http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS  
             
  NEXT 1 Tournez 1 Tum 1
  last 2 Dong 2 Dong 2
1 ALLEMAND 3  Informel 3  Informal 3
2 ANGLAIS 4  l'estomac d'une personne ou la zone autour de l'estomac 4  o estômago de uma pessoa ou a área ao redor do estômago 4
3 ARABE 5 L'estomac d'une personne ou la zone autour de l'estomac 5 O estômago de uma pessoa ou a área ao redor do estômago 5
4 bengali 6 Estomac 6 Estômago 6
5 CHINOIS 7 Estomac 7 Estômago 7
6 ESPAGNOL 8  Chute 8  Queda 8
7 FRANCAIS 9 Rouler 9 Rolar 9
8 hindi 10  tomber vers le bas, frappant souvent le sol plusieurs fois, mais généralement sans blessure grave; 10  cair, muitas vezes batendo no chão várias vezes, mas geralmente sem ferimentos graves; 10
9 JAPONAIS 11 Tomber, heurtant souvent le sol plusieurs fois, mais généralement sans blessure grave ; 11 Caindo, muitas vezes batendo no chão muitas vezes, mas geralmente sem ferimentos graves; 11
10 punjabi 12  faire tomber qn/qc de cette façon 12  fazer sb / sth cair desta forma 12
11 POLONAIS 13 Faire tomber quelqu'un/quelque chose de cette façon 13 Faça alguém / algo cair desta forma 13
12 PORTUGAIS 14 (Cause) tomber, tomber, rouler, rouler 14 (Causa) cair, cair, rolar, rolar 14
13 RUSSE 15 (Cause) tomber, tomber, rouler, rouler 15 (Causa) cair, cair, rolar, rolar 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il a glissé et dégringolé dans les escaliers. 16 Ele escorregou e caiu escada abaixo. 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il a glissé et est tombé dans les escaliers 17 Ele escorregou e caiu na escada 17
    18 Il a glissé et a dévalé les escaliers. 18 Ele escorregou e rolou escada abaixo. 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il a glissé et a dévalé les escaliers 19 Ele escorregou e rolou escada abaixo 19
  http://niemowa.free.fr 20 pied 20 20
    21 tomber 21 outono 21
    22 mince 22 afinar 22
    23  ~ (vers le bas) tomber soudainement et de manière dramatique 23  ~ (para baixo) cair de repente e de forma dramática 23
    24 ~ (Tombant) tombant soudainement d'une manière dramatique 24 ~ (Caindo) caindo de repente de forma dramática 24
    25 Effondrer 25 Colapso 25
    26 Effondrer 26 Colapso 26
    27 Monticule 27 Monte 27
    28 effondrer 28 colapso 28
    29 ajouter 29 adicionar 29
    30 Peignoirs 30 Robes 30
    31 Féliciter 31 Felicitar 31
    32 conduire 32 dirigir 32
    33 étagère 33 prateleira 33
    34 L'échafaudage est tombé 34 O andaime desabou 34
    35 ~ (Tombant) tombant soudainement d'une manière dramatique 35 ~ (Caindo) caindo de repente de uma forma dramática 35
    36 L'échafaudage s'est effondré d'un coup 36 O cadafalso desabou de repente 36
    37 L'échafaudage s'est effondré d'un coup 37 O cadafalso desabou de repente 37
    38 (figuratif) 38 (figurativo) 38
    39 Les records du monde ont chuté aux derniers Jeux olympiques 39 Recordes mundiais caíram nas últimas Olimpíadas 39
    40 Les derniers Jeux Olympiques ont battu le record du monde 40 As últimas Olimpíadas quebraram o recorde mundial 40
    41 Le record du monde a fortement chuté aux derniers Jeux Olympiques 41 O recorde mundial caiu drasticamente nos últimos Jogos Olímpicos 41
    42 Le record du monde a fortement chuté aux derniers Jeux Olympiques 42 O recorde mundial caiu drasticamente nos últimos Jogos Olímpicos 42
    43 voir également 43 Veja também 43
    44 délabré 44 desmoronar 44
    45 Rouler vers le bas 45 Rolar para baixo 45
    46 chuter rapidement en valeur ou en montant 46 cair rapidamente em valor ou quantidade 46
    47 Baisse rapide de la valeur ou de la quantité 47 Declínio rápido em valor ou quantidade 47
    48 (Prix ou quantité) en chute libre 48 (Preço ou quantidade) despencar 48
    49  (Prix ou quantité) en chute libre 49  (Preço ou quantidade) despencar 49
    50 faire 50 Faz 50
    51 le prix du pétrole continue de chuter 51 o preço do petróleo ainda está caindo 51
    52 Les prix du pétrole continuent de chuter 52 Os preços do petróleo ainda estão despencando 52
    53 Les prix du pétrole continuent de chuter fortement 53 Preços do petróleo ainda estão em queda acentuada 53
    54 Les prix du pétrole continuent de chuter fortement 54 Preços do petróleo ainda estão em queda acentuada 54
    55 bouger ou tomber quelque part de manière détendue, incontrôlée ou bruyante 55 mover-se ou cair em algum lugar de forma relaxada, descontrolada ou barulhenta 55
    56 Se déplacer de manière détendue, incontrôlée ou bruyante ou tomber 56 Mova-se de forma relaxada, descontrolada ou barulhenta ou caia 56
    57 Se retourner ; se retourner ; lancer ; tomber facilement 57 Role; role; jogue; caia facilmente 57
    58 Se retourner ; se retourner ; lancer ; tomber facilement 58 Role; role; jogue; caia facilmente 58
    59 Un groupe d'enfants bruyants a dégringolé du bus. 59 Um grupo de crianças barulhentas saiu do ônibus. 59
    60 Un groupe d'enfants bruyants est descendu du bus 60 Um grupo de crianças barulhentas saiu do ônibus 60
    61 Un groupe d'enfants bruyants est descendu du bus en essaim 61 Um grupo de crianças barulhentas desceu do ônibus em um enxame 61
    62 Un groupe d'enfants bruyants est descendu du bus en essaim 62 Um grupo de crianças barulhentas desceu do ônibus em um enxame 62
    63 Danse 63 dança 63
    64  D'épaisses boucles dorées tombaient sur ses épaules 64  Cachos dourados grossos caíram sobre seus ombros 64
    65 D'épais cheveux bouclés dorés pendent sur ses épaules 65 Cabelo encaracolado dourado e espesso cai sobre os ombros 65
    66 D'épais cheveux bouclés dorés pendent sur ses épaules 66 Cabelo encaracolado dourado e espesso cai sobre os ombros 66
    67 D'épaisses boucles dorées pendaient sur ses épaules 67 Cachos dourados grossos pendurados em seus ombros 67
    68 effectuer des acrobaties au sol, notamment des sauts périlleux (saut dans lequel vous vous retournez complètement dans les airs) 68 para realizar acrobacias no chão, especialmente cambalhotas (um salto em que você vira completamente no ar) 68
    69 Effectuer des acrobaties au sol, notamment des sauts périlleux (sauts qui se retournent complètement dans les airs) 69 Faça acrobacias no chão, especialmente cambalhotas (saltos que giram completamente no ar) 69
    70 Faire des acrobaties ; faire des sauts périlleux ; (surtout) faire des sauts périlleux 70 Execução de acrobacias; cambalhotas; (especialmente) cambalhotas 70
    71 Faire des acrobaties ; faire des sauts périlleux ; (surtout) faire des sauts périlleux 71 Execução de acrobacias; cambalhotas; (especialmente) cambalhotas 71
    72 côté 72 lado 72
    73 diriger 73 cabeça 73
    74 inférieur 74 inferior 74
    75 père 75 Papai 75
    76 tomber sur qc 76 cair para o sth 76
    77 tomber 77 outono 77
    78  (informel) 78  (informal) 78
    79 comprendre soudainement qc ou être conscient de qc 79 de repente entender sth ou estar ciente de sth 79
    80 Soudain comprendre quelque chose ou réaliser quelque chose 80 De repente, entender algo ou perceber algo 80
    81 Soudain réalisé 81 De repente percebi 81
    82 Soudain réalisé 82 De repente percebi 82
    83 café 83 café 83
    84 Pièces 84 Peças 84
    85 pause 85 pausa 85
    86 une chute soudaine 86 uma queda repentina 86
    87 Tomber soudainement 87 Cair de repente 87
    88 Tomber 88 Cair 88
    89 Tomber 89 Cair 89
    90 Le jockey a fait une mauvaise chute à la troisième clôture 90 O jóquei deu uma queda feia na terceira cerca 90
    91 Le jockey est tombé sur la troisième clôture 91 O jóquei caiu na terceira cerca 91
    92 Le jockey est tombé lourdement à la troisième clôture 92 O jóquei caiu pesadamente na terceira cerca 92
    93 Le jockey est tombé lourdement à la troisième clôture 93 O jóquei caiu pesadamente na terceira cerca 93
    94 Les cours des actions ont fortement chuté à la suite de l'annonce de la fusion 94 Os preços das ações despencaram após a notícia da fusão 94
    95 Le cours de l'action a chuté après l'annonce de la fusion 95 O preço das ações despencou após a divulgação da notícia da fusão 95
    96 Lorsque la nouvelle de la fusion est sortie, le cours de l'action a chuté 96 Quando a notícia da fusão foi divulgada, o preço das ações despencou 96
    97 Lorsque la nouvelle de la fusion est sortie, le cours de l'action a chuté 97 Quando a notícia da fusão foi divulgada, o preço das ações despencou 97
    98 Voir également 98 Veja também 98
    99 Rugueux et culbute 99 Áspero e desordenado 99
    100 Rugueux et culbutant 100 Áspero e caindo 100
    101  ~ (de qc) 101  ~ (de sth) 101
    102 un groupe de choses en désordre 102 um grupo desordenado de coisas 102
    103 Un gâchis de choses 103 Uma bagunça de coisas 103
    104 Un gâchis; un gâchis 104 Uma bagunça; uma bagunça 104
    105 Un gâchis; un gâchis 105 Uma bagunça; uma bagunça 105
    106 une chute de boucles blondes 106 uma cachoeira de cachos loiros 106
    107 Un bouquet de cheveux bouclés d'or 107 Um monte de cabelos cacheados dourados 107
    108 cheveux bouclés dorés 108 Cabelo cacheado dourado 108
    109 cheveux bouclés dorés 109 Cabelo cacheado dourado 109
    110 Cheveux bouclés dorés chaotiques 110 Cabelos cacheados dourados caóticos 110
    111 Cheveux bouclés dorés chaotiques 111 Cabelos cacheados dourados caóticos 111
    112 Cheveux blonds bouclés ébouriffés 112 Cabelo loiro encaracolado e despenteado 112
    113 Cheveux blonds bouclés ébouriffés 113 Cabelo loiro encaracolado e despenteado 113
    114 Boucles blondes ébouriffées 114 Cachos loiros despenteados 114
    115 Boucles blondes ébouriffées 115 Cachos loiros despenteados 115
    116 se rencontrer à l'improviste 116 conhecer inesperadamente 116
    117 ?? 117 117
    118 ?? 118 118
    119 ?? 119 119
    120 Épingler 120 Alfinete 120
    121 Marais 121 Fen 121
    122 Peng 122 Peng 122
    123 cannabis 123 erva daninha 123
    124 Xiao 124 Xiao 124
    125 Étape 125 Etapa 125
    126 Tous 126 Cada 126
    127 se rencontrer à l'improviste 127 conhecer inesperadamente 127
    128 délabré 128 desmoronar 128
    129 Rouler vers le bas 129 Rolar para baixo 129
    130 d'un immeuble 130 de um edifício 130
    131 Imeuble 131 Construção 131
    132 imeuble 132 construção 132
    133 imeuble 133 construção 133
    134 vieux et en mauvais état, on dirait qu'il tombe 134 velho e em mau estado de modo que parece que está caindo 134
    135 Obsolète et en mauvais état qu'on dirait qu'il est sur le point de tomber 135 Desatualizado e em mau estado que parece que está prestes a cair 135
    136 Délabré; émietté 136 Dilapidado; desmoronando 136
    137 Délabré; émietté 137 Dilapidado; desmoronando 137
    138 Synonyme 138 Sinônimo 138
    139 Délabré 139 Dilapidado 139
    140 sèche-linge 140 secadora 140
    141 aussi 141 tb 141
    142 sèche-linge 142 máquina de secar roupa 142
    143 Séchoir 143 Secador 143
    144 une machine qui utilise de l'air chaud pour sécher les vêtements après qu'ils aient été lavés 144 uma máquina que usa ar quente para secar as roupas depois de lavadas 144
    145 Machine pour sécher les vêtements à l'air chaud après avoir lavé les vêtements 145 Máquina para secar roupas com ar quente após a lavagem de roupas 145
    146 Machine de séchage à tambour (vêtements) 146 Máquina de secagem tipo tambor (roupas) 146
    147 Machine de séchage à tambour (vêtements) 147 Máquina de secagem tipo tambor (roupas) 147
    148 Comparer 148 Comparar 148
    149 Essoreuse 149 Secadora giratória 149
    150 Verre 150 Tumbler 150
    151 verre 151 copo 151
    152 un verre à boire avec un fond plat, des côtés droits et sans manche ni pied 152 um copo para beber com fundo plano, lados retos e sem alça ou haste 152
    153 Une tasse en verre à fond plat, côtés droits, sans anse ni poignée pour boire 153 Copo de vidro com fundo plano, lados retos, sem alça ou alça para beber 153
    154 (paroi droite sans tige ni pieds) verre 154 (parede reta sem haste e pés) de vidro 154
    155 (Paroi droite sans tige ni pieds) verre 155 (Parede reta sem haste e pés) de vidro 155
    156 photo 156 foto 156
    157 un verre 157 copo 157
    158 aussi 158 tb 158
    159 plein verre 159 fervoroso 159
    160 culbutage 160 Tombando 160
    161 le montant détenu par un gobelet 161 a quantia mantida por um copo 161
    162 Montant détenu par le gobelet 162 Quantidade mantida pelo copo 162
    163 Un verre à fond plat 163 Um copo com fundo plano 163
    164 Un verre à fond plat 164 Um copo com fundo plano 164
    165 (à l'ancienne) un acrobate qui effectue des sauts périlleux (un saut dans lequel vous vous retournez complètement dans les airs) 165 (antiquado) um acrobata que dá cambalhotas (um salto em que você vira completamente no ar) 165
    166 (à l'ancienne) un acrobate qui effectue des sauts périlleux (un saut qui se retourne complètement dans les airs) 166 (Antiquado) um acrobata que dá cambalhotas (um salto que vira completamente no ar) 166
    167 Acrobate de saut périlleux 167 Acrobata da cambalhota 167
    168 Acrobate de saut périlleux 168 Acrobata da cambalhota 168
    169 Tumbleweed 169 Tumbleweed 169
    170 Tumbleweed 170 Tumbleweed 170
    171  une plante qui pousse comme un buisson dans les zones désertiques d'Amérique du Nord et d'Australie 171  uma planta que cresce como um arbusto nas áreas desérticas da América do Norte e Austrália 171
    172 Plantes qui poussent comme des arbustes dans les zones désertiques d'Amérique du Nord et d'Australie 172 Plantas que crescem como arbustos nas áreas desérticas da América do Norte e Austrália 172
    173  En automne/automne, il se brise juste au-dessus du sol et est emporté comme une boule par le vent. 173  No outono / outono, ela se quebra logo acima do solo e é jogada como uma bola pelo vento. 173
    174 En automne/automne, il tombe du sol et est soufflé comme une boule par le vent 174 No outono / outono, ele simplesmente cai do chão e é soprado como uma bola pelo vento 174
    175 Tumbleweed (cultivé dans les déserts d'Amérique du Nord et d'Australie, il tombe au sol en automne ; il roule comme une boule avec le vent). 175 Tumbleweed (cultivada nos desertos da América do Norte e Austrália, cai no chão no outono; ela rola como uma bola com o vento). 175
    176 Tumbleweed (cultivé dans les déserts d'Amérique du Nord et d'Australie, il tombe au sol en automne ; il roule comme une boule avec le vent) 176 Tumbleweed (cultivada nos desertos da América do Norte e Austrália, ela cai no chão no outono; ela rola como uma bola com o vento) 176
    177  culbute 177  tumbril 177
    178 Voiture de bouse 178 Carro de esterco 178
    179  un véhicule ouvert utilisé pour emmener les gens à la mort à la guillotine pendant la Révolution française 179  um veículo aberto usado para levar pessoas para a morte na guilhotina durante a Revolução Francesa 179
    180 Véhicules décapotables utilisés pour envoyer des gens à la guillotine pendant la Révolution française 180 Veículos conversíveis costumavam enviar pessoas para a guilhotina durante a Revolução Francesa 180
    181 (Le prisonnier escorté à la guillotine pendant la Révolution française) Voiture du couloir de la mort 181 (O prisioneiro escoltado até a guilhotina durante a Revolução Francesa) Carro no corredor da morte 181
    182 (Le prisonnier escorté à la guillotine pendant la Révolution française) Voiture du couloir de la mort 182 (O prisioneiro escoltado até a guilhotina durante a Revolução Francesa) Carro no corredor da morte 182
    183 tumescent 183 tumescente 183
    184 formel 184 formal 184
    185 des parties du corps 185 de partes do corpo 185
    186 Partie du corps 186 Parte do corpo 186
    187 Surtout les parties du corps 187 Especialmente partes do corpo 187
    188  Surtout les parties du corps 188  Especialmente partes do corpo 188
    189 plus grand que la normale, surtout en raison de l'excitation sexuelle 189 maior do que o normal, especialmente como resultado de excitação sexual 189
    190 Plus grand que la normale, surtout en raison de l'excitation sexuelle 190 Maior do que o normal, especialmente devido à excitação sexual 190
    191 Gonflé (surtout dû à une impulsion) 191 Inchado (especialmente devido ao impulso) 191
    192 Gonflé (surtout dû à une impulsion) 192 Inchado (especialmente devido ao impulso) 192
    193 Synonyme 193 Sinônimo 193
    194 gonflé 194 inchado 194
    195 tumescence 195 tumescência 195
    196 ventre 196 barriga 196
    197 ventres 197 barrigas 197
    198 informel 198 informal 198
    199 utilisé surtout par les enfants ou pour parler aux enfants 199 usado especialmente por crianças ou ao falar com crianças 199
    200 Particulièrement utilisé par les enfants ou pour parler avec des enfants 200 Usado especialmente por crianças ou ao conversar com crianças 200
    201 Surtout utilisé pour parler aux enfants 201 Especialmente usado ao falar com crianças 201
    202 Surtout utilisé pour parler aux enfants 202 Especialmente usado ao falar com crianças 202
    203 Marais 203 Fen 203
    204 droit 204 direito 204
    205 l'estomac ou la zone autour de l'estomac 205 o estômago ou a área ao redor do estômago 205
    206 L'estomac ou la zone autour de l'estomac 206 O estômago ou a área ao redor do estômago 206
    207 Estomac 207 Estômago 207
    208  Estomac 208  Estômago 208
    209 Maman, j'ai mal au ventre 209 Mamãe minha barriga dói 209
    210 Maman, j'ai mal au ventre. 210 Mãe, meu estômago dói. 210
    211 Maman, j'ai mal au ventre. 211 Mãe, meu estômago dói. 211
    212 Maman, j'ai mal au ventre 212 Mãe, meu estômago dói 212
    213 avoir (a) mal au ventre 213 ter (a) dor de barriga 213
    214 (a) Douleur à l'estomac 214 (a) Dor de estômago 214
    215 (b) maux d'estomac 215 (b) dor de estômago 215
    216  maux d'estomac  216  dor de estômago  216
    217 un bug/malaise au ventre (une maladie lorsque vous vous sentez malade ou vomissez) 217 um incômodo / incômodo na barriga (uma doença quando você se sente mal ou vomita) 217
    218 Douleurs / maux d'estomac (maladie lorsque vous vous sentez nauséeux ou vomissant) 218 Dor / indisposição de estômago (doença quando você sente náuseas ou vômitos) 218
    219 la nausée 219 náusea 219
    220 la nausée 220 náusea 220
    221 nombril 221 botão de barriga 221
    222  informel 222  informal 222
    223 nombril 223 umbigo 223
    224 tumeur 224 tumor 224
    225 tumeur 225 tumor 225
    226  une masse de cellules se développant dans ou sur une partie du corps où elles ne devraient pas, provoquant généralement des problèmes médicaux 226  uma massa de células crescendo dentro ou em uma parte do corpo onde não deveriam, geralmente causando problemas médicos 226
    227 Un grand nombre de cellules se développent dans des zones ou des parties du corps qui ne devraient pas se développer, ce qui entraîne généralement des problèmes médicaux 227 Um grande número de células cresce em áreas ou partes do corpo que não deveriam crescer, o que geralmente leva a problemas médicos 227
    228 Tumeur 228 Tumor 228
    229 une tumeur au cerveau 229 um tumor cerebral 229
    230 Tumeur au cerveau 230 Tumor cerebral 230
    231  Une tumeur bénigne/maligne (inoffensive/nocive) 231  Um tumor benigno / maligno (inofensivo / prejudicial) 231
    232 Tumeur bénigne/maligne (inoffensive/nocive) 232 Tumor benigno / maligno (inofensivo / prejudicial) 232
    233 Tumeur bénigne/maligne 233 Tumor benigno / maligno 233
    234  Tumeur bénigne/maligne 234  Tumor benigno / maligno 234
    235 tumulte 235 tumulto 235
    236 formel 236 formal 236
    237 une situation confuse dans laquelle il y a généralement beaucoup de bruit et d'excitation, impliquant souvent un grand nombre de personnes 237 uma situação confusa em que geralmente há muito barulho e agitação, geralmente envolvendo um grande número de pessoas 237
    238 Une situation chaotique, généralement avec beaucoup de bruit et d'excitation, impliquant généralement un grand nombre de personnes 238 Uma situação caótica, geralmente com muito barulho e agitação, geralmente envolvendo um grande número de pessoas 238
    239 Émeute 239 Tumulto 239
    240 Émeute 240 Tumulto 240
    241 un état dans lequel vos pensées ou vos sentiments sont confus 241 um estado em que seus pensamentos ou sentimentos estão confusos 241
    242 L'état de vos pensées ou sentiments de confusion 242 O estado de seus pensamentos ou sentimentos de confusão 242
    243 Bouleversé 243 Chateado 243
    244 Bouleversé 244 Chateado 244
    245 Tumultueux 245 Tumultuado 245
    246 bruyant 246 barulhento 246
    247 très fort ; impliquant des sentiments forts, en particulier des sentiments d'approbation 247 muito alto; envolvendo sentimentos fortes, especialmente sentimentos de aprovação 247
    248 Très fort ; implique des sentiments forts, en particulier un sentiment d'identité 248 Muito alto; envolve sentimentos fortes, especialmente um senso de identidade 248
    249 Bruyant ; bruyant ; enthousiaste ; jubilatoire 249 Barulhento; barulhento; entusiasmado; jubiloso 249
    250 Bruyant ; bruyant ; enthousiaste ; jubilatoire 250 Barulhento; barulhento; entusiasmado; jubiloso 250
    251 ficeler 251 atar 251
    252 jambon 252 presunto 252
    253 Hu 253 Hu 253
    254 Teng 254 Teng 254
255 applaudissements tumultueux 255 aplausos tumultuados 255
    256 Applaudissements chaleureux 256 Aplausos calorosos 256
    257 Des acclamations enthousiastes 257 Aplausos entusiasmados 257
    258 Des acclamations enthousiastes 258 Aplausos entusiasmados 258
    259  un accueil tumultueux 259  uma recepção tumultuada / boas-vindas 259
    260 Réception/accueil déroutant 260 Recepção / boas-vindas confusas 260
    261 Un accueil chaleureux, une joie chaleureuse 261 Uma recepção calorosa; uma alegria calorosa 261
    262 Un accueil chaleureux, une joie chaleureuse 262 Uma recepção calorosa; uma alegria calorosa 262
263 impliquant beaucoup de changement et de confusion et/ou de violence 263 envolvendo muita mudança e confusão e / ou violência 263
    264 Implique beaucoup de changement, de chaos et/ou de violence 264 Envolve muita mudança, caos e / ou violência 264
    265 Turbulent; turbulent; violent 265 Turbulento; turbulento; violento 265
    266 Turbulent; turbulent; violent 266 Turbulento; turbulento; violento 266
    267 Synonyme 267 Sinônimo 267
268 Orageux 268 Tempestuoso 268
    269 Grincheux 269 Mal humorado 269
270 les années tumultueuses de la guerre civile anglaise 270 os anos tumultuados da Guerra Civil Inglesa 270
    271 Les années mouvementées de la guerre civile britannique 271 Os anos turbulentos da Guerra Civil Britânica 271
    272 Les années mouvementées de la guerre civile britannique 272 Os anos turbulentos da Guerra Civil Britânica 272
    273 Les années mouvementées de la guerre civile britannique 273 Os anos turbulentos da Guerra Civil Britânica 273
    274 Tumulus 274 Tumulus 274
275 tumulus 275 tumuli 275
    276 technique 276 técnico 276
277 un gros tas de terre construit sur la tombe d'une personne importante dans les temps anciens 277 uma grande pilha de terra construída sobre o túmulo de uma pessoa importante nos tempos antigos 277
    278 Un gros tas de terre construit sur les tombes de personnes importantes dans les temps anciens 278 Uma grande pilha de terra construída sobre os túmulos de pessoas importantes nos tempos antigos 278
279 Tombeau 279 Túmulo 279
    280 Tombeau 280 Túmulo 280
    281 tonneau 281 tun 281
    282 démodé 282 antiquado 282
283  un grand récipient rond en bois pour la bière, le vin, etc. 283  um grande recipiente redondo de madeira para cerveja, vinho, etc. 283
    284 Un grand récipient rond en bois pour la bière, le vin, etc. 284 Um grande recipiente redondo de madeira para cerveja, vinho, etc. 284
285 Gros fûts ; gros fûts de bière 285 Grandes barris; barris grandes de cerveja 285
    286 Gros fûts ; gros fûts de bière 286 Grandes barris; barris grandes de cerveja 286
287 synonyme 287 sinônimo 287
288 baril 288 barril 288
289 Thon 289 atum 289
290 Thon 290 atum 290
291 ou 291 ou 291
    292  les thons 292  atuns 292
293 aussi 293 tb 293
294 thon 294 atum 294
295  aussi 295  tb 295
296  moins fréquent 296  menos frequente 296
297  thon 297  atum 297
298  un gros poisson de mer qui est utilisé pour la nourriture 298  um grande peixe marinho que é usado para comida 298
    299 Un gros poisson marin utilisé pour la nourriture 299 Um grande peixe marinho usado para alimentação 299
300 Thon 300 atum 300
    301 Thon 301 atum 301
302 Pêche au thon 302 Pesca de atum 302
    303 Pêche au thon 303 Pesca de atum 303
304 Pêcher du thon 304 Pegar atum 304
    305 Pêcher du thon 305 Pegar atum 305
306 steaks de thon 306 bifes de atum 306
    307 Steak de thon 307 Bife de atum 307
    308 Steak de thon 308 Bife de atum 308
309 une boite de thon à l'huile végétale 309 uma lata / lata de atum em óleo vegetal 309
    310 Une boîte/une boîte de thon à l'huile végétale 310 Uma lata / uma lata de atum em óleo vegetal 310
311 Une boîte de thon en conserve à l'huile végétale 311 Uma lata de atum enlatado em óleo vegetal 311
    312 Une boîte de thon en conserve à l'huile végétale 312 Uma lata de atum enlatado em óleo vegetal 312
313 toundra 313 tundra 313
314 Toundra 314 Tundra 314
315 les grandes régions arctiques plates du nord de l'Europe, de l'Asie et de l'Amérique du Nord où aucun arbre ne pousse et où le sol sous la surface du sol est toujours gelé 315 as grandes regiões planas do Ártico do norte da Europa, Ásia e América do Norte, onde nenhuma árvore cresce e onde o solo abaixo da superfície do solo está sempre congelado 315
    316 De vastes zones de zones arctiques plates en Europe du Nord, en Asie et en Amérique du Nord, où aucun arbre ne pousse et où le sol sous la surface est toujours gelé 316 Grandes áreas de áreas árticas planas no norte da Europa, Ásia e América do Norte, onde nenhuma árvore cresce e o solo abaixo da superfície está sempre congelado 316
317 Toundra, toundra (zone arctique où les arbres ne poussent pas et où le sous-sol est gelé toute l'année) 317 Tundra, tundra (área ártica onde as árvores não crescem e o subsolo fica congelado o ano todo) 317
    318 Toundra, toundra (zone arctique où les arbres ne poussent pas et où le sous-sol est gelé toute l'année) 318 Tundra, tundra (área ártica onde as árvores não crescem e o subsolo fica congelado o ano todo) 318
319 régler 319 afinação 319
320 Régler 320 Afinação 320
321 une série de notes musicales chantées ou jouées dans un ordre particulier pour former un morceau de musique 321 uma série de notas musicais que são cantadas ou tocadas em uma ordem específica para formar uma peça musical 321
    322 Une série de notes chantées ou jouées dans un ordre précis pour former un morceau de musique 322 Uma série de notas cantadas ou tocadas em uma ordem específica para formar uma peça musical 322
323 Régler 323 Afinação 323
    324 Régler 324 Afinação 324
    325 À 325 No 325
    326 partout 326 por toda parte 326
    327 Régler 327 Afinação 327
328 Il fredonnait un air familier 328 Ele estava cantarolando uma melodia familiar 328
    329 Il fredonne un air familier 329 Ele cantarola uma melodia familiar 329
330 Il a murmuré un petit air familier 330 Ele sussurrou uma pequena melodia familiar 330
    331 Il a murmuré un petit air familier 331 Ele sussurrou uma pequena melodia familiar 331
332 Je ne connais pas le titre mais je reconnais l'air 332 Não sei o título, mas reconheço a melodia 332
    333 Je ne connais pas le titre, mais je reconnais l'air 333 Não sei o título, mas reconheço a melodia 333
334 Je ne connais pas le titre, mais j'entends la mélodie 334 Eu não sei o título, mas posso ouvir a melodia 334
    335 Je ne connais pas le titre, mais j'entends la mélodie 335 Eu não sei o título, mas posso ouvir a melodia 335
336 c'était une mélodie entraînante (chanson) 336 era uma melodia cativante (música) 336
    337 C'est une mélodie entraînante (chanson) 337 Esta é uma melodia cativante (música) 337
338 C'est une chanson mélodieuse et facile à retenir 338 Esta é uma música melodiosa e fácil de lembrar 338
    339 C'est une chanson mélodieuse et facile à retenir 339 Esta é uma música melodiosa e fácil de lembrar 339
340 une chanson de football chantée sur l'air de (en utilisant l'air de) les saints vont marcher 340 uma canção de futebol cantada ao som de (usando a melodia de) os santos marcham em 340
    341 Une chanson de football (utilisant) l'air du saint marchant 341 Uma canção de futebol (usando) a melodia da marcha do santo 341
342 Une chanson de football chantée sur l'air de (The Sage's Reverse) 342 Uma canção de futebol cantada na melodia de (The Sage's Reverse) 342
    343 Une chanson de football chantée sur l'air de (The Sage's Reverse) 343 Uma canção de futebol cantada na melodia de (The Sage's Reverse) 343
344 voir également 344 Veja também 344
345 mélodie signature 345 melodia de assinatura 345
346 mélodie à thème 346 música tema 346
347 à 347 no 347
348 thème musical 348 música tema 348
349  être désaccordé/désaccordé (avec qn/qc) 349  estar dentro / fora de sintonia (com sb / sth) 349
    350 désaccordé/désaccordé (avec quelqu'un/quelque chose) 350 Fora de sintonia / desafinada (com alguém / algo) 350
351 être/ne pas être d'accord avec qn/qc avoir/ne pas avoir les mêmes opinions, sentiments, intérêts, etc. 351 estar / não concordar com sb / sth; ter / não ter as mesmas opiniões, sentimentos, interesses, etc. que sb / sth 351
    352 D'accord/pas d'accord avec quelqu'un/quelque chose ; avoir/différents avis, sentiments, intérêts, etc. de quelqu'un/quelque chose 352 Concordar / discordar de alguém / algo; ter / opiniões, sentimentos, interesses diferentes, etc. de alguém / algo 352
353 (Avec...) Coordination/discoordination, accord/incohérence, harmonie/cette harmonie 353 (Com ...) Coordenação / descoordenação, concordância / inconsistência, harmonia / esta harmonia 353
    354 (Avec...) Coordination/discoordination, accord/incohérence, harmonie/cette harmonie 354 (Com ...) Coordenação / descoordenação, concordância / inconsistência, harmonia / esta harmonia 354
355 Ces propositions sont parfaitement en phase avec nos propres réflexions sur le sujet. 355 Essas propostas estão em perfeita sintonia com o que pensamos sobre o assunto. 355
    356 Ces suggestions sont tout à fait conformes à nos propres idées sur le sujet 356 Essas sugestões estão totalmente de acordo com nossas próprias idéias sobre o assunto 356
357 Ces suggestions sont tout à fait cohérentes avec notre réflexion sur cette question 357 Essas sugestões são totalmente consistentes com nosso pensamento sobre este assunto 357
    358 Ces suggestions sont tout à fait cohérentes avec notre réflexion sur cette question 358 Essas sugestões são totalmente consistentes com nosso pensamento sobre este assunto 358
359 Le président est en désaccord avec l'opinion publique 359 O presidente está fora de sintonia com a opinião pública 359
    360 Le président est incompatible avec l'opinion publique. 360 O presidente é incompatível com a opinião pública. 360
361 Le président s'en prend à l'opinion publique 361 O presidente está argumentando contra a opinião pública 361
    362 Le président contredit totalement l'opinion publique 362 O presidente contradiz totalmente a opinião pública 362
363 désaccordé/mis au diapason 363 dentro / fora de sintonia 363
    364 Accorder/désaccorder 364 Sintonizando / desativando 364
365  chanter/ne pas chanter ou jouer les bonnes notes de musique pour paraître agréable 365  estar / não estar cantando ou tocando as notas musicais corretas para soar agradável 365
    366 Chanter/ne pas chanter ou jouer les notes correctes pour un son agréable 366 Cante / não cante ou toque as notas corretas para soar agradável 366
367 Tonalité correcte/incorrecte ; jouer juste/faux 367 Afinação correta / incorreta; tocando afinado / desafinado 367
    368 Tonalité correcte/incorrecte ; jouer juste/faux 368 Afinação correta / incorreta; tocando afinado / desafinado 368
369 aucun d'eux ne pouvait chanter juste 369 nenhum deles conseguia cantar afinado 369
370 Aucun d'eux ne sait chanter 370 Nenhum deles pode cantar 370
371 Aucun d'eux ne peut chanter en harmonie 371 Nenhum deles consegue cantar em harmonia 371
    372 Aucun d'eux ne peut chanter en harmonie 372 Nenhum deles consegue cantar em harmonia 372
373 Le piano est désaccordé. 373 O piano está desafinado. 373
    374 Le piano est désaccordé 374 O piano está desafinado 374
375 Le piano est désaccordé 375 O piano está desafinado 375
    376 Le piano est désaccordé 376 O piano está desafinado 376
    377 puissant 377 poderoso 377
    378 bombe 378 bombear 378
379  au rythme de qc 379  ao som de sth 379
    380 Fais ce que tu veux 380 Faça o que você quiser 380
381 (informel) 381 (informal) 381
382 utilisé pour souligner combien d'argent qc a coûté 382 usado para enfatizar quanto dinheiro o sth custou 382
    383 Utilisé pour souligner combien d'argent a été dépensé pour quelque chose 383 Usado para enfatizar quanto dinheiro foi gasto em algo 383
384 (Pour souligner) Le montant total est jusqu'à 384 (Para ênfase) O valor total é de até 384
    385 (Pour souligner) Le montant total est jusqu'à 385 (Para ênfase) O valor total é de até 385
386 L'hôtel a été rénové à hauteur d'un million de dollars 386 O hotel foi reformado no valor de um milhão de dólares 386
    387 Cet hôtel a été rénové pour 1 million de dollars 387 Este hotel foi reformado por US $ 1 milhão 387
388 La rénovation de l'hôtel a coûté un million de yuans 388 A reforma do hotel custou um milhão de yuans 388
    389 La rénovation de l'hôtel a coûté un million de yuans 389 A reforma do hotel custou um milhão de yuans 389
390 Plus à 390 mais em 390
391 appel 391 ligar 391
392 monnaie 392 mudança 392
393 Danse 393 dança 393
394  Payer 394  pagar 394
395 chanter 395 canta 395
396 régler un instrument de musique pour qu'il joue à la bonne hauteur 396 ajustar um instrumento musical para que toque no tom correto 396
    397 Ajustez l'instrument pour jouer à la bonne hauteur 397 Ajuste o instrumento para tocar no tom correto 397
    398  (Pour les instruments de musique) accordage, accordage : 398  (Para instrumentos musicais) afinação, afinação: 398
399 accorder une guitare 399 afinar uma guitarra 399
    400 Accorder la guitare 400 Afinando a guitarra 400
    401 Accorder la guitare 401 Afinando a guitarra 401
402 régler un moteur pour qu'il tourne en douceur et le mieux possible 402 ajustar um motor para que funcione sem problemas e o melhor possível 402
    403  Ajuster (moteur) 403  Ajuste (motor) 403
404 sth (in) (to sth) pour régler les commandes d'une radio ou d'un téléviseur afin que vous puissiez recevoir un programme ou une chaîne en particulier 404 ~ sth (in) (to sth) para ajustar os controles em um rádio ou televisão para que você possa receber um determinado programa ou canal 404
    405 ~sth (in) (to sth) Réglez les commandes de la radio ou de la télévision pour pouvoir recevoir un programme ou une chaîne spécifique 405 ~ sth (in) (to sth) Ajuste os controles no rádio ou TV para que você possa receber um programa ou canal específico 405
406 Tuning (pour la radio, la télévision, etc.) 406 Sintonia (para rádio, televisão, etc.) 406
    407  Tuning (pour la radio, la télévision, etc.) 407  Sintonia (para rádio, televisão, etc.) 407
408 La radio était syntonisée sur BBC World Service 408 O rádio estava sintonizado (in) no BBC World Service 408
    409 La radio est à l'écoute (écoute) BBC World Service 409 O rádio está sintonizado (sintonizado) BBC World Service 409
410 La radio était réglée sur BBC Radio International 410 O rádio estava sintonizado na BBC Radio International 410
    411 La radio était réglée sur BBC Radio International 411 O rádio estava sintonizado na BBC Radio International 411
412 (informel) 412 (informal) 412
413 Restez à l'écoute pour les nouvelles à venir 413 Fique ligado nas próximas novidades 413
    414 Veuillez rester à l'écoute pour les prochaines nouvelles 414 Fique ligado nas próximas notícias 414
415 Ne vous retournez pas, appelez les nouvelles ci-dessous tout de suite 415 Não se vire, ligue para as notícias abaixo imediatamente 415
    416 Ne vous retournez pas, appelez les nouvelles ci-dessous tout de suite 416 Não se vire, ligue para as notícias abaixo imediatamente 416
417 ~qc (à qc) 417 ~ sth (para sth) 417
418 préparer ou ajuster qc pour qu'il soit adapté à une situation particulière 418 para preparar ou ajustar o sth para que seja adequado para uma situação particular 418
    419 Préparer ou ajuster quelque chose en fonction d'une situation particulière 419 Prepare ou ajuste algo para se adequar a uma situação particular 419
420 Régler 420 Ajustar 420
    421 Régler 421 Ajustar 421
422 son discours était adapté à ce que le public voulait entendre 422 seu discurso foi sintonizado com o que o público queria ouvir 422
    423 Son discours est ajusté en fonction de ce que le public veut entendre 423 Sua fala é ajustada de acordo com o que o público quer ouvir 423
424 Il se spécialise dans ce que le public aime entendre dans son discours 424 Ele é especialista no que o público adora ouvir em seu discurso 424
    425 Il se spécialise dans ce que le public aime entendre dans son discours 425 Ele é especialista no que o público adora ouvir em seu discurso 425
426 accorder (à qc) 426 sintonize (para sth) 426
    427 Écouter (quelque chose) 427 Ouça (algo) 427
428 écouter une émission de radio ou regarder une émission de télévision 428 para ouvir um programa de rádio ou assistir a um programa de televisão 428
    429 Écouter la radio ou regarder la télévision 429 Ouça rádio ou assista TV 429
430 Écouter (programme diffusé à la radio) ; regarder (programme télévisé) 430 Ouça (programa de transmissão de rádio); assista (programa de TV) 430
    431 Écouter (programme radio) ; regarder (programme télévisé) 431 Ouvir (programa de rádio); assistir (programa de televisão) 431