|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
réduire la
concurrence, contrôler les prix, etc. |
1 |
reduzir a
concorrência, controlar preços, etc. |
1 |
|
|
last |
2 |
Réduire la
concurrence, contrôler les prix, etc. |
2 |
Reduza a competição,
controle os preços, etc. |
2 |
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Confiance (une
organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la
concurrence, la manipulation des prix, etc.) |
3 |
Trust (uma
organização empresarial que se combina ilegalmente para reduzir a
concorrência, manipulação de preços, etc.) |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Confiance (une
organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la
concurrence, manipuler les prix, etc.) |
4 |
Trust (uma
organização empresarial que se combina ilegalmente para reduzir a
concorrência, manipular preços, etc.) |
4 |
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Lois antitrust |
5 |
Leis antitruste |
5 |
|
|
4 |
bengali |
6 |
Loi antitrust |
6 |
Lei antitruste |
6 |
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Loi antitrust |
7 |
Lei antitruste |
7 |
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Loi antitrust |
8 |
Lei antitruste |
8 |
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
dans la confiance de
qn |
9 |
na confiança de sb |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Confier à quelqu'un |
10 |
Confiar a alguém |
10 |
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
dans la confiance de
qn |
11 |
na confiança de sb |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Confier à quelqu'un |
12 |
Confiar a alguém |
12 |
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
être pris en charge
par qn |
13 |
sendo cuidado por sb |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Être pris en charge
par quelqu'un |
14 |
Para ser cuidado por
alguém |
14 |
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Garder (ou prendre
soin de) par quelqu'un |
15 |
Manter (ou cuidar)
por alguém |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Garder (ou prendre soin de) par quelqu'un |
16 |
Manter (ou cuidar) por alguém |
16 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
L'animal de la
famille était dans la confiance d'un voisin |
17 |
O animal de estimação
da família estava na confiança de um vizinho |
17 |
|
|
|
18 |
Les animaux de
compagnie dans la maison ont la confiance des voisins |
18 |
Os animais de
estimação da casa têm a confiança dos vizinhos |
18 |
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les animaux de cette
maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin |
19 |
Os animais de
estimação desta casa são confiados aos vizinhos para cuidar deles |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Les animaux de cette
maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin |
20 |
Os animais de
estimação desta casa são confiados aos vizinhos para cuidar deles |
20 |
|
|
|
|
21 |
prendre qc en
confiance |
21 |
confiar na confiança |
21 |
|
|
|
22 |
Gagner la confiance
des autres |
22 |
Conquiste a
confiança de outras pessoas |
22 |
|
|
|
|
23 |
croire ce que.sb dit
même si vous n'avez aucune preuve ou preuve pour montrer que c'est vrai |
23 |
acreditar no que.sb
diz, mesmo que você não tenha nenhuma prova ou evidência para mostrar que é
verdade |
23 |
|
|
|
|
24 |
Croyez ce que qn a
dit, même si vous n'avez aucune preuve ou preuve que c'est vrai |
24 |
Acredite no que sb
disse, mesmo que você não tenha nenhuma evidência ou evidência de que seja
verdade |
24 |
|
|
|
|
25 |
Croire avec
obéissance |
25 |
Acredite
obedientemente |
25 |
|
|
|
|
26 |
Croire avec
obéissance |
26 |
Acredite
obedientemente |
26 |
|
|
|
|
27 |
avoir confiance en qn
; croire que qn est bon, sincère, honnête, etc. |
27 |
ter confiança no sb;
acreditar que sb é bom, sincero, honesto, etc. |
27 |
|
|
|
|
28 |
Ayez confiance en
quelqu'un, croyez que quelqu'un est bon, sincère, honnête, etc. |
28 |
Tenha confiança em
alguém; acredite que alguém é bom, sincero, honesto, etc. |
28 |
|
|
|
|
29 |
Confiance; confiance;
croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) |
29 |
Confie; confie;
acredite (na bondade, ganância de alguém, etc.) |
29 |
|
|
|
|
30 |
Confiance;
confiance; croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) |
30 |
Confie; confie;
acredite (na bondade, ganância de alguém, etc.) |
30 |
|
|
|
|
31 |
Elle fait
implicitement confiance à Alan |
31 |
Ela confia em Alan
implicitamente |
31 |
|
|
|
|
32 |
Elle fait
secrètement confiance à Ellen |
32 |
Ela confia em Ellen
secretamente |
32 |
|
|
|
|
33 |
Elle fait absolument
confiance à Alan |
33 |
Ela confia totalmente
em Alan |
33 |
|
|
|
34 |
Elle fait absolument
confiance à Alan |
34 |
Ela confia
totalmente em Alan |
34 |
|
|
|
|
35 |
vous pouvez me faire
confiance pour ne le dire à personne. |
35 |
você pode confiar em
mim para não contar a ninguém. |
35 |
|
|
|
36 |
Tu peux croire que
je ne le dirai à personne |
36 |
Você pode acreditar
que eu não vou contar a ninguém |
36 |
|
|
|
|
37 |
Vous pouvez croire
que je ne le dirai à personne. |
37 |
Você pode acreditar
que não vou contar a ninguém. |
37 |
|
|
|
38 |
Tu peux croire que
je ne le dirai à personne |
38 |
Você pode acreditar
que eu não vou contar a ninguém |
38 |
|
|
|
|
39 |
croire que qc est
vrai ou correct ou que vous pouvez vous y fier |
39 |
acreditar que o sth é
verdadeiro ou correto ou que você pode confiar nele |
39 |
|
|
|
40 |
Croyez que quelque
chose est vrai ou correct, ou vous pouvez vous y fier |
40 |
Acredite que algo é
verdadeiro ou correto, ou você pode confiar nisso |
40 |
|
|
|
|
41 |
Croire |
41 |
Acreditar |
41 |
|
|
|
|
42 |
Croire |
42 |
Acreditar |
42 |
|
|
|
|
43 |
Il a fait confiance à
son jugement |
43 |
Ele confiou no
julgamento dela |
43 |
|
|
|
|
44 |
Il a cru à son
jugement |
44 |
Ele acreditou no
julgamento dela |
44 |
|
|
|
|
45 |
Il croit en son
jugement |
45 |
Ele acredita no
julgamento dela |
45 |
|
|
|
|
46 |
Il croit en son
jugement |
46 |
Ele acredita no
julgamento dela |
46 |
|
|
|
|
47 |
Ne vous fiez pas à ce
que disent les journaux |
47 |
Não confie no que os
jornais dizem |
47 |
|
|
|
|
48 |
Ne croyez pas ce que
dit le journal |
48 |
Não acredite no que
o jornal diz |
48 |
|
|
|
|
49 |
Ne croyez pas les
mots du journal ! |
49 |
Não acredite nas
palavras do jornal! |
49 |
|
|
|
|
50 |
Ne croyez pas les
mots du journal ! |
50 |
Não acredite nas
palavras do jornal! |
50 |
|
|
|
|
51 |
lire |
51 |
leitura |
51 |
|
|
|
|
52 |
(que)] (formel) |
52 |
(que)] (formal) |
52 |
|
|
|
53 |
espérer et attendre
que qc soit vrai |
53 |
esperar e esperar que
o sth seja verdade |
53 |
|
|
|
|
54 |
Espérer et
s'attendre à ce que quelque chose soit vrai |
54 |
Esperar e esperar
que algo seja verdade |
54 |
|
|
|
|
55 |
Penser; espérer;
attendre |
55 |
Pense; espere; espere |
55 |
|
|
|
|
56 |
Penser; espérer;
attendre |
56 |
Pense; espere;
espere |
56 |
|
|
|
|
57 |
J'espère (que) vous
n'avez aucune objection à notre proposition ? |
57 |
Acredito (que) você
não tem objeções à nossa proposta. |
57 |
|
|
|
58 |
Je crois que vous
n'avez pas d'objection à notre proposition? |
58 |
Eu acredito que você
não tem objeções à nossa proposta. |
58 |
|
|
|
|
59 |
Je ne pense pas que
vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? |
59 |
Eu não acho que você
tem alguma sugestão para nós, certo? |
59 |
|
|
|
60 |
Je ne pense pas que
vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? |
60 |
Eu não acho que você
tem alguma sugestão para nós, certo? |
60 |
|
|
|
|
61 |
Je pense que vous
n'avez pas d'objection à notre proposition, est-ce que vous |
61 |
Acho que você não tem
objeções à nossa proposta, não é? |
61 |
|
|
|
62 |
Je pense que vous
n'avez aucune objection à notre proposition, n'est-ce pas ? |
62 |
Acho que você não
tem objeções à nossa proposta, não é? |
62 |
|
|
|
|
63 |
Préparer |
63 |
Preparar |
63 |
|
|
|
|
64 |
contraire |
64 |
oposto |
64 |
|
|
|
|
65 |
ne pas faire
confiance à qn un pouce |
65 |
não confio em sb um
centímetro |
65 |
|
|
|
66 |
Ne fais pas du tout
confiance à quelqu'un |
66 |
Não confie em
ninguém |
66 |
|
|
|
|
67 |
ne pas faire confiance du tout à qn |
67 |
não confiar em sb de forma alguma |
67 |
|
|
|
68 |
Ne fais pas du tout
confiance à quelqu'un |
68 |
Não confie em
ninguém |
68 |
|
|
|
|
69 |
Oui... n'y crois pas
du tout |
69 |
Sim ... não acredito
em tudo |
69 |
|
|
|
70 |
Oui... n'y crois pas
du tout |
70 |
Sim ... não acredito
em tudo |
70 |
|
|
|
|
71 |
faire confiance à
toi, à lui, à elle, etc. {faire qc) |
71 |
confio em você, ele,
ela, etc. (para fazer o que é) |
71 |
|
|
|
72 |
Faites confiance à
vous, à lui, à elle, etc. (Faire quelque chose) |
72 |
Confie em você,
nele, nela, etc. (Faça alguma coisa) |
72 |
|
|
|
|
73 |
(informel) |
73 |
(informal) |
73 |
|
|
|
74 |
utilisé quand qn fait
ou dit qc que vous pensez être typique d'eux |
74 |
usado quando sb faz
ou diz sth que você acha que é típico deles |
74 |
|
|
|
75 |
Utilisé pour que qn
fasse ou dise ce que vous pensez être typique d'eux |
75 |
Usado para sb para
fazer ou dizer o que você acha que é típico deles |
75 |
|
|
|
|
76 |
(Pour dire quand
quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été
ainsi) |
76 |
(Para dizer quando
alguém pensa que as palavras e ações de alguém sempre foram assim) |
76 |
|
|
|
77 |
(Pour dire quand
quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été
ainsi) |
77 |
(Para dizer quando
alguém pensa que as palavras e ações de alguém sempre foram assim) |
77 |
|
|
|
|
78 |
Faites confiance à
John pour oublier l'anniversaire de Sue ! |
78 |
Confie em John para
esquecer o aniversário de Sue! |
78 |
|
|
|
79 |
Je crois que John
oubliera l'anniversaire de Su ! |
79 |
Eu acredito que John
vai esquecer o aniversário de Su! |
79 |
|
|
|
|
80 |
John Guanbao va
oublier la date de naissance de Hugh ! |
80 |
John Guanbao vai
esquecer a data de nascimento de Hugh! |
80 |
|
|
|
|
81 |
John Guanbao va
oublier la date de naissance de Hugh ! |
81 |
John Guanbao vai
esquecer a data de nascimento de Hugh! |
81 |
|
|
|
|
82 |
Plus à |
82 |
mais em |
82 |
|
|
|
|
83 |
a essayé |
83 |
tentou |
83 |
|
|
|
84 |
faire confiance à
qn/qc |
84 |
confiar em sb / sth |
84 |
|
|
|
|
85 |
(formel) |
85 |
(formal) |
85 |
|
|
|
86 |
avoir confiance en qn/qc ; croire que qn/qc
est bon et sur lequel on peut se fier |
86 |
ter confiança em sb / sth; acreditar que sb
/ sth é bom e pode ser confiável |
86 |
|
|
|
87 |
Avoir confiance en
quelqu'un/quelque chose ; croire que quelqu'un/quelque chose est bon et sur
lequel on peut se fier |
87 |
Tenha confiança em
alguém / algo; acredite que alguém / algo é bom e pode ser confiável |
87 |
|
|
|
|
88 |
Croire; Confiance;
Confiance |
88 |
Acredite; Confie;
Confie |
88 |
|
|
|
|
89 |
Croire; Confiance;
Confiance |
89 |
Acredite; Confie;
Confie |
89 |
|
|
|
|
90 |
Elle a besoin de
faire davantage confiance à ses propres capacités |
90 |
Ela precisa confiar
mais em suas próprias habilidades |
90 |
|
|
|
91 |
Elle doit faire
davantage confiance à ses capacités |
91 |
Ela precisa confiar
mais em suas habilidades |
91 |
|
|
|
|
92 |
Elle a besoin de
croire davantage en ses capacités |
92 |
Ela precisa acreditar
mais em suas habilidades |
92 |
|
|
|
|
93 |
Elle a besoin de
croire davantage en ses capacités |
93 |
Ela precisa
acreditar mais em suas habilidades |
93 |
|
|
|
|
94 |
faire confiance à qc |
94 |
confie em sth |
94 |
|
|
|
95 |
faire confiance à qc
comme la chance, le hasard, etc. parce qu'il n'y a rien d'autre pour t'aider |
95 |
colocar sua confiança
em coisas como sorte, acaso, etc. porque não há mais nada para ajudá-lo |
95 |
|
|
|
96 |
Mettez votre foi en
quelque chose, comme la chance, la chance, etc., car rien d'autre ne peut
vous aider |
96 |
Coloque sua fé em
algo, como sorte, acaso, etc., porque nada mais pode ajudá-lo |
96 |
|
|
|
|
97 |
Comptez sur (la
chance, la chance, etc.) |
97 |
Confie em (sorte,
acaso, etc.) |
97 |
|
|
|
98 |
Comptez sur (la
chance, la chance, etc.) |
98 |
Confie em (sorte,
acaso, etc.) |
98 |
|
|
|
|
99 |
Enthousiasme |
99 |
Entusiasmo |
99 |
|
|
|
|
100 |
J'ai trébuché dans le
noir, faisant confiance à la chance pour trouver la bonne porte |
100 |
Eu tropecei no
escuro, confiando na sorte para encontrar a porta certa |
100 |
|
|
|
101 |
J'ai boitillé dans
le noir, croyant que la chance peut trouver la bonne porte |
101 |
Eu manquei para
frente no escuro, acreditando que a sorte pode encontrar a porta certa |
101 |
|
|
|
|
102 |
J'ai trébuché dans le
noir, cherchant la bonne porte par chance |
102 |
Eu tropecei no
escuro, procurando a porta certa por sorte |
102 |
|
|
|
|
103 |
J'ai trébuché dans
le noir, cherchant la bonne porte par chance |
103 |
Eu tropecei no
escuro, procurando a porta certa por sorte |
103 |
|
|
|
|
104 |
faire confiance à qn
avec qc/qn |
104 |
confiar sb com sth /
sb |
104 |
|
|
|
|
105 |
Faire confiance à
quelqu'un |
105 |
Confiar em alguém |
105 |
|
|
|
|
106 |
donner qc/qn à une personne dont il faut
s'occuper parce que vous pensez qu'elle ferait très attention avec elle/eux |
106 |
dar sth / sb a uma pessoa para cuidar porque
você acredita que ela teria muito cuidado com isso / eles |
106 |
|
|
|
|
107 |
Laissez quelque
chose à quelqu'un pour s'en occuper parce que vous pensez qu'il sera très
prudent |
107 |
Deixe algo para
alguém cuidar porque você acredita que eles serão muito cuidadosos |
107 |
|
|
|
|
108 |
Confier |
108 |
Confiar |
108 |
|
|
|
|
109 |
Confier |
109 |
Confiar |
109 |
|
|
|
|
110 |
Je lui confierais ma
vie |
110 |
Eu confiaria nela com
minha vida |
110 |
|
|
|
|
111 |
Je vais lui faire
confiance pour ma vie, c'est quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour la
vie |
111 |
Vou confiar minha
vida a ela, ela é alguém em quem posso confiar para o resto da vida |
111 |
|
|
|
|
112 |
C'est quelqu'un en
qui je peux avoir confiance pour la vie |
112 |
Ela é alguém em quem
posso confiar para o resto da vida |
112 |
|
|
|
|
113 |
curateur |
113 |
administrador |
113 |
|
|
|
114 |
curateur |
114 |
administrador |
114 |
|
|
|
|
115 |
une personne ou une organisation qui
contrôle de l'argent ou des biens qui ont été placés en fiducie pour qn |
115 |
uma pessoa ou organização que detém o
controle de dinheiro ou propriedade que foi depositada em um fideicomisso
para sb |
115 |
|
|
|
|
116 |
Une personne ou une
organisation qui contrôle de l'argent ou des biens |
116 |
Uma pessoa ou
organização que controla dinheiro ou propriedade |
116 |
|
|
|
|
117 |
Curateur |
117 |
Administrador |
117 |
|
|
|
118 |
Curateur |
118 |
Administrador |
118 |
|
|
|
|
119 |
un membre d'un groupe
de personnes qui contrôle les affaires financières d'un organisme de
bienfaisance ou d'une autre organisation |
119 |
um membro de um grupo
de pessoas que controla os assuntos financeiros de uma instituição de
caridade ou outra organização |
119 |
|
|
|
120 |
Un membre d'un
groupe de personnes qui contrôlent les affaires financières d'un organisme de
bienfaisance ou d'une autre organisation |
120 |
Um membro de um
grupo de pessoas que controla os negócios financeiros de uma instituição de
caridade ou outra organização |
120 |
|
|
|
|
121 |
Fiduciaire (d'un
organisme de bienfaisance ou autre organisation) |
121 |
Administrador (de uma
instituição de caridade ou outra organização) |
121 |
|
|
|
122 |
Fiduciaire (d'un organisme de bienfaisance
ou autre organisation) |
122 |
Administrador (de uma instituição de
caridade ou outra organização) |
122 |
|
|
|
|
123 |
curatelle |
123 |
navio fiduciário |
123 |
|
|
|
|
124 |
Hébergement |
124 |
Hospedagem |
124 |
|
|
|
|
125 |
le travail
d'administrateur |
125 |
o trabalho de ser um
administrador |
125 |
|
|
|
|
126 |
Le travail du syndic |
126 |
Trabalho do curador |
126 |
|
|
|
|
127 |
Frais fiduciaire |
127 |
Taxa fiduciária |
127 |
|
|
|
128 |
Frais fiduciaire |
128 |
Taxa fiduciária |
128 |
|
|
|
|
129 |
la responsabilité de
gouverner une région particulière, confiée à un pays par l'Organisation des
Nations Unies ; |
129 |
a responsabilidade de
governar uma determinada região, dada a um país pela Organização das Nações
Unidas; |
129 |
|
|
|
|
130 |
La responsabilité de
la gestion d'une zone spécifique est attribuée à un pays par l'organisation
des Nations Unies ; |
130 |
A responsabilidade
pela gestão de uma área específica é atribuída a um país pela organização das
Nações Unidas; |
130 |
|
|
|
|
131 |
une région qui est
ainsi gouvernée par un autre pays |
131 |
uma região que é
governada por outro país desta forma |
131 |
|
|
|
|
132 |
Une zone gérée par
un autre pays de cette manière |
132 |
Uma área
administrada por outro país desta forma |
132 |
|
|
|
|
133 |
Tutelle (les Nations
Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle |
133 |
Tutela (as Nações
Unidas confiam a um país para administrar uma determinada área; área de
tutela |
133 |
|
|
|
134 |
Tutelle (les Nations
Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle |
134 |
Tutela (as Nações
Unidas confiam a um país para administrar uma determinada área; área de
tutela |
134 |
|
|
|
|
135 |
fonds de placement |
135 |
fundo de Segurança |
135 |
|
|
|
136 |
Fonds de placement |
136 |
Fundo de Segurança |
136 |
|
|
|
|
137 |
argent contrôlé pour qn par une organisation
ou un groupe de personnes |
137 |
dinheiro que é controlado pela sb por uma
organização ou um grupo de pessoas |
137 |
|
|
|
138 |
Argent contrôlé par
une organisation ou un groupe de personnes pour quelqu'un |
138 |
Dinheiro controlado
por uma organização ou grupo de pessoas para alguém |
138 |
|
|
|
|
139 |
Fonds de placement |
139 |
Fundo de Segurança |
139 |
|
|
|
140 |
Fonds de
placement |
140 |
Fundo de
Segurança |
140 |
|
|
|
|
141 |
Confiant |
141 |
De confiança |
141 |
|
|
|
|
142 |
confiance |
142 |
Confiar em |
142 |
|
|
|
|
143 |
tendance à croire que
les autres sont bons, honnêtes, etc. |
143 |
tendendo a acreditar
que outras pessoas são boas, honestas; etc. |
143 |
|
|
|
|
144 |
A tendance à croire
que les autres sont gentils et honnêtes ; etc. |
144 |
Tende a acreditar
que as outras pessoas são gentis e honestas; etc. |
144 |
|
|
|
|
145 |
Crédule ; faire
confiance aux autres facilement |
145 |
Crédulo; confiar nos
outros facilmente |
145 |
|
|
|
146 |
Crédule ; faire
confiance aux autres facilement |
146 |
Crédulo; confiar nos
outros facilmente |
146 |
|
|
|
|
147 |
Si vous faites trop
confiance, les autres profiteront de vous |
147 |
Se você é muito
confiante, outras pessoas vão tirar vantagem de você |
147 |
|
|
|
|
148 |
Si vous faites trop
confiance aux autres, les autres vous utiliseront |
148 |
Se você confia
demais nos outros, outros vão te usar |
148 |
|
|
|
|
149 |
Si tu es trop
crédule, les autres te feront réfléchir |
149 |
Se você for muito
crédulo, outras pessoas farão você pensar |
149 |
|
|
|
|
150 |
Si tu es trop
crédule, les autres te feront réfléchir |
150 |
Se você for muito
crédulo, outras pessoas farão você pensar |
150 |
|
|
|
|
151 |
avec confiance |
151 |
com confiança |
151 |
|
|
|
152 |
Confiance |
152 |
Com confiança |
152 |
|
|
|
|
153 |
territoire de
confiance |
153 |
território de
confiança |
153 |
|
|
|
154 |
Territoire de
confiance |
154 |
Território de
confiança |
154 |
|
|
|
|
155 |
une région régie par
l'Organisation des Nations Unies ou par un autre pays qui a été choisi par
l'Organisation des Nations Unies |
155 |
uma região governada
pela Organização das Nações Unidas ou por outro país que foi escolhido pela
Organização das Nações Unidas |
155 |
|
|
|
|
156 |
Une zone sous la
juridiction de l'organisation des Nations Unies ou d'un autre pays
sélectionné par l'organisation des Nations Unies |
156 |
Uma área sob a
jurisdição da organização das Nações Unidas ou outro país selecionado pela
organização das Nações Unidas |
156 |
|
|
|
|
157 |
Territoire sous
tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) |
157 |
Território de
confiança (das Nações Unidas ou seu país confiado) |
157 |
|
|
|
158 |
Territoire sous
tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) |
158 |
Território de
confiança (das Nações Unidas ou seu país confiado) |
158 |
|
|
|
|
159 |
fiable |
159 |
confiável |
159 |
|
|
|
|
160 |
fiable |
160 |
confiável |
160 |
|
|
|
|
161 |
sur lequel vous pouvez compter pour être
bon, honnête, sincère, etc. |
161 |
que você pode confiar para ser bom, honesto,
sincero, etc. |
161 |
|
|
|
|
162 |
Vous pouvez compter
sur le fait d'être bon, honnête, sincère, etc. |
162 |
Você pode confiar em
ser bom, honesto, sincero, etc. |
162 |
|
|
|
|
163 |
Digne de
responsabilité; digne de confiance; fiable. |
163 |
Digno de
responsabilidade; confiável; confiável. |
163 |
|
|
|
|
164 |
Digne de
responsabilité ; digne de confiance ; fiable |
164 |
Digno de
responsabilidade; confiável; confiável |
164 |
|
|
|
|
165 |
Fiable |
165 |
De confiança |
165 |
|
|
|
|
166 |
fiable |
166 |
de confiança |
166 |
|
|
|
|
167 |
fiabilité |
167 |
dignidade de
confiança |
167 |
|
|
|
168 |
fiable |
168 |
confiável |
168 |
|
|
|
|
169 |
Sûr |
169 |
Fiel |
169 |
|
|
|
170 |
fiable |
170 |
de confiança |
170 |
|
|
|
|
171 |
ancien usage ou
humoristique |
171 |
velho uso ou
humorístico |
171 |
|
|
|
172 |
que vous avez eu longtemps et avez toujours
pu compter sur |
172 |
que você teve um longo tempo e sempre pôde
contar com |
172 |
|
|
|
|
173 |
Vous pouvez compter
depuis longtemps |
173 |
Você pode confiar
por muito tempo |
173 |
|
|
|
|
174 |
(Pendant longtemps)
digne de confiance, digne de confiance; fidèle |
174 |
(Por muito tempo)
confiável, confiável; fiel |
174 |
|
|
|
175 |
Synonyme |
175 |
Sinônimo |
175 |
|
|
|
|
176 |
Fiable |
176 |
De confiança |
176 |
|
|
|
177 |
fiable |
177 |
de confiança |
177 |
|
|
|
|
178 |
(Pendant longtemps)
digne de confiance, digne de confiance; fidèle |
178 |
(Por muito tempo)
confiável, confiável; fiel |
178 |
|
|
|
|
179 |
(Pendant longtemps)
digne de confiance, digne de confiance; fidèle |
179 |
(Por muito tempo)
confiável, confiável; fiel |
179 |
|
|
|
|
180 |
un ami fidèle |
180 |
um amigo de confiança |
180 |
|
|
|
181 |
Un ami de confiance |
181 |
Um amigo de
confiança |
181 |
|
|
|
|
182 |
Ami fidèle |
182 |
Amigo fiel |
182 |
|
|
|
183 |
Ami fidèle |
183 |
Amigo fiel |
183 |
|
|
|
|
184 |
Elle a passé des
années à parcourir l'Europe avec son fidèle vieil appareil photo |
184 |
Ela passou anos
viajando pela Europa com sua velha câmera confiável |
184 |
|
|
|
|
185 |
Elle a passé des
années à parcourir l'Europe avec son vieil appareil photo de confiance |
185 |
Ela passou anos
viajando pela Europa com sua velha câmera de confiança |
185 |
|
|
|
|
186 |
Elle a voyagé à
travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo |
186 |
Ela viajou pela
Europa por muitos anos com sua fiel câmera |
186 |
|
|
|
|
187 |
Elle a voyagé à
travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo |
187 |
Ela viajou pela
Europa por muitos anos com sua fiel câmera |
187 |
|
|
|
|
188 |
fidèles |
188 |
trusties |
188 |
|
|
|
189 |
(informel) |
189 |
(informal) |
189 |
|
|
|
190 |
un détenu qui bénéficie d'avantages
particuliers en raison de sa bonne conduite |
190 |
um prisioneiro que recebe vantagens
especiais devido ao bom comportamento |
190 |
|
|
|
191 |
Les détenus qui
bénéficient d'un avantage particulier en raison d'un bon comportement |
191 |
Prisioneiros que
ganham uma vantagem especial devido ao bom comportamento |
191 |
|
|
|
|
192 |
Prisonnier modèle (a
reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) |
192 |
Preso modelo (recebeu
tratamento preferencial devido ao bom desempenho) |
192 |
|
|
|
|
193 |
Prisonnier modèle (a
reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) |
193 |
Preso modelo
(recebeu tratamento preferencial devido ao bom desempenho) |
193 |
|
|
|
|
194 |
vérité |
194 |
verdade |
194 |
|
|
|
|
195 |
vérités |
195 |
verdades |
195 |
|
|
|
196 |
la vérité |
196 |
a verdade |
196 |
|
|
|
197 |
les vrais faits sur qc, plutôt que les
choses qui ont été inventées ou devinées |
197 |
os verdadeiros fatos sobre o sth, em vez das
coisas que foram inventadas ou adivinhadas |
197 |
|
|
|
198 |
Les faits réels sur
quelque chose, pas quelque chose qui a été inventé ou deviné |
198 |
Os verdadeiros fatos
sobre algo, não algo que foi inventado ou adivinhado |
198 |
|
|
|
|
199 |
Vérité |
199 |
Verdade |
199 |
|
|
|
200 |
Vérité |
200 |
Verdade |
200 |
|
|
|
|
201 |
pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
201 |
você acha que ela
está falando a verdade? |
201 |
|
|
|
|
202 |
Pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
202 |
Você acha que ela
está falando a verdade? |
202 |
|
|
|
|
203 |
Pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
203 |
Você acha que ela
está falando a verdade? |
203 |
|
|
|
|
204 |
Pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
204 |
Você acha que ela
está falando a verdade? |
204 |
|
|
|
|
205 |
Nous sommes
déterminés à découvrir (découvrir) la vérité |
205 |
Estamos determinados
a chegar (descobrir) a verdade |
205 |
|
|
|
206 |
Nous sommes
déterminés à comprendre (découvrir) la vérité |
206 |
Estamos determinados
a compreender (descobrir) a verdade |
206 |
|
|
|
|
207 |
Nous sommes
déterminés à découvrir la vérité |
207 |
Estamos determinados
a descobrir a verdade |
207 |
|
|
|
208 |
Nous sommes
déterminés à découvrir la vérité |
208 |
Estamos determinados
a descobrir a verdade |
208 |
|
|
|
|
209 |
La vérité (de la
question) est que nous ne pouvons pas nous permettre de garder tout le
personnel sur |
209 |
A verdade (da
questão) é que não podemos manter toda a equipe trabalhando |
209 |
|
|
|
210 |
La vérité (de la
question) est que nous ne pouvons pas laisser tous les employés être |
210 |
A verdade (da
questão) é que não podemos deixar todos os funcionários serem |
210 |
|
|
|
|
211 |
La situation actuelle
est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel |
211 |
A situação atual é
que nós Heli continuamos contratando todo o pessoal |
211 |
|
|
|
212 |
La situation
actuelle est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel |
212 |
A situação atual é
que nós Heli continuamos contratando todo o pessoal |
212 |
|
|
|
|
213 |
La réalité est que
nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel |
213 |
A realidade é que não
podemos continuar contratando todo o pessoal |
213 |
|
|
|
214 |
La réalité est que
nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel |
214 |
A realidade é que não
podemos continuar contratando todo o pessoal |
214 |
|
|
|
215 |
Millet |
215 |
painço |
215 |
|
|
|
|
216 |
sans pour autant |
216 |
sem |
216 |
|
|
|
|
217 |
Je ne pense pas que
tu me dis toute la vérité sur |
217 |
Eu não acho que você
está me dizendo toda a verdade sobre |
217 |
|
|
|
218 |
Qu'est-il arrivé |
218 |
o que aconteceu |
218 |
|
|
|
219 |
Je ne pense pas que
tu me dis toute la vérité sur ce qui s'est passé |
219 |
Eu não acho que você
está me dizendo toda a verdade sobre o que aconteceu |
219 |
|
|
|
|
220 |
Je pense que tu ne
m'as pas dit toute la vérité |
220 |
Eu acho que você não
me contou toda a verdade |
220 |
|
|
|
221 |
Je pense que tu ne
m'as pas dit toute la vérité |
221 |
Eu acho que você não
me contou toda a verdade |
221 |
|
|
|
|
222 |
la qualité ou l'état
d'être basé sur des faits |
222 |
a qualidade ou estado
de ser baseado em fatos |
222 |
|
|
|
223 |
Qualité ou état basé
sur des faits |
223 |
Qualidade ou estado
baseado em fatos |
223 |
|
|
|
|
224 |
Vrai |
224 |
Verdade |
224 |
|
|
|
225 |
Vrai ; vraie
complétude : |
225 |
Verdadeiro;
integridade verdadeira: |
225 |
|
|
|
|
226 |
Il n'y a pas de
vérité dans les rumeurs. |
226 |
Não há verdade nos
boatos. |
226 |
|
|
|
227 |
Il n'y a pas de
vérité dans les rumeurs |
227 |
Não há verdade nos
rumores |
227 |
|
|
|
|
228 |
Ces rumeurs sont sans
fondement |
228 |
Esses rumores são
infundados |
228 |
|
|
|
|
229 |
Ces rumeurs sont
sans fondement |
229 |
Esses rumores são
infundados |
229 |
|
|
|
|
230 |
Il n'y a pas un grain
de vérité dans ce qu'elle dit |
230 |
Não há um grão de
verdade no que ela diz |
230 |
|
|
|
231 |
Ce qu'elle a dit n'a
aucune vérité du tout |
231 |
O que ela disse não
tem nenhuma verdade |
231 |
|
|
|
|
232 |
Elle n'a pas dit un
mot de vérité. . |
232 |
Ela não disse uma
palavra de verdade. . |
232 |
|
|
|
233 |
Elle n'a pas dit un
mot de vérité |
233 |
Ela não disse uma
palavra de verdade |
233 |
|
|
|
|
234 |
s'opposer |
234 |
opor |
234 |
|
|
|
|
235 |
fausseté |
235 |
falsidade |
235 |
|
|
|
236 |
un fait que la
plupart des gens croient être vrai |
236 |
um fato que a maioria
das pessoas acredita ser verdade |
236 |
|
|
|
|
237 |
Un fait que la
plupart des gens croient |
237 |
Um fato que a
maioria das pessoas acredita |
237 |
|
|
|
|
238 |
vérité |
238 |
verdade |
238 |
|
|
|
|
239 |
vérité |
239 |
verdade |
239 |
|
|
|
|
240 |
cupide |
240 |
ambicioso |
240 |
|
|
|
|
241 |
vérités universelles |
241 |
verdades universais |
241 |
|
|
|
|
242 |
vérité universelle |
242 |
verdade universal |
242 |
|
|
|
|
243 |
Elle a été forcée de
faire face à quelques vérités importunes sur sa famille |
243 |
Ela foi forçada a
enfrentar algumas verdades indesejáveis sobre sua família |
243 |
|
|
|
|
244 |
Elle a été forcée de
faire face à des vérités importunes sur sa famille |
244 |
Ela foi forçada a
enfrentar algumas verdades indesejáveis sobre sua família |
244 |
|
|
|
|
245 |
Elle a dû faire face
à des choses embarrassantes à propos de sa famille |
245 |
Ela teve que
enfrentar algumas coisas constrangedoras sobre sua família |
245 |
|
|
|
|
246 |
Elle a dû faire face
à des choses embarrassantes à propos de sa famille |
246 |
Ela teve que
enfrentar algumas coisas constrangedoras sobre sua família |
246 |
|
|
|
|
247 |
seulement |
247 |
somente |
247 |
|
|
|
|
248 |
voir également |
248 |
Veja também |
248 |
|
|
|
249 |
demi-vérité |
249 |
meia verdade |
249 |
|
|
|
|
250 |
vérité à la maison |
250 |
verdade em casa |
250 |
|
|
|
251 |
comparer |
251 |
comparar |
251 |
|
|
|
|
252 |
mensonge |
252 |
inverdade |
252 |
|
|
|
|
253 |
si (la) vérité est
connue/dite |
253 |
se (a) verdade for
conhecida / contada |
253 |
|
|
|
254 |
Si (la) vérité est
connue/dite |
254 |
Se (a) verdade for
conhecida / contada |
254 |
|
|
|
|
255 |
utilisé pour dire à
qn les faits réels sur une situation, surtout quand ceux-ci ne sont pas
connus par d'autres personnes |
255 |
usado para contar ao
sb os verdadeiros fatos sobre uma situação, especialmente quando estes não
são conhecidos por outras pessoas |
255 |
|
|
|
256 |
Utilisé pour dire à
quelqu'un la vérité sur une situation, surtout quand les autres ne
connaissent pas la situation |
256 |
Usado para contar a
alguém a verdade sobre uma situação, especialmente quando outras pessoas não
sabem da situação |
256 |
|
|
|
|
257 |
(Utilisé pour dire la
vérité) dire la vérité, dire la vérité, dire la vérité |
257 |
(Costumava dizer a
verdade) diga a verdade, diga a verdade, diga a verdade |
257 |
|
|
|
|
258 |
(Utilisé pour dire la vérité) dire la
vérité, dire la vérité, dire la vérité |
258 |
(Costumava dizer a verdade) diga a verdade,
diga a verdade, diga a verdade |
258 |
|
|
|
|
259 |
en vérité |
259 |
em verdade |
259 |
|
|
|
|
260 |
(formel) |
260 |
(formal) |
260 |
|
|
|
261 |
utilisé pour
souligner les faits réels d'une situation |
261 |
usado para enfatizar
os verdadeiros fatos sobre uma situação |
261 |
|
|
|
|
262 |
Utilisé pour
souligner les faits réels de la situation |
262 |
Usado para enfatizar
os verdadeiros fatos da situação |
262 |
|
|
|
|
263 |
(L'accent est mis sur
la situation réelle) En effet, en fait |
263 |
(Ênfase na situação
real) De fato, de fato |
263 |
|
|
|
264 |
(L'accent est mis
sur la situation réelle) En effet, en fait |
264 |
(Ênfase na situação
real) De fato, de fato |
264 |
|
|
|
|
265 |
Elle riait et
bavardait mais, en vérité, ne s'amusait pas beaucoup |
265 |
Ela ria e conversava,
mas na verdade não estava se divertindo muito |
265 |
|
|
|
|
266 |
Elle souriait et
bavardait, mais en fait, ce n'était pas très amusant |
266 |
Ela estava sorrindo
e conversando, mas, na verdade, não era muito divertido |
266 |
|
|
|
|
267 |
Même si elle riait et
plaisantait, elle ne s'amusait pas vraiment. |
267 |
Embora ela estivesse
rindo e brincando, na verdade ela não estava se divertindo. |
267 |
|
|
|
|
268 |
Même si elle riait
et plaisantait, elle ne s'amusait en fait pas |
268 |
Embora ela estivesse
rindo e brincando, ela realmente não estava se divertindo |
268 |
|
|
|
|
269 |
Rien ne pouvait être
plus loin de la vérité |
269 |
Nada poderia estar
mais longe da verdade |
269 |
|
|
|
|
270 |
Rien n'est loin de
la vérité |
270 |
Nada está longe da
verdade |
270 |
|
|
|
|
271 |
utilisé pour dire
qu'un fait ou un commentaire est complètement faux |
271 |
costumava dizer que
um fato ou comentário é completamente falso |
271 |
|
|
|
272 |
Il était
complètement faux de dire un fait ou un commentaire |
272 |
Costumava ser
completamente errado dizer um fato ou comentário |
272 |
|
|
|
|
273 |
Grossièrement faux ;
extrêmement faux ; totalement absurde |
273 |
Totalmente errado;
extremamente falso; totalmente absurdo |
273 |
|
|
|
274 |
Grossièrement faux ;
extrêmement faux ; ridiculement absurde |
274 |
Totalmente errado;
extremamente falso; ridiculamente absurdo |
274 |
|
|
|
|
275 |
pour être honnête |
275 |
para te dizer a
verdade |
275 |
|
|
|
276 |
Dites-vous la vérité |
276 |
Falar a verdade |
276 |
|
|
|
|
277 |
informel |
277 |
informal |
277 |
|
|
|
278 |
utilisé lors de
l'admission de qc |
278 |
usado ao admitir sth |
278 |
|
|
|
|
279 |
Utilisé pour
admettre quelque chose |
279 |
Usado para admitir
algo |
279 |
|
|
|
|
280 |
(Non avoué abandonner
les choses) Pour être honnête, être honnête |
280 |
(Não confessou
abandonar coisas) Para ser honesto, para ser honesto |
280 |
|
|
|
|
281 |
(Ne pas admettre
d'abandonner les choses) Pour être honnête, pour être honnête |
281 |
(Não admitindo ter
abandonado as coisas) Pra ser honesto, pra ser honesto |
281 |
|
|
|
|
282 |
Pour vous dire la
vérité, je serai heureux de rentrer à la maison |
282 |
Para falar a verdade,
ficarei feliz em voltar para casa |
282 |
|
|
|
|
283 |
Pour être honnête,
je serai heureux de rentrer à la maison |
283 |
Para ser sincero,
ficarei feliz em ir para casa |
283 |
|
|
|
|
284 |
Pour être honnête, je
serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison |
284 |
Para ser sincero,
ficarei muito feliz em poder ir para casa |
284 |
|
|
|
285 |
Pour être honnête,
je serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison |
285 |
Para ser sincero,
ficarei muito feliz em poder ir para casa |
285 |
|
|
|
|
286 |
La réalité est plus
étrange que la fiction |
286 |
a verdade é mais
estranha que a ficção |
286 |
|
|
|
|
287 |
Vraiment plus
bizarre que les romans |
287 |
Realmente mais
bizarro que romances |
287 |
|
|
|
|
288 |
(dire) avait l'habitude de dire que les
choses qui se passent réellement sont souvent plus surprenantes que les
histoires qui sont inventées |
288 |
(dizendo) costumava dizer que coisas que
realmente acontecem muitas vezes são mais surpreendentes do que histórias que
são inventadas |
288 |
|
|
|
289 |
(Dit) ce qui s'est
réellement passé est souvent plus surprenant qu'une histoire fictive |
289 |
(Disse) o que
realmente aconteceu muitas vezes é mais surpreendente do que uma história de
ficção |
289 |
|
|
|
|
290 |
La réalité est plus
incroyable que la fiction |
290 |
A realidade é mais
incrível que a ficção |
290 |
|
|
|
291 |
La réalité est plus
incroyable que la fiction |
291 |
A realidade é mais
incrível que a ficção |
291 |
|
|
|
|
292 |
(La) vérité sortira |
292 |
(A) verdade sairá |
292 |
|
|
|
|
293 |
(La) La vérité
éclatera |
293 |
(A) A verdade virá à
tona |
293 |
|
|
|
|
294 |
(en disant) |
294 |
(dizendo) |
294 |
|
|
|
295 |
utilisé pour dire que
les gens découvriront les faits réels sur une situation même si vous essayez
de les garder secrets |
295 |
costumava dizer que
as pessoas descobrirão os verdadeiros fatos sobre uma situação, mesmo que
você tente mantê-los em segredo |
295 |
|
|
|
296 |
On disait autrefois
que même si vous essayez de garder un secret, les gens découvriront les faits
réels sur la situation |
296 |
Costumava-se dizer
que mesmo que você tente guardar um segredo, as pessoas descobrirão os
verdadeiros fatos sobre a situação |
296 |
|
|
|
|
297 |
La vérité finira par
devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la
moxibustion finira par apparaître |
297 |
A verdade acabará por
se tornar clara para o mundo; o papel não pode conter o fogo; a moxabustão
acabará por vir à luz |
297 |
|
|
|
298 |
La vérité finira par éclater dans le monde ;
le papier ne peut pas tenir le feu ; la moxibustion finira par éclater |
298 |
A verdade acabará por vir à tona no mundo; o
papel não pode conter o fogo; a moxabustão acabará por vir à tona |
298 |
|
|
|
|
299 |
La vérité finira par
devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la
pauvreté finira par se révéler |
299 |
A verdade acabará por
se tornar clara para o mundo; o papel não pode conter o fogo; a pobreza
acabará por vir à tona |
299 |
|
|
|
300 |
La vérité finira par
devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la
pauvreté finira par se révéler |
300 |
A verdade acabará
por se tornar clara para o mundo; o papel não pode conter o fogo; a pobreza
acabará por vir à tona |
300 |
|
|
|
|
301 |
la pauvreté |
301 |
pobreza |
301 |
|
|
|
|
302 |
Moxibustion |
302 |
Moxabustão |
302 |
|
|
|
|
303 |
Plus à |
303 |
mais em |
303 |
|
|
|
304 |
pliez |
304 |
dobrar |
304 |
|
|
|
305 |
moment économique |
305 |
momento econômico |
305 |
|
|
|
306 |
drogue de vérité |
306 |
droga da verdade |
306 |
|
|
|
307 |
La vraie médecine |
307 |
Remédio real |
307 |
|
|
|
|
308 |
une drogue qui est censée être capable de
mettre qn dans un état où ils répondront aux questions avec la vérité |
308 |
uma droga que se acredita ser capaz de
colocar sb em um estado em que eles responderão a perguntas com a verdade |
308 |
|
|
|
309 |
Un médicament pensé
pour mettre quelqu'un dans un état où il répondra aux questions avec des
faits |
309 |
Uma droga que leva
alguém a um estado em que responderá a perguntas com fatos |
309 |
|
|
|
|
310 |
Veritaserum médecine |
310 |
Medicamento
veritaserum |
310 |
|
|
|
311 |
Veritaserum médecine |
311 |
Medicamento
veritaserum |
311 |
|
|
|
|
312 |
véridique |
312 |
VERDADEIRO |
312 |
|
|
|
313 |
~ (À propos de qc) |
313 |
~ (Sobre sth) |
313 |
|
|
|
314 |
(d'une personne) |
314 |
(de uma pessoa) |
314 |
|
|
|
315 |
dire seulement ce qui est vrai |
315 |
dizendo apenas o que é verdade |
315 |
|
|
|
316 |
Ne dis que la vérité |
316 |
Apenas diga a
verdade |
316 |
|
|
|
|
317 |
Honnête |
317 |
Honesto |
317 |
|
|
|
318 |
Honnête |
318 |
Honesto |
318 |
|
|
|
|
319 |
Synonyme |
319 |
Sinônimo |
319 |
|
|
|
320 |
honnête |
320 |
honesto |
320 |
|
|
|
321 |
Ils étaient loin de
dire la vérité sur leur rôle dans le crime. |
321 |
Eles foram menos do
que verdadeiros sobre sua parte no crime. |
321 |
|
|
|
322 |
Ils ne sont pas
fidèles à leur rôle dans le crime |
322 |
Eles não são fiéis
ao seu papel no crime |
322 |
|
|
|
|
323 |
Ce qu'ils disent sur
leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai |
323 |
O que eles dizem
sobre seu papel neste crime não é de forma alguma verdade |
323 |
|
|
|
324 |
Ce qu'ils disent sur
leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai |
324 |
O que eles dizem
sobre seu papel neste crime não é de forma alguma verdade |
324 |
|
|
|
|
325 |
Êtes-vous
complètement honnête avec moi? |
325 |
Você está sendo
totalmente sincero comigo? |
325 |
|
|
|
326 |
Êtes-vous
complètement honnête avec moi? |
326 |
Você é completamente
honesto comigo? |
326 |
|
|
|
|
327 |
Me dis-tu toute la
vérité ? |
327 |
Você está me dizendo
toda a verdade? |
327 |
|
|
|
328 |
Me dis-tu toute la vérité ? |
328 |
Você está me dizendo toda a verdade? |
328 |
|
|
|
|
329 |
parlez |
329 |
falar |
329 |
|
|
|
|
330 |
d'une déclaration |
330 |
de uma declaração |
330 |
|
|
|
331 |
déclaration |
331 |
demonstração |
331 |
|
|
|
|
332 |
donner les vrais
faits sur qc |
332 |
dando os verdadeiros
fatos sobre sth |
332 |
|
|
|
333 |
Chercher la vérité
dans les faits |
333 |
Busque a verdade dos
fatos |
333 |
|
|
|
|
334 |
Vrai |
334 |
Verdade |
334 |
|
|
|
335 |
Vrai |
335 |
Verdade |
335 |
|
|
|
|
336 |
une réponse véridique |
336 |
uma resposta
verdadeira |
336 |
|
|
|
337 |
Vraie réponse |
337 |
Resposta verdadeira |
337 |
|
|
|
|
338 |
réponse franche |
338 |
Resposta sincera |
338 |
|
|
|
339 |
réponse franche |
339 |
Resposta sincera |
339 |
|
|
|
|
340 |
s'opposer |
340 |
opor |
340 |
|
|
|
341 |
mensonger |
341 |
mentiroso |
341 |
|
|
|
342 |
franchement |
342 |
de verdade |
342 |
|
|
|
343 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
343 |
Ela respondeu todas
as suas perguntas com sinceridade |
343 |
|
|
|
344 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
344 |
Ela respondeu todas
as suas perguntas com sinceridade |
344 |
|
|
|
|
345 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
345 |
Ela respondeu todas
as suas perguntas com sinceridade |
345 |
|
|
|
346 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
346 |
Ela respondeu todas
as suas perguntas com sinceridade |
346 |
|
|
|
|
347 |
véracité |
347 |
veracidade |
347 |
|
|
|
348 |
essayer |
348 |
Experimente |
348 |
|
|
|
349 |
essaie, |
349 |
tentativas, |
349 |
|
|
|
350 |
en essayant, |
350 |
tentando, |
350 |
|
|
|
351 |
a essayé |
351 |
tentou |
351 |
|
|
|
352 |
a essayé |
352 |
tentou |
352 |
|
|
|
353 |
faire une tentative ou un effort pour faire
ou obtenir qc |
353 |
fazer uma tentativa ou esforço para fazer ou
obter sth |
353 |
|
|
|
354 |
Essayez ou
travaillez dur pour faire quelque chose ou obtenir quelque chose |
354 |
Tente ou trabalhe
duro para fazer algo ou conseguir algo |
354 |
|
|
|
|
355 |
Essayer ; vouloir ;
essayer ; travailler dur |
355 |
Tente; queira; tente;
trabalhe duro |
355 |
|
|
|
356 |
Essayer ; vouloir ;
essayer ; travailler dur |
356 |
Tente; queira;
tente; trabalhe duro |
356 |
|
|
|
|
357 |
Je ne sais pas si je peux venir mais je vais
essayer |
357 |
Não sei se posso ir mas vou tentar |
357 |
|
|
|
358 |
je ne sais pas si je
peux venir mais je vais essayer |
358 |
Não sei se posso ir
mas vou tentar |
358 |
|
|
|
|
359 |
Je ne sais pas si je
peux venir, mais je viendrai autant que possible |
359 |
Não sei se posso ir,
mas irei o mais que puder |
359 |
|
|
|
360 |
Je ne sais pas si je
peux venir, mais je viendrai autant que possible |
360 |
Não sei se posso ir,
mas irei o mais que puder |
360 |
|
|
|
|
361 |
Qu'essayez-vous de
faire? |
361 |
O que você está
tentando fazer? |
361 |
|
|
|
362 |
Qu'est-ce que tu
veux faire? |
362 |
O que você quer
fazer? |
362 |
|
|
|
|
363 |
Voulez-vous
enregistrer? |
363 |
Você quer salvar? |
363 |
|
|
|
364 |
Voulez-vous
enregistrer? |
364 |
Você quer salvar? |
364 |
|
|
|
|
365 |
J'ai essayé de ne pas
rire |
365 |
Eu tentei muito não
rir |
365 |
|
|
|
366 |
J'essaie de ne pas
rire. . |
366 |
Tento não rir. . |
366 |
|
|
|
|
367 |
je ne peux pas
m'empêcher de rire |
367 |
Eu não posso deixar
de rir |
367 |
|
|
|
368 |
je ne peux pas
m'empêcher de rire |
368 |
Eu não posso deixar
de rir |
368 |
|
|
|
|
369 |
Faire |
369 |
Fazer |
369 |
|
|
|
|
370 |
Elle a fait de son mieux pour résoudre le
problème. |
370 |
Ela tentou o seu melhor para resolver o
problema. |
370 |
|
|
|
371 |
Elle a fait de son
mieux pour résoudre ce problème |
371 |
Ela tentou o seu
melhor para resolver este problema |
371 |
|
|
|
|
372 |
Elle a fait de son
mieux pour résoudre ce problème. |
372 |
Ela fez o possível
para resolver este problema. |
372 |
|
|
|
373 |
Elle a fait de son
mieux pour résoudre ce problème |
373 |
Ela fez o seu melhor
para resolver este problema |
373 |
|
|
|
|
374 |
Faites juste de votre mieux |
374 |
Apenas tente o seu melhor |
374 |
|
|
|
375 |
Fais de ton mieux |
375 |
Faça o seu melhor |
375 |
|
|
|
|
376 |
S'il vous plaît
faites de votre mieux |
376 |
por favor faça seu
melhor |
376 |
|
|
|
377 |
S'il vous plaît
faites de votre mieux |
377 |
por favor faça seu
melhor |
377 |
|
|
|
|
378 |
En anglais parlé, try
peut être utilisé avec et plus un autre verbe, au lieu de avec à et
l'infinitif |
378 |
Em inglês falado, try
pode ser usado com e mais outro verbo, em vez de com para e o infinitivo |
378 |
|
|
|
379 |
En anglais parlé,
try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, pas avec to et infinitifs |
379 |
Em inglês falado,
try pode ser usado com e mais outro verbo, não com to e infinitivos |
379 |
|
|
|
|
380 |
J'essaierai de t'en
trouver un nouveau demain |
380 |
Vou tentar arranjar
um novo amanhã |
380 |
|
|
|
381 |
Demain je vais
essayer de t'en acheter un nouveau |
381 |
Amanhã vou tentar
comprar um novo para você |
381 |
|
|
|
|
382 |
, Essayez et terminez
rapidement |
382 |
, Experimente e
termine rapidamente |
382 |
|
|
|
383 |
Essayez et finissez
vite |
383 |
Tente terminar
rápido |
383 |
|
|
|
|
384 |
Dans cette structure,
seule la forme try peut être utilisée, pas les tentatives, les tentatives ou
les tentatives. |
384 |
Nesta estrutura,
apenas a forma try pode ser usada, não tenta, tenta ou tentou. |
384 |
|
|
|
385 |
Dans cette
structure, seule la forme try peut être utilisée, et trys, essayant ou essayé
ne peut pas être utilisé |
385 |
Nesta estrutura,
apenas a forma try pode ser usada, e trys, tentando ou tentado não pode ser
usado |
385 |
|
|
|
|
386 |
En langage parlé, try
peut être utilisé avec et plus un autre verbe, mais pas avec to et
l'infinitif du verbe :. |
386 |
Na linguagem falada,
try pode ser usado com e mais outro verbo, mas não com to e o verbo
infinitivo :. |
386 |
|
|
|
387 |
En anglais parlé,
try peut être utilisé avec et et un autre verbe, mais pas avec to et
l'infinitif : |
387 |
Em inglês falado,
try pode ser usado com e e outro verbo, mas não com para e o infinitivo: |
387 |
|
|
|
|
388 |
ajouter |
388 |
adicionar |
388 |
|
|
|
|
389 |
J'essaierai de t'en
trouver un nouveau demain |
389 |
Vou tentar arranjar
um novo amanhã |
389 |
|
|
|
390 |
Demain je vais
essayer de t'en acheter un nouveau |
390 |
Amanhã vou tentar
comprar um novo para você |
390 |
|
|
|
|
391 |
Essayez et terminez
rapidement. |
391 |
Experimente e termine
rapidamente. |
391 |
|
|
|
392 |
Essayez et terminez
rapidement. |
392 |
Experimente e
termine rapidamente. |
392 |
|
|
|
|
393 |
Dans cette structure,
vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de Tryes essayant ou
essayé |
393 |
Nesta estrutura, você
só pode usar a forma de tentar em vez de Tentar tentar ou tentar |
393 |
|
|
|
394 |
Dans cette
structure, vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de |
394 |
Nesta estrutura,
você só pode usar a forma de tentativa em vez de |
394 |
|
|
|
|
395 |
Essaye d'essayer ou a
essayé |
395 |
Tenta tentar ou
tentou |
395 |
|
|
|
396 |
utiliser, faire ou
tester qc afin de voir si c'est bon, approprié, etc. |
396 |
usar, fazer ou testar
o sth para ver se é bom, adequado, etc. |
396 |
|
|
|
397 |
Utiliser, faire ou
tester quelque chose pour voir s'il est bon, approprié, etc. |
397 |
Use, faça ou teste
algo para ver se é bom, adequado, etc. |
397 |
|
|
|
|
398 |
Essayez ; essayez ;
essayez ; testez |
398 |
Experimente; tente;
tente; teste |
398 |
|
|
|
399 |
Essayez ; essayez ;
essayez ; testez |
399 |
Experimente; tente;
tente; teste |
399 |
|
|
|
|
400 |
as-tu essayé ce
nouveau café ? c'est très bon |
400 |
você experimentou
este novo café? é muito bom |
400 |
|
|
|
401 |
Avez-vous essayé ce
nouveau café? C'est bon |
401 |
Você já experimentou
este novo café? Isso é bom |
401 |
|
|
|
|
402 |
Avez-vous goûté ce
nouveau café ? |
402 |
Você já experimentou
este novo café? Ótimo. |
402 |
|
|
|
403 |
Avez-vous goûté ce
nouveau café ? Super |
403 |
Você já provou este
novo café? Excelente |
403 |
|
|
|
|
404 |
Voulez-vous essayer
du poisson cru?Pourquoi pas?Je vais essayer n'importe quoi une fois |
404 |
Você gostaria de
experimentar peixe cru? Por que não? Vou tentar qualquer coisa uma vez |
404 |
|
|
|
405 |
Voulez-vous essayer
le poisson cru? Pourquoi pas? je vais essayer à tout moment |
405 |
Você quer
experimentar peixe cru? por que não? Vou tentar a qualquer hora |
405 |
|
|
|
|
406 |
Envie de goûter des
sashimi ?Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! |
406 |
Quer provar um pouco
de sashimi? Nossa, quero provar de tudo um pouco! |
406 |
|
|
|
|
407 |
Voulez-vous essayer
des sashimis? Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! |
407 |
Você quer
experimentar um pouco de sashimi? Nossa, quero provar de tudo um pouco! |
407 |
|
|
|
|
408 |
Avez-vous déjà essayé
la planche à voile? |
408 |
Você já experimentou
o windsurf? |
408 |
|
|
|
409 |
Avez-vous essayé la
planche à voile? |
409 |
Você já experimentou
o windsurf? |
409 |
|
|
|
|
410 |
Avez-vous joué à la
planche à voile? |
410 |
Você já jogou
windsurf? |
410 |
|
|
|
411 |
Avez-vous joué à la
planche à voile? |
411 |
Você já jogou
windsurf? |
411 |
|
|
|
|
412 |
Essayez ces
chaussures pour la taille, elles devraient vous aller |
412 |
Experimente estes
sapatos pelo tamanho, eles devem caber em você |
412 |
|
|
|
413 |
Essayez la taille de
ces chaussures, elles devraient vous convenir |
413 |
Experimente o
tamanho desses sapatos, eles devem combinar com você |
413 |
|
|
|
|
414 |
Essayez la taille de
ces chaussures, vous devriez bien les porter |
414 |
Experimente o tamanho
desses sapatos, você deve usá-los bem |
414 |
|
|
|
415 |
Essayez la taille de
ces chaussures, vous devriez bien les porter |
415 |
Experimente o
tamanho desses sapatos, você deve usá-los bem |
415 |
|
|
|
|
416 |
sombre et calme |
416 |
escuro e quieto |
416 |
|
|
|
|
417 |
Mettez |
417 |
Colocar |
417 |
|
|
|
|
418 |
Elle a essayé la
porte, mais elle était verrouillée |
418 |
Ela tentou a porta,
mas estava trancada |
418 |
|
|
|
419 |
Elle a essayé
d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée |
419 |
Ela tentou abrir a
porta, mas estava trancada |
419 |
|
|
|
|
420 |
Elle a poussé la
porte, mais elle était verrouillée |
420 |
Ela empurrou a porta,
mas estava trancada |
420 |
|
|
|
421 |
Elle a poussé la
porte, mais elle était verrouillée |
421 |
Ela empurrou a
porta, mas estava trancada |
421 |
|
|
|
|
422 |
Cette |
422 |
Este |
422 |
|
|
|
|
423 |
ventilateur |
423 |
fã |
423 |
|
|
|
|
424 |
John n'est pas là,
essayez de téléphoner à son numéro personnel |
424 |
john não está aqui,
tente ligar para a casa dele |
424 |
|
|
|
425 |
Jean n'est pas là.
Appelez-le à la maison et essayez |
425 |
John não está aqui.
Ligue para ele em casa e tente |
425 |
|
|
|
|
426 |
Remarquez la
différence entre essayer de faire qc et essayer de faire qc |
426 |
Observe a diferença
entre tentar fazer sth e tentar fazer sth |
426 |
|
|
|
427 |
Faites attention à
la différence entre essayer de faire quelque chose et essayer de faire
quelque chose |
427 |
Preste atenção na
diferença entre tentar fazer algo e tentar fazer algo |
427 |
|
|
|
|
428 |
Vous devriez essayer
de manger plus de fruits, ce qui signifie que vous devriez faire un effort
pour manger plus de fruits ; |
428 |
Você deve tentar
comer mais frutas, significa que você deve fazer um esforço para comer mais
frutas; |
428 |
|
|
|
429 |
Vous devriez manger
autant de fruits que possible, ce qui signifie que vous devriez essayer de
manger plus de fruits ; |
429 |
Você deve comer o
máximo de frutas possível, o que significa que deve tentar comer mais frutas; |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|