http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL  
                     
  NEXT 1 Tournez 1 Tum 1
  last 2 Dong 2 Polla 2        
1 ALLEMAND 3  Informel 3  Informal 3
2 ANGLAIS 4  l'estomac d'une personne ou la zone autour de l'estomac 4  el estómago de una persona o el área alrededor del estómago 4        
3 ARABE 5 L'estomac d'une personne ou la zone autour de l'estomac 5 El estómago de una persona o el área alrededor del estómago. 5        
4 bengali 6 Estomac 6 Estómago 6        
5 CHINOIS 7 Estomac 7 Estómago 7        
6 ESPAGNOL 8  Chute 8  Caída 8        
7 FRANCAIS 9 Rouler 9 Dese la vuelta 9        
8 hindi 10  tomber vers le bas, frappant souvent le sol plusieurs fois, mais généralement sans blessure grave; 10  caer hacia abajo, a menudo golpeando el suelo varias veces, pero generalmente sin lesiones graves; 10
9 JAPONAIS 11 Tomber, heurtant souvent le sol plusieurs fois, mais généralement sans blessure grave ; 11 Caerse, a menudo golpearse contra el suelo muchas veces, pero normalmente sin lesiones graves; 11        
10 punjabi 12  faire tomber qn/qc de cette façon 12  para hacer que algo caiga de esta manera 12
11 POLONAIS 13 Faire tomber quelqu'un/quelque chose de cette façon 13 Haz que alguien / algo caiga de esta manera 13        
12 PORTUGAIS 14 (Cause) tomber, tomber, rouler, rouler 14 (Causa) caer, caer, rodar, rodar 14        
13 RUSSE 15 (Cause) tomber, tomber, rouler, rouler 15 (Causa) caer, caer, rodar, rodar 15        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il a glissé et dégringolé dans les escaliers. 16 Resbaló y cayó por las escaleras. 16        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il a glissé et est tombé dans les escaliers 17 Resbaló y cayó en las escaleras 17        
    18 Il a glissé et a dévalé les escaliers. 18 Se resbaló y rodó escaleras abajo. 18        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il a glissé et a dévalé les escaliers 19 Resbaló y rodó por las escaleras 19        
  http://niemowa.free.fr 20 pied 20 pie 20        
    21 tomber 21 otoño 21        
    22 mince 22 delgada 22        
    23  ~ (vers le bas) tomber soudainement et de manière dramatique 23  ~ (abajo) caer de repente y de manera dramática 23        
    24 ~ (Tombant) tombant soudainement d'une manière dramatique 24 ~ (Cayendo) cayendo repentinamente de una manera dramática 24        
    25 Effondrer 25 Colapso 25        
    26 Effondrer 26 Colapso 26        
    27 Monticule 27 Montículo 27        
    28 effondrer 28 colapso 28        
    29 ajouter 29 agregar 29        
    30 Peignoirs 30 Batas 30        
    31 Féliciter 31 Felicitar 31        
    32 conduire 32 conducir 32        
    33 étagère 33 estante 33        
    34 L'échafaudage est tombé 34 El andamio se derrumbó 34        
    35 ~ (Tombant) tombant soudainement d'une manière dramatique 35 ~ (Cayendo) cayendo repentinamente de una manera dramática 35        
    36 L'échafaudage s'est effondré d'un coup 36 El andamio se derrumbó de repente 36        
    37 L'échafaudage s'est effondré d'un coup 37 El andamio se derrumbó de repente 37        
    38 (figuratif) 38 (figurativo) 38        
    39 Les records du monde ont chuté aux derniers Jeux olympiques 39 Los récords mundiales cayeron en los últimos Juegos Olímpicos 39
    40 Les derniers Jeux Olympiques ont battu le record du monde 40 Los últimos Juegos Olímpicos batieron el récord mundial 40        
    41 Le record du monde a fortement chuté aux derniers Jeux Olympiques 41 El récord mundial bajó drásticamente en los últimos Juegos Olímpicos 41        
    42 Le record du monde a fortement chuté aux derniers Jeux Olympiques 42 El récord mundial bajó drásticamente en los últimos Juegos Olímpicos 42        
    43 voir également 43 ver también 43        
    44 délabré 44 caer 44
    45 Rouler vers le bas 45 Rodar hacia abajo 45        
    46 chuter rapidement en valeur ou en montant 46 caer rápidamente en valor o cantidad 46
    47 Baisse rapide de la valeur ou de la quantité 47 Rápida disminución de valor o cantidad 47        
    48 (Prix ou quantité) en chute libre 48 (Precio o cantidad) se desploma 48        
    49  (Prix ou quantité) en chute libre 49  (Precio o cantidad) se desploma 49        
    50 faire 50 hacer 50        
    51 le prix du pétrole continue de chuter 51 el precio del petróleo sigue cayendo 51        
    52 Les prix du pétrole continuent de chuter 52 Los precios del petróleo siguen cayendo en picado 52        
    53 Les prix du pétrole continuent de chuter fortement 53 Los precios del petróleo siguen cayendo drásticamente 53        
    54 Les prix du pétrole continuent de chuter fortement 54 Los precios del petróleo siguen cayendo drásticamente 54        
    55 bouger ou tomber quelque part de manière détendue, incontrôlée ou bruyante 55 moverse o caer en algún lugar de manera relajada, descontrolada o ruidosa 55        
    56 Se déplacer de manière détendue, incontrôlée ou bruyante ou tomber 56 Moverse de manera relajada, descontrolada o ruidosa o caer 56        
    57 Se retourner ; se retourner ; lancer ; tomber facilement 57 Darse la vuelta; darse la vuelta; lanzar; caerse fácilmente 57
    58 Se retourner ; se retourner ; lancer ; tomber facilement 58 Darse la vuelta; darse la vuelta; lanzar; caerse fácilmente 58        
    59 Un groupe d'enfants bruyants a dégringolé du bus. 59 Un grupo de niños ruidosos salió del autobús. 59
    60 Un groupe d'enfants bruyants est descendu du bus 60 Un grupo de niños ruidosos bajó del autobús. 60        
    61 Un groupe d'enfants bruyants est descendu du bus en essaim 61 Un grupo de niños ruidosos se bajó del autobús en un enjambre. 61
    62 Un groupe d'enfants bruyants est descendu du bus en essaim 62 Un grupo de niños ruidosos se bajó del autobús en un enjambre. 62        
    63 Danse 63 danza 63        
    64  D'épaisses boucles dorées tombaient sur ses épaules 64  Gruesos rizos dorados cayeron sobre sus hombros 64
    65 D'épais cheveux bouclés dorés pendent sur ses épaules 65 Un espeso cabello dorado y rizado cuelga de sus hombros. 65        
    66 D'épais cheveux bouclés dorés pendent sur ses épaules 66 El cabello rizado dorado y espeso cuelga de sus hombros 66
    67 D'épaisses boucles dorées pendaient sur ses épaules 67 Gruesos rizos dorados colgaban de sus hombros 67        
    68 effectuer des acrobaties au sol, notamment des sauts périlleux (saut dans lequel vous vous retournez complètement dans les airs) 68 realizar acrobacias en el suelo, especialmente saltos mortales (un salto en el que te das la vuelta por completo en el aire) 68
    69 Effectuer des acrobaties au sol, notamment des sauts périlleux (sauts qui se retournent complètement dans les airs) 69 Realizar acrobacias en el suelo, especialmente saltos mortales (saltos que se dan vuelta por completo en el aire) 69        
    70 Faire des acrobaties ; faire des sauts périlleux ; (surtout) faire des sauts périlleux 70 Realizar acrobacias; saltos mortales; (especialmente) hacer saltos mortales 70
    71 Faire des acrobaties ; faire des sauts périlleux ; (surtout) faire des sauts périlleux 71 Realizar acrobacias; saltos mortales; (especialmente) hacer saltos mortales 71        
    72 côté 72 lado 72        
    73 diriger 73 cabeza 73        
    74 inférieur 74 inferior 74        
    75 père 75 padre 75        
    76 tomber sur qc 76 caer a algo 76
    77 tomber 77 otoño 77        
    78  (informel) 78  (informal) 78
    79 comprendre soudainement qc ou être conscient de qc 79 para entender algo de repente o ser consciente de algo 79
    80 Soudain comprendre quelque chose ou réaliser quelque chose 80 De repente, comprende algo o se da cuenta de algo. 80        
    81 Soudain réalisé 81 De repente me di cuenta 81
    82 Soudain réalisé 82 De repente me di cuenta 82        
    83 café 83 café 83        
    84 Pièces 84 Piezas 84        
    85 pause 85 pausa 85        
    86 une chute soudaine 86 una caída repentina 86
    87 Tomber soudainement 87 Caer de repente 87        
    88 Tomber 88 Caer 88        
    89 Tomber 89 Caer 89        
    90 Le jockey a fait une mauvaise chute à la troisième clôture 90 El jockey sufrió una desagradable caída en la tercera valla. 90
    91 Le jockey est tombé sur la troisième clôture 91 El jockey cayó en la tercera valla. 91        
    92 Le jockey est tombé lourdement à la troisième clôture 92 El jockey cayó pesadamente en la tercera valla. 92        
    93 Le jockey est tombé lourdement à la troisième clôture 93 El jockey cayó pesadamente en la tercera valla. 93        
    94 Les cours des actions ont fortement chuté à la suite de l'annonce de la fusion 94 Los precios de las acciones sufrieron una fuerte caída tras la noticia de la fusión 94
    95 Le cours de l'action a chuté après l'annonce de la fusion 95 El precio de las acciones se desplomó después de que saliera la noticia de la fusión. 95        
    96 Lorsque la nouvelle de la fusion est sortie, le cours de l'action a chuté 96 Cuando se conoció la noticia de la fusión, el precio de las acciones se desplomó 96        
    97 Lorsque la nouvelle de la fusion est sortie, le cours de l'action a chuté 97 Cuando se conoció la noticia de la fusión, el precio de las acciones se desplomó 97        
    98 Voir également 98 Ver también 98        
    99 Rugueux et culbute 99 Áspero y cayendo 99        
    100 Rugueux et culbutant 100 Áspero y cayendo 100        
    101  ~ (de qc) 101  ~ (de algo) 101        
    102 un groupe de choses en désordre 102 un desordenado grupo de cosas 102        
    103 Un gâchis de choses 103 Un lío de cosas 103        
    104 Un gâchis; un gâchis 104 Un desastre; un desastre 104        
    105 Un gâchis; un gâchis 105 Un desastre; un desastre 105        
    106 une chute de boucles blondes 106 una caída de rizos rubios 106        
    107 Un bouquet de cheveux bouclés d'or 107 Un manojo de cabello rizado dorado 107        
    108 cheveux bouclés dorés 108 Cabello rizado dorado 108        
    109 cheveux bouclés dorés 109 Cabello rizado dorado 109        
    110 Cheveux bouclés dorés chaotiques 110 Cabello rizado dorado caótico 110        
    111 Cheveux bouclés dorés chaotiques 111 Cabello rizado dorado caótico 111        
    112 Cheveux blonds bouclés ébouriffés 112 Cabello rizado rubio despeinado 112        
    113 Cheveux blonds bouclés ébouriffés 113 Cabello rizado rubio despeinado 113        
    114 Boucles blondes ébouriffées 114 Rizos rubios despeinados 114        
    115 Boucles blondes ébouriffées 115 Rizos rubios despeinados 115        
    116 se rencontrer à l'improviste 116 encontrarse inesperadamente 116        
    117 ?? 117 117
    118 ?? 118 118        
    119 ?? 119 119
    120 Épingler 120 Alfiler 120
    121 Marais 121 Pantano 121
    122 Peng 122 Peng 122
    123 cannabis 123 hierba 123        
    124 Xiao 124 Xiao 124        
    125 Étape 125 Paso 125        
    126 Tous 126 Cada 126        
    127 se rencontrer à l'improviste 127 encontrarse inesperadamente 127
    128 délabré 128 caer 128        
    129 Rouler vers le bas 129 Rodar hacia abajo 129        
    130 d'un immeuble 130 de un edificio 130        
    131 Imeuble 131 Edificio 131        
    132 imeuble 132 edificio 132        
    133 imeuble 133 edificio 133        
    134 vieux et en mauvais état, on dirait qu'il tombe 134 viejo y en mal estado, por lo que parece que se está cayendo 134
    135 Obsolète et en mauvais état qu'on dirait qu'il est sur le point de tomber 135 Desactualizado y en mal estado que parece que está a punto de caer. 135        
    136 Délabré; émietté 136 En mal estado; desmoronándose 136        
    137 Délabré; émietté 137 En mal estado; desmoronándose 137        
    138 Synonyme 138 Sinónimo 138
    139 Délabré 139 Arruinado 139
    140 sèche-linge 140 secadora 140        
    141 aussi 141 además 141        
    142 sèche-linge 142 secadora 142
    143 Séchoir 143 Secadora 143        
    144 une machine qui utilise de l'air chaud pour sécher les vêtements après qu'ils aient été lavés 144 una máquina que utiliza aire caliente para secar la ropa después de haberla lavado 144
    145 Machine pour sécher les vêtements à l'air chaud après avoir lavé les vêtements 145 Máquina para secar la ropa con aire caliente después de lavar la ropa. 145        
    146 Machine de séchage à tambour (vêtements) 146 Secadora de tambor (ropa) 146
    147 Machine de séchage à tambour (vêtements) 147 Secadora de tambor (ropa) 147        
    148 Comparer 148 Comparar 148
    149 Essoreuse 149 Secador giratorio 149        
    150 Verre 150 Vaso 150        
    151 verre 151 vaso 151        
    152 un verre à boire avec un fond plat, des côtés droits et sans manche ni pied 152 un vaso para beber con fondo plano, lados rectos y sin mango ni vástago 152
    153 Une tasse en verre à fond plat, côtés droits, sans anse ni poignée pour boire 153 Un vaso de vidrio con fondo plano, lados rectos, sin asa ni asa para beber. 153        
    154 (paroi droite sans tige ni pieds) verre 154 (pared recta sin vástago ni patas) vidrio 154
    155 (Paroi droite sans tige ni pieds) verre 155 (Pared recta sin vástago y patas) vidrio 155        
    156 photo 156 fotografía 156
    157 un verre 157 vidrio 157
    158 aussi 158 además 158
    159 plein verre 159 vaso lleno 159        
    160 culbutage 160 Tumbling 160        
    161 le montant détenu par un gobelet 161 la cantidad retenida por un vaso 161        
    162 Montant détenu par le gobelet 162 Cantidad retenida por el vaso 162        
    163 Un verre à fond plat 163 Un vaso con fondo plano 163        
    164 Un verre à fond plat 164 Un vaso con fondo plano 164        
    165 (à l'ancienne) un acrobate qui effectue des sauts périlleux (un saut dans lequel vous vous retournez complètement dans les airs) 165 (anticuado) un acróbata que realiza saltos mortales (un salto en el que te das la vuelta completamente en el aire) 165        
    166 (à l'ancienne) un acrobate qui effectue des sauts périlleux (un saut qui se retourne complètement dans les airs) 166 (Pasado de moda) un acróbata que realiza saltos mortales (un salto que se da vuelta por completo en el aire) 166        
    167 Acrobate de saut périlleux 167 Acróbata de salto mortal 167
    168 Acrobate de saut périlleux 168 Acróbata de salto mortal 168        
    169 Tumbleweed 169 Tumbleweed 169
    170 Tumbleweed 170 Tumbleweed 170        
    171  une plante qui pousse comme un buisson dans les zones désertiques d'Amérique du Nord et d'Australie 171  una planta que crece como un arbusto en las áreas desérticas de América del Norte y Australia 171
    172 Plantes qui poussent comme des arbustes dans les zones désertiques d'Amérique du Nord et d'Australie 172 Plantas que crecen como arbustos en las áreas desérticas de América del Norte y Australia. 172        
    173  En automne/automne, il se brise juste au-dessus du sol et est emporté comme une boule par le vent. 173  En otoño / otoño, se rompe justo por encima del suelo y el viento lo hace volar como una pelota. 173        
    174 En automne/automne, il tombe du sol et est soufflé comme une boule par le vent 174 En otoño / otoño, simplemente se cae del suelo y el viento lo hace volar como una pelota. 174        
    175 Tumbleweed (cultivé dans les déserts d'Amérique du Nord et d'Australie, il tombe au sol en automne ; il roule comme une boule avec le vent). 175 Tumbleweed (cultivada en los desiertos de América del Norte y Australia, cae al suelo en otoño; rueda como una bola con el viento). 175        
    176 Tumbleweed (cultivé dans les déserts d'Amérique du Nord et d'Australie, il tombe au sol en automne ; il roule comme une boule avec le vent) 176 Tumbleweed (cultivada en los desiertos de América del Norte y Australia, cae al suelo en otoño; rueda como una bola con el viento) 176        
    177  culbute 177  carreta 177        
    178 Voiture de bouse 178 Coche de estiércol 178        
    179  un véhicule ouvert utilisé pour emmener les gens à la mort à la guillotine pendant la Révolution française 179  un vehículo abierto utilizado para llevar a la gente a la muerte en la guillotina durante la Revolución Francesa 179        
    180 Véhicules décapotables utilisés pour envoyer des gens à la guillotine pendant la Révolution française 180 Vehículos convertibles utilizados para enviar personas a la guillotina durante la Revolución Francesa 180        
    181 (Le prisonnier escorté à la guillotine pendant la Révolution française) Voiture du couloir de la mort 181 (El prisionero escoltado a la guillotina durante la Revolución Francesa) Coche del corredor de la muerte 181
    182 (Le prisonnier escorté à la guillotine pendant la Révolution française) Voiture du couloir de la mort 182 (El prisionero escoltado a la guillotina durante la Revolución Francesa) Coche del corredor de la muerte 182        
    183 tumescent 183 tumescente 183
    184 formel 184 formal 184        
    185 des parties du corps 185 de partes del cuerpo 185
    186 Partie du corps 186 Parte del cuerpo 186        
    187 Surtout les parties du corps 187 Especialmente partes del cuerpo 187
    188  Surtout les parties du corps 188  Especialmente partes del cuerpo 188        
    189 plus grand que la normale, surtout en raison de l'excitation sexuelle 189 más grande de lo normal, especialmente como resultado de la excitación sexual 189
    190 Plus grand que la normale, surtout en raison de l'excitation sexuelle 190 Más grande de lo normal, especialmente debido a la excitación sexual. 190        
    191 Gonflé (surtout dû à une impulsion) 191 Hinchado (especialmente debido a los impulsos) 191
    192 Gonflé (surtout dû à une impulsion) 192 Hinchado (especialmente debido a los impulsos) 192        
    193 Synonyme 193 Sinónimo 193
    194 gonflé 194 hinchado 194        
    195 tumescence 195 tumescencia 195
    196 ventre 196 barriguita 196
    197 ventres 197 estómagos 197
    198 informel 198 informal 198
    199 utilisé surtout par les enfants ou pour parler aux enfants 199 utilizado especialmente por niños o cuando se habla con niños 199
    200 Particulièrement utilisé par les enfants ou pour parler avec des enfants 200 Especialmente utilizado por niños o cuando se habla con niños. 200        
    201 Surtout utilisé pour parler aux enfants 201 Especialmente utilizado cuando se habla con niños. 201        
    202 Surtout utilisé pour parler aux enfants 202 Especialmente utilizado cuando se habla con niños. 202        
    203 Marais 203 Pantano 203        
    204 droit 204 Derecha 204        
    205 l'estomac ou la zone autour de l'estomac 205 el estómago o el área alrededor del estómago 205
    206 L'estomac ou la zone autour de l'estomac 206 El estómago o el área alrededor del estómago. 206        
    207 Estomac 207 Estómago 207
    208  Estomac 208  Estómago 208        
    209 Maman, j'ai mal au ventre 209 Mamá, me duele la barriga 209
    210 Maman, j'ai mal au ventre. 210 Mamá, me duele el estómago. 210        
    211 Maman, j'ai mal au ventre. 211 Mamá, me duele el estómago. 211
    212 Maman, j'ai mal au ventre 212 Mamá, me duele el estómago 212        
    213 avoir (a) mal au ventre 213 tener (un) dolor de barriga 213
    214 (a) Douleur à l'estomac 214 (a) Dolor de estómago 214        
    215 (b) maux d'estomac 215 (b) dolor de estómago 215
    216  maux d'estomac  216  Dolor de estómago  216        
    217 un bug/malaise au ventre (une maladie lorsque vous vous sentez malade ou vomissez) 217 una molestia / malestar estomacal (una enfermedad cuando se siente mal o vomita) 217
    218 Douleurs / maux d'estomac (maladie lorsque vous vous sentez nauséeux ou vomissant) 218 Dolor / malestar de estómago (enfermedad cuando siente náuseas o vómitos) 218        
    219 la nausée 219 náusea 219
    220 la nausée 220 náusea 220        
    221 nombril 221 ombligo 221        
    222  informel 222  informal 222
    223 nombril 223 ombligo 223
    224 tumeur 224 tumor 224
    225 tumeur 225 tumor 225        
    226  une masse de cellules se développant dans ou sur une partie du corps où elles ne devraient pas, provoquant généralement des problèmes médicaux 226  una masa de células que crece en o sobre una parte del cuerpo donde no deberían, por lo general causando problemas médicos 226
    227 Un grand nombre de cellules se développent dans des zones ou des parties du corps qui ne devraient pas se développer, ce qui entraîne généralement des problèmes médicaux 227 Una gran cantidad de células crece en áreas o partes del cuerpo que no deberían crecer, lo que generalmente conduce a problemas médicos. 227        
    228 Tumeur 228 Tumor 228        
    229 une tumeur au cerveau 229 un tumor cerebral 229
    230 Tumeur au cerveau 230 Tumor cerebral 230        
    231  Une tumeur bénigne/maligne (inoffensive/nocive) 231  Un tumor benigno / maligno (inofensivo / dañino) 231        
    232 Tumeur bénigne/maligne (inoffensive/nocive) 232 Tumor benigno / maligno (inofensivo / dañino) 232        
    233 Tumeur bénigne/maligne 233 Tumor benigno / maligno 233        
    234  Tumeur bénigne/maligne 234  Tumor benigno / maligno 234        
    235 tumulte 235 tumulto 235
    236 formel 236 formal 236        
    237 une situation confuse dans laquelle il y a généralement beaucoup de bruit et d'excitation, impliquant souvent un grand nombre de personnes 237 una situación confusa en la que generalmente hay mucho ruido y emoción, que a menudo involucra a un gran número de personas 237        
    238 Une situation chaotique, généralement avec beaucoup de bruit et d'excitation, impliquant généralement un grand nombre de personnes 238 Una situación caótica, generalmente con mucho ruido y emoción, que generalmente involucra a un gran número de personas. 238        
    239 Émeute 239 Disturbio 239
    240 Émeute 240 Disturbio 240        
    241 un état dans lequel vos pensées ou vos sentiments sont confus 241 un estado en el que sus pensamientos o sentimientos se confunden 241        
    242 L'état de vos pensées ou sentiments de confusion 242 El estado de sus pensamientos o sentimientos de confusión. 242        
    243 Bouleversé 243 Disgustado 243        
    244 Bouleversé 244 Disgustado 244        
    245 Tumultueux 245 Tumultuoso 245        
    246 bruyant 246 ruidoso 246        
    247 très fort ; impliquant des sentiments forts, en particulier des sentiments d'approbation 247 muy fuerte; involucra sentimientos fuertes, especialmente sentimientos de aprobación 247
    248 Très fort ; implique des sentiments forts, en particulier un sentiment d'identité 248 Muy fuerte; implica sentimientos fuertes, especialmente un sentido de identidad 248
    249 Bruyant ; bruyant ; enthousiaste ; jubilatoire 249 Ruidoso; ruidoso; entusiasta; jubiloso 249        
    250 Bruyant ; bruyant ; enthousiaste ; jubilatoire 250 Ruidoso; ruidoso; entusiasta; jubiloso 250
    251 ficeler 251 atar 251        
    252 jambon 252 jamón 252        
    253 Hu 253 Hu 253        
    254 Teng 254 Teng 254        
255 applaudissements tumultueux 255 aplausos tumultuosos 255
    256 Applaudissements chaleureux 256 Calurosos aplausos 256        
    257 Des acclamations enthousiastes 257 Saludos entusiastas 257        
    258 Des acclamations enthousiastes 258 Saludos entusiastas 258        
    259  un accueil tumultueux 259  una recepción / bienvenida tumultuosa 259        
    260 Réception/accueil déroutant 260 Recepción / bienvenida confusa 260        
    261 Un accueil chaleureux, une joie chaleureuse 261 Una cálida recepción; una cálida alegría 261        
    262 Un accueil chaleureux, une joie chaleureuse 262 Una cálida recepción; una cálida alegría 262        
263 impliquant beaucoup de changement et de confusion et/ou de violence 263 que impliquen muchos cambios y confusión y / o violencia 263
    264 Implique beaucoup de changement, de chaos et/ou de violence 264 Implica mucho cambio, caos y / o violencia 264        
    265 Turbulent; turbulent; violent 265 Turbulento; turbulento; violento 265        
    266 Turbulent; turbulent; violent 266 Turbulento; turbulento; violento 266        
    267 Synonyme 267 Sinónimo 267        
268 Orageux 268 Tempestuoso 268
    269 Grincheux 269 Gruñón 269        
270 les années tumultueuses de la guerre civile anglaise 270 los tumultuosos años de la guerra civil inglesa 270
    271 Les années mouvementées de la guerre civile britannique 271 Los turbulentos años de la Guerra Civil Británica 271        
    272 Les années mouvementées de la guerre civile britannique 272 Los turbulentos años de la Guerra Civil Británica 272        
    273 Les années mouvementées de la guerre civile britannique 273 Los turbulentos años de la Guerra Civil Británica 273        
    274 Tumulus 274 Túmulo 274        
275 tumulus 275 túmulos 275
    276 technique 276 técnico 276        
277 un gros tas de terre construit sur la tombe d'une personne importante dans les temps anciens 277 una gran pila de tierra construida sobre la tumba de una persona importante en la antigüedad 277
    278 Un gros tas de terre construit sur les tombes de personnes importantes dans les temps anciens 278 Una gran pila de tierra construida sobre las tumbas de personas importantes en la antigüedad. 278        
279 Tombeau 279 Tumba 279
    280 Tombeau 280 Tumba 280        
    281 tonneau 281 tonel 281        
    282 démodé 282 Anticuado 282        
283  un grand récipient rond en bois pour la bière, le vin, etc. 283  un recipiente grande y redondo de madera para cerveza, vino, etc. 283
    284 Un grand récipient rond en bois pour la bière, le vin, etc. 284 Un recipiente grande y redondo de madera para cerveza, vino, etc. 284        
285 Gros fûts ; gros fûts de bière 285 Grandes barriles; grandes barriles de cerveza 285
    286 Gros fûts ; gros fûts de bière 286 Grandes barriles; grandes barriles de cerveza 286        
287 synonyme 287 sinónimo 287
288 baril 288 barril 288
289 Thon 289 atún 289
290 Thon 290 atún 290
291 ou 291 o 291
    292  les thons 292  atunes 292        
293 aussi 293 además 293
294 thon 294 atún 294
295  aussi 295  además 295
296  moins fréquent 296  menos frecuente 296
297  thon 297  atún 297
298  un gros poisson de mer qui est utilisé pour la nourriture 298  un pez de mar grande que se usa como alimento 298
    299 Un gros poisson marin utilisé pour la nourriture 299 Un gran pez marino utilizado como alimento. 299        
300 Thon 300 atún 300
    301 Thon 301 atún 301        
302 Pêche au thon 302 Pesca de atún 302
    303 Pêche au thon 303 Pesca de atún 303        
304 Pêcher du thon 304 Pescar atún 304
    305 Pêcher du thon 305 Pescar atún 305        
306 steaks de thon 306 filetes de atún 306
    307 Steak de thon 307 Filete de atún 307        
    308 Steak de thon 308 Filete de atún 308        
309 une boite de thon à l'huile végétale 309 una lata / lata de atún en aceite vegetal 309
    310 Une boîte/une boîte de thon à l'huile végétale 310 Una lata / lata de atún en aceite vegetal 310        
311 Une boîte de thon en conserve à l'huile végétale 311 Una lata de atún enlatado en aceite vegetal. 311
    312 Une boîte de thon en conserve à l'huile végétale 312 Una lata de atún enlatado en aceite vegetal. 312        
313 toundra 313 tundra 313
314 Toundra 314 Tundra 314
315 les grandes régions arctiques plates du nord de l'Europe, de l'Asie et de l'Amérique du Nord où aucun arbre ne pousse et où le sol sous la surface du sol est toujours gelé 315 las grandes regiones árticas planas del norte de Europa, Asia y América del Norte donde no crecen árboles y donde el suelo debajo de la superficie del suelo siempre está congelado 315
    316 De vastes zones de zones arctiques plates en Europe du Nord, en Asie et en Amérique du Nord, où aucun arbre ne pousse et où le sol sous la surface est toujours gelé 316 Grandes áreas de áreas árticas planas en el norte de Europa, Asia y América del Norte, donde no crecen árboles y el suelo debajo de la superficie siempre está congelado 316        
317 Toundra, toundra (zone arctique où les arbres ne poussent pas et où le sous-sol est gelé toute l'année) 317 Tundra, tundra (área ártica donde los árboles no crecen y el subsuelo está congelado todo el año) 317
    318 Toundra, toundra (zone arctique où les arbres ne poussent pas et où le sous-sol est gelé toute l'année) 318 Tundra, tundra (área ártica donde los árboles no crecen y el subsuelo está congelado todo el año) 318        
319 régler 319 melodía 319
320 Régler 320 Melodía 320
321 une série de notes musicales chantées ou jouées dans un ordre particulier pour former un morceau de musique 321 una serie de notas musicales que se cantan o tocan en un orden particular para formar una pieza musical 321
    322 Une série de notes chantées ou jouées dans un ordre précis pour former un morceau de musique 322 Una serie de notas cantadas o tocadas en un orden específico para formar una pieza musical. 322        
323 Régler 323 Melodía 323
    324 Régler 324 Melodía 324        
    325 À 325 A 325        
    326 partout 326 por todas partes 326        
    327 Régler 327 Melodía 327        
328 Il fredonnait un air familier 328 Estaba tarareando una melodía familiar 328
    329 Il fredonne un air familier 329 Tararea una melodía familiar 329        
330 Il a murmuré un petit air familier 330 Susurró una pequeña melodía familiar 330
    331 Il a murmuré un petit air familier 331 Susurró una pequeña melodía familiar 331        
332 Je ne connais pas le titre mais je reconnais l'air 332 No sé el título pero reconozco la melodía 332
    333 Je ne connais pas le titre, mais je reconnais l'air 333 No sé el título, pero reconozco la melodía 333        
334 Je ne connais pas le titre, mais j'entends la mélodie 334 No sé el título, pero puedo escuchar la melodía 334
    335 Je ne connais pas le titre, mais j'entends la mélodie 335 No sé el título, pero puedo escuchar la melodía 335        
336 c'était une mélodie entraînante (chanson) 336 era una melodía pegadiza (canción) 336
    337 C'est une mélodie entraînante (chanson) 337 Esta es una melodía pegadiza (canción) 337        
338 C'est une chanson mélodieuse et facile à retenir 338 Esta es una canción melodiosa y fácil de recordar. 338
    339 C'est une chanson mélodieuse et facile à retenir 339 Esta es una canción melodiosa y fácil de recordar. 339        
340 une chanson de football chantée sur l'air de (en utilisant l'air de) les saints vont marcher 340 una canción de fútbol cantada con la melodía de (usando la melodía de) los santos van marchando en 340
    341 Une chanson de football (utilisant) l'air du saint marchant 341 Una canción de fútbol (usando) la melodía del santo marchando 341        
342 Une chanson de football chantée sur l'air de (The Sage's Reverse) 342 Una canción de fútbol cantada con la melodía de (The Sage's Reverse) 342
    343 Une chanson de football chantée sur l'air de (The Sage's Reverse) 343 Una canción de fútbol cantada con la melodía de (The Sage's Reverse) 343        
344 voir également 344 ver también 344
345 mélodie signature 345 sintonía 345
346 mélodie à thème 346 melodia del tema 346
347 à 347 a 347
348 thème musical 348 tema musical 348
349  être désaccordé/désaccordé (avec qn/qc) 349  estar dentro / fuera de sintonía (con sb / sth) 349
    350 désaccordé/désaccordé (avec quelqu'un/quelque chose) 350 Fuera de tono / fuera de tono (con alguien / algo) 350        
351 être/ne pas être d'accord avec qn/qc avoir/ne pas avoir les mêmes opinions, sentiments, intérêts, etc. 351 estar / no estar de acuerdo con sb / sth; tener / no tener las mismas opiniones, sentimientos, intereses, etc. que sb / sth 351
    352 D'accord/pas d'accord avec quelqu'un/quelque chose ; avoir/différents avis, sentiments, intérêts, etc. de quelqu'un/quelque chose 352 De acuerdo / en desacuerdo con alguien / algo; tengo / diferentes opiniones, sentimientos, intereses, etc. de alguien / algo 352        
353 (Avec...) Coordination/discoordination, accord/incohérence, harmonie/cette harmonie 353 (Con ...) Coordinación / descoordinación, acuerdo / inconsistencia, armonía / esta armonía 353
    354 (Avec...) Coordination/discoordination, accord/incohérence, harmonie/cette harmonie 354 (Con ...) Coordinación / descoordinación, acuerdo / inconsistencia, armonía / esta armonía 354        
355 Ces propositions sont parfaitement en phase avec nos propres réflexions sur le sujet. 355 Estas propuestas están en perfecta sintonía con nuestras propias reflexiones sobre el tema. 355
    356 Ces suggestions sont tout à fait conformes à nos propres idées sur le sujet 356 Estas sugerencias están totalmente en línea con nuestras propias ideas sobre el tema. 356        
357 Ces suggestions sont tout à fait cohérentes avec notre réflexion sur cette question 357 Estas sugerencias son completamente consistentes con nuestro pensamiento sobre este tema. 357
    358 Ces suggestions sont tout à fait cohérentes avec notre réflexion sur cette question 358 Estas sugerencias son completamente consistentes con nuestro pensamiento sobre este tema. 358        
359 Le président est en désaccord avec l'opinion publique 359 El presidente no está a tono con la opinión pública 359
    360 Le président est incompatible avec l'opinion publique. 360 El presidente es incompatible con la opinión pública. 360        
361 Le président s'en prend à l'opinion publique 361 El presidente argumenta en contra de la opinión pública 361
    362 Le président contredit totalement l'opinion publique 362 El presidente contradice totalmente la opinión pública 362        
363 désaccordé/mis au diapason 363 entonado / desafinado 363
    364 Accorder/désaccorder 364 Sintonización / desajuste 364        
365  chanter/ne pas chanter ou jouer les bonnes notes de musique pour paraître agréable 365  estar / no cantar o tocar las notas musicales correctas para que suene agradable 365
    366 Chanter/ne pas chanter ou jouer les notes correctes pour un son agréable 366 Cante / no cante o toque las notas correctas para que suene agradable 366        
367 Tonalité correcte/incorrecte ; jouer juste/faux 367 Tono correcto / incorrecto; tocar afinado / desafinado 367
    368 Tonalité correcte/incorrecte ; jouer juste/faux 368 Tono correcto / incorrecto; tocar afinado / desafinado 368        
369 aucun d'eux ne pouvait chanter juste 369 ninguno de ellos podía cantar afinado 369
370 Aucun d'eux ne sait chanter 370 Ninguno de ellos puede cantar 370
371 Aucun d'eux ne peut chanter en harmonie 371 Ninguno de ellos puede cantar en armonía 371
    372 Aucun d'eux ne peut chanter en harmonie 372 Ninguno de ellos puede cantar en armonía 372        
373 Le piano est désaccordé. 373 El piano está desafinado. 373
    374 Le piano est désaccordé 374 El piano está desafinado 374        
375 Le piano est désaccordé 375 El piano está desafinado 375
    376 Le piano est désaccordé 376 El piano está desafinado 376        
    377 puissant 377 poderoso 377        
    378 bombe 378 bomba 378        
379  au rythme de qc 379  con la melodía de algo 379
    380 Fais ce que tu veux 380 Haz lo que quieras 380        
381 (informel) 381 (informal) 381
382 utilisé pour souligner combien d'argent qc a coûté 382 utilizado para enfatizar cuánto dinero ha costado algo 382
    383 Utilisé pour souligner combien d'argent a été dépensé pour quelque chose 383 Se usa para enfatizar cuánto dinero se gastó en algo 383        
384 (Pour souligner) Le montant total est jusqu'à 384 (Para enfatizar) La cantidad total es hasta 384
    385 (Pour souligner) Le montant total est jusqu'à 385 (Para enfatizar) La cantidad total es hasta 385        
386 L'hôtel a été rénové à hauteur d'un million de dollars 386 El hotel ha sido reformado por valor de un millón de dólares. 386
    387 Cet hôtel a été rénové pour 1 million de dollars 387 Este hotel ha sido reformado por $ 1 millón 387        
388 La rénovation de l'hôtel a coûté un million de yuans 388 La renovación del hotel costó un millón de yuanes. 388
    389 La rénovation de l'hôtel a coûté un million de yuans 389 La renovación del hotel costó un millón de yuanes. 389        
390 Plus à 390 mas en 390
391 appel 391 llama 391
392 monnaie 392 cambio 392
393 Danse 393 danza 393
394  Payer 394  pagar 394
395 chanter 395 cantar 395
396 régler un instrument de musique pour qu'il joue à la bonne hauteur 396 para ajustar un instrumento musical para que suene con el tono correcto 396
    397 Ajustez l'instrument pour jouer à la bonne hauteur 397 Ajusta el instrumento para tocar con el tono correcto 397        
    398  (Pour les instruments de musique) accordage, accordage : 398  (Para instrumentos musicales) afinación, afinación: 398        
399 accorder une guitare 399 afinar una guitarra 399
    400 Accorder la guitare 400 Afinando la guitarra 400        
    401 Accorder la guitare 401 Afinando la guitarra 401        
402 régler un moteur pour qu'il tourne en douceur et le mieux possible 402 para ajustar un motor para que funcione sin problemas y lo mejor posible 402
    403  Ajuster (moteur) 403  Ajustar (motor) 403        
404 sth (in) (to sth) pour régler les commandes d'une radio ou d'un téléviseur afin que vous puissiez recevoir un programme ou une chaîne en particulier 404 ~ sth (in) (to sth) para ajustar los controles en una radio o televisión para que pueda recibir un programa o canal en particular 404
    405 ~sth (in) (to sth) Réglez les commandes de la radio ou de la télévision pour pouvoir recevoir un programme ou une chaîne spécifique 405 ~ sth (in) (to sth) Ajusta los controles en la radio o TV para que puedas recibir un programa o canal específico 405        
406 Tuning (pour la radio, la télévision, etc.) 406 Sintonización (para radio, televisión, etc.) 406
    407  Tuning (pour la radio, la télévision, etc.) 407  Sintonización (para radio, televisión, etc.) 407        
408 La radio était syntonisée sur BBC World Service 408 La radio estaba sintonizada (en) el Servicio Mundial de la BBC. 408
    409 La radio est à l'écoute (écoute) BBC World Service 409 La radio está sintonizada (sintonizada) BBC World Service 409        
410 La radio était réglée sur BBC Radio International 410 La radio estaba sintonizada en BBC Radio International. 410
    411 La radio était réglée sur BBC Radio International 411 La radio estaba sintonizada en BBC Radio International. 411        
412 (informel) 412 (informal) 412
413 Restez à l'écoute pour les nouvelles à venir 413 Estén atentos a las próximas noticias 413
    414 Veuillez rester à l'écoute pour les prochaines nouvelles 414 Estén atentos a las próximas noticias. 414        
415 Ne vous retournez pas, appelez les nouvelles ci-dessous tout de suite 415 No se dé la vuelta, llame a las noticias a continuación de inmediato 415
    416 Ne vous retournez pas, appelez les nouvelles ci-dessous tout de suite 416 No se dé la vuelta, llame a las noticias a continuación de inmediato 416        
417 ~qc (à qc) 417 ~ algo (a algo) 417
418 préparer ou ajuster qc pour qu'il soit adapté à une situation particulière 418 para preparar o ajustar algo para que sea adecuado para una situación particular 418
    419 Préparer ou ajuster quelque chose en fonction d'une situation particulière 419 Preparar o ajustar algo para que se adapte a una situación particular. 419        
420 Régler 420 Ajustar 420
    421 Régler 421 Ajustar 421        
422 son discours était adapté à ce que le public voulait entendre 422 su discurso se sintonizó con lo que la audiencia quería escuchar 422
    423 Son discours est ajusté en fonction de ce que le public veut entendre 423 Su discurso se ajusta de acuerdo a lo que la audiencia quiere escuchar. 423        
424 Il se spécialise dans ce que le public aime entendre dans son discours 424 Se especializa en lo que a la audiencia le encanta escuchar en su discurso. 424
    425 Il se spécialise dans ce que le public aime entendre dans son discours 425 Se especializa en lo que a la audiencia le encanta escuchar en su discurso. 425        
426 accorder (à qc) 426 sintonizar (a algo) 426
    427 Écouter (quelque chose) 427 Escuchar (a algo) 427        
428 écouter une émission de radio ou regarder une émission de télévision 428 para escuchar un programa de radio o ver un programa de televisión 428
    429 Écouter la radio ou regarder la télévision 429 Escuche la radio o mire la televisión 429        
430 Écouter (programme diffusé à la radio) ; regarder (programme télévisé) 430 Escuchar (programa de transmisión de radio); mirar (programa de televisión) 430
    431 Écouter (programme radio) ; regarder (programme télévisé) 431 Escuchar (programa de radio); mirar (programa de televisión) 431