http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS  
             
  NEXT 1 Télévision 1 Televisão 1
  last 2 télévision 2 televisão 2
1 ALLEMAND 3 un tube 3 o tubo 3
2 ANGLAIS 4 informel 4 informal 4
3 ARABE 5 la télévision 5 a televisão 5
4 bengali 6 télévision 6 televisão 6
5 CHINOIS 7 Télévision 7 Televisão 7
6 ESPAGNOL 8 Dans l'oreille 8 No ouvido 8
7 FRANCAIS 9 oreille  9 orelha  9
8 hindi 10 Oeillet 10 Grommet 10
9 JAPONAIS 11 descendre le/les tube(s) 11 descer o tubo / tubos 11
10 punjabi 12 informel 12 informal 12
11 POLONAIS 13 d'un plan, d'une entreprise, d'une situation, etc. 13 de um plano, empresa, situação, etc. 13
12 PORTUGAIS 14 Descendre du tuyau 14 Saia do cano 14
13 RUSSE 15 Projets, situation de l'entreprise, etc. 15 Planos, situação da empresa, etc. 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Projets, situation de l'entreprise, etc. 16 Planos, situação da empresa, etc. 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 échouer 17 falhar 17
    18 échouer 18 falhou 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Échouer 19 Falhou 19
  http://niemowa.free.fr 20 Échouer 20 Falhou 20
  wang.ling.free.fr/R002.htm 21 Le système éducatif s'effondre 21 O sistema educacional está indo por água abaixo 21
    22 Le système éducatif s'effondre 22 O sistema educacional está indo por água abaixo 22
    23 Ce genre de système éducatif est sur le point de s'effondrer 23 Este tipo de sistema educacional está prestes a entrar em colapso 23
    24 Ce genre de système éducatif est sur le point de s'effondrer 24 Este tipo de sistema educacional está prestes a entrar em colapso 24
    25 Tubercule 25 Tubérculo 25
    26 Tubercules 26 Tubérculos 26
    27  la partie ronde et épaisse d'une tige ou d'une racine souterraine de certaines plantes, telles que les pommes de terre, qui stocke la nourriture et à partir de laquelle de nouvelles plantes poussent 27  a parte curta e espessa de um caule ou raiz subterrâneo de algumas plantas, como a batata, que armazena alimentos e a partir da qual crescem novas plantas 27
    28 La partie ronde et épaisse de la tige souterraine ou de la racine de certaines plantes (comme les pommes de terre), utilisée pour stocker de la nourriture et faire pousser de nouvelles plantes à partir de celle-ci 28 A parte curta e espessa do caule subterrâneo ou raiz de certas plantas (como batatas), usada para armazenar alimentos e cultivar novas plantas a partir deles 28
    29 Tubercules (les tiges inférieures charnues de certaines plantes) 29 Tubérculos (os caules carnudos inferiores de certas plantas) 29
    30 Tubercules (les tiges charnues de certaines plantes) 30 Tubérculos (os caules carnudos de certas plantas) 30
    31 tubéreux 31 Tuberoso 31
    32 tubercule 32 tubérculo 32
    33 anatomie 33 anatomia 33
    34  délier 34  desatar 34
    35 la biologie 35 biologia 35
    36  une petite bosse ronde, en particulier sur un os ou à la surface d'un animal ou d'une plante 36  um pequeno caroço redondo, especialmente em um osso ou na superfície de um animal ou planta 36
    37 Une petite bosse ronde, surtout sur un os ou à la surface d'un animal ou d'une plante. 37 Uma pequena protuberância redonda, especialmente em um osso ou na superfície de um animal ou planta. 37
    38 Nodules ; caresser les grains ; petits tubercules 38 Nódulos; grãos acariciados; pequenos tubérculos 38
    39 Nodules ; caresser les grains ; petits tubercules 39 Nódulos; grãos acariciados; pequenos tubérculos 39
    40 Tige 40 Tronco 40
    41 tige 41 tronco 41
    42 petit 42 pequena 42
    43 de 43 do 43
    44 Fabriquer 44 faço 44
    45 médical 45 médico 45
    46 médical 46 médico 46
    47 une petite zone enflée dans les poumons causée par la tuberculose 47 uma pequena área inchada no pulmão causada pela tuberculose 47
    48  Nodules tuberculeux (pulmonaires) 48  Nódulos de tuberculose (pulmonares) 48
    49 tuberculose 49 tuberculose 49
    50 abréviation TB 50 abr. TB 50
    51  une maladie infectieuse grave dans laquelle des gonflements apparaissent sur les poumons et d'autres parties du corps 51  uma doença infecciosa grave em que inchaços aparecem nos pulmões e em outras partes do corpo 51
    52 Une maladie infectieuse grave avec gonflement des poumons et d'autres parties du corps 52 Uma doença infecciosa grave com inchaço dos pulmões e de outras partes do corpo 52
    53 Tuberculose 53 Tuberculose 53
    54 Tuberculose 54 Tuberculose 54
    55 Tuberculeux 55 Tuberculosa 55
    56 une infection tuberculeuse 56 uma infecção tubercular 56
    57 Infection tuberculeuse 57 Infecção tuberculosa 57
    58 Infection tuberculeuse 58 Infecção tuberculosa 58
    59 haut de tube 59 topo do tubo 59
    60 tube de seins 60 tubo de seio 60
    61 puits de tube 61 tubo bem 61
    62 un tuyau avec des trous sur les côtés près de l'extrémité, qui est enfoncé dans le sol et utilisé avec une pompe actionnée à la main pour faire remonter l'eau du sous-sol 62 um tubo com orifícios nas laterais perto da extremidade, que é colocado no solo e usado com uma bomba operada manualmente para trazer água do subsolo 62
    63 Un tuyau avec des trous sur le côté près de l'extrémité, enfoncé dans le sol et utilisé avec une pompe manuelle pour pomper l'eau du sol 63 Um tubo com orifícios na lateral perto da extremidade, colocado no solo e usado com uma bomba operada manualmente para bombear água do solo 63
    64 Puits de tube 64 Tubo bem 64
    65 Puits de tube 65 Tubo bem 65
    66 tubes 66 tubulação 66
    67  métal, plastique, etc. en forme de tube 67  metal, plástico, etc. na forma de um tubo 67
    68 Métal tubulaire, plastique, etc. 68 Metal tubular, plástico, etc. 68
    69 Tube ; tube ; tube en métal ; tube en plastique 69 Tubo; tubo; tubo de metal; tubo de plástico 69
    70 Tube ; tube ; tube en métal ; tube en plastique 70 Tubo; tubo; tubo de metal; tubo de plástico 70
    71 une longueur de tube de cuivre 71 um pedaço de tubo de cobre 71
    72 Une section de tuyau de cuivre 72 Uma seção de tubo de cobre 72
    73 Un morceau de tuyau de cuivre 73 Um pedaço de tubo de cobre 73
    74 Un morceau de tuyau de cuivre 74 Um pedaço de tubo de cobre 74
    75 couper 75 cortar 75
    76 photo 76 foto 76
    77 laboratoire 77 laboratório 77
    78 battement de la baignoire 78 batendo na banheira 78
    79 Boum Boum 79 Thump thump 79
    80  désapprobateur 80  desaprovando 80
    81  le fait de donner son opinion sur qc d'une manière forte et agressive 81  o ato de dar suas opiniões sobre sth de uma forma alta e agressiva 81
    82 Le fait d'exprimer son opinion sur quelque chose d'une manière forte et agressive 82 O ato de expressar sua opinião sobre algo em voz alta e agressiva 82
    83 Un discours agressif ; 83 Um discurso agressivo; 83
    84 Un discours agressif ; 84 Um discurso agressivo; 84
    85 battement de la baignoire 85 batendo na banheira 85
    86 tubulaire 86 tubular 86
    87 constitués de tubes ou de pièces en forme de tubes 87 feito de tubos ou de peças em forma de tubos 87
    88 Fait de tubes ou de pièces en forme de tubes 88 Feito de tubos ou peças em forma de tubos 88
    89 Composé d'un tube; ayant une partie tubulaire. 89 Composto por um tubo, tendo uma parte tubular. 89
    90  Composé d'un tube; ayant une partie tubulaire. 90  Composto por um tubo, tendo uma parte tubular. 90
    91 une chaise en métal tubulaire 91 uma cadeira tubular de metal 91
    92 Chaise tubulaire en métal 92 Cadeira de metal tubular 92
    93 Chaise en tube de métal 93 Cadeira feita de tubo de metal 93
    94 Chaise en tube de métal 94 Cadeira feita de tubo de metal 94
    95 Par conséquent 95 Portanto 95
    96 Faire 96 Fazer 96
    97 Lun 97 Lun 97
    98 en forme de tube 98 em forma de tubo 98
    99 En forme de tube 99 Em forma de tubo 99
    100 Tubulaire 100 Tubular 100
    101 cloches tubulaires 101 Sinos tubulares 101
    102 Horloge à tubes 102 Relógio de tubo 102
    103  un instrument de musique qui sonne comme un ensemble de cloches, composé d'une rangée de tubes métalliques suspendus qui sont frappés avec un bâton 103  um instrumento musical que soa como um conjunto de sinos, consistindo em uma fileira de tubos de metal pendurados que são atingidos com uma vara 103
    104 Un instrument de musique qui sonne comme un ensemble de cloches, composé d'une rangée de tuyaux métalliques suspendus battus avec des bâtons 104 Um instrumento musical que soa como um conjunto de sinos, consistindo em uma fileira de tubos de metal pendurados batidos com paus 104
    105 Horloge à tuyaux (instrument à percussion, composé d'une rangée de tuyaux métalliques suspendus) 105 Pipe clock (instrumento de percussão, composto por uma fileira de tubos de metal pendurados) 105
    106 Horloge à tuyaux (instrument à percussion, composé d'une rangée de tuyaux métalliques suspendus 106 Pipe clock (instrumento de percussão, que consiste em uma fileira de tubos de metal pendurados 106
    107 tuc 107 tuc 107
    108 abrégé Congrès des syndicats 108 abr. Trades Union Congress 108
    109 Abréviation 109 Abreviação 109
    110 Le TUC est une organisation à laquelle appartiennent de nombreux syndicats britanniques. 110 O TUC é uma organização à qual pertencem muitos sindicatos / sindicatos britânicos. 110
    111 TUC est une organisation à laquelle appartiennent de nombreux syndicats/syndicats britanniques 111 TUC é uma organização à qual pertencem muitos sindicatos / sindicatos britânicos 111
    112 Le Congrès des travailleurs britanniques (avec de nombreux syndicats au Royaume-Uni) 112 O Congresso dos Trabalhadores Britânicos (com muitos sindicatos no Reino Unido) 112
    113 Le Congrès des travailleurs britanniques (avec de nombreux syndicats au Royaume-Uni) 113 O Congresso dos Trabalhadores Britânicos (com muitos sindicatos no Reino Unido) 113
    114  replier 114  dobrar 114
    115 étreinte 115 abraço 115
    116  pousser, plier ou tourner les extrémités ou les bords des vêtements, du papier, etc. afin qu'ils soient maintenus en place ou qu'ils aient l'air soignés 116  empurrar, dobrar ou virar as pontas ou bordas de roupas, papel, etc. para que fiquem no lugar ou pareçam bem 116
    117 Poussez, pliez ou tournez les extrémités ou les bords des vêtements, du papier, etc., pour les maintenir en place ou avoir l'air soigné 117 Empurre, dobre ou vire as pontas ou bordas de roupas, papel, etc., para mantê-los no lugar ou ter uma aparência organizada 117
    118 (Pour mettre les bords du papier à vêtements, etc.) dedans, plier et enrouler 118 (Para colocar as bordas do papel para roupas, etc.), dobre e enrole 118
    119 (Pour mettre les bords du papier à vêtements, etc.) dedans, plier et enrouler 119 (Para colocar as bordas do papel para roupas, etc.), dobre e enrole 119
    120 Elle a retroussé sa jupe et a pataugé dans la rivière 120 Ela dobrou a saia e entrou no rio 120
    121 Elle a retroussé sa jupe et pataugé dans la rivière 121 Ela enrolou a saia e entrou no rio 121
    122 Elle a soulevé sa jupe, l'eau ennuyeuse et est entrée dans la rivière 122 Ela levantou a saia, entediante a água e entrou no rio 122
    123 Elle souleva sa jupe et marcha le long de la rivière 123 Ela levantou a saia e caminhou ao longo do rio 123
    124 Les draps doivent être soigneusement rentrés (autour du lit) 124 Os lençóis devem ser dobrados ordenadamente (ao redor da cama) 124
    125 Les draps doivent être soigneusement rangés (autour du lit) 125 Os lençóis devem ser dobrados ordenadamente (ao redor da cama) 125
    126 Les quatre côtés du drap de lit doivent être soigneusement repliés sur la surface du matelas 126 Os quatro lados do lençol devem ser cuidadosamente dobrados na superfície do colchão 126
    127 Les quatre côtés du drap doivent être soigneusement repliés sur la surface du matelas 127 Os quatro lados do lençol devem ser cuidadosamente dobrados na superfície do colchão 127
    128 Rentrez le rabat de l'enveloppe 128 Coloque a aba do envelope 128
    129 Rentrez le rabat de l'enveloppe 129 Coloque a aba do envelope 129
    130 Rentrez le rabat de l'enveloppe dans l'enveloppe 130 Coloque a aba do envelope dentro do envelope 130
    131 Rentrez le rabat de l'enveloppe dans l'enveloppe 131 Coloque a aba do envelope dentro do envelope 131
    132 mettre qc dans un petit espace, en particulier pour le cacher ou le garder en sécurité ou confortable 132 para colocar sth em um espaço pequeno, especialmente para escondê-lo ou mantê-lo seguro ou confortável 132
    133 Pour mettre quelque chose dans un petit espace, en particulier pour le cacher ou le garder en sécurité ou confortable. 133 Colocar algo em um espaço pequeno, especialmente para escondê-lo ou mantê-lo seguro ou confortável. 133
    134 Pressez... dans un espace étroit ; cachez... 134 Aperte ... em um espaço estreito; esconda ... 134
    135 Pressez... dans un espace étroit ; cachez... 135 Aperte ... em um espaço estreito; esconda ... 135
    136 Elle a replié ses cheveux sous sa casquette 136 Ela prendeu o cabelo (para cima) sob o boné 136
    137 Elle a serré ses cheveux (vers le haut) sous le chapeau 137 Ela prendeu o cabelo (para cima) sob o chapéu 137
    138 Elle a rentré ses cheveux dans son chapeau 138 Ela enfiou o cabelo no chapéu 138
    139 Elle a rentré ses cheveux dans son chapeau 139 Ela enfiou o cabelo no chapéu 139
    140 il était assis avec ses jambes repliées sous lui 140 ele se sentou com as pernas dobradas debaixo dele 140
    141 Il est assis sous ses genoux 141 Ele se senta sob seu colo 141
    142 Il est assis en tailleur 142 Ele se senta de pernas cruzadas 142
    143 Il est assis en tailleur 143 Ele se senta de pernas cruzadas 143
    144 La lettre avait été cachée sous une pile de papiers 144 A carta estava enfiada sob uma pilha de papéis 144
    145 La lettre est prise en sandwich sous une pile de papiers 145 A carta está imprensada sob uma pilha de papéis 145
    146 La lettre était sous une pile de papiers 146 A carta estava sob uma pilha de papéis 146
    147 La lettre était sous une pile de papiers 147 A carta estava sob uma pilha de papéis 147
    148 couvrir qn de qc pour qu'il soit chaud et confortable 148 cobrir sb com sth para que fiquem aquecidos e confortáveis 148
    149 Cacher quelque chose à quelqu'un pour qu'il se sente au chaud et à l'aise 149 Para esconder algo de alguém para que se sinta aquecido e confortável 149
    150 Couvrir avec 150 Cubra com 150
    151 Couvrir avec 151 Cubra com 151
    152 Elle a mis une couverture autour de ses jambes 152 Ela colocou um cobertor em volta das pernas dele 152
    153 Elle a mis une couverture sur ses genoux 153 Ela colocou um cobertor no colo dele 153
    154 Elle a enveloppé ses jambes avec une couverture 154 Ela envolveu as pernas dele com um cobertor 154
    155 Elle a enveloppé ses jambes avec une couverture 155 Ela envolveu as pernas dele com um cobertor 155
    156 mûre 156 amora 156
    157 piéger 157 armadilha 157
    158 ranger qc 158 esconder tudo 158
    159 Éviter 159 Evitar 159
    160 être caché 160 ser guardado 160
    161 Éviter 161 Evitar 161
    162 être situé dans un endroit calme, où peu de gens vont 162 estar localizado em um lugar tranquilo, onde poucas pessoas vão 162
    163 Situé dans un endroit calme, peu de gens vont 163 Localizada em um lugar tranquilo, poucas pessoas vão 163
    164 Situé dans (un endroit isolé) 164 Localizado em (um lugar isolado) 164
    165 Situé dans (un endroit isolé) 165 Localizado em (um lugar isolado) 165
    166 La boutique est nichée dans une ruelle 166 A loja fica em uma rua secundária 166
    167 Cette boutique est cachée dans une ruelle 167 Esta loja está escondida em uma rua secundária 167
    168 Le magasin est situé dans une ruelle isolée 168 A loja está localizada em um beco isolado 168
    169 Le magasin est situé dans une ruelle isolée 169 A loja está localizada em um beco isolado 169
    170 Entreprise 170 o negócio 170
    171 magasin 171 fazer compras 171
    172 cacher qc quelque part ou le garder dans un endroit sûr 172 para esconder o material em algum lugar ou mantê-lo em um lugar seguro 172
    173 Cachez quelque chose quelque part ou dans un endroit sûr 173 Esconda algo em algum lugar ou um lugar seguro 173
    174 Collecter ; cacher 174 Colete; torne oculto 174
    175 Collecter ; cacher 175 Colete; torne oculto 175
    176 Elle gardait ses fers rangés dans un tiroir. 176 Ela mantinha seus grilhões guardados em uma gaveta. 176
    177 Elle a caché ses chaînes dans un tiroir. 177 Ela escondeu suas algemas em uma gaveta. 177
    178 Mettre sa lettre dans un tiroir 178 Coloque a carta dele em uma gaveta 178
    179 Mettre sa lettre dans un tiroir 179 Coloque a carta dele em uma gaveta 179
    180 Ils ont des milliers de livres cachés dans 180 Eles têm milhares de libras guardadas em 180
    181 un compte d'épargne 181 uma conta poupança 181
    182 Ils ont des milliers de livres sur un compte d'épargne 182 Eles têm milhares de libras em uma conta poupança 182
    183 Ils ont déposé des milliers de livres sur un compte d'épargne 183 Eles depositaram milhares de libras em uma conta de poupança 183
    184 Ils ont déposé des milliers de livres sur un compte d'épargne 184 Eles depositaram milhares de libras em uma conta de poupança 184
    185 (informel) 185 (informal) 185
    186  manger beaucoup 186  comer muita comida 186
    187 Mangez beaucoup de nourriture 187 Comer muita comida 187
    188 Manger dur 188 Comer muito 188
    189 Manger dur 189 Comer muito 189
    190 rentrer/relever qn 190 colocar sb dentro / cima 190
    191 Pousser quelqu'un dedans/haut 191 Empurre alguém para dentro / para cima 191
    192  mettre qn à l'aise au lit en tirant les couvertures autour d'eux 192  para fazer sb se sentir confortável na cama puxando as cobertas em volta deles 192
    193 Faites en sorte que quelqu'un se sente à l'aise au lit en tirant la couette autour d'eux 193 Faça alguém se sentir confortável na cama puxando a colcha em volta dela 193
    194 Rentrez la couette de 194 Dobre a colcha de 194
    195 Rentrez la couette de 195 Dobre a colcha de 195
    196 J'ai bordé les enfants et je leur ai dit bonsoir. 196 Coloquei as crianças na cama e disse boa noite. 196
    197 J'ai bourré les enfants pour leur dire bonne nuit. 197 Enchi as crianças para dizer boa noite. 197
    198 Je couvre les enfants de couettes et dis bonne nuit 198 Cubro as crianças com mantas e digo boa noite 198
    199 Je couvre les enfants de couettes et dis bonne nuit 199 Cubro as crianças com mantas e digo boa noite 199
    200 Donner 200 Dar 200
    201 rentrer 201 enfiar 201
    202 Rentrez dans qc 202 Tuck in sth 202
    203 Informel 203 Informal 203
    204  manger beaucoup, surtout quand c'est fait rapidement et avec enthousiasme 204  comer muita comida, principalmente quando é feito com rapidez e entusiasmo 204
    205 Mangez beaucoup de nourriture, surtout lorsque la nourriture est consommée rapidement et avec enthousiasme 205 Coma muita comida, principalmente quando a comida for comida rápida e cheia de entusiasmo 205
    206 Mangez gaiement; 206 Coma feliz; 206
    207 Mangez gaiement; 207 Coma feliz; 207
    208 Allez, rentrez tout le monde ! 208 Vamos, coloque todos para dentro! 208
    209 Allez, rangez-le pour tout le monde ! 209 Vamos, guarde para todos! 209
    210 Allez, mangeons vite, tout le monde ! 210 Vamos, vamos comer rápido, pessoal! 210
    211 Allez, mangeons vite, tout le monde ! 211 Vamos, vamos comer rápido, pessoal! 211
    212 il glissait dans une énorme assiette de pâtes 212 ele estava comendo um prato enorme de macarrão 212
    213 Il mange une grande assiette de spaghettis 213 Ele está comendo um grande prato de espaguete 213
    214 Il dévorait une grande assiette de macaronis 214 Ele estava devorando um grande prato de macarrão 214
    215 Il dévorait une grande assiette de macaronis 215 Ele estava devorando um grande prato de macarrão 215
    216  un pli qui est cousu dans un vêtement ou un tissu, que ce soit pour la décoration ou pour en changer la forme 216  uma dobra que é costurada em uma peça de roupa ou tecido, seja para decoração ou para mudar o formato dela 216
    217 Un pli cousu sur un vêtement ou un tissu pour décorer ou changer sa forme. 217 Uma dobra costurada em roupas ou tecidos para decorar ou mudar sua forma. 217
    218 (vêtements ou tissus) plis 218 (Roupas ou tecido) pregas 218
    219 (vêtements ou tissus) plis 219 (Roupas ou tecido) pregas 219
    220 (informel) une opération médicale dans laquelle la peau et/ou la graisse sont enlevées pour faire paraître qn plus jeune ou plus mince 220 (informal) uma operação médica em que a pele e / ou gordura é removida para fazer o sb parecer mais jovem ou mais fino 220
    221 (Informel) Chirurgie médicale pour enlever la peau et/ou la graisse pour rendre une personne plus jeune ou plus mince 221 (Informal) Cirurgia médica para remover pele e / ou gordura para fazer alguém parecer mais jovem ou mais magro 221
    222 Chirurgie épidermique ; chirurgie bariatrique 222 Cirurgia epidérmica; cirurgia bariátrica 222
    223 Chirurgie épidermique ; chirurgie bariatrique 223 Cirurgia epidérmica; cirurgia bariátrica 223
    224 démodé, informel 224 antiquado, informal 224
    225  nourriture, en particulier des bonbons, etc. mangés par les enfants à l'école 225  alimentos, especialmente doces, etc. consumidos pelas crianças na escola 225
    226 La nourriture que les enfants mangent à l'école, en particulier les sucreries, etc. 226 Alimentos que as crianças comem na escola, especialmente doces, etc. 226
    227 Nourrir, prendre à manger (sans parler des bonbons que les enfants mangent à l'école, etc.) l 227 Comida, levar comida (não se referindo aos doces que as crianças comem na escola, etc.) l 227
    228 Nourrir, prendre à manger (pas besoin de se référer aux bonbons que les enfants mangent à l'école, etc.) 228 Comida, leve comida (não precisa se referir aos doces que as crianças comem na escola, etc.) 228
    229 tueur 229 comer 229
    230  informel 230  informal 230
    231  nourriture 231  Comida 231
    232 nourriture  232 Comida  232
    233 Voir dossard 233 Veja bib 233
    234 Tudor 234 tudor 234
    235  lié à l'époque où les rois et reines de la famille Tudor régnaient sur l'Angleterre (1485-1603) 235  relacionado com a época em que reis e rainhas da família Tudor governavam a Inglaterra (1485-1603) 235
    236 Relatif à la période où le roi et la reine de la famille Tudor régnaient sur l'Angleterre (1485-1603) 236 Relacionado ao período em que o rei e a rainha da família Tudor governaram a Inglaterra (1485-1603) 236
    237 (Angleterre) à l'époque Tudor 237 (Inglaterra) na era Tudor 237
    238 (Angleterre) à l'époque Tudor 238 (Inglaterra) na era Tudor 238
    239 Architecture Tudor 239 Arquitetura Tudor 239
    240 Architecture Tudor 240 Arquitetura Tudor 240
    241 Architecture Tudor 241 Arquitetura Tudor 241
    242  Mardi 242  terça 242
    243 abrégé mar., mar. 243 abr. Tue., Tues. 243
    244 le jour de la semaine après le lundi et avant le mercredi 244 o dia da semana depois de segunda-feira e antes de quarta-feira 244
    245 Jour de la semaine après le lundi et avant le mercredi 245 Dia da semana depois de segunda-feira e antes de quarta-feira 245
    246 Mardi 246 terça 246
    247  Mardi 247  terça 247
    248 Pour voir comment le mardi est utilisé, regardez les exemples de lundi. * Mardi 248 Para ver como a terça-feira é usada, veja os exemplos na segunda-feira. * Terça-feira 248
    249 Pour apprendre à utiliser mardi, consultez l'exemple de lundi 249 Para aprender a usar a terça-feira, veja o exemplo de segunda-feira 249
    250 Pour l'utilisation de mardi, voir l'exemple sous l'entrée lundi 250 Para o uso de terça-feira, veja o exemplo sob a entrada segunda-feira 250
    251  Pour l'utilisation de mardi, voir l'exemple sous l'entrée lundi 251  Para o uso de terça-feira, veja o exemplo sob a entrada segunda-feira 251
    252 Traduit à l'origine du latin pour le jour de Mars meurt Marti et nommé d'après le dieu germanique TIW 252 Originalmente traduzido do latim para o dia de Marte morre Marti e recebeu o nome do deus germânico TIW 252
    253 Traduit à l'origine du latin, cela signifie Marti, le jour de Mars, du nom du dieu germanique TIW 253 Traduzido originalmente do latim, significa Marti, o dia de Marte, em homenagem ao deus germânico TIW 253
    254 Traduit du latin dies Marti, le sens original est le jour de Mars (dieu de la guerre) nommé d'après le dieu germanique Tiw (Tiu) 254 Traduzido do latim dies Marti, o significado original é dia de Marte (Deus da Guerra) em homenagem ao deus germânico Tiw (Tiu) 254
    255 Traduit du latin dies Marti, le sens original est le jour de Mars (dieu de la guerre) nommé d'après le dieu germanique Tiw. 255 Traduzido do latim dies Marti, o significado original é dia de Marte (Deus da Guerra) em homenagem ao deus germânico Tiw. 255
    256 touffe 256 tufo 256
    257 de qc 257 de sth 257
258  un certain nombre de morceaux de cheveux, d'herbe, etc. poussant ou maintenus étroitement ensemble à la base 258  uma série de pedaços de cabelo, grama, etc. crescendo ou mantidos juntos na base 258
    259 Certains poils, herbes, etc. qui poussent à la base ou à proximité les uns des autres 259 Alguns cabelos, gramíneas, etc. que crescem na base ou próximos uns dos outros 259
260 (En grappes ou rassemblées en bas) une mèche de cheveux, une touffe d'herbe 260 (Aglomerados ou franzidos na parte inferior) uma mecha de cabelo, um tufo de grama 260
    261 (En grappes ou rassemblées en bas) une mèche de cheveux, une touffe d'herbe 261 (Aglomerados ou franzidos na parte inferior) uma mecha de cabelo, um tufo de grama 261
    262  Huppé 262  Tufado 262
263  ayant une ou plusieurs touffes ; poussant en touffes 263  tendo um tufo ou tufos; crescendo em tufos 263
    264 Avoir un ou plusieurs clusters ; groupé ; groupé ; groupé 264 Tendo um ou mais clusters; agrupados; agrupados; agrupados 264
    265 un tapis tufté 265 um tapete tufado 265
    266 Tapis tufté 266 Tapete tufado 266
    267 Tapis tufté 267 Tapete tufado 267
268 un canard touffu 268 um pato com tufos 268
    269 Canard huppé 269 Pato Tufado 269
270 Canard huppé 270 Pato de crista 270
    271  Canard huppé 271  Pato de crista 271
    272  remorqueur 272  puxão 272
    273 remorqueur 273 puxão 273
    274 Remorqueur 274 Puxão 274
    275 remorqueur 275 puxão 275
    276 ~ (at/on) qc pour tirer fort sur qc, souvent plusieurs fois 276 ~ (at / on) sth para puxar com força, muitas vezes várias vezes 276
    277 ~ (at/on) qc pour tirer fort sur qc, souvent plusieurs fois 277 ~ (at / on) sth para puxar com força, muitas vezes várias vezes 277
    278 (Habituellement plusieurs fois fort) Tirez, faites glisser, faites glisser 278 (Geralmente várias vezes forte) Puxe, arraste, arraste 278
    279  (Habituellement plusieurs fois fort) Tirez, faites glisser, faites glisser 279  (Geralmente várias vezes forte) Puxe, arraste, arraste 279
    280 Elle tira sur sa manche pour attirer son attention 280 Ela puxou sua manga para chamar sua atenção 280
    281 Elle a tiré sa manche pour attirer son attention 281 Ela puxou sua manga para chamar sua atenção 281
    282 Elle tira sur sa manche pour attirer son attention 282 Ela puxou sua manga para chamar sua atenção 282
    283 Elle tira sur sa manche pour attirer son attention 283 Ela puxou sua manga para chamar sua atenção 283
284 (figuré) une histoire triste qui vous touche le cœur (vous rend triste) 284 (figurativo) uma história triste que puxa as cordas do seu coração (faz você se sentir triste) 284
    285 (Parabole) Une histoire triste qui touche vos cordes sensibles (vous rend triste) 285 (Parábola) Uma história triste que toca as cordas do seu coração (deixa você triste) 285
    286 Histoire triste 286 Triste história 286
    287  Histoire triste 287  Triste história 287
288  le bébé tirait ses cheveux 288  o bebê estava puxando o cabelo dela 288
    289 Bébé tire ses cheveux 289 Bebê está puxando o cabelo dela 289
290 Bébé tire ses cheveux droits 290 O bebê puxa o cabelo para cima 290
    291 Bébé tire ses cheveux droits 291 O bebê puxa o cabelo para cima 291
    292 Liane 292 Lian 292
293  il ouvrit la porte 293  ele puxou a porta aberta 293
    294 Il ouvrit la porte 294 Ele abriu a porta 294
295 Il a ouvert la porte d'un coup sec 295 Ele abriu a porta 295
    296 Il a ouvert la porte d'un coup sec 296 Ele abriu a porta 296
297 tirer qc fort dans une direction particulière 297 puxar com força em uma direção particular 297
    298 Travailler dans une direction précise 298 Trabalhe em uma direção específica 298
299 (Forcer dans une certaine direction) tirer, faire glisser, faire glisser 299 (Força em uma determinada direção) puxar, arrastar, arrastar 299
    300  (Forcer dans une certaine direction) tirer, faire glisser, faire glisser 300  (Força em uma determinada direção) puxar, arrastar, arrastar 300
301 Il tira le chapeau au-dessus de sa tête. 301 Ele puxou o chapéu pela cabeça. 301
    302 Il a tiré son chapeau sur sa tête. 302 Ele puxou o chapéu pela cabeça. 302
303 Il a baissé son chapeau pour se couvrir le visage 303 Ele abaixou o chapéu para cobrir o rosto 303
    304 Il a baissé son chapeau pour se couvrir le visage 304 Ele abaixou o chapéu para cobrir o rosto 304
305 Remarque 305 Nota 305
306 tirer 306 puxar 306
307  voir 307  Vejo 307
308 mèche 308 topete 308
309  aussi 309  tb 309
310 remorqueur 310 rebocador 310
    311 remorqueur 311 puxão 311
312  un petit bateau puissant pour tirer des navires, en particulier dans un port ou en amont d'une rivière 312  um pequeno barco poderoso para puxar navios, especialmente em um porto ou rio acima 312
    313 Un petit mais puissant bateau utilisé pour tirer des bateaux, en particulier lors de l'entrée dans un port ou une rivière. 313 Um barco pequeno, mas poderoso, costumava puxar barcos, especialmente ao entrar em um porto ou rio. 313
314 remorqueur 314 puxão 314
    315 remorqueur 315 puxão 315
316 page photo R002 316 página da imagem R002 316
317  une traction soudaine et dure 317  um puxão repentino e forte 317
    318 Soulevé de terre soudain 318 Deadlift repentino 318
319 (Soudain) arraché, arraché 319 (De repente) puxou, puxou 319
    320 (Soudain) arraché, arraché 320 (De repente) puxou, puxou 320
321 J'ai senti un tiraillement sur ma manche 321 Eu senti um puxão na minha manga 321
    322 Je sens que la manche est tirée 322 Sinto que a manga está puxada 322
323 Je pense que quelqu'un m'a tiré fort par la manche 323 Acho que alguém puxou minha manga com força 323
    324 Je pense que quelqu'un m'a tiré fort par la manche 324 Acho que alguém puxou minha manga com força 324
    325 main 325 mão 325
    326 E 326 E 326
327 Elle a donné un coup sec aux cheveux de sa sœur 327 Ela deu um puxão forte no cabelo da irmã 327
    328 Elle tira fort les cheveux de sa sœur 328 Ela puxou o cabelo da irmã com força 328
329 Elle tira violemment les cheveux de sa sœur 329 Ela puxou o cabelo da irmã com violência 329
    330 Elle tira violemment les cheveux de sa sœur 330 Ela puxou o cabelo da irmã com violência 330
331 un sentiment émotionnel fort et soudain 331 um forte sentimento emocional repentino 331
    332 Sentiment émotionnel fort et soudain 332 Sentimento emocional forte repentino 332
333 Un sentiment fort 333 Um sentimento forte 333
    334 Un sentiment fort 334 Um sentimento forte 334
335 un remorqueur d'attraction 335 um puxão de atração 335
    336 Une chaîne d'attractivité 336 Uma seqüência de atratividade 336
337 Un tirage fort 337 Um sorteio forte 337
    338 Un tirage fort 338 Um sorteio forte 338
339 remorqueur d'amour 339 puxão de amor 339
    340 Tir à la corde de l'amour 340 Cabo de guerra de amor 340
341  informel 341  informal 341
342  une situation dans laquelle les parents d'un enfant sont divorcés ou ne vivent plus ensemble et se disputent pour savoir avec qui l'enfant devrait vivre 342  uma situação em que os pais de uma criança são divorciados ou não moram mais juntos e estão brigando sobre com quem a criança deve morar 342
    343 Circonstances dans lesquelles les parents de l'enfant sont divorcés ou ne vivent plus ensemble et se disputent pour savoir avec qui l'enfant devrait vivre 343 Circunstâncias em que os pais da criança são divorciados ou não moram mais juntos e estão discutindo sobre com quem a criança deveria morar 343
344 (parents divorcés ou séparés d'enfants) concours de garde 344 Concurso de custódia (pais divorciados ou separados dos filhos) 344
    345 (parents divorcés ou séparés d'enfants) concours de garde 345 Concurso de custódia (pais divorciados ou separados dos filhos) 345
346 tir à la corde 346 cabo-de-guerra 346
347 Tir à la corde 347 Cabo-de-guerra 347
348  un événement sportif dans lequel deux équipes tirent aux extrémités opposées d'une corde jusqu'à ce qu'une équipe tire l'autre sur une ligne au sol 348  um evento esportivo em que duas equipes puxam as extremidades opostas de uma corda até que uma equipe arraste a outra sobre uma linha no chão 348
    349 Un événement sportif dans lequel deux équipes tirent sur les deux extrémités de la corde jusqu'à ce qu'une équipe traîne l'autre sur une ligne au sol 349 Um evento esportivo em que duas equipes puxam as duas pontas da corda até que uma equipe arraste a outra através de uma linha no chão 349
    350  Tir à la corde 350  Cabo-de-guerra 350
351 une situation dans laquelle deux personnes ou groupes essaient très fort d'obtenir ou de garder la même chose 351 uma situação em que duas pessoas ou grupos tentam arduamente obter ou manter a mesma coisa 351
    352 Une situation où deux personnes ou deux groupes travaillent très fort pour obtenir ou maintenir la même chose 352 Uma situação em que duas pessoas ou dois grupos trabalham arduamente para obter ou manter a mesma coisa 352
353 (Deux ou les deux) concurrence féroce 353 (Dois ou ambos) competição feroz 353
    354  (Deux ou les deux) concurrence féroce 354  (Dois ou ambos) competição feroz 354
355 frais de scolarité 355 mensalidade 355
356  ~ (Dans qch) 356  ~ (Em sth) 356
357  (formel) 357  (formal) 357
358 le fait d'enseigner qc, en particulier à une personne ou à des personnes en petits groupes 358 o ato de ensinar sth, especialmente para uma pessoa ou para pessoas em pequenos grupos 358
    359 Action d'enseigner quelque chose, en particulier à une personne ou à un petit groupe de personnes 359 O ato de ensinar algo, especialmente para uma pessoa ou um pequeno grupo de pessoas 359
360 (Spécialement pour les individus ou les groupes) enseignement, enseignement ou instruction 360 (Especialmente para indivíduos ou grupos) ensinando, ensinando ou instruindo 360
361 (Spécialement pour les individus ou les groupes) enseignement, enseignement ou instruction 361 (Especialmente para indivíduos ou grupos) ensinando, ensinando ou instruindo 361
    362 Désigne l'enseignement d'individus ou de groupes, 362 Refere-se ao ensino de indivíduos ou grupos, 362
363 Elle a suivi des cours particuliers de français 363 Ela recebeu aulas particulares em francês 363
    364 Elle a pris des cours particuliers de français 364 Ela teve aulas particulares de francês 364
365 Elle enseigne le français en privé 365 Ela ensina francês em particular 365
    366 Elle enseigne le français en privé 366 Ela ensina francês em particular 366
    367 tuer 367 matar 367
368 aussi 368 tb 368
369 frais de scolarité 369 propinas 369
370 l'argent que vous payez pour apprendre, surtout dans un collège ou une université 370 o dinheiro que você paga para ser ensinado, especialmente em uma faculdade ou universidade 370
    371 Les frais de scolarité que vous avez payés, surtout dans un collège ou une université 371 A mensalidade que você pagou, especialmente em uma faculdade ou universidade 371
372 Frais de scolarité (en particulier des collèges et universités) 372 Mensalidade (especialmente em faculdades e universidades) 372
    373 Frais de scolarité (en particulier des collèges et universités) 373 Mensalidade (especialmente em faculdades e universidades) 373
374 tulipe 374 tulipa 374
    375 tulipe 375 tulipa 375
376 une grande fleur printanière aux couleurs vives, en forme de coupe, sur une haute tige 376 uma grande flor de primavera de cores vivas, em forma de xícara, em uma haste alta 376
    377 Une grande fleur de printemps aux couleurs vives en forme de 377 Uma grande flor de primavera colorida em forma de 377
378 Comme une tasse, poussant sur une haute tige 378 Como uma xícara, crescendo em uma haste alta 378
    379 Comme une tasse, poussant sur une haute tige 379 Como uma xícara, crescendo em uma haste alta 379
380  tulle 380  tule 380
381  un type de tissu fin et doux en soie, en nylon, etc. et plein de très petits trous, utilisé notamment pour la confection de voiles et de robes 381  um tipo de tecido fino e macio feito de seda, náilon, etc. e cheio de orifícios muito pequenos, usado especialmente para fazer véus e vestidos 381
    382 Un tissu fin et doux en soie, nylon, etc., recouvert de très petits trous, particulièrement utilisé pour faire des voiles et des robes 382 Um pano macio e fino feito de seda, náilon, etc., coberto com orifícios muito pequenos, especialmente usado para fazer véus e vestidos 382
383 Tulle, fil de maille de soie, tissu de maille (notamment utilisé pour faire des voiles ou des robes) 383 Tule, fio de malha de seda, tecido de malha (especialmente usado para fazer véus ou vestidos) 383
    384 Tulle, fil de maille de soie, tissu de maille (notamment utilisé pour faire des voiles ou des robes) 384 Tule, fio de malha de seda, tecido de malha (especialmente usado para fazer véus ou vestidos) 384