http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I  
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE  
                 
  NEXT 1 Se mettre à l'écoute de qn/qc 1 Настройтесь на sb / sth 1 Nastroytes' na sb / sth 1
  last 2 Écouter quelqu'un/quelque chose 2 Слушай кого-нибудь / что-то 2 Slushay kogo-nibud' / chto-to 2
1 ALLEMAND 3 prendre conscience des pensées et des sentiments des autres, etc. 3 узнавать мысли и чувства других людей и т. д. 3 uznavat' mysli i chuvstva drugikh lyudey i t. d. 3
2 ANGLAIS 4 Comprendre les pensées et les sentiments des autres, etc. 4 Понимать мысли и чувства других и т. Д. 4 Ponimat' mysli i chuvstva drugikh i t. D. 4
3 ARABE 5 Compréhension et considération (pensées et sentiments des autres, etc.) 5 Понимание и рассмотрение (чужие мысли и чувства и т. Д.) 5 Ponimaniye i rassmotreniye (chuzhiye mysli i chuvstva i t. D.) 5
4 bengali 6 Compréhension et considération (pensées et sentiments des autres, etc.) 6 Понимание и рассмотрение (мысли и чувства других людей и т. Д.) 6 Ponimaniye i rassmotreniye (mysli i chuvstva drugikh lyudey i t. D.) 6
5 CHINOIS 7 déconnecter 7 отключиться 7 otklyuchit'sya 7
6 ESPAGNOL 8 Faire appel à 8 Вызывать 8 Vyzyvat' 8
7 FRANCAIS 9 écarter qn/qc 9 настроить sb / sth out 9 nastroit' sb / sth out 9
8 hindi 10 Agresser quelqu'un/quelque chose 10 Приставать к кому-то / чему-то 10 Pristavat' k komu-to / chemu-to 10
9 JAPONAIS 11  arrêter d'écouter qc 11  перестать слушать что-то 11  perestat' slushat' chto-to 11
10 punjabi 12 Arrête d'écouter quelque chose 12 Перестань что-то слушать 12 Perestan' chto-to slushat' 12
11 POLONAIS 13 Ignorer 13 Игнорировать 13 Ignorirovat' 13
12 PORTUGAIS 14 Ignorer 14 Игнорировать 14 Ignorirovat' 14
13 RUSSE 15 Quand elle a commencé à parler de son travail, il a juste expiré 15 Когда она начала говорить о своей работе, он просто отключился 15 Kogda ona nachala govorit' o svoyey rabote, on prosto otklyuchilsya 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Quand elle a commencé à parler de son travail, il a juste fait des heures supplémentaires. 16 Когда она заговорила о своей работе, он просто сверхурочно. 16 Kogda ona zagovorila o svoyey rabote, on prosto sverkhurochno. 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Quand elle a commencé à parler de son travail, il a perdu la tête 17 Когда она начала рассказывать о своей работе, он потерял рассудок 17 Kogda ona nachala rasskazyvat' o svoyey rabote, on poteryal rassudok 17
    18 Quand elle a commencé à parler de son travail, il a perdu la tête 18 Когда она начала рассказывать о своей работе, он потерял рассудок 18 Kogda ona nachala rasskazyvat' o svoyey rabote, on poteryal rassudok 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  mise au point 19  настроить 19  nastroit' 19
  http://niemowa.free.fr 20 Venez 20 Поверни 20 Poverni 20
    21 régler qc 21 настроить что-нибудь 21 nastroit' chto-nibud' 21
    22 Réglage 22 Тюнинг 22 Tyuning 22
    23 ajuster les instruments de musique pour qu'ils puissent jouer ensemble 23 настроить музыкальные инструменты так, чтобы они могли играть вместе 23 nastroit' muzykal'nyye instrumenty tak, chtoby oni mogli igrat' vmeste 23
    24 Ajuster les instruments pour qu'ils puissent jouer ensemble 24 Настройте инструменты так, чтобы они могли играть вместе 24 Nastroyte instrumenty tak, chtoby oni mogli igrat' vmeste 24
    25 (Les orchestres, etc. sont des instruments de musique) Accordage et accordage 25 (Band и т. Д. Являются музыкальными инструментами) Настройка и настройка 25 (Band i t. D. Yavlyayutsya muzykal'nymi instrumentami) Nastroyka i nastroyka 25
    26 (Les orchestres, etc. sont des instruments de musique) Accordage et accordage 26 (Band и т. Д. Являются музыкальными инструментами) Настройка и настройка 26 (Band i t. D. Yavlyayutsya muzykal'nymi instrumentami) Nastroyka i nastroyka 26
    27 l'orchestre s'accordait lorsque nous entrâmes dans la salle 27 оркестр настраивался, когда мы вошли в зал 27 orkestr nastraivalsya, kogda my voshli v zal 27
    28 Quand nous sommes entrés dans la salle, l'orchestre accordait 28 Когда мы вошли в зал, оркестр настраивал 28 Kogda my voshli v zal, orkestr nastraival 28
    29 Quand nous sommes entrés dans la salle de concert, l'orchestre accordait 29 Когда мы вошли в концертный зал, оркестр настраивался. 29 Kogda my voshli v kontsertnyy zal, orkestr nastraivalsya. 29
    30 Quand nous sommes entrés dans la salle de concert, l'orchestre accordait 30 Когда мы вошли в концертный зал, оркестр настраивался. 30 Kogda my voshli v kontsertnyy zal, orkestr nastraivalsya. 30
    31 à l'écoute 31 настроены 31 nastroyeny 31
    32 se concentrer sur 32 Сфокусируйся на 32 Sfokusiruysya na 32
    33 ~(à qch) conscient de ce qui se passe dans une situation particulière 33 ~ (to sth) осознавать, что происходит в конкретной ситуации 33 ~ (to sth) osoznavat', chto proiskhodit v konkretnoy situatsii 33
    34 ~ (À qc) conscient de ce qui s'est passé dans une situation particulière 34 ~ (Чтобы узнать) о том, что произошло в конкретной ситуации 34 ~ (Chtoby uznat') o tom, chto proizoshlo v konkretnoy situatsii 34
    35 (À la situation) comprendre 35 (К ситуации) понять 35 (K situatsii) ponyat' 35
    36 (À la situation) comprendre 36 (К ситуации) понять 36 (K situatsii) ponyat' 36
    37 La station est à l'écoute des goûts des petits et des grands 37 Курорт настроен на вкусы как молодых, так и старых. 37 Kurort nastroyen na vkusy kak molodykh, tak i starykh. 37
    38 Le complexe s'adresse aux goûts des petits et des grands 38 Курорт удовлетворяет вкусы молодых и старых. 38 Kurort udovletvoryayet vkusy molodykh i starykh. 38
    39 Ce complexe convient à tous les goûts, à tous les âges 39 Этот курорт подходит на любой вкус, для всех возрастов. 39 Etot kurort podkhodit na lyuboy vkus, dlya vsekh vozrastov. 39
    40 Ce complexe convient à tous les goûts, à tous les âges 40 Этот курорт подходит на любой вкус, для всех возрастов. 40 Etot kurort podkhodit na lyuboy vkus, dlya vsekh vozrastov. 40
    41 mélodieux 41 мелодичный 41 melodichnyy 41
    42 mélodieux 42 мелодичный 42 melodichnyy 42
    43 avoir une mélodie ou un son agréable 43 приятная мелодия или звук 43 priyatnaya melodiya ili zvuk 43
    44 Avoir une mélodie ou un son agréable 44 Приятной мелодии или звука 44 Priyatnoy melodii ili zvuka 44
    45 Belles tonalités; agréable à l'oreille 45 Красивые тона; приятные на слух 45 Krasivyye tona; priyatnyye na slukh 45
    46 Belles tonalités; agréable à l'oreille 46 Красивые тона; приятные для ушей 46 Krasivyye tona; priyatnyye dlya ushey 46
    47 s'opposer 47 противоположный 47 protivopolozhnyy 47
    48 sans accord 48 беззвучный 48 bezzvuchnyy 48
    49 avec harmonie 49 мелодично 49 melodichno 49
    50 plénitude de l'air 50 полнота мелодии 50 polnota melodii 50
    51 sans accord 51 беззвучный 51 bezzvuchnyy 51
    52  ne pas avoir une mélodie ou un son agréable 52  отсутствие приятной мелодии или звука 52  otsutstviye priyatnoy melodii ili zvuka 52
    53 Pas de mélodies ou de sons agréables 53 Никаких приятных мелодий или звуков 53 Nikakikh priyatnykh melodiy ili zvukov 53
    54 Désagréable ; non réglé ; non réglé 54 Неприятно; не настроен; не настроен 54 Nepriyatno; ne nastroyen; ne nastroyen 54
    55 Désagréable ; non réglé ; non réglé 55 Неприятно; не настроен; не настроен 55 Nepriyatno; ne nastroyen; ne nastroyen 55
    56 s'opposer 56 противоположный 56 protivopolozhnyy 56
    57 sans accord 57 беззвучный 57 bezzvuchnyy 57
    58 mélodieux 58 мелодичный 58 melodichnyy 58
    59 sans accord 59 беззвучно 59 bezzvuchno 59
    60 tuner 60 тюнер 60 tyuner 60
    61 surtout dans les composés 61 особенно в соединениях 61 osobenno v soyedineniyakh 61
    62 Surtout dans les composés 62 Особенно в соединениях 62 Osobenno v soyedineniyakh 62
    63 Surtout utilisé pour former des mots composés 63 Особенно используется для образования сложных слов 63 Osobenno ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya slozhnykh slov 63
    64  Surtout utilisé pour former des mots composés 64  Особенно используется для образования сложных слов 64  Osobenno ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya slozhnykh slov 64
    65 Corne 65 Рог 65 Rog 65
    66 utilisation 66 использовать 66 ispol'zovat' 66
    67 une personne qui accorde des instruments de musique, en particulier des pianos 67 человек, настраивающий музыкальные инструменты, особенно фортепиано 67 chelovek, nastraivayushchiy muzykal'nyye instrumenty, osobenno fortepiano 67
    68 Les personnes qui accordent des instruments de musique, en particulier des pianos 68 Люди, которые настраивают музыкальные инструменты, особенно фортепиано 68 Lyudi, kotoryye nastraivayut muzykal'nyye instrumenty, osobenno fortepiano 68
    69 (D'un instrument) un accordeur 69 (Инструмента) тюнер 69 (Instrumenta) tyuner 69
    70  (D'un instrument) accordeur 70  (Инструмента) тюнер 70  (Instrumenta) tyuner 70
    71 la partie d'une radio, d'une télévision, etc. que vous déplacez afin de changer le signal et de recevoir la station de radio ou de télévision que vous souhaitez 71 часть радио, телевидения и т. д., которую вы перемещаете, чтобы изменить сигнал и принять нужную вам радио- или телестанцию 71 chast' radio, televideniya i t. d., kotoruyu vy peremeshchayete, chtoby izmenit' signal i prinyat' nuzhnuyu vam radio- ili telestantsiyu 71
    72 Vous vous déplacez pour changer le signal et recevoir la partie de la radio, de la télévision, etc. de la station de radio ou de télévision que vous souhaitez 72 Вы перемещаетесь, чтобы изменить сигнал и принимать ту часть радио, телевидения и т. Д. Радио- или телестанции, которую хотите. 72 Vy peremeshchayetes', chtoby izmenit' signal i prinimat' tu chast' radio, televideniya i t. D. Radio- ili telestantsii, kotoruyu khotite. 72
    73 Bouton de réglage (d'une radio, télévision, etc.) 73 Кнопка настройки (радио, телевидения и т. Д.) 73 Knopka nastroyki (radio, televideniya i t. D.) 73
    74 Bouton de réglage (de la radio, de la télévision, etc.) 74 Кнопка настройки (радио, телевидения и т. Д.) 74 Knopka nastroyki (radio, televideniya i t. D.) 74
    75 recevoir 75 Получать 75 Poluchat' 75
    76 un appareil électronique qui reçoit un signal radio et l'envoie à un amplificateur afin qu'il puisse être entendu 76 электронное устройство, которое принимает радиосигнал и отправляет его на усилитель, чтобы его можно было услышать 76 elektronnoye ustroystvo, kotoroye prinimayet radiosignal i otpravlyayet yego na usilitel', chtoby yego mozhno bylo uslyshat' 76
    77 Un appareil électronique qui reçoit des signaux radio et les envoie à un amplificateur afin qu'ils puissent être entendus 77 Электронное устройство, которое принимает радиосигналы и отправляет их на усилитель, чтобы их можно было услышать. 77 Elektronnoye ustroystvo, kotoroye prinimayet radiosignaly i otpravlyayet ikh na usilitel', chtoby ikh mozhno bylo uslyshat'. 77
    78 Tuner (qui reçoit les signaux radio transmis à un amplificateur) 78 Тюнер (принимающий радиосигналы, передаваемые на усилитель) 78 Tyuner (prinimayushchiy radiosignaly, peredavayemyye na usilitel') 78
    79 Tuner (qui reçoit les signaux radio et les transmet à un amplificateur) 79 Тюнер (который принимает радиосигналы и передает их на усилитель) 79 Tyuner (kotoryy prinimayet radiosignaly i peredayet ikh na usilitel') 79
    80 accordeur 80 Tunesmith 80 Tunesmith 80
    81 Tourne Smith 81 Турн Смит 81 Turn Smit 81
    82 Informel 82 Неофициальный 82 Neofitsial'nyy 82
    83  une personne qui écrit de la musique populaire 83  человек, который пишет популярную музыку 83  chelovek, kotoryy pishet populyarnuyu muzyku 83
    84 Les personnes qui écrivent de la musique pop 84 Люди, которые пишут поп-музыку 84 Lyudi, kotoryye pishut pop-muzyku 84
    85 Compositeur de musique pop 85 Композитор поп-музыки 85 Kompozitor pop-muzyki 85
    86  Compositeur de musique pop 86  Композитор поп-музыки 86  Kompozitor pop-muzyki 86
    87 tungstène 87 вольфрам 87 vol'fram 87
    88 symbole W 88 симв W 88 simv W 88
    89 Tungstène 89 Вольфрам 89 Vol'fram 89
    90  un élément chimique. Le tungstène est un métal gris argenté très dur, utilisé notamment dans la fabrication de l'acier et dans les filaments des ampoules 90  химический элемент. Вольфрам - очень твердый металл серебристо-серого цвета, особенно используемый в производстве стали и в нити для лампочек. 90  khimicheskiy element. Vol'fram - ochen' tverdyy metall serebristo-serogo tsveta, osobenno ispol'zuyemyy v proizvodstve stali i v niti dlya lampochek. 90
    91 Un élément chimique. Le tungstène est un métal gris argenté très dur, particulièrement utilisé dans la fabrication d'acier et de filaments d'ampoule. 91 Химический элемент. Вольфрам - очень твердый металл серебристо-серого цвета, особенно используемый при производстве стальных нитей и ламп накаливания. 91 Khimicheskiy element. Vol'fram - ochen' tverdyy metall serebristo-serogo tsveta, osobenno ispol'zuyemyy pri proizvodstve stal'nykh nitey i lamp nakalivaniya. 91
    92 tunique 92 туника 92 tunika 92
    93 Tunique 93 Туника 93 Tunika 93
    94 un vêtement ample couvrant le corps jusqu'aux genoux, généralement sans manches, comme porté dans la Grèce antique et à Rome 94 свободный кусок одежды, закрывающий тело до колен, обычно без рукавов, как носили в Древней Греции и Риме 94 svobodnyy kusok odezhdy, zakryvayushchiy telo do kolen, obychno bez rukavov, kak nosili v Drevney Gretsii i Rime 94
    95 Un vêtement ample qui couvre le corps jusqu'aux genoux, généralement sans manches, comme porté par la Grèce antique et la Rome 95 Свободный предмет одежды, закрывающий тело до колен, обычно без рукавов, как в Древней Греции и Риме. 95 Svobodnyy predmet odezhdy, zakryvayushchiy telo do kolen, obychno bez rukavov, kak v Drevney Gretsii i Rime. 95
    96 (Jusqu'aux genoux dans la Grèce antique et à Rome) robe courte 96 (До колен в Древней Греции и Риме) короткий халат 96 (Do kolen v Drevney Gretsii i Rime) korotkiy khalat 96
    97 (Jusqu'aux genoux dans la Grèce antique et à Rome) robe courte 97 (До колен в Древней Греции и Риме) короткий халат 97 (Do kolen v Drevney Gretsii i Rime) korotkiy khalat 97
    98 un vêtement pour femme comme une tunique, qui atteint les hanches et se porte par-dessus un pantalon/pantalon ou une jupe 98 предмет женской одежды, такой как туника, которая достигает бедер и надевается поверх брюк / штанов или юбки. 98 predmet zhenskoy odezhdy, takoy kak tunika, kotoraya dostigayet beder i nadevayetsya poverkh bryuk / shtanov ili yubki. 98
    99 Une robe comme une tunique, qui peut atteindre les hanches et la porter sur un pantalon/pantalon ou une jupe 99 Платье наподобие туники, которое может доходить до бедер и носить его поверх штанов / брюк или юбок. 99 Plat'ye napodobiye tuniki, kotoroye mozhet dokhodit' do beder i nosit' yego poverkh shtanov / bryuk ili yubok. 99
    100 (Jusqu'aux hanches et recouvert par-dessus un pantalon ou une jupe) un haut court 100 (До бедер и прикрытый брюками или юбками) короткий топ 100 (Do beder i prikrytyy bryukami ili yubkami) korotkiy top 100
    101  (longueur jusqu'aux hanches et recouvert par-dessus un pantalon ou une jupe) haut court pour femmes 101  (Длина до бедер и прикрытая брюками или юбками) женский короткий топ 101  (Dlina do beder i prikrytaya bryukami ili yubkami) zhenskiy korotkiy top 101
    102 Pouvez 102 Жестяная банка 102 Zhestyanaya banka 102
    103 longue 103 длинный 103 dlinnyy 103
    104 une veste bien ajustée portée dans le cadre d'un uniforme par des policiers, des soldats, etc. 104 плотно прилегающая куртка, которую носят как часть униформы полицейские, солдаты и т. д. 104 plotno prilegayushchaya kurtka, kotoruyu nosyat kak chast' uniformy politseyskiye, soldaty i t. d. 104
    105 Vestes serrées portées par les policiers, les soldats, etc. dans le cadre de leurs uniformes 105 Обтягивающие куртки, которые носят полицейские, солдаты и т. Д. Как часть своей формы. 105 Obtyagivayushchiye kurtki, kotoryye nosyat politseyskiye, soldaty i t. D. Kak chast' svoyey formy. 105
    106 (Police, soldat, etc.) haut d'uniforme moulant 106 (Полиция, солдат и др.) Обтягивающий форменный верх 106 (Politsiya, soldat i dr.) Obtyagivayushchiy formennyy verkh 106
    107 (Police, soldat, etc.) haut d'uniforme moulant 107 (Полиция, солдат и др.) Обтягивающий форменный верх 107 (Politsiya, soldat i dr.) Obtyagivayushchiy formennyy verkh 107
    108 diapason 108 камертон 108 kamerton 108
    109 diapason 109 камертон 109 kamerton 109
    110 un petit instrument en métal avec deux longues parties réunies à une extrémité, qui produit une note musicale particulière lorsque vous la frappez et est utilisé pour accorder des instruments de musique 110 небольшой металлический инструмент с двумя длинными частями, соединенными вместе на одном конце, который воспроизводит определенную музыкальную ноту, когда вы ударяете по нему, и используется для настройки музыкальных инструментов 110 nebol'shoy metallicheskiy instrument s dvumya dlinnymi chastyami, soyedinennymi vmeste na odnom kontse, kotoryy vosproizvodit opredelennuyu muzykal'nuyu notu, kogda vy udaryayete po nemu, i ispol'zuyetsya dlya nastroyki muzykal'nykh instrumentov 110
    111 Un petit instrument de musique en métal avec deux longues parties reliées entre elles à une extrémité. Lorsque vous le frappez, il produit une note spécifique, qui est utilisée pour ajuster l'instrument 111 Небольшой металлический музыкальный инструмент с двумя длинными частями, соединенными вместе на одном конце. Когда вы ударяете по нему, он издает определенную ноту, которая используется для настройки инструмента. 111 Nebol'shoy metallicheskiy muzykal'nyy instrument s dvumya dlinnymi chastyami, soyedinennymi vmeste na odnom kontse. Kogda vy udaryayete po nemu, on izdayet opredelennuyu notu, kotoraya ispol'zuyetsya dlya nastroyki instrumenta. 111
    112 Diapason (un accordeur) 112 Камертон (тюнер) 112 Kamerton (tyuner) 112
    113 Diapason (un accordeur) 113 Камертон (тюнер) 113 Kamerton (tyuner) 113
    114 cheville de réglage 114 колышек 114 kolyshek 114
    115 cheville 115 привязка 115 privyazka 115
    116 tunnel 116 туннель 116 tunnel' 116
    117 tunnel 117 туннель 117 tunnel' 117
    118 un passage aménagé, souterrain, par exemple pour permettre à une route ou une voie ferrée/voie ferrée de passer à travers une colline, sous une rivière, etc. 118 проложенный подземный переход, например, чтобы дорога или железная дорога / железная дорога проходила через холм, под рекой и т. д. 118 prolozhennyy podzemnyy perekhod, naprimer, chtoby doroga ili zheleznaya doroga / zheleznaya doroga prokhodila cherez kholm, pod rekoy i t. d. 118
    119 Passages construits sous terre, tels que permettre aux routes ou aux chemins de fer/voies ferrées de traverser des collines, des rivières, etc. 119 Проходы, построенные под землей, например, позволяющие автомобильным или железным дорогам проходить через холмы, реки и т. Д. 119 Prokhody, postroyennyye pod zemley, naprimer, pozvolyayushchiye avtomobil'nym ili zheleznym dorogam prokhodit' cherez kholmy, reki i t. D. 119
    120 Passage souterrain; tunnel; tunnel. 120 Подземный переход; тоннель; тоннель. 120 Podzemnyy perekhod; tonnel'; tonnel'. 120
    121 Passage souterrain; tunnel; tunnel 121 Подземный переход; туннель; туннель 121 Podzemnyy perekhod; tunnel'; tunnel' 121
    122 un chemin de fer/tunnel ferroviaire 122 железнодорожный / железнодорожный туннель 122 zheleznodorozhnyy / zheleznodorozhnyy tunnel' 122
    123 Chemin de fer/tunnel ferroviaire 123 Железная дорога / Железнодорожный туннель 123 Zheleznaya doroga / Zheleznodorozhnyy tunnel' 123
    124 Le tunnel sous la Manche 124 туннель под Ла-Маншем 124 tunnel' pod La-Manshem 124
    125 Tunnel sous la Manche 125 Тоннель под Ла-Маншем 125 Tonnel' pod La-Manshem 125
    126 Tunnel sous la Manche 126 Тоннель под Ла-Маншем 126 Tonnel' pod La-Manshem 126
    127 Tunnel sous la Manche 127 Тоннель под Ла-Маншем 127 Tonnel' pod La-Manshem 127
    128 voir également 128 смотрите также 128 smotrite takzhe 128
    129 soufflerie 129 аэродинамическая труба 129 aerodinamicheskaya truba 129
    130 Soufflerie 130 Аэродинамическая труба 130 Aerodinamicheskaya truba 130
    131  un passage souterrain fait par un animal 131  подземный ход, сделанный животным 131  podzemnyy khod, sdelannyy zhivotnym 131
    132 Passage souterrain fait d'animaux 132 Подземный переход из животных 132 Podzemnyy perekhod iz zhivotnykh 132
    133 (Animal) passage de la grotte 133 (Животное) проход в пещере 133 (Zhivotnoye) prokhod v peshchere 133
    134 (Animal) passage de la grotte 134 (Животное) проход в пещере 134 (Zhivotnoye) prokhod v peshchere 134
    135 voir 135 видеть 135 videt' 135
    136 léger 136 свет 136 svet 136
    137 creuser un tunnel sous ou à travers le sol 137 рыть туннель под землей или сквозь землю 137 ryt' tunnel' pod zemley ili skvoz' zemlyu 137
    138 Creuser des tunnels souterrains ou souterrains 138 Копайте туннели под землей или под землей 138 Kopayte tunneli pod zemley ili pod zemley 138
    139 Creuser un tunnel; creuser un tunnel 139 Выкопайте туннель; выкопайте туннель 139 Vykopayte tunnel'; vykopayte tunnel' 139
    140 les ingénieurs ont dû creuser un tunnel à travers la roche solide 140 инженерам пришлось проложить туннель через твердую скалу 140 inzheneram prishlos' prolozhit' tunnel' cherez tverduyu skalu 140
    141 Les ingénieurs ont dû creuser des tunnels dans la roche solide 141 Инженерам пришлось рыть туннели в твердой скале. 141 Inzheneram prishlos' ryt' tunneli v tverdoy skale. 141
    142 Les ingénieurs doivent creuser des tunnels dans la roche solide. 142 Инженерам нужно рыть туннели в твердой породе. 142 Inzheneram nuzhno ryt' tunneli v tverdoy porode. 142
    143 Les ingénieurs doivent creuser des tunnels dans la roche solide 143 Инженерам нужно рыть туннели в твердой породе 143 Inzheneram nuzhno ryt' tunneli v tverdoy porode 143
    144 les sauveteurs ont creusé un tunnel jusqu'aux mineurs piégés 144 Спасатели проложили себе путь к застрявшим в ловушке шахтерам 144 Spasateli prolozhili sebe put' k zastryavshim v lovushke shakhteram 144
    145 Les sauveteurs creusent des tunnels pour entrer dans les mineurs piégés. 145 Спасатели роют туннели, чтобы попасть в ловушку шахтеров. 145 Spasateli royut tunneli, chtoby popast' v lovushku shakhterov. 145
    146 Les sauveteurs creusent des tunnels menant aux mineurs piégés 146 Спасатели роют туннели, ведущие к застрявшим шахтерам 146 Spasateli royut tunneli, vedushchiye k zastryavshim shakhteram 146
    147 Les sauveteurs creusent des tunnels menant aux mineurs piégés 147 Спасатели роют туннели, ведущие к застрявшим шахтерам 147 Spasateli royut tunneli, vedushchiye k zastryavshim shakhteram 147
    148 vision en tunnel 148 туннельное зрение 148 tunnel'noye zreniye 148
    149 Point de vue du tube 149 Трубчатая перспектива 149 Trubchataya perspektiva 149
    150 médical 150 медицинский 150 meditsinskiy 150
    151  une condition dans laquelle qn ne peut pas voir les choses qui ne sont pas devant lui 151  состояние, при котором кто-то не может видеть вещи, которые не идут прямо перед ним 151  sostoyaniye, pri kotorom kto-to ne mozhet videt' veshchi, kotoryye ne idut pryamo pered nim 151
    152 Une situation où quelqu'un ne peut pas voir les choses qui ne sont pas droites 152 Ситуация, когда кто-то не может видеть то, что находится не прямо перед собой 152 Situatsiya, kogda kto-to ne mozhet videt' to, chto nakhoditsya ne pryamo pered soboy 152
    153 Vision en tube, champ de vision étroit (seules les personnes ou les objets directement devant peuvent être vus) 153 Трубчатое зрение, узкое поле зрения (видны только люди или предметы прямо перед собой) 153 Trubchatoye zreniye, uzkoye pole zreniya (vidny tol'ko lyudi ili predmety pryamo pered soboy) 153
    154 Vision en tube, champ de vision étroit (seules les personnes ou les objets directement devant peuvent être vus) 154 Трубчатое зрение, узкое поле зрения (видны только люди или предметы прямо перед собой) 154 Trubchatoye zreniye, uzkoye pole zreniya (vidny tol'ko lyudi ili predmety pryamo pered soboy) 154
    155  Désapprobateur 155  Не одобряю 155  Ne odobryayu 155
    156  une incapacité à voir ou à comprendre tous les aspects d'une situation, un argument, etc. au lieu d'une partie seulement 156  неспособность видеть или понимать все аспекты ситуации, аргумента и т. д., а не только ее часть 156  nesposobnost' videt' ili ponimat' vse aspekty situatsii, argumenta i t. d., a ne tol'ko yeye chast' 156
    157 Incapacité de voir ou de comprendre tous les aspects de la situation, de l'argument, etc., pas seulement une partie de celle-ci 157 Неспособность видеть или понимать все аспекты ситуации, аргументации и т. Д., А не только ее часть 157 Nesposobnost' videt' ili ponimat' vse aspekty situatsii, argumentatsii i t. D., A ne tol'ko yeye chast' 157
    158 La vue d'un trou ; la vue d'une grenouille de puits 158 Вид на нору; вид на колодезную лягушку 158 Vid na noru; vid na kolodeznuyu lyagushku 158
    159 La vue d'un trou ; la vue d'une grenouille de puits 159 Вид на нору; вид на колодезную лягушку 159 Vid na noru; vid na kolodeznuyu lyagushku 159
    160 thon 160 тунец 160 tunets 160
    161 thon 161 тунец 161 tunets 161
    162 Thon 162 тунец 162 tunets 162
    163 tuppence 163 тупица 163 tupitsa 163
    164 aussi 164 также 164 takzhe 164
    165 deux pence 165 два пенса 165 dva pensa 165
    166  informel 166  неофициальный 166  neofitsial'nyy 166
    167  la somme de deux pence 167  сумма двух пенсов 167  summa dvukh pensov 167
    168 La somme de deux centimes 168 Сумма двух грошей 168 Summa dvukh groshey 168
    169 Deux centimes 169 Два гроша 169 Dva grosha 169
    170  Deux centimes 170  Два гроша 170  Dva grosha 170
    171 ne pas se soucier/donner tuppence pour qn/qc 171 не заботиться / дать tuppence для sb / sth 171 ne zabotit'sya / dat' tuppence dlya sb / sth 171
    172 Ne pas se soucier/payer pour quelqu'un/quelque chose 172 Плевать / платить за кого-то / за что-то 172 Plevat' / platit' za kogo-to / za chto-to 172
    173 penser que qn/qc n'est pas important ou qu'il n'a aucune valeur 173 думать, что sb / sth не важны или что они не имеют значения 173 dumat', chto sb / sth ne vazhny ili chto oni ne imeyut znacheniya 173
    174 Pense que quelqu'un/quelque chose est sans importance ou sans valeur 174 Думайте, что кто-то / что-то неважно или бесполезно 174 Dumayte, chto kto-to / chto-to nevazhno ili bespolezno 174
    175 Pense que... n'a pas d'importance ; pense que... n'a aucune valeur 175 Думайте, что ... не имеет значения; думайте, что ... не имеет значения 175 Dumayte, chto ... ne imeyet znacheniya; dumayte, chto ... ne imeyet znacheniya 175
    176 Pense que... n'a pas d'importance ; pense que... n'a aucune valeur 176 Думайте, что ... не имеет значения; думайте, что ... не имеет значения 176 Dumayte, chto ... ne imeyet znacheniya; dumayte, chto ... ne imeyet znacheniya 176
    177 tuppenny 177 Туппенни 177 Tuppenni 177
    178 de deux pence 178 двухпенсовый 178 dvukhpensovyy 178
    179 Tupperware 179 Tupperware 179 Tupperware 179
    180 Tupperware 180 Tupperware 180 Tupperware 180
    181 récipients en plastique utilisés principalement pour le stockage des aliments 181 пластиковые контейнеры, используемые в основном для хранения продуктов 181 plastikovyye konteynery, ispol'zuyemyye v osnovnom dlya khraneniya produktov 181
    182 Récipients en plastique principalement utilisés pour stocker des aliments 182 Пластиковые контейнеры в основном используются для хранения продуктов 182 Plastikovyye konteynery v osnovnom ispol'zuyutsya dlya khraneniya produktov 182
    183 Contenants en plastique Tupperware (principalement utilisés pour conserver les aliments) 183 Пластиковые контейнеры Tupperware (в основном используются для хранения еды) 183 Plastikovyye konteynery Tupperware (v osnovnom ispol'zuyutsya dlya khraneniya yedy) 183
    184 Récipient en plastique Tupperware (principalement utilisé pour conserver les aliments) 184 Пластиковый контейнер Tupperware (в основном используется для хранения еды) 184 Plastikovyy konteyner Tupperware (v osnovnom ispol'zuyetsya dlya khraneniya yedy) 184
    185 Turban 185 Тюрбан 185 Tyurban 185
    186 foulard 186 шарф 186 sharf 186
    187 un long morceau de tissu enroulé étroitement autour de la tête, porté, par exemple, par des hommes musulmans ou sikhs 187 длинный кусок ткани, плотно обернутый вокруг головы, который носят, например, мужчины-мусульмане или сикхи. 187 dlinnyy kusok tkani, plotno obernutyy vokrug golovy, kotoryy nosyat, naprimer, muzhchiny-musul'mane ili sikkhi. 187
    188 Un long tissu enroulé étroitement autour de la tête, comme celui porté par les musulmans ou les sikhs 188 Длинная ткань, плотно обернутая вокруг головы, которую носят мусульмане или сикхи. 188 Длинная ткань, плотно обернутая вокруг головы, которую носят мусульмане или сикхи. 188
    189 (Utilisé par les musulmans ou les hommes sikhs) foulard 189 (Используется мусульманами или сикхскими мужчинами) платок 189 (Используется мусульманами или сикхскими мужчинами) платок 189
    190 (Utilisé par les musulmans ou les hommes sikhs) foulard 190 (Используется мусульманами или сикхскими мужчинами) платок 190 (Используется мусульманами или сикхскими мужчинами) платок 190
    191 la vie 191 жизнь 191 жизнь 191
    192 Attendre 192 Ждать 192 Ждать 192
    193 un chapeau de femme qui ressemble à un turban 193 женская шляпа, похожая на тюрбан 193 женская шляпа, похожая на тюрбан 193
    194 Chapeau de femme qui ressemble à un turban 194 Женская шапка в виде тюрбана 194 Женская шапка в виде тюрбана 194
    195 Chapeau turban (femme) 195 (Женская) тюрбан 195 (Женская) тюрбан 195
    196 Chapeau turban (femme) 196 (Женская) тюрбан 196 (Женская) тюрбан 196
    197 enturbanné 197 В тюрбане 197 В тюрбане 197
    198 foulard 198 шарф 198 шарф 198
    199  sikhs enturbannés 199  сикхи в тюрбанах 199  сикхи в тюрбанах 199
    200 Hijab Sikh 200 Хиджаб сикх 200 Хиджаб сикх 200
    201 Sikh dans un turban 201 Сикх в тюрбане 201 Сикх в тюрбане 201
    202 Sikh dans un turban 202 Сикх в тюрбане 202 Сикх в тюрбане 202
    203 roue 203 колесо 203 колесо 203
    204 trouble 204 мутный 204 мутный 204
    205 formel 205 формальный 205 формальный 205
    206 de liquide 206 жидкости 206 жидкости 206
    207  liquide 207  жидкость 207  жидкость 207
    208 plein de boue, de saleté, etc. afin que vous ne puissiez pas voir à travers 208 полный грязи, грязи и т. д., чтобы вы не могли видеть сквозь него 208 полный грязи, грязи и т. д., чтобы вы не могли видеть сквозь него 208
    209 C'est plein de boue, de boue, etc., donc vous ne pouvez pas voir à travers 209 Он полон грязи, грязи и т. Д., Поэтому вы не можете видеть насквозь 209 Он полон грязи, грязи и т. Д., Поэтому вы не можете видеть насквозь 209
    210 Corrodé 210 Ржавый 210 Ржавый 210
    211 Corrodé 211 Ржавый 211 Ржавый 211
    212 Synonyme 212 Синоним 212 Синоним 212
    213 boueux 213 мутный 213 мутный 213
    214 turbidité 214 мутность 214 мутность 214
    215 Turbidité 215 Мутность 215 Мутность 215
    216 turbine 216 турбина 216 турбина 216
    217 turbine 217 турбина 217 турбина 217
    218 une machine ou un moteur qui reçoit sa puissance d'une roue qui est tournée par la pression de l'eau, de l'air ou du gaz 218 машина или двигатель, который получает энергию от колеса, которое вращается под давлением воды, воздуха или газа 218 машина или двигатель, который получает энергию от колеса, которое вращается под давлением воды, воздуха или газа 218
    219 Une machine ou un moteur propulsé par des roues entraînées par la pression de l'eau, de l'air ou du gaz 219 Машина или двигатель с приводом от колес под давлением воды, воздуха или газа. 219 Машина или двигатель с приводом от колес под давлением воды, воздуха или газа. 219
    220 Turbine 220 Турбина 220 Турбина 220
    221 Turbine 221 Турбина 221 Турбина 221
    222 Courir 222 Запустить 222 Запустить 222
    223 vent 223 ветер 223 ветер 223
    224 Obliger 224 сила 224 сила 224
    225 Courir 225 Запустить 225 Запустить 225
    226 voir également 226 смотрите также 226 смотрите также 226
    227 éolienne 227 ветряная турбина 227 ветряная турбина 227
    228 Éolienne 228 Ветряная турбина 228 Ветряная турбина 228
    229 turbocompresseur 229 турбонагнетатель 229 турбонагнетатель 229
    230 aussi 230 также 230 также 230
    231 turbo 231 турбо 231 турбо 231
    232 turbine 232 турбина 232 турбина 232
    233 turbos 233 турбины 233 турбины 233
    234 un système entraîné par une turbine qui tire sa puissance des gaz d'échappement d'un moteur 234 система, приводимая в действие турбиной, которая получает энергию от выхлопных газов двигателя. 234 система, приводимая в действие турбиной, которая получает энергию от выхлопных газов двигателя. 234
    235 Un système entraîné par une turbine qui tire sa puissance des gaz d'échappement du moteur 235 Система, приводимая в действие турбиной, которая получает энергию из выхлопных газов двигателя. 235 Система, приводимая в действие турбиной, которая получает энергию из выхлопных газов двигателя. 235
    236  Il envoie le mélange essence/gaz et air dans le moteur à haute pression, ce qui le rend plus puissant. 236  Он отправляет смесь бензина / газа и воздуха в двигатель под высоким давлением, что делает его более мощным. 236  Он отправляет смесь бензина / газа и воздуха в двигатель под высоким давлением, что делает его более мощным. 236
    237 Il envoie le mélange essence/gaz et air dans le moteur sous haute pression pour le rendre plus puissant 237 Он отправляет смесь бензина / газа и воздуха в двигатель под высоким давлением, чтобы сделать его более мощным. 237 Он отправляет смесь бензина / газа и воздуха в двигатель под высоким давлением, чтобы сделать его более мощным. 237
    238 Turbocompresseur 238 Турбокомпрессор 238 Турбокомпрессор 238
    239  Turbocompresseur 239  Турбокомпрессор 239  Турбокомпрессор 239
    240 Turbocompresseur 240 Турбонаддув 240 Турбонаддув 240
    241 moteurs suralimentés 241 двигатели с турбонаддувом 241 двигатели с турбонаддувом 241
    242 Moteur turbocompressé 242 Двигатель с турбонаддувом 242 Двигатель с турбонаддувом 242
    243 Turbocompresseur 243 Турбокомпрессор 243 Турбокомпрессор 243
    244  Turbocompresseur 244  Турбокомпрессор 244  Турбокомпрессор 244
    245 turboréacteur 245 турбореактивный 245 турбореактивный 245
    246  un moteur à turbine qui produit un mouvement vers l'avant en forçant un flux d'air chaud et de gaz derrière lui 246  газотурбинный двигатель, который производит движение вперед, вытесняя за собой поток горячего воздуха и газа 246  газотурбинный двигатель, который производит движение вперед, вытесняя за собой поток горячего воздуха и газа 246
    247 Un moteur à turbine qui produit un mouvement vers l'avant en pressant un flux d'air chaud et de gaz par derrière 247 Турбинный двигатель, который производит поступательное движение за счет сжатия потока горячего воздуха и газа сзади. 247 Турбинный двигатель, который производит поступательное движение за счет сжатия потока горячего воздуха и газа сзади. 247
    248 Moteur d'avion 248 Реактивный двигатель 248 Реактивный двигатель 248
    249 Moteur d'avion 249 Реактивный двигатель 249 Реактивный двигатель 249
    250 Moteur d'avion 250 Реактивный двигатель 250 Реактивный двигатель 250
    251 un avion qui tire sa puissance de ce type de moteur 251 самолет, который получает свою мощность от этого типа двигателя 251 самолет, который получает свою мощность от этого типа двигателя 251
    252 Un avion alimenté par ce moteur 252 Самолет, который получает энергию от этого двигателя 252 Самолет, который получает энергию от этого двигателя 252
253 Jet d'épave 253 Крушение самолета 253 Крушение самолета 253
    254 Jet d'épave 254 Крушение самолета 254 Крушение самолета 254
255 Turbopropulseur 255 Турбовинтовой 255 Турбовинтовой 255
    256 Turbopropulseur 256 Турбовинтовой двигатель 256 Турбовинтовой двигатель 256
    257  un moteur à turbine qui produit un mouvement vers l'avant en faisant tourner une hélice (un ensemble de pales en rotation) 257  газотурбинный двигатель, который производит поступательное движение, вращая пропеллер (набор вращающихся лопастей) 257  газотурбинный двигатель, который производит поступательное движение, вращая пропеллер (набор вращающихся лопастей) 257
    258 Un moteur à turbine qui produit un mouvement vers l'avant en faisant tourner une hélice (un ensemble de pales rotatives) 258 Турбинный двигатель, который производит поступательное движение за счет вращения пропеллера (набора вращающихся лопастей). 258 Турбинный двигатель, который производит поступательное движение за счет вращения пропеллера (набора вращающихся лопастей). 258
    259 Avion à hélice dépanneuse 259 Самолет-вредитель 259 Самолет-вредитель 259
    260 Avion à hélice dépanneuse 260 Самолет-вредитель 260 Самолет-вредитель 260
    261 pagayer 261 весло 261 весло 261
    262 envoyer 262 Отправить 262 Отправить 262
    263 mouvement 263 двигаться 263 двигаться 263
264 un avion qui tire sa puissance de ce type de moteur 264 самолет, который получает свою мощность от этого типа двигателя 264 самолет, который получает свою мощность от этого типа двигателя 264
    265 Avions à turbopropulseurs 265 Турбовинтовой самолет 265 Турбовинтовой самолет 265
266 Turbot 266 Палтус 266 Палтус 266
    267 Un grand poisson de mer plat européen utilisé pour la nourriture 267 Большая плоская европейская морская рыба, используемая в пищу. 267 Большая плоская европейская морская рыба, используемая в пищу. 267
268 turbot 268 палтус 268 палтус 268
    269 ou 269 или 269 или 269
270 turbots 270 тюрбо 270 тюрбо 270
271  un grand poisson de mer plat européen qui est utilisé pour la nourriture 271  большая плоская европейская морская рыба, которую используют в пищу 271  большая плоская европейская морская рыба, которую используют в пищу 271
    272 Un grand poisson de mer plat européen utilisé pour la nourriture 272 Большая плоская европейская морская рыба, используемая в пищу. 272 Большая плоская европейская морская рыба, используемая в пищу. 272
273 Turbot (un poisson comestible d'Europe) 273 Турбот (съедобная рыба из Европы) 273 Турбот (съедобная рыба из Европы) 273
    274 Turbot (un poisson comestible d'Europe) 274 Турбот (съедобная рыба из Европы) 274 Турбот (съедобная рыба из Европы) 274
275  turbulence 275  турбулентность 275  турбулентность 275
    276 Turbulence 276 Турбулентность 276 Турбулентность 276
277  une situation dans laquelle il y a beaucoup de changements soudains, de confusion, de désaccord et parfois de violence 277  ситуация, в которой часто происходят внезапные перемены, замешательство, разногласия, а иногда и насилие 277  ситуация, в которой часто происходят внезапные перемены, замешательство, разногласия, а иногда и насилие 277
    278 Il y a beaucoup de changements soudains, de chaos, de désaccords et parfois même de situations violentes 278 Много внезапных перемен, хаоса, разногласий, а иногда и жестоких ситуаций. 278 Много внезапных перемен, хаоса, разногласий, а иногда и жестоких ситуаций. 278
    279  Émeute 279  Бунт 279  Бунт 279
    280 Synonyme 280 Синоним 280 Синоним 280
    281 Bouleversement 281 Переворот 281 Переворот 281
    282 la tourmente 282 смятение 282 смятение 282
283  une série de changements soudains et violents dans la direction dans laquelle l'air ou l'eau se déplace 283  серия внезапных и резких изменений направления движения воздуха или воды 283  серия внезапных и резких изменений направления движения воздуха или воды 283
    284 Une série de changements soudains et dramatiques dans la direction du mouvement de l'air ou de l'eau 284 Серия внезапных и резких изменений направления движения воздуха или воды. 284 Серия внезапных и резких изменений направления движения воздуха или воды. 284
285 (Air et eau) turbulence, vortex, turbulence 285 (Воздух и вода) турбулентность, вихрь, турбулентность 285 (Воздух и вода) турбулентность, вихрь, турбулентность 285
    286 (Air et eau) turbulence, vortex, turbulence 286 (Воздух и вода) турбулентность, вихрь, турбулентность 286 (Воздух и вода) турбулентность, вихрь, турбулентность 286
287 nous avons connu de fortes turbulences pendant le vol 287 мы испытали сильную турбулентность во время полета 287 мы испытали сильную турбулентность во время полета 287
    288 Nous avons connu de fortes turbulences pendant le vol 288 Во время полета мы испытали сильную турбулентность. 288 Во время полета мы испытали сильную турбулентность. 288
289 Nous avons rencontré de forts courants d'air pendant le vol 289 Во время полета мы столкнулись с сильными воздушными потоками. 289 Во время полета мы столкнулись с сильными воздушными потоками. 289
    290 Nous avons rencontré de forts courants d'air pendant le vol 290 Во время полета мы столкнулись с сильными воздушными потоками. 290 Во время полета мы столкнулись с сильными воздушными потоками. 290
291 turbulent 291 бурный 291 бурный 291
    292 Troubles 292 Беспорядки 292 Беспорядки 292
293  dans lequel il y a beaucoup de changements soudains, de confusion, de désaccord et parfois de violence 293  в котором много внезапных перемен, неразберихи, разногласий, а иногда и насилия 293  в котором много внезапных перемен, неразберихи, разногласий, а иногда и насилия 293
    294 Il y a beaucoup de changements soudains, de chaos, de désaccords et parfois de violence 294 Много внезапных перемен, хаоса, разногласий, а иногда и насилия. 294 Много внезапных перемен, хаоса, разногласий, а иногда и насилия. 294
295 Turbulent; turbulent; turbulent; chaotique 295 Бурный; турбулентный; турбулентный; хаотический 295 Бурный; турбулентный; турбулентный; хаотический 295
    296 Turbulent; turbulent; turbulent; chaotique 296 Бурный; турбулентный; турбулентный; хаотический 296 Бурный; турбулентный; турбулентный; хаотический 296
297 une carrière politique courte et mouvementée. 297 короткая и бурная карьера в политике. 297 короткая и бурная карьера в политике. 297
    298 Une carrière politique courte et mouvementée 298 Короткая и бурная политическая карьера 298 Короткая и бурная политическая карьера 298
299 Une carrière politique courte et mouvementée 299 Короткая и бурная политическая карьера 299 Короткая и бурная политическая карьера 299
    300 Une carrière politique courte et mouvementée 300 Короткая и бурная политическая карьера 300 Короткая и бурная политическая карьера 300
    301 ensemble 301 установленный 301 установленный 301
    302 réponse 302 отвечать 302 отвечать 302
    303 augmenter 303 увеличивать 303 увеличивать 303
    304 ou 304 или 304 или 304
305 Une partie du monde 305 Часть мира 305 Часть мира 305
    306 Partie du monde 306 Часть мира 306 Часть мира 306
307 Régions turbulentes du monde 307 Бурные регионы мира 307 Бурные регионы мира 307
    308 Régions turbulentes du monde 308 Бурные регионы мира 308 Бурные регионы мира 308
    309 thaïlandais 309 Тайский 309 Тайский 309
310 d'air ou d'eau 310 воздуха или воды 310 воздуха или воды 310
    311 Air ou eau 311 Воздух или вода 311 Воздух или вода 311
    312 Air ou eau 312 Воздух или вода 312 Воздух или вода 312
313 changer de direction soudainement et violemment 313 внезапно и резко меняя направление 313 внезапно и резко меняя направление 313
    314 Changer de direction soudainement et violemment 314 Внезапно и резко сменить направление 314 Внезапно и резко сменить направление 314
315 Turbulent 315 Турбулентный 315 Турбулентный 315
    316 Turbulent 316 Турбулентный 316 Турбулентный 316
317 L'avion est conçu pour résister à des conditions turbulentes 317 Самолет рассчитан на работу в турбулентных условиях. 317 Самолет рассчитан на работу в турбулентных условиях. 317
    318 L'avion est conçu pour résister à des conditions turbulentes 318 Самолет рассчитан на работу в турбулентных условиях. 318 Самолет рассчитан на работу в турбулентных условиях. 318
319 Cet avion est conçu pour résister à de forts courants d'air 319 Этот самолет спроектирован так, чтобы выдерживать сильные воздушные потоки. 319 Этот самолет спроектирован так, чтобы выдерживать сильные воздушные потоки. 319
    320 Cet avion est conçu pour résister à de forts courants d'air 320 Этот самолет спроектирован так, чтобы выдерживать сильные воздушные потоки. 320 Этот самолет спроектирован так, чтобы выдерживать сильные воздушные потоки. 320
321 une mer/tempête turbulente (causée par de l'eau/de l'air turbulent) 321 бурное море / шторм (вызванный турбулентностью воды / воздуха) 321 бурное море / шторм (вызванный турбулентностью воды / воздуха) 321
    322 Mer/tempête turbulente (causée par l'eau/l'air turbulent) 322 Бурное море / шторм (вызванный турбулентностью воды / воздуха) 322 Бурное море / шторм (вызванный турбулентностью воды / воздуха) 322
323 Mer agitée, violentes tempêtes 323 Бурное море; сильные штормы 323 Бурное море; сильные штормы 323
    324 Mer agitée, violentes tempêtes 324 Бурное море; сильные штормы 324 Бурное море; сильные штормы 324
325 (des personnes) bruyant et/ou difficile à contrôler 325 (людей) шумные и / или трудноуправляемые 325 (людей) шумные и / или трудноуправляемые 325
    326 (Humain) bruyant et/ou difficile à contrôler 326 (Человек) шумный и / или трудноуправляемый 326 (Человек) шумный и / или трудноуправляемый 326
327 Turbulent, chaotique et incontrôlable 327 Бурный; хаотичный и неконтролируемый 327 Бурный; хаотичный и неконтролируемый 327
    328 Turbulent, chaotique et incontrôlable 328 Бурный; хаотичный и неконтролируемый 328 Бурный; хаотичный и неконтролируемый 328
329 Synonyme 329 Синоним 329 Синоним 329
330 indiscipliné 330 непослушный 330 непослушный 330
331 une foule agitée 331 бурная толпа 331 бурная толпа 331
    332 Foule turbulente 332 Бурная толпа 332 Бурная толпа 332
333 Foule tumultueuse 333 Бурная толпа 333 Бурная толпа 333
    334 Foule tumultueuse 334 Бурная толпа 334 Бурная толпа 334
335 merde 335 какашка 335 какашка 335
336 tabou, argot 336 табу, сленг 336 табу, сленг 336
337  un morceau de déchets solides des intestins 337  кусок твердых отходов из кишечника 337  кусок твердых отходов из кишечника 337
    338 Un déchet solide dans les selles 338 Кусок твердых отходов в кале 338 Кусок твердых отходов в кале 338
339 Bloc de fumier ; boule de fumier ; masse de fumier 339 Блок навоза; шар навоза; масса навоза 339 Блок навоза; шар навоза; масса навоза 339
    340 Bloc de fumier ; boule de fumier ; masse de fumier 340 Блок навоза; шар навоза; масса навоза 340 Блок навоза; шар навоза; масса навоза 340
    341 prix 341 приз 341 приз 341
    342 différent 342 другой 342 другой 342
    343 Rencontre 343 Соответствие 343 Соответствие 343
    344 crottes de chien 344 собачьи какашки 344 собачьи какашки 344
    345 Merde 345 Дерьмо 345 Дерьмо 345
    346 Un tas de 346 Куча 346 Куча 346
    347 merde 347 дерьмо 347 дерьмо 347
    348 Tas de merde 348 Куча дерьма 348 Куча дерьма 348
349  un mot offensant pour une personne désagréable 349  оскорбительное слово для неприятного человека 349  оскорбительное слово для неприятного человека 349
    350 Mots offensants pour les gens désagréables 350 Оскорбительные слова для неприятных людей 350 Оскорбительные слова для неприятных людей 350
351 Malodorant 351 Вонючий 351 Вонючий 351
352 merde 352 дерьмо 352 дерьмо 352
353  (offensant pour les gens qui n'aiment pas) 353  (оскорбительно для людей, которые не любят) 353  (оскорбительно для людей, которые не любят) 353
    354 Merde malodorante (offensant pour les gens qui n'aiment pas) 354 Вонючее дерьмо (оскорбительно для людей, которые не любят) 354 Вонючее дерьмо (оскорбительно для людей, которые не любят) 354
355  soupière 355  супница 355  супница 355
    356 Soupière 356 Супница 356 Супница 356
357  grand plat profond avec couvercle, utilisé pour servir des légumes ou de la soupe 357  большое глубокое блюдо с крышкой, используется для подачи овощей или супа 357  большое глубокое блюдо с крышкой, используется для подачи овощей или супа 357
    358 Un grand plat profond avec un couvercle pour les légumes ou la soupe 358 Большое глубокое блюдо с крышкой для овощей или супа 358 Большое глубокое блюдо с крышкой для овощей или супа 358
359 (Pour servir des légumes ou de la soupe) un bol marin avec un couvercle ; un bol à soupe 359 (Для сервировки овощей или супа) морская чаша с крышкой; суповая чаша 359 (Для сервировки овощей или супа) морская чаша с крышкой; суповая чаша 359
    360 (Pour servir des légumes ou de la soupe) un bol marin avec un couvercle ; un bol à soupe 360 (Для сервировки овощей или супа) морская чаша с крышкой; суповая чаша 360 (Для сервировки овощей или супа) морская чаша с крышкой; суповая чаша 360
361 gazon 361 дерн 361 дерн 361
362 les gazons 362 газоны 362 газоны 362
363 ou 363 или 363 или 363
364 tours 364 повороты 364 повороты 364
365  l'herbe courte et la couche superficielle de sol qui est maintenue ensemble par ses racines ; un morceau de celle-ci qui a été coupé du sol et est utilisé notamment pour faire des pelouses (la zone d'herbe dans un jardin/cour) 365  короткая трава и поверхностный слой почвы, который скрепляется корнями; кусок травы, вырезанный из земли и используемый специально для создания газонов (участок травы в саду / дворе) 365  короткая трава и поверхностный слой почвы, который скрепляется корнями; кусок травы, вырезанный из земли и используемый специально для создания газонов (участок травы в саду / дворе) 365
    366 Herbe courte et surface du sol reliées par ses racines ; un morceau coupé du sol, en particulier pour faire des pelouses (herbe dans le jardin/cour) 366 Короткая трава и поверхность почвы, соединенная ее корнями; кусок, вырезанный из земли, особенно для создания газонов (трава в саду / дворе) 366 Короткая трава и поверхность почвы, соединенная ее корнями; кусок, вырезанный из земли, особенно для создания газонов (трава в саду / дворе) 366
367 Gazon 367 Газон 367 Газон 367
    368 Gazon 368 Дерн 368 Дерн 368
369 nouveau gazon posé 369 новый уложенный газон 369 новый уложенный газон 369
    370 Gazon nouvellement posé 370 Недавно уложенный газон 370 Недавно уложенный газон 370
371 Nouveau gazon 371 Новый газон 371 Новый газон 371
    372 Nouveau gazon 372 Новый газон 372 Новый газон 372
373 le gazon sacré de Wimbledon, etc. (l'herbe utilisée pour pratiquer un sport) 373 священный газон Уимблдона и т. д. (трава, используемая для занятий спортом) 373 священный газон Уимблдона и т. д. (трава, используемая для занятий спортом) 373
    374 Le gazon sacré de Wimbledon, etc. (herbe utilisée pour le sport) 374 Священный газон Уимблдона и т. Д. (Трава, используемая для занятий спортом) 374 Священный газон Уимблдона и т. Д. (Трава, используемая для занятий спортом) 374
375 Wimbledon, etc. sont considérés comme des terrains de sport sacrés 375 Уимблдон и др. Считаются священным газоном для спортивных площадок. 375 Уимблдон и др. Считаются священным газоном для спортивных площадок. 375
    376 Wimbledon, etc. sont considérés comme des terrains de sport sacrés 376 Уимблдон и др. Считаются священным газоном для спортивных площадок. 376 Уимблдон и др. Считаются священным газоном для спортивных площадок. 376
377 tourbe qui est coupée pour être utilisée comme combustible; un morceau de cette 377 торф, который разрезают для использования в качестве топлива; кусок этого 377 торф, который разрезают для использования в качестве топлива; кусок этого 377
    378 Tourbe qui a été coupée pour le combustible; ce morceau 378 Торф, разрезанный на топливо; этот кусок 378 Торф, разрезанный на топливо; этот кусок 378
379 Charbon ; tourbe ; bloc de tourbe ; bloc de tourbe 379 Уголь; торф; торфяной блок; торфяной блок 379 Уголь; торф; торфяной блок; торфяной блок 379
    380 Charbon ; tourbe ; bloc de tourbe ; bloc de tourbe 380 Уголь; торф; торфяной блок; торфяной блок 380 Уголь; торф; торфяной блок; торфяной блок 380