|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Comme il/les choses
se sont passées |
1 |
As it/things turned
out |
1 |
|
|
last |
2 |
Des faits prouvés |
2 |
Facts proved |
2 |
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
a été montré ou
prouvé par des événements ultérieurs |
3 |
was shown or proved
by later events |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Prouvé ou prouvé par
des événements ultérieurs |
4 |
Proved or proven by
later events |
4 |
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Comme il a été
indiqué plus tard ; comme prévu ; comme prévu |
5 |
As it was later
indicated; as expected; as expected |
5 |
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Comme il a été montré
plus tard ; comme prévu ; comme prévu |
6 |
As it was later
shown; as expected; as expected |
6 |
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Il s'est avéré que je
n'avais pas besoin de mon parapluie (parce qu'il ne pleuvait pas) |
7 |
I didn’t need my
umbrella, as I it turned out.( because it didn’t rain) |
7 |
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Il s'avère que je
n'ai pas besoin de mon parapluie. (Parce qu'il n'a pas plu) |
8 |
It turns out that I
don’t need my umbrella. (Because it didn't rain) |
8 |
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Je n'ai vraiment pas
utilisé mon parapluie |
9 |
I really didn't use
my umbrella |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Je n'ai vraiment pas
utilisé mon parapluie |
10 |
I really didn't use
my umbrella |
10 |
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
être bien, mal, etc. |
11 |
be well, badly, etc
turned out |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Cela s'est avéré
bon, mauvais, etc. |
12 |
It turned out good,
bad, etc. |
12 |
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
être bien, mal, etc.
habillé |
13 |
to be well, badly,
etc. dressed |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Bien habillé, mal
habillé, etc. |
14 |
Well dressed, badly
dressed, etc. |
14 |
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Habillez-vous bien
(ou mal, etc.) |
15 |
Dress well (or badly,
etc.) |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Habillez-vous bien
(ou mal, etc.) |
16 |
Dress well (or
badly, etc.) |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
faire demi-tour et
faire qc |
17 |
turn round/around and
do sth |
17 |
|
|
|
18 |
Faire
demi-tour/faire quelque chose |
18 |
Turn around/do
something |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
informel |
19 |
informal |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
utilisé pour rapporter ce que qn dit ou
fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux |
20 |
used to report what sb says or does, when
this is surprising or annoying |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Utilisé pour
signaler ce que quelqu'un a dit ou fait, quand c'est surprenant ou ennuyeux |
21 |
Used to report what
someone said or did, when it is surprising or annoying |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
(Pour signaler des
paroles et des actes surprenants ou désagréables) |
22 |
(To report surprising
or unpleasant words and deeds) |
22 |
|
|
|
23 |
(Pour signaler des
paroles et des actes surprenants ou désagréables) |
23 |
(To report
surprising or unpleasant words and deeds) |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Comment a-t-elle pu
se retourner et dire ça, après tout ce que j'ai fait pour elle ? |
24 |
How could she turn
round and say that, after all I’ve done for her? |
24 |
|
|
|
25 |
J'ai tant fait pour
elle, comment a-t-elle pu se retourner et dire de telles choses ? |
25 |
I have done so much
for her, how could she turn around and say such things? |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
J'ai tant fait pour
elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? |
26 |
I have done so much
for her, how could she say that kind of thing? |
26 |
|
|
|
27 |
J'ai tant fait pour
elle, comment pouvait-elle dire ce genre de chose ? |
27 |
I have done so much
for her, how could she say that kind of thing? |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
se retourner contre
qn |
28 |
turn against sb |
28 |
|
|
|
29 |
Contre quelqu'un |
29 |
Against someone |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
tourner qn contre qn |
30 |
turn sb against sb |
30 |
|
|
|
31 |
Contre quelqu'un |
31 |
Against someone |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
arrêter ou faire en sorte que qn cesse
d'être amical envers qn |
32 |
to stop or make sb stop being friendly
towards sb |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Arrêter ou amener
quelqu'un à cesser d'être amical avec quelqu'un |
33 |
Stop or cause
someone to stop being friendly to someone |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
(Faire) se retourner
les uns contre les autres et devenir hostiles |
34 |
(To make) turn
against each other and become hostile |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
(Faire) se retourner
les uns contre les autres et devenir hostiles |
35 |
(To make) turn
against each other and become hostile |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Elle s'est retournée
contre son vieil ami |
36 |
She turned against
her old friend |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Elle s'est opposée à
son vieil ami |
37 |
She opposed her old
friend |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle a tourné son
visage avec son ami Cha |
38 |
She turned her face
with her friend Cha |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle a tourné son
visage avec son ami Cha |
39 |
She turned her face
with her friend Cha |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Elle a tourné son
visage avec son vieil ami |
40 |
She turned her face
with her old friend |
40 |
|
|
|
41 |
Elle a tourné son
visage avec son vieil ami |
41 |
She turned her face
with her old friend |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Chèque |
42 |
check |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Après le divorce, il a essayé de retourner
les enfants contre leur mère |
43 |
After the divorce he tried to turn the
children against their mother |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Après le divorce, il
a essayé d'amener les enfants à s'opposer à leur mère |
44 |
After the divorce,
he tried to get the children to oppose their mother |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Après son divorce, il
a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère |
45 |
After his divorce, he
tried to abet his children against their mother |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Après son divorce,
il a tenté d'encourager ses enfants contre leur mère |
46 |
After his divorce,
he tried to abet his children against their mother |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
faire
demi-tour/tourner |
47 |
turn around/round |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Faire
demi-tour/tourner |
48 |
Turn around/turn |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
tourner qn/qc
autour/tourner |
49 |
turn sb/sth
around/round |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Tourner/tourner/tourner |
50 |
Turn/turn/turn |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
changer de position
ou de direction pour faire face à l'autre ; obliger qn/qch à faire ça |
51 |
to change position or
direction so as to face the other way; to make sb/sth do this |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Changer de position
ou de direction pour faire face à l'autre côté ; obliger
quelqu'un/quelque chose à le faire |
52 |
Change position or
direction to face the other side; make someone/something do this |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Se retourner, se
retourner, se retourner |
53 |
To turn over, turn
around, turn over |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Se retourner, se
retourner, se retourner |
54 |
To turn over, turn
around, turn over |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Tourne-toi et
laisse-moi regarder ton dos |
55 |
turn around and let
me look at your back |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
56 |
Turn around and show
me your back |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
57 |
Turn around and show
me your back |
57 |
|
|
|
58 |
Tourne-toi et
montre-moi ton dos |
58 |
Turn around and show
me your back |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
J'ai tourné ma chaise
pour faire face au feu |
59 |
I turned my chair
round to face the fire |
59 |
|
|
|
60 |
J'ai tourné ma
chaise pour faire face au feu |
60 |
I turned my chair
around to face the fire |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
J'ai tourné ma chaise
pour faire face au poêle |
61 |
I turned my chair to
face the stove |
61 |
|
|
|
62 |
J'ai tourné ma
chaise pour faire face au poêle |
62 |
I turned my chair to
face the stove |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Faire
demi-tour/tourner |
63 |
Turn around/round |
63 |
|
|
|
64 |
Faire
demi-tour/tourner |
64 |
Turn around/turn |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
retourner qc |
65 |
turn sth around/round |
65 |
|
|
|
66 |
Tourné autour |
66 |
Turned around |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
si une entreprise,
une économie, etc. se redresse ou que qn la redresse, elle commence à réussir
après avoir échoué pendant un certain temps |
67 |
if a business,
economy, etc. turns around or sb turns it around, it starts being successful
after it has been unsuccessful for a time |
67 |
|
|
|
68 |
Si une entreprise,
une économie, etc. connaît un redressement ou si quelqu'un effectue un
redressement, il commence à réussir après une période d'échec |
68 |
If a business,
economy, etc. has a turnaround or someone turns for a turnaround, it begins
to succeed after a period of failure |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(Pour rendre
l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer |
69 |
(To make the
business, the economy, etc.) improve, reverse, and improve |
69 |
|
|
|
70 |
(Pour rendre
l'entreprise, l'économie, etc.) améliorer, inverser et améliorer |
70 |
(To make the
business, the economy, etc.) improve, reverse, and improve |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
nom lié |
71 |
related noun |
71 |
|
|
|
72 |
faire demi-tour |
72 |
turn around |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
détourner qn (de qch) |
73 |
turn sb away (from
sth) |
73 |
|
|
|
74 |
Faire partir
quelqu'un (de quelque chose) |
74 |
Make someone leave
(from something) |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
refuser à qn d'entrer
dans un lieu |
75 |
to refuse to allow sb
to enter a place |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Refuser à quelqu'un
d'entrer dans un lieu |
76 |
Refuse someone to
enter a place |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Garder quelqu'un hors
de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer |
77 |
Keep someone out of
the door; forbid someone to enter |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Garder quelqu'un
hors de la porte ; interdire à quelqu'un d'entrer |
78 |
Keep someone out of
the door; forbid someone to enter |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Ne pas |
79 |
Do not |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Oui |
80 |
Yes |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Des centaines de
personnes ont été refoulées du stade (car il était plein). |
81 |
Hundreds of people
were turned away from the stadium (because it was full). |
81 |
|
|
|
82 |
Des centaines ont
été refoulés (parce que c'était plein) |
82 |
Hundreds were turned
away (because it was full) |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le stade était plein,
des centaines de personnes ont été refoulées |
83 |
The stadium was full,
hundreds of people were turned away |
83 |
|
|
|
84 |
Le stade était
plein, des centaines de personnes ont été refoulées |
84 |
The stadium was
full, hundreds of people were turned away |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Fabriquer |
85 |
make |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
prédire |
86 |
predict |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Ils n'avaient nulle
part où rester donc je ne pouvais pas les refuser |
87 |
They had nowhere to
stay so I couldn't turn them away |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Ils n'ont nulle part
où vivre, donc je ne peux pas les exclure |
88 |
They have nowhere to
live, so I can't shut them out |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Ils n'ont nulle part
où rester, donc je ne peux pas les renvoyer |
89 |
They have nowhere to
stay, so I can't send them away |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Ils n'ont nulle part
où rester, donc je ne peux pas les renvoyer |
90 |
They have nowhere to
stay, so I can't send them away |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
faire demi-tour |
91 |
turn back |
91 |
|
|
|
92 |
Regarde en arrière |
92 |
Look back |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
faire reculer qn/qc |
93 |
turn sb/sth back |
93 |
|
|
|
94 |
Regarde en arrière |
94 |
Look back |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
retourner par où tu
es venu; obliger qn/qch à faire ceci |
95 |
to return the way you
have come; to make sb/sth do this |
95 |
|
|
|
96 |
Retournez par où
vous êtes venu ; faites faire à quelqu'un/quelque chose |
96 |
Go back to the way
you came; make someone/something do |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
(faire) revenir de la
même manière |
97 |
(To make) go back the
same way |
97 |
|
|
|
98 |
(faire) revenir de
la même manière |
98 |
(To make) go back
the same way |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
proche |
99 |
close |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
revenir |
100 |
return |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin |
101 |
The weather became so
bad that they had to turn back |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû rebrousser chemin |
102 |
The weather became
so bad that they had to turn back |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin |
103 |
The weather became so
bad that they had to go back the same way |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Le temps est devenu
si mauvais qu'ils ont dû repartir par le même chemin |
104 |
The weather became
so bad that they had to go back the same way |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
(figuré) Nous avons
dit que nous le ferions, il ne peut y avoir de retour en arrière |
105 |
(figurative) We said
we would it, there can be no turning back |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(Parabole) Nous
disons que nous sommes prêts et qu'il n'y a pas de retour en arrière |
106 |
(Parable) We say we
are willing and there is no turning back |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Nous avons dit que
nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière |
107 |
We said we were going
to do this, we can’t go back |
107 |
|
|
|
108 |
Nous avons dit que
nous allions le faire, nous ne pouvons pas revenir en arrière |
108 |
We said we were
going to do this, we can’t go back |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
109 |
Our car was turned
back at the border |
109 |
|
|
|
110 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
110 |
Our car turned back
at the border |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
111 |
Our car turned back
at the border |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Notre voiture a fait
demi-tour à la frontière |
112 |
Our car turned back
at the border |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
113 |
Our car was turned
back at the border |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Notre voiture a été
refoulée à la frontière |
114 |
Our car was turned
back at the border |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Notre voiture a été
bloquée à la frontière |
115 |
Our car was blocked
back at the border |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Ne pas manger |
116 |
note at |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
revenir |
117 |
return |
117 |
|
|
|
118 |
baisser qn/qc |
118 |
turn sb/sth down |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Rejeter
quelqu'un/quelque chose |
119 |
Reject
someone/something |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
rejeter ou refuser de
considérer une offre, une proposition, etc. ou la personne qui la fait |
120 |
to reject or refuse
to consider an offer, a proposal, etc. or the person who makes it |
120 |
|
|
|
121 |
La personne qui
refuse ou refuse de considérer une proposition, une proposition, etc. ou fait
une proposition |
121 |
The person who
refuses or refuses to consider a proposal, proposal, etc. or who makes a
proposal |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Rejeter, retourner
(proposition, suggestion ou proposant) |
122 |
Reject, return
(proposal, suggestion or proposer) |
122 |
|
|
|
123 |
Rejeter, retourner (proposition, suggestion
ou proposant) |
123 |
Reject, return (proposal, suggestion or
proposer) |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Pourquoi a-t-elle
refusé votre invitation ? |
124 |
Why did she turn down
your invitation? |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Pourquoi a-t-elle
rejeté votre invitation ? |
125 |
Why did she reject
your invitation? |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Pourquoi a-t-elle
décliné votre invitation ? |
126 |
Why did she decline
your invitation? |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Pourquoi a-t-elle
décliné votre invitation ? |
127 |
Why did she decline
your invitation? |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il a été refusé pour
dix emplois jusqu'à présent |
128 |
He has been turned
down for ten jobs so far |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Jusqu'à présent, il
a été rejeté dix emplois |
129 |
So far, he has been
rejected ten jobs |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il a postulé pour dix
emplois jusqu'à présent et a été rejeté |
130 |
He has applied for
ten jobs so far and has been rejected |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Il a postulé pour
dix emplois jusqu'à présent et a été rejeté |
131 |
He has applied for
ten jobs so far and has been rejected |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Il lui a demandé
beaucoup de lui mais elle l'a refusé |
132 |
He asked her to many
him but she turned him down |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il lui a beaucoup
demandé, mais elle l'a refusé |
133 |
He asked her a lot,
but she refused him |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il lui a demandé de
l'épouser, mais elle a refusé |
134 |
He asked her to marry
him, but she refused |
134 |
|
|
|
135 |
Il lui a demandé de
l'épouser, mais elle a refusé |
135 |
He asked her to
marry him, but she refused |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Oui |
136 |
Yes |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
baisser qc |
137 |
turn sth down |
137 |
|
|
|
138 |
Rejeter quelque
chose |
138 |
Reject something |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
réduire le bruit, la
chaleur, etc. produit par un équipement en déplaçant ses commandes |
139 |
to reduce the noise,
heat, etc. produced by a piece of equipment by moving its controls |
139 |
|
|
|
140 |
Réduisez le bruit,
la chaleur, etc. générés par l'appareil en déplaçant ses commandes |
140 |
Reduce the noise,
heat, etc. generated by the device by moving its controls |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Refuser |
141 |
Turn down |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Refuser |
142 |
Turn down |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Veuillez baisser le
volume |
143 |
Please turn the
volume down |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Veuillez baisser le
volume |
144 |
Please turn down the
volume |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Veuillez baisser le
volume |
145 |
Please turn down the
volume |
145 |
|
|
|
146 |
Veuillez baisser le
volume |
146 |
Please turn down the
volume |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Il a baissé les
lumières |
147 |
He turned the lights
down low |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Il a éteint la
lumière |
148 |
He turned the light
down |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il a tamisé les
lumières |
149 |
He dimmed the lights |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a tamisé les
lumières |
150 |
He dimmed the lights |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Rendre |
151 |
Turn in |
151 |
|
|
|
152 |
Remettre |
152 |
Hand in |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
faire face ou se courber vers le centre |
153 |
to face or curve towards the centre |
153 |
|
|
|
154 |
Face au centre ou
penché vers le centre |
154 |
Facing the center or
bending toward the center |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Vers l'intérieur |
155 |
Inward |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Vers l'intérieur |
156 |
Inward |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Ses pieds se
retournent |
157 |
Her feet turn in |
157 |
|
|
|
158 |
Tourne ses pieds à
l'intérieur |
158 |
Turn her feet inside |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ses pieds sont à
l'intérieur |
159 |
Her feet are inside |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ses pieds sont à
l'intérieur |
160 |
Her feet are inside |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
démodé |
161 |
old-fashioned |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
aller au lit |
162 |
to go to bed |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
aller dormir |
163 |
go to sleep |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
aller au lit |
164 |
go to bed |
164 |
|
|
|
165 |
aller au lit |
165 |
go to bed |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
rendre qn |
166 |
turn sb in |
166 |
|
|
|
167 |
Dites à quelqu'un |
167 |
Tell someone |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
informel |
168 |
informal |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
amener qn à la police ou à qn en autorité
parce qu'il a commis un crime |
169 |
to take sb to the police or sb in authority
because they have committed a crime |
169 |
|
|
|
170 |
Amenez quelqu'un à
la police ou à l'autorité parce qu'il a commis un crime |
170 |
Take someone to the
police or authority because they have committed a crime |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Twist (au
commissariat) se rendre |
171 |
Twist (to the police
station) make surrender |
171 |
|
|
|
172 |
Twist (au
commissariat) ; se rendre |
172 |
Twist (to the police
station); make surrender |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
bétail |
173 |
livestock |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
puisque |
174 |
since |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
175 |
She threatened to
turn him in to the police |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
176 |
She threatened to
hand him over to the police |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
177 |
She threatened to
hand him over to the police |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Elle a menacé de le
livrer à la police |
178 |
She threatened to
hand him over to the police |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Préparer |
179 |
Prepare |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Jeune |
180 |
Young |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il a décidé de se
rendre |
181 |
He decided to turn
himself in |
181 |
|
|
|
182 |
Il a décidé de se
rendre |
182 |
He decided to
surrender |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Hua a décidé de se
rendre au poste de police |
183 |
Hua decided to
surrender to the police station |
183 |
|
|
|
184 |
Hua a décidé de se
rendre au poste de police |
184 |
Hua decided to
surrender to the police station |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Il a décidé de se
rendre au commissariat |
185 |
He decided to
surrender to the police station |
185 |
|
|
|
186 |
Il a décidé de se
rendre au commissariat |
186 |
He decided to
surrender to the police station |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Wu |
187 |
Wu |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
rendre qc |
188 |
turn sth in |
188 |
|
|
|
189 |
rendre qc dont tu n'as plus besoin |
189 |
to give back sth that you no longer need |
189 |
|
|
|
190 |
Redonner aux choses
dont vous n'avez plus besoin |
190 |
Give back to things
you no longer need |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Retour, remboursement
(les choses ne sont plus nécessaires) |
191 |
Return, refund
(things no longer needed) |
191 |
|
|
|
192 |
Retour,
remboursement (les choses ne sont plus nécessaires) |
192 |
Return, refund
(things no longer needed) |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Vous devez remettre
votre laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. |
193 |
You must turn in your
pass when you leave the building. |
193 |
|
|
|
194 |
Lorsque vous quittez
le bâtiment, vous devez remettre votre pass |
194 |
When you leave the
building, you must surrender your pass |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Vous devez rendre le
laissez-passer lorsque vous quittez le bâtiment. |
195 |
You must return the
pass when you leave the building. |
195 |
|
|
|
196 |
Vous devez rendre le
pass lorsque vous quittez le bâtiment |
196 |
You must return the
pass when you leave the building |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
donner qc à qn avec autorité |
197 |
to give sth to sb in authority |
197 |
|
|
|
198 |
Autoriser à
quelqu'un |
198 |
Authorize to someone |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Soumettre |
199 |
Submit |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Soumettre |
200 |
Submit |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
ils ont remis une
pétition avec 80.000 signatures. |
201 |
they turned in a
petition with 80.000 signatures. |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Ils ont soumis une
pétition avec 80.000 signatures |
202 |
They submitted a
petition with 80.000 signatures |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Il a remis une
pétition signée par 80 000 personnes |
203 |
He handed in a
petition signed by 80,000 people |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Il a remis une
pétition signée par 80 000 personnes |
204 |
He handed in a
petition signed by 80,000 people |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Je n'ai même pas
encore rendu le travail de lundi. |
205 |
I haven’t even turned
in Monday’s work yet. |
205 |
|
|
|
206 |
Je n'ai même pas
rendu mon travail pour lundi |
206 |
I haven't even
handed in my job for Monday |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Je n'ai même pas
rendu les devoirs de lundi |
207 |
I haven't even handed
in Monday's homework |
207 |
|
|
|
208 |
Je n'ai même pas
rendu les devoirs de lundi |
208 |
I haven't even
handed in Monday's homework |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
pour obtenir un score, une performance, un
profit, etc. |
209 |
to achieve a score, performance, profit,
etc. |
209 |
|
|
|
210 |
Atteindre des
points, des performances, des bénéfices, etc. |
210 |
Reach points,
performance, profits, etc. |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Atteindre (points);
terminer (performance); gagner (profit) |
211 |
Achieve (points);
complete (performance); gain (profit) |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
La championne a
réalisé une superbe performance pour conserver son titre |
212 |
The champion turned
in a superb performance to retain her title |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Le champion a
conservé le titre avec des performances exceptionnelles |
213 |
The champion
retained the title with outstanding performance |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
La performance du
dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. |
214 |
The last champion’s
performance was very seductive and he successfully defended his title. |
214 |
|
|
|
215 |
La performance du
dernier champion était très séduisante et il a défendu avec succès son titre. |
215 |
The last champion’s
performance was very seductive and he successfully defended his title. |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
se replier sur soi |
216 |
turn in on yourself |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Ouvrez-vous |
217 |
Open yourself |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
devenir trop
préoccupé par vos propres problèmes et cesser de communiquer avec les autres |
218 |
to become too
concerned with your own problems and stop communicating with others |
218 |
|
|
|
219 |
Se soucier trop de
ses propres problèmes et arrêter de communiquer avec les autres |
219 |
Care too much about
one's own problems and stop communicating with others |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Occupé de ses propres
affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos |
220 |
Busy with one's own
affairs and do not associate with others; thank you behind closed doors |
220 |
|
|
|
221 |
Occupé de ses
propres affaires et ne pas fréquenter les autres ; merci à huis clos |
221 |
Busy with one's own
affairs and do not associate with others; thank you behind closed doors |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
transformer (de qch)
en qc |
222 |
turn (from sth) into
sth |
222 |
|
|
|
223 |
Transformer (de
quelque chose) en quelque chose |
223 |
Turn (from
something) into something |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
devenir qc |
224 |
to become sth |
224 |
|
|
|
225 |
Devenir quelque
chose |
225 |
Become something |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Devenir quelque chose |
226 |
Become something |
226 |
|
|
|
227 |
Devenir quelque
chose |
227 |
Become something |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Nos vacances de rêve
se sont transformées en cauchemar. |
228 |
Our dream holiday
turned into a nightmare. |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Les vacances de nos
rêves se sont transformées en cauchemar |
229 |
The vacation of our
dreams turned into a nightmare |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Les vacances dont
nous rêvions se sont transformées en cauchemar |
230 |
The holiday we
dreamed of turned into a nightmare |
230 |
|
|
|
231 |
Les vacances dont
nous rêvions se sont transformées en cauchemar |
231 |
The holiday we
dreamed of turned into a nightmare |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
en un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
232 |
in one year she
turned from a problem child into a model student |
232 |
|
|
|
233 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
233 |
Within a year, she
went from a problem child to a model student |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
234 |
Within a year, she
went from a problem child to a model student |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
En un an, elle est
passée d'enfant à problèmes à élève modèle |
235 |
Within a year, she
went from a problem child to a model student |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
transformer qn/qc (de
qch) en qc |
236 |
turn sb/sth (from
sth) into sth |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Transformer
quelqu'un/quelque chose (de quelque chose) en quelque chose |
237 |
Turn
someone/something (from something) into something |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
faire que qn/qc devienne qc |
238 |
to make sb/sth become sth |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Faire que
quelqu'un/quelque chose devienne quelque chose |
239 |
Make
someone/something become something |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Faire (de...) devenir |
240 |
Make (from...) become |
240 |
|
|
|
241 |
Faire (de...)
devenir |
241 |
Make (from...)
become |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Dix ans de prison
l'avaient transformé en vieil homme |
242 |
Ten years of prison
had turned him into an old man |
242 |
|
|
|
243 |
Dix ans de prison à
vie ont fait de lui un vieil homme. |
243 |
Ten years of prison
life made him an old man. |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Dix ans de prison ont
fait de lui un vieil homme |
244 |
Ten years of prison
made him an old man |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dix ans de prison
ont fait de lui un vieil homme |
245 |
Ten years of prison
made him an old man |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
le prince a été transformé en grenouille par
la sorcière |
246 |
the prince was turned a frog by the witch |
246 |
|
|
|
247 |
Le prince a été
transformé en grenouille par une sorcière |
247 |
The prince was
turned into a frog by a witch |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le prince a été
transformé en grenouille par la sorcière |
248 |
The prince was turned
into a frog by the witch |
248 |
|
|
|
249 |
Le prince a été transformé en grenouille par
la sorcière |
249 |
The prince was turned into a frog by the
witch |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
éteindre |
250 |
turn off |
250 |
|
|
|
251 |
Éteindre |
251 |
Turn off |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
éteindre qc |
252 |
turn off sth |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Désactiver quelque
chose |
253 |
Turn off something |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
quitter une route pour emprunter une autre |
254 |
to leave a road in order to travel on
another |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Laisser une route à
l'autre |
255 |
Leave one road to
another |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Tourner; tourner dans
une autre route |
256 |
Turn; turn into
another road |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Tourner; tourner
vers une autre route |
257 |
Turn; turn to
another road |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
pliez |
258 |
bend |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Est-ce là qu'on
s'éteint ? |
259 |
Is this where we turn
off? |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Est-ce l'endroit que
nous avons fermé ? |
260 |
Is this the place we
closed? |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
C'est ici qu'on
change de voie ? |
261 |
Is this where we
change lanes? |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
C'est ici qu'on
change de voie ? |
262 |
Is this where we
change lanes? |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
263 |
The jet began to turn
off the main runway |
263 |
|
|
|
264 |
Les jets ont
commencé à fermer la piste principale |
264 |
Jets began to close
the main runway |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
265 |
The jet began to turn
off the main runway |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Le jet a commencé à
désactiver la piste principale |
266 |
The jet began to
turn off the main runway |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
éteindre |
267 |
turn off |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Éteindre |
268 |
Turn off |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
informel |
269 |
informal |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
arrêter d'écouter ou
de penser à qn/qc |
270 |
to stop listening to
or thinking about sb/sth |
270 |
|
|
|
271 |
Arrêtez d'écouter ou
de penser à quelqu'un/quelque chose |
271 |
Stop listening or
thinking about someone/something |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Ne plus écouter, ne
plus penser |
272 |
No longer listen; no
longer think |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Ne plus écouter, ne
plus penser |
273 |
No longer listen; no
longer think |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Je ne pouvais pas
comprendre la conférence alors j'ai juste éteint |
274 |
I couldn’t understand
the lecture so I just turned off |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Je n'ai pas compris
le cours alors je l'ai éteint |
275 |
I didn’t understand
the lecture so I turned it off |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Je ne comprends pas
la leçon, donc je n'écoute pas |
276 |
I don’t understand
the lesson, so I don’t listen |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Je ne comprends pas
la leçon, donc je n'écoute pas |
277 |
I don’t understand
the lesson, so I don’t listen |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
éteindre qn |
278 |
turn sb off |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Désactiver quelqu'un |
279 |
Turn off someone |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
faire en sorte que qn s'ennuie ou ne soit
pas intéressé |
280 |
to make sb feel bored or not interested |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Faire en sorte que
quelqu'un s'ennuie ou se désintéresse |
281 |
Make someone feel
bored or uninterested |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ennuyé ;
désintéressé |
282 |
Bored; disinterested |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ennuyé ;
désintéressé |
283 |
Bored; disinterested |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Les gens avaient été
rebutés par les deux candidats aux élections |
284 |
People had been
turned off by both candidates in the election |
284 |
|
|
|
285 |
Les gens ont été
refoulés par deux candidats à l'élection |
285 |
People were turned
away by two candidates in the election |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Les deux candidats
aux élections générales sont déçus |
286 |
Both candidates in
the general election feel disappointed |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Les deux candidats
aux élections générales sont déçus |
287 |
Both candidates in
the general election feel disappointed |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Gros |
288 |
Big |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
arrêter qn de se
sentir attiré sexuellement; faire que qn ait un sentiment de dégoût |
289 |
to stop sb feeling
sexually attracted; to make sb have a feeling of disgust |
289 |
|
|
|
290 |
Arrêter le sentiment
d'attirance sexuelle de quelqu'un ; faire en sorte que quelqu'un se
sente dégoûté |
290 |
Stop someone's
feeling of being sexually attracted; make someone feel disgusted |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Faire en sorte que
(le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. |
291 |
To cause (the
opposite sex) to lose interest; to disgust. |
291 |
|
|
|
292 |
Faire en sorte que
(le sexe opposé) se désintéresse ; dégoûter. |
292 |
To cause (the
opposite sex) to lose interest; to disgust. |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
nom lié |
293 |
related noun |
293 |
|
|
|
294 |
éteindre |
294 |
turn off |
294 |
|
|
|
295 |
Éteindre |
295 |
Turn off |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
éteindre qc |
296 |
turn sth off |
296 |
|
|
|
297 |
Désactiver quelque
chose |
297 |
Turn off something |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
pour arrêter le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton,
etc. |
298 |
to stop the flow of
electricity, gas, water, etc. by moving a switch, button, etc. |
298 |
|
|
|
299 |
Arrêtez le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des
boutons, etc. |
299 |
Stop the flow of
electricity, gas, water, etc. by moving switches, buttons, etc. |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Éteindre, couper
(guérison électrique, gaz, eau, etc.) |
300 |
Turn off, cut off
(electrical healing, gas, water, etc.) |
300 |
|
|
|
301 |
Éteindre, couper
(guérison électrique, gaz, eau, etc.) |
301 |
Turn off, cut off
(electrical healing, gas, water, etc.) |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
éteindre la lumière |
302 |
to turn off the light |
302 |
|
|
|
303 |
Éteindre les
lumières |
303 |
Turn off the lights |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Éteindre la lumière |
304 |
Turn off the light |
304 |
|
|
|
305 |
Éteindre la lumière |
305 |
Turn off the light |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Veuillez éteindre la télévision avant
d'aller vous coucher |
306 |
Please turn the television off before you go
to bed |
306 |
|
|
|
307 |
Veuillez éteindre la
télé avant de vous coucher |
307 |
Please turn off the
TV before going to bed |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Veuillez éteindre la
télé avant de vous coucher |
308 |
Please turn off the
TV before going to bed |
308 |
|
|
|
309 |
Veuillez éteindre la télé avant de vous
coucher |
309 |
Please turn off the TV before going to bed |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
récompense |
310 |
reward |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Dormir |
311 |
Sleep |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
allumer qn |
312 |
turn on sb |
312 |
|
|
|
313 |
Allumer quelqu'un |
313 |
Turn on someone |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
attaquer qn de façon
soudaine et inattendue |
314 |
to attack sb suddenly
and unexpectedly |
314 |
|
|
|
315 |
Attaquer quelqu'un
d'un coup |
315 |
Attack someone
suddenly |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Attaque soudaine |
316 |
Sudden attack |
316 |
|
|
|
317 |
Attaque soudaine |
317 |
Sudden attack |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Les chiens se sont
soudainement retournés les uns contre les autres |
318 |
The dogs suddenly
turned on each other |
318 |
|
|
|
319 |
Le chien s'est
soudainement tourné l'un vers l'autre |
319 |
The dog suddenly
turned to each other |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Les deux chiens se
sont soudainement mordus |
320 |
The two dogs suddenly
bit each other |
320 |
|
|
|
321 |
Les deux chiens se
sont soudainement mordus |
321 |
The two dogs
suddenly bit each other |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
thaïlandais |
322 |
Thai |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Poubelle |
323 |
Bin |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
déshabiller |
324 |
strip |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Hao |
325 |
Hao |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Pourquoi vous
retournez-vous contre moi (en me critiquant ou en me blâmant) ? |
326 |
Why are you turning
on me (criticizing or blaming me)? |
326 |
|
|
|
327 |
Pourquoi
m'attaquez-vous (me critiquez-vous ou me blâmez-vous) ? |
327 |
Why are you
attacking me (criticizing or blaming me)? |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Pourquoi venez-vous
tous vers moi tout d'un coup ? |
328 |
Why are you all
coming at me all of a sudden? |
328 |
|
|
|
329 |
Pourquoi venez-vous
tous vers moi tout d'un coup ? |
329 |
Why are you all
coming at me all of a sudden? |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
surtout |
330 |
especially |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
allumer qc |
331 |
turn on sth |
331 |
|
|
|
332 |
Ouvrir quelque chose |
332 |
Open something |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
dépendre de qc |
333 |
to depend on sth |
333 |
|
|
|
334 |
Dépendre de quelque
chose |
334 |
Depend on something |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Dépend de |
335 |
Depend on |
335 |
|
|
|
336 |
Dépend de |
336 |
Depend on |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Beaucoup de choses
dépendent de l'issue des pourparlers de paix en cours |
337 |
Much turns on the
outcome of the current peace talks |
337 |
|
|
|
338 |
Les résultats des
négociations de paix en cours sont très différents |
338 |
The results of the
current peace negotiations are very different |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
La question dépend
principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours |
339 |
The matter mainly
depends on the outcome of the current peace talks |
339 |
|
|
|
340 |
La question dépend
principalement de l'issue des pourparlers de paix en cours |
340 |
The matter mainly
depends on the outcome of the current peace talks |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
avoir qc comme sujet
principal |
341 |
to have sth as its
main topic |
341 |
|
|
|
342 |
Prendre qc comme
sujet principal |
342 |
Take sth as the main
topic |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Prendre comme thème |
343 |
Take as the theme |
343 |
|
|
|
344 |
Prendre comme thème |
344 |
Take as the theme |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
La discussion a
tourné, sur la nécessité d'élever les normes |
345 |
The discussion
turned, on the need to raise standards |
345 |
|
|
|
346 |
La discussion s'est
tournée vers la nécessité d'élever les normes |
346 |
The discussion
turned to the need to raise standards |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Le sujet principal de
cette discussion est la nécessité d'élever les normes |
347 |
The main topic of
this discussion is the need to raise standards |
347 |
|
|
|
348 |
Le sujet principal de cette discussion est
la nécessité d'élever les normes |
348 |
The main topic of this discussion is the
need to raise standards |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
allumer qn |
349 |
turn sb on |
349 |
|
|
|
350 |
Allumer quelqu'un |
350 |
Turn on someone |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
informel |
351 |
informal |
351 |
|
|
|
352 |
exciter ou intéresser qn, surtout
sexuellement |
352 |
to make sb excited or interested, especially
sexually |
352 |
|
|
|
353 |
Exciter ou
intéresser quelqu'un, surtout en termes de sexe |
353 |
Excite or interest
someone, especially in terms of sex |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Exciter
sexuellement ; rendre intéressé |
354 |
Excite sexually; make
interested |
354 |
|
|
|
355 |
Exciter
sexuellement ; rendre intéressé |
355 |
Excite sexually;
make interested |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Le jazz ne m'a jamais
vraiment excité |
356 |
Jazz has never really
turned me on |
356 |
|
|
|
357 |
Le jazz ne m'excite
jamais vraiment |
357 |
Jazz never really
excites me |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Je ne me suis jamais
vraiment intéressé au jazz |
358 |
I never really became
interested in jazz |
358 |
|
|
|
359 |
Je ne me suis jamais
vraiment intéressé au jazz |
359 |
I never really
became interested in jazz |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Elle est excitée par
des hommes en uniforme |
360 |
She gets turned on by
men in uniform |
360 |
|
|
|
361 |
Elle a été ouverte
par un homme en uniforme |
361 |
She was opened by a
man in uniform |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Quand elle voit un
homme en uniforme, elle est en colère contre elle |
362 |
When she sees a man
in a uniform, she is mad at her |
362 |
|
|
|
363 |
Quand elle voit un
homme en uniforme, elle est en colère contre elle |
363 |
When she sees a man
in a uniform, she is mad at her |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
nom lié |
364 |
related noun |
364 |
|
|
|
365 |
allumer |
365 |
turn on |
365 |
|
|
|
366 |
allumer qn (vers qc) |
366 |
turn sb'on (to sth) |
366 |
|
|
|
367 |
informel |
367 |
informal |
367 |
|
|
|
368 |
faire en sorte que qn s'intéresse à qc ou
utiliser qc pour la première fois |
368 |
to make sb become interested in sth or to
use sth for the first time |
368 |
|
|
|
369 |
Intéressez quelqu'un
à quelque chose ou utilisez quelque chose pour la première fois |
369 |
Make someone
interested in something or use something for the first time |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Faire intéressé;
utiliser pour la première fois |
370 |
Make interested in;
make use of for the first time |
370 |
|
|
|
371 |
Faire intéressé;
utiliser pour la première fois |
371 |
Make interested in;
make use of for the first time |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il l'a tournée vers
le jazz |
372 |
He turned her on to
jazz |
372 |
|
|
|
373 |
Il la laissa écouter
du jazz. |
373 |
He let her listen to
jazz. |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il l'a intéressée au
jazz |
374 |
He got her interested
in jazz |
374 |
|
|
|
375 |
Il l'a intéressée au
jazz |
375 |
He got her
interested in jazz |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
allumer qc |
376 |
turn sth on |
376 |
|
|
|
377 |
Ouvrir quelque chose |
377 |
Open something |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
pour démarrer le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant un interrupteur, un bouton,
etc. |
378 |
to start the flow of
electricity, gas, water, etc. by moving a switch, button, etc |
378 |
|
|
|
379 |
Démarrez le flux
d'électricité, de gaz, d'eau, etc. en déplaçant des interrupteurs, des
boutons, etc. |
379 |
Start the flow of
electricity, gas, water, etc. by moving switches, buttons, etc. |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Connecté
(électricité, gaz, eau, etc.) pour ouvrir |
380 |
Connected
(electricity, gas, water, etc.) to open |
380 |
|
|
|
381 |
Allumer
(électricité, gaz, eau, etc.) pour allumer |
381 |
Turn on
(electricity, gas, water, etc.) to turn on |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
allumer le chauffage |
382 |
to turn on the
heating |
382 |
|
|
|
383 |
Allumez le chauffage |
383 |
Turn on the heating |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Allumez le système de
chauffage |
384 |
Turn on the heating
system |
384 |
|
|
|
385 |
Allumez le système
de chauffage |
385 |
Turn on the heating
system |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
attraper |
386 |
◊ catch |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Je vais allumer la
télévision. |
387 |
I’ll turn the
television on. |
387 |
|
|
|
388 |
je vais allumer la
télé |
388 |
I will turn on the
tv |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
je vais allumer la
télé |
389 |
I'll turn on the TV |
389 |
|
|
|
390 |
je vais allumer la
télé |
390 |
I'll turn on the TV |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
(figuratif) |
391 |
(figurative) |
391 |
|
|
|
392 |
Il sait vraiment allumer le charme (devenir
subitement agréable et attirant) |
392 |
He really knows how to turn on the charm
(suddenly become pleasant and attractive) |
392 |
|
|
|
393 |
Il sait vraiment
allumer le charme (devient tout à coup sympathique) |
393 |
He really knows how
to turn on charm (suddenly becomes likable) |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Il sait vraiment
faire preuve de charme |
394 |
He really knows how
to show off charm |
394 |
|
|
|
395 |
Il sait vraiment
faire preuve de charme |
395 |
He really knows how
to show off charm |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
S'avérer |
396 |
Turn out |
396 |
|
|
|
397 |
s'avérer |
397 |
turn out |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
être présent à un
événement |
398 |
to be present at an
event |
398 |
|
|
|
399 |
Assister à
l'événement |
399 |
Attend the event |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Être présent à (un
événement) |
400 |
Be present at (an
event) |
400 |
|
|
|
401 |
Être présent à (un
événement) |
401 |
Be present at (an
event) |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Une foule immense est
venue assister au cortège |
402 |
A vast crowd turned
out to watch the procession |
402 |
|
|
|
403 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
403 |
A large group of
people came out to watch the parade |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
404 |
A large group of
people came out to watch the parade |
404 |
|
|
|
405 |
Un grand groupe de
personnes est sorti pour regarder le défilé |
405 |
A large group of
people came out to watch the parade |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
raconter |
406 |
tell |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
nom lié |
407 |
related noun |
407 |
|
|
|
408 |
s'avérer |
408 |
turnout |
408 |
|
|
|
409 |
s'avérer |
409 |
turn out |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
utilisé avec un
adverbe ou un adjectif, ou dans des questions sur comment |
410 |
used with an adverb
or adjective, or in questions with how |
410 |
|
|
|
411 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou comment |
411 |
Used with adverbs or
adjectives, or how to |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par
comment) |
412 |
Used with adverbs or
adjectives, or in interrogative sentences guided by how) |
412 |
|
|
|
413 |
Utilisé avec des
adverbes ou des adjectifs, ou dans des phrases interrogatives guidées par
comment) |
413 |
Used with adverbs or
adjectives, or in interrogative sentences guided by how) |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
se produire d'une
manière particulière ; se développer ou se terminer d'une manière
particulière… |
414 |
to happen in a
particular way; to develop or end in a particular way… |
414 |
|
|
|
415 |
Se produit d'une
manière spécifique; se développe ou se termine d'une manière spécifique... |
415 |
Occurs in a specific
way; develops or ends in a specific way... |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Le résultat de
l'aménagement du territoire (ou aménagement)... |
416 |
The result of land
development (or development)... |
416 |
|
|
|
417 |
Le résultat de
l'aménagement du territoire (ou aménagement)... |
417 |
The result of land
development (or development)... |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Malgré nos soucis
tout s'est bien passé |
418 |
Despite our worries
everything turned out well |
418 |
|
|
|
419 |
Même si nous étions
inquiets, tout s'est bien passé |
419 |
Although we were
worried, everything turned out well |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Même si nous étions
tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin |
420 |
Although we were all
worried, everything went well in the end |
420 |
|
|
|
421 |
Même si nous étions
tous inquiets, tout s'est bien passé à la fin |
421 |
Although we were all
worried, everything went well in the end |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
vous ne savez jamais
comment vos enfants vont devenir |
422 |
you never know how
your children will turn out |
422 |
|
|
|
423 |
On ne sait jamais ce
que deviendra votre enfant. |
423 |
You never know what
your child will become. |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Il est difficile de
dire comment les enfants vont se développer à l'avenir |
424 |
It’s hard to say how
the children will develop in the future |
424 |
|
|
|
425 |
Il est difficile de
dire comment les enfants vont se développer à l'avenir |
425 |
It’s hard to say how
the children will develop in the future |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Femelle |
426 |
Female |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
savant |
427 |
scholar |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
si la journée s'avère
humide, nous devrons peut-être changer nos plans |
428 |
if the day turns out
wet, we may have to change our plans |
428 |
|
|
|
429 |
Si le temps devient
humide, nous devrons peut-être changer nos plans |
429 |
If the weather gets
wet, we may have to change our plans |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
S'il pleut ce
jour-là, nous devons changer notre plan |
430 |
If it rains that
day, we have to change our plan |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
pointer loin du
centre |
431 |
to point away from
the centre |
431 |
|
|
|
432 |
Point éloigné du
centre |
432 |
Point away from the
center |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Vers l'extérieur |
433 |
Outward |
433 |
|
|
|
434 |
Vers l'extérieur |
434 |
Outward |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
envers |
435 |
towards |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Ses orteils se
révèlent. |
436 |
Her toes turn out. |
436 |
|
|
|
437 |
Ses orteils ont
poussé |
437 |
Her toes have grown
out |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Ses orteils roulent
vers l'extérieur |
438 |
Her toes roll
outwards |
438 |
|
|
|
439 |
Ses orteils roulent
vers l'extérieur |
439 |
Her toes roll
outwards |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
être découvert pour
être; prouver être |
440 |
to be discovered to
be; to prove to be |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
S'est avéré
être ; s'est avéré être |
441 |
Was found to be;
proved to be |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
S'est avéré être;
avéré être; avéré être |
442 |
Turned out to be;
proved to be; turned out to be |
442 |
|
|
|
443 |
S'est avéré être;
avéré être; avéré être |
443 |
Turned out to be;
proved to be; turned out to be |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Il s'est avéré qu'elle était une amie de ma
sœur |
444 |
It turned out that she was a friend of my
sister |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Il s'avère qu'elle
est l'amie de ma soeur |
445 |
Turns out she is my
sister's friend |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Elle n'a jamais été
l'amie de ma soeur |
446 |
She was never my
sister's friend |
446 |
|
|
|
447 |
Elle n'a jamais été
l'amie de ma soeur |
447 |
She was never my
sister's friend |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Continuer |
448 |
Carry on |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Le travail s'est
avéré plus difficile que nous le pensions |
449 |
The job turned out to
be harder than we thought |
449 |
|
|
|
450 |
Le résultat du
travail est plus dur qu'on ne le pensait |
450 |
The result of the
work is harder than we thought |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
C'est plus dur de
fermer la table qu'on ne le pensait |
451 |
It’s harder to close
the table than we thought |
451 |
|
|
|
452 |
C'est plus dur de
fermer la table qu'on ne le pensait |
452 |
It’s harder to close
the table than we thought |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
La maison qu'ils
avaient regardée s'est avérée être un petit appartement |
453 |
The house they had
peered its turned out to be a tiny apartment |
453 |
|
|
|
454 |
La maison qu'ils
regardaient s'est avérée être un petit appartement |
454 |
The house they
stared at turned out to be a small apartment |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
La maison dont ils
nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement |
455 |
The house they
mentioned to us turned out to be a very small apartment |
455 |
|
|
|
456 |
La maison dont ils
nous ont parlé s'est avérée être un tout petit appartement |
456 |
The house they
mentioned to us turned out to be a very small apartment |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
expulser qn/qc |
457 |
turn sb/sth out |
457 |
|
|
|
458 |
molesté |
458 |
Molested |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
produire qn/qc |
459 |
to produce sb/sth |
459 |
|
|
|
460 |
Faire
quelqu'un/quelque chose |
460 |
Make
someone/something |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Fabrication |
461 |
Manufacturing |
461 |
|
|
|
462 |
Fabrication |
462 |
Manufacturing |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
L'usine produit 900
voitures par semaine |
463 |
The factory turns
out 900 cars a week |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
L'usine produit 900
voitures par semaine |
464 |
The factory produces
900 cars per week |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Cette usine produit
900 voitures par semaine |
465 |
This factory produces
900 cars a week |
465 |
|
|
|
466 |
Cette usine produit
900 voitures par semaine |
466 |
This factory
produces 900 cars a week |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
expulser qn (de/de
qc) |
467 |
turn sb out (of/from
sth) |
467 |
|
|
|
468 |
Transfert (de/de
quelque chose) |
468 |
Transfer out
(from/from something) |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
forcer qn à quitter
un endroit |
469 |
to force sb to leave
a place |
469 |
|
|
|
470 |
Forcer quelqu'un à
quitter un endroit |
470 |
To force someone to
leave a place |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
S'en aller en voiture |
471 |
Drive away |
471 |
|
|
|
472 |
S'en aller en
voiture |
472 |
Drive away |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
faire sortir qc |
473 |
turn sth out |
473 |
|
|
|
474 |
Transférer |
474 |
Transfer out |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
éteindre une lumière ou une source de
chaleur |
475 |
to switch a light or a source of heat off |
475 |
|
|
|
476 |
Éteignez la lumière
ou la source de chaleur |
476 |
Turn off the light
or heat source |
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Éteindre (lumière ou
source de chaleur) ; éteint |
477 |
Turn off (light or
heat source); off |
477 |
|
|
|
478 |
Éteindre (lumière ou
source de chaleur) ; éteint |
478 |
Turn off (light or
heat source); off |
478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières quand vous allez vous coucher |
479 |
Remember to turn out
the lights when you go to bed |
479 |
|
|
|
480 |
N'oubliez pas
d'éteindre la lumière lorsque vous dormez |
480 |
Remember to turn off
the light when you sleep |
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières avant de vous coucher |
481 |
Don't forget to turn
off the lights before going to bed |
481 |
|
|
|
482 |
N'oubliez pas
d'éteindre les lumières avant de vous coucher |
482 |
Don't forget to turn
off the lights before going to bed |
482 |
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
nettoyer qc à fond en
enlevant le contenu et en l'organisant à nouveau |
483 |
to clean sth
thoroughly by removing the contents and organizing them again |
483 |
|
|
|
484 |
Pour quitter ;
nettoyer soigneusement : |
484 |
To vacate; clean up
thoroughly: |
484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
aménager le grenier |
485 |
to turn out the attic |
485 |
|
|
|
486 |
Sortez le grenier |
486 |
Turn out the attic |
486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
Videz le grenier et
devinez le balayage |
487 |
Vacate the attic and
guess the sweep |
487 |
|
|
|
488 |
Videz le grenier et devinez le balayage |
488 |
Vacate the attic and guess the sweep |
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|