http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A      
  D   FRANCAIS   polonais  
             
  NEXT 1 Télévision 1 Telewizja 1
  last 2 télévision 2 telewizja 2
1 ALLEMAND 3 un tube 3 rura 3
2 ANGLAIS 4 informel 4 nieformalny 4
3 ARABE 5 la télévision 5 telewizja 5
4 bengali 6 télévision 6 telewizja 6
5 CHINOIS 7 Télévision 7 Telewizja 7
6 ESPAGNOL 8 Dans l'oreille 8 W uchu 8
7 FRANCAIS 9 oreille  9 ucho  9
8 hindi 10 Oeillet 10 Przelotka 10
9 JAPONAIS 11 descendre le/les tube(s) 11 zejdź w dół rury/rurek 11
10 punjabi 12 informel 12 nieformalny 12
11 POLONAIS 13 d'un plan, d'une entreprise, d'une situation, etc. 13 planu, firmy, sytuacji itp. 13
12 PORTUGAIS 14 Descendre du tuyau 14 Zejdź z rury 14
13 RUSSE 15 Projets, situation de l'entreprise, etc. 15 Plany, sytuacja firmy itp. 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Projets, situation de l'entreprise, etc. 16 Plany, sytuacja firmy itp. 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 échouer 17 nie zdać 17
    18 échouer 18 ponieść porażkę 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Échouer 19 Ponieść porażkę 19
  http://niemowa.free.fr 20 Échouer 20 Ponieść porażkę 20
  wang.ling.free.fr/R002.htm 21 Le système éducatif s'effondre 21 System edukacji spada w dół 21
    22 Le système éducatif s'effondre 22 System edukacji chyli się ku upadkowi 22
    23 Ce genre de système éducatif est sur le point de s'effondrer 23 Tego rodzaju system edukacji zaraz się zawali 23
    24 Ce genre de système éducatif est sur le point de s'effondrer 24 Tego rodzaju system edukacji zaraz się zawali 24
    25 Tubercule 25 Bulwa 25
    26 Tubercules 26 Bulwy 26
    27  la partie ronde et épaisse d'une tige ou d'une racine souterraine de certaines plantes, telles que les pommes de terre, qui stocke la nourriture et à partir de laquelle de nouvelles plantes poussent 27  krótka, gruba, okrągła część podziemnej łodygi lub korzenia niektórych roślin, takich jak ziemniaki, która przechowuje żywność i z której wyrastają nowe rośliny 27
    28 La partie ronde et épaisse de la tige souterraine ou de la racine de certaines plantes (comme les pommes de terre), utilisée pour stocker de la nourriture et faire pousser de nouvelles plantes à partir de celle-ci 28 Krótka, gruba okrągła część podziemnej łodygi lub korzenia niektórych roślin (takich jak ziemniaki), służąca do przechowywania żywności i wyhodowania z niej nowych roślin 28
    29 Tubercules (les tiges inférieures charnues de certaines plantes) 29 Bulwy (mięsiste dolne łodygi niektórych roślin) 29
    30 Tubercules (les tiges charnues de certaines plantes) 30 Bulwy (mięsiste łodygi niektórych roślin) 30
    31 tubéreux 31 Bulwiasty 31
    32 tubercule 32 guzek 32
    33 anatomie 33 anatomia 33
    34  délier 34  rozwiązać 34
    35 la biologie 35 biologia 35
    36  une petite bosse ronde, en particulier sur un os ou à la surface d'un animal ou d'une plante 36  mała okrągła grudka, zwłaszcza na kości lub na powierzchni zwierzęcia lub rośliny 36
    37 Une petite bosse ronde, surtout sur un os ou à la surface d'un animal ou d'une plante. 37 Mały okrągły guzek, zwłaszcza na kości lub na powierzchni zwierzęcia lub rośliny. 37
    38 Nodules ; caresser les grains ; petits tubercules 38 Guzki; głaskanie ziaren; małe bulwy 38
    39 Nodules ; caresser les grains ; petits tubercules 39 Guzki; głaskanie ziaren; małe bulwy 39
    40 Tige 40 Trzon 40
    41 tige 41 trzon 41
    42 petit 42 mały 42
    43 de 43 z 43
    44 Fabriquer 44 robić 44
    45 médical 45 medyczny 45
    46 médical 46 medyczny 46
    47 une petite zone enflée dans les poumons causée par la tuberculose 47 mały obrzęk w płucach spowodowany gruźlicą 47
    48  Nodules tuberculeux (pulmonaires) 48  Guzki gruźlicy (płucnej) 48
    49 tuberculose 49 gruźlica 49
    50 abréviation TB 50 skrót TB 50
    51  une maladie infectieuse grave dans laquelle des gonflements apparaissent sur les poumons et d'autres parties du corps 51  poważna choroba zakaźna, w której na płucach i innych częściach ciała pojawiają się obrzęki 51
    52 Une maladie infectieuse grave avec gonflement des poumons et d'autres parties du corps 52 Poważna choroba zakaźna z obrzękiem płuc i innych części ciała 52
    53 Tuberculose 53 Gruźlica 53
    54 Tuberculose 54 Gruźlica 54
    55 Tuberculeux 55 Bulwkowaty 55
    56 une infection tuberculeuse 56 infekcja gruźlicza 56
    57 Infection tuberculeuse 57 Zakażenie gruźlicą 57
    58 Infection tuberculeuse 58 Zakażenie gruźlicą 58
    59 haut de tube 59 górna część tuby 59
    60 tube de seins 60 rurka cyckowa 60
    61 puits de tube 61 rurka dobrze 61
    62 un tuyau avec des trous sur les côtés près de l'extrémité, qui est enfoncé dans le sol et utilisé avec une pompe actionnée à la main pour faire remonter l'eau du sous-sol 62 rura z otworami po bokach w pobliżu końca, która jest wkładana w ziemię i używana z pompą ręczną do wydobycia wody spod ziemi 62
    63 Un tuyau avec des trous sur le côté près de l'extrémité, enfoncé dans le sol et utilisé avec une pompe manuelle pour pomper l'eau du sol 63 Rura z otworami z boku na końcu, wbijana w ziemię i używana wraz z ręczną pompą do pompowania wody z gruntu 63
    64 Puits de tube 64 Studnia rurowa 64
    65 Puits de tube 65 Studnia rurowa 65
    66 tubes 66 rury 66
    67  métal, plastique, etc. en forme de tube 67  metal, plastik itp. w kształcie tuby 67
    68 Métal tubulaire, plastique, etc. 68 Metalowe rurki, tworzywa sztuczne itp. 68
    69 Tube ; tube ; tube en métal ; tube en plastique 69 Rura; rura; rura metalowa; rurka z tworzywa sztucznego; 69
    70 Tube ; tube ; tube en métal ; tube en plastique 70 Rura; rura; rura metalowa; rurka z tworzywa sztucznego; 70
    71 une longueur de tube de cuivre 71 długość rurki miedzianej 71
    72 Une section de tuyau de cuivre 72 Odcinek rury miedzianej 72
    73 Un morceau de tuyau de cuivre 73 Kawałek miedzianej rury 73
    74 Un morceau de tuyau de cuivre 74 Kawałek miedzianej rury 74
    75 couper 75 skaleczenie 75
    76 photo 76 zdjęcie 76
    77 laboratoire 77 laboratorium 77
    78 battement de la baignoire 78 walić w wannie 78
    79 Boum Boum 79 walisz walisz 79
    80  désapprobateur 80  krzywy 80
    81  le fait de donner son opinion sur qc d'une manière forte et agressive 81  akt głośnego i agresywnego wyrażania opinii na temat czegoś 81
    82 Le fait d'exprimer son opinion sur quelque chose d'une manière forte et agressive 82 Akt wyrażania swojej opinii na temat czegoś w głośny i agresywny sposób 82
    83 Un discours agressif ; 83 Agresywna mowa; 83
    84 Un discours agressif ; 84 Agresywna mowa; 84
    85 battement de la baignoire 85 walić w wannie 85
    86 tubulaire 86 rurowy 86
    87 constitués de tubes ou de pièces en forme de tubes 87 wykonane z rurek lub części w kształcie rurek 87
    88 Fait de tubes ou de pièces en forme de tubes 88 Wykonane z rurek lub części w kształcie rurek 88
    89 Composé d'un tube; ayant une partie tubulaire. 89 Złożony z rury; mający część rurową. 89
    90  Composé d'un tube; ayant une partie tubulaire. 90  Złożony z rury; mający część rurową. 90
    91 une chaise en métal tubulaire 91 metalowe krzesło z rurki 91
    92 Chaise tubulaire en métal 92 Rurowe metalowe krzesło 92
    93 Chaise en tube de métal 93 Krzesło wykonane z metalowej rury 93
    94 Chaise en tube de métal 94 Krzesło wykonane z metalowej rury 94
    95 Par conséquent 95 W związku z tym 95
    96 Faire 96 Robić 96
    97 Lun 97 Lun 97
    98 en forme de tube 98 w kształcie tuby 98
    99 En forme de tube 99 W kształcie tuby 99
    100 Tubulaire 100 Rurowy 100
    101 cloches tubulaires 101 dzwonki rurkowe 101
    102 Horloge à tubes 102 Zegar lampowy 102
    103  un instrument de musique qui sonne comme un ensemble de cloches, composé d'une rangée de tubes métalliques suspendus qui sont frappés avec un bâton 103  instrument muzyczny, który brzmi jak zestaw dzwonków, składający się z rzędu wiszących metalowych rurek uderzanych kijem 103
    104 Un instrument de musique qui sonne comme un ensemble de cloches, composé d'une rangée de tuyaux métalliques suspendus battus avec des bâtons 104 Instrument muzyczny, który brzmi jak zestaw dzwonków, składający się z rzędu wiszących metalowych rurek bitych kijami 104
    105 Horloge à tuyaux (instrument à percussion, composé d'une rangée de tuyaux métalliques suspendus) 105 Zegar fajkowy (instrument perkusyjny, złożony z rzędu wiszących metalowych rur) 105
    106 Horloge à tuyaux (instrument à percussion, composé d'une rangée de tuyaux métalliques suspendus 106 Zegar fajkowy (instrument perkusyjny, składający się z rzędu wiszących metalowych rurek) 106
    107 tuc 107 tuc 107
    108 abrégé Congrès des syndicats 108 w skrócie Kongres Związków Zawodowych 108
    109 Abréviation 109 Skrót 109
    110 Le TUC est une organisation à laquelle appartiennent de nombreux syndicats britanniques. 110 TUC jest organizacją, do której należy wiele brytyjskich związków zawodowych/zawodowych. 110
    111 TUC est une organisation à laquelle appartiennent de nombreux syndicats/syndicats britanniques 111 TUC to organizacja, do której należy wiele brytyjskich związków zawodowych/związków zawodowych 111
    112 Le Congrès des travailleurs britanniques (avec de nombreux syndicats au Royaume-Uni) 112 Brytyjski Kongres Robotniczy (z wieloma związkami w Wielkiej Brytanii) 112
    113 Le Congrès des travailleurs britanniques (avec de nombreux syndicats au Royaume-Uni) 113 Brytyjski Kongres Robotniczy (z wieloma związkami w Wielkiej Brytanii) 113
    114  replier 114  podwinąć 114
    115 étreinte 115 przytulać 115
    116  pousser, plier ou tourner les extrémités ou les bords des vêtements, du papier, etc. afin qu'ils soient maintenus en place ou qu'ils aient l'air soignés 116  pchać, składać lub obracać końce lub krawędzie ubrań, papieru itp., aby utrzymać je na miejscu lub wyglądać schludnie 116
    117 Poussez, pliez ou tournez les extrémités ou les bords des vêtements, du papier, etc., pour les maintenir en place ou avoir l'air soigné 117 Popchnij, złóż lub obróć końce lub krawędzie ubrań, papieru itp., aby utrzymać je na miejscu lub wyglądać schludnie 117
    118 (Pour mettre les bords du papier à vêtements, etc.) dedans, plier et enrouler 118 (Aby włożyć brzegi papieru odzieżowego itp.) do zgięcia i zrolowania 118
    119 (Pour mettre les bords du papier à vêtements, etc.) dedans, plier et enrouler 119 (Aby włożyć brzegi papieru odzieżowego itp.) do zgięcia i zrolowania 119
    120 Elle a retroussé sa jupe et a pataugé dans la rivière 120 Podciągnęła spódnicę i weszła do rzeki? 120
    121 Elle a retroussé sa jupe et pataugé dans la rivière 121 Podwinęła spódnicę i weszła do rzeki 121
    122 Elle a soulevé sa jupe, l'eau ennuyeuse et est entrée dans la rivière 122 Podniosła spódnicę, nudną wodę i weszła do rzeki 122
    123 Elle souleva sa jupe et marcha le long de la rivière 123 Podniosła spódnicę i poszła wzdłuż rzeki 123
    124 Les draps doivent être soigneusement rentrés (autour du lit) 124 Prześcieradła powinny być starannie schowane (wokół łóżka) 124
    125 Les draps doivent être soigneusement rangés (autour du lit) 125 Prześcieradła powinny być starannie schowane (wokół łóżka) 125
    126 Les quatre côtés du drap de lit doivent être soigneusement repliés sur la surface du matelas 126 Cztery boki prześcieradła powinny być starannie ułożone na powierzchni materaca 126
    127 Les quatre côtés du drap doivent être soigneusement repliés sur la surface du matelas 127 Cztery boki prześcieradła powinny być starannie ułożone na powierzchni materaca 127
    128 Rentrez le rabat de l'enveloppe 128 Wsuń klapkę koperty do środka 128
    129 Rentrez le rabat de l'enveloppe 129 Wsuń klapkę koperty 129
    130 Rentrez le rabat de l'enveloppe dans l'enveloppe 130 Wsuń klapkę koperty do koperty 130
    131 Rentrez le rabat de l'enveloppe dans l'enveloppe 131 Wsuń klapkę koperty do koperty 131
    132 mettre qc dans un petit espace, en particulier pour le cacher ou le garder en sécurité ou confortable 132 umieścić coś na małej przestrzeni, zwłaszcza po to, aby to ukryć lub zapewnić bezpieczeństwo lub wygodę 132
    133 Pour mettre quelque chose dans un petit espace, en particulier pour le cacher ou le garder en sécurité ou confortable. 133 Umieścić coś na małej przestrzeni, a zwłaszcza ukryć lub zapewnić bezpieczeństwo lub wygodę. 133
    134 Pressez... dans un espace étroit ; cachez... 134 Wciśnij się... w wąską przestrzeń, ukryj... 134
    135 Pressez... dans un espace étroit ; cachez... 135 Wciśnij się... w wąską przestrzeń, ukryj... 135
    136 Elle a replié ses cheveux sous sa casquette 136 Wsunęła włosy (do góry) pod czapkę 136
    137 Elle a serré ses cheveux (vers le haut) sous le chapeau 137 Zacisnęła włosy (do góry) pod czapką 137
    138 Elle a rentré ses cheveux dans son chapeau 138 Wsunęła włosy pod kapelusz 138
    139 Elle a rentré ses cheveux dans son chapeau 139 Wsunęła włosy pod kapelusz 139
    140 il était assis avec ses jambes repliées sous lui 140 siedział z podwiniętymi nogami 140
    141 Il est assis sous ses genoux 141 Siedzi pod jego kolanami 141
    142 Il est assis en tailleur 142 Siedzi ze skrzyżowanymi nogami 142
    143 Il est assis en tailleur 143 Siedzi ze skrzyżowanymi nogami 143
    144 La lettre avait été cachée sous une pile de papiers 144 List był schowany pod stosem papierów 144
    145 La lettre est prise en sandwich sous une pile de papiers 145 List jest wciśnięty pod stos papierów 145
    146 La lettre était sous une pile de papiers 146 List był pod stosem papierów 146
    147 La lettre était sous une pile de papiers 147 List był pod stosem papierów 147
    148 couvrir qn de qc pour qu'il soit chaud et confortable 148 okrywać kimś, żeby było mu ciepło i wygodnie 148
    149 Cacher quelque chose à quelqu'un pour qu'il se sente au chaud et à l'aise 149 Ukryć coś przed kimś, aby poczuł się ciepło i komfortowo 149
    150 Couvrir avec 150 Przykryć 150
    151 Couvrir avec 151 Przykryć 151
    152 Elle a mis une couverture autour de ses jambes 152 Owinęła koc wokół jego nóg 152
    153 Elle a mis une couverture sur ses genoux 153 Położyła mu koc na kolanach 153
    154 Elle a enveloppé ses jambes avec une couverture 154 Owinęła mu nogi kocem 154
    155 Elle a enveloppé ses jambes avec une couverture 155 Owinęła mu nogi kocem 155
    156 mûre 156 morwa 156
    157 piéger 157 pułapka 157
    158 ranger qc 158 schować coś? 158
    159 Éviter 159 Unikać 159
    160 être caché 160 być schowanym 160
    161 Éviter 161 Unikać 161
    162 être situé dans un endroit calme, où peu de gens vont 162 być zlokalizowanym w cichym miejscu, do którego nie dociera wiele osób 162
    163 Situé dans un endroit calme, peu de gens vont 163 Położony w cichym miejscu, niewiele osób jeździ 163
    164 Situé dans (un endroit isolé) 164 Znajduje się w (ustronnym miejscu) 164
    165 Situé dans (un endroit isolé) 165 Znajduje się w (ustronnym miejscu) 165
    166 La boutique est nichée dans une ruelle 166 Sklep jest schowany w bocznej uliczce 166
    167 Cette boutique est cachée dans une ruelle 167 Ten sklep jest ukryty w bocznej uliczce 167
    168 Le magasin est situé dans une ruelle isolée 168 Sklep znajduje się w zacisznej uliczce 168
    169 Le magasin est situé dans une ruelle isolée 169 Sklep znajduje się w zacisznej uliczce 169
    170 Entreprise 170 biznes 170
    171 magasin 171 sklep 171
    172 cacher qc quelque part ou le garder dans un endroit sûr 172 schować coś gdzieś lub przechowywać w bezpiecznym miejscu 172
    173 Cachez quelque chose quelque part ou dans un endroit sûr 173 Ukryj coś gdzieś lub w bezpiecznym miejscu 173
    174 Collecter ; cacher 174 Zbierz; ukryj 174
    175 Collecter ; cacher 175 Zbierz; ukryj 175
    176 Elle gardait ses fers rangés dans un tiroir. 176 Trzymała jego kajdany schowane w szufladzie. 176
    177 Elle a caché ses chaînes dans un tiroir. 177 Ukryła jego kajdany w szufladzie. 177
    178 Mettre sa lettre dans un tiroir 178 Włóż jego list do szuflady 178
    179 Mettre sa lettre dans un tiroir 179 Włóż jego list do szuflady 179
    180 Ils ont des milliers de livres cachés dans 180 Mają schowane tysiące funtów 180
    181 un compte d'épargne 181 konto oszczędnościowe 181
    182 Ils ont des milliers de livres sur un compte d'épargne 182 Mają tysiące funtów na koncie oszczędnościowym 182
    183 Ils ont déposé des milliers de livres sur un compte d'épargne 183 Wpłacili tysiące funtów na konto oszczędnościowe 183
    184 Ils ont déposé des milliers de livres sur un compte d'épargne 184 Wpłacili tysiące funtów na konto oszczędnościowe 184
    185 (informel) 185 (nieformalny) 185
    186  manger beaucoup 186  jeść dużo jedzenia 186
    187 Mangez beaucoup de nourriture 187 Jeść dużo jedzenia 187
    188 Manger dur 188 Jedz ciężko 188
    189 Manger dur 189 Jedz ciężko 189
    190 rentrer/relever qn 190 schować kogoś/w górę 190
    191 Pousser quelqu'un dedans/haut 191 Wepchnij kogoś w/w górę 191
    192  mettre qn à l'aise au lit en tirant les couvertures autour d'eux 192  aby ktoś czuł się komfortowo w łóżku, naciągając na siebie kołdrę 192
    193 Faites en sorte que quelqu'un se sente à l'aise au lit en tirant la couette autour d'eux 193 Spraw, aby ktoś poczuł się komfortowo w łóżku, podciągając wokół siebie kołdrę 193
    194 Rentrez la couette de 194 Podwiń kołdrę 194
    195 Rentrez la couette de 195 Podwiń kołdrę 195
    196 J'ai bordé les enfants et je leur ai dit bonsoir. 196 Schowałem dzieci do łóżka i powiedziałem dobranoc. 196
    197 J'ai bourré les enfants pour leur dire bonne nuit. 197 Wepchnąłem dzieci, żeby życzyły sobie dobrej nocy. 197
    198 Je couvre les enfants de couettes et dis bonne nuit 198 Przykrywam dzieci kołderkami i mówię dobranoc 198
    199 Je couvre les enfants de couettes et dis bonne nuit 199 Przykrywam dzieci kołderkami i mówię dobranoc 199
    200 Donner 200 Dawać 200
    201 rentrer 201 zajadać 201
    202 Rentrez dans qc 202 Zanurz się w coś 202
    203 Informel 203 Nieformalny 203
    204  manger beaucoup, surtout quand c'est fait rapidement et avec enthousiasme 204  jeść dużo jedzenia, zwłaszcza gdy robi się to szybko i z entuzjazmem 204
    205 Mangez beaucoup de nourriture, surtout lorsque la nourriture est consommée rapidement et avec enthousiasme 205 Jedz dużo jedzenia, zwłaszcza gdy je się szybko i z zapałem 205
    206 Mangez gaiement; 206 Jedz szczęśliwie; 206
    207 Mangez gaiement; 207 Jedz szczęśliwie; 207
    208 Allez, rentrez tout le monde ! 208 Chodź, wsadź wszystkich! 208
    209 Allez, rangez-le pour tout le monde ! 209 Chodź, odłóż to dla wszystkich! 209
    210 Allez, mangeons vite, tout le monde ! 210 Chodź, jedzmy szybko, wszyscy! 210
    211 Allez, mangeons vite, tout le monde ! 211 Chodź, jedzmy szybko, wszyscy! 211
    212 il glissait dans une énorme assiette de pâtes 212 zajadał się ogromnym talerzem makaronu 212
    213 Il mange une grande assiette de spaghettis 213 Je duży talerz spaghetti 213
    214 Il dévorait une grande assiette de macaronis 214 Pożerał duży talerz makaronu 214
    215 Il dévorait une grande assiette de macaronis 215 Pożerał duży talerz makaronu 215
    216  un pli qui est cousu dans un vêtement ou un tissu, que ce soit pour la décoration ou pour en changer la forme 216  fałda, która jest wszyta w ubranie lub tkaninę, albo w celu dekoracji, albo w celu zmiany jej kształtu 216
    217 Un pli cousu sur un vêtement ou un tissu pour décorer ou changer sa forme. 217 Fałda przyszyta do ubrania lub materiału w celu ozdobienia lub zmiany jego kształtu. 217
    218 (vêtements ou tissus) plis 218 (odzież lub tkanina) plisy 218
    219 (vêtements ou tissus) plis 219 (odzież lub tkanina) plisy 219
    220 (informel) une opération médicale dans laquelle la peau et/ou la graisse sont enlevées pour faire paraître qn plus jeune ou plus mince 220 (nieformalna) operacja medyczna, podczas której usuwana jest skóra i/lub tłuszcz, aby ktoś wyglądał młodziej lub szczuplej 220
    221 (Informel) Chirurgie médicale pour enlever la peau et/ou la graisse pour rendre une personne plus jeune ou plus mince 221 (Nieformalne) Chirurgia medyczna mająca na celu usunięcie skóry i/lub tłuszczu, aby ktoś wyglądał młodziej lub szczuplej 221
    222 Chirurgie épidermique ; chirurgie bariatrique 222 Chirurgia naskórkowa, chirurgia bariatryczna 222
    223 Chirurgie épidermique ; chirurgie bariatrique 223 Chirurgia naskórkowa, chirurgia bariatryczna 223
    224 démodé, informel 224 staromodny, nieformalny 224
    225  nourriture, en particulier des bonbons, etc. mangés par les enfants à l'école 225  jedzenie, zwłaszcza słodycze itp. spożywane przez dzieci w szkole 225
    226 La nourriture que les enfants mangent à l'école, en particulier les sucreries, etc. 226 Jedzenie, które dzieci jedzą w szkole, zwłaszcza słodycze itp. 226
    227 Nourrir, prendre à manger (sans parler des bonbons que les enfants mangent à l'école, etc.) l 227 Jedzenie, weź jedzenie (nie dotyczy cukierków, które dzieci jedzą w szkole itp.) l 227
    228 Nourrir, prendre à manger (pas besoin de se référer aux bonbons que les enfants mangent à l'école, etc.) 228 Jedzenie, weź jedzenie (nie musisz odnosić się do cukierków, które dzieci jedzą w szkole itp.) 228
    229 tueur 229 wielkie żarcie 229
    230  informel 230  nieformalny 230
    231  nourriture 231  jedzenie 231
    232 nourriture  232 jedzenie  232
    233 Voir dossard 233 Zobacz bib 233
    234 Tudor 234 Tudor 234
    235  lié à l'époque où les rois et reines de la famille Tudor régnaient sur l'Angleterre (1485-1603) 235  związany z czasem panowania królów i królowych z rodu Tudorów w Anglii (1485-1603) 235
    236 Relatif à la période où le roi et la reine de la famille Tudor régnaient sur l'Angleterre (1485-1603) 236 Związany z okresem panowania króla i królowej Tudorów w Anglii (1485-1603) 236
    237 (Angleterre) à l'époque Tudor 237 (Anglia) w epoce Tudorów 237
    238 (Angleterre) à l'époque Tudor 238 (Anglia) w epoce Tudorów 238
    239 Architecture Tudor 239 Architektura Tudorów 239
    240 Architecture Tudor 240 Architektura Tudorów 240
    241 Architecture Tudor 241 Architektura Tudorów 241
    242  Mardi 242  Wtorek 242
    243 abrégé mar., mar. 243 skrót wt., wt. 243
    244 le jour de la semaine après le lundi et avant le mercredi 244 dzień tygodnia po poniedziałku i przed środą 244
    245 Jour de la semaine après le lundi et avant le mercredi 245 Dzień tygodnia po poniedziałku i przed środą 245
    246 Mardi 246 Wtorek 246
    247  Mardi 247  Wtorek 247
    248 Pour voir comment le mardi est utilisé, regardez les exemples de lundi. * Mardi 248 Aby zobaczyć, jak używany jest wtorek, spójrz na przykłady w poniedziałek. * Wtorek 248
    249 Pour apprendre à utiliser mardi, consultez l'exemple de lundi 249 Aby dowiedzieć się, jak korzystać z wtorku, sprawdź przykład z poniedziałku 249
    250 Pour l'utilisation de mardi, voir l'exemple sous l'entrée lundi 250 Aby zapoznać się z użyciem wtorku, zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek 250
    251  Pour l'utilisation de mardi, voir l'exemple sous l'entrée lundi 251  Aby zapoznać się z użyciem wtorku, zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek 251
    252 Traduit à l'origine du latin pour le jour de Mars meurt Marti et nommé d'après le dieu germanique TIW 252 Pierwotnie przetłumaczony z łaciny na dzień Marsa umiera Marti i nazwany na cześć germańskiego boga TIW 252
    253 Traduit à l'origine du latin, cela signifie Marti, le jour de Mars, du nom du dieu germanique TIW 253 Oryginalnie przetłumaczone z łaciny oznacza Marti, dzień Marsa, nazwany na cześć germańskiego boga TIW 253
    254 Traduit du latin dies Marti, le sens original est le jour de Mars (dieu de la guerre) nommé d'après le dieu germanique Tiw (Tiu) 254 W tłumaczeniu z łaciny dies Marti, pierwotne znaczenie to dzień Marsa (Bóg Wojny) nazwany na cześć germańskiego boga Tiw (Tiu) 254
    255 Traduit du latin dies Marti, le sens original est le jour de Mars (dieu de la guerre) nommé d'après le dieu germanique Tiw. 255 W tłumaczeniu z łaciny dies Marti, pierwotne znaczenie to dzień Marsa (Bóg Wojny) nazwany na cześć germańskiego boga Tiw. 255
    256 touffe 256 czub 256
    257 de qc 257 czegoś 257
258  un certain nombre de morceaux de cheveux, d'herbe, etc. poussant ou maintenus étroitement ensemble à la base 258  kilka kawałków włosów, trawy itp. rosnących lub trzymanych blisko siebie u podstawy 258
    259 Certains poils, herbes, etc. qui poussent à la base ou à proximité les uns des autres 259 Niektóre włosy, trawy itp., które rosną u nasady lub blisko siebie 259
260 (En grappes ou rassemblées en bas) une mèche de cheveux, une touffe d'herbe 260 (zbite lub zebrane na dole) kosmyk włosów, kępa trawy 260
    261 (En grappes ou rassemblées en bas) une mèche de cheveux, une touffe d'herbe 261 (zbite lub zebrane na dole) kosmyk włosów, kępa trawy 261
    262  Huppé 262  Czubaty 262
263  ayant une ou plusieurs touffes ; poussant en touffes 263  posiadające kępkę lub kępki rosnące w kępkach 263
    264 Avoir un ou plusieurs clusters ; groupé ; groupé ; groupé 264 Posiadanie jednego lub więcej klastrów; skupionych; skupionych; skupionych 264
    265 un tapis tufté 265 dywan tuftowany 265
    266 Tapis tufté 266 Dywan tuftowany 266
    267 Tapis tufté 267 Dywan tuftowany 267
268 un canard touffu 268 czernica kaczka 268
    269 Canard huppé 269 Czernica kaczka 269
270 Canard huppé 270 kaczka czubata 270
    271  Canard huppé 271  kaczka czubata 271
    272  remorqueur 272  holownik 272
    273 remorqueur 273 holownik 273
    274 Remorqueur 274 Holownik 274
    275 remorqueur 275 holownik 275
    276 ~ (at/on) qc pour tirer fort sur qc, souvent plusieurs fois 276 ~ (na/na) coś mocno pociągnąć, często kilka razy 276
    277 ~ (at/on) qc pour tirer fort sur qc, souvent plusieurs fois 277 ~ (na/na) coś mocno pociągnąć, często kilka razy 277
    278 (Habituellement plusieurs fois fort) Tirez, faites glisser, faites glisser 278 (Zazwyczaj kilka razy mocno) Pociągnij, przeciągnij, przeciągnij 278
    279  (Habituellement plusieurs fois fort) Tirez, faites glisser, faites glisser 279  (Zazwyczaj kilka razy mocno) Pociągnij, przeciągnij, przeciągnij 279
    280 Elle tira sur sa manche pour attirer son attention 280 Pociągnęła go za rękaw, by zwrócić jego uwagę 280
    281 Elle a tiré sa manche pour attirer son attention 281 Podciągnęła jego rękaw, by zwrócić jego uwagę 281
    282 Elle tira sur sa manche pour attirer son attention 282 Pociągnęła go za rękaw, by zwrócić jego uwagę 282
    283 Elle tira sur sa manche pour attirer son attention 283 Pociągnęła go za rękaw, by zwrócić jego uwagę 283
284 (figuré) une histoire triste qui vous touche le cœur (vous rend triste) 284 (w przenośni) smutna historia, która szarpie struny serca (sprawia, że ​​czujesz się smutny) 284
    285 (Parabole) Une histoire triste qui touche vos cordes sensibles (vous rend triste) 285 (Przypowieść) Smutna historia, która porusza struny twojego serca (sprawia, że ​​jesteś smutny) 285
    286 Histoire triste 286 Smutna historia 286
    287  Histoire triste 287  Smutna historia 287
288  le bébé tirait ses cheveux 288  dziecko szarpało ją za włosy 288
    289 Bébé tire ses cheveux 289 Dziecko ciągnie za włosy 289
290 Bébé tire ses cheveux droits 290 Dziecko prostuje włosy 290
    291 Bébé tire ses cheveux droits 291 Dziecko prostuje włosy 291
    292 Liane 292 Lian 292
293  il ouvrit la porte 293  szarpnął drzwi, aby je otworzyć 293
    294 Il ouvrit la porte 294 On otworzył drzwi 294
295 Il a ouvert la porte d'un coup sec 295 Otworzył drzwi szarpnięciem 295
    296 Il a ouvert la porte d'un coup sec 296 Otworzył drzwi szarpnięciem 296
297 tirer qc fort dans une direction particulière 297 ciągnąć coś mocno w określonym kierunku 297
    298 Travailler dans une direction précise 298 Pracuj w określonym kierunku 298
299 (Forcer dans une certaine direction) tirer, faire glisser, faire glisser 299 (Siła w określonym kierunku) pociągnij, przeciągnij, przeciągnij 299
    300  (Forcer dans une certaine direction) tirer, faire glisser, faire glisser 300  (Siła w określonym kierunku) pociągnij, przeciągnij, przeciągnij 300
301 Il tira le chapeau au-dessus de sa tête. 301 Naciągnął kapelusz na głowę. 301
    302 Il a tiré son chapeau sur sa tête. 302 Naciągnął kapelusz na głowę. 302
303 Il a baissé son chapeau pour se couvrir le visage 303 Zdjął kapelusz, żeby zakryć twarz 303
    304 Il a baissé son chapeau pour se couvrir le visage 304 Zdjął kapelusz, żeby zakryć twarz 304
305 Remarque 305 Notatka 305
306 tirer 306 ciągnąć 306
307  voir 307  zobaczyć 307
308 mèche 308 grzywka 308
309  aussi 309  także 309
310 remorqueur 310 holownik 310
    311 remorqueur 311 holownik 311
312  un petit bateau puissant pour tirer des navires, en particulier dans un port ou en amont d'une rivière 312  mała potężna łódź do ciągnięcia statków, zwłaszcza do portu lub w górę rzeki 312
    313 Un petit mais puissant bateau utilisé pour tirer des bateaux, en particulier lors de l'entrée dans un port ou une rivière. 313 Mała, ale potężna łódź służąca do ciągnięcia łodzi, zwłaszcza podczas wpływania do portu lub rzeki. 313
314 remorqueur 314 holownik 314
    315 remorqueur 315 holownik 315
316 page photo R002 316 strona ze zdjęciem R002 316
317  une traction soudaine et dure 317  nagłe mocne pociągnięcie 317
    318 Soulevé de terre soudain 318 Nagły martwy ciąg 318
319 (Soudain) arraché, arraché 319 (Nagle) szarpnął, szarpnął 319
    320 (Soudain) arraché, arraché 320 (Nagle) szarpnął, szarpnął 320
321 J'ai senti un tiraillement sur ma manche 321 Poczułem szarpnięcie za rękaw 321
    322 Je sens que la manche est tirée 322 Czuję, że rękaw jest ściągnięty 322
323 Je pense que quelqu'un m'a tiré fort par la manche 323 Myślę, że ktoś mocno szarpnął mnie za rękaw 323
    324 Je pense que quelqu'un m'a tiré fort par la manche 324 Myślę, że ktoś mocno szarpnął mnie za rękaw 324
    325 main 325 ręka 325
    326 E 326 mi 326
327 Elle a donné un coup sec aux cheveux de sa sœur 327 Mocno szarpnęła włosy swojej siostry 327
    328 Elle tira fort les cheveux de sa sœur 328 Mocno szarpała siostrę za włosy 328
329 Elle tira violemment les cheveux de sa sœur 329 Gwałtownie szarpnęła siostrę za włosy 329
    330 Elle tira violemment les cheveux de sa sœur 330 Gwałtownie szarpnęła siostrę za włosy 330
331 un sentiment émotionnel fort et soudain 331 nagłe silne uczucie emocjonalne 331
    332 Sentiment émotionnel fort et soudain 332 Nagłe silne uczucie emocjonalne 332
333 Un sentiment fort 333 Silne uczucie 333
    334 Un sentiment fort 334 Silne uczucie 334
335 un remorqueur d'attraction 335 szarpnięcie pociągu 335
    336 Une chaîne d'attractivité 336 Ciąg atrakcyjności 336
337 Un tirage fort 337 Silny remis 337
    338 Un tirage fort 338 Silny remis 338
339 remorqueur d'amour 339 przeciąganie miłości 339
    340 Tir à la corde de l'amour 340 Przeciąganie liny na miłość 340
341  informel 341  nieformalny 341
342  une situation dans laquelle les parents d'un enfant sont divorcés ou ne vivent plus ensemble et se disputent pour savoir avec qui l'enfant devrait vivre 342  sytuacja, w której rodzice dziecka są rozwiedzeni lub nie mieszkają już razem i walczą o to, z kim dziecko powinno mieszkać 342
    343 Circonstances dans lesquelles les parents de l'enfant sont divorcés ou ne vivent plus ensemble et se disputent pour savoir avec qui l'enfant devrait vivre 343 Okoliczności, w których rodzice dziecka są rozwiedzeni lub nie mieszkają już razem i kłócą się o to, z kim dziecko powinno mieszkać 343
344 (parents divorcés ou séparés d'enfants) concours de garde 344 (rozwiedzeni lub w separacji rodzice dzieci) konkurs o opiekę 344
    345 (parents divorcés ou séparés d'enfants) concours de garde 345 (rozwiedzeni lub w separacji rodzice dzieci) konkurs o opiekę 345
346 tir à la corde 346 przeciąganie liny 346
347 Tir à la corde 347 Przeciąganie liny 347
348  un événement sportif dans lequel deux équipes tirent aux extrémités opposées d'une corde jusqu'à ce qu'une équipe tire l'autre sur une ligne au sol 348  wydarzenie sportowe, w którym dwie drużyny ciągną za przeciwległe końce liny, aż jedna drużyna przeciągnie drugą przez linię na ziemi 348
    349 Un événement sportif dans lequel deux équipes tirent sur les deux extrémités de la corde jusqu'à ce qu'une équipe traîne l'autre sur une ligne au sol 349 Wydarzenie sportowe, w którym dwie drużyny ciągną za oba końce liny, dopóki jedna drużyna nie przeciągnie drugiej przez linię na ziemi 349
    350  Tir à la corde 350  Przeciąganie liny 350
351 une situation dans laquelle deux personnes ou groupes essaient très fort d'obtenir ou de garder la même chose 351 sytuacja, w której dwie osoby lub grupy bardzo starają się zdobyć lub zachować to samo 351
    352 Une situation où deux personnes ou deux groupes travaillent très fort pour obtenir ou maintenir la même chose 352 Sytuacja, w której dwie osoby lub dwie grupy bardzo ciężko pracują, aby uzyskać lub utrzymać to samo 352
353 (Deux ou les deux) concurrence féroce 353 (Dwa lub oba) ostra konkurencja 353
    354  (Deux ou les deux) concurrence féroce 354  (Dwa lub oba) ostra konkurencja 354
355 frais de scolarité 355 czesne 355
356  ~ (Dans qch) 356  ~ (w czymś) 356
357  (formel) 357  (formalny) 357
358 le fait d'enseigner qc, en particulier à une personne ou à des personnes en petits groupes 358 akt uczenia czegoś, zwłaszcza jednej osoby lub ludzi w małych grupach 358
    359 Action d'enseigner quelque chose, en particulier à une personne ou à un petit groupe de personnes 359 Akt uczenia czegoś, zwłaszcza osoby lub małej grupy ludzi 359
360 (Spécialement pour les individus ou les groupes) enseignement, enseignement ou instruction 360 (Szczególnie dla osób indywidualnych lub grup) nauczanie, nauczanie lub instruowanie 360
361 (Spécialement pour les individus ou les groupes) enseignement, enseignement ou instruction 361 (Szczególnie dla osób indywidualnych lub grup) nauczanie, nauczanie lub instruowanie 361
    362 Désigne l'enseignement d'individus ou de groupes, 362 Odnosi się do nauczania indywidualnego lub grupowego, 362
363 Elle a suivi des cours particuliers de français 363 Odebrała korepetycje z języka francuskiego 363
    364 Elle a pris des cours particuliers de français 364 Brała prywatne lekcje francuskie 364
365 Elle enseigne le français en privé 365 Uczy francuskiego prywatnie 365
    366 Elle enseigne le français en privé 366 Uczy francuskiego prywatnie 366
    367 tuer 367 zabić 367
368 aussi 368 także 368
369 frais de scolarité 369 czesne 369
370 l'argent que vous payez pour apprendre, surtout dans un collège ou une université 370 pieniądze, które płacisz za naukę, zwłaszcza w college'u lub na uniwersytecie 370
    371 Les frais de scolarité que vous avez payés, surtout dans un collège ou une université 371 Czesne, które zapłaciłeś, zwłaszcza na uczelni lub na uniwersytecie 371
372 Frais de scolarité (en particulier des collèges et universités) 372 Czesne (zwłaszcza w szkołach wyższych i uniwersytetach) 372
    373 Frais de scolarité (en particulier des collèges et universités) 373 Czesne (zwłaszcza w szkołach wyższych i uniwersytetach) 373
374 tulipe 374 tulipan 374
    375 tulipe 375 tulipan 375
376 une grande fleur printanière aux couleurs vives, en forme de coupe, sur une haute tige 376 duży, jaskrawo kolorowy wiosenny kwiat w kształcie kielicha na wysokiej łodydze 376
    377 Une grande fleur de printemps aux couleurs vives en forme de 377 Duży, jaskrawo kolorowy wiosenny kwiat w kształcie 377
378 Comme une tasse, poussant sur une haute tige 378 Jak filiżanka, rosnąca na wysokiej łodydze 378
    379 Comme une tasse, poussant sur une haute tige 379 Jak filiżanka, rosnąca na wysokiej łodydze 379
380  tulle 380  tiul 380
381  un type de tissu fin et doux en soie, en nylon, etc. et plein de très petits trous, utilisé notamment pour la confection de voiles et de robes 381  rodzaj miękkiej delikatnej tkaniny wykonanej z jedwabiu, nylonu itp. i pełnej bardzo małych dziurek, używanej zwłaszcza do robienia welonów i sukienek 381
    382 Un tissu fin et doux en soie, nylon, etc., recouvert de très petits trous, particulièrement utilisé pour faire des voiles et des robes 382 Miękka, cienka tkanina z jedwabiu, nylonu itp., pokryta bardzo małymi otworami, używana szczególnie do robienia welonów i sukienek 382
383 Tulle, fil de maille de soie, tissu de maille (notamment utilisé pour faire des voiles ou des robes) 383 Tiul, jedwabna przędza siatkowa, tkanina siatkowa (szczególnie używana do robienia welonów lub sukienek) 383
    384 Tulle, fil de maille de soie, tissu de maille (notamment utilisé pour faire des voiles ou des robes) 384 Tiul, jedwabna przędza siatkowa, tkanina siatkowa (szczególnie używana do robienia welonów lub sukienek) 384