇਣਾ |
142 |
apravānaga kara
dēṇā |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Veuillez baisser le
volume |
143 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਵੌਲਯੂਮ
ਘੱਟ ਕਰੋ |
143 |
kirapā
karakē vaulayūma ghaṭa karō |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Veuillez baisser le
volume |
144 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਵਾਲੀਅਮ
ਨੂੰ ਘਟਾਓ |
144 |
kirapā
karakē vālī'ama nū ghaṭā'ō |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Veuillez baisser le
volume |
145 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਵਾਲੀਅਮ
ਨੂੰ ਘਟਾਓ |
145 |
kirapā
karakē vālī'ama nū ghaṭā'ō |
145 |
|
|
|
146 |
Veuillez baisser le
volume |
146 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਵਾਲੀਅਮ
ਨੂੰ ਘਟਾਓ |
146 |
kirapā
karakē vālī'ama nū ghaṭā'ō |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Il a baissé les
lumières |
147 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਈਟਾਂ ਘੱਟ
ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ |
147 |
usanē
lā'īṭāṁ ghaṭa kara ditī'āṁ |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Il a éteint la
lumière |
148 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਈਟ ਬੰਦ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ |
148 |
usanē
lā'īṭa bada kara ditī |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il a tamisé les
lumières |
149 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਈਟਾਂ ਮੱਧਮ
ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ |
149 |
usanē
lā'īṭāṁ madhama kara ditī'āṁ |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a tamisé les
lumières |
150 |
ਉਸਨੇ
ਲਾਈਟਾਂ ਮੱਧਮ
ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ |
150 |
usanē
lā'īṭāṁ madhama kara ditī'āṁ |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Rendre |
151 |
ਅੰਦਰ
ਨੂੰ ਮੁੜਨਾ |
151 |
adara nū
muṛanā |
151 |
|
|
|
152 |
Remettre |
152 |
ਵਿੱਚ
ਹੱਥ |
152 |
vica hatha |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
faire face ou se courber vers le centre |
153 |
ਕੇਂਦਰ
ਵੱਲ ਮੂੰਹ ਜਾਂ
ਕਰਵ ਕਰਨ ਲਈ |
153 |
kēndara vala mūha jāṁ
karava karana la'ī |
153 |
|
|
|
154 |
Face au centre ou
penché vers le centre |
154 |
ਕੇਂਦਰ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਕੇਂਦਰ ਵੱਲ
ਝੁਕਣਾ |
154 |
kēndara dā
sāhamaṇā karanā jāṁ kēndara vala
jhukaṇā |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Vers l'intérieur |
155 |
ਅੰਦਰ
ਵੱਲ |
155 |
adara vala |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Vers l'intérieur |
156 |
ਅੰਦਰ
ਵੱਲ |
156 |
adara vala |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Ses pieds se
retournent |
157 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰ ਅੰਦਰ ਆ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
157 |
usadē paira
adara ā jāndē hana |
157 |
|
|
|
158 |
Tourne ses pieds à
l'intérieur |
158 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਮੋੜੋ |
158 |
usadē
pairāṁ nū adara mōṛō |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ses pieds sont à
l'intérieur |
159 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰ ਅੰਦਰ ਹਨ |
159 |
usadē paira
adara hana |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ses pieds sont à
l'intérieur |
160 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰ ਅੰਦਰ ਹਨ |
160 |
usadē paira
adara hana |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
démodé |
161 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
161 |
purāṇē
zamānē |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
aller au lit |
162 |
ਮੰਜੇ
'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ |
162 |
majē'tē
jāṇa la'ī |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
aller dormir |
163 |
ਚੱਲ
ਕੇ ਸੌਂ ਜਾਓ |
163 |
cala kē
sauṁ jā'ō |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
aller au lit |
164 |
ਬਿਸਤਰ
ਤੇ ਜਾਓ |
164 |
bisatara tē
jā'ō |
164 |
|
|
|
165 |
aller au lit |
165 |
ਬਿਸਤਰ
ਤੇ ਜਾਓ |
165 |
bisatara tē
jā'ō |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
rendre qn |
166 |
ਵਿੱਚ
sb ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
166 |
vica sb
cālū karō |
166 |
|
|
|
167 |
Dites à quelqu'un |
167 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੱਸੋ |
167 |
kisē nū
dasō |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
informel |
168 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
168 |
gaira rasamī |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
amener qn à la police ou à qn en autorité
parce qu'il a commis un crime |
169 |
sb ਨੂੰ
ਪੁਲਿਸ ਕੋਲ ਲੈ
ਜਾਣਾ ਜਾਂ
ਅਥਾਰਟੀ ਵਿੱਚ sb
ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੋਈ
ਜੁਰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ |
169 |
sb nū pulisa kōla lai
jāṇā jāṁ athāraṭī vica sb
ki'uṅki uhanāṁ nē kō'ī jurama kītā
hai |
169 |
|
|
|
170 |
Amenez quelqu'un à
la police ou à l'autorité parce qu'il a commis un crime |
170 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ
ਜਾਂ ਅਥਾਰਟੀ
ਕੋਲ ਲੈ ਜਾਓ
ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ
ਅਪਰਾਧ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
170 |
kisē nū
pulisa jāṁ athāraṭī kōla lai jā'ō
ki'uṅki usanē aparādha kītā hai |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Twist (au
commissariat) se rendre |
171 |
ਮਰੋੜ
(ਥਾਣੇ ਨੂੰ)
ਸਮਰਪਣ ਕਰੋ |
171 |
marōṛa
(thāṇē nū) samarapaṇa karō |
171 |
|
|
|
172 |
Twist (au
commissariat) ; se rendre |
172 |
ਮਰੋੜ
(ਪੁਲਿਸ
ਸਟੇਸ਼ਨ);
ਸਮਰਪਣ ਕਰੋ |
172 |
marōṛa
(pulisa saṭēśana); samarapaṇa karō |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
bétail |
173 |
ਪਸ਼ੂ |
173 |
paśū |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
puisque |
174 |
ਤੋਂ |
174 |
tōṁ |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
175 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਪੁਲਸ ਵਿਚ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ
ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ |
175 |
usa nē usa
nū pulasa vica pēśa karana dī dhamakī ditī |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
176 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ
ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਦੀ
ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ |
176 |
usanē
usanū pulisa havālē karana dī dhamakī ditī |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
177 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ
ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਦੀ
ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ |
177 |
usanē usanū
pulisa havālē karana dī dhamakī ditī |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
178 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ
ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਦੀ
ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ |
178 |
usanē
usanū pulisa havālē karana dī dhamakī ditī |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Préparer |
179 |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
179 |
ti'āra
karō |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Jeune |
180 |
ਜਵਾਨ |
180 |
javāna |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il a décidé de se
rendre |
181 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਜਾਣ ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ |
181 |
usanē
āpaṇē āpa nū adara jāṇa dā
phaisalā kītā |
181 |
|
|
|
182 |
Il a décidé de se
rendre |
182 |
ਉਸਨੇ
ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
182 |
usanē
ātama samarapaṇa karana dā phaisalā kītā |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Hua a décidé de se
rendre au poste de police |
183 |
ਹੁਆ
ਨੇ ਥਾਣੇ ਵਿੱਚ
ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
183 |
hu'ā nē
thāṇē vica ātama samarapaṇa karana dā
phaisalā kītā |
183 |
|
|
|
184 |
Hua a décidé de se
rendre au poste de police |
184 |
ਹੁਆ
ਨੇ ਥਾਣੇ ਵਿੱਚ
ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
184 |
hu'ā nē
thāṇē vica ātama samarapaṇa karana dā
phaisalā kītā |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Il a décidé de se
rendre au commissariat |
185 |
ਉਸਨੇ
ਥਾਣੇ ਵਿੱਚ
ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
185 |
usanē
thāṇē vica ātama samarapaṇa karana dā
phaisalā kītā |
185 |
|
|
|
186 |
Il a décidé de se
rendre au commissariat |
186 |
ਉਸਨੇ
ਥਾਣੇ ਵਿੱਚ
ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
186 |
usanē
thāṇē vica ātama samarapaṇa karana dā
phaisalā kītā |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Wu |
187 |
ਵੂ |
187 |
vū |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
rendre qc |
188 |
ਵਿੱਚ
sth ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
188 |
vica sth
cālū karō |
188 |
|
|
|
189 |
rendre qc dont tu n'as plus besoin |
189 |
ਵਾਪਸ
ਦੇਣ ਲਈ ਜਿਸਦੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ
ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ |
189 |
vāpasa dēṇa la'ī
jisadī tuhānū huṇa lōṛa nahīṁ hai |
189 |
|
|
|
190 |
Redonner aux choses
dont vous n'avez plus besoin |
190 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਦਿਓ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ
ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ |
190 |
unhāṁ
cīzāṁ nū vāpasa di'ō jinhāṁ dī
tuhānū huṇa lōṛa nahīṁ hai |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Retour, remboursement
(les choses ne sont plus nécessaires) |
191 |
ਵਾਪਸੀ,
ਰਿਫੰਡ
(ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
ਹੈ) |
191 |
vāpasī,
riphaḍa (cīzāṁ dī huṇa lōṛa
nahīṁ hai) |
191 |
|
|
|
192 |
Retour,
remboursement (les choses ne sont plus nécessaires) |
192 |
ਵਾਪਸੀ,
ਰਿਫੰਡ
(ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
ਹੈ) |
192 |
vāpasī,
riphaḍa (cīzāṁ dī huṇa lōṛa
nahīṁ hai) |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Vous devez remettre
votre laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. |
193 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਬਿਲਡਿੰਗ
ਛੱਡਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ
ਪਾਸ ਜ਼ਰੂਰ
ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ। |
193 |
jadōṁ
tusīṁ bilaḍiga chaḍadē hō tāṁ
tuhānū āpaṇā pāsa zarūra
dēṇā cāhīdā hai. |
193 |
|
|
|
194 |
Lorsque vous quittez
le bâtiment, vous devez remettre votre pass |
194 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਇਮਾਰਤ
ਛੱਡਦੇ ਹੋ,
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਆਪਣਾ ਪਾਸ ਸੌਂਪਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
194 |
Jadōṁ
tusīṁ imārata chaḍadē hō, tuhānū
āpaṇā pāsa saumpaṇā cāhīdā hai |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Vous devez rendre le
laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. |
195 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਬਿਲਡਿੰਗ
ਛੱਡਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਸ
ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। |
195 |
jadōṁ
tusīṁ bilaḍiga chaḍadē hō tāṁ
tuhānū pāsa vāpasa karanā cāhīdā hai. |
195 |
|
|
|
196 |
Vous devez rendre le
pass lorsque vous quittez le bâtiment |
196 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਬਿਲਡਿੰਗ
ਛੱਡਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਸ
ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
196 |
Jadōṁ
tusīṁ bilaḍiga chaḍadē hō tāṁ
tuhānū pāsa vāpasa karanā cāhīdā hai |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
donner qc à qn avec autorité |
197 |
ਅਥਾਰਟੀ
ਵਿੱਚ sb ਨੂੰ sth
ਦੇਣ ਲਈ |
197 |
athāraṭī vica sb nū sth
dēṇa la'ī |
197 |
|
|
|
198 |
Autoriser à
quelqu'un |
198 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ
ਦਿਓ |
198 |
kisē nū
adhikāra di'ō |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Soumettre |
199 |
ਜਮ੍ਹਾਂ
ਕਰੋ |
199 |
jamhāṁ
karō |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Soumettre |
200 |
ਜਮ੍ਹਾਂ
ਕਰੋ |
200 |
jamhāṁ
karō |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
ils ont remis une
pétition avec 80.000 signatures. |
201 |
ਉਹ 80.000
ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ
ਪਟੀਸ਼ਨ ਵਿੱਚ
ਬਦਲ ਗਏ। |
201 |
Uha 80.000
Dasatakhatāṁ dē nāla ika paṭīśana vica
badala ga'ē. |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Ils ont soumis une
pétition avec 80.000 signatures |
202 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ 80.000 ਦਸਤਖਤਾਂ
ਨਾਲ ਇੱਕ
ਪਟੀਸ਼ਨ ਪੇਸ਼
ਕੀਤੀ |
202 |
Unhāṁ
nē 80.000 Dasatakhatāṁ nāla ika paṭīśana
pēśa kītī |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Il a remis une
pétition signée par 80 000 personnes |
203 |
ਉਸਨੇ
80,000 ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਦਸਤਖਤ ਵਾਲੀ
ਇੱਕ ਪਟੀਸ਼ਨ
ਸੌਂਪੀ |
203 |
usanē 80,000
lōkāṁ dē dasatakhata vālī ika
paṭīśana saumpī |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Il a remis une
pétition signée par 80 000 personnes |
204 |
ਉਸਨੇ
80,000 ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਦਸਤਖਤ ਵਾਲੀ
ਇੱਕ ਪਟੀਸ਼ਨ
ਸੌਂਪੀ |
204 |
usanē 80,000
lōkāṁ dē dasatakhata vālī ika
paṭīśana saumpī |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Je n'ai même pas
encore rendu le travail de lundi. |
205 |
ਮੈਂ
ਅਜੇ ਸੋਮਵਾਰ
ਦੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ
ਵੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। |
205 |
maiṁ ajē
sōmavāra dē kama vica vī nahīṁ
ā'i'ā. |
205 |
|
|
|
206 |
Je n'ai même pas
rendu mon travail pour lundi |
206 |
ਮੈਂ
ਸੋਮਵਾਰ ਲਈ
ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ
ਵੀ ਨਹੀਂ
ਸੌਂਪੀ ਹੈ |
206 |
Maiṁ
sōmavāra la'ī āpaṇī naukarī vī
nahīṁ saumpī hai |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Je n'ai même pas
rendu les devoirs de lundi |
207 |
ਮੈਂ
ਸੋਮਵਾਰ ਦਾ
ਹੋਮਵਰਕ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਸੌਂਪਿਆ
ਹੈ |
207 |
maiṁ
sōmavāra dā hōmavaraka vī nahīṁ
saumpi'ā hai |
207 |
|
|
|
208 |
Je n'ai même pas
rendu les devoirs de lundi |
208 |
ਮੈਂ
ਸੋਮਵਾਰ ਦਾ
ਹੋਮਵਰਕ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਸੌਂਪਿਆ
ਹੈ |
208 |
maiṁ
sōmavāra dā hōmavaraka vī nahīṁ
saumpi'ā hai |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
pour obtenir un score, une performance, un
profit, etc. |
209 |
ਇੱਕ
ਸਕੋਰ,
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ,
ਲਾਭ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ. |
209 |
ika sakōra, pradaraśana,
lābha, ādi nū prāpata karana la'ī. |
209 |
|
|
|
210 |
Atteindre des
points, des performances, des bénéfices, etc. |
210 |
ਪੁਆਇੰਟ,
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ,
ਮੁਨਾਫੇ, ਆਦਿ
ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੋ। |
210 |
Pu'ā'iṭa,
pradaraśana, munāphē, ādi taka pahucō. |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Atteindre (points);
terminer (performance); gagner (profit) |
211 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ (ਅੰਕ);
ਸੰਪੂਰਨ
(ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ);
ਲਾਭ (ਮੁਨਾਫਾ) |
211 |
Prāpata
karō (aka); sapūrana (kāraguzārī); lābha
(munāphā) |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
La championne a
réalisé une superbe performance pour conserver son titre |
212 |
ਚੈਂਪੀਅਨ
ਨੇ ਆਪਣਾ
ਖਿਤਾਬ
ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਣ
ਲਈ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕੀਤਾ |
212 |
caimpī'ana
nē āpaṇā khitāba barakarāra rakhaṇa
la'ī śānadāra pradaraśana kītā |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Le champion a
conservé le titre avec des performances exceptionnelles |
213 |
ਚੈਂਪੀਅਨ
ਨੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ
ਖਿਤਾਬ
ਬਰਕਰਾਰ
ਰੱਖਿਆ |
213 |
caimpī'ana
nē śānadāra pradaraśana karadē hō'ē
khitāba barakarāra rakhi'ā |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
La performance du
dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. |
214 |
ਪਿਛਲੇ
ਚੈਂਪੀਅਨ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਬਹੁਤ ਭਰਮਾਉਣ
ਵਾਲਾ ਸੀ ਅਤੇ
ਉਸਨੇ
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਆਪਣੇ ਖਿਤਾਬ
ਦਾ ਬਚਾਅ ਕੀਤਾ। |
214 |
pichalē
caimpī'ana dā pradaraśana bahuta bharamā'uṇa
vālā sī atē usanē saphalatāpūravaka
āpaṇē khitāba dā bacā'a kītā. |
214 |
|
|
|
215 |
La performance du
dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. |
215 |
ਪਿਛਲੇ
ਚੈਂਪੀਅਨ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਬਹੁਤ ਭਰਮਾਉਣ
ਵਾਲਾ ਸੀ ਅਤੇ
ਉਸਨੇ
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਆਪਣੇ ਖਿਤਾਬ
ਦਾ ਬਚਾਅ ਕੀਤਾ। |
215 |
Pichalē
caimpī'ana dā pradaraśana bahuta bharamā'uṇa
vālā sī atē usanē saphalatāpūravaka
āpaṇē khitāba dā bacā'a kītā. |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
se replier sur soi |
216 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਚਾਲੂ
ਕਰੋ |
216 |
Āpaṇē
āpa nū cālū karō |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Ouvrez-vous |
217 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹੋ |
217 |
āpaṇē
āpa nū khōl'hō |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
devenir trop
préoccupé par vos propres problèmes et cesser de communiquer avec les autres |
218 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਚਿੰਤਤ ਹੋਣਾ
ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ
ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ
ਕਰਨਾ |
218 |
āpaṇī'āṁ
samasi'āvāṁ bārē bahuta zi'ādā citata
hōṇā atē dūji'āṁ nāla sacāra
karanā bada karanā |
218 |
|
|
|
219 |
Se soucier trop de
ses propres problèmes et arrêter de communiquer avec les autres |
219 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਪਰਵਾਹ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ
ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ |
219 |
āpaṇī'āṁ
samasi'āvāṁ bārē bahuta zi'ādā
paravāha karō atē dūji'āṁ nāla
galabāta karanā bada karō |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Occupé de ses propres
affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos |
220 |
ਆਪਣੇ
ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ
ਰੁੱਝੇ ਰਹੋ
ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ
ਨਾਲ ਨਾ ਜੁੜੋ;
ਬੰਦ
ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ
ਦੇ ਪਿੱਛੇ
ਤੁਹਾਡਾ
ਧੰਨਵਾਦ |
220 |
āpaṇē
kamāṁ vica rujhē rahō atē dūsari'āṁ
nāla nā juṛō; bada daravāzi'āṁ dē
pichē tuhāḍā dhanavāda |
220 |
|
|
|
221 |
Occupé de ses
propres affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos |
221 |
ਆਪਣੇ
ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ
ਰੁੱਝੇ ਰਹੋ
ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ
ਨਾਲ ਨਾ ਜੁੜੋ;
ਬੰਦ
ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ
ਦੇ ਪਿੱਛੇ
ਤੁਹਾਡਾ
ਧੰਨਵਾਦ |
221 |
āpaṇē
kamāṁ vica rujhē rahō atē dūsari'āṁ
nāla nā juṛō; bada daravāzi'āṁ dē
pichē tuhāḍā dhanavāda |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
transformer (de qch)
en qc |
222 |
(sth
ਤੋਂ) sth ਵਿੱਚ
ਬਦਲੋ |
222 |
(sth tōṁ)
sth vica badalō |
222 |
|
|
|
223 |
Transformer (de
quelque chose) en quelque chose |
223 |
(ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ)
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ |
223 |
(kisē cīza
tōṁ) kisē cīza vica badalō |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
devenir qc |
224 |
sth ਬਣਨ ਲਈ |
224 |
sth baṇana la'ī |
224 |
|
|
|
225 |
Devenir quelque
chose |
225 |
ਕੁਝ
ਬਣੋ |
225 |
kujha
baṇō |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Devenir quelque chose |
226 |
ਕੁਝ
ਬਣੋ |
226 |
kujha baṇō |
226 |
|
|
|
227 |
Devenir quelque
chose |
227 |
ਕੁਝ
ਬਣੋ |
227 |
kujha
baṇō |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Nos vacances de rêve
se sont transformées en cauchemar. |
228 |
ਸਾਡਾ
ਸੁਪਨਾ ਛੁੱਟੀ
ਇੱਕ ਡਰਾਉਣੇ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਬਦਲ ਗਿਆ. |
228 |
sāḍā
supanā chuṭī ika ḍarā'uṇē supanē
vica badala gi'ā. |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Les vacances de nos
rêves se sont transformées en cauchemar |
229 |
ਸਾਡੇ
ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੀ
ਛੁੱਟੀ ਇੱਕ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਬਦਲ ਗਈ |
229 |
Sāḍē
supani'āṁ dī chuṭī ika supanē vica badala
ga'ī |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Les vacances dont
nous rêvions se sont transformées en cauchemar |
230 |
ਜਿਸ
ਛੁੱਟੀ ਦਾ
ਅਸੀਂ ਸੁਪਨਾ
ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਉਹ
ਇੱਕ ਡਰਾਉਣੇ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਬਦਲ ਗਈ |
230 |
jisa chuṭī
dā asīṁ supanā dēkhi'ā sī uha ika
ḍarā'uṇē supanē vica badala ga'ī |
230 |
|
|
|
231 |
Les vacances dont
nous rêvions se sont transformées en cauchemar |
231 |
ਜਿਸ
ਛੁੱਟੀ ਦਾ
ਅਸੀਂ ਸੁਪਨਾ
ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਉਹ
ਇੱਕ ਡਰਾਉਣੇ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਬਦਲ ਗਈ |
231 |
jisa
chuṭī dā asīṁ supanā dēkhi'ā
sī uha ika ḍarā'uṇē supanē vica badala
ga'ī |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
en un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
232 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਉਹ
ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ
ਵਾਲੇ ਬੱਚੇ
ਤੋਂ ਇੱਕ ਮਾਡਲ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਈ |
232 |
ika sāla vica
uha ika samasi'ā vālē bacē tōṁ ika
māḍala vidi'ārathī vica badala ga'ī |
232 |
|
|
|
233 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
233 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ,
ਉਹ ਇੱਕ
ਸਮੱਸਿਆ ਵਾਲੇ
ਬੱਚੇ ਤੋਂ ਇੱਕ
ਮਾਡਲ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਣ
ਗਈ |
233 |
ika sāla
dē adara, uha ika samasi'ā vālē bacē tōṁ
ika māḍala vidi'ārathī baṇa ga'ī |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
234 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ,
ਉਹ ਇੱਕ
ਸਮੱਸਿਆ ਵਾਲੇ
ਬੱਚੇ ਤੋਂ ਇੱਕ
ਮਾਡਲ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਣ
ਗਈ |
234 |
ika sāla dē
adara, uha ika samasi'ā vālē bacē tōṁ ika
māḍala vidi'ārathī baṇa ga'ī |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
235 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ,
ਉਹ ਇੱਕ
ਸਮੱਸਿਆ ਵਾਲੇ
ਬੱਚੇ ਤੋਂ ਇੱਕ
ਮਾਡਲ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਣ
ਗਈ |
235 |
ika sāla
dē adara, uha ika samasi'ā vālē bacē tōṁ
ika māḍala vidi'ārathī baṇa ga'ī |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
transformer qn/qc (de
qch) en qc |
236 |
sb/sth (sth
ਤੋਂ) ਨੂੰ sth ਵਿੱਚ
ਬਦਲੋ |
236 |
sb/sth (sth
tōṁ) nū sth vica badalō |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Transformer
quelqu'un/quelque chose (de quelque chose) en quelque chose |
237 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ) ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ |
237 |
kisē
nū/kisē cīza (kisē cīza tōṁ) nū
kisē cīza vica badalō |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
faire que qn/qc devienne qc |
238 |
sb/sth ਨੂੰ sth
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
238 |
sb/sth nū sth baṇā'uṇa
la'ī |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Faire que
quelqu'un/quelque chose devienne quelque chose |
239 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕੁਝ
ਬਣੋ |
239 |
kisē nū/
kisē cīza nū kujha baṇō |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Faire (de...) devenir |
240 |
(ਤੋਂ...)
ਬਣੋ |
240 |
(tōṁ...)
Baṇō |
240 |
|
|
|
241 |
Faire (de...)
devenir |
241 |
(ਤੋਂ...)
ਬਣੋ |
241 |
(tōṁ...)
Baṇō |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Dix ans de prison
l'avaient transformé en vieil homme |
242 |
ਦਸ
ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਕੈਦ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਬੁੱਢਾ ਬਣਾ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
242 |
dasa
sālāṁ dī kaida nē usanū buḍhā
baṇā ditā sī |
242 |
|
|
|
243 |
Dix ans de prison à
vie ont fait de lui un vieil homme. |
243 |
ਦਸ
ਸਾਲਾਂ ਦੀ
ਜੇਲ੍ਹ ਦੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਬੁੱਢਾ
ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ। |
243 |
dasa
sālāṁ dī jēl'ha dī zidagī nē usa
nū buḍhā baṇā ditā. |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Dix ans de prison ont
fait de lui un vieil homme |
244 |
ਦਸ
ਸਾਲ ਦੀ ਕੈਦ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਬੁੱਢਾ
ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ |
244 |
Dasa sāla
dī kaida nē usanū buḍhā baṇā ditā |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dix ans de prison
ont fait de lui un vieil homme |
245 |
ਦਸ
ਸਾਲ ਦੀ ਕੈਦ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਬੁੱਢਾ
ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ |
245 |
dasa sāla
dī kaida nē usanū buḍhā baṇā ditā |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
le prince a été transformé en grenouille par
la sorcière |
246 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਨੂੰ ਡੈਣ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਡੱਡੂ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
246 |
rājakumāra nū
ḍaiṇa du'ārā ika ḍaḍū baṇā
ditā gi'ā sī |
246 |
|
|
|
247 |
Le prince a été
transformé en grenouille par une sorcière |
247 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੈਣ
ਦੁਆਰਾ ਡੱਡੂ
ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
247 |
rājakumāra
nū ika ḍaiṇa du'ārā ḍaḍū vica
badala ditā gi'ā sī |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le prince a été
transformé en grenouille par la sorcière |
248 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਨੂੰ ਡੈਣ ਨੇ
ਡੱਡੂ ਬਣਾ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
248 |
rājakumāra
nū ḍaiṇa nē ḍaḍū baṇā
ditā sī |
248 |
|
|
|
249 |
Le prince a été transformé en grenouille par
la sorcière |
249 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਨੂੰ ਡੈਣ ਨੇ
ਡੱਡੂ ਬਣਾ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
249 |
rājakumāra nū
ḍaiṇa nē ḍaḍū baṇā ditā
sī |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
éteindre |
250 |
ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿਓ |
250 |
bada kara di'ō |
250 |
|
|
|
251 |
Éteindre |
251 |
ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿਓ |
251 |
bada kara di'ō |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
éteindre qc |
252 |
sth
ਬੰਦ ਕਰੋ |
252 |
sth bada karō |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Désactiver quelque
chose |
253 |
ਕੁਝ
ਬੰਦ ਕਰੋ |
253 |
kujha bada karō |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
quitter une route pour emprunter une autre |
254 |
ਕਿਸੇ
ਹੋਰ 'ਤੇ ਸਫ਼ਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਸੜਕ ਛੱਡਣ ਲਈ |
254 |
kisē hōra'tē safara karana
la'ī ika saṛaka chaḍaṇa la'ī |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Laisser une route à
l'autre |
255 |
ਇੱਕ
ਸੜਕ ਨੂੰ ਛੱਡੋ |
255 |
ika saṛaka
nū chaḍō |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Tourner; tourner dans
une autre route |
256 |
ਮੁੜੋ;
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੜਕ
ਵਿੱਚ ਮੁੜੋ |
256 |
muṛō;
kisē hōra saṛaka vica muṛō |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Tourner; tourner
vers une autre route |
257 |
ਮੁੜੋ;
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੜਕ
ਵੱਲ ਮੁੜੋ |
257 |
muṛō;
kisē hōra saṛaka vala muṛō |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
pliez |
258 |
ਮੋੜ |
258 |
mōṛa |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Est-ce là qu'on
s'éteint ? |
259 |
ਕੀ
ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ
ਬੰਦ ਹਾਂ? |
259 |
kī ithē
asīṁ bada hāṁ? |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Est-ce l'endroit que
nous avons fermé ? |
260 |
ਕੀ
ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ
ਜੋ ਅਸੀਂ ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ? |
260 |
Kī iha uha
thāṁ hai jō asīṁ bada kara ditī hai? |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
C'est ici qu'on
change de voie ? |
261 |
ਕੀ
ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ
ਲੇਨ ਬਦਲਦੇ
ਹਾਂ? |
261 |
Kī ithē
asīṁ lēna badaladē hāṁ? |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
C'est ici qu'on
change de voie ? |
262 |
ਕੀ
ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ
ਲੇਨ ਬਦਲਦੇ
ਹਾਂ? |
262 |
Kī ithē
asīṁ lēna badaladē hāṁ? |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
263 |
ਜੈੱਟ
ਨੇ ਮੁੱਖ
ਰਨਵੇਅ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
263 |
Jaiṭa nē
mukha ranavē'a nū bada karanā śurū kara ditā |
263 |
|
|
|
264 |
Les jets ont
commencé à fermer la piste principale |
264 |
ਜੈੱਟਾਂ
ਨੇ ਮੁੱਖ ਰਨਵੇ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
264 |
jaiṭāṁ
nē mukha ranavē nū bada karanā śurū kara
ditā |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
265 |
ਜੈੱਟ
ਨੇ ਮੁੱਖ
ਰਨਵੇਅ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
265 |
jaiṭa nē
mukha ranavē'a nū bada karanā śurū kara ditā |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
266 |
ਜੈੱਟ
ਨੇ ਮੁੱਖ
ਰਨਵੇਅ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
266 |
jaiṭa nē
mukha ranavē'a nū bada karanā śurū kara ditā |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
éteindre |
267 |
ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿਓ |
267 |
bada kara di'ō |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Éteindre |
268 |
ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿਓ |
268 |
bada kara di'ō |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
informel |
269 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
269 |
gaira rasamī |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
arrêter d'écouter ou
de penser à qn/qc |
270 |
sb/sth
ਬਾਰੇ ਸੁਣਨਾ
ਜਾਂ ਸੋਚਣਾ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ |
270 |
sb/sth bārē
suṇanā jāṁ sōcaṇā bada karanā |
270 |
|
|
|
271 |
Arrêtez d'écouter ou
de penser à quelqu'un/quelque chose |
271 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਬਾਰੇ ਸੁਣਨਾ
ਜਾਂ ਸੋਚਣਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ |
271 |
kisē/kisē
bārē suṇanā jāṁ sōcaṇā bada
karō |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Ne plus écouter, ne
plus penser |
272 |
ਹੁਣ
ਨਾ ਸੁਣੋ, ਨਾ
ਸੋਚੋ |
272 |
huṇa nā
suṇō, nā sōcō |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Ne plus écouter, ne
plus penser |
273 |
ਹੁਣ
ਨਾ ਸੁਣੋ, ਨਾ
ਸੋਚੋ |
273 |
huṇa nā
suṇō, nā sōcō |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Je ne pouvais pas
comprendre la conférence alors j'ai juste éteint |
274 |
ਮੈਂ
ਲੈਕਚਰ ਨੂੰ
ਸਮਝ ਨਹੀਂ
ਸਕਿਆ, ਇਸਲਈ
ਮੈਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
274 |
maiṁ laikacara
nū samajha nahīṁ saki'ā, isala'ī maiṁ bada
kara ditā |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Je n'ai pas compris
le cours alors je l'ai éteint |
275 |
ਮੈਨੂੰ
ਲੈਕਚਰ ਦੀ ਸਮਝ
ਨਹੀਂ ਆਈ ਇਸ ਲਈ
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
275 |
mainū laikacara
dī samajha nahīṁ ā'ī isa la'ī maiṁ
isanū bada kara ditā |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Je ne comprends pas
la leçon, donc je n'écoute pas |
276 |
ਮੈਨੂੰ
ਸਬਕ ਸਮਝ ਨਹੀਂ
ਆਉਂਦਾ, ਇਸਲਈ
ਮੈਂ ਸੁਣਦਾ
ਨਹੀਂ |
276 |
mainū sabaka
samajha nahīṁ ā'undā, isala'ī maiṁ
suṇadā nahīṁ |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Je ne comprends pas
la leçon, donc je n'écoute pas |
277 |
ਮੈਨੂੰ
ਸਬਕ ਸਮਝ ਨਹੀਂ
ਆਉਂਦਾ, ਇਸਲਈ
ਮੈਂ ਸੁਣਦਾ
ਨਹੀਂ |
277 |
mainū sabaka
samajha nahīṁ ā'undā, isala'ī maiṁ
suṇadā nahīṁ |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
éteindre qn |
278 |
sb
ਬੰਦ ਕਰੋ |
278 |
sb bada karō |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Désactiver quelqu'un |
279 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ |
279 |
kisē nū
bada karō |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
faire en sorte que qn s'ennuie ou ne soit
pas intéressé |
280 |
sb ਨੂੰ
ਬੋਰ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ
ਕੋਈ ਦਿਲਚਸਪੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
280 |
sb nū bōra mahisūsa karana
la'ī jāṁ kō'ī dilacasapī nahīṁ hai |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Faire en sorte que
quelqu'un s'ennuie ou se désintéresse |
281 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬੋਰ ਜਾਂ
ਬੇਰੁਚੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
281 |
kisē nū
bōra jāṁ bērucī mahisūsa karō |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ennuyé ;
désintéressé |
282 |
ਬੋਰ;
ਬੇਰੁਚੀ |
282 |
bōra;
bērucī |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ennuyé ;
désintéressé |
283 |
ਬੋਰ;
ਬੇਰੁਚੀ |
283 |
bōra;
bērucī |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Les gens avaient été
rebutés par les deux candidats aux élections |
284 |
ਚੋਣਾਂ
ਵਿੱਚ ਦੋਵਾਂ
ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ
ਵੱਲੋਂ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਲਾਂਭੇ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
284 |
cōṇāṁ
vica dōvāṁ umīdavārāṁ valōṁ
lōkāṁ nū lāmbhē kara ditā gi'ā
sī |
284 |
|
|
|
285 |
Les gens ont été
refoulés par deux candidats à l'élection |
285 |
ਚੋਣਾਂ
ਵਿੱਚ ਦੋ
ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ
ਤੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ
ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ |
285 |
cōṇāṁ
vica dō umīdavārāṁ tōṁ
lōkāṁ nē mūha mōṛa li'ā |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Les deux candidats
aux élections générales sont déçus |
286 |
ਆਮ
ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ
ਦੋਵੇਂ
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਨਿਰਾਸ਼
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ
ਰਹੇ ਹਨ |
286 |
āma
cōṇāṁ vica dōvēṁ umīdavāra
nirāśa mahisūsa kara rahē hana |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Les deux candidats
aux élections générales sont déçus |
287 |
ਆਮ
ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ
ਦੋਵੇਂ
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਨਿਰਾਸ਼
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ
ਰਹੇ ਹਨ |
287 |
āma
cōṇāṁ vica dōvēṁ umīdavāra
nirāśa mahisūsa kara rahē hana |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Gros |
288 |
ਵੱਡਾ |
288 |
vaḍā |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
arrêter qn de se
sentir attiré sexuellement; faire que qn ait un sentiment de dégoût |
289 |
sb
ਨੂੰ ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਆਕਰਸ਼ਿਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ; sb
ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
289 |
sb nū
jinasī taura'tē ākaraśita mahisūsa karana
tōṁ rōkaṇa la'ī; sb nū nafarata dī
bhāvanā baṇā'uṇa la'ī |
289 |
|
|
|
290 |
Arrêter le sentiment
d'attirance sexuelle de quelqu'un ; faire en sorte que quelqu'un se
sente dégoûté |
290 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਜਿਨਸੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਆਕਰਸ਼ਿਤ
ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ
ਨੂੰ ਰੋਕੋ;
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਨਫ਼ਰਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
290 |
kisē dī
jinasī taura'tē ākaraśita hōṇa dī
bhāvanā nū rōkō; kisē nū nafarata
mahisūsa karō |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Faire en sorte que
(le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. |
291 |
(ਵਿਪਰੀਤ
ਲਿੰਗ) ਦੀ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਗੁਆਉਣ ਦਾ
ਕਾਰਨ; ਨਫ਼ਰਤ
ਕਰਨਾ. |
291 |
(viparīta liga)
dī dilacasapī gu'ā'uṇa dā kārana; nafarata
karanā. |
291 |
|
|
|
292 |
Faire en sorte que
(le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. |
292 |
(ਵਿਪਰੀਤ
ਲਿੰਗ) ਦੀ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਗੁਆਉਣ ਦਾ
ਕਾਰਨ; ਨਫ਼ਰਤ
ਕਰਨਾ. |
292 |
(Viparīta liga)
dī dilacasapī gu'ā'uṇa dā kārana; nafarata
karanā. |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
nom lié |
293 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
293 |
Sabadhita nānva |
293 |
|
|
|
294 |
éteindre |
294 |
ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿਓ |
294 |
bada kara di'ō |
294 |
|
|
|
295 |
Éteindre |
295 |
ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿਓ |
295 |
bada kara di'ō |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
éteindre qc |
296 |
sth
ਬੰਦ ਕਰੋ |
296 |
sth bada karō |
296 |
|
|
|
297 |
Désactiver quelque
chose |
297 |
ਕੁਝ
ਬੰਦ ਕਰੋ |
297 |
kujha bada karō |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
pour arrêter le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton,
etc. |
298 |
ਇੱਕ
ਸਵਿੱਚ, ਬਟਨ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਿਲਾ
ਕੇ ਬਿਜਲੀ, ਗੈਸ,
ਪਾਣੀ ਆਦਿ ਦੇ
ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ
ਰੋਕਣ ਲਈ। |
298 |
ika savica,
baṭana, ādi nū hilā kē bijalī, gaisa,
pāṇī ādi dē pravāha nū rōkaṇa
la'ī. |
298 |
|
|
|
299 |
Arrêtez le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des
boutons, etc. |
299 |
ਸਵਿੱਚਾਂ,
ਬਟਨਾਂ ਆਦਿ
ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਕੇ
ਬਿਜਲੀ, ਗੈਸ, ਪਾਣੀ
ਆਦਿ ਦੇ ਵਹਾਅ
ਨੂੰ ਰੋਕੋ। |
299 |
Savicāṁ,
baṭanāṁ ādi nū hilā kē bijalī,
gaisa, pāṇī ādi dē vahā'a nū
rōkō. |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Éteindre, couper
(guérison électrique, gaz, eau, etc.) |
300 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ, ਕੱਟੋ
(ਬਿਜਲੀ ਇਲਾਜ,
ਗੈਸ, ਪਾਣੀ, ਆਦਿ) |
300 |
Bada karō,
kaṭō (bijalī ilāja, gaisa, pāṇī,
ādi) |
300 |
|
|
|
301 |
Éteindre, couper
(guérison électrique, gaz, eau, etc.) |
301 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ, ਕੱਟੋ
(ਬਿਜਲੀ ਇਲਾਜ,
ਗੈਸ, ਪਾਣੀ, ਆਦਿ) |
301 |
bada karō,
kaṭō (bijalī ilāja, gaisa, pāṇī,
ādi) |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
éteindre la lumière |
302 |
ਰੋਸ਼ਨੀ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ
ਲਈ |
302 |
rōśanī
nū bada karana la'ī |
302 |
|
|
|
303 |
Éteindre les
lumières |
303 |
ਲਾਈਟਾਂ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
303 |
lā'īṭāṁ
bada kara di'ō |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Éteindre la lumière |
304 |
ਲਾਈਟ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
304 |
lā'īṭa
bada kara di'ō |
304 |
|
|
|
305 |
Éteindre la lumière |
305 |
ਲਾਈਟ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
305 |
lā'īṭa
bada kara di'ō |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Veuillez éteindre la télévision avant
d'aller vous coucher |
306 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਸੌਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
306 |
kirapā karakē sauṇa
tōṁ pahilāṁ ṭailīvizana bada kara di'ō |
306 |
|
|
|
307 |
Veuillez éteindre la
télé avant de vous coucher |
307 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਸੌਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਟੀਵੀ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
307 |
kirapā
karakē sauṇa tōṁ pahilāṁ
ṭīvī bada kara di'ō |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Veuillez éteindre la
télé avant de vous coucher |
308 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਸੌਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਟੀਵੀ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
308 |
kirapā
karakē sauṇa tōṁ pahilāṁ
ṭīvī bada kara di'ō |
308 |
|
|
|
309 |
Veuillez éteindre la télé avant de vous
coucher |
309 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਸੌਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਟੀਵੀ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ |
309 |
kirapā karakē sauṇa
tōṁ pahilāṁ ṭīvī bada kara di'ō |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
récompense |
310 |
ਇਨਾਮ |
310 |
ināma |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Dormir |
311 |
ਸਲੀਪ |
311 |
salīpa |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
allumer qn |
312 |
sb
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
312 |
sb cālū
karō |
312 |
|
|
|
313 |
Allumer quelqu'un |
313 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
313 |
kisē nū
cālū karō |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
attaquer qn de façon
soudaine et inattendue |
314 |
sb 'ਤੇ
ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ
ਅਚਾਨਕ ਹਮਲਾ
ਕਰਨਾ |
314 |
sb'tē
acānaka atē acānaka hamalā karanā |
314 |
|
|
|
315 |
Attaquer quelqu'un
d'un coup |
315 |
ਕਿਸੇ
'ਤੇ ਅਚਾਨਕ
ਹਮਲਾ ਕਰੋ |
315 |
kisē'tē
acānaka hamalā karō |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Attaque soudaine |
316 |
ਅਚਾਨਕ
ਹਮਲਾ |
316 |
acānaka
hamalā |
316 |
|
|
|
317 |
Attaque soudaine |
317 |
ਅਚਾਨਕ
ਹਮਲਾ |
317 |
acānaka
hamalā |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Les chiens se sont
soudainement retournés les uns contre les autres |
318 |
ਕੁੱਤੇ
ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਹੋ ਗਏ |
318 |
kutē
acānaka ika dūjē'tē hō ga'ē |
318 |
|
|
|
319 |
Le chien s'est
soudainement tourné l'un vers l'autre |
319 |
ਕੁੱਤਾ
ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਵੱਲ ਮੁੜ
ਗਿਆ |
319 |
kutā
acānaka ika dūjē vala muṛa gi'ā |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Les deux chiens se
sont soudainement mordus |
320 |
ਦੋ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੇ
ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕੱਟ
ਲਿਆ |
320 |
dō
kuti'āṁ nē acānaka ika dūjē nū kaṭa
li'ā |
320 |
|
|
|
321 |
Les deux chiens se
sont soudainement mordus |
321 |
ਦੋ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੇ
ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕੱਟ
ਲਿਆ |
321 |
dō
kuti'āṁ nē acānaka ika dūjē nū kaṭa
li'ā |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
thaïlandais |
322 |
ਥਾਈ |
322 |
thā'ī |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Poubelle |
323 |
ਬਿਨ |
323 |
bina |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
déshabiller |
324 |
ਪੱਟੀ |
324 |
paṭī |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Hao |
325 |
ਹਾਓ |
325 |
hā'ō |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Pourquoi vous
retournez-vous contre moi (en me critiquant ou en me blâmant) ? |
326 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਕਿਉਂ
ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ
(ਮੇਰੀ ਆਲੋਚਨਾ
ਜਾਂ ਦੋਸ਼ ਲਗਾ
ਰਹੇ ਹੋ)? |
326 |
tusīṁ
mērē'tē ki'uṁ hō rahē hō (mērī
ālōcanā jāṁ dōśa lagā rahē
hō)? |
326 |
|
|
|
327 |
Pourquoi
m'attaquez-vous (me critiquez-vous ou me blâmez-vous) ? |
327 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਹਮਲਾ
ਕਿਉਂ ਕਰ ਰਹੇ
ਹੋ (ਮੇਰੀ ਆਲੋਚਨਾ
ਜਾਂ ਦੋਸ਼ ਲਗਾ
ਰਹੇ ਹੋ)? |
327 |
Tusīṁ
mērē'tē hamalā ki'uṁ kara rahē hō
(mērī ālōcanā jāṁ dōśa
lagā rahē hō)? |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Pourquoi venez-vous
tous vers moi tout d'un coup ? |
328 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਅਚਾਨਕ
ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਕਿਉਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? |
328 |
Tusīṁ
sārē acānaka mērē kōla ki'uṁ ā
rahē hō? |
328 |
|
|
|
329 |
Pourquoi venez-vous
tous vers moi tout d'un coup ? |
329 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਅਚਾਨਕ
ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਕਿਉਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? |
329 |
Tusīṁ
sārē acānaka mērē kōla ki'uṁ ā
rahē hō? |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
surtout |
330 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ |
330 |
Khāsa
karakē |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
allumer qc |
331 |
sth
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
331 |
sth cālū
karō |
331 |
|
|
|
332 |
Ouvrir quelque chose |
332 |
ਕੁਝ
ਖੋਲ੍ਹੋ |
332 |
kujha
khōl'hō |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
dépendre de qc |
333 |
sth 'ਤੇ
ਨਿਰਭਰ ਕਰਨ ਲਈ |
333 |
sth'tē nirabhara
karana la'ī |
333 |
|
|
|
334 |
Dépendre de quelque
chose |
334 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ 'ਤੇ
ਨਿਰਭਰ ਕਰੋ |
334 |
kisē
cīza'tē nirabhara karō |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Dépend de |
335 |
ਤੇ
ਨਿਰਭਰ |
335 |
tē nirabhara |
335 |
|
|
|
336 |
Dépend de |
336 |
ਤੇ
ਨਿਰਭਰ |
336 |
tē nirabhara |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Beaucoup de choses
dépendent de l'issue des pourparlers de paix en cours |
337 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਸ਼ਾਂਤੀ
ਵਾਰਤਾ ਦੇ
ਨਤੀਜਿਆਂ 'ਤੇ
ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਬਦਲਦਾ
ਹੈ |
337 |
maujūdā
śāntī vāratā dē
natīji'āṁ'tē bahuta kujha badaladā hai |
337 |
|
|
|
338 |
Les résultats des
négociations de paix en cours sont très différents |
338 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਸ਼ਾਂਤੀ
ਵਾਰਤਾ ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਬਹੁਤ
ਵੱਖਰੇ ਹਨ |
338 |
maujūdā
śāntī vāratā dē natījē bahuta
vakharē hana |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
La question dépend
principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours |
339 |
ਮਾਮਲਾ
ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਮੌਜੂਦਾ
ਸ਼ਾਂਤੀ
ਵਾਰਤਾ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ
'ਤੇ ਨਿਰਭਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
339 |
māmalā
mukha taura'tē maujūdā śāntī vāratā
dē natīji'āṁ'tē nirabhara karadā hai |
339 |
|
|
|
340 |
La question dépend
principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours |
340 |
ਮਾਮਲਾ
ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਮੌਜੂਦਾ
ਸ਼ਾਂਤੀ
ਵਾਰਤਾ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ
'ਤੇ ਨਿਰਭਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
340 |
māmalā
mukha taura'tē maujūdā śāntī vāratā
dē natīji'āṁ'tē nirabhara karadā hai |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
avoir qc comme sujet
principal |
341 |
sth
ਨੂੰ ਇਸਦੇ
ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ੇ
ਵਜੋਂ ਰੱਖਣਾ |
341 |
sth nū
isadē mukha viśē vajōṁ rakhaṇā |
341 |
|
|
|
342 |
Prendre qc comme
sujet principal |
342 |
ਸੱਥ
ਨੂੰ ਮੁੱਖ
ਵਿਸ਼ੇ ਵਜੋਂ
ਲਓ |
342 |
satha nū mukha
viśē vajōṁ la'ō |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Prendre comme thème |
343 |
ਥੀਮ
ਵਜੋਂ ਲਓ |
343 |
thīma
vajōṁ la'ō |
343 |
|
|
|
344 |
Prendre comme thème |
344 |
ਥੀਮ
ਵਜੋਂ ਲਓ |
344 |
thīma
vajōṁ la'ō |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
La discussion a
tourné, sur la nécessité d'élever les normes |
345 |
ਮਾਪਦੰਡਾਂ
ਨੂੰ ਉੱਚਾ
ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਲੋੜ
'ਤੇ ਚਰਚਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋ ਗਈ |
345 |
māpadaḍāṁ
nū ucā cukaṇa dī lōṛa'tē caracā
śurū hō ga'ī |
345 |
|
|
|
346 |
La discussion s'est
tournée vers la nécessité d'élever les normes |
346 |
ਚਰਚਾ
ਮਿਆਰਾਂ ਨੂੰ
ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਵੱਲ
ਮੁੜ ਗਈ |
346 |
caracā
mi'ārāṁ nū ucā cukaṇa dī lōṛa
vala muṛa ga'ī |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Le sujet principal de
cette discussion est la nécessité d'élever les normes |
347 |
ਇਸ
ਚਰਚਾ ਦਾ ਮੁੱਖ
ਵਿਸ਼ਾ
ਮਿਆਰਾਂ ਨੂੰ
ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
347 |
isa caracā
dā mukha viśā mi'ārāṁ nū ucā
cukaṇa dī lōṛa hai |
347 |
|
|
|
348 |
Le sujet principal de cette discussion est
la nécessité d'élever les normes |
348 |
ਇਸ ਚਰਚਾ
ਦਾ ਮੁੱਖ
ਵਿਸ਼ਾ
ਮਿਆਰਾਂ ਨੂੰ
ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
348 |
isa caracā dā mukha viśā
mi'ārāṁ nū ucā cukaṇa dī lōṛa
hai |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
allumer qn |
349 |
sb
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
349 |
sb cālū
karō |
349 |
|
|
|
350 |
Allumer quelqu'un |
350 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
350 |
kisē nū
cālū karō |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
informel |
351 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
351 |
gaira rasamī |
351 |
|
|
|
352 |
exciter ou intéresser qn, surtout
sexuellement |
352 |
sb ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਜਾਂ ਰੁਚੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
352 |
sb nū utaśāhita
jāṁ rucī baṇā'uṇa la'ī, khāsa
karakē jinasī taura'tē |
352 |
|
|
|
353 |
Exciter ou
intéresser quelqu'un, surtout en termes de sexe |
353 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਉਤੇਜਿਤ
ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪੀ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਸੈਕਸ ਦੇ
ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ |
353 |
kisē nū
utējita jāṁ dilacasapī, khāsa karakē saikasa
dē māmalē vica |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Exciter
sexuellement ; rendre intéressé |
354 |
ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਤੇਜਿਤ ਕਰੋ;
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਬਣਾਓ |
354 |
jinasī
taura'tē utējita karō; dilacasapī baṇā'ō |
354 |
|
|
|
355 |
Exciter
sexuellement ; rendre intéressé |
355 |
ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਤੇਜਿਤ ਕਰੋ;
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਬਣਾਓ |
355 |
jinasī
taura'tē utējita karō; dilacasapī baṇā'ō |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Le jazz ne m'a jamais
vraiment excité |
356 |
ਜੈਜ਼
ਨੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ
ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ |
356 |
jaiza nē asala
vica mainū kadē vī cālū nahīṁ
kītā |
356 |
|
|
|
357 |
Le jazz ne m'excite
jamais vraiment |
357 |
ਜੈਜ਼
ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ
ਉਤਸਾਹਿਤ
ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ |
357 |
jaiza mainū
kadē vī utasāhita nahīṁ karadā |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Je ne me suis jamais
vraiment intéressé au jazz |
358 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਜੈਜ਼
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਨਹੀਂ ਲਿਆ |
358 |
maiṁ kadē
vī jaiza vica dilacasapī nahīṁ li'ā |
358 |
|
|
|
359 |
Je ne me suis jamais
vraiment intéressé au jazz |
359 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਜੈਜ਼
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਨਹੀਂ ਲਿਆ |
359 |
maiṁ kadē
vī jaiza vica dilacasapī nahīṁ li'ā |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Elle est excitée par
des hommes en uniforme |
360 |
ਉਹ
ਵਰਦੀ ਵਿੱਚ
ਮਰਦਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਚਾਲੂ ਹੋ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
360 |
uha varadī vica
maradāṁ du'ārā cālū hō jāndī
hai |
360 |
|
|
|
361 |
Elle a été ouverte
par un homme en uniforme |
361 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਵਰਦੀ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਆਦਮੀ ਦੁਆਰਾ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ |
361 |
usa nū
varadī vica ika ādamī du'ārā khōl'hi'ā
gi'ā sī |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Quand elle voit un
homme en uniforme, elle est en colère contre elle |
362 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਵਰਦੀ ਵਿਚ
ਇਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ
ਦੇਖਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਹ ਉਸ 'ਤੇ ਪਾਗਲ
ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
362 |
jadōṁ uha
varadī vica ika ādamī nū dēkhadī hai,
tāṁ uha usa'tē pāgala hō jāndī hai |
362 |
|
|
|
363 |
Quand elle voit un
homme en uniforme, elle est en colère contre elle |
363 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਵਰਦੀ ਵਿਚ
ਇਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ
ਦੇਖਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਹ ਉਸ 'ਤੇ ਪਾਗਲ
ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
363 |
jadōṁ uha
varadī vica ika ādamī nū dēkhadī hai,
tāṁ uha usa'tē pāgala hō jāndī hai |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
nom lié |
364 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
364 |
sabadhita nānva |
364 |
|
|
|
365 |
allumer |
365 |
ਚਾਲੂ
ਕਰੋ |
365 |
cālū
karō |
365 |
|
|
|
366 |
allumer qn (vers qc) |
366 |
sb'on (sth
ਨੂੰ) ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
366 |
sb'on (sth nū)
cālū karō |
366 |
|
|
|
367 |
informel |
367 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
367 |
gaira rasamī |
367 |
|
|
|
368 |
faire en sorte que qn s'intéresse à qc ou
utiliser qc pour la première fois |
368 |
sb ਨੂੰ sth
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ
ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ sth ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ |
368 |
sb nū sth vica dilacasapī
baṇā'uṇa la'ī jāṁ pahilī vāra sth
dī varatōṁ karana la'ī |
368 |
|
|
|
369 |
Intéressez quelqu'un
à quelque chose ou utilisez quelque chose pour la première fois |
369 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
369 |
kisē nū
kisē cīza vica dilacasapī baṇā'ō
jāṁ pahilī vāra kisē cīza dī
varatōṁ karō |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Faire intéressé;
utiliser pour la première fois |
370 |
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਬਣਾਓ; ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ
ਕਰੋ |
370 |
vica dilacasapī
baṇā'ō; pahilī vāra varatōṁ karō |
370 |
|
|
|
371 |
Faire intéressé;
utiliser pour la première fois |
371 |
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਬਣਾਓ; ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ
ਕਰੋ |
371 |
vica dilacasapī
baṇā'ō; pahilī vāra varatōṁ karō |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il l'a tournée vers
le jazz |
372 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਜੈਜ਼
'ਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
372 |
usanē usanū
jaiza'tē cālū kara ditā |
372 |
|
|
|
373 |
Il la laissa écouter
du jazz. |
373 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਜੈਜ਼
ਸੁਣਨ ਦਿੱਤਾ। |
373 |
usanē
usanū jaiza suṇana ditā. |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il l'a intéressée au
jazz |
374 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਜੈਜ਼
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦਿਵਾਈ |
374 |
Usanē usanū
jaiza vica dilacasapī divā'ī |
374 |
|
|
|
375 |
Il l'a intéressée au
jazz |
375 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਜੈਜ਼
ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦਿਵਾਈ |
375 |
usanē
usanū jaiza vica dilacasapī divā'ī |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
allumer qc |
376 |
sth
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
376 |
sth cālū
karō |
376 |
|
|
|
377 |
Ouvrir quelque chose |
377 |
ਕੁਝ
ਖੋਲ੍ਹੋ |
377 |
kujha
khōl'hō |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
pour démarrer le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton,
etc. |
378 |
ਇੱਕ
ਸਵਿੱਚ, ਬਟਨ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਿਲਾ
ਕੇ ਬਿਜਲੀ, ਗੈਸ,
ਪਾਣੀ ਆਦਿ ਦਾ
ਪ੍ਰਵਾਹ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ |
378 |
ika savica,
baṭana, ādi nū hilā kē bijalī, gaisa,
pāṇī ādi dā pravāha śurū karana
la'ī |
378 |
|
|
|
379 |
Démarrez le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des
boutons, etc. |
379 |
ਸਵਿੱਚਾਂ,
ਬਟਨਾਂ ਆਦਿ
ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਕੇ
ਬਿਜਲੀ, ਗੈਸ, ਪਾਣੀ
ਆਦਿ ਦਾ
ਪ੍ਰਵਾਹ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। |
379 |
savicāṁ,
baṭanāṁ ādi nū hilā kē bijalī,
gaisa, pāṇī ādi dā pravāha śurū
karō. |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Connecté
(électricité, gaz, eau, etc.) pour ouvrir |
380 |
ਕਨੈਕਟ
ਕੀਤਾ (ਬਿਜਲੀ,
ਗੈਸ, ਪਾਣੀ, ਆਦਿ)
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ |
380 |
Kanaikaṭa
kītā (bijalī, gaisa, pāṇī, ādi)
khōl'haṇa la'ī |
380 |
|
|
|
381 |
Allumer
(électricité, gaz, eau, etc.) pour allumer |
381 |
ਚਾਲੂ
ਕਰਨ ਲਈ (ਬਿਜਲੀ,
ਗੈਸ, ਪਾਣੀ, ਆਦਿ)
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
381 |
cālū
karana la'ī (bijalī, gaisa, pāṇī, ādi)
cālū karō |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
allumer le chauffage |
382 |
ਹੀਟਿੰਗ
ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ
ਲਈ |
382 |
hīṭiga
nū cālū karana la'ī |
382 |
|
|
|
383 |
Allumez le chauffage |
383 |
ਹੀਟਿੰਗ
ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
383 |
hīṭiga
nū cālū karō |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Allumez le système de
chauffage |
384 |
ਹੀਟਿੰਗ
ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
384 |
hīṭiga
sisaṭama nū cālū karō |
384 |
|
|
|
385 |
Allumez le système
de chauffage |
385 |
ਹੀਟਿੰਗ
ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
385 |
hīṭiga
sisaṭama nū cālū karō |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
attraper |
386 |
◊
ਫੜੋ |
386 |
◊
phaṛō |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Je vais allumer la
télévision. |
387 |
ਮੈਂ
ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ
ਚਾਲੂ
ਕਰਾਂਗਾ। |
387 |
maiṁ
ṭailīvizana cālū karāṅgā. |
387 |
|
|
|
388 |
je vais allumer la
télé |
388 |
ਮੈਂ
ਟੀਵੀ ਚਾਲੂ
ਕਰਾਂਗਾ |
388 |
Maiṁ
ṭīvī cālū karāṅgā |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
je vais allumer la
télé |
389 |
ਮੈਂ
ਟੀਵੀ ਚਾਲੂ
ਕਰਾਂਗਾ |
389 |
maiṁ
ṭīvī cālū karāṅgā |
389 |
|
|
|
390 |
je vais allumer la
télé |
390 |
ਮੈਂ
ਟੀਵੀ ਚਾਲੂ
ਕਰਾਂਗਾ |
390 |
maiṁ
ṭīvī cālū karāṅgā |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
(figuratif) |
391 |
(ਲਾਖਣਿਕ) |
391 |
(lākhaṇika) |
391 |
|
|
|
392 |
Il sait vraiment allumer le charme (devenir
subitement agréable et attirant) |
392 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਸੁਹਜ ਨੂੰ
ਕਿਵੇਂ ਚਾਲੂ
ਕਰਨਾ ਹੈ
(ਅਚਾਨਕ
ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ
ਆਕਰਸ਼ਕ ਬਣਨਾ) |
392 |
uha sacamuca jāṇadā hai ki
suhaja nū kivēṁ cālū karanā hai (acānaka
suhāvaṇā atē ākaraśaka baṇanā) |
392 |
|
|
|
393 |
Il sait vraiment
allumer le charme (devient tout à coup sympathique) |
393 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਸੁਹਜ ਨੂੰ
ਕਿਵੇਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ
ਹੈ (ਅਚਾਨਕ
ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
393 |
uha sacamuca
jāṇadā hai ki suhaja nū kivēṁ cālū
karanā hai (acānaka pasadīdā baṇa jāndā
hai) |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Il sait vraiment
faire preuve de charme |
394 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਸੁਹਜ ਕਿਵੇਂ
ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ |
394 |
uha sacamuca
jāṇadā hai ki suhaja kivēṁ
dikhā'uṇā hai |
394 |
|
|
|
395 |
Il sait vraiment
faire preuve de charme |
395 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਸੁਹਜ ਕਿਵੇਂ
ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ |
395 |
uha sacamuca
jāṇadā hai ki suhaja kivēṁ
dikhā'uṇā hai |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
S'avérer |
396 |
ਕੱਢਣਾ |
396 |
kaḍhaṇā |
396 |
|
|
|
397 |
s'avérer |
397 |
ਕੱਢਣਾ |
397 |
kaḍhaṇā |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
être présent à un
événement |
398 |
ਇੱਕ
ਸਮਾਗਮ ਵਿੱਚ
ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ ਲਈ |
398 |
ika samāgama
vica hāzara hōṇa la'ī |
398 |
|
|
|
399 |
Assister à
l'événement |
399 |
ਸਮਾਗਮ
ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਰਕਤ
ਕੀਤੀ |
399 |
samāgama vica
śirakata kītī |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Être présent à (un
événement) |
400 |
(ਇੱਕ
ਸਮਾਗਮ) ਵਿੱਚ
ਮੌਜੂਦ ਰਹੋ |
400 |
(ika samāgama)
vica maujūda rahō |
400 |
|
|
|
401 |
Être présent à (un
événement) |
401 |
(ਇੱਕ
ਸਮਾਗਮ) ਵਿੱਚ
ਮੌਜੂਦ ਰਹੋ |
401 |
(ika samāgama)
vica maujūda rahō |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Une foule immense est
venue assister au cortège |
402 |
ਜਲੂਸ
ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਵੱਡੀ ਭੀੜ
ਇਕੱਠੀ ਹੋਈ |
402 |
jalūsa nū
dēkhaṇa la'ī vaḍī bhīṛa
ikaṭhī hō'ī |
402 |
|
|
|
403 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
403 |
ਪਰੇਡ
ਦੇਖਣ ਲਈ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ
ਬਾਹਰ ਆਇਆ |
403 |
parēḍa
dēkhaṇa la'ī lōkāṁ dā ika
vaḍā samūha bāhara ā'i'ā |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
404 |
ਪਰੇਡ
ਦੇਖਣ ਲਈ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ
ਬਾਹਰ ਆਇਆ |
404 |
parēḍa
dēkhaṇa la'ī lōkāṁ dā ika
vaḍā samūha bāhara ā'i'ā |
404 |
|
|
|
405 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
405 |
ਪਰੇਡ
ਦੇਖਣ ਲਈ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ
ਬਾਹਰ ਆਇਆ |
405 |
parēḍa
dēkhaṇa la'ī lōkāṁ dā ika
vaḍā samūha bāhara ā'i'ā |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
raconter |
406 |
ਦੱਸੋ |
406 |
dasō |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
nom lié |
407 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਂਵ |
407 |
Sabadhita nānva |
407 |
|
|
|
408 |
s'avérer |
408 |
ਕੱਢਣਾ |
408 |
kaḍhaṇā |
408 |
|
|
|
409 |
s'avérer |
409 |
ਕੱਢਣਾ |
409 |
kaḍhaṇā |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
utilisé avec un
adverbe ou un adjectif, ou dans des questions sur comment |
410 |
ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਜਾਂ ਕਿਵੇਂ
ਨਾਲ ਸਵਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
410 |
ika kiri'ā
viśēśaṇa jāṁ viśēśaṇa
nāla varati'ā jāndā hai, jāṁ kivēṁ
nāla savālāṁ vica varati'ā jāndā hai |
410 |
|
|
|
411 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou comment |
411 |
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ
ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ
ਹੈ |
411 |
kiri'āvāṁ
jāṁ viśēśaṇāṁ nāla
varati'ā jāndā hai, jāṁ kivēṁ
karanā hai |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par
comment) |
412 |
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ
ਦੁਆਰਾ
ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) |
412 |
kiri'āvāṁ
jāṁ viśēśaṇāṁ dē nāla
varati'ā jāndā hai, jāṁ pucha-gicha vālē
vākāṁ vica kivēṁ du'ārā niradēśita
kītā jāndā hai) |
412 |
|
|
|
413 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par
comment) |
413 |
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ
ਦੁਆਰਾ
ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) |
413 |
kiri'āvāṁ
jāṁ viśēśaṇāṁ dē nāla
varati'ā jāndā hai, jāṁ pucha-gicha vālē
vākāṁ vica kivēṁ du'ārā niradēśita
kītā jāndā hai) |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
se produire d'une
manière particulière ; se développer ou se terminer d'une manière
particulière… |
414 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਵਾਪਰਨਾ;
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਕਸਿਤ ਜਾਂ
ਖਤਮ ਕਰਨਾ... |
414 |
kisē khāsa
tarīkē nāla vāparanā; kisē khāsa
tarīkē nāla vikasita jāṁ khatama karanā... |
414 |
|
|
|
415 |
Se produit d'une
manière spécifique; se développe ou se termine d'une manière spécifique... |
415 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਵਾਪਰਦਾ
ਹੈ; ਇੱਕ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਕਸਤ ਜਾਂ
ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ... |
415 |
Ika khāsa
tarīkē nāla vāparadā hai; ika khāsa
tarīkē nāla vikasata jāṁ khatama hudā hai... |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Le résultat de
l'aménagement du territoire (ou aménagement)... |
416 |
ਜ਼ਮੀਨੀ
ਵਿਕਾਸ (ਜਾਂ
ਵਿਕਾਸ) ਦਾ
ਨਤੀਜਾ... |
416 |
Zamīnī
vikāsa (jāṁ vikāsa) dā natījā... |
416 |
|
|
|
417 |
Le résultat de
l'aménagement du territoire (ou aménagement)... |
417 |
ਜ਼ਮੀਨੀ
ਵਿਕਾਸ (ਜਾਂ
ਵਿਕਾਸ) ਦਾ
ਨਤੀਜਾ... |
417 |
Zamīnī
vikāsa (jāṁ vikāsa) dā natījā... |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Malgré nos soucis
tout s'est bien passé |
418 |
ਸਾਡੀਆਂ
ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ ਸਭ
ਕੁਝ ਠੀਕ ਹੋ
ਗਿਆ |
418 |
Sāḍī'āṁ
citāvāṁ dē bāvajūda sabha kujha
ṭhīka hō gi'ā |
418 |
|
|
|
419 |
Même si nous étions
inquiets, tout s'est bien passé |
419 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਚਿੰਤਤ
ਸੀ, ਪਰ ਸਭ ਕੁਝ
ਠੀਕ ਹੋ ਗਿਆ |
419 |
hālāṅki
asīṁ citata sī, para sabha kujha ṭhīka hō
gi'ā |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Même si nous étions
tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin |
420 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
ਚਿੰਤਤ ਸੀ, ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ
ਹੋ ਗਿਆ |
420 |
hālāṅki
asīṁ sārē citata sī, ata vica sabha kujha
ṭhīka hō gi'ā |
420 |
|
|
|
421 |
Même si nous étions
tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin |
421 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
ਚਿੰਤਤ ਸੀ, ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ
ਹੋ ਗਿਆ |
421 |
hālāṅki
asīṁ sārē citata sī, ata vica sabha kujha
ṭhīka hō gi'ā |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
vous ne savez jamais
comment vos enfants vont devenir |
422 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ
ਕਿਵੇਂ
ਨਿਕਲਣਗੇ |
422 |
tusīṁ
kadē nahīṁ jāṇadē hō ki
tuhāḍē bacē kivēṁ nikalaṇagē |
422 |
|
|
|
423 |
On ne sait jamais ce
que deviendra votre enfant. |
423 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਹਾਡਾ ਬੱਚਾ
ਕੀ ਬਣੇਗਾ। |
423 |
tusīṁ
kadē nahīṁ jāṇadē hō ki
tuhāḍā bacā kī baṇēgā. |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Il est difficile de
dire comment les enfants vont se développer à l'avenir |
424 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਔਖਾ ਹੈ
ਕਿ ਬੱਚੇ
ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ
ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਿਤ
ਹੋਣਗੇ |
424 |
Iha kahiṇā
aukhā hai ki bacē bhavikha vica kivēṁ vikasita
hōṇagē |
424 |
|
|
|
425 |
Il est difficile de
dire comment les enfants vont se développer à l'avenir |
425 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਔਖਾ ਹੈ
ਕਿ ਬੱਚੇ
ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ
ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਿਤ
ਹੋਣਗੇ |
425 |
iha
kahiṇā aukhā hai ki bacē bhavikha vica kivēṁ
vikasita hōṇagē |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Femelle |
426 |
ਔਰਤ |
426 |
aurata |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
savant |
427 |
ਵਿਦਵਾਨ |
427 |
vidavāna |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
si la journée s'avère
humide, nous devrons peut-être changer nos plans |
428 |
ਜੇਕਰ
ਦਿਨ ਗਿੱਲਾ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਸਾਨੂੰ
ਆਪਣੀਆਂ
ਯੋਜਨਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪੈ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
428 |
jēkara dina
gilā hō jāndā hai, tāṁ sānū
āpaṇī'āṁ yōjanāvāṁ nū
badalaṇā pai sakadā hai |
428 |
|
|
|
429 |
Si le temps devient
humide, nous devrons peut-être changer nos plans |
429 |
ਜੇ
ਮੌਸਮ ਗਿੱਲਾ
ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ
ਆਪਣੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ
ਬਦਲਣੀਆਂ ਪੈ
ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ |
429 |
jē mausama
gilā hō jāndā hai, tāṁ sānū
āpaṇī'āṁ yōjanāvāṁ
badalaṇī'āṁ pai sakadī'āṁ hana |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
S'il pleut ce
jour-là, nous devons changer notre plan |
430 |
ਜੇਕਰ
ਉਸ ਦਿਨ ਮੀਂਹ
ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ
ਯੋਜਨਾ ਬਦਲਣੀ
ਪਵੇਗੀ |
430 |
jēkara usa dina
mīnha paindā hai, tāṁ sānū
āpaṇī yōjanā badalaṇī pavēgī |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
pointer loin du
centre |
431 |
ਕੇਂਦਰ
ਤੋਂ ਦੂਰ
ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨ
ਲਈ |
431 |
kēndara
tōṁ dūra iśārā karana la'ī |
431 |
|
|
|
432 |
Point éloigné du
centre |
432 |
ਕੇਂਦਰ
ਤੋਂ ਦੂਰ
ਬਿੰਦੂ |
432 |
kēndara
tōṁ dūra bidū |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Vers l'extérieur |
433 |
ਬਾਹਰੀ |
433 |
bāharī |
433 |
|
|
|
434 |
Vers l'extérieur |
434 |
ਬਾਹਰੀ |
434 |
bāharī |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
envers |
435 |
ਵੱਲ |
435 |
vala |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Ses orteils se
révèlent. |
436 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰ ਦੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ
ਨਿਕਲਦੀਆਂ
ਹਨ। |
436 |
usadē paira
dī'āṁ uṅgalāṁ nikaladī'āṁ
hana. |
436 |
|
|
|
437 |
Ses orteils ont
poussé |
437 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਬਾਹਰ
ਨਿਕਲ ਗਈਆਂ ਹਨ |
437 |
Usadē
pairāṁ dī'āṁ uṅgalāṁ bāhara
nikala ga'ī'āṁ hana |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Ses orteils roulent
vers l'extérieur |
438 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਬਾਹਰ
ਵੱਲ
ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ |
438 |
usadē
pairāṁ dī'āṁ uṅgalāṁ bāhara
vala ghumadī'āṁ hana |
438 |
|
|
|
439 |
Ses orteils roulent
vers l'extérieur |
439 |
ਉਸਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਬਾਹਰ
ਵੱਲ
ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ |
439 |
usadē
pairāṁ dī'āṁ uṅgalāṁ bāhara
vala ghumadī'āṁ hana |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
être découvert pour
être; prouver être |
440 |
ਹੋਣ
ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ
ਜਾਣੀ; ਸਾਬਤ
ਕਰਨ ਲਈ |
440 |
hōṇa
dī khōja kītī jāṇī; sābata karana
la'ī |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
S'est avéré
être ; s'est avéré être |
441 |
ਪਾਇਆ
ਗਿਆ ਸੀ; ਸਾਬਤ
ਹੋਇਆ |
441 |
pā'i'ā
gi'ā sī; sābata hō'i'ā |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
S'est avéré être;
avéré être; avéré être |
442 |
ਬਣ
ਗਿਆ; ਸਾਬਤ
ਹੋਇਆ; ਸਾਬਤ
ਹੋਇਆ |
442 |
baṇa gi'ā;
sābata hō'i'ā; sābata hō'i'ā |
442 |
|
|
|
443 |
S'est avéré être;
avéré être; avéré être |
443 |
ਬਣ
ਗਿਆ; ਸਾਬਤ
ਹੋਇਆ; ਸਾਬਤ
ਹੋਇਆ |
443 |
baṇa
gi'ā; sābata hō'i'ā; sābata hō'i'ā |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Il s'est avéré qu'elle était une amie de ma
sœur |
444 |
ਪਤਾ
ਲੱਗਾ ਕਿ ਉਹ
ਮੇਰੀ ਭੈਣ ਦਾ
ਦੋਸਤ ਸੀ |
444 |
patā lagā ki uha mērī
bhaiṇa dā dōsata sī |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Il s'avère qu'elle
est l'amie de ma soeur |
445 |
ਪਤਾ
ਚਲਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਮੇਰੀ ਭੈਣ ਦੀ
ਦੋਸਤ ਹੈ |
445 |
patā
cali'ā ki uha mērī bhaiṇa dī dōsata hai |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Elle n'a jamais été
l'amie de ma soeur |
446 |
ਉਹ
ਕਦੇ ਵੀ ਮੇਰੀ
ਭੈਣ ਦੀ ਦੋਸਤ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
446 |
uha kadē vī
mērī bhaiṇa dī dōsata nahīṁ sī |
446 |
|
|
|
447 |
Elle n'a jamais été
l'amie de ma soeur |
447 |
ਉਹ
ਕਦੇ ਵੀ ਮੇਰੀ
ਭੈਣ ਦੀ ਦੋਸਤ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
447 |
uha kadē
vī mērī bhaiṇa dī dōsata nahīṁ
sī |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Continuer |
448 |
ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
448 |
jārī
rakhō |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Le travail s'est
avéré plus difficile que nous le pensions |
449 |
ਕੰਮ
ਸਾਡੇ ਸੋਚਣ
ਨਾਲੋਂ ਔਖਾ
ਨਿਕਲਿਆ |
449 |
kama
sāḍē sōcaṇa nālōṁ aukhā
nikali'ā |
449 |
|
|
|
450 |
Le résultat du
travail est plus dur qu'on ne le pensait |
450 |
ਕੰਮ
ਦਾ ਨਤੀਜਾ
ਸਾਡੇ ਸੋਚਣ
ਨਾਲੋਂ ਔਖਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
450 |
kama dā
natījā sāḍē sōcaṇa nālōṁ
aukhā hudā hai |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
C'est plus dur de
fermer la table qu'on ne le pensait |
451 |
ਸਾਡੇ
ਸੋਚਣ ਨਾਲੋਂ
ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ |
451 |
sāḍē
sōcaṇa nālōṁ ṭēbala nū bada
karanā aukhā hai |
451 |
|
|
|
452 |
C'est plus dur de
fermer la table qu'on ne le pensait |
452 |
ਸਾਡੇ
ਸੋਚਣ ਨਾਲੋਂ
ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ |
452 |
sāḍē
sōcaṇa nālōṁ ṭēbala nū bada
karanā aukhā hai |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
La maison qu'ils
avaient regardée s'est avérée être un petit appartement |
453 |
ਜਿਸ
ਘਰ ਨੂੰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਉਹ
ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ
ਨਿਕਲਿਆ |
453 |
jisa ghara nū
unhāṁ nē dēkhi'ā sī uha ika
chōṭā jihā apāraṭamaiṇṭa
nikali'ā |
453 |
|
|
|
454 |
La maison qu'ils
regardaient s'est avérée être un petit appartement |
454 |
ਜਿਸ
ਘਰ ਨੂੰ ਉਹ
ਦੇਖਦੇ ਸਨ ਉਹ
ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ
ਸੀ |
454 |
jisa ghara nū
uha dēkhadē sana uha ika chōṭā jihā
apāraṭamaiṇṭa sī |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
La maison dont ils
nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement |
455 |
ਜਿਸ
ਘਰ ਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਨੂੰ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ,
ਉਹ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ
ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ
ਨਿਕਲਿਆ |
455 |
jisa ghara dā
unhāṁ nē sānū zikara kītā, uha bahuta
chōṭā jihā apāraṭamaiṇṭa
nikali'ā |
455 |
|
|
|
456 |
La maison dont ils
nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement |
456 |
ਜਿਸ
ਘਰ ਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਨੂੰ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ,
ਉਹ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ
ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ
ਨਿਕਲਿਆ |
456 |
jisa ghara dā
unhāṁ nē sānū zikara kītā, uha bahuta
chōṭā jihā apāraṭamaiṇṭa
nikali'ā |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
expulser qn/qc |
457 |
sb/sth
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕਰੋ |
457 |
sb/sth nū
bāhara karō |
457 |
|
|
|
458 |
molesté |
458 |
ਛੇੜਛਾੜ
ਕੀਤੀ |
458 |
chēṛachāṛa
kītī |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
produire qn/qc |
459 |
sb/sth
ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ |
459 |
sb/sth paidā
karana la'ī |
459 |
|
|
|
460 |
Faire
quelqu'un/quelque chose |
460 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ/ਕੁਝ ਬਣਾਓ |
460 |
kisē
nū/kujha baṇā'ō |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Fabrication |
461 |
ਨਿਰਮਾਣ |
461 |
niramāṇa |
461 |
|
|
|
462 |
Fabrication |
462 |
ਨਿਰਮਾਣ |
462 |
niramāṇa |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
L'usine produit 900
voitures par semaine |
463 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ 900
ਕਾਰਾਂ
ਨਿਕਲਦੀਆਂ ਹਨ |
463 |
phaikaṭarī
vica ika hafatē vica 900 kārāṁ
nikaladī'āṁ hana |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
L'usine produit 900
voitures par semaine |
464 |
ਫੈਕਟਰੀ
ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ 900
ਕਾਰਾਂ ਪੈਦਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
464 |
phaikaṭarī
hara hafatē 900 kārāṁ paidā karadī hai |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Cette usine produit
900 voitures par semaine |
465 |
ਇਹ
ਫੈਕਟਰੀ
ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ 900
ਕਾਰਾਂ ਦਾ
ਉਤਪਾਦਨ ਕਰਦੀ ਹੈ |
465 |
iha
phaikaṭarī hafatē vica 900 kārāṁ dā
utapādana karadī hai |
465 |
|
|
|
466 |
Cette usine produit
900 voitures par semaine |
466 |
ਇਹ
ਫੈਕਟਰੀ
ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ 900
ਕਾਰਾਂ ਪੈਦਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
466 |
iha
phaikaṭarī hafatē vica 900 kārāṁ paidā
karadī hai |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
expulser qn (de/de
qc) |
467 |
sb
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕਰੋ (sth
ਵਿੱਚੋਂ/ਤੋਂ) |
467 |
sb nū
bāhara karō (sth vicōṁ/tōṁ) |
467 |
|
|
|
468 |
Transfert (de/de
quelque chose) |
468 |
ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ
ਆਊਟ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ/ਤੋਂ) |
468 |
ṭrānsaphara
ā'ūṭa (kisē cīza tōṁ/tōṁ) |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
forcer qn à quitter
un endroit |
469 |
sb
ਨੂੰ ਜਗ੍ਹਾ
ਛੱਡਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ |
469 |
sb nū
jag'hā chaḍaṇa la'ī majabūra karanā |
469 |
|
|
|
470 |
Forcer quelqu'un à
quitter un endroit |
470 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਜਗ੍ਹਾ
ਛੱਡਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਲਈ |
470 |
kisē nū
jag'hā chaḍaṇa la'ī majabūra karana la'ī |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
S'en aller en voiture |
471 |
ਪਾਸੇ
ਹੋ ਕੇ ਚਲ |
471 |
pāsē
hō kē cala |
471 |
|
|
|
472 |
S'en aller en
voiture |
472 |
ਪਾਸੇ
ਹੋ ਕੇ ਚਲ |
472 |
pāsē
hō kē cala |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
faire sortir qc |
473 |
ਬਾਹਰ
ਨੂੰ ਚਾਲੂ |
473 |
bāhara nū
cālū |
473 |
|
|
|
474 |
Transférer |
474 |
ਬਾਹਰ
ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ |
474 |
bāhara
tabadīla karō |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
éteindre une lumière ou une source de
chaleur |
475 |
ਇੱਕ
ਰੋਸ਼ਨੀ ਜਾਂ
ਗਰਮੀ ਦੇ ਸਰੋਤ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ
ਲਈ |
475 |
ika rōśanī jāṁ
garamī dē sarōta nū bada karana la'ī |
475 |
|
|
|
476 |
Éteignez la lumière
ou la source de chaleur |
476 |
ਰੋਸ਼ਨੀ
ਜਾਂ ਗਰਮੀ ਦੇ
ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰੋ |
476 |
rōśanī
jāṁ garamī dē sarōta nū bada karō |
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Éteindre (lumière ou
source de chaleur) ; éteint |
477 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ (ਰੋਸ਼ਨੀ
ਜਾਂ ਗਰਮੀ ਦਾ
ਸਰੋਤ); ਬੰਦ |
477 |
bada karō
(rōśanī jāṁ garamī dā sarōta); bada |
477 |
|
|
|
478 |
Éteindre (lumière ou
source de chaleur) ; éteint |
478 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ (ਰੋਸ਼ਨੀ
ਜਾਂ ਗਰਮੀ ਦਾ
ਸਰੋਤ); ਬੰਦ |
478 |
bada karō
(rōśanī jāṁ garamī dā sarōta); bada |
478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières quand vous allez vous coucher |
479 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਸੌਣ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਲਾਈਟਾਂ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਯਾਦ
ਰੱਖੋ |
479 |
jadōṁ
tusīṁ sauṇa jāndē hō tāṁ
lā'īṭāṁ nū bada karanā yāda
rakhō |
479 |
|
|
|
480 |
N'oubliez pas
d'éteindre la lumière lorsque vous dormez |
480 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਸੌਂਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ
ਰੌਸ਼ਨੀ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਯਾਦ
ਰੱਖੋ |
480 |
jadōṁ
tusīṁ saundē hō tāṁ rauśanī nū
bada karanā yāda rakhō |
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières avant de vous coucher |
481 |
ਸੌਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਲਾਈਟਾਂ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਨਾ
ਭੁੱਲੋ |
481 |
sauṇa
tōṁ pahilāṁ lā'īṭāṁ nū
bada karanā nā bhulō |
481 |
|
|
|
482 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières avant de vous coucher |
482 |
ਸੌਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਲਾਈਟਾਂ ਨੂੰ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਨਾ
ਭੁੱਲੋ |
482 |
sauṇa
tōṁ pahilāṁ lā'īṭāṁ nū
bada karanā nā bhulō |
482 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
nettoyer qc à fond en
enlevant le contenu et en l'organisant à nouveau |
483 |
ਸਮੱਗਰੀ
ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ
ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਕੇ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ |
483 |
samagarī nū
haṭā kē atē uhanāṁ nū dubārā
sagaṭhita karakē cagī tar'hāṁ sāfa
karanā |
483 |
|
|
|
484 |
Pour quitter ;
nettoyer soigneusement : |
484 |
ਖਾਲੀ
ਕਰਨ ਲਈ; ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼
ਕਰੋ: |
484 |
khālī
karana la'ī; cagī tar'hāṁ sāfa karō: |
484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
aménager le grenier |
485 |
ਚੁਬਾਰੇ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ
ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ |
485 |
Cubārē
nū bāhara cālū karana la'ī |
485 |
|
|
|
486 |
Sortez le grenier |
486 |
ਚੁਬਾਰੇ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕਰ
ਦਿਓ |
486 |
cubārē
nū bāhara kara di'ō |
486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
Videz le grenier et
devinez le balayage |
487 |
ਚੁਬਾਰੇ
ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਸਵੀਪ ਦਾ
ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਓ |
487 |
cubārē
nū khālī karō atē savīpa dā
adāzā lagā'ō |
487 |
|
|
|
488 |
Videz le grenier et devinez le balayage |
488 |
ਚੁਬਾਰੇ
ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਸਵੀਪ ਦਾ
ਅੰਦਾਜ਼ਾ
ਲਗਾਓ |
488 |
cubārē nū khālī
karō atē savīpa dā adāzā lagā'ō |
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|