http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL  
               
  NEXT 1 réduire la concurrence, contrôler les prix, etc. 1 reducir la competencia, controlar los precios, etc. 1
  last 2 Réduire la concurrence, contrôler les prix, etc. 2 Reducir la competencia, controlar los precios, etc. 2  
1 ALLEMAND 3 Confiance (une organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la concurrence, la manipulation des prix, etc.) 3 Confianza (una organización empresarial que se combina ilegalmente para reducir la competencia, la manipulación de precios, etc.) 3
2 ANGLAIS 4 Confiance (une organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la concurrence, manipuler les prix, etc.) 4 Confianza (una organización empresarial que se combina ilegalmente para reducir la competencia, manipular precios, etc.) 4  
3 ARABE 5 Lois antitrust 5 Leyes antimonopolios 5  
4 bengali 6 Loi antitrust 6 La Ley antimonopolio 6  
5 CHINOIS 7 Loi antitrust 7 La Ley antimonopolio 7  
6 ESPAGNOL 8 Loi antitrust 8 La Ley antimonopolio 8  
7 FRANCAIS 9 dans la confiance de qn 9 en la confianza de sb 9
8 hindi 10 Confier à quelqu'un 10 Encomendar a alguien 10  
9 JAPONAIS 11 dans la confiance de qn 11 en la confianza de sb 11
10 punjabi 12 Confier à quelqu'un 12 Encomendar a alguien 12  
11 POLONAIS 13 être pris en charge par qn 13 siendo atendido por sb 13
12 PORTUGAIS 14 Être pris en charge par quelqu'un 14 Ser atendido por alguien 14  
13 RUSSE 15 Garder (ou prendre soin de) par quelqu'un 15 Mantener (o cuidar) por alguien 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  Garder (ou prendre soin de) par quelqu'un 16  Mantener (o cuidar) por alguien 16  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 L'animal de la famille était dans la confiance d'un voisin 17 La mascota de la familia estaba en la confianza de un vecino. 17
    18 Les animaux de compagnie dans la maison ont la confiance des voisins 18 Los vecinos confían en las mascotas de la casa 18  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Les animaux de cette maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin 19 Las mascotas de esta casa se encomiendan a los vecinos para que las cuiden 19
  http://niemowa.free.fr 20 Les animaux de cette maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin 20 Las mascotas de esta casa se encomiendan a los vecinos para que las cuiden 20  
    21 prendre qc en confiance 21 tomar algo en la confianza 21
    22 Gagner la confiance des autres 22 Gánate la confianza de los demás 22  
    23 croire ce que.sb dit même si vous n'avez aucune preuve ou preuve pour montrer que c'est vrai 23 para creer lo que dice.sb aunque no tenga ninguna prueba o evidencia que demuestre que es cierto 23  
    24 Croyez ce que qn a dit, même si vous n'avez aucune preuve ou preuve que c'est vrai 24 Crea lo que dijo sb, incluso si no tiene ninguna evidencia o evidencia de que sea cierto 24  
    25 Croire avec obéissance 25 Cree obedientemente 25  
    26 Croire avec obéissance 26 Cree obedientemente 26  
    27 avoir confiance en qn ; croire que qn est bon, sincère, honnête, etc. 27 tener confianza en sb; creer que sb es bueno, sincero, honesto, etc. 27  
    28 Ayez confiance en quelqu'un, croyez que quelqu'un est bon, sincère, honnête, etc. 28 Tener confianza en alguien, creer que alguien es bueno, sincero, honesto, etc. 28  
    29 Confiance; confiance; croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) 29 Confiar; confiar; creer (la bondad, la codicia, etc. de alguien) 29  
    30 Confiance; confiance; croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) 30 Confiar; confiar; creer (la bondad, la codicia, etc. de alguien) 30  
    31 Elle fait implicitement confiance à Alan 31 Ella confía en Alan implícitamente 31  
    32 Elle fait secrètement confiance à Ellen 32 Ella confía en Ellen en secreto 32  
    33 Elle fait absolument confiance à Alan 33 Ella confía absolutamente en Alan 33
    34 Elle fait absolument confiance à Alan 34 Ella confía absolutamente en Alan 34  
    35 vous pouvez me faire confiance pour ne le dire à personne. 35 puedes confiar en que no le diré a nadie. 35
    36 Tu peux croire que je ne le dirai à personne 36 Puedes creer que no le diré a nadie 36  
    37 Vous pouvez croire que je ne le dirai à personne. 37 Puedes creer que no se lo diré a nadie. 37
    38 Tu peux croire que je ne le dirai à personne 38 Puedes creer que no le diré a nadie 38  
    39 croire que qc est vrai ou correct ou que vous pouvez vous y fier 39 creer que algo es cierto o correcto o que puedes confiar en ello 39
    40 Croyez que quelque chose est vrai ou correct, ou vous pouvez vous y fier 40 Cree que algo es cierto o correcto, o puedes confiar en ello. 40  
    41 Croire 41 Creer 41  
    42 Croire 42 Creer 42  
    43 Il a fait confiance à son jugement 43 El confiaba en su juicio 43  
    44 Il a cru à son jugement 44 El creyó su juicio 44  
    45 Il croit en son jugement 45 El cree en su juicio 45  
    46 Il croit en son jugement 46 El cree en su juicio 46  
    47 Ne vous fiez pas à ce que disent les journaux 47 No te fíes de lo que dicen los periódicos 47  
    48 Ne croyez pas ce que dit le journal 48 No creas lo que dice el periódico 48  
    49 Ne croyez pas les mots du journal ! 49 ¡No creas las palabras del periódico! 49  
    50 Ne croyez pas les mots du journal ! 50 ¡No creas las palabras del periódico! 50  
    51 lire 51 leer 51  
    52  (que)] (formel) 52  (que)] (formal) 52
    53 espérer et attendre que qc soit vrai 53 esperar y esperar que algo sea cierto 53  
    54 Espérer et s'attendre à ce que quelque chose soit vrai 54 Espero y espera que algo sea verdad 54  
    55 Penser; espérer; attendre 55 Piensa, espera, espera 55  
    56 Penser; espérer; attendre 56 Piensa, espera, espera 56  
    57 J'espère (que) vous n'avez aucune objection à notre proposition ? 57 Confío en que no tenga objeciones a nuestra propuesta. 57
    58 Je crois que vous n'avez pas d'objection à notre proposition? 58 Creo que no tiene ninguna objeción a nuestra propuesta. 58  
    59 Je ne pense pas que vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? 59 No creo que tengas ninguna sugerencia para nosotros, ¿verdad? 59
    60 Je ne pense pas que vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? 60 No creo que tengas ninguna sugerencia para nosotros, ¿verdad? 60  
    61 Je pense que vous n'avez pas d'objection à notre proposition, est-ce que vous 61 Creo que no tiene ninguna objeción a nuestra propuesta, ¿verdad? 61
    62 Je pense que vous n'avez aucune objection à notre proposition, n'est-ce pas ? 62 Creo que no tiene ninguna objeción a nuestra propuesta, ¿verdad? 62  
    63 Préparer 63 Preparar 63  
    64 contraire 64 opuesto 64  
    65 ne pas faire confiance à qn un pouce 65 No confíes en alguien ni una pulgada 65
    66 Ne fais pas du tout confiance à quelqu'un 66 No confíes en nadie en absoluto 66  
    67  ne pas faire confiance du tout à qn 67  no confiar en alguien en absoluto 67
    68 Ne fais pas du tout confiance à quelqu'un 68 No confíes en nadie en absoluto 68  
    69 Oui... n'y crois pas du tout 69 Si ... no lo creas en absoluto 69
    70 Oui... n'y crois pas du tout 70 Si ... no lo creas en absoluto 70  
    71 faire confiance à toi, à lui, à elle, etc. {faire qc) 71 confía en ti, él, ella, etc. {hacer algo) 71
    72 Faites confiance à vous, à lui, à elle, etc. (Faire quelque chose) 72 Confía en ti, él, ella, etc. (Hacer algo) 72  
    73  (informel) 73  (informal) 73
    74 utilisé quand qn fait ou dit qc que vous pensez être typique d'eux 74 se usa cuando alguien hace o dice algo que usted cree que es típico de ellos 74
    75 Utilisé pour que qn fasse ou dise ce que vous pensez être typique d'eux 75 Se usa para que alguien haga o diga lo que cree que es típico de ellos. 75  
    76 (Pour dire quand quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été ainsi) 76 (Decir cuando alguien piensa que las palabras y los hechos de alguien siempre han sido así) 76
    77 (Pour dire quand quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été ainsi) 77 (Decir cuando alguien piensa que las palabras y los hechos de alguien siempre han sido así) 77  
    78 Faites confiance à John pour oublier l'anniversaire de Sue ! 78 ¡Confía en que John se olvide del cumpleaños de Sue! 78
    79 Je crois que John oubliera l'anniversaire de Su ! 79 ¡Creo que John olvidará el cumpleaños de Su! 79  
    80 John Guanbao va oublier la date de naissance de Hugh ! 80 ¡John Guanbao se olvidará de la fecha de nacimiento de Hugh! 80  
    81 John Guanbao va oublier la date de naissance de Hugh ! 81 ¡John Guanbao se olvidará de la fecha de nacimiento de Hugh! 81  
    82  Plus à 82  mas en 82  
    83 a essayé 83 intentó 83
    84 faire confiance à qn/qc 84 confiar en sb / sth 84  
    85 (formel) 85 (formal) 85
    86  avoir confiance en qn/qc ; croire que qn/qc est bon et sur lequel on peut se fier 86  tener confianza en algo / algo; creer que algo / algo es bueno y se puede confiar en 86
    87 Avoir confiance en quelqu'un/quelque chose ; croire que quelqu'un/quelque chose est bon et sur lequel on peut se fier 87 Tener confianza en alguien / algo; creer que alguien / algo es bueno y se puede confiar en él. 87  
    88 Croire; Confiance; Confiance 88 Creer; Confiar; Confiar 88  
    89 Croire; Confiance; Confiance 89 Creer; Confiar; Confiar 89  
    90 Elle a besoin de faire davantage confiance à ses propres capacités 90 Necesita confiar más en sus propias habilidades. 90
    91 Elle doit faire davantage confiance à ses capacités 91 Ella necesita confiar más en sus habilidades. 91  
    92 Elle a besoin de croire davantage en ses capacités 92 Ella necesita creer más en sus habilidades. 92  
    93 Elle a besoin de croire davantage en ses capacités 93 Ella necesita creer más en sus habilidades. 93  
    94 faire confiance à qc 94 confiar en algo 94
    95 faire confiance à qc comme la chance, le hasard, etc. parce qu'il n'y a rien d'autre pour t'aider 95 para poner tu confianza en algo como la suerte, el azar, etc.porque no hay nada más que te ayude 95
    96 Mettez votre foi en quelque chose, comme la chance, la chance, etc., car rien d'autre ne peut vous aider 96 Pon tu fe en algo, como la suerte, el azar, etc., porque nada más puede ayudarte. 96  
    97 Comptez sur (la chance, la chance, etc.) 97 Confíe en (suerte, suerte, etc.) 97
    98 Comptez sur (la chance, la chance, etc.) 98 Confíe en (suerte, suerte, etc.) 98  
    99 Enthousiasme 99 Entusiasmo 99  
    100 J'ai trébuché dans le noir, faisant confiance à la chance pour trouver la bonne porte 100 Tropecé en la oscuridad, confiando en la suerte para encontrar la puerta correcta. 100
    101 J'ai boitillé dans le noir, croyant que la chance peut trouver la bonne porte 101 Cojeé hacia adelante en la oscuridad, creyendo que la suerte puede encontrar la puerta correcta 101  
    102 J'ai trébuché dans le noir, cherchant la bonne porte par chance 102 Tropecé hacia adelante en la oscuridad, buscando la puerta correcta por suerte. 102  
    103 J'ai trébuché dans le noir, cherchant la bonne porte par chance 103 Tropecé hacia adelante en la oscuridad, buscando la puerta correcta por suerte. 103  
    104 faire confiance à qn avec qc/qn 104 confiar en sb con sth / sb 104  
    105 Faire confiance à quelqu'un 105 Confiar en alguien 105  
    106  donner qc/qn à une personne dont il faut s'occuper parce que vous pensez qu'elle ferait très attention avec elle/eux 106  dar algo / sb a una persona de quien cuidar porque crees que sería muy cuidadoso con él / ella 106  
    107 Laissez quelque chose à quelqu'un pour s'en occuper parce que vous pensez qu'il sera très prudent 107 Deje algo a alguien para que lo cuide porque cree que será muy cuidadoso 107  
    108 Confier 108 Confiar 108  
    109 Confier 109 Confiar 109  
    110 Je lui confierais ma vie 110 Le confiaría mi vida 110  
    111 Je vais lui faire confiance pour ma vie, c'est quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour la vie 111 Le confiaré mi vida, ella es alguien en quien puedo confiar de por vida. 111  
    112 C'est quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour la vie 112 Ella es alguien en quien puedo confiar de por vida 112  
    113 curateur 113 fideicomisario 113
    114 curateur 114 fideicomisario 114  
    115  une personne ou une organisation qui contrôle de l'argent ou des biens qui ont été placés en fiducie pour qn 115  una persona u organización que tiene el control de dinero o propiedad que se ha depositado en un fideicomiso para sb 115  
    116 Une personne ou une organisation qui contrôle de l'argent ou des biens 116 Una persona u organización que controla el dinero o la propiedad. 116  
    117 Curateur 117 Fideicomisario 117
    118 Curateur 118 Fideicomisario 118  
    119 un membre d'un groupe de personnes qui contrôle les affaires financières d'un organisme de bienfaisance ou d'une autre organisation 119 un miembro de un grupo de personas que controla los asuntos financieros de una organización benéfica u otra organización 119
    120 Un membre d'un groupe de personnes qui contrôlent les affaires financières d'un organisme de bienfaisance ou d'une autre organisation 120 Un miembro de un grupo de personas que controlan los asuntos financieros de una organización benéfica u otra organización. 120  
    121 Fiduciaire (d'un organisme de bienfaisance ou autre organisation) 121 Fideicomisario (de una organización benéfica u otra organización) 121
    122  Fiduciaire (d'un organisme de bienfaisance ou autre organisation) 122  Fideicomisario (de una organización benéfica u otra organización) 122  
    123 curatelle 123 barco fiduciario 123  
    124 Hébergement 124 Hosting 124  
    125 le travail d'administrateur 125 el trabajo de ser fideicomisario 125  
    126 Le travail du syndic 126 El trabajo del fideicomisario 126  
    127 Frais fiduciaire 127 Tarifa fiduciaria 127
    128 Frais fiduciaire 128 Tarifa fiduciaria 128  
    129 la responsabilité de gouverner une région particulière, confiée à un pays par l'Organisation des Nations Unies ; 129 la responsabilidad de gobernar una región en particular, otorgada a un país por la Organización de las Naciones Unidas; 129  
    130 La responsabilité de la gestion d'une zone spécifique est attribuée à un pays par l'organisation des Nations Unies ; 130 La responsabilidad de la gestión de un área específica es asignada a un país por la organización de las Naciones Unidas; 130  
    131 une région qui est ainsi gouvernée par un autre pays 131 una región que está gobernada por otro país de esta manera 131  
    132 Une zone gérée par un autre pays de cette manière 132 Un área gestionada por otro país de esta manera 132  
    133 Tutelle (les Nations Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle 133 Administración fiduciaria (las Naciones Unidas confían a un país la gestión de un área determinada; área de administración fiduciaria 133
    134 Tutelle (les Nations Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle 134 Administración fiduciaria (las Naciones Unidas confían a un país la gestión de un área determinada; área de administración fiduciaria 134  
    135 fonds de placement 135 fondo fiduciario 135
    136 Fonds de placement 136 Fondo fiduciario 136  
    137  argent contrôlé pour qn par une organisation ou un groupe de personnes 137  dinero que está controlado por una organización o un grupo de personas 137
    138 Argent contrôlé par une organisation ou un groupe de personnes pour quelqu'un 138 Dinero controlado por una organización o grupo de personas para alguien 138  
    139 Fonds de placement 139 Fondo fiduciario 139
    140 Fonds de placement  140 Fondo fiduciario 140  
    141 Confiant 141 Confiando 141  
    142 confiance 142 confianza 142  
    143 tendance à croire que les autres sont bons, honnêtes, etc. 143 tiende a creer que otras personas son buenas, honestas, etc. 143  
    144 A tendance à croire que les autres sont gentils et honnêtes ; etc. 144 Tiende a creer que otras personas son amables y honestas; etc. 144  
    145 Crédule ; faire confiance aux autres facilement 145 Crédula; confiar en los demás fácilmente 145
    146 Crédule ; faire confiance aux autres facilement 146 Crédula; confiar en los demás fácilmente 146  
    147 Si vous faites trop confiance, les autres profiteront de vous 147 Si confías demasiado, otras personas se aprovecharán de ti. 147  
    148 Si vous faites trop confiance aux autres, les autres vous utiliseront 148 Si confías demasiado en los demás, los demás te usarán. 148  
    149 Si tu es trop crédule, les autres te feront réfléchir 149 Si eres demasiado crédulo, otras personas te harán pensar 149  
    150 Si tu es trop crédule, les autres te feront réfléchir 150 Si eres demasiado crédulo, otras personas te harán pensar 150  
    151 avec confiance 151 con confianza 151
    152 Confiance 152 Con confianza 152  
    153 territoire de confiance 153 territorio de confianza 153
    154 Territoire de confiance 154 Territorio de confianza 154  
    155 une région régie par l'Organisation des Nations Unies ou par un autre pays qui a été choisi par l'Organisation des Nations Unies 155 una región gobernada por la Organización de las Naciones Unidas o por otro país que ha sido elegido por la Organización de las Naciones Unidas 155  
    156 Une zone sous la juridiction de l'organisation des Nations Unies ou d'un autre pays sélectionné par l'organisation des Nations Unies 156 Un área bajo la jurisdicción de la organización de las Naciones Unidas u otro país seleccionado por la organización de las Naciones Unidas 156  
    157 Territoire sous tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) 157 Territorio en fideicomiso (de las Naciones Unidas o su país encargado) 157
    158 Territoire sous tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) 158 Territorio en fideicomiso (de las Naciones Unidas o su país encargado) 158  
    159 fiable 159 digno de confianza 159  
    160 fiable 160 digno de confianza 160  
    161  sur lequel vous pouvez compter pour être bon, honnête, sincère, etc. 161  en quien puede confiar para ser bueno, honesto, sincero, etc. 161  
    162 Vous pouvez compter sur le fait d'être bon, honnête, sincère, etc. 162 Puedes confiar en ser bueno, honesto, sincero, etc. 162  
    163 Digne de responsabilité; digne de confiance; fiable. 163 Digno de responsabilidad; digno de confianza; confiable. 163  
    164 Digne de responsabilité ; digne de confiance ; fiable 164 Digno de responsabilidad; confiable; confiable 164  
    165 Fiable 165 De confianza 165  
    166 fiable 166 de confianza 166  
    167 fiabilité 167 integridad 167
    168 fiable  168 digno de confianza  168  
    169 Sûr 169 Fiel 169
    170 fiable 170 de confianza 170  
    171 ancien usage ou humoristique 171 uso antiguo o humorístico 171
    172  que vous avez eu longtemps et avez toujours pu compter sur 172  que ha tenido mucho tiempo y siempre ha podido confiar 172  
    173 Vous pouvez compter depuis longtemps 173 Ha podido confiar durante mucho tiempo 173  
    174 (Pendant longtemps) digne de confiance, digne de confiance; fidèle 174 (Durante mucho tiempo) digno de confianza, digno de confianza; fiel 174
    175 Synonyme 175 Sinónimo 175  
    176 Fiable 176 De confianza 176
    177 fiable 177 de confianza 177  
    178 (Pendant longtemps) digne de confiance, digne de confiance; fidèle 178 (Durante mucho tiempo) digno de confianza, digno de confianza; fiel 178  
    179 (Pendant longtemps) digne de confiance, digne de confiance; fidèle 179 (Durante mucho tiempo) digno de confianza, digno de confianza; fiel 179  
    180 un ami fidèle 180 un amigo de confianza 180
    181 Un ami de confiance 181 Un amigo digno de confianza 181  
    182 Ami fidèle 182 Amigo fiel 182
    183  Ami fidèle 183  Amigo fiel 183  
    184 Elle a passé des années à parcourir l'Europe avec son fidèle vieil appareil photo 184 Pasó años recorriendo Europa con su vieja y confiable cámara. 184  
    185 Elle a passé des années à parcourir l'Europe avec son vieil appareil photo de confiance 185 Pasó años recorriendo Europa con su vieja cámara de confianza. 185  
    186 Elle a voyagé à travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo 186 Ha viajado por Europa durante muchos años con su fiel cámara. 186  
    187 Elle a voyagé à travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo 187 Ha viajado por Europa durante muchos años con su fiel cámara. 187  
    188 fidèles 188 fiduciarios 188
    189  (informel) 189  (informal) 189
    190  un détenu qui bénéficie d'avantages particuliers en raison de sa bonne conduite 190  un preso al que se le otorgan ventajas especiales debido a su buen comportamiento 190
    191 Les détenus qui bénéficient d'un avantage particulier en raison d'un bon comportement 191 Prisioneros que obtienen una ventaja especial debido a su buen comportamiento 191  
    192 Prisonnier modèle (a reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) 192 Preso modelo (recibió trato preferencial por buen desempeño) 192  
    193 Prisonnier modèle (a reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) 193 Preso modelo (recibió trato preferencial por buen desempeño) 193  
    194 vérité 194 verdad 194  
    195 vérités 195 verdades 195
    196  la vérité 196  la verdad 196
    197  les vrais faits sur qc, plutôt que les choses qui ont été inventées ou devinées 197  los hechos verdaderos sobre algo, en lugar de las cosas que se han inventado o adivinado 197
    198 Les faits réels sur quelque chose, pas quelque chose qui a été inventé ou deviné 198 Los hechos verdaderos sobre algo, no algo que haya sido inventado o adivinado. 198  
    199 Vérité 199 Verdad 199
    200 Vérité 200 Verdad 200  
    201 pensez-vous qu'elle dit la vérité? 201 ¿Crees que está diciendo la verdad? 201  
    202 Pensez-vous qu'elle dit la vérité? 202 ¿Crees que está diciendo la verdad? 202  
    203 Pensez-vous qu'elle dit la vérité? 203 ¿Crees que está diciendo la verdad? 203  
    204 Pensez-vous qu'elle dit la vérité? 204 ¿Crees que está diciendo la verdad? 204  
    205 Nous sommes déterminés à découvrir (découvrir) la vérité 205 Estamos decididos a llegar a (descubrir) la verdad 205
    206 Nous sommes déterminés à comprendre (découvrir) la vérité 206 Estamos decididos a comprender (descubrir) la verdad 206  
    207 Nous sommes déterminés à découvrir la vérité 207 Estamos decididos a descubrir la verdad 207
    208 Nous sommes déterminés à découvrir la vérité 208 Estamos decididos a descubrir la verdad 208  
    209 La vérité (de la question) est que nous ne pouvons pas nous permettre de garder tout le personnel sur 209 La verdad (del asunto) es que no podemos permitirnos mantener a todo el personal en 209
    210 La vérité (de la question) est que nous ne pouvons pas laisser tous les employés être 210 La verdad (del asunto) es que no podemos dejar que todos los empleados 210  
    211 La situation actuelle est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel 211 La situación real es que nosotros, Heli, seguimos contratando a todo el personal. 211
    212 La situation actuelle est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel 212 La situación real es que nosotros, Heli, seguimos contratando a todo el personal. 212  
    213 La réalité est que nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel 213 La realidad es que no podemos seguir contratando a todo el personal 213
    214 La réalité est que nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel 214 La realidad es que no podemos seguir contratando a todo el personal 214
    215 Millet 215 mijo 215  
    216 sans pour autant 216 sin 216  
    217 Je ne pense pas que tu me dis toute la vérité sur 217 No creo que me estés diciendo toda la verdad sobre 217
    218 Qu'est-il arrivé 218 Qué pasó 218
    219 Je ne pense pas que tu me dis toute la vérité sur ce qui s'est passé 219 No creo que me estés diciendo toda la verdad sobre lo que pasó. 219  
    220 Je pense que tu ne m'as pas dit toute la vérité 220 Creo que no me dijiste toda la verdad 220
    221 Je pense que tu ne m'as pas dit toute la vérité 221 Creo que no me dijiste toda la verdad 221  
    222 la qualité ou l'état d'être basé sur des faits 222 la calidad o estado de estar basado en hechos 222
    223 Qualité ou état basé sur des faits 223 Estado o calidad basada en hechos 223  
    224 Vrai 224 Cierto 224
    225 Vrai ; vraie complétude : 225 Verdadero; verdadera integridad: 225  
    226 Il n'y a pas de vérité dans les rumeurs. 226 No hay verdad en los rumores. 226
    227 Il n'y a pas de vérité dans les rumeurs 227 No hay verdad en los rumores 227  
    228 Ces rumeurs sont sans fondement 228 Estos rumores son infundados 228  
    229 Ces rumeurs sont sans fondement 229 Estos rumores son infundados 229  
    230 Il n'y a pas un grain de vérité dans ce qu'elle dit 230 No hay ni una pizca de verdad en lo que dice 230
    231 Ce qu'elle a dit n'a aucune vérité du tout 231 Lo que ella dijo no tiene nada de verdad 231  
    232 Elle n'a pas dit un mot de vérité. . 232 Ella no dijo una palabra de verdad. . 232
    233 Elle n'a pas dit un mot de vérité 233 Ella no dijo una palabra de verdad 233  
    234 s'opposer 234 oponerse a 234  
    235 fausseté 235 falsedad 235
    236 un fait que la plupart des gens croient être vrai 236 un hecho que la mayoría de la gente cree que es cierto 236  
    237 Un fait que la plupart des gens croient 237 Un hecho que la mayoría de la gente cree 237  
    238 vérité 238 verdad 238  
    239 vérité 239 verdad 239  
    240 cupide 240 avaro 240  
    241 vérités universelles 241 verdades universales 241  
    242 vérité universelle 242 verdad universal 242  
    243 Elle a été forcée de faire face à quelques vérités importunes sur sa famille 243 Se vio obligada a enfrentarse a algunas verdades desagradables sobre su familia. 243  
    244 Elle a été forcée de faire face à des vérités importunes sur sa famille 244 Se vio obligada a enfrentarse a algunas verdades desagradables sobre su familia. 244  
    245 Elle a dû faire face à des choses embarrassantes à propos de sa famille 245 Tuvo que enfrentarse a algunas cosas vergonzosas sobre su familia. 245  
    246 Elle a dû faire face à des choses embarrassantes à propos de sa famille 246 Tuvo que enfrentarse a algunas cosas vergonzosas sobre su familia. 246  
    247 seulement 247 solo 247  
    248 voir également 248 ver también 248
    249 demi-vérité 249 media verdad 249  
    250 vérité à la maison 250 verdad casera 250
    251 comparer 251 comparar 251  
    252 mensonge 252 mentira 252  
253 si (la) vérité est connue/dite 253 si (la) verdad sea conocida / dicha 253
    254 Si (la) vérité est connue/dite 254 Si (la) verdad es conocida / dicha 254  
255 utilisé pour dire à qn les faits réels sur une situation, surtout quand ceux-ci ne sont pas connus par d'autres personnes 255 Se usa para decirle a alguien los hechos verdaderos sobre una situación, especialmente cuando otras personas no los conocen. 255
    256 Utilisé pour dire à quelqu'un la vérité sur une situation, surtout quand les autres ne connaissent pas la situation 256 Se usa para decirle a alguien la verdad sobre una situación, especialmente cuando otros no conocen la situación. 256  
    257 (Utilisé pour dire la vérité) dire la vérité, dire la vérité, dire la vérité 257 (Solía ​​decir la verdad) decir la verdad, decir la verdad, decir la verdad 257  
    258  (Utilisé pour dire la vérité) dire la vérité, dire la vérité, dire la vérité 258  (Solía ​​decir la verdad) decir la verdad, decir la verdad, decir la verdad 258  
    259 en vérité 259 en verdad 259  
260  (formel) 260  (formal) 260
    261 utilisé pour souligner les faits réels d'une situation 261 utilizado para enfatizar los hechos verdaderos sobre una situación 261  
    262 Utilisé pour souligner les faits réels de la situation 262 Se usa para enfatizar los verdaderos hechos de la situación. 262  
263 (L'accent est mis sur la situation réelle) En effet, en fait 263 (Énfasis en la situación real) De hecho, de hecho 263
    264 (L'accent est mis sur la situation réelle) En effet, en fait 264 (Énfasis en la situación real) De hecho, de hecho 264  
    265 Elle riait et bavardait mais, en vérité, ne s'amusait pas beaucoup 265 Ella se rió y charló pero, en verdad, no se estaba divirtiendo mucho. 265  
    266 Elle souriait et bavardait, mais en fait, ce n'était pas très amusant 266 Ella estaba sonriendo y charlando, pero de hecho, no fue muy divertido 266  
    267 Même si elle riait et plaisantait, elle ne s'amusait pas vraiment. 267 Aunque se estaba riendo y bromeando, en realidad no la estaba pasando bien. 267  
    268 Même si elle riait et plaisantait, elle ne s'amusait en fait pas 268 Aunque se estaba riendo y bromeando, en realidad no la estaba pasando bien. 268  
    269 Rien ne pouvait être plus loin de la vérité 269 nada mas lejos de la verdad 269  
    270 Rien n'est loin de la vérité 270 Nada esta lejos de la verdad 270  
271 utilisé pour dire qu'un fait ou un commentaire est complètement faux 271 solía decir que un hecho o comentario es completamente falso 271
    272 Il était complètement faux de dire un fait ou un commentaire 272 Solía ​​ser completamente incorrecto decir un hecho o un comentario. 272  
273 Grossièrement faux ; extrêmement faux ; totalement absurde 273 Extremadamente incorrecto; extremadamente falso; completamente absurdo 273
    274 Grossièrement faux ; extrêmement faux ; ridiculement absurde 274 Gravemente incorrecto; extremadamente falso; ridículamente absurdo 274  
275 pour être honnête 275 para decirte la verdad 275
    276 Dites-vous la vérité 276 Decirte la verdad 276  
277 informel 277 informal 277
    278 utilisé lors de l'admission de qc 278 utilizado al admitir algo 278  
    279 Utilisé pour admettre quelque chose 279 Se usa al admitir algo 279  
    280 (Non avoué abandonner les choses) Pour être honnête, être honnête 280 (No confesar que abandone las cosas) Para ser honesto, para ser honesto 280  
    281 (Ne pas admettre d'abandonner les choses) Pour être honnête, pour être honnête 281 (No admitir abandonar las cosas) Para ser honesto, para ser honesto 281  
    282 Pour vous dire la vérité, je serai heureux de rentrer à la maison 282 Para decirte la verdad, estaré encantado de llegar a casa. 282  
    283 Pour être honnête, je serai heureux de rentrer à la maison 283 Para ser honesto, estaré feliz de volver a casa. 283  
284 Pour être honnête, je serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison 284 Para ser honesto, estaré muy feliz de poder volver a casa. 284
    285 Pour être honnête, je serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison 285 Para ser honesto, estaré muy feliz de poder volver a casa. 285  
    286 La réalité est plus étrange que la fiction 286 La verdad es más extraña que la ficción 286  
    287 Vraiment plus bizarre que les romans 287 Realmente más extraño que las novelas 287  
288  (dire) avait l'habitude de dire que les choses qui se passent réellement sont souvent plus surprenantes que les histoires qui sont inventées 288  (dicho) solía decir que las cosas que realmente suceden a menudo son más sorprendentes que las historias que se inventan 288
    289 (Dit) ce qui s'est réellement passé est souvent plus surprenant qu'une histoire fictive 289 (Dijo) lo que realmente sucedió a menudo es más sorprendente que una historia de ficción 289  
290 La réalité est plus incroyable que la fiction 290 La realidad es más increíble que la ficción 290
    291 La réalité est plus incroyable que la fiction 291 La realidad es más increíble que la ficción 291  
    292 (La) vérité sortira 292 (La) verdad saldrá a la luz 292  
    293 (La) La vérité éclatera 293 (La) La verdad saldrá a la luz 293  
294 (en disant) 294 (diciendo) 294
295 utilisé pour dire que les gens découvriront les faits réels sur une situation même si vous essayez de les garder secrets 295 Solía ​​decir que las personas descubrirán los hechos verdaderos sobre una situación incluso si tratas de mantenerlos en secreto. 295
    296 On disait autrefois que même si vous essayez de garder un secret, les gens découvriront les faits réels sur la situation 296 Se solía decir que incluso si intenta mantener un secreto, las personas descubrirán los hechos reales sobre la situación. 296  
297 La vérité finira par devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la moxibustion finira par apparaître 297 La verdad eventualmente será clara para el mundo; el papel no puede contener el fuego; la moxibustión eventualmente saldrá a la luz 297
    298  La vérité finira par éclater dans le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la moxibustion finira par éclater 298  La verdad eventualmente saldrá a la luz en el mundo; el papel no puede contener el fuego; la moxibustión eventualmente saldrá a la luz 298  
299 La vérité finira par devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la pauvreté finira par se révéler 299 La verdad eventualmente será clara para el mundo; el papel no puede contener el fuego; la pobreza eventualmente saldrá a la luz 299
    300 La vérité finira par devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la pauvreté finira par se révéler 300 La verdad eventualmente será clara para el mundo; el papel no puede contener el fuego; la pobreza eventualmente saldrá a la luz 300  
    301 la pauvreté 301 pobreza 301  
    302 Moxibustion 302 Moxibustión 302  
303 Plus à 303 mas en 303
304 pliez 304 curva 304
305 moment économique 305 momento económico 305
306 drogue de vérité 306 droga de la verdad 306
    307 La vraie médecine 307 Medicina real 307  
308  une drogue qui est censée être capable de mettre qn dans un état où ils répondront aux questions avec la vérité 308  una droga que se cree que puede poner a sb en un estado en el que responderán preguntas con la verdad 308
    309 Un médicament pensé pour mettre quelqu'un dans un état où il répondra aux questions avec des faits 309 Una droga pensada para llevar a alguien a un estado en el que responderá preguntas con hechos. 309  
310 Veritaserum médecine 310 Medicina Veritaserum 310
    311 Veritaserum médecine 311 Medicina Veritaserum 311  
312 véridique 312 veraz 312
313 ~ (À propos de qc) 313 ~ (Acerca de algo) 313
314 (d'une personne) 314 (de una persona) 314
315  dire seulement ce qui est vrai 315  diciendo solo lo que es verdad 315
    316 Ne dis que la vérité 316 Solo di la verdad 316  
317 Honnête 317 Honesto 317
    318 Honnête 318 Honesto 318  
319 Synonyme 319 Sinónimo 319
320 honnête 320 honesto 320
321 Ils étaient loin de dire la vérité sur leur rôle dans le crime. 321 Fueron menos sinceros sobre su participación en el crimen. 321
    322 Ils ne sont pas fidèles à leur rôle dans le crime 322 No son fieles a su papel en el crimen. 322  
323 Ce qu'ils disent sur leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai 323 Lo que dicen sobre su papel en este crimen no es cierto en absoluto 323
    324 Ce qu'ils disent sur leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai 324 Lo que dicen sobre su papel en este crimen no es cierto en absoluto 324  
325 Êtes-vous complètement honnête avec moi? 325 ¿Estás siendo completamente sincero conmigo? 325
    326 Êtes-vous complètement honnête avec moi? 326 ¿Eres completamente honesto conmigo? 326  
327 Me dis-tu toute la vérité ? 327 ¿Me estás diciendo toda la verdad? 327
    328  Me dis-tu toute la vérité ? 328  ¿Me estás diciendo toda la verdad? 328  
    329 parlez 329 hablar 329  
330 d'une déclaration 330 de una declaración 330
    331 déclaration 331 declaración 331  
332 donner les vrais faits sur qc 332 dando los hechos verdaderos sobre algo 332
    333 Chercher la vérité dans les faits 333 Busque la verdad de los hechos 333  
334 Vrai 334 Cierto 334
    335 Vrai 335 Cierto 335  
336 une réponse véridique 336 una respuesta veraz 336
    337 Vraie réponse 337 Verdadera respuesta 337  
338 réponse franche 338 Respuesta sincera 338
    339 réponse franche 339 Respuesta sincera 339  
340 s'opposer 340 oponerse a 340
341 mensonger 341 mentiroso 341
342 franchement 342 sinceramente 342
343 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 343 Ella respondió a todas sus preguntas con sinceridad 343
    344 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 344 Ella respondió a todas sus preguntas con sinceridad 344  
345 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 345 Ella respondió a todas sus preguntas con sinceridad 345
    346 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 346 Ella respondió a todas sus preguntas con sinceridad 346  
347 véracité 347 veracidad 347
348 essayer 348 tratar 348
349 essaie, 349 intentos, 349
350 en essayant, 350 difícil, 350
351 a essayé 351 intentó 351
352 a essayé 352 intentó 352
353  faire une tentative ou un effort pour faire ou obtenir qc 353  hacer un intento o esfuerzo para hacer o conseguir algo 353
    354 Essayez ou travaillez dur pour faire quelque chose ou obtenir quelque chose 354 Intenta o trabaja duro para hacer algo o conseguir algo 354  
355 Essayer ; vouloir ; essayer ; travailler dur 355 Intentar; querer; intentar; trabajar duro 355
    356 Essayer ; vouloir ; essayer ; travailler dur 356 Intentar; querer; intentar; trabajar duro 356  
357  Je ne sais pas si je peux venir mais je vais essayer 357  No sé si puedo ir pero lo intentaré 357
    358 je ne sais pas si je peux venir mais je vais essayer 358 No se si puedo venir pero lo intentaré 358  
359 Je ne sais pas si je peux venir, mais je viendrai autant que possible 359 No sé si puedo venir, pero vendré tanto como sea posible 359
    360 Je ne sais pas si je peux venir, mais je viendrai autant que possible 360 No sé si puedo venir, pero vendré tanto como sea posible 360  
361 Qu'essayez-vous de faire? 361 ¿Que estás tratando de hacer? 361
    362 Qu'est-ce que tu veux faire? 362 ¿Qué es lo que quieres hacer? 362  
363 Voulez-vous enregistrer? 363 ¿Quieres guardar? 363
    364 Voulez-vous enregistrer? 364 ¿Quieres guardar? 364  
365 J'ai essayé de ne pas rire 365 Traté de no reírme 365
    366 J'essaie de ne pas rire. . 366 Intento no reírme. . 366  
367 je ne peux pas m'empêcher de rire 367 No puedo evitar reír 367
    368 je ne peux pas m'empêcher de rire 368 No puedo evitar reír 368  
    369 Faire 369 Hacer 369  
370  Elle a fait de son mieux pour résoudre le problème. 370  Hizo todo lo posible para resolver el problema. 370
    371 Elle a fait de son mieux pour résoudre ce problème 371 Ella hizo todo lo posible para resolver este problema. 371  
372 Elle a fait de son mieux pour résoudre ce problème. 372 Ella hizo todo lo posible para resolver este problema. 372
    373 Elle a fait de son mieux pour résoudre ce problème 373 Ella hizo todo lo posible para resolver este problema. 373  
374  Faites juste de votre mieux 374  Solo haz tu mayor esfuerzo 374
    375 Fais de ton mieux 375 Haz tu mejor esfuerzo 375  
376 S'il vous plaît faites de votre mieux 376 por favor hazlo lo mejor que puedas 376
    377 S'il vous plaît faites de votre mieux 377 por favor hazlo lo mejor que puedas 377  
378 En anglais parlé, try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, au lieu de avec à et l'infinitif 378 En inglés hablado, try se puede usar con y más otro verbo, en lugar de con to y el infinitivo. 378
    379 En anglais parlé, try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, pas avec to et infinitifs 379 En inglés hablado, try se puede usar con y más otro verbo, no con to e infinitivos. 379  
380 J'essaierai de t'en trouver un nouveau demain 380 Intentaré comprarte uno nuevo mañana. 380
    381 Demain je vais essayer de t'en acheter un nouveau 381 Mañana intentaré comprarte uno nuevo 381  
382 , Essayez et terminez rapidement 382 , Intenta terminar rápido 382
    383 Essayez et finissez vite 383 Intenta terminar rápido 383  
384 Dans cette structure, seule la forme try peut être utilisée, pas les tentatives, les tentatives ou les tentatives. 384 En esta estructura, solo se puede usar el formulario try, no try, probar o probar. 384
    385 Dans cette structure, seule la forme try peut être utilisée, et trys, essayant ou essayé ne peut pas être utilisé 385 En esta estructura, solo se puede usar la forma try, y no se puede usar trys, try o try 385  
386 En langage parlé, try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, mais pas avec to et l'infinitif du verbe :. 386 En el lenguaje hablado, try puede usarse con y más otro verbo, pero no con to y el verbo infinitivo :. 386
    387 En anglais parlé, try peut être utilisé avec et et un autre verbe, mais pas avec to et l'infinitif : 387 En inglés hablado, try se puede usar con y y otro verbo, pero no con to y el infinitivo: 387  
    388 ajouter 388 agregar 388  
389 J'essaierai de t'en trouver un nouveau demain 389 Intentaré comprarte uno nuevo mañana. 389
    390 Demain je vais essayer de t'en acheter un nouveau 390 Mañana intentaré comprarte uno nuevo 390  
391 Essayez et terminez rapidement. 391 Intenta terminar rápidamente. 391
    392 Essayez et terminez rapidement. 392 Intenta terminar rápidamente. 392  
393 Dans cette structure, vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de Tryes essayant ou essayé 393 En esta estructura, solo puede utilizar la forma de intentar en lugar de intentar intentar o intentar 393
    394 Dans cette structure, vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de 394 En esta estructura, solo puede usar la forma de probar en lugar de 394  
395 Essaye d'essayer ou a essayé 395 Lo intenta o lo intenta 395
396 utiliser, faire ou tester qc afin de voir si c'est bon, approprié, etc. 396 usar, hacer o probar algo para ver si es bueno, adecuado, etc. 396
    397 Utiliser, faire ou tester quelque chose pour voir s'il est bon, approprié, etc. 397 Use, haga o pruebe algo para ver si es bueno, adecuado, etc. 397  
398 Essayez ; essayez ; essayez ; testez 398 Prueba; prueba; prueba; prueba 398
    399 Essayez ; essayez ; essayez ; testez 399 Prueba; prueba; prueba; prueba 399  
400 as-tu essayé ce nouveau café ? c'est très bon 400 ¿has probado este nuevo café? es muy bueno 400
    401 Avez-vous essayé ce nouveau café? C'est bon 401 ¿Has probado este nuevo café? Esto es bueno 401  
402 Avez-vous goûté ce nouveau café ? 402 ¿Has probado este nuevo café? Genial. 402
    403 Avez-vous goûté ce nouveau café ? Super 403 ¿Has probado este nuevo café? Excelente 403  
404 Voulez-vous essayer du poisson cru?Pourquoi pas?Je vais essayer n'importe quoi une fois 404 ¿Te gustaría probar un poco de pescado crudo? ¿Por qué no? Probaré cualquier cosa una vez 404
    405 Voulez-vous essayer le poisson cru? Pourquoi pas? je vais essayer à tout moment 405 ¿Quieres probar el pescado crudo? ¿Por qué no? Lo intentaré en cualquier momento 405  
    406 Envie de goûter des sashimi ?Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! 406 ¿Quieres probar un poco de sashimi? ¡Guau, quiero probar un poco de todo! 406  
    407 Voulez-vous essayer des sashimis? Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! 407 ¿Quieres probar un poco de sashimi? ¡Vaya, quiero probar un poco de todo! 407  
408 Avez-vous déjà essayé la planche à voile? 408 ¿Has probado alguna vez el windsurf? 408
    409 Avez-vous essayé la planche à voile? 409 ¿Has probado el windsurf? 409  
410 Avez-vous joué à la planche à voile? 410 ¿Has jugado al windsurf? 410
    411 Avez-vous joué à la planche à voile? 411 ¿Has jugado al windsurf? 411  
412 Essayez ces chaussures pour la taille, elles devraient vous aller 412 Prueba estos zapatos por la talla, te deben quedar 412
    413 Essayez la taille de ces chaussures, elles devraient vous convenir 413 Prueba el tamaño de estos zapatos, te quedarán bien. 413  
414 Essayez la taille de ces chaussures, vous devriez bien les porter 414 Prueba la talla de estos zapatos, debes ponértelos bien 414
    415 Essayez la taille de ces chaussures, vous devriez bien les porter 415 Prueba la talla de estos zapatos, debes ponértelos bien 415  
    416 sombre et calme 416 oscuro y silencioso 416  
    417 Mettez 417 Ponerse 417  
418 Elle a essayé la porte, mais elle était verrouillée 418 Probó la puerta, pero estaba cerrada 418
    419 Elle a essayé d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée 419 Trató de abrir la puerta, pero estaba cerrada. 419  
420 Elle a poussé la porte, mais elle était verrouillée 420 Empujó la puerta, pero estaba cerrada 420
    421 Elle a poussé la porte, mais elle était verrouillée 421 Empujó la puerta, pero estaba cerrada 421  
    422 Cette 422 Ese 422  
    423 ventilateur 423 admirador 423  
424 John n'est pas là, essayez de téléphoner à son numéro personnel 424 John no está aquí, intenta llamar al número de su casa 424
    425 Jean n'est pas là. Appelez-le à la maison et essayez 425 John no está aquí. Llámalo a casa y prueba 425  
426 Remarquez la différence entre essayer de faire qc et essayer de faire qc 426 Note la diferencia entre intentar hacer algo e intentar hacer algo 426
    427 Faites attention à la différence entre essayer de faire quelque chose et essayer de faire quelque chose 427 Preste atención a la diferencia entre intentar hacer algo e intentar hacer algo 427  
428 Vous devriez essayer de manger plus de fruits, ce qui signifie que vous devriez faire un effort pour manger plus de fruits ; 428 Debería intentar comer más fruta, significa que debería hacer un esfuerzo por comer más fruta; 428
    429 Vous devriez manger autant de fruits que possible, ce qui signifie que vous devriez essayer de manger plus de fruits ; 429 Debe comer tanta fruta como sea posible, lo que significa que debe intentar comer más fruta; 429