http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL  
                                     
  NEXT 1 Comme il/les choses se sont passées 1 Como resultaron las cosas 1
  last 2 Des faits prouvés 2 Hechos probados 2                        
1 ALLEMAND 3 a été montré ou prouvé par des événements ultérieurs 3 fue mostrado o probado por eventos posteriores 3
2 ANGLAIS 4 Prouvé ou prouvé par des événements ultérieurs 4 Probado o probado por eventos posteriores 4                        
3 ARABE 5 Comme il a été indiqué plus tard ; comme prévu ; comme prévu 5 Como se indicó más tarde; como se esperaba; como se esperaba 5                        
4 bengali 6 Comme il a été montré plus tard ; comme prévu ; comme prévu 6 Como se mostró más tarde; como se esperaba; como se esperaba 6                        
5 CHINOIS 7 Il s'est avéré que je n'avais pas besoin de mon parapluie (parce qu'il ne pleuvait pas) 7 Resultó que no necesitaba mi paraguas (porque no llovió) 7                        
6 ESPAGNOL 8 Il s'avère que je n'ai pas besoin de mon parapluie. (Parce qu'il n'a pas plu) 8 Resulta que no necesito mi paraguas. (Porque no llovió) 8                        
7 FRANCAIS 9 Je n'ai vraiment pas utilisé mon parapluie 9 Realmente no usé mi paraguas 9
8 hindi 10 Je n'ai vraiment pas utilisé mon parapluie 10 Realmente no usé mi paraguas 10                        
9 JAPONAIS 11 être bien, mal, etc. 11 estar bien, mal, etc. 11
10 punjabi 12 Cela s'est avéré bon, mauvais, etc. 12 Resultó bueno, malo, etc. 12                        
11 POLONAIS 13 être bien, mal, etc. habillé 13 estar bien, mal, etc.vestido 13
12 PORTUGAIS 14 Bien habillé, mal habillé, etc. 14 Bien vestido, mal vestido, etc. 14                        
13 RUSSE 15 Habillez-vous bien (ou mal, etc.) 15 Vístete bien (o mal, etc.) 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Habillez-vous bien (ou mal, etc.) 16 Vístete bien (o mal, etc.) 16                        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 faire demi-tour et faire qc 17 dar la vuelta / dar la vuelta y hacer algo 17
    18 Faire demi-tour/faire quelque chose 18 Dar la vuelta / hacer algo 18                        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 informel 19 informal 19
  http://niemowa.free.fr 20  utilisé pour rapporter ce que qn dit ou fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux 20  utilizado para informar lo que dice o hace sb, cuando esto es sorprendente o molesto 20                        
    21 Utilisé pour signaler ce que quelqu'un a dit ou fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux 21 Se usa para informar lo que alguien dijo o hizo, cuando es sorprendente o molesto. 21                        
    22 (Pour signaler des paroles et des actes surprenants ou désagréables) 22 (Para informar de palabras y hechos sorprendentes o desagradables) 22
    23 (Pour signaler des paroles et des actes surprenants ou désagréables) 23 (Para informar de palabras y hechos sorprendentes o desagradables) 23                        
    24 Comment a-t-elle pu se retourner et dire ça, après tout ce que j'ai fait pour elle ? 24 ¿Cómo pudo darse la vuelta y decir eso, después de todo lo que he hecho por ella? 24
    25 J'ai tant fait pour elle, comment a-t-elle pu se retourner et dire de telles choses ? 25 He hecho tanto por ella, ¿cómo podría darse la vuelta y decir esas cosas? 25                        
    26 J'ai tant fait pour elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? 26 He hecho tanto por ella, ¿cómo podría decir ese tipo de cosas? 26
    27 J'ai tant fait pour elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? 27 He hecho tanto por ella, ¿cómo podría decir ese tipo de cosas? 27                        
    28 se retourner contre qn 28 volverse contra alguien 28
    29 Contre quelqu'un 29 Contra alguien 29                        
    30 tourner qn contre qn 30 convertir sb contra sb 30
    31 Contre quelqu'un 31 Contra alguien 31                        
    32  arrêter ou faire en sorte que qn cesse d'être amical envers qn 32  para detener o hacer que alguien deje de ser amigable con alguien 32                        
    33 Arrêter ou amener quelqu'un à cesser d'être amical avec quelqu'un 33 Detener o hacer que alguien deje de ser amigable con alguien 33                        
    34 (Faire) se retourner les uns contre les autres et devenir hostiles 34 (Hacer) volverse unos contra otros y volverse hostiles 34                        
    35 (Faire) se retourner les uns contre les autres et devenir hostiles 35 (Hacer) volverse unos contra otros y volverse hostiles 35                        
    36 Elle s'est retournée contre son vieil ami 36 Ella se volvió contra su viejo amigo 36                        
    37 Elle s'est opposée à son vieil ami 37 Ella se opuso a su viejo amigo 37                        
    38 Elle a tourné son visage avec son ami Cha 38 Volvió la cara con su amiga Cha 38                        
    39 Elle a tourné son visage avec son ami Cha 39 Volvió la cara con su amiga Cha 39                        
    40 Elle a tourné son visage avec son vieil ami 40 Ella volteó su rostro con su viejo amigo 40
    41 Elle a tourné son visage avec son vieil ami 41 Ella volteó su rostro con su viejo amigo 41                        
    42 Chèque 42 cheque 42                        
    43  Après le divorce, il a essayé de retourner les enfants contre leur mère 43  Después del divorcio, trató de poner a los niños en contra de su madre. 43                        
    44 Après le divorce, il a essayé d'amener les enfants à s'opposer à leur mère 44 Después del divorcio, intentó que los niños se opusieran a su madre. 44                        
    45 Après son divorce, il a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère 45 Después de su divorcio, trató de incitar a sus hijos contra su madre. 45                        
    46 Après son divorce, il a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère 46 Después de su divorcio, trató de incitar a sus hijos contra su madre. 46                        
    47 faire demi-tour/tourner 47 dar la vuelta / dar la vuelta 47                        
    48 Faire demi-tour/tourner 48 Dar la vuelta / girar 48                        
    49 tourner qn/qc autour/tourner 49 girar sb / sth alrededor / redondo 49                        
    50 Tourner/tourner/tourner 50 Girar / girar / girar 50                        
    51 changer de position ou de direction pour faire face à l'autre ; obliger qn/qch à faire ça 51 cambiar de posición o dirección para mirar hacia el otro lado; hacer que algo haga esto 51                        
    52 Changer de position ou de direction pour faire face à l'autre côté ; obliger quelqu'un/quelque chose à le faire 52 Cambie de posición o dirección para mirar hacia el otro lado; haga que alguien / algo haga esto 52                        
    53 Se retourner, se retourner, se retourner 53 Dar la vuelta, dar la vuelta, dar la vuelta 53                        
    54 Se retourner, se retourner, se retourner 54 Dar la vuelta, dar la vuelta, dar la vuelta 54                        
    55 Tourne-toi et laisse-moi regarder ton dos 55 date la vuelta y déjame mirarte la espalda 55                        
    56 Tourne-toi et montre-moi ton dos 56 Date la vuelta y enséñame tu espalda 56                        
    57 Tourne-toi et montre-moi ton dos 57 Date la vuelta y enséñame tu espalda 57
    58 Tourne-toi et montre-moi ton dos 58 Date la vuelta y enséñame tu espalda 58                        
    59 J'ai tourné ma chaise pour faire face au feu 59 Giré mi silla para enfrentar el fuego 59
    60 J'ai tourné ma chaise pour faire face au feu 60 Giré mi silla para enfrentar el fuego 60                        
    61 J'ai tourné ma chaise pour faire face au poêle 61 Giré mi silla para enfrentar la estufa 61
    62 J'ai tourné ma chaise pour faire face au poêle 62 Giré mi silla para enfrentar la estufa 62                        
    63 Faire demi-tour/tourner 63 Dar la vuelta / dar la vuelta 63
    64 Faire demi-tour/tourner 64 Dar la vuelta / girar 64                        
    65 retourner qc 65 dar la vuelta a algo 65
    66 Tourné autour 66 Volteado 66                        
    67 si une entreprise, une économie, etc. se redresse ou que qn la redresse, elle commence à réussir après avoir échoué pendant un certain temps 67 Si un negocio, economía, etc. cambia o cambia, comienza a tener éxito después de que no ha tenido éxito durante un tiempo. 67
    68 Si une entreprise, une économie, etc. connaît un redressement ou si quelqu'un effectue un redressement, il commence à réussir après une période d'échec 68 Si una empresa, economía, etc.tiene un cambio de rumbo o alguien busca un cambio de rumbo, comienza a tener éxito después de un período de fracaso. 68                        
    69 (Pour rendre l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer 69 (Para hacer que el negocio, la economía, etc.) mejoren, reviertan y mejoren 69
    70 (Pour rendre l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer 70 (Para hacer que el negocio, la economía, etc.) mejoren, reviertan y mejoren 70                        
    71 nom lié 71 sustantivo relacionado 71
    72 faire demi-tour 72 Giro de vuelta 72                        
    73 détourner qn (de qch) 73 alejar a alguien (de algo) 73
    74 Faire partir quelqu'un (de quelque chose) 74 Hacer que alguien se vaya (de algo) 74                        
    75 refuser à qn d'entrer dans un lieu 75 negarse a permitir que alguien entre en un lugar 75                        
    76 Refuser à quelqu'un d'entrer dans un lieu 76 Rechazar que alguien ingrese a un lugar 76                        
    77 Garder quelqu'un hors de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer 77 Mantenga a alguien fuera de la puerta; prohíba que alguien entre 77                        
    78 Garder quelqu'un hors de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer 78 Mantenga a alguien fuera de la puerta; prohíba que alguien entre 78                        
    79 Ne pas 79 No 79                        
    80 Oui 80 80                        
    81 Des centaines de personnes ont été refoulées du stade (car il était plein). 81 Cientos de personas fueron rechazadas del estadio (porque estaba lleno). 81
    82 Des centaines ont été refoulés (parce que c'était plein) 82 Cientos fueron rechazados (porque estaba lleno) 82                        
    83 Le stade était plein, des centaines de personnes ont été refoulées 83 El estadio estaba lleno, cientos de personas fueron rechazadas. 83
    84 Le stade était plein, des centaines de personnes ont été refoulées 84 El estadio estaba lleno, cientos de personas fueron rechazadas. 84                        
    85 Fabriquer 85 hacer 85                        
    86 prédire 86 predecir 86                        
    87 Ils n'avaient nulle part où rester donc je ne pouvais pas les refuser 87 No tenían dónde quedarse, así que no pude rechazarlos 87                        
    88 Ils n'ont nulle part où vivre, donc je ne peux pas les exclure 88 No tienen donde vivir, así que no puedo excluirlos 88                        
    89 Ils n'ont nulle part où rester, donc je ne peux pas les renvoyer 89 No tienen dónde quedarse, así que no puedo despedirlos 89                        
    90 Ils n'ont nulle part où rester, donc je ne peux pas les renvoyer 90 No tienen dónde quedarse, así que no puedo despedirlos 90                        
    91 faire demi-tour 91 volver 91
    92 Regarde en arrière 92 Mirar atrás 92                        
    93 faire reculer qn/qc 93 dar vuelta sb / sth 93
    94 Regarde en arrière 94 Mirar atrás 94                        
    95 retourner par où tu es venu; obliger qn/qch à faire ceci 95 para volver por el camino que has venido; para hacer que alguien haga esto 95
    96 Retournez par où vous êtes venu ; faites faire à quelqu'un/quelque chose 96 Vuelve por donde viniste; haz que alguien / algo lo haga 96                        
    97 (faire) revenir de la même manière 97 (Hacer) volver de la misma manera 97
    98 (faire) revenir de la même manière 98 (Hacer) volver de la misma manera 98                        
    99 proche 99 cerrar 99                        
    100 revenir 100 regreso 100                        
    101 Le temps est devenu si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin 101 El clima se volvió tan malo que tuvieron que regresar 101                        
    102 Le temps est devenu si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin 102 El clima se volvió tan malo que tuvieron que regresar 102                        
    103 Le temps est devenu si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin 103 El clima se puso tan malo que tuvieron que regresar por el mismo camino 103                        
    104 Le temps est devenu si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin 104 El clima se puso tan malo que tuvieron que regresar por el mismo camino 104                        
    105 (figuré) Nous avons dit que nous le ferions, il ne peut y avoir de retour en arrière 105 (figurado) Dijimos que lo haríamos, no puede haber marcha atrás 105                        
    106 (Parabole) Nous disons que nous sommes prêts et qu'il n'y a pas de retour en arrière 106 (Parábola) Decimos que estamos dispuestos y no hay vuelta atrás 106                        
    107 Nous avons dit que nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière 107 Dijimos que íbamos a hacer esto, no podemos volver 107
    108 Nous avons dit que nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière 108 Dijimos que íbamos a hacer esto, no podemos volver 108                        
    109 Notre voiture a été refoulée à la frontière 109 Nuestro auto fue devuelto en la frontera 109
    110 Notre voiture a fait demi-tour à la frontière 110 Nuestro auto dio la vuelta en la frontera 110                        
    111 Notre voiture a fait demi-tour à la frontière 111 Nuestro auto dio la vuelta en la frontera 111                        
    112 Notre voiture a fait demi-tour à la frontière 112 Nuestro auto dio la vuelta en la frontera 112                        
    113 Notre voiture a été refoulée à la frontière 113 Nuestro auto fue devuelto en la frontera 113                        
    114 Notre voiture a été refoulée à la frontière 114 Nuestro auto fue devuelto en la frontera 114                        
    115 Notre voiture a été bloquée à la frontière 115 Nuestro auto fue bloqueado en la frontera. 115                        
    116 Ne pas manger 116 No comer 116                        
    117 revenir 117 regreso 117
    118 baisser qn/qc 118 gire sb / sth hacia abajo 118                        
    119 Rejeter quelqu'un/quelque chose 119 Rechazar a alguien / algo 119                        
    120 rejeter ou refuser de considérer une offre, une proposition, etc. ou la personne qui la fait 120 rechazar o negarse a considerar una oferta, una propuesta, etc. o la persona que la hace 120
    121 La personne qui refuse ou refuse de considérer une proposition, une proposition, etc. ou fait une proposition 121 La persona que se niega o se niega a considerar una propuesta, propuesta, etc. o hace una propuesta. 121                        
    122 Rejeter, retourner (proposition, suggestion ou proposant) 122 Rechazar, devolver (propuesta, sugerencia o proponente) 122
    123  Rejeter, retourner (proposition, suggestion ou proposant) 123  Rechazar, devolver (propuesta, sugerencia o proponente) 123                        
    124 Pourquoi a-t-elle refusé votre invitation ? 124 ¿Por qué rechazó su invitación? 124                        
    125 Pourquoi a-t-elle rejeté votre invitation ? 125 ¿Por qué rechazó su invitación? 125                        
    126 Pourquoi a-t-elle décliné votre invitation ? 126 ¿Por qué rechazó su invitación? 126                        
    127 Pourquoi a-t-elle décliné votre invitation ? 127 ¿Por qué rechazó su invitación? 127                        
    128 Il a été refusé pour dix emplois jusqu'à présent 128 Ha sido rechazado para diez trabajos hasta ahora. 128                        
    129 Jusqu'à présent, il a été rejeté dix emplois 129 Hasta el momento, le han rechazado diez trabajos. 129                        
    130 Il a postulé pour dix emplois jusqu'à présent et a été rejeté 130 Ha solicitado diez puestos de trabajo hasta el momento y ha sido rechazado. 130                        
    131 Il a postulé pour dix emplois jusqu'à présent et a été rejeté 131 Ha solicitado diez puestos de trabajo hasta el momento y ha sido rechazado. 131                        
    132 Il lui a demandé beaucoup de lui mais elle l'a refusé 132 Le pidió que le hiciera muchos pero ella lo rechazó 132                        
    133 Il lui a beaucoup demandé, mais elle l'a refusé 133 Le preguntó mucho, pero ella lo rechazó. 133                        
    134 Il lui a demandé de l'épouser, mais elle a refusé 134 Él le pidió que se casara con él, pero ella se negó. 134
    135 Il lui a demandé de l'épouser, mais elle a refusé 135 Él le pidió que se casara con él, pero ella se negó. 135                        
    136 Oui 136 136                        
    137 baisser qc 137 rechazar algo 137
    138 Rejeter quelque chose 138 Rechazar algo 138                        
    139 réduire le bruit, la chaleur, etc. produit par un équipement en déplaçant ses commandes 139 para reducir el ruido, el calor, etc. producido por un equipo moviendo sus controles 139
    140 Réduisez le bruit, la chaleur, etc. générés par l'appareil en déplaçant ses commandes 140 Reduzca el ruido, el calor, etc. generado por el dispositivo moviendo sus controles 140                        
    141 Refuser 141 Rechazar 141                        
    142 Refuser 142 Rechazar 142                        
    143 Veuillez baisser le volume 143 Por favor baje el volumen 143                        
    144 Veuillez baisser le volume 144 Por favor baje el volumen 144                        
    145 Veuillez baisser le volume 145 Por favor baje el volumen 145
    146 Veuillez baisser le volume 146 Por favor baje el volumen 146                        
    147 Il a baissé les lumières 147 Apagó las luces 147                        
    148 Il a éteint la lumière 148 Apagó la luz 148                        
    149 Il a tamisé les lumières 149 Atenuó las luces 149                        
    150 Il a tamisé les lumières 150 Atenuó las luces 150                        
    151 Rendre 151 Entregar 151
    152 Remettre 152 Entregar 152                        
    153  faire face ou se courber vers le centre 153  para encarar o curvar hacia el centro 153
    154 Face au centre ou penché vers le centre 154 Mirando hacia el centro o doblando hacia el centro 154                        
    155 Vers l'intérieur 155 Interior 155                        
    156 Vers l'intérieur 156 Interior 156                        
    157 Ses pieds se retournent 157 Sus pies giran hacia adentro 157
    158 Tourne ses pieds à l'intérieur 158 Gire sus pies hacia adentro 158                        
    159 Ses pieds sont à l'intérieur 159 Sus pies están adentro 159                        
    160 Ses pieds sont à l'intérieur 160 Sus pies están adentro 160                        
    161 démodé 161 Anticuado 161                        
    162 aller au lit 162 ir a la cama 162                        
    163 aller dormir 163 ve a dormir 163                        
    164 aller au lit 164 acostarse 164
    165 aller au lit 165 acostarse 165                        
    166 rendre qn 166 convertir sb en 166
    167 Dites à quelqu'un 167 Dile a alguien 167                        
    168 informel 168 informal 168                        
    169  amener qn à la police ou à qn en autorité parce qu'il a commis un crime 169  llevar a sb a la policía o sb en autoridad porque han cometido un delito 169
    170 Amenez quelqu'un à la police ou à l'autorité parce qu'il a commis un crime 170 Llevar a alguien a la policía o la autoridad porque ha cometido un delito. 170                        
    171 Twist (au commissariat) se rendre 171 Twist (a la comisaría) haz que te rindas 171
    172 Twist (au commissariat) ; se rendre 172 Twist (a la comisaría); rendirse 172                        
    173 bétail 173 ganado 173                        
    174 puisque 174 ya que 174                        
    175 Elle a menacé de le livrer à la police 175 Ella amenazó con entregarlo a la policía. 175                        
    176 Elle a menacé de le livrer à la police 176 Ella amenazó con entregarlo a la policía. 176                        
    177 Elle a menacé de le livrer à la police 177 Ella amenazó con entregarlo a la policía. 177                        
    178 Elle a menacé de le livrer à la police 178 Ella amenazó con entregarlo a la policía. 178                        
    179 Préparer 179 Preparar 179                        
    180 Jeune 180 Joven 180                        
    181 Il a décidé de se rendre 181 Decidió entregarse 181
    182 Il a décidé de se rendre 182 El decidió rendirse 182                        
    183 Hua a décidé de se rendre au poste de police 183 Hua decidió entregarse a la comisaría 183
    184 Hua a décidé de se rendre au poste de police 184 Hua decidió entregarse a la comisaría 184                        
    185 Il a décidé de se rendre au commissariat 185 Decidió entregarse a la comisaría 185
    186 Il a décidé de se rendre au commissariat 186 Decidió entregarse a la comisaría 186                        
    187 Wu 187 Wu 187                        
    188 rendre qc 188 entregar algo 188
    189  rendre qc dont tu n'as plus besoin 189  para devolver algo que ya no necesitas 189
    190 Redonner aux choses dont vous n'avez plus besoin 190 Devuelve las cosas que ya no necesitas 190                        
    191 Retour, remboursement (les choses ne sont plus nécessaires) 191 Devolución, reembolso (cosas que ya no son necesarias) 191
    192 Retour, remboursement (les choses ne sont plus nécessaires) 192 Devolución, reembolso (cosas que ya no son necesarias) 192                        
    193 Vous devez remettre votre laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. 193 Debe entregar su pase cuando salga del edificio. 193
    194 Lorsque vous quittez le bâtiment, vous devez remettre votre pass 194 Cuando salga del edificio, debe entregar su pase 194                        
    195 Vous devez rendre le laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. 195 Debes devolver el pase cuando salgas del edificio. 195
    196 Vous devez rendre le pass lorsque vous quittez le bâtiment 196 Debes devolver el pase cuando salgas del edificio. 196                        
    197  donner qc à qn avec autorité 197  dar algo a alguien en autoridad 197
    198 Autoriser à quelqu'un 198 Autorizar a alguien 198                        
    199 Soumettre 199 Enviar 199                        
    200 Soumettre 200 Enviar 200                        
    201 ils ont remis une pétition avec 80.000 signatures. 201 entregaron una petición con 80.000 firmas. 201                        
    202 Ils ont soumis une pétition avec 80.000 signatures 202 Presentaron una petición con 80.000 firmas 202                        
    203 Il a remis une pétition signée par 80 000 personnes 203 Entregó una petición firmada por 80.000 personas 203                        
    204 Il a remis une pétition signée par 80 000 personnes 204 Entregó una petición firmada por 80.000 personas 204                        
    205 Je n'ai même pas encore rendu le travail de lundi. 205 Ni siquiera he entregado el trabajo del lunes todavía. 205
    206 Je n'ai même pas rendu mon travail pour lundi 206 Ni siquiera he entregado mi trabajo para el lunes 206                        
    207 Je n'ai même pas rendu les devoirs de lundi 207 Ni siquiera he entregado la tarea del lunes 207
    208 Je n'ai même pas rendu les devoirs de lundi 208 Ni siquiera he entregado la tarea del lunes 208                        
    209  pour obtenir un score, une performance, un profit, etc. 209  para lograr una puntuación, rendimiento, beneficio, etc. 209
    210 Atteindre des points, des performances, des bénéfices, etc. 210 Alcance puntos, rendimiento, ganancias, etc. 210                        
    211 Atteindre (points); terminer (performance); gagner (profit) 211 Lograr (puntos); completar (desempeño); ganar (ganancia) 211                        
    212 La championne a réalisé une superbe performance pour conserver son titre 212 La campeona realizó una magnífica actuación para retener su título 212                        
    213 Le champion a conservé le titre avec des performances exceptionnelles 213 El campeón retuvo el título con destacada actuación 213                        
    214 La performance du dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. 214 La actuación del último campeón fue muy seductora y defendió con éxito su título. 214
    215 La performance du dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. 215 La actuación del último campeón fue muy seductora y defendió con éxito su título. 215                        
    216 se replier sur soi 216 entrégate a ti mismo 216                        
    217 Ouvrez-vous 217 Ábrete 217                        
    218 devenir trop préoccupé par vos propres problèmes et cesser de communiquer avec les autres 218 preocuparse demasiado por sus propios problemas y dejar de comunicarse con los demás 218
    219 Se soucier trop de ses propres problèmes et arrêter de communiquer avec les autres 219 Se preocupan demasiado por los propios problemas y dejan de comunicarse con los demás. 219                        
    220 Occupé de ses propres affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos 220 Ocupado con los propios asuntos y no se asocia con los demás; gracias a puerta cerrada 220
    221 Occupé de ses propres affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos 221 Ocupado con los propios asuntos y no se asocia con los demás; gracias a puerta cerrada 221                        
    222 transformer (de qch) en qc 222 convertir (de algo) en algo 222
    223 Transformer (de quelque chose) en quelque chose 223 Conviértete (de algo) en algo 223                        
    224  devenir qc 224  convertirse en algo 224
    225 Devenir quelque chose 225 Conviértete en algo 225                        
    226 Devenir quelque chose 226 Conviértete en algo 226
    227 Devenir quelque chose 227 Conviértete en algo 227                        
    228 Nos vacances de rêve se sont transformées en cauchemar. 228 Nuestras vacaciones de ensueño se convirtieron en una pesadilla. 228                        
    229 Les vacances de nos rêves se sont transformées en cauchemar 229 Las vacaciones de nuestros sueños se convirtieron en una pesadilla. 229                        
    230 Les vacances dont nous rêvions se sont transformées en cauchemar 230 Las vacaciones que soñamos se convirtieron en una pesadilla. 230
    231 Les vacances dont nous rêvions se sont transformées en cauchemar 231 Las vacaciones que soñamos se convirtieron en una pesadilla. 231                        
    232 en un an, elle est passée d'enfant à problèmes à élève modèle 232 en un año pasó de ser una niña problemática a una estudiante modelo 232
    233 En un an, elle est passée d'enfant à problèmes à élève modèle 233 En un año, pasó de ser una niña problemática a una estudiante modelo. 233                        
    234 En un an, elle est passée d'enfant à problèmes à élève modèle 234 En un año, pasó de ser una niña problemática a una estudiante modelo. 234                        
    235 En un an, elle est passée d'enfant à problèmes à élève modèle 235 En un año, pasó de ser una niña problemática a una estudiante modelo. 235                        
    236 transformer qn/qc (de qch) en qc 236 convertir sb / sth (de algo) en algo 236                        
    237 Transformer quelqu'un/quelque chose (de quelque chose) en quelque chose 237 Convertir a alguien / algo (de algo) en algo 237                        
    238  faire que qn/qc devienne qc 238  para hacer que algo se convierta en algo 238                        
    239 Faire que quelqu'un/quelque chose devienne quelque chose 239 Hacer que alguien / algo se convierta en algo 239                        
    240 Faire (de...) devenir 240 Hacer (de ...) convertirse 240
    241 Faire (de...) devenir 241 Hacer (de ...) convertirse 241                        
    242 Dix ans de prison l'avaient transformé en vieil homme 242 Diez años de prisión lo habían convertido en un anciano 242
    243 Dix ans de prison à vie ont fait de lui un vieil homme. 243 Diez años de prisión lo convirtieron en un anciano. 243                        
    244 Dix ans de prison ont fait de lui un vieil homme 244 Diez años de prisión lo convirtieron en un anciano 244                        
    245 Dix ans de prison ont fait de lui un vieil homme 245 Diez años de prisión lo convirtieron en un anciano 245                        
    246  le prince a été transformé en grenouille par la sorcière 246  el príncipe se convirtió en rana por la bruja 246
    247 Le prince a été transformé en grenouille par une sorcière 247 El príncipe fue convertido en rana por una bruja. 247                        
    248 Le prince a été transformé en grenouille par la sorcière 248 El príncipe fue convertido en rana por la bruja. 248
    249  Le prince a été transformé en grenouille par la sorcière 249  El príncipe fue convertido en rana por la bruja. 249                        
    250 éteindre 250 apagar 250
    251 Éteindre 251 Apagar 251                        
    252 éteindre qc 252 apagar algo 252                        
    253 Désactiver quelque chose 253 Apaga algo 253                        
    254  quitter une route pour emprunter une autre 254  dejar un camino para transitar por otro 254                        
    255 Laisser une route à l'autre 255 Deja un camino a otro 255                        
    256 Tourner; tourner dans une autre route 256 Gire; gire a otro camino 256                        
    257 Tourner; tourner vers une autre route 257 Gire; gire a otro camino 257                        
    258 pliez 258 curva 258                        
    259 Est-ce là qu'on s'éteint ? 259 ¿Es aquí donde nos apagamos? 259                        
    260 Est-ce l'endroit que nous avons fermé ? 260 ¿Es este el lugar que cerramos? 260                        
    261 C'est ici qu'on change de voie ? 261 ¿Es aquí donde cambiamos de carril? 261                        
    262 C'est ici qu'on change de voie ? 262 ¿Es aquí donde cambiamos de carril? 262                        
263 Le jet a commencé à désactiver la piste principale 263 El jet comenzó a desviarse de la pista principal. 263
    264 Les jets ont commencé à fermer la piste principale 264 Los jets comenzaron a cerrar la pista principal 264                        
    265 Le jet a commencé à désactiver la piste principale 265 El jet comenzó a desviarse de la pista principal. 265                        
    266 Le jet a commencé à désactiver la piste principale 266 El jet comenzó a desviarse de la pista principal. 266                        
    267 éteindre 267 apagar 267                        
    268 Éteindre 268 Apagar 268                        
    269 informel 269 informal 269                        
270 arrêter d'écouter ou de penser à qn/qc 270 dejar de escuchar o pensar en algo / algo 270
    271 Arrêtez d'écouter ou de penser à quelqu'un/quelque chose 271 Deja de escuchar o pensar en alguien / algo 271                        
    272 Ne plus écouter, ne plus penser 272 Ya no escuches, ya no pienses 272                        
    273 Ne plus écouter, ne plus penser 273 Ya no escuches, ya no pienses 273                        
    274 Je ne pouvais pas comprendre la conférence alors j'ai juste éteint 274 No pude entender la conferencia, así que apagué 274                        
    275 Je n'ai pas compris le cours alors je l'ai éteint 275 No entendí la conferencia, así que la apagué. 275                        
    276 Je ne comprends pas la leçon, donc je n'écoute pas 276 No entiendo la lección, así que no escucho 276                        
    277 Je ne comprends pas la leçon, donc je n'écoute pas 277 No entiendo la lección, así que no escucho 277                        
    278 éteindre qn 278 apagar sb 278                        
    279 Désactiver quelqu'un 279 Apagar a alguien 279                        
    280  faire en sorte que qn s'ennuie ou ne soit pas intéressé 280  para hacer que alguien se sienta aburrido o no interesado 280                        
    281 Faire en sorte que quelqu'un s'ennuie ou se désintéresse 281 Hacer que alguien se sienta aburrido o desinteresado 281                        
    282 Ennuyé ; désintéressé 282 Aburrido; desinteresado 282                        
    283 Ennuyé ; désintéressé 283 Aburrido; desinteresado 283                        
284 Les gens avaient été rebutés par les deux candidats aux élections 284 La gente había sido rechazada por ambos candidatos en las elecciones. 284
    285 Les gens ont été refoulés par deux candidats à l'élection 285 La gente fue rechazada por dos candidatos en las elecciones. 285                        
    286 Les deux candidats aux élections générales sont déçus 286 Ambos candidatos en las elecciones generales se sienten decepcionados 286                        
    287 Les deux candidats aux élections générales sont déçus 287 Ambos candidatos en las elecciones generales se sienten decepcionados 287                        
    288 Gros 288 Grande 288                        
289 arrêter qn de se sentir attiré sexuellement; faire que qn ait un sentiment de dégoût 289 para evitar que alguien se sienta atraído sexualmente; hacer que alguien tenga una sensación de disgusto 289
    290 Arrêter le sentiment d'attirance sexuelle de quelqu'un ; faire en sorte que quelqu'un se sente dégoûté 290 Detener la sensación de atracción sexual de alguien; hacer que alguien se sienta disgustado 290                        
291 Faire en sorte que (le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. 291 Hacer que (el sexo opuesto) pierda interés; disgusto. 291
    292 Faire en sorte que (le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. 292 Hacer que (el sexo opuesto) pierda interés; disgusto. 292                        
293 nom lié 293 sustantivo relacionado 293
294 éteindre 294 apagar 294
    295 Éteindre 295 Apagar 295                        
296 éteindre qc 296 apagar algo 296
    297 Désactiver quelque chose 297 Apaga algo 297                        
298 pour arrêter le flux d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton, etc. 298 para detener el flujo de electricidad, gas, agua, etc. moviendo un interruptor, botón, etc. 298
    299 Arrêtez le flux d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des boutons, etc. 299 Detenga el flujo de electricidad, gas, agua, etc. moviendo interruptores, botones, etc. 299                        
300 Éteindre, couper (guérison électrique, gaz, eau, etc.) 300 Apagar, cortar (curación eléctrica, gas, agua, etc.) 300
    301 Éteindre, couper (guérison électrique, gaz, eau, etc.) 301 Apagar, cortar (curación eléctrica, gas, agua, etc.) 301                        
302 éteindre la lumière 302 para apagar la luz 302
    303 Éteindre les lumières 303 Apagar las luces 303                        
304 Éteindre la lumière 304 Apagar la luz 304
    305 Éteindre la lumière 305 Apagar la luz 305                        
306  Veuillez éteindre la télévision avant d'aller vous coucher 306  Apague la televisión antes de irse a la cama 306
    307 Veuillez éteindre la télé avant de vous coucher 307 Apague la televisión antes de irse a la cama 307                        
308 Veuillez éteindre la télé avant de vous coucher 308 Apague la televisión antes de irse a la cama 308
    309  Veuillez éteindre la télé avant de vous coucher 309  Apague la televisión antes de irse a la cama 309                        
    310 récompense 310 recompensa 310                        
    311 Dormir 311 Dormir 311                        
312 allumer qn 312 enciende sb 312
    313 Allumer quelqu'un 313 Enciende a alguien 313                        
314 attaquer qn de façon soudaine et inattendue 314 atacar sb repentina e inesperadamente 314
    315 Attaquer quelqu'un d'un coup 315 Atacar a alguien de repente 315                        
316 Attaque soudaine 316 Ataque repentino 316
    317 Attaque soudaine 317 Ataque repentino 317                        
318 Les chiens se sont soudainement retournés les uns contre les autres 318 Los perros de repente se volvieron el uno contra el otro 318
    319 Le chien s'est soudainement tourné l'un vers l'autre 319 El perro de repente se volvió el uno hacia el otro. 319                        
320 Les deux chiens se sont soudainement mordus 320 Los dos perros se mordieron de repente 320
    321 Les deux chiens se sont soudainement mordus 321 Los dos perros se mordieron de repente 321                        
    322 thaïlandais 322 tailandés 322                        
    323 Poubelle 323 Compartimiento 323                        
    324 déshabiller 324 banda 324                        
    325 Hao 325 Hao 325                        
326 Pourquoi vous retournez-vous contre moi (en me critiquant ou en me blâmant) ? 326 ¿Por qué me estás volviendo (criticando o culpándome)? 326
    327 Pourquoi m'attaquez-vous (me critiquez-vous ou me blâmez-vous) ? 327 ¿Por qué me atacas (me criticas o me culpas)? 327                        
328 Pourquoi venez-vous tous vers moi tout d'un coup ? 328 ¿Por qué vienen todos hacia mí de repente? 328
    329 Pourquoi venez-vous tous vers moi tout d'un coup ? 329 ¿Por qué vienen todos hacia mí de repente? 329                        
    330 surtout 330 especialmente 330                        
331 allumer qc 331 enciende algo 331
    332 Ouvrir quelque chose 332 Abre algo 332                        
333 dépendre de qc 333 depender de algo 333
    334 Dépendre de quelque chose 334 Depende de algo 334                        
335 Dépend de 335 Depender de 335
    336 Dépend de 336 Depender de 336                        
337 Beaucoup de choses dépendent de l'issue des pourparlers de paix en cours 337 Mucho depende del resultado de las conversaciones de paz actuales. 337
    338 Les résultats des négociations de paix en cours sont très différents 338 Los resultados de las actuales negociaciones de paz son muy diferentes 338                        
339 La question dépend principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours 339 El asunto depende principalmente del resultado de las actuales conversaciones de paz. 339
    340 La question dépend principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours 340 El asunto depende principalmente del resultado de las actuales conversaciones de paz. 340                        
341 avoir qc comme sujet principal 341 tener algo como tema principal 341
    342 Prendre qc comme sujet principal 342 Toma algo como tema principal 342                        
343 Prendre comme thème 343 Toma como tema 343
    344 Prendre comme thème 344 Toma como tema 344                        
345 La discussion a tourné, sur la nécessité d'élever les normes 345 La discusión giró en torno a la necesidad de elevar los estándares. 345
    346 La discussion s'est tournée vers la nécessité d'élever les normes 346 La discusión se centró en la necesidad de elevar los estándares. 346                        
347 Le sujet principal de cette discussion est la nécessité d'élever les normes 347 El tema principal de esta discusión es la necesidad de elevar los estándares 347
    348  Le sujet principal de cette discussion est la nécessité d'élever les normes 348  El tema principal de esta discusión es la necesidad de elevar los estándares 348                        
349 allumer qn 349 enciende sb 349
    350 Allumer quelqu'un 350 Enciende a alguien 350                        
351 informel 351 informal 351
352  exciter ou intéresser qn, surtout sexuellement 352  para hacer que alguien se sienta emocionado o interesado, especialmente sexualmente 352
    353 Exciter ou intéresser quelqu'un, surtout en termes de sexe 353 Emocionar o interesar a alguien, especialmente en términos de sexo. 353                        
354 Exciter sexuellement ; rendre intéressé 354 Excitar sexualmente; interesar 354
    355 Exciter sexuellement ; rendre intéressé 355 Excitar sexualmente; interesar 355                        
356 Le jazz ne m'a jamais vraiment excité 356 El jazz nunca me ha excitado realmente 356
    357 Le jazz ne m'excite jamais vraiment 357 El jazz nunca me emociona realmente 357                        
358 Je ne me suis jamais vraiment intéressé au jazz 358 Realmente nunca me interesé por el jazz 358
    359 Je ne me suis jamais vraiment intéressé au jazz 359 Realmente nunca me interesé por el jazz 359                        
360 Elle est excitée par des hommes en uniforme 360 Ella se excita con hombres de uniforme 360
    361 Elle a été ouverte par un homme en uniforme 361 Ella fue abierta por un hombre de uniforme 361                        
362 Quand elle voit un homme en uniforme, elle est en colère contre elle 362 Cuando ve a un hombre de uniforme, se enoja con ella. 362
    363 Quand elle voit un homme en uniforme, elle est en colère contre elle 363 Cuando ve a un hombre de uniforme, se enoja con ella. 363                        
364 nom lié 364 sustantivo relacionado 364
365 allumer 365 encender 365
366 allumer qn (vers qc) 366 convertir sb'on (en algo) 366
367 informel 367 informal 367
368  faire en sorte que qn s'intéresse à qc ou utiliser qc pour la première fois 368  para hacer que sb se interese en algo o para usar algo por primera vez 368
    369 Intéressez quelqu'un à quelque chose ou utilisez quelque chose pour la première fois 369 Hacer que alguien se interese en algo o usar algo por primera vez 369                        
370 Faire intéressé; utiliser pour la première fois 370 Interesarse; utilizar por primera vez 370
    371 Faire intéressé; utiliser pour la première fois 371 Interesarse; utilizar por primera vez 371                        
372 Il l'a tournée vers le jazz 372 La encendió con el jazz 372
    373 Il la laissa écouter du jazz. 373 La dejó escuchar jazz. 373                        
374 Il l'a intéressée au jazz 374 El hizo que se interesara por el jazz 374
    375 Il l'a intéressée au jazz 375 El hizo que se interesara por el jazz 375                        
376 allumer qc 376 enciende algo 376
    377 Ouvrir quelque chose 377 Abre algo 377                        
378 pour démarrer le flux d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton, etc. 378 para iniciar el flujo de electricidad, gas, agua, etc. moviendo un interruptor, botón, etc. 378
    379 Démarrez le flux d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des boutons, etc. 379 Inicie el flujo de electricidad, gas, agua, etc. moviendo interruptores, botones, etc. 379                        
380 Connecté (électricité, gaz, eau, etc.) pour ouvrir 380 Conectado (luz, gas, agua, etc.) para abrir 380
    381 Allumer (électricité, gaz, eau, etc.) pour allumer 381 Encienda (electricidad, gas, agua, etc.) para encender 381                        
382 allumer le chauffage 382 encender la calefacción 382
    383 Allumez le chauffage 383 Enciende la calefacción 383                        
384 Allumez le système de chauffage 384 Encienda el sistema de calefacción 384
    385 Allumez le système de chauffage 385 Encienda el sistema de calefacción 385                        
    386 attraper 386 ◊ atrapar 386                        
387 Je vais allumer la télévision. 387 Encenderé la televisión. 387
    388 je vais allumer la télé 388 Voy a encender la tv 388                        
389 je vais allumer la télé 389 Encenderé la tele 389
    390 je vais allumer la télé 390 Encenderé la tele 390                        
391 (figuratif) 391 (figurativo) 391
392  Il sait vraiment allumer le charme (devenir subitement agréable et attirant) 392  Él realmente sabe cómo encender el encanto (de repente se vuelve agradable y atractivo) 392
    393 Il sait vraiment allumer le charme (devient tout à coup sympathique) 393 Él realmente sabe cómo activar el encanto (de repente se vuelve agradable) 393                        
394 Il sait vraiment faire preuve de charme 394 Él realmente sabe cómo lucirse con encanto. 394
    395 Il sait vraiment faire preuve de charme 395 Él realmente sabe cómo lucirse con encanto. 395                        
396 S'avérer 396 Apagar 396
    397 s'avérer 397 apagar 397                        
398 être présent à un événement 398 estar presente en un evento 398
    399 Assister à l'événement 399 Asiste al evento 399                        
400 Être présent à (un événement) 400 Estar presente en (un evento) 400
    401 Être présent à (un événement) 401 Estar presente en (un evento) 401                        
402 Une foule immense est venue assister au cortège 402 Una gran multitud acudió a ver la procesión. 402
    403 Un grand groupe de personnes est sorti pour regarder le défilé 403 Un gran grupo de personas salió a ver el desfile. 403                        
404 Un grand groupe de personnes est sorti pour regarder le défilé 404 Un gran grupo de personas salió a ver el desfile. 404
    405 Un grand groupe de personnes est sorti pour regarder le défilé 405 Un gran grupo de personas salió a ver el desfile. 405                        
    406 raconter 406 contar 406                        
407 nom lié 407 sustantivo relacionado 407
408 s'avérer 408 apagar 408
    409 s'avérer 409 apagar 409                        
410 utilisé avec un adverbe ou un adjectif, ou dans des questions sur comment 410 usado con un adverbio o adjetivo, o en preguntas sobre cómo 410
    411 Utilisé avec des adverbes ou des adjectifs, ou comment 411 Usado con adverbios o adjetivos, o cómo 411                        
412 Utilisé avec des adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par comment) 412 Se usa con adverbios o adjetivos, o en oraciones interrogativas guiadas por cómo) 412
    413 Utilisé avec des adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par comment) 413 Se usa con adverbios o adjetivos, o en oraciones interrogativas guiadas por cómo) 413                        
414 se produire d'une manière particulière ; se développer ou se terminer d'une manière particulière… 414 suceder de una manera particular; desarrollarse o terminar de una manera particular ... 414
    415 Se produit d'une manière spécifique; se développe ou se termine d'une manière spécifique... 415 Ocurre de una manera específica; se desarrolla o termina de una manera específica ... 415                        
416 Le résultat de l'aménagement du territoire (ou aménagement)... 416 El resultado de la urbanización (o urbanización) ... 416
    417 Le résultat de l'aménagement du territoire (ou aménagement)... 417 El resultado de la urbanización (o urbanización) ... 417                        
418 Malgré nos soucis tout s'est bien passé 418 A pesar de nuestras preocupaciones, todo salió bien 418
    419 Même si nous étions inquiets, tout s'est bien passé 419 Aunque estábamos preocupados, todo salió bien. 419                        
420 Même si nous étions tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin 420 Aunque todos estábamos preocupados, todo salió bien al final 420
    421 Même si nous étions tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin 421 Aunque todos estábamos preocupados, todo salió bien al final 421                        
422 vous ne savez jamais comment vos enfants vont devenir 422 nunca sabes como van a resultar tus hijos 422
    423 On ne sait jamais ce que deviendra votre enfant. 423 Nunca se sabe en qué se convertirá su hijo. 423                        
424 Il est difficile de dire comment les enfants vont se développer à l'avenir 424 Es difícil decir cómo se desarrollarán los niños en el futuro 424
    425 Il est difficile de dire comment les enfants vont se développer à l'avenir 425 Es difícil decir cómo se desarrollarán los niños en el futuro 425                        
    426 Femelle 426 Mujer 426                        
    427 savant 427 erudito 427                        
428 si la journée s'avère humide, nous devrons peut-être changer nos plans 428 si el día resulta húmedo, es posible que tengamos que cambiar nuestros planes 428
    429 Si le temps devient humide, nous devrons peut-être changer nos plans 429 Si el clima se moja, es posible que tengamos que cambiar nuestros planes. 429                        
    430 S'il pleut ce jour-là, nous devons changer notre plan 430 Si llueve ese día, tenemos que cambiar nuestro plan. 430                        
431 pointer loin du centre 431 apuntar lejos del centro 431
    432 Point éloigné du centre 432 Apunta lejos del centro 432                        
433 Vers l'extérieur 433 Exterior 433
    434 Vers l'extérieur 434 Exterior 434                        
    435 envers 435 hacia 435                        
436 Ses orteils se révèlent. 436 Le salen los dedos de los pies. 436
    437 Ses orteils ont poussé 437 Sus dedos de los pies han crecido 437                        
438 Ses orteils roulent vers l'extérieur 438 Sus dedos de los pies ruedan hacia afuera 438
    439 Ses orteils roulent vers l'extérieur 439 Sus dedos de los pies ruedan hacia afuera 439                        
    440 être découvert pour être; prouver être 440 ser descubierto para ser; demostrar ser 440                        
    441 S'est avéré être ; s'est avéré être 441 Se encontró que era; resultó ser 441                        
442 S'est avéré être; avéré être; avéré être 442 Resultó ser; resultó ser; resultó ser 442
    443 S'est avéré être; avéré être; avéré être 443 Resultó ser; resultó ser; resultó ser 443                        
    444  Il s'est avéré qu'elle était une amie de ma sœur 444  Resultó que era amiga de mi hermana 444                        
    445 Il s'avère qu'elle est l'amie de ma soeur 445 Resulta que es amiga de mi hermana 445                        
446 Elle n'a jamais été l'amie de ma soeur 446 Ella nunca fue amiga de mi hermana 446
    447 Elle n'a jamais été l'amie de ma soeur 447 Ella nunca fue amiga de mi hermana 447                        
    448 Continuer 448 Seguir adelante 448                        
449 Le travail s'est avéré plus difficile que nous le pensions 449 El trabajo resultó ser más difícil de lo que pensamos 449
    450 Le résultat du travail est plus dur qu'on ne le pensait 450 El resultado del trabajo es más duro de lo que pensamos 450                        
451 C'est plus dur de fermer la table qu'on ne le pensait 451 Cerrar la mesa es más difícil de lo que pensamos 451
    452 C'est plus dur de fermer la table qu'on ne le pensait 452 Cerrar la mesa es más difícil de lo que pensamos 452                        
453 La maison qu'ils avaient regardée s'est avérée être un petit appartement 453 La casa que habían mirado resultó ser un pequeño apartamento. 453
    454 La maison qu'ils regardaient s'est avérée être un petit appartement 454 La casa que miraban resultó ser un pequeño apartamento 454                        
455 La maison dont ils nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement 455 La casa que nos mencionaron resultó ser un departamento muy pequeño 455
    456 La maison dont ils nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement 456 La casa que nos mencionaron resultó ser un departamento muy pequeño 456                        
457 expulser qn/qc 457 apagar sb / sth 457
    458 molesté 458 Molestado 458                        
459 produire qn/qc 459 para producir algo / algo 459
    460 Faire quelqu'un/quelque chose 460 Hacer a alguien / algo 460                        
461 Fabrication 461 Fabricación 461
    462 Fabrication 462 Fabricación 462                        
    463 L'usine produit 900 voitures par semaine 463 La fábrica produce 900 autos a la semana. 463                        
    464 L'usine produit 900 voitures par semaine 464 La fábrica produce 900 coches por semana. 464                        
465 Cette usine produit 900 voitures par semaine 465 Esta fábrica produce 900 coches a la semana. 465
    466 Cette usine produit 900 voitures par semaine 466 Esta fábrica produce 900 coches a la semana. 466                        
467 expulser qn (de/de qc) 467 turn sb out (de / de algo) 467
    468 Transfert (de/de quelque chose) 468 Transferir (desde / desde algo) 468                        
469 forcer qn à quitter un endroit 469 forzar a alguien a dejar un lugar 469
    470 Forcer quelqu'un à quitter un endroit 470 Forzar a alguien a dejar un lugar 470                        
471 S'en aller en voiture 471 Ahuyentar 471
    472 S'en aller en voiture 472 Ahuyentar 472                        
473 faire sortir qc 473 apagar algo 473
    474 Transférer 474 Trasferencia 474                        
475  éteindre une lumière ou une source de chaleur 475  para apagar una luz o una fuente de calor 475
    476 Éteignez la lumière ou la source de chaleur 476 Apaga la luz o la fuente de calor. 476                        
477 Éteindre (lumière ou source de chaleur) ; éteint 477 Apagar (fuente de luz o calor); apagar 477
    478 Éteindre (lumière ou source de chaleur) ; éteint 478 Apagar (fuente de luz o calor); apagar 478                        
479 N'oubliez pas d'éteindre les lumières quand vous allez vous coucher 479 Recuerda apagar las luces cuando te vayas a dormir 479
    480 N'oubliez pas d'éteindre la lumière lorsque vous dormez 480 Recuerda apagar la luz cuando duermas 480                        
481 N'oubliez pas d'éteindre les lumières avant de vous coucher 481 No olvide apagar las luces antes de acostarse 481
    482 N'oubliez pas d'éteindre les lumières avant de vous coucher 482 No olvide apagar las luces antes de acostarse 482                        
483 nettoyer qc à fond en enlevant le contenu et en l'organisant à nouveau 483 para limpiar algo a fondo quitando el contenido y organizándolo de nuevo 483
    484 Pour quitter ; nettoyer soigneusement : 484 Para desocupar; limpiar a fondo: 484                        
485 aménager le grenier 485 para dar vuelta al ático 485
    486 Sortez le grenier 486 Apaga el ático 486                        
487 Videz le grenier et devinez le balayage 487 Vaciar el ático y adivinar el barrido 487
    488  Videz le grenier et devinez le balayage 488  Vaciar el ático y adivinar el barrido 488